Bản Tin Vina News
Công ty TNHH Công Nghiệp Nặng Doosan Việt Nam
XUẤT HÀNG Shipment Page 06 GẶP GỠ & CHÀO HỎI Meeting & Greeting Page 08 HOẠT ĐỘNG KINH DOANH Business Relations Page 12
MADE IN VIETNAM MY COUnTRY - MY PRODUCTS - MY PRIDE
Số: V12N5
Chịu trách nhiệm xuất bản / Publisher Jeong Young Chil Tổng Giám đốc Doosan Vina CEO & General Director - Doosan Vina
Trưởng Ban biên tập / Editorial Board Director Lee Youngbong Giám đốc Khối Quản lý Director - Management Division
Ban biên tập / Editor-in-Chief Le Thi Dieu Linh dv.linh.lethidieu@doosan.com Trưởng phòng Truyền thông Department Leader - Public Relations
Thành viên / Editorial Team Le Thi Huyen Trang Huynh Van Trung Dao Thi My Hanh Nguyen Thi Vu Nguyen Thi Mi Mi Vuong Thi Anh Minh
Doosan Heavy Industries Vietnam - Dung Quat Economic Zone, Binh Thuan, Binh Son, Quang Ngai. Tel: +84 2553 618 900 Fax: +84 2553 618 956, Email: dv.editor@doosan.com. Publication License No: 24/GP-XBBT by Vietnam’s Department of Press, issued dated: March 28th 2020. Printed at HCM Nhan Dan Newspaper Printing Ltd. Quantity: 800 copies. Oct. 2020. Website: http://doosan-vina.com Twitter: Doosan Vina Facebook: Doosan Việt Nam - Doosan Vina Issuu: Doosan Vina YouTube: Doosan Vina
Proud People, Proud Doosan
Nội dung Contents Giới thiệu Introduction
04
Xuất hàng Shipment
06
Gặp gỡ và chào hỏi Meeting & Greeting
08
Cập nhật tiến độ dự án Project Update
10
Hoạt động kinh doanh Business Relations
12
Gặp gỡ Lãnh đạo Meet the Leader
14
Đào tạo Training
16
Từ thiện CSR
18
Tin vắn News Brief
20
Dự án Top Fire Heater Top Fire Heater project
22
GIỚI THIỆU INTRODUCTION
TĂNG TỐC VỀ ĐÍCH Speed up to reach the targets
N
ăm nay quả là một năm khá khó khăn đối với kinh tế toàn cầu do tác động tiêu cực của COVID-19. Chính vì thế, mỗi doanh nghiệp không chỉ nỗ lực mà phải nỗ lực hết sức để duy trì hoạt động ổn định và phát triển kinh doanh. Từ đầu năm đến nay, Doosan Vina đã duy trì hoạt động sản xuất ổn định và đạt được nhiều kết quả khả quan. Chúng tôi đã hoàn thành ¾ mục tiêu đề ra trong năm 2020 và điều đó được hiển thị qua những con số xuất khẩu ấn tượng. Tổng cộng hơn 650 chuyến xuất hàng đã được thực hiện với tổng trọng lượng gần 41.000 tấn sản phẩm gồm nồi hơi, cẩu trục, thiết bị khử mặn, Module, thành phần kết cấu thép, v.v. phục vụ cho các dự án nhà máy điện, nhà máy lọc dầu, nhà máy hóa chất, cảng biển, công trình công nghiệp đồ sộ tại Nhật Bản, Ấn Độ, Bahrain, Dubai, UAE và Việt Nam. Hiện nay, tải trọng công việc tại 3 nhà máy của Doosan Vina vẫn đang ở mức cao khi cùng lúc sản xuất nhiều dự án khác nhau. Bên cạnh đó,
4
chúng tôi còn tích cực thực hiện các chương trình an sinh xã hội mang lại lợi ích thiết thực cho NLĐ và người dân địa phương, nội dung chi tiết có trong những trang sau. Về ngoại giao, TGĐ Jeong Young Chil đã có một số cuộc gặp gỡ và làm việc với các lãnh đạo cấp cao chính phủ cũng như tỉnh nhà nhằm tăng cường mối quan hệ, bày tỏ nguyện vọng, mong muốn của Doosan Vina để phát triển sản xuất, góp phần thúc đẩy kinh tế của công ty nói riêng, tỉnh Quảng Ngãi và Việt Nam nói chung. Chúng ta còn ¼ chặng đường cần đi để hoàn thành mục tiêu năm 2020. Mỗi cá nhân cần tập trung hơn nữa và nỗ lực hơn nữa để bứt phá và về đích thành công.
T
his year has been a rather difficult year for the global economy due to the negative impact of COVID-19. Therefore, each enterprise must not only make efforts but the best effort to maintain stable operations and develop business. From the beginning of the year, Doosan Vina maintained stable production and achieved many positive results. We have accomplished ¾ of our targets in 2020 and that was shown in impressive export numbers. A total of more than 650 shipments were made
Lãnh đạo công ty cùng NLĐ chụp hình lưu niệm trước khi xuất hai cẩu trục RMQC unit 3 & 4 đến cảng quốc tế Gemalink, BRVT The Doosan Vina's leaders and employees took a souvenir photo before exporting two RMQC cranes unit 3 & 4 to Gemalink international port, BRVT
with a total weight of nearly 41,000 tons of products including boilers, cranes, desalination equipment, modules, structural steel components, etc. to supply for power plant projects, oil refineries, chemical plants, seaports, and massive industrial projects in Japan, India, Bahrain, Dubai, UAE, and Vietnam. Currently, the workload at three Doosan Vina shops is raised when producing many different projects at the same time to deliver to customers in time. Besides, we also actively implement social security programs that bring practical benefits to employees and local people, the details are shown in the following pages. On the external relations, General Director Jeong Young Chil had several meetings and worked with senior government and provincial leaders to strengthen the relationship, expressed Doosan Vina's aspirations and wishes for production development, contributing to the economic promotion of the company in particular, Quang Ngai province and Vietnam in general. We have 25% of the way to reach our 2020 goal. Each employee needs to focus more and make more effort to successfully break through and reach the goal.
Tập trung thúc đẩy sản xuất để sớm hoàn thành mục tiêu năm 2020 Focusing on promoting production to early complete of the 2020 target
Lãnh đạo Doosan Vina kiểm tra hệ thống máy lọc nước biển tại đảo An Bình sau khi được bảo trì, sửa chữa // Doosan Vina leaders inspected the desalination plant on An Binh islet after recent maintenance
DOOSAN VINA NEWS - QUANG NGAI, VIETNAM 5
XUẤT HÀNG SHIPMENT
BÀN GIAO CẨU TRỤC RMQC #3 & 4 CHO CẢNG GEMALINK Handed over RMQC #3 & 4 to Gemalink Port
có thể vươn xa 70m ra biển, có khả năng nâng cùng lúc 02 container loại 20 feet hoặc hàng rời và hàng dự án có trọng tải 65 và 85 tấn từ các tàu mẹ cỡ lớn lên đến 200.000 DWT. Sau ba ngày trên biển, hai cẩu trục này Hai cẩu trục RMQC số 3 & 4 (trái) tại cảng Gemalink // RMQC #3 & đã cập cảng Gemalink 4 (left) at the Gemalink Port an toàn. Tính đến nay, Doosan Vina đã hoàn thành và bàn gày 09/9, nhà máy MHS tiếp giao 4 chiếc. Hai chiếc còn lại sẽ tục bàn giao hai cẩu trục được bàn giao trong tháng 11/2020. RMQC số 3 và 4 trong tổng số 6 chiếc thuộc dự án Gemalink cho khách hàng Gemadept - CMA CGM. n September 9, the MHS Mỗi chiếc cao 92m, dài 150m, rộng shop continued to hand over 27m, nặng hơn 1.700 tấn, có tầm two RMQC cranes 3 and 4 với 24+2 hàng container. Từ bờ, cẩu which are a series of six giant and
N
O
modern STS cranes with a height of 92m, 150m long, 27m wide, more than 1,700 tons in heavy each and with the outreach of 24+2 containers rows to the Gemadept - CMA CGM. From the shore, they can reach 70m into the sea and can handle 02 containers of 20 feet type or 65-ton and 85-ton bulk cargo and project cargo at the same time from largest mother vessels up to 200,000 DWT. After three days at sea, these two cranes safely docked at the Gemalink port. To date, Doosan Vina has completed and delivered four cranes. Two remaining units will be handed over in November 2020.
XUẤT THÀNH CÔNG 2.318 TẤN THIẾT BỊ ĐẾN NHÀ MÁY ĐIỆN SINH KHỐI SODEGAURA Successfully exported 2,318 tons of equipment to the Sodegaura Biomass Power Plant
trách còn Boiler cũng đã đạt hơn 70% tiến độ và dự kiến hoàn tất hơn 1.570 tấn thành phần kết cấu lò hơi trong tháng 01/2021.
R 705 tấn kết cấu thép, buckstay và duct được xuất đến Nhật Bản 705 tons of steel structures, buckstays and ducts were shipped to Japan
L
iên quan đến dự án Sodegaura nặng gần 4.000 tấn thiết bị cung ứng cho khách hàng Chiyoda Corporation, nhà máy MHS vừa xuất chuyến hàng thứ 4 nặng 705 tấn kết cấu thép, buckstay và duct đến Nhà máy điện sinh khối
6
Sodegaura (tại Chiba, Nhật Bản) vào ngày 11/10. Trong khi đó, nhà máy Boiler cũng đã bàn giao thêm 250 tấn Coil đến công trường vào ngày 14/9. Tính đến nay nhà máy MHS đã hoàn thành 2.318 tấn trong tổng số hơn 2.400 tấn mình phụ
elated to 4,000 tons of equipment of the Sodegaura project supplied to Chiyoda Corporation, the MHS shop has just shipped its fourth shipment weighing 705 tons of steel structures, buckstays, and ducts to the Sodegaura Biomass Power Plant (in Chiba, Japan) on October 11. Meanwhile, the Boiler shop also delivered 250 tons of coil to the site on September 14. To date, the MHS shop has completed 2,318 tons in a total of more than 2,400 tons while the Boiler shop has reached more than 70% of the progress and it’s expected to complete more than 1,570 tons of boiler structural components in January 2021.
BÀN GIAO HƠN 942 TẤN THIẾT BỊ DỰ ÁN HSVC OL1 CHO JNK Shipped over 942 tons of equipment of HSVC OL1 project to JNK
S
au 6 tháng sản xuất, Boiler đã thực hiện hai đợt xuất hàng với tổng cộng 942.5 tấn Radiant Casing Panel, Radiant Coil Bundle và Platform cho khách hàng. Đợt 1 diễn ra từ ngày 12 - 21/8 và đợt 2 diễn ra từ ngày 27.9 - 17.10. Đây là những bán thành phẩm cấu thành radiant để thực hiện nhiệm vụ gia nhiệt, truyền nhiệt bằng bức xạ. Dự án đến nay đã đi được 81% và dự kiến gần 200 tấn thiết bị còn lại sẽ được bàn giao vào tháng 11/2020.
A
fter 6 months of production, the Boiler shop has made two shipments with a total of 942.5 tons of Radiant Casing Panel, Radiant Coil Bundle, and Platform for the JNK. The first shipment took place from August 12 to 21 and the second shipment was from September 27 to October 17. These are radiant semi-finished products to perform the task of heating, transferring heat by radiation. The project has so far gone 81% and it
is expected that nearly 200 tons of the remaining equipment will be handed over in November 2020.
Những thiết bị này sẽ hoạt động tại Nhà máy sản xuất polypropylene và kho ngầm chứa khí dầu mỏ hóa lỏng Việt Nam // These equipment will perform at the polypropylene manufacturing plant and liquiefied petroleum gas storage in Vietnam
XUẤT CHUYẾN HÀNG THỨ 2 DỰ ÁN IUK
Successfully exported the second shipment to the IUK project
D
ự án IUK được kí kết với khách hàng IHI Transport Machinery, Nhật Bản vào tháng 10/2019 với tổng khối lượng 3.000 tấn. Bắt tay sản xuất vào cuối tháng 02/2020, đến nay, MHS đã xuất thành công chuyến hàng thứ 2 vào ngày 16/8 với hơn 612 tấn kết cấu thép nâng tổng số khối lượng đã bàn giao cho khách hàng hơn 965 tấn. Những thiết bị này được sử dụng để làm hệ thống băng tải xử lý than tại cảng Onahama, tỉnh Fukushima, Nhật Bản.
T
are used as a coal processing he IUK project was signed with conveyor system at Onahama Port, the IHI Transport Machinery, Fukushima Prefecture, Japan. Japan in October 2019 with a total volume of 3,000 tons. Starting production at the end of February 2020, up to now, MHS has successfully exported the second shipment on August 16 with more than 612 tons of steel structures, increasing the Những thành phần cấu thành hệ thống băng tải xử lý total volume delivered to than cho cảng Onahama, Nhật Bản // Parts that form customers up to more than the coal processing conveyor systems for Onahama port, Japan 965 tons. These equipment
HOÀN THÀNH DỰ ÁN O-FRAME GE Completed O-FRAME GE Project
D
ự án O-Frame GE được ký kết vào tháng 4/2020 nhằm thiết kế, chế tạo và cung ứng 1.043 tấn khung O-Frame có nhiệm vụ tạo vỏ, giúp thu hồi nhiệt cho nhà máy nhiệt điện. Bắt tay vào sản xuất từ đầu tháng 5/2020, MHS phối hợp cùng nhà máy Water đã hoàn thành sản xuất và bàn giao thành công các hạng mục để lắp ráp khung O-Frame như thành Right/Left/Top/ Bottom cho khách hàng GE Dung Quất trong tháng 9 vừa qua.
T
he O-Frame GE project was signed in April 2020 to design, manufacture and supply 1,043
as Right /Left /Top /Bottom for GE tons of O-Frame frames, which are Dung Quat customer in September. responsible for shell creation and heat recovery for thermal power plants. Starting production from the beginning of May 2020, the MHS shop in collaboration with the Water shop completed the production and successfully handed over the items to assemble the Một phần của khung O-frame A part of the O-frames O-Frame such DOOSAN VINA NEWS - QUANG NGAI, VIETNAM
7
GẶP GỠ & CHÀO HỎI
MEETING & GREETING
TGĐ Jeong Young Chil (thứ 2, trái sang) gặp gỡ và chào hỏi Chánh án Tòa án nhân dân tối cao Nguyễn Hòa Bình (giữa) // General Director Jeong Young Chil (2nd left) met and greeted Nguyen Hoa Binh (center), Chief Justice of the Supreme People's Court of the Socialist Republic of Vietnam
TGĐ JEONG YOUNG CHIL GẶP GỠ CÁC LÃNH ĐẠO CẤP CAO CEO Jeong Young Chil met senior leaders
T
rong hai tháng 8 & 9 vừa qua, TGĐ Jeong Young Chil đã có một vài cuộc gặp gỡ và làm việc cùng các lãnh đạo cấp cao của các cơ quan chính phủ Việt Nam nhằm giúp tăng cường thêm mối quan hệ hợp tác giữa hai nước Việt - Hàn cũng như góp phần thúc đẩy sự phát triển bền vững của Doosan Vina nói riêng và nền kinh tế của tỉnh Quảng Ngãi, Việt Nam nói chung. Cụ thể, TGĐ Jeong Young Chil đã có 5 cuộc gặp gỡ với: Cục trưởng Cục công nghiệp, Bộ Công thương Trương Thanh Hoài; Chánh án Tòa án nhân dân tối cao Nguyễn Hòa Bình (ngày 28/8), tân Bí thư Tỉnh ủy Quảng Ngãi Bùi Thị Quỳnh Vân; Phó Chủ tịch phụ trách UBND tỉnh Quảng Ngãi Nguyễn Tăng Bính (ngày 31/8), tân Chủ tịch UBND tỉnh Quảng Ngãi Đặng Văn Minh (ngày 28/9) và Tổng lãnh sự Hàn Quốc tại Đà Nẵng (ngày 08/10). Tại các cuộc gặp gỡ, TGĐ đã báo
8
cáo một số nội dung liên quan đến tình hình sản xuất kinh doanh của Doosan Vina, đặc biệt là trong mùa dịch Covid-19. Ngoài ra, TGĐ đã kiến nghị với Bộ Công thương sớm ban hành Nghị định cụ thể hóa Quyết định số 319/QD-TTg về Chiến lược phát triển ngành cơ khí Việt Nam đến năm 2025, tầm nhìn đến năm 2035. Thực hiện chính sách ưu đãi thuế quan cho doanh nghiệp trong nước và mở rộng cơ hội cho Doosan Vina tham gia sản xuất lò hơi dùng trong nhà máy nhiệt điện tại Việt Nam. Trong khi đó, tại cuộc gặp gỡ với tân Bí thư Tỉnh ủy Quảng Ngãi Bùi Thị Quỳnh Vân, Chủ tịch UBND tỉnh Đặng Văn Minh và Phó Chủ tịch phụ trách UBND tỉnh Nguyễn Tăng Bính, TGĐ đã chúc mừng họ trên cương vị mới và chia sẻ về việc sửa chữa các thiết bị lọc nước biển thành nước ngọt tại xã đảo An Bình và kế hoạch tặng các thiết bị y tế cho bệnh viện Đa Khoa tỉnh. TGĐ đồng thời bày
tỏ mong muốn tiếp tục nhận được sự ủng hộ của lãnh đạo tỉnh trong việc mở rộng lĩnh vực sản xuất kinh doanh về thiết bị điện gió của Doosan Vina sắp tới. Hi vọng tỉnh sẽ quan tâm, hỗ trợ và tạo điều kiện thuận lợi để Doosan Vina có cơ hội tham gia vào dự án Nhà máy nhiệt điện Dung Quất 2 và mong rằng tỉnh sẽ phối hợp với Doosan Vina tổ chức Hội nghị xúc tiến đầu tư tại Hàn Quốc nhằm tiếp tục kêu gọi các doanh nghiệp Hàn Quốc đầu tư vào Quảng Ngãi. Và tại cuộc gặp gỡ với ngài Tổng lãnh sự Hàn Quốc tại Đà Nẵng, TGĐ đã chia sẻ về tình hình sản xuất, kinh doanh của Doosan Vina trong 9 tháng đầu năm 2020, nêu những khó khăn, tồn đọng và mong muốn ngài Tổng lãnh sự tiếp tục thúc đẩy mối quan hệ hợp tác giữa Hàn Quốc và Việt Nam, tạo điều kiện tốt nhất để các doanh nghiệp Hàn Quốc trong đó có Doosan Vina phát triển vững mạnh hơn.
I
n the past two months of August & September, CEO Jeong Young Chil had a few meetings and worked with senior leaders of Vietnamese government agencies to help strengthen the cooperative relationship between the two countries Vietnam - Korea as well as contributing to promoting the sustainable development of Doosan Vina in particular and the economy of Quang Ngai province and Vietnam in general. Specifically, CEO Jeong Young Chil had five meetings with Truong Thanh Hoai, Director of the Industry Department under the Ministry of Industry and Trade (MoIT); Nguyen Hoa Binh, Chief Justice of the Supreme People's Court of the Socialist Republic of Vietnam (on August 28), Bui Thi Quynh Van, the newly appointed Secretary of the Quang Ngai Provincial Party Committee, Nguyen Tang Binh, Vice Chairman in charge of the Quang Ngai People's Committee (on August 31), the newly appointed Chairman of the Provincial People's Committee Dang Van Minh (on September 28) and Korean Consulate General in Da Nang (on
October 8). At the meetings, the CEO reported some content related to Doosan Vina's business performance in recent months, especially during the COVID-19 epidemic. Besides, the CEO also proposed to the MoIT to soon issue a Decree concretizing Decision No. 319 / QD-TTg on the strategy for the development of Vietnam's mechanical engineering industry to 2025 vision to 2035. tariff incentives are implemented for domestic businesses and expand opportunities for Doosan Vina to participate in the production of boilers used in thermal power plants in Vietnam. Meanwhile, at the meeting with the new Secretary of Quang Ngai Provincial Party Committee Bui Thi Quynh Van, Chairman of Provincial People's Committee Dang Van Minh and Vice Chairman in charge of Provincial People's Committee Nguyen Tang Binh, the CEO congratulated them on their new positions as well as shared more about the project of repairing the desalination plants on An Binh islet and planned to donate medical equipment to the provincial General
Hospital. The CEO also expressed his wish to continue receiving the support of the provincial leaders in the upcoming Doosan Vina's wind power equipment business expansion. Hopefully, the province will care, support and facilitate Doosan Vina to have the opportunity to participate in the Dung Quat 2 Thermal Power Plant project and hope that the province will continue to coordinate with Doosan Vina to organize the investment promotion conference in Korea to continue calling Korean businesses to Quang Ngai. And at the meeting with the Korean Consulate General in Da Nang, the General Director shared about Doosan Vina's production and business situation in the first 9 months of 2020, outlining the difficulties, shortcomings, and wishes of that the General Consulate continues to promote cooperation between Korea and Vietnam, creating the best conditions for Korean businesses, including Doosan Vina to develop stronger and stronger.
Lãnh đạo Doosan Vina gặp gỡ các lãnh đạo TW và địa phương (trên xuống, trái sang): Tổng Lãnh sự Hàn Quốc tại Đà Nẵng Ahn Min Sik, Bí thư tỉnh ủy Q’Ngãi Bùi Thị Quỳnh Vân, PCT phụ trách UBND tỉnh Q’Ngãi Nguyễn Tăng Bính, Vụ trưởng Vụ Công nghiệp nặng Trương Thanh Hoài và Chủ tịch tỉnh Q’Ngãi Đặng Văn Minh // Doosan Vina leaders worked with Korean Consulate General in Da Nang Ahn Min Sik, Q’Ngai Secretary Bui Thi Quynh Van, Q’ Ngai Vice Chairman in charge Nguyen Tang Binh, Director of Heavy Industry Dept. Truong Thanh Hoai and Q’Ngai Chairman Dang Van Minh
DOOSAN VINA NEWS - QUANG NGAI, VIETNAM
9
CẬP NHẬT DỰ ÁN
PROJECT UPDATE
D
ự án Sodegaura Biomass Power là một dự án lớn gồm 4.000 tấn thiết bị áp lực lò hơi, kết cấu thép cung ứng cho Nhà máy điện sinh khối Sodegaura tại Chiba, Nhật Bản. Hiện 2.400 tấn kết cấu thép, buckstay và duct do MHS đảm nhiệm đã hoàn thành 100% trong khi hơn 1.500 tấn các thành phần cấu thành nồi hơi do Boiler sản xuất cũng đã đạt 70% tiến độ. Tổng dự án sẽ được hoàn tất vào đầu 2021.
T Công nhân viên nhà máy Boiler tập trung sản xuất dự án Sodegaura Boiler employees focused on production for the Sodegaura project
D
ự án Gemalink bao gồm 6 cẩu trục Ship-toShore RMQC siêu trường siêu trọng được ký kết với Gemadept - CMA CGM. Đến nay, 4 cẩu trục
he Sodegaura Biomass Power Project is a major project to supply 4,000 tons of pressure parts, steel structures for the Sodegaura Biomass Power Plant in Chiba, Japan. The MHS shop has completed 100% of the 2,400 tons of steel structures, buckstays, and ducts while the Boiler shop has also reached 70% of more than 1,500 tons of pressure parts. The total project will be completed in early 2021. đã được bàn giao và đang được kiểm tra, vận hành tại cảng Gemalink, BRVT. Hai cẩu trục còn lại hiện đang hoàn thiện đấu nối điện, chuẩn bị vận hành thử trước khi bàn giao cho khách hàng trong tháng 11/2020. Một khi 6 cẩu trục này đi vào vận hành thương mại thì chúng sẽ đảm bảo phục vụ công suất bốc dỡ giai đoạn 1 hơn 1.5 triệu TEU/năm của cảng Gemalink.
G Hai cẩu trục siêu trường siêu trọng RMQC số 5&6 đang được hoàn thiện tại cảng Doosan Vina // The super-heavy RMQC cranes unit 5&6 are being completed at Doosan Vina port
emalink project includes 6 giant Ship-to-Shore RMQC cranes signed with Gemadept - CMA CGM. To date, 4 cranes have been handed over and are being inspected, operated at Gemalink port, BRVT. The remaining two units are being conducted with electrical connection, preparing for commissioning to hand over in November 2020. Once these 6 cranes come into commercial operation, they will ensure to serve Gemalink port's first phase loading capacity of more than 1.5 million TEU / year.
nhiên liệu thô cho nhà máy lọc dầu Sriracha, Thái Lan. Đây là sản phẩm lần đầu tiên được sản xuất nên Boiler đã gặp một số khó khăn nhất định. Tuy nhiên, nhà máy này cam kết đảm bảo chất lượng và đang bắt kịp tiến độ với 84%. Tổng dự án sẽ được chia làm 3 chuyến xuất hàng, chuyến hàng đầu tiên sẽ diễn ra vào tháng 10 và kết thúc dự án vào cuối năm 2020.
T Toàn cảnh khu vực sản xuất dự án TOP Fired Heater Overview of the production area of the TOP Fired Heater project
D
ự án TOP Fired Heater được ký kết với khách hàng JNK Heaters Co.,Ltd vào tháng 9/2019 nhằm cung ứng 3.772 tấn thiết bị gồm stack, duct, radiant và convection có nhiệm vụ hỗ trợ đốt nóng
10
OP Fired Heater project was signed with JNK Heaters Co., Ltd in September 2019 to supply 3,772 tons of stacks, ducts, radiants , and convections for supporting raw material heating at the Sriracha Oil Refinery, Thailand. For this was the first time of production, Boiler encountered certain difficulties. However, this shop commits to quality and is on track with 84%. The total project will be divided into 3 shipments, the first one will be made in October and the project will be finished at the end of 2020.
Toàn cảnh Nhà máy nhiệt điện Nghi Sơn 2, 1.330 MW đang được Doosan Vina xây dựng tại tỉnh Thanh Hóa Bird view of the 1,330 MW Nghi Son 2 power plant is being built by Doosan Vina in Thanh Hoa province
D
ự án Nghi Sơn 2 là dự án được sản xuất từ tháng 8/2018. Đến nay, tổng dự án đã đi được 97% sau khi bàn giao thành công 20.418 tấn thiết bị thuộc 3 hạng mục Pressure Part, Coal Silo và Steel Structure. Các hạng mục còn lại như Boiler Piping, Duct Support và Coal Air Piping của MHS sẽ được hoàn tất vào tháng 12/2020.
N
ghi Son 2 is a project that was produced in August 2018. To date, the total project has gone 97% after successfully handing over 20,418 tons of equipment in three categories including Pressure Part, Coal Silo, and Steel Structure. The remaining items such as Boiler Piping, Duct Support and Coal Air Piping of the MHS shop will be completed by December 2020.
D
ự án MHIEC Fushimi Kankyo bao gồm 228 tấn các thành phần cấu thành bộ phận áp lực lò hơi công nghệ WTE và hàn phủ hợp kim Nicken lắp đặt tại nhà máy nhiệt điện rác tại Fushimi, Kyoto, Nhật Bản. Được Boiler sản xuất từ tháng 8/2020, dự án đã đi được 8% tiến độ và dự kiến hoàn tất vào tháng 02/2021.
T
he MHIEC Fushimi Kankyo project consists of 228 tons of WTE boiler pressure components and nickel alloy coating welding installed at the waste thermal power plant in Fushimi, Kyoto, Japan. Produced by Boiler in August 2020, the project has reached 8% progress and is expected to be completed in February 2021.
D
Khu vực sản xuất sản phẩm Inconel Cladding thuộc dự án MHIEC Fushimi Kankyo của nhà máy Boiler // Production area for Inconel Cladding of MHIEC Fushimi Kankyo project at Boiler shop
ự án Vân Phong 1 được chia thành 3 dự án nhỏ gồm CW Piping (6.159 tấn), Steel Structure (9.000 tấn) và Coal Bunker (756 tấn). CW Piping hiện đã hoàn thành 69% với 5 chuyến xuất hàng trong khi Steel Structure chỉ mới bắt đầu và Coal Bunker sẽ được triển khai vào cuối tháng 11/2020.
V
an Phong 1 project is divided into 3 sub-projects including CW Piping (6.159 tons), Steel Structure (9.000 tons), and Coal Bunker (756 tons). CW Piping has been now 69% completed with 5 shipments while Steel Structure has just begun and the Coal Bunker will be deployed by the end of November 2020.
Các ống dẫn nước thuộc dự án Vân Phong 1 CW Piping do nhà máy Water sản xuất // The water pipes of the Van Phong 1 CW Piping project are being produced by the Water shop
Ngoài ra, các dự án khác cũng đang được 3 nhà máy triển khai hiện nay bao gồm HSVC OL1 (81%), IUK Converor Systems (72%). In addition, other projects are also being implemented at the three shops including HSVC OL1 (81%) and IUK Conveyor Systems (72%). DOOSAN VINA NEWS - QUANG NGAI, VIETNAM
11
HOẠT ĐỘNG KINH DOANH BUSINESS RELATIONS
THẨM ĐỊNH CHỨNG NHẬN EN 1090 LẦN ĐẦU VÀ ISO 3834-2 LẦN THỨ 4 Surveillance for the 1st EN 1090 and the 4th ISO 3834-2 certifications các nước quốc tế khác. Trong khi đó, ISO 3834-2 bao gồm các yêu cầu chất lượng trong lĩnh vực hàn kim loại, được cấp cho Doosan Vina vào 30.12.2010. Quang cảnh buổi họp online giữa các thành viên đội QA và chuyên Chứng nhận này gia của tổ chức Bureau Veritas Korea // An online meeting between Quality Assurance team members and an expert of Bureau Veritas được cấp mới sau Korea mỗi 3 năm. Trong lần thẩm định thứ 4 này, do ảnh hứng nhận EN 1090 là một hưởng của COVID-19 nên chuyên tiêu chuẩn Châu Âu về chế gia Hwail Park đã kiểm tra online tạo sản phẩm thép kết cấu thông qua ứng dụng Microfsoft được Bureau Veritas Korea cấp lần 365. Kết thúc đợt đánh giá, ông đầu tiên cho Doosan Vina vào ngày Park đánh giá cao tính tuân thủ của 23.9.2019. Để duy trì chứng nhận Doosan Vina và đồng ý để Doosan này sau 3 năm áp dụng, chuyên gia Vina duy trì chứng nhận đến tháng Hwail Park của Bureau Veritas đã 6.2022. tiến hành thẩm định tính tuân thủ của Doosan Vina và quyết định gia he EN 1090 certification is hạn tiếp chứng nhận này. Việc ứng a European standard for dụng tốt chứng nhận EN 1090 đã structural steel product giúp Doosan Vina nâng cao thương fabrication which was first issued hiệu, tính cạnh tranh và mở rộng to Doosan Vina on September cơ hội xuất khẩu hàng hóa sang 23, 2019, by the Bureau Veritas thị trường các nước Châu Âu và
C
T
Korea. To maintain this certification after 3 years of application, an expert Hwail Park of the Bureau Veritas conducted a compliance assessment of Doosan Vina and decided to extend this certification. The good application of the EN 1090 certification has helped the Doosan Vina improve its brand name, competitiveness, and expand opportunities to export goods to European markets as well as other international countries. Meanwhile, the ISO 3834-2 certification including the quality requirements in the metal welding field was issued to Doosan Vina on December 30, 2010. This certificate is renewed every 3 years. In this 4th appraisal, due to the influence of COVID-19, the expert Hwail Park made an online inspection through the Microsoft 365 application. At the end of the evaluation, the expert appreciated the compliance of the Doosan Vina and approved to Doosan Vina to maintain its certification until June 2022.
MÁY PHUN SƠN BÊN TRONG ỐNG New Painting Device for Pipes
T
rong tháng 8 vừa qua, bộ phận Painting đã đưa vào sử sụng máy phun sơn chuyên dụng để sơn bề mặt bên trong ống có kích thước nhỏ với đường kính từ 40 - 60cm và dài từ 12 - 22m của dự án VP1 CW Piping. Máy này đã giúp hạn chế lỗi phát sinh trong quá trình sơn bề mặt bên trong ống, đảm bảo chất lượng sản phẩm đồng thời giúp công ty tiết kiệm chi phí thuê nhà thầu lên đến 60,000 USD.
of the VP1 CW Piping project. This machine helps to reduce errors arising in the process of painting,
ensures product quality, and helps the company save up to $60,000 in hiring contractors.
I
n the past August, the Painting Department put into use the specialized spraying machine to cover the painting inside the small pipes system of diameter 40-60cm and the length of 12-22m
12
Máy phun sơn bên trong ống giúp tiết kiệm 60.000 USD/dự án The Painting machine for inside pipes help save $60,000/project
QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ĐỊNH KỲ LẦN 3 NĂM 2020 2020 Third Periodical Environment Monitoring
T
ừ ngày 18 - 21.8.2020, đội EHS&S đã phối hợp cùng Trung tâm kỹ thuật quan trắc môi trường (EMC) tiến hành lấy 22 mẫu gồm 6 mẫu khí xung quanh, 10 mẫu khí thải tại nguồn, 02 mẫu nước thải sinh hoạt, 01 mẫu nước thải sản xuất, 01 mẫu nước ngầm và 02 mẫu nước biển để kiểm tra các chỉ số cần thiết. Kết quả, tất cả các mẫu đều nằm trong giới hạn cho phép của luật hiện hành.
F
rom August 18 to 21, 2020, the EHS & S team cooperated with the Environment Monitoring Technical Center (EMC) to take 22 samples, including 6 ambient gas samples, 10 gas samples at source, 02 samples of domestic wastewater, 01 sample of production wastewater, 01 sample of groundwater, and 02 samples of seawater to check the necessary indicators. As a result, all samples are in the permissible limitations of the applicable law.
Nhân viên EHS&S phối hợp cùng Trung tâm kỹ thuật quan trắc môi trường lấy mẫu xét nghiệm // Staff of EHS&S team cooperated with the EMC to take samples
LÃNH ĐẠO VIETINBANK HÀ NỘI THĂM DOOSAN VINA Vietinbank Hanoi leaders visited Doosan Vina
S
áng ngày 22/9, nhân chuyến công tác tại Quảng Ngãi, 8 thành viên đến từ ngân hàng Vietinbank trụ sở Hà Nội đã có chuyến thăm xã giao và khảo sát môi trường làm việc, tìm hiểu các sản phẩm chủ lực và dự án trọng điểm mà Doosan Vina đã và đang thực hiện nhằm tăng cường mối quan hệ hợp tác trong tương lai. Tại đây, đoàn cũng đã đến tham quan nhà máy Boiler, MHS và cảng chuyên dụng.
O
n the morning of September 22, while a touring at Quang Ngai, eight members from Vietinbank Head Office in Ha Noi paid a greeting visit and surveyed the working environment, learning about key products and projects that Doosan Vina has been implementing to strengthen cooperation in the future. Besides, the delegation also visited the Boiler, MHS, and purposed built port.
Giám đốc Vietinbank chi nhánh Đà Nẵng Lê Văn Hào (thứ 2, trái qua) trao quà lưu niệm cho TGĐ Jeong Young Chil // Le Van Hao, Director of Vietinbank Da Nang branch presented gift to CEO Jeong Young Chil
CHUYẾN THĂM VÀ LÀM VIỆC CỦA HĐND TỈNH QUẢNG NGÃI Quang Ngai provincial People's Council visits
L
àm việc với đoàn 9 thành viên đến từ HĐND tỉnh Quảng Ngãi, bộ phận TD đã trình bày tình hình thực hiện chính sách hỗ trợ đào tạo lao động trong thời gian qua. Hàng năm, Doosan Vina luôn xây dựng kế hoạch, dự toán và chương trình đào tạo theo đúng hướng dẫn. Từ năm 2018 - 2020, toàn công ty có 148 NLĐ được hỗ trợ đào tạo theo Nghị quyết 02 của HĐND tỉnh, chủ yếu tập trung vào nâng cao kỹ năng hàn và kỹ năng giải quyết vấn đề. Đồng thời, bộ phận TD cũng đưa ra một số kiến nghị liên quan đến chính sách hỗ trợ đào tạo này cho các nội dung đào tạo mang tính đặc thù khác của Doosan Vina.
W
orking with a group of 9 members from the Quang Ngai provincial People's Council, the TD department presented the situation of implementing policies to support labor training in recent years. Yearly, the Doosan Vina always develops plans, cost estimates, and training programs according to instructions. From 2018 to 2020, the whole company has 148 employees receiving training support according to Resolution 02 of the Provincial People's Council, mainly focusing on improving welding skills and problem-solving skills. At
the same time, the TD department also gives some recommendations related to this training support policy for Doosan Vina's specific training content.
Lãnh đạo Ban Kinh tế - Ngân sách HĐND tỉnh Quảng Ngãi tham quan thực tế tại Trung tâm đào tạo // Quang Ngai Provincial People’s Council visit tour at Training Center
DOOSAN VINA NEWS - QUANG NGAI, VIETNAM
13
GẶP GỠ LÃNH ĐẠO MEET THE LEADER
Chị Lưu Thị Mai, Trưởng bộ phận Logistics // Luu Thi Mai, Leader of Logistics Department
H
iện nay, sự cạnh tranh giữa các quốc gia trên thế giới ngày càng trở nên gay gắt, điều này đã làm cho dịch vụ logistics trở thành một trong các lợi thế cạnh tranh của doanh nghiệp và quốc gia. Logistics giữ vai trò quan trọng trong việc tối ưu hóa chu trình sản xuất kinh doanh. Một chiến lược logistics tốt sẽ giúp giảm chi phí và tăng khả năng cạnh tranh cho doanh nghiệp. Hãy cùng chúng tôi tìm hiểu về vai trò của Logistics (LS) tại Doosan Vina qua cuộc trò chuyện với chị Lưu Thị Mai, Trưởng bộ phận LS. Currently, the competition between countries in the world has become increasingly fierce, which has made logistics services become one of the competitive advantages of businesses and countries. Logistics plays an important role in optimizing the business production cycle. A good logistics strategy will help reduce costs and increase competitiveness for businesses. Join us to learn about the role of Logistics (LS) at Doosan Vina through a conversation with Luu Thi Mai, Leader of LS Department.
C
hào chị Mai, chị có thể cho mọi người biết công việc chính mà LS đang phụ trách là gì không
ạ? Xin chào. Bộ phận LS đang đảm nhiệm các thủ tục thông quan hàng xuất khẩu/nhập khẩu cũng như sắp xếp vận chuyển hàng hóa trong nước và quốc tế. LS có chức năng và vai trò quan trọng như thế nào thưa chị? LS là một trong những mắt xích của chuỗi cung ứng hàng hóa, đặc biệt đối với hàng hóa xuất khẩu ra nước ngoài hoặc nhập khẩu về Việt Nam. Tất cả hàng từ nhà cung cấp nước ngoài đều phải thông qua LS xử lý thông quan và vận chuyển mới về đến kho Doosan Vina để phục vụ sản xuất. Tương tự đối với hàng xuất khẩu cũng được LS xử lý thông quan và vận chuyển đến cho khách hàng 14
Các bước và quy trình xử lý các thủ tục xuất/nhập khẩu được thực hiện như thế nào? Và chứng nhận AOE giúp ích như thế nào cho công ty? Các bước và quy trình chính xử lý thông quan gồm: Nhận thông tin /chứng từ hàng xuất/nhập => Kiểm tra và yêu cầu điều chỉnh phù hợp => Theo dõi lịch tàu /máy bay => Đăng ký tờ khai xuất/nhập phù hợp tới Hải quan (qua hệ thống E-Customs ) => Nộp thuế (nếu có) => Thanh lý tờ khai nhận/giao hàng tại cảng => Vận chuyển về Doosan Vina. Chứng nhận AEO giúp Doosan Vina giảm thiểu thời gian thông quan và tiết kiệm chi phí phát sinh. 100% tờ khai được miễn kiểm tra chứng từ và hàng hóa, được hoãn thanh toán thuế của tờ khai phát sinh trong tháng đến ngày 10 của
tháng kế tiếp (thay vì phải nộp ngay trước khi thông quan). Cuối cùng, với vai trò là một người quản lý thì chị có kế hoạch/ chiến lược đào tạo như thế nào để nhân viên có thể xử lý tốt các công việc liên quan đến XNK, đảm bảo đúng tiến độ và tiết kiệm chi phí cho công ty? Hiện tại, khối Thu Mua đang có chương trình đào tạo và chia sẻ kinh nghiệm, kiến thức giữa tất cả các thành viên hàng tuần. Riêng bộ phận LS, tôi đã thiết lập Sổ tay hướng dẫn về thủ tục hải quan để đảm bảo mọi nhân viên đều nắm rõ quy trình cơ bản. Đồng thời, tôi cũng hoán đổi công việc (những lĩnh vực khó, nhiều rủi ro) giữa các nhân viên để đảm bảo ai cũng đều có cơ hội được trải nghiệm và vận dụng hiệu quả kiến thức vào công việc thực tế, giúp họ phát triển bản
thân. Bản thân tôi luôn chủ động cập nhật các chính sách thuế ưu đãi mới để tất cả thành viên cùng tìm hiểu và áp dụng giúp tiết kiệm thuế cho Công ty. Ví dụ như gần đây nhất là chính sách ưu đãi mậu dịch tự do chẳng hạn.
G
ood morning Ms. Mai, could you please brief us about main tasks that LS is in charge? Hello. LS department is in-charge of export / import clearance as well as domestic and international freight arrangements. How important is your function and role? LS is one of the links in the commodity supply chain, especially for goods exported to foreign countries or imported to Vietnam. All goods from foreign suppliers must be handled through customs clearance and transported to Doosan Vina's warehouse to serve production. Like export goods, LS
will handle customs clearance and transport to customers. Could you describe steps and procedures for import / export procedures? And how does AOE certification help the company? The main steps and processes to handle customs clearance include: Receiving information / documents of import / export goods => Check and request appropriate adjustment => Track vessel / aircraft schedule => Register appropriate export/ import declaration to the Customs (via E-Customs system) => Tax payment (if any) => Liquidation of declaration of receipt / delivery at the port => Transport to Doosan Vina. AEO certification helps Doosan Vina reduce customs clearance time and save costs. 100% of declarations are exempt from inspection of documents and goods, deferred tax payment of declarations arising in the month to the 10th of the following month (instead of having
to be submitted immediately before customs clearance). Finally, as a leader, do you have any training plan or strategy to help your staff handle tasks related to import / export well, ensure on schedule and save costs for the company? Currently, Procurement Division has a training program and shares experiences and knowledge among all members every week. As for the LS department, I have set up a manual about customs procedures to ensure every employee is familiar with the basic process. At the same time, I also swap jobs (difficult, risky fields) among employees to ensure that everyone has the opportunities to experience and apply knowledge effectively in real work, helping them grow. I myself always actively update new tax incentives for all members to learn and apply to help save tax for the company. The most recent example is the preferential free trade policy.
Cảm ơn chị về những chia sẻ vừa rồi. Kính chúc chị cùng tất cả nhân viên Logistics có thật nhiều sức khỏe và luôn hoàn thành tốt mọi công việc được giao. Thank you for your shares and we wish you and all employees at the LS a lot of health and always achieve higher results.
Chị Lưu Thị Mai hướng dẫn nhân viên đăng ký tờ khai xuất/nhập khẩu trên hệ thống E-Customs Luu Thi Mai assists her staff in registering the import/export declaration on the E-Customs system
DOOSAN VINA NEWS - QUANG NGAI, VIETNAM
15
ĐÀO TẠO TRAINING
Các học viên hào hứng tham gia vào buổi học // The students were intensively involed in the class
KHÓA STEPS LẦN THỨ 10 The Tenth STEPS Course
H
ai mươi nhân viên được đề cử sẽ có hơn 01 tháng (từ ngày 07/10 - 13/11/2020) để tham gia 3 buổi lý thuyết, 2 buổi thảo luận tìm chủ đề ứng dụng, 4 tuần thực hành nhóm và cuối cùng là thuyết trình kết quả ứng dụng thông qua Mini Project trước ban lãnh đạo công ty. STEPS là một khóa học chiến lược, giúp học viên nâng cao kỹ năng giải quyết vấn đề
KHÓA EXCEL CƠ BẢN Basic Excel Course
E
xcel là một phần mềm không thể thiếu đối với mỗi nhân viên văn phòng nhưng không phải ai cũng có thể khai thác hết các tính năng của nó. Chính vì vậy, khóa học (gồm 5 lớp cho 75 học viên) đã được tổ chức nhằm giúp người học nâng cao kỹ năng trong định dạng, quản lý và xử lý số liệu một cách nhanh chóng, hiệu quả. “Khóa học này thật sự rất bổ ích đối với tôi. Tôi mong rằng TD sẽ tiếp tục tổ chức các lớp học khác để giúp tôi khai thác nhiều hơn các tính năng của Excel để phục vụ công việc tốt hơn”, chị Nguyễn Thị Cẩm Linh, MHS nói.
16
và thay đổi tư duy chiến lược trong quản lý công việc, góp phần thúc đẩy năng suất sản xuất và hiệu suất công việc.
T
wenty nominated employees will take over one month (from October 7 to November 13, 2020) to participate in 3-day theory, 2-day discussions to find application topics, 4-week of group practice
and finally presenting application results through the Mini Project to the company leaders. STEPS is a strategic course to help employees improve problem-solving skills and change strategic thinking in job management, contributing to promoting productivity and work efficiency.
E
xcel is an indispensable software for every office worker, but not everyone can exploit its features. Therefore, the course (including 5 classes for 75 students) was organized to help learners improve their skills in formatting, managing, and processing data quickly and effectively. “This course is very helpful to me. I hope TD will continue to organize other classes to help me exploit features of Excel to serve my work better ”, Nguyen Thi Cam Linh, MHS said.
Chị Phạm Thị Minh Tường (Digital Service) hướng dẫn học viên thực hành excel trên máy tính // Pham Thi Minh Tuong (Digital Service) guided students to practice excel on computers
KHÓA BẢN VẼ CƠ BẢN DÀNH CHO CÔNG NHÂN Basic drawing course for workers
D
ưới sự dẫn dắt và kèm cặp trực tiếp của anh Đặng Thành Vinh (ME _MHS) và Nguyễn Tấn Toàn (Design) từ ngày 10/9 25/10, 15 công nhân đã tìm hiểu tổng quan về bản vẽ; Bản vẽ kết cấu thép và cẩu trục; Cách đọc bản vẽ, các ký hiệu, phần bổ sung trong bản vẽ và các kiến thức liên quan về dung sai, phương pháp hàn, độ nhám, kích thước H-Beam, hàn hiện trường; Cách đọc hiểu các mặt cắt, đường cắt; Những lỗi thường gặp trong đọc bản vẽ mà quá trình sản xuất hay gặp phải.
U
nder the guidance and direct tutoring by Dang Thanh Vinh (ME _MHS) and Nguyen Tan Toan (Design) from September 10 to October 25, 15 workers learned an overview of the drawings; Steel structure drawings and cranes; How to read drawings, symbols, additions in drawings and relevant knowledge of tolerances, welding methods, roughness, H-Beam dimensions, field welding; Reading and understanding cross-sections and sections; Common mistakes in reading drawings that are
encountered by the manufacturing process.
Các học viên có hơn 01 tháng để tham giao vào khóa học // Learners have more than a month to participate in the course
KHÓA KẾ TOÁN CƠ BẢN DÀNH CHO THƯ KÝ BỘ PHẬN Basic Accounting Course for General Affairs
N
hằm giúp các thư ký bộ phận nâng cao khả năng chuyên môn, nắm rõ hơn các kiến thức liên quan đến kế toán, ngày 16/9, 25 thư ký không thuộc chuyên ngành kế toán đã được chị Trần Thị Bình, Trưởng bộ phận Accounting hướng dẫn tìm hiểu: Tổng quan về kế toán; Hệ thống kế toán tại
Doosan Vina; Cách làm việc với hệ thống ERP và những lỗi thường gặp liên quan đến kế toán.
I
n order to help general affairs improve their professional skills and better understand knowledge related to accounting, on September 16, 25 trainees who
Chị Trần Thị Bình, Trưởng bộ phận Accouting dẫn dắt khóa học Tran Thi Binh, Leader of Accouting Department led the course
are not specialized in accounting were led by Tran Thi Binh, Leader of Accounting Department to learn: Overview of accounting; Accounting system at Doosan Vina; How to work with ERP systems and common mistakes related to accounting.
DOOSAN VINA NEWS - QUANG NGAI, VIETNAM
17
TỪ THIỆN CSR
BÀN GIAO NGÔI NHÀ MƠ ƯỚC THỨ 13 CHO NLĐ The 13th Dream House handed over to the employee
T
hấu hiểu và sẻ chia một phần gánh nặng trong cuộc sống khó khăn, vất vả của gia đình anh Nguyễn Văn Thịnh, một công nhân có thâm niên làm việc hơn 12 năm tại nhà máy Boiler, Doosan Vina phối hợp cùng Công đoàn công ty đã hỗ trợ 50 triệu đồng cũng một số vật liệu, trang thiết bị có sẵn và nhân công để thực hiện công trình xây dựng và cải thiện nhà ở cho gia đình anh. Sau gần một tháng tiến hành, ngôi nhà mơ ước với tổng diện ti ́ch gần 65m2 gồm 01 phòng ngủ, 01 phòng khách, 01 phòng bếp và 01 nhà vệ sinh đã được hoàn thiện và bàn giao cho gia đình anh Thịnh vào sáng ngày 17.9 tại xã Nghĩa Dõng, thành phố Quảng Ngãi, tỉnh Quảng Ngãi. Tại lễ khánh thành, đại diện công ty cũng đã trao tặng thêm 01 Tivi và 01 bộ bàn ghế gỗ để giúp gia đình anh có thêm điều kiện sinh hoạt.
Ti ̀nh nguyện viên Doosan Vina hỗ trợ sơn sửa Ngôi nhà Mơ ước cho gia đi ̀nh anh Nguyễn Văn Thịnh // Doosan Vina’s volunteers painted and repaired the Dream House for Nguyen Van Thinh's family
18
U
nderstanding and sharing Nguyen Van Thinh’s difficulties, an over 12 years service worker at the Boiler shop, Doosan Vina and Trade Union supported 50 million VND and some available materials, equipment, and labors to help him build a new house on an area of 65m2 including a living room, a bedroom, a kitchen, and a restroom. After nearly a month of construction, the dream house was completed and handed over to Thinh's family on the morning of September 17 at Nghia Dong commune, Tu Nghia district, Quang Ngai province. At the ceremony, the company also presented a TV and wooden table set to enhance his family living conditions.
Ông Hà Văn Hùng (phải), Chủ tịch Công đoàn trao tặng bảng tượng trưng cho vợ chồng anh Nguyễn Văn Thịnh // Ha Van Hung (right), Chairman of Trade Union presented symbol board to Nguyen Van Thinh couples
Chụp ảnh lưu niệm tại nhà anh Thịnh Taking a memory photo at Thinh’s house
BÀN GIAO MÁI ẤM CÔNG ĐOÀN LẦN THỨ 35 Handed over the 35th Clean House to the needy
Ô
ng Bùi Thanh Ngôn trú tại thôn Tuyết Diêm 2, xã Bình Thuận là một trong những trường hợp neo đơn nhận được sự hỗ trợ từ chương trình Clean House lần này do Công đoàn Doosan Vina phối hợp cùng Công đoàn Cục Hải Quan tổ chức. Vì điều kiện kinh tế khó khăn nên ông đã phải sống trong ngôi nhà cũ kỹ, ẩm thấp suốt hơn 20 năm qua. Sau gần hai tuần chỉnh trang, nâng cấp tường, thay mới tôn kẽm, xây mới căn bếp, lót nền, sửa cửa chính, nhà vệ sinh, hệ thống điện .v.v. với tổng trị giá 40 triệu đồng, chiều ngày 03/9 đại diện hai đơn vị và lãnh đạo xã Bình Thuận đã tổ chức lễ bàn giao ngôi nhà cho ông Ngôn. Ngoài ra, công đoàn Doosan Vina cũng tặng thêm cho gia đình ông 01 chiếc quạt máy, 01 tủ kính đựng thức ăn, 01 bộ bình ly và 01 bộ bàn ghế bằng inox. Đây là công trình cải thiện nhà ở cho người dân lần thứ 35 mà công đoàn Doosan Vina thực hiện tính từ năm 2015 đến nay với tổng kinh phí hơn 410 triệu đồng. Chương trình này không chỉ mang ý nghĩa nhân văn sâu sắc mà còn thể hiện sự quan tâm của công ty đối với người dân địa phương, giúp họ vượt qua khó khăn, vươn lên trong cuộc sống.
B
ui Thanh Ngon residing in Tuyet Diem 2 village, Binh Thuan commune is one of the single cases who received support from the "Clean House" program this time organized by Trade Unions of Doosan Vina and Customs Department. After nearly two weeks of upgrading and repairing some categories such as painting wall, replacing the roof, building a new kitchen, lining the floor, fixing the door, toilet, electrical system, etc. with a total of 40 million VND budget, on the afternoon of September 3, representatives of the two organizations and leaders of Binh Thuan commune held the house handover ceremony to his family. Besides, Doosan Vina's Trade Union also donated him a fan, a food keeping cabinet, a set of teacups, and a stainless-steel table set. This was the 35th house of the program for the needy that Doosan Vina’s Trade Union has implemented since 2015 with a total cost of more than 410 million VND. This program not only has a profound humanistic meaning but also shows the company's concern for the local people, helping them overcome difficulties and thrive in life.
Đại diện Công đoàn Doosan Vina và Công đoàn Cục Hải quan trao tặng nhà ti ̀nh nghi ̃a cho ông Bùi Thanh Ngôn // Representatives of Doosan Vina's Trade Union and the Trade Union of the Customs Department presented the 35th Clean House to Bui Thanh Ngon
DOOSAN VINA NEWS - QUANG NGAI, VIETNAM
19
TIN VẮN
NEWS BRIEF
HOÀN THÀNH SỬA CHỮA MÁY LỌC NƯỚC BIỂN TRÊN ĐẢO AN BÌNH Completed repairing the desalination plant on An Binh islet
A
Các nhân viên PM tập trung sửa chữa máy lọc nước biển trên đảo An Bình PM employees focused on repairing the desalination plant on An Binh islet
S
au chuyến kiểm tra thực tế tình trạng của thiết bị lọc nước biển thành nước ngọt (SWRO) tại huyện đảo An Bình (Lý Sơn), bộ phận PM (thuộc đội PS) đã nhanh chóng mua sắm trang thiết bị, vật tư và tiến hành bảo trì, sửa chữa vào cuối tháng 8/2020. Để sớm khắc phục tình trạng thiếu hụt nước sạch trong thời tiết nắng nóng, 7 nhân viên PM đã tập trung thay thế các cảm biến, vệ sinh đánh gỉ và sơn sửa bảo dưỡng các thiết bị đã bị oxi hóa, vô dầu mỡ
cho các động cơ... Sau gần 01 tháng thực hiện, hệ thống SWRO đã hoạt động ổn định trở lại vào ngày 28/9, đảm bảo cung cấp đủ nước sinh hoạt hàng ngày cho hơn 120 hộ dân trên đảo. Hệ thống thiết bị khử nước biển thành nước ngọt bằng phương pháp thẩm thấu ngược trị giá gần 1 triệu USD này được Doosan Vina tài trợ cho đảo An Bình vào tháng 8/2012 với công suất 200 m3/ngày đêm.
fter a physical inspection of the Sea Water Reverse Osmosis desalination plant (SWRO) on An Binh islet (Ly Son island), the PM department (of PS Team) quickly purchased equipment, materials and conducted maintenance, repairing at the end of August 2020. To soon overcome the shortage of freshwater in the hot season, seven PM staff focused on replacing the sensors, cleaning the rust, painting, maintaining the oxidized and changing oil for engines... After nearly one month, the SWRO system was back to stable operation on September 28, ensuring adequate daily water supply for more than 120 households on the islet. Doosan Vina donated this nearly 1 million USD Sea Water Reverse Osmosis desalination plant with a capacity of 200 m3 / day-night to An Binh islet in August 2012.
“NHỊP CẦU TÌNH YÊU” – NỐI BỜ HẠNH PHÚC
"Love bridge" connects the couples
S
au gần một năm tìm hiểu nhờ sự mai mối của chương trình “Nhịp cầu tình yêu” lần thứ 5 được CĐCS Doosan Vina và Kingmaker III tổ chức vào ngày 06/10/2019, anh Nguyễn Minh Thắng, nhà máy MHS cùng chị Nguyễn Thị Sửu, Kingmaker III đã quyết định về chung một nhà vào ngày 27/9/2020. Chúc phúc cho đôi uyên ương, đại diện Doosan Vina và Kingmaker III đã đến chúc mừng và tặng 01 Tivi Samsung 43 inch trị giá 7 triệu đồng làm quà cưới cho đôi bạn trẻ. Đây là cặp đôi thứ 6 đi đến hôn nhân kể từ khi chương trình đầu tiên được tổ chức vào năm 2014.
A
20
fter nearly a year of dating since joining the 5th "Love Bridge" program held by
Trade Unions of Doosan Vina and Kingmaker III on October 6, 2019, Nguyen Minh Thang of the MHS shop and Nguyen Thi Suu, Kingmaker III, decided to get married on September 27, 2020. For congratulations to the couple,
representatives of Doosan Vina and Kingmaker III presented a 43inch Samsung TV worth 7 million VND as a wedding gift to the young couple. This is the 6th couple to go to marriage since the first program was held in 2014.
Đại diện Doosan Vina và Kingmaker III tặng quà cưới cho cặp đôi Minh Thắng - Thị Sửu Representatives of Doosan Vina and Kingmaker III presented a marriage gift to the couple Minh Thang - Thi Suu
CÔNG ĐOÀN VÀ CÔNG TY TRAO TẶNG QUÀ CHO NLĐ The Trade Union and company gave gifts to employees
N
hân dịp kỷ niệm 91 năm ngày thành lập Công đoàn Việt Nam (28/7/1929 - 28/7/2020), Công đoàn Doosan Vina đã trao tặng 1.404 bộ ấm trà gốm sứ Bát Tràng trị giá 243 triệu đồng cho tất cả các Đoàn viên. Đồng thời trong tháng 9 vừa qua, Công đoàn còn tổ chức trao tặng 22 phần quà trị giá 200.000đ/suất cho con của các Đoàn viên có thành tích học tập tốt trong năm 2019 - 2020. Sau 2 năm triển khai, đã có 57 lượt trẻ được khen thưởng với tổng chi phí 11.600.000đ. Ngoài ra, trong dịp Tết Trung thu cổ truyền, công ty đã tặng gần 1.700 suất bánh trung thu thay cho lời chúc một mùa Trung thu an lành và ấm áp đến tất cả NLĐ và gia đình.
O
n the ninety-first anniversary of the Vietnam Trade Union (July 28, 1929 - July 28, 2020), Doosan Vina Union awarded 1,404
Đại diện Công đoàn trao tặng 22 phần quà cho các Đoàn viên có con đạt thành tích học tập tốt năm học 2019 – 2020 // Trade Union representatives presented 22 gifts to the Union members with children with good academic achievements at schools in 2019-2020 term
sets of Bat Trang ceramic teapots worth VND 243 million for all union members. Last September, the Union also awarded 22 gifts worth 200,000 VND / each to the children of the Union members with good achievements at schools in the 2019 – 2020 term. After two years of implementation, there were 57 children received the award with a
total cost of 11,600,000 VND. In addition, during the traditional Mid-Autumn Festival, the company presented nearly 1,700 packs of moon cakes instead of wishing all employees and their families a warm and peaceful Full-moon Festival.
KHỞI ĐỘNG CÚP BÓNG ĐÁ FUTSAL CÔNG ĐOÀN LẦN 3 The 3rd Trade Union Futsal Cup Launched
M
ùa giải Cúp bóng đá Futsal Công đoàn lần thứ 3 năm 2020 đã chính thức khởi tranh vào ngày 28/9 với sự tham gia của 7 đội bóng. Sau 10 trận vòng loại diễn ra từ ngày 28/9 đến ngày 21/10 trên sân bóng đá chung
cư Vạn Tường, điểm số của các đội đang nắm giữ là MO (4 điểm), Water (4 điểm), Design (2 điểm), PST (1 điểm), MHS (0 điểm) và QC (0 điểm). Như vậy, còn 11 trận đấu vòng loại cuối cùng (diễn ra đến ngày
Các cầu thủ Main Office trong trận thi đấu vòng loại The Main Office players in the qualifying match
02/11) nữa là có thể xác định được những cái tên đi tiếp vào vòng trong để tranh ngôi vị quán quân. Kết quả của mùa giải này sẽ được BBT cập nhật trong bản tin sau.
T
he 3rd Trade Union Futsal Cup 2020 began on September 28 with the participation of seven teams. After 10 qualifying matches from September 28 to October 21 at Van Tuong apartment field, the scores for the teams were MO (4 points), Water (4 points), Design (2 points), PST (1 points), MHS (0 points) and QC (0 points). Thus, there are eleven more qualifying matches (taking place until November 2) to be able to identify the names going on to the next round to compete for the championship. The results of this season will be updated in the next publication.
DOOSAN VINA NEWS - QUANG NGAI, VIETNAM
21
DỰ ÁN TRỌNG ĐIỂM
MAJOR PROJECT
DỰ ÁN TOP FIRED HEATER
N
hững sản phẩm đầu tiên của hạng mục Radiant thuộc dự án Top Fired Heater đang dần hoàn thiện và chuẩn bị xuất đến công trường nhà máy lọc dầu Sriracha, tỉnh Chonburi, Thái Lan. Dự án này được Doosan Vina ký với khách hàng JNK Heaters Co., Ltd vào tháng 9/2019 nhằm cung ứng 3.772 tấn thiết bị gồm stack, APH duct, radiant, convection, platform và steel structure. Sau khi hoàn thành việc lắp đặt, những thiết bị này sẽ hỗ trợ đốt nóng nhiên liệu thô cho nhà máy lọc dầu Sriracha.
TOP FIRED HEATER PROJECT
T
he first products of the Radiant item for the Top Fired Heater project are gradually being completed and ready to be shipped to the Sriracha Refinery site in Chonburi province, Thailand. This project was signed between Doosan Vina and JNK Heaters Co., Ltd in September 2019 to supply 3,772 tons of equipment including stacks, APH ducts, radiants, convections, platforms and steel structures which are responsible for supporting heating fuel at the Sriracha Refinery, Thailand.