: 62 AGO :: SEP 15 -- AGO :: SET 15 DOTGALICIA :: GRATUITO
EDITORIAL Poco a poco va pasando el verano, los días largos ya no lo son tanto... o sí! Porque al final nosotros somos los únicos responsables de aprovechar el día hasta el último minuto. Disfrutad de nuestras playas, de nuestros ríos, de nuestros paseos, de nuestras terrazas, de nuestras comidas, y disfrutad también de grandes conciertos veraniegos... bueno, eso depende de en que ciudad gallega esteis, claro... ILUSTRACIÓN PORTADA: LAURA COCHÓN
A CORUÑA - OURENSE - PONTEVEDRA - SANTIAGO - VIGO Puedes copiar, imprimir, publicar, distribuir y poner a disposición en medios telemáticos nuestros textos y fotografías siempre y cuando indiques el nombre del autor y la fuente (Texto/Fotografía de: XXX. Revista Dot, nº xx). Puedes asimismo traducir, adaptar y modificar los textos indicando, de un modo claro y preciso qué textos formaban parte del original. Agradeceremos que nos lo comuniques para tener constancia : : No puedes alterar las fotografías sin el previo consentimiento de los titulares de los derechos. No puedes sacar beneficio económico de la copia, impresión, publicación, distribución y/o puesta a disposición de nuestros textos o fotografías sin la previa autorización de Dot. Los textos e imágenes nunca podrán ser utilizados para perjudicar la imagen de esta publicación o de los anunciantes de la misma : : Dot respeta y apoya la nueva cultura COPYLEFT, permitiendo la libre difusión de sus contenidos sin más límite restrictivo que el respeto a los derechos de paternidad, integridad de la obra y cualquier otro de naturaleza moral del autor. Gracias asimismo por tu respeto y apoyo. COPYLEFT. All Rights Reversed. Podes copiar, imprimir, publicar, distribuír e poñer a disposición en medios telemáticos os nosos textos e fotografías sempre e cando indiques o nome do autor e a fonte (Texto/Fotografía de: XXX. Revista Dot, nº xx). Podes así mesmo traducir, adaptar e modificar os textos indicando, dun modo claro e preciso que textos formaban parte do orixinal. Agradeceremos que nolo comuniques para ter constancia : : Non podes alterar as fotografías sen o previo consentimento dos titulares dos dereitos. Non podes sacar beneficio económico da copia, impresión, publicación, distribución e/ou posta a disposición dos nosos textos ou fotografías sen a previa autorización de Dot. Os textos e imaxes nunca poderán ser empregados para perxudicar a imaxe deste publicación ou dos anunciantes da mesma : : Dot respecta e apoia a nova cultura COPYLEFT, permitindo a libre difusión dos seus contidos sen máis límite restritivo que o respecto aos dereitos de paternidade, integridade da obra e calqueira outro de natureza moral do autor. Grazas asimesmo polo teu respeto e apoio. COPYLEFT. All Rights Reserved.
INDICE
Edición, Maquetación y Diseño Chachachá Studio :: Redactores Bruno Mosquera, Don Wonderful, Sabela González, Marcos Blanco, José Fernández Montero, Ernesto Dieguez, Lucas Gándara, Esteban Vigo :: Colaboradores Jose Ángel López, Emilio Bianchi, Sergio Lagartija, Juanma Lodo, Vanesa Iglesias, Carla Faginas, Paula G, Daniel de Andrés, Óscar Torres, Roque Cameselle, Jose Ángel López, Luis López, Alba Dasairas :: Fotografia Ourense Miguel Gonzalez Anllo Fotografia Santiago Angel Marcos Pardal :: Imprime Agencia Gráfica Gallega :: Depósito legal VG 685 - 2005 :: Llámanos 692 140 602 :: Escríbenos info@dotgalicia.com www.chachachastudio.com : : www.dotgalicia.com No nos hacemos responsables de cualquier aspecto de la revista que no te guste, ni de la opinión de nuestros colaboradores. Tampoco nos hacemos responsables de los cambios de las fechas o los precios de los eventos : : Non nos facemos responsables de calqueira aspecto da revista que non che guste, nin da opinión dos nosos colaboradores. Tampouco nos facemos responsables dos cambios das datas ou os prezos dos eventos.
SI QUIERES COLABORAR CON NOSOTROS MÁNDANOS UN MAIL A: INFO@DOTGALICIA.COM
:: MÚSICA
LOS PONTIAKS SON UN GRUPO INSTRUMENTAL DE ROCK AND ROLL. RECONOCIDOS AMANTES DE LOS COCHES, LAS CHICAS Y LOS LICORES. AHORA HACEN UN PARADA EN SU HOT ROD PARA CONTESTARNOS A UNAS PREGUNTITAS ENFUNDADOS EN SUS MÁSCARAS DE CALAVERAS, LOS PONTIAKS SON UN GRUPO INSTRUMENTAL DE ROCK AND ROLL. RECOÑECIDOS AMANTES DOS COCHES, AS RAPAZAS E OS LICORES. AGORA FAN UNHA PARADA NO SEU HOT ROD PARA CONTESTARNOS A UNHA PREGUNTIÑAS ENFUNDADOS NAS SUAS MÁSCARAS DE CALAVERAS.
Los Pontiaks Contadnos un poco, cuándo nacieron Los Pontiaks? Mr. Cobra: Hace 1 año ,6 meses ,5 días ,16 horas y 11 minutos . Billy King : (... Con una hora de diferencia en Portugal y Canarias) Llevamos tocando juntos cerca de 3 años, con una formación en la que había también cantante, pero un día se fue y al cabo de un tiempo el resto decidimos montar algo . André Loud-Ryder: El resultado fue mejor. Hemos salido ganando así .
Contádenos un pouco, cando naceron Los Pontiaks? Mr. Cobra: Hai 1 ano ,6 meses ,5 días ,16 horas e 11 minutos . Billy King: (... Cunha hora de diferenza en Portugal e Canarias) Levamos tocando xuntos preto de 3 anos, cunha formación na que había tamén cantante, pero un día foise e ao cabo dun tempo o resto decidimos montar algo . André Loud-Ryder: O resultado foi mellor. Saímos gañando así .
Cómo describiríais el sonido de Los Pontiaks? B: Tratamos de mezclar algunas cosas que nos gustan: rockabilly, punk ,blues , exótica , boogie ,etc... Mr. C: En 2 palabras "Psycho -Sonic -Boogie"
Como describiriades o son dos Pontiaks? B: Tratamos de mesturar algunhas cousas que nos gustan: rockabilly, punk ,blues , exótica , boogie ,etc... Mr. C: En 2 palabras "Psycho -Sonic -Boogie"
Durante mucho tiempo la música instrumental, sobre todo el surf, era una gran desconocida en nuestro país, exceptuando casi únicamente a Los Coronas, ahora hay una nueva hornada de grupos, incluso en Galicia, como Santos Morcegos o The Phantom Dragsters… Veis un auge en el estilo? Qué os parece y a qué creéis que es debido? A: Hoy se podría decir que casi cualquier estilo está en auge por la cantidad de bandas que hay tocando Y nos parece muy bien . B: Sí, hay muy buenas bandas . Nos gustan las que has dicho y otras también instrumentales como Camarada Nimoy, Cró, etc... Mr . C : Los cantantes son gente muy rara...
Durante moito tempo a música instrumental, sobre todo o surf, era unha gran descoñecida no noso país, exceptuando case unicamente a Los Coronas, agora hai unha nova fornada de grupos, mesmo en Galicia, como Santos Morcegos ou The Phantom Dragsters.. Vedes un auxe no estilo? Que vos parece e a que creedes que é debido? A: Hoxe poderíase dicir que case calquera estilo está en auxe pola cantidade de bandas que hai tocando E parécenos moi ben . B: Si, hai moi boas bandas. Gústannos as que dixeches e outras tamén instrumentais como Camarada Nimoy, Cró, etc... Mr . C : Os cantantes son xente moi rara...
Acabáis de publicar vuestro debut "Psycho-SonicBoogie", un e.p. de 6 temas grabados en Villa Angelina. Habladnos un poco de la grabación. B: Conocía a Gonso Pedrido de otras grabaciones con Killer Barbies. Es muy buen tío y un ingeniero de sonido, de verdad muy, muy bueno .
Acabades de publicar o voso debut "Psycho-SonicBoogie", un e.p. de 6 temas gravados en Villa Angelina. Faládenos un pouco da gravación. B: Coñecía a Gonso Pedrido doutras gravacións con Killer Barbies. É moi bo tío e un enxeñeiro de son, de verdade moi, moi bo .
-- LOSPONTIAKS.BANCAMP.COM --
4
:: MÚSICA
Nunca te dice: "eso no se puede hacer". De su boca salen: "... Venga vamos a probar!" "Va por aquí el sonido que buscáis?". Tiene muy buen equipo y sabe utilizarlo .Lo tiene todo preparado y a punto siempre. No pierde el tiempo . Tú tocas y él lo graba. A: Sí ,un tío encantador y atento a todo . Grabamos en 1 día, mañana y tarde, sin parar y con primeras tomas. Excepto una hora en que paramos, porque había sobrevolando un helicóptero de la policía y el ruido se colaba por los micros . Mr.C: Es verdad , habían atracado un banco cerca del Calvario y matado una persona . El atracador huyó y lo estaban buscando también desde el aire muy cerca del estudio. Luego nos enteramos de todo esto por los telediarios
Nunca che di: "iso non se pode facer". Da súa boca saen: "... Veña imos probar!" "Vai por aquí o son que buscades?". Ten moi bo equipo e sabe utilizalo. Teno todo preparado e a punto sempre. Non perde o tempo. Ti tocas e el grávao. A: Si ,un tío encantador e atento a todo . Gravamos en 1 día, mañá e tarde, sen parar e con primeiras tomas. Excepto unha hora en que paramos, porque estaba sobrevoando un helicóptero da policía e o ruído coábase polos micros . Mr.C: É verdade , atracaran un banco preto do Calvario e mataran unha persoa . O atracador fuxiu e estábano a buscar tamén desde o aire moi preto do estudo. Logo decatámonos de todo isto polos telexornais
“TODOS LOS GRUPOS QUE SE SUBEN A UN ESCENARIO, DEBERÍAN PLANTEARSE CÓMO PRESENTARSE ANTE UN PÚBLICO.” “TODOS OS GRUPOS QUE SUBENSE A UN ESCENARIO, DEBERÍAN PLANTEXARSE CÓMO PRESENTARSE ANTE UN PÚBLICO.” Sabemos que tenéis grabado algunos temas más, los publicareis? Mr. C: Sí, tenemos unas cuantas canciones más grabadas y algunas más compuestas y listas para grabar en septiembre. A: Seguramente antes de 2016, noviembre/ diciembre podamos tener listo y publicado un vinilo y cd con 14 ó 15 temas.
Sabemos que tedes gravado algúns temas máis, publicárdelos? Mr. C: Si, temos unhas cantas cancións máis gravadas e algunhas máis compostas e listas para gravar en setembro. A: Seguramente antes de 2016, novembro/ decembro podamos ter listo e publicado un vinilo e cd con 14 ou 15 temas.
Como comentáis, el disco está grabado en directo y se nota esa frescura y espontaneidad, eso unido a vuestra imagen en los conciertos nos hace pensar que Los Pontiaks es más un proyecto de escenario que de estudio. Es así? A: Nos gustan las 2 cosas. B: Las mujeres y el vino ! Como a Julio. Mr. C: Grabar está muy bien, porque puedes oirte desde fuera y enseñárselo a alguien q no te ha visto o no vive en tu ciudad. Pero tocando en directo con público ,es donde realmente te lo pasas bien. A: Y a veces consigues dinero!!!
Como comentades, o disco está gravado en directo e nótase esa frescura e espontaneidade, iso unido á vosa imaxe nos concertos fainos pensar que Los Pontiaks é máis un proxecto de escenario que de estudo. É así? A: Gústannos as 2 cousas. B: As mulleres e o viño ! Como a Julio. Mr. C: Gravar está moi ben, porque podes oirte desde fóra e ensinarllo a alguén q non che viu ou non vive na túa cidade. Pero tocando en directo con público ,é onde realmente pásalo ben. A: E ás veces consegues diñeiro!!!
Porqué utilizáis máscaras de calaveras? Mr. C: Estos dos , son muy feos ... Y así disimulamos un poco A: La verdad es q el señor Cobra está bajo orden de "busca y captura" y así ,no deja muchas pistas de su paradero. B: Estoy de acuerdo con todo
Porqué utilizades máscaras de caveiras? Mr. C: Estes dous, son moi feos ... E así disimulamos un pouco. A: A verdade é q o señor Cobra está baixo orde de "busca e captura" e así, non deixa moitas pistas do seu paradoiro. B: Estou de acordo con todo
En concierto, además de ir enmascarados, lleváis
En concerto, ademais de ir enmascarados, levades
6
MÚSICA ::
unas proyecciones que apoyan vuestro directo, le dáis mucha importancia a la imagen de la banda? B: Claro que le damos importancia. Mi opinión, es que todos los grupos que se suben a un escenario, deberían plantearse cómo presentarse ante un público. Mr. C: Yo ya te dije que soy muy guapo, pero que puedo hacer con dos tipos asìn de feos.
unhas proxeccións que apoian o voso directo, Dádeslle moita importancia á imaxe da banda? B: Claro que lle damos importancia. A miña opinión, é que todos os grupos que se soben a un escenario, deberían exporse como presentarse ante un público. Mr. C: Eu xa díxenche que son moi guapo, pero que podo facer con dous tipos asìn de feos.
Ya comentábamos anteriormente el resurgir de la música instrumental, también hace poco tiempo que hubo un boom 50s y unido un poco a ello también del burlesque, algo que os toca de cerca ya que os hemos visto participar como banda de apoyo en algunas sesiones de burlesque de Miss Lace, qué os parecen estos "revival"? Volveremos a veros en esa tesitura? A: Claro, si vuelve a plantearse la posibilidad de tocar dentro de un espectáculo de Burlesque, seguro B: A mí me gustaría poder hacerlo siempre. Tener en Los Pontiaks una o dos mujerazas bailando en algunas de nuestras canciones, como una parte del concierto. Recuerdo que Malevaje llevaban siempre una chica que bailaba Tango y molaba mucho Mr. C: Habrá q subir el caché!!!
Xa comentabamos anteriormente o rexurdir da música instrumental, tamén hai pouco tempo que houbo un boom 50s e unido un pouco a iso tamén do burlesque, algo que vos toca de preto xa que vos vimos participar como banda de apoio nalgunhas sesións de burlesque de Miss Lace, que vos parecen estes "revival"? Volveremos vervos nesa tesitura? A: Claro, se volve exporse a posibilidade de tocar dentro dun espectáculo de Burlesque, seguro! B: A mín gustaríame poder facelo sempre. Ter nos Pontiaks unha ou duas mullerazas bailando nalgunhas das nosas cancións, como unha parte do concerto. Recordo que Malevaje levaban sempre unha moza que bailaba Tango e molaba moito. Mr. C: Haberá q subir o caché!!!
Cómo veis la escena gallega en este momento? B: Desde luego hay muchas bandas y con gran calidad. Pero no tengo claro que exista una escena como tal. Mr. C: Este verano y también en septiembre tenemos sobre una docena de bolos por toda Galicia. Es la primera vez que salimos con Pontiaks a tocar fuera de Vigo .En octubre te lo contamos todo con pelos y señales. A: "Todo" no! B: Claro, sólo te contaremos la parte de los pelos y señales
Como vedes a escena galega neste momento? B: Desde logo hai moitas bandas e con gran calidade. Pero non teño claro que exista unha escena como tal. Mr. C: Este verán e tamén en setembro temos sobre unha ducia de bolos por toda Galicia. É a primeira vez que saímos con Pontiaks a tocar fóra de Vigo. En outubro contámoscho todo con pelos e sinais. A: "Todo" non! B: Claro, só contarémosche a parte dos pelos e sinais
Para terminar, dónde se puede conseguir vuestro disco y en qué proyectos futuros estáis trabajando? Mr. C: En todos nuestros conciertos llevamos copias y también en algunas tiendas de discos de Vigo ( Elepé, La Futura). A través de Facebook también nos han pedido y hemos hecho algunos envíos. Prácticamente ya no tenemos copias B: También pueden encontrarlo en algunos bares de la calle Churruca en Vigo (Mogambo y BlackBall). A: Ahora mismo estamos centrados tocando en algunos festivales y salas pequeñas por Galicia y en todo sitio que podamos. Septiembre, grabaremos algunas canciones nuevas y sacaremos un nuevo disco de larga duración, redondo y negro!!
Para terminar, onde se pode conseguir o voso disco e en que proxectos futuros estades a traballar? Mr. C: En todos os nosos concertos levamos copias e tamén nalgunhas tendas de discos de Vigo (Elepé , A Futura). A través de Facebook tamén nos pediron e fixemos algúns envíos. Practicamente xa non temos copias B: Tamén poden atopalo nalgúns bares da rúa Churruca en Vigo (Mogambo e BlackBall). A: Agora mesmo estamos centrados tocando nalgúns festivais e salas pequenas por Galicia e en todo sitio que podamos. Setembro, gravaremos algunhas cancións novas e sacaremos un novo disco de longa duración, redondo e negro!!
7
:: CITAS
Eli Paperboy
Banda Bassotti
V de Valares
Revenidas
14-16 AGOSTO :: PRAIA VALARES :: PONTECESO
21-23 AGOSTO :: VILAXOÁN DE AROUSA
Una nueva edición de otra de esas citas gallegas imprescindibles!! Un entorno increible con un cartel que no se queda atrás, este año con tres días de música con Eli Paperboy Reed, Kiko Veneno, Pony Bravo, Kepa Junquera, Is Tropical o Carlos Sadness. Unha nova edición doutra desas citas galegas imprescindibles!! Un entorno incrible cun cartel que non se queda atrás, este ano con tres días de música con Eli Paperboy Reed, Kiko Veneno, Pony Bravo, Kepa Junquera, Is Tropical ou Carlos Sadness.
Más de 20 conciertos en esta nueva entrega del festival Revenidas, que este año es sin duda su edición más ambiciosa con bandas del nivel de los norteamericanos SOJA o los canadienses The Mahones o los italianos Banda Bassotti. Máis de 20 concertos nesta nova entrega do festival Revenidas, que este ao é sen dúbida a sua edición máis ambiciosa con bandas do nivel dos norteamericanos SOJA ou os canadienses The Mahones ou os italianos Banda Bassotti.!
Ainara Legardon
Arteficial
Los Conciertos de La Marquesa
5 SEPTIEMBRE :: RIBADAVIA
J-D :: JUN - SEP :: LA CASA DE LA MARQUESA :: SANTIAGO
Novena edición de este festival que además de la parte musical, con bandas como Puma Punku, Betunizer o Ainara Legardon, nos trae una programación cultural en la que podrás disfrutar de proyectos como el Ukelele Kit Project o expos de fotografía. Novena edición deste festival que ademáis da parte musical, con bandas coma Puma Punku, Betunizer ou Ainara Legardon, traenos unha programación cultural na que poderás disfrutar de proxectos coma o Ukelele Kit Project ou expos de fotografía.
Como cada verano, la Casa de la Marquesa sigue con sus sesiones de música y sushi en su increible terraza situada en un entorno envidiable al lado del Centro de Arte Contemporáneo y del espectacular parque de Bonabal. Jazz, Bossa o Flamenco Fusión en directo amenizarán tu mejor cena japonesa. Como cada verán, a Casa de la Marquesa segue coas suas sesións de música e sushi na sia increible terraza situada nun entorno envexable ao lado do Centro de Arte Contemporáneo e do espectacular parque de Bonabal. Jazz, Bossa ou Flamenco Fusión en directo amenizarán a tua mellor cena xapones
8
:: AGENDA MUSICAL 1 AGOSTO, SABADO
15 AGOSTO, SABADO
VIGO - LOS ENEMIGOS, AUDITORIO DE CAS-
PONTECESO - V DE VALARES FESTIVAL, PRAIA
TRELOS
DE VALARES
2 AGOSTO, DOMINGO
16 AGOSTO, DOMINGO
VIGO - REBECA RODS & BLACK LIGHT, LA
PONTECESO - V DE VALARES FESTIVAL, PRAIA
FABRICA DE CHOCOLATE
DE VALARES
6 AGOSTO, JUEVES
19 AGOSTO, MIERCOLES
A CORUÑA - NOROESTE POP ROCK
PAREDES DE COURA - VODAFONE PAREDES DE COURA, PR. FLUVIAL TABUAO
7 AGOSTO, VIERNES VIGO - ADRIAN LEFREAK DJ, LA FABRICA DE
20 AGOSTO, JUEVES
CHOCOLATE
PAREDES DE COURA - VODAFONE PAREDES DE
VIGO - JULIETA VENEGAS, AUDITORIO DE CAS-
COURA, PR. FLUVIAL TABUAO
TRELOS VIGO - O MARISQUIÑO A CORUÑA - NOROESTE POP ROCK
21 AGOSTO, VIERNES VILAXOAN DE AROUSA - FESTIVAL REVENIDAS PAREDES DE COURA - VODAFONE PAREDES DE
8 AGOSTO, SABADO
COURA, PR. FLUVIAL TABUAO
VIGO - MOTHERSEED + MONOS IN ARMS, LA FABRICA DE CHOCOLATE VIGO - O MARISQUIÑO
22 AGOSTO, SABADO
A CORUÑA - NOROESTE POP ROCK
VILAXOAN DE AROUSA - FESTIVAL REVENIDAS PAREDES DE COURA - VODAFONE PAREDES DE COURA, PR. FLUVIAL TABUAO
9 AGOSTO, DOMINGO VIGO - O MARISQUIÑO
23 AGOSTO, DOMINGO VILAXOAN DE AROUSA - FESTIVAL REVENIDAS
12 AGOSTO, MIERCOLES OURENSE - DIBIOZA KOLEKTIV, BENPOSTA
27 AGOSTO, JUEVES VIGO - FRANS BANFIELD Y LOS HIJOS DEL
14 AGOSTO, VIERNES PONTECESO - V DE VALARES FESTIVAL, PRAIA DE VALARES
10
RIGOR, LA FABRICA DE CHOCOLATE
1 SEPTIEMBRE, MARTES
SANTIAGO - WOS INC, VARIOS ESPACIOS
VIGO - DEAD GHOST, LA IGUANA CLUB
13 SEPTIEMBRE, DOMINGO 3 SEPTIEMBRE, JUEVES
VIGO - RENALDO Y CLARA, LA FABRICA DE
VIGO - KITRA, LA FABRICA DE CHOCOLATE
CHOCOLATE SANTIAGO - WOS INC, VARIOS ESPACIOS
4 SEPTIEMBRE, VIERNES VIGO - OLIVER MARTÍ N, LA FABRICA DE
15 SEPTIEMBRE, MARTES
CHOCOLATE
VIGO - SERRAT, AUDITORIO MAR DE VIGO
VIGO - FRANCO BATTIATO, AUDITORIO MAR DE VIGO
18 SEPTIEMBRE, VIERNES 5 SEPTIEMBRE, SABADO
VIGO - STOYKA, LA FABRICA DE CHOCOLATE
VIGO - GIAGGO, LA FABRICA DE CHOCOLATE RIBADAVIA - FESTIVAL ARTEFICIAL
19 SEPTIEMBRE, SABADO VIGO - ROBELLADA, LA FABRICA DE CHOCO-
11 SEPTIEMBRE, VIERNES
LATE
VIGO - LICHIS, LA FABRICA DE CHOCOLATE
VIGO - SOUL JAM, LA IGUANA CLUB
VIGO - KAIXO, LA IGUANA CLUB SANTIAGO - WOS INC, VARIOS ESPACIOS
25 SEPTIEMBRE, VIERNES VIGO - MARBLE AVENUE, LA FABRICA DE
12 SEPTIEMBRE, SABADO
CHOCOLATE
VIGO - CLAN OF XIMOX, LA FABRICA DE CHOCOLATE
Tame Impala / Paredes de Coura
Death Ghost (La Iguana Club)
11
:: ILUSTRACIÓN
Laura Cochón Laura Cochón es una ilustradora de Vigo, estudió en la facultad de Bellas Artes de Pontevedra y en 2012 se mudó a Falmouth para estudiar un máster en ilustración. Allí desarrolló varios proyectos entre los que se incluyen versiones de relatos de Edgar Allan Poe. Su trabajo ha formado parte del poemario sobre energías renovables "The element in the room" que se publicó el año pasado en colaboración con el poeta inglés Matt Harvey.
Laura Cochón é unha ilustradora de Vigo, estudou na facultade de Belas Artes de Pontevedra e en 2012 mudouse a Falmouth para estudar un máster en ilustración. Alí desenvolveu varios proxectos entre os que se inclúen versións de relatos de Edgar Allan Poe. O seu traballo formou parte do poemario sobre enerxías renovables "The element in the room" que se publicou o ano pasado en colaboración co poeta inglés Matt Harvey.
Laura es una apasionada de la literatura y de crear imágenes para cada una de las historias que encuentra. De vuelta en Galicia, actualmente reparte su tiempo entre trabajar como ilustradora freelance, publicar su propio material y colaborar con distintas revistas y artistas.
Laura é unha apaixonada da literatura e de crear imaxes para cada unha das historias que atopa. De volta en Galicia, actualmente reparte o seu tempo entre traballar como ilustradora freelance, publicar a súa propio material e colaborar con distintas revistas e artistas.
-- CARGOCOLLECTIVE.COM/LAURACOCHON --
12
ILUSTRACIÓN ::
13
:: ILUSTRACIÓN
14
ILUSTRACIÓN ::
:: CINE
Dogma 95: El radicalismo cumple veinte años POR > ROQUE CAMESELLE
Ya han pasado veinte años desde que los cineastas daneses Lars von Trier y Thomas Vinterberg fundaron el movimiento cinematográfico basado en el denominado manifiesto Dogma 95. La propuesta establecía diez reglas a la hora de filmar una película, con la intención de eliminar los artificios y huir de las formas farragosas de expresión y simplificar la producción. El propio von Trier las anunció a bombo y platillo (muy en su estilo provocador) durante unas conferencias organizadas en París con motivo del centenario del nacimiento del cine. Las normas eran tan estrictas que el director que se acogiera a ellas, declaraba su “Voto de Castidad” con el movimiento.
Xa pasaron vinte anos desde que os cineastas daneses Lars von Trier e Thomas Vinterberg fundaron o movemento cinematográfico baseado no denominado manifesto Dogma 95. A proposta establecía dez regras á hora de filmar unha película, coa intención de eliminar os artificios e fuxir das formas confusas de expresión e simplificar a produción. O propio von Trier anunciounas aos catro ventos (moi no seu estilo provocador) durante unhas conferencias organizadas en París con motivo do centenario do nacemento do cine. As normas eran tan estritas que o director que se acollese a elas, declaraba o seu “Voto de Castidade” co movemento.
La película debía ser rodada en color, con cámara en mano y en localizaciones reales —hasta tal extremo que ni siquiera se permitía añadir ningún tipo de attrezzo—. Estaban prohibidos los filtros o la luz artificial, la mezcla de sonido e incluso la música si no era interpretada en escena. Tampoco se aceptaban los films de género. Pero la norma más llamativa de todas era la última: el director no firmaría su película. Para determinar si el film cumplía o no estas reglas, se instauró una comisión que certificaba y expedía un diploma antes del estreno.
A película debía ser rodada en cor, con cámara en man e en localizacións reais —ata tal extremo que nin sequera se permitía engadir ningún tipo de atrezo—. Estaban prohibidos os filtros ou a luz artificial, a mestura de son e ata a música si non era interpretada en escena. Tampouco se aceptaban os filmes de xénero. Pero a norma máis rechamante de todas era a última: o director non asinaría a súa película. Para determinar si o filme cumpría ou non estas regras, instaurouse unha comisión que certificaba e expedía un diploma antes da estrea.
16
CINE ::
Sus creadores defendían que el manifiesto luchaba contra el sistema de grandes producciones que representaba la industria de Hollywood. Un sistema industrial monopolístico, con películas y presupuestos cada vez más mastodónticos. Al Dogma les interesaba más contar historias que involucrarán al público, volver a las nociones básicas del lenguaje cinematográfico, y dejar de lado toda la maquinaria que rodeaba al negocio del cine. No era nada nuevo. Treinta años antes, la Nouvelle Vague francesa —con Godard, Truffaut y Chabrol a la cabeza— habían defendido intenciones parecidas.
Os seus creadores defendían que o manifesto loitaba contra o sistema de grandes producións que representaba a industria de Hollywood. Un sistema industrial monopolista, con películas e orzamentos cada vez máis mastodónticos. Ao Dogma interesáballes máis contar historias que involucrarán ao público, volver ás nocións básicas da linguaxe cinematográfica, e deixar de lado toda a maquinaria que rodeaba ao negocio do cine. Non era nada novo. Trinta anos antes, a Nouvelle Vague francesa —con Godard, Truffaut e Chabrol á cabeza— defenderan intencións parecidas.
Está claro que el Dogma 95 consiguió que el mundo cinematográfico pusiera el ojo en una industria tan pequeña como la danesa. Lars von Trier fue elevado al altar de los grandes innovadores del cine, y Thomas Vinterberg con la primera película inscrita al movimiento, “Celebración. Dogma#1”, se alzó con el Premio Especial del Jurado en el Festival de Cannes. La carrera de mucho de sus técnicos se vio beneficiada por participar en estos proyectos de bajo presupuesto. Por ejemplo, el protagonista de la mencionada “Celebración” encarnó a uno de los villanos de la franquicia de James Bond en “El mundo nunca es suficiente”. E incluso el director del éxito comercial “El Proyecto de la Bruja de Blair”, Daniel Myrich llegó a declarar: “Sin proponérnoslo, hemos seguido muchas del las reglas del Dogma 95”.
Está claro que o Dogma 95 conseguiu que o mundo cinematográfico puxese o ollo nunha industria tan pequena como a danesa. Lars von Trier foi elevado ao altar dos grandes innovadores do cine, e Thomas Vinterberg coa primeira película inscrita ao movemento, “Celebración. Dogma#1”, alzouse co Premio Especial do Xurado no Festival de Cannes. A carreira de moito dos seus técnicos viuse beneficiada por participar nestes proxectos de baixo orzamento. Por exemplo, o protagonista da mencionada “Celebración” encarnou a un dos vilán da franquía de James Bond en “El mundo nunca es suficiente”. E ata o director do éxito comercial “El Proyecto de la Bruja de Blair”, Daniel Myrich chegou a declarar: “Sen propoñérnolo, seguimos moitas do as regras do Dogma 95”.
Como los rodajes eran más asequibles muchos cineastas alrededor del mundo se inscribieron al movimiento. En EE.UU se estrenó “Julien DonkeyBoy. Dogma#6”, en Italia “Diapason. Dogma#11” y en Argentina “Fuckland . Dogme #8”. En España, sólo tres películas obtuvieron el certificado del Dogma 95: “Era Outra Vez”, “Dias de Boda” y “El Desenlace”. Todas ellas fueron dirigidas por el vigués Juan Pinzas.
Como as rodaxes eran máis accesible, moitos cineastas ao redor do mundo inscribíronse ao movemento. Nos EE. UU. estreouse “Julien Donkey-Boy. Dogma#6”, en Italia “Diapason. Dogma#11” e en Arxentina “Fuckland. Dogme #8”. En España, só tres películas obtiveron o certificado do “Dogma 95: “Era Outra Vez”, “Días de Voda” e “O Desenlace”. Todas elas foron dirixidas polo vigués Juan Pinzas.
En 2005, diez años después de aquella conferencia en París, von Trier y los suyos decidieron dejar de expedir certificados. No se sabe si porque se cansaron de seguir sus propias normas, porque le consumía demasiado tiempo ver las películas de los demás, o porque el objetivo de llamar la atención sobre su cine ya estaba cumplido. Tampoco la relación con el cofundador Vinterberg corría su mejor momento.
En 2005, dez anos despois daquela conferencia en París, von Trier e os seus decidiron deixar de expedir certificados. Non se sabe si porque se cansaron de seguir as súas propias normas, porque lle consumía demasiado tempo ver as películas dos demais, ou porque o obxectivo de chamar a atención sobre o seu cine xa estaba cumprido. Tampouco a relación co cofundador Vinterberg corría o seu mellor momento.
Hoy queda una página web conmemorativa, un puñado de buenas películas y su influencia no sólo en el cine europeo si no también en su enemigo: el cine de Hollywood.
Hoxe queda unha páxina web conmemorativa, un puñado de boas películas e a súa influencia non só no cine europeo si non tamén no seu inimigo: o cine de Hollywood.
17
:: LIBROS
Fosfatina POR > BRUNO M
“FOSFATINA ES UNA EDITORIAL INDEPENDIENTE ESPECIALIZADA EN HACER COSAS INCREIBLES” “FOSFATINA É UNA EDITORIAL INDEPENDENTE ESPECIALIZADA EN FACER COUSAS INCRÍBLES” Así se autodescribe la editorial Fosfatina. Y la verdad es que algo de razón tienen. Hoy por hoy, en un mundo dónde la mayoría de las editoriales -tanto de libros como de comics- no paran de llorar y de quejarse de la ya-no-ta n inminent e desaparic ión del formato físico, la aparición de una pequeña editorial, y sobre todo, centrada en la edición de fanzines y de artistas locales, parece poco menos que una ilusión o un hecho increíble.
Así se autodescribe a editorial Fosfatina. E a verdade é que algo de razón teñen. Neste momento, nun mundo onde a maioría das editoriais -tanto de libros como de cómicsnon paran de chorar e de queixarse da xanon-tan inminente desaparición do formato físico, a aparición dunha pequena e d i t o r i a l , e s o bre todo, centrada na edición de fanzines e de artistas locais, parece pouco menos que unha ilusión ou un feito incrible.
Me reúno con Rubén en Detrás do Marco, lugar en el que tuvo lugar el último No Tengo Mamá, festival epicéntrico de la autoedición en Vigo del pasado verano. Él es quien lleva Fosfatina y el que nos explica los comienzos y las motivaciones de Fosfatina. El apoyo a los jóvenes (aunque experimentados) autores parece primordial. Así lo es también la periodicidad de los
Reúnome con Rubén en Detrás do Marco, lugar no que tivo lugar o último Non Te ñ o M a m á , f e s t i v a l epicéntrico da a u t o e d i c i ó n e n Vi g o d o p a s a d o v e r á n . E l é o q u e l e va Fo s f a t i n a e o q u e n o s e x p l i ca os comezos e as motivacións de Fo s f a t i n a . O a p o i o a o s x o v e n e s ( a í n d a que experimentados) autores parece primordial. Así o é tamén a periodicidade
18
LIBROS ::
lanzamientos. Es en este punto dónde creo que hay que hacer incapié en el trabajo de Fosfatina, puesto que no es difícil editar una o dos referencias sin más. El mérito reside en tener un criterio propio y marcado, y mantener una editorial con buen n iv e l a r t í s t i c o y c r e a t ivo , m á s a l l á d e premisas comerciales.
dos lanzamentos. É neste punto onde creo que hai que facer incapié no trab a l l o d e Fo s f a t i n a , p o s t o q u e n o n é d i f í cil editar unha ou dúas referencias sen máis. O mérito reside en ter un criterio propio e marcado, e manter unha editorial con b o n i v e l a r t í s t i c o e c r e a t i v o , m á i s a l ó de premisas comerciais.
La primera referencia de la editorial fue el ya agotado “Griza zono”, de Andrés Magán, artista multidisciplinar vigués, llamado a ser una referencia nacional dentro de muy poco. Y ha sido un acierto mayúsculo el haber empezado por Magán ya que, aunque llevaba años en el mundo de la autoedición (es el cofundador, por ejemplo, del genial Firecream), nunca había editado un trabajo en solitario de tanta extensión (cerca de las 50 páginas).
A primeira referencia da editorial foi o xa esgotado “Griza zono”, de Andrés Magán, artista multidisciplinar vigués, chamado a ser unha referencia nacional dentro de moi pouco. E foi un acerto maiúsculo o empezar por Magán xa que, aínda que l e va b a a n os no mundo da autoedición (é o c o f u n d a d o r, p o r e x e m p l o , d o x e n i a l Firecream), nunca editara un traballo en solitario de tanta extensión (preto das 50 páxinas).
A Griza Zono le siguieron “Havarti Party” de Roberta Vázquez, “Perlas del Infierno” de Begoña García-alen , el Split (o publicación compartida o dividida de dos artistas) “Infraluminosa/Laminada” de Andrés Ma g á n y B e r t o Fo j o y o t r o S p l i t , “ L o s I n c a p a c e s / E l J a r d í n D e va s t a d o ” d e O s c a r R a ñ a y Ju l i a H u e t e . Pe r o a d e m á s l a e d i t o r i a l e stá sacando una línea bimensual de comics creados en risografía de dos tintas (un a t é c n i c a q u e p a r e c e u n a m e z c l a d e fotocopiado y serigrafía) llamada Fo s f a t i n a 2 0 0 0 . L a p r i m e r a r e f e r e n c i a d e e s t a s u b e d i t o r i a l f u e “Extrasolar” de Roberto Massó y la segunda, “El Matatenias” de Pepa Prieto Puy. Además de todo esto, están sacando pósters, pegatinas…
A Griza Zono seguíronlle “Havarti Party” de Roberta Vázquez, “Perlas del Infierno” de Begoña García-alen , o Split (ou public a c i ó n c o m p a r t i d a o u d iv i d i d a d e d o u s artistas) “Infraluminosa/Laminada” de Andrés Magán e Berto Fojo e outro Split, “ L o s I n c a p a c e s / E l Ja r d í n D e va s t a d o ” d e Óscar Raña e Julia Huete. Pero ademais a editorial está a sacar unha liña bimensual de cómics creados en risografía de dúas tintas (unha técnica que parece unha mestura de fotocopiado e serigrafía) chamada Fosfatina 2000. A primeira referencia desta s u b e d i t o r i a l f o i “ E x t ra s o l a r ” d e R o b e r t o Massó e a segunda, “El Matatenias” de Pepa Prieto Puy. Ademais de todo isto, están a sacar pósteres, adhesivos...
Rubén nos comenta que este agosto también lanzarán “1997 HOT SUMMER” de José Jajaja dentro de la colección Fosfatina 2000 y un comic de Jano Viñuela en septiembre.
Rubén coméntanos que este agosto t a m é n l a n z a r á n “ 1 9 9 7 H OT S U M M E R ” d e J o s é J a j a j a d e n t r o d a c o l e c c i ó n Fo s f a t i n a 2 0 0 0 e u n c ó m i c d e J a n o Vi ñ u e l a e n setembro.
Esperamos que sigan mucho tiempo más apoyando y publicando la escena editorial independiente y local y que sigan creciendo!!
E s p e ra m o s q u e s i g a n m o i t o t e m p o m á i s apoiando e publicando a escena editorial independente e local e que sigan crecendo!!
Podéis encontrar el material de Fosfatina en Detrás do Marco en Vigo o en los siguientes links: http://fosfatina.tictail.com/ http://fosfatinaediciones.tumblr.com/
Podedes atopar o material de Fosfatina en Detrás do Marco en Vigo ou nos seguintes links: http://fosfatina.tictail.com/ http://fosfatinaediciones.tumblr.com/
19
:: OPINIÓN
David y Goliat a la Europea POR > CARLA FAGINAS
Si las cosas no han cambiado en exceso desde que estaba en edad escolar, todo colegio cuenta entre sus alumnos con, al menos, un abusón de pro. En el mío también había uno, por supuesto. Hace escasas semanas lo vi bronceándose en una playa viguesa en modo vuelta y vuelta. Sus vecinos de toalla no parecían asustados; es por ello que imagino que habrá abandonado sus antiguas prácticas de matón, de levantador olímpico de faldas y de ladrón de bocadillos, y se dedicará ahora a otros menesteres menos belicosos, cosa que me alegra.
Se as cousas non cambiaron en exceso dende que estaba en idade escolar, todo colexio conta entre os seus alumnos con, polo menos, un abusón de pro. No meu tamén había un, por suposto; hai escasas semanas vino bronceándose nunha praia viguesa en modo volta e volta. Os seus veciños de toalla non semellaban asustados; é por iso que imaxino que abandonou as súas antigas prácticas de matón, de levantador olímpico de saias e de ladrón de bocadillos, e se dedicará agora a outros mesteres menos belicosos, cousa que me alegra.
Como si de una escuela de barrio se tratase, Europa tiene también a su propio matón. Lo que ocurre es que en este caso no responde al prototipo de abusón que ustedes tienen probablemente en la cabeza: no se trata de un chaval cuyo desarrollo físico se ha dado más prisa de lo habitual y que aprovecha su fisonomía de adolescente prematuro para sembrar el pánico entre los párvulos de su alrededor. Lo que Europa padece es un explotador con apariencia de abuela; una abuela que se caracteriza por sus ademanes dictatoriales, su corte de pelo anacrónico y por ir perennemente ataviada con trajes de otro tiempo.
Coma se dunha escola de barrio se tratase, Europa tamén ten ao seu propio matón. O que acontece é que neste caso non responde ao prototipo de abusón que vostedes teñen probablemente na cabeza: non se trata dun rapaz cuxo desenvolvemento físico foi máis á présa do habitual e que aproveita a súa fisionomía de adolescente prematuro para atemorizar aos párvulos que o rodean. O que Europa padece é un explotador con aparencia de avoa; unha avoa que se caracteriza polos seus ademáns ditatoriais, o seu corte de pelo anacrónico e por ir perennemente ataviada con traxes doutro tempo.
Resulta que, cada cierto tiempo, hay un muchacho o muchacha de particular coraje que le planta cara al matón, aun a riesgo de que este le ponga la cara como un mapa. Imagino a ese niño aproximándose a Angela,
Resulta que, cada certo tempo, hai un rapaz ou rapaza de particular coraxe que se arrepón ao matón, aínda que este lle poida poñer a cara como un mapa. Imaxino ese neno aproximándose a Angela, que é a
20
OPINIÓN ::
que es la abusona de esta historia, dispuesto a decirle que poco importa cuán fuerte se crea, porque no le tiene ningún miedo. Es probable que el resto de compañeras y compañeros observe con estupor al joven héroe, de nombre Alexis, sin apenas mediar palabra, pensando que están a punto de ser testigos de un milagro. Pues bien, así estaba Europa hace unas semanas, instantes antes de conocer el clamoroso oxi que habría de dar como resultado el referéndum griego.
abusona desta historia, disposto a dicirlle que pouco importa o forte que se crea, porque non lle ten ningún medo. É probable que o resto de compañeiras e compañeiros observe con estupor ao novo heroe, de nome Alexis, sen apenas mediar palabra, pensando que están a punto de ser testemuñas dun milagre. Pois ben, así estaba Europa hai unhas semanas, instantes antes de coñecer o clamoroso oxi que habería de dar como resultado o referendo grego.
Me gustaría poder decirles que el milagro se hizo realidad; que Angela y sus esbirros, comúnmente conocidos como Eurogrupo, decidieron abandonar la fea costumbre de considerar al débil un pelele y llegaron con él a un acuerdo respetuoso con todas las partes y que no se pasase la democracia, la solidaridad y la decencia por el Arco del Triunfo. Sin embargo, la historia no fue así: Grecia envió a su mensajero para negociar la deuda con un “no” bajo el brazo, y en respuesta recibió a un hombre apaleado, amoratado y con la cara bañada en sangre, como si se tratase del canijo que trató de aplacar, con ayuda de la lógica, la fuerza bruta del rival.
Gustaríame poder dicirlles que o milagre se fixo realidade; que Angela e os seus esbirros, comunmente coñecidos como Eurogrupo, decidiron abandonar o feo costume de considerar ao débil un monicreque e chegaron con el a un acordo respectuoso con todas as partes e que non se pasase a democracia, a solidariedade e a decencia polo Arco do Triunfo. Non obstante, a historia non foi así: Grecia enviou ao seu mensaxeiro para negociar a débeda cun "non" baixo o brazo, e en resposta recibiu a un home mallado, morado e coa cara bañada en sangue, coma se fose o rapaciño que tratou de aplacar, con axuda da lóxica, a forza bruta do rival.
Hace escasos días, Angela Merkel le dedicó a una niña palestina unos argumentos esgrimidos con su particular falta de tacto y mano izquierda: “Sabes que en Líbano hay miles y miles de refugiados palestinos. Y que si les dijéramos a todos que pueden venir, y también a los africanos… No podemos hacerlo. Algunos van a tener que volver a su país”. Esto, traducido al español moderno, significa algo así como “Mira, bonita, en esta vida todo no puede ser, así que te aguantas”. La chiquilla, al oír esta respuesta, rompió a llorar. Esa niña, ahora mismo, se me antoja Europa entera.
Hai escasos días, Angela Merkel dedicoulle a unha nena palestina uns argumentos esgrimidos coa súa particular falta de tacto e man esquerda: "Sabes que en Líbano hai milleiros de refuxiados palestinos. E que se lles dixésemos a todos que poden vir, e tamén aos africanos... Non podemos facelo. Algúns terán que volver ao seu país". Isto, traducido ao galego moderno, significa algo así como "Mira, bonita, nesta vida todo non pode ser, así que te aguantas". A rapaza, ao oír esta resposta, rompeu a chorar. Esa nena, agora mesmo, paréceme Europa enteira.
21
:: RELATO
POR > SERGIO LAGARTIJA
Hace un par de noches, mientras ordenaba mis pensamientos tumbado en la cama sin más intención que la de acelerar la llegada del sueño reparador, pude notar que el eje de mi cuerpo se había desplazado, que mis tobillos empujaban con fuerza el colchón hacia abajo y que mi cabeza, tan pesada y compacta durante el día, flotaba entonces liviana sobre la almohada Visité a mi madre al día siguiente como cualquier otro sábado. Mi cuerpo estaba arqueado, la comida estaba sosa, el vino no estaba lo suficientemente frío, la conversación se atascaba como la respiración de un anciano. Marcaba el reloj las cuatro cuando Hans, su segundo marido, salió por la puerta siguiendo a su nariz roja y entonces volvimos a ser mamá y yo. Ocupamos el sofá a la lumbre del viejo televisor. Ella se estiró con suficiencia y cruzó las manos sobre su pecho como si viviese en la cima de una montaña. Me aconsejó que fuese al médico y no tardó mucho en quedarse dormida, rumiando todavía algunas letras. Soñó con un intrincado sistema de poleas que me mantenían con vida. Con mi cuerpo torcido sobre un tablón y decenas de científicos tomando notas. Una pensión vitalicia y extraordinaria nos permitía dedicarnos exclusivamente a ejercer de madre e hijo. Hans había perdido el rumbo por completo y llamaba de cuando en cuando con la voz rota. Cuando se despertó yo ya me había ido. Sola y avergonzada, durante los primeros minutos deseó estar muerta.
22
ILUSTRACIÓN> SABELA GONZÁLEZ
Fai un par de noites, mentres ordenaba os meus pensamentos tombado na cama sen máis intención que a de acelerar a chegada do soño reparador, puiden notar que o eixo do meu corpo desprazouse, que os meus nocellos empuxaban con forza o colchón cara abaixo e que a miña cabeza, tan pesada e compacta durante o día, flotaba entón liviá sobre a almofada Visitei á miña nai ao día seguinte como calquera outro sábado. O meu corpo estaba arqueado, a comida estaba eslamiada, o viño non estaba o suficientemente frío, a conversación atascábase como a respiración dun ancián. Marcaba o reloxo as catro cando Hans, o seu segundo marido, saíu pola porta seguindo ao seu nariz vermello e entón volvemos ser mamá e eu. Ocupamos o sofá ao lume do vello televisor. Ela estirouse con suficiencia e cruzou as mans sobre o seu peito coma se vivise na cima dunha montaña. Aconselloume que fose ao médico e non tardou moito en quedar durmida, rumiando aínda algunhas letras. Soñou cun intrincado sistema de poleas que me mantiñan con vida. Co meu corpo torcido sobre un taboleiro e decenas de científicos tomando notas. Unha pensión vitalicia e extraordinaria permitíanos dedicarnos exclusivamente a exercer de nai e fillo. Hans perdera o rumbo por completo e chamaba de cando en cando coa voz rota. Cando se espertou eu xa me había ir. Soa e avergoñada, durante os primeiros minutos desexou estar morta.
:: GASTRONOMIA
Hamburgueseando! Unos cuantos años después de que el concepto de burger gourmet llegase a nuestro país y se impusiera como tendencia gastronómica, el culto por las hamburguesas sigue en auge y cada vez abren más locales especializados en esta sencilla, o no tan sencilla receta, adaptándola a todo tipo de gustos y tendencias y reinventándose para satisfacer los gustos más exquisitos y paladares más exigentes.
Uns cantos anos despois de que o concepto de burger gourmet chegase ao noso país e impuxésese como tendencia gastronómica, o culto polas hamburguesas segue en auxe e cada vez abren máis locais especializados nesta sinxela, ou non tan sinxela receita, adaptándoa a todo tipo de gustos e tendencias e reinventándose para satisfacer os gustos máis exquisitos e padais máis esixentes.
Atrás quedaron los tiempos en los que el fast food estaba mal visto y las hamburguesas llevaban impregnado un halo de grasa y “comida basura” solo apto para estómagos fuertes. Ahora las burgers son otra cosa, algo mas alejado del “fast” y mucho más cercano al “food”. Así que nos hemos tomado la libertad de prepararos una lista con doce recomendaciones con algunas de las hamburguesas más ricas que podéis probar en Galicia. Poneos el babero y preparaos para mancharlo!!
Atrás quedaron os tempos nos que o fast food estaba mal visto e as hamburguesas levaban impregnado un halo de graxa e “comida lixo” só apto para estómagos fortes. Agora as burgers son outra cousa, algo mais afastado do “fast” e moito máis próximo ao “food”. Así que tomámonos a liberdade de prepararvos unha lista con doce recomendacións con algunhas das hamburguesas máis ricas que podedes probar en Galicia. Póndevos o babeiro e preparádevos para manchalo!!
24
:: GASTRONOMIA
BURGUER SURFERA
LA BURGUERÍA, SANTIAGO Santiago de Chile 32
150grs. de hamburguesa de ternera gallega. La que nos tomamos después de una buena sesión de surf. Lleva lechuga. tomate, cebolla roja, queso cheddar, bacon, aguacate y mayonesa burguer. 150grs. de hamburguesa de tenreira galega. A que nos tomamos despois dunha boa sesión de surf. Leva leituga. tomate, cebola vermella, queixo cheddar, bacon, aguacate e maionesa burguer.
BURGER GALEGUESA Nº12
CASA GALEGUESA, VIGO Oporto, 7
170 gr. de carne de ternera de crianza propia de ganado vacuno en libertad con queso de Mahón, cebolla roja a la plancha, canónigos, pimientos de piquillo y champiñón salteado. 170 gr. de carne de tenreira de crianza propia de gando vacún en liberdade con queixo de Mahón, cebola vermella á prancha, cóengos, pementos de piquillo e champiñón salteado
BURGER LA PEPITA LAPONIA
LA PEPITA, VIGO Oporto 15
Burger de salmón a la parrilla con salsa tártara, lechuga, tomate y cebolla roja. Burger de salmón á grella con salsa tártara, leituga, tomate e cebola vermella.
BURGUER REGUEIFA
LA REGUEIFA, VIGO San Vicente 1 (Casco Vello)
Hamburguesa de buey al plato, rellena de tetilla con patatas y ensalada. Impresionante! Hamburguesa de boi ao prato, rechea de tetilla con patatas e ensalada. Impresionante!
26
:: GASTRONOMIA
BURGUER SOPRANO
LA FLOR, SANTIAGO Casas Reais 25
200g de ternera gallega con: Orégano,queso de Arzua, rúcula, cebolla crujiente y tomate deshidratado; acompañado de cucurucho de patatas. 200g de tenreira galega con: Orégaño,queixo de Arzua, rúcula, cebola crujiente e tomate deshidratado; acompañado de cucurucho de patacas.
BURGER PEPITA SORRENTINA
LA PEPITA, PONTEVEDRA Cobián Roffignac, 2
Burger de ternera, rúcula, mozzarella fresca fundida, orégano, tomate seco y cebolla crujiente Burger de ternera, rúcula, mozzarella fresca fundida, orégano, tomate seco e cebola cruxiente
BURGER LA RUTA
LA RUTA, VIGO Manolo Martínez, 4 (Zona Pabellón)
Es la especialidad de la casa, que te permite montar tu hamburguesa a tu gusto (desde el pan al tipo de carne). En este caso: pan artesano de pipas de girasol, hamburguesa de ternera de 140 gr., queso edam, patatas paja, cebolla caramelizada, lechuga y tomate; acompañada de una generosa ración de patatas teja. É a especialidade da casa, que che permite montar a túa hamburguesa ao teu gusto (desde o pan ao tipo de carne). Neste caso: pan artesán de pipas de girasol, hamburguesa de tenreira de 140 gr., queixo edam, patacas palla, cebola caramelizada, leituga e tomate; acompañada dunha xenerosa ración de patacas teza.
BURGER LA SABROSA
TAPERÍA LA SABROSA, VIGO Teófilo Llorente10
Esta es una de esas hamburguesas especiales que tanto nos gustan. Hamburgurguesa de zorza, queso desrretido, huevo y pimientos. Única! Esta é unha desas hamburguesas especiais que tanto nos gustan. Hamburgurguesa de zorza, queixo desrretido, ovo e pementos. Única!
28
:: GASTRONOMIA
ONION ROCKS BURGER
TOMMY MELS, VIGO Rosalía de Castro 14
Carne de ternera nacional, preparada y hecha al momento a la parrilla, con crujiente cebolla frita, confitura de pimientos del piquillo y selección de lechugas, todo ello acompañado de una deliciosa salsa cremosa. Carne de tenreira nacional, preparada e feita ao momento á grella, con crujiente cebola frita, confeitura de pementos do piquillo e selección de leitugas, todo iso acompañado dunha deliciosa salsa cremosa.
BURGER LA PEPITA VEGGIE
LA PEPITA, OURENSE Habana 68
Burger vegetal de setas, espinacas, pimientos, alubias, garbanzos y cacahuetes con lechuga, tomate y cebolla roja Burger vexetal de cogomelos, espinacas, pementos, fabas, garavanzos e cacahuetes con leituga, tomate e cebola vermella
BURGER RESAS
RESAS, SANTIAGO Algalia de Abaixo, 33
RESAS, KIMCHI, MOSCOVITA, MAGURO, GREGA, MEXICANA, POLO, BBQ, BRITISH & ASTUR, cualquiera de las 10 Variedades de hamburguesas caseras hechas con amor y ternera gallega todos los jueves a partir das 21h. en el "GUATEQUE BURGUER" del RESAS RESAS, KIMCHI, MOSCOVITA, MAGURO, GREGA, MEXICANA, POLO, BBQ, BRITISH & ASTUR, calquera das 10 variedades de hamburguesas caseras feitas con amor e terneria galega todos os xueves a partir das 21h. no "GUATEQUE BURGUER" del RESAS
LA CABRONA
LA LEYENDA, VIGO Venezuela 84
150 gr. de burger de ternera, queso de cabra tomate y cebolla crujiente 150 gr. de burger de tenreira, queixo de cabra tomate e cebola cruxiente
30
:: PERRUNADAS
Por la Fraga del Río Deva POR > PAULA G (PERRUNADAS.COM)
Hace unos meses os llevamos de ruta por las fragas y levadas de los ríos Calvo y Deza, en A Cañiza. Es una de las rutas más bonitas que hemos recorrido en Galicia… pero larga (18 km) y ligeramente dura. Así que cuando la amabilísima propietaria de la casa rural Escribana de Torgo, que sigue nuestro blog, nos comentó la posibilidad de hacer una variante más corta y pegada siempre al río Calvo, ideal para estos meses de calor, no lo dudamos: allá nos fuimos las perras y yo.
Hai uns meses levámosvos de ruta polas fragas e levadas dos ríos Calvo e Deza, na Cañiza. É unha das rutas máis bonitas que percorremos en Galicia... pero longa (18 km) e lixeiramente dura. Así que cando a amabilísima propietaria da casa rural Escribana de Torgo, que segue o noso blog, comentounos a posibilidade de facer unha variante máis curta e pegada sempre ao río Calvo, ideal para estes meses de calor, non o dubidamos: alá fómonos as cadelas e eu.
Este tramo, de unos 8 km, se hace en unas dos/tres horas, y aunque te pierdes la visita al impresionante bosque de sobreiras de la ruta larga, merece mucho la pena, porque la fraga del río Deva es bellísima. Es además una ruta especialmente aconsejable en días de calor: excepto la parte final, casi todo el recorrido va por el bosque, pegado al río. Los perros se lo pasan en grande, sobre todo si les gusta el agua.
Este tramo, duns 8 km, faise nun dous/tres horas, e aínda que te perdes a visita ao impresionante bosque de sobreiras da ruta longa, merece moito a pena, porque a fraga do río Deva é belísima. É ademais unha ruta especialmente aconsellable en días de calor: excepto a parte final, case todo o percorrido vai polo bosque, pegado ao río. Os cans pásano en grande, sobre todo se lles gusta a auga.
Para hacer este tramo vamos a acceder a la senda muy cerca de la aldea de O Feirón. Como siempre, al final os explico cómo llegar al punto de inicio, que en este caso nos llevará monte abajo, empezando por bajar unas escaleras, pegadas a una casa, que nos van a conducir al Camino Real que atraviesa esta ruta. El tramo del Camino Real desemboca rápidamente en el Cruceiro da Balsada, y ahí os metéis de lleno en una aldea: atad a los perros porque puede haber ganado, gatos, etc. Tras pasar esta aldea vais a llegar a la bellísima fraga del río Deva y, durante varios kilómetros, seréis libres.
Para facer este tramo imos acceder á senda moi preto da aldea de O Feirón. Como sempre, ao final explícovos como chegar ao momento de inicio, que neste caso levaranos monte abaixo, empezando por baixar unhas escaleiras, pegadas a unha casa, que nos van a conducir ao Camiño Real que atravesa esta ruta. O tramo do Camino Real desemboca rapidamente no Cruceiro dá Balsada, e aí metédesvos de cheo nunha aldea: atade aos cans porque pode haber ganado, gatos, etc. Tras pasar esta aldea ides chegar á belísima fraga do río Deva e, durante varios quilómetros, seredes libres.
32
PERRUNADAS ::
En esta fraga no tengáis prisa: es un auténtico paraíso natural. Veréis salgueiros (sauces), pradairos (arce pseudoplatanus), amieiros (alisos), abeleiras (avellanos), laureles… El sonido del río os acompañará durante varios kilómetros y los perros pasarán más tiempo dentro del agua que fuera de ella.
Nesta fraga non teñades présa: é un auténtico paraíso natural. Veredes salgueiros, pradairos (arce pseudoplatanus), amieiros (alisos), abeleiras (avellanos), loureiros... O son do río acompañaravos durante varios quilómetros e os cans pasarán máis tempo dentro da auga que fose dela.
Casi saliendo ya de la fraga encontraréis el Muiño de Sampaio, casi sobrenatural en este lugar, y desde este punto vais a dejar el mágico bosque para volver a la civilización poco a poco, hasta llegar al núcleo rural de As Caldas (perros atados, es bastante grande y puede haber ganado suelto, gatos…). Aquí ojo, porque es fácil despistarse y seguir hacia la derecha, yendo hacia el final de la ruta, en vez de al comienzo, junto al Club Fluvial, que es donde debemos ir para regresar nuestro punto de partida. Desde el Club Fluvial tendréis que ir alrededor de 1 km por carretera para volver al inicio de la ruta, pero es una carretera de aldea, con poco tráfico y bonita, como todas las de la Galicia rural.
Case saíndo xa da fraga atoparedes o Muiño de Sampaio, case sobrenatural neste lugar, e desde este punto ides deixar o máxico b o s q u e p a ra vo l ve r á c iv i l i z a c i ó n a o s poucos, até chegar ao núcleo rural das Caldas (cans atados, é bastante grande e pode haber ganado solto, gatos...). Aquí ollo, porque é fácil despistarse e seguir cara á dereita, indo cara ao final da ruta, no canto do comezo, xunto ao Club Fluvial, que é onde debemos ir para regresar o noso punto de partida. Desde o Club Fluvial teredes que ir ao redor de 1 km por estrada para volver ao comezo da ruta, pero é unha estrada de aldea, con pouco tráfico e bonita, como todas as da Galicia rural.
Cómo llegar: Tenéis que llegar a la aldea de Torgo (desde A Cañiza seguid las indicaciones a la casa rural Escribana de Torgo), pero una vez en ella no debéis meteros donde está el cartel de la casa rural, si no seguir de frente. No tiene pérdida: hay una preciosa casona, alta, de piedra, haciendo esquina, tenéis que seguir por esa carretera unos 50 metros hasta llegar a una casa a la izquierda, en la carretera. Justo pegada a esa casa empieza este tramo: al asomaros veréis unas escaleras y un pivote señalizando la senda.
Como chegar: Tedes que chegar á aldea de Torgo (desde A Cañiza seguide as indicacións á casa rural Escribana de Torgo), pero unha vez nela non debedes metervos onde está o cartel da casa rural, se non seguir de fronte. Non ten perda: hai un precioso caserón, alto, de pedra, facendo esquina, tedes que seguir por esa estrada uns 50 metros até chegar a unha casa á esquerda, na estrada. Xusto pegada a esa casa empeza este tramo: ao asomaros veredes unhas escaleiras e un pivote sinalizando a senda.
33
:: TEATRO
Lavar, Marcar e Enterrar POR > SABELA MANZANO
El teatro gallego da un paso más. Deja los escenarios convencionales para conquistar nuevos espacios. Así, Pedro Sancho (Vigo, 1982) dirige esta comedia que se representará durante todo el verano en pleno corazón del Casco Viejo de Vigo: la peluquería El Salón, calle Joaquín Yáñez 1 a las 22:00h.
O teatro galego dá un paso máis. Deixa os escenarios convencionais para conquistar novos espazos. Así, Pedro Sancho (Vigo, 1982) dirixe esta comedia que se representará durante todo o verán en pleno corazón da Zona vella de Vigo: a barbaría El Salón, rúa Joaquín Yáñez 1 ás 22:00h.
Si estabas pensando hacer algo diferente este verano, sin salir del centro ni tener que gastarte mucho dinero te proponemos una alternativa de calidad y novedosa. Durante 1h 10´, Uxía Blanco –“Serramoura”–, María Roja –"Hospital Real"–, Fran Paredes y Santi Cuquejo –“O faro” – adaptan bajo la batuta del director Pedro Sancho la obra original de Juanma Pina que triunfó hace tres años en un salón de belleza del barrio madrileño de Malasaña. La entrada son 10€ reservando en el 698 14 83 01.
Se estabas a pensar facer algo diferente este verán, sen saír do centro nin ter que gastarche moito diñeiro propómosche unha alternativa de calidade e nova. Durante 1h 10´, Uxía Branco -”Serramoura”-, María Vermella "Hospital Real"- Fran Paredes e Santi Cuquejo “O faro”adaptan baixo a batuta do director Pedro Sancho a obra orixinal de Juanma Pina que triunfou fai tres anos nun salón de beleza do barrio madrileño de Malasaña. A entrada son 10 € reservando no 698 14 83 01.
Los que ya la han visto y una servidora opinamos que engancha desde el principio. De ahí el cartel de sold out hasta mitad de agosto. Es enxebre disfrutar en una pelu junto a otras 20 personas de una representación tan viva y moderna al mismo tiempo. Las críticas aseguran mezcla de elementos que podríamos encontrar en piezas de Woody Allen, Tarantino o Almodóvar.
Os que xa a viron e unha servidora opinamos que engancha desde o principio. De aí o cartel de sold out até metade de agosto. É enxebre gozar nunha pelu xunto a outras 20 persoas dunha representación tan viva e moderna ao mesmo tempo. As críticas aseguran mestura de elementos que poderiamos atopar en pezas de Woody Allen, Tarantino ou Almodóvar.
Primera vez que te enfrentas al mundo del teatro Pedro... Vengo del audiovisual, llevo desde el 2008 escribiendo
Primeira vez que che enfrontas ao mundo do teatro Pedro... Veño do audiovisual, levo desde o 2008 escribindo
34
TEATRO ::
y dirigiendo cortometrajes: Llena eres de gracia y Pato extraterrestre formaron parte de la Sección Oficial del Primaveira do Cine 2014. Este último también participó en el Festival de Cans 2014. No puedo negar que donde más disfruto es en la dirección de actores, construyendo los personajes con ellos. Ver cómo las historias pasan del papel a la piel de un actor. Llevaba tiempo con ganas de dirigir más, llegar a las 90 páginas y permitir un desarrollo más amplio de los personajes. En ese período de búsqueda de proyectos, en una cena con amigos en el Casco Vello, Gustavo El Salón me propuso hacer algo novedoso en su peluquería para dar vida a un espacio que sirve para más cosas que cortarse el pelo. Yo había visto LME en Madrid, y entonces se encendió la chispa.Al volver a Madrid me puse en contacto con Juanma, y ahí empezó todo.
e dirixindo curtametraxes: Llena eres de Gracia e Pato extraterrestre formaron parte da Sección Oficial do Primaveira do Cinema 2014. Este último tamén participou no Festival de Cans 2014. Non podo negar que onde máis gozo é na dirección de actores, construíndo os personaxes con eles. Ver como as historias pasan do papel á pel dun actor. Levaba tempo con ganas de dirixir máis, chegar ás 90 páxinas e permitir un desenvolvemento máis amplo dos personaxes. Nese período de procura de proxectos, nunha cea con amigos no Casco Vello, Gustavo El Salón propúxome facer algo novo na súa barbaría para dar vida a un espazo que serve para máis cousas que cortarse o pelo. Eu vira LME en Madrid, e entón acendeuse a faísca. Ao volver a Madrid púxenme en contacto con Juanma, e aí empezou todo.
¿Consiguen horquillas y rulos rizar un argumento? Aunque LME pretende contestar a todas esas preguntas, también tiene la intención de que los espectadores que cada noche asistan a cada función sean inmensamente felices durante el tiempo que estén violentamente secuestrados en nuestra peluquería.
Conseguen pinzas e rulos rizar un argumento? Aínda que LME pretende contestar a todas esas preguntas, tamén ten a intención de que os espectadores que cada noite asistan a cada función sexan inmensamente felices durante o tempo que estean violentamente secuestrados na nosa barbaría.
¿Fue para ti un reto adaptar LME a Vigo y su ciudad después de que la obra triunfase en Madrid o Gijón? Lo primero y más evidente, fue adaptar la obra al espacio concreto de la peluquería. La versión inicial de Madrid estaba escrita para una peluquería de Malasaña. La segunda versión –sobre la que trabajé– estaba readaptada para el teatro Lara –a la italiana–. En la peluquería no contamos con focos, telón, espacio tras el escenario… no podemos jugar con los elementos del teatro clásico pero son estas limitaciones las que precisamente nos permiten ser más creativos a la hora de tratar el espacio, las transiciones y la historia en sí misma llena de guiños al barrio y a la ciudad de Vigo.
Foi para ti un reto adaptar LME a Vigo e a súa cidade despois de que a obra triunfase en Madrid ou Xixón? O primeiro e máis evidente, foi adaptar a obra ao espazo concreto da barbaría. A versión inicial de Madrid estaba escrita para unha barbaría de Malasaña. A segunda versión -sobre a que traballeiestaba readaptada para o teatro Lara -á italiana-. Na barbaría non contamos con focos, pano, espazo tras o escenario... non podemos xogar cos elementos do teatro clásico pero son estas limitacións as que precisamente nos permiten ser máis creativos á hora de tratar o espazo, as transicións e a historia en si mesma chea de chiscadelas ao barrio e á cidade de Vigo.
¿Qué nos vamos a encontrar? Pistolas y cardados, mucha risa, y alguna que otra lágrima. En la obra hay momentos de acción y tensión pero también de confesiones, toma de decisiones o bailes apasionados… Cuatro personajes que se ven obligados a compartir los 80 m. de la peluquería durante una noche, donde la historia cada vez se va enredando más.
Que nos imos a atopar? Pistolas e cardados, moita risa, e algunha que outra bágoa. Na obra hai momentos de acción e tensión pero tamén de confesións, toma de decisións ou bailes apaixonados.. Catro personaxes que ven obrigados a compartir os 80 m. da barbaría durante unha noite, onde a historia cada vez vaise enredando máis.
Leit Motiv de la obra... Es una comedia de risa vacía. Las situaciones o conversaciones que se producen durante la obra pretenden también hacer reflexionar al público. Todos tenemos un pasado que enterrar y un presente con el que lidiar. En LME creo que conseguimos hacer llegar al público esa reflexión sobre hacia donde vamos , de qué escapamos y de dónde venimos. ¿Me he puesto trascendental?
Leit Motiv da obra... É unha comedia de risa baleira. As situacións ou conversacións que se producen durante a obra pretenden tamén facer reflexionar ao público. Todos temos un pasado que enterrar e un presente co que lidar. En LME creo que conseguimos facer chegar ao público esa reflexión sobre cara a onde imos , de que escapamos e de onde vimos. Púxenme transcendental?
27
:: ARQUITECTURA
Una Piedra en el Camino POR > LUCAS GÁNDARA Centro de Saúde de Monterroso, Lugo.
Centro de Saúde de Monterroso, Lugo.
Abalo Alonso Arquitectos; Elisabeth Abalo y Gonzalo Alonso, 2013 Fotografía: Héctor Fdez. Santos-Díez, Bisimages
Abalo Alonso Arquitectos; Elisabeth Abalo e Gonzalo Alonso, 2013 Fotografía: Héctor Fdez. Santos-Díez, Bisimages
A la hora de resolver un centro de salud en el medio rural uno se encuentra con una serie de condicionantes intrínsecos al propio lugar. Será pues, en estos edificios públicos rurales, en donde el lenguaje se manifieste siempre como carta de presentación del edificio a sus usuarios.
Á hora de resolver un centro de saúde no medio rural un atópase cunha serie de condicionantes intrínsecos ao propio lugar. Será pois, nestes edificios públicos rurais, onde o linguaxe se manifeste sempre como carta de presentación do edificio aos seus usuarios.
Resolver este tipo de cuestiones puede acarrear mejores o peores resultados, pero de lo que nadie puede poner en duda es que cuando el resultado nace desde la propia necesidad programática del conjunto, la presencia del edificio se hace bien diferente, sobre todo en este tipo de lugares.
Resolver este tipo de cuestións pode carrexar mellores ou peores resultados, pero do que ninguén pode pór en dúbida é que cando o resultado nace desde a propia necesidade programática do conxunto, a presenza do edificio faise ben diferente, sobre todo neste tipo de lugares.
El acercamiento, la llegada, el acceso y la espera, suponen a este tipo de lugares unas necesidades programáticas y de posicionamiento en el territorio casi tan importantes como el desarrollo interno del propio edificio ya que, serán la forma de posicionarse en el territorio, la invitación a la llegada, la llamada al acceso y la posibilidad de una cómoda espera, cuestiones claves para el éxito o fracaso de este tipo de intervenciones.
O achegamento, a chegada, o acceso e a espera, supoñen a este tipo de lugares unhas necesidades programáticas e de posicionamento no territorio case tan importantes como o desenvolvemento interno do propio edificio xa que, serán a forma de situarse no territorio, a invitación á chegada, a chamada ao acceso e a posibilidade dunha cómoda espera, cuestións craves para o éxito ou fracaso deste tipo de intervencións.
Monterroso es un lugar de relativa entidad; ni demasiado grande, ni demasiado pequeño. Se trata de generar un centro de salud para el área del propio pueblo así como para las aldeas limítrofes, para
Monterroso é un lugar de relativa entidade; nin demasiado grande, nin demasiado pequeno. Trátase de xerar un centro de saúde para a área do propio pobo así como para as aldeas limítro-
36
ARQUITECTURA ::
ello se requiere de un edificio con un programa relativamente amplio y con unos accesos singulares.
fes, para iso requírese dun edificio cun programa relativamente amplo e cuns accesos singulares.
Es en la singularidad del acceso donde se encuentra la clave de la lectura del proyecto que, mediante la facilidad con la que resuelve el vestíbulo y espera exteriores, se permite la obtención de un excelente resultado con un sencillo y firme gesto; un gran hueco, que realiza una llamada visual hacia un lugar de reunión, de llegada, de estancia. En palabras de sus propios autores:
É na singularidade do acceso onde se atopa a clave da lectura do proxecto que, mediante a facilidade coa que resolve o vestíbulo e espera exteriores, permítese a obtención dun excelente resultado cun sinxelo e firme xesto; un gran oco, que realiza unha chamada visual cara a un lugar de reunión, de chegada, de estancia. En palabras dos seus propios autores:
“Como suele ocurrir en estos casos, el servicio del centro de salud cubre un área mayor que el propio núcleo principal del Ayuntamiento, y con una población sensiblemente envejecida. Adquiere, por tanto, una importancia significativa el apeadero de autobuses, ubicado en el extremo noroeste de la manzana, y quizás no tanto la posible relación con la cercana sede municipal, al noreste.
“Como adoita ocorrer nestes casos, o servizo do centro de saúde cobre unha área maior que o propio núcleo principal do Concello, e cunha poboación sensiblemente envellecida. Adquire, por tanto, unha importancia significativa o apeadeiro de autobuses, situado no extremo noroeste da mazá, e quizais non tanto a posible relación coa próxima sede municipal, ao nordés.
El inmueble ocupa la totalidad de la parcela. Linda al este y sur con vías urbanas y al oeste con una pequeña zona verde compartida con el mencionado apeadero. Tanto la pendiente existente, como la ubicación de dicho apeadero nos sugieren acceder, a nivel, por la esquina suroeste, de tal forma que el edificio se hunde ligeramente y favorece no solo el soleamiento de la calle superior, sino su lectura como tapia, más acorde en cuestión de escala con el entorno rural en que nos encontramos. En esta planta de acceso se encuentran, hacia el sur, pediatría, hacia el norte, las consultas generales, y en el centro, la recepción, con los servicios auxiliares detrás. Dos volúmenes emergen de la compacta construcción; el área privada de médicos, con un vacío a doble altura sobre el acceso principal, y un lucernario que, con los entrantes en el alzado oeste, animan la zona de espera. Cuatro patios matizan el contacto con el exterior. En la planta sótano se sitúan las áreas de mujer, fisioterapia, odontología e instalaciones, iluminadas y ventiladas por estos patios ingleses para favorecer la intimidad de vistas. Una piel continua de pizarra cubre fachadas y cubiertas, con roturas estratégicas de acero galvanizado en acceso, patios y huecos principales, y contrasta con el cálido interior forrado de roble”.
O inmoble ocupa a totalidade da parcela. Linda ao leste e sur con vías urbanas e ao oeste cunha pequena zona verde compartida co mencionado apeadeiro. Tanto a pendente existente, como a localización do devandito apeadeiro suxírennos acceder, a nivel, pola esquina suroeste, de tal forma que o edificio se afunde lixeiramente e favorece non só o soleamiento da rúa superior, senón a súa lectura como tapia, máis acorde en cuestión de escala coa contorna rural en que nos atopamos. Nesta planta de acceso atópanse, cara ao sur, pediatría, cara ao norte, as consultas xerais, e no centro, a recepción, cos servizos auxiliares detrás. Dous volumes emerxen de compáctaa construción; a área privada de médicos, cun baleiro a dobre altura sobre o acceso principal, e un lucernario que, cos entrantes no alzado oeste, animan a zona de espera. Catro patios matizan o contacto co exterior. En plántaa soto sitúanse as áreas de muller, fisioterapia, odontoloxía e instalacións, iluminadas e ventiladas por estes patios ingleses para favorecer a intimidade de vistas. Unha pel continua de lousa cobre fachadas e cubertas, con roturas estratéxicas de aceiro galvanizado en acceso, patios e ocos principais, e contrasta co cálido interior forrado de carballo”.
Casi como una roca más, como una veta de pizarra que surge de la naturaleza en la que se deposita, el edificio adquiere un pausado carácter autóctono que le confiere la templanza de las edificaciones que parecen llevar en su lugar más tiempo del que realmente llevan. Ejercicio de estereotomía, objeto de orfebrería.
Case como unha roca máis, como unha veta de lousa que xorde da natureza na que se deposita, o edificio adquire un pausado carácter autóctono que lle confire a temperanza das edificacións que parecen levar no seu lugar máis tempo do que realmente levan. Exercicio de estereotomía, obxecto de ourivaría.
29
:: TYPICAL GALICIAN
Pulpo á Feira
POR > CHULAVISTA.ES
Nos encontramos en pleno verano y esta época es estupenda para saborear uno de los productos estrella de nuestra gastronomía: el Pulpo á Feira, una receta sencilla y de arraigada tradición.
Atopámonos en pleno verán e esta época é estupenda para saborear un dos produtos estrela da nosa gastronomía: o Polbo á Feira, unha receita sinxela e de arraigada tradición.
Para su elaboración es necesario un buen pulpo, sal gruesa, pimentón (dulce y picante) y un buen aceite de oliva virgen. Cómo mejor sabe es cocido en olla de cobre, servido en plato de madera y comido con palillos. Ya lo decía el célebre escritor y gran aficionado a la cocina Álvaro Cunqueiro: “El pulpo quiere ser comido a la sombra en verano, con un buen pedazo de pan para rebañar el plato”.
Para a súa elaboración é necesario un bo polbo, sal groso, pemento (doce e picante) e un bo aceite de oliva virxe. Como mellor sabe é cocido en pota de cobre, servido en p ra t o d e m a d e i ra e c o m i d o c o n e s c a r vadentes. Xa o dicía o soado escritor e gran afeccionado á cociña Álvaro Cunqueiro: ·”O polbo quere ser comido á sombra no verán, cun bo pedazo de pan para rebañar o prato”.
El Pulpo á Feira es una de las recetas de la gastronomía gallega más populares y valoradas, tanto dentro como fuera de nuestras fronteras. Probablemente el mejor pulpo de todos es el que se prepara en la zona de O Carballiño (Ourense) por las más expertas pulperías de la aldea de Arcos.
O Polbo á Feira é unha das receitas da gastronomía galega máis populares e valoradas, tanto dentro como fóra das nosas fronteiras. Probablemente o mellor polbo de todos é o q u e s e p r e p a ra n a z o n a d o C a r b a l l i ñ o (Ourense) polas máis expertas pulperías da aldea de Arcos.
¿Pero cómo es posible que dónde mejor preparan un producto de mar es en una zona de interior?. Para responder a esta pregunta debemos remontarnos unos cuantos siglos atrás, cuando los dominios del Monasterio de Oseira, en plena Ribeira Sacra, se extendían hasta el municipio pontevedrés de Marín. En esa época, los pescadores pagaban los diezmos al monasterio con pulpos, previamente secados al sol y al viento del norte, para su mejor conservación. A su vez, los monjes pagaban a los campesinos de la zona con el popular cefalópodo, lo cual propició que rápidamente se familiarizaran con la elaboración de dicho producto.
Pe r o c o m o é p o s i b l e q u e o n d e m e l l o r preparan un produto de mar é nunha zona de interior?. Para responder a esta pregunta debemos remontarnos uns cuantos séculos atrás, cando os dominios do Mosteiro de Oseira, en plena Ribeira Sacra, estendíanse até o municipio pontevedrés de Marín. Nesa época, os pescadores pagaban os diezmos ao mosteiro con polbos, previamente secados ao sol e ao vento do norte, para a súa mellor conservación. Á súa vez, os monxes pagaban aos campesiños da zona co popular cefalópodo, o cal propiciou que rapidamente se familiarizasen coa elaboración do devandito produto.
En el siglo XVII el uso del pimentón comenzó a expandirse por Europa. Fueron los arrieros maragatos los responsables de introducir desde tierras extremeñas este colorido condimento. Los encuentros comerciales solían producirse en ferias de ganado y el aceite de oliva era otro de los productos con los que comerciaban. De esta manera, en las citadas ferias se comenzó a combinar el pulpo con los mejores aceites y pimentones, dando lugar a la célebre y deliciosa receta.
No século XVII o uso do pemento comezou a expandirse por Europa. Foron os arrieros maragatos os responsables de introducir desde terras estremeñas este colorido condimento. Os encontros comerciais adoitaban producirse en feiras de gando e o aceite de oliva era outro dos produtos cos que comerciaban. Desta maneira, nas citadas feiras comezouse a combinar o polbo cos mellores aceites e pementos, dando lugar á soada e deliciosa receita.
38
TYPICAL GALICIAN ::
31
:: MODA
40
MODA ::
CUBE CUBE Diseño: Rosalía Castro Fotografía: Miguel Vidal Modelos: Cristina Gómez Yaiza López Maquillaje: Marta Arnoso Peluquería: Hazte un Rulo
“CUBE-CUBE es una colección minimalista, inspirada en esta corriente artística y en otras anteriores con las que comparte muchos aspectos, me he centrado sobretodo en las esculturas seriales Cubo del artista minimal Sol Lewitt. Tejidos de neopreno troquelados a láser y a medida según el diseño, acompañados de prendas hechas con tejidos nobles. Las piezas joya son hechas en impresión 3D simulando las esculturas del artista. Colores primarios acompañados del blanco y negro son los utilizados para dar armonía y orden a la colección.”
“CUBE-CUBE é unha colección minimalista, inspirada nesta corrente artística e noutras anteriores coas que comparte moitos aspectos, centreime sobretodo nas esculturas seriais Cubo do artista minimal Sol Lewitt. Tecidos de neopreno troquelados a láser e a medida segundo o deseño, acompañados de pezas feitas con tecidos nobres. As pezas xoia son feitas en impresión 3D simulando as esculturas do artista. Cores primarias acompañadas do branco e negro son os utilizados para dar harmonía e orde á colección.”
35
:: MODA
42
MODA ::
Moda na R煤a
(especial SinSal San Sim贸n)
POR > JUANMA LODO
-- WWW.FACEBOOK.COM/MODANARUA --
45
MATRIOSKA
SANTIAGO
San Bieito 6 T:. 981 577 165
En MATRIOSKA tenemos un objetivo: conseguirte un look diferente por eso contamos con multimarcas de estética muy determinada, ropa & complementos. Quieres vestir Matrioska? sabes donde estamos! En MATRIOSKA temos un obxectivo: conseguirte un look diferente, por iso contamos con multimarvas de estética moi determinada, ropa & complementos. Queres vestir Matrioska? Sabes onde estamos!
SR.NILSSON
SANTIAGO
Rúa das Ameas C23 T. 646 45 09 02
En el Mercado de Abastos, haciéndose un hueco entre la cotidianidad, se encuentra Sr. Nilsson, una tienda multimarca de complementos, que ofrece diseño de tendencia con sello nacional. No Mercado de Abastos, facéndose un oco entre a cotidianiedade, atópase Sr.Nilsson, unha tenda multimarca de complementos ¡, que ofrece deseño de tendencia con selo nacional.
A REIXA TENDA
SANTIAGO
Rúa Mazarelos nº 9 T: 981575138
Pequeño comercio? Pasen y vean lo grande que es A REIXA TENDA. Marcas de importación y nacionales, colección de bebé, comics y libros muy seleccionados, discos, complementos, actuaciones musicales y venta de entradas de conciertos. Pequeno comercio? Pasen e vexan o grande que é A REIXA TENDA. Marcas de importación e nacionais, colección de bebé, cómics e libros moi seleccionados, discos, complementos, actacións musicais e venda de entradas de concertos.
46
MONONOKE TENDA SANTIAGO Rúa de San Pedro 33 T.: 615 548 916
Tu nueva tienda de regalos, complementos y decoración en Santiago. Marcas nacionales e internacionales de objetos de diseño. Productos “handmade” que enamoran. A túa nova tenda de agasallos, complementos e decoración en Santiago. Marcas nacionais e internacionais de obxectos de deseño. Produtos “handmade” que enamoran..
CAFE BAR LA FLOR SANTIAGO Casas Reais 25
- Pero es que a mí no me gusta tratar a gente loca- protestó Alicia en tono ofendido -- Oh, eso no lo puedes evitar. - puntualizó el Sombrerero -Aquí todos estamos locos. Yo estoy loco. Tú estás loca.- ¿Cómo sabes que yo estoy loca?- Tienes que estarlo, o no habrías venido aquí... - Pero é que a min non me gusta tratar a xente tola- protesou Alicia en tono ofendido -- Oh, iso non o podes evitar. - puntualizou o Sombrereiro -Aquí todos estamos tolos. Eu estou yoloo. Ti estás tolo.- Como sabes que eu estou tola?- Tes que estalo, ou non virías aquí..
BONECO BAR SANTIAGO Avda. de Raxoi, 19, Baixo
Un pequeño rincón a los pies de la Praza do Obradoiro. Desayunos, cafés, viños e copas cunha proposta musical e cultural diferente e variada Un pequeno recuncho aos pés da Praza do Obradoiro. Almorzos, cafés, viños e copas con unha proposta musical e cultural diferente e variada. .
49
LA CASA DE LA MARQUESA
SUSHI-BAR
SANTIAGO
Costa San Domingos 2 T.: 981 573 958
Inspirándonos en los izakaya japoneses te ofrecemos platos de alta calidad realizada con productos frescos de nuestras rías seleccionados personalmente por nuestro chef sushimen en la plaza de abastos a diario . Inspirándonos nos izakaya xaponeses ofrecemoste pratos de alta calidade realizada con productos frescos das nosas rías seleccionados personalmente polo noso chef sushimen na praza de abastos a diario.
RESAS SANTIAGO Algalia de Abaixo 33 T.:: 981 589 878 www.resas.es
10 Variedades de hamburguesas caseras hechas con amor y tenrera gallega y la selección musical a los platos de Primitivo Eirís & El Póllegro Enmascarado" todos los jueves a partir das 21h. en el "GUATEQUE BURGUER" del RESAS. 10 Variedades de hamburguesas caseiras feitas con amor e tenreira galega e a selección musical aos xiradiscos de Primitivo Eirís & El Póllegro Enmascarado" todos os xoves a partir das 21h. no "GUATEQUE BURGUER" do RESAS
O CURRUNCHO SANTIAGO Entremuros 12 L-D de 23:00h a cierre
Histórico en la noche Compostelana en la zona vieja. Disfruta todos los días de un ambiente divertido donde nadie está fuera de lugar. Histórico na noite Compostelana na zona vella. Desfruta todos os días dun ambiente divertido onde ninguén está fóra de lugar.rcas: Anti-hero
48
LOCO DESTINO VIGO
TATTOO STUDIO
Principe 51, Galería Durán 1ª pl. local 6-7 T: 886 114 760 Facebook: LocoDestinoTatuajes locodestinotatuajes@hotmail.com
Diseñamos tu tatuaje partiendo de la idea que tu tengas en tu cabeza. Tenemos tu piercing y cuidamos todos los detalles... Tatúate de vida, se dueño de tu destino!!! Deseñamos o teu tatuaje partindo da idea que a ti teñas na túa cabeza. Temos o teu piercing e coidamos todos os detalles... Tatúate de vida, se dono do teu destino
CARBONO TATTOO VIGO Alvaro Cunqueiro 19 Facebook:Carbonotattoo www.carbonotattoo.com
Nuevo estudio de tatuajes. Todos los estilos, tatuajes personalizados a partir de tu idea o deja que te asesoremos. Diseño gráfico, web, ilustración, cuadros y láminas a la venta. Novo estudo de tatuaxes. Todos os estilos, tatuaxes personalizadas a partir da túa idea ou deixa que che asesoremos. Deseño gráfico, web, ilustración, cadros e láminas á venda
51
Foto: Ales Gómez
SARA GARCIA ESTILISTAS
VIGO
Calle Couto Piñeiro, 2 Bajo T: 986132099 / 635179557 Facebook: Sara Garcia Estilistas saragarciaestilistas@gmail.com
Peluqueria mixta, especialistas en cambios de look . Trabajamos bodas, desfiles, shottings para revistas y cine. Siempre con las últimas tendencias. Si lo que quieres es un look total no dudes en llamar y pedir cita! Perruquería mixta, especialistas em cambios de look. Traballamos bodas, desfiles, shootings para revistas e cine. Sempre coas derradeiras tendencias. Se o que queres é un look total non dubides en chamar e pedir cita!
VAINA VIGO
ESPACIO DE ARTE
Falperra 16 T: 986 164 398
Vaina es un pequeño espacio de loworking artístico y galería-tienda. Alquilamos espacios a guisantes diseñadores, habichuelas creadoras, lentejas performers... En la galería-tienda podéis encontrar obra artística, ropa de diseño y segunda mano de los guisantes que forman Vaina. Ya están en marcha cursos, eventos y exposiciones. Síguenos en facebook y ¡Enváinate! Vaina é un pequeno espazo de loworking artístico e galería-tenda. Alugamos espazos a chicharos deseñadores, habichuelas creadoras, lentellas performers... Na galería-tenda podedes atopar obra artística, roupa de deseño e segunda man dos guisantes que forman Vaina. Xa están en marcha cursos, eventos e exposicións. Síguenos en facebook e Enváinate!
50
WOODTOWN VIGO Avd Camelias 20 T 986 125 535 Facebook woodtown Instagram woodtown 1
Woodtown nueva Street Store en Vigo. Las mejores marcas de ropa y sneakers, lo mas trendy!! Una tienda donde también hay espacio para la venta de artículos vintage , artistas y diseñadores gallegos. Woodtown nova Street Store en Vigo. As mellores marcas de roupa e sneakers, o máis trendy!! Unha tenda onde tamén hai espazo para a venta de artícugos vintage , artistas e deseñadores galegos.
WASABÏ VIGO María Berdiales 6 T:633 95 58 63 www.facebook.com/wasabishopvigo
Wasabï llega a Vigo para darle un toque de color a la ciudad! un montón de cositas molonas para regalar o regalarte! ^^ Ropa y complementos, libros, decoración, rincón gourmet... Wasabi chega a Vigo para darlle un toque de cor á cidade! Un montón de cousiñas molonas para reglar ou regalarte! ^^^ Roupa e complementos, libros, decoración, rincón gourmet
53
DISCOS LA FUTURA VIGO Galerías Durán, Pl.1ª. Príncipe 51 (enfrente del MARCO) www.facebook.com/DiscosLaFutura
Tu nueva tienda de discos en Vigo. Especilistas en vinilo. ediciones originales y reediciones. Estilos: jazz, soul, rock, garaje, power-pop, progresivo. somos coleccionistas desde hace mas de treinta años. Un espacio donde además organizamos conciertos acústicos en la propia tienda. Además tenemos venta de entradas y accesorios Hi-Fi, como agujas, cápsulas, sprays de limpieza, o cepillos. Te esperamos! . A túa nova tenda de discos en Vigo. Especilistas en vinilo. edicións orixinais e reedicións. Estilos: jazz, soul, rock, garaxe, power-pop, progresivo. Somos coleccionistas desde fai mais de trinta anos. Un espazo onde ademais organizamos concertos acústicos na propia tenda. Ademais temos venda de entradas e accesorios HiFi, como agullas, cápsulas, sprays de limpeza, ou cepillos. Esperámoste!
SUCULENTA VIGO
REPOSTERIA A MEDIDA
Barcelona 85 T: 986 135 556
Somos artesanas pasteleras y queremos hacer de tus meriendas, desayunos y fiestas algo especial. Estamos especializadas en dulces poco habituales, para veganos, sin trigo, sin leche ni mantequilla. Utilizamos productos ecológicos, de cercanía y de temporada. Si lo prefieres, podemos diseñar los dulces perfectos para tu boda, cumpleaños, meriendas, bautizos, divorcios o todo lo que quieras celebrar. Hacemos repostería a medida y creativa con la temática que más te guste Somos artesás pasteleiras e queremos facer das túas merendas, almorzos e festas algo especial. Estamos especializadas en doces pouco habituais, para veganos, sen trigo, sen leite nin manteiga. Utilizamos produtos ecolóxicos, de proximidade e de tempada. Se o prefires, podemos deseñar os doces perfectos para a túa voda, aniversarios, merendas, bautizos, divorcios ou todo o que queiras celebrar. Facemos repostaría a medida e creativa coa temática que máis che guste.
52
LA LEYENDA VIGO Venezuela 84 Facebook.com/LaLeyendaVigo
Abierto desde hace 20 años, el local es famoso por su modo de tirar la cerveza y sobre todo por su vermut de barril, único en Galicia. Ha renovado recientemente el establecimiento y ha añadido sabrosos platos a su carta, conservando los más populares durante tantos años. Perfecto para disfrutar entre amigos. Aberto desde fai 20 anos, o local é famoso polo seu modo de tirar a cervexa e sobre todo polo seu vermut de barril, único en Galicia. Renovou recentemente o establecemento e añadiu saborosos pratos a sua carte, conservando os máis populares durante tantos anos. Perfecto para disfrutar entre amigos.
LA TASCA VIGO Rogelio Abalde 9 T: 610 019 578
Las mejores tapas y vinos en Churruca. Ven a probar nuestras almejas a la marinera o disfruta de una empanadilla de chocos acompañada de un condado especial de la casa As mellores tapas e viños en Churruca. Ven probar as nosas ameixas á mariñeira oi desfruta dunha empanadiña de chocos acompañada dun condado especial da casa.
54
CASA GALEGUESA VIGO Oporto, 7 T: 986 113 303 @casagaleguesa galeguesa.com
Del monte a tu mesa. Único restaurante de Galicia con crianza propia de ganado vacuno en libertad. Elaboramos artesanalmente las galeguesas con partesnobles de la carne que nosotros mismo producimos de u modo sostenible. Do monte á túa mesa Único restaurante de Galicia con crianza propia de gando vacún en liberdade Elaboramos artesanalmente as galeguesas coas partes nobres da carne que nós mesmos producimos de xeito sustentable
RESTAURANTE PLAYA AREALONGA VIGO Camiño da Cacharela n 27 f 986 451 639
Restaurante a pie de playa en la Playa de Arealonga (Chapela). Especialistas en pescado salvaje, mariscos de la ria, arroces y tapas. Restaurante a pé de praia na Praia de Arealonga (Chapela). Especialistas en peixe salvaxe, mariscos da ría, arroces e tapas
56