Ce n'est plus du chinois!

Page 1

CE N’EST PLUS

DU CHINOIS !

La Belgique vue par elle-même

EDITIONS D’UNE CERTAINE GAIETE


« Avoir un ami qui vient de loin, n’est-ce pas aussi une joie ? Etudier un savoir et le mettre en pratique au moment opportun, n’est-ce pas aussi une joie ? »

Les entretiens de Confucius

« Le passé qui continue à animer la vie chinoise de tant de façons saisissantes, inattendues et subtiles semble donc habiter les gens plutôt que les pierres. Ce passé est à la fois spirituellement actif et physiquement invisible. »

Simon Leys

S’exprimer dans une langue étrangère est toujours un peu comme une seconde naissance. C’est une manière de poser la voix, des tonalités différentes, une autre façon de percevoir et de penser le monde qui se fait jour. Cela évoque aussi des aspirations vers un ailleurs, un appel à la rencontre et à la découverte d’une autre société, d’autres cultures. Se lancer dans l’aventure de l’étude du chinois génère souvent enthousiasme voire émerveillement chez les étudiants et perplexité mêlée d’admiration-fascination dans l’entourage de ces derniers. « Communiquer », « comprendre », « découvrir » : telles sont les trois notions qui résument l’approche de l’enseignement et des activités développées par l’Institut Confucius de Liège. Le roman-photo réalisé avec la complicité des étudiants des cours de chinois tente, par le biais du parcours de Thomas, d’illustrer une des facettes que représente l’apprentissage du chinois pour un jeune liégeois dans un monde en pleine mutation.

Eric Florence, directeur de l’Institut Confucius


Tiens, qu’est-ce que c’est ? Le facteur s’est trompé !

On dirait que ça vient d’Asie…

Je vais aller le porter moimême, c’est juste à côté.

Bonjour, je suis un voisin. J’ai reçu ce colis qui vous est adressé, je pense …

Entrez donc boire une tasse de thé chinois.

Le colis de mon oncle ! Je l’attendais depuis si longtemps !

3


C’est un jeu d’échecs chinois, un xiangqi. C’est mon oncle qui nous l’envoie. Je vais enfin pouvoir y jouer.

Oui bien sûr, je ne suis arrivée en Belgique qu’à l’âge de douze ans pour le travail de mes parents qui font de l’importexport. C’est en Chine que j’ai appris à parler le mandarin, la langue officielle, enseignée dès l’école primaire.

Ah, ca ressemble un peu à notre jeu…à part tous ces caractères ! Vous arrivez à les lire ?

Oh, ça m’a toujours un peu fasciné ces sinogrammes. C’est beau mais ça a l’air tellement compliqué de les apprendre !

Alors, que signifie ce pion par exemple ?

Pas tant que ça. On les apprend tout au long de la scolarité…

Et toi, ton prénom il doit signifier quelque chose en chinois, non ?

Tu vois, un caractère représente une idée ou un son, parfois l’un et l’autre.

Mon prénom est Li Mei, ce qui signifie « Belle fleur de prune ». Et toi ?

Il signifie « soldat ». 4


Oh, moi, je m’appelle Thomas, tout simplement. Je suis en troisième année de journalisme à Liège.

Moi, je fais des études pour devenir professeur de français langue étrangère. Un jour, peutêtre irai-je enseigner le français en Chine !

Mes parents ont eu envie de faire ce jardin asiatique. Pour nous, l’art du jardin est sacré, au même titre que la calligraphie ou la poésie. On a voulu recréer une nature idéale.

Il est magnifique ! Qui penserait qu’un tel jardin existe ici ! Et tous ces recoins, ces ouvertures, c’est comme un cadre de tableau. Oui, tu as l’œil ! Cela ressemble à une estampe sur rouleau.

Merci pour le colis, vraiment !

Merci encore pour le thé et cette discussion stimulante. Quelle jolie rencontre… Merci au facteur de s’être trompé !

5


Hum, ces paysages sont incroyables… Je comprends d’où les parents de Li Mei ont tiré leur inspiration pour leur jardin.

La muraille de Chine, le Huang shan (Monts jaunes), les rizières, cette culture millénaire…

Ça me dirait bien d’aller en Chine un jour… Thomas découvre le site de l’institut Confucius dans le centre de Liège et décide de s’y inscrire en ligne. Excellent, l’institut Confucius de l’Université de Liège propose un cours d’initiation dès septembre, une fois par semaine, le jeudi soir, c’est parfait!

6

Alors, où pourrais-je bien apprendre le chinois à Liège ? Et avec un vrai professeur de chinois ?


Plutôt impressionnant ce bâtiment !

Tu viens aussi te lancer dans l’aventure ?

Bonjour, tu sais où se trouve le cours de chinois ?

Oui, c’est en haut, au deuxième étage.

Oui ! Je me réjouis et je stresse un peu, j’espère que ce ne sera pas trop dur !

Bienvenue à toutes et à tous ! Nous allons commencer votre aventure chinoise ensemble.

À la fin de l’année, vous allez peut-être dire : « Apprendre le chinois n’est pas si chinois que ça. »

Alors, j’imagine que vous avez chacun des motivations personnelles pour apprendre le chinois ?

7


J’ai envie d’apprendre le chinois pour mon avenir professionnel. Je suis en Sciences politiques, alors je pense que ça peut être un bel atout pour ma carrière future. Et puis je ne voulais pas faire comme tout le monde !

Moi, je suis chinoise et c’est pour me rapprocher de ma culture. J’ai appris le cantonais avec mes parents, mais j’aimerais apprendre le mandarin …

Ma mère fait un doctorat en acupuncture à Shanghai et j’ai été lui rendre visite.

J’ai donc un peu appris en autodidacte et en plus, j’ai rencontré une chinoise il y a un an, alors…

Je ne peux pas dire que c’est pour plaire à une fille que je connais à peine que j’apprends la langue... Et puis, c’est vrai, j’ai d’autres bonnes raisons…

Je fais des études de journalisme et j’ai récemment découvert la culture chinoise.

Je fais du kung-fu depuis quatre ans et je suis fascinée par la calligraphie.

Moi c’est pareil, depuis très longtemps ce pays et sa calligraphie m’ont toujours attirée !

Moi, je voulais me prouver quelque chose, que je pouvais y arriver si d’autres y étaient parvenus !

J’aimerais en connaitre plus sur ce pays et sa langue. Les recherches que j’ai faites sur Internet, la nature, l’histoire, enfin, tout ça m’a donné envie. 8


Je vois que vous avez tous de solides motivations. C’est essentiel ! Vous verrez, si vous êtes motivés, le chinois est loin d’être difficile, tout le monde peut y arriver !

Quand on trace un trait en bas de ce caractère, il devient « 本 », la racine ; si ce trait est tracé sur la partie supérieure de ce caractère, on obtient « 末 », le bout.

Une partie des caractères chinois est l’idéogramme. « 木 » signifie « arbre ».

9


Je dirai que c’est dans ce sens, non ? Quel est le sens de lecture ?

Que signifient ces dessins ?

Comment les lire ?

10


Thomas va rendre visite à Li Mei. Alors, comment ca va tes cours de chinois ? Tu n’es pas encore découragé ?

Oh que non ! Ça se passe bien, l’ambiance est très sympa ! On a appris le pinyin, la transcription phonétique pour lire les caractères. Je commence déjà à pouvoir m’exprimer !

Tu peux sûrement m’aider avec les tons, c’est un peu difficile au début de distinguer les différences. Tu veux bien ?

Oh oui, pas de problème, je vais faire de mon mieux ! Mais tu verras, avec un peu d’exercice, on parvient assez vite à reconnaître ces quatre tons .

11


Il faut prononcer comme ça …

Le premier ton est haut et plat comme dans l’orchestre où on accorde le « la » ; le deuxième ton est montant comme « Allô » quand on répond au téléphone …

12


Les cours se poursuivent et, si certains élèves ont abandonné, les plus motivés sont restés. C’est un rendez-vous hebdomadaire qui rythme leur vie et très vite, des amitiés se sont nouées. Dans la langue chinoise, le complément de lieu se trouve devant le verbe.

Cela signifie « Je mange le repas de midi à la maison ».

Qui peut faire une phrase avec cette structure ?

Oui, c’est parfait !

L’institut propose une salle multimédia où les élèves peuvent travailler avec des logiciels didactiques. 太好了(C’est chouette) ! Tu as vu ce livre !

Superbes photos ! Je rêve du jour où je pourrais admirer mes photos de Chine…

13


Thomas continue à rendre visite régulièrement à son amie. Li Mei l’initie même à la calligraphie chinoise.

Le matériel de calligraphie chinoise est appelé « les quatre trésors du cabinet de travail ». Il s’agit du pinceau, du papier, de l’encre et de la pierre à encre.

On doit d’abord frotter le bâtonnet d’encre dans la pierre à encre avec un peu d’eau. L’encre est composée de noir de fumée et d’un mélange de colle et de substances végétales.

Je pensais que l’encre était en bouteille !

Et puis cela fait partie du travail du qi (气), une notion centrale que l’on retrouve dans la pensée, mais aussi en médecine chinoise ou encore dans la pratique des arts martiaux et de la calligraphie chinoise.

Bien sûr, cela existe mais grâce à cette technique, on peut moduler la densité de l’encre. Plus tu frottes, plus l’encre sera épaisse.

Tu dois tenir ton pinceau à la verticale du papier. Le maintien est très important. C’est comme ça que tu vas obtenir des traits déliés ou pleins et des terminaisons diverses.

14

Voilà, tu ne te débrouilles pas trop mal !


Et que veut-dire cet idéogramme ? Il a l’air compliqué… Mais je l’ai déjà vu souvent.

Tu ne connais pas encore celui-là ? C’est celui de l’amour, ài. Il s’écrit en dix traits.

Tu écris de haut en bas pour tracer un idéogramme. Chacun a un nombre de traits et un ordre établi pour le tracé. Il faut respecter cet ordre sinon on voit tout de suite que le caractère est bizarre.

Bon, mon « amour » n’est pas aussi bien que le tien mais il se défend, non ?

15


Quelques cours plus tard...

Quelques semaines avant la fin de l’année... Cette année, en guise d’examen, vous devrez faire un travail multimédia. Vous devrez préparer un petit film, un travail en PowerPoint ou en photo et le présenter devant les autres élèves. Vous êtes libres de choisir un sujet, mais vous ne pouvez vous exprimer qu’en chinois.

16

Tu as une idée de ce que tu vas faire ? Oui, comme j’adore dessiner, je vais faire ce travail sous forme de dessins ! J’en ferai une présentation PowerPoint.


Thomas se met au travail et après avoir trouvé le fil narratif de sa vidéo, il demande à ses amis de l’aider.

Ensuite Thomas s’attaque au montage et à l’enregistrement de sa voix off. Ses études de journalisme l’aident à produire une superbe vidéo.

Bon, je crois qu’on a fait du bon boulot ! Je me réjouis de le montrer !

Elle est vraiment sympa ta vidéo, rythmée et pleine d’humour ! Et quel accent ! 真棒 (bravo) ! Tu vas à coup sûr passer en deuxième année, quels progrès en un an !

Merci Li Mei ! Je m’étonne moimême. J’ai tenu bon !!

C’est un défi quelque part… que j’ai relevé.

17


Le jour de présentation des travaux de fin d’année est enfin arrivé !

Ca va Thomas? Pas trop stressé ? Qu’as-tu fait comme travail ?

J’ai tourné un petit film avec des amis, Nicolas notamment. On a passé des heures dessus ! En plus, je me mets en scène, j’ai fait l’acteur en chinois. 太有 意思了(c’était amusant) !

Ah bon ? Raconte moi un peu l’histoire !

Oh, je cours dans la ville pour arriver à la banque avant sa fermeture…parce que j’ai décidé d’aller en Chine et d’aller m’acheter sur le champ un billet d’avion. On me voit courir un peu partout en parlant chinois. Un grand film ! Et toi, tu es contente de tes dessins ?

18

Ecoute, j’ai fait de mon mieux ! Tu me diras ce que tu en penses. Je me réjouis de voir le tien en tous cas.


C’est au tour de Thomas. Il lance son film après l’avoir brièvement introduit en chinois.

Durant la diffusion, les rires fusent dans la salle et ce sont des applaudissements nourris qui accueillent le générique de fin.

Félicitations Thomas ! Tu t’es mis le public dans la poche avec ton humour et tes talents d’acteur !

谢谢 (merci) !

19


A l’issue de sa présentation, Thomas est convié au bureau du directeur de l’Institut.

Thomas, 祝贺你(félicitations) ! Quel beau travail, et tout cela en chinois ! Je vous remercie.

On peut y déposer son travail de fin d’année et les meilleures réalisations sont récompensées par un séjour en Chine.

Vous avez entendu parler de ce concours en ligne?

Vous devriez tenter votre chance ! Si ça vous dit de vous lancer dans l’aventure ?

Vous avez entendu ? Je vais tenter ma chance !

Oh oui, avec plaisir, vraiment ! Ce serait formidable si cette vidéo pouvait me permettre de découvrir enfin ce pays !

Si l’un de nous peut partir, on fera tout ce qu’on peut.

Mais bien sûr on t’aidera Thomas ! J’aurai besoin de votre aide : ce serait gentil si vous pouviez allez voter pour moi sur le site ! 20

有我们呢。 (compte sur nous) !


Thomas a une grande nouvelle à annoncer à Li Mei. J’ai remporté le concours ! Je pars en Chine cet été !

Félicitations Thomas !! Où vas-tu aller ?

Je vais bien sûr passer par la capitale, Beijing, voir la Cité interdite. Je verrai aussi, enfin, la Grande Muraille !

Tu vas me manquer Thomas, j’aurais tant voulu t’accompagner mais je dois faire mon stage d’études cet été.

Tu penseras à m’envoyer tes photos de là-bas ?

Promis, je t’en enverrai. Croix de bois, croix de fer, si je mens je vais en enfer.

Alors on fait comme en Chine quand on fait une promesse !

21


Après son voyage, Thomas retourne à l’Institut pour la rentrée. Il est impatient de revoir sa classe et de leur raconter son expérience. Hey, Thomas est de retour !

Salut l’aventurier ! Alors, ce voyage ? Formidable ! Ça me fait trop plaisir de vous revoir. J’ai pensé à vous là-bas !

Alors pour les filles, je vous ai rapporté ça. Ça vous plait ?

C’est gentil Thomas !

Ce n’est pas encore le Nouvel an mais je vous ai rapporté des tas de souvenirs. Et c’est parti pour une seconde année de chinois !

22


INSTITUT CONFUCIUS DE LIÈGE Rue de Pitteurs 20 4020 Liège Tel : 04 366 50 06 Email : confucius@ulg.ac.be Site internet : www.confucius.ulg.ac.be L’Institut Confucius de Liège est aussi sur Facebook !

L’INSTITUT Fondé en 2006, l’Institut Confucius de Liège est le fruit d’une collaboration entre l’Université de Liège et l’Université de langues étrangères de Pekin. Sa vocation est de promouvoir le développement de l’enseignement de la langue et de la culture chinoises en Communauté française de Belgique. Il fait partie d’un réseau international comprenant à ce jour près de 500 Instituts Confucius reconnus par le China’s National Office for Teaching Chinese Foreign Language (http://english.hanban.org/). Des cours de langue et de calligraphie y sont accessibles. L’offre de l’Institut Confucius de Liège comprend aussi l’organisation de conférences, colloques et de formations spécifiques pour le monde de l’entreprise.

REMERCIEMENTS Merci à la classe de deuxième année pour sa participation active au scénario et aux photos : Nicolas Pétry, Rapahelle Mattart, Lara Massart, Laila Abbadi, Kelly Gheuse, Sylvain Collard, Olivier Seronveaux, Kwan-Yu Lam. Ainsi qu’à Wu Yingling et Newton Pham Dang, au professeur Zhang Hong, à la directrice Zhang Dan et au directeur Eric Florence. Merci également à Sarah Coppola, Mirella Orellana, Azzouzi Az-Eddine, Wong Kara, Johann Detilleux, Stéphanie Kamkui.

Conception : D’une Certaine Gaieté / Le Cirque Divers Asbl Tel : 04 222 12 46 Site internet : www.certaine-gaite.org Aide au scénario : Sara Yans Prises de vues et mise en page : Elodie Timmermans Coordination : Joel Napolillo Editeur Responsable : Agnès Lejeune, 9/11 rue des Mineurs 4000 Liège


"LA BELGIQUE VUE PAR ELLE-MÊME" A travers une série de romans-photos présentant chacun un milieu socio-professionnel différent – de la bande de jeunes de banlieue à la permanence politique en passant par des cheminots - , la société belge passe au crible de son propre regard. Chaque microcosme social est simultanément auteur et sujet. Les participants sont invités à s’approprier le scénario et à le construire pas à pas, jouant leur propre rôle face à l’objectif, et traduisant au mieux leurs préocupations quotidiennes, leurs frustrations et leurs joies, les conflits qui les opposent, les passions qui les animent. L’ensemble des romans-photos vise à constituer une vaste fresque kaléidoscopique de la Belgique vue par elle-même, sur un support à la fois populaire et ludique. Une juxtaposition de milieux d’ordinaire imperméables les uns aux autres qui, à terme, mettrait en perspective la notion même d’altérité. Mr et Mme tout le monde sont capables de poser sur leur milieu d’origine un regard aussi riche et acéré que les sociologues.

LA COLLECTION « LA BELGIQUE VUE PAR ELLE-MÊME » :

D’une certaine gaieté asbl 9-11 Rue des Mineurs 4000 Liège Tél : 04 222 12 46 Fax : 04 223 21 26 www.certaine-gaite.org

D/2014/10.070/29

D/2008/10.070/8 ISBN 978-2-930-759-01-2


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.