ECHO Magazine - Avril 2020

Page 1

ECHO LE MAGAZINE DE L’ECONOMIE FRIBOURGEOISE DAS FREIBURGER WIRTSCHAFTSMAGAZIN

DOSSIER SPÉCIAL

NO 2  AVRIL 2020

Pandémie Le virus stoppe net les entreprises


Votre partenaire de confiance pour donner vie à vos espaces privés et professionnels ! Meubles Bise | Route de Fribourg 24 | 1712 Tavel | 026 494 55 50 | Route de Riaz 97 | 1630 Bulle | 026 919 55 00

Pour plus d’informations : www.bise.ch/references


SOMMAIRE INHALTSVERZEICHNIS ÉDITO THEMA 06 ÉCO Commerce extérieur 09 DOSSIER SPÉCIAL Pandémie

13 EN BREF

CCIF|HIKF 14 NOUVEAUX MEMBRES 20 CHE-MAIN DE VIE 23 NOUVEAUX MEMBRES

MANAGEMENT 24 SERVICE JURIDIQUE 27 SERVICE AUX ENTREPRISES

EVENTS 30 CALENDRIER 35 PROCHAINEMENT

ECHO03 AVRIL 2020


dito

Se préparer à rebondir Début janvier, l'année 2020 s'annonçait plutôt positivement pour les entreprises fribourgeoises, malgré les incertitudes liées à la guerre commerciale entre les États-Unis, la Chine et l'Union européenne. Mais le coronavirus a très vite relégué ces soucis au second plan. Cette pandémie ainsi que les mesures prises pour ralentir la progression de la maladie – totalement justifiées, car la santé est prioritaire – ont rapidement changé la donne. Il est clairement apparu que les prévisions économiques et celles de la plupart de nos membres n'allaient pas pouvoir être tenues. Les problèmes d'approvisionnement en composants, perceptibles dès février, se sont vite mués en une paralysie de pans entiers de l'activité, comme la restauration, le commerce de détail non alimentaire ou encore l'événementiel. S'il est bien trop tôt pour chiffrer l'ampleur de l'impact, il est certain que le premier et le deuxième trimestre de l'exercice seront marqués par un recul de l'activité industrielle et de la confiance des consommateurs. Une récession est désormais presque inévitable. Face à la pandémie, la CCIF a immédiatement pris ses responsabilités, en particulier en repoussant son Apéritif du printemps. Nous jouons notre rôle de pivot dans le conseil juridique, pour accompagner nos membres en matière de gestion des ressources humaines, par exemple dans la mise en œuvre de mesures de quarantaines et de chômage partiel. La Chambre a également rapidement mobilisé son Observatoire de l'économie pour évaluer l'ampleur du problème et déterminer quels peuvent être les besoins spécifiques les plus urgents pour aider les entreprises à passer le cap. Nous traversons une situation de crise, un événement totalement inattendu. Mais c'est finalement le propre de la vie que de faire face à l'imprévu. Et nous aurions tort de céder à la déprime, car cette pandémie aura évidemment elle aussi une fin ! La CCIF continue à œuvrer pour vous servir au mieux durant cette période extrêmement compliquée. Les événements reprendront lorsque la situation sera redevenue sûre. Comme vous tous, nous espérons que ce soit le plus rapidement possible. Pour l'instant, la santé et l'application des mesures destinées à permettre à nos hôpitaux de faire le mieux possible face à cette crise sont la priorité absolue. Faisons le vœu que ces prochains mois soient ceux d'un retour à la normale, avec le moins de victimes possible. Et, osons l'espérer, d'un rebond, ensuite, pour toutes les entreprises fribourgeoises.

ECHO04 AVRIL 2020


Sich auf den Wiederaufschwung vorbereiten Anfangs Januar schien es noch, als würde sich das Jahr 2020 für die Freiburger Unternehmen eher positiv entwickeln, trotz der Unsicherheiten in Verbindung mit dem Handelskrieg zwischen den Vereinigten Staaten, China und der Europäischen Union. Aber das Coronavirus hat diese Sorgen rasch auf die hinteren Ränge verwiesen. Die Pandemie und die zur Verlangsamung der Ausbreitung dieser Krankheit ergriffenen Massnahmen – völlig berechtigt, denn die Gesundheit geht vor –, haben die Ausgangslage schnell verändert. Rasch wurde klar, dass die Wirtschaftsprognosen und die der meisten unserer Mitglieder nicht aufrechterhalten werden können. Die seit Februar aufgetretenen Probleme bei der Beschaffung von Komponenten haben sich schnell in eine Lähmung ganzer Wirtschaftszweige, wie z. B. der Restauration, des Non-Food-Detailhandels oder der Eventorganisatoren umgewandelt. Es ist zwar noch viel zu früh, um das Ausmass der Auswirkungen zu beziffern, trotzdem steht bereits fest, dass das erste und zweite Quartal des Geschäftsjahres durch einen Rückgang der industriellen Tätigkeit und des Verbrauchervertrauens gekennzeichnet sein werden. Eine Rezession ist nunmehr fast unvermeidlich.

éd

Angesichts der Pandemie hat die HIKF umgehend ihre Verantwortung wahrgenommen, insbesondere durch die Verschiebung unseres Frühjahrs-Aperitifs. Wir nehmen auch unsere Schlüsselrolle in Sachen Rechtsberatung ernst, damit wir unsere Mitglieder im Hinblick auf das Personalmanagement optimal beraten können, z. B. bei der Umsetzung von Quarantäne- oder Kurzarbeit-Massnahmen. Die Handelskammer hat zudem umgehend ihr Wirtschaftsmonitoring mobilisiert, um das Ausmass des Problems zu erfassen und abzuklären, welche spezifischen Bedürfnisse am dringendsten abgedeckt werden müssen, um die Unternehmen unterstützen zu können. Wir durchlaufen eine Krisensituation, ein völlig unerwartetes Ereignis. Es ist aber ein fester Bestandteil des Lebens, sich immer wieder auf Unvorhergesehenes einzustellen. Es ist jetzt nicht die Zeit, in Depression zu verfallen, denn auch diese Pandemie wird ein Ende haben ! Die HIKF arbeitet weiter daran, Ihnen in dieser äusserst komplizierten Zeit so gut wie möglich zu dienen. Sobald die Situation wieder sicher ist, werden die Ereignisse erneut aufgenommen. Wie Sie alle, hoffen auch wir, dass dies so bald wie möglich geschieht. Vorerst haben die Gesundheit sowie die Umsetzung der Massnahmen, die es unseren Krankenhäusern ermöglichen, angesichts dieser Krise das Beste zu tun, oberste Priorität. Lasst uns den Wunsch äussern, dass die nächsten Monate diejenigen einer Rückkehr zur Normalität - mit so wenig Opfern wie möglich - und eines anschliessenden Aufschwungs für alle Freiburger Unternehmen sein werden.

CHANTAL ROBIN

Directrice / Direktorin

ECHO05 AVRIL 2020


THEMA

COMMERCE EXTÉRIEUR ÉVOLUTION DISPERSÉE EN 2019 Les exportations fribourgeoises se sont stabilisées à un haut niveau l'an dernier, à 9,68 milliards de francs (+0,2% sur un an). Ce montant proche des records de 2013-14 ne reflète toutefois pas l'évolution de l'ensemble des entreprises actives à l'international.

correspond toutefois pratiquement à celui de 2014, soit avant l'abandon du cours plancher du franc face à l'euro, qui avait entraîné un plongeon d'un cinquième en 2015. Dans le secteur des produits métalliques, la diminution des exportations s'est inscrite à 11,3% à 201 millions de francs.

Si l'industrie alimentaire a pu tirer son épingle du jeu, la branche des machines et de l'électronique a en revanche accusé une forte baisse, tout comme le secteur du métal.

La situation est inverse pour l'industrie alimentaire (produits de l'agriculture) qui a vu ses livraisons à l'étranger bondir de 13,9% à 523 millions de francs. Un essor qui découle notamment du doublement des exportations à destination des Etats-Unis, qui passent devant la France, traditionnellement le premier débouché international de la branche. Dans la pharma-chimie, les exportations ont légèrement reculé, de 1,8% à 1,04 milliard de francs.

Pour les machines, seul le mois de janvier 2019 a été positif ; tout le reste de l'année a été marqué par une contraction des exportations, le recul s'inscrivant à 13,8% par rapport à 2018, à 948 millions de francs. Ce niveau

Fort ralentissement dans les machines et les produits métalliques. De manière générale, les chiffres stables de l'export ont profité de la progression de 2% de la branche de l'horlogerie, la bijouterie et des instruments de précision à 6,58 milliards de francs. Mais les montres – la majeure partie de ce montant – ne sont majoritairement pas manufacturées dans le canton. Les données résultant des importations laissent quant à elles transparaître une baisse de régime de l'économie cantonale en 2019. Le recul s'est inscrit à 6,9% à 5,2 milliards de francs. Il s'agit du premier recul depuis 2015 et de la plus forte baisse des importations cantonales de la décennie.

EXPORTATIONS STABLES, MAIS RECUL Exportations stables, mais reculs des importations en 2019DES IMPORTATIONS EN 2019 9,55

10

9,78

9,87

9,66 9,07

8,65

8,34

5,6

2011

2012

2013

2014

2015

2016

ECHO06 AVRIL 2020

Importations

+11,2%

+0,4%

2017

2018

+0,2%

5,21

+10,4%

2010

+4,2%

–4,7% +10,9%

–8,1% –2,8%

+1% +4,1%

+2,4% +5,1%

+14,4%

+13,7%

4,38

–3,3%

0

4,33

4,12

4,86

+2,3%

2

+16,9%

4,26

4,17

4,51

5,07

–6,9%

6

4

8,69

7,14

+21,2%

En milliards de francs

8

9,68

2019

Exportations

Montants : sans l'or en barres et autres métaux précieux, les monnaies, les pierres précieuses et gemmes, ni les objets d'art et antiquités


ÉCO

LES MACHINES RECULENT – L'INDUSTRIE ALIMENTAIRE POURSUIT SA HAUSSE Les machines reculent - L'industrie alimentaire poursuit sa hausse 1’200

Pharma-chimie Machines, appareils, électronique Produits de l'agriculture et de la sylviculture Métaux

En millions de francs

1’000

800

600

400

200

0

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

Les 10 principaux marchés d'exportation fribourgeois en 2020

LES 10 PRINCIPAUX MARCHÉS D'EXPORTATION FRIBOURGEOIS EN 2019 1144

1’200

1074 950

1’000

923 767

-8,9%

-3,4%

Principaux marchés d'exportation 2019 pour les produits alimentaires: – Etats-Unis – France – Canada

qu

e

Principaux marchés d'exportation 2019 pour les machines et l'électronique: – Allemagne – France – Etats-Unis

lgi Be

Em

ira

ts

lie

(10)

ara

Su du rée Co

(7)

be

e nc

(9)

s

(1)

d

(4)

Fra

po

n

(6)

Ja

ne ag lem

Ch

(2)

Al

Et

ats

-U

ng Ko ng

(5)

ine

(3)

nis

(1) 0

448

Ita

+22%

-7,7%

200

459

-0,6%

488

+9,5%

-10,1%

400

756

562

+30,6%

+4,6%

-15,3%

600

Ho

En millions de francs

800

Montants: sans l'or en barres et autres métaux précieux, les monnaies, les pierres précieuses et gemmes, ni les objets d'art et antiquités

Source, pour tous les chiffres : AFD (Administration fédérale des douanes)

ECHO07 AVRIL 2020


NOS AUTOMATES

n’avons pas “ Nous fait les courses, et alors? „

oublié mon neuf“ J’ai heures, et alors? „

pas le temps “ J’ai de m’arrêter manger, et alors? „

L’ESPRIT LIBRE, PARTOUT Un Tout-O-Mat donne vie à votre envie d’offrir le confort et une meilleure qualité de vie. Nos formules à la carte : mise à disposition gratuite, location, vente.

Fontaines à eau

Tout-O-Mat SA

1800 Vevey

021 921 67 44

info@tout-o-mat.ch

Pause-café & snacks

Magasin automatique

www.tout-o-mat.ch


DOSSIER SPÉCIAL

PANDÉMIE LE VIRUS STOPPE NET LES ENTREPRISES La pandémie de coronavirus plonge les entreprises fribourgeoises dans l’inconnu. Une bonne part de l’activité est totalement bloquée depuis la mi-mars : restaurants, commerces de détail, événements. Et la liste n’est de loin pas exhaustive. Le reste de l’économie a dû s’adapter, entre télétravail, diminution des effectifs et nouvelles normes réglementaires. L’impact sur les affaires ne peut pas enc ore être chiffré précisément, mais les dommages à attendre sont potentiellement énormes si la crise dure longtemps.

L’Observatoire fribourgeois de l’économie, animé par la CCIF, a sondé sa septantaine de membres du 9 au 18 mars, soit une période charnière où quasiment chaque jour amenait son lot de nouvelles restrictions et interdictions. Sur 38 réponses exploitables – émanant d’entreprises issues des principaux secteurs de l’économie et dont les résultats sont indicatifs – un peu plus d’un sondé sur deux évoque de possibles problèmes de liquidités à court ou moyen terme. Il apparaît que la situation deviendrait critique à une large échelle dès le mois de juin si une normalisation ne survient pas à cet horizon. Le plan de soutien de 42 milliards de francs présenté le vendredi 20 mars par le Conseil fédéral est donc une nécessité absolue. Il ne sera par ailleurs peut-être pas suffisant. Près d’un tiers des répondants affirmaient devoir introduire – ou avaient déjà introduit – des mesures de chômage partiel à

court ou moyen terme. Pour les entreprises qui ne sont à ce stade pas contraintes de cesser leurs activités, tout dépendra de la durée des mesures de restriction. Cela dit, avec ou sans mesures de RHT, 69% des sociétés estiment que des diminutions d’effectifs sont possibles à terme en raison de la baisse du volume d’activité. ÉNORME INCERTITUDE Le pessimisme, ou en tout cas une grande prudence, est de mise concernant l’estimation de la durée de la crise. Une entreprise sur deux s’attend à des difficultés de longue durée tandis qu’un bon tiers dit « ne pas savoir ». Il n’y a qu’une entreprise sur neuf à prévoir que le phénomène sera de courte durée. Au 18 mars, pratiquement les deux tiers des sondés indiquaient réviser leurs attentes à la baisse, notamment en raison de diminutions des commandes, de commandes annulées, de projets gelés (dans la construction), de l’impossibilité de livrer (faute de pièces détachées ou en raison de personnel en quarantaine). Certains n’avaient déjà plus d’activité. Mais les estimations de pertes de chiffres d’affaires n’étaient pas encore possibles à ce stade pour la grande majorité des entreprises. UN ARRÊT BRUTAL Il faut relever qu’en février, soit alors que la pandémie semblait encore pouvoir être limitée à l’Asie, les entreprises fribourgeoises étaient encore relativement optimistes quant à l’année 2020. Selon

La situation deviendra très critique en juin si la crise se prolonge.

l’enquête conjoncturelle de printemps 2020 de la CCIF, menée du 10 février au 6 mars, 34% des 303 sociétés sondées (cumulant plus de 16’500 emplois) s’attendaient à une hausse du chiffre d’affaires (35% dans l’industrie/ construction) et 40% à une stabilisation. 21% seulement s’attendaient à une baisse des ventes. La situation était identique pour les bénéfices : 33% tablaient sur une hausse et 40% sur une stabilisation. Sur le front des effectifs, 21% de tous les répondants pensaient accroître leur personnel (26% un an plus tôt), contre 8% qui prévoyaient de le diminuer (6% au printemps 2019). Quant à l’année 2019, elle a finalement été bonne à très bonne pour 46% des entreprises fribourgeoises. Un petit quart qualifie cet exercice de difficile à très difficile (mais 30% dans l’industrie). 38% des répondants ont affiché une hausse du chiffre d’affaires, contre 27% une baisse et 35% une stabilité. Côté bénéfices, trois parts presque égales se dégagent : 33% font état de hausse, 32% de baisse et 35% de stabilité.

>>

ECHO09 AVRIL 2020


DOSSIER SPÉCIAL

PANDÉMIE LE VIRUS STOPPE NET LES ENTREPRISES

VOUS ATTENDEZ-VOUS À UNE CRISE DE LONGUE DURÉE ? ERWARTEN SIE EINE LANG ANDAUERNDE KRISE ?

VOTRE ENTREPRISE POURRAIT-ELLE AVOIR DES PROBLÈMES DE LIQUIDITÉS EN RAISON DU COVID-19 ? KÖNNTE IHR UNTERNEHMEN WEGEN DES CORONAVIRUS LIQUIDITÄTSPROBLEME BEKOMMEN ?

20

16

ne sait pas/ nicht neweiss sait pas/ weiss36% nicht 36%

oui/ja 52% oui/ja 52%

non/nein 47% non/nein 47%

8

oui/ja 53% oui/ja 53%

non/nein 12% non/nein 12% AVEZ-VOUS DÛ (DEVREZ-VOUS) RECOURIR À DES MESURES DE CHÔMAGE PARTIEL (RHT) EN RAISON DU COVID-19 ? MUSSTEN SIE WEGEN DES CORONAVIRUS ZUR MASSNAHME TEILARBEITSLOSIGKEIT (KURZARBEIT) GREIFEN ?

oui/ja 31% oui/ja 31% non/nein 69% non/nein 69%

12

EST-CE QUE CETTE CRISE POURRAIT CONDUIRE À DES DIMINUTIONS D'EFFECTIFS ? KÖNNTE DIE KRISE ZU EINEM PERSONALABBAU FÜHREN ?

non/nein 31% non/nein 31%

oui/ja 69% oui/ja 69%

Source : Observatoire fribourgeois de l’économie. Enquête menée du 9 au 18 mars auprès d’entreprises issues des principaux secteurs économiques du canton.

4


2019 ENCORE SOLIDE ET 2020 RESTAIT POSITIF 80%

00 000

70%

9 1 D I V O C T N A AV

60%

60 000

50%

20 000

80 000

40%

Hausse Stable Baisse

30% 20%

40 000

10% 0

0%

Chiffre d'affaires 2019

Bénéfice 2019

Perspectives de chiffre d'affaires 2020

Perspectives de bénéfice 2020

Perspectives d'emploi 2020

Source: 303 entreprises membres interrogées du 10 février au 6 mars 2020. Les totaux peuvent dépasser ou être inférieurs à 100% en raison des arrondis.

9 1 D I V O C T N A AV

60%

L'inquiétude concernant le coronavirus n'apparaissait que marginalement en février dans la rubrique « autre ». Hypothèse : elle était intégrée dans la situation économique générale.

50%

40%

30% 2018 2019 2020

20%

10%

0%

Situation économique générale

Concurrence

Recherche de nouveaux clients

Difficulté à recruter

Excès de réglementations

Niveau du franc suisse

Paiements des débiteurs

Source: CCIF. 303 entreprises répondantes. Seules les principales préoccupations sont publiées dans ce graphique

Autre

ECHO11 AVRIL 2020


A votre disposition pour des services de comptabilité, d’audit et de fiscalité.

Markus Jungo Expert-comptable diplômé Responsable du siège Fribourg

Fribourg, Guin, Berne

core-partner.ch

Célien Berthold Fondé de procuration Expert-comptable diplômé

s'en sortir sans sortir… et allons à l'essentiel !

HOME & PROFESSIONAL ELECTRONICS

1754 AVRY

-

1820 MONTREUX

info@amadeus-ag.ch

-

3800 INTERLAKEN

026/470 24 20


EN BREF

LES NOUVELLES DE L’ÉCONOMIE FRIBOURGEOISE Ascenseurs Menétrey a présenté son nouvel

ascenseur Celtic Lift, « un bijou » d’innovation que la PME de Romont a ciselé avec l’Ecole polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL), la Haute Ecole Arc de Neuchâtel et la Haute Ecole d’ingénierie et d’architecture de Fribourg. « Celtic Lift, c’est une fabrication artisanale, couplée à un produit unique et innovant, dans la tradition de notre manufacture », sourit Gilles Menétrey, à la tête des 125 collaborateurs de la société. Pour le réaliser, Ascenseurs Menétrey a bénéficié en pionnière du soutien à l’innovation de la Promotion économique et de l’agence fédérale Innosuisse, qui l’a orientée vers des partenaires académiques.

La Banque Cantonale de Fribourg (BCF) a publié des résultats 2019 en hausse. Le bénéfice net s’est accru de 2,2% à 131,6 millions de francs, soit la 26e augmentation annuelle consécutive. Le total de bilan a progressé de 7,4% à 24,6 milliards de francs. Les communes et les paroisses recevront 10 millions de francs et le canton 60 millions. « Ces résultats démontrent une fois de plus le bien-fondé de la stratégie appliquée », a commenté Albert Michel, président du Conseil d’administration de l’établissement, cité dans un communiqué. Anciennement Sellerie et Stores du Bourgo SA, l’entreprise devient BOURGO STORES SA et se donne une nouvelle identité visuelle. Elle crée aussi sa propre entité, entièrement helvétique et autonome, qui réunit des artisans de toute la Suisse romande. Son nom : Storio Groupe. Crausaz & Partenaires/Furrerhugi ont

inauguré le 8 janvier leurs nouveaux locaux sur le Boulevard de Pérolles à Fribourg, avec

quelque 120 invités. L’agence de communication fribourgeoise, jusqu’alors basée à GrangesPaccot, était entrée en juillet 2018 dans le giron de Furrerhugi, qui figure parmi les leaders de la branche en Suisse.

< www.menetrey-lift.ch

www.fr.ch/daec

<

www.bourgo.ch telecomservices.ch

<

nagement, de l’environnement et des constructions. La mise à l’enquête publique

www.bcf.ch

www.morand-sa.ch

<

>

www.crausazpartenaires.com

Le visage de la future liaison routière entre Marly et Matran est connu. Elle comprendra deux ponts, à Hauterive et Chésalles, dont les projets ont été dévoilés début mars. Cette route de contournement de la Ville de Fribourg doit permettre de favoriser le report sur les transports publics dans l’agglomération ainsi que la mobilité douce tout en déchargeant, selon le communiqué de la Direction de l’amé-

est planifiée pour fin 2020 – début 2021.

>

Le 29 janvier dernier marque un tournant dans l’histoire de Morand Constructions Métalliques puisqu’elle a changé de propriétaires ce jour-là. Une transaction effectuée à travers Morand Métal Holding SA, société fondée par Nicolas Morand, Jean-François Suchet et Gérard Strickler. Cette nouvelle structure a permis l’acquisition de Swiss Construction Partners Holding SA (SCPH), la société qui chapeautait depuis 2008 ses quatre sociétés filles, à savoir Morand Constructions Métalliques (Enney), Usine des Jurats (Vallorbe), Adria (Vallorbe) et Events Sugiez (Sugiez).

Services SA, active dans la télé> Telecom communication, l’informatique, l’IP-TV et

l’Healthcare vient d'acquérir Sonitec Sàrl, installée à Le Mont-sur-Lausanne, spécialisée dans le domaine de l’Healthcare. L'entreprise villaroise poursuit son développement et renforce ainsi sa présence sur la Rivera vaudoise.

VOUS SOUHAITEZ COMMUNIQUER DES INFORMATIONS D’ACTUALITÉ ET BRÈVES (CHANGEMENTS À LA DIRECTION, OUVERTURE D’UNE SUCCURSALE, NOUVELLE LABELLISATION OU ENCORE LANCEMENT D’UN NOUVEAU PRODUIT), N’HÉSITEZ PAS À TRANSMETTRE VOS « NOUVELLES » À ECHO@CCIF.CH.

ECHO13 AVRIL 2020


CCIF  |  H IKF

NOUVEAUX MEMBRES BIENVENUE Académie de coaching living sense Sàrl

Elliptic SA

Givisiez > François Quartenoud

Société experte dans le domaine des TIC avec des solutions adaptées aux PME. Domaines d'activités : infrastructure, réseau, hébergement, sécurité, ingénieur conseil et support technique.

Courgevaux > Thomas Walthert

Coaching, retraites et séminaires, séances d’information et soirées d’échanges.

www.academie-coaching.ch

Association Cantonale fribourgeoise des Samaritains Fribourg > Marielle Corboz

Groupement des sections de samaritains du canton. Hormis ses activités de formation et de perfectionnement, elle encourage l'engagement de bénévoles dans le service de sauvetage, de santé et communautaire. www.samariter-fr.ch

BD Mania

Belfaux > Philippe Nydegger

Festival qui mêle un public de tous les horizons culturels et des auteurs BD confirmés ou émergents.

www.bedemania.ch

CoTech D. Chappuis Sàrl

Frasses > Dominique Chappuis Négoce et services dans les domaines de l’usinage et la construction métallique axés sur l’augmentation de la production du matériel de montage, de nouveaux équipements et de machines d'occasion. www.cotech-sarl.ch

ECHO14 AVRIL 2020

www.elliptic.pro

Elvexys SA La Chambre de commerce et d’industrie du canton de Fribourg souhaite la bienvenue à ses nouveaux membres.

Givisiez > Jérôme Page

Active dans la conception de solutions innovantes et robustes pour la gestion des données et l’ingénierie des réseaux de transport et de distribution d’énergie en Europe.

www.elvexys.com

Infogestion, Tanguy Ecoffey

Mézières VD > Tanguy Ecoffey Solution Excel et de consulting : réalisation sur mesure d’outils de gestion sur Excel, analyses et formation du personnel. www.infogestion.ch

Naef Immobilier Lausanne SA

Vevey > Christianne Rosset Active dans les métiers de l’immobilier : gérance, courtage, estimation de biens, promotions et pilotage de projets de construction. www.naef.ch


NOUVEAUX MEMBRES

Pharmacie du Champ de l'Orme SA

Swiss Helicopter AG

Distribution de produits bien-être pharmaceutiques et parapharmaceutiques. www.pharmacie-de-givisiez.ch

La plus grande compagnie d’hélicoptères civils de Suisse avec plus de 130 employés répartis sur quatorze bases est née de la fusion en 2012 de six sociétés. Air Grischa, BOHAG, Eliticino, Heli Gothard, Rhein Helicopter et Heliswiss forment la société Swiss Helicopter AG.

Givisiez > Souad Bengueddache

Pro-Met Engineering

Courgevaux > Jean-François Dionne

Ingénieur consultant en matériaux et en métallurgie en analyse de défaillances, en amélioration de procédés et en développement.

www.prometengineering.com

Protablettes

Sévaz > Jean-Luc Rapin

Spécialiste dans le négoce de produits de serrurerie normalisée ainsi que des produits bétons et granits.

www.protablettes.ch

Renaissance Management SA Lausanne > Claude Suard

Fondation d'investissement pour les fonds de pension qui souhaitent investir dans les PME suisses. Un partenaire des PME dans le cadre de la planification de la succession ou de l'externalisation des entreprises. www.renaissance.net

skippr - die App für unsere Region

Düdingen > Lukas Schneuwly Online Marketing. www.skippr.ch

Swiss Engineering UTS Lausanne > Gregor Hubbuch

Lausanne > Stéphane Thomann

www.swisshelicopter.ch/fr

TERGON Büro GmbH

Montet (Broye) > François Pürro Développement d’un nouveau concept de siège de bureau. Des solutions d'assise flexibles et sur mesure. www.tergon.ch

Valior Sàrll

Peseux > Katja Prati Training-coaching pour améliorer l’efficacité et l'entraînement de l’organisation mentale et de l’attitude orientée résultats. www.valior.ch

Winimo Swiss Sàrl Bulle > Christophe Giger

Service personnalisé et transparent dans l’évaluation et la vente de biens immobiliers.

www.winimo.ch

Wyssmüller Automobiles SA Bulle > Jean-Luc Wyssmüller

Vente de véhicules neufs et d’occasion, entretien et service de réparation. Concessionnaire Ford.

www.wyssmuller-automobiles-sa.ch

Association professionnelle des ingénieurs et architectes en Suisse. Porte-parole reconnu et politiquement indépendant des ingénieurs et architectes.

www.swissengineering.ch

ECHO15 AVRIL 2020


30 ans, passionnément!

Une relation de confiance depuis 20 ans Pascal Hirt Edgar Cotting Philippe Rohrer Frédéric Clerc

allons à l'essentiel !

www.cepsa.ch

200 x 128 mm

Lieu de force USM représente un design intemporel, retenu mais expressif. La simplicité laisse une liberté créatrice et la réduction crée de l’espace pour la classe authentique.

BULLE-026/912 16 70, EXPO-VUADENS www.dally.ch info@dally.ch


NOUVEAUX MEMBRES

DUCHEIN SA SPÉCIALISTE EN TECHNIQUES SANITAIRES - SPRINKLER - PISCINES La société duchein, fondée en 1980 par Paul Duchein, est un bureau d’ingénieurs conseils en installations techniques du bâtiment spécialisé dans les installations sanitaires, sprinkler et techniques de piscines. Cette année, la société fête ses 40 ans avec à sa tête, Alain Piller, actif dans la société depuis 25 ans, dont 10 années en tant que directeur.

Le bureau bilingue français-allemand compte 17 collaborateurs et le siège principal se trouve à Villars-sur-Glâne avec une succursale à Guin. Elle est certifiée ISO 9001 et 14001 ainsi qu’Entreprise Citoyenne. En 2019, elle a également eu la chance d’être finaliste au concours du Trophée PME organisé par l’Agglomération de Fribourg. duchein est active dans les domaines de la construction et de la rénovation de bâtiments. Pour ne citer qu’un exemple, le domaine des écoles comme le DOSF à Fribourg, le CO de la Gruyère à Riaz et, plus actuellement, le CO de la Glâne à Romont. PRESTATIONS duchein fournit des prestations totales d'ingénierie allant de la faisabilité du projet à l'exploitation de l’ouvrage. Dans un domaine en constante évolution, ce bureau se différencie des bureaux multidisciplinaires en ciblant la conception d’installations sanitaires modernes et innovantes.

Rte de la Glâne 107 1752 Villars-sur-Glâne T. 026 402 48 52 info@duchein.ch www.duchein.ch

FORMATION Depuis des années, plusieurs de ses collaborateurs ont intégré la technologie BIM (Building Information Modeling – modélisation des données du bâtiment) afin de répondre à la demande croissante des maîtres d’ouvrage.

Le bureau d’ingénieur innovatif pour des prestations de qualité.

La formation de leurs collaborateurs se traduit également par des informations régulières sur les innovations et des formations techniques avec une approche sur les nouveaux produits. La société encourage également la visite d’événements de la branche tels que la journée sanitaire organisée par l’association suissetec. DES COLLABORATEURS PASSIONNÉS duchein partage son esprit entrepreneurial avec ses collaborateurs et applique une culture de communication ouverte notamment par une politique du « tutoiement » encourageant échanges professionnels et esprit d’équipe. La vision et les valeurs de l’entreprise accompagnent chaque collaborateur dans son travail quotidien, lui permettant de s’exprimer avec maîtrise et passion.

Participation à la journée suissetec / schéma BIM Quelques réalisations en ville de Fribourg CO de Gambach / Piscine de la Motta / BCF Arena


Enrico Baiutti SA Rte de Chésalles 54 Case postale 26 1723 Marly 1 T. 026 439 96 10 www.baiutti.ch

Steuer- und Unternehmensberatung Conseil fiscal d’entreprise, fiduciaire Stadelmann Treuhand AG, Edgar Stadelmann, dipl. Steuerexperte/ Expert fiscal diplômé, Freiburg / Fribourg T 026 510 20 20 | info@stadelmanntreuhand.ch | www.stadelmanntreuhand.ch


NOUVEAUX MEMBRES

SWISS HELICOPTER AG IMPRESSIONS FASCINANTES DANS LE COCKPIT La plus grande compagnie d’hélicoptères civils de Suisse avec plus de 130 employés répartis sur 14 bases est née de la fusion en 2012 de 6 sociétés. Air Grischa, BOHAG, Eliticino, Heli Gothard, Rhein Helicopter et Heliswiss forment la société Swiss Helicopter AG. Cette nouvelle entité fait ellemême partie de la société Swiss Helicopter Group AG.

Swiss Helicopter Group AG est également responsable des sociétés Heliswiss International (gros porteur bi-turbines), Swiss Helicopter Maintenance (entretien des hélicoptères pour toutes les sociétés de Suisse), Europavia (importateur Suisse pour Airbus Helicopter) et TUAG (organe de révision des turbines). Ce sont 35 hélicoptères mono-turbine qui se partagent les tâches quotidiennes de formation de pilotes, le transport professionnel de passagers, le sauvetage en collaboration avec la Rega, le transport de marchandises, le montage d’éléments et l’accomplissement des rêves les plus divers, en Suisse et au Liechtenstein.

7 jours sur 7 les services très spécifiques que demande une telle organisation. Mécaniciens aéronautiques, pilotes professionnels, instructeurs de vol, assistants de vol et personnel administratif se partagent les tâches passionnantes de l’héliport gruérien.

La richesse de Swiss Helicopter AG est fondée sur l’expérience et le contact humain.

SA BASE EN GRUYÈRE L’unique héliport du groupe en Suisse romande, à Epagny, est au cœur d’une activité quotidienne dans tous ces domaines. 12 employés offrent

Rte de l’Aérodrome 43 1663 Epagny T. 026 921 23 23 gruyeres@swisshelicopter.ch www.swisshelicopter.ch/fr/

Transport de marchandise au pied des Gastlosen

Les vols d’initiation en doubles commandes, avec l’hélicoptère Guimbal Cabri G2, sont très prisés par sa clientèle romande ainsi que les vols panoramiques dans les Préalpes et les Alpes en Eurocopter EC-120. Sa machine la plus puissante, un Ecureuil AS-350 B3, est quotidiennement appelée pour des missions de transports de marchandises, en plaine comme en montagne. Les montages précis d’antennes de télécommunication ou de mâts en tous genres sont régulièrement dans ses programmes de vols. Swiss Helicopter AG collabore avec la garde aérienne suisse de sauvetage, la Rega, depuis la création de cette dernière. Ses machines ne sont pas homologuées en tant qu’ambulances volantes, mais elles interviennent régulièrement en renfort pour emmener les groupes de la colonne de secours sur les accidents ou pour sauver le bétail en péril dans les montagnes durant la belle saison.


CHE-MAIN DE VIE

Che-main de vie est une rubrique qui vise à découvrir, au travers d’un chef d’entreprise, les personnes qui ont influencé ou marqué sa vie professionnelle. « L’important, c’est innover, changer ce qui est actuel et prendre des risques. » Ce mantra dépasse de loin la simple formule entrepreneuriale pour Beat Zaugg, le CEO de Scott Sport SA. Entre traits d’humour, amour du design, de l’architecture, du jazz et bien sûr du sport, le fil conducteur de sa vie, l’homme fort de l’équipementier sportif basé à Givisiez confie avoir mené dans sa jeunesse une carrière de skieur professionnel. En ski acrobatique. Pendant six ans, dans l’équipe suisse. « J’étais spécialiste des bosses mais surtout du ballet », une discipline aujourd’hui disparue. Dessinateur de constructions en béton armé de formation, l’homme dirige aujourd’hui un groupe qui occupe quelque 1’500 personnes dans le monde, dont 320 à Givisiez, pour un chiffre d’affaires de 700 millions de francs. Inauguré l’an dernier, le nouveau siège, spacieux, mariant bois et béton et dont le concept a été établi par Beat Zaugg lui-même, peut facilement en accueillir 500.

« Ils m’ont inculqué l’esprit d’entreprise »

«Mes parents avaient une boulangerie au centre-ville de Berne. Comme enfant, c’était un ravissement. Ils travaillaient les deux ensemble. Nous avions toujours trois à quatre employés et mangions tous ensemble, à midi et le soir. J’ai très vite constaté que l’on peut travailler sept jours par semaine quand on a sa propre entreprise. » Les horaires atypiques de son père avaient par ailleurs aussi de très bons côtés : « Nous allions fréquemment skier l’après-midi dans l’Oberland, car mon père finissait son travail à 11h. Mes parents, leur modèle de vie m’ont profondément marqué en ce sens qu’ils m’ont inculqué, sans même le savoir, l’esprit d’entreprise ».

«L’apprentissa management » ge du

La manière de gérer un magas in et le person Beat Zaugg l’a nel, appris de Jürg Huber, le fond teur de Kitche aner à Berne, m agasin d’article sport – le prem s de ier de Suisse à importer des sk teboards dans ales années 1970 – dans lequel il travaillé de 19 a 82 à 1986. Jürg Huber lui a ap à « sentir les te pris ndances », en pa rticulier parmi marques amér les icaines. « C’éta it encore l’épo bénie où il y av que ait beaucoup de marques. Aujourd’hui, vo us avez The N orth Face, Arc’Teryx, Pata gonia et leurs semblables… Ce sont presqu e des uniformes  », rigole Beat Zaugg. « Si une marque a du su ccès, elle est immédiatemen t mondiale. »

Beat

« Elle m’a fait d éménager à Morat »

«Après les pare nts, ce sont les femmes qui m marqué et prop ’ont ulsé totalement… « L  ! » Beat Zaugg ne plaisante pa s e jour de mes 21 ans, j’ai renc Marianne, une ontré Fribourgeoise, qui m’a fait dé ger à Morat. » ménaHasard de la vi e, elle travailla Scott. « Elle m it chez ’a très rapidem ent fait compr qu’elle n’accept endre erait pas que j’a ie un emploi au même endroit qu’elle. Mais j’a i réussi à entrer Scott en 1986… chez Le prix à paye r était évidemm que nos chem ent ins privés se sé parent ! »


Zaugg

« Nous sommes unis par le sport et le contraste »

Rencontrée en 2002, son épouse Michèle est vétérinaire de profession. « Cela fait un bon contraste entre le marchand que je suis, négociateur dans l’âme, et la rigueur scientifique. » Personne ne sera surpris d’apprendre que… c’est le sport qui unit le couple depuis ses débuts, « à côté du grand amour, bien sûr ». D’ailleurs, « avant que je lui demande sa main, elle a été obligée de passer le test du ski ». Le test.. ? Pas facile… descendre le « backside » Mont-Fort. « Elle était un peu fâchée, car tout ne s’est pas passé comme elle le souhaitait. Elle avait pris le couloir un peu trop directement », s’amuse encore Beat Zaugg.

« Mon sponsor, puis mon partenaire » t ma carrière sportive. Il

«Il m’a sponsorisé pendan d’entrer dans la société m’a donné l’opportunité nificateur de production en 1986, en tant que pla Tom Stendhal, direcet contrôleur de qualité. » oque, l’a bien mis en teur de Scott Europe à l’ép ache que si tu commets garde en l’engageant : « S grave erreur, ce sera très ne serait-ce qu’une seule s le monde se connaît dan difficile à réparer. Tout rès Ap . » me cos cro mi petit notre branche. C’est un aux Etats-Unis, Tom lui elé app , ées ann quelques rrain de jeu ». En 1998, laisse l’Europe comme « te eront Scott à son proles deux partenaires rachèt dra Puis, Beat Zaugg repren priétaire par un MBO. ie enn déc la de t s le couran la totalité du groupe dan suivante.

« Notre lien est très fort »

Impossible de ne pas mentionner Kihak Sung, le fondateur et président du groupe sud-coréen Youngone, qui a pris la majorité du capital de Scott en 2015. « Il m’a marqué parce qu’il gère une société également présente dans le monde entier. Mais avec 80’000 employés, Youngone joue dans une ligue plus élevée ! » Les deux partenaires se connaissent de longue date, car la multinationale asiatique fabrique vêtements, chaussures et sacs pour toutes les marques leaders dans le sport. « Notre lien est très fort et nous nous voyons six à huit fois par an », conclut Beat Zaugg, avouant au passage cumuler trois mois en voyages professionnels chaque année.

ECHO21 AVRIL 2020


il y a plus efficace pour votre communication !

Fribourg | Bulle | Estavayer-le-Lac | Montreux | Payerne


NOUVEAUX MEMBRES

SPEDLOGSWISS ROMANDIE LES MÉTIERS DU DOMAINE DU TRANSIT Spedlogswiss Romandie est l’association des transitaires romands fondée suite à la fusion de l’ATG (Association des Transitaires de Genève) et de l’ATSO (Association des Transitaires de Suisse-Occidentale) en novembre 2014.

Spedlogswiss Romandie, association professionnelle des transitaires, regroupe environ 70 entreprises établies dans les cantons de Genève, Vaud, Valais, Neuchâtel, Jura et Fribourg. Elle fait partie de l’association faîtière SPEDLOGSWISS au niveau national. Le rôle de Spedlogswiss Romandie est d’assurer la transmission bilatérale des informations entre l’association faîtière et ses membres, de promouvoir son activité auprès des instances politiques et économiques cantonales, d’assurer un niveau optimum de compétences de ses membres et de transmettre la passion du métier de transitaire à la nouvelle génération grâce à la formation de base et continue (apprentissage). Spedlogswiss Romandie a également pour but de défendre les intérêts de ses membres, notamment en s’opposant à toutes mesures qui pourraient entraver le transit fluide des marchandises ou encore à toutes

dispositions de loi qui mettraient en péril son activité économique.

Les entreprises internationales d’expédition et de logistique regroupées au sein d’une association professionnelle.

Les métiers du domaine du transit sont souvent peu, voire pas connus. Pourtant, le secteur économique des entreprises internationales d’expédition et de logistique opérant en Suisse est créateur de valeurs et de richesses. Il contribue fortement à la prospérité du pays au-delà de ses frontières. Ce secteur d’activités est un puissant acteur économique qui participe à l’essor international économique de la Suisse. Il va sans dire que pour offrir de telles prestations, une entreprise seule n’aurait jamais ni les moyens ni le poids suffisants pour se faire entendre. C’est la raison pour laquelle les transitaires romands ont décidé d’unir leurs forces et de constituer Spedlogswiss Romandie en tant qu’association régionale grande et efficace.

Rue de St-Jean 98 / CP 5278 1201 Genève T. 058 715 39 63 secretariat@transitairesromands.ch www.spedlogswiss.com

ECHO23 AVRIL 2020


MANAGEMENT

LA CCT (2/2)

EXTENSION DE SON CHAMP D’APPLICATION La Suisse compte 69 CCT dont le champ d’application a été étendu et 1’135’600 salariés assujettis à une telle CCT déclarée de force obligatoire (Office fédéral de la statistique, Enquête sur les conventions collectives de travail en Suisse, état au 1er mars 2018). L’extension des CCT est spécifiquement régie par la loi fédérale du 28 septembre 1956 permettant d’étendre le champ d’application de la CCT (RS 221.215.311 ; LECCT).

REQUÊTE L’extension d’une CCT doit être requise par toutes les parties contractantes (art. 1 al. 1 LECCT). La décision d’extension ne peut porter que sur des clauses qui lient les employeurs et travailleurs, soit des clauses dites normatives, ou des clauses qui obligent les employeurs et travailleurs envers la communauté conventionnelle (art. 1 al. 2 LECCT). Avec l’accord des parties signataires, les commissions tripartites visées par l’art. 360b CO peuvent également solliciter l’extension d’une CCT lorsqu’elles constatent que, dans une branche économique ou une profession, les salaires et la durée du travail usuels dans la localité, la branche ou la profession font l’objet d’une sous-enchère abusive et répétée (art. 1a al. 1 LECCT). Dans ce cas, la décision d’extension peut porter sur la rémunération minimale et la durée du travail correspondante, les contributions aux frais d’exécution,

ECHO24 AVRIL 2020

les contrôles paritaires ainsi que les sanctions à l’encontre des employeurs et des travailleurs fautifs, en particulier les peines conventionnelles et les frais de contrôle (art. 1a al. 2 LECCT). CONDITIONS L’extension d’une CCT peut être prononcée si les conditions énumérées à l’art. 2 LECCT sont réunies. En premier lieu, l’extension doit être nécessaire, en ce sens que si elle n’est pas décrétée, les employeurs et travailleurs liés par la convention risquent de subir de graves inconvénients (ch. 1). Deuxièmement, elle ne doit pas être contraire à l’intérêt général et ne doit pas léser les intérêts légitimes d’autres branches économiques ou d’autres milieux de la population. Elle doit en outre tenir équitablement compte des intérêts des minorités dans les branches économiques ou professions visées par elle, quand ces intérêts résultent de la diversité des conditions régionales et des entreprises (ch. 2). L’art. 2 ch. 3 LECCT requiert un triple quorum. En effet, les employeurs et les travailleurs liés par la convention doivent respectivement former la majorité des employeurs et des travailleurs auxquels le champ d’application de la CCT doit être étendu, et les employeurs liés par la CCT doivent en outre occuper la majorité de tous les travailleurs. Cependant, lorsque des circonstances particulières le justifient, il peut être exceptionnellement dérogé à la règle exigeant la majorité des travailleurs liés par la CCT.

En étendant le champ d’application d’une convention collective de travail (CCT), le Conseil fédéral ou l’autorité cantonale compétente peut la rendre obligatoire pour tous les employeurs et travailleurs d’une branche économique ou d’une profession. Partie 2/2, suite de l’ECHO février 2020.

Der deutsche Text kann auf unserer Website heruntergeladen werden : www.hikf.ch > Dienstleistungen > juristische Beratung > juristische Faktenblätter


SERVICE JURIDIQUE

>> Selon l'art. 2 ch. 3bis LECCT, en cas de requête formée par une commission tripartite en application de l’art. 1a LECCT, les employeurs liés par la convention doivent occuper au moins 50% de tous les travailleurs. Dans cette hypothèse, il est renoncé au quorum des employeurs. Afin de pouvoir être étendue, la CCT ne doit pas violer l’égalité devant la loi ni rien contenir de contraire aux dispositions impératives du droit fédéral ou cantonal, sous réserve de l’art. 358 CO (ch. 4). Elle ne doit pas non plus porter atteinte à la liberté d’association ni en particulier au droit de s’affilier à une association ou de ne pas le faire (ch. 5). Enfin, les associations d’employeurs et de travailleurs qui ne sont pas liées par la CCT doivent pouvoir y adhérer à égalité de droits et d’obligations avec les associations contractantes lorsqu’elles justifient d’un intérêt légitime et offrent des garanties suffisantes pour son observation (ch. 6). Les employeurs et travailleurs qui ne sont pas liés par la CCT doivent quant à eux pouvoir s’affilier à l’association contractante ou participer à la CCT (ch. 7). COMPÉTENCE ET PROCÉDURE Lorsqu’elle vise le territoire de plusieurs cantons, l’extension est prononcée par le Conseil fédéral (art. 7 al. 1 LECCT). Si elle se limite à tout ou partie du territoire d’un seul canton, la décision est du ressort de l’autorité désignée par

ce canton (art. 7 al. 2 LECCT). Toutefois, les décisions cantonales d’extension ne sont valables qu’après approbation par la Confédération (art. 13 al. 1 LECCT). L’autorité compétente doit publier la demande d’extension et les clauses qui en sont l’objet en fixant un délai d’opposition de 14 à 30 jours - sauf si les conditions de l’extension ne sont manifestement pas réunies (art. 9 al. 1 LECCT). Les demandes qui relèvent du Conseil fédéral doivent être publiées dans la Feuille officielle suisse du commerce (FOSC) et soumises à l’avis des cantons intéressés ; celles relevant d’un canton doivent être publiées dans sa feuille officielle et signalées, avec indication du délai d’opposition, dans la FOSC (art. 9 al. 2 et 3 LECCT).

La décision d’extension d’une CCT doit en fixer le champ d’application quant au territoire, à la profession et aux entreprises, ainsi que sa date d’entrée en vigueur et sa durée de validité (art. 12 al. 2 LECCT).

Kathia Pauchard T. 026 347 12 29 kpauchard@ccif.ch www.ccif.ch


L’ÉNERGIE DE VOTRE RÉGION Vos partenaires de confiance pour les questions énergétiques

ÉNERGIE

CHALEUR

www.groupe-e.ch

CONFORT

EFFICACITÉ

EAU

MOBILITÉ


SERVICE AUX ENTREPRISES

INNOSQUARE PLATEFORME DE TECHNOLOGIE ET D’INNOVATION Comment assurer une gestion énergétique efficiente d’une patinoire couverte tout en garantissant la qualité de la glace ? Comment améliorer la qualité de vie en milieu urbain via la gestion du trafic ? La technologie des capteurs IoT (Internet of Things) apporte des solutions novatrices à ces problèmes dans le cadre de deux projets collaboratifs impliquant plusieurs entreprises fribourgeoises.

Depuis janvier 2020, la plateforme INNOSQUARE soutient les porteurs de projets dans la conception et la réalisation de projets collaboratifs interentreprises. Les deux projets ci-dessous ont bénéficié des subventions NPR du canton de Fribourg. Le projet « Audit-Arena » regroupe un consortium constitué des entreprises La Pati, Infoteam, Groupe E et SBC Saia Burgess Controls, ainsi que de l’institut Energy de la HEIA-FR. Son objectif : la gestion énergétique rationnelle d’une patinoire qui permette de préserver la qualité de la glace. Le professeur André Rotzetta, responsable du projet, relève : « Les quatre entreprises partenaires ont acquis de l’expérience sur la nouvelle technologie de capteurs IoT et le transfert de données de mesures sur un cloud dans le but d’obtenir la température de glace la plus uniforme possible sur toute la surface. » Et il ajoute : « Cette technolo-

gie de capteurs sans fils, avec une basse consommation et une longue portée, a déjà été utilisée lors des championnats du monde de hockey sur glace à Bratislava en 2019 et peut avoir de nombreuses applications. » Un consortium regroupant les villes de Fribourg et Bulle, les entreprises Softcom, Franic Technologies, Wifx, Groupe E Connect, Gruyère Energie et trois instituts de la HEIA-FR (iSIS, Energy et iCoSys) est impliqué dans le deuxième projet « FRI LoRa-based NET ». Son enjeu est la mise en œuvre d’un réseau basé sur des caméras intelligentes et des capteurs IoT pour l’analyse en temps réel de grandes quantités de données sur le trafic routier dans les deux villes. Le but ? Développer des stratégies d’optimisation du trafic, de réduction de la pollution sonore et d’amélioration de la qualité de l’air. Le professeur Jacques Robadey, res-

Des capteurs IoT plébiscités par les entreprises fribourgeoises ponsable du projet, souligne : « Avec une seule et même plateforme de suivi, nous pouvons offrir des services qui répondent aux besoins de chaque ville. » La mission d’INNOSQUARE est de favoriser la réalisation de projets recherche & innovation au travers d’interactions entre les entreprises, les clusters, les collectivités publiques ou privées et les hautes écoles. INNOSQUARE dispose de conseillers en réalisation de projets et du réseau étendu de ses partenaires qui sont la HEIA-FR, la CCIF et la PromFR.

Suivi des températures du boulevard de Pérolles et des rues environnantes

23.2°

24.4°

24.5°

23.5° 24.2°

23.7°

24.1°

www.innosquare.com La CCIF soutient INNOSQUARE dans sa mission. Elle est son partenaire pour les entreprises.

24.8°

23.4° 24.7°

24.0°

24.5°

ECHO27 AVRIL 2020



SERVICE AUX ENTREPRISES

VEILLE LES ENJEUX CLIMATIQUES POUR LES ENTREPRISES Les objectifs de réduction des émissions de gaz à effet de serre sont connus. Mais quelles sont les conséquences pour l’économie et pour nos entreprises ? Si les informations se succèdent presque quotidiennement à ce sujet, il est difficile de faire le tri des éléments clés et d'en déduire l'impact en termes de risques ou d'opportunités.

Pour vous permettre de rester informés en permanence des développements les plus importants, la CCIF vous propose, en collaboration avec la société Climate Services SA, de vous abonner à une veille des développements les plus importants dans la lutte contre le réchauffement climatique.

Vous recevrez tous les deux mois par mail un aperçu des 5 à 10 articles ou publications les plus pertinents pour notre économie au niveau international, national, cantonal ou sur des sujets comme le développement de nouvelles technologies ou la finance durable. Les informations détaillées sont ensuite disponibles pour tous les abonnés sur le site www.climate-services.ch/veille. Un commentaire rédigé par des experts pour les questions climatiques accompagnera chaque publication pour vous guider dans vos décisions. Un exemple de veille est actuellement disponible sur ce même site www.climateservices.ch/veille.

Suivi des développements les plus importants

Grâce à un partenariat entre la CCIF et Climate Services, le prix préférentiel proposé aux membres de la CCIF est de CHF 160.- par année (au lieu de CHF 300.-). Abonnez-vous simplement en vous rendant sur www.ccif.ch/veille-climatique. Le changement climatique est un défi considérable, alors restez informés !

Chantal Robin T. 026 347 12 30 info@ccif.ch

ECHO29 AVRIL 2020


EVENTS

05 01

02

03

04 09

septembre

05

juin

06

06

07

08

07I09

Assemblée générale 2020

10

Forum Fribourg, Granges-Paccot Renseignements : Alexandra Macheret T. 026 347 12 34 – amacheret@ccif.ch

26I06

Sortie Moto

Renseignements : Philippe Gumy T. 026 347 12 23 – pgumy@ccif.ch

18I09

Formation Media Training

09 Formation export : 29I06

Carnets ATA

10

CCIF Renseignements : Sandra Leuthold T. 026 347 12 38 – sleuthold@ccif.ch

CCIF Renseignements : Pierre Jenny T. 026 347 12 36 – pjenny@ccif.ch

11

12

25I09

Balade gourmande

Renseignements : Viviane Collaud T. 026 347 12 24 – vcollaud@ccif.ch

MANIFESTATIONS CCIF JUIN À NOVEMBRE 2020

SOUS RÉSERVE DE L'ÉVOLUTION DU COVID-19

PARTENAIRES CCIF / PARTNER DER HIKF 2020 PARTENAIRE PL ATINE PL ATINUM-PARTNER

PARTENAIRES OR GOLD-PARTNER

PARTENAIRES ARGENT SILBER-PARTNER


CALENDRIER

01

05

06

07 05

09octobre

10

01I10

Formation « Blockchain »

CCIF Renseignements : Pierre Jenny T. 026 347 12 36 – pjenny@ccif.ch

08I10

Formation export : Douanes et origines préférentielles Renseignements : Veruska Roulin T. 026 347 12 31 – vroulin@ccif.ch

10-17I10

Formation « Je crée mon entreprise » 2 x 1 journée, 10 et 17 octobre CCIF Renseignements : Pierre Jenny T. 026 347 12 36 – pjenny@ccif.ch

11

02

03

08 06

07

12

14-16I10

Formation « Manager vos équipes »

09

5 x 1 journée, 14-16 octobre et 24-25 novembre CCIF Renseignements : Pierre Jenny T. 026 347 12 36 – pjenny@ccif.ch

10novembre 11 05I11

La Journée des Entreprises Familiales Forum Fribourg Renseignements : Pierre Jenny T. 026 347 12 36 – pjenny@ccif.ch

12-19I11

Formation Design Thinking CCIF Renseignements : Pierre Jenny T. 026 347 12 36 – pjenny@ccif.ch

24-25I11

Formation « Manager vos équipes »

5 x 1 journée, 14-16 octobre et 24-25 novembre CCIF Renseignements : Pierre Jenny T. 026 347 12 36 – pjenny@ccif.ch

ECHO31 AVRIL 2020


VOTRE GRAND ÉVÉNEMENT DANS NOTRE PETIT MONDE ! Visite privée de la maquette à l’échelle 1:87 Organisation sur mesure Service de catering

Granges-Paccot

informations et réservations: KAESERBERG.CH

SERVICE JURIDIQUE DE LA CCIF Le service juridique de la CCIF est là pour vous conseiller et vous aider dans la résolution de vos problèmes juridiques. Le service juridique, ce sont : ➔ des renseignements par téléphone ou email ➔ des délais de réponse courts ➔ des renseignements en principe gratuits pour les membres de la CCIF ➔ la garantie de la confidentialité ➔ des renseignements de 1e instance (pas d’intervention dans le cadre de procédures judiciaires). Des formations juridiques sont dispensées sur toute l’année avec des thèmes choisis par la CCIF ou proposés sur demande d’entreprises.

KATHIA PAUCHARD T. 026 347 12 29 kpauchard@ccif.ch www.ccif.ch


CALENDRIER

MANIFESTATIONS DIVERSES JUIN À OCTOBRE 2020 SOUS RÉSERVE DE L'ÉVOLUTION DU COVID-19

Extrait de l’agenda des manifestations sur Internet www.ccif.ch

04|06 09|06

Groupement industriel du canton de Fribourg (GIF-VFI)

Assemblée générale Lieu CCIF Info T. 026 347 12 34 – www.gif-vfi.ch

Groupement romand de l’industrie pharmaceutique (GRIP) Assemblée générale Lieu Lausanne Info T. 021 641 10 96 – www.grip-pharma.ch

10|06

IT Valley Fribourg

18|06

CEES

23|09

IT Valley Fribourg

Visite d’entreprise Info T. 026 347 12 35 – https://itvalley.ch

Forum sécurité Info T. 026 347 12 38 – www.cees.ch

TechMeeting #25 Info T. 026 347 12 35 – https://itvalley.ch

24|09 01|10 06|10 08|10 08|10

HR Fribourg

61e Assemblée générale Info T. 026 347 12 38 – www.hr-fribourg.ch

Groupement industriel du canton de Fribourg (GIF-VFI)

Infoteam Informatique Technique SA Lieu Givisiez Info T. 026 347 12 34 – www.gif-vfi.ch

Groupement romand de l’industrie pharmaceutique (GRIP)

Conférence Lieu Lausanne Info T. 021 641 10 96 – www.grip-pharma.ch

CEES

Forum sécurité Lieu Estavayer-Le-Lac Info T. 026 347 12 34 – www.gif-vfi.ch

IT Valley Fribourg

Visite d’entreprise Info T. 026 347 12 35 – https://itvalley.ch

Impressum

Editeur : Chambre de commerce et d’industrie du canton de Fribourg ( CCIF )

Rte du Jura 37 B – CP 304 – 1701 Fribourg – www.ccif.ch

Responsable d’édition : Alexandra Macheret – amacheret@ccif.ch Graphisme, layout et couverture : ACTALIS SA – Fribourg – info@actalis.ch Impression : Imprimerie MTL SA – Villars-sur-Glâne – imprimerie@mtlsa.ch – Tirage : 1’650 exemplaires Publicité : media f sa – T. 026 426 42 42 – info@media-f.ch Abonnement ECHO : CHF 100.– 5 numéros ( TVA 2.5 % comprise ) – CCIF – Isabelle Mouret – T. 026 347 12 20 – imouret@ccif.ch Labellisé Carbon Fri

ECHO33 AVRIL 2020


Michelin Suisse SA · Route Jo Siffert 36 · 1762 Givisiez · Suisse · © Michelin · 03/2020

UPGRADE YOUR PERFORMANCE MICHELIN TRACK CONNECT : VOTRE COACHING VIRTUEL EN PNEUS Pour l’augmentation de votre performance sur le circuit – avant, pendant et après les runs. Vos avantages : Avant : Recommandations sur la pression du pneu en fonction de la nature du circuit et de la météo Pendant : Un capteur transmet en temps réel la pression pneumatique et la température sur votre smartphone – l‘application MICHELIN Track Connect indique la plage de fonctionnement optimale du pneu. D’autres fonctions montrent les effets sur le comportement au volant en termes de survirage et sous-virage Après le run : Vous recevez des conseils spécifiques vous permettant de régler parfaitement vos quatre pneus afin de vous garantir davantage de fun et d’efficacité lors de la prochaine course Résultat : Vous bénéficiez d’une performance plus large et plus cohérente : plus de rapidité jusqu’à 7,4 secondes1) et jusqu’à un doublement des tours1) 1) Étude interne authentifiée devant notaire. Ont été comparés le MICHELIN Pilot Sport Cup 2 Connect avec et sans MICHELIN Track Connect sur une Porsche GT3 RS (991) équipée de 265/35 ZR 20 et 325/30 ZR 21 sur le circuit en Andalousie, Espagne (11/2019) à l’issue de 15 tours. Les conditions réelles sont susceptibles de varier.

Plus d’informations sur : www.michelin.ch/fr/track-connect


PROCHAINEMENT

FORMATIONS CCIF

UN CATALOGUE RICHE ET VARIÉ Selon l’homme d’affaires, écrivain et conférencier français, Philippe Bloch : « Investir dans la formation, c’est conjuguer au présent mais aussi au futur le souci des hommes et le souci des résultats. » Soucieuse des hommes et des résultats, la CCIF investit depuis de nombreuses années dans un catalogue riche et varié de formations axé sur trois domaines.

D’abord dans le management, le leadership et le développement, en proposant des formations comme « Managez vos équipes » où, durant 5 jours, les participants apprennent à devenir de véritables leaders. La CCIF répond aussi aux besoins ciblés de ses membres avec, notamment, une journée dédiée au média training qui comprend une heure de débriefing personnalisé.

Ensuite, le commerce international. Avec les certificats d’origine et l’élaboration des carnets ATA, ou encore une journée dédiée aux douanes et aux origines préférentielles, les participants sont tenus informés des dernières modifications en lien avec les exportations. Notre service juridique, enfin, met sur pied des formations, principalement dans le domaine du droit du travail, qui présentent la jurisprudence actuelle rendue par les tribunaux ainsi que des thèmes faisant fréquemment l’objet de questions. Sont ainsi abordés des sujets tels que les conséquences d’une incapacité de travail, la modification et la résiliation du contrat de travail, le règlement d’entreprise, les horaires, la durée du travail, les heures et le travail supplémentaires.

Vous trouverez les descriptions détaillées de nos formations sur notre site Internet www.ccif.ch.

Nouveauté encore, un atelier de Design Thinking, en collaboration avec Fri Up, mené directement dans une entreprise où les collaborateurs relèvent un challenge qu’ils ont eux-mêmes proposé. Cette formation se décline aussi dans un format où les participants proviennent de différentes entreprises membres. Ils solutionnent ensemble un challenge proposé par la CCIF et Fri Up. Se former pour mieux saisir l’innovation avec un demi-jour consacré à la blockchain, nouvelle technologie qui bouleverse tous les secteurs de notre quotidien.

ECHO35 AVRIL 2020


Découvrez en images nos appartements neufs Entdecken Sie unsere Neubauwohungen

Marly Moraty www.vivreamarly.ch

route d’agy 10 kirchstrasse 2

ECHO36 AVRIL 2020

1763 granges-paccot 3186 düdingen

Düdingen Briegli Park www.briegli-park.ch

www.bulliard.ch


1ère agence de communication labélisée Carbon Fri Up to you s’engage pour l’écologie et le développement durable en mettant en place une stratégie climatique qui vise la réduction de ses émissions de CO2 et la sensibilisation de ses clients.

Et vous, engagez-vous ! En labélisant votre entreprise : www.carbonfri.ch/label En mesurant votre empreinte carbone lors de vos déplacements privés et professionnels au moyen du calculateur d’émission de CO2 : www.carbonfri.ch/calculateurco2 Plus d’infos sur la Fondation Carbon Fri et ses objectifs sur www.carbonfri.ch

POUR UNE ECONOMIE FRIBOURGEOISE DURABLE FÜR EINE NACHHALTIGE FREIBURGER WIRTSCHAFT

ECHO37 AVRIL 2020


ECHO 2020 DATES DE PARUTION 17 février > 21 avril > 22 juin > 28 septembre > 1er décembre en 1’650 exemplaires

Format en mm

Membres CCIF

Non-membres

200 x 260

CHF

1’090.–

CHF

1’350.–

½ page

200 x 128 ou 98 x 260

CHF

650.–

CHF

830.–

¼ page

200 x 62 ou 98 x 128

CHF

400.–

CHF

520.–

2e et 3e de couverture

200 x 260

CHF

1’250.–

CHF

1’530.–

ANNONCES

page

Rabais de répétition (pour ordres fermes) 2x = 3 %, 3x = 5 %, 5x = 10 % (changement de texte autorisé si matériel plein). PUBLI-REPORTAGES

Format en mm

Membres CCIF

Non-membres

1 page

180 x 230

CHF

1’090.–

CHF

1’350.–

2 pages

390 x 230

CHF

1’790.–

CHF

2’050.–

Abonnement

ECHO > CHF 100.– > 5 numéros (TVA 2.5 % comprise) > CCIF > Isabelle Mouret T. 026 347 12 20 > imouret@ccif.ch

Informations

media f sa > Bd de Pérolles 38 > 1700 Fribourg > T. 026 426 42 42 > info@media-f.ch


forme+confort, rue des Epouses, 1700 Fribourg


! e r i h c é

d ça

Votre imprimeur Route du Petit-Moncor 12 | 1752 Villars-sur-Glâne 026 401 13 13 | imprimerie@mtlsa.ch | www.mtlsa.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.