Dot60

Page 1

: 60 ABR :: MAY 15 -- ABR :: MAI 15 DOTGALICIA :: GRATUITO




EDITORIAL Lo primero que se nos viene a la cabeza al pensar en este número de Dot es la palabra GRACIAS. Gracias por estar ahí, gracias por leernos, gracias por anunciaros, gracias por colaborar, gracias por repartir, gracias por escribir, gracias por fotografiar, gracias por ilustrar, ... Gracias por estos 10 años de Dot!!

ILUSTRACIÓN PORTADA: ABI CASTILLO

A CORUÑA - OURENSE - PONTEVEDRA - SANTIAGO - VIGO Puedes copiar, imprimir, publicar, distribuir y poner a disposición en medios telemáticos nuestros textos y fotografías siempre y cuando indiques el nombre del autor y la fuente (Texto/Fotografía de: XXX. Revista Dot, nº xx). Puedes asimismo traducir, adaptar y modificar los textos indicando, de un modo claro y preciso qué textos formaban parte del original. Agradeceremos que nos lo comuniques para tener constancia : : No puedes alterar las fotografías sin el previo consentimiento de los titulares de los derechos. No puedes sacar beneficio económico de la copia, impresión, publicación, distribución y/o puesta a disposición de nuestros textos o fotografías sin la previa autorización de Dot. Los textos e imágenes nunca podrán ser utilizados para perjudicar la imagen de esta publicación o de los anunciantes de la misma : : Dot respeta y apoya la nueva cultura COPYLEFT, permitiendo la libre difusión de sus contenidos sin más límite restrictivo que el respeto a los derechos de paternidad, integridad de la obra y cualquier otro de naturaleza moral del autor. Gracias asimismo por tu respeto y apoyo. COPYLEFT. All Rights Reversed. Podes copiar, imprimir, publicar, distribuír e poñer a disposición en medios telemáticos os nosos textos e fotografías sempre e cando indiques o nome do autor e a fonte (Texto/Fotografía de: XXX. Revista Dot, nº xx). Podes así mesmo traducir, adaptar e modificar os textos indicando, dun modo claro e preciso que textos formaban parte do orixinal. Agradeceremos que nolo comuniques para ter constancia : : Non podes alterar as fotografías sen o previo consentimento dos titulares dos dereitos. Non podes sacar beneficio económico da copia, impresión, publicación, distribución e/ou posta a disposición dos nosos textos ou fotografías sen a previa autorización de Dot. Os textos e imaxes nunca poderán ser empregados para perxudicar a imaxe deste publicación ou dos anunciantes da mesma : : Dot respecta e apoia a nova cultura COPYLEFT, permitindo a libre difusión dos seus contidos sen máis límite restritivo que o respecto aos dereitos de paternidade, integridade da obra e calqueira outro de natureza moral do autor. Grazas asimesmo polo teu respeto e apoio. COPYLEFT. All Rights Reserved.


INDICE

Edición, Maquetación y Diseño Chachachá Studio :: Redactores Bruno Mosquera, Don Wonderful, Sabela González, Marcos Blanco, José Fernández Montero, Ernesto Dieguez, Lucas Gándara, Esteban Vigo :: Colaboradores Jose Ángel López, Emilio Bianchi, Sergio Lagartija, Juanma Lodo, Vanesa Iglesias, Carla Faginas, Paula G, Daniel de Andrés, Óscar Torres, Roque Cameselle, Jose Ángel López, Luis López, Alba Dasairas :: Fotografia Ourense Miguel Gonzalez Anllo Fotografia Santiago Angel Marcos Pardal :: Imprime Agencia Gráfica Gallega :: Depósito legal VG 685 - 2005 :: Llámanos 692 140 602 :: Escríbenos info@dotgalicia.com www.chachachastudio.com : : www.dotgalicia.com No nos hacemos responsables de cualquier aspecto de la revista que no te guste, ni de la opinión de nuestros colaboradores. Tampoco nos hacemos responsables de los cambios de las fechas o los precios de los eventos : : Non nos facemos responsables de calqueira aspecto da revista que non che guste, nin da opinión dos nosos colaboradores. Tampouco nos facemos responsables dos cambios das datas ou os prezos dos eventos.

SI QUIERES COLABORAR CON NOSOTROS MÁNDANOS UN MAIL A: INFO@DOTGALICIA.COM


:: MÚSICA

DAVID QUINZÁN PUBLICÓ HACE UNOS MESES SU NUEVO TRABAJO “EL MAESTRO DE TEATRO”, UN DISCO QUE, TRAS SU DEBUT, PRODUCIDO POR XOEL LÓPEZ, PROMETE PONER A QUINZÁN EN EL PUNTO DE MIRA. AHORA, MIENTRAS SE RECORRE TODA LA PENÍNSULA PRESENTANDO ESTE TRABAJO EN DIRECTO, HACE UN HUECO PARA CHARLAR CON DOT... DAVID QUINZÁN PUBLICOU FAI UNS MESES O SE U NOVO TRABALLO “EL MAESTRO DE TEATRO”, UN DISCO QUE, TRALO SEU DEBUT, PRODUCIDO POR XOEL LÓPEZ, PROMETE POR A QUINZÁN NO PUNTO DE MIRA. AGORA, MENTRES RECÓRRESE TODA A PENÍNSULA PRESENTANDO ESTE TRABALLO EN DIRECTO, FAI UN OCO PARA CHARLAR CON DOT...

David Quinzán

Te conocimos hace ya unos cuantos años cuando entrevistamos en Dot a tu anterior proyecto "Stereotipos", ¿Qué queda de ese momento en este nuevo proyecto en solitario? De Stereotipos me quedan dos grandes amigos como son Manu y Pablo, también aprendí mucho acerca del funcionamiento de una banda, cosas que ahora intento aplicar en la mía cuanto estamos por ahí viajando y tocando.

Coñecémosche fai xa uns cuantos anos cando entrevistamos en Dot ao teu anterior proxecto "Stereotipos", Que queda dese momento neste novo proxecto en solitario? De Stereotipos quédanme dous grandes amigos como son Manu e Pablo, tamén aprendín moito acerca do funcionamento dunha banda, cousas que agora tento aplicar na miña canto estamos por aí viaxando e tocando.

Después de esta época, mientras publicabas dos Ep, acompañabas a Xoel López en los directos, que sería el productor de tu primer largo, "El vino de las despedidas".¿Qué peso tuvo la producción de Xoel en el disco? Xoel es como mínimo el 50% de ese disco. Yo llegué a su estudio con las canciones a pelo, guitarra y voz, y él las trabajó hasta sacarles brillo y esplendor. Fue algo mágico ser partícipe de ese proceso ya que es uno de los músicos con más talento que conozco y además mi amigo.

Despois desta época, mentres publicabas dúas Ep, acompañabas a Xoel López nos directos, que sería o produtor do teu primeiro longo, "El vino de las despedidas". Que peso tivo a produción de Xoel no disco? Xoel é como mínimo o 50% dese disco. Eu cheguei ao seu estudo coas cancións a pelo, guitarra e voz, e el traballounas até sacarlles brillo e esplendor. Foi algo máxico ser partícipe dese proceso xa que é un dos músicos con máis talento que coñezo e ademais o meu amigo.

Sin embargo este nuevo disco "El maestro de teatro" lo ha producido Joserra Senperena, de donde nació el interés en él? y qué ha aportado a este nuevo trabajo? Si con Xoel la producción surgió gracias a la cercanía de las giras, con Joserra fue casi al revés. Él no me conocía de nada, pero yo le escribí a raiz de escuchar su trabajo con Rafael Berrio, le gustó lo que

Con todo este novo disco "El maestro de teatro" produciuno Joserra Senperena, de onde naceu o interese nel? e que achegou a este novo traballo? Se con Xoel a produción xurdiu grazas á proximidade das xiras, con Joserra foi case ao revés. El non me coñecía de nada, pero eu escribinlle a raiz de escoitar o seu traballo con Rafael Berrio, gustoulle o

-- WWW.DAVIDQUINZAN.COM --

4



:: MÚSICA

hacía y accedió a producir "El maestro de teatro". Al margen de esto, Joserra aparece como teclista en los créditos de muchos de los discos que tengo en mi casa ya que ha trabajado con artistas tan dispares como La Buena Vida, Fito y los Fitipaldis o Diego Vasallo.

que facía e accedeu a producir "El maestro de teatro". Á marxe disto, Joserra aparece como teclista nos créditos de moitos dos discos que teño na miña casa xa que traballou con artistas tan dispares como La Buena Vida, Fito y los Fitipaldis ou Diego Vasallo.

La aportación de Joserra en este disco es crucial, su sensibilidad arreglando canciones es extrema y consiguió que, musicalmente, todo tuviera sentido. Yo puedo llegar a estar satisfecho con unos acordes, una letra y una melodía, pero eso a veces sólo son los cimientos. Digamos que Joserra construyó el resto del edificio.

A achega de Joserra neste disco é crucial, a súa sensibilidade arranxando cancións é extrema e conseguiu que, musicalmente, todo tivese sentido. Eu podo chegar a estar satisfeito cuns acordes, unha letra e unha melodía, pero iso ás veces só son os cimentos. Digamos que Joserra construíu o resto do edificio.

“YO PUEDO LLEGAR A ESTAR SATISFECHO CON UNOS ACORDES, UNA LETRA Y UNA MELODÍA, PERO ESO A VECES SÓLO SON LOS CIMIENTOS.” “EU PODO CHEGAR A ESTAR SATISFEITO CUNS ACORDES, UNHA LETRA E UNHA MELODÍA, PERO ÁS VECES SON SÓ OS CIMENTOS.” Este disco, a medida que avanza, parece que está escribiendo una historia, una vida… supongo que la vida de "el maestro de teatro", ¿Quien es este "maestro"? No es nadie en concreto. Intenté meterme en la mente de un anciano cercano a su muerte pero que ha tenido una vida muy intensa, de ahí fueron saliendo las canciones y la historia. Me inspiró mucha gente mayor que veía caminando por Coruña.

Este disco, a medida que avanza, parece que está a escribir unha historia, unha vida... supoño que a vida de "o mestre de teatro", Quen é este "mestre"? Non é ninguén en concreto. Tentei meterme na mente dun ancián próximo á súa morte pero que tivo unha vida moi intensa, de aí foron saíndo as cancións e a historia. Inspiroume moita xente maior que vía camiñando por Coruña.

Justo en la canción que da título al disco, tienes una colaboración con Mikel Erentxu, como surge? De la manera más sencilla que te puedas imaginar, Joserra pensó que su voz pegaba en uno de los temas y lo llamó, a Mikel le gustó y en medio día teníamos la voz en la mezcla final. No nos conocemos personalmente así que creo que fue un acto de mucha generosidad por su parte.

Xusto na canción que dá título ao disco, tes unha colaboración con Mikel Erentxu, como xorde? Da maneira máis sinxela que che poidas imaxinar, Joserra pensou que a súa voz pegaba nun dos temas e chamouno, a Mikel gustoulle e no medio día tiñamos a voz na mestura final. Non nos coñecemos persoalmente así que creo que foi un acto de moita xenerosidade pola súa banda.

Todas las canciones, al igual que tu y tu imagen, tienen un toque de sencillez y de cotidianidad que te hace ver muy cercano, pero que igual te lleva a dar esa imagen como de "cantautor", te gusta esa "etiqueta"? Ni me gusta ni me deja de gustar, yo no puedo autoetiquetarme y tampoco pienso mucho acerca de ello. En cuanto a la imagen, me interesa muy poco aparentar lo que no soy, para bien o para mal.

Todas as cancións, do mesmo xeito que a túa e a túa imaxe, teñen un toque de sinxeleza e de cotidianiedade que che fai ver moi próximo, pero que igual che leva a dar esa imaxe como de "cantautor", gústache esa "etiqueta"? Nin me gusta nin me deixa de gustar, eu non podo autoetiquetarme e tampouco penso moito acerca diso. En canto á imaxe, interésame moi pouco aparentar o que non son, para ben ou para mal.

6


MÚSICA ::

El disco lo financiaste mediante Crowdfounding… más por necesitad o por convinción? Satisfecho con la respuesta de los mecenas? Por necesidad, creo que convicción también hubo, pero después. Estoy muy satisfecho con la respuesta de los mecenas, gracias a toda esa gente pude sacar otro disco, de hecho está dedicado a todos ellos.

O disco financiáchelo mediante Crowdfounding... máis por necesitade ou por convinción? Satisfeito coa resposta dos mecenas? Por necesidade, creo que convicción tamén houbo, pero despois. Estou moi satisfeito coa resposta dos mecenas, grazas a toda esa xente puiden sacar outro disco, de feito está dedicado a todos eles.

Lo preguntaba porque a veces da la impresión que desde Galicia cuesta salir o publicar un poco más que desde Madrid, no? Desde Galicia lo que más cuesta es hacer conciertos no deficitarios en sitios que nos quedan lejos, que son muchos... no se si eso tiene mucho que ver con la pregunta. Si te refieres a los contactos con la industria, están físicamente más cerca en Madrid, pero eso cada vez importa menos gracias a Internet.

Preguntábao porque ás veces dá a impresión que desde Galicia custa saír ou publicar un pouco máis que desde Madrid, non? Desde Galicia o que máis costa é facer concertos non deficitarios en sitios que nos quedan lonxe, que son moitos... non sei se iso ten moito que ver coa pregunta. Se te refires aos contactos coa industria, están fisicamente máis preto en Madrid, pero iso cada vez importa menos grazas a Internet.

¿Cómo ves la escena gallega? En pleno esplendor en todos los estilos, hay una variedad y una calidad arrolladoras.

Como ves a escena galega? En pleno esplendor en todos os estilos, hai unha variedade e unha calidade irresistibles.

Volviendo al disco. Aunque ahora estas presentando tu la parte musical en formato concierto, "El maestro de teatro" es un proyecto más amplio junto a Nacho Carretero y al ilustrador Adrián Ferreiro. Cuéntanos un poco como nació la idea y en qué consiste. Nacho y Adrián son dos amigos, periodista y arquitecto, que se apuntan a un bombardeo, y si es artístico más. Les pedí que me ayudasen con la historia del Maestro, cada uno a su manera, y lo hicieron genial. De alguna manera expanden y enriquecen lo que cuento en las canciones, los tres estamos muy orgullosos del resultado. En elmaestrodeteatro.tumblr.com se puede acceder al disco, el libro y las ilustraciones, ya que en realidad "El maestro de teatro" es un proyecto a tres bandas.

Volvendo ao disco. Aínda que agora estas presentando o teu a parte musical en formato concerto, "El maestro de teatro" é un proxecto máis amplo xunto a Nacho Carretero e ao ilustrador Adrián Ferreiro. Cotanos un pouco como naceu a idea e en que consiste. Nacho e Adrián son dous amigos, xornalista e arquitecto, que se apuntan a un bombardeo, e se é artístico máis. Pedinlles que me axudasen coa historia do mestre, cada un á súa maneira, e fixérono xenial. Dalgunha maneira expanden e enriquecen o que conto nas cancións, os tres estamos moi orgullosos do resultado. En www.elmaestrodeteatro.tumblr.com pódese acceder ao disco, o libro e as ilustracións, xa que en realidade "El maestro de teatro" é un proxecto a tres bandas.

Para terminar, cómo está reaccionando el público ante el disco y cuales son tus próximos planes? Creo que muy bien, siento que en muchos sitios, y gracias en buena parte a la banda, convencemos. Nos movemos en un circuito de bares y salas de pequeño y mediano aforo y eso nos permite estar en contacto con la gente y muchas veces saber sus impresiones al final del concierto, eso es muy valioso para mí. Las críticas y reseñas que han ido apareciendo también han sido muy buenas. Ahora estoy otra vez en la fase de componer, escribir, etc. Supongo que todo terminará de nuevo en un disco, pero hasta que sienta muy fuerte que "tengo" que publicar algo, no lo haré.

Para terminar, como está a reaccionar o público ante o disco e cales son os teus próximos plans? Creo que moi ben, sinto que en moitos sitios, e grazas en boa parte á banda, convencemos. Movémonos nun circuíto de bares e salas de pequeno e mediano aforamento e iso permítenos estar en contacto coa xente e moitas veces saber as súas impresións ao final do concerto, iso é moi valioso para min. As críticas e reseñas que apareceron tamén foron moi boas. Agora estou outra vez na fase de compor, escribir, etc. Supoño que todo terminará de novo nun disco, pero ata que senta moi forte que "teño" que publicar algo, non o farei.

7


:: CITAS

Lapso Music Experienca: Tha National + The Gift

Niño y Pistola

30 ABRIL :: PRAZA DA QUINTANA :: SANTIAGO

8 MAYO :: CAPITOL :: SANTIAGO :: 9 MAYO :: TORGAL :: OURENSE

Asentado en el concepto de que lo bueno dura poco, esta primera edición de LAPSO se celebra durante un solo día, pero nos trae a una de las bandas del momento: The National, que vendrán acompañados por The Gift y Best Boy. Asentado no concepto de que o bo dura pouco, esta primeira edición do LAPSO celebrarase durante un só día, pero trarenos a unha das bandas do momento: The National, que virán acompañados por The Gift e Best Boy.

Desafortunadamente, todo tiene un final... y les ha llegado el momento a Niño y Pistola, una de las bandas gallegas que más nos gustaban en Dot. Se despiden con dos conciertazos que son cita imprescindible! Desafortunadamente, todo ten un final... e agora chegalles o momento a Niño y Pistola, unha das bandas galegas que máis nos gustan en Dot. Despídense con dous concertazos que son cita imprescindible!

CatArte

Micah P.Hinson + Trampoline

DOMINGOS :: LA ESTACION COWORKING :: VIGO

9 MAYO :: LA IGUANA CLUB :: VIGO

Se terminaron los domingos sin planes! N ue s t r os a m i g os de L a E st a c i ó n C owor k i ng y de E l Mono Vi nt a g e B a r, pr e pa ra r n c a da dom i g o ( ha st a e l 31 d e m ayo ) una c i t a qu e m e z c l a g a st r on om í a , a r t e , m ú si c a y c ock t e l e r í a . P l a na z o! Rematáronse os domingo sen plans! Os nosos amigos de La Estación Coworking e de El Mono Vintage Bar, preparan cada domingo (ata o 31 de maio) unha citaque istura gastronomía, arte, música e cocktelería. Planazo!

Hace diez años que se publicaba “Micah P.Hinson and the Gospel of Progress”, y para celebrar el aniversario de este clásico del indie, Micah P. Hinson prepara un tour con parada en La Iguana Club, que promete quedarse en la retina de los presentes al menos diez años más! Fai dez anos que publicábase “Micah P.Hinson and the Gospel of Progress”, e para celebrar o aniversario deste cásico do indie, Micah P.Hinson prepara un tour con parada ne La Iguana Club, que promete quedarse nas retinas dospresentes ao menos dez anos máis!

8



:: AGENDA MUSICAL 3 ABRIL, VIERNES

SANTIAGO - RUXE RUXE + BIRIBIRLOCKE, SALA

VIGO - BEST BOY, LA FABRICA DE CHOCOLATE

CAPITOL A CORUÑAE - GUADALUPE PLATA, PLAYA CLUB

9 ABRIL, VIERNES SANTIAGO - SR. CHINARRO, SALA CAPITOL

23 ABRIL, JUEVES VIGO - THE GOLDEN GRAHAMS, LA FABRICA DE

10 ABRIL, VIERNES

CHOCOLATE

VIGO - BE FOREST, LA FABRICA DE CHOCOLATE VIGO - THE LAKAZANS, LA IGUANA CLUB

24 ABRIL, VIERNES

SANTIAGO - COMPOSTELA REGGAE: TER-

VIGO - PONCHO K, LA FABRICA DE CHOCOLATE

RAKOTA, MALAKA YOUTH, REBEL ROOTS,

VIGO - ANTIGRAFIL + BALDOSA AMARILLA, LA

SALA CAPITOL

IGUANA CLUB SANTIAGO - LAURENCE JONES, SALA CAPITOL OURENSE - SOLD MY SOUL, SALA BERLIN

11 ABRIL, SABADO

PONTEVEDRA - TULSA, SALA KARMA

VIGO - DREMEN, LA FABRICA DE CHOCOLATE VIGO - MOLLY GENE ONE WOMAN BAND, LA IGUANA CLUB

25 ABRIL, SABADO

SANTIAGO - BERRI TXARRAK, SALA CAPITOL

VIGO - NARCO, LA FABRICA DE CHOCOLATE

A CORUÑA - CAPSULA, SALA MARDIGRASS

VIGO - HEROINAS, LA IGUANA CLUB SANTIAGO - NUEVA VULCANO + ROSVITA + DJALMINHA, SALA CAPITOL

15 ABRIL, MIERCOLES OURENSE - GUADALUPE PLATA, SALA BERLIN

28 ABRIL, MARTES VIGO - CASABLANCA, LA IGUANA CLUB

16 ABRIL, JUEVES VIGO - LOS DUQUES DE MONTERREY, LA

3O ABRIL, JUEVES

FABRICA DE CHOCOLATE

VIGO - INERTTES + DALLASGRACIAS, LA FABRICA DE CHOCOLATE VIGO - SOUL JAM TRIBUTO THE SUPREMES &

17 ABRIL, VIERNES

THE TEMPTATION, LA IGUANA CLUB

VIGO - DAVID QUINZAN, LA FABRICA DE CHOCOLATE SANTIAGO - RUSIAN CIRCLES + HELMS ALEE +

1 MAYO, VIERNES

CUCHILLO DE FUEGO, SALA CAPITOL

VIGO - THE REBELS, LA FABRICA DE CHOCO-

PONTEVEDRA - ELADIO Y LOS SERES QUERI-

LATEVIGO - EONDRY, LA IGUANA CLUB

DOS, SALA KARMA

2 MAYO, SABADO 18 ABRIL, SABADO

VIGO

FABRICA

DE

VIGO - RAVEN EYE + LAST FAIR DEAL, LA

CHOCOLATE

FABRICA DE CHOCOLATE

VIGO - PASAJERO + RUFUS T.FIREFLY,

LA

10

-

AQUELARRE,

LA


VIGO - ROCKERツエ S DAY, LA IGUANA CLUB

IGUANA CLUB SANTIAGO - MIKEL ERENTXU, SALA CAPITOL

21 MAYO, JUEVES SANTIAGO - LOS SECRETOS, SALA CAPITOL

7 MAYO, JUEVES VIGO - FOXY FREIRE, LA FABRICA DE CHOCOLATE

22 MAYO, VIERNES

SANTIAGO - CHRISTINA ROSENVINGE, SALA

VIGO - TROY McCLURE + BLUNDER, LA

CAPITOL

FABRICA DE CHOCOLATE VIGO - IGLOO, LA IGUANA CLUB

8 MAYO, VIERNES

SANTIAGO - SOBER + SKIZOO + SAVIA, SALA

VIGO - ESCUCHANDO ELEFANTES, LA FABRI-

CAPITOL

CA DE CHOCOLATE VIGO - LOS PONTIAKS, LA IGUANA CLUB SANTIAGO - NIテ前 Y PISTOLA, SALA CAPITOL

23 MAYO, SABADO VIGO - EL CAPITAN ELEFANTE, LA FABRICA DE CHOCOLATE

9 MAYO, SABADO

VIGO - THE BUZZ LOVERS (TRIBUTO A NIR-

VIGO - THE SOUNDTANASツエ S (TRIBUTO A

VANA) + KING JEREMY (TRIBUTO A PEARL

SANTANA), LA FABRICA DE CHOCOLATE

JAM), LA IGUANA CLUB

VIGO - MICAH P.HINSON & THE GOSPEL

SANTIAGO - ARCH ENEMY, SALA CAPITOL

PROGRESS + TRAMPOLINE, LA IGUANA CLUB

24 MAYO, DOMINGO 13 MAYO, MIERCOLES

VIGO - CHUCK PROPHET, LA IGUANA CLUB

VIGO - A JIGSAW, LA FABRICA DE CHOCOLATE

28 MAYO, JUEVES 14 MAYO, JUEVES

SANTIAGO - MARCUS BONFANTI, SALA CAPI-

VIGO - THE UNDERGROUND YOUTH, LA

TOL

FABRICA DE CHOCOLATE VIGO - TAMAR APHEK BAND + BALA,

LA

IGUANA CLUB

29 MAYO, VIERNES VIGO - THE LIBERTY, LA FABRICA DE CHOCOLATE

15 MAYO, VIERNES VIGO - COSTA, LA FABRICA DE CHOCOLATE VIGO - JULIAN MAESO, LA IGUANA CLUB

30 MAYO, SABADO VIGO - THE BOO DEVILS, LA IGUANA CLUB

16 MAYO, MAYO

SANTIAGO - AGAPORNIS + THE FABULOUS

VIGO - ELLOS + TRILLONES, LA FABRICA DE

RESACA BROTHERS, SALA CAPITOL

CHOCOLATE

11


:: ILUSTRACIÓN

Abi Castillo Abi Castillo (Vigo, 1987) es el pseudónimo de la ilustradora Alba Castillo. Sus láminas han sido expuestas en diversos espacios y eventos de la ciudad de Vigo, y recientemente ha ilustrado el libro infantil “O Corazón Tecido de Catarina” (Editorial Elvira, 2014). Actualmente compagina su formación en la facultad de Bellas Artes de la Universidad de Vigo con su trabajo como profesora de pintura infantil y, sobre todo, con su continuo proceso creativo.

Abi Castelo (Vigo, 1987) é o pseudónimo da ilustradora Alba Castelo. As súas láminas foron expostas en diversos espazos e eventos da cidade de Vigo, e recentemente ilustrou o libro infantil “O Corazón Tecido de Catarina” (Editorial Elvira, 2014). Actualmente compaxina a súa formación na facultade de Belas Artes da Universidade de Vigo co seu traballo como profesora de pintura infantil e, sobre todo, co seu continuo proceso creativo.

Su corpus gira entorno a la mujer, la naturaleza, el alma y la melancolía, siempre dotando a todas sus obras de un tono agridulce donde lo grotesco y lo onírico, el idilio y el desgarro emocional, conviven en el lienzo originando una suerte de locus amoenus pervertido.

O seu corpus vira entorno á muller, a natureza, a alma e a melancolía, sempre dotando a todas as súas obras dun ton agridoce onde o grotesco e o onírico, o idilio e o racho emocional, conviven no lenzo orixinando unha sorte de locus amoenus pervertido.

-- WWW.ABICASTILLO.COM --

12



:: ILUSTRACIÓN

16



:: CINE

Sobrevivir en Hollywood POR > ROQUE CAMESELLE

Julián Lara era un director de cine de Serie B que, después de un par de largometrajes de muy bajo presupuesto, había conseguido hacerse un nombre en el cine de terror español. Paseaba sus creaciones por festivales de medio mundo; se codeaba con Alex de la Iglesia, Santiago Segura o Guillermo del Toro y hasta Javier Sardá lo entrevistó un par de veces en Crónicas Marcianas. Pero ambicioso y persistente, sintió la necesidad de avanzar en su carrera y mejorar sus aptitudes artísticas y decidió lanzarse a hacer aquello que no pudo permitirse cuando era más joven: ¡estudiar cine en Hollywood!

Julián Lara era un director de cine de Serie B que, despois dun par de longametraxes de moi baixo presuposto, conseguira facerse un nome no cine de terror español. Paseaba as súas creacións por festivais de medio mundo; relacionábase con Alex de la Iglesia, Santiago Segura ou Guillermo del Toro e ata Javier Sardá entrevistouno un par de veces en Crónicas Marcianas. Pero ambicioso e persistente, sentiu a necesidade de avanzar na súa carreira e mellorar as súas aptitudes artísticas e decidiu lanzarse a facer aquilo que non puido permitirse cando era máis novo: estudar cine en Hollywood!

Después de tres años (aunque su plan inicial era vivir en Los Ángeles durante un año) ha vuelto a España y ha publicado el libro “Welcome to Hollywood”, una especie de anecdotario de su experiencia vital y profesional al otro lado del Atlántico. Tomando como guía la biografía de Peter Jackson, con la que Julián Lara llega a la “Meca del Cine” bajo el brazo, hace una descripción de lo mejor y lo peor de Hollywood. Las lujosas fiestas, la Comic-Con, las estrellas en decadencia, la gente sin escrúpulos, los ejecutivos agresivos, las porno stars...

Despois de tres anos (aínda que o seu plan inicial era vivir en Los Ángeles durante un ano) volveu a España e publicou o libro "Welcome to Hollywood", unha especie de anecdotario da súa experiencia vital e profesional ao outro lado do Atlántico. Tomando como guía a biografía de Peter Jackson, coa que Julián Lara chega á "Meca do Cine" baixo o brazo, fai unha descrición do mellor e o peor de Hollywood. As luxosas festas, a Comic-Con, as estrelas en decadencia, a xente sen escrúpulos, os executivos agresivos, as porno stars...

16


CINE ::

Nada nuevo, que ya no nos hubiéramos imaginado. Pero Julián Lara lo ha sufrido en sus propias carnes y sabe transmitirlo. No es éste, el libro de un triunfador. Es el relato de alguien que, a pesar de apostarlo todo, no ha alcanzado su sueño. Con la casa hipotecada para costearse los estudios, se ve obligado a trabajar en una productora leyendo guiones o a filmar videos pornográficos para subsistir malamente y no tener que regresar a España. Vende su coche para producir su proyecto de fin de carrera, el multipremiado cortometraje de zombis “Till death do us part: Hasta que la muerte nos separe”. Para rematar; su mujer le abandona, vía Skype, desde España.

Nada novo, que xa non nos tivésemos imaxinado. Pero Julián Lara sufriuno nas súas propias carnes e sabe transmitilo. Non é este, o libro dun triunfador. É o relato de alguén que, a pesar de apostalo todo, non alcanzou o seu soño. Coa casa hipotecada para custearse os estudos, vese obrigado a traballar nunha produtora lendo guións ou a filmar vídeos pornográficos para subsistir malamente e non ter que regresar a España. Vende o seu coche para producir o seu proxecto de fin de carreira, o multipremiado curtametraxe de zombis "Till death do us part (Ata que a morte nos separe)". Para rematar; a súa muller abandónao, vía Skype, dende España.

También es destacable como retrata de primera mano a la comunidad de cineastas españoles en Los Ángeles. Como son sus vidas a diario, detrás de las bambalinas. Como luchan para levantar sus proyectos.

Tamén é destacable como retrata de primeira man a comunidade de cineastas españois en Los Ángeles. Como son as súas vidas a diario, detrás das bambolinas. Como loitan para levantar os seus proxectos.

En sus idas y venidas se ha cruzado con su amigo Santiago Segura (quien escribe el prologo del libro), Jordi Molla, los directores de cine Fresnadillo y Collet-Serra, el dibujante Javi Recio, el músico Lucas Vidal o mismo la actriz viguesa Celia Freijeiro. Hay otros a los que evita designar (respetuoso quizá) con sus nombres y apellidos y aparecen ocultos bajo siglas. Para luego soltar, la conmiseración perdida, perlas como: “Decir todos sería ser arrogante, pero la inmensa mayoría son niños de papá. Y no es que serlo sea malo, pero no tienen necesidad de partirse la cabeza y buscar trabajo”.

Nas súas idas e vindas cruzouse co seu amigo Santiago Segura (quen escribe o prologo do libro), Jordi Molla, os directores de cine Fresnadillo e Collet-Serra, o debuxante Javi Recio, o músico Lucas Vidal ou mesmo a actriz viguesa Celia Freijeiro. Hai outros aos que evita designar (respectuoso quizais) cos seus nomes e apelidos e aparecen ocultos baixo siglas. Para logo soltar, a conmiseración perdida, perlas como: "Dicir todos sería ser arrogante, pero a inmensa maioría son nenos de papá. E non é que selo sexa malo, pero non teñen necesidade de partirse a cabeza e buscar traballo".

Su descaro y su habilidad para colarse en las fiestas con una petaca de Jack Daniels en el bolsillo de la chaqueta, le ha dado la oportunidad de conocer a sus ídolos. El libro está ilustrado con un montón de fotos, entre otros con Spielberg y con su madre, con el mismísimo Peter Jackson, con Matt Groening en las lecturas de los guiones de Futurama y de Los Simpson.

O seu descaro e a súa habilidade para coarse nas festas cunha cantimplora de Jack Daniels no peto da chaqueta, deulle a oportunidade de coñecer aos seus ídolos. O libro está ilustrado cun montón de fotos, entre outros con Spielberg e mais a súa nai, co mesmo Peter Jackson, con Matt Groening nas lecturas dos guións de “Futurama” e de “Los Simpson”.

Así, entre anécdotas y chascarrillos, comentarios vitriólicos y amargas experiencias, en el libro queda retratado, podría afirmarse que fielmente, un mundo (el de la industria del entretenimiento) desolador. Pero Julián Lara promete no rendirse y seguir luchando para rodar un largometraje de serie A. Quizá leamos en su próximo libro como al fin lo logró.

Así, entre anécdotas e contos, comentarios velenosos e amargas experiencias, no libro queda retratado, podería afirmarse que fielmente, un mundo (o da industria do entretemento) desolador. Pero Julián Lara promete non se render e seguir loitando para rodar unha longametraxe de serie A. Quizais leamos no seu próximo libro como o logrou ao fin.

17


:: CINE

Primavera de cine Como cada año llega la primavera y todo se llena de flores, luz, acaros y, este año, se llena tambien de cine, porque llegan dos citas imprescindibles para los aficionados gallegos al audiovisual. Dos citas, una ya más que consagrada, el Play-Doc, y la otra, el Interplay, que tras su primera edición el año pasado promete convertirse en otra de las citas primaverales imprescindibles!

Como cada ano chega a primavera e todo se enche de flores, luz, acaros e, este ano, énchese tambien de cinema, porque chegan dúas citas imprescindibles para os afeccionados galegos ao mundo audiovisual. Dúas citas, unha xa máis que consagrada, o Play-Doc, e a outra, o Interplay, que tras a súa primeira edición o ano pasado promete converterse noutra das citas primaverais imprescindibles!

Aun recuerdo hace ya 10 años, poquito antes de que el primer número de Dot viese la luz, como nacía un proyecto independiente de cine documental con el propósito de establecer un punto de encuentro y plataforma de exhibición para realizadores de todo el mundo... aquello que en su momento sorprendía tanto, se ha establecido como un éxito increí ble como un modelo de festival fuera de la norma, en el que una programación pequeña y rigurosa se conjuga con una afluencia masiva de público, participativo y de lo más diverso, consiguiendo totalmente sus dos principales objetivos, acercar al público un cine periférico y de difícil acceso, y generar un espacio para el diálogo y el intercambio.

Aínda recordo hai xa 10 anos, pouquiño antes de que o primeiro número de Dot vise a luz, como nacía un proxecto independente de cinema documental co propósito de establecer un punto de encontro e plataforma de exhibición para realizadores de todo o mundo... aquilo que no seu momento sorprendía tanto, estableceuse como un éxito incrible como un modelo de festival fóra da norma, no que unha programación pequena e rigorosa conxúgase cunha afluencia masiva de público, participativo e en grao sumo diverso, conseguindo totalmente os seus d o u s p r i n c i p a i s o b x e c t ivo s , a ch e g a r a o público un cinema periférico e de difícil acceso, e xerar un espazo para o diálogo e o intercambio.

18


CINE ::

Ahora, para esta nueva edición, Play-Doc profundiza en las líneas abiertas de otros años, a medio camino entre la ficción y el documental, y retoma algunas de las vertientes por las que se inclina el festival, como el cine directo y el retrato. Una cuidada selección de las últimas tendencias de cine de no ficción de todo el mundo y lo más destacado de la producción nacional, todo ello complementado con música en directo e interesantes actividades de formación.

Ag o ra , p a ra e s t a n ova e d i c i ó n , P l ay - D o c profunda nas liñas abertas doutros anos, a medio camiño entre a ficción e o docum e n t a l , e r e t o m a a l g u n h a s d a s ve r t e n t e s p o l a s q u e s e i n c l i n a o f e s t iva l , c o m o o c i n e m a d i r e c t o e o r e t ra t o . U n h a c o i d a d a selección das últimas tendencias de cinema de non ficción de todo o mundo e o máis destacado da produción nacional, todo iso complementado con música en d i r e c t o e i n t e r e s a n t e s a c t iv i d a d e s d e f o r mación.

En paralelo a esta programación, el Fe s t i v a l h a o r g a n i z a d o u n s e m i n a r i o sobre Crítica y Programación. En este, críticos, cineastas y programadores de r e l e va n c i a n a c i o n a l e i n t e r n a c i o n a l , s e dan cita. A través de las ayudas a Vi s i t a n t e s , s e h a f a c i l i t a d o l a p r e s e n c i a de los programadores extranjeros Claire Simon (realizadora francesa), Gabe Klinger (crítico internacional de origen b ra s i l e ñ o y p r o f e s o r e n l a U n ive r s i d a d d e Columbia), Pa m e l a Cohn (crítica n o r t e a m e r i c a n a r e s i d e n t e e n B e r l í n ) , To n i D’Angela (crítico internacional de Italia), J P. S n i a d e ck i ( c i n e a s t a y p r o f e s o r d e l a U n ive r s i d a d d e H a r va r d ) y C i n t i a G i l ( p r o g ra m a d o ra p o r t u g u e s a ) .

En paralelo a esta programación, o Fe s t i v a l o r g a n i z o u u n s e m i n a r i o s o b r e Crítica e Programación. Neste, críticos, cineastas e programadores de relevancia nacional e internacional, danse cita. A t r a v é s d a s a x u d a s a Vi s i t a n t e s , f a c i l i touse a presenza dos programadores estranxeiros Claire Simon (realizadora francesa), Gabe Klinger (crítico internacional de orixe brasileira e profesor na U n i v e r s i d a d e d e C o l u m b i a ) , Pa m e l a Cohn (crítica norteamericana residente e n B e r l í n ) , To n i D ´ A n g e l a ( c r í t i c o i n t e r nacional de Italia), J P. Sniadecki (cineasta e profesor da Universidade de Harvard) e Cintia Gil (programadora portuguesa).

Po r o t r o l a d o , c o m o c o m e n t á b a m o s , u n o s d í a s a n t e s y a n o m u ch o s k i l ó m e t r o s d e Tu i , c o m e n z a r á l a s e g u n d a e d i c i ó n d e l Fe s t iva l C a r b a l l o I n t e r p l ay, u n a c i t a d o n d e tienen cabida todo tipo de contenidos digitales, centrándose sobre todo en las w e b s e r i e s , c o n u n a p r o g ra m a c i ó n i n t e r n a cional con trabajos que llegan desde C o l o m b i a , Pe r ú , A r g e n t i n a , B ra s i l , R e i n o U n i d o , Fra n c i a o M é x i c o . . . m o s t ra n d o u n total de 43 webseries seleccionadas.

D o u t ra b a n d a , c o m o c o m e n t a b a m o s , u n s días antes e a non moitos quilómetros de Tu i , c o m e z a r á a s e g u n d a e d i c i ó n d o Fe s t iva l C a r b a l l o I n t e r p l ay, u n h a c i t a o n d e teñen cabida todo tipo de contidos dixitais, centrándose sobre todo nas webs e r i e s , c u n h a p r o g ra m a c i ó n i n t e r n a c i o n a l c o n t ra b a l l o s q u e ch e g a n d e s d e C o l o m b i a , Pe r ú , A r x e n t i n a , B r a s i l , R e i n o U n i d o , Fra n c i a o u M é x i c o . . . m o s t ra n d o u n t o t a l de 43 webseries seleccionadas.

Poco a poco, el Interplay va creciendo y abarca un poco más que el mundo de las webseries, uniendo a su oferta todo tipo de producciones audiovisuales y contenidos digitales explorando las posibilidades de internet como medio para la narración, el documental, la ficción o incluso la performance interactiva.

A o s p ouc os, o I nt e r pl ay va i c r e c e ndo e a b a rc a un pouc o m á i s que o m undo da s w e b se r i e s, uni ndo á súa of e r t a t odo t i po de p r o du c i óns a udi ov i sua i s e c ont i dos di x i t a i s e x p l o ra n d o a s p o s i b i l i d a d e s d e i n t e r n e t c o m o m e di o pa ra a na r ra c i ón, o doc um e n t a l , a f i c c i ón ou m e sm o a pe r f o r m a nc e i n t e ra c t iva .

Carballo Interplay, del 16 al 18 de Abril, Carballo.

Carballo Interplay, do 16 ao 18 de Abril, Carballo.

Play-Doc, del 22 al 26 de Abril, Tui

Play-Doc, do 22 ao 26 de Abril, Tui

19


:: OPINIÓN

Bienvenidos al Norte POR > CARLA FAGINAS

“La gente del norte”, decía mientras cortaba el viento en su Audi A3, “somos muy ‘echaos p’alante’. Es faltarnos trabajo y nos movemos donde haga falta para conseguir otro”. Estábamos de generalizaciones, según parecía, igual que parecía que si alguien de Cádiz perdiese su empleo, se quedaría de brazos cruzados esperando a que le viniesen a ofrecer uno nuevo al bar donde, como es lógico, estaría comiendo pescaíto frito y poniéndose fino a cervezas. Lo normal en alguien del sur, vaya.

"A xente do norte", dicía mentres cortaba o vento no seu Audi A3, somos moi 'echaos p'alante'. Cando nos falta traballo movémonos onde faga falla para conseguir outro". Estabamos de xeneralizacións, segundo parecía, igual que parecía que se alguén de Cádiz perdese o seu emprego, quedaría cos brazos cruzados esperando a que lle viñesen a ofrecer un novo ao bar onde, como é lóxico, estaría comendo pescaíto frito e poñéndose fino a cervexas. O normal en alguén do sur, vaia.

La cosa no hubiese sido tan flagrante si, minutos después y ya metidos en otros temas, no hubiese añadido “España está llena de sudacas; vienen a quitarnos el trabajo y aquí no hay ni para los españoles”. Juego. Set. Partido. La incongruencia era esto, señores. Allí estábamos tres gallegos y un vasco atravesando Castilla por obra y gracia de Blablacar y sumidos en un curioso análisis sobre la política de inmigración española. Iván, donostiarra y sentado a mi derecha, estaba ojiplático. Pareciera como si, de tanto aguantar la retahíla de improperios que en aquel momento trepaban por su garganta, fuese a implosionar. Yo, por mi parte, recurrí al viejo arte de asentir sin mediar palabra por miedo a caer en el insulto fácil. Tardamos exactamente cuatro horas y cuarenta y cinco minutos en recorrer la distancia que separa Vigo de Madrid, lo que significa que debimos de quebrantar cuantos límites de velocidad existen en el tramo. Ni una para-

A cousa non sería tan flagrante se, minutos despois e xa metidos noutros temas, non engadira "España está chea de sudacas; veñen quitarnos o traballo e aquí non hai nin para os españois". Xogo. Set. Partido. A incongruencia era isto, señores. Alí estabamos tres galegos e un vasco atravesando Castela por obra e graza de Blablacar e sumidos nunha curiosa análise sobre a política de inmigración española. Iván, donostiarra e sentado á miña dereita, quedara aparvado. Parecía coma se, de tanto aguantar a morea de improperios que naquel momento trepaban pola súa gorxa, fose a implosionar. Eu, pola miña banda, recorrín á vella arte de asentir sen mediar palabra por medo a caer no insulto. Tardamos exactamente catro horas e corenta e cinco minutos en percorrer a distancia que separa Vigo de Madrid, o que significa que debemos de quebrantar cantos límites de velocidade existen no tramo. Nin

20


OPINIÓN ::

da para hacer pis, oigan. El conductor, policía nacional de profesión, no perdió la ocasión de soltar una última perla mientras nos ayudaba a sacar nuestras pertenencias del maletero: “No hay problema. Al ser nacional, las multas me las retiran”. Ay.

unha parada para facer pis, oian. O condutor, policía nacional de profesión, non perdeu a ocasión de soltar unha última perla mentres nos axudaba a sacar as nosas pertenzas do maleteiro: "Non hai problema. Ao ser nacional, as multas retíranmas". Ai.

Esta historia me ocurrió hace exactamente un año, cuando regresaba de pasar mi vigesimonoveno cumpleaños en Vigo. Pocas personas pueden decir que un trayecto de 590 kilómetros casi les cuesta la paciencia y la vejiga. Hoy, ya con treinta primaveras en mi haber y la misma ausencia de madurez, recuerdo el viaje y se me siguen poniendo los pelos como escarpias. “Debimos prever que nos esperaba un rato complicado al ver que el coche tenía las lunas tintadas”, nos decimos a menudo. Una gran verdad.

Esta historia aconteceume hai exactamente un ano, cando regresaba de pasar o meu vixésimo noveno aniversario en Vigo. Poucas persoas poden dicir que un traxecto de 590 quilómetros case lles custa a paciencia e a vexiga. Hoxe, xa con trinta primaveras no meu haber e a mesma ausencia de madurez, recordo a viaxe e vólvenseme poñer os pelos de punta. "Debemos prever que nos esperaba un anaco complicado ao ver que o coche tiña os cristais tinxidos", dicímonos a miúdo. Unha gran verdade.

El motivo de que retome esta historia es que recientemente, mientras ojeaba una web de pisos en alquiler, un buen amigo me sugirió que no buscase nada en los barrios del sur de Madrid, donde la población latinoamericana, según parece, es abundante. Bueno, en realidad me dijo: “Ahí no, tía, que hay mogollón de panchitos”. Espero que, si algún día me lee, me perdone por haber empleado su cita en este artículo, pero es que la he encontrado muy ilustrativa. Es decir, somos muchos los que aplaudimos a los miles de chavales que, hartos de malgastar sus conocimientos en un país que solo les ofrece un puesto en la cola del INEM, deciden echarse la mochila al hombro y buscarse las habichuelas allende los Pirineos. Eso sí, cuando España se convierte en el país anfitrión, más de un aplauso se torna en el rictus inequívoco del que teme que le roben el pan. Pura incoherencia.

O motivo de que retome esta historia é que recentemente, mentres ollaba unha web de pisos en aluguer, un bo amigo suxeriume que non buscase nada nos barrios do sur de Madrid, onde a poboación latinoamericana, segundo parece, é abundante. Bueno, en realidade díxome: "Aí non, tía, que hai unha chea de panchitos". Espero que, se algún día me le, me perdoe por empregar a súa cita neste artigo, pero é que me pareceu moi ilustrativa. É dicir, somos moitos os que aplaudimos aos miles de rapaces que, fartos de malgastar os seus coñecementos nun país que só lles ofrece un posto na cola do INEM, deciden botar a mochila ao lombo e buscarse a vida alén dos Pireneos. Iso si, cando España se converte no país anfitrión, máis dun aplauso tórnase no ricto inequívoco do que teme que lle rouben o pan. Pura incoherencia.

21


:: RELATO

POR > SERGIO LAGARTIJA

ILUSTRACIÓN> SABELA GONZÁLEZ

Era un verano fácil, de manual. Una mañana abrí la puerta y era el cartero con malas noticias. Alguien se había equivocado con la fecha del pago de una factura y me iba a ver obligado a hacer un desembolso importante si no quería que la deuda se hiciese cada vez más grande. Creo que existía incluso un castigo peor. Tenía un dinero ahorrado para que Sofía y yo nos fuésemos de vacaciones, cinco días, quizá una semana, a algún lugar donde poder descansar y disfrutar de la Naturaleza. A ella le gustaban esas cosas y a mí me gustaba estar con ella cuando se sentía libre. Era definitivamente otra mujer. Pero tuve que destinar gran parte de ese dinero a pagar la factura pendiente y nuestro viaje fue mucho más humilde, de tal manera que ni siquiera se lo propuse como si fuésemos a hacer algo especial. Lo dejé caer y nos fuimos. Tampoco quise mencionar el asunto de la deuda. Todo aquello me irritó y todavía estaba resentido cuando llegamos a nuestro destino: una ciudad costera poco turística en la que ambos habíamos estado mil veces, tanto juntos como separados. Dejamos las mochilas en la habitación de un hostal que estaba muy lejos de las expectativas y recorrimos los primeros metros de una calle que, al menos, no estaba muy alejada de las zonas más atractivas de la ciudad. Había muchos bares, un museo y un par de igle-

22


sias. También una librería de viejo donde buscar tesoros. De repente, pasamos por delante de una administración de lotería y algo me empujó a entrar. Pedí una quiniela y marqué los resultados de un modo automático, mientras Sofía esperaba fuera fumando un cigarrillo. Se la entregué a la dependienta. -Perdone, debe marcar otra casilla para completar la apuesta- dijo la mujer al otro lado. -Hágame el favor de marcarla usted- contesté yo. Y miré hacia atrás para comprobar que Sofía seguía fumando fuera y que, lamentablemente, estaba más pendiente de una moto, una bicicleta, un caballo o lo que fuese que acababa de desaparecer de mi rango de visión. Una vez que entendí por qué acababa de rellenar mi primera quiniela en diez años, le dije a Sofía que me iba a tocar. No quise explicarle que, por culpa de un error, un gravísimo error ajeno, no estábamos chapoteando alegremente en alguna cala solitaria a siete u ocho horas de viaje. Que alguien, el Universo, Dios, quién fuese, estaba en deuda conmigo. Ella tampoco preguntó. Nos sentamos en una terraza cercana y pedimos dos cervezas, y yo aproveché que se fue al baño para llamar a mi madre y contarle la misma historia, poseído por un entusiasmo que me manipuló a su antojo, sacando lo mejor de mí durante los días que pasamos allí. Tres días después cobré el dinero. Allí mismo, la mañana que nos fuimos. Me despertó la lluvia, cuando algún arreón de viento empujó una ráfaga contra el cristal de la ventana, y ya no pude volver a dormir. Mi madre siempre me decía que pensase cosas agradables, cuando no conseguía quedarme dormido. Ya en mi adolescencia entendí que se refería a sueños, lo suficientemente cercanos como para poder fantasear con hacerlos realidad. Entonces yo solía imaginar que era el delantero del equipo de mi ciudad y que conseguía llevarlos a la gloria. Después llegaban ofertas, del Bayern, Milan, Real Madrid, pero yo siempre las rechazaba, aunque normalmente me dormía antes de llegar a ese momento. ¿Y si Sofía fuese el Bayern de Munich?, pensé en algún momento esa madrugada. Y permanecí al menos dos horas estrechándola entre mis brazos, absorbiendo su calor y discurriendo qué equipo de fútbol sería más apropiado para ella. Y fue el Ajax de Amsterdam, hasta que sufrió uno de esos espasmos que comprueban que no estás muerto. Era un verán fácil, de manual. Unha mañá abrín a porta e era o carteiro con malas noticias. Alguén se equivocou coa data do pago dunha factura e íame a ver obrigado a facer un desembolso importante se non quería que a débeda se fixese cada vez máis grande. Creo que existía mesmo un castigo peor. Tiña un diñeiro aforrado para que Sofía e eu fósemonos/fósemosnos de vacacións, cinco días, quizais unha semana, a algún lugar onde poder descansar e gozar da Natureza. A ela gustábanlle esas cousas e a min gustábame estar con ela cando sentíase libre. Era definitivamente outra muller. Pero tiven que destinar gran parte dese diñeiro a pagar a factura pendente e o noso viaxe foi moito máis humilde, de tal maneira que nin sequera llo propuxen coma se fósemos facer algo especial. Deixeino caer e fómonos. Tampouco quixen mencionar o asunto da débeda. Todo aquilo irritoume e aínda estaba resentido cando chegamos ao noso destino: unha cidade costeira pouco turística na que ambos estiveramos mil veces, tanto xuntos como separados. Deixamos as mochilas na habitación dun hostal que estaba moi lonxe das expectativas e percorremos os primeiros metros dunha rúa que, polo menos, non estaba moi afastada das zonas máis atractivas da cidade. Había moitos bares, un museo e un par de igrexas. Tamén unha libraría de vello onde buscar tesouros. De súpeto, pasamos por diante dunha administración de lotaría e algo me empuxou a entrar. Pedín unha quiniela e marquei os resultados dun modo automático, mentres Sofía esperaba fora fumando un cigarro. Entregueilla á dependenta. -Perdoe, debe marcar outra casiña para completar a aposta- dixo a muller alén. -Fágame o favor de marcala vostede- contestei eu. E mirei cara atrás para comprobar que Sofía seguía fumando fora e que, lamentablemente, estaba máis pendente dunha moto, unha bicicleta, un cabalo ou o que fose que acababa de desaparecer do meu rango de visión. Unha vez que entendín por que acababa de encher a miña primeira quiniela en dez anos, díxenlle a Sofía que me ía a tocar. Non quixen explicarlle que, por culpa dun erro, un gravísimo erro alleo, non estabamos chapoteando alegremente nalgunha cala solitaria a sete ou oito horas de viaxe. Que alguén, o Universo, Deus, quen fose, estaba en débeda comigo. Ela tampouco preguntou. Sentámonos nunha terraza próxima e pedimos dúas cervexas, e eu aproveitei que foise ao baño para chamar á miña nai e contarlle a mesma historia, posuído por un entusiasmo que me manipulou ao seu antollo, sacando o mellor de min durante os días que pasamos alí. Tres días despois cobrei o diñeiro. Alí mesmo, a mañá que nos fomos. Espertoume a choiva, cando algún arreón de vento empuxou un refacho contra o cristal da xanela, e xa non puiden voltar durmir. A miña nai sempre me dicía que pensase cousas agradables, cando non conseguía quedarme durmido. Xa na miña adolescencia entendín que se refería a soños, o suficientemente próximos como para poder fantasear con facelos realidade. Entón eu adoitaba imaxinar que era o dianteiro do equipo da miña cidade e que conseguía levalos á gloria. Despois chegaban ofertas, do Bayern, Milan, Real Madrid, pero eu sempre as rexeitaba, aínda que normalmente durmíame antes de chegar a ese momento. E se Sofía fose o Bayern de Munich? pensei nalgún momento esa madrugada. E permanecín polo menos dúas horas estreitándoa entre os meus brazos, absorbendo a súa calor e discorrendo que equipo de fútbol sería máis apropiado para ela. E foi o Ajax de Amsterdam, ata que sufriu un deses espasmos que comproban que non estás morto.


:: PERRUNADAS Foto: Rutea.es

PR-G 98. Cañón del Sil-Santa Cristina POR > PAULA G (PERRUNADAS.COM)

El PR-G 98, la ruta del Cañón del Sil-Santa Cristina es un recorrido maravilloso para perros y humanos. Bosques centenarios, arquitectura románica, antiguas edificaciones de uso agrario como molinos y sequeiros (secaderos de castañas)… y varios miradores asomados a los impresionantes cañones del Sil confluyen en esta ruta que discurre por el concello ourensano de Parada de Sil. Justo delante del edificio del Concello, precisamente, se inicia el sendero, que tiene algo más de 18 km si se hace entero y unos 14 si se hace la variante que lo ataja.

O PR-G 98, a ruta do Canón do Sil-Santa Cristina é un percorrido marabilloso para cans e humanos. Bosques centenarios, arquitectura románica, antigas edificacións de uso agrario como muíños e sequeiros (secaderos de castañas)... e varios miradoiros asomados aos impresionantes cañóns do Sil conflúen nesta ruta que discorre polo concello ourensán de Parada de Sil. Xusto diante do edificio do Concello, precisamente, iníciase o carreiro, que ten algo máis de 18 km se se fai enteiro e uns 14 se se fai a variante que o atalla.

La primera parte de la ruta es la senda que lleva al monasterio benedictino de Santa Cristina de Ribas de Sil, uno de los templos románicos más hermosos de la Ribeira Sacra. Pero antes de llegar a Santa Cristina encontraréis uno de los lugares más espectaculares del recorrido: el Mirador de Castro. Está casi al principio de la ruta y a veces pasa desapercibido por estar dentro de un camping cerrado, pero hay un senderito justo antes del complejo por el que se llega directo al mirador. Es un lugar apoteósico: dos pequeñas pasarelas de madera se asoman al Cañón del Sil poniendo a prueba a quienes tengan vértigo. La vista es espectacular, parece que puedes casi tocar las paredes que encajonan el río. Subiendo, dejando el mirador a la izquierda, llegaréis a otro más rudimentario, escondido entre unas rocas, que es realmente precioso también.

A primeira parte da ruta é a senda que leva ao mosteiro benedictino de Santa Cristina de Ribas de Sil, un dos templos románicos máis fermosos da Ribeira Sacra. Pero antes de chegar a Santa Cristina atoparedes un dos lugares máis espectaculares do percorrido: o Miradoiro de Castro. Está case ao principio da ruta e ás veces pasa desapercibido por estar dentro dun cámping pechado, pero hai un senderito xusto antes do complexo polo que se chega directo ao miradoiro. É un lugar apoteósico: dúas pequenas pasarelas de madeira asómanse ao Canón do Sil pondo a proba a quen teñan vertixe. A vista é espectacular, parece que podes case tocar as paredes que encajonan o río. Subindo, deixando o miradoiro á esquerda, chegaredes a outro máis rudimentario, escondido entre unhas rocas, que é realmente precioso tamén.

Este tramo (entre Parada de Sil y Santa Cristina habrá unos 6 km) es precioso y bastante sencillo. Para

Este tramo (entre Parada de Sil e Santa Cristina haberá un 6 km) é precioso e bastante sinxelo. Para

24


PERRUNADAS ::

hacer senderismo con perros, ideal, pues os vais adentrando en un bosque impresionante, salpicado de saltos de agua, riachuelos… Durante el paseo os vais a encontrar varias edificaciones abandonadas: antiguos secaderos de castañas (los sequeiros), un horno, molinos… Rabacallos, Fondodevila, Sardela y Castroson los enclaves que atraviesa esta ruta, con sus edificaciones de uso agrícola y ganadero ya en desuso, pero impresionantes igualmente.

facer sendeirismo con cans, ideal, pois vos ides penetrando nun bosque impresionante, salpicado de saltos de auga, regatos... Durante o paseo ídesvos a atopar varias edificacións abandonadas: antigos secaderos de castañas (os sequeiros), un forno, muíños... Rabacallos, Fondodevila, Sardela e Castroson os enclaves que atravesa esta ruta, coas súas edificacións de uso agrícola e gandeiro xa en desuso, pero impresionantes igualmente.

El sendero, tras pasar Santa Cristina de Ribas de Sil, se vuelve aún más hermoso, cruzando soutos de castaños, pequeñas sendas cubiertas de hojas… Vais a comenzar a bajar hacia el Sil, pero que no cunda el pánico: la subida que os espera después es muy llevadera, casi no os enteraréis del desnivel de más de 400 metros que vais a salvar, pues el camino va zigzagueando para evitar que la cuesta se empine demasiado.

O carreiro, tras pasar Santa Cristina de Ribas de Sil, vólvese aínda máis fermoso, cruzando soutos de castiñeiros, pequenas senllas cubertas de follas... Ides comezar a baixar cara ao Sil, pero que non renda o pánico: a subida que vos espera despois é moi levadía, case non vos decataredes do desnivel de máis de 400 metros que ides salvar, pois o camiño vai zigzagueando para evitar que a costa se empine demasiado.

Por este tramo hallaréis otros dos miradores, menos espectaculares que el de Castro aunque interesantes, porque se asoman al Sil desde un punto más bajo. Cuando hayáis culminado el ascenso llegaréis al mirador de Os Torgás, los celebérrimos Balcones de Madrid, quizá el mirador más famoso de la Ribeira Sacra. Muy cerca encontramos un Foxo dos Lobos, utilizado en la Edad Media, desde el que ya queda poco para volver al punto de partida, Parada de Sil. Pero hay una variante para volver al pueblo por otro camino: lo descubrimos gracias a www.rutea.es: el Sendeiro de castiñeiros y cariozas, que es una preciosidad.

Por este tramo acharedes outros dous miradoiros, menos espectaculares que o de Castro aínda que interesantes, porque se asoman ao Sil desde un punto máis baixo. Cando culminásedes o ascenso chegaredes ao miradoiro de Vos Torgás, os celebérrimos Balcóns de Madrid, quizá o miradoiro máis famoso da Ribeira Sacra. Moi preto atopamos un Foxo dous Lobos, utilizado na Idade Media, desde o que xa queda pouco para volver ao momento de partida, Parada de Sil. Pero hai unha variante para volver ao pobo por outro camiño: descubrímolo grazas a www.rutea.es: o Sendeiro de castiñeiros e cariozas, que é unha preciosidade.

Cómo llegar: la ruta sale desde el ayuntamiento de la localidad ourensana de Parada de Sil.

Como chegar: a ruta sae desde o concello da localidade ourensá de Parada de Sil.

25


:: POESÍA

LA IDEA DEL #PROYECTOEWA ES SIMPLE: ACABAR CON LOS MUROS GRISES Y TRISTES DE LA CIUDAD OLIVÍCA POETIZANDO SUS ESPACIOS MUERTOS. HABLAMOS CON MARCOS DE LA FUENTE UNO DE LOS IMPULSORES DEL COLECTIVO A IDEA Do #PROYECTOEWA É SIMPLE: ACABAR COS MUROS GRISES E TRISTES DA CIUDAD OLIVÍCA POETIZANDO OS SEUS ESPAZOS MORTOS. FALAMOS CON MARCOS DE LA FUENTE UN DOS IMPULSORES DO COLECTIVO

#ProyectoEwa

POR > OSCAR TORRES GES

.¿Cómo germinó #Proyectoewa? Nace del amor que una serie de personas sienten por la ciudad de Vigo, por el arte y por la cultura en general. Todo comienza con la firme convicción de que la poesía unida al arte y aplicada en las calles de Vigo, puede transformar nuestra ciudad de una forma que no somos capaces de imaginar.

Como xerminou #Proyectoewa? Nace do amor que unha serie de persoas senten pola cidade de Vigo, pola arte e pola cultura en xeral. Todo comeza coa firme convicción de que a poesía unida á arte e aplicada nas rúas de Vigo, pode transformar a nosa cidade dunha forma que non somos capaces de imaxinar.

¿Cuál fue el por qué de esta iniciativa? El inconformismo, el deseo de dirigir la creatividad a los espacios que habitamos cada día, la fuerte creencia de que esta ciudad tiene que evolucionar, y esa evolución vendrá de la mano del arte. Solo el arte y la poesía podrán aumentar la sensibilidad de la ciudad y estimular las sensibilidades de las personas. Se trata, en definitiva, de transformar el espacio que nos rodea, y transformando el espacio también transformas a las personas que viven en él.

Cal foi o por que desta iniciativa? O inconformismo, o desexo de dirixir a creatividade aos espazos que habitamos cada día, a forte crenza de que esta cidade ten que evolucionar, e esa evolución virá da mano da arte. So a arte e a poesía poderán aumentar a sensibilidade da cidade e estimular as sensibilidades das persoas. Trátase, en definitiva, de transformar o espazo que nos rodea, e transformando o espazo tamén transformas ás persoas que viven nel.

¿Es Vigo una ciudad propicia? Tiene la capacidad y los recursos necesarios para convertirse en la urbe de referencia del noroeste, pero debe quererse y valorarse más como ciudad, sobretodo pensando en su pasado cultural histórico. Si pasó una vez, puede pasar otra, y en ese sentido, pretendemos dar paso a un movimiento artístico que genere riqueza cultural, social y económica.

É Vigo unha cidade propicia? Ten a capacidade e os recursos necesarios para converterse na urbe de referencia do noroeste, pero debe quererse e valorarse máis como cidade, sobre pensando no seu pasado cultural histórico. Se pasou unha vez, pode pasar outra, e nese sentido, pretendemos dar paso a un movemento artístico que xere riqueza cultural, social e económica.

¿Tenéis pensado extenderla a otras ciudades de la comunidad? De momento Vigo es el foco principal, pero no descartamos

Tedes pensado estendela a outras cidades da comunidade? De momento Vigo é o foco principal, pero non descarta-

26

-- WWW.FACEBOOK.COM/PROYECTOEWA --


POESÍA ::

otras acciones en puntos de Galicia, una región donde poesía y arte urbano están aún por explotar y donde el feísmo urbano parece haberse convertido en algo cotidiano.

mos outras accións en puntos de Galicia, unha rexión onde poesía e arte urbana están aínda por explotar e onde o feísmo urbano parece converterse en algo cotián.

¿Quienes forman #Proyectoewa? Los nombres propios no son importantes. Sí lo es la ilusión y las ganas de las personas detrás de esos nombres. Cuando se unen las manos de los que crean y disfrutan con ello, se pueden provocar terremotos, y en ello estamos. Cada uno aporta lo que puede al proyecto, quitando horas de sueño a nuestro tiempo libre. Se trata de asumir la responsabilidad de mejorar el sitio en el que vives, hacerlo mas confortable para los que vivimos en él y, muy importante, para los que vienen de visita, pues volverán si se sienten a gusto.

Quen forman #Proyectoewa? Os nomes propios non son importantes. Si o é a ilusión e as ganas das persoas detrás deses nomes. Cando se unen as mans dos que crean e gozan con iso, pódense provocar terremotos, e niso estamos. Cada un achega o que pode ao proxecto, quitando horas de soño ao noso tempo libre. Trátase de asumir a responsabilidade de mellorar o sitio no que vives, facelo mais confortable para os que vivimos nel e, moi importante, para os que veñen de visita, pois volverán se senten a gusto.

¿Cómo confluyen tantas disciplinas distintas? De forma natural. Para nosotros es lo lógico. Las artes deben de estar unidas, pues se potencian y ahí es cuando son eficaces de verdad. A nivel técnico podríamos decir que la poesía se combina con el dibujo, graffiti y fotografía, y a través del diseño grafico que le da forma a ese todo.

Como conflúen tantas disciplinas distintas? De forma natural. Para nós é o lóxico. As artes deben de estar unidas, pois se potencian e aí é cando son eficaces de verdade. A nivel técnico poderiamos dicir que a poesía se combina co debuxo, grafiti e fotografía, e a través do deseño grafico que lle dá forma a ese todo.

¿Es un proyecto abierto? Sí, totalmente. Nuestra iniciativa esta abierta a toda la ciudad, a todas las personas y artistas que quieran sumarse al proyecto y quizá, y esto es algo que perseguimos desde el principio, provocar una comunidad artística que trabaje al unísono en la misma dirección, propiciando la evolución hacia la modernidad que nuestra ciudad necesita. ¿Nos ayudáis?

É un proxecto aberto? Si, totalmente. A nosa iniciativa esta aberta a toda a cidade, a todas as persoas e artistas que queiran sumarse ao proxecto e quizá, e isto é algo que perseguimos desde o principio, provocar unha comunidade artística que traballe ao unísono na mesma dirección, propiciando a evolución cara á modernidade que a nosa cidade necesita. Axudádesnos?

¿Dónde se puede poner en contacto con vosotros alguien que esté interesado? Cualquiera que quiera acabar con los muros grises y luchar contra los feísmos puede contactar con nosotros a través de nuestra Web, Facebook, Instagram o Twitter y dejar sus comentarios o sugerencias. Estaremos encantados de escuchar todas las aportaciones.

Onde se pode pór en contacto convosco alguén que estea interesado? Calquera que queira acabar cos muros grises e loitar contra os feísmos pode contactar connosco a través da nosa Web, Facebook, Instagram ou Twitter e deixar os seus comentarios ou suxestións. Estaremos encantados de escoitar todas as achegas.

¿Qué acciones destacadas habéis realizado hasta el momento? Desde acciones individuales en Brooklyn (en el festival Burning Man) o en las Islas Cies, pasando por pegadas colectivas en los muros de Vigo, tanto de material gráfico como de poemas al uso, hasta nuestras dos acciones para Vigo, Ciudad de color, la del barrio de Navia, en Teixugueiras, y la medianera de Gregorio Espino, con El niño que corre por el mar, que sin duda son las mas potentes y ambiciosas hasta la fecha.

Que accións destacadas realizastes até o momento? Desde accións individuais en Brooklyn (no festival Burning Man) ou nas Illas Cies, pasando por pegadas colectivas nos muros de Vigo, tanto de material gráfico como de poemas ao uso, ata as nosas dúas accións para “Vigo, Cidade de cor”, a do barrio de Navia, en Teixugueiras, e a medianeira de Gregorio Espino, co neno que corre polo mar, que sen dúbida son as mais potentes e ambiciosas até a data.

¿Qué acciones futuras tenéis en mente? Para la ciudad de Vigo tenemos varias cosas en la cabeza, una de ellas, el triste mazacote de cemento que son las escaleras que van desde la nueva estación del AVE a la calle Vía Norte. Es una pena que la gente que llega a nuestra ciudad se encuentre con algo tan feo a las primeras de cambio. En serio, es sorprendente lo que puede cambiar un espacio cuando le das color y poesía.

Que accións futuras tedes en mente? Para a cidade de Vigo temos varias cousas na cabeza, unha delas, o triste mazacote de cemento que son as escaleiras que van desde a nova estación da AVE a cálea Vía Norte. É unha pena que a xente que chega á nosa cidade atópese con algo tan feo ás primeiras de cambio. En serio, é sorprendente o que pode cambiar un espazo cando lle dás cor e poesía..

27


:: ARQUITECTURA

En un nido POR > LUCAS GÁNDARA Centro de actividades marineras y cabañas del barranco en Ousesende, Outes, 2014.

Centro de actividades mariñeiras e cabanas do barranco en Ousesende, Outes, 2014.

Salgado e Liñares arquitectos, www.salgadoeliñares.com Ingeniero: Manuel Liñares Túñez Fotografías: Héctor Santos-Díez. Construcción: Sistema constructivo ADDOMO, www.addomo.es

Salgado e Liñares arquitectos, www.salgadoeliñares.com Enxeñeiro: Manuel Liñares Túñez Fotografías: Héctor Santos-Díez. Construcción: Sistema constructivo ADDOMO, www.addomo.es

Escoger este tipo de intervención es casi una obligación; no tanto por lo arriesgado de la propuesta, que sí que lo es, sino como por la intensidad en que la solución de la misma se desarrolla. En ocasiones son los detalles los que pesan más que el conjunto y, en otras, es el conjunto y la intención lo que queda de la obra en la memoria colectiva. En este caso, estamos en este segundo tipo de propuestas.

Escoller este tipo de intervención é case unha obrigación; non tanto polo arriscado da proposta, que si que o é, senón como pola intensidade en que a solución da mesma se desenvolve. En ocasións son os detalles os que pesan máis que o conxunto e, noutras, é o conxunto e a intención o que queda da obra na memoria colectiva. Neste caso, estamos neste segundo tipo de propostas.

“Recibimos el encargo de una intervención hotelera singular con apartamentos independientes en una vacío del núcleo de Ousesende, concello de Outes. Fruto de lo abrupto de su topografía y del paulatino abandono de este tipo de

“Recibimos o encargo dunha intervención hostaleira singular con apartamentos independentes nunha baleiro do núcleo de Ousesende, concello de Outes. Froito do abrupto da súa topografía e do paulatino abandono deste tipo de núcleos, sobre o solar derra-

28


ARQUITECTURA ::

núcleos, sobre el solar se había derramado un bosque espontáneo y heterogéneo que cercaba la aldea amenazando con recuperar lo que un día fue suyo.

mouse un bosque espontáneo e heteroxéneo que cercaba a aldea ameazando con recuperar o que un día foi seu.

La premisa de conservar la vegetación y sus caprichos así como el no realizar ningún movimiento de tierra que pudiera dañar las raíces de las diferentes especies nos lleva a establecer las pautas para determinar la forma y la implantación de cada unidad en tres niveles de detalle:

A premisa de conservar a vexetación e os seus caprichos así como o non realizar ningún movemento de terra que puidese danar as raíces das diferentes especies lévanos a establecer as pautas para determinar a forma e a implantación de cada unidade en tres niveles de detalle:

A nivel global, se realiza una primera aproximación a la parcela desde su sección. Conseguimos unas primeras manchas asomándonos a los diferentes bordes y haciendo nuestros los terrenos circundantes, liberando espacio y buscando la intimidad de cada edificación sin renunciar a una sorprendente perspectiva, entre las ramas, sobre la desembocadura del Rio Tines, los montes Barbanza, Trémuzo y A Pena, y el nacimiento de la ría de Muros-Noia.

A nivel global, realízase unha primeira aproximación á parcela desde a súa sección. Conseguimos unhas primeiras manchas asomándonos aos diferentes bordos e facendo nosos os terreos circundantes, liberando espazo e buscando a intimidade de cada edificación sen renunciar a unha sorprendente perspectiva, entre as ramas, sobre a desembocadura do Rio Tines, os montes Barbanza, Trémuzo e A Pena, e o nacemento da ría de Muros-Noia.

En un segundo nivel, se definen formalmente las diferentes edificaciones así como su implantación atendiendo a la evolución caprichosa de las diferentes especies, buscando huecos entre sus ramas, condicionados por sus orígenes, su presente y su futuro.

Nun segundo nivel, defínense formalmente as diferentes edificacións así como a súa implantación atendendo á evolución caprichosa das diferentes especies, buscando ocos entre as súas ramas, condicionados polas súas orixes, o seu presente e o seu futuro.

En un tercer nivel, se definen los apoyos sobre los que soportar las ligeras estructuras de madera sin dañar las raíces de los diferentes árboles entre los que se integran, se definen también las alturas de las diferentes edificaciones y los accesos, buscando difuminar la línea entre edificación y entorno, natural y artificial.

Nun terceiro nivel, defínense os apoios sobre os que soportar as lixeiras estruturas de madeira sen danar as raíces das diferentes árbores entre os que se integran, defínense tamén as alturas das diferentes edificacións e os accesos, buscando difuminar a liña entre edificación e contorna, natural e artificial.

La intervención se realiza con un elaborado sistema constructivo en madera que determina acabados y proporciones. Las fachadas se rematan con maderas recicladas que aceleran la natural integración del conjunto.

A intervención realízase cun elaborado sistema construtivo en madeira que determina acabados e proporcións. As fachadas remátanse con madeiras recicladas que aceleran a natural integración do conxunto.

La inspiración, aquellas primeras construcciones que, cuando niños, evidenciaban ese instinto atávico de desear vivir entre las ramas de los árboles”.

A inspiración, aquelas primeiras construcións que, cando nenos, evidenciaban ese instinto atávico de desexar vivir entre as ramas das árbores”.

No es un nido, ni es una cabaña; es un conjunto, un organismo vivo, que permite las ampliaciones, permutaciones, modificaciones y crecimientos indefinidos necesarios para los desarrollos futuros que así se requieran.

Non é un niño, nin é unha cabana; é un conxunto, un organismo vivo, que permite as ampliacións, permutaciones, modificacións e crecementos indefinidos necesarios para os desenvolvementos futuros que así se requiran.

Empezamos con una, dos, tres cabañas. Podemos colonizar la altura, el bosque. Ser ardilla, o pájaro. Como en un nido.

Empezamos cunha, dous, tres cabanas. Podemos colonizar a altura, o bosque. Ser ardilla, ou paxaro. Como nun niño

29


:: TYPICAL GALICIAN

La Billarda

POR > SINCE*

Acaba de llegar la primavera, una de las estaciones más deseadas del año. En ella los días se alargan, las temperaturas suben y la naturaleza se viste de maravillosos colores. Es una época perfecta para disfrutar del aire libre y practicar uno de los juegos gallegos con mayor historia y tradición: la Billarda.

Acaba de chegar a primavera, unha das estacións máis desexadas do ano. Nela os días alárganse, as temperaturas soben e a natureza vístese de marabillosas cores. É unha época perfecta para gozar do aire libre e practicar un dos xogos galegos con maior historia e tradición: a Billarda.

La Billarda fue uno de los juegos infantiles más populares del siglo XIX, pero su origen se remonta hasta la Edad Media. Existen documentos gráficos como el “Libro de Apolonia” o las “Cantigas de Santa María” que así lo reflejan. Dependiendo de la zona en la que se practica, se puede conocer con otros nombres como: Lipio, Lípiz, Lipes, Pincha, Pinche, Pinchín, Lipilape, Pateiro…

A Billarda foi un dos xogos infantís máis populares do século XIX, pero a súa orixe remóntase até a Idade Media. Existen documentos gráficos como o “Libro de Apolonia” ou as “Cantigas de Santa María” que así o reflicten. Dependendo da zona na que se practica, pódese coñecer con outros nomes como: Lipio, Lípiz, Lipes, Pica, Pique, Pinchín, Lipilape, Pateiro...

Los elementos principales para disfrutar de este antiguo pasatiempo son dos palos, uno con un largo de 50 cm y denominado “Palanca” y el otro, más corto y afilado en ambos extremos llamado “Billarda”. El campo de juego es variable, ya que se debe adaptar a las posibilidades de cada terreno. Por norma general consta de un espacio rectangular de 50 metros de largo por 20 metros de ancho. En uno de los extremos del campo se marca una zona de saque y en la zona opuesta, la portería, que tendrá un tamaño de 20 metros de ancho por 3 de largo.

Os elementos principais para gozar deste antigo pasatempo son dous paus, un cun longo de 50 cm e denominado “Palanca” e o outro, máis curto e afiado en ambos os extremos chamado “Billarda”. O campo de xogo é variable, xa que se debe adaptar ás posibilidades de cada terreo. Por norma xeral consta dun espazo rectangular de 50 metros de longo por 20 metros de ancho. Nun dos extremos do campo márcase unha zona de saque e na zona oposta, a portaría, que terá un tamaño de 20 metros de ancho por 3 de longo.

Generalmente se juega entre dos o más participantes, agrupados en dos equipos. Para comenzar la partida se realiza una marca en el suelo. Esa marca indica el lugar desde el que ambos equipos efectuarán el primer lanzamiento; para ello se debe golpear la Billarda en uno de sus extremos para elevarla, cuándo esta esté en el aire, se vuelve a golpear fuertemente para enviarla lo más lejos posible. Quien consiga una distancia mayor comenzará el juego. El juego comienza con un único saque de cada jugador, por lo que si se golpea la billarda y ésta no se levanta o no se lanza, se pasa el turno al equipo contrario. Si un lanzamiento sale del terreno de juego marcado, el siguiente lanzamiento se realizará desde el punto de la línea de campo donde salió la billarda. En el caso de que ambos jugadores metan la Billarda en la portería, empatan y se volverá a repetir el proceso hasta que uno de ellos no lo consiga.

Xeralmente xógase entre dous ou máis participantes, agrupados en dous equipos. Para comezar a partida realízase unha marca no chan. Esa marca indica o lugar desde o que ambos os equipos efectuarán o primeiro lanzamento; para iso débese golpear a Billarda nun dos seus extremos para elevala, cando esta estea no aire, vólvese a golpear fortemente para enviala o máis lonxe posible. Quen consiga unha distancia maior comezará o xogo. O xogo comeza cun único saque de cada xogador, polo que se se golpea a billarda e esta non se levanta ou non se lanza, pásase a quenda ao equipo contrario. Se un lanzamento sae do terreo de xogo marcado, o seguinte lanzamento realizarase desde o punto da liña de campo onde saíu a billarda. No caso de que ambos os xogadores metan a Billarda na portaría, empatan e volverase a repetir o proceso ata que un deles non o consiga.

Actualmente se intenta recuperar este juego tradicional, organizando anualmente ligas regionales y encuentros entre comunidades como Galicia, País Vasco, Asturias, Cataluña o incluso Francia. En el año 2008 se llevó a cabo en Ribadeo, un encuentro internacional entre Galicia y Alemania del cual salimos vencedores.

Actualmente téntase recuperar este xogo tradicional, organizando anualmente ligas rexionais e encontros entre comunidades como Galicia, País Vasco, Asturias, Cataluña ou mesmo Francia. No ano 2008 levou a cabo en Ribadeo, un encontro internacional entre Galicia e Alemaña do cal saímos vencedores.

Queda claro que un simple juego como la Billarda aporta agilidad, fuerza e incluso enseña a calcular distancias a ojo. Estos juegos tradicionales no deberían desaparecer y os animamos a que consigáis una Billarda y juguéis unas partidas, no es tan fácil como parece.

Queda claro que un simple xogo como a Billarda achega axilidade, forza e mesmo ensina a calcular distancias a ollo. Estes xogos tradicionais non deberían desaparecer e animámosvos a que consigades unha Billarda e xoguedes unhas partidas, non é tan fácil como parece.

-- SINCETHEBLOG.COM --

30


TYPICAL GALICIAN ::

31


:: MODA

The Nothing That Is Modelo: Eva Rubio Estilismo, Fotografía y Maquillaje: Laura Estévez Pagola

“The nothing that is” es una colección que intenta reflejar las tres fases por las que pasaban algunos de mis artistas favoritos a la hora de enfrentarse a un lienzo, partitura o folio en blanco. 1ªFASE representa la iluminación, cuando se les ocurría la idea que creerían sería la "definitiva", representada por diseños en blanco . 2ª FASE representa la obsesión, cuando se encerraban durante meses en el estudio a trabajar, fase reflejada por distintos tipos de crisálidas. 3ºFASE representa la finalización de la obra y su insatisfacción con la misma, los diseños pertenecientes a esta fase son en distintos tipos de negros y grises.

"The nothing that is" é unha colección que tenta reflectir as tres fases polas que pasaban algúns dos meus artistas favoritos á hora de enfrontarse a un lenzo, partitura ou folio en branco. 1ªFASE representa a iluminación, cando se lles ocorría a idea que crerían sería a "definitiva", representada por deseños en branco . 2ª FASE representa a obsesión, cando se encerraban durante meses no estudo a traballar, fase reflectida por distintos tipos de crisálidas. 3ºFASE representa a finalización da obra e a súa insatisfacción coa mesma, os deseños pertencentes a esta fase son en distintos tipos de negros e grises.


MODA ::

35


:: MODA

36




MODA ::

Moda na Rúa POR > JUANMA LODO

-- WWW.FACEBOOK.COM/MODANARUA --

39


MATRIOSKA

SANTIAGO

San Bieito 6 T:. 981 577 165

En MATRIOSKA tenemos un objetivo: conseguirte un look diferente por eso contamos con multimarcas de estética muy determinada, ropa & complementos. Quieres vestir Matrioska? sabes donde estamos! En MATRIOSKA temos un obxectivo: conseguirte un look diferente, por iso contamos con multimarvas de estética moi determinada, ropa & complementos. Queres vestir Matrioska? Sabes onde estamos!

SR.NILSSON

SANTIAGO

Rúa das Ameas C23 T. 646 45 09 02

En el Mercado de Abastos, haciéndose un hueco entre la cotidianidad, se encuentra Sr. Nilsson, una tienda multimarca de complementos, que ofrece diseño de tendencia con sello nacional. No Mercado de Abastos, facéndose un oco entre a cotidianiedade, atópase Sr.Nilsson, unha tenda multimarca de complementos ¡, que ofrece deseño de tendencia con selo nacional.

A REIXA TENDA

SANTIAGO

Rúa Mazarelos nº 9 T: 981575138

Pequeño comercio? Pasen y vean lo grande que es A REIXA TENDA. Marcas de importación y nacionales, colección de bebé, comics y libros muy seleccionados, discos, complementos, actuaciones musicales y venta de entradas de conciertos. Pequeno comercio? Pasen e vexan o grande que é A REIXA TENDA. Marcas de importación e nacionais, colección de bebé, cómics e libros moi seleccionados, discos, complementos, actacións musicais e venda de entradas de concertos.

38


CAFE BAR LA FLOR SANTIAGO Casas Reais 25

- Pero es que a mí no me gusta tratar a gente loca- protestó Alicia en tono ofendido -- Oh, eso no lo puedes evitar. - puntualizó el Sombrerero -Aquí todos estamos locos. Yo estoy loco. Tú estás loca.- ¿Cómo sabes que yo estoy loca?- Tienes que estarlo, o no habrías venido aquí... - Pero é que a min non me gusta tratar a xente tola- protesou Alicia en tono ofendido -- Oh, iso non o podes evitar. - puntualizou o Sombrereiro -Aquí todos estamos tolos. Eu estou yoloo. Ti estás tolo.- Como sabes que eu estou tola?- Tes que estalo, ou non virías aquí...

BONECO BAR SANTIAGO Avda. de Raxoi, 19, Baixo

Un pequeño rincón a los pies de la Praza do Obradoiro. Desayunos, cafés, viños e copas cunha proposta musical e cultural diferente e variada Un pequeno recuncho aos pés da Praza do Obradoiro. Almorzos, cafés, viños e copas con unha proposta musical e cultural diferente e variada. .

O CURRUNCHO SANTIAGO Entremuros 12 L-D de 23:00h a cierre

Histórico en la noche Compostelana en la zona vieja. Disfruta todos los días de un ambiente divertido donde nadie está fuera de lugar. Histórico na noite Compostelana na zona vella. Desfruta todos os días dun ambiente divertido onde ninguén está fóra de lugar.rcas: Anti-hero

41


ELA DIZ

SANTIAGO

Rúa Mazarelos no 9 T: 981575138

En Compostela, en la Zona Vieja: nuevos diseñadores de Moda, Joyas y Artesanía de Galicia. Pequeños regalos venidos de distintos rincones del mundo. En Compostela, na Zona Vella: novos deseñadores de Moda, Xoias e Artesanía de Galiza. Pequenos agasallos de distintos rincóns do mundo.

FLAPPER STORE OURENSE Parque das Mercedes, 2 T: 988 04 51 74 www.facebook.com/flapperstore

En Flapper encontrarás ropa de inspiración vintage y aires retro, complementos hechos a mano como los bolsos de La Bohème y los trabajos de algunos diseñadores gráficos. En Flapper atoparás roupa de inspiración vintage e aires retro, complementos feitos a man como os bolsos de La Bohème e os traballos dalgúns diseñadores gráficos.…

WASABï

OURENSE

C.C. Ponte Vella, planta ocio T: 722 495 281 Facebook: wasabï shop ourense

Wasabï shop Ourense acaba de cumplir dos añitos!!! Queremos daros las gracias a todos los que nos seguís y confiais en nosotros cada vez que quereis hacer o haceros un regalito especial! ^^ Ropa y complementos, libros, decoración, rincón gourmet.. Wasabï shop Ourense acaba de cumplir dous aniños!! Queremos daros as grazas a todos os que seguídenos e confiades en nos cada vez que queredes facer ou facervos un regaliño especial!! ^^Roupa e complementos, libros, decoración, rincón gourmet...

40



LOCO DESTINO VIGO

TATTOO STUDIO

Principe 51, Galería Durán 1ª pl. local 6-7 T: 886 114 760 Facebook: LocoDestinoTatuajes locodestinotatuajes@hotmail.com

Diseñamos tu tatuaje partiendo de la idea que tu tengas en tu cabeza. Tenemos tu piercing y cuidamos todos los detalles... Tatúate de vida, se dueño de tu destino!!! Deseñamos o teu tatuaje partindo da idea que a ti teñas na túa cabeza. Temos o teu piercing e coidamos todos os detalles... Tatúate de vida, se dono do teu destino!!!

SARA GARCIA ESTILISTAS

VIGO

Calle Couto Piñeiro, 2 Bajo T: 986132099 / 635179557 Facebook: Sara Garcia Estilistas saragarciaestilistas@gmail.com

Peluqueria mixta, especialistas en cambios de look . Trabajamos bodas, desfiles, shottings para revistas y cine. Siempre con las últimas tendencias. Si lo que quieres es un look total no dudes en llamar y pedir cita! Perruquería mixta, especialistas em cambios de look. Traballamos bodas, desfiles, shootings para revistas e cine. Sempre coas derradeiras tendencias. Se o que queres é un look total non dubides en chamar e pedir cita! Foto: Ales Gómez

42


DENMARK STREET VIGO María Berdiales 14 T: 986 117 564 facebook.com/denmarkstreetguitarshop

En Denmark te ofrecemos un espacio diferente donde podrás probar una gran selección de guitarras. Aprovéchate de él para tus presentaciones. En Denmarl ofrecemosche un espazo diferente onde poderás probar unha gran selección de guitarras. Aproveitao para as túas presentacións.

DISCOS LA FUTURA VIGO Galerías Durán, Pl.1ª. Príncipe 51 (enfrente del MARCO) www.facebook.com/DiscosLaFutura

Tu nueva tienda de discos en Vigo. Especilistas en vinilo. ediciones originales y reediciones. Estilos: jazz, soul, rock, garaje, power-pop, progresivo. somos coleccionistas desde hace mas de treinta años. Un espacio donde además organizamos conciertos acústicos en la propia tienda. Además tenemos venta de entradas y accesorios Hi-Fi, como agujas, cápsulas, sprays de limpieza, o cepillos. Te esperamos! . A túa nova tenda de discos en Vigo. Especilistas en vinilo. edicións orixinais e reedicións. Estilos: jazz, soul, rock, garaxe, power-pop, progresivo. Somos coleccionistas desde fai mais de trinta anos. Un espazo onde ademais organizamos concertos acústicos na propia tenda. Ademais temos venda de entradas e accesorios HiFi, como agullas, cápsulas, sprays de limpeza, ou cepillos. Esperámoste!

45


PULGAR DE ELEFANTE VIGO NUEVA DIRECCION! Calle Ecuador 30

En esta preciosa tienda econtrarás desde material para montar una fiesta hasta para empaquetar regalos de forma original: bolsitas , cajas de cartón de diferentes tamaños y formas, platos y vasos preciosos, lazos, pompones, wasi-tapes... Nesta preciosa tenda atoparás desde material para montar unha festa ata para empaquetar agasallos de forma orixinal: bolsiñas, caias de cartón de diferentes tamaños e formas, pratos e vasos preciosos, lazos, pompóns, wasi-tapes... ,

ELITE DEPORTIVA PONTEVEDRA Santa Clara, 22 Facebook: elitedeportivapontevedra www.elitedeportiva.es

To play: Zapas... zapas no, auténticos pepinos de basket, running y training. To live: La mejor selección de Sneakers. La vida es demasiado corta, compra las malditas zapatillas. To play: Zapas... zapas non, auténticos pepinos de basket, running e training. To live: A mellor selección de Sneakers. A vida é demasiado corta, compra as malditas zapatillas.

SIMIA ESPACIO VIGO Instituto Oceanográfico 2 www.simiaespacio.com

Un espacio en el que formarse y formar, un interés por el crecimiento artístico, espiritual y físico, bases fundamentales para el desarrollo personal. Un espazo no que formarse e formar, un interés polo crecemiento artístico, espiritual e físico, bases fundamentais para o desenrole personal.

44



LA MARCHE DE RACHEL

VIGO

Marqués de Valladares 22 Bajo Tlf.: 986 438 671 Facebook: Le Marché de Rachel

El lugar de las cosas bonitas! entra en nuestro FB e infórmate de nuestras propuestas. O lugar das cousas fermosas! Entra no noso FB e infórmate das nosas propostas .

WASABÏ VIGO María Berdiales 6 T:633 95 58 63 www.facebook.com/wasabishopvigo

Wasabï llega a Vigo para darle un toque de color a la ciudad! un montón de cositas molonas para regalar o regalarte! ^^ Ropa y complementos, libros, decoración, rincón gourmet... Wasabi chega a Vigo para darlle un toque de cor á cidade! Un montón de cousiñas molonas para reglar ou regalarte! ^^^ Roupa e complementos, libros, decoración, rincón gourmet...

46


LA LEYENDA VIGO Venezuela 84 Facebook.com/LaLeyendaVigo

Abierto desde hace 20 años, el local es famoso por su modo de tirar la cerveza y sobre todo por su vermut de barril, único en Galicia. Ha renovado recientemente el establecimiento y ha añadido sabrosos platos a su carta, conservando los más populares durante tantos años. Perfecto para disfrutar entre amigos. Aberto desde fai 20 anos, o local é famoso polo seu modo de tirar a cervexa e sobre todo polo seu vermut de barril, único en Galicia. Renovou recentemente o establecemento e añadiu saborosos pratos a sua carte, conservando os máis populares durante tantos anos. Perfecto para disfrutar entre amigos.

EL MONO VINTAGE VIGO Hernán Cortéss 8 T: 886115132 Facebook: elmonovintage

Lunes y Domingos día del euro con cañas, claras, sangría, montaditos y minihamburguesas a 1€ Bingo Show Viernes a las 23:30. Botella de Vino + 20 pinchos: 20€ Luns e Domingos día do euro con cañas, claras, sangría, montaditos e minihamburguesas a 1€ Bingo Show Viernes ás 23:30. Botella de Vino + 20 pinchos: 20€

49


RESTAURANTE PLAYA AREALONGA VIGO Camiño da Cacharela n 27 Tlf 986451639

Restaurante a pie de playa en la Playa de Arealonga (Chapela). Especialistas en pescado salvaje, mariscos de la ria, arroces y tapas. Restaurante a pé de praia na Praia de Arealonga (Chapela). Especialistas en peixe salvaxe, mariscos da ría, arroces e tapas.

BLACKBALL VIGO

LOUNGE BAR

Churruca 8 Copas en un ambiente retropop con carisma y mucha personalidad. Fieles al mal gusto en cuerpo y alma desde 1993. Copas nun ambiente retropop con caris- ma e moita personalidade. Fieles ao mal gusto en corpo e alma dende 1993.

EL CONTRABAJO CLUB VIGO Venezuela 82. J, V, S Hasta las 4:00h

Una programación de música en directo muy cuidada, exposiciones mensuales y su sello particular de “un perrito caliente con cada consumición” están haciendo de El Contrabajo, uno de los sitios de referencia de la noche viguesa. Unha programación de música en directo moi coidada, exposicións mensuais e o seu selo particular de “un perrito quente con cada consumición” están a facer de El Contrabajo, un dos sitios de referencia dla noite viguesa. …

50




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.