AUGUST 30 / SEPTEMBER 13 - 2016
CIT Y OF DORAL
l
SWEET WATER
WWW.DORALTIMES.COM l
FONTAINEBLEAU
l
EDITION #12
VIRGINIA GARDENS
l
YEAR 1
MIAMI SPRINGS
l
MEDLE Y
109 Avenida nueva vía alterna
Mes de la herencia hispana
El arte de ser cirujano plástico
P-6
P-12
P-16
P-8
CONTACTO COMUNITARIO Envíenos sus comentarios y/o denuncias a info@doraltimes.com
STAFF DIRECTOR-EDITOR
Andreina Campis andreina@doraltimes.com UNIDAD DE INVESTIGACIÓN
Lourdes Ubieta lubieta@doraltimes.com
COORDINACIÓN EDITORIAL
Daniela Giampapa-Bendayán editorial@doraltimes.com PERIODISTAS
María Alecia Izturriaga marialecia305@gmail.com DIRECTOR DE MERCADEO Y VENTAS
Daniel Bendayán daniel@doraltimes.com DIRECTOR DE ARTE
Mauro Montoya mauro@doraltimes.com EJECUTIVAS DE CUENTAS
Liliana Flores liliana@doraltimes.com Isolda Uzcátegui isolda@doraltimes.com COLABORADORES
Andreina Espino Carlos Núñez Carlos Tirado Dr. Raúl González JM Padrón Josefa Bulosa Liselotte Salinas Reinaldo Durán Sergio Chinea Vilma Petrash
L
levo aproximadamente 6 meses viviendo en Grand Bay Estates. Cuando mi realtor me estaba mostrando la casa, salimos a ver el patio y sentí un olorcito extraño, me dijo que no me preocupara porque provenía del basurero de Medley y no duraría mucho, que era algo pasajero. La casa me gustó para vivir ahí junto a mi familia. Es una casa maravillosa, con vista al lago, los atardeceres son espectaculares, el patio estaba decorado con muchas áreas verdes iluminadas, compramos muebles cómodos y un backyard grill a todo dar para hacer barbacoas los fines de semanas con los amigos y la familia. Sin embargo, tanto lujo, muebles cómodos, una vista hermosa al lago, ni la parrillera más costosa nos han servido de mucho pues no podemos pasar más de 5 minutos en el patio. El olor a basura es nauseabundo. Cuando les comentamos a nuestros amigos que nos íbamos a mudar a Grand Bay Estates nos llamaron locos, que no íbamos a soportar el olor de la basura, que mejor estábamos en nuestra casa de siempre en Doral Park. Como los latinos somos muy exagerados, no les creímos y decidimos mudarnos sin tomar en cuenta la opinión de la gente. Ahora, no es que estemos arrepentidos, sino que nos sentimos un poco estafados porque a la hora de hacer negocios sí me hablaron de la montaña de basura y la recicladora de Medley, pero nadie nos contó la verdad de los olores que se emanaban de ahí. Tampoco ha sido algo pasajero como nos dijo nuestro realtor. Ya llevamos 6 meses en esta situación. No sabemos qué más hacer. Hemos enviado quejas al 311, hablado con las autoridades locales, con los vecinos y hasta con Dios para que tenga piedad de nosotros y de mi esposa que está embarazada y le afectan los fuertes y malos olores.
TRADUCCIÓN Mary Lou Pedrozo FOTOGRAFÍA Elio Escalante INTERNET Y REDES SOCIALES Uraima Segura IMPRESIÓN The Miami Herald DISTRIBUCIÓN Community Newspaper Distribuitor The Miami Herald no es reponsable por perjuicios que se originen por el contenido de los anuncios incluidos en esta publicación. Las opiniones escritas en los artículos son puntos de vista exclusivos de sus autores. Dirección: 9600 NW 25 St. Suite 5B. Doral, FL 33172 Tel: (786) 615.5837 / (786) 655.0183 Fax: (786) 655.0183
@doraltimesus
2
Doral Times
¡Huele a m@#*da!
doraltimes
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
Al parecer no hay nadie que haga nada al respecto y todos nos tenemos que aguantar este desagradable olor. Mucho agradecería que publicaran mi queja y mi descontento con esta situación a ver si alguien hace algo. Gracias. Jorge Luis Aristiguieta.
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
3
COMMUNITY
Summer vacations are over
What now? By Daniela Giampapa-Bendayán editorial@doraltimes.com
Hoops Night
T
een basketball stars are invited to participate in this 3-on3 basketball tournament. Teams must consist of no more than 5 players, and no less than 3. Players may only play for one team. Ages 13 - 17. When? Third Friday of every month from 6:30 p.m. to 9:00 p.m. Where? Morgan Levy Park. 5300 NW 102 Ave. Fee? Free Contact: Steven Diaz / steven.diaz@cityofdoral.com (305) 593.6600
There is still much to do: arts, exercises, sports and games. All of them full of fun and learning.
Junior Jazzercise It is a special fitness class for girls ages five and up where we dance, play, present beautifully choreographed shows, and more! This class is a great place for your child to enjoy regular exercise, make friends, overcome shyness, and have fun. Students should wear sneakers and bring a water bottle to class. Girls ages 5 - 12 When? Monday and Wednesday from 6:15 p.m. to 7:00 p.m. Where? Morgan Levy Park. 5300 NW 102 Ave. Fee: one class pass $15 / Unlimited monthly classes $38 (auto-debit) / Unlimited monthly classes $58 (cash/check/card) / Joining Fee $25 (for new customers). Fees are prorated and customers can start any time. Contact: doralparksinfo@cityofdoral.com / (305) 482.9590
Just You & Me!
Y
ou and your child will bond and enjoy developmentally age appropriate arts and craft activities And active indoor games. Take this great opportunity to make friends and socialize with other parents. Ages 2 - 5. When? September 2 to October 21. Fridays from 10:30 a.m.to 11:30 p.m. Where? Morgan Levy Park. 5300 NW 102 Ave. Fee: Residents $40 and non-residents $48 Contact: doralparksinfo@cityofdoral.com (305) 482.9590
4
Jazzercise Adults & Teens It is a calorie-torching, hip-swiveling, dance party workout to put your abs to the test, with a hot playlist to distract you from the burn. Incinerate up to 800 calories per hour. Our formats —Strike, Fusion, Core, Strength and Dance Mixx— will leave you breathless, toned and coming back for more. Wear comfortable clothing, socks & sneakers. Bring a water bottle, mat/towel and light hand weights. When? Monday, Wednesday and Thursday from 7:00 p.m. to 8:00 p.m. Where? See contact information. Fee: One Class Pass $15 / Unlimited monthly classes $40 (auto-debit) / Unlimited monthly classes $60 (cash/check/card) / Joining Fee $25 (for new customers). Fees are prorated and customers can start any time. Contact: (305) 888.7625 / tatik2000@hotmail.com / www.jazzercise.com
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
Walk, Doral!
G
et out and Walk, Doral! Pick the days & times that work best for you and walk your way to better health, today! Walking is free and an activity that everyone can do. This low impact exercise is a great way to improve your fitness level and health! Don’t miss the chance to meet fellow walkers, while improving your cardiovascular health in this self-guided program. *Track laps/miles walked and receive prizes based on achievements! * When? Morning (every Tuesday and Thursday, from 9:00 a.m. to 10:00 a.m.) and evening (every Monday & Wednesday, from 6:30 p.m. to 7:30 p.m.) * Where? Morgan Levy Park Community Center. 5300 NW 102nd Ave. (Meet inside the community center) Fee: Free Contact: Erin Sullivan /. erin. sullivan@cityofdoral. com / (305) 482.9590 * If these days/ times don’t work for you, walk when it is convenient and track laps at Community Center Front Desk.
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
5
CIUDAD
Inaugurada la NW 109 Ave. Connection en Doral
Una nueva vía alterna Por Daniela Giampapa-Bendayán editorial@doraltimes.com
Doral continúa desarrollando nuevos proyectos en función de mejorar el tráfico en la cuidad. Esta vez se trata de un corredor que conecta la 109 Ave. con la 41 St.
D
esde ya puede utilizar el nuevo segmento de carretera que conecta la avenida NW 109 con Doral Blvd. El trabajo consistió en construir canales anchos de norte a sur en los límites del proyecto, mejorar el drenaje (110 pies lineales del nuevo drenaje francés), crear aceras de 6.426 pies cuadrados con desagües de 1.469 pies lineales, incluye dos estroboscópicas para el paso de peatones ( flashing beacon crosswalk), señalizaciones en el pavimento, señales y carriles para bicicletas de uso compartido. Esta vía conectora ofrecerá a más de 900 hogares y los establecimientos comerciales, una mejoría en la circulación y una alternativa a la conducción. Esta nueva carretera tiene aceras, carriles para bicicletas compartidas e iluminación, características que hacen que sea más fácil el tránsito peatonal.
6
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
Entre los mayores beneficios de la nueva NW 109 Ave. está el ofrecer a la comunidad una conexión mejorada para los residentes y los negocios comerciales circunvecinos al área. Además, reduce la congestión vehicular en NW 107 Ave. y NW 112 Ave; así como mejora el acceso al colegio John I. Smith K-8 Center y optimiza la movilidad tanto para peatones como para ciclistas.
nández, Public Works, CIP Manager de la ciudad de Doral, indicó que la contratista y la ciudad trabajaron diligentemente para completar el proyecto de una manera eficiente y responsable fiscalmente. “Era importante para todos que el proyecto se hiciera bien y rápidamente para ayudar con la movilidad de tránsito en esa zona”.
Esta conexión también le da la oportunidad a las urbanizaciones adyacentes para aumentar aún más la movilidad de sus residentes gracias a la construcción de una segunda entrada desde la avenida 109.
A la ceremonia de inauguración de la NW 109 Ave. Connection asistió el alcalde de la ciudad, Luigi Boria; el comisionado del Condado Miami-Dade, José “Pepe” Díaz la vice alcaldesa, Christi Fraga; los concejales, Sandra Ruiz y Pete Cabrera y el director de Obras Públicas, Jorge Gómez.
El 31 de mayo de este año comenzó la construcción del proyecto que estuvo a cargo de la constructora Metro Express. El presupuesto asignado fue de $ 397 mil, sin embargo, culminó el 5 de agosto, 54 días antes de lo que se tenía previsto y con $ 45 mil por debajo del costo. Jorge Her-
“Proyectos como estos, reafirman los objetivos de la ciudad en la gestión sostenible de su red de transporte mediante la conexión de nuestras carreteras para proporcionar rutas alternativas y para distribuir mejor el tráfico”, manifestó el alcalde Luigi Boria.
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
7
CIUDAD
Reconstrucciones en la NW 97 Ave.
¿Realmente necesarias? Reparación de acceso para discapacitados (99 Ave. y 58 St.)
Por Daniela Giampapa-Bendayán editorial@doraltimes.com
Las repavimentaciones y mejoras de las calles no paran en Doral. En esta oportunidad les presentamos tres trabajos que se están llevando a cabo simultáneamente a lo largo de diferentes puntos en la 97 Ave.
L
a NW 97 Ave. es uno de los corredores principales que tiene Doral. Atraviesa la ciudad justo por la mitad conectando Medley y Fountainebleau a través de Doral. Es la ruta de acceso a importantes plazas comerciales, conjuntos residenciales y centros educativos. La intersección de la 97 Ave. con 41 St. divide a Doral en cuatro cuadrantes, por ende, es una de las rutas más transitadas de nuestra ciudad por su facilidad de enlace con otras carreteras. Desde hace cierto tiempo en la NW 97 Ave. se han venido llevando a cabo reparaciones y remodelaciones, que si bien es cierto, son para mejorar las condiciones de la vía, también han traído más congestión y hasta un gran número de multas de tránsito. Comencemos por mencionar la reparación frente a la escuela pública John I. Smith K-8 Center. El objetivo de este proyecto era mejorar el sistema de drenajes entre la NW 49 St. y la 52 St. para eliminar las inundaciones en la 97 Ave. y
8
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
así mejorar el flujo de tránsito durante el tiempo de lluvia, indicó Manuel García, subdirector de Construcción y Mantenimiento del departamento de Transporte y Obras Públicas del condado Miami-Dade. La compañía contratista fue RG Underground y el presupuesto designado fue de $ 208.844.
La maquinaria pesada quedó relegada hacia un lado, en la acera, mientras que las infraestructuras circulares fueron llevadas a otra parte, es decir, para el día 22, que comenzaban las clases escolares, no había obstáculos en el camino que entorpecieran el tránsito y la movilidad al colegio.
El proyecto comenzó el 21 de julio y tenía fecha estimada de culminación para el 26 de agosto. Las clases comenzaron el lunes 22 de agosto, sin embargo, el viernes 19, a una semana de la fecha prevista de finalizar la reconstrucción, había mucho material de trabajo como camiones e infraestructuras circulares de cemento. Quienes tienen a sus hijos en esa escuela habrán entrado en pánico pensando en la gran congestión que se iba a formar ahí el lunes. Sin embargo, el sábado 20 y el domingo 21, desde temprano en la mañana hasta bien entrada la noche, las reparaciones no cesaron. Llegó el lunes y en ese tramo de la 52 St., justo antes y después de la demarcación de zona escolar, ya no había nada de material de construcción.
Con todo y esto, si usted transita por esa zona puede percatarse de la diferencia de color en el pavimento, la nueva superficie en contraste con la de siempre, a la altura de la entrada al Doral Park Country Club en la 104 Ave. Eso está bien. Lo que no está bien son las hendiduras en el pavimento que quedaron en la zona tras las reparaciones. Inevitablemente los vehículos deben desacelerar un poco ante estas cavidades y protuberancias que quedaron rezagadas en la vía. Cabe preguntarse si habrá una nueva repavimentación para aplanar y rellenar esa pequeña área irregular o si al poco tiempo de publicar este artículo nos llevamos la sorpresa de que ya se “retocaron”.
CIUDAD Algunos de los “trabajos consisten en repavimentar la vía, ajustar las válvulas y las alcantarillas, los accesos para discapacitados, señalizaciones en el pavimento y señales de tránsito .
”
97 Ave. vía norte con 52 St. Por otro lado, está el cruce hacia la 52 St. por la 97 Ave. De hecho, hace un mes, Doral ocupó minutos en los noticieros televisivos y páginas en los periódicos, que reportaron una ola masiva de multas a causa de las infracciones cometidas en esa intersección. Había carteles de señalización que prohibían el cruce a la izquierda a la 52 St. y obligaban a los conductores a seguir derecho hasta la 58 St. Muchos de estos obviaron dicha señal, por la razón que sea, no la vieron, el cartel estaba caído o simplemente se arriesgaron a doblar a la izquierda encomendándose a su buena suerte y a la falta de presencia policial. Pero el 28 de julio y el 2 de agosto, la suerte no rondaba esa zona sino la policía de Doral. Producto de esto fueron 67 multas emitidas por la policía municipal con una penalización de $ 180 cada una. Si fueron legales, justas o si todos los infractores las pagaron o las apelaron en corte, no viene al caso en este artículo. Lo que sí corresponde decir es que el monitoreo policial debió llevarse a cabo constantemente, a lo largo de varias semanas y no solo un par de días.
no se forma congestión en las horas pico, sobre todo ante la presencia de camiones y gandolas, por ser un área predominantemente comercial, aunque también conecta con otras vías que llevan a zonas residenciales. Los entes gubernamentales indican que se están haciendo todos los esfuerzos para minimizar el impacto de las actividades de reconstrucción para los residentes de la zona, las escuelas, las empresas y los conductores. El área será restaurada a su estado original inmediatamente después de finalizarse el trabajo. Para contestar la interrogante que titula el tema de si son necesarias estas reparaciones a lo largo de la 97 Ave., la respuesta es sí. Es absolutamente necesario hacerle mantenimiento a las calles que transitamos a diario. Dejar estas reconstrucciones para después solo traerá más gastos y demoras innecesarias. Así que ante tantas reparaciones que se están realizando en la 97 Ave. lo mejor que usted, querido lector, puede hacer es
97 Ave. vía norte entre 41 St. y 52 St. armarse de paciencia y recordar que todas estas obras son para el bien de la ciudad, en especial de nosotros, los doralinos que circulamos por estas vías a diario.
En este mismo orden de ideas, desde la NW 97 Ave. hasta la 107 Ave. por la 58 St. se está llevando a cabo otro trabajo de reparación. Este consiste en repavimentar la vía, ajustar las válvulas y las alcantarillas, los accesos para discapacitados, señalizaciones en el pavimento y señales de tránsito. El proyecto está a cargo del departamento de Transporte y Obras Públicas del condado Miami-Dade. La reconstrucción comenzó el 15 de agosto y se estima que culmine el 12 de septiembre, según las condiciones del clima así lo permitan, de lo contrario pudiera haber cierto retraso. La repavimentación se realiza en horas desde las 8 de la noche hasta las 5 de la mañana de lunes a viernes. Por cierto, muy buena escogencia del horario para llevar a cabo el trabajo, considerando que la 58 St. es otra arteria principal de nuestra ciudad, de esta forma
Material de construcción fuera de la zona escolar de la escuela John I. Smith (52 St. vía oeste hacia la 107 Ave.) AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
9
10
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
11
CULTURA
Mes de la Herencia Hispana 15 de septiembre al 15 de octubre Sala de prensa Doral Times
D
el 15 de septiembre al 15 de octubre se celebra en Estados Unidos el Mes de la Herencia Hispana o Mes de la Hispanidad. Es una celebración sumamente importante, ya que se evocan los logros, aportes y contribuciones de nuestra presencia en este país.
Proclama de la Semana Nacional de la Herencia Hispana En 1968, el Congreso autorizó al presidente Lyndon B. Johnson a que proclamara la Semana Nacional de la Herencia Hispana, que incluía el 15 de septiembre –fecha en que se celebran las independencias de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua– y 16 de septiembre y el 18 de septiembre –fechas en que México y Chile celebran su independencia. La celebración de la herencia hispana fue primero aprobada como un festejo de una semana por una resolución conjunta del Congreso de Estados Unidos del 17 de septiembre de 1968. La proclama del presidente Lyndon B. Johnson instaba al pueblo estadounidense, especialmente a las entidades educativas, a observar la semana con ceremonias y actividades apropiadas. Para estimular la participación, el presidente Gerald R. Ford emitió una proclama en 1974 que instaba a las escuelas y a las organizaciones de derechos humanos a participar de lleno en esa semana.
Proclama del Mes Nacional de la Herencia Hispana
En su proclamación del Mes de la Herencia Hispana del año 2004, dijo el Presidente George W. Bush:
Veinte años más tarde, el 17 de agosto de 1988, el presidente Ronald Reagan reiteró la llamada de Ford a un reconocimiento más amplio de los estadounidenses de origen hispano y para ello el congreso aprobó una ley que amplió la celebración por un periodo de 31 días al que se denominó Mes Nacional de la Herencia Hispana – desde el 15 de septiembre al 15 de octubre.
“En el Mes Nacional de la Herencia Hispánica, reconocemos a los hispánico norteamericanos por ayudar a configurar nuestro carácter y fortalecer a nuestras comunidades. La cordialidad y vitalidad de la cultura hispánica son grandes dones para Estados Unidos y son parte del tejido único de nuestro país.
Ahora Estados Unidos celebra la cultura y las tradiciones de los residentes en este país con raíces en España, México, Centroamérica, Sudamérica y el Caribe. Para rendir honores a los logros de los latinos e hispanos en Estados Unidos, el congreso, mediante la Ley Pública 100-402, según fue enmendada, ha autorizado y requerido que el presidente emita anualmente una proclama para designar el “Mes Nacional de la Herencia Hispánica”del 15 de septiembre al 15 de octubre de cada año.
Los hispánico norteamericanos han enriquecido a nuestra nación con contribuciones en muchos campos y profesiones, entre ellas la educación, las leyes, el gobierno, los negocios, la ciencia, los deportes y las artes. Desde la fundación de nuestra nación los hispánico norteamericanos han servido con valentía en las fuerzas armadas de Estados Unidos, ganando más de tres docenas de Medallas de Honor e innumerables condecoraciones militares de distinción por su liderazgo, valentía y patriotismo. Hoy, los hispánico norteamericanos en nuestras fuerzas armadas, Guardia Nacional y unidades de reserva mantienen ese legado de orgullo cuando siguen vigilantes en las líneas del frente de la libertad. El trabajo duro, los valores y la devoción a la comunidad de los hispánico norteamericanos establecen un ejemplo positivo para todos los estadounidenses”. Así ha sucedido con Doral, ejemplo perfecto del melting pot, donde hacen vida gente venida de diversos puntos de la geografía latinoamericana para que más del 80% de sus pobladores, quienes son de origen hispano, se hayan ido arraigando, hasta hacer de esta ciudad su nuevo hogar. Entonces, más allá de la discusión sobre los estereotipos de lo que es “ser hispano” o “ser latino”, que a todos los que pertenecemos a este grupo en algún momento nos han molestado, lo cierto es que vivimos en una ciudad de “latinos” o “hispanos” y ese nuevo sentido de pertenencia es el que tenemos ocasión de reconocer cada Mes de la Hispanidad. Una celebración que simboliza el vivir en armonía, sabiendo que además de cubanos, venezolanos, argentinos, brasileros, peruanos, dominicanos o mexicanos somos de Doral y el respeto por nuestra ciudad debe impulsarnos a trabajar en una sola dirección, la del bien común.
12
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
13
14
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
15
ENTREVISTA
Dr. Manuel Lazzaro El arte de ser cirujano plástico
A
Por Daniela Giampapa-Bendayán editorial@doraltimes.com
Cirujanos plásticos hay muchos, buenos y no tan buenos, pero cirujanos plásticos estéticos hay muy pocos. Hoy le presentamos a uno de ellos, que destaca entre sus colegas por las técnicas que utiliza dentro del quirófano y el seguimiento post operatorio.
sí como Hipócrates es el padre de la medicina, Ivo Pitanguy es la referencia mundial en el campo de la cirugía estética. Nuestro entrevistado, el doctor Manuel Lazzaro, tuvo el honor de prepararse en el Instituto Pitanguy, centro de estudios de este afamado cirujano plástico, profesor y escritor brasileño. El mérito viene acompañado de su formación en la Universidad Central de Venezuela (UCV) como médico cirujano, posteriormente obtuvo el título de cirujano general (1992), también en la UCV y con residencia en el Hospital Dr. Domingo Luciani (1997) y el título de cirujano plástico en el Instituto de los Seguros Sociales y el Hospital Dr. Domingo Luciani (2000). Entre otros cursos de especialización destaca el de cirugía plástica en la Universidad Pontificia Católica de Río de Janeiro, Instituto de post graduados Carlos Chagas y el Centro de Estudios Ivo Pitanguy, Fellowship. Las barreras del lenguaje no existen para él. Domina cuatro idiomas: español, portugués, italiano e inglés. Como producto de su trayectoria profesional, el Dr. Lazzaro ha demostrado estar capacitado y ser experto en la práctica correcta de la medicina con sus pacientes. Realiza todo tipo de cirugías faciales como rinoplastias, blefaroplastias, lifting facial. También realiza cirugías mamarias. Comenta que en un gran porcentaje la demanda es de mamoplastia de aumento, reafirmación o mastopexia mamaria, mamoplastia reductoras y combinaciones de cirugías mamarias. De igual forma, efectúa cirugías corporales como abdominoplastias, lipoescultura abdominal y glútea con lipotransferencia glútea. El Dr. Manuel Lazzaro es reconocido por practicar cirugías reconstructivas mamarias, abdominales y faciales en aquellos pacientes que han sido mal operados o que tienen resultados poco satisfactorios y buscan ayuda para cambiar o mejorar la apariencia. Por otro lado, también realiza cirugías cosméticas o estéticas faciales y corporales como: aplicación de botox, rellenos faciales con ácido hialurónico y colágeno, peeling faciales, hilos tensores, lipofilling facial, etc. Sin embargo, su especialidad es la cirugía mamaria, tanto estética como reconstructiva, es decir, cirugías en pacientes por primera vez y para corregir resultados en cirugías mamarias anteriores mal realizadas. “También trabajo mucho la región abdominal y glútea realizando lipoescultura con lipotransferencia glútea. Estas cirugías se pueden realizar de forma combinada en muchos pacientes”, indica el Dr. Lazzaro.
16
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
Pudiera decirse que es un cirujano plástico y artístico por su forma de proceder. El Dr. Lazzaro explica que “para todas las cirugías y, en particular en las cirugías mamarias, no dejo puntos de sutura para retirar sino que utilizo un plano intradérmico con suturas absorbibles, soy muy cuidadoso en mantener un plano muy hemostático (sin sangrado) durante todo el proceso quirúrgico; y sobre todo al momento de la colocación de los implantes soy muy estricto en mantener la cadena de esterilidad de los mismos y así evitar complicaciones post operatorias en mis pacientes”. Para la lipoescultura abdominal y glútea utiliza la técnica Vaser como método más efectivo, es menos doloroso, produce poca morbilidad y una recuperación más rápida del paciente. Para el post operatorio el tratamiento, generalmente, es con masajes o drenajes linfáticos mediante ultrasonido en las primeras semanas y luego se puede complementar con ultracavitación o radiofrecuencia dependiendo de la necesidad de cada paciente. Con tanto mérito y el consultorio lleno de pacientes, no es de extrañar que su labor profesional sea reconocida, no solo en territorio venezolano sino además internacionalmente. En Venezuela, su país de origen, obtuvo el Premio Trabajo Científico de Investigación por “Revisión de cicatrices faciales inestéticas. Estudio Comparativo entre las técnica de W plastia y líneas geométricas rotas” en el Hospital Dr. Domingo Luciani en diciembre del año 2000, así como el Reconocimiento Comité Científico y Organizador XII Jornadas de Cirugía Estética y Reconstructiva Facial y Corporal, por el Hospital General del Este Dr. Domingo Luciani en noviembre de 1998. Este año Medical LiveWire Global Awards le otorgó el título de Excellence in Plastic Surgery 2016, mientras que Healthcare & Pharmaceutical Awards lo distinguió como Best Plastic Surgeon 2016.
Ha realizado muchas publicaciones impresas destacadas en su área y ha sido invitado a diversos programas de radio y televisión. Pertenece a la Sociedad Venezolana de Cirugía Plástica, Reconstructiva, Estética y Maxilofacial (SVCPREM), al Centro Médico Docente La Trinidad en Caracas, a la Federación Médica Venezolana y al Colegio Médico del estado Miranda. Por otra parte, fuera del territorio venezolano, forma parte de la Federación Ibero latinoamericana de Cirugía Plástica y Reconstructiva (FILACP), International Society of Aesthetic Plastic Surgery (ISAPS), International Confederation for Plastic Reconstructive & Aesthetic Surgery (IPRAS), European College of Aesthetics Medicine & Surgery (ECAMS) y del American Board of Surgical Assistant (ABSA). El pertenecer a gremios y asociaciones médicas, junto a su intachable reputación y dedicada trayectoria, le han otorgado un sitial de honor entre reconocidas personalidades, artistas, modelos y actrices nacionales e internacionales. Algunas de estas figuras públicas son Gabriela Spanic y familiares de: el jugador de béisbol Alex Cabrera, Gustavo Pierralt y el Conde del Guácharo Benjamín Rausseo. De igual forma, a las modelos Yoleinys Salazar, Zara Rodríguez, Mirla De Farías, Sabrina Salemi y las participantes regionales al concurso Miss Venezuela, Jessica Jardim (Miss Aragua), Jacqueline Cristiano (participante al Miss Monagas) y Raquel Núñez (participante al Miss Lara). El Dr. Lazzaro consulta a sus pacientes en el Centro Médico Docente La Trinidad y en la Torre Médica Terras Plaza, ambas en Caracas, Venezuela. También se le puede contactar a través de su página Web www. manuellazzaro.com y puede seguirlo por Twitter @manulazzaro y por Facebook Manuel Lazzaro.
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
17
18
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
MIAMI-DADE
Miami-Dade Transit cools down with the first-ever air conditioned bus shelter in Florida
T
he Department of Transportation and Public Works (DTPW) cut the on a brand new air conditioned bus shelter at the Hialeah Metrorail Station. Designed by Future Systems (a Trueform Engineering group company) and installed by Tequesta Construction Services, the shelter was up-andrunning within four weeks. The design complies with the stringent South Florida building codes and is made of glass with doors that open and close manually in order to keep the flow of cool air contained. “The addition of this air conditioned bus shelter is one of the many ways we’re improving public transportation for residents and visitors, and continuing to move Miami-Dade County forward as a world-class community,” said Carlos A. Gimenez, Miami-Dade County Mayor. “This new bus shelter is the first of its kind in Florida. Miami-Dade will continue to provide amenities to enhance the transit user’s experience,” explained Alice N. Bravo, P.E., DTPW Director. The Hialeah Metrorail Station is a strategic transfer point for travel in Miami-Dade County where numerous Metrobus routes and the Metrorail connect, making it an
ideal location for the implementation of the first AC bus shelter. The Department will seek to provide additional AC-equipped bus shelters countywide within the next two to five years. Locations will be selected based on the highest boarding and transfer points throughout the Unincorporated Municipal Service Area (UMSA).
“We hope to install air conditioned bus shelters at high ridership location throughout unincorporated Miami-Dade County in order to make waiting for transit just as cool as riding it,” added Bravo. Aside from adding more AC bus shelters countywide, existing bus stops will be getting substantial enhancements. In the coming months, the Department will issue
a request for proposal to provide open-air covered bus shelters at every stop in unincorporated Miami-Dade County, which is DTPW’s jurisdiction. Miami-Dade County is working to maximize the number of shelters at bus stops within its jurisdiction and for its 1.2 million UMSA residents.
LED lighting to reduce electricity costs at Transportation properties
T
he Department of Transportation and Public Works (DTPW) is issuing a Request for Proposals (RFP) for the design, installation, maintenance and financing of energy efficient LED lighting at the Department’s properties.
The objective of the project is to provide energy improvements with LED lighting and control systems, with the aim to reduce the annual consumption of electricity by 50 to 70 percent. This savings will be reinvested to pay for upgrades and amenities, such as mobile-device charging stations at Metrorail stations. This project fits with Miami-Dade County’s initiative to seek sustainable energy sources that support the community-wide sustainability plan known as GreenPrint. “We are exploring different options that will help us find alternative-energy technologies for our facilities, help us reduce our energy consumption and be more eco-friendly towards our environment,” said Miami-Dade County Mayor Carlos A. Gimenez. Projects like this one will enable Miami-Dade County to continue to be a leader in energy, fuel and water efficiency, while reducing operating costs. “This will allow us to greatly save on our electricity costs. With the money we save, we’ll be able to provide better amenities, such as charging stations for our transit riders. We want to find many different ways to make using transit more convenient,” said Alice N. Bravo, P.E., Director of DTPW. The project is expected to be completed two years after the contractor is given Notice to Proceed. AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
19
20
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
21
MIAMI-DADE
Vizcaya Members: Chocolate Tasting Chocolate and wine pairings in the courtyard Date/Time: September 01, 2016 7:00 p.m. - 9:00 p.m. Location: Vizcaya Museum and Gardens at 3251 South Miami Avenue. Miami, FL 33129 Contact Person: Jessica Casinelli Phone Number: (305) 860.8417
E
njoy a night for the senses as we travel the world through chocolate with expert chocolatier Ricardo Trillos of Cao Chocolates. Gathering in Vizcaya’s courtyard, the evening will dive into the art of chocolate making and explore wine pairings through Cao?s artisanal confections. Guests will receive a signature Vizcaya glass with each ticket purchase. All event participants will automatically be entered into a raffle. This event is limited to Vizcaya members and their guests.
Statement from Mayor Carlos A. GimĂŠnez regarding locally-acquired Zika cases
M
iami-Dade County remains committed to protecting our community from the spread of the Zika virus, and my administration and I will continue to provide whatever resources are necessary to keep our residents and visitors safe. Just like we mobilized and responded to suspected locally-acquired cases in the one-square-mile area north of downtown Miami, we will continue to follow our proactive, aggressive and time-tested protocol in the 1.5-square-mile area in the City of Miami Beach where locallyacquired cases have been confirmed. We will continue to follow the recommendations of the Centers for Disease Control and Prevention, the Florida De-
22
partment of Health, and the Department of Agriculture. These recommendations include active surveillance and monitoring, EPA-approved aerial and onground larvicide and adulticide spraying as needed, treating storm drains with dunks, and responding to service requests from residents and our local, state and federal health and government officials. We will also continue our ongoing outreach and education efforts to ensure that residents and visitors understand what they can do to protect themselves from Zika. We must continue to work together to keep Miami-Dade County safe, and we must all continue to do our part. That is
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
why I ask all residents to continue to drain standing water, protect ourselves and our families by using mosquito repellant and cover up when going outdoors, especially during early morning and evening hours.
I am confident that we will continue to keep our community safe if we all work together, take preventive measures and do our part.
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
23
24
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
25
CARLOS OPINA
¡S
aludos Consecuentes! Pareciera que el tema de la tasación de Trump National Doral avivará la discusión en el concejo de la ciudad en cuanto al porcentaje que debería pagar Mr. Trump a las arcas de Doral por este concepto. Aparentemente el porcentaje actual de esa propiedad está por debajo de la realidad y por ende Doral está dejando de percibir una suma importante de dinero en impuestos. La concejal Sandra Ruiz ha puesto este tema en el debate de la cámara y esperaremos a ver qué pasa en esa discusión y quiénes se anotan en esta refriega. Hasta el momento los abogados de Trump han sabido manejar este tema impugnando la tasación original en el año 2012 de $ 108 millones a $ 69 millones y así lo ha mantenido hasta el año pasado que se tasó en $ 98 millones. Como estamos en el paraíso de las cortes, tenga usted la certeza, consecuente lector, de que esa discusión no llegará a nada, porque dudo de que la ciudad use fondos para cazar una peleíta judicial con el candidato. Se trata de gastar mucha plata y tiempo en este pleito. No entiendo la particularidad que tiene el Departamento de obras públicas del condado de Miami-Dade de llevar a cabo trabajos de relevancia en las calles justo cuando van a dar inicio las clases. Durante las últimas semanas se vienen ejecutando trabajos sobre la 97 avenida entre las calles 50 y 58 para soterrar tuberías nuevas o repararlas. Sin duda alguna, este departamento es bien diligente, no me cabe la menor duda, lo que no entendemos es por qué no dan inicio a estos trabajos inmediatamente después de que terminan las clases y no justamente días antes de que comiencen, de manera de evitarle el dolor de cabeza a los automovilistas que hacen uso de estas vías, sobre todo cuando padres y representantes deben dejar a sus hijos en las escuelas. El padrón electoral de nuestra ciudad ronda los 19 mil votantes y se estima que para las elecciones del día 8 de noviembre, al menos votará el 50%. Mi análisis: de estos, un 80% será hispano y 20% anglo; la mayoría de los votantes hispanos son cubanos, o sea, el voto duro. Hay cerca de mil venezolanos que pueden votar y seguro que no lo harán todos. Viejos hábitos. Habrá una segunda vuelta, casi que seguro que en la silla 1 y en el escaño del burgomaestre. Parece fácil deducir que en la segunda vuelta el voto duro, o sea, los cubanos, serán los que dirán la última palabra. A esta conclusión llegué hace 4 años y me equivoqué con el tema del voto duro, los cubanos no votaron cubano. Había sangre fresca y también una feroz campaña entre los candidatos a la silla del alcalde, de milagro no se dijeron hasta del mal del que se iban a morir. Las campañas de descrédito que se lanzaron vía oficina postal fueron dignas de Ripley. Cuatro años después la calma y el respeto se han mantenido, al menos hasta ahora. Las campañas electorales a las cuales hemos estado acostumbrados a través de los medios, se han llevado al terreno de la tecnología, tal cual como lo hacen los candidatos a la presidencia. En estos momentos usan las redes sociales para captación de voluntarios, difusión de mensajes a nivel de propaganda política, etc., etc. Estas estrategias me parecen geniales, acorde con los tiempos, cuando la tecnología es la que manda, es decir, si usted, mi querido consecuente, está conversando frente a frente con una persona que tiene un teléfono inteligente y esa persona recibe una notificación X en ese teléfono, tenga la certeza de que la conversación que mantenía con usted, perderá importancia. Es más importante la notificación de la persona que está lejana, que usted que está al frente. En otras palabras, la política que originalmente tenía que ver obligatoriamente con nuestras vidas, ahora también entorpecerá nuestras relaciones interhumanas, al menos en estos tiempos de campaña.
En fi n, dicen los expertos que la mensajería inteligente está privando en estos momentos en la política y pudiera arrojar resultados impensables en las elecciones, sin embargo, yo tengo la convicción de que el elector votará por quien tenga decidido votar. Nacionalmente votará por Trump porque está convencido de que tiene razón y que hay que construir un muro y que hay que hacer grande otra vez a Estados Unidos (ahora es pequeña) o votará por Mrs. Clinton porque ella tiene la experiencia aunque la cataloguen de mentirosa con el tema de los emails. Localmente votarán por los nombres conocidos y por aquellos que hayan tocado muchas puertas, les hayan dejado entrar y hayan podido expresar sus propuestas. Sin pasiones. Tan sencillo como esto. Esta es mi opinión.
26
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
CARLOS’ OPINION
c.herradez@hotmail.com Twitter: @carlosherradez
F
aithful Greetings! It seems that the issue of Trump National Doral appraisal will perk up the discussion in the City Council regarding the percentage that Mr. Trump should pay Doral for this. Apparently the current percentage of that property is undervalued and therefore Doral perceives a loss of tax revenue. Councilwoman, Sandra Ruiz, has placed this topic in the Chamber’s debate and we will wait to see what happens in this discussion and who else will follow her lead on this. So far Trump’s lawyers have been able to handle this issue challenging the original assessment in 2012 of $ 108 million to $ 69 million and it had remained this way until last year that it was appraised at $ 98 million. Since we are in the court’s paradise, without a doubt my Faithful Reader, this discussion will lead nowhere because I doubt that the city will use funds to battle with the candidate. It is a question of spending too much money and time in this lawsuit.
I do not understand the particularity that Miami-Dade County Public Works Department has to carry out important work in the streets just when classes begin. In recent weeks there has been work done on 97th Avenue between 50th and 58th Streets to install or repair new pipelines. Surely this department is very diligent, I have no doubt, what one does not understand is why they don’t start these works immediately after school is dismissed and not just days before it starts, so as to avoid painful headache to those who use these roads, especially when parents and guardians should take their children to schools. The electoral register of our city is around 19,000 voters and it is estimated that for the November 8th elections, at least 50% will vote. My analysis: 80% of these will be Hispanic and 20 % Anglo; most Hispanic voters are Cuban in other words, the strong vote. There are about 1,000 Venezuelans who can vote and for sure not all will vote. Old habits. There will be a second round, almost certainly for Seat 1 and for the Burgomaster. It seems easy to assume that in the second round, the strong vote, or Cubans, will be the ones to have the last say. I came across this conclusion 4 years ago and I was wrong on the strong vote subject, Cubans did not vote Cuban. There was fresh blood and also a fierce campaign among the candidates for the Mayor ‘s Seat, it’s a miracle that they didn’t scratch their eyeballs out. The discrediting campaigns that were launched via post office were worthy of Ripley. Four years later the calmness and the respect has been maintained, at least until now. The electoral campaigns to which we have been accustomed to through the media, have been taken to the field of technology, exactly how the candidates for the presidency do. At this time the social networks are used to capture volunteers, for political propaganda messages, etc, etc. These strategies I believe are brilliant, up to date with present times, when technology is the one that rules, in other words, my Faithful Reader if you are having a conversation with someone that has a smart phone and that person receives whatever notice on that phone, you can be sure that the conversation he had with you, will lose importance. The conversation with the person that is far away. It is more important the notification from the person who is distant than the one in front of you. In other words, politics that necessarily had to do with our lives, now will also obstruct our inter relations, at least throughout these campaigns. Nevertheless, the experts think that the smart messenger is trending in politics at the moment and it could toss unthinkable results in the elections. However, I am convinced that the elector will vote for the one he has decided to vote for. Nationally he will vote for Trump because he is convinced that he is right and that it is necessary to build a wall and that we need to make The United States great again (it is small now) or he will vote for Mrs. Clinton because she has the experience even though they label her as a liar on the email subject. Locally, they will vote for the known names and for those that have knocked many doors and have let them in to express their proposals. Passion aside. It is as simple as that. This is my opinion.
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
27
EN AMBIENTE YV International Realty ahora en Riviera Point Business Center
L
a reconocida empresa de bienes y raíces se mudó al complejo ubicado en 1500 NW 89th Court, suite 103, Doral, FL 33172 el 19 de agosto. Al opening asistieron diferentes personalidades entre ellas el alcalde de la ciudad Luigi Boria, quien le otorgó un reconocimiento especial a la bróker Yoly Viloria; también estuvo presente el concejal Pete Cabrera. El evento fue amenizado por el saxofón del conocido Ernesto Saxs. YV International Realty es una compañía independiente de real estate que ahora cuenta nuevas oficinas equipadas con tecnología de vanguardia para seguir sirviendo a sus clientes con el mismo entusiasmo de siempre. Para mayor información puede consultar su página Web yvrealty.com Fotografías cortesía de: Edward Leal (Magnate Photography)
28
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
EN AMBIENTE
Universidad Dr. Rafael Belloso Chacín, URBE, abre sus puertas en Doral
U
na moderna instalación que cuenta con la experiencia de 27 años de experiencia formando jóvenes en Venezuela y con novedosos instrumentos al alcance de los estudiantes que marcan la diferencia con otras instituciones universitarias a distancia, abre sus puertas en nuestra ciudad; se trata de la Universidad URBE. Uno de los centros de estudios privados más prestigiosos de Venezuela y Latinoamérica, cumple el sueño de abrir sus puertas en EE.UU. invitando a los jóvenes de este país a convertirse en profesionales competentes y emprendedores bajo la filosofía y valores de la propia institución. La entidad cuenta con un plan de financiamiento propio mucho más asequible al estudiante, clases bilingües con profesores en contacto con los alumnos en tiempo real, estudios guiados y supervisados para cumplir las metas en los tiempos previstos y la oportunidad de conectarse desde cualquier dispositivo a las clases y al servicio de usuario en línea para cualquier consulta que requieran.
Celebrando los 100 años de natalicio del maestro Billo Frómeta
E
l jueves 25 de agosto se llevó a cabo en las instalaciones de Canaima Doral la presentación oficial a la prensa de la orquesta Voces de Billo Hoy. Inspirados en el legado musical del maestro Billo Frómeta, tres de los cantantes que formaron parte de la exitosa trayectoria de su orquesta Billo’s Caracas Boys: Oswaldo Delgado, Ender Carruyo y Gustavo Farrera, unen sus voces a la inquietud musical del gran seguidor de estas orquestas, el empresario
colombo-venezolano Saúl Campanella, para dar vida a este proyecto, incorporando al bolerista carabobeño Jorge Velásquez. Un sueño, que en principio parecía una utopía, hoy en día es una realidad: haber creado una orquesta consagrada a revivir y mantener los ritmos tropicales sembrados en el gusto de los bailadores e incorporando nuevos arreglos y nuevas composiciones que hacen recordar el sonido de esas grandes orquestas y que seguramente nos deleitarán.
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
29
30
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
31
SALUD
Medicina antienvejecimiento y enfermedades metabólicas ¿Por qué es importante en nuestras vidas? “Deberíamos añadir vida a nuestros años y no solo años a nuestra vida”.
Carlos Verdeza, MD info@carlosverdezamd.com
L
a medicina antienvejecimiento es una especialidad científica y clínica encargada de prevenir, e incluso de revertir, enfermedades asociadas con el proceso de envejecimiento; el objetivo principal es mejorar la calidad de vida y optimizar nuestras funciones corporales. Se ha demostrado que no hay una sola teoría del envejecimiento que manifieste la verdad absoluta pero se acepta que la consecución de varias de ellas pueden explicar el por qué envejecemos. Se considera que la ciencia tiene la capacidad de poder ayudarnos a sobrepasar la barrera de los 100 años, optimizando de manera adecuada las hormonas y la nutrición. Hoy me gustaría discutir con ustedes algunas de estas teorías. • Teoría hormonal La teoría hormonal explica que las hormonas son substancias químicas producidas por glándulas de nuestro cuerpo y que tienen como función regular la actividad de nuestras células y de nuestros órganos, además explica que todas las hormonas de nuestro cuerpo deberían estar y actuar de manera sincronizada, casi de manera
sinfónica para poder gozar de excelente bienestar. Lastimosamente las hormonas son substancias que tienden a disminuir con la edad dificultándole a nuestro cuerpo la capacidad de regular sus funciones vitales. Las terapias hormonales manejadas con responsabilidad buscan restablecer el “reloj” metabólico del cuerpo y así reducir los efectos del envejecimiento.
Enfermedades como la arterioesclerosis (arterias tupidas), hipertensión (presión arterial alta), cáncer, Alzheimer, cataratas y diabetes son algunos ejemplos más serios de los daños que pueden producirse en la presencia de estos radicales.
• Teoría del uso y del abuso (Weissman MD)
Suena complicado y no lo es. La mitocondria es la parte de todas las células de nuestro cuerpo que se encarga de producir la energía necesaria para que la célula se considere viva; si hay daño en la mitocondria y la célula no produce energía entonces la célula morirá.
Esta teoría explica cómo el ser humano tiene la capacidad de reparar y mantener sus sistemas hasta cierto punto, cuando abusamos de esta capacidad, ejemplo, nutrición y estilo de vida, el cuerpo tendrá daños irreparables. • Teoría de los radicales libres (Harmann MD) Los radicales libres son partículas eléctricas de nuestras células que se encuentran libres, permitiéndoles reaccionar con otras moléculas de manera volátil y destructiva. Son aquellas partículas encargadas de desestabilizar a otras células, creando así daño celular, incapacidad de regeneración y de funcionamiento. Un ejemplo muy fácil de entender el de piel y la producción de colágeno y elastina. Casi se puede decir que a mayor número de radicales libres menos producción de estos y presencia de piel más envejecida. La oxidación también es una característica ejemplo de esta teoría, por eso hay una gran tendencia a usar substancias antioxidantes para mejorar todas nuestras funciones.
32
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
• Teoría del daño celular (mitocondrial)
Lo único que nos diferencia a nosotros de una persona muerta es la capacidad de nuestras mitocondrias de producir energía. Esa es una de las explicaciones por qué la gente usa hoy suplementos como CO Q10 y L-Carnitina para proteger las mitocondrias y poder manejar una producción adecuada de energía que se llama en realidad vida. Nuestras opciones para poder enfrentar el resultado de estas cuatro teorías actualmente son: hormonas, vitaminas, cofactores, minerales y ácidos grasos, manejo del estrés y estilo de vida. En próximas ediciones hablaremos de cada uno de estos grupos y trataremos de desmitificar de una manera muy sencilla la función de cada uno y los provechos que pueden tener en nuestras vidas.
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
33
HEALTH
Don’t skip your dental checkup because you are pregnant
M
Dr. Raúl González BA DMD FICOI FWCMD Smilestudiodentistry.com
any women avoid the dentist when they are pregnant, even though maintaining good oral health during this time is very important. Pregnant women experience hormonal changes that can increase gum sensitivity and gum bleeding, which affect the way the gums respond to the irritants in plaque. When this inflammation of the gum occurs, it is commonly called “pregnancy gingivitis.” Although this is a nondestructive type of gum disease, it can lead to the more serious “periodontitis” if left untreated.
Symptoms of “pregnancy gingivitis” The symptoms of gingivitis are usually undetected until they have reached the periodontitis stage. Symptoms for periodontitis include: • Bleeding gums • Red or swollen gums • Tender gums • Gums that are receding or separating from the teeth • Loose or separating teeth • Sores or pus in your mouth • Persistent bad breath • Painful chewing Along with the myriad of problems caused by gum disease, it has also been linked to causing premature births and low birth weights. However, these problems can easily be prevented with regular visits to your dentist. Remember, you may be able to remove plaque from your teeth at home, but only a dentist or dental hygienist can remove the hard tartar buildup that can lead to gingivitis or gum disease.
The importance of maintaining oral health during pregnancy Studies have shown that brushing and flossing your teeth regularly during pregnancy can prevent poor oral health from being passed down to your child. If you already have “pregnancy gingivitis,” your daily oral hygiene regimen will be a key factor in determining whether your gum disease is stopped, slowed, or worsened before you visit your dentist for treatment. If the pregnancy “gag reflex” is affecting your regular brushing schedule, here are a few solutions to help prevent this from happening: - Try a different flavor of toothpaste - Use a toothbrush with a smaller head - Brush your teeth more slowly - Concentrate on your breathing while brushing You can also help prevent gingivitis and tooth decay by eating a balanced diet and by cutting back on extra sugary and fatty foods. A balanced diet is great for your teeth and gums, and will definitely help your body as it nurtures your growing baby.
Preventing decay caused by morning sickness A routine dental checkup is also important for pregnant women who experience morning sickness. Vomiting on a regular basis increases the presence of acids in your mouth, which can erode tooth enamel. It is a good idea to rinse your mouth with plain water and then wait 20 to 30 minutes after vomiting before brushing. Since the stomach acid may soften your tooth enamel, the vigorous action of the toothbrush immediately after vomiting can further damage your teeth.
When to schedule your dentist appointment When you schedule your appointment you should tell your dentist if you are pregnant, and discuss information about your stress levels, past miscarriages, and medications you are taking. It is best to schedule your appointment during your second trimester, when any necessary treatment won’t harm the baby in the most critical stages of development.
Precautions during pregnancy If you are concerned that dental treatments, X-rays, or other procedures can potentially be harmful to your baby, again, I recommend avoiding dental treatments during the first and third trimesters when the baby’s growth and development are in their peak stages. Women in their reproductive years should not have any cosmetic dental procedures such as dental implants or porcelain veneers if they are, or plan on, becoming pregnant.
34
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
PARA VER Y HACER
H
CHEF CORNER
ola vecinos. Aquí estamos de nuevo para compartir con ustedes información sobre actividades deportivas, comunitarias, culturales y espectáculos para disfrutar de nuestros ratos de ocio.
C
omenzamos recomendándoles una actividad promovida por la ciudad de Doral: Art After Dark: Discover and Draw. Una noche de creatividad con la artista Raciel Gómez en el Frost Art Museum en el que podrán trabajar con diferentes técnicas de dibujo. El taller es el jueves 8 de septiembre y es gratuito, pero pueden inscribirse hasta el viernes 2 de septiembre porque los cupos son limitados. La mejor forma es llamar al (305) 593.6611 o escribir a diana. maldonado@cityofdoral.com.
T
ambién en el vecindario, el viernes 2 de septiembre en Canaima Doral hay Parranda Vallenata con Andy Maya y su Banda a partir de las 9 p.m. Canaima queda en 5401 NW 79 Ave. Doral, FL 33166. Pueden reservar por el (786) 452.9350.
Al dente Por Liselotte Salinas liselot@eat24corner.com
E
l concepto más descriptivo de la denominación al dente es el estado de cocción ideal de la pasta. Cocer la pasta al dente significa parar de cocerla cuando el centro del fideo todavía esté ligeramente crudo y ofrece cierta resistencia al masticarlo. Una opción para lograr este punto ideal de cocción, es sumergir la pasta ya cocida en agua fría unos segundos y retirar rápidamente, se pasa por el colador para asegurar eliminar el exceso de agua. Así se tendrá garantía de que la cocción no continúa aún al retirar la pasta del fuego.
M
ientras que el sábado 10 de septiembre en Capri Club se presenta el reconocido músico Tony Succar y su grupo Mixtura para una noche que promete buena música para escuchar y bailar. En capriclub.us pueden reservar su mesa.
A
demás, el Paseo de las Artes estrena su 13ra temporada con obras como El Tendedero de Eduardo Pardo, Mi suegra voló y en Miami cayó; Otelia, ¿Quién monta a quién?; Pa’rriba, pa’bajo, pa’l centro y pa’dentro, entre otras. Entren a paseodelasartes.com para que vean todas las ofertas que hay tanto en el Jardín del Teatro, como en el Teatro del Centro y la Sala de Concierto.
Este término podríamos aplicarlo como extensión a las verduras, legumbres, frutas cocidas que deben quedar más crujientes que flácidas. Cocinar vegetales y frutas tiene sus detalles. Los nutrientes, los pigmentos vegetales y los compuestos que dan sabor son sensibles al calor. El desafío al cocinar pastas, verduras y frutas frescas es lograr una textura atractiva sin perder color, sabor ni valor nutritivo. Se pude decir que el punto más cercano a estos aspectos se le llama al dente: resistente al diente pero suave a la vez. Tierno pero firme. No olvides dar el shock térmico de agua helada para mantenerlos intactos. Un último detalle con relación a los beneficios de la cocción al dente de la pasta es que se digiere mejor, evitaremos pesadez estomacal durante la digestión.
E
l sábado 10 de septiembre, regresa a Miami Julio Bevione con sus encuentros mensuales en los que propone un espacio de reflexión, aprendizaje y de escucha, enfocándose en el mundo interno de cada persona y el aporte que cada uno puede hacer sobre su mundo inmediato. En esta ocasión el lugar de encuentro es el Hotel Aloft Doral ubicado en 3265 NW 107th Ave, Doral, FL 33172. Para inscribirse o enviar preguntas que serán respondidas en la sesión, pueden escribir a miami@juliobevione.com. También pueden inscribirse directamente en eventbrite.com
El mejor método para dar con el punto exacto de cocción de la pasta es: ¡probarla! Al morderla verás que el interior de la pasta tiene un ligero color blanco, es el punto correcto para que disfruten sus pastas como italianos.
Comamos la pasta al dente! El chef José Luis Saume, de La Fontana Ristorante, nos comparte una deliciosa receta:
Pasta alla puttanesca • 130 gr. de pasta corta “fusili” • 2 litros de agua • 1 cdita. de sal • Aceite de oliva virgen extra • ½ cebolla pequeña cortada en cubos pequeños • 3 diente de ajo • 1 cda. de alcaparras bebé • 2 cdas. de aceitunas negras sin hueso • ¼ cdita. de azúcar • Una pizca de guindilla seca molida • 2 tazas de tomate natural en conserva troceados • Sal • Pimienta negra recién molida • 1 cda. de perejil finamente picado Preparación: 1. En una sartén sofreír con aceite de oliva la cebolla y el ajo a fuego medio. Al transcurrir unos 3 minutos añadir las aceitunas, las alcaparras y la guindilla. Seguidamente, los tomates troceados con su jugo. Mezclar y dejar cocer por 15 minutos a fuego medio bajo. Agregar el azúcar, poca sal y la pimienta recién molida. Dejar cocinar 5 minutos más. 2. Mientras se cuece la salsa, cocinar la pasta en abundante agua, al hervir. Antes de agregar la pasta añada sal al agua. 3. Mantener el fuego alto para que el agua siempre esté hirviendo. Con mover la pasta dos veces es suficiente. La cocción debe ser hasta que la pasta esté bien al dente. Escurrir muy bien. 4. Mezclar con la salsa caliente y servir. El chef nos recomienda: “Al terminar de preparar la receta no dejar que pase mucho tiempo antes de comerla, al recalentar, la pasta, se pasa de cocción”.
Foto cortesía de Marcel Boldú, www.marcelboldu.com.
Y
a saliendo de Doral, la súper banda, multiplatino, ganadora del Grammy: Maroon 5 arrancó su gira V y no podía faltar una parada en nuestra querida ciudad del sol. La cita es el miércoles 7, cuando se presentarán en el American Airlines Arena a las 7:30 p.m. Entren a www.aaarena.com para más detalles y adquirir boletos.
P
ara terminar, el viernes 9 arranca la quinta edición de Art Days Weekends. Art Days es una colaboración entre Miami Downtown Development Authority, los espacios culturales y los artistas residentes de Downtown Miami. Hay exhibiciones, conciertos y actividades para todos, incluyendo a los niños y muchos de ellos son gratis. Entren a downtownartdays.com para más detalles que se van a asombrar. ¡Hasta la próxima! AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
35
farÁndula
¿
Qué tal amigos? Bienvenidos a Vibraciones. Comienzo mi sección comentándoles que la ex reina de belleza universal venezolana, Alicia Machado, se hizo ciudadana de este país y al mismo instante dijo que uno de sus objetivos es votar contra el republicano Donald Trump ya que aún guarda un resentimiento en su contra, cuando el magnate la humilló al aumentar de peso durante su reinado. “Miss Piggy puede votar ahora Donald Trump”, escribió Alicia en sus redes sociales, poco después de su acto de juramentación ¡Felicidades!
¡
¡
LEONARDO DI CAPRIO
La fortuna! Y es que el también afamado actor de Hollywood, Mel Gibson y Oksana Grigorieva, llegan a un acuerdo mutuo para la manutención de su hija Lucia y la misma aumentó de US $ 20 mil a US $ 30 mil al mes, siempre y cuando Oksana y su hija se muden de la mansión donde residen, la cual es pagada por Gibson y finalmente busquen un lugar más económico donde vivir en Malibú. ¡Amazing!
ALICIA MACHADO
¡
KGKarinaGarcia! Sí señores y nuestra ciudad del sol, se engalanará nuevamente con la nueva colección de esta nueva temporada de vestuario, creada por la brillante actriz, productora y empresaria venezolana “Karina García” y que viene para vestir y lucir no solo a las féminas sino también a los hombres que quieren verse al día. Fashion Miami Nights y frescos y con la exclusividad que solo KG les puede ofrecer; serán piezas de vestuario cautivadoras; únicas, ¡solo para ti! Estamos ubicados en las oficinas en pleno corazón de Doral, por lo que ahora pueden visitarnos para sentir la magia de pertenecer a KG (305) 960.7408 / 2500 NW 79 Ave. Suite 153. Doral, FL 33122 / www.kgkarinagarcia.com. ¡Te esperamos!
¡
Amparito! Es que resulta que la actriz Kate del Castillo obtuvo un amparo que le permite entrar a México sin tener que comparecer ante las autoridades por reunirse en el pasado con Joaquín “El Chapo” Guzmán. Dicho amparo, no frenará las investigaciones que aún se le realizan para determinar si la actriz recibió retribuciones económicas de El Chapo para la marca de tequila Honor del Castillo o el rodaje de una película autobiográfica. ¡Suerte!
¡
Se retira! Y es que resulta que la actriz cubana Aylin Mujica, abandona las grabaciones de Celia: El musical, acusando a la producción ante abogados y redes sociales de maltratarla y además de no recibir el pago por su actuación desde hace más de 7 meses, en donde alega que ella le ha puesto al pro-
36
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
yecto alma y corazón y que no tolera humillaciones y mucho menos, faltas de respeto. ¡Susto!
A
migos, se acabó el espacio y me despido. “Mi peor error ortográfico fue ponerle puntos suspensivos a lo que debió llevar un punto final”. Esto fue Vibraciones Miami. Sin Límites. ¡Hasta la próxima! KATE DEL CASTILLO
Otro accidente! Sí amigos, y es que el cotizado actor de Hollywood, Leonardo Di Caprio, sufrió un accidente de tránsito en Nueva York al ser impactado por un Mini Cooper, donde afortunadamente no hubo ningún herido. Para Caprio resultó algo insignificante en comparación con los peligros de los cuales se ha librado anteriormente, entre ellos, el estar a punto de morir cuando el motor de un avión donde viajaba explotó o cuando se lanzó en paracaídas y el mismo no le abría. ¡Más vidas que un gato, gracias a Dios!
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
37
38
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
COMMERCIAL 305
Lista de verificación JM Padrón, CCIM / jpadron@remax.net
U
na lista de verificación es una herramienta de trabajo utilizada mundialmente y su objetivo principal es reducir fallas compensando los límites de atención y memoria de la mente humana. Ayuda a asegurar consistencia y cobertura cuando se desarrolla una tarea. Ejemplos de listas de verificación pueden ser:
Pero qué ocurre, la mayoría de los brokers comerciales improvisan aplicando ensayo y error, resultando la mayoría de las veces en pérdida de tiempo. Tratemos entonces de no reinventar la rueda y seguir lo que otros profesionales utilizan y son exitosos con su aplicación. Hay tres componentes para una llamada de prospección: 1) Preparación 2) La llamada 3) La llamada posterior Preparación: Identifica a quien llamarás
• Lista de verificación de un piloto de avión antes de despegar • Lista de verificación de un cirujano antes de cirugías • Lista de verificación en un juicio litigante • Lista de verificación de procesos en plantas químicas y refinerías • Lista de verificación de control de calidad
Clasificar el cliente potencial como A, B o C, representante la frecuencia que le contactarías (por ejemplo clientes A toque 12 o mensual. Clientes B toque 4 o trimestral. Clientes C toque 2 o semestral).
Pienso que utilizando este concepto nos puede ayudar muchísimo en nuestras tareas cotidianas, y como mi columna se refiere a bienes raíces comerciales, lo aplicaremos a este campo.
Investigar la cuenta, qué sabemos de su negocio, activos, quién es el que toma decisiones, etc.
Los pilotos comerciales nunca improvisan durante la preparación para el despegue, ¿por qué lo haría usted?
Actualizar el CRM con la información.
El despegue de un avión es uno de los elementos más críticos de un vuelo aun cuando el piloto cuente con miles de horas de vuelo. Los pilotos usan siempre una lista de verificación cada vez que van a despegar; la razón es simple, el procedimiento está comprobado, es eficiente y lo más importante, siempre funciona. Elimina el error humano y provee consistencia y seguridad a los pasajeros. Al igual que una lista de verificación de un piloto, prospectando oportunidades en bienes raíces comerciales es el comienzo de nuestro vuelo con un cliente potencial.
Validar la información del prospecto (teléfonos, dirección, email y conocer quién es la persona que debemos contactar)
Programar la llamada, día y hora.
Determinar la presentación, estrategia de mercadeo y practicarla, saber a priori qué vamos a decir cuando nos toque llamar. Enviar una carta anticipada indicando que le llamarás para indicarle verbalmente tu proposición de valor. Si el tiempo lo permite enviar también una pieza de valor. Debido a razones de espacio continuaremos en la próxima columna con la llamada y la llamada posterior y concluiremos la técnica con algunos ejemplos específicos ilustrando el proceso, y recuerde no se debe improvisar en las tareas esenciales.
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016
39
40
AGOSTO 30 / SEPTIEMBRE 13 / 2016