RED DOT РАЗДАЕТ НАГРАДЫ
КАРИМ РАШИД ОТЕЛЬ MANDARIN ORIENTAL
ДЕТСКАЯ АРХИТЕКТУРА
12
СТУЛЬЕВ
КУБИЗМ НА КУХНЕ
ПОИСТИНЕ РАЙСКИЙ УГОЛОК
DESIGN MIAMI/ BASEL
ЖУРНАЛ О ДИЗАЙНЕ ИНТЕРЬЕРОВ КЛАССА ЛЮКС
CЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2010
2
сентябрь-октябрь 2010
dom: luxury interior design
1
VIA PESCHIERE 53, 31032 CASALE SUL SILE (TV), ITALY, TEL.: +39 04227861, WWW.MASIEROGROUP.COM
6-9 LJǃNjǘƺljǘ 2010
ƯƾdžNjljƹDŽǕdžǔǂ ƻǔNJNjƹƻLJǐdžǔǂ ǀƹDŽ ©ƥƹdžƾƿª ƥLJNJǃƻƹ
ơNJǃnjNJNJNjƻLJ ƿǁNjǕ LjLJ ǍljƹdžǏnjǀNJǃǁ NJ 0$,621 2%-(7
ƥƾNJNjLJ ƻNJNjljƾǐǁ NJƹDžǔǎ ǘljǃǁǎ LJƺljƹǀǏLJƻ ǍljƹdžǏnjǀNJǃLJƼLJ ƽƾǃLJljƹ ǁ ƽǁǀƹǂdžƹ
^^^ HY[KL]P]YL TVZJV^ JVT ƨLJƿƹDŽnjǂNJNjƹ LjLJƽNjƻƾljƽǁNjƾ ƛƹǑƾ LjljǁNJnjNjNJNjƻǁƾ ǁNJLjLJDŽǕǀnjǘ džǁƿƾLjljǁƻƾƽƾdždžǔǂ ǃLJƽ ƽLJNJNjnjLjƹ ƣLJƽ ƽLJNJNjnjLjƹ $57)5'8
61 56 33 СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ Design Miami/ Basel: продано D&AD Student Awards: дизайн в студию! Red Dot Design Award: качественный дизайн Сюрприз от Roche Bobois Свобода для творчества День рождения клуба-ресторана «Чеширский кот» Как хорошо, что все мы здесь... Formitalia, открытие салона в ОАЭ Архитектура и дизайн гостиничных комплексов КУХНИ Кубизм на кухне Домашняя кухня-фазенда Организация кухонного пространства Камень-ножницы-бумага P.S. Я люблю тебя... Ключевая система Маленькие радости жизни
6
10 11 14 15 16 18 20 22 24 26 28 29 30 32 38 40 42 44
81
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО Современный Дворец Dream Land – комфорт и функциональность Классический интерьер в современном стиле Мебельная индустрия Пита Буна Домашние ощущения Casa Dea – здесь мечта приобретает форму Поистине райский уголок Соцреализм... и немного романтики Быть другим, но оставаться прежним 12 стульев ВАННАЯ КОМНАТА Прозрачные идеи Vetrocolor Keuco Elegance: первоклассный дизайн и умная техника Индивидуальность в стиле Kaldewei Великолепие черного Вещи меняются
46 47 50 52 54 56 58 60 62 64 66 70 71 72 74 75 76
dom: luxury interior design
137 44
143 Ванны HUG Защита окружающей среды Wellness для тела и души Поверхности класса Metaluxe Crystalно чистая коллекция Новая Moda Падают листья... Водные технологии ОСВЕЩЕНИЕ Red Dot раздает награды Рекомендации по освещению гостиной Рекомендации по освещению детской комнаты Свет как объект искусства Быстрее, выше, сильнее ПРЕДМЕТЫ ИНТЕРЬЕРА Сделано с любовью Игра контрастов USB-мания
30 77 78 80 82 83 84 85 86 88 89 94 96 98 99 100 101 104 106
Время «тик» и время «так» Время на расстоянии Generation Next ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА Поэт свободных форм Детская архитектура 3 метра над землей Bonaire Карибского моря Mandarin Oriental – элегантность по-итальянски Демократичный дизайн Карима Рашида Ресторан Мartini Тerrazza в Arena Entertainment – наша парусная регата Fifth Floor Bar Бутик очков Maxoptical Спортивный бутик от Nike IN ENGLISH НАШИ ПАРТНЕРЫ
108 111 112 114 115 118 126 128 130 136 140 142 144 145 146 154
cентябрь-октябрь 2010
7
ИЗДАТЕЛЬ PUBLISHER ООО «Скай Трейдинг Эйдженси» Sky Trading Agency LLC
РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОЕКТА PROJECT DIRECTOR Никольский Станислав Stanislav Nikolskiy
ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР CHIEF EDITOR Кондратенко Елена Elena Kondratenko
КОММЕРЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР COMMERCIAL DIRECTOR Потапов Евгений Eugeniy Potapov
КООРДИНАТОР ОТДЕЛА РЕКЛАМЫ SALES DIRECTOR Гольник Наталия Nataly Golnik | nataly@dom-magazine.com
ВЕДУЩИЙ СПЕЦИАЛИСТ РЕКЛАМНОГО ОТДЕЛА ADVERTISING DIRECTOR Кныш Андрей Andrey Knysh | andrey@dom-magazine.com
АРТ-ДИРЕКТОР ART DIRECTOR Сиверский Вадим Vadim Siversky | art@dom-magazine.com
ГЛАВНЫЙ ДИЗАЙНЕР DESIGNER-IN-CHIEF Март Максим Maxim Mart
ВЕРСТКА IMPOSITION Коляденко Андрей Anrew Kolyadenko
ЛИТЕРАТУРНЫЙ РЕДАКТОР EDITORIAL ASSISTANT Берест Лилия Lilia Berest
www.dom-magazine.com
НАШИ КОНТАКТЫ CONTACT US AT Украина, Киев - 04210, пр.Героев Сталинграда, 10-А, к. 7, оф. 1, +380 44 5812111, +380 44 5817831 10A Geroev Stalingrada St, block 7, apt.1, Kiev - 04210, Ukraine, +380 44 5812111, +380 44 5817831 журнал «dom: дизайн интерьеров класса люкс», сентябрь-октябрь 2010 «dom: luxury interior design» magazine, september-october 2010 свидетельство о регистрации, КВ №15220-3792ПР registration certificate КВ №15220-3792ПР Перепечатка материалов без письменного разрешения редакции запрещена. Ответственность за содержание рекламных материалов несет рекламодатель. Редакция оставляет за собой право редактирования материалов. Идеи оформления и все содержание являются объектом авторского права и охраняются законом. Featured material, either in whole or by part, can be reproduced only after written permission is granted by the magazine. The advertiser is responsible for the contents of advertising information. The magazine reserves the right to amend all the materials. All the ideas were generated by the magazine staff and are supposed to be protected by law. Уважаемые читатели! Предлагаем Вам оформить подписку на журнал «dom: luxury interior design» на 2010 год ПОДПИСНОЙ ИНДЕКС 8 SUBSCRIPTION NUMBER
37838
ТИРАЖ CIRCULATION
10000
ЭКЗЕМПЛЯРОВ COPIES
PuraVida Phoenix Design
PuraVida. Новое ощущение легкости в ванной комнате.
Сантехника, мебель для ванных комнат, ванны, душевые поддоны, продукты для велнесcа и аксессуары: в Duravit есть всё, чтобы сделать Ваше пребывание в ванной комнате ещё более приятным и комфортным. За более подробной информацией обращайтесь в Представительство Duravit AG, Киев, тел (044) 259 99 39, факс (044) 259 99 49, info@ua.duravit.com, www.duravit.com
1
СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ DESIGN MIAMI/ BASEL: ПРОДАНО D&AD STUDENT AWARDS: ДИЗАЙН В СТУДИЮ! RED DOT DESIGN AWARD: КАЧЕСТВЕННЫЙ ДИЗАЙН СЮРПРИЗ ОТ ROCHE BOBOIS СВОБОДА ДЛЯ ТВОРЧЕСТВА ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ КЛУБА-РЕСТОРАНА «ЧЕШИРСКИЙ КОТ» КАК ХОРОШО, ЧТО ВСЕ МЫ ЗДЕСЬ... FORMITALIA, ОТКРЫТИЕ САЛОНА В ОАЭ АРХИТЕКТУРА И ДИЗАЙН ГОСТИНИЦ И ГОСТИНИЧНЫХ КОМПЛЕКСОВ
1
dom: luxury interior design
Design Miami/ Basel: продано Каждый год небольшой швейцарский город Базель на несколько дней превращается в гигантский музей современного искусства. Весьма символично, что стоит изменить лишь одну букву в его английском написании (с Basel на Babel), и мы получим Вавилон. Что показательно, инсталляция именно под таким названием встречала гостей нынешней, пятой по счету, ярмарки дизайна.
Скульптурная инсталляция от Флориана Боркенхагена (Florian Borkenhagen) – своеобразный умозрительный макет той башни, которую люди пытаются возвести на протяжении всей истории человечества. 11
СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ
инсталляция от Studio Job и Pieke Bergmans для Dilmos
Г
рабочий момент конференции Design Talks инсталляция от Tomáš Libertiny для Carpenters Workshop Gallery
алеристы со всего мира свозят сюда лучшие произведения мебельного искусства последних веков, а коллекционеры покупают их за баснословные деньги. Первые были пред ставлены 32 участниками, включавшими миланскую Galleria Rossana Orlandi, парижскую Galerie Kreo, роттердамскую Vivid Gallery, нью-йоркскую Droog, а также другие галереи Бельгии, Германии, Великобритании, Швеции, Швейцарии, Южной Кореи и Китая. Что касается посетителей ярмарки, которых в этом году было рекордное количество (более 16 000), особенной активностью отличались клиенты из Азии, Южной Америки, США, Швейцарии, Бельгии, Нидерландов и Ливана. Среди них был замечен и Роман Абрамович, совершивший покупки на стенде лондонской Carpenters Workshop Gallery.
стенд Perry Rubenstein Gallery
12
сентябрь-октябрь 2010
инсталляция от Eric & Rownan Bouroullec для HSBC Bank стенд Contrasts Gallery
Однако лишь куплей-продажей дело в Базеле не ограни чивается. Как сказала директор ярмарки Амбра Медда (Am bra Medda) в преддверии ее открытия: «На Design Miami/ Basel можно приобрести работы, за которыми галеристы и частные коллекционеры безуспешно охотятся по всему миру. Это также отличная возможность узнать больше о последних дизайн-тенденциях, познакомиться с дизайнерами и обзавес тись нужными контактами». На ярмарке не только были представлены дизайнерская мебель и предметы интерьера: на ней нередко можно было увидеть и их создателей. Эклектика и фьюжн чувствовались повсюду в пятом холле экспоцентра Базеля, собравшем под одной крышей работы Жана Ройера (Jean Royere), Шарлотты Перрьян (Charlotte Perriand), Маартена Бааса (Maarten Baas), Арика Леви (Arik Levy) и Константина Грчика (Kon s tantin Grcic). Насыщенная программа мероприятия (с уче том проходившей по соседству ярмарки произведений совре менного искусства Art Basel) никого не оставила равнодушным.
инсталляция от Moritz Waldemeyer для Audi
инсталляция от Zigelbaum & Coelho
dom: luxury interior design
13
СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ
D&AD Student Awards: дизайн в студию! Как это понятно из названия*, международный конкурс занимается поиском и поощрением лучших работ в дизайне и рекламе. В раз ные годы в силу обстоятельств и уровня работ перевес среди победителей уходил в сторону либо рекламы, либо дизайна. Мы подробнее остановимся на студенческой версии** конкурса. Некоторые работы его номинантов и призеров приведены ниже.
Работа Родриго да Сильвы (Rodrigo Da Silva), Centro de Diseño Cine y Televisión
Работа Максимо Радигоса (Maximo Riadigos), Санти Тонсухи (Santi Tonsukha), Саймона Бонда (Simon Bond) и Тома Сиддаля (Tom Siddall), Royal College of Art
С h (C а с н s ed гги Ха of Le иса it y Кр iver s а от s), Un б а Р g gin Hu
r is
тоит отметить, что попасть в шорт-лист и уж тем более получить один из главных призов D&AD Student Awards невероятно сложно. На конкурс присылают тысячи работ из ведущих университетов и колледжей мира, из которых лишь сотая часть получает награды. В этом году один из Желтых карандашей достался Валерии Азовской (в номинации 3D Product Design), студентке British Higher School of Art & Design. В шорт-лист попали Наталья Романова со складывающимся модульным стулом 3D Pattern (в номинации Furniture Design), а также Илья Васильев и Роман Искандаров с проектом Nokia.Travel Helper (в номинации Interactive Design). * Design and Art Direction Award – престижная премия в области дизайна и рекламы, организованная Британским клубом арт-директоров и впервые врученная в 1963 году. Оргкомитет премии рассматривает множество работ и на ежегодной торжественной церемонии в Лондоне вручает следующие премии: основную D&AD Awards (за работы в 30 номинациях – от наружной рекламы до промышленного дизайна), D&AD Student Awards (за студенческие работы) и D&AD President’s Award (присуждается только одному из претендентов за самый большой творческий вклад в области дизайна и рекламы). ** Особенность D&AD Student Awards в том, что на конкурс присылают не самые удачные работы за последний год, а все участники одной номинации работают по одному и тому же брифу. Таким образом, у жюри есть возможность сравнивать уровень идей и исполнения в рамках четко поставленной задачи.
14
сентябрь-октябрь 2010
Red Dot Design Award: качественный дизайн В один из июльских вечеров в здании Аальто-театра в европейской столице культуры 2010 года, немецком Эссене, прошла церемония вручения ежегодной награ ды red dot design award: product design. В грандиозном мероприятии приняли участие более тысячи человек со всех уголков мира, включая знаменитых дизайнеров, бизнес-экспертов, представителей СМИ и политиков. Примечателен рост интереса к премии: в этом году в погоню за желанной «красной точкой» пустилось ре кордное число компаний, количество заявок превысило прошлогодний показатель на треть*.
И
так, какие тенденции в дизайне, по мне нию компетентного жюри red dot, явля ются наиболее актуальными? Практически во всех категориях продукции можно отметить стремле ние дизайнеров понять будущее, интегрируя сущес твующие стилистические элементы в современный смысловой контекст. По общему признанию, не смотря на ярко выраженное высокое качество дизайнерских идей, им не хватает инновационности и экспериментального подхода. С другой стороны, в расчет принимается текущая потребность ди зайна в стабильности без потери видения воз можных перспектив развития. В целом максимально эффективное использование ресурсов и эколо гическая устойчивость представляются ключевыми тенденциями уходящего года, если не десятилетия.
* red dot design award: product design – авторитетная награ да в области дизайна, основанная 55 лет назад. В этом году на суд экспертов международного уровня было представлено 4 252 продукта из 57 стран. Отмеченные наградой работы выставляются в Red Dot Design Museum, который на сегодняш ний день владеет крупнейшим в мире собранием достижений современного дизайна. Помимо промышленного, существуют на грады за концептуальный дизайн (red dot award: design concept) и дизайн коммуникаций (red dot award: communication design).
dom: luxury interior design
15
СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ
Сюрприз от Roche Bobois
В год своего 50-летия бренд Roche Bobois приготовил очередной сюрприз для ценителей интерьерных трендов и торжественно представил новую коллекцию — «Жан Поль Готье для Roche Bobois».
Э
тот креативный тандем раскрывает общие грани моды и дизайна интерьеров: эстетику, смелость, заложенную энергетику, ноу-хау и внимание к деталям. Коллекция включает в себя оригинальные предметы интерье ра: экстравагантную и вместе с тем кокетливую спальню, кресла и зеркала на колесах, хромированный мобильный гардероб, роскошные ковры и конечно же любимую iconicмодель Roche Bobois — диван Mah Jong в двух непредсказуе мых исполнениях от Готье. В коллекции сочетаются haute cou ture Готье и технологические ноу-хау от Roche Bobois.
16
Несколько предметов из коллекции «Жан Поль Готье для Roche Bobois» выпущены лимитированым тиражем и представляют собой дополнительную ценность. В бутике коллекция появится осенью 2010 года, и Вы сможете стать первым обладателем концептуальных дизайнерских предметов интерьера. Ждем Вас по адресу: Киев, ул. Столичное шоссе,101, ТЦ «Домосфера», 1-этаж, первый в Украине интерьерный бутик «Roche Bobois» тел.: +38 (044) 2527452, www.rochebobois.com
сентябрь-октябрь 2010
СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ
Свобода для творчества Семинар, который Клуб архитекторов и дизайнеров компании «Агромат» проводил совместно с компанией DuPont 8 июля, заметно отличался от прочих мероприятий. Дело в первую очередь в предмете разгово ра — уникальном материале Corian® и тех неограниченных возможностях, которые он предоставляет для дизайна. Действительно, не каждый день приходится сталкиваться со столь революционными разработками! «Дайте свободу своей творческой фантазии» — так называлась презентация, которую вел московский гость, консультант по архитектуре и искусству компании DuPont Сергей Смирнов. В течение вечера он экспрессивно и эмоционально рассказывал о непревзойденном интерьерном материале, стараясь привлечь участников семинара в многочисленную армию его поклонников. Однако обо всем по порядку.
С
трого говоря, Corian® никак нельзя назвать новин кой рынка. Искусственный камень был изобретен в лабораториях компании DuPont еще в середине 1960-х годов прошлого века. Возраст самой компании также весьма солидный — она была основана в 1802 году как предприятие по производству пороха. Сегодня это один из крупнейших в мире химических концернов, чьи отделения находятся в 70 странах мира, а общее количество сотрудников составляет 80 000. На счету компании DuPont более 30 000 запатентованных уникальных полимерных и иных материалов, среди которых знаменитые тефлон, неопрен, нейлон, лайкра и другая продук ция. В свое время именно DuPont разработал и был основным производителем фреонов, используемых в производстве холо дильных устройств. Продукты компании применяются в облас ти сельского хозяйства, питания, электроники, коммуникаций, безопасности и защиты, строительства и дизайна интерьеров, транспорта и одежды. Работая над созданием материала, специалисты компании старались сохранить все преимущества натурального
18
камня (прочность, долговечность и красоту), стараясь при этом исключить все его недостатки: природные трещины, непостоянство цвета и фактуры и невозможность восстановить поврежденную поверхность. К тому же ученые хотели сделать материал приятным на ощупь и не холодным при прикосновении. Corian® состоит из акриловой смолы (полиметилме такрилата) с наполнителем из гидроксида алюминия. Цвет материалу придают обычные пищевые красители. Натураль ные минералы делают материал твердым и стойким к ударам и повреждениям. Corian® не имеет пор и трещин, поэтому не боится загрязнений и пятен, а уход за ним очень прост. Материал легко обновляется — повреждения от огня, пятна и царапины можно убрать бытовыми чистящими средствами. Однородная структура особенно важна при использовании материала во влажной среде (ванной или бассейне). Жидкость не впитывается в поверхность, препятствуя образованию грибка, микробов и плесени. Производитель предоставляет 10-летнюю гарантию на изделия из Corian®. Высокие гигиенические качества делают Corian® незаменимым при применении в медицинских учреждениях, а эксперты настоятельно рекомендуют испо льзовать его в родильных домах. Безусловное достоинство Corian® — его удивительная пластичность. Материалу можно придать любую форму, он легко обрабатывается, шлифуется и полируется. Его можно также подвергать термоформованию при нагреве до определенной температуры. Архитекторы и дизайнеры получают уникальную возможность не ограничивать свою фантазию ни в размерах, ни в формах. А широчайшая цветовая гамма, в которую входят более 100 цветов, позволяет создавать неповторимые композиции интерьеров в любом стиле. Corian® применяют для отделки ванных комнат и кухонь, подоконников, стен, мебели и осветительной арматуры. Найдя широкое применение в частных интерьерах, материал быстро завоевал популярность и в отделке общественных помещений и целых зданий. сентябрь-октябрь 2010
С компанией DuPont тесно сотрудничают известные во всем мире архитекторы и дизайнеры, которые расширяют границы творческой и технической применимости материала. На ведущих мировых архитектурных выставках демонстрировали свои оригинальные проекты из Corian® Этторе Соттсасс, Рон Арад, Росс Лавгроув, Джеймс Ирвинг, Томас Санделл, Майкл Янг и многие другие. В 2004 году Заха Хадид создала футуристическую кухню Z.-island. Эта инновационная концепция, несмотря на небольшие размеры, поражает своими декоративными возможностями: из Corian® были созданы два «острова» — «огонь» и «вода», а также шкафы и стены.
Работай для удовольствия, а не ради вознаграждения. Или не работай вовсе. Karim Rashid
Smart-ologic Corian® Living В этом году Corian® стал источником вдохновения для креативной энергии знаменитого канадского дизайнера Карима Рашида. В рамках Миланской недели дизайна в апреле 2010 года архитектор представил фантастический проект дизайна интерьера Smart-ologic Cori an® Living. Этот проект — законченное жизненное пространство, в которое входят кухня, ванная комната, гостиная, спальня и сад. Smart-ologic Corian® Living покоряет магическим многообразием фактур и причудливостью форм, оригинальным полетом фантазии, проявляющимися в каждой детали, и безусловно является лучшим подтверждением безграничных возможностей уникального искусственного материала. Помимо Corian® в проекте впервые на мировом уровне были задействованы и другие инновационные ма териалы компании DuPont, среди которых — уникальные кварцевые поверхности Zodiaq®, созданные с применением экологически чистых компонентов природного происхождения. Сам автор так прокомментировал свое произведение: «Проект Smart-ologic Corian® Living дал мне возможность создать определенную метафору того, как материалы, технологии, техника, мебель и пространство могут действовать сообща для усиления процесса нашего восприятия интерьера, создания позитивного настроения, улучшения качества нашей жизни и снижения негативного влияния, оказываемого решениями и действиями человека на окружающую среду». Конечно, Corian® произвел большое впечатление на участников семинара, организованного Клубом архитекторов и дизайнеров «Агромат». Не смотря на массированный поток информации и довольно поздний час, Сергею Смирнову задавали вопросы, большая часть которых находилась в практической сфере использования материала. Возникло ощущение, что многие из присутствующих уже видят оригинальные объекты, созданные по эскизам из разноцветных плит уникального материала. Осталось лишь дать свободу творческой фантазии, как и было предложено в начале вечера.
dom: luxury interior design
19
СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ
20
сентябрь-октябрь 2010
День рождения клуба-ресторана «Чеширский кот» 1 июня 2010 года в живописном уголке Киевщины, в старинном городке Макаров произошло грандиозное открытие нового клуба-ресторана «Чеширский кот». Концепция вечеринки «Кот с улыбкой и улыбка без кота» подразумевающая хорошее настроение, море удовольствия и впечатлений, была продумана до мелочей. Гостеприимность и радушие хозяев торжества почувствовали все присутствующие. На входе их встречал Чеширский кот с добродушной улыбкой до ушей. Перешагнув порог этого неординарного заведения, гости попали в волшебную страну праздника.
Ч
еширский кот — сказочный персонаж, мудрый, незави симый и загадочный, а еще он веселый и гостеприим ный, поэтому главной задачей было создание атмосферы уюта, комфорта и удовольствия для будущих посетителей. Хотелось, чтобы гости не только видели Чеширского кота, но и чувствовали его во всех деталях интерьера. Клетчатые шторы, потолок с балками, массивная кожаная мебель, дубовая барная
стойка, сказочные сюжеты и таинственные орнаменты на сте нах, витражи в кованых рамах помогли решить поставленную задачу. Современная световая аппаратура, лазерные эффекты и светодиодные панно наполняют внутреннее пространство игрой света и красок, создавая причудливые объемные картины, заставляя работать воображение посетителей.
Кухня — это гордость хозяев. В руках шеф-повара класси ческие блюда стали шедеврами кулинарного искусства. Худо жественное оформление и оригинальная подача доставили гостям эстетическое и вкусовое удовольствие. Барное меню с коктейлями «Белая королева», «Шалтай-болтай» и «Улыбка Чеширского кота» — изюминка и умелая работа барменов. Хитом праздничной программы были выступления
известных групп «Алиби», «Dress Code», «Santiago de Kiev», а также исполнителя шансона Игоря Коржа. Первый день рождения удался на славу, оставив хорошие впечатления и позитивные эмоции. Авторы дизайн-проекта: Александра Синькова и Ирина Трипольская www.sdd.kiev.ua
dom: luxury interior design
21
СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ
Как хорошо, что все мы здесь... 1 июля 2010 года неподалеку от Киева компания Casanostra в рамках семинара собрала лучших архитекторов столицы и представителей известных производителей итальянской сантехники. Были представлены коллекции трех фабрик: Regia (мебель для ванных комнат), Provex (душевые кабины) и Giulini (смесители). Компании представляли, соответственно, Даниэле Кассинари, Алекс Хезельридер и Алессио Крола.
Итак, перейдем к семинару и начнем с компании Regia. Рынок Украины переполнен сантехникой всевозможных произ водителей. Что же выделяет Regia из множества фабрик? Ответ на этот вопрос нам дал Даниэле Кассинари: «Фабрика Regia является уникальной в своем секторе. Она никогда не стоит на месте, два раза в год предлагает интересные новинки, разрабатывает новые материалы. В частности, компания пер вой запатентовала в своем производстве Vetro Resina и Tech no Glass — пока непривычные для ванных комнат материалы. Благодаря сочетанию резины, смолы и стекла получаются неординарные, яркие предметы. Яркие в прямом смысле: ознакомившись с ассортиментом, вы убедитесь, что фабрика не боится экспериментировать с цветом. Она креативна во всем – в цветовой гамме, материалах, текстуре и, конечно же, в ассортименте. Regia производит не только мебель для ванных комнат, но и многочисленные аксессуары». О душевых кабинах Provex рассказал Алекс Хезельридер: «Provex — одна из фабрик компании Zeta Distribution. Она расположена на границе с Австрией, благодаря чему в ее продукции сочетаются итальянский дизайн и высочайшее австрийское качество. Каждая модель душевой кабины — 22
сентябрь-октябрь 2010
то ли дизайнерская, то ли эконом-вариант — имеет свои преимущества, которыми не могут похвастаться другие фабрики, позиционирующиеся в этой категории качества. К примеру, на сегодняшний день только кабины Provex оснащены системой антиселикона, а регулировать их размеры можно на 4,5-5 см в высоту и в ширину, в отличие от других фабрик, предлагающих максимум 2 см. Такая возможность регулировки очень важна в случае неровных стен и пола». Завершил семинар Алессио Крола, представлявший фабрику Giulini: «Giulini — просто невероятная фабрика. Она является семейной, благодаря чему клиенты получают не только товар высочайшего качества, но и лучший сервис — в наше время также немаловажный критерий. Фабрика никогда не заставит вас ждать выполнения заказа 3-4 месяца. Ее сотрудники не знают слова «нет». Даже если определенный товар отсутст вует в каталоге, его изготовят специально для вас. Продукция фабрики сочетает доступные цены и высокое итальянское качество. Giulini постоянно находится в поиске, не уставая радовать клиентов интересными новинками. Те, кто хоть раз работал с фабрикой Giulini, становятся не просто ее клиента ми, но и зачастую партнерами, друзьями».
dom: luxury interior design
23
СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ
Formitalia, открытие салона в ОАЭ В скором времени, 10 октября этого года, состоится официальное открытие салона Formitalia в Объединенных Арабских Эмиратах. Проект практически завершен, а срок его реализации занял около полугода. В честь открытия будет организована вечеринка на заднем дворике шоурума, где нашлось место двум бассейнам. Будут приглашены VIP-клиенты и знаменитости из сферы музыки, кино и финансов из соседнего Катара, Саудовской Аравии и других стран Персидского залива.
П
очему при выборе страны для открытия нового бутика выбор пал на ОАЭ? Все очень просто. Дубаи — это город, который представляет интерес для всего арабкого мира. Основными покупателями являются мест ные жители (подданые Эмиратов и арабы в целом), но среди них есть и богатые россияне, украинцы, индийцы, пакистан цы, а также американцы, французы и англичане, которые уже являются клиентами Formitalia. Многие из них купили виллы или престижные квартиры на искуственных островах
24
Пальма или на побережье Дубаи, на набережных Marina или Jumeirah Beach. Глава правления компании Lorenzo David Overi лично курирует проекты развития магазинов и отелей в Персидском заливе на ряду с другими контрактными проек тами. Проект шоурума был создан архитекторами студии For mitalia Design Ривое Видад (Rivoe Vidad) и Камиллой Тредичи (Camilla Tredici). В бутике можно будет ознакомится с такими коллекциями Formitalia: Tonino Lamborghini, Mirabili Arte d’Abitare, Miami Swing by Renzo Arbore. сентябрь-октябрь 2010
Розсувні двері / Перегородки / Гардеробні
В кращих інтер'єрах 63 країн світу
Замовити гардеробні, міжкімнатні перегородки та шафи-купе Раумплюс Ви можете за адресами: м. Київ, бул. Дружби Народів, 18/7, тел. (044) 528-82-66 м. Дніпропетровськ, пр. Гагаріна, 171, тел. (0562) 337-155, (056) 378-74-54 м. Запоріжжя, Південне шосе, 2, тел. (061) 212-80-95, (061) 212-80-96 м. Харків, вул. Артема, 10, тел. (057) 754-38-43, (057) 754-65-43 м. Сімферополь, ТЦ «Нова Лінія», тел. (0652) 600-164, (067) 650-02-29
ПРОДАЖ КОМПЛЕКТУЮЧИХ тел. (044) 528-20-50
www.raumplus.com dom: luxury interior design
25
СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ
Архитектура и дизайн гостиниц и гостиничных комплексов 23 июля в конференц-зале киевской гостиницы «Фараон» состоялся вечер, посвященный теме «Архитектура и дизайн гостиниц и гостиничных комплексов. Опыт проектирования и перспектива развития». В мероприятии, организованном event-агентством «Art Events», приняли участие специалисты-практики, имеющие успешный опыт проектирования гостиничных комплексов: представители архитектурной кампании «Альфа – А» Александр Рудаков и Алексей Белокур, а также архитектурной компании «КПСС» Петр Коган и Сергей Славский. Генеральным спонсором вечера выступила компания «Эксклюзив Групп», объединяющая сеть бутиков в Украине. На мероприятии ее представляла Галина Билонога, с которой нам удалось побеседовать.
Почему ваша компания принимает участие в этом мероприятии? Компанию «Эксклюзив Групп» накануне Евро-2012 интересует возможность сотрудничества с архитек торами, работающими в сфере гостиничного бизнеса. У нас для этого есть все необходимое: широчайший ассортимент товара, высококвалифицированный кол лектив, развитая инфраструктура. Что бы вы хотели сообщить профессиональной аудитории с помощью сегодняшнего мероприятия? Прежде всего мы хотим убедить специалистов в не обходимости сотрудничества с компанией «Эксклюзив Групп». Потому что мы предлагаем уникальный по широте и качеству ассортимент продукции, обеспе чиваем гарантии по условиям сотрудничества, не боимся рисковать, работаем без посредников. Мы обеспечиваем комплексное решение задач, предлагаем сертифицированный товар для гостиниц и являемся официальным представителем фабрик-поставщиков.
Галина Галина Билонога Билонога 26
В завершение стоит отметить, что данное мероприятие позволило его участникам не только обсудить рабочие вопросы, ознакомиться с продукцией и перечнем услуг фабрик и компаний, принимавших участие в вечере, но и подружиться за праздничным фуршетом, любезно организованным компанией «Art Events».
Наталья Крамар, директор компа нии «Art Events»
Мария Шланчак, коммерческий директор сентябрь-октябрь 2010
dom: luxury interior design
27
2
КУХНИ
КУБИЗМ НА КУХНЕ ДОМАШНЯЯ КУХНЯ-ФАЗЕНДА ОРГАНИЗАЦИЯ КУХОННОГО ПРОСТРАНСТВА КАМЕНЬ-НОЖНИЦЫ-БУМАГА P.S. Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ... КЛЮЧЕВАЯ СИСТЕМА МАЛЕНЬКИЕ РАДОСТИ ЖИЗНИ
2
dom: luxury interior design
Кубизм на кухне К разработке продукции итальянская компания In oxpiu подходит стандартно, исходя из чисто эс тетических и практических соображений. Однако в результате слаженной работы ее исследователей, дизайнеров и проектировщиков на свет появляются модели кухонь, весьма нестандартные по своему внешнему виду. Их ключевыми характеристиками являются компактность, гибкость и современный дизайн. Эти свойства как нельзя лучше раскрыты в профессиональной кухне Qubica, размеры которой не превышают метра в длину, высоту и ширину. Она проста и удобна в использовании. Благодаря встроенным колесикам спектр ее функциональных возможностей весьма широк. А съемные панели из углеродного волокна не только надежно защи щают корпус, но и помогают задать тон рабочей обстановке на кухне.
29
КУХНИ
1
2
3
30
сентябрь-октябрь 2010
Домашняя кухня-фазенда Японская компания Toyo выпустила линию кухонь Ino Provence, оригинальным образом сочетающих изыс канную элегантность с универсальной лаконичностью: гладкие поверхности, прямые линии, минимум деталей. Но нет, никаких камней Swarovski! Это уже было. Теперь дерево — ключевой игрок кухонного пространства. Здесь люди проводят все больше времени, для многих оно становится любимым местом в доме. Учитывая это, компания надеется не просто донести, что кухня – нечто большее, чем просто место для приготовления и потребления пищи. Своей продукцией Toyo предлагает новый тип жизни – жизнь на кухне. 1. Вытяжка Manta Не только превосходно справляется с основной задачей – очищением воздуха, но и просто радует глаз. 2. Емкость для растений Herb Pot Единению с природой на кухне может поспособствовать отведение специального места для выращивания домашней рассады — встроенных емкостей со светодиодной под светкой, стимулирующей рост растений. 3. Кухонный «остров» Ino Provence Одиноким сердцам, романтическим натурам, а также работающим сутки через двое — одним словом, всем истосковавшимся по домашнему теплу и уюту — наверняка придется по душе эта компактная винтажная кухня.
dom: luxury interior design
31
СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ КУХНИ
Организация кухонного пространства Подсчитано, что, готовя пищу изо дня в день, за год хозяйка покрывает расстояние в 250 км, и это только на кухне. А ведь можно спланировать кухонные маршруты таким образом, что они сократятся на треть.
Рабочий треугольник – три кита эргономики Сердце кухни — рабочая зона; здесь расположены места для хранения продуктов, столы для разделывания и приготовления пищи. Как все это разумно разместить? Существует шесть типов планировки, и почти во всех случаях организации кухонного пространства приходится следовать одному из этих типов. Прежде чем подробно говорить о каждом из них, обратимся к мнению специалистов, которые считают, что холодильник, раковина и плита должны соседствовать не друг с другом, а с разделочными столами. При этом они образуют так называе мый рабочий треугольник, в рамках которого происходит хранение, разделывание, приготовление пищи. Рабочий треугольник — это и есть те три кита, на которых держится эргономика кухни. Идеальным расстоянием между сторонами рабочего треугольника считается расстояние от 3 до 6 м. Пло щадь треугольника не должна превышать 7 м2, иначе хозяйке придется совершать лишние пробежки от плиты к раковине и холодильнику. Площадь также должна быть не меньше 4 м2 — это создаст тесноту. В любом случае нужно избегать такой планировки, при которой затрудняется движение внут ри треугольника. Например, ширина прохода при двухрядной планировке должна быть не менее 1200 мм, чтобы можно было легко открыть дверцу шкафчика или духовки и при этом не мешать человеку, стоящему сзади. Но это, так сказать, минимум сведений, которые необходимо учитывать при организации среднестатистической кухни. В больших кухнях правила иные.
К
ороткие расстояния между активными рабочи ми точками — одно из достижений кухонной эргономики. Еще в 1920-е годы в Германии провели такое исследование: в стандартно обустроенной кухне домохозяйке было предложено приготовить определенное блюдо. При этом путь, проделанный ею, замерялся, замерялось и время, потраченное на этот маршрут. Так как контролеры замеряли путь на черте же в масштабе с помощью нитей, то этот тест вошел в историю современной кухни под названием «нитевое исследование». В результате нитевого исследования определили такое размещение обстановки, при ко тором испытуемая могла приготовить блюдо в крат чайшее время, проделывая при этом минимальный путь. Были определены три основных рабочих центра: подготовки, варки и мытья. Правильное их размещение и есть решающее условие рабочей эргономики. С тех пор прошел без малого век, но все современные попытки перепроверить результаты нитевого иссле дования остаются такими же обескураживающими: благодаря разумному планированию кухни домохо зяйка может сэкономить до 60% пути и около 30% времени. Планировка кухни, как горизонтальная, так и вертикальная, должна производиться в соответствии с имеющимся пространством, а также с требованиями, предпочтениями владельцев, стилем их работы на кухне и образом жизни. Тщательно продуманная пла нировка — это комфорт и высокая функциональность, когда каждый предмет кухонного интерьера не просто удобен, а оптимален с точки зрения потребностей человека.
32
сентябрь-октябрь 2010
Мойка — главный центр активности, отнимающий от 40 до 50% времени, проведенного на кухне. В идеальном варианте моечный центр находится в центре рабочего треугольника, примерно в 1200-1800 мм от плиты и 1200-2100 мм от холодильника. Посудомоечная машина располагается на расстоянии 300 мм от раковины, что удобно для ее эксплуатации и снижает объем сантехнических работ при ее подключении. Не рекомендуется располагать машину под прямыми углами к раковине, в противном случае каждый раз, когда надо будет открыть ее дверцу, вам придется отходить от раковины. Не следует забывать и о мелких ремонтах, которые время от времени претерпевают любые приборы. Поэтому размещать посудомоечную машину надо так, чтобы при нео бходимости иметь доступ к механизмам и электрическим частям. Например, для стандартной машины шириной 600 мм нужно оставлять промежуток 650 мм. Раковина с одной мойкой подходит для кухни в комплекте с посудомоечной машиной. Двойная мойка нужна в том случае, если посуда моется и споласкивается вручную. Для больших противней и сковородок используется мойка размерами не меньше 500x300x175 мм. Кухонную плиту чаще всего рекомендуют размещать ближе к обеденному столу. Однако именно в этом месте и происходят различные травмы. Поэтому плита должна стоять так, чтобы ее нельзя было случайно задеть, проходя через кухню. Запреща ется располагать плиту в непосредственной близости к окнам: занавески могут легко воспламениться, а чтобы закрыть или открыть окно, придется наклоняться над конфорками. Рабочие поверхности шкафов с обеих сторон кухонной плиты должны быть термостойкими, дабы без опаски ставить на них горячие кастрюли и сковороды. А вытяжка должна располагаться не ниже 600 мм над электрической плитой и не ниже 700 мм над газовой. И все же работая у плиты, можно случайно удариться головой о край вытяжки. Чтобы сделать работу у плиты более безопасной, производители вытяжек поднимают рабочие экраны под определенным углом. Настенные шкафчики при от сутствии вытяжки должны находиться на расстоянии не менее 750 мм от конфорок. Традиционно плиту и духовку соединяют в одном корпусе, но сегодня все чаще мы наблюдаем тенденцию разнесения этих приборов. Панель встраивается в рабо чую поверхность, духовка подвешивается на удобной высоте. А так как духовкой пользуются всего около 10% времени, то ее смело можно выносить за пределы рабочего треугольника.
dom: luxury interior design
33
КУХНИ
Холодильник и морозильная камера размещаются в углу кухни для того, чтобы не разрывать рабочую поверх ность на отдельные небольшие участки. Дверца холодильника в открытом состоянии не должна закрывать собой свободное пространство кухни. Исключение составляют встроенные модели, которые устанавливаются под рабочей поверхностью. Любой из центров активности может располагаться на кухне в виде своеобразного островка или полуострова. Однако островки менее практичны на среднестатистической кухне, так как для их обустройства требуется по крайней мере 1600 мм свободного пространства по длине, 900 мм по ширине. Даже если вы располагаете местом для размещения островка, следует помнить, что для установки на нем мойки или плиты (или обоих центров) нужна большая рабочая поверхность. И только очень просторные кухни позволяют создавать большие нестандартные композиционные решения. Однако большая кухня имеет одно парадоксальное ограниче ние: постарайтесь не превышать максимально рекомендуе мые расстояния, ведь дополнительное пространство озна чает дополнительное количество шагов между центрами и дополнительную работу для готовящего. 34
Шесть типов комфорта. Тщательно проанализировав свои требования к искомой кухне, вы столкнетесь с проблемой ее размещения на имеющейся территории. Если речь идет о типовом жилье, то главным его недостатком являются малые размеры. Но шесть основных типов планировки позволят добиться комфорта и в этой ситуации.
сентябрь-октябрь 2010
В две линии (двухрядная). Если линейное построение таит в себе подводные рифы, опытный дизайнер найдет способ их обойти, не нарушая законы жанра. И вот тут-то следует сказать, что линейная кухня не всегда выстраивается вдоль од ной стены. Можно разбить линейную кухню на два параллельных рабочих блока. Такая кухня проста и компактна в планировке. Рациональное размещение — плита, мойка и рабочая столешница на одной стороне, холодильник, шкафы и дополнительные рабо чие поверхности — на другой. Оптимальное расстояние между противоположными линиями составляет не менее 1,2 м. В одну из тумб, поближе к воде, встраивается посудомоечная или стиральная машина, а на противоположной стороне рядом с холодильником, встроенным или отдельно стоящим, размещаю тся высокие шкафы для встраивания техники. В просторной кухне высокий ряд шкафов эффектно дополнят прозрачные витринные шкафы. А возможно, что второй ряд кухни только из витрин и будет состоять. Шкафы, предназначенные под встраиваемую технику, нередко убирают в нишу. Красивая, стильная параллель ная двухрядная и очень эргономичная линейная композиция не загромождает рабочую зону высокими шкафами, обеспечивая комфорт вместительными базовыми тумбами.
dom: luxury interior design
В одну линию (однорядная). Одним из приемов компоновки, отлично зарекомендовавшим себя как в боль шом, так и в малом помещении, является линейная (одно рядная) планировка мебели. Линейность предусматривает последовательность операций вдоль единой линии. Эталонный вариант предполагает, что кухня начинается холодильни ком (достаете продукты), продолжается мойкой (моете продукты), переходит в рабочую поверхность (разделываете, нарезаете), в варочную поверхность (готовите) и завершается высоким шкафом для встраиваемой духовки. Но духовкой каждый день не пользуется даже очень активная хозяйка, а очень объемному холодильнику иногда лучше найти другое место, а за счет освободившегося места удлинить рабочую поверхность. В любом случае, сообразуясь с особенностями помещения, потребностями семьи, ее стилем жизни, тра дициями, а также нюансами выбранной кухни и размерами техники, можно найти неожиданные решения. При построе нии линейной кухни приходится учитывать еще один важный с точки зрения эргономики момент. Мы уже отметили, что такие важные зоны, как холодильник, плита, мойка, должны находиться близко друг от друга. Если вы выстраиваете кухню вместе с техникой в один ряд вдоль трехметровой стены, то объема шкафов для хранения посуды, утвари, аксессуаров для среднестатистической семьи может не хватить. В то же время если вытянуть в одну линию все, что нужно на кухне, линия получится настолько протяженной, что путешествие вдоль рабочей линии может оказаться чересчур длинным. Впрочем, что неудобно одному, комфортно другому. Стан дартная линейная композиция чаще всего рассчитана либо на очень ограниченное пространство, либо, наоборот, на очень просторное открытое многоцелевое пространство кухня-столовая-гостиная. В этом случае вся кухонная мебель компактно располагается в одной части комнаты, другая будет использоваться для приема пищи и отдыха, а нередко и приема гостей. В этом случае для соблюдения треугольника раковину лучше расположить в центре, а плиту и холодильник вокруг нее. Причем между плитой и раковиной желательно установить рабочий стол. В условиях очень ограниченного пространства рабочая зона линейной кухни составляет половину всей площади, поэтому, если вы решили совместить ее со столовой, установите выдвижной или раскладной обеденный стол, иначе зона прохода будет минимальной и, как следствие, неудобной.
35
КУХНИ U-образная планировка. По мнению многих специалистов, это лучшее из всех, удобное и без опасное, а потому и наиболее рациональное пла нирование пространства, так как мебель и техника установлены вдоль трех стен. Кухонная мойка в таком варианте обычно расположена в центре, а плита и холодильник – по краям. Здесь нет сквозного движения. Если при такой планировке зона прохода составляет немногим меньше половины рабочей зоны, это поз воляет использовать кухню как столовую. Можно использовать U-образную планировку и в маленькой кухне (5-8 м2). Но в этом случае расстояние между торцами должно быть не менее 1,5-2 м2. Для большой кухни или кухни-столовой подойдет комбинирован ная схема: угловая рабочая зона плюс, в продолжение линии, перпендикулярно поставленный сервировоч ный либо обеденный стол. В кухнях-столовых корот кая перпендикулярная линия стола разделяет рабочую и столовые зоны, причем при правильно подо бранной длине стола гармония соответствия рабочей зоны и столовой с зоной прохода не нарушается. L-образная планировка и перпендикуляр без угла. Кухня, спланированная в виде латинской буквы L, исключительно удобна в плане создания рабочего треугольника: мебель и техника в данном случае расставляются вдоль двух смежных стен, а обеденный стол легко размещается без ущерба для зоны прохода. Этот вариант подходит почти для всех помещений, особенно помещений с открытой планировкой, кроме узких. Для удобства перемещения специaалисты рекомендуют располагать ракови ну в середине рабочего треугольника. Если кухня слишком просторная, расстояние между рабочими центрами становится слишком большим. Поэтому мойку и плиту нужно расположить максимально близко, оставив между ними рабочую поверхность. В некоторых случаях дизайнеры предлагают L-образ ную кухню, линии которой не соединены угловым шкафом — перпендикуляр без угла. Такая композиция смотрится легче, воздушнее.
36
сентябрь-октябрь 2010
Зоны высокой концентрации. В последнее время наметился повышенный интерес к обтекаемым формам в архитектуре и дизайне. Интерес не случаен: мягкие обтекаемые линии несут с собой атмосферу покоя и комфорта. В конце прошлого — начале нынешнего века вновь появилось желание сгладить углы, сделать пространство текучим, волнообраз ным. Переосмысливая свое жилье, многие люди меняют прямолинейную геометрию на криволинейную. «Атолл» — редкий тип планировки, подходящий далеко не многим, — представляет собой зону высокой концентрации элементов кухни вокруг того, кто готовит. Такая планировка напоминает обтекающий вас пульт управления.
«Острова» и «полуострова». Концепция острова, став шего началом нового отношения к пространству кухни, — один из способов сократить расстояние между функциональ ными участками. Кухня-остров включает в себя угловую или U-образную модели с дополнительной рабочей поверхнос тью в середине. Остров выглядит чрезвычайно изысканно, но требует тщательно продуманного плана, дабы избежать ненужных хождений. Разделочный стол с интегрированной в рабочую поверхность плитой и мойкой, установленный посередине (или не посередине) кухни, позволяет максимально расширить функциональные возможности кухни, по-иному организовать кухонное пространство. У островной кухни есть еще одно бесценное в наши дни качество — коммуникатив ная функция, возможность неформального, непринужденно го, оживленного общения. Некоторые владельцы просторных кухонь, почувствовав прелесть островов, организуя кухонное пространство, стали планировать два острова: один больше, другой меньше, иногда блуждающий, мобильный на колесах, выполняющий роль подсобного. Функционально остров мо жет быть любым: с мойкой и без, с многофункциональной варочной панелью или одной-двумя конфорками, с разделочной поверхность и без. Фантазию сдерживает только эргономика рабочего места. Что удобно, то и хорошо. В островном вариан те планировки таится немало возможностей для создания оптимального рабочего треугольника, однако специалисты советуют ни в коем случае не разделять рабочий треугольник островом, это приведет к неудобствам при приготовлении пищи. Кухня с полуостровом отличается от островной тем, что сам остров объединен с пристеночными шкафами. Обыч но полуостров служит продолжением рабочего стола, являясь дополнительным выпуском рабочей поверхности либо шкафа с мойкой или плитой. Он же может использоваться как стойка для завтрака или сервировочный стол. Дизайн кухни стоит начинать с ее детальной планировки — ведь удобство ее зависит не от стоимости или размеров, а именно от качества проекта. Хорошо спланированная кухня сильно облегчит жизнь хозяйке и будет доставлять удоволь ствие от приготовления пищи.
dom: luxury interior design
37
КУХНИ
Камень-ножницы-бумага По аналогии, игру, в которую играет Мартин Штайнингер (Martin Steininger), можно было бы назвать «камень-алюминий-бетон». Причем, играет на полном серьезе и со знанием дела. Вместе с коллегами по Steininger Designers он мастерски манипулирует монолитным материалом в условиях, ограниченных кухонным пространством.
38
сентябрь-октябрь 2010
М
ало кто удивится при виде бетонного забора, каменной плитки или алюминиевого навеса. Но в интерьере кухни мебель из этих материалов представить довольно трудно. Требования, предъявляемые к такой ме бели, могут показаться непомерно высокими: надежность, функциональность, гигиеничность и стильный дизайн. Каким образом изделия из, скажем, камня могут соответствовать всему вышеперечисленному? Тем более если речь идет о технически сложных предметах, таких как кухонный гарнитур. Ответить на этот вопрос Мартин Штайнингер решил весьма своеобразно, представив последнюю разработку своей дизайн-студии: кухню из бетона с толщиной плитки 8 мм. Как и ее предшественницы, она дает возможность спокойно и безопасно готовить еду, не имея при этом ненужных украше ний и излишеств. Скромный цвет и простая форма «острова» дают пищу для смелых экспериментов с декором помеще ния. Кухонный гарнитур от Steininger Designers позволяет использовать яркие краски и необычные детали, оставаясь таким же прочным и красивым, как небоскреб в мегаполисе.
dom: luxury interior design
39
КУХНИ
P.S. Я люблю тебя... соленым и перченым Два больших и два маленьких шара черного и белого цветов на овальном подносе — перечница Post и солонка Scriptum. Таким концептом столовых аксессуаров предлагают полюбоваться Максим Авраменко и Михаил Пащенко из украинского бюро Visualizers. Как рассказали дизайнеры, идея родилась из-за отсутствия в ресторанах-барах интересных, красивых аксессуаров — солонок и перечниц, в частности.
З
аглавные латинские буквы P и S, обозначающие перец и соль, совпадают с заглавными буквами P.S. (post scriptum). Перечница и солонка, как приписка к законченному письму, функционально схожи: перчат и солят блюдо в самом конце приготовления — аналогично постскриптуму, которое ставят в конце послания. Шары планируют сделать керамическими. Эстетика и необычность этих предметов не только в гладкой и блестящей сферической поверхности, но и в визуальной игре
40
масштабов. Радиус больших шаров (P и S) — 30 мм, малых (dot) — 6 мм. Солонки и перечницы помещаются на оваль ном подносе, радиус которого в проекте составляет 140 мм. На вопрос, планируется ли производство «Постскриптума», дизайнеры ответили, что пока, увы, нет. Поэтому на данный момент нам доступны только весьма убедительные проектные изображения. И не на обеденном, а на рабочем столе.
сентябрь-октябрь 2010
28. 1 – 1. 2. 2011
The World of Event Decoration
dom: luxury interior design
41
КУХНИ
Ключевая система Именно так называется последняя новинка от Schiffini, ко торую итальянская компания представила в своем шоуруме во время проведения миланского мебельного салона. А появилась она не совсем обычным образом — благодаря тесному сотрудничеству с Европейским институтом дизай на, где Альфонсо Аросио (Alfonso Arosio) и Элиа Манджа (Elia Mangia) занимаются преподавательской деятельностью. Они и разработали серию Key System.
42
K
ey System в обычном понимании не совсем кухня, поскольку в ней нет ни рабочих зон, ни водоотвода, ни конфорок. Тем не менее, это один из центральных кухонных элементов — система для хранения продуктов, посуды и утва ри. Состоящая из открытых пространств и закрытых объемов, она также отлично подходит для зонирования помещения. В комплекте со стеллажными элементами, вынимаемыми кон тейнерами, рабочими поверхностями и выдвижными ящиками эта система является по-современному удобным и стильным вариантом для хранения кухонных принадлежностей. «Мы хотели создать в каком-то смысле волшебную коробочку, куда можно было бы поместить все важное и необходимое на кухне, — делятся впечатлениями дизайнеры. — В этом что-то есть не только от дизайна, но и от искусства».
43
КУХНИ
овощные тарелки (в соавторстве с Павлом Гудимовым)
44
сентябрь-октябрь 2010
Для одних это значит собраться за одним столом с родными, для других — разделить трапезу с друзьями, для третьих —поделиться кулинарным искусством. Впечатления от незабываемых мгновений поможет усилить соответствующая обстановка. Вдвойне приятно, что такой «вкусный» дизайн создает наша соотечественница Грыця Эрде.
М не нравится смотреть картины, кино, блоги с рекламными роликами или необычными игрушками. Одно из любимых занятий — конный спорт. Иногда — просто читать интересную книгу всю ночь напролет. И мне нравится наблюдать, как у талантливых людей рождаются классные идеи – будь то мультики или предметы искусства. А еще хочется делиться своими картинками, как продуктом восприятия окружающего мира.
ре
лк
а
ры бн
ая
та
К столу я подала бы что-то легкое. Например, печень трески с ананасами и разной зеленью — контрастное на вкус блюдо простейшего приготовления. Достаточно открыть банку с ананасами, откупорить консервы и хорошо помыть свежий салат!
Когда я представляю, что за моим столом обедает кто-то, я вижу много разных по характеру, довольных и задумчивых людей любого возраста. Они обсуждают свои впечатления о недавно пережитых событиях или увиденном на youtube, у каждого из них своя история и все они чувствуют себя в своей тарелке!
dom: luxury interior design
45
3
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО СОВРЕМЕННЫЙ ДВОРЕЦ DREAM LAND – КОМФОРТ И ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ КЛАССИЧЕСКИЙ ИНТЕРЬЕР В СОВРЕМЕННОМ СТИЛЕ ОТ ZANABONI МЕБЕЛЬНАЯ ИНДУСТРИЯ ПИТА БУНА ДОМАШНИЕ ОЩУЩЕНИЯ CASA DEA – ЗДЕСЬ МЕЧТА ПРИОБРЕТАЕТ ФОРМУ ПОИСТИНЕ РАЙСКИЙ УГОЛОК СОЦРЕАЛИЗМ... И НЕМНОГО РОМАНТИКИ БЫТЬ ДРУГИМ, НО ОСТАВАТЬСЯ ПРЕЖНИМ 12 СТУЛЬЕВ
3
Современный дворец Столетия назад эталоном роскоши были интерьеры королевских дворцов. В дореволюционной России роскошь была общепринятым стандартом жизни высшей знати. В наши дни, когда число состоятельных людей с каждым годом стремительно увеличивается, вместе с возвращением былых традиций (в этом году в столице уже в шестой раз проводится Венский бал) возрождаются и вкус, и любовь к роскоши.
dom: luxury interior design
В
современном производстве нет такой сферы, где не создавались бы элитные продук ты. Но, пожалуй, главным и древнейшим «хранилищем» предметов роскоши, а также лучшей «выставочной площадкой» для них является домашний интерьер. Ведь роскошные вещи, в первую очередь, подчеркивают статус своего владельца. Изделия, формирующие интерьеры современных дворцов, — мебель, светильники, текстиль и предметы декора – сегодня составляют особый класс luxury-товаров. В отличие от парадных залов минувших эпох, встречавших хозяев и гостей обилием декоров и блеском позолоты, в современных апартаментах может господствовать минимализм или смешение стилей. Какие требования предъявляет к роскоши XXI век и что в ней остается неизменным с дней минувших? Одной из неотъемлемых характеристик роскоши является красота. Во все времена предметы роскоши не просто соответствовали пониманию прекрасного своей эпохи, но и находились в авангарде моды, служили примерами для подражаний. На основе их дизайна создавались и создаются более или менее удачные и экономичные по стоимости реплики, которые, впрочем, лишены художественной привлекательности, присущей первообразам.
47
СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
Из века в век передавалось представление о том, что в катего рию роскоши входят предметы, отличающиеся изысканностью, совершенством, но не являющиеся необходимыми: эстетическое начало преобладало над утилитарным. Современная роскошь функциональна. Красивая, но неудобная мебель сегодня так же не актуальна, как пышные кринолины в одежде. Высокий уровень комфорта — одно из основных требований, предъявляемых сегодня к элитарным товарам. Красота в гармонии с тех ническими и функциональными преимуществами — основа изделий класса «премиум». Высокий уровень исполнения и до рогие материалы — еще две важные характеристики сегмен та «luxury». Раньше эти предметы были результатом ручного труда высокой квалификации. Сегодня на некоторых фабриках, преимущественно в Италии, сохраняется рукотворность (и, как следствие, уникальность каждой вещи). В прочих случаях в ход идут самые совершенные современные технологии (в этом деле особенно преуспели немецкие производители). Однако решающую роль в приобретении дорогостоящих роскошных изделий играют не материальные компоненты и польза, а престиж, во многом определяемый эксклюзив ностью предмета роскоши. Вещь такого уровня существует в единственном экземпляре или в сравнительно небольшой серии, что делает ее уникальной. Состоятельные люди готовы вкладывать огромные суммы в материальные подтвержде ния своего социального статуса. Таким образом, роскошь становится эмоционально значимой и обеспечивает мораль ное удовлетворение. Сегодня, как и много веков назад, нацеленная на внешний эффект роскошь является символом определенного социаль ного положения, респектабельности и успешности. Она ос тается объектом репрезентативной культуры и средством художественного преображения повседневной жизни. А стиль и удобство изделий класса «премиум» зависят от эстетических требований эпохи и уровня технической оснащенности. 48
сентябрь-октябрь 2010
Г. КИЕВ, СТОЛИЧНОЕ ШОССЕ, 101 ТЦ «ДОМОСФЕРА», 3 ЭТАЖ ТЕЛ. +38 (044) 2527383 WWW.8-MARTA.COM.UA
dom: luxury interior design
49
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
Dream Land – кровати для тех, кто ценит индивидуальность, комфорт и функциональность Dream Land — кровати для тех, кто ценит индивидуальность, комфорт и функциональность Спальня — самый сокровенный уголок каждого дома. Ее интерьер, бесспорно, отражает наиболее личные черты характера. А еще психологи уверены, что дизайн этой комнаты воздействует на психику даже во время сна, поэтому продумывать такой интерьер нужно особенно тщательно.
К
омпания Dream Land является частью холдинга «Мебельные фабрики «8 марта», объединившего несколько мебельных производств и сеть мебельных салонов. Производственная линия компании Dream Land специа лизируется исключительно на разработке и изготовлении кроватей и аксессуаров для спальни. Основная задача — использовать все прогрессивные достижения в этой области, чтобы возродить культуру комфортного сна. При выборе кровати не стоит забывать, что в ближайшие несколько лет вы ежедневно будете в ней засыпать и просыпаться. И от нее во многом зависит ваше утреннее настроение и самочувствие
50
в течение дня. Экологичность материалов, высокое качество и стильный дизайн — эти характеристики изделий оправдают доверие и надежды самых требовательных покупателей. В настоящее время фабрика Dream Land представляет свыше 35 моделей двуспальных кроватей — классических, круглых, а также нестандартных размеров. Каждая модель может быть изготовлена в различных тканевых вариациях, с использованием искусственной или натуральной кожи, оборудована вместительными ящиками для белья, дополнена аксессуарами. Для удобства большинство чехлов кроватей являются съемными, их можно чистить и менять. сентябрь-октябрь 2010
Различной может быть и ширина спального места — от 90 до 200 см и более. Кроме того, предлагается широкий выбор кроватных опор. Благодаря удобным, многофункциональным спинкам кровати Dream Land располагают к комфортно му отдыху. Имеющие современный дизайн, разнообразную цветовую гамму, они прекрасно вписываются в любой интерьер. Каждое изделие, как и вся работа компании по производству мебели для спальни Dream Land ориентированы на максимальное удовлетворение потребностей российских и зарубежных покупателей. Времена изменились, вкусы и потребности людей тоже. Соответственно повысились требования не только к уровню комфорта, функциональности и уюта спальни, но и к ее оформлению, красоте, грамотному дизайнерскому решению. Широкий модельный ряд фабрики Dream Land, включающий
кровати, тумбочки, туалетные столы, комоды, кресла, пуфы, а также множество текстильных аксессуаров, удовлетворит самый требовательный и утонченный вкус. Здоровый, крепкий сон — залог здоровья да, впрочем, и успеха во всех сферах жизни. Хорошо выспавшись, уже не хочется ворчать по утрам, чайник закипает в считанные секунды, а супруг мил и внимателен. Соответственно и работа превращается в праздник, деловые партнеры понимают с полуслова. А что нужно для здорового сна? Правильно, гармонично обустроенная спальня. Многие специалисты утверждают: качество сна значительно важнее, чем его продолжительность. Если ваш сон высокого качества, то, вероятно, вам понадобится всего четыре-шесть часов для полноценного отдыха.
Сон – это почти треть нашей жизни. Давайте проведем ее комфортно!
г. Kиев, Cтоличное шоссе, 101 ТЦ «Домосфера», 3 этаж тел.: +38 (044) 2527383 www.8-marta.com.ua
dom: luxury interior design
51
КУХНИ ПРОСТРАНСТВО ЖИЛОЕ
Классический интерьер в современном стиле от Zanaboni Начиная ремонт, хочется оформить квартиру или частный дом в таком стиле, чтобы он был актуален ещё в течение нескольких лет. Некоторые интерьеры могут выглядеть ультрасовременно, несмотря на то, что спроектированы пять лет назад: кажется, что капризы госпожи Моды не властны над ними. Такой «стильный» интерьер сохраняет свою притягательность вне времени и остается эталоном элегантности и хорошего вкуса своего владельца.
Л
учшие произведения искусства, которые становятся эталоном определенного стиля, принято называть классикой. Классические образцы стиля постоянно сменяют друг друга, потому что в процессе развития искусства они полностью переосмысливаются или вообще отрицают предыдущие. Однако постепенно новый стиль утрачивает энергию отрицания и пополняет ряды своих предшественников. Художники, способные обобщать опыт нескольких, порой различных, течений, объединяют стили. Сегодня объединение классики современной и новой становится признаком элеган тности в интерьере: величественные и достойные ар-деко или барокко синтезируются с современным, привычным нам, минимализмом. Фактически, лучшее, что было в разные эпохи, отражается в интерьерах «новой классики» и создает ощущение комфорта в сочетании с эмоциональной выразительностью. Современной классике чужды роскошь и расточительство, доходящие до вульгарности — ведь кичиться богатством всегда считалось дурным тоном. Экономичность и чувство меры позволяет во всем достичь сдержаннос ти и простоты неоклассического интерьера, а, используя 52
современные технологии и оборудование, возможно, достичь полной сверхфункциональности помещения. Стилистика и со блюдение пропорций очень важны в таком интерьере: ведь габариты мебели должны соответствовать площади помещения. К примеру, излишняя загроможденность небольших комнат, неудачно переделанных под неоклассику, может привести к неудобству проживания ее обитателей. Интерьер «новой классики» должен подчеркнуть достоинства больших помещений: частных домов, квартир со свободной планировкой и, наоборот, расширить привычные квартиры дореволюционных построек. Вот некоторые из атрибутов, которые составляют «неоклассику». Высокие потолки и массивные двери придают величественность, а ковер, раскинутый на полу от стены до стены делает пространство солиднее. Ров ные и однотонные поверхности стен создают впечатление элегантности: ведь отсутствие какого-либо декора на сте нах — это и есть «новая классика» европейских интерьеров. Неотъемлемым условием успеха, несомненно, является высокое качество отделочных работ в исполнении интерьера и предметов мебели. А главное — никаких лишних деталей: сентябрь-октябрь 2010
каждая составляющая несет свою историю и исполнена неподражаемой важности. Мебель и аксессуары для такого интерьера лучше подбирать одновременно: ведь так замечательно, когда цвета и стилистические моменты дополняют друг друга в разных элементах интерьера. Цветовая гамма оформления нейтральных или монохромных оттенков будет изысканно смотреться в «неоклассическом» интерьере. Вообще, нейтральная цветовая гамма очень удобна: она создает умиротворяющую домашнюю обстановку и, в то же время, позволяет освежить ее при помощи акцентов. Блед ные нюансы в цветах всегда актуальны и прекрасны. Эффекта простоты и изысканной роскоши можно достичь, используя кремовые тона натуральной кожи и шелка, цвета льна или яичной скорлупы. В дальнейшем бледные оттенки прекрасно могут дополнить цветовые сочетания с предметами пастельных тонов. Если же вы — сторонник цветовых контрастов, обяза тельно поинтересуйтесь гармоничным сочетанием оттенков. Например, синий цвет, символизирующий стабильность и силу, прекрасно контрастирует с «инверсией» — краснооранжевым. Для создания идеальной гармонии дополните
dom: luxury interior design
этот ансамбль нюансными терракотовыми оттенками. Для создания роскоши подойдут темные насыщенные бордо, мшисто-зеленый и коричневый: эти оттенки часто встречаю тся в дорогих бархатных, кожаных и деревянных изделиях. А цвет бордо — густо-красный — символизирует богатство и изобилие. Величие интерьера создадут цвета золота, серебра, меди и бронзы. Не стоит забывать, однако, что металлические оттенки должны быть не слепящими, а состаренными, с благородным блеском и «налетом старины». В поисках нужного оттенка можно позаимствовать натуральные, природные цве та. Такие цветовые сочетания сделают помещение достойным и придадут ему гармонии своим цветовым ансамблем. Сов ременная классика в интерьере — это создание эталона красоты и комфорта, необходимых для жизни. Судя по всему, «неоклассика» — всерьез и надолго, поэтому создавайте свои «оазисы» красоты и гармонии в соответствии с советами дизайнеров, и руководствуясь собственными пристрастиями.
53
© фотоматериалы Kees Hageman, Maarten van Houten
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
Шезлонг «Kekke» вместе с округлой подушкой образуют настоящий островок комфорта и бережной заботы 54
сентябрь-октябрь 2010
Мебельная индустрия Пита Буна Пит Бун (Piet Boon) считается одним из наиболее широкопрофильных представителей голландской школы дизайна. Опираясь на возможности собственной мебельной мастерской и строительной компании, он вместе с женой Карин и командой архитекторов воплощает в жизнь ими же разработанные проекты. Приобретенный опыт в строительной отрасли очень помогает ему в реализации дизайнерского видения. В этом несложно убедиться, ознакомившись с его мини-конструкциями: мягкой мебелью, новинки которой были представлены во время весенней недели дизайна в Милане.
На стенде Piet Boon Zone особым вниманием пользовалось кресло «Heit» с подставкой для ног
Скульптурные формы стульев «Saar» дополнены исключительно удобными сиденьями
Экстрасенсорику дивану «Dieke» придает элегантная обивка сидений и спинки
Кресло «Kent» имеет глубокое комфортное сиденье и приятную на ощупь поверхность
dom: luxury interior design
Мягкое сиденье «Sam» напоминает скорее диван в миниатюре, чем кресло 55
Разнообразие подушек и качественная обивка гарантируют уют и подчеркивают оригинальность дивана из коллекции Kube Basic Дизайн: Zerotrearchitetti
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
56
Домашние ощущения от Linea Italia Мягкая мебель – это то, что делает обстановку в доме по-настоящему уютной и комфортной. Созданная радовать не только глаз, но и тело, она способствует расслаблению и восстановлению сил. Вся мягкая мебель Linea Italia изготовлена из высококачественных, тщательно подобранных материалов с особым акцентом на широкую изысканную гамму обивочных тканей. Благодаря открытию собственного исследовательского центра и сотрудничеству с мировыми дизайн-компаниями продукция этой итальянской фабрики стала известна далеко за пределами национального рынка.
сентябрь-октябрь 2010
Дизайн дивана Feeling гармонично сочетает современные линии и традиционные формы, благодаря чему он способен удовлетворить самые разнообразные вкусы. Дизайн: Ubi-K
Удобная форма спинок и подлокотников придает мягкой мебели из коллекции Rubens неповторимый дизайн и комфорт. Дизайн: Blu.S
Диван из коллекции Magicanto отличается четкими геометрическими пропорциями и предоставляет возможность компоновки различных его частей Дизайн: Blu.S
dom: luxury interior design
57
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
Casa Dea – здесь мечта приобретает форму Название роскошной дизайн студии Casa Dea, в переводе с итальянского означает «дом богини». С ее не менее очаровательными основателями, Хивацкой и Оробинской Иринами, нам удалось поговорить.
Людей, которые ценят красоту, любят и умеют жить со вкусом становится все больше и больше, однако параллельно мы наблюдаем значительное увеличение дизайн студий, бутиков, салонов. Что на ваш взгляд является определяющим фактором, который выделяет CASA DEA, делает ее уникальной? Желание человека создать свой дом, свой мир, подчинить все вещи в доме своим мыслям, достаточно интимно. Если навязывать клиенту свои мысли и идеи, то его дом потеряет индивидуальную принадлежность, а это самая главная ошибка многих архитекторов и дизайнеров. Нужно услышать, понять и придать красивую форму всем пожеланиям человека, с которым ты работаешь. Именно, придать красивую форму его мечте, а не изменить ее и не как уж не навеять свою собственную — вот тот самый определяющий фактор. Расскажите, как обычно это происходит? Я слушаю клиента, и в то же время, сопоставляю его требования с геометрическими и технологическими параметрами помещения. Когда все согласовано, наступает не менее интересный этап нашей работы — выбор мебели и обустройство интерьера в целом. Мы работаем практически со всеми итальянскими фабриками. Очень многие из них думают точно так же как и мы, понимают, что самое главное это не то, что они производят, а то, что люди хотели бы заказать, поэтому готовы менять размеры, цвета, материалы, лишь бы только осуществить чью-то мечту. С такими компаниями очень приятно работать. В результате, когда все моменты учтены и общая концепция прорисована, у клиента начинают гореть глаза — я понимаю, что синхронность мыслей достигнута. А что потом? Потом много работы: коррекция интерьера, работа с фабриками, сборка, установка, декорирование. Когда все сделано и настает момент расставания, я понимаю, что на самом деле мы стали настоящими друзьями. Люди часто встречаются, общаются, ссорятся, мирятся, но очень редко пытаются услышать друг друга, понять и помочь реализовать то, чем живет этот человек. А у нас все начинается с очень серьезной работы, а заканчивается тем, что мечта приобрела красивую форму. 58
сентябрь-октябрь 2010
Украина 03065, г. Киев, бул. Ивана Лепсе, 4, офис 318 тел.: +38 (050) 959-62-84, +38 (067) 440-43-75, +38 (093) 251-92-13; факс: +38 (044) 454-04-75 casa_dea@ukr.net; www.casadea.com.ua
dom: luxury interior design
59
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
Поистине райский уголок Ландшафтный дизайн. Это понятие прочно вошло в жизнь россиян с началом массового индивидуального строительства. Ландшафтный проект предусматривает нечто большее, чем правильно высаженные деревья, цветы и кустарники. Все, что располагается вокруг дома, должно гармонировать с его стилем и духом, и кроме того, подходить по характеру хозяевам дома. Хороший ландшафтный проект — это результат сотрудничест ва целой группы профессионалов: дизайнера, архитектора, инженера-строителя, гидрогеолога, агронома, специалиста по экологии растений. Обычно сотрудничество начинается с консультации специалистов с выездом на место. Задача дизайнера — узнать ваши вкусы и интересы, получить максимум информации о размере, высоте, цвете, количестве зеленых насаждений. Это во многом предопределит будущий вид окружающего ваш дом пейзажа.
Б
ерется полный анализ грунта. А затем начинается со бственно ландшафтное проектирование, включающее эскизный проект генерального плана и дендроплана, техни ческие чертежи, смету, проект гидроизоляции фундамента и дренажа дома, проект дренажа участка с топосъемкой и анализом грунта. А теперь о том, что же включает в себя благоустройство участка. Всем без исключения знакомый элемент — газон. При всей его «элементарности», устройст во газона — процесс длительный и трудоемкий. В зависимос ти от назначения его засевают разной травой. Специалисты различают газоны: обыкновенный, партерный, спортивный, мавританский, рулонный, быстрорастущий, засухоустойчивый. Специализирующиеся фирмы предлагают уход за газоном в течение одного месяца, пока он не приобретет закончен ный вид: полив, прополку сорняков, стрижку, подсев семян, 60
внесение подкормки и удобрений. Весьма ответственный мо мент — высадка древесных и кустарных пород растений. От елей и берез до пальм и баобабов — выбор ограничен только вкусами и финансовыми возможностями заказчика. Даже в се верных широтах, на скудных почвах создание рукотворного эдема возможно и нужно. Ведь именно растения в наибольшей степени позволяют скрасить монотонность и обыденность окружающей среды, создают «экологию души», радуют глаз и сердце. Без прелестных цветов саду также не обойтись. Клумбы и цветники способны смягчить жесткую прямоту архитектуры дома или сада, оживить мрачные уголки, придать пейзажу цветовую насыщенность. Яркие эффектные цветы могут стать центром сада, а могут быть применины для его зонирования, разбивания на части слишком широких газонов. Бедные и заболоченные почвы — не помеха цветникам и клумбам, так сентябрь-октябрь 2010
как их можно заполнить почвенной смесью любого требуемо го качества. Очень украшает участок альпийская горка, по праву полюбившаяся владельцам индивидуальных домов и земельных наделов. Это живописно посаженная коллекция альпийских растений, которые не имеют пышных цветов, но привлекательны свое неброской хрупкой красотой. В России альпийские горки часто устраивают из тщательно отобранных и уложенных камней в сочетании с папоротниками, хвойным растениями и скромными лесными цветами. Многим из нас наверняка знакомо ощущение умиротворения и покоя, которое испытываешь возле воды. Поэтому наверное, декоративные водоемы и становятся неотъемлемой частью приусадебных ландшафтов. Искусственные пруды могут преобразить самые заурядные уголки сада, а блеск воды и солнечные блики украсят любой находящийся рядом объект. Если хотите радоваться журчанию движущейся воды, устраивайте фонтаны, ручейки, искусственные водопады или каскады. Существует много способов проектирования и создания водоемов. Важно, чтобы при их выборе были учтены характер, месторасположение, тип соседствующих растений. Специалисты помогут вам с выбором красивых водных растений, обогощающих воду кислородом и предотвращающих ее застаивание. Знакомые нам из классики кружевные беседки, эти милые, уютные уголки сада, располагающие к неспешной, дружеской беседе, на профессиональном языке называются малыми архитектурны ми формами. К ним же относят перголы — крытые аллеи, затемняющие двор, из вьющихся и стелющихся растений. Шпалеры — это легкие открытые конструкции из деревянных реек, которые также используются для вьющихся растений. Садовая мебель — это тоже «малые архитектурные формы». Романтические лавочки и столики при правильно выбранной конструкции и материале естественно и удобно располо жатся в саду и послужат долгие годы. Уют и неповторимость ландшафту придают мостики, скульптуры из дерева, бронзы и керамики, вазы и вазоны. Даже подпорные стенки, вполне утилитарные по назначению (поддерживают грунт на наклонных участках и террасах), могут стать самобытным украшением сада. А теперь представим, что вся эта красота в саду уже есть: радужные брызги фонтана, таинственная сень деревьев и пестрые пятна цветов. Но чегото в нем не хватает... Дорожки и площадки — вот то, что должно связать сад в единое целое, привлекательно, но ненавязчиво направить наш шаг к беседке или к мостику. Дорожки и пло щадки строят из прочных природных материалов: тротуарной плитки, натурального камня, кирпича, дерева (когда устраивают дощатые мостовые). Их укладывают на бетонное основание. По желанию клиента возможно мягкое покрытие - галька, колотый известняк, декоративный песок. Правильно распланированная дорожка служит маршрутом ко всем важным точкам сада, она не слишком извилистая и в то же время не режет глаз строгой симметрией. Обычно при укладке дорожек и площадок рассчитываются и размеры автомобильной колеи для въезда в гараж, а также ведущих к дому лестниц. Вся зеленая, живая часть ландшафта была бы невозможна без поливочных систем. Одни растения любят много влаги, другие родом из засушли вых мест. Каким бы красивым не был сад, без последующего ухода и поддержания его в соответствующей форме не обой тись. Обычно ирригационная система устанавливается при планировании участка. Правильно спланированная и хорошо установленная качественная система значительно упростит полив. Проект должен учитывать имеющиеся строения, зеленые насаждения, участки, на которые вода не должна
dom: luxury interior design
попадать, места установки разбрызгивателей и область охвата, расположение соединительных шлангов. Большое подспорье таймеры или миникомпьютеры, управляющие современными поливочными системами. Дренажные системы помогают избавляться от излишков воды на участке, а стало быть предохраняют хозяев от заболачива ния почвы, гибели растений, обрушения подпорных стенок и других неприятных и непредсказуемых явлений. Монтирование дренажных систем позволяет избежать этих неприятностей. В зависимости от «проблемной зоны» и конкретной ситуа ции применяются наклоны участков, сливные отверстия, на сосы, специальные дренажные каналы либо подземная труба, поглощающие колодцы, водонепроницаемые покрытия на фундамент дома. Ночью сад темен, растения и предметы, столь привлекательные днем, выглядят темными пятнами и силуэтами. Но только если нет искусственного освещения. В свете электрических ламп сад предстает в совершенно новом обличье. Правильно выбранный светильник, направление света — это своего рода живопись, аттракцион. Обычное дерево, подсвеченное снизу, может дать фантастический, сказочный эффект, выгодно подчеркнуть рельеф местности. Во всей совокупности вышеназванные составные ландшафта применимы на больших площадях. Но не следует огорчаться, если земельный надел невелик. Ведь в жизни всегда есть место красоте. И маленький заросший бурьяном клочок земли усилиями дизайнера тоже может превратится в сказочный зеленый островок. Сад закладывается на годы, возможно даже на десятилетия, его планировка тем более ответственна, что посаженные вами деревья будут давать тень и вашим внукам. Учтем также, что сад — это живой организм, видоизменяю щийся в зависимости от сезонов и прожитых лет. Сделать его поистине райским уголком вам помогут профессионалы.
61
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
«Кажется, между дизайном по обе стороны стального занавеса было много общего...» Mirko Tattarini
62
сентябрь-октябрь 2010
Соцреализм... и немного романтики Со времен социализма мебельная промышленность ушла далеко вперед. В этом нетрудно убедиться, пройдясь по мебельным салонам или полистав журналы, подобные этому. Но побывав в местах не столь отдаленных, понимаешь: в действительности мы продвинулись не так далеко, как, возможно, хотелось бы. И дело здесь не столько в наследии той эпохи, осколки которой нет-нет, да попадаются на глаза то тут, то там. Все намного глубже. Однако чтобы не углубиться слишком далеко, постараемся проиллюстрировать всю сложность описанных процессов на примере одного мебельного предприятия, успешно сочетающего достижения времен Советов с возможностями современной дизайнерской мысли.
стул «Bansko Boo»
стол «Druzhba 4»
кресло «Bansko Boo» с подставкой для ног
В
условиях мирового экономического кризиса, когда космические корабли бороздят... Мысли о том, что при социализме все было не так уж плохо, посещают не только обывателей, но и дизайнеров. Мебель в стиле стран соцлагеря — таков совместный проект итальянцев и болгар под названием Design Apparat. У истоков его стоит итальянская Lagos Design Studios и две болгарские фирмы — импортер итальянской мебели Nido и мебельная фабрика Valiyan. Вдохновителем ностальгического проекта является Мирко Таттарини — дизайнер и глава вышеназванной Lagos Design Studios. Как человеку западному, не испытавшему всех прелестей коммунистического быта, ему было проще выносить и воплотить идею о выпуске мебели в ретро-советском стиле. Несмотря на неоднозначное отношение к социалистическому
dom: luxury interior design
прошлому в Болгарии, две местные фирмы поддержали проект и поставили на поток производство столов, стульев, диванов и тумбочек в духе старых добрых времен. Мебель Design Apparat не копирует полностью облик и конструкцию исторических прототипов, но в ней легко узнаются предметы интерьера нашего детства. В ассортименте италоболгарского предприятия не только мебель. Есть коврики руч ной работы из натуральной шерсти и многофункциональная настенная панель, отдаленно напоминающая матрас. Поэтому если вы не успели окончательно выжить из дома мебель советских времен, не спешите. Кто знает, быть может видавшие виды кресла-кровати и журнальные столики станут следующим модным трендом в дизайне интерьера.
63
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
Быть другим, но оставаться прежним На сегодняшний день сложно представить по-настоящему уютный интерьер гостиной без мягкой мебели. Традиционный набор включает в себя диван и пару кресел. Однако обилие предложений зачастую заметно осложняет процесс выбора. Поэтому в последнее время люди все чаще склоняются к менее стандартным вариантам композиционирования предметов мягкой мебели. Стремление к оригинальности в оформлении интерьера стимулирует продукция итальянской фабрики Doimo Salotti.
64
сентябрь-октябрь 2010
dom: luxury interior design
65
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
12 стульев
© Kalle Sanner
I Март на исходе. Радостная весть: день удлинился. Кажется, на треть. Глаз чувствует, что требуется вещь, которую пристрастно рассмотреть. Возьмем за спинку некоторый стул. Приметы его вкратце таковы: зажат между невидимых, но скул пространства (что есть форма татарвы), он что-то вроде метра в высоту на сорок сантиметров в ширину и сделан, как и дерево в саду, из общей (как считалось в старину) коричневой материи. Что сухо сочтется камуфляжем в Царстве Духа.
1
3
II 2
66
Вещь, помещенной будучи, как в Ашдва-О, в пространство, презирая риск, пространство жаждет вытеснить; но ваш глаз на полу не замечает брызг пространства. Стул, что твой наполеон, красуется сегодня, где вчерась. Что было бы здесь, если бы не он? Лишь воздух. В этом воздухе б вилась пыль. Взгляд бы не задерживался на пылинке, но, блуждая по стене, он достигал бы вскорости окна; достигнув, устремлялся бы вовне, где нет вещей, где есть пространство, но к вам вытесненным выглядит оно.
сентябрь-октябрь 2010
III На мягкий в профиль смахивая знак и «восемь», но квадратное, в анфас, стоит он в центре комнаты, столь наг, что многое притягивает глаз. Но это - только воздух. Между ног (коричневых, что важно - четырех) лишь воздух. То есть дай ему пинок, скинь все с себя — как об стену горох. Лишь воздух. Вас охватывает жуть. Вам остается, в сущности, одно: вскочив, его рывком перевернуть. Но максимум, что обнажится - дно. Фанера. Гвозди. Пыльные штыри. Товар из вашей собственной ноздри.
4
IV Четверг. Сегодня стул был не у дел. Он не переместился. Ни на шаг. Никто на нем сегодня не сидел, не двигал, не набрасывал пиджак. Пространство, точно изморось - пчелу, вещь, пользоваться коей перестал владелец, превращает ввечеру (пусть временно) в коричневый кристалл. Стул напрягает весь свой силуэт. Тепло; часы показывают шесть. Все выглядит как будто его нет, тогда как он в действительности есть! Но мало ли чем жертвуют, вчера от завтра отличая, вечера.
5
1. Стулья «Karusell» от Staffan Holm Design 2. Двуликий «The Asymmetric Chair» от Асада Фирдоси (Asad Firdosy) 3. Преобразованное трамвайное сидение от творческого тандема Keepa и Young Design 4. Стул-конструктор «Naked» от Outofstock Design для Bolia DK 5. Стул из серии «Art Chairs» от Джеффри де Сузы (Geoffrey de Sousa) для Kyle Bunting
dom: luxury interior design
67
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО ne R © Sti
6
a ar up
7
V © Christian Maricic
8
Материя возникла из борьбы, как явствуют преданья старины. Мир создан был для мебели, дабы создатель мог взглянуть со стороны на что-нибудь, признать его чужим, оставить без внимания вопрос о подлинности. Названный режим материи не обещает роз, но гвозди. Впрочем, если бы не гвоздь, все сразу же распалось бы, как есть, на рейки, перекладины. Ваш гость не мог бы, при желании, присесть. Составленная из частей, везде вещь держится в итоге на гвозде.
VI
9
Стул состоит из чувства пустоты плюс крашенной материи; к чему прибавим, что пропорции просты как тыщи отношенье к одному. Что знаем мы о стуле, окромя, того, что было сказано в пылу полемики? — что всеми четырьмя стоит он, точно стол ваш, на полу? Но стол есть плоскость, режущая грудь. А стул ваш вертикальностью берет. Стул может встать, чтоб лампочку ввернуть, на стол. Но никогда наоборот. И, вниз пыльцой, переплетенный стебель вмиг озарит всю остальную мебель.
10
11
68
сентябрь-октябрь 2010
12
VII VII Воскресный полдень. Комната гола. В ней только стул. Ваш стул переживет вас, ваши безупречные тела, их плотно облегавший шевиот. Он не падет от взмаха топора, и пламенем ваш стул не удивишь. Из бурных волн под возгласы "ура" он выпрыгнет проворнее, чем фиш. Он превзойдет употребленьем гимн, язык, вид мироздания, матрас. Расшатан, он заменится другим, и разницы не обнаружит глаз. Затем что - голос вещ, а не зловещ материя конечна. Но не вещь.
«Посвящается стулу» Иосиф Бродский, 1987
6. Стул «Kairo» от Карима Рашида (Karim Rashid) для Riva 1920 7. Переделанный из ящиков «Pallet Chair» от Нины Толструп (Nina Tolstrup) для Studiomama 8. Волосатый стул из серии «PRETTYPRETTY» от Деяны Кабильйо (Dejana Kabiljo) 9. Стул «Sputnikus» от Студии Артемия Лебедева 10. Сборной «FF1 Chair» из войлока от Fox&Freeze 11. «Rose Chair» от Масанори Умеды (Masanori Umeda) для Edra 12. «Fadeout Chair» из дерева и акрила от Nendo
dom: luxury interior design
69
4
ВАННАЯ КОМНАТА ПРОЗРАЧНЫЕ ИДЕИ VETROCOLOR KEUCO ELEGANCE: ПЕРВОКЛАССНЫЙ ДИЗАЙН И УМНАЯ ТЕХНИКА ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ В СТИЛЕ KALDEWEI ВЕЛИКОЛЕПИЕ ЧЕРНОГО ВЕЩИ МЕНЯЮТСЯ ВАННЫ HUG ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ WELLNESS ДЛЯ ТЕЛА И ДУШИ ПОВЕРХНОСТИ КЛАССА METALUXE CRYSTALНО ЧИСТАЯ КОЛЛЕКЦИЯ НОВАЯ MODA ПАДАЮТ ЛИСТЬЯ... ВОДНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
4
Прозрачные идеи Vetrocolor
Итальянская компания разработала шикарную коллекцию, состоящую из двух серий стеклянной плитки. Ее свойства способны привести в восторг и взрослых, и детей. Незамысловатый, но броский вид будоражит воображение насыщенностью и буйством красок. Представьте на минутку ванную, стены и пол которой выложены тонированным полупрозрачным стеклом. Свет, отражаясь от мерцающих перламутром поверхностей, проникает вглубь стеклянной толщи и переливается, поблескивая, из одного оттенка в другой. Добавьте к этому тактильный эффект от соприкосновения с неоднородной поверхностью плитки, с ее стеклянными кусочками. При умеренном использовании эта плитка подойдет для оформления ванной комнаты и в более сдержанном, эклектическом стиле. dom: luxury interior design
71
Официальное представительство KEUCO в Украине — ООО «СанСет» 01033 Киев, ул. Гайдара 6, офис 403, тел/факс: (044) 594 66 67, dmi@sanset.kiev.ua
Keuco Elegance: первоклассный дизайн и умная техника Смесители Keuco «made in Germany» отличаются высочайшим качеством техники и дизайна. Новые сенсорные смесители коллекции Elegance разработаны специально для общественных и полуобщественных помещений. В них сочетаются неподвластная времени красота и техническое совершенство. Блестящие хромированные поверхности подчеркивают первоклассный дизайн.
Д
ля использования прикосновения не требуются: во да включается и выключается автоматически инфра красными датчиками приближения. Благодаря гигиеничности такое решение пользуется большой популярностью, в первую очередь, у посетителей общественных туалетов. Благодаря функции самокалибровки датчиков приближения они могут настраиваться на различные условия, например, на расстояние до края умывальника, угол падения света и т.п. Автоматический стоп экономит воду. Даже при полной нагрузке расход воды составляет всего 6 литров в минуту. Сенсорные смесители Elegance предлагаются на выбор с настройкой температуры и без нее, а также с питанием от батареек или сети. Срок службы батареек составляет примерно 2 года. Для очистки
в историю ванных комнат своей серией Elegance. Это самая успешная и самая продаваемая серия аксессуаров для ванных всех времен. Elegance в новом дизайне предлагает еще больший выбор качественных эксклюзивных аксессуаров. Ведь что такое дизайнерская ванная комната без подходящих высококачественных аксессуаров? Даже старую ванную можно улучшить с помощью благородных предметов интерьера и придать ей дополнительный уют. Новые аксессуары серии Elegance можно гибко комбинировать, кроме того, они всегда находятся под рукой и в нужном месте. Держатель стакана, мыльница, дозатор жидкой пены или жидкого мыла — эти настольные модели обладают элегантным дизайном и особой устойчивостью, так как резиновая подкладка предотвращает
смесителей и умывальника имеется отдельная функция перекрытия воды. Система быстрого монтажа значитель но упрощается установку на одно отверстие. Сенсорные смесители Elegance благодаря высокому качеству обработки и материалов подходят для уровня нагрузки выше среднего в любых общественных и полуобщественных помещениях и прекрасно сочетаются с другими изделиями коллек ции El egance: смесителями, аксессуарами, столешницами, тумбами под умывальник, зеркальными шкафами и мебелью для ванной. Компания Keuco — специалист и лидер в сфере высококачественных аксессуаров — вписала новую страницу
царапины и скольжение. Матовые вынимаемые вставки из настоящего хрусталя подчеркивают стиль и внимание к эксклюзивному качеству. Специальный дозатор жидкой пены превращает мягкий лосьон в нежнейшую пену, приятную для кожи. В комплект поставки входят два сорта ph-нейтральной жидкой пены с различными запахами. Мыльница с вынимаемой вставкой из матового настоящего хрусталя имеет возвышение в центре, чтобы мыло могло высыхать. Настольные аксессуары Elegance особенно хорошо подходят для арендуемых квартир, так как для них не требуются отверстия в стенах.
dom: luxury interior design
73
ВАННАЯ КОМНАТА
Ellipso Duo Oval: индивидуальность в стиле Kaldewei Kaldewei открывает новые горизонты в дизайне ванн, благодаря первым напольным свободно стоящим круглым ваннам со специальной облицовкой для Ellipso Duo Oval. Плотно облегающее покрытие еще больше подчеркивает эллиптическую форму свободно стоящей ванны. Нежная линия окружности ванны создает впечатление невесомости и таким образом, кажется, что вся ванна повисла в воздухе просто над поверхностью пола.
Настоящее удовольствие от принятия ванны, в одиночестве или в компании С напольными Ellipso Duo Oval, Kaldewei вносит оригиналь ное дополнение классическим, прямоугольным Ellipso Duo и внедряет новые технологии в опыт проектирования ин терьера роскошных элитных ванных комнат. Ванна может по желанию быть расположена в любой части помещения. Две противостоящие опоры для спины с мягко обрисованными зонами для плеч гарантируют, что любой принимающий ванну сможет спокойно откинуться назад и в абсолютной гармонии насладиться релаксирующей ванной — в одиночестве либо в компании. А такие дополнительные характеристики изделия, как расположенное по центру сливное отверстие, боковое переливное отверстие, шикарная глубина ванны и, наконец, что не менее важно, чистая завершенная форма в виде эллипса — залог получить удовольствие от принятия ванны в полной мере. Безопасность в сочетании с совершенным дизайном – новое антискользящее покрытие для Ellipso Duo Новое противоскользящее покрытие было смодернизировано для Ellipso Duo и Ellipso Duo Oval, тем самым доказывая, что в эксклюзивных ваннах возможно комбинирование аспектов безопасности и использование идеальных форм. Дизай нового антискользящего покрытия, изящно подчеркивает форму ванны, ее внутренние очертания и наружные контуры и в следствии, определяет дальнейшие тенденции в оформлении интерьера ванных комнат. 74
сентябрь-октябрь 2010
Великолепие черного
Ч
ерный цвет всегда в моде, и это касается не только одежды. Наряду с классическим белым в настоящее время путь себе прокладывает и другая новая тенденция ванных комнат для тонких ценителей дизайна, которые хотели бы этого бесспорного нечто: черных ванн от Kaldewei. Какая бы то ни была ванна: классическая, с орнаментами, консервативная либо экстраординарная — черный идеально совмещается с любым индивидуальным стилем. В зависимости от места расположения, она может придавать эффект как ослабления внимания, так и его акцентирования и следователь но, является идеальной для внесения простоты в слишком изощренные ванные комнаты, равно как и для формирования резких контрастов в интерьере. Особо элегантен черный в сочетании с безупречными симметричными формами. Поэтому ванна черного цвета Ellipso Duo от Kaldewei перевоплощается в необыкновенное украшение ванной комнаты. Модель в черном цвете была впервые представлена на международной выставке ISH 2007; ее отличительная черта — гармоничный симбиоз внутренней части в форме эллипса, а внешней — в форме прямоугольника. А для тех, кто предпочитает плавные изгибы Ellipso Duo Oval
dom: luxury interior design
предлагает элегантную альтернативу ввиду того, что округлая форма ее внутренней части также отображается и в дизайне кромки — изумительный дизайн ванной без острых углов и граней. Модели Ellipso Duo были разработаны известной студией дизайна Phoenix Design (Штутгарт/Токио). Динамичная форма и обтекаемость внутренней части ванны завлекают ступить в нее. Две направленные назад опоры для спины и достаточные общие размеры гарантируют, что даже люди высокого роста смогут полностью расслабиться и насладить процессом принятия ванны. Черная ванна выглядит привлекательно, но значит ли это, что она требует больших усилий в уходе? Благодаря покрытию из эмалированной стали, которое легко моется, ванна всегда сверкает блистательным черным цветом. Сухие капли, отпечатки пальцев и даже царапины не имеют ни единого шанса остаться на гладкой твердой как камень поверхности. Kaldewei ручается за все эксплуатационные показатели и дарит уникальные условия гарантии: профильный производитель дает 30-летнюю га рантию на все эмалированные изделия Kaldewei. Все ванны, а так же душевые поддоны доступны в черном цвете.
75
ВАННАЯ КОМНАТА ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
Вещи меняются Компания С+С Innovative Products в проектировании ванных комнат и их аксессуаров из керамики ceraflex уделяет большое внимание высокому качеству и профессионализму. Предлагаемые изделия обладают такими характеристиками, как инновационность в сочетании с уникальным производственным опытом. Молодой компании, родившейся в Австрии, удалось немыслимым образом за столь короткий период проникнуть на рынки нескольких стран Европы и заработать хорошую репутацию. Под лозунгом «Вещи меняются!» С+С представляет новые идеи и подходы в оформлении дизайна ванных комнат.
Ч
Conforto
Stile
истые линии подчеркивают необычайно плоскую поверхность конструкции этого настенного обогревателя. Отделка из минеральных веществ позволяет придать стилю индивидуальности, составляя единое целое и завершая интерьер любого помещения. Для крепления керамического обогревателя со стойкой антикоррозионной за щитой, а также защитой от царапин, требуется минимальная монтажная высота. По желанию Stile может быть оснащен пластиной инфракрасного отопления либо подключен к обычной системе водяного отопления. Этот инновационный обогреватель сиденья может использоваться сразу в двух целевых назначениях: во-первых, как обогреватель, а вовторых, как комфортное сиденье. Благодаря широкому ассортименту дизайнерских решений внешнего вида, обогреватель может быть легко приспособлен под интерьер любой комнаты. А в виде мебельной стенки, он имеет четкое внешнее представление и свой неповторимый стиль. Кон структивные особенности: полотенцедержатель и неброский крючок для одежды. В зависимости от места размещения Conforto может быть оснащен пластиной инфракрасного отопления или подклю чен к обычной системе отопления.
ANTRAX – Zero Otto Эстетичные и креативные радиаторы тяжело найти в совокупности. Такие радиаторы могли бы не только обогреть окружающую обстановку, но и придать немного изящества любому помещению. Zero Otto — мини малистический дизайн, разработанный Франческо Луккезэ (Francesco Lucchese) для компании Antrax. Неординарный внешний вид вызывает бурные эмоции. Ему присущи чувственные линии и волнующая форма, так что вполне вероятно, что когда Вы его впервые увидите, Вам непременно захочется обнять его. Его органичные изгибы подчеркнуты правильным подбором цветов. Круглая конструкция с высокоглянцевым покрытием де лает элегантное дополнение к любому современному интерьеру ванной. Помимо функции обогрева Zero-Otto предлагает еще и излучать приятные ароматы благодаря обдуманному встроенному блоку с благоухающими эфирными маслами. Радиатор изготовлен из алюминия, так что, учитывая его размеры, он дает больше тепла, чем достаточно. С таким искусным простым дизайном он может приукрасить любой современный интерьер; может быть установлен как единичный элемент — горизонтально либо вертикально, или в его двойной версии. Также радиатор доступен в разнообразных цветах.
76
сентябрь-октябрь 2010
Ванны HUG Внутреннее покрытие ванны Whitespa отличается необыкновенной мягкостью материала. Органическая форма напольной свободностоящей ванны отображает все удобства ее инновационного покрытия. Не говоря уже о приятных ощущениях при касании, уникальный материал покрытия полностью принимает контуры тела. Нескользящая поверхность также предотвращает от падений и тем самым сводит на нет психологический фактор, связанный с риском падения. Она также обладает антибактериальными, теплосохраняющими и износоустойчивыми свойствами.
dom: luxury interior design
77
ВАННАЯ КОМНАТА
Защита окружающей среды – неотъемлемый компонент деловой практики Roca Компания начала заботиться о защите окружающей среды в 1960-х годах, когда был уменьшен объем сливных бачков и были выпущены смесители с пониженным расходом энергии. Защита окружающей среды уже долгие годы является лейтмотивом политической деятельности многих наиболее известных мировых лидеров. Эта забота также отражается и на бизнес-секторе, который осознал важность вклада в защиту окружающей среды, в ту самую область, в которой общество ожидает устойчивого развития со стороны всех действующих сторон.
Н
а уровне бизнеса, мы можем сказать, что данный подход порождается двумя различными источниками. С одной стороны, потребители ищут продукты и услуги, дружественные к окружающей среде, при этом они оценивают поведение компаний, награждая те из них, которые выполняют свои экологические обязательства. Подобным образом, другие члены общества, такие как правительства и НГО, оказывают давление, чтобы заключать соглашения, сокращающие влияние на окружающую среду. С другой стороны, компании понимают,что вклад в защиту экологии не только приводит к улучшению нашей планеты, но и означает улучшение финансовых показателей. По этой причине, компании, должным образом инвестирующие в экологическую политику и ищущие новые возможности для бизнеса, получают конкурентные преимущества по сравне нию с остальными. Забота об окружающей среде требует вовлеченности каждого, и Roca является одним из активных
78
участников этого процесса. Компания Roca, как мировой лидер в производстве оборудования для ванных комнат, осознает важ ность защиты и улучшения окружающей среды для настоящих и будущих поколений. Даже в 1970-х годах Roca была пионером в этой сфере, представляя сливные бачки уменьшенного объема и смесители, позволяющие снижать расход воды. В последние годы эти ранние шаги стали восприниматься как основополагающие в деле защиты окружающей среды и ресурсов. Делая свой вклад в экологическую защиту, Roca в настоящее время разрабатывает различные политики, направленные на улучшение окру жающей среды, в которой мы живем. Сегодня, экономия воды и поиск более энергоэффективных процессов производства являются неотъемлемыми компонентами деловой практики Roca. Данные политики применяются как к разрабатываемым компанией продуктам, так и к ее производственным процессам. Совмещение данных факторов для вклада в защиту окру сентябрь-октябрь 2010
жающей среды является одной из основ деловой практики Roca. Такая экологическая политика реализуется в текущем проекте Eco-Roca, который включает в себя две основные задачи: уме ньшение потребления энергии на всех предприятиях на 25% на тонну производимой продукции к 2012 году и сокращение выбросов CO2, а также обеспечение посредством программы Zero Waste безотходного промышленного производства. Различные продукты, разработанные Roca, позволили сэко номить миллионы литров воды, а также более рационально использовать энергетические ресурсы. Одной из наиболее заметных разработок в последнее время стал запуск линейки W+W. Эта оригинальная концепция представляет собой раковину и унитаз, совмещенные в одном модуле. В модели W+W вода, использованная в раковине, повторно используется для наполнения сливного бачка. Данный инновационный продукт,
раковину и унитаз, совмещенные в одном модуле. В модели W+W вода, использованная в раковине, повторно используется для наполнения сливного бачка. Данный инновационный про дукт, разработанный в Лаборатории Инноваций, позволяет на 25% сократить потребление воды. Компания также разрабо тала и внедрила другие улучшения, такие как смесители со встроенным регулятором потока и бачки с двойным сливом, обеспечивающие экономию воды и более эффективное ис пользование энергии. Регулятор потока в смесителях (в рако винах, ванных, душевых, на кухне и т.д.) помогает экономить воду, подмешивая в нее воздух. Смесители Roca также обо рудованы другими устройствами, такими как механизмы выбора точной температуры Water & Energy Saving Click® (для однорычажных смесителей) и Quick Reac Tion® (для смесителейтермостатов), которые позволяют экономить как воду, так
разработанный в Лаборатории Инноваций, позволяет на 25% сократить потребление воды. Компания также разработала и внедрила другие улучшения, такие как смесители со встроенным регулятором потока и бачки с двойным сливом, обеспечиваю щие экономию воды и более эффективное использование энергии. Регулятор потока в смесителях (в раковинах, ван ных, душевых, на кухне и т.д.) помогает экономить воду, подмешивая в нее воздух. Смесители Roca также оборудованы другими устройствами, такими как механизмы выбора точной температуры Water & Energy Saving Click® (для однорычажных смесителей) и Quick Reac Tion® (для смесителей-термостатов), которые позволяют экономить как воду, так и электроэнергию. Различные продукты, разработанные Roca, позволили сэкономить миллионы литров воды, а также более рационально использовать энергетические ресурсы. Одной из наиболее заметных разработок в последнее время стал запуск линейки W+W. Эта оригинальная концепция представляет собой
и электроэнергию. Подобными действиями Roca стремится стимулировать разумное водопотребление и сделать культуру экономии воды и энергии привычной для общества. В текущей ситуации, когда экологические политики обретают большую важность, компании должны приводить свои бизнес-стратегии в соответствие с социальными и институциональными тре бованиями, поскольку это единственный способ обеспечить их социальную легитимность и, соответственно, их успех. Более того, инновации в сфере защиты окружающей среды создают ценные конкурентные преимущества, позиционируя компании в ситуациях, когда их конкурентам нечего противопоставить. Без сомнения, успех бизнеса должен основываться на балансе социальных, экономических и экологических задач, и Roca уже много лет работает в этой области, что позволило достичь компании подобной гармонии.
dom: luxury interior design
79
ВАННАЯ КОМНАТА
80
сентябрь-октябрь 2010
Wellness для тела и души Современная душевая кабина актуальна в любой ванной. Если вы не располагаете достаточным пространством, чтобы разместить все необходимое, она будет как нельзя кстати. А с продукцией Glass Idro mas saggio ванная комната перестанет быть помещением исключительно для гигиенических процедур. Теперь это место для релаксации и восстановления сил.
С
тремление найти решение естественное, как сама жизнь, – философия руководителей и ведущих специалистов компании, основанной 20 лет назад. Благодаря этому им удается не просто создавать гидромассажные ванны и душевые кабины, а менять образ жизни, указывая путь к гармонии, комфорту и благополучию. Инновации – ключевая компетенция Glass Idromassaggio: в технологиях, дизайне, в каждом отдельном элементе. Все устроено таким образом, чтобы ансамбль воды, воздуха, тепла, света, звука и аромата звучал в унисон с потребностями человека. Авторский дизайн, порой минималистически строгий, порой слегка авангардный помогает гармонизировать данный процесс. Наглядный тому пример — многофункциональная кабина Anthropos, разработан ная в сотрудничестве с итальянским дизайнером Клаудио Папа (Claudio Papa). С ней больше не нужно беспокоиться о различных вариантах SPA-процедур ж все их многообразие находится на расстоянии вытянутой руки. Кабина от Glass Idro massaggio снабжена всем необходимым для паро- и гидромассажа, световой и ароматической терапии, равно как и просто для принятия душа. Более того, благодаря подогреваемому бельевому отделению, выйдя из кабины, можно завернуться в мягкое махровое полотенце и почувствовать успокаивающее тепло банного халата.
dom: luxury interior design
81
ВАННАЯ КОМНАТА
Поверхности класса Metaluxe Итальянские дизайнеры не устают удивлять своей фантазией. Так, компания Evit недавно выпустила несколь ко коллекций плитки для ванных комнат, каждая из которых заслуживает отдельного упоминания. В качестве частного примера рассмотрим одну из таких коллекций, получившую название Metaluxe М атериал, из которого изготовлена плитка — настоящий металл. Она укладывается на стены так же как и обычная керамическая плитка, а поверхность в итоге смотрится настоящим художественным шедевром. Цветовая гамма плитки очень широкая, доступная в медной, бронзовой, никелиевой, платиновой и других отделках. А разнообразие ее размеров (от 10х60см до 60х60см) позволят наилучшим образом украсить стены ванной комнаты..
82
сентябрь-октябрь 2010
Crystalно чистая коллекция Компания Bisazza, мировой лидер в производстве стеклянной мозаики и смальты, на эксклюзивной презентации в Милане представила коллекцию под названием The Crystal Collection. Она состоит из стеклянной мозаики, рисунок которой выполнен из пластин белого золота и кристаллов Swarovski. В завораживающую своим блеском коллекцию входят пять линий, названия которых говорят сами за себя: Corals&Seahorses, Flash, Star, Rain и Skulls&Crowns. Так, например, Corals&Seahorses символически изображают морских коньков и кораллы на глубоком синем фоне. Эта же линия доступна в однотонной черно-белой версии. В целом, можно подытожить, что с новой коллекцией Bisazza продолжает расширять спектр современных решений для оформления общественных и жилых пространств. dom: luxury interior design
83
ВАННАЯ КОМНАТА
Новая Moda Q-BO — итальянская фабрика с более чем тринадцатилетним опытом производства высококлассных облицовочных материалов. Необычная трактовка привычных материалов позволяет специалистам компании превращать природный камень в прекрасную драгоценную отделку стен и пола, в настоящее произведение современного искусства. При производстве декоративной плитки для Serie Moda используется натуральный материал — высококачественный мрамор Bianca Carrara и Crema Toscana, а также сланец Ardesia Ligure. Изысканность и великолепие такой плитке добавляет объемный рельеф, который может быть обогащен цветочным орнаментом. При одном ее виде несложно понять, почему в обустройстве современного жилища все большее внимание уделяется декору стен. Крупные размеры плиты (23х48 см) делают ее идеальной для реализации масштабных проектов.
84
сентябрь-октябрь 2010
Падают листья... «...Ну и пусть, зато прозрачней свет», — отвечает на это в своей песне Александр Буйнов. А Кэрен ЛэдоллиСмит пошла дальше, вручную изготовив плитку для целой коллекции. Поэтому листья на каждой плитке выглядят поразительно похожими на настоящие: они объемны, имеют текстуру и приятны на ощупь. Даже в самый жаркий день от такой плитки будет веять свежестью и прохладой, а в суровый зимний вечер — воспоминаниями о лете.
Кэрен Лэдолли-Смит (Karen Ledolley-Smith) — французский дизайнер с английскими корнями. После оконча ния обучения в Париже работала в фэшн-индустрии, которую променяла на размеренную жизнь в провинции. Там, поближе к природе, она черпает вдохновение для творчества. Коллекция плитки изготавливается в Нижней Нормандии из местных пород глины. Различают плитку с плоским (Noisetier) и рельефным (Cornus) оттиском листьев. И та, и другая может использоваться как для внутреннего, так и внешнего декора.
dom: luxury interior design
85
ВАННАЯ КОМНАТА
Водные технологии GROHE – Ondus Digitecture При помощи цифровых технологий преобразовывается прост ранство, в котором мы живем. Возможно, этот процесс не столь заметный, но по мере увеличения их концентрации на квадратный метр мы все больше полагаемся на них или, проще говоря, становимся зависимыми. Получается, технологические нововведения, созданные для облегчения и обогащения нашей повседневной жизни, в действительности делают намного больше. Они меняют наше восприятие окружающего мира. Они сообщают нам опыт, о котором мы ранее могли только мечтать или раздумывать, но не ощущать. Несомненно, новые ощущения ждут вас при знакомстве с одной из последних разработок немецкой компании Grohe. В ней дизайн и архитектура переосмысляются с точки зрения новейших технологий. Эргономика, функциональность, эффективность использования ресурсов и само ощущение комфорта — все подчинено последнему слову техники. Grohe Ondus Digitecture интересен с точки зрения подхода к планированию архитектурной среды интерьера. Задуманный как система модульных элементов для ванной комнаты, он изначально предполагает неразрывную связь архитектуры помещения с дизайном его наполнения. Система основывается на легко интегрируемых модульных блоках, которые тем не менее располагают значительным местом для реализации индивидуальных пользовательских решений. Высокотехнологичность же заключается в предлагаемых
XIAMEN RENSHUI INDUSTRIES – Sunrise Нестандартное использование электронной панели управ ления делает смеситель оригинальным и элегантным. Черное покрытие и горизонтальное расположение панели сразу же бросаются в глаза. Электронные кнопки-регуляторы в ее правой части помогают обращаться со смесителем без инструкции, на уровне интуитивного пользования. В довершение, смеситель снабжен системой памяти и подсветкой. Дизайн: Stefano Ollino, Pingli Dong, Kai Lin 86
возможностях. Например, пользователь может без особого труда запрограммировать смеситель на желаемую температуру и напор воды. Большую пользу, в том числе ресурсосберегаю щую, имеет кнопка паузы на панели управления. С ее помощью можно временно прекратить подачу воды, чтобы намы литься, а затем возобновить водные процедуры при той же температуре и напоре струи.
DAELIM TRADING – Illiana Языком дизайна четкая и простая идея обретает завершенную форму, облаченную в блестящий хром. Смеситель для ванной с миниатюрной контрольной панелью и скрываемым носиком эффективно использует свободное пространство. Компактный блок обеспечивает гибкий баланс между комфортом и функциональностью в зависимости от текущих потребностей пользователя. Дизайн: Kwi Hoon Ha, Pil Gon Kim, Hyunsoo Choi
сентябрь-октябрь 2010
HANSGROHE – Raindance Showerpipe 240 Душевая система интегрирует дизайн элегантных линий с мастерсвом отделки поверхностей и использованием качественных материалов. Предусматривая креп ление на стену, компактная система, минималистичная по структуре, смотрится сдержанно и при этом универсально. Основной и вспомагательный душ образуют один ансамбль с остальными комплектующими Raindance. Стильный термостат делает регулирование воды и переключение между душами простым и удобным. В качестве незаменимого помощника в ванной комнате душевая система снабжена технологией EcoSmart, улучшающей рациональное использование воды.
VR UNION – Radian Tap Плавными контурами смеситель передает динамику и напряжение, которые усиливаются при движении клапана в сторону включения. Исключительный комфорт пользования сообщается посредством минималистического внешнего вида этого смесителя. Дизайн: Pisanu Hathaipantalux, Phichit Hathaipantalux
dom: luxury interior design
87
5
ОСВЕЩЕНИЕ RED DOT РАЗДАЕТ НАГРАДЫ ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОСВЕЩЕНИЮ ГОСТИНОЙ ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОСВЕЩЕНИЮ ДЕТСКОЙ КОМНАТЫ СВЕТ КАК ОБЪЕКТ ИСКУССТВА БЫСТРЕЕ, ВЫШЕ, СИЛЬНЕЕ
5
Red Dot раздает награды LESS’N’MORE – Athene Исходя из растущего числа традиционно разработанных светильников, система «Афина» («Athene») предлагает новые возможности при создании освещения, а именно —изделия любой формы на любой вкус. Материалы, создающие впечатление прохлады, придают ей вид строгой простоты, которая соответствует и ее функциональному назначению. Совмещая запатентованную фокус-систему, гибко регулируемый шток и текстильные покрытия, светильник доступен в различных цветах, что придает ему еще большую привлекательность. Разработчики хотят внедрить светодиодные технологии для коммерческого сектора и частных домов. www.studylite.in Дизайн: Kai Steffens
dom: luxury interior design
NTT DESIGN – Kreaton Kreaton представляет собой модульную систему ламп с жизнерадостными элементами дизайна, вызывая позитивные эмоции у ее обладателя. Форма и цвет светильника могут быть разнообразны, в соответствии с индивидуальными предпочтениями и варьируются благодаря комплектующим деталям. Таким образом, пользователь может самостоятельно моделировать абстрактные вымышленные предметы так же, как и конкретные объекты, например сердца или дома. Система лампы состоит из яркой стандартной основы из прозрачного поликарбоната и цветных модулей в трех различных размерах. Дизайн: Sergio Nava
89
ОСВЕЩЕНИЕ
ARTEMIDE – Cadmo Разработанный с гармонично сбалансированными пропорциями, Cadmo — торшер напоминающий занавес или монашескую одежду. Нежно очерченная линия форми рует изящное освещение, создающее неповторимое чувство комфорта. Тонкий силуэт абажура из нержавеющей стали раскрывается к вершине, направляя апертуру света в сторону. Таким образом, свет падает исключительно в одну сторону, в то время как непрямое излучение света мягко отражается вверх и к противоположной стороне. Благодаря изменчивой форме торшера, рассеянный свет падает с переменной интенсивностью непосредственно с вертикальным отверстием. Дизайну тонкого изя щного светильника Cadmo присуща комбинация различных источников галогенного света, которая дает возможность интересно видоизменять интенсивность освещения. Все режимы при переключении учитывают контроль каждой отдельной галогенной лампы. www.artemide.com Дизайн: Karim Rashid
ARTEMIDE – Cosmic Leaf Эта подвесная лампа имеет очень загадочный внешний вид. Она кажется самодостаточной скульптурой, отрешенной от своего окружения и происходящей из другого мира из-за своего необычного исполнения. Будто чешуя рептилии, ее поверхность отточена в таких деталях, что возникает обворожительная картина игры света и тени. Слегка изогнутый корпус лампы, сделанный из прозрачного метакрилата, отражает прямые лучи света, щедро рассеивая их в общее пространство. Оригинальный осветительный прибор помещен в хромированный стальной каркас. Люстра сделана из лакированного металла и включает современный светодиоидный источник света, который освещает всю конструкцию вокруг. Это обеспечивает сильное, теплое светоизлучение и гарантирует низкий расход электроэнергии. www.artemide.com Дизайн: Ross Lovegrove
ARTEMIDE – Cadmo Тонкие и изящно изогнутые силуэты. В общих чертах торшер напоминает плавную волну, извивающуюся вертикально. Ножка легко и гармонично сливается с абажуром. Ненавязчивая элегантность, высокая функциональность, современный внешний вид подчеркивают достоинства данного торшера. Соединение на вертикальной оси позволяет диффузору рассеивать свет на 350 градусов, что обеспечивает точную настройку света. www.artemide.com Дизайн: Karim Rashid
90
сентябрь-октябрь 2010
WEVER&DECRÉ – Arzy Концепция дизайна этого необычного настенного светильника воздает должное архитектуре 1950-х. Прямоугольные, накла дывающиеся профили придают неповторимые формы этой лампе, тем самым делая ее сродни скульптуре, захватывающей и завораживающей своим видом одновременно. Освещение, исходящее от скрытого источника света, холодные и теплое одновременно. Это способствует помещению максимально соответствовать текущему настроению людей, находящимся в нем, и дарить при этом ощущение комфорта. Объект с незамысловатым дизайном переплетающихся линий подойдет и для наружного использования. www.wever-ducre.com Дизайн: Frank Janssens
ANDERSEN LIGHTING – A’650 Минималистический дизайн, эксклюзивные материалы и энергосберегающие передовые технологии объединены в настольной лампе А'650 Magni. Этот объект дизайна как будто говорит с комнатой на своем отдельном языке. А'650 Magni наполняет помещение светом треми естественными тонами на выбор. Свет может быть спроектирован на стену в форме светлого круга. К настольной лампе прилагается дистанционное управление C'712 Cube, которое позволяет изменять рассеивание и яркость при помощи ручки привода. www.andersen-lighting.com Дизайн: Henrik Andersen
LEUCHTKRAFT - Nachteule Гаджет с интересным названием «Сова» специально создан и разработан для того, чтобы его с легкостью можно было прикрепить к любой паре очков. Он обладает ультракомпактной формой и легким весом до восьми граммов! Его функциональ ность и нейтральная окраска характеризуют продукт, который был полностью продуман с точки зрения эргономичного ди зайна. Светодиодный источник света питается от литиевой батареи, работа которой способна освещать поле зрения чи тателя на протяжении 40 часов. www.nachteule-online.de Дизайн: Anja Schäpertöns, Dawid Kulesz, Andreas Rueping
dom: luxury interior design
91
ОСВЕЩЕНИЕ PHILIPS – Novalure Дизайн: Stefano Marzano + Design Team
Светодиодные лампы для бытовых и офисных помещений новое поколение источников света, которое в скором времени должно заменить люминесцентные энергосберегающие и обыч ные лампы накаливания. Технические характеристики ламп на основе светодиодов намного выше, чем у их «родственников» из прошлых поколений. Светодиоды потребляют намного меньше электроэнергии и меньше нагреваются во время работы. К тому же они являются своего рода рекордсменами по продолжительности работы: до 10 лет без перерыва! Это время в разы превышает срок службы считавшихся долговечными люминесцентных ламп. К тому же светодиод не погаснет неожиданно, что очень характерно для ламп накаливания. Выработавший «положенное» число часов полупроводниковый прибор гаснет постепенно, что позволяет заметить поломку
и спокойно, не натыкаясь в потемках на углы, заменить неисправный элемент. Все эти преимущества лишний раз под тверждают, что светодиоды вполне могут заменить любые существующие источники света: от ламп накаливаниядо лю минесцентных. Но возможному счастью потребителей мешает один серьезный недостаток: светодиодные приборы очень дороги. Цена их в десятки раз превышает стоимость обычной лампы накаливания и в разы — стоимость люминесцентной лампы. Впрочем, если углубиться в подсчеты, окажется, что первоначальные траты за срок службы светодиода окупятся с лихвой. Так что светодиоды даже на сегодняшнем этапе развития этой технологии освещения являются оптимальным выбором для тех, кто согласен экономить в долгосрочной перспективе.
ADVANCED-CONNECTEK – Nature Дизайн: Process Design
92
сентябрь-октябрь 2010
KB FORM – Piani Lungo Подвесная лампа в виде неразрывного кольца задумана для современной гостиной или офисного помещения с целью рас ширения пространства вокруг. Ее геометрический пояс 50 мм шириной и 8 мм толщиной создан из твердого алюминия и полировался вручную. В верхней части к поверхности лампы подсоединены четыре медных кабеля, обеспечивающие элек тропитание. Создавая иллюзию невесомости, Piani Lungo ярко освещает пространство под собой десятью вращающимися лампочками-отражателями. www.kbform.com Дизайн: Kai Byok
ROYAL VKB – Mood Flame «Пламя настроения» — так называется привлекательный подсвечник, концепция дизайна которого использует взаимо действие цветов и прозрачного материала. Сделанный из силикона, восхитительный прозрачный световой эффект дос тигается благодаря соответствующему цвету абажура. Пред мет имеет большую поверхность отражения и доступен в цветах вишневого, красного, зеленого, темно-коричневого и белого. «Пламя настроения» разработано специально для использования с небольшими стандартными свечами с диаметром 39мм. www.royalvkb.com Дизайн: Jan Hoekstra
MARKUS BECKER – Perelin Трехмерные люминесцентные объекты характеризуются гармоничным плавным дизайном. Они сделаны из глянцевой электролюминесцентной фольги. Филигранная работа объединяется с высокой степенью гибкости. Лампы с низким энерго потреблением используют отчетливо цветную поверхность как существенный элемент дизайна. Формой каждый светильник на поминает изогнутый листок. Свойства непрямого света дополнительно акцентируют внимание на контрасте черного и белого. www.markusjbecker.de
dom: luxury interior design
93
ОСВЕЩЕНИЕ
Практические рекомендации по освещению гостиной В любой, даже небольшой по площади гостиной, существует несколько «отсеков», каждый из которых должен быть освещен сам по себе, и одновременно композиционно сочетаться с другими, находясь в свете или в тени. При освещении гостинойнеобходимо тщательно продумать каждую из световых сцен, ее назначение и эмоциональную окраску. Любой светильник несет определенную интерьерную ответственность: он обязан быть интересным сам по себе, должен быть логично расположен в освещаемой зоне, а также непременно сочетаться с «коллегами», создавая гармоничное пространство. От задачи освещения зависит очень много, а именно: интенсивность светового потока, тип, модель светильника, место его установки. В настоящее время разработаны системы дистанционного управления световыми сценами, которые делают возможным создавать поистине художественные картины освещения, индивидуальные для каждого помещения.
4.
Гостиная нуждается как в общем осве щении, которое может быть центральным, так и в местном, локальном освещении.
8.
Для достижения яркости не рекомен дуется использовать прямые потоки не очень мощных ламп. Прямой свет слишком жесткий и противоречит атмо сфере гостиной. Лучше использовать рассеянный и отраженный свет.
10.
Le Porcellane 94
Гостиная — место, где имеют право на жизнь светильники практически лю бых типов: люстры, потолочные све тильники, бра, точечные светильники (расположенные по периметру потолка или по его площади), торшеры, светильники на токоведущих шинах или металлических профилях (позволяющие изменить усло вия освещения), настольные лампы (в качестве декоративного освещения, но не рабочего). . сентябрь-октябрь 2010
3.
1.
Гостиная охватывает многие жизненные ситуации, поэтому она не может быть освещена единственным источником света (люстрой, потолочным светильником) в геометрическом центре .
5.
Зона дружеских разговоров должна ос вещаться более ярко, чем кресло для уединенного отдыха. И в том, и в дру гом случае рекомендуется использовать реостат (диммер) для плавной регули ровки интенсивности светового потока. .
2.
В гостиной несколько центров, каждый из которых требует индивидуального освещения. .
6.
Гостей нужно встречать ярким светом, создавая ощущение праздника, в то время как для интимных бесед подходит свет приглушенный, как неотъемлемая часть уютной, доверительной обстановки.
Свет, наряду с мебелью и другими предметами интерьера, зонирует прос транс тво. Поэтому необходимо учесть как место расположения каждого из ис точников света, так и схему управления ими (световые сцены). .
7.
В одной пространственной зоне мог ут происходить диаметрально противопо ложные по эмоциональной окраске собы тия, поэтому стоит установить реостат (диммер) для регулировки интенсивности светового потока.
9.
В гостиной невозможно обойтись без особого локального освещения, которое должно акцентировать картины, цветы, предметы интерьера, привлекая к ним внимание и позволяя их рассматривать. .
11.
Гостиная насыщена мебелью и разными деталями интерьера. Это значит, что светильники должны сочетаться с общим художественным стилем гостиной. Бес проигрышный вариант — это макси мально незаметные светильники, лишь дающие свет, но не привлекающие к себе внимание. .
dom: luxury interior design
12.
Не увлекайтесь декоративными качествами светильников чересчур. Светильник — в первую очередь средство освещения, а не экспонат шоу. Хотя, всякое может быть. Все зависит от решаемой интерьерной задачи.
95
ОСВЕЩЕНИЕ
Общие рекомендации по освещению детской комнаты Светильники в комнате ребенка должны соответствовать его возрасту. А еще лучше, немного опережать его. Предмет интерьера (в данном случае светильник) — своего рода игрушка, купленная «на вырост», которая стимулирует развитие ребенка. Ведь для него нет четкой грани между «настоящим» и «игрушечным». Светильники должны стать для ребенка настоящей сказкой!
1.
Определяющую роль в подборе стиля, типа, мощности и месторасположения светильника играет возраст ребенка и соответствующие ему занятия и режим.
4.
Свет в детской имеет огромное психо логическое значение, так как призван обогащать душу ребенка новыми радост ными впечатлениями.
8.
Не допустимы прямые лучи, идущие от источника света, чтобы не уставали глаза ребенка и не было резкого перехода светтень. Использовать только рассеянный свет. Кроме того, дети могут заглядывать непосредственно на лампочку, а это вредно для зрения.
10.
Общее освещение мягкий рассеянный свет или свет, отраженный от потолка. Общего освещения должно быть много. Возможно, что одного потолочного све тильника окажется мало, тем более что дети любят максимально использовать всю площадь своих владений
96
сентябрь-октябрь 2010
2.
В детской имеет место сочетание об щего (ориентирующего) света (люстра, потолочный светильник) и местного (настольная лампа на письменном столе, ночник на прикроватной тумбе, бра на стене и др.
3.
На всех рабочих поверхностях и возле кроватей должны быть выключатели: ведь тянущиеся по полу провода могут представлять для ребенка опасность.
7. 5.
Нужно уделить большое внимание функ циональности светильников. Неудачное освещение может сковать развитие ре бенка, привести к ухудшению зрения (при чтении, рисовании создается опре деленная нагрузка на глаза). .
6.
Должна быть возможность изменять характер освещения в связи с переме ной в образе жизни ребенка. Это об стоятельство диктует тип, мощность и конструкцию светильников.
Необходимо грамотно создать рабочее освещение освещение письменного стола и игровой зоны. Это освещение должно быть управляемым, причем силами самого ребенка. Оно должно быть ярким, но не чересчур, иначе неизбежен переизбы ток зрительной информации, глубокие тени, зрительная усталость глаз ребенка.
9.
Внимательно следите за направлением светового потока от источника рабочего света, который не должен слепить глаза, создавать теней на рабочей поверхности от головы или фигуры ребенка.
11.
Детям необходим прикроватный светильник. Его назначение следующее: для комфортного приготовления ко сну, для прослушивания маминых сказок, в качестве ориентирующего ночника. НО: ни в коем случае не для чтения в постели. Свет ночника должен быть мягким и даже тусклым, чтобы ночью не ввести малыша в состояние стресса. Это может быть светильник в виде игрушки. .
dom: luxury interior design
12.
Свет в детской, помимо прочих функций, зонирует пространство. Это непременно нужно учитывать, если комната рассчитана более чем на одного ребенка
97
ОСВЕЩЕНИЕ
Свет как объект искусства и дизайна Представим себе дизайнера как своего рода художника, устремившего взор на луну и исходящее от нее сияние. Сияние это, довольно неоднородное по своей природе, выглядит изменчивым в глазах человека. В определенное время оно различимо весьма отчетливо, но вот наступает новолуние, небо заволакивает тучей, приходит утро, и лунное сияние теряет свой блеск. Оно как бы ускользает от нас, хотя в действительности остается прежним. Меняется лишь его восприятие нашими органами чувств. След, оставленный им в человеческом воображении, вдохновил художника на создание уникальных предметов, точно передающих суть описанного явления. Художника этого зовут De sign Ocilunam.
98
сентябрь-октябрь 2010
Быстрее, выше, сильнее Омер Арбель (Omer Arbel) не достиг головокружительных высот в спорте. Его успехи в фехтовании остались, хоть и серьезным, увлечением юности. Однако, окунувшись с головой в мир дизайна и архитектуры, он не утратил тесную связь со спортом. В частности, выступил соавтором уникальных олимпийских и паралимпийских медалей для зимних Игр 2010 в Ванкувере. А его новый подвесной светильник для канадской компании Bocci весьма отдаленно, но все же напоминает собранные в охапку медали. Под загадочным номером 28 скрывается стремление дизайнера к простоте, воплотившееся в самом названии светильника. Он состоит из вогнуто-выпуклой стеклянной сферы с отверстиями для галогеновых или светодиодных ламп. Каждый такой светильник может иметь от 3 до 19 сфер и, учитывая высокую степень ручного труда, изготавливается на заказ. Благодаря естественным шероховатостям дутого стекла светильник как бы передает изменчивую, неровную поверхность мыльного пузыря, придавая источаемому свету особую мягкость и загадочность. Создается впечатление, что стеклянные сферы парят в воздухе сами по себе. Иллюзия становится особенно полной, если в помещении использован не один светильник, а сразу несколько.
dom: luxury interior design
99
6
ПРЕДМЕТЫ ИНТЕРЬЕРА СДЕЛАНО С ЛЮБОВЬЮ ИГРА КОНТРАСТОВ USB-МАНИЯ ВРЕМЯ «ТИК» И ВРЕМЯ «ТАК» ВРЕМЯ НА РАССТОЯНИИ GENERATION NEXT
© Ilan Rubin
6
«Даже не сомневайся: работа — это и есть жизнь» dom: luxury interior design
Сделано с любовью Наполовину англичанин, наполовину египтянин Карим Рашид вырос в Канаде, а дизайн-студию открыл в Нью-Йорке. Один из самых известных и продаваемых дизайнеров современности начинал с разработки простейших утилитарных вещей, таких как зажигалки и мусорные корзины. С того времени он тесно сотрудничает с Umbra, Offi, Idee и другими компаниями, шаг за шагом перемещаясь в тесные ряды самых успешных, модных и авторитетных дизайнеров. Счет его реализованным проектам идет на тысячи: предметы мебели и светильники, обувь и одежда, часы и ювелирные изделия, флаконы для парфюмерной и косметической продукции, mp3-плееры и крышки для люков... И это только в области промышленного дизайна. «Приобретай опыт, а не предметы» — гласит одно из 50 правил, которым старается следовать Карим Рашид. Осознать роскошь свободы вместо роскоши материальной. В этом ключ к пониманию сути его творчества и мировосприятия. Беззаботность чистых и ярких цветов, гладкие глянцевые поверхности, простые и мягкие очертания. Что же им движет? Дизайнер говорит, что деньги ему не интересны, его больше волнует воплощение идей в жизнь. «Я хочу изменить мир», — заявляет он с обложки своей первой книги-манифеста «I want to change the world», выход которой совпал с началом нового столетия. Одно из намерений Карима Рашида на самое ближайшее будущее — достичь того, чтобы новые технологии делали повседневность удобной, удобство — красивым, а красоту — доступной. 101
ПРЕДМЕТЫ ИНТЕРЬЕРА
шезлонг «KX-Gradient» для Aïtali
чаша «Urban Epsilon» для Christofle
люстра «Epsilon» для Antique Mirror
акриловые «Kouple Bath» для Saturn
аналоговые часы «Bi-Watch» для Acme Studio
бутылочка с фильтром для Bobble раскладная «Ottobed» для Softline вазы «Morphscape» и «Astriky» для Egizia
стулья из серии «Vertex» для Vondom 102
сентябрь-октябрь 2010
звукоизолирующие панели «Soundwave Flo» для Offecct
флакон одеколона «2 in 1» для Issey Miyake
кресло «Superblob» для Edra
цветочные горшки «Vlek» для Vondom
стеклянный «Kleer Chair» для Domodinamica
духовка со светодиодной подсветкой для Gorenje
мусорное ведерко «Garbino» для Umbra
сиденья и вазон из серии «Doux» для Vondom
dom: luxury interior design
103
ПРЕДМЕТЫ ИНТЕРЬЕРА
Игра контрастов Черная клеточка, белая клеточка. Всего 64 попеременно чередующихся клеточек. По 16 из них с обеих сторон занимают фигуры. Белые начинают. Но кто выигрывает?
«На третьем ходу выяснилось, что гроссмейстер играет восемнадцать испанских партий. В остальных двенадцати черные применили хотя и устаревшую, но довольно верную защиту Филидора. Если б Остап узнал, что он играет такие мудреные партии и сталкивается с такой испытанной защитой, он крайне бы удивился. Дело в том, что великий комбинатор играл в шахматы второй раз в жизни...» И.Ильф, Е.Петров «12 стульев»
© Susan Small
JAIME HAYON – The Tournament Хайме Айон устроил на Трафальгарской пло щади настоящее шахматное сражение во время проведения недели дизайна в Лондоне.
104
сентябрь-октябрь 2010
© RS&A, Ltd.
BOZART – Orange and Green Chess Set Этот набор отлично подошел бы для первого межпланетного шахматного конгресса в Нью-Васюках, о котором так пламенно рассказывал Остап Бендер. Дизайн: Karim Rashid
MOOOI – Chess Table Стол, за которым мысли можно привести в шахматный порядок, разработали в шведской дизайнстудии Front. Дизайн: Anna Lindgren, Charlotte von der Lancken, Sofia Lagerkvist
© Maarten van Houten
RACHEL WHITEREAD – Modern Chess Set Британская художница сделала «мебельный» набор шахмат, пополнивший коллекцию галереи Project B.
UMBRA – Wobble Chess Set Фигурки раскачиваются на доске от одного прикосновения, подчеркивая и порою нагнетая внутреннее напряжение от игры. Дизайн: Adin Mumma
BOYM PARTNERS – History Chess Историю заново не перепишешь. Ах, если бы события ушедшего столетия можно было так легко разделить на черные и белые! Дизайн: Constantin & Laurene Boym
dom: luxury interior design
PARADOXY PRODUCTS – New Wave Chess Поиграть в дороге можно при помощи такой портативной компактной версии, в которой привычные фигурки представлены на тонких пластинах, хорошо закрепленных на шахматной доске. 105
ПРЕДМЕТЫ ИНТЕРЬЕРА
ПУСТАЯ ПОЛНАЯ
IRIVER – Domino USB Демократичный дизайн не перегружает пользователя информацией, сообщая лишь самое необходимое – объем памяти записывающего устройства. Дизайн: Dowon Kim, YeongKyu Yoo
USB-мания
ДИМА КОМИССАРОВ – Flashbag Внешний накопитель-концепт, который раздувается по мере наполнения данными, позволяя на глаз оценить, сколько на него поместится фотографий, музыки и другой нужной информации.
Мы живем в информационный век, где USB флэшнакопители проторили дорожку не только к ком пьютерам, но и в наш повседневный быт. Процесс этот не завершен и продолжает развиваться вширь и вглубь. Какие только предметы нынче не под соединяют к компьютеру! А знакомые нам разъемы с тремя разветвленными проводками порою можно встретить в совсем неожиданных местах.
A-DATA TECHNOLOGY – Mini Cube Нестандартный подход к дизайну подчеркивает эргономичные свойства USB-устройства. Дизайн: Shih-Huang Tsai
POWER QUOTIENT INTERNATIONAL – i828 Концепция дизайна интуитивно проста: количество носителей информации увеличивается прямо пропорционально ее объемам. 106
сентябрь-октябрь 2010
FREECOM TECHNOLOGIES – USB Card Флэш-накопитель толщиной 2 мм совпадает размером со стандартной кредитной карточкой и способен хранить до 4 Гб данных. Дизайн: Jurjen Rolf
STUDIO LEUNG – Ruler USB Внешний вид корпуса флэшнакопителя измеряет как рас стояние (в см), так и объемы дискового пространства (в Гб).
5.5 DESIGNERS – USB Key Формой, разработанной для La Cie, обыгрывается предназ начение устройства открывать дверь к новым знаниям и инфор мации. Дизайн: Claire Re nard, Vin cent Baranger, Jean Sébastien Blanc, Anthony Lebossé
DUCKIMAGE – Tension Pen Drive Специальный чехол из пластика, заключен ный в эластичное кольцо, надежно защищает содержимое от механических повреждений, попадания влаги и накопления электрос та тического заряда. Дизайн: Rung-Ya Hsieh
DIALOG 05 – Lauschangriff USB как переходник между аналоговым и цифровым миром не дает покоя квинтету дизайнеров из Мюнхена, придумывающих предметы на грани абсурда. Дизайн: Markus Mayer, Jochen Scholer, Christian Busse, Roman Gebhard, Ina Jade Seng
© Joao Alegria CABRACEGA – USB sofa Не все внешние накопители выглядят одинаково. Некоторые из них с виду и вовсе могут напоминать что-то иное. Как, например, этот диван и кресла, наделенные дополнительной функциональностью. Достаточно вставить USB-кабель в свой ноутбук, как у пользователя появляется общий для всех внешний накопитель на 14 гигабайт.
dom: luxury interior design
107
ПРЕДМЕТЫ ИНТЕРЬЕРА
Время «тик» и время «так» «Взгляните на часы: колесики, пружины — словом, весь механизм — скрыты; мы видим только стрелку, которая незаметно совершает свой круг и начинает новый. В точности такова и жизнь… Нередко, продвинувшись довольно далеко, оказываемся у отправной точки» Jean de La Bruyère
ПАВЕЛ СИДОРЕНКО – Re_Vinyl Эти настенные часы — пример того, как старые виниловые пластинки могут заиграть с новой силой.
LALIQUE – Pendulette Antoinette Часы с утонченным артистизмом воплощают художественное видение Рене Лалика (René Lalique), стоявшего у истоков компании.
108
ARTECNICA – Dada Clock «Тик-так, тик-так» — движутся стрелки по кругу, отсчитывая секунды, минуты, часы... Дизайн: Tahmineh Javanbakht
сентябрь-октябрь 2010
MAARTEN BAAS – Grandfather Clock Нидерландский дизайнер объединил аналоговое и цифровое времяисчисление, в результате чего на жидкокристаллическом циферблате каждую минуту некто по ту сторону экрана переводит стрелку часов на одно деление вперед.
© Ricardo sà da Costa
ASPIRAL CLOCKS – Original & Coloured Концепция движения времени по спирали легла в основу часового механизма, где привычную функцию стрелок выполняет шарик, медленно перемещающийся под вращательным движением часов. Дизайн: Will Aspinall, Neil Lambeth
PAULA CREATIVES – Solid Ho От простого к сложному — так дви жутся стрелки трехмерных часов и снова возвращаются на исходную позицию.
STANLEY RUIZ – Raw Clock Объект, наделенный тикающим механизмом, служит воплощением окружающей нас простой природной красоты.
dom: luxury interior design
AUTHENTICS – Track Clock Проблему создания функционального предмета, выходящего за рамки привычных часов из пластика, дизайнеры решили при помощи графики. Дизайн: Boym Partners
109
ПРЕДМЕТЫ ИНТЕРЬЕРА © Peter Guenzel
СТУДИЯ АРТЕМИЯ ЛЕБЕДЕВА – TaskWatch Настенный органайзер представляет собой белую доску для надписей со встроенными часами, снабженными специальным офисным циферблатом.
ESTABLISHED&SONS – Font Clock Британский дизайнер решил поиграть с типографикой цифр на табло, освежив тем самым восприятие часов и времени как такового. Дизайн: Sebastian Wrong
NEXTIME – Card Clocks Такие почтовые открытки со встроенным часовым механизмом рекомендуется посылать в конверте. Дизайн: Stallinga
DIAMANTINI&DOMENICONI – Arcoiris На часах этой итальянской фабрики по привычке задерживаешь взгляд дольше обычного. Дизайн: Raffaele Darra
TASCHIDE – Mistake Clock Дизайн часов, по словам их создателей, родился «по ошибке», когда они зачеркивали набросок других часов. Дизайн: Sandra Tan, Johannes Schiebe
SECONDOME – Clock Часы создавались Кики ван Эйк (Kiki van Eijk) для частной галереи в Риме по принципу «вырезай и вставляй», что явствует из общего названия коллекции Cut & Paste.
110
сентябрь-октябрь 2010
Время на расстоянии Концептуальность подхода этого творческого тандема из Южной Кореи видно на расстоянии. Дизайнер Гиха Ву (Giha Woo) и студия Shingoeun в разработанных ими часах с удивительной легкостью донесли идеи, понятные каждому. Часы Front&Back и Bent Hands являются частью серии работ, которую авторы назвали The Wrong Objects и представили на международной выставке дизайна DMY Berlin, прошедшей этим летом.
Bent Hands Clock Для других часов в качестве стрелок был выбран виток спирали, проходящий по натянутым от центра циферблата к его краям струнам. Сформированные таким образом сегменты времен ных границ дают возможность узнать, который сейчас час в той или иной стране. Нельзя не отметить космополитический и универсальный характер часов, позволяющий буквально держать руку на пульсе планеты.
Front&Back Clock Конструкция модели проста и лаконична: два взаимовращаю щихс я диска со встроенными батарейками показывают, кото рый сейчас час. Устранив все элементы с поверхностности ци ферблата, дизайнеры вывели на передний план то, что обычно за ним скрывается. Как оказалось, блестящие цилиндрики паль чиковых батареек вполне способны справиться с возложенными на них новыми практическими и декоративными функциями.
dom: luxury interior design
111
ПРЕДМЕТЫ ИНТЕРЬЕРА
Generation Next
«В людях, нас окружающих, мы находим те же черты характера, а сверх того и другие, еще более поразительные. И в свою очередь опасаемся лишь того, как бы наши внуки не были шокированы нашими нравами. История покажет им людей нашего времени, уничтожающих с высоты быстрокрылых машин в течение нескольких минут целые цивилизации, создававшиеся на протяжении веков. Она продемонстрирует алогичную экономику, в условиях которой одни народы вымирают с голоду на глазах у других, которые не знают, где найти применение их силам. Она покажет им нашу денежную систему, настолько извращенную, что одни оказываются вынужденными долбить африканскую землю в поисках богатств, другие – вгрызаться в американскую почву, чтобы закопать их...
1 2
3
6 5 4
7
112
1. Стулья «Baby Bite» от Карима Рашида (Karim Rashid) для XO 2. Коврики для мышки «Good/Bad Mood» от Atypyk 3. Крестообразный предмет мебели «Celebrat ing the Cross» от Humans Since 1982 4. Стул из серии «Art Chairs» от Яна Шоуэрса (Jan Showers) для Kyle Bunting 5. Арт-объект из серии «Cut & Paste» от Кики ван Эйк (Kiki van Eijk) для Secondome 6. Стилизованное под светильники оружие от Филиппа Старка (Philippe Starck) для Flos 7. Чаша «War Bowl» от Доминика Вилкокса (Dominic Wilcox) 8. Пивной бокал «Hopside Down» от Димы Комиссарова для Fred&Friends 9. Коробочка для снятия отпечатка новорожденного от Марлис фон Зоден (Marl ies von Soden) 10. Тест Роршаха на тарелках «Psychop lates» от La Tête au Cube 11. Копилка «Copilcus» и пепельница «Sent en tia» от Студии Артемия Лебедева 12. Салфетка с вышивкой «Street Napkin» от Lovegrove & Repucci 13. Вазы из коллекции «Showtime» от Хайме Айона (Jaime Hayon) для BD Barcelona сентябрь-октябрь 2010
Потомки узнают, что наши улицы были столь тесными, что передвижение в экипажах нам казалось более затруднительным и медленным, чем пешком; что наши дома в течение зимы не отапливались; что мужчины и женщины расшатывали свое здоровье и ум отвратительными опьяняющими напитками; что огромные средства шли на выращивание растения, листьями которого дымят все народы земли; что наше представление об удовольствии сводилось к ночному разгулу в переполненных людьми местах, к созерцанию, как столь же печальные существа, как мы сами, пьют, танцуют и курят. Будут ли шокированы этим наши потомки? Откажутся ли следовать привычкам этого безумного мира?..» Андре Моруа «Литературные портреты» (1963-67)
8
10 9
11
12
13
dom: luxury interior design
113
7
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА ПОЭТ СВОБОДНЫХ ФОРМ ДЕТСКАЯ АРХИТЕКТУРА 3 МЕТРА НАД ЗЕМЛЕЙ BONAIRE КАРИБСКОГО МОРЯ MANDARIN ORIENTAL – ЭЛЕГАНТНОСТЬ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ ДЕМОКРАТИЧНЫЙ ДИЗАЙН КАРИМА РАШИДА РЕСТОРАН МARTINI ТERRAZZA В ARENA ENTERTAINMENT – НАША ПАРУСНАЯ РЕГАТА FIFTH FLOOR BAR БУТИК ОЧКОВ MAXOPTICAL СПОРТИВНЫЙ БУТИК ОТ NIKE
7
«План хорош только в том случае, если он обеспечивает плодотворное сотрудничество людей при максимальном сохранении их индивидуальной свободы» Le Corbusier
Поэт свободных форм Правило глобального архитектора: придумал концептуальный дом — придумай соответствующий интерьер. Придумал интерьер — создай его наполнение. Ле Корбюзье — глобальный архитектор, и он выполнил всю программу от начала до конца.
dom: luxury interior design
115
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА
1
1. Open Hand Monument, Чандигарх, Индия 2. Stadium Firminy-Vert, Фермини-Вер, Франция 3. Chapelle Notre-Dame-du-Haut, Роншан, Франция 4. Heidi Weber Museum, Цюрих, Швейцария 5. The National Museum of Western Art, Токио, Япония 6. Дом Центросоюза, Москва, Россия 116
1887 в швейцарском городке Ла Шо-де-Фон родился Шарль Эдуар Жаннере-Гри 1900 поступает в местную Школу искусств, где изучает ювелирное дело, гравировку часов в частности 1905 принимается за разработку первого архитектурного проекта — дома Фалле, реализованного впоследствии вместе с профессиональным архитектором 1907 на заработанные деньги отправляется в путешествие по Италии и АвстроВенгрии 1908 проходит обучение у немецкого архитектора Йозефа Хоффмана в Вене; устраивается стажером-чертежни ком в архитектурное бюро братьев Огюста и Густава Перре в Париже 1910 участвует в лыжных гонках в Гриндельвальде, Швейцария; работает в мастерской у Питера Беренса в Берлине 1911 путешествует по Греции, Балканам и Малой Азии 1912 занимается преподавательской деятельностью в Школе искусств; строит виллу Жаннере-Перре для своих родителей 1914 открывает архитектурную мастерскую; при нимается за проект Дом-Ино, который затем патентует 1917 обосновывается в Париже, где работает архитекторомконсультантом в Обществе по применению армированного бетона, преподает рисование в детской художественной студии 1918 вместе с Амеде Озанфаном устраивает выс тавки картин, декларируя их как выставки «пуристов» 1919 выпускает совместный философско-художественный жур нал «Эспри нуво», подписывая свои статьи псевдонимом «Ле Корбюзье» 1922 вместе с братом Пьером Жаннере открывает архитектурное бюро в Париже; представляет совместный макет «Современного города на 3 миллиона жителей» на выставке в Осеннем салоне 1923 публикует первую книгу «К архитектуре» 1925 в «Плане Вуазен» развивает предложение по радикальной реконструкции французской столицы; разра батывает павильон для Международной выставки в Париже 1928 выступает сооснователем международных съездов современных архитекторов (CIAM); проектирует здание Наркомлегпрома в Москве 1929 путешествует с лекциями по странам Южной Америки 1930 принимает французское гражданство; женится на Ивон Гали 1935 посещает США 1936 путешествует в Бразилию на дирижабле 1938 попадает в больницу из-за полученной травмы на воде 1942 совершает официальную поездку в Алжир в связи с градостроительным проектом его столицы 1945 разрабатывает систему про порций «Модулор»; как проектировщик-градостроитель прис тупает к восстановительным работам в городах Франции 1947 в качестве консультанта помогает проектировать штабквартиру ООН в Нью-Йорке 1950 по приглашению индийс ких властей начинает совместное проектирование города Чандигарх, новой столицы штата Пенджаб 1954 путешест вует в Японию 1958 создает визуальную часть «Электронной поэмы» для спроектированного им же павильона Philips на Международной выставке в Брюсселе 1961 приступает к работе над Карпентер-центром визуальных искусств при Гарвардском университете 1965 умирает на берегу Средиземного моря; похоронен рядом со своей женой в Рокебрюн-Кап-Мартен сентябрь-октябрь 2010
Heidi Weber Museum, Цюрих, Швейцария © Roland zh
2
3
4
5 dom: luxury interior design
6 117
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА
Детская архитектура глазами взрослых
L’Atelier des Enfants (Centre Pompidou) Place Georges-Pompidou 4, Париж, Франция Детская площадка с мастерской Дизайн: Mathieu Lehanneur 118
сентябрь-октябрь 2010
© Hervé Véronèse
dom: luxury interior design
119
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА
Tokyo Baby Cafe 4-5-12-B1F Jingumae, Shibuya-ku, Токио, Япония Кафе для взрослых детей Дизайн: Nendo 120
сентябрь-октябрь 2010
Š Jimmy Cohrssen
dom: luxury interior design
121
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА
KiTa 130 (Hundertwasser Kindergarten) Kupferhammer 93, Франкфурт-на-Майне, Германия Дневной центр для детей Дизайн: Friedensreich Hundertwasser 122
сентябрь-октябрь 2010
Š Gerbil, James Bimmel, Marco Marsella
dom: luxury interior design
123
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА
Kunst Studio (Museum Boijmans Van Beuningen) Museumpark 18-20, Роттердам, Нидерланды Детский образвательный центр при музее Дизайн: Studio Makkink & Bey
© Fred Ernst 124
сентябрь-октябрь 2010
VIS Museum (Zuiderzeemuseum) Wierdijk 12-22, Энкхейзен, Нидерланды Музей, создаваемый детьми для детей Дизайн: при непосредственном участии детей
© Willem van der Zel
dom: luxury interior design
125
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА
3 метра над землей Два бразильских художника Тьяго и Гебриэл (Tiago & Gabriel Primo) по приглашению галереи A Gentil Carioca в Рио-де-Жанейро создали небольшую инсталляцию-перформанс. На протяжении нескольких месяцев они жили, работали, ели и спали на открытом воздухе, так же, как и около 100 000 000 бездомных по всему миру. Существенной разницей было то, что братья-художники делали это, забравшись на фасад старого здания. Таким образом они старались привлечь внимание прохожих к ежедневным проблемам людей, не имеющим крова над головой.
Это не жюльверновские герои сошли со страниц романа «20 000 лье под водой». Хотя такая картинка вполне могла стать иллюстрацией к одному из его научнофантастических произведений.
126
сентябрь-октябрь 2010
0 200n r e ov ts i Joinrchitecna this a celo ber Bar ovem N
World Architecture Festival
r pe 00 ly. y. €3 Ju da to ing to R’ up dur line UK ve et on M Sa ick ter ’DO t s te gi Re Quo
www.twitter.com/worldarchfest
Meet thousands of architects from all over the world
Barcelona 3-5 November 2010
World Architecture Festival offers architects from all over the world the chance to meet, share and learn. Since 2008 we have welcomed architects from over 80 countries. Take advantage of this three day opportunity to network, gain information and find inspiration.
7 reasons to register for World Architecture Festival TODAY! n Hear directly from all shortlisted WAF entrants - this year there were a record number of submissions and attendees from booming markets such as Australasia, Singapore, India and Brazil.
Architectural excellence – LIVE!
Partner Sponsor:
“WAF provided a window into the state of the profession today! The presentations highlighted key factors valued by clients and hot buttons around the world.” Eva Maddox, Perkins + Will
“WAF is a great venue for international architects to be inspired and meet with their network.” Lise Roland Johansen, 3XN
n Exchange ideas with over 1000 architects from more than 80 countries from practices large and small, including Tecino from South Africa, CHANG Architects from Singapore, Logon Architecture from China, PTAM Vissarionov from Russia, Christopher Charles Benninger Architects from India, Isay Weinfield from Brazil and LAVA from Australia plus house hold names such as Foster + Partners, Studio Daniel Libeskind, Zaha Hadid Architects and David Chipperfield Architects. n Mix with the pace setters in architectural thinking on this year’s Super Jury including Arata Isozaki, Barry Bergdoll, Enrique Norten and, Hanif Kara and find out their thoughts on the most up-to-the-minute projects today. n Be inspired by some of the most crucial projects this year with David Chipperfield’s seminal Neues Museum and the groundbreaking landscape project Gardens by the Bay in Singapore included in the projects that will be uncovered in our multimedia thematic exhibition, Transformations. n Keep up to date with the most innovative and exciting projects from across the globe with insightful keynote and seminar presentations from Josep Acebillo on the Transformation of Barcelona and Jo Noero on his restorative Red Location project in South Africa. n Make real connections with the people you want to meet with before, during and after the festival with Festival Connect, WAF’s dedicated social networking site, focused and extensive networking events and online communities on Twitter, LinkedIn and Facebook. n Meet the next generation of architectural talent at URBAN SOS, WAF’s live, global student competition sponsored by AECOM.
Insight. Inspiration. Exhilaration. Learn, network & share at WAF www.worldarchitecturefestival.com Contact +44(0) 20 7554 5800 / info@worldarchitecturefestival.com
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА
Bonaire Карибского моря Нидерландский дизайнер Пит Бун, о котором мы писали в третьем разделе номера, занимается не только производством мебели по собственным проектам. Архитектура также входит в сферу интересов его студии. Весь спектр необходимых работ и услуг оказывается в рамках одной организации. О качестве их выполнения говорит солидный послужной список реализованных проектов, разнообразие которых не может не поражать. На последнем из них — Bonaire — мы остановимся подробней.
Б
онэйр входит в состав нидерландских Антильских ост ровов, расположенных вблизи южноамериканского по бережья. Затерявшийся на просторах Карибского моря нет ронутый уголок суши стал гаванью, которая радушно приняла корабль под названием Piet Boon Studio. В последние годы частные виллы здесь растут, как на дрожжах. Все проектное обеспечение взяли на себя Пит Бун и его студия: начиная с разработки архитектурного плана и закладки фундамента,
128
заканчивая декором внутренних помещений, вплоть до зак репления крючков для гардин. Процесс разработки дизайна скоростного катера и частной виллы, согласитесь, отличается. Их может объединить страсть открывать неизведанное и пос тоянно быть готовым к новым вызовам. Этим и объясняется широта интересов Пита Буна — дизайнера, архитектора и строителя в одном лице.
сентябрь-октябрь 2010
«Мы не занимаемся дизайном того, что не можем построить» Piet Boon
dom: luxury interior design
129
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА
Отель Mandarin Oriental, Barcelona – элегантность и простота по-итальянски Стильный отель Mandarin Oriental Barcelona, открывшийся в столице испанской Каталонии, стал первым отелем этой сети в Южной Европе. Отели категории «люкс», spa-курорты и резиденции, принадлежащие группе компаний Mandarin Oriental, отличаются своей изысканностью. Патрисия Уркиола, всемирно известный дизайнер, была приглашена для создания интерьеров новой звезды южно-европейского гостиничного бизнеса.
130
сентябрь-октябрь 2010
Новая звезда среди отелей Барселоны. Открытие пятизвездочного отеля Mandarin Oriental Barcelona стало крупным событием в жизни Барселоны. Расположенный на одной из престижных улиц, Paseo de Gracia, отель находится недалеко от главных достопримечательностей города и предлагает широкий спектр услуг: от spa-зоны площадью 1000 кв. м. — до ресторанов самой изысканной кухни. Потрясаю щие интерьеры — работа выдающегося испанского дизайнера Патрисии Уркиолы. Ей удалось безупречно объединить рос кошные ткани, изысканную кожу, элегантной бархат и шелка вместе с деревом из богатой палитры зеленого, черного и золота, чтобы создать яркие элементы жилого пространства. Ее внимание к деталям, можно проследить повсюду, от красивейшего тайского шелка, шерстяных ковров до керамики Bassano, смесителей из коллекции Axor Urquiola и мебели таких всемирно известных брендов как: B&B, Moroso и Molteni, которые гармонично вписалась в интерьер отеля.
dom: luxury interior design
131
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА Гармоничное соединение стилей Благодаря «висящей» дорожке со стеклянными бортами ведущей ко входу в гостиницу и стеклянного потолка, через который без труда просачиваются лучи света, создается впечатление легкости и комфорта. Многочисленные отверс тия в стене разбивают вертикальный внутренний фасад, придают ему некую загадочность, а также визуально рас ширяют пространство. Стеклянная крыша обеспечивает вполне достаточный свет всем этажам в течении дня, а ис кусственное освещение в нишах и отверстиях — по вечерам. Итак, Вы попали в яркий и радушный вестибюль гостиницы на бельэтаже, расположенном между первым и вторым этажом. Здесь же неподалеку находится и ресторан «Blanc», название которого полностью отвечает основному цвету его интерье ра — белому. В банкетном зале, занимающим немного нимало, сразу два этажа, одним из основных достоинств являются огромнейшие окна в потолке, они создают яркую и воздушную атмосферу. Художественное оформление потолка в форме белой металлической петли придает уют окружению. На крыше на 660 квадратных метрах расположилась терраса, которая объединила в себе удивительное кафе ‘Сад Мимозы’. Красочные маленькие деревья и кусты потрясающе дополняют пространство вокруг. Совместно разработанный ландшафтным дизайнером Бет Фигуерасом и Патрисией Уркиолой сад-кафе считают скрытым сокровищем гостиницы. Ресторан для гурмана 'Моменты', предпочтительно окрашен в теплые золотые тона и предлагает посетителям современную каталонскую кухню. Другая не менее привлекательная особенность гостини цы — «Бар Банкиров» с его изящным дизайном интерьера. Изюминка ждет гостей на террасе на 300 квадратных метрах, где ошеломляющий вид на город захватывает дух.
132
сентябрь-октябрь 2010
Все 98 номеров гостиницы расположены равномерно по всему периметру здания от первого этажа до девятого в главной части здания. На последнем же этаже на 200 квадратных метрах обосновался президентский номер с собственной террасой. Дизайн интерьера всех номеров без исключения является ярким, дружелюбным и современным, где доминируют
dom: luxury interior design
кремовые и белые тона. Высококачественные материалы, такие как напольная паркетная доска из дуба, изготовленные на заказ. Ковры и дизайнерская мебель создают благородную атмосферу. Выбор мебели, материалов и дизайне изменяется в зависимости от комнаты тем самым делает каждую из них уникальной.
133
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА
Живое соединение стилей, прослеживается в современном и азиатском влиянии — такие как платяные шкафы, напоми нающие о лакируемых китайских коробках, из которых худож ник черпает вдохновение. Каждый подобный элемент добавляет
134
то-то свое, личное в конкретный интерьер номера и является напоминанием того, что все-таки отель принадлежит группе гостиниц с азиатским происхождением.
сентябрь-октябрь 2010
Все роскошные комнаты и сьюты отеля оборудованы смеси телями из коллекции Axor Urquiola, дизайн которого создали Патрисия Уркиола и известный дизайнерский бренд Axor. «По нашему мнению, Mandarin Oriental Barcelona это — особая площадка для Axor Urquiola. Прошло всего полгода после презентации новой коллекции Axor, и отель класса «люкс» уже оснащен изделиями новой линии, — с удовлетворением
dom: luxury interior design
отмечает Филипп Гроэ, руководитель дизайнерского бренда Axor. — И именно в том городе, где мы впервые представили Axor Urquiola. Выбор группы Mandarin Oriental, извест ной своими неординарними требованиями к оборудованию, подтверждает высокие стандарты качества, функциональности и дизайна продукции из Шварцвальда».
135
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА
136
сентябрь-октябрь 2010
Демократичный дизайн Карима Рашида Год назад в центре Бремена открылся отель Prizeo tel Bremen City, разработанный всемирно известным ди зайнерм Каримом Рашидом, в стиле «Designocrasy». Это экспрессия дизайна тщательно продуманного до мелочей. Не смотря на то, что отель на вид смотрится достаточно дорого, со всеми удобствами, с «космическим» дизайном в некотором смысле, он по-прежнему остается доступным для всех благодаря гибкой ценовой политике.
В
оформлении комнат дизайнер использовал два своих изделия, созданных под брендом Bonaldo: эклетичный стул Poly и кресло Skip Lounge. Философия компании Bonaldo совпадает с концепцией отеля: это «высокий», но в то же время демократичный дизайн. Карим Рашид лично выбирал материалы и предметы мебели. В частности, шезлонги украсили зону отдыха, а стулья Poly — комнаты для завтрака и спальни. Все 127 номеров, оборудованных системой кондиционирования, отличает неповторимый дизайн Карима Рашида.
dom: luxury interior design
137
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА
Стул Poly. «Поли» означает «поликарбонат», материал, из которого полностью сделан формованный стул. Стулья Poly — это свежий, оригинальный, геометричный дизайн. Сиденье и спинка созданы из различных пересекающихся поверхностей, однако, в целом, стул не выглядит угловатым. На самом деле, это очень удобная мебель. Это складные стулья, которые можно использовать на улице. Представлено множество цветовых решений Poly: прозрачный и полупрозрачный розо вый, полупрозрачный лаймовый, черно-белый блестящий, проз рачный оранжевый и коричневый. В 2008 году Poly был удостоен двух международных наград в Чикаго. Кресло SKIP LOUNGE. Этот предмет мебели отличают небольшой размер сиденья и чистые линии. Гибкое и ком фортабельное кресло подходит как для деловой, так и для домашней обстановки. Кресло Skip Lounge имеет S-образную форму, каркас выполнен из хромированной либо лакированной стали, спинка и сиденье изготовлены из пенополиуретана, покрыты тканью или кожей. Благодаря разнообразию покрытий, такие кресла могут быть размещены в частном и публичном пространствах, легко сочетаться с другими предметами мебели, либо играть роль акцентов.
138
сентябрь-октябрь 2010
dom: luxury interior design
139
ИНТЕРЬЕРЫИНТЕРЬЕРА И АРХИТЕКТУРА ПРЕДМЕТЫ
Ресторан Мartini Тerrazza в Arena Entertainment – наша парусная регата
140
сентябрь-октябрь 2010
Н
аша команда — это творцы и романтики, лидеры и победители, одержимые движением вперед. Все мы, несомненно, люди — для людей. Настоящее, лучшее, близкое и знакомое, новое, просторное, светлое, созидательное и впечатляющее – все это воплощается в наших проектах. Ресторан Мartini Тerrazza в Arena Entertainment, как образ — парусная регата, движимая ветрами искусств: гастрономического, художественного, музыкального. Идея этого ресторана возникла, подобно дуновению свежего ветра, дарящего чувство свободы, силы и радости. И вот, приняв очертания яхты с белыми парусами, как уже реальное и одухотворенное существо, наполнившись жизнью и получив название «Проект», он двинулся по волнам от идей к их реализации. Воплощение идеи должно было расширить пространство, сделать его легким, воздушным. Эксклюзивная стеклянная конструкция, являющая собой потолок, стену и окна, занимает более половины помещения. В большей степени именно она должна была воплотить эту идею. И в сочетании с возвышенным расположением на третьем этаже комплекса стать основой нового мироощущения. На разработку ушел год, но усилия того стоили. Благодаря съемным стеклам летом конструкция может превращаться в открытую террасу, зимой — в обогреваемое
помещение. На данный момент аналогов в Украине нет. Пол виделся исключительно изумрудного цвета, воплощающего идею открытого моря. Яркие цвета стульев от Philippe Starck создают летнее настроение, напоминая палитру красок художника и перекликаясь с представленными в экспозиции полотнами. Здесь же, в ресторане, работает картинная арт-галерея «20\12», где выставляются работы современных мастеров, и мы, подоб но путешественникам, получаем множество впечатлений, попадая в мир каждого полотна. Столы инкрустированы ценными породами древесины, что свидетельствует о нашем уважении и радушии каждому гостю. Потолочные и оконные шторы, расправленные днем, напоминают нам белые паруса; вечером, собрав их, мы любуемся луной, звездным небом и наслаждаемся теплым свежим ветром. В отделке туалета в стиле «кабинет» также использованы ценные породы древесины. Его ярким отличием является пол с динамичным черно-белым рисунком.Можно сказать, что интерьер заведения имеет сугубо мужской характер: здесь ощущается все материальное и виртуальное из мира мужчин.Например, созданные для этого проекта диваны оббиты перфорированной кожей мягкого цвета кофе с молоком и выполнены в стиле минимализма. Они комфортны и у мужчин подсознательно ассоциируются с любимым автомобилем. Ну а девушкам, как стало известно, они дарят чувство защищенности.
dom: luxury interior design
Яркие экземпляры — напольные торшеры от Philippe Starck. Это реальные автоматы М16, покрытые 18-каратным золотом и украшенные черным — нарядным, но сдержанным — абажуром. Чисто мужская элегантность.Однако известно, что мужчины – неисправимые романтики. Подтверждением тому служит черный лакированный рояль. Его звуки наполняют вечер атмосферой встреч и воспоминаний, а пламя свечей, поддерживая это настроение, колышется в такт музыке, развеивая невзгоды и унося в небо все, что тревожит. Конечно, мы не забудем упомянуть о богатом выборе вин и шампанского на нашей яхте. Но особенно приятно испить хороший напиток из изысканного бокала. Вся стеклянная посуда для напитков в Мartini Тerrazza — от немецкой фирмы Shotт, а фарфоровая для блюд — от Villeroy&Boch. Эта на первый взгляд мелочь качественно улучшает трапезу. Продолжая тему открытого моря, отметим, что в ресторане широко раскрыта рыбная тематика: в меню предложено множество блюд из морепродуктов, а в зале установлен омариум. Вот мы и подошли к главному герою ресторана — повелителю кухни. Это наш Денис. Денис Комаренко — известный в Киеве шеф-повар, олицетворяющий главную творческую составляющую проекта. Авторская кухня Дениса — это основательный мужской взгляд на кухонный мир. Он способен поражать, очаровы
вать наши вкусовые рецепторы, рождать магию. Создавая новые и новые рецепты удовольствий и точно попадая в цель, он делает людей счастливыми. И это действительно чудо. Только о нашем хлебе уже ходят легенды. Денис к вопросу кулинарии, подачи и принятия пищи в целом относится очень серьезно. Он тщательно отбирает самые качественные про дукты со всего мира. Его заботит, как производят тот или иной продукт, какие используют технологии, корма и как это влияет на вкусовые и полезные качества. Денис — это кладезь знаний и высококлассный мастер. Он неустанно и фанатично усовершенствует способы приготовления блюд, использует высокие технологии, наблюдает за характеристиками и свойс твами продуктов. Он учит и учится каждый день, повышая уровень знаний и умений — свой и окружающих. Что ж, приг лашаем в путешествие на Мartini Тerrazza Arena Entertainment в открытое море истинных удовольствий.
Дмитрий Комаренко, генеральный директор развлекательного ресторанного комплекса «ARENA ENTERTAINMENT»
141
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА
DuPont™ Corian® вносит незаменимый вклад в Fifth Floor Bar Харви Николса в Лондоне В популярном лондонском ресторане The Fifth Floor Bar, расположенном на вершине одного из самых больших торговых центров города — Харви Николс (Harvey Nichols Knightsbridge), уже слышны звуки выстрелов от пробок шампанского в честь открытия нового Champagne Bar — праздничное, утонченное и одновременно жизнерадостное воплощение в жизнь идеи и проекта Шона Кларксона. Это гудящее заведение, успевшее стать излюбленным местом многих жителей, является результатом сотрудничества Харви Николса и всемирно известного производителя шампанского Perrier-Jouët. А источником вдохновения для художественного оформления послужили очаровательные цветы анемоны (ветреницы), украшающие легендарную бутылку Cuvee Belle Epoque. Яркой особенностью нового помещения ресторана является комплексное использование универсального облицовочного материала DuPont™ Corian®.
142
сентябрь-октябрь 2010
Г
остеприимная барная стойка округлой формы, увен чанная плавным изгибом, — фокус сосредоточения всего внимания в интерьере; поверхность ее гладкая, без единого шва, так как изготовлена из инновационного Du Pont™ Co r ian® в цвете ледниковый белый. Несмотря на свою ровную и чистую рабочую поверхность, износоустойчивость и простоту в обслуживании, материал имеет и другое свойство: повышенную светопроницаемость, придающую пространству эффект дополнительной эстетичной направленности благо даря полосообразной подсветке по всему периметру бара. Этот световой эффект дал возможность разбить общее пространство на несколько оттенков, в то же время сочетая все дополнительные тона с основными акцентами цвета в декоре. На фоне повторяющегося блестяще-чистого и свежебелого предметы интерьера и мебели выполнены в ярко-розовом и зеленом цветах, а на столешницах ледяного белого, изготовленных из DuPont™ Corian®, есть вставки виноградного зеленого. Дизайнер Шон Кларксон так объясняет замысел концепции интерьера: «Нам нужно было гармонично объединить не только образы, но и пожелания двух известных
dom: luxury interior design
брендов в захватывающей обстановке, полной света и гламура. Достичь этого нам помог DuPont™ Corian®, ставший идеальным материалом для применения во всех поверхностях столов и барной стойки. Это действительно удивительный материал: твердый и крепкий, как мрамор, но, тем не менее, гибкий и пластичный, не имеющий стыков и поддающийся исправлению. Я осознанно подошел к выбору цветовой гаммы и просто в восторге от первозданной чистоты этого необыкно венно белого цвета, предложенного DuPont™ Corian®. Он также обладает светопроницаемостью, и эту полупрозрач ность мы использовали с пользой для себя. Мы много работали над рациональным освещением, способствующим небольшим, но эффектным изменениям настроения. Мы спроектировали и кольцевую индикацию света вокруг барной стойки, чтобы легко варьировать между розовым, зеленым, фиолетовым и белым. И я, и Харви Николс очень довольны результатом, особенно своеобразным дизайном столов, разработанным с помощью DuPont™ Corian®. Этот проект вдохновил нас на создание собственной линии продукции, изготовленной из DuPont™ Corian®».
143
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА
Бутик очков Maxoptical Целью проекта интерьера, разработанного специально для бутика очков в Сицилии, было, прежде всего, создание совершенно нового стиля шоппинга. Блестяще решен вопрос локализации. В частности, четко структурированы различные зоны: площадь самого торгового зала, зона отдыха, помещение с высокотехнологичными приборами измерения зрения. Весь этот «курорт» для глаз так и манит совершить экстравагантную покупку очков.
дизайн: Labor Weltenbau (Elmar Gauggel) Картина с изображением Софи Лорен невероятных размеров — основной визуальный элемент. Она стоит в обрамленном мрамором сводчатом проходе и обворожительным взглядом следует за посетителем по всему торговому залу. Как символ Италии, она придает магазину особый шарм. Исторический архитектурный стиль тут раскрыт по-новому, а белый цвет обеспечивает интерьеру современный, но неподвластный времени вид. Дизайн погружает пространство во вневременную атмосферу, отрицающую строгие каноны исторического архитектурного стиля, в частности, сводчатых потолков, лепнины и капителей колонн. 144
сентябрь-октябрь 2010
Спортивный бутик от Nike Чтобы представить новую спортивную коллекцию от Nike, состоящую всегда из актуальных предметов одежды и обуви, и в будущем стать ведущим магазином этой фирмы, открытый бутик в Париже должен четко передавать имидж бренда. Требования к дизайну этого магазина были особые: в оформлении интерьера должны были присутствовать предыдущие композиции из фирменной сети розничной торговли в США, а также элементы дизайна, представленные на выставках и в андеграунд-магазинах.
М
агазин, расположенный в старой книжной лавке парижского района Le Marais, предоставил дизай нерам уникальную возможность объединить образцовопоказательный, изысканный парижский стиль, некую старину и функциональность новейшего технического оборудования. Тот факт, что атмосфера парижских улиц впитала в себя дух значимых событий истории, сказывается и на фасадах окрестных зданий, украшенных традиционными элементами
dom: luxury interior design
и орнаментами. Эти отличительные особенности гармонич но вплетены в общую концепцию дизайн-проекта. Таким об разом, изящно уравновешивая исходные характеристики дома с современными элементами дизайна, была создана оригинальная и харизматичная обстановка. Дуэт французских дизайнеров Antoine + Manuel привлекли к работе для графического оформления интерьера, которое регулярно изменяют, чтобы вдохнуть новую жизнь в старое здание.
145
ĦijİĭĠī Į ĤĨħĠĩĭĥ ĨĭIJĥİļĥİĮĢ ĪīĠııĠ īľĪı
ıIJijīļĥĢ 12
RED DOT İĠħĤĠĥIJ ĭĠģİĠĤĻ
ĪĠİĨĬ İĠĸĨĤ ĮIJĥīļ MANDARIN ORIENTAL
ĤĥIJıĪĠĿ ĠİĵĨIJĥĪIJijİĠ
įĮĨıIJĨĭĥ İĠĩıĪĨĩ ijģĮīĮĪ
IN ENGLISH 146
11-13
Design Miami / Basel: Sold Out!
DESIGN MIAMI/ BASEL
ĪijġĨħĬ ĭĠ Īijĵĭĥ
CĥĭIJĿġİļ-ĮĪIJĿġİļ 2010
EVENTS AND EXHIBITIONS Each year, for a few days the small Swiss city of Basel turns into giant museum of modern art. It is quite symbolic that, should just one letter to be changed in its name (from Basel to Babel), and we get Babylon. Significantly enough, the guests upon entrance to the fifth design fair were greeted with the installation under this very same name.
Some works of the nominees and winners are shown below. It is worth mentioning that getting into the short list alone is incredibly difficult. Thousands of student works are submitted from leading universities and colleges in the world, but only about a hundredth of them is being selected as a potential prize-winning. This year, one of the Yellow pencils was awarded to Valeria Azovskaya (3D Product Design nomination), the student at the British Higher School of Art & Design. Among the short-listed candidates, to name a few, were Natalia Romanova with her «3D Pattern» modular folding chair (Furniture Design nomination) as well as Ilya Vasilyev, Roman Iskandarov and Daria Pavlenkova Rodcher for their «Nokia.Travel Helper» project (Interactive Design nomination).
15
Red Dot Design Award: Quality Design
The sculptural installation by Florian Borkenhagen: a somewhat conceptual model of the tower, which people try to construct throughout the history of mankind. The gallery owners from around the world flood the place with the state-of-art pieces of furniture from the last centuries, while the collectors are buying them out for bulky cash checks. There were 32 participating galleries this year, including Galleria Rossana Orlandi of Milan, Galerie Kreo of Paris, Vivid Gallery of Rotterdam, Droog of New York as well as other ones coming from Belgium, Germany, the UK, Sweden, Switzerland, South Korea and China. As for the visitors, who surpassed a record mark of 16 000, the most active clients were from Asia, South America, the USA, Switzerland, Belgium, the Netherlands and Lebanon. Roman Abramovich was one of them, making some acquisitions at the London Carpenters Workshop Gallery stand. However, design fair in Basel is not just about buying and selling. As its Director Ambra Medda sees it, «Design Miami/ Basel is the place where collectors and institutions can acquire work that they can’t find anywhere else. The fair is also the place to learn about design, get acquainted with designers and meet dealers who are bolstering both cutting-edge design production and historical research». Not only the designer furniture was on display at the fair: the designers could be seen from a short distance, too. The fifth expo hall in Basel was electrified with fusion and eclecticism, bringing together Jean Royere, Charlotte Perriand, Maarten Baas, Arik Levy and Konstantin Grcic under one roof. Considering the contemporary art fair taking place in the near vicinity, the program of to-do activities has been pretty packed.
One July evening in the Aalto-Theater building of the European Capital of Culture 2010, Essen, the annual ceremony for red dot design award: product design has been held. The grand event was attended by more than a thousand people from all over the world, including famous designers, business experts, media representatives and politicians. Remarkable is the growing interest towards the prize. This year, a record number of companies has competed in pursuit of the coveted «red dot», with number of applications exceeding the last year's figure by nearly a third. So, what trends in design, in the jury’s opinion, are the most sought after? Virtually, all product categories are marked with the designers’ desire to understand what the future holds, integrating existing style elements into a modern semantic context. Quite notably, despite the high quality of design ideas, they can be labelled as somewhat lacking the innovative spirit and experimental approach. This can be attributed, among other things, to the current needs of «design of stability», without losing the sight of possible future development. Generally speaking, the efficient use of resources and environmental sustainability are the key trends of the award for this year, if not to say decade.
KITCHENS 29
Cubist Kitchen
Italian company Inoxpiu has a gourmet’s mind and a designer’s touch with its cool kitchen concepts. The high standards of aesthetics and functionality are interpreted by its research and development team in hardly standardising ways. The compact size, modern look and flexibility of use can be attributed to this fact. To illustrate, let us turn to Qubica. Measuring less than a meter in length, width and depth, it is simple and easy to use. It is made to be agile and can move around the place thanks to the hidden wheels. The small kitchen is finished in a contemporary carbon fibre panels to protect its body as well as to match it to the particular kitchen setting.
14
30-31
As it is given in the title, the international design competition is aimed at searching and promoting the distinguished works in design and advertising. Due to different circumstances and the level of works themselves, more winners might be coming from the design rather than advertising background, and vice versa. In this article, we are going to take a closer look at the student version of the D&AD Awards.
The Toyo company from Japan under Ino Provence series has released a new kitchen line, showing an original way of combining sophisticated elegance with universal conciseness. Smooth surfaces, straight lines, minimum details. And no Swarovski crystals. Now wood is the master of the kitchen space. A place, where people tend to spend more time. The place that is clearly becoming the most favourable corner of the house to some. Bearing this in mind, the company hopes
D&AD Student Awards: Design Showcase
Domestic Kitchen
september-october 2010
not only to convey that the kitchen is more than a mere place for cooking and eating. The product range by Toyo offers a new kind of living - living in the kitchen.
38-39
Rock-paper-scissors
A game that Martin Steininger plays, by analogy, could be dubbed «stone-aluminium-concrete». He is playing it hard, and competently, too. Together with his colleagues at Steininger Designers, he skillfully manipulates the monolithic material, hammering it down to the limited conditions of kitchen space. Few would be surprised at the sight of the concrete fence, stone tile or aluminium canopy in the street. But it is completely another thing to imagine if we talk about kitchen furniture made of these materials. The requirements for such a furniture may seem to be too high in terms of reliability, functionality, hygienic standards and stylish design. How products from, say, stone can meet
all of the above? Especially in the case of manufacturing a technically complex objects, such as kitchen units. Martin Steininger opted to address this question in a very cool-mined way. Lately he has presented the very last development by his design studio: the kitchen made of concrete slabs 8 mm thick. Like its predecessors, the kitchen caters for unambiguous and safe cooking rites, without obsession. The kitchen island’s modest colours and simple forms provide plenty of room for some striking experiments with decor. The Steininger Designers kitchen set stimulates the use of bright colours and natural details, while remaining as solid and bold as a skyscraper in the megalopolis.
40
P.S. I love you... salted and peppered
Two large and two small balls of black and white lying on oval platter: the Post Scriptum pepper and salt shakers. This concept of table accessories, as envisaged by Visualizers studio, is for you to spice up a little bit. Its designers Maxim Avramenko and Mikhail Paschenko have this idea at the back of their mind since the last time they visited the local Ukrainian restaurants and bars in search for fancy out-of-ordinary accessories. The letters P and S, denoting pepper and salt, coincide with the capital letters of P.S. (i.e. post scriptum). Moreover, pepper and salt carry out similar functions. They are added at the very end, just before the meal is being eaten. The postscript, in the same fashion, is put at the end of the message. This concept design is meant to be made of ceramics. The aesthetics and attractive form of these items lies not only in smooth and glossy surfaces, but also in visual play on proportions. The radius of large spheres (P and S) measures 30 mm and 6 mm for small ones (dot), which are all resting comfortably on round platter 280 mm in diameter. But the real shakers are yet to be made. At the moment, we can only enjoy them on our desktop, not the tabletop.
44-45
Small Treasures of Life
For some, it means to get together with family
dom: luxury interior design
around the table. For some - to share a meal in company of friends. For some other - to show acts of instant culinary extravaganza. The appropriate settings can help in sharpening the impressions of those unforgettable moments spent together. Pleasure to tell, one of such sensational set up designs is created by our fellow countryman, Grycja Erde. I like to watch pictures, movies, blogs with commercials and unusual toys. One of the favourite activities of mine is horseback riding. Sometimes it can be just reading an interesting book all night long. What is more, I like to see how talented people bring into being great ideas – be it cartoons for children or objects of art. And I want to share the pictures that I do, as an expression of me perceiving the world around. When I imagine someone having a dinner at my set-up table, I see a lot of people, of different age and dress., They are happily discussing some recent event from the past or sharing their impressions on the youtube video they have just watched. Coming from different backgrounds, they all have a story to tell and they are feeling in the right place to do so. I would serve something rather light and cushy for such a table. It can well be a cod liver with pineapples and various herbs. A simple but contrast dish. Just open the canned fruit and fish, and do not forget to wash the fresh salad well!
LIVING SPACE 54-55
Furniture Industry by Piet Boon
Piet Boon is one of the Netherlands' most highprofile designers. Joined by his wife Karin, a team of architects, his own furniture workshop and a building company, he is capable of carrying out the projects they develop together. His background as a builder gives him a significant head-start as a designer. This can be seen, among other things, from the «mini-constructions» he produces. The hot of the shot were presented during the Milan Design Week this spring.
56-57
Home Sensations from Linea Italia
Upholstered furniture is something that can make one’s house look cosy and comfortable.
way through array of upscale furniture boutiques and showrooms, or trying to get rid of that carving desire for luxury after browsing some magazines such as this one. But, having been in places not so remote, you know it from the inside: there is not much for the advances made so far to be truly proud of. It does not go without saying a couple of «warm words» for the legacy of the era past, the shattered fragments of which one can still see at every corner. Everything is much deeper, indeed. However, in order not to dig in too far, let us illustrate the complexity of this processes with the help of one furniture company, which combines the achievements of Soviet era with modern-day design possibilities. The thinking that, under socialism, it was not that bad is also commonplace. No matter how controversial, the thought crosses the mind of ordinary citizens from time to time. Some designers happen to come across this thought, too. A furniture in style of socialist nations in the times of Warsaw Pact can well be one of such examples. In fact, there is a whole furniture line, produced under the name Design Apparat by joint ItalianBulgarian venture. It is established by the Italian Lagos Design Studios and two companies from the Bulgarian side, Nido and Valiyan. The inspiration for this ongoing project came initially from Mirko Tattarini, the man behind the Lagos Design Studios. In his own words, as a Western European person it was easier for him to imagine and implement the idea of furniture in retro-Soviet style, without having to go through all the delights of the communist way of living. Despite unambiguous attitude towards the socialist past in Bulgaria, two local firms supported the project with rolling out the manufacture process for tables, chairs, sofas and cabinets in the spirit of «good old days». Design Apparat furniture does not make staple copies, but instead embodies the image of its historical predecessors, which is easy to recognise and follow from our childhood memories. The interests of the Italian-Bulgarian company expand further than wooden furniture pieces. There is a range of rugs handmade from natural wool and multifunctional wall panels, somewhat resembling a mattress. So, if some of the furniture you have at home has managed to survive back from the Soviet times, do not be in hurry to dispose of it. Who knows, perhaps the battered chairs and rigid coffee tables will become the next fashion trend in interior design.
64
Be Different, Stay the Same
Created to please the eyes as well as the body, it promotes relaxation and recuperation. All upholstered furniture by Linea Italia is made from high quality selected materials, with particular emphasis put on fabrics. Thanks to operation of its own research center and cooperation with international design companies, this Italian factory has earned its name far beyond the national market.
It is difficult to imagine today a truly welcoming interior room without upholstered furniture. The traditional set includes a sofa and a couple of chairs. However, the abundance of proposals is often too much to bear. In recent years, people are increasingly turning to less standard way of furniture composition. The quest for originality in interior design is one of the ideas behind the furniture by Doimo Salotti.
66-69
The 12 Chairs
«To the Chair», the poem by Iosif Brodsky
BATHROOM
62-63
71
«The design on both sides of the iron curtain, it seems , has had much of things in common... » (Mirko Tattarini) Since the days of socialism furniture industry has gone far ahead. This is easy to see by making a
The Italian company has developed a luxury collection, consisting of two series of glass tiles. Its properties can delight both adults and children. Simple but catchy appearance excites the imagination with the richness of colours. For a moment, imagine a bathroom floor and walls
Socialist Realism... and a Little of Romance
Clear Ideas by Vetrocolor
147
IN ENGLISH with perfume essences. The radiator is made of aluminum so it could give more than enough heat for its size. With such clean and simple design it could decorate any contemporary environment. It can be installed as a single element, either vertically or horizontally, or in its double version. The single element has a diameter of 80 cm. The double version measures 80 cm x 140 cm. It also could come in different colors.
covered in tinted translucent glass. The light, reflected from the shimmering mother-of-pearl surface, penetrates deep into the glass, glittering from one shade to another as it is being reflected back. Reach out for tactile contact with nonuniform surface of the tile, its particular glass pieces. When used in moderation, these tiles go well for more sober eclectic type of bathroom.
74
77
Ellipso Duo Oval: Setting the stage for an individual lifestyle
Kaldewei is introducing a new dimension in bathing with the first free-standing, elliptical bath panelling for the Ellipso Duo Oval. The panelling has been designed by the Phoenix Design design studio of Stuttgart/Tokyo and harmoniously takes up the flowing contours of the Ellipso Duo Oval to envelop the Kaldewei steel enamel bath like a second skin. The close-fitting panelling accentuates the elliptical exterior form of the freestanding bath even more. The gentle radii create an impression of weightlessness and so the whole bath seems to float just above the floor. Perfect bathing pleasure – alone or with a friend With the free-standing Ellipso Duo Oval, Kaldewei is introducing an innovative addition to the classic, rectangular Ellipso Duo and is setting new trends for a complete experience in the exclusive luxury bathroom. The bath with panelling measures a generous 190 x 100 centimetres and can be positioned as desired anywhere in the room. Two facing, identical back rests with gently shaped shoulder areas ensure the bather can recline in comfort and enjoy a relaxing bath in perfect harmony – alone or with a friend. Supplementary product features such as the centrally positioned outlet and side overflow, the luxurious depth of the bath and, not least, the pure curves of the elliptical body of the bath round off what is needed for perfect bathing pleasure. Safety underfoot in a noble design – new full antislip for the Ellipso Duo The full anti-slip enamel has been redesigned for the Ellipso Duo and Ellipso Duo Oval, proving that it is possible for an exclusive bath to elegantly combine safety aspects and the use of form. The design of the full anti-slip elegantly reflects the contour of the base of the bath and its interior form and, for the Ellipso Duo Oval, the outer contour of the bath, and thus sets a further trend in harmonious bathroom design.
75
Black is beautiful
Black is “in”, and not only for fashion. In addition to classic white, a new trend is currently blazing a trail to the bathrooms of design lovers who would like that certain something: black bathtubs from Kaldewei. Whether classic, ornate, purist or extravagant: black combines perfectly with every individual style. Depending on where it is, it can have a reducing or an accentuating effect, and is thus ideal for bringing a little clarity into ornate bathrooms or for setting striking contrasts. Black is particularly elegant when combined with a pure, symmetric shape. Thus, in black, Kaldewei’s Ellipso Duo bathtub is transformed into an unusual jewel in the bathroom. The black model was first introduced at the ISH 2007 - its distinguishing feature is the harmonious symbiosis of elliptical interior and rectangular exterior. And for all those who prefer pure curves, the Ellipso Duo Oval offers an elegant alternative because the elliptical interior form is also reflected in the design of the rim – perfect bathtub design with no corners or edges. The Ellipso Duo models were designed by the renowned Phoenix Design of Stuttgart/Tokyo. The dynamic shape and gentle, elliptical interior invite the bather to step into the tub. Two facing back rests and generous
148
HUG Bathtub
dimensions - 190 x 100 x 45 centimetres – guarantee that even tall people can relax and share their bathing experience. A black bath looks good, but isn’t it more difficult to clean? Thanks to Kaldewei steel enamel with easy-clean finish, the bath always sparkles in brilliant black. Limescale deposits, fingermarks and even scratches stand no chance on the smooth, rock-hard surface. Kaldewei guarantees this with a unique performance promise: the bath specialist gives a 30-year guarantee on all Kaldewei enamel products and on the easy-clean finish. All Kaldewei bathtubs and shower trays are available in black.
76
Things can change
C+C Innovative Products looks rather closely at the design of bathrooms and bathroom accessories with ceraflex ceramic in the high end segment. The products offer solutions that are characterized by quality, know-how, and innovation. The young company, domiciled in Austria, could break in a short time into new markets in several countries of Europe. Under the slogan "Things can change" endeavors C+C, a new thinking in the bathroom design and stands for passion to individualism. Clear lines underscore the remarkably flat build of this wall heater. Mineral surfaces permit individual designs that integrate well into a wide range of rooms and interiors. The heater’s ceramic surfaces require a minimum mounting height of only 43 mm and offer long-lasting corrosion and scratch resistance. Optionally the Stile can either be equipped with an infrared heating plate or connected to a conventional hot-water heating system. This innovative seat heater has two uses: it serves both as a heater and as a comfortable seating unit. With a range of surface design options, the device can be readily adapted to suit the ambience of any room. As a wall unit, it has a straight appearance and a clear design language. Reduced to the essentials, the focus is on select features, such as a towel holder and discreet coat hooks. Depending on the heating technology in place, the Conforto can either be equipped with an infrared heating plate or connected to a conventional hot-water heating system. ANTHRAX - Zero Otto Aesthetics and creative radiators could be hard to find. Such radiators could not only heat surroundings but add a touch of beauty to any room. Zero Otto is minimalist radiator design made by Francesco Lucchese for Antrax company. The unconventional design of this radiator speaks to the emotions. It has very sensual curves and a sexy shape so probably you might even want to hug it when you see it. Its organic curves are accentuated with a consistent colour scheme. The circular construct with its high-gloss surface makes a stylish addition to any contemporary bathroom interior. Apart from its heating function, Zero-Otto also offers the option to emit scents thanks to a discreetly integrated unit
The interior surface of this bathtub features an unusually soft material. The organic shape of the free-standing tub reflects the comfortable qualities of its innovative coating. Aside from a pleasing feel to the touch, the material of the coating adapts ergonomically to the contours of the body. Skid-free, the coating also serves to prevent falls or to absorb the shock of falls. It is also antibacterial, heat-retaining, and durable.
80-81
Wellness for Body and Soul
Modern shower is fitting for any bathroom. If there is not enough space to accommodate everything you need, it will be the most welcome. And with Glass Idromassaggio product range, the bathroom will no longer be a place for hygienic procedures. Now this is a space for relaxation and rejuvenation. The desire to find a solution as natural as life itself is embedded in the philosophy of the company that was founded 20 years ago. Based on this principle, in creating whirlpool baths and shower enclosures its staff is trying to alter the lifestyles by pointing out ways to harmony, comfort and well-being. Here, innovation is key competence for Glass Idromassaggio: technology, design, each separate element equally counts as important. Everything is arranged so that the ensemble of water, air, heat, light, sound and aroma sounds in unison with the needs of the human body. The special emphasis on design, embarking on the minimalist-cum-avant-garde approach, helps to harmonise the entire process.
Multifunctional cabin Anthropos, designed by Claudio Papa, can serve as a good example. It was created, so that you do not have to worry about different SPA-procedures any more: their whole diversity is provided at arm's length. The Glass Idromassaggio cabin is fully equipped with steam and massage shower as well as light and aroma therapy. Thanks to heated lingerie section, you can feel soothing warmth towel and wrap yourself up into the soft terry bath robe as you get out of the cabin.
82
The Metaluxe-Class Surfaces
Italian designers never cease to amaze with their imagination. Evit, for instance, has recently released several collections of bathroom tiles, each
september-october 2010
of which is deserving a special mention. As a particular example let us have a look at of these collections, Metaluxe. Genuine metal has been used in production of these shiny blocks of tiles. It can be affixed to the wall in the similar fashion as the common ceramic tile, but is the surface that makes the difference. The tile’s colour varies greatly. Available in copper, bronze, nickel, platinum and other finishes, the tile is produced in different sizes (from 10x60cm to 60x60cm), offering bathroom decor options at their best.
83
The Crystal Clear Collection
Bisazza, the world’s leading company in glass mosaic tiles and glazes, has exclusively presented its new The Crystal Collection in Milan.
t is a series of decorative patterns in glass and white gold mosaic complemented by Swarovski crystals. In the shimmering collection is made of five lines, whose names speak for themselves: Corals&Seahorses, Flash, Star, Rain and Skulls&Crowns. Corals&Seahorses, for instance, symbolically represent sea-life images of corals and seahorses set in a deep blue background. This same line is also available in white and black. With this collection Bisazza continues to expand its range of advanced solutions for the design of public and residential spaces.
84
New Moda
Q-BO is an Italian factory with more than thirteen years experience in the production of high quality cladding materials. The unusual treatment of natural stones allows the company to turn them into refined jewel for walls and floors, a splendid piece of modern art. In the production of decorative tiles for Serie Moda only high quality natural material is used: Bianca Carrara and Crema Toscana marble as well as Ardesia Ligure slate. The splendour of such tile surround is enhanced with delicate honeycomb pattern, augmented with floral details. The walls are becoming the focal point of modern homes, and with tiles like these it is easy to see why. The large tile size (23x48cm) make it ideal for application to large surfaces.
85
The Leaves are Falling ... «...Well, let ’em fall», so the song goes. But Karen Ledolley-Smith made one step further by coming up with a tile collection entirely made by hand. The leaves on each tile, therefore, look strikingly similar to their originals: they have volume and texture, too. Even on the hottest day such tiles seem to emit cool freshness, setting your memories on summer bliss in winter times. Karen Ledolley-Smith is an English-born French designer. Upon completing her studies in Paris, she worked in the fashion industry, which she
dom: luxury interior design
then traded for the serene life in the province. There, staying close to nature, she finds her inspiration. The tile collection is made in the Lower Normandy out of local earthenware clay. There are tiles bearing a flat (Noisetier) or relief (Cornus) impression of the leaves. These tiles can be used for both internal and external decoration.
86
Water Technologies
GROHE – Ondus Digitecture Digitalisation currently contributes to creating new and highly fascinating worlds of wellness and comfort. Perfectly adjustable to the needs and desires of users, modern technologies facilitate a range of new experiences, and architecture too focuses strongly on realising customised user ideas. Grohe Ondus Digitecture aims at a very high level of comfort facilitated through digitalisation and combines it with a new impressive approach: as a system of modular elements for the bathroom, it integrates the architectural planning process right from the start. The elegant design vocabulary of this architectural concept is striking: it is built strictly on the simple 5 x 5 cm grid system common in architecture and thus tries to make comfort an integrated part of architecture, affording architects and users a high degree of creative freedom. Grohe Ondus Digitecture allows the preferred combination of water temperature and pressure to be programmed and, via an intuitive interface, be memorised at the press of a button for the next time of use. When the pause button is pressed, the system temporarily stops the water flow for shampooing and then re-activates the water at the exact same temperature – taking a shower thus turns into a interactive and resource-saving experience. Following a consistent design approach, Grohe Ondus Digitecture delivers both new solutions in architecture and novel user possibilities. The understanding of luxury too is surprising and fascinating, as the premium lifestyle collection comes complete with a Champagne bucket, integrated storage and vases, which aid the transition of the bathroom from a functional space for cleaning and grooming into a personal sanctuary for welgeing. XIAMEN RENSHUI INDUSTRIES – Sunrise. The innovative use of an electronic control adds to the elegance of this unconventional basin faucet. The unit stands out for its horizontal orientation as well as for the interesting contrast between the black coating and the stainless steel body. The water tap and nozzle form a tubular core, from which two square surfaces wing off to the sides. The right surface holds a touch control panel that allows for easy and intuitive use. The electronic controls, which also include a light-emitting memory system, allow for precise adjustment of water temperature and quantity. This high-end product solution blends easily into any modern bathroom décor. Optional EcoSmart technology reduces the shower’s water consumption to approximately nine litres per minute, which is significantly less than the average amount of water used during a shower. DAELIM TRADING – Illiana. A clear and independent design language characterises this innovative bath mixer, featuring efficiently arranged control elements and a concealed spout. The space-saving unit made of shiny chrome offers a high degree of user comfort and functionality and has a fairly flat profile when in the off mode. When the water is turned on, a square spout flips forward and releases a dynamic gush of water into the tub.
87
HANSGROHE - Raindance Showerpipe 240. The Raindance Showerpipe 240 shower system
employs elegant lines and quality-finished materials. Flush-to-the-wall mounting of the control elements contributes to the system’s functional and minimalist design. The user-friendly overhead and hand shower units, together with the slim shower pipe, present a visually pleasing, coherent ensemble. The thermostat for concealed installation allows the user to easily and comfortably adjust the flow rate and temperature of the water as well as to switch between overhead and hand shower. The compact arrangement of the various elements leaves ample room for the user beneath the high overhead shower, which measures 240 mm in diameter. VR UNION – Radian Tap. The flowing contours of this compact tap create a dynamic tension that is further enhanced whenever the water valve is turned on or off. A minimalist elegance informs the overall appeal of this tap that offers outstanding user comfort.
LIGHTING 89
Red Dot Enlightening Winners
LESS’N’MORE – Athene Based on a growing number of puristically designed components the Athene light system offers options to create different luminaires. Materials of a cool and unemotional impression give it the appearance of a stringent simplicity, which is a consistent result of its function. The combination of the patent-protected focus system, the flexibly adjustable shaft, and a textile coating available in different colours, wants to employ the LED light technology for both the commercial sector and private homes in a visually attractive way. NTT DESIGN - Kreaton Kreaton is a modular lamp system with a playful design component prompting interaction with
the user. Shape and colour of the luminary can be varied, according to individual preferences, with flexible components. In this way, the user can create abstract fantasy structures but also concrete objects like hearts or houses. The lamp system consists of a bright standard base made of transparent polycarbonate and coloured modules in three different sizes.
90
ARTEMIDE – Cadmo Designed with harmoniously balanced proportions, Cadmo is a floor lamp in the style of a veil or a monastic quiet insular robe. The discreetly contoured line forms a light with an elegant and distinctive impression. The slim silhouette of the stainless steel lampshade opens up towards the top, revealing an aperture of light on the side with varying width. In this way, the light is completely shaded to one side while at the same time a soft indirect light is reflected upwards and towards the opposite side. Due to the specific form of the light aperture, the diffuse light is emitted with varying intensity alongside the vertical opening. The interior of the slim Cadmo lamp has a combination of different halogen light sources which provides illumination with interesting changes of
149
ИНТЕРЬЕРЫ IN ENGLISH И АРХИТЕКТУРА intensity. Separate switching allows for individual control of each halogen lamp. ARTEMIDE – Cosmic Leaf The design of this pendant lamp has a mystic appearance. It seems to be a self-contained sculpture detached from its environment and to emanate from another world because of its unusual design language. Like the scales of a reptile its surface is structured in such detail that a fascinating overall picture created from light and shadow is produced. The gently curved lamp body made of transparent methacrylate reflects the direct light diffusing it generously into the room. Inside the conspicuous lamp a chrome-plated steel structure and an illumination unit of painted metal are concealed. The striking lighting fixture is mounted to a chrome-plated steel frame. The illumination unit is made of lacquered metal and incorporates a modern LED light source, which illuminates the body from above. It provides strong, warm light and ensures low power consumption. ARTEMIDE – Dorido The delicate and elegantly curved silhouette of this floor lamp reminds of a roughly outlined brushstroke or a water wave that rears up vertically. In a harmonious way the rod merges seamlessly with the lampshade. Thus, a zoomorphic design language is created, which describes the design concept as “digital nature”. The unobtrusive elegance underlines the high functionality of this floor lamp with its timeless appearance. A joint at the vertical axis allows the diffuser to rotate by 350 degrees and it thus ensures precise adjustment of the light. A formally striking antidazzle screen covers the fluorescent light source and ensures convenient dazzle-free light distribution in any position. Optionally direct or indirect room lighting can be chosen.
91
WEVER&DECRÉ – Arzy The design concept of this distinctive wall fixture pays homage to the 1950s architecture. Rectangular, overlapping profiles comprise the independent form language of this lamp which emanates a sculptural and fascinating look. A concealed LED light source, emitting a cold or a warm light colour, as per customer’s choice, engages in a play of light and shadow. The intricate light body is also suitable for outdoor use and is available in white, chrome and Corten steel. ANDERSEN LIGHTING – A’650 A minimalist design, exclusive materials, and an energy-efficient advanced technology are united in the A’650 Magni table lamp. This design object gives each room its individual language. A’650 Magni fills the room with light to be chosen from three natural tones. The light can be projected to the wall in the form of a light circle. The table lamp is controlled by the C’712 Cube remote control. The cube changes lightness and tone of the luminaire by tilting movements of the hand. LEUCHTKRAFT - Nachteule Nachteule was specially developed and designed to be easily clipped to any pair of glasses. It has an ultra-compact form and a light weight of only eight grammes. The ball-joint design ensures complete swivel rotation and its universally fixable clip provides secure grip. Its functional appearance and neutral colouring characterise a product that has been thoroughly thought through in terms of ergonomic design. The latest LED technology combined with a lithium battery illuminates the reader’s field of vision with up to 40 hours of light.
92
ADVANCED-CONNECTEK – Nature PHILIPS – Novalure These innovative LED lamps present a useroriented reinterpretation of traditional electric
150
bulbs. By a classic look the changeover to LED technology is supposed to take place in a simpler way. Users have the choice between two different versions. The light quality as well is deliberately configured to obtain the impression of an incandescent candle lamp. Due to its long lifetime this sustainable product solution reduces energy consumption thus improving one’s personal carbon footprint.
the artist to create some unique objects, glowing in the dark. And the artist name is Design Ocilunam.
99
Citius, Altius, Fortius
Omer Arbel has not reached dazzling heights in sports. His achievements in the fencing, albeit serious, have remained the passion of his youth.
93
KB FORM – Piani Lungo Mood Flame is an emotionally appealing tea light holder whose design concept utilises an interplay of colours and transparent material. Made of silicone, a delightful translucent light effect is brought about with the respective lamp shade colour. A minimalist line management creates a large reflexion surface, optionally in the colours cherry red, green, taupe or white. Mood Flame is designed for use with white standard tea lights with a diameter of 39 mm and is heat- and fireresistant. ROYAL VKB – Mood Flame This timeless pendant lamp was conceived for the dining or extended living area. Its geometrical belt, 50 mm wide and 8 mm thin, has been milled from solid aluminium and polished by hand. The reflecting surface is interrupted by four filigree copper cables leading up to the canopy, providing the power supply. Floating seemingly weightless, the lamp brightly illuminates the surface underneath with ten anti-glare LED reflectors. MARKUS BECKER – Perelin These three-dimensional, self-supporting luminous objects are characterised by a harmonious design language. They are made of a glossy electroluminescent foil. Its filigree appearance combines with a high degree of flexibility. The energy-efficient lights use a distinctively coloured surface as essential design feature. In the style of a curved piece of paper, they show a clearly defined cut. The properties of the indirect light additionally highlight the contrast between front and rear of the lights.
98
Light as Object for Art and Design
Imagine a designer as a kind of artist, gazing at the moon and the glow it emits. This glowing light, quite heterogeneous in the nature, appears to be variable to the human eye. At certain times, it is easy to distinguish. But here is the new moon and the sky is getting cloudy, so that by the time morning comes, the moonlight has already lost its lustre. It seems to elude from us, although in reality it remains the same. Its perception by our senses, that is what makes the difference. A trace the moonlight left in his imagination has inspired
When plunging into the world of design and architecture, however, he has remained solid in maitaining close relationship with sports. In particular, he was the co-author of the unique Olympic and Paralympic medals for the Winter Games 2010 in Vancouver. And his new pendant for Bocci from Canada distantly reminds an armful of medals. The designer's passion for simplicity is embodied in its very name, 28. It consists of 3 to 19 concave-convex glass spheres with sockets for halogen or LED lamps. Each pendant, given the high degree of manual labor, is made to order. Due to the natural roughness of blown glass, the sphere’s uneven surface emits light of mysterious softness. It may seem, at times, that the glass spheres are floating in the air by themselves. The illusion is especially striking, when more than one pendant is used in the room.
OBJECTS FOR INTERIOR 101-103
Made with Love
«Have no doubt about it: your work is your life» (Karim Rashid) Half Englishman, half Egyptian, Karim Rashid grew up in Canada and set up a design studio in New York. One of the most popular designers of our time, he started out with designing some plain utilitarian items, such as lighters and garbage bins. Since then he has established close working relationships with Umbra, Offi, Idee and other companies. Step by step, he moved up the way to the ranks of the very few - the most successful, the most trendy and the most influential persons in the design world. His bulky portfolio account for thousands of implemented projects: furniture and lighting, watches and jewelry, shoes and clothes, containers for cosmetics and perfumes, mp3-players and manhole covers... And that is only in the sphere of industrial design alone. «Gain experience, not things», says one of 50 rules that are at the very heart of Karim Rashid’s living. Pursuing the luxury of freedom instead of luxury of the material world is the key to understanding the essence behind his creativity. Pure and bright colours, smooth glossy surfaces, simple and soft shapes. What motivates him? He is not interested in money. Instead, he is more concerned with making his ideas a reality. «I want to change the world», says the designer from the front cover of his first book, which was published
september-october 2010
few years, private villas have grown by leaps and bounds there. Many of them were wholly made on part of Piet Boon and his studio: from general architectural planning to foundation casting to interior decor, down to fixing hooks for curtains. The design process for high-speed boat and private villa, obviously, has peculiarities of its own. The passion for exploring the undiscovered and facing a new challenge might well be the thing they have in common. And this is exactly what drives Piet Boon – designer, architect and builder in one person.
at the turn of new century. One of Karim Rashid intentions for very near future is to prompt the use of technological advances to make things more comfortable, more affordable and more pretty.
104-105
The Game of Contrasts
Black cell, white cell. 64 interchanging cells in total. 16 of them are occupied from each side. Whites begin. But who is the winner?
106-107 USB Mania
In today’s information age, the USB flash drives have paved their way not only to computers but into the very essence of our daily life. This process is far from completion and continues to develop breadth- and depth-wards. The familiar connecting sign can be found at times in the most unexpected places.
108-110
Tick-tock Around the Clock
«Let us examine the clock with a closer look: the wheels, the springs, the entire mechanism are the hidden, and the only thing we see is an arrow silently making circle after a circle. Such is our life...
130-135
Hotel with Individual Character and Sensuous Bathrooms KiTa 130 (Hundertwasser Kindergarten) Kupferhammer 93, Frankfurt am Mein, Germany Children’s daycare centre Design: Friedensreich Hundertwasser Kunst Studio (Museum Boijmans Van Beuningen) Museumpark 18-20, Rotterdam, the Netherlands Children’s educational centre Design: Studio Makkink&Bey VIS Museum (Zuiderzeemuseum) Wierdijk 12-22, Enkhuisen, the Netherlands Museum, created by and for children Design: by children in first place
126
3 Meters Above the Ground
Being invited by A Gentil Carioca gallery, two Brazilian artists, Tiago & Gabriel Primo, have created a small installation in the streets of Rio de Janeiro. For several months they lived, worked, ate and slept in the open air, just like about 100 million homeless people do around the world. The only significant difference was that the brothers did it by squatting the facade of an old building. In this way, they tried to attract attention of bypassers and general public to the daily problems faced by people with no fixed aboard. Quite often so, having moved far away, we end up at the starting point» (Jean de La Bruyère)
112-113
Generation Next
Extract from «The Literary Portraits», a writing by André Maurois
128-129
Bonaire of the Caribbean Sea
«What we can't build, we don't design» (Piet Boon) Piet Boon is the Dutch designer, whom we covered in the Living Space section of this magazine. But he is interested in architecture as much as in producing furniture for his own projects.
ARCHITECTURE 115-117
Poet of Free-flowing Forms
«The plan is good as long as it allows for rewarding cooperation of people while preserving their individual freedom at maximum» (Le Corbusier) Global architects have a rule. First, make a thorough plan for a conceptual building. Second, design its interior architecture. Then create its content, that is for third. Le Corbusier has been one of such architects, who followed this rule from first point to last.
118-125
Children Architecture Through the Eyes of Grown-ups L’Atelier des Enfants (Centre Pompidou) Place Georges-Pompidou 4, Paris, France Children’s playground with a workshop Design: Mathieu Lehanneur
Tokyo Baby Cafe
4-5-12-B1F Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo, Japan Cafe for grown-up kids
Design: Nendo
dom: luxury interior design
His studio is capable of carrying out an all-inclusive concept. The solid track record of completed projects speaks for itself. It keeps on growing, and the last project on the top of this list, Bonaire, is the one we are going to dwell upon. Bonaire on part of the Netherlands Antilles is located in the near proximity to the South American coastal line. Lost in the open waters of the Caribbean, this island of untouched beauty has become a welcoming harbour for ship sailing under the flag of Piet Boon Studio. Over the past
In the heart of the Catalan capital of Barcelona, the exclusive hotel group ‘Mandarin Oriental’ opened its first five-star luxury hotel in southern Europe. Responsible for the spectacular and multi-faceted interior design is the worldrenowned, award-winning designer Patricia Urquiola. Almost the entire furnishing as well as the high-quality collection of fittings in the luxuriously designed bathrooms were created by the Spanish-born designer. With its outstanding location directly on the prestigious shopping street of the Passeig de Gràcia and in close proximity to the famous Gaudí building Casa Batlló and the lively Las Ramblas, the new luxury hotel offers guests the perfect base from which to explore the sights of the city. The former bank, built in the middle of the 20th century, was completely renovated and converted under the direction of the famous architect Carlos Ferrater and his Studio OAB, based in Barcelona. In doing so, the natural stone façade was largely preserved. On the ground floor, the windows were enlarged and converted into a colonnade, opening the building up towards the street and accommodating exclusive shops as well as giving access to the hotel. Harmonious mix of styles. An imposing ramp welcomes guests in from the Passeig de Gràcia and into an atrium bathed in light that extends upwards through all nine floors. Numerous wall openings break up the vertical internal façade and offer exciting vistas from the floors into this vast interior space. The atrium’s glass roof provides ample daylight to all the floors, with indirect artificial lighting setting the right ambiance in these areas in the evening. A walkway in the center of the atrium leads the visitor straight into the bright and welcoming hotel lobby on the mezzanine floor located between the ground floor and the first floor. The view from here takes in the former stock exchange trading floor, which now features a lounge area and the restaurant ‘Blanc’, which is decorated entirely in white. In the banquet hall extending over two floors, large studio windows in the ceiling create a bright and airy atmosphere. The ceiling decoration in the form of a white metal mesh creates a private ambience. On the roof section of the hall, a 660-square meter terrace with a café was perfectly integrated in to the structure of the building – the so-called ‘Mimosa Garden’. Colorful mimosas, small trees and shrubs adorn the terrace. Jointly designed by landscape architect Beth Figueras and Patricia Urquiola it is considered the hotel's hidden treasure. The gourmet restaurant ‘Moments’, featuring warm golds and browns throughout, offers modern Catalan cuisine. Another attraction is the ‘Bankers Bar’ with its elegant interior design integrated into the space that was previously the vault of this former bank. A very special experience awaits guests on the 300-square meter roof terrace. It offers a breathtaking panorama of the city, as well as an open-air infinity pool stretching across the entire width of the roof.
151
IN ENGLISH И АРХИТЕКТУРА ИНТЕРЬЕРЫ The 98 rooms and suites are spread across all the floors from the first floor to the eighth floor in the main part of the building fronting Passeig de Gràcia. The ninth floor is taken up by the 200-square meter Presidential Suite with roof terrace. Patricia Urquiola’s interior design of all the rooms is bright, friendly and very contemporary, with creames and whites dominant.
area and a fitness center complete the services offered here. The exquisite wellbeing service and the high-quality appointments are the hallmark of the multiple award-winning Mandarin Oriental Hotels found around the world. Each hotel features an individual design that reflects local influences. By blending styles and objects, the new luxuryhotel in Barcelona blends very well into this lively Spanish metropolis where tradition, avant-garde and a diverse mix of cultures mingle and are at ease with each other. Patricia Urquiola has succeeded in creating a design that radiates energy and poetry, one which awakens the senses of the guests, especially in individually designed bathrooms and in the meditative wellness oasis.
136-139
Prizeotel Bremen by Karim Rashid
High-quality materials, such as oak floor boards, custom-made carpets and designer furniture make for a noble ambience. The choice of furniture, materials and the architecture varies in all the rooms and make every room a unique environment. A lively mix of styles featuring contemporary and discreet Asian influences – such as wardrobes reminiscent of the lacquered Chinese boxes from which the artist drew inspiration – lends a highly personal note to the design and reflects the Asian provenance of the hotel chain. Poetic and vital design. A highlight of the interior design is the bathrooms with their high-quality fittings. Colored or satin glass walls provide a semitransparent visual screen, yet without completely separating the bathroom and sleeping areas. The creative designer paid particular attention to ensuring that the details were right: for this reason, all the bathrooms are fitted with mixers of the bathroom collection Axor Urquiola she designed herself. This collection, created by Patricia Urquiola in cooperation with Axor, the designer brand of Hansgrohe AG, expresses the vitality and passion in the designs of this Spanish artist. “I like to think at the different levels of architecture and design imultaneously”, she explains herself. And in this she succeeded perfectly. In designing the mixers, she skillfully combined organic shapes and clear lines, resulting in creations that express her own poetic language as well as being easy and convenient to operate. Above the wash basin table with its clean, straight lines, the Axor Urquiola three-hole wall-mounted mixer completes the harmonious visual appearance and underlines a sensuous design that radiates lightness and vitality. Arising sculpture-like next to the bathtub is the elegant, free-standing bathtub mixer from the Axor Urquiola collection. It is the high-quality, precision manufacturing that imbues the Axor Urquiola bathroom collection with the discreet luxury that makes it the perfect choice for a hotel in the five-star category. For the same reason, the mixers of the Axor Urquiola bathroom collection was also used throughout the stylish spa area located on the second basement level of the building. A minimalist, clean design featuring Asian accents in muted, dark colors characterizes this 1000-square meter wellness section. The reduced design of these fittings again represents a perfect match for the interior design concept and complements the high-quality appointments. Guests have a choice of eight treatment rooms offering a broad range of holistic therapies. Included are two luxurious suites for couples and a futon for traditional Thai massage. The 12-meter indoor pool is separated from the generously proportioned hamam by green glass screens. A range of warm-water areas, a sauna
152
The Prizeotel is a project by the designer Karim Rashid in “Designocrasy”. It is an expression of elaborate design, which not only addresses the elite but is affordable for everyone. For the designer this concept had to be smart and economical and at the same time accommodating and inspiring. Prizeotel is a pleasurable experience, for which the consumer has to pay little. It offers travellers a special experience and is ground breaking for the budget hotel market. “Today, design must prove its worth. In an inhumanely built environment it is supposed to offer us more enjoyment, more humane and more qualitative and aesthetic conditions. We have to advance by means of design. It has to improve and embellish our society. I have therefore tried, on a small scale, to create a spirit that makes it pleasant for people to stay at a budget hotel,” says Karim Rashid with a view to this hotel.
142-143
DuPont™ Corian® makes a vintage contribution to the new Fifth Floor Bar of Harvey Nichols, London
The corks are popping on the Fifth Floor of Harvey Nichols’ well-loved London flagship store. Created by Shaun Clarkson ID, the new Champagne Bar is a celebratory exercise in elegant, vivacious design. This buzzing new venue is an exclusive collaboration between Harvey Nichols and renowned Champagne producer PerrierJouët and the inspiration for the scheme is the decorative anemone design that graces the iconic Cuvee Belle Epoque bottle. A striking feature of this new space is the sophisticated use of high-performance DuPont™ Corian® surfacing material. The sociably circular bar forms the focal point of the interior and is crowned with a sensuously curving, seamless surface made from DuPont™ Corian® in Glacier White colour. More than a sleek, tactile, durable and easy-care countertop, however, this feature offers an extra aesthetic dimension on the form of a strip of backlighting around the circumference exploiting the enhanced translucency of the material. This lighting effect can phase through as series of tones to harmonise with the key colour accents of the décor. Against a background motif of crisp, fresh white, these accents of vibrant pink and green also feature as upholstery on the chairs and bar stools – and also as an inlay effect of Grape Green within Glacier White on the table tops made from DuPont™ Corian®. Designer Shaun Clarkson explains his ideas behind the design, “We needed to blend the images and desires of two leading brands into an exciting environment full of light and glamour. DuPont™ Corian® was ideal for the bar and table top applications as it’s a really marvellous material, with the quality of
marble yet malleable, seamless and repairable. I am very conscious of the use of colour and love the absolute purity of the white on offer from DuPont™ Corian®, which also has a translucency we were able to exploit to great effect. “We work a lot with ‘intelligent lighting’ which enables small but effective changes in mood. We have programmed the light ring in the bar to alter between pink, green, violet and white at the touch of a button. Both we and Harvey Nichols are delighted with results, especially the distinctive table designs we also created using DuPont™ Corian®. In fact, these have now inspired us to explore our own product line made with DuPont™ Corian®.
144
Maxoptical Mazara del Vallo Centro di Eccellenza Zeiss
The interior design developed for an optician in Sicily had the objective of creating a completely new shopping experience. At impressively designed locations distinctly structured sales and lounge areas, high-tech measurement tools, and an eye spa invite to make an extravagant purchase of glasses. An oversized picture of Sophia Loren is the visual core element. She stands in a marble-framed archway and follows the visitor with her fascinating eyes throughout the whole sales area – as an emblem of Italy, she breathes atmosphere and spirit into the shop. The historic architecture of the sales room has been once again uncovered, and the colour white gives it a modern and timeless look. The shape of the furniture discreetly flows around the architectural elements of the rooms: the interior design immerses the space in a modern yet timeless atmosphere, which becomes the antagonist of historic vaulted ceilings, stucco, and capitals.
145
Nike Sportswear Store Shop
In order to present a new collection of Nike Sportswear, a collection, which is based on timeless sports apparel and shoes, this pilot flagship store in the city of Paris should clearly communicate the brands image. The brief required the target to include sportswear retail designs from the US as well as designs of exhibits and guerrilla stores. The store, located in an old bookstore in the Paris district Le Marais, offered the unique opportunity to mix classic Parisian beauty, wear and tear, and performance equipment. Including the ambience of the location relevant historic details and finishes of the building were combined with strong and iconic fixtures and designs. These distinctive features were integrated harmoniously in the overall concept. By delicately balancing the various original characteristics of the building with new design elements, a highly distinctive, charismatic environment was created. The French design duo Antoine + Manuel have been roped in to design the in-store graphics, which are changed out regularly so that the building gets a new shot of life every now and then.
september-october 2010
Ліцензію видано Нацрадою з питань телебачення та радіомовлення, серія НР №0396-н від 12.07.2001
Нам довіряють настрій Київ 105,5 FM, Апостолове 101,8 FM, Артемівськ 106,6 FM, Біла Церква 103,8 FM, Донецьк 100,0 FM, Дубровиця 107,5 FM, Запоріжжя 101,3 FM, Зарічне 104,9 FM Знаменка 100,7 FM, Ізмаїл 104,1 FM, Карповка 106,9 FM, Керч 100,7 FM, Кіровоград 106,2 FM, Краматорськ 105,7 FM, Красноармійськ 100,7 FM, Кривий Ріг 101,4 FM Кузнецовськ 104,9 FM, Луганськ 90,8 FM, Маріуполь 105,8 FM, Мелітополь 107,2 FM, Миколаїв 104,1 FM, Одеса (Одесса-мама) 106,0 FM, Первомайськ 104,5 FM Полтава 101,3 FM, Рені 102,3 FM, Сарни 107,5 FM, Севастополь 105,6 FM, Сімферополь 104,2 FM, Суми 102,6 FM, Харків 101,5 FM, Херсон 101,9 FM, Чернігів 103,0 FM, Шостка 107,2 FM
dom: luxury interior design
153
НАШИ ПАРТНЕРЫ
На стр.: 2
Via Peschiere 53 31032 Casale sul Sile (TV), Italy tel.: +39 04227861 www.masierogroup.com
Via Carducci, 3 20030 Seveso (MI), Italy tel.: +39 0362503726 fax: +39 0362551452 vismara@vismara.it www.vismara.it
Представительство в Украине: ул. Линейная 17 03038 Киев, Украина тел.: +38 044 2599939 www.duravit.com
г. Киев, бул. Дружбы Народов, 23 «Центральный Дом Мебели» тел.: +38 044 2004009 г. Киев, проспект Московский, 8 ТЦ «Декор Сервис», 3 этаж тел.: +38 044 3607099 г. Киев, ул. Мечникова, 9 ТЦ «Мебель. Киянка NOVA» павильон 22 тел.: +38 044 3608665
A-c
154
На стр.: 162
На стр.: 9
На стр.: 1
г. Киев, Б. Колцевая дорога, 110 ТЦ «Аракс», 1 этаж
5.5 DESIGNERS
80 rue du Faubourg Saint-Denis, 75010 Paris, France
www.cinqcinqdesigners.com; +33 (0)1 48008350
107
A GENTIL CARIOCA
Ruo Goncalves Ledo 17 sobrado, Centro, Rio de Janeiro, Brazil
www.agentilcarioca.com.br; +55 21 2222 1651
126
A-DATA TECHNOLOGY
2F, No.258, Lian Cheng Road, Chung Ho City, Taipei 235, Taiwan
www.adata.com.tw; +886 2 8228 0886
106
ALNO
Heiligenberger Str. 47, 88630 Pfullendorf, Germany
www.alno.de; +49 (7552) 210
32-37
ANDERSEN LIGHTING
Daimlerring 33, 31135 Hildesheim, Germany
www.andersen-lighting.com; +49 (0) 5121 169445
91
ANTRAX
Via Boscalto 40, 31023 Resana, Treviso, Italia
www.antrax.it; +39 0423717450
76
ARTEMIDE
Via Bergamo 18, 20010 Pregnana Milanese, Milano, Italia
www.artemide.com; +39 02935181
90
ARTECNICA
508 South San Vicente Boulevard, Los Angeles, CA 90048-4616, U.S.A.
www.artecnicainc.com; +1 323 655 6551
108
ASAD FIRDOSY
4 Famland Layout, Ramdaspeth, Nagpur 440012, India
www.firdosfurnishers.com; +91 712 2457325
66
ASPIRAL CLOCKS
16 Holmewood Gardens, London SW23RS, U.K.
www.aspiralclocks.com
108-109
ATYPYK
17 rue Lambert, 75018 Paris, France
www.atypyk.com; +33 (0)1 46062832
112
AUTHENTICS GMBH
Am Ölbach 28, 33334 Gütersloh, Germany
www.authentics.de; +49 (0)5241 94050
109
BISAZZA S.P.A.
via Milano 56, 36075 Alte Di Montecchio Maggiore (VI), Italy
www.bisazza.it; +39 (0)444 707511
83
BOCCI
# 200, 1706 West 1st Avenue, Vancouver, BC V6J 0E4, Canada
www.bocci.ca; +1 604 639 5158
99
BOYM PARTNERS
VCU Qatar, Education City, P.O.Box 8095, Doha, Qatar
www.vboym.com
105, 109
CABRACEGA
Rua dos Anjos 84, 2dto, 1150-040 Lisboa, Portugal
www.cabracega.org
107
C+C INNOVATIVE PRODUCTS
Wartbergerstrasse 9, 4542 Nussbach, Austria
www.meinheizkoerper.at; +43 664 73625137
76
сентябрь-октябрь 2010
Đ?Đ° Ń Ń‚Ń€.: 22-23
Đ?Đ° Ń Ń‚Ń€.: 25
Đ?Đ° Ń Ń‚Ń€.: 4
4, passage Roux 75850 Paris, cedex 17, France tel.: +33 0 144 290200 fax: +33 0 144 290201 info@safisalons.fr; www.maison-objet.com;
Đł. Киов, ĐąŃƒĐť. Đ”Ń€ŃƒĐśĐąĐ¸ Đ?арОдОв, 18/7 тоН.: +38 044 5288266 www.raumplus.com
ХаНОн-ПагаСин в Đł. Киово: ŃƒĐť. Đ”ĐźĐ¸Ń€Ń‚Đ¸ĐľĐ˛Ń ĐşĐ°Ń?, 18/24 тоН.: +38 044 4943844 +38 044 4943845 www.salon-ua.com
Đ?Đ° Ń Ń‚Ń€.: 20-21
пгт. ĐœĐ°ĐşĐ°Ń€ĐžĐ˛, ŃƒĐť.Лонина 59Đ’ тоН.: +38 0457 860921 +38 063 4886189 info@cheshirecat.com.ua www.cheshirecat.com.ua
Ç‡ÇƒÇ‹Ç˜ĆşÇ‰Ç˜ 2010 NjljƚDŽǕdžǔǂ ƝǔNJNjƚƝLJÇ?džǔǂ ŠƼƚdžƞƿª ĆĽÇ‡ÇŠÇƒĆťĆš
d-F
NJNJNjƝLJ ĆżÇ Ç‹Ç• LjLJ Ç?ljƚdžÇ?ÇŒÇ€ÇŠÇƒÇ ÇŠ 0$,621 2%-(7
ƝNJNjljƞÇ?Ç ÇŠĆšÇ…Ç”ÇŽ Ç˜Ç‰ÇƒÇ ÇŽ LJƺljƚǀÇ?LJƝ Ç?ÇŒÇ€ÇŠÇƒÇ‡ĆźÇ‡ Ć˝ĆžÇƒÇ‡Ç‰Ćš Ç Ć˝Ç Ç€ĆšÇ‚Ç†Ćš
^ HY[KL]P]YL TVZJV^ JVT DEJANA KABILJO
ĆšÇ„ÇŒÇ‚ÇŠÇ‹Ćš ÇˆÇ‡Ć˝Ç‹ĆťĆžÇ‰Ć˝Ç Ç‹Ćž ƛƚǑƞ ÇŒÇ‹ÇŠÇ‹ĆťÇ Ćž Ç ÇŠÇˆÇ‡Ç„Ç•Ç€ÇŒÇ˜ Ç†Ç ĆżĆžÇˆÇ‰Ç ĆťĆžĆ˝ĆžÇ†Ç†Ç”Ç‚ Ç‡ÇŠÇ‹ÇŒÇˆĆš DESIGN APPARAT Ć˝Ç‡ÇŠÇ‹ÇŒÇˆĆš $57)5'8
B [ B58 LQGG
DESIGN OCILUNAM
Hadzi Milentijeva 82, Belgrade, Serbia
www.kabiljo.com
68
Maria Luisa 2, 1558 Sofia, Bulgaria
www.designapparat.eu; www.lagos.it
62-63
P.za della Suburra 6, 00184 Roma (RM), Italy
www.in-es.com; +39 06 968 40520
98
www.dialog05.com
107
DIALOG 05 DIAMANTINI & DOMENICONI
via Flaminia km.261, 400, 61034 Fossombrone (PU), Italy
www.diamantinidomeniconi.it; +39 0721 716334
110
DOIMO SALOTTI S.P.A.
via Montegrappa 90, 31010 Mosnigo di Moriago (TV), Italy
www.doimosalotti.it; +39 0438 890511
64
www.dominicwilcox.com; www.variationsonnormal.com
112
DOMINIC WILCOX DUCKIMAGE
No.51-3, Sanguang Lane, Beitun District, Taichung City 406, Taiwan
www.duckimage.com.tw
106
EDRA S.P.A.
P.O.Box 28, Perignano (PI), Italy
www.edra.com; +39 0587 616660
68, 103
ESTABLISHED&SONS
5-7 Wenlock Road, London N1-7SL, U.K.
www.establishedandsons.com; +44 (0)207 6080990
110
EVIT S.R.L.
via Virgilio 52/B, 41123 Modena (MO), Italy
www.evit-srl.it; +39 (0)59 847137
82
FLOS S.P.A.
via Angelo Faini 2, Bovezzo (BS), Italy
www.flos.it
112
FORMITALIA
via Corticella 5/7/9, 51038 Valenzatico-Quarrata (PT), Italy
www.formitalia.it; +39 0573790066
24
FOX&FREEZE
Bosdorp 11 b5, 9190 Stekene, Belgium
www.foxandfreeze.com
68
www.freecom.com; +49 2102 7700-0
107
FREECOM TECHNOLOGIES FRED&FRIENDS
30 Martin St., Cumberland, RI 02864, U.S.A.
www.worldwidefred.com
113
FRIEDENSREICH HUNDERTWASSER
Untere Weissgerberstrasse 13, 1030 Wien, Austria
www.kunsthauswien.com; www.hundertwasser.ru
122-123
dom: luxury interior design
155
НАШИ ПАРТНЕРЫ
На стр.: 49-51
г. Киев, столичное шоссе, 101 ТЦ «Домосфера», 3 этаж тел.: +38 044 2527383 www.8-marta.com.ua
На стр.: 65
На стр.: 58-59
г. Киев, бул. Ивана Лепсе, 4, офис 318 тел.: +38 050 9596284 +38 067 4404375 +38 093 2519213 факс: +38 044 4540475 casa_dea@ukr.net www.casadea.com.ua
г.Киев, Столичное шоссе, 101 тел.: +38 044 2527094 факс: +38 044 2527118 www.domosfera.kiev.ua
На стр.: 72-73
Представительство Keuco в Украине: компания «СанСет» ул.Гайдара 6, офис 403 01033 Киев тел./факс: +38 044 5946667
G-l GIHA WOO
Hanshin Apt 103-1207, Kumho-dong, Sungdong-gu, Seoul, Korea
www.gihawoo.com; +82 10 90189345
111
GLASS IDROMASSAGGIO S.R.L.
via Baite 12/E, 31046 Oderzo (TV), Italy
www.glassidromassaggio.it; +39 0422 7146
80-81
GROHE
www.grohe.ua
86
HUMANS SINCE 1982
www.humanssince1982.com; +46 (0)762 622884
112
INOXPIU S.R.L.
via Provina 18, Loc. Ravina 38123, Trento (TN), Italy
www.inoxpiu.com; +39 0461 923149
29
IRIVER
902-5 Bangbae-Dong Seocho-Gu, Seoul, Korea
www.iriver.com; +82 2 30191700
106
JAIME HAYON STUDIO
Muntaner 88 2o 1e, 08011 Barcelona, Spain
www.hayonstudio.com; +34 93 5321776
104, 113
K.B. FORM
Industriestrasse 8b, 25462 Rellingen, Germany
www.kbform.com; +49.4101.5999-0
93
KALDEWEI
Beckumer Straße 33-35, 59229 Ahlen, Germany
www.kaldewei.com; +49 2382 785 0
74-75
KAREN LEDOLLEY-SMITH
Le Moulin de la Siette, Cannebert, 14330 Le Molay Littry, Normandy, France
www.kls-design.fr; +33 231 218599
85
KARIM RASHID
357 West 17th Street, New York, NY 10011, U.S.A.
www.karimrashid.com; +1 212 929 8657
19, 68, 90, 101-103, 105, 112, 136-139
www.hellokeepa.com
66-67
KEEPA
156
KIKI VAN EIJK STUDIO
Klokgebouw 53, 5617AB Eindhoven, Netherlands
www.kikiworld.nl; +31 (0)40 2222560
110, 112
KYLE BUNTING INC.
#200, 5004 Bee Creek Road, Spicewood, TX 78669, U.S.A.
www.kylebunting.com; +1 512 264 1148
67, 112
LA TÊTE AU CUBE
20 rue de l'Est, 75020 Paris, France
www.lateteaucube.com; +33 (0)1 43147399
113
LALIQUE
11 rue Royale, 75008 Paris, France
www.lalique.fr; +33 153 051212
108
сентябрь-октябрь 2010
with before, during and after the festival with Festival Connect, WAF’s dedicated social networking site, focused and extensive networking events and online communities on Twitter, LinkedIn and Facebook. n Meet the next generation of architectural talent at URBAN SOS, WAF’s live, global student competition sponsored by AECOM.
www.twitter.com/worldarchfest
На стр.: 5, 16
На стр.: 87
Insight. Inspiration. Exhilaration. Learn, network & share at WAF www.worldarchitecturefestival.com Contact +44(0) 20 7554 5800 / info@worldarchitecturefestival.com oi J a 28. 1 – 1. 2. 2011 WAF Ad3_DOMUKR_FP_230 x 320.indd 1
На стр.: 127
На стр.: The World of Event Decoration
43
28/7/10 23:07:34
World Architecture Festival
Me fro
Barcelona 3-5 November 2010 г. Киев, Столичное шоссе, 101 ТЦ «Домосфера», 1 этаж тел.: +38 044 2527452 kiev@roche-bobois.com www.roche-bobois.com
CCIB Forum, Rambla Prim 1-17, Barcelona, Spain tel.: +33 671966803 ddavtian@esii.com www.worldarchitecturefestival.com
Представительство в Украине: тел.: + 38 044 5685012 факс: + 38 044 5685012 alyona.klimenko@hansgrohe.ua www.hansgrohe.ua
B
World the wo we ha advan inform
Messe Frankfurt GmbH Ludwig-Erhard-Anlage 1 60327 Frankfurt a. M. tel.: +49 6975750 fax: +49 6975756433
7 rea Festi
n Hea the from Ind
Architectural excellence – LIVE!
LE CORBUSIER
l-P
Partner Sponsor:
www.fondationlecorbusier.fr
115-117
Le Porcellane
Via Alfieri 149/151, Campi Bisenzio 50013, Firenze, Italy
www.leporcellane.it; +39 055 88 22 27
94
Less'n'more
Rommerskirchener Straße 21, D-50259 Pulheim
www.less-n-more.com; +49 (0) 22 38. 96 99 55 8
89
LeuchtKraft LINEA ITALIA S.R.L. LOVEGROVE&REPUCCI MAARTEN BAAS Mandarin Oriental Markus J Becker MARLIES VON SODEN
“WAF provided a window into the www.nachteule-online.de; Hohe Str. 28, 70176 Stuttgart, Germany 91 +49 711 89 24 40 - 86 state of the profession today! The via Montegrappa 90, 31010 Moriago della Battaglia (TV), www.lineaitalia.it; +39 0438 890781 56-57 Italy presentations highlighted key factors valued by clients and+1hot buttons P.O.Box 135, Pottersville, NJ 07979, U.S.A. www.lovegroverepucci.com; 908 832 2518 113 around www.maartenbaas.com the world.” Rosmalensedijk 3, 5236BD Gewande, Netherlands 13, 109 Eva Maddox, Perkins + Will
www.mandarinoriental.com
130-135
“WAF is a great venue for international Karl-Marx-Allee 117, 10243 Berlin markusjbecker.de; +49 (0)177 834 42 19 93 architects to be inspired and meet network.”www.kids3plus.de Karl-Schrader-Strasse 9, 10781 Berlin, Germany with their www.babyfootprint.de; 113 Lise Roland Johansen, 3XN
MATHIEU LEHANNEUR
14 rue des Jueneurs, 75002 Paris, France
www.mathieulehanneur.com; +33 (0)971 498877
MOOOI
P.O.Box 5703, Breda, Netherlands
www.moooi.com; +31 (0)76 5784444
105
NENDO
2-2-16-5F Shimomeguro Meguro-ku, Tokyo 153-0064, Japan
www.nendo.jp; +81 (0)3 66613750
69, 120-121
NEXTIME
www.nextime.nu; + 38 044 5433971
110
OUTOFSTOCK DESIGN
www.outofstockdesign.com
67
PARADOXY PRODUCTS L.L.C.
PAULA CREATIVES
dom: luxury interior design
118-119
n Exc 80 Tec Log Rus Indi plus Dan Chi
n Mix yea Enr on t
n Be wit gro Sin our
n Kee pro and the rest
n Ma with Con and Twi
n Me SOS AEC
www.paradoxyproducts.com; +1 212 6961264 105 Insight. Inspiration. Exhilaration. Learn, n via Romanello da Forli 25, 00176 Rome www.worldarchitecturefestival.com (RM), Italy www.allaboutpaula.com; +39 06 272057 109 Contact +44(0) 20 7554 5800 / info@wo 157 207 East 32nd Street, New York, NY 10016, U.S.A.
НАШИ ПАРТНЕРЫ
P-я PIET BOON STUDIO
Ambracht 8, 1411JZ Oostzaan, Netherlands
www.pietboon.com; www.pietboonbonaire.com
54-55, 128-129
POWER QUOTIENT INTERNATIONAL
14F, No.16, Jian Ba Road, 235 Chung Ho City, Taipei, Taiwan
www.pqi.com.tw; +886 2 82265288
106
Q-BO S.R.L.
via Radici in Monte 11/B, 42014 Roteglia (RE), Italy
www.q-bo-project.it; +39 0536 853028
84
RACHEL WHITEREAD
via Borgonuovo 3, 20121 Milano (MI), Italy
www.projectb.eu; www.r-s-a.co.uk
105
RIVA MOBILI D'ARTE
Via Meucci 12, 20036 Meda, Monza e Brianza, Italia
www.rivamobilidarte.com; +39 036272930
47-48
www.roca.com
78-79
ROCA ROYAL VKB
P.O.BOX 170, 2700 AD ZOETERMEER, The Netherlands
www.royalvkb.com
93
SCHIFFINI MOBILI CUCINE
via Genova 206, 19020 Ceparana (SP), Italy
www.schiffini.it; +39 01879501
42-43
www.shingoeun.com; +82 17 7270582
111
SHINGOEUN STAFFAN HOLM DESIGN
Paternostergatan 30, 414 67 Gothenburg, Sweden
www.staffanholm.com; +46 (0)709 144587
67
STANLEY RUIZ
c/o The Gowanus Studio Space, 166 7th Street, Brooklyn, NY 11215, U.S.A.
www.stanleyruiz.com
109
STEININGER DESIGNERS GMBH
Parkring 12, A-1010 Wien, Austria
www.steininger-designers.at; +43 7232 2229-0
38-39
STUDIO STALLINGA
Silodam 1D, 1013AL Amsterdam, Netherlands
www.stallinga.nl; +31 (0)20 4200876
110
STUDIO LEUNG
3F, 306 Shanghai Street, Yau Ma Tei, Hong Kong, China
www.studioleung.com; +852 6447 5640
107
STUDIO MAKKINK&BEY
Postbus 909, 3000AX Rotterdam, Netherlands
www.studiomakkinkbey.nl; www.jurgenbey.nl
124
STUDIOMAMA
21-23 Voss Street, E2 6JE London, U.K.
www.studiomama.com; +44 (0)20 70330408
68
TASCHIDE
Bernardstrasse 47-49, 63067 Offenbach, Germany
www.taschide.com; +49 (0)69 17517041
110
TOYO KITCHEN & LIVING CO., LTD.
2-21, Issha, Meito-ku, 465-8670 Nagoya, Japan
www.toyokitchen.co.jp; +81 52 7090189
30-31
UMBRA
40 Emblem Court, Toronto, Ontario M1S1B1, Canada
www.umbra.com; +31 365495422
103, 105
VETROCOLOR
via delle Lisciata 18, 53034 Colle val d'Esta (SI), Italy
www.vetrocolor.it; +39 0577 920229
71
VISUALIZERS
ул. Сагайдачного 8, офис 47, Киев 04070, Украина
www.visualizers.com.ua; +38 066 7341231
40
WEVER & DUCRÉ
Beversesteenweg 565 - 8800 Roeselare - Belgium
www.wever-ducre.com; +32 51 23 24 40
91
XIAMEN RENSHUI INDUSTRIES
No.298,Yang Guang Xi Lu, Hai Cang, Xiamen,China
www.xn--gmq913e.com; 86-592-6192696
86
www.youngdesign.com.ua
66-67
www.zanaboni.it; +39 036273280
52-53
ГРЫЦЯ ЭРДЕ
www.grycja.com
44-45
ДИМА КОМИССАРОВ
www.mystake.ru
106, 113
YOUNG DESIGN ZANABONI
158
Via del Lavoro 13/15, 20036 Meda, Monza e Brianza, Italia
ПАВЕЛ СИДОРЕНКО
Õismäe tee 126-39, 13513 Tallinn, Estonia
www.pavel-sidorenko.com; +372 55 661717
108
СТУДИЯ АРТЕМИЯ ЛЕБЕДЕВА
ул. Антоновича 26/26, кв.33, Киев 01004, Украина
www.artlebedev.com; www.artlebedev.ru
68, 110, 113
сентябрь-октябрь 2010
dom: luxury interior design
159
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА
160
сентябрь-октябрь 2010
dom: luxury interior design
161
162
сентябрь-октябрь 2010