Topsrbija br29

Page 56

Kozji sirevi GORSKI uvrstili Srbiju na Svetsku mapu sireva

Ljiljana Mojić

R

aznovrsnošću i kvalitetom svojih sireva Srbija se polako približava krugu zemalja poznatih po njihovoj proizvodnji. Najpoznatijim sirevima iz Srbije - Pirotskom kačkavalju, Šarskom siru i najkontraverznijem Pule, siru od magarećeg mleka iz SRP „Zasavica“, pridružio se sir GORSKI, iz fruškogorskog sela Jazak. Njegov kreator Ljiljana Mojić, radoznala da sazna mesto svojih sireva u svetskim okvirima, uzorke šalje na najprestižnije svetsko takmičenje - Cheese World Awards 2017/18 u London, gde Gorski zreli sir osvaja bronzu i pored brojnih odličja Novosadskog sajma, koja su mu obezbedila mesto na domaćem tržištu, dospeva i na svetsku mapu sireva (World Chesse Map). Ljiljana Mojić nema porodičnu tradiciju u proizvodnji sireva, ali je preuzela viševekovna znanja i recepture sireva kraja u kojem je mlekara, registrovana 2012., situirana. Uvezujući tradiciju sa maksimalnom higijenom prostora u kojem sirevi nastaju, verifikovanu najvišim svetskim standardom u oblasti bezbednosti proizvodnje hrane - ISO 22000, tržištu je ponudila vrhunske proizvode koji, uprkos tome što nije jeftin, danas zauzima prestižno mesto na tržištu. Tome su doprineli svakako i izbor vrsta, te zanimljivi, jedinstveni ukusi sira kao što su: kozji sir u hrastovini, halumni sa lavandom, polutvrdi i zreli kozi sir, kozji sir za grilovanje... - Gorski je „mala“ mlekara i naš cilj je da savršenim higijenskim uslovima i brzom i efikasnom distribucijom obezbedimo maksimalan kvalitet našeg sira naprav-

56

ljenog od 100% kozjeg mleka. Nekada smo imali svoje stado koza. Sa porastom proizvodnje sira, usklađene sa potrebama tržišta, nismo uspeli da zadržimo koze, pa danas mleko otkupljujemo. Dolazno mleko se prerađuje što je brže moguće, a sveži sirevi su za nekoliko dana spremni za isporuku - kaže gospođa Mojić. Ističe da mlekara sigurno ne bi bila ovakva kakva je danas bez učešća na konkursima Pokrajinske vlade, sa kojom svih godina bavljenja ovom proizvodnjom ima odlične odnose i saradnju. Zahvaljujući pomoći Sekretarijata uspela je da dođe i do sertifikata ISO 22000. Za stručnu pomoć obratila se najvećim stručnjacima sa Poljoprivrednog fakulteta u Novom Sadu, sa kojima kontinuirano sarađuje. Ljiljana Mojić je mlekaru registrovanu kao PG, 2018. preregistrovala u DOO, shvativši da je to put izlaska na značajnije tržište. Taj potez omogućio je da se njeni specifični sirevi, različiti od svih drugih, danas nađu u najprestižnijim restoranima u Beogradu i Novom Sadu, a od 2018. i u 15 objekata Mekrator centra, i dobro se prodaju. - Gorski nema problema sa plasmanom, jer sam opredeljena na male serije visoko kvalitetnih sireva. Sama radim komercijalu, ali ne mogu da se pomirim sa stanjem na tzv. crnom tržištu, gde prodaja sireva

cveta. Sirevi se prodaju preko oglasa, na internetu, distribuiraju se u sred leta brzom poštom, bez da taj neko ima registrovano poljoprivredno gazdinstvo. Poručivala sam takve sireve od tih nekih da proverim kvalitet i većina njih nema pokriće niti za to što nudi, niti za cenu. To je jedan od problema koji hitno mora da se reši - primećuje gospođa Mojić. Da je potrebno napraviti red u tom sektoru govori podatak da su oštećeni upravo oni proizvođači koji su registrovali svoju proizvodnju i rade po zakonu, a na dobitku oni drugi. Bitno je podsetiti na visoke troškove samo za analizu mleka, obaveznu svakog meseca, za registovana PG. Naša sagovornica navodi i praksu Merkatora koju je morala da ispoštuje pri ulasku u sistem, da svako ko iole dolazi u kontakt sa sirom mora da ima sanitarnu knjižicu, a da je na deklaraciji sa nadležnim tehnologom radila punih mesec dana, kako ni jedan inspektor ne bi imao primedbu. U Vojvodini ima 40-tak registovanih proizvođača sira, koji su poslednjih godina napravili pravi bum pokrećući proizvodnju specijalnih vrsta sireva. Za gospođu Mojić je to kritična masa koja je, uz podršku države, spremna da doprinese u sređivanju stanja na tržištu, koje je sve otvorenije za kvalitetne sireve Made in Serbia.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Hotel Olimp, Zlatibor

0
page 67

UŽ Majka Angelina posvećeno aktivnostima i humanim delima

3min
page 65

Samba kafa, Vrbas

9min
pages 59-63

TAMBURICA FEST: Muzika bez granica .............. 60,61 Dečak koji je uhvatio goluba ................................... 62,63 Od druženja do biznisa: Slatkiši i slaniši Sunčev cvet

4min
page 64

Probajte Batalo sireve, zdravo je

3min
page 58

Država u funkciji razvoja gljivarstva

2min
page 55

Kozji sirevi GORSKI uvrstili Srbiju na Svetsku mapu sireva

3min
page 56

Nova generacija sireva Mlekare FARMER

3min
page 57

Udruženi Bački jagodari utiru put do vrhunskog kvaliteta i svetskog tržišta

3min
page 54

Caffini prskalice za sve probranije potrebe srpskog tržišta

2min
page 53

Agrofestival Doroslovo - početak jedne lepe i korisne tradicije ...................................................... 50,51 Samo najbolje za srpsko tržište

2min
page 52

BERKO - kvalitet i inovacije primarni faktori u razvoju kompanije

6min
pages 49-51

Dani poljoprivrede predigra za 88. Međunarodni poljoprivredni sajam

2min
page 48

Rad se uvek isplati

3min
page 47

Vinska kuća Botić - najbolja vina Potisja

3min
page 45

Vinska priče Vinarije Erdevik

3min
page 44

Rivica - primer kako jedna manifestacija uzdiže selo

3min
page 46

Ponos Banoštora - porodična vinarija Šijački

3min
page 43

Somborsko leto

2min
page 26

Vinarija Veritas - vinarija sa porukom Niš - provedite vikend sa nama................................. 28,29 Raška - mesto susreta istorije i prirodnih lepota ...... 30,31 Prva stanica evropske civilizacije sa Magelanom .... 32,33

4min
pages 27-28

Vinumova zlatna vina

8min
pages 39-41

Fruške terme, Vrdnik ................................................ 34,35 Magija Ovčarsko-kablarske klisure

3min
page 36

Novo u Kragujevcu - Legat Nikole Koke Jankovića

1min
page 37

Dobre vesti uz dobra vina iz Džervina

3min
page 42

AGAPE VILLA Hotel & Restaurant predstavio 10 ZLATNIH SRPSKIH VINA

2min
page 38

Novobečejska marina i auto kamp ovog leta u funkciji Info tura turističke ponude opštine Žabalj ............... 24,25

7min
pages 23-25

Vršačke legende: Kafana u kojoj je Karađorđe račun platio sa dve kubure

2min
page 22

Konkurs za turizam Razvojnog fonda Vojvodine

4min
pages 7-9

Izdašno zrenjaninsko turističko leto

3min
page 21

Na dva točka kroz srednjovekovni Bač

3min
page 18

Titula Evropske prestonice kulture predata Novom Sadu

10min
pages 11-15

Metamorfoza turističke ponude Inđije

3min
page 19

Kapija uspeha Privredne komore Vojvodine za najbolje u turizmu i ugostiteljstvu ........................... 8,9 Turistička organizacija Vojvodine spremno dočekuje letnju sezonu

3min
page 10

U Šidu se svašta može saznati, doživeti, dobro pojesti i popiti

3min
page 20

Za brži razvoj vojvođanske turističke privrede

3min
page 6
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.