Dot67

Page 1

: 67 JUN :: JUL16 -- XUN :: XUL 16 DOTGALICIA :: GRATUITO




EDITORIAL Camiseta, gorra, gafas de sol, chaquetita, que de noche refresca... pantalón corto, pantalón largo... chanclas, bañador, toalla, cremita para el sol... Qué no se nos olvide el chubasquero! que ya sabemos como va esto en Galicia... mmmh... creo que no nos olvidamos nada... Ah! Las entradas para todos los festis!! Ahora sí! Empieza el verano! ILUSTRACIÓN PORTADA: IRIA DO CASTELO

OURENSE - PONTEVEDRA - SANTIAGO - VIGO Puedes copiar, imprimir, publicar, distribuir y poner a disposición en medios telemáticos nuestros textos y fotografías siempre y cuando indiques el nombre del autor y la fuente (Texto/Fotografía de: XXX. Revista Dot, nº xx). Puedes asimismo traducir, adaptar y modificar los textos indicando, de un modo claro y preciso qué textos formaban parte del original. Agradeceremos que nos lo comuniques para tener constancia : : No puedes alterar las fotografías sin el previo consentimiento de los titulares de los derechos. No puedes sacar beneficio económico de la copia, impresión, publicación, distribución y/o puesta a disposición de nuestros textos o fotografías sin la previa autorización de Dot. Los textos e imágenes nunca podrán ser utilizados para perjudicar la imagen de esta publicación o de los anunciantes de la misma : : Dot respeta y apoya la nueva cultura COPYLEFT, permitiendo la libre difusión de sus contenidos sin más límite restrictivo que el respeto a los derechos de paternidad, integridad de la obra y cualquier otro de naturaleza moral del autor. Gracias asimismo por tu respeto y apoyo. COPYLEFT. All Rights Reversed. Podes copiar, imprimir, publicar, distribuír e poñer a disposición en medios telemáticos os nosos textos e fotografías sempre e cando indiques o nome do autor e a fonte (Texto/Fotografía de: XXX. Revista Dot, nº xx). Podes así mesmo traducir, adaptar e modificar os textos indicando, dun modo claro e preciso que textos formaban parte do orixinal. Agradeceremos que nolo comuniques para ter constancia : : Non podes alterar as fotografías sen o previo consentimento dos titulares dos dereitos. Non podes sacar beneficio económico da copia, impresión, publicación, distribución e/ou posta a disposición dos nosos textos ou fotografías sen a previa autorización de Dot. Os textos e imaxes nunca poderán ser empregados para perxudicar a imaxe deste publicación ou dos anunciantes da mesma : : Dot respecta e apoia a nova cultura COPYLEFT, permitindo a libre difusión dos seus contidos sen máis límite restritivo que o respecto aos dereitos de paternidade, integridade da obra e calqueira outro de natureza moral do autor. Grazas asimesmo polo teu respeto e apoio. COPYLEFT. All Rights Reserved.


INDICE

Edición, Maquetación y Diseño Chachachá Studio :: Redactores Bruno Mosquera, Don Wonderful, Sabela González, Marcos Blanco, José Fernández Montero, Ernesto Dieguez, Lucas Gándara, Esteban Vigo :: Colaboradores Jose Ángel López, Emilio Bianchi, Sergio Lagartija, Juanma Lodo, Vanesa Iglesias, Carla Faginas, Paula G, Daniel de Andrés, Óscar Torres, Roque Cameselle, Jose Ángel López, Óscar Veiga (Só Son Vigo) :: Fotografia Ourense Miguel Gonzalez Anllo Fotografia Santiago Angel Marcos Pardal :: Imprime Jadfel :: Depósito legal VG 685 - 2005 :: Llámanos 692 140 602 :: Escríbenos info@dotgalicia.com www.chachachastudio.com : : www.dotgalicia.com No nos hacemos responsables de cualquier aspecto de la revista que no te guste, ni de la opinión de nuestros colaboradores. Tampoco nos hacemos responsables de los cambios de las fechas o los precios de los eventos : : Non nos facemos responsables de calqueira aspecto da revista que non che guste, nin da opinión dos nosos colaboradores. Tampouco nos facemos responsables dos cambios das datas ou os prezos dos eventos.

SI QUIERES COLABORAR CON NOSOTROS MÁNDANOS UN MAIL A: INFO@DOTGALICIA.COM


:: MÚSICA

MAR, PLAYA, COMIDA... TODOS SABEMOS TODO LO QUE NOS APORTAN LAS RÍAS BAIXAS, PERO OJO, PORQUE SI TODO ESO LO AGITAS AL RITMO DE BUENA MÚSICA SE CONVIERTE EN EL PLAN PERFECTO! MAR, PRAIA, COMIDA... TODOS SABEMOS O QUE NOS APORTAN AS RÍAS BAIXAS, PERO OLLO, POQUE SE TODO ESTO O AXITAMOS AO RITMO DE BOA MÚSCIA CONVÉRTESE NO PLAN PERFECTO!

Festivais Rias Baixas ILUSTRACIÓN> JUAN BLANCO

Hace unas semanas se presentó en Pontevedra la marca "festivais Rías Baixas". Sí, marca, porque a nadie se le escapa que esto no deja de ser una estrategia para vender nuestras Rías como un atractivo turístico cargado de cultura y gastronomía. De vender que tenemos (cómo mínimo) siete festivales que son siete experiencias merecedoras del calificativo "imprescindibles" y que estas siete citas son la excusa perfecta para disfrutar de unas vacaciones incomparables en las costa de la provincia...

Hai un ha s se m a na s pr e se nt ouse en Pontevedra a marca "festivais Rías Baixas". Si, marca, porque a ninguén se lle escapa que isto non deixa de ser unha estratexia para vender as nosas Rías como un atractivo turístico cargado de cultura e gastronomía. De vender que temos (como mínimo) sete f e s t iva i s que son se t e e x pe r i e nc i a s m e r e c e do ra s do c ua l i f i c a t ivo "imprescindibles" e que este sete citas son a escusa perfecta para gozar dunhas vacacións incomparables na costa da provincia...

Pues sí, parece que esto es lo que esta campaña quiere vender... Y nos parece perfecto!

Pois si, parece que isto é o que esta campaña quere vender... E parécenos perfecto!

Por que ya va siendo hora de que nos demos cuenta de las cosas buenas que tenemos y de nuestros puntos fuertes, y empecemos a

Por que xa vai sendo hora de que nos deamos conta das cousas boas que temos e dos nosos puntos fortes, e empecemos a crernos dunha

4



:: MÚSICA

creernos de una vez que aquí, no sólo en las Rías Baixas, si no en Galicia en general, sabemos hacer las cosas bien y tenemos muchas cosas que merecen la pena y mucho talento y esfuerzo puesto en aunar cultura y ocio organizando eventos y festivales que no siempre reciben el apoyo merecido, y que parece que hasta ahora no se entendia como un atractivo turístico con potencial suficiente.

vez que aquí, non só nas Rías Baixas, se non en Galicia en xeral, sabemos facer as cousas ben e temos moitas cousas que merecen a pena e moito talento e esforzo posto en axuntar cultura e lecer organizando eventos e festivais que non sempre reciben o apoio merecido, e que parece que até agora non se entendia como un atractivo turístico con potencial suficiente.

Sin embargo parece que las cosas cambian, y prueba de ello fue una presentación que presentaba una sala repleta de prensa "tradicional" y de bloggers y igers haciendo fotos y videos con sus moviles de la presentación de estos Festivales Rías Baixas.

Con todo parece que as cousas cambian, e proba diso foi unha presentación que presentaba unha sala repleta de prensa "tradicional" e de bloggers e igers facendo fotos e vídeos cos seus moviles da presentación destes Festivais Rías Baixas.

Siete festivales hechos desde el cariño, donde cada detalle trata de cuidarse y donde cada uno de los organizadores se esfuerza en que todos vivamos una experiencia completa y única, ya sea con un día especial en una isla con encanto propio o con la degustación de una tapa gourmet al ritmo de uno de los grupos mas interesantes del momento... Siete citas desde junio hasta finales de agosto que, como la campaña dice, no deberíamos perdernos. Desde el Cultura Quente, el 24 y 25 de junio en Caldas de Reis, hasta el Festival Revenidas desde el 19 al 21 de agosto en Vilaxoan o el Sonrias en Bueu 5 y 6 de agosto, pasando por la primera edición del Atlantic Fest en A illa de Arousa (1-3 julio), Portamerica (15 y 16 de junio) en Nigrán o Sinsal San Simón (22-24 julio), mejor festival de pequeño formato en España según los Premios Fest y O Marisquiño (12-14 agosto) una de las principales citas europeas de cultura urbana con deporte, arte y música.

Sete festivais feitos desde o agarimo, onde cada detalle trata de coidarse e onde cada un dos organizadores esfórzase en que todos vivamos unha experiencia completa e única, xa sexa cun día especial nunha illa con encanto propio ou coa degustación dunha tapa gourmet ao ritmo dun dos grupos mais interesantes do momento... Sete citas desde xuño até finais de agosto que, como a campaña di, non deberiamos perdernos. Desde a Cultura Quente, o 24 e 25 de xuño en Caldas de Reis, até o Festival Revenidas desde o 19 ao 21 de agosto en Vilaxoan ou o Sonrias en Bueu 5 e 6 de agosto, pasando pola primeira edición do Atlantic Fest na illa de Arousa (1-3 xullo), Portamerica (15 e 16 de xuño) en Nigrán ou Sinsal San Simón (22-24 xullo), mellor festival de pequeno formato en España segundo os Premios Fest e O Marisquiño (12-14 agosto) unha das principais citas europeas de cultura urbana con deporte, arte e música.

En definitiva una campaña, esta de #festivaisRiasBaixas, que por primera vez agrupa todo este potencial y trata de mostrar una oferta turística mas innovadora, moderna, joven y auténtica, porque ya era hora de que nos diesemos cuenta que no todo son las islas Cíes.

En definitiva unha campaña, esta de #festivaisRiasBaixas, que por primeira vez agrupa todo este potencial e trata de mostrar unha oferta turística mais innovadora, moderna, nova e auténtica, porque xa era hora de que nos diesemos conta que non todo son as illas Cíes.

Y ojo, porque estas siete citas están muy bien, pero no son las únicas! El verano se presenta movidito, no solo en las Rías Baixas si no en toda Galicia. Échale un vistazo a nuestro calendario de festivales y llévatelo contigo para organizar este verano... La cosa promete!

E ollo, porque este sete citas están moi ben, pero non son as únicas! O verán preséntase movidito, non só nas Rías Baixas se non en toda Galicia. Bótalle unha ollada ao noso calendario de festivais e lévao contigo para organizar este verán... A cousa promete!

6





:: CITAS

Cómplices de Mahou

Basanta

7-10 :: JUNIO :: SALA MALATESTA :: SANTIAGO

17 JUNIO :: LA IGUANA CLUB :: VIGO

Mahou trae a su experiencia “Cómplices de Mahou”. Un ciclo de conciertos acústicos de grandes artistas en los que no habrá cobertura móvil para ofrecer al público un espectáculo inolvidable: Zahara+Niños Mutantes, Andrés Suárez+Sara Ráez, Sidonie+Mucho y Leiva+Iván Ferreiro. Mahou trae á súa experiencia “Cómplices de Mahou”. Un ciclo de concertos acu?sticos de grandes artistas nos que non haberá cobertura móbil para ofrecer ao público un espectáculo inesquecible: Zahara+Niños Mutantes, Andrés Suárez+Sara Ráez, Sidonie+Mucho e Leiva+Iván Ferreiro.

Basanta es el nuevo proyecto de Roy Basanta, frontman de The Blows. Un proyecto más personal que tras haber teloneado a The Morlocks y a Noise Nebula se presenta oficialmente en La Iguana Club. Atentos a ellos! Basanta é o novo proxecto de Roy Basanta, frontman de The Blows. Un proxecto máis persoal que tras haber teloneado a The Morlocks e a Noise Nebula preséntase oficialmente na Iguana Club. Atentos a eles!

Factoría de Talentos

Silvia Pérez Cruz

15-16 JULIO :: PORTAMÉRICA :: PORTO DO MOLLE :: NIGRÁN

11 JUNIO :: PALACIO DE LA ÓPERA :: A CORUÑA

De la mano de Garajeysal, este año PortAmérica te trae de nuevo Factoría de Talentos, un espacio mercado donde el público del festival podrá visualizar y adquirir singulares productos fruto del talento de algunos de los más interesantes diseñadores y creadores nacionales e interesantes propuestas vintage, además de talleres. Da man de Garajeysal, este ano PortAmérica tráeche de novo Factoría de Talentos, un espazo mercado onde o público do festival poderá visualizar e adquirir singulares produtos froito do talento dalgúns dos máis interesantes deseñadores e creadores nacionais e interesantes propostas vintage, ademais de talleres.

Silvia Pérez Cruz es una de la voces más emocionantes del momento actual moviéndose entre el flamenco, el jazz, los boleros, los fados, las habaneras o la música brasileña. No te pierdas us visita a A Coruña acmopañada de un quinteto de cuerda. Silvia Pérez Cruz é unha das voces máis emocionantes do momento actual movéndose entre o flamenco, o jazz, os boleros, os fados, as habaneras ou a música brasileira. Non te perdas us visita á Coruña acmopañada dun quinteto de corda.

10



:: AGENDA MUSICAL 1 JUNIO, MIÉRCOLES

8 JUNIO, MIÉRCOLES

OURENSE - BLACKFOOT GYPSIES, CAFÉ AURIENSE

OURENSE - WALTER SALAS - HUMARA, TORGAL OURENSE - STICKY BOYS, CAFÉ AURIENSE

2 JUNIO, JUEVES PONTEVEDRA - GUERRERA, LICEO MUTANTE

9 JUNIO, JUEVES

SANTIAGO - LOS ZIGARROS, CAPITOL

VIGO - SONIC ANGELS + COOL CUCUMBERS,

SANTIAGO - CRISTINA PATO E ESTHER VIÚDEZ

FABRICA DE CHOCOLATE

CON LA REAL FILHARMONÍCA DE GALICIA,

VIGO - IAN ANDERSON, AUD. MAR DE VIGO

AUDITORIO DE GALICIA

SANTIAGO - SIDONIE + MUCHO, MALATESTA

OPORTO- BENJAMIN CLEMENTINE, COLISEU

OPORTO - NOS PRIMAVERA SOUND, PARQUE

3 JUNIO, VIERNES

10 JUNIO, VIERNES

VIGO - RODRIGO MERCADO, LA IGUANA CLUB

VIGO - SANTI CAMPILLO, RADAR

VIGO - AGORAPHOBIA + TRACTOR TROY,

VIGO - LUCY & THE RATS + RAW FUN +

FABRICA DE CHOCOLATE

HEROÍNAS, FABRICA DE CHOCOLATE

VIGO - CRISTINA PATO E ESTHER VIÚDEZ CON

PONTEVEDRA - BLUE ASH + DEADBEAT POETS,

REAL FILHARMONÍA DE GALICIA, A FUNDACIÓN

SALA KARMA

VIGO - CRISTIAN VARELA, MASTERCLUB

SANTIAGO - IVÁN FERREIRO + LEIVA, MALATESTA

SANTIAGO,

QUIQUE

GONZALEZ

&

LOS

DETECTIVES, SALA CAPITOL

11 JUNIO, SÁBADO

DOMAIO - MORRASOUND, MIRADOR DE FONTENLA

VIGO - EL CAPITÁN ELEFANTE + INERTTES,

BEMPOSTA - OURENSEROCK, CIUDAD DE LOS

FABRICA DE CHOCOLATE

MUCHACHOS

CANGAS - VILLANUEVA, SALASON

OPORTO - CAIXA RIBEIRA, RIBEIRA DE PORTO

SANTIAGO - FREEDONIA, CAPITOL A CORUÑA - SILVIA PEREZ CRUZ, PAL. ÓPERA

4 JUNIO, SÁBADO

PONTEVEDRA - LUCY & THE RATS + RAW FUN

CANGAS - VOODOO FIX , SALASON

+ GLITTER & LITTER, KARMA

A CORUÑA - ANDRÉS CALAMARO, PALACIO DE

BUEU - CAXADE, ATURUXO

LA ÓPERA SANTIAGO - MIKE FARRIS & THE ROSELAND

12 JUNIO, DOMINGO

RHYTHM REVUE, CAPITOL

CANGAS - LUCY AND THE RATS + RAW FUN + GLITTER AND LITTER, SALASON

5 JUNIO, DOMINGO SANTIAGO - VOODOO FIX, SALA MOON

14 JUNIO, MARTES

VILA REAL - KIMI DJABATÉ, ARQUIVO MUNICIPAL

CANGAS - ROBERT JON & THE WRECK, SALASON

OPORTO - MINI PRIMAVERA SOUND, PARQUE DA CIDADE

15 JUNIO, MIÉRCOLES SANTIAGO - SANTIAGO AUSERÓN CON LA

6 JUNIO, LUNES

REAL FILHARMONÍA DE GALICIA, AUD.GALICIA

OPORTO - KAMASI WASHINGTON, CASA DA MÚSICA

16 JUNIO, JUEVES

10

7 JUNIO, MARTES

VIGO - EL KANKA, FABRICA DE CHOCOLATE

CANGAS - STICKY BOYS, SALASON

SANTIAGO - FÖLLAKZOID + BALA + JAY,

SANTIAGO -ZAHARA + NIÑOS MUTANTES, MALATESTA

FUNDACION SGAE


OURENSE - ROBERT JON & THE WRECK, CAFÉ

BRAGA - RODRIGO AMARANTE, THEATRO CIRCO

CULTURAL AURIENSE

7 JULIO, JUEVES 17 JUNIO, VIERNES

VIVEIRO - RESURRECTION FEST, RAMON CANOSA

PONTEVEDRA - SURFING THE LEREZ, ILLA DAS

OPORTO - GOJIRA , HARD CLUB

ESCULTURAS VIGO - LINDA GUILALA + VISCERAL EYES,

8 JULIO, VIERNES

FABRICA DE CHOCOLATE

AMES - SES, PAZO DA PEREGRINA

CARBALLO - FESTIVAL ROCKIN CARBALLO

12 JULIO, MARTES 18 JUNIO, SÁBADO

OPORTO - DAMIEN RICE, CASA DA MÚSICA

VIGO - TACHENKO, FABRICA DE CHOCOLATE

VILA DO CONDE - TINDERSTICKS,T. MUNICIPAL

SANTIAGO - ORQUESTRA DE JAZZ DE GALICIA, MUSEO CENTRO GAIÁS

13 JULIO, MIÉRCOLES

SANTIAGO - VARGAS BLUES BAND, MALATESTA

OURENSE - THE KENNETH BRIAN BAND, AURIENSE

CALDELAS (PORTUGAL) - VIRA POP, TERMAS PONTEVEDRA - SURFING THE LEREZ, I.ESCULTURAS

14 JULIO, JUEVES VILA NOVA DE GAIA - MEO MARÉS VIVA

24 JUNIO, VIERNES CALDAS

DE

REIS

-

CULTURA

QUENTE,

15 JULIO, VIERNES

CARBALLEIRA

NIGRÁN - PORTAMÉRICA,PORTO DE MOLLE

FERROL - IMELDA MAY, TEATRO JOFRE

CANGAS - THE KENNETH BRIAN BAND, SALASON VILA DO CONDE - THE LEGENDARY TIGERMAN

25 JUNIO, SÁBADO CALDAS

DE

REIS

+ RITA LINO + PEDRO MAIA, TEATRO MUNICIPAL

-

CULTURA

QUENTE,

CARBALLEIRA

16 JULIO, SÁBADO

VIGO - CORA SAYERS, FABRICA DE CHOCOLATE

NIGRÁN - PORTAMÉRICA,PORTO DE MOLLE

FERROL

VILA DO CONDE - JAY JAY JOHANSON, T.MUNICIPAL

-

QUIQUE

GONZALEZ

&

LOS

DETECTIVES, TEATRO JOFRE OURENSE - XOEL LÓPEZ. PLAZA MAYOR

19 JULIO, MARTES ILLA DE AROUSA - SILVIA PENIDE E FÉLIX

28 JUNIO, MARTES

ARIAS, PRAZA DO CONCELLO

OURENSE - THOSE PRETTY WRONGS, TORGAL

21 JULIO, JUEVES 29 JUNIO, MIÉRCOLES

BARCELOS - MILHOES DE FESTA,PRAIA FLUVIAL

A CORUÑA - WILCO, PALACIO DE LA OPERA OURENSE - ARIEL ROT, PLAZA MAYOR

22 JULIO, VIERNES ILLA SAN SIMÓN - FESTIVAL SINSAL

1 JUlIO, VIERNES ILLA DE AROUSA - ATLANTIC FEST

23 JULIO, VIERNES

MELIDE - RUBÉN POZO, SALA A

ILLA SAN SIMÓN - FESTIVAL SINSAL

OPORTO - NASHVILLE PUSSY, CAVE 45

24 JULIO, SÁBADO 2 JULIO, SÁBADO PONTEAREAS - ROCK IN RIO TEA, FEIRA VELLA OURENSE - COQUE MALLA, PLAZA MAYOR

ILLA SAN SIMÓN - FESTIVAL SINSAL Consulta la agenda actualizada en www.facebook.com/sosonvigo

11


:: ILUSTRACIÓN

Iria Do Castelo Iria do Castelo trabaja sobre una figuración de corte surreal inspirada en un pop lisérgico que camina entre lo terrible y lo irresistible, entre la alucinación y la fábula.

Iria do Castelo traballa sobre unha figuración de corte surreal inspirada nun pop lisérgico que camiña entre o terrible e o irresistible, entre a alucinación e a fábula.

Le interesa el erotismo en tanto que difumina los límites entre lo permitido y lo prohibido, acercándonos con fascinación a la conciencia de muerte.

Interésalle o erotismo en tanto que difumina os límites entre o permitido e o prohibido, achegándonos con fascinación á conciencia de morte.

Ha obtenido diversos reconocimiento entre los que cabe destacar el haber sido seleccionada como artista en residencia por MAC (Museo de Arte Comtemporáneo A Voruña) o por Uttarayan Arts Foundation (Vadodara, India). Ha asistido a talleres con Antonio López, Eugenio Ampudia, Cabello/Carcekker o Gabriel Abrantes. Obtuvo una de las ayudas de movilidad del MAC para desarrollar su proyecto Be Loved con Ricardo O´Nascimento en Rotterdam el pasado 2015.

Obtivo diversos recoñecemento entre os que cabe destacar o ser seleccionada como artista en residencia por MAC (Museo de Arte Comtemporáneo A Voruña) ou por Uttarayan Arts Foundation (Vadodara, India). Asistiu a talleres con Antonio López, Eugenio Ampudia, Cabelo/Carcekker ou Gabriel Abrantes. Obtivo unha das axudas de mobilidade do MAC?para desenvolver o seu proxecto Be Loved con Ricardo Ou´Nascimento en Róterdan o pasado 2015.

Expuxo en MAC A Coruña, MACRO Testaccio Ha expuesto en MAC A Coruña, MACRO Testaccio Roma, Centro Cultural Ollin Yollitzl México DF e Roma, Centro Cultural Ollin Yollitzl México DF y diferentes colectivas e individuais nacionais e diferentes colectivas e individuales nacionales e internacionales. -- IRIADOCASTELO.COM --

14


ILUSTRACIÓN ::

15


:: ILUSTRACIÓN

14


ILUSTRACIÓN ::

15


:: CINE

Razones violentas POR > ROQUE CAMESELLE

La corta carrera del animador Sang-ho Yeon, nacido en Seúl en 1978, es de una consistencia admirable y promete ser uno de los grandes directores de la próxima década. Sus films van dirigidos únicamente a adultos, porque muestran con una crueldad explicita la violencia en sus más variadas formas. Esa violencia, que parece inherente al ser humano, y que suele ejercer cualquier tipo de poder, desde los matones del colegio hasta los brókeres de la city o los delincuentes más marginales.

A curta carreira do animador Sang-ho Yeon, nacido en Seúl en 1978, é dunha consistencia admirable e promete ser un dos grandes directores da próxima década. Os seus filmes van dirixidos unicamente a adultos, porque mostran cunha crueldade explícita a violencia nas súas máis variadas formas. Esa violencia, que parece inherente ao ser humano, e que adoita exercer calquera tipo de poder, desde os matóns do colexio ata os brokers da city ou os delincuentes máis marxinais.

Lejos del canon hollywoodiense, sus personajes no se rigen por moral alguna. Despiadados, no buscan aprobación para sus actos, y a los espectadores les resulta difícil aceptar las decisiones que toman. Su filmografía, además, se caracteriza por usar géneros como el thriller o el fantástico a modo de vehículo para expresar una crítica mordaz, y a la vez desalmada, de la sociedad actual.

Lonxe do canon hollywoodiense, os seus personaxes non se rexen por moral algunha. Desapiadados, non buscan aprobación para os seus actos, e aos espectadores resúltalles difícil aceptar as decisións que toman. O seu filmografía, ademais, caracterízase por usar xéneros como o thriller ou o fantástico a modo de vehículo para expresar unha crítica mordaz, e á vez desalmada, da sociedade actual.

Después de varios cortos, en el 2011, estrenó “El Rey de los Cerdos” su primer largometraje. Fue una película de bajo presupuesto que apenas costó ciento cincuenta mil dólares, pero que tuvo un gran recorrido por festivales de todo el mundo. Incluso se llegó a exhibir en el Festival de Cannes en la sección paralela de La Quincena de los Realizadores. La crítica alabó el trabajo del realizador y guionista surcoreano.

Despois de varios curtos, no 2011, estreou “O Rei dos Porcos” a súa primeira longametraxe. Foi unha película de baixo orzamento que apenas custou cento cincuenta mil dólares, pero que tivo un gran percorrido por festivais de todo o mundo. Mesmo se chegou a exhibir no Festival de Cannes na sección paralela da Quincena dos Realizadores. A crítica encomiou o traballo do realizador e guionista surcoreano.

18


CINE ::

Su debut contaba como dos viejos amigos del instituto quedan una noche después de años sin verse. Durante la cena comienzan a hablar de Chul, un antiguó compañero de curso que se reveló contra los abusones de la clase. Las historias de los niños acosados en la escuela y las de su vida adulta, avanzan paralelamente describiendo los avatares y sufrimientos del acoso escolar y sus consecuencias en la mayoría de edad.

O seu debut contaba como dous vellos amigos do instituto quedan unha noite despois de anos sen verse. Durante a cea comezan a falar de Chul, un vello compañeiro de curso que se revelou contra os abusóns da clase. As historias dos nenos acosados na escola e as da súa vida adulta, avanzan paralelamente describindo os avatares e sufrimentos do acoso escolar e as súas consecuencias na maioría de idade.

Podría entenderse como una versión extravagante de “El Señor de las Moscas”, utiliza el microcosmos de los niños para explicar las diferencias sociales de los adultos. Incluso en una secuencia importante aparece el cuchillo como símbolo de poder, al igual que en el libro de William Golding. Es un acierto haber escogido la animación para contar una historia tan cruel. Lejos de restarle dramatismo, o acritud, consigue transmitir mejor las dudas, las ansiedades, las pesadillas de los personajes.

Podería entenderse como unha versión extravagante de “O Señor das Moscas”, utiliza o microcosmos dos nenos para explicar as diferenzas sociais dos adultos. Mesmo nunha secuencia importante aparece o coitelo como símbolo de poder, do mesmo xeito que no libro de William Golding. É un acerto escoller a animación para contar unha historia tan cruel. Lonxe de restarlle dramatismo, ou acritude, consegue transmitir mellor as dúbidas, as ansiedades, os pesadelos dos personaxes.

Después de dirigir el cortometraje “The Window” donde relataba su desagradable y cruenta experiencia en el servicio militar obligatorio de su país, dirigió el largometraje “The Fake”, hasta ahora su film más laureado. Esta vez, Sang-ho Yeon posa su pesimista mirada sobre una aldea poblada de hombres violentos y machistas y por mujeres retrogradas que consienten los abusos. Allí llega una banda de estafadores que bajo una falsa iglesia se aprovechan de la ignorancia de los lugareños para arramplar con sus ahorros.

Despois de dirixir a curtametraxe “The Window” onde relataba o seu desagradable e cruenta experiencia no servizo militar obrigatorio do seu país, dirixiu a longametraxe “The Fake”, ata agora o seu filme máis laureado. Esta vez, Sang-ho Yeon pousa o seu pesimista mirada sobre unha aldea poboada de homes violentos e machistas e por mulleres retrogradas que consenten os abusos. Alí chega unha banda de estafadores que baixo unha falsa igrexa aprovéitanse da ignorancia dos aldeáns para arramplar cos seus aforros.

Al igual que en su anterior film, su ajustado presupuesto no le impidió trazar una gran obra, con un ritmo trepidante y con originales giros argumentales. El film únicamente se estrenó en Corea del Sur, EE.UU. y en España. En nuestro país tal vez ayudó que obtuviese en el 2013 el premio a Mejor Película de Animación en el Festival de Sitges y el Festival de Gijón (ex-aequo con Cheatin’ del maestro de la animación Bill Plympton)

Do mesmo xeito que no seu anterior filme, o seu axustado orzamento non lle impediu trazar unha gran obra, cun ritmo trepidante e con orixinais xiros argumentais. O filme unicamente estreouse en Corea do Sur, EUA. e en España. No noso país talvez axudou que obtivese no 2013 o premio a Mellor Película de Animación no Festival de Sitges e o Festival de Xixón (ex-aequo con Cheatin’ do mestre da animación Bill Plympton)

Este año hace doblete. Estrena un díptico. Dos películas unidas argumentalmente. Una en dibujos animados, titulada “Seoul Station”. Otra en imagen real, “Train to Busan”. Esta vez se atreve con el género zombi, ese que los expertos del entreteniendo pronosticaron como una moda pasajera pero que parece haberse instaurado en la cinematografía actual de todos los países y en especial: la oriental. Como siempre Sang-ho Yeon aprovecha, respetando los argumentos básicos que caracteriza el género zombi para colar su mensaje preferido, aquel de las desigualdades entre pobres y ricos en el eterno juego donde el pez grande se come al chico. La violencia, como siempre, como mediadora.

Este ano fai dobrete. Estrea un díptico. Dúas películas unidas polo argumento. Unha en debuxos animados, titulada “Seoul Station”. Outra en imaxe real, “Train to Busan”. Esta vez atrévese co xénero zombi, ese que os expertos do entretendo prognosticaron como unha moda pasaxeira pero que parece instaurarse na cinematografía actual de todos os países e en especial: a oriental. Como sempre Sang-ho Yeon aproveita, respectando os argumentos básicos que caracteriza o xénero zombi para coar a súa mensaxe preferida, aquel de as desigualdades entre pobres e ricos no eterno xogo onde o peixe grande cómese ao pequeno. A violencia, como sempre, como mediadora.

19


:: PUBLICACIONES

Ilustrísima´s FANZINES HAY MUCHOS PERO ILUSTRÍSIMA´S ES DIFERENTE. SU TEMÁTICA, UN CANTO AL GÉNERO FEMENINO, HACE DE LA REVISTA UN RARA A VIS DENTRO DEL MUNDO FANZINEROSO. Y ES QUE ILUSTRÍSIMA´S VA DE TÍAS, PERO DE TÍAS QUE MOLAN MUCHO. HABLAMOS CON MONTSE PIÑEIRO DIRECTORA Y COORDINADORA DE ILUSTRÍSIMA'S. FANZINES HAI MOITO PERO ILUSTRÍSIMA´S É DIFERENTE. A SUA TEMÁTICA, UN CANTO AO XÉNERO FEMININO, FAI DA REVISTA UN RARA A VIS DENTRO DO MUNDO FANZINEROSO. E É QUE ILUSTRÍSIMA´S VAI DE TÍAS, PERO DE TÍAS QUE MOLAN MOITO. FALAMOS CON MONTSE PIÑEIRO DIRECTORA E COORDINADORA DE ILUSTRÍSIMA'S. ¿Cómo surgió la idea del fanzine? Pues surge a partir de otro fanzine, Quemenarras, en el que dedicábamos una sección a personajes históricos que nos gustaban. Un día dibujé a Edith Piaf y se me ocurrió hacer una serie basada en mujeres, puesto que históricamente siempre han sido relegadas a un segundo plano. Después se lo fui comentando a gente con la que me interesaba trabajar tanto a nivel artístico como ideológico, y de ahí salió el grupo que conformamos un total de 14 personas.

Como xurdiu a idea do fanzine? Pois xorde a partir doutro fanzine, Quemenarras, no que dedicabamos unha sección a personaxes históricos que nos gustaban. Un día debuxei a Edith Piaf e ocorréulleme facer unha serie baseada en mulleres, posto que historicamente sempre foron relegadas a un segundo plano. Despois funllo comentando a xente coa que me interesaba traballar tanto a nivel artístico como ideolóxico, e de aí saíu o grupo que conformamos un total de 14 persoas.

Ya vais por el número dos, ¿qué acogida estáis teniendo? La verdad es que la receptividad es increíblemente buena y lo movemos con facilidad. A veces no gustan las presentaciones que hacemos de las retratadas, pero nos parece que es precisamente ese punto el que nos define como fanzine. No pretendemos realizar una revista ni una enciclopedia

Xa ides polo número dous, que acollida estades a ter? A verdade é que a receptividade é incriblemente boa e movémolo con facilidade. Ás veces non gustan as presentacións que facemos das retratadas, pero parécenos que é precisamente ese punto o que nos define como fanzine. Non pretendemos realizar unha revista nin unha enciclopedia ilustrada, senón

-- FACEBOOK.COM/ILUSTRISIMAS --

20


PUBLICACIONES ::

ilustrada, sino rendir homenaje a figuras que nos parece importante reivindicar.

render homenaxe a figuras que nos parece importante reivindicar.

¿Qué artistas componen este último número? Entre otras puedes encontrar a María Meiga, Laura Iturralde, Abi Castillo, María Gutiérrez, Inés Casarejos, Gemma Marqués, Elena Valverde y muchas más...

Que artistas compoñen este último número? Entre outras podes atopar a María Meiga, Laura Iturralde, Abi Castelo, María Gutiérrez, Inés Casarejos, Gemma Marqués, Elena Valverde e moitas máis...

¿Dónde se puede adquirir? Actualmente tenemos puntos de venta en Vigo (en la tienda de discos La Cueva), A Guarda (La Casa Taller), Ourense (Sindicato del Cómic) y se pueden realizar pedidos escribiendo un mensaje a la página. También presentaremos dentro de poco en A Coruña (Alita Cómics).

Onde se pode adquirir? Actualmente temos puntos de venda en Vigo (na tenda de discos La Cueva), A Guarda (Casa Taller), Ourense (Sindicato del Cómic) e pódense realizar pedidos escribindo unha mensaxe á páxina. Tamén presentaremos deica pouco na Coruña (Alita Cómics).

¿Y el primer ejemplar? Después de dos ediciones agotadas hemos decidido no reeditarlo por el momento.

E o primeiro exemplar? Despois de dúas edicións esgotadas decidimos non reeditalo polo momento.

¿Para cuando el tercer número? Eso aún no lo sabemos, por ahora el proyecto tiene tirón, pero quizá le haga falta alguna vuelta de tuerca para continuar con la misma fuerza con la que comenzamos.

Para cando o terceiro número? Iso aínda non o sabemos, por agora o proxecto ten tirón, pero quizá lle faga falta algunha volta de porca para continuar coa mesma forza coa que comezamos.

¿Es de colaboración abierta? Sí y no. Comenzó siendo algo más pequeño a lo que se fue sumando gente y para el segundo número ya éramos las 14 personas que colaboramos actualmente, por lo que decidimos poner ciertos límites para que la organización no se desequilibrase.

É de colaboración aberta? Si e non. Comezou sendo algo máis pequeno ao que se foi sumando xente e para o segundo número xa eramos as 14 persoas que colaboramos actualmente, polo que decidimos pór certos límites para que a organización non se desequilibrase.

¿Dónde se puede poner en contacto con vosotras alguien que esté interesada/o? Escribiéndonos a nuestra página de facebook o enviando un mail a ilustrisimas@gmail.com.

Onde se pode pór en contacto convosco alguén que estea interesada/ou? Escribíndonos á nosa páxina de facebook ou enviando un mail a ilustrisimas@gmail.com.

¿Cómo afronta el fanzine el futuro? Pues todo indica que el fanzine está remontando estrepitosamente, supongo que por varias razones: las posibilidades expresivas cuando autoeditas son ilimitadas y es una de las formas más económicas para difundir ideas, ya sea dentro del mundo del cómic como fuera de él, pues la autoedición acepta muchos formatos y técnicas. Cosas como el libro de arte pueden encajar en esta descripción a pesar de no adscribirse a la definición de cómic.

Como afronta o fanzine o futuro? Pois todo indica que o fanzine está a remontar estrepitosamente, supoño que por varias razóns: as posibilidades expresivas cando autoeditas son ilimitadas e é unha das formas máis económicas para difundir ideas, xa sexa dentro do mundo do cómic como fóra del, pois a autoedición acepta moitos formatos e técnicas. Cousas como o libro de arte poden encaixar nesta descrición a pesar de non adscribirse á definición de cómic.

Una última reflexión personal, ¿qué peso está adquiriendo el fanzine feminista dentro del mundo de la autoedición? Creo que la participación femenina es muy grande, incluso me atrevería a decir que mayoritaria; pero supongo que dista mucho al trabajo para una editorial. Desde luego en lo que a la autoedición supone, el fanzine feminista tiene un gran peso como herramienta de difusión y reivindicación.

Unha última reflexión persoal, que peso está a adquirir o fanzine feminista dentro do mundo da autoedición? Creo que a participación feminina é moi grande, mesmo me atrevería a dicir que maioritaria; pero supoño que dista moito ao traballo para unha editorial. Desde logo no que á autoedición supón, o fanzine feminista ten un gran peso como ferramenta de difusión e reivindicación..

21


:: OPINIÓN

Todo Se Ha Quedado En Un Susto POR > CARLA FAGINAS

ILUSTRACIÓN: AARÓN BOUBETA

Si escribo mucho sobre mi padre no es por el amor que nos une, que también, sino porque me parece un sujeto cuya vida merece ser narrada. Sucede con cierta frecuencia que las cinco féminas de la familia atacamos al patriarca verbal y, en ocasiones, hasta físicamente. Todavía hoy nos gusta rememorar aquellas noches en las que una de nosotras se abalanzaba sobre la espalda del bueno de Fagi seguida del resto, y siempre acabábamos lastimadas, porque él, aunque chiquito, es matón, y entre risas y falsos golpes alguna galleta inintencionada sí que nos hemos llevado. Bendita paciencia la suya.

Se escribo moito sobre o meu pai non é polo amor que nos une, que tamén, senón porque me parece unha persoa cuxa vida merece ser narrada. Sucede con certa frecuencia que as cinco mulleres da familia atacamos ao patriarca verbal e, en ocasións, ata fisicamente. Aínda hoxe nos gusta rememorar aquelas noites nas que unha de nós se abalanzaba sobre o lombo de Fagi seguida do resto, e sempre acababamos mancadas, porque el, aínda que pequeno, é matón, e entre risas e falsos golpes algunha labazada non intencionada si que levamos. Bendita paciencia a súa.

Salvando estas peleas, por llamarlas de algún modo, las más de las veces nuestras contiendas se quedan en lo verbal: el hombre hace algún comentario socarrón y raro es el día en que ninguna de nosotras sale a su encuentro. Existe, eso sí, un tema recurrente en nuestras polémicas: su pasado (y presente) de rojo confeso. Si algo caracteriza a mi padre es su incapacidad para callarse ante una injusticia o para disimular cualquier antipatía, política o social, que provenga de su fuero interno. En ocasiones, cuando lee el Faro o escucha las noticias, entrecierra, taciturno, los ojos, moviendo la cabeza de lado a lado con reprobación: es su modo de decir que la generación de sus vástagos se está cargando los derechos conseguidos por la suya.

Salvando estas pelexas, por chamalas dalgún xeito, as máis das veces as nosas contendas quedan no verbal: o home fai algún comentario burlón e raro é o día en que ningunha de nós sae ao seu encontro. Existe, iso si, un tema recorrente nas nosas polémicas: o seu pasado (e presente) de rojo confeso. Se algo caracteriza ao meu pai é a súa incapacidade para calar ante unha inxustiza ou para disimular calquera antipatía, política ou social, que proveña do seu foro interno. En ocasións, cando le o Faro ou escoita as noticias, entorna, taciturno, os ollos, movendo a cabeza dun lado ao outro con reprobación: é o seu modo de dicir que a xeración das súas fillas estase a cargar os dereitos conseguidos pola súa.

Nos metemos mucho con él, no lo niego, pero reconozco que son incontestables los argumentos de mi madre cuando afirma, tajante, que si las tres somos de izquierdas, ateas y del Barça es por influencia directa de él.

Metémonos moito con el, non o nego, pero recoñezo que son incontestables os argumentos da miña nai cando afirma, rotunda, que se as tres somos de esquerdas, ateas e do Barça é por influencia directa del.

22


OPINIÓN ::

Hubo un tiempo, no muy lejano, en que el motivo de nuestras discusiones solía ser una supuesta incongruencia en sus actos de las últimas décadas: él, ateo confeso, no solo se casó por la Iglesia, sino que bautizó a sus tres hijas y las envió, de una en una, a un colegio católico del barrio vecino. Un día, tras sacar yo a la luz esta apreciación, me espetó algo como esto: “Entonces todo estaba muy reciente. Yo me casé por la Iglesia en un tiempo en que había que casarse por la Iglesia, y tu hermana nació cuatro años después de la muerte de Franco. Uno nunca sabe si un régimen puede volver”. Creo que fue su modo de decirme que había sentido algo parecido al miedo, así que no me atreví a rebatir su razonamiento. Sin embargo, ya a solas, me pregunté cómo se podía temer algo que no podría volver a ocurrir. En mi cabeza, los fascismos de antaño se dibujaban como algo remoto e irrepetible, y la sociedad contemporánea como una civilización diferente y mejor. Supongo que era ajena al hecho de que, pocos años antes, Francisco Franco había muerto en su cama tras casi cuatro décadas de férrea dictadura.

Houbo un tempo, non moi afastado, en que o motivo das nosas discusións adoitaba ser unha suposta incongruencia nos seus actos das últimas décadas: el, ateo confeso, non só casou pola Igrexa, senón que bautizou ás súas tres fillas e enviounas, unha a unha, a un colexio católico do barrio veciño. Un día, tras sacar eu á luz esta apreciación, espetoume algo como isto: “Entón todo estaba moi recente. Eu casei pola Igrexa nun tempo en que había que casar pola Igrexa, e a túa irmá naceu catro anos despois da morte de Franco. Un nunca sabe se un réxime pode volver”. Creo que foi o seu modo de dicirme que sentira algo parecido ao medo, así que non me atrevín a rebater o seu razoamento. Con todo, xa a soas, pregunteime como se podía temer algo que non podería ocorrer de novo. Na miña cabeza, os fascismos de outrora debuxábanse como algo remoto e irrepetible, e a sociedade contemporánea como unha civilización diferente e mellor. Supoño que era allea ao feito de que, poucos anos antes, Francisco Franco morrera na súa cama tras case catro décadas de férrea ditadura.

Esta semana, la prensa europea se ha encargado de recordarme, una vez más, que Fagi suele llevar razón: mientras el gobierno central autorizaba una manifestación de extrema derecha en el corazón de Madrid, en Austria, país que vio nacer a Adolf Hitler, un partido neonazi se quedaba a las puertas de la presidencia. El poso que ha quedado sobre esto último ha sido, pese a todo, positivo: la prensa se ha hecho eco de la derrota de los fascistas con un “todo se ha quedado en un susto” generalizado. Con todo, no puedo dejar de darle vueltas no tanto lo que fue como lo que pudo haber sido, y desde entonces oigo cómo resuenan en mi cabeza las palabras de mi padre: nunca se sabe lo que puede volver.

Esta semana, a prensa europea lembroume, unha vez máis, que Fagi adoita levar razón: mentres o goberno central autorizaba unha manifestación de extrema dereita no corazón de Madrid, en Austria, país que viu nacer a Adolf Hitler, un partido neonazi quedaba ás portas da presidencia. O pouso que quedou sobre isto último foi, pese a todo, positivo: a prensa fíxose eco da derrota dos fascistas cun “todo se quedou nun susto” xeneralizado. Con todo, non podo deixar de darlle voltas non tanto o que foi como o que puido ser, e dende entón oio como resoan na miña cabeza as palabras do meu pai: nunca se sabe o que pode volver.

23


:: PERRUNADAS

Entre Castaños Milenarios POR > PAULA G. (PERRUNADAS.COM)

En esta ocasión nos vamos de ruta muy cerca de la ciudad de Ourense, al concello lucense de Pantón, uno de los más peculiares de la Ribeira Sacra, ya que es el único tocado por sus dos ríos principales, el Miño y el Sil. Es un punto idóneo para desplazarse entre ríos y disfrutar de paisajes únicos si viajas con perro (y sin él). Y en la parroquia de Pombeiro, al lado de Ferreira de Pantón, es posible encontrar dos miradores maravillosos desde los que contemplar el Sil: el de Pena Pombeiro y el de la Cruz. Se puede acceder a cada uno de manera independiente, o bien hacer una ruta semicircular para contemplar el río desde ambos. La vista es más espectacular desde el de Pena Pombeiro, pero el de la Cruz es un mirador único, con la enorme cruz coronando las piedras que se asoman al precioso valle de Pombeiro. Si hacéis la ruta completa, para visitar ambos necesitaréis unas dos horas y media, dependiendo de vuestro ritmo, pero sin duda merece la pena acercarse a ambos.

Nesta ocasión ímonos de ruta moi preto da cidade de Ourense, ao concello lucense de Pantón, un dos máis peculiares da Ribeira Sacra, xa que é o único tocado polos seus dous ríos principais, o Miño e o Sil. É un punto idóneo para desprazarse entre ríos e gozar de paisaxes únicas se viaxas con can (e sen el). E na parroquia de Pombeiro, á beira de Ferreira de Pantón, é posible atopar dous miradoiros marabillosos desde os que contemplar o Sil: o de Pena Pombeiro e o da Cruz. Pódese acceder a cada un de maneira independente, ou ben facer unha ruta semicircular para contemplar o río desde ambos. A vista é máis espectacular desde o de Pena Pombeiro, pero o da Cruz é un miradoiro único, coa enorme cruz coroando as pedras que se asoman ao precioso val de Pombeiro. Se facedes a ruta completa, para visitar ambos necesitaredes unhas dúas horas e media, dependendo do voso ritmo, pero sen dúbida merece a pena achegarse a ambos.

Vamos a iniciar la ruta visitando primero el Mirador da Cruz, para después subir al de Pena Pombeiro. Vamos a aparcar en el inicio de una pista que nos lleva directamente a ambos puntos, justo en el límite entre las parroquias de Frontón y Pombeiro. Vamos a caminar unos 2 km por esta pista, sin desviarnos. Solo hay un desdoble del camino: seguimos la pista principal. En el camino os encontraréis una gran charca, a mano izquierda, que seguro que vuestros perros disfrutarán intensamente. Pero en estos montes no hay agua en verano, tenedlo en cuenta si vais en horas de mucho calor: una vez pasada esta charca será complicado encontrar lugares donde los perros puedan beber, así que llevadles agua. Caminamos por esta pista hasta encontrar a mano derecha un desvío

Imos iniciar a ruta visitando primeiro o Miradoiro dá Cruz, para despois subir ao de Pena Pombeiro. Imos aparcar no inicio dunha pista que nos leva directamente a ambos os puntos, xusto no límite entre as parroquias de Frontón e Pombeiro. Imos camiñar un 2 km por esta pista, sen desviarnos. Só hai un desdobre do camiño: seguimos a pista principal. No camiño atoparédesvos unha gran charca, a man esquerda, que seguro que os vosos cans gozarán intensamente. Pero nestes montes non hai auga no verán, tédeo en conta se ides en horas de moita calor: unha vez pasada esta charca será complicado atopar lugares onde os cans poidan beber, así que levádelles auga. Camiñamos por esta pista até atopar a man dereita un desvío ao

24


PERRUNADAS ::

al Mirador da Cruz. A menos de 1 km encontramos el impresionante promontorio, donde una gran cruz de piedra sobre las rocas es la gran protagonista. Al parecer, a principios del siglo XX la parroquia acogió una misión de las que se hacían antiguamente para evangelizar o crear lazos religiosos fuertes entre los vecinos, y la cruz fue el recordatorio del evento.

Miradoiro dá Cruz. A menos de 1 km atopamos o impresionante promontorio, onde unha gran cruz de pedra sobre as rocas é a gran protagonista. Ao parecer, a principios do século XX a parroquia acolleu unha misión das que se facían antigamente para evangelizar ou crear lazos relixiosos fortes entre os veciños, e a cruz foi o recordatorio do evento.

Desde el Mirador de la Cruz debemos desandar lo andado para volver al camino principal. Si seguimos subiendo nos encontraremos a poca distancia con los indicadores del otro mirador. El mirador de Pena Pombeiro está situado en el punto más alto del Concello de Pantón, a 707 metros de altura. La vista es impresionante: vemos casi 9 km de recorrido del río Sil serpenteando entre las tierras de Lugo y Ourense. Hacia la izquierda vemos el monasterio de Santo Estevo de Ribas de Sil y los montes de Nogueira de Ramuín. También apreciamos, en la parte lucense, a la derecha, las tierras de Chantada, Carballedo y Monforte, y ya mirando más allá, O Courel, Castro Caldelas y Manzaneda.

Desde o Miradoiro da Cruz debemos desandar o andado para volver ao camiño principal. Se seguimos subindo atoparémonos a pouca distancia cos indicadores do outro miradoiro. O miradoiro de Pena Pombeiro está situado no punto máis alto do Concello de Pantón, a 707 metros de altura. A vista é impresionante: vemos case 9 km de percorrido do río Sil serpenteando entre as terras de Lugo e Ourense. Cara á esquerda vemos o mosteiro de Santo Estevo de Ribas de Sil e os montes de Nogueira de Ramuín. Tamén apreciamos, na parte lucense, á dereita, as terras de Chantada, Carballedo e Monforte, e xa mirando máis aló, O Courel, Castro Caldelas e Manzaneda.

Después de alucinar con el paisaje, debemos desandar lo andado para volver al coche. Toda la ruta, la hagáis completa o solo al Mirador da Cruz, es preciosa y un paraíso perruno, ya que no hay nada más que monte y más monte. Hay bastantes corzos, así que los perros de caza pueden “despistarse”, ojo ;).

Despois de alucinar coa paisaxe, debemos desandar o andado para volver ao coche. Toda a ruta, fagádela completa ou só ao Miradoiro dá Cruz, é preciosa e un paraíso perruno, xa que non hai máis nada que monte e máis monte. Hai bastantes corzos, así que os cans de caza poden “despistarse”, ollo ;).

Cómo llegar: en Ferreira de Pantón, entrad en el pueblo y tomad el desvío a Deade/Frontón/Lornís. Nuestro destino es la parroquia de Frontón, pero no vamos a llegar hasta la aldea de ese nombre, sino que seguiremos la carretera hasta ver un desvío que pone O Rigueiro. Tomadlo; veréis un cartel hacia el Mirador de Pena Pombeira, pasadlo. Vais a ver otro desvío a la izquierda, pasadlo también: el siguiente es el del Mirador da Cruz. Hay un cartel, pero está muy tapado por la maleza y quizá no lo veais, pero está.

Como chegar: en Ferreira de Pantón, entrade no pobo e tomade o desvío a Deade/Frontón/Lornís. O noso destino é a parroquia de Frontón, pero non imos chegar até a aldea dese nome, senón que seguiremos a estrada até ver un desvío que pon O Rigueiro. Tomádeo; veredes un cartel cara ao Miradoiro de Pena Pombeira, pasádeo. Ides ver outro desvío á esquerda, pasádeo tamén: o seguinte é o do Miradoiro dá Cruz. Hai un cartel, pero está moi tapado pola maleza e quizá non o veais, pero está.

25


:: ARTE DRAMÁTICO

esadg: Escola Superior de Arte Dramática de Galicia PROBAS DE ACCESO 2016/17 Nun ano especialmente importante para as artes escénicas logo da presentación no Parlamento de Galicia dunha iniciativa a favor dunha Lei das Artes Escénicas, e nun ano en que os titulados da esadg volveron recibir varios Premios María Casares polo seu traballo escénico, ou figurar como actrices ou actores protagonistas en importantes series de televisión a nivel galego e estatal, a esadg convoca as Probas de Acceso para o curso escolar 2016/2017.

Nun ano especialmente importante para as artes escénicas logo da presentación no Parlamento de Galicia dunha iniciativa a favor dunha Lei das Artes Escénicas, e nun ano en que os titulados da esadg volveron recibir varios Premios María Casares polo seu traballo escénico, ou figurar como actrices ou actores protagonistas en importantes series de televisión a nivel galego e estatal, a esadg convoca as Probas de Acceso para o curso escolar 2016/2017.

A esadg é unha das escolas con maior oferta educativa pois conta coas especialidades en Escenografía, Interpretación e Dirección escénica e dramaturxia. Unha oferta que sen dúbida inflúe moi positivamente no feito de que cada vez sexa maior o número de compañías de teatro creadas desde as propias aulas da escola, toda vez que os futuros creadores comparten desde o primeiro día de clase as súas áreas creativas e os seus intereses artísticos. Deste xeito a esadg traballa na formación de creadores desde a colaboración e na realización de proxectos escénicos directamente vinculados coa futura praxe profesional.

A esadg é unha das escolas con maior oferta educativa pois conta coas especialidades en Escenografía, Interpretación e Dirección escénica e dramaturxia. Unha oferta que sen dúbida inflúe moi positivamente no feito de que cada vez sexa maior o número de compañías de teatro creadas desde as propias aulas da escola, toda vez que os futuros creadores comparten desde o primeiro día de clase as súa área creativa e os seus intereses artísticos. Deste xeito a esadg traballa na formación de creadores desde a colaboración e na realización de proxectos escénicos directamente vinculados coa futura praxe profesional.

Inscrición: Ata o 14 de xuño 2016

Inscrición: Ata o 14 de xuño 2016 -- ESADGALICIA.COM --

12



:: ARQUITECTURA

Punto de Origen y Punto Final POR > LUCAS GÁNDARA

Mirador de Pedra da Rá, Ribeira

Museo das Peregrinacións e da Cidade

Carlos Seoane, arquitecto Fotografía Héctor Santos-Díez, Bisimages

Arquitecto: Manuel Gallego Jorreto Promotor: Consorcio de Santiago

Ubicado en un lugar de enclave tan característico, el mirador de Pedra da Rá, ha atravesado una serie de cambios morfológicos a lo largo de su existencia; pasando de ser un enclave natural característico, a un mirador sobre la propia roca, hasta el espacio de estancia que ahora se nos presenta.

Situado nun lugar de enclave tan característico, o miradoiro de Pedra dá Rá, atravesou unha serie de cambios morfolóxicos ao longo da súa existencia; pasando de ser un enclave natural característico, a un miradoiro sobre a propia roca, até o espazo de estancia que agora se nos presenta.

En los años setenta, guiados por las doctrinas y formas de actuar de la época, se decide ubicar sobre la roca una escalera de hormigón que ascendía hasta su punto más alto. Una escalera que, con el tiempo, fue deteriorándose a la vez que maltratando la propia roca y perdiendo poco a poco todo su sentido, si alguna vez lo tuvo.

Nos anos setenta, guiados polas doutrinas e formas de actuar da época, decídese situar sobre a roca unha escaleira de formigón que ascendía até o seu punto máis alto. Unha escaleira que, co tempo, foi deteriorándose á vez que maltratando a propia roca e perdendo aos poucos todo o seu sentido, se algunha vez tívoo.

Con la intención de rescatar la identidad Del enclave, el Concello de Ribeira decide promover la recuperación del mirador de Pedra da Rá como un espacio natural que dote de identidad a la comunidad a la que da servicio a la par que se dignifique el “lugar” como punto estratégico de estancia y descanso.

Coa intención de rescatar a identidade Do enclave, o Concello de Ribeira decide promover a recuperación do miradoiro de Pedra dá Rá como un espazo natural que dote de identidade á comunidade á que dá servizo á vez que se dignifique o “lugar” como punto estratéxico de estancia e descanso.

En palabras de Carlos, autor de la rehabilitación del mirador:

En palabras de Carlos, autor da rehabilitación do miradoiro:

28


ARQUITECTURA ::

“El proyecto planteó como primera actuación la demolición de la escalera de hormigón y a la vez la limpieza de la zona para construir un marco nuevo que permitiera a la vez contemplar la singular formación rocosa como el entorno paisajístico que la rodea.

“O proxecto expuxo como primeira actuación a demolición da escaleira de formigón e á vez a limpeza da zona para construír un marco novo que permitise á vez contemplar a singular formación rochosa como a contorna paisaxística que a rodea.

Gracias a esta actitud de recuperación del estado original, el mirador pasó de ser un punto singular a ser un conjunto, un entorno desde el cual iniciar distintos recorridos peatonales por la zona, recorridos de senderismo natural por la ladera del monte o recorridos más culturales de subida hasta la cumbre del monte donde se encuentra el castro da Cidá de gran valor arqueológico.

Grazas a esta actitude de recuperación do estado orixinal, o miradoiro pasou de ser un punto singular a ser un conxunto, unha contorna desde o cal iniciar distintos percorridos peonís pola zona, percorridos de sendeirismo natural pola ladeira do monte ou percorridos máis culturais de subida até o cume do monte onde se atopa o castro dá Cidá de gran valor arqueolóxico.

El proyecto por tanto no ha pretendido más que la recuperación de un espacio natural intentando a la vez convertirlo en un lugar de identidad comunitaria por su singularidad natural y la proximidad a un castro único”.

O proxecto por tanto non pretendeu máis que a recuperación dun espazo natural tentando á vez convertelo nun lugar de identidade comunitaria pola súa singularidade natural e a proximidade a un castro único”.

Es pués intención del proyecto la recuperación del lugar, del espacio, del enclave; de la roca en sí misma considerada, y del carácter tectónico y material del propio elemento, en contraposición con el telón de fondo del paisaje; el cielo y el mar.

É pois intención do proxecto a recuperación do lugar, do espazo, do enclave; da roca en si mesma considerada, e do carácter tectónico e material do propio elemento, en contraposición co pano de fondo da paisaxe; o ceo e o mar.

La actuación elimina todo acto superfluo y actuación sobre la piedra, limpiándola y liberándola, para generar un espacio perimetral que sirve en sí mismo, como nuevo lugar de estancia y llegada a la Pedra da Rá, a la par que se convierte en un lugar de contemplación, más amplio y respetuoso con el entorno.

A actuación elimina todo acto superfluo e actuación sobre a pedra, limpándoa e liberándoa, para xerar un espazo perimetral que serve en si mesmo, como novo lugar de estancia e chegada á Pedra dá Rá, á vez que se converte nun lugar de contemplación, máis amplo e respectuoso coa contorna.

Impidiendo la caída en altura, se prepara una defensa realizada en bloques de granito tallado en geometrías sinuosas que permiten el asiento, la contemplación del paisaje y dotan al lugar de un recorrido a lo largo del perímetro circundante.

Impedindo a caída en altura, prepárase unha defensa realizada en bloques de granito tallado en xeometrías sinuosas que permiten o asento, a contemplación da paisaxe e dotan ao lugar dun percorrido ao longo do perímetro circundante.

La singularidad del propio lugar llama la atención de tal manera, que invita a la reflexión sobre el propio acto arquitectónico, acerca de la adecuación de la escala, la materialidad y los medios en este tipo de actuaciones, tantas veces sobre edificadas y distorsionadas.

A singularidade do propio lugar chama a atención de tal maneira, que convida á reflexión sobre o propio acto arquitectónico, acerca da adecuación da escala, a materialidad e os medios neste tipo de actuacións, tantas veces sobre edificadas e distorsionadas.

Es una actuación de limpieza, una higiene sensible que alcanza una singularidad con las herramientas de la reflexión y la contención, evitando distorsiones y alteraciones. Vuelta al origen, redescubrimiento del paisaje.

É unha actuación de limpeza, unha hixiene sensible que alcanza unha singularidade coas ferramentas da reflexión e a contención, evitando distorsiones e alteracións. Volta á orixe, redescubrimiento da paisaxe.

Ahora la Pedra da Rá ya no es un mirador, ya no es una llegada. Es un punto de partida, un lugar de encuentro, una salida. Punto de origen y punto de llegada al mismo tiempo.

Agora a Pedra dá Rá xa non é un miradoiro, xa non é unha chegada. É un punto de partida, un lugar de encontro, unha saída. Punto de orixe e punto de chegada ao mesmo tempo.

29


:: TYPICAL GALICIAN

Los Muchachos

POR > CHULAVISTA.ES

“Los fuertes abajo, el débil arriba y el niño en la cumbre”. Esta frase define a la perfección la filosofía de la Ciudad de los Muchachos y fue el gran símbolo de su espectáculo circense.

"Os fortes abaixo, o débil arriba e o neno no cume". Esta frase define á perfección a filosofía da Ciudad de los Muchachos e foi o gran símbolo do seu espectáculo circense.

En 1956 el sacerdote jesuita Jesús Silva, popularmente conocido como Padre Silva, fundó uno de los proyectos educativos y sociales más particulares, revolucionarios y extravagantes de la historia de España: La Ciudad de los Muchachos; cuya máxima aspiración era la de mejorar la vida de jóvenes desfavorecidos.

En 1956 o sacerdote xesuíta Jesús Silva, popularmente coñecido como Pai Silva, fundou un dos proxectos educativos e sociais máis particulares, revolucionarios e extravagantes da historia de España: A Ciudad de los Muchachos; cuxa máxima aspiración era a de mellorar a vida de mozos desfavorecidos.

El proyecto del Padre Silva se instaló en una gran finca las afueras de la ciudad de Orense, en el municipio de Seixalbo. El recinto contaba con 14 hectáreas de bosque y fue bautizado con el nombre de Benposta.

O proxecto do Pai Silva instalouse nunha gran leira as aforas da cidade de Ourense, no municipio de Seixalbo. O recinto contaba con 14 hectáreas de bosque e foi bautizado co nome de Benposta.

En plena dictadura franquista, Jesús Silva fundó la primera democracia española. Benposta era una ciudad en toda regla; con sus calles, su escuela, ayuntamiento propio, un banco, aduana… incluso llegaron a acuñar su propia moneda: La Corona. Cada tres años se celebraban elecciones en las que los muchachos elegían alcalde.

En plena ditadura franquista, Jesús Silva fundou a primeira democracia española. Benposta era unha cidade en toda regra; coas súas rúas, a súa escola, concello propio, un banco, aduana... mesmo chegaron a acuñar a súa propia moeda: A Coroa. Cada tres anos celebrábanse eleccións nas que os raparigos elixían alcalde.

Para costear el proyecto, por el que cada año pasaban cientos de jóvenes, en 1966 se creó la Escuela de Circo Los Muchachos, para dos años más tarde poner en marcha un espectáculo circense formado por decenas de niños, que lograría alcanzar las más altas cotas del éxito a nivel internacional. Actuaron en más de 80 países y sus hazañas fueron llevadas al cine.

Para custear o proxecto, polo que cada ano pasaban centos de mozos, en 1966 creouse a Escola de Circo Los Muchachos, para dous anos máis tarde pór en marcha un espectáculo circense formado por decenas de nenos, que lograría alcanzar as máis altas cotas do éxito a nivel internacional. Actuaron en máis de 80 países e as súas fazañas foron levadas ao cinema.

Este particular proyecto abrió sedes (Benpostas) en Venezuela, Colombia, Nicaragua o Mozambique. Tras años de trabajo, los reconocimientos llegaron al Padre Silva, recibiendo distinciones como la Medalla de oro al mérito en Bellas Artes o la Medalla de la Paz de la ONU.

Este particular proxecto abriu sedes (Benpostas) en Venezuela, Colombia, Nicaragua ou Mozambique. Tras anos de traballo, os recoñecementos chegaron ao Pai Silva, recibindo distincións como a Medalla de ouro ao mérito en Belas Artes ou a Medalla da Paz da ONU.

A finales de los años 90 comenzó la decadencia de La Ciudad de los Muchachos, para llegar a su ocaso en 2011, con el fallecimiento de su creador. Hoy en día es una sombra de lo que era, pero diferentes colectivos están luchando para que todos podamos seguir disfrutando de Benposta y su particular patrimonio artístico y cultural.

A finais dos anos 90 comezou a decadencia da Ciudad de los Muchachos, para chegar ao seu ocaso en 2011, co falecemento do seu creador. Hoxe en día é unha sombra do que era, pero diferentes colectivos están a loitar para que todos podamos seguir gozando de Benposta e o seu particular patrimonio artístico e cultural.

30


TYPICAL GALICIAN ::

31


:: RELATO

POR > SABELA GONZÁLEZ

Dejamos marcas en los libros y en las paredes y en el canto de una puerta, un corazón.

Deixamos marcas nos libros e nas paredes e no canto dunha porta, un corazón.

Yo, que tan mal recuerdo todo, sonrío a veces sin venir a cuento y me pregunto si sigue allí, junto al salón de té, junto a las casetes robadas, junto a los mordiscos en el culo.

Eu, que tan mal lembro todo, sorrío ás veces sen vir a conto e pregúntome se segue alí, onda o salón de té, onda as casetes roubadas, onda as dentadas no cu.

Ya no te muerdo. Me quedas lejos. Y los quilómetros sólo hacen que hervir en mi pecho y yo, que tan mal me muestro toda, sonrío pensando en cuentos y me pregunto si son para ti, como siempre lo fueron todos, o si dar el relevo a esos nuevos rostros que has hecho con tanto cariño como hicimos en el canto de una puerta aquel corazón.

Xa non te roio. Quédasme lonxe. E os quilómetros non fan senón ferverme no peito e eu, que tan mal me amoso toda, sorrío pensando en contos e pregúntome se son para ti, coma sempre foron todos, ou se dar o relevo a eses novos rostros que fixeches con tanto agarimo como fixemos no canto dunha porta aquel corazón.

-- WWW.SABELAGONZALEZ.COM --

32



:: MODA

LLEGA EL VERANO, Y EN LA LISTA DE ACCESORIOs IMPRESCINDIBLES NO PUEDEN FALTAR UNAS GAFAS DE SOL QUE REALCEN TU ESTILO. OS DEJAMOS UNA SELECCIÓN DE CINCO MODELOS PERFECTO PARA ESTAR A LA ÚLTIMA Y PARA TODO TIPO DE BOLSILLOS! . CHEGA O VERÁN, E NA LISTA DE ACCESORIOS IMPRESCINDIBLES NON PODEN FALTAR UNHAS LENTES DE SOL QUE REALCEN O TEU ESTILO. DEIXÁMOSVOS UNHA SELECCIÓN DE CINCO MODELOS PERFECTO PARA ESTAR Á ÚLTIMA E PARA TODO TIPO DE PETOS! Gafas de la Colección Sun de HERAU. Un punto de vista no convencional de la moda integrando artesanía e imaginación. Consíguelas en Optica Guía (Ecuador 66 ó Travesía de Vigo 37, Vigo) o en opticaguia.com Lentes da Colección Sun de HERAU. Un punto de vista non convencional da moda integrando artesanía e imaxinación. Consígueas en Optica Guía ou en opticaguia.com

Gafas de sol de madera reciclada, hechas a mano con lente polarizada y filtro UV400 de la marca PAPPUV. Búscalas en pappuv.es Lentes de sol de madeira reciclada, feitas a man con lente polarizada e filtro UV400 da marca PAPPUV. Búscaas en pappuv.es

Gafas de Sol MONKI con estampado tribal. Hazte con ellas en Who Killed Bambi (Ramón Cabanilas 14, Santiago) Gafas de Sol MONKI con estampado tribal. Faite con elas en Who Killed Bambi (Ramón Cabanilas 14, Santiago)

Originales gafas realizadas en acetato de forma hexagonal de la Colección Sun de HERAU, combinando en el diseño contemporaneidad y atemporalidad. Consíguelas en Optica Guía (Ecuador 66 ó Travesía de Vigo 37, Vigo) o en opticaguia.com Orixinais lentes realizadas en acetato de forma hexagonal da Colección Sun de HERAU, combinando no deseño contemporaneidad e atemporalidade. Consígueas en Optica Guía (Ecuador 66 ou Travesía de Vigo 37, Vigo) ou en opticaguia.com.

D BLANC 100 MADE IN ITALY Con acetato mazzucchelli. Puedes encontrarlas en Woodtown (Camelias 20, Vigo) D BLANC 100 MADE IN ITALY Con acetato mazzucchelli. Podes atopalas en Woodtown (Camelias 20, Vigo)

34



:: MODA

Foto: Isaura Docampo Modelos: Noemí Diaz Patiño/Liliana Puga López Estilismo: Liliana Puga López Vídeo:Juanma Lodo

36


MODA ::

37


:: MODA

:Esta página: Camisetas de Le Crâne. lecrane.com

38


MODA ::

39


:: MODA

:Esta pรกgina: Camiseta de Dapper.

40


MODA ::

:Esta pรกgina: Camisetas de Machete. machetecompany.com

41


:: MODA

42


MODA ::

Esta página: Camisetas de Mandacaru´. mandacaru.eu. Página siguiente: Camiseta de Dapper.

43



MODA ::

Moda na Rúa

(Festival de Cans)

POR > JUANMA LODO

-- WWW.FACEBOOK.COM/MODANARUA --

45


MATRIOSKA

SANTIAGO

San Bieito 6 T:. 981 577 165

En MATRIOSKA tenemos un objetivo: conseguirte un look diferente por eso contamos con multimarcas de estética muy determinada, ropa & complementos. Quieres vestir Matrioska? sabes donde estamos! En MATRIOSKA temos un obxectivo: conseguirte un look diferente, por iso contamos con multimarvas de estética moi determinada, ropa & complementos. Queres vestir Matrioska? Sabes onde estamos!

A REIXA TENDA

SANTIAGO

Rúa Mazarelos nº 9 T: 981575138

Pequeño comercio? Pasen y vean lo grande que es A REIXA TENDA. Marcas de importación y nacionales, colección de bebé, comics y libros muy seleccionados, discos, complementos, actuaciones musicales y venta de entradas de conciertos. Pequeno comercio? Pasen e vexan o grande que é A REIXA TENDA. Marcas de importación e nacionais, colección de bebé, cómics e libros moi seleccionados, discos, complementos, actacións musicais e venda de entradas de concertos.

46


MONONOKE TENDA SANTIAGO Rúa de San Pedro 33 T.: 615 548 916

Tu nueva tienda de regalos, complementos y decoración en Santiago. Marcas nacionales e internacionales de objetos de diseño. Productos “handmade” que enamoran. A túa nova tenda de agasallos, complementos e decoración en Santiago. Marcas nacionais e internacionais de obxectos de deseño. Produtos “handmade” que enamoran.

SR.NILSSON

SANTIAGO

Rúa das Ameas C23 T. 646 45 09 02

En el Mercado de Abastos, haciéndose un hueco entre la cotidianidad, se encuentra Sr. Nilsson, una tienda multimarca de complementos, que ofrece diseño de tendencia con sello nacional. No Mercado de Abastos, facéndose un oco entre a cotidianiedade, atópase Sr.Nilsson, unha tenda multimarca de complementos ¡, que ofrece deseño de tendencia con selo nacional.

WHO KILLED BAMBI? SANTIAGO Ramón Cabanillas 14

Una nueva concept store que apuesta por crear un espacio creativo y multifuncional pensado para ti, donde encontrarás lo último en tendencias y diseño en moda, accesorios y complementos de marcas alternativas, independientes y exclusivas de distintos lugares del mundo. Unha nova concept store que aposta por crear un espazo creativo e multifuncional pensado para ti, onde atoparás o último en tendencias e deseño en moda, accesorios e complementos de marcas alternativas, independentes e exclusivas de distintos lugares

49


NOBEL MUEBLES SANTIAGO A Rosa 2 Web: www.nobelmuebles.es Facebook: nobelmuebles Instagram : nobel vinte

Productos originales nacionales e internacionales, diseño nórdico, cursos de cursos de Chalk Paint… Algo más que una tienda de decoración: un espacio de inspiración y creatividad. Produtos orixinais nacionais e internacionais, deseño nórdico, cursos de Chalk Paint… Algo máis que unha tenda de decoración: un espazo de inspiración y creatividade.

BONECO BAR SANTIAGO Avda. de Raxoi, 19, Baixo

Un pequeño rincón a los pies de la Praza do Obradoiro. Desayunos, cafés, viños e copas cunha proposta musical e cultural diferente e variada Un pequeno recuncho aos pés da Praza do Obradoiro. Almorzos, cafés, viños e copas con unha proposta musical e cultural diferente e variada.

O CURRUNCHO SANTIAGO Entremuros 12 L-D de 23:00h a cierre

Histórico en la noche Compostelana en la zona vieja. Disfruta todos los días de un ambiente divertido donde nadie está fuera de lugar. Histórico na noite Compostelana na zona vella. Desfruta todos os días dun ambiente divertido onde ninguén está fóra de lugar.rcas: Anti-hero

48


VERDE

IMPRESIONES CON SENTIDO

VIGO

López de Neira 9, Vigo T: 886 142 380 hola@imprimeverde.com

Impresión gran formato y rotulación, gráficas para eventos y ferias, fine-art taller de fotoacabado. printing, Soluciones de calidad sostenibles para proyectos gráficos, locales, interiores, fotografía. Estaremos encantados de atenderos en nuestras instalaciones. Impresión gran formato e rotulación, gráficas para eventos e feiras, fine-art printing, taller de fotoacabado. Solucións de calidade sustentables para proxectos gráficos, locais, interiores, fotografía. Estaremos encantados de atendervos nas nosas instalacións.

CARBONO TATTOO VIGO Alvaro Cunqueiro 19 Facebook:Carbonotattoo www.carbonotattoo.com

Nuevo estudio de tatuajes. Todos los estilos, tatuajes personalizados a partir de tu idea o deja que te asesoremos. Diseño gráfico, web, ilustración, cuadros y láminas a la venta. Novo estudo de tatuaxes. Todos os estilos, tatuaxes personalizadas a partir da túa idea ou deixa que che asesoremos. Deseño gráfico, web, ilustración, cadros e láminas á venda

51


PELUQART - SARA GARCÍA

VIGO

Calle Couto Piñeiro, 2 Bajo T: 986132099 / 635179557

PeluQart es un espacio que permite el crecimiento tanto del pelo como de la creatividad. Las tijeras no son de punta roma, sino viguesa. Actúa como centro disciplinario, ofreciendo servicios de peluquería artísticos." PeluQart é un espazo que permite o crecemento tanto do pelo como da creatividade. As tesoiras non son de punta roma, senón viguesa. Actúa como centro disciplinario, ofrecendo servizos de barbaría artísticos.

ÉXFICO CONCEPT STORE

A GUARDA

Julián López, 20 www.exficoconceptstore.com @exfico

Qué hace aquí esta tienda? A Guarda está viva! Tienda concepto, ropa, objetos curiosos, bicis, vinilos, expos, conciertos y todo lo que se nos ocurra. Punto Petit de la Crème, fotografía y diseño. Que fai aquí esta tenda? A Guarda está viva! Tenda concepto, roupa, obxectos curiosos, bicis, vinilos, expos, concertos e todo o que se nos ocurra. Punto Petit de la Crème, fotografía e diseño.

50


WOODTOWN VIGO Avd Camelias 20 T 986 125 535 Facebook woodtown Instagram woodtownstore

Woodtown, Street Store en Vigo. Las mejores marcas de ropa y sneakers, lo mas trendy!! Una tienda donde también hay espacio para la venta de artículos vintage , artistas y diseñadores gallegos. Woodtown, Street Store en Vigo. As mellores marcas de roupa e sneakers, o máis trendy!! Unha tenda onde tamén hai espazo para a venta de artícugos vintage , artistas e deseñadores galegos.

L´ ATELIER DE SANDRINE

VIGO

Velazquez Moreno 17, 1ª Planta (VM 17) T: 607 949 568

L´atelier de Sandrine situado en Vigo centro en un primer piso os propone ropa de marcas francesas con atención personalizada L´atelier de Sandrine situado en Vigo centro nun primeiro andar propónvos roupa de marcas francesas con atención persoalizada.

53


LA LEYENDA VIGO Venezuela 84 NUEVO HORARIO! L-J 19H - 00H / V-S 12H-16H; 19H-01H; D 12H-16H

Abierto desde hace 20 años, el local es famoso por su modo de tirar la cerveza y sobre todo por su Vermut de Barril, único en Galicia. Ha añadido originales platos a su carta, conservando los más populares durante tantos años. La programación cultural es intensa a lo largo de todo el año, con un certamen de Cortometrajes, Sesiones Vermú y Afterwork con música en directo... El local permite la entrada a perros a los que agasaja con galletitas y agua. Aberto desde hai 20 anos, o local é famoso polo seu modo de tirar a cervexa e sobre todo pola súa Vermut de Barril, único en Galicia. Engadiu orixinais pratos á súa carta, conservando os máis populares durante tantos anos. A programación cultural é intensa todo o ano, cun certame de Curtametraxes, Sesións Vermú e Afterwork con música en directo... O local permite a entrada a cans aos que agasalla con galletitas e auga.

RESTAURANTE PLAYA AREALONGA VIGO Camiño da Cacharela n 27 f 986 451 639

Restaurante a pie de playa en la Playa de Arealonga (Chapela). Especialistas en pescado salvaje, mariscos de la ria, arroces y tapas. Restaurante a pé de praia na Praia de Arealonga (Chapela). Especialistas en peixe salvaxe, mariscos da ría, arroces e tapas

52




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.