ECHO N°4 - août 2016

Page 1

ECHO LE MAGAZINE DE L’ECONOMIE FRIBOURGEOISE DAS FREIBURGER WIRTSCHAFTSMAGAZIN

NO 4  AOÛT 2016

DOSSIER SPÉCIAL

Suisse – UE

Les enjeux pour les PME


custom-design.ch

BELLE TA NOUVELLE SALLE DE CONFÉRENCE

ET EN PLUS CONFORTABLE!

VOS ESPACES PRENNENT VIE

Nos spécialistes sont là pour vous accompagner tout au long de votre projet. Bise Meubles | 1712 Tafers 026 494 55 50 | 1630 Bulle 026 919 55 00

conseil bureau d’étude livraison et montage

www.bise.ch


SOMMAIRE INHALTSVERZEICHNIS

EDITO MOT DU PRÉSIDENT THEMA 08 ÉCO Logements 11 DOSSIER SPÉCIAL Suisse – EU

17 EN BREF

CCIF|HIKF 18 NOUVEAUX MEMBRES 23 NOS MEMBRES 26 FRIWEEK

MANAGEMENT 28 SERVICE JURIDIQUE 31 SERVICES AUX ENTREPRISES

EVENTS 40 CALENDRIER


dito

Défendre la qualité de vie

Avec un coup de projecteur sur l’économie de la Sarine, la CCIF vient de mettre un terme à l’étude des districts qu’elle avait commencée en 2012. La présentation du «poumon économique» du canton, qui a été faite le 2 mai dernier devant près de 200 entrepreneurs, a mis en évidence deux aspects essentiels de la vie économique du canton. D’une part, il s’agit de l’importance que les chefs d’entreprise accordent à la qualité de la vie dans le district de la Sarine: c’est aussi le cas dans tous les autres districts du canton. Et c’est notamment pour cela qu’ils apprécient d’y travailler. D’autre part, il s’agit de la nécessité de trouver enfin des solutions pour régler la problématique démographique. Par le biais des pendulaires et surtout par celui de la mobilité, c’est le développement économique du district qui est fragilisé. Voire, mis en péril! Derrière cette problématique, il y a celle de l’équilibre à donner par les autorités entre le développement des entreprises et celui de la population. Pour l’instant, c’est le second qui a été favorisé, donnant ainsi l’impression agaçante aux entrepreneurs que, finalement, ils ne sont pas trop les bienvenus dans un district où rien n’est fait pour leur permettre de faire croître leurs entreprises. Et de créer des emplois. Prendre des mesures pour, d’une part, une fiscalité attractive des entreprises qui aille au-delà de la fixation d’un taux et, d’autre part, pour améliorer la mobilité dans le Grand Fribourg ne parait pourtant pas une tâche politique insurmontable. Sauf, en cette mi-2016, nous en sommes toujours au même stade qu’en… 2010! Les remèdes sont connus et à portée de main. Il suffirait d’un peu de courage politique, d’un peu de volontarisme, pour arriver à préserver cette qualité de vie que les entrepreneurs apprécient tant. A ce stade et signant ici mon dernier éditorial dans l’ECHO, je ne peux que souhaiter bon vent à mon successeur dans la défense de cette qualité de vie qui fait le charme de notre canton. Je profite aussi de l’occasion pour remercier toute l’équipe de la CCIF avec laquelle j’ai eu le plus grand plaisir à travailler ces six dernières années. Et bien sûr, je salue tous les membres de la CCIF sans le soutien desquels il serait impossible de la mener en avant dans la défense de nos conditions-cadre.

ECHO04


Die Lebensqualität verteidigen

Mit der Fokussierung auf die Wirtschaft im Saanebezirk hat die HIKF die 2012 begonnene Studie zu den Bezirken abgeschlossen. Die Präsentation des «Wirtschaftsmotors» des Kantons, die am 2. Mai vor knapp 200 Unternehmern erfolgte, zeigte zwei wesentliche Aspekte für das Wirtschaftsleben des Kantons. Einerseits geht es um die Bedeutung, die die Unternehmensführer der Lebensqualität im Saanebezirk beimessen; dies gilt auch für alle anderen Bezirke des Kantons. Insbesondere ihretwegen arbeiten sie gern dort. Andererseits geht es um die Notwendigkeit, endlich Lösungen zur Regelung der Bevölkerungsproblematik zu finden. Durch die Pendler und vor allem durch die Mobilität wird die wirtschaftliche Entwicklung des Bezirks geschwächt, ja sogar gefährdet!

éd

Hinter dieser Problematik steht das Problem des Gleichgewichts, für das die Behörden zwischen der Unternehmens- und der Bevölkerungsentwicklung sorgen müssen. Derzeit wird letztere begünstigt, wodurch bei den Unternehmern der unliebsame Eindruck entsteht, sie seien in einem Bezirk, in dem nichts unternommen wird, damit ihr Unternehmen wachsen und somit Arbeitsplätze schaffen kann, nicht allzu sehr willkommen. Die Ergreifung von Massnahmen für eine attraktive Unternehmensbesteuerung einerseits, die über die blosse Festsetzung eines Satzes hinausgeht, und zur Verbesserung der Mobilität im Grossraum Freiburg andererseits, scheint keine unlösbare politische Aufgabe zu sein. Dennoch befinden wir uns nun, Mitte 2016, im gleichen Stadium wie... 2010! Die Mittel zur Abhilfe sind bekannt und stehen parat. Etwas politischer Mut und etwas Durchsetzungskraft würden ausreichen, um diese von den Unternehmern so geschätzte Lebensqualität wahren zu können. Im gegenwärtigen Stadium und mit meinem letzten Editorial im ECHO Magazin bleibt mir nur, meinem Nachfolger viel Erfolg beim Schutz dieser Lebensqualität zu wünschen, die den Charme unseres Kantons ausmacht. Ich möchte die Gelegenheit ausserdem nutzen, um dem gesamten Team der HIKF für die ausgezeichnete Zusammenarbeit in den vergangenen sechs Jahren zu danken. Und selbstverständlich geht ebenfalls ein Gruss an alle Mitglieder der HIKF, ohne deren Unterstützung es unmöglich wäre, die HIKF beim Schutz unserer Rahmenbedingungen voranzubringen.

ALAIN RIEDO Directeur  / Direktor

ECHO05


m >>

FORUM FRIBOURG


mot

du président

Des paroles? Non, des actes!

«Beaucoup de gesticulations, peu de décisions, et pour quels effets concrets ? » Cet avis, largement partagé par nombre de ses pairs, est celui d’un chef d’entreprise fribourgeois. Correspondant de l’Observatoire fribourgeois de l’économie, c’est ainsi qu’il a défini l’action du politique cantonal quand il s’agit de défendre les conditions-cadre de l’économie fribourgeoise. Soyons honnêtes! Le politique fait quelque chose. Mais… Surtout, il le fait avec un agenda différent de celui des patrons. Autant dire que la vitesse de l’escargot est une religion du côté de ce que nos voisins vaudois appellent le «château». Or, les temps ne sont plus du tout à tourner autour du pot. Aménagement du territoire, et donc disponibilité des terrains, amélioration des conditions-cadre de l’économie et meilleure fiscalité pour les entreprises: les patrons ne veulent plus ni belles paroles ni promesses, mais des actes. Certes, tous savent que la planète politique ne tourne pas autour de la même terre que la leur. Mais ses engagements sont là pour redonner une confiance qui s’effiloche. L’économie est une caisse de résonance pour la société civile et politique. Elle lui donne des forces, des emplois, des moyens pour avancer. Elle en attend des actes concrets. Pour l’instant, ce n’est pas le cas, si ce n’est pour lancer des idées certes prometteuses mais peu innovatrices. Cette année est une année électorale. A défaut d’idées nouvelles, il faut en profiter et exiger du politique des actes et des engagements, pour préserver les emplois. Bref, du concret!

Worte? Nein, Taten!

«Viel Gestikulation, wenige Entscheidungen, und welche konkreten Auswirkungen?» – diese von vielen seiner Konkurrenten geteilte Ansicht stammt vom Geschäftsführer eines Freiburger Unternehmens. Als Korrespondent des Freiburger Wirtschaftsmonitorings definierte er so das Handeln der kantonalen Politik, wenn es darum geht, die Rahmenbedingungen der Freiburger Wirtschaft zu wahren. Seien wir ehrlich! Die Politik unternimmt etwas. Ihre Agenda stimmt jedoch nicht mit jener der Unternehmensinhaber überein. Im Klartext heisst das, dass politische Entscheidungen oftmals nur im Schneckentempo getroffen werden. Die Zeiten, in denen man um den heissen Brei herumreden konnte, sind allerdings vorbei. Raumplanung, und somit die Verfügbarkeit von Grundstücken, Verbesserung der wirtschaftlichen Rahmenbedingungen und eine bessere Unternehmensbesteuerung: Die Unternehmensleiter wollen weder schöne Worte noch Versprechungen – sie fordern Taten! Sicherlich ist allen bewusst, dass die Politik nicht unbedingt die gleichen Interessen wie die Wirtschaft vertritt. Dennoch hat sie Verpflichtungen, damit das sich auflösende Vertrauen wieder gestärkt wird. Die Wirtschaft ist ein Resonanzkörper für Politik und Gesellschaft. Sie stärkt sie, sorgt für Arbeitsplätze und stellt Mittel zum Fortschritt bereit. Im Gegenzug erwartet sie konkrete Handlungen. Diese erfolgen derzeit jedoch nicht, sieht man von den zwar vielversprechenden, aber wenig innovativen Ideen ab. Dieses Jahr wird gewählt. Mangels neuer Ideen ist dieser Umstand zu nutzen und sind von der Politik Taten und Verpflichtungen zu fordern, um die Arbeitsplätze zu schützen. Kurz und knapp: Konkretes ist gefragt!

ECHO07


THEMA

L’ÉCONOMIE FRIBOURGEOISE

LOGEMENTS

39,5 %

Entre 1999 et 2015, 39,5 % est la croissance du parc de logements dans le canton. Dans le même temps, la population résidente permanente a augmenté de 31 %.

Dans le même temps, celle de la population résidente permanente a été de 1,7 % en moyenne annuelle. Au début du siècle, on peut imaginer que cela a permis de rattraper un retard. Au fil des ans et surtout depuis le début de la décennie, un décalage s’est pourtant creusé entre le rythme de construction des logements et celui de la croissance démographique. Cela laisse penser qu’on construit actuellement trop de logements par rapport à la tendance démographique générale. Or, le taux de vacance des logements reste très bas, en moyenne annuelle, et depuis trois ans le taux de croissance démographique est reparti à la baisse.

de croissance

Selon les statistiques de l’OFS, il y avait un peu plus de 100’000 logements dans le canton au début du siècle (102’269 exactement); il y en a aujourd’hui un peu plus de 142’000. La construction annuelle du nombre de nouveaux logements, d’un petit millier par année en 2000 a triplé aujourd’hui. La croissance du parc de logements a donc été en moyenne de 2,1 % par an depuis 16 ans.

ÉVOLUTION COMPARÉE DE LA CROISSANCE DU PARC DE LOGEMENTS ET DE LA DÉMOGRAPHIE (EN %) Source: SStat, CCIF; 1999 = 100 140 135 130 125 120 115 110 105

DÉMOGRAPHIE

ECHO08

PARC DE LOGEMENTS

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008

2007

2006

2005

2004

2003

2002

2001

2000

1999

100


ÉCO

20

MARCHE DES AFFAIRES DANS L’INDUSTRIE (EN  %) Source: KOF  / F R-SStat FR

CH

10 0 -10 -20 -30 -40

MAI

AVRIL

FÉV.

MARS

DÉC.

JANV.

NOV.

SEPT.

OCT.

AOÛT

JUILLET

MAI

2014

JUIN

AVRIL

FÉV.

MARS

DÉC.

JANV.

NOV.

SEPT.

OCT.

AOÛT

JUILLET

MAI

JUIN

AVRIL

FÉV.

JANV.

-60

MARS

-50

2016

2015

TAUX DE CHÔMAGE (EN  %) Source: SECO

FR

4

CH

3.5 3 2.5

2012

2013

2014

2015

MAI

MARS

NOV.

JANV.

SEPT.

MAI

JUILLET

MARS

JANV.

NOV.

SEPT.

MAI

JUILLET

MARS

JANV.

NOV.

SEPT.

JUILLET

MAI

MARS

JANV.

NOV.

SEPT.

JUILLET

MAI

MARS

JANV.

2

2016

COURS DU FRANC (CHF  /  E URO) Source: BNS

Les chiffres en image!

1.7 1.6 1.5 1.4 1.3 1.2 1.1

60

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008

1

MARCHE DES AFFAIRES DANS L’INDUSTRIE ALIMENTAIRE (EN  % ) Source: KOF  / F R-SStat

40 20 0 -20

2014

2015

AVRIL

MARS

FÉV.

JANV.

DÉC.

NOV.

OCT.

SEPT.

AOÛT

JUILLET

JUIN

MAI

AVRIL

MARS

FÉV.

JANV.

DÉC.

NOV.

OCT.

SEPT.

AOÛT

JUILLET

JUIN

MAI

AVRIL

INDUSTRIE ALIMENTAIRE MARS

SUISSE

-80 FÉV.

FRIBOURG

-60 JANV.

-40

2016

ECHO09


NOUVEAU POINT DE SERVICE MASERATI A FRIBOURG.

** Le CO2 est le gaz à effet de serre principalement responsable du réchauffement de la terre, les émissions moyennes de CO2 de tous les types de véhicules proposés en Suisse (par toutes les marques) sont de 139 g/km.

ESSAIS ET PRESENTATION LE 9 ET 10 SEPTEMBRE WWW.GARAGE-BERSET.CH

MASERATI GHIBLI DIESEL. À PARTIR DE CHF 71’000.–*

MASERATI GHIBLI – DISPONIBLE AVEC SYSTÈME INTELLIGENT DE TRACTION INTÉGRALE *

MASERATI GHIBLI DIESEL 6 CYLINDRES V 60°, 2987 CM³ – PUISSANCE: 202 KW (275 CV) 570 NM À 2000 – 2600 T/MIN (600 NM AVEC OVERBOOST) V-MAX. 250 KM/H – 0 À 100 KM/H EN 6,3 SEC. CONSOMMATION (L/100): COMBINÉ 5,9 (ÉQUIVALENT ESSENCE 6,6) ÉMISSION DE CO2**: 158 G/KM – CLASSE: D Modèle illustré: Maserati Ghibli S Q4 avec étrier de frein en aluminium rouge CHF 95’994.– prix de base et offres: jusqu’à révocation et toujours actuels sur www.maserati.ch, modifications de prix réservées, prix net recommandé non contractuel, CHF avec TVA de 8 % incluse. Forfait de transport et livraison recommandé par le constructeur de CHF 1’500.–. Prix de concessionnaire sur demande.

www.maserati.ch

GARAGE BERSET SÀRL. ROUTE DE LA GRUYÈRE 4, 1723 MARLY Téléphone: 026 439 90 00 / office@garage-berset.ch

ANS GARANTIE CONSTRUCTEUR & ROAD ASSISTANCE


DOSSIER SPÉCIAL

SUISSE – UE LES ENJEUX POUR LES PME Suisse – UE, Pour economiesuisse, dans le contexte des négociations actuelles avec l’Union européenne (UE), il est urgent de rétablir au plus vite la sécurité juridique pour supprimer l’incertitude qui prévaut actuellement. Entretien avec Monika Rühl.

«Je suis confiante! Nous réussirons à saisir cette chance unique que nous avons de garantir l’attractivité de la place économique suisse!» Monika Rühl, la présidente de la direction d’economiesuisse, assure qu’elle est une optimiste de nature. Mais dans le contexte des discussions en cours avec l’Union européenne (UE) sur la libre circulation des personnes et la poursuite des accords bilatéraux, à la suite de la votation du 9 février 2014 sur l’initiative «contre l’immigration de masse», la patronne de la Fédération des entreprises suisses admet aussi que «nous sommes face à un défi majeur». Celui de trouver «une solution consensuelle et pragmatique avec l’UE afin de rétablir au plus vite la sécurité juridique dont le manque crée aujourd’hui une situation d’incertitude pour les entreprises suisses».

AVEC LE BREXIT, CETTE INCERTITUDE A AUGMENTÉ, N’EST- CE - PAS? Monika Rühl (MR) – C’est vrai! Mais je reste convaincue que nous trouverons une solution tôt ou tard. En ce qui concerne l’article constitutionnel accepté en votation populaire le 9 février, nous devons à tout prix trouver une voie pragmatique, pour éviter que son application ne soit trop stricte et pénalise au final notre pays … MAIS LES ENTREPRISES SUISSES, PARTICULIÈREMENT LES PME, SONT-ELLES ASSEZ SOLIDES POUR FAIRE FACE À CETTE INCERTITUDE? MR – Elles sont en tout cas bien armées car elles sont innovatrices et compétitives. Mais pour cela, elles doivent conserver leur accès aux marchés mondiaux, donc à celui de l’UE, et à une main d’œuvre qualifiée. Pour l’accès aux marchés, il n’y a aucune raison de mettre en risque le système complet des accords bilatéraux en place: si c’était le cas, on serait nettement affaibli pour éventuellement les renégocier. Quant à la main d’œuvre qualifiée, si nous devions réduire

où en est-on? Monika Rühl, Présidente de la direction d’economiesuisse explique à l’ECHO pourquoi on est «Face à un défi majeur!»

Deutscher Text Seite 14

>> Sensibiliser largement et notamment, les jeunes

Pour economiesuisse, il est important d’informer largement la population et sensibiliser en particulier les jeunes, en expliquant comment ils sont concernés par les accords bilatéraux. L’organisation faitière a donc mis en place pour cela une structure sur les réseaux sociaux. Elle passe par diverses actions de sensibilisation et par un site (www. ouverte-souveraine.ch) qui veut susciter la discussion et «dire la vérité» sur les relations Suisse-UE.

Monika Rühl

ECHO11


DOSSIER SPÉCIAL

SUISSE – UE LES ENJEUX POUR LES PME

>> l’immigration, il faudrait recourir intensément à la main d’œuvre indigène. Or, la démographie de la Suisse est telle qu’elle ne pourrait pas répondre aux besoins en personnel de notre économie. Recourir davantage au marché du travail indigène se traduit par trouver des solutions pour l’emploi des séniors au moins jusqu’à l’âge de 65 ans, pour celui des femmes à condition d’encourager le travail à temps partiel et d’arriver à mieux concilier vie professionnelle et familiale, et pour les jeunes qu’il s’agit, par exemple, d’encourager à aller travailler dans les branches où il y une pénurie. Comme la branche informatique. S’IL Y A ABANDON DES ACCORDS BILATÉRAUX, DÉMANTELER L’UNIVERS JURIDIQUE QUI A RENDU LA SUISSE EURO-COMPATIBLE AURA -T- IL DES EFFETS SUR LES PME? MR – Cela a déjà des effets! Prenez l’accord-cadre sur la recherche et le programme Horizon 2020 auquel la Suisse n’est plus que partiellement associée. Et bien, les PME sont désavantagées parce qu’elles ne peuvent plus y participer. Même chose pour le programme Erasmus+ d’échanges estudiantins: ce sont eux qui sont punis! Démanteler l’euro-compatibilité de la Suisse aura comme effet direct de punir les entreprises suisses et, ensuite, de nous obliger à rétablir un système qui sera plus compliqué. LES ÉTUDES RÉALISÉES SUR L’ABANDON DES BILATÉRALES SOULIGNENT TOUTES QUE CELA AURA UN COÛT POUR LA SUISSE… MR – Effectivement! Celle d’economiesuisse évalue le recul du revenu à 4’400 francs par an et par personne. Cela équivaut à la valeur de sept iPhone de dernière génération! LE SECO ÉVALUE DE SON CÔTÉ LA PERTE DE COMPÉTITIVITÉ À ENVIRON UNE ANNÉE DE PIB, SOIT ENVIRON 600 MILLIARDS. CE SERAIT UN SACRÉ CHOC! MR – Oui. D’autant plus que nos PME ont déjà dû faire beaucoup d’efforts du fait de la conjoncture actuelle et accepter une forte réduction de leurs marges. En cas d’abandon des accords bilatéraux, on ne peut donc pas exclure que certaines d’entre elles ne trouvent plus la place économique suisse assez attractive. Et se délocalisent. Nous luttons pour que ce ne soit pas le cas car notre mandat est que ces entreprises restent ici pour y créer des places de travail et augmenter le bien-être.

ECHO12

Les effets de l’abandon des Bilatérales Selon une étude publiée par le Secrétariat d’Etat à l’économie SECO, un abandon des accords bilatéraux coûterait à la Suisse, d’ici à 2015, l’équivalent d’un revenu annuel à la Suisse. En d’autres termes, le PIB serait en 2035 inférieur de 4,9 % (460 milliards) à 7,1 % (630 milliards) à ce qu’il est aujourd’hui. Ces pertes cumulées diffèrent cependant d’un accord bilatéral à l’autre. L’abandon du plus important d’entre eux, l’accord sur la libre circulation des personnes, entrainerait en 2035, un PIB inférieur de 3 % à 4,5 % selon les estimations. L’abandon des autres accords sur le libre accès au marché (reconnaissance mutuelle, marchés publics, agriculture, transports terrestres et aérien) coûterait entre 1,5 % et 2 % au PIB suisse. Enfin, l’extinction du dernier accord, celui sur la recherche, reviendrait à perdre 1,5 % de PIB. À cette facture, il faudrait ajouter celle des délocalisations de la production et un recul des implantations. Deux éléments qui pourraient aussi péjorer la perte sur le PIB suisse d’environ 2,3 % supplémentaire. (Source: Conséquences économiques d’une extinction des Accords bilatéraux 1, SECO, Berne 2014).


ON PEUT AUSSI ÊTRE OPTIMISTE ET PENSER QUE LA SUISSE ET L’UE TROUVERONT UN ACCORD… MR – Dans ce cas, la sécurité juridique serait rétablie et on aurait une base stable pour collaborer avec l’UE. Pour autant, nous ne manquerions pas d’autres dossiers importants à traiter pour améliorer les conditions-cadre. Pensez à la mise en œuvre de la 3e réforme de l’imposition des entreprises (RIE III) en matière de fiscalité, à la prévoyance vieillesse qu’il faut garantir, à la surrèglementation, à la numérisation, et bien d’autres enjeux majeurs pour la Suisse!

Les sept accords bilatéraux

Les Accord bilatéraux 1 sont au nombre de sept. L’Accord sur la libre circulation des personnes permet aux citoyens suisses et de l’UE de choisir librement (sous certaines réserves) leur lieu de travail et de résidence, en Suisse ou dans l’UE. Les accords sur les entraves techniques au commerce (par exemple, le «Cassis de Dijon», sur les marchés publics, les transports terrestres, le transport aérien et sur l’agriculture régissent l’accès aux biens et services de ces domaines particuliers. Enfin, l’accord sur la recherche permet à la Suisse de collaborer aux programmes de recherche au sein de l’UE. Le principe des bilatérales veut que l’abandon d’un des accords implique dans les six mois celui de tous les autres (clause guillotine). Selon economiesuisse et l’OFS, ces accords ont eu un impact positif de 13 % sur le PIB suisse entre 2002 et 2014.

ECHO13


SPEZIALDOSSIER

SCHWEIZ – EU DIE HERAUSFORDERUNGEN FÜR DIE KMU Schweiz – EU, Nach Ansicht von economiesuisse ist es, vor dem Hintergrund der laufenden Verhandlungen mit der Europäischen Union (EU), dringend geboten, die Rechtssicherheit wiederherzustellen, um die derzeit herrschende Unsicherheit zu beenden. Interview mit Monika Rühl.

«Ich bin zuversichtlich! Es wird uns gelingen, diese einzigartige Chance wahrzunehmen, die es uns ermöglicht, die Attraktivität des Wirtschaftsstandorts Schweiz sicherzustellen.» Monika Rühl, Direktorin von economiesuisse, versichert, dass sie von Natur aus optimistisch ist. Vor dem Hintergrund der laufenden Gespräche mit der Europäischen Union über den freien Personenverkehr und die Weiterführung der bilateralen Abkommen, infolge der Abstimmung vom 9. Februar 2014 über die Initiative «Masseneinwanderung», räumt die Vorsitzende des Dachverbands der Schweizer Wirtschaft jedoch auch ein, dass «wir vor einer grossen Herausforderung stehen». Diese bestünde darin, «eine einvernehmliche, pragmatische Lösung mit der EU zu finden, um schnellstmöglich die Rechtssicherheit wiederherzustellen, deren derzeitiges Fehlen ein Klima der Unsicherheit für die Schweizer Unternehmen schafft.» MIT DEM BREXIT HAT DIESE UNSICHERHEIT ZUGENOMMEN, ODER? Monika Rühl (MR) – Das stimmt! Ich bin jedoch weiterhin davon überzeugt, dass wir früher oder später eine Lösung finden werden. Was den Verfassungsarti-

ECHO14

kel angeht, der per Volksabstimmung am 9. Februar angenommen wurde, müssen wir um jeden Preis einen pragmatischen Weg finden, um zu verhindern, dass seine Anwendung zu strikt erfolgt und am Ende unserem Land schadet... ABER SIND DIE SCHWEIZER UNTERNEHMEN, INSBESONDERE DIE KMU, STARK GENUG, UM DIESER UNSICHERHEIT ZU BEGEGNEN? MR – Sie sind in jedem Fall gut gerüstet, da sie innovativ und wettbewerbsfähig sind. Dafür müssen sie jedoch ihren Zugang zu den Weltmärkten, d. h. zum EU-Markt, und zu qualifizierten Arbeitskräften behalten. Was den Zugang zu den Märkten angeht, gibt es keinen Grund, das komplette System der bestehenden bilateralen Verträge zu gefährden. Würde das passieren, wäre man bei eventuellen Neuverhandlungen deutlich geschwächt. Bezüglich der qualifizierten Mitarbeiter: Sollten wir die Immigration verringern, müssten wir das inländische Arbeitskräftepotenzial besser nutzen. Nun würde es die Bevölkerungsstruktur der Schweiz jedoch nicht ermöglichen, den Personalbedarf unserer Wirtschaft zu decken. Mehr auf den einheimischen Arbeitsmarkt zu setzen, bedeutet, Lösungen zu finden für die Arbeitsmarktbeteiligung der älteren Bevölkerung mindestens bis zum Alter von 65 Jahren, von Frauen durch die Förderung von Teilzeitarbeit und eine verbesserte Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben sowie von Jugendlichen, die ermutigt werden müssten, in Branchen mit Personalmangel, wie z. B. in der IT-Branche, zu arbeiten

wo stehen wir? Monika Rühl, Direktorin von economiesuisse erklärt ECHO, weshalb wir «vor einer grossen Herausforderung stehen».

SOLLTE EIN WEGFALL DER BILATERALEN ABKOMMEN ERFOLGEN, HÄT TE DIE AUFLÖSUNG DER RECHTSORDNUNG, DIE DIE SCHWEIZ EUKOMPATIBEL GEMACHT HAT, AUSWIRKUNGEN AUF DIE KMU? MR – Es gibt bereits Auswirkungen! Nehmen Sie als Beispiel das Forschungsrahmenabkommen Horizon 2020, an dem die Schweiz nur noch teilweise beteiligt ist. Die KMU sind benachteiligt, weil sie nicht mehr daran teilnehmen können. Gleiches gilt für das Erasmus+- und das Studentenaustauschprogramm: Sie werden bestraft! Die Europakompatibilität der Schweiz zu demontieren, führt direkt dazu, die Schweizer Unternehmen zu bestrafen, und zwingt uns zur Wiedereinführung eines komplizierteren Systems.


STUDIEN ZUM WEGFALL DER BILATERALEN ABKOMMEN BELEGEN, DASS DIES MIT HOHEN KOSTEN VERBUNDEN IST... MR – In der Tat! Die Studie von economiesuisse schätzt den Einkommensrückgang pro Jahr und pro Person auf 4’400 Franken. Dies entspricht dem Wert von sieben iPhones der neuesten Generation! DAS SECO SCHÄTZT DEN VERLUST DER WETTBEWERBSFÄHIGKEIT AUF ETWA EIN JAHR BIP, D. H. CIRCA 600 MILLIARDEN. DAS WÄRE EIN ABSOLUTER SCHOCK! MR – Ja. Zumal unsere KMU bereits zahlreiche Anstrengungen aufgrund der aktuellen Konjunktur unternehmen und eine starke Reduzierung ihrer Margen

Stärkere Sensibilisierung insbesondere der jungen Bevölkerung

hinnehmen mussten. Bei einem Wegfall der bilateralen Abkommen lässt sich nicht ausschliessen, dass einige von ihnen den Wirtschaftsstandort Schweiz nicht länger als ausreichend attraktiv erachten und den Standort wechseln. Wir kämpfen dafür, dass dies nicht eintritt, denn unsere Aufgabe besteht darin, dafür zu sorgen, dass diese Unternehmen hier bleiben, um Arbeitsplätze zu schaffen und den Wohlstand zu erhöhen.

beit mit der EU. Dennoch mangelt es nicht an weiteren wichtigen Dossiers, die behandelt werden müssen, um die Rahmenbedingungen zu verbessern. Denken Sie an die Umsetzung der 3. Unternehmenssteuerreform (USR III) im Bereich Besteuerung, an die Altersvorsorge, die garantiert werden muss, an die Überregulierung, an die Digitalisierung und an so viele weitere grosse Herausforderungen für die Schweiz.

MAN KÖNNTE AUCH OPTIMIS TISCH SEIN UND DAVON AUSGEHEN, DASS SICH DIE SCHWEIZ UND DIE EU EINIGEN WERDEN... MR – In diesem Fall wäre die Rechtssicherheit wiederhergestellt und es gäbe eine stabile Basis für die Zusammenar-

Monika Rühl

Für economiesuisse ist es wichtig, die Bevölkerung umfassend zu informieren und insbesondere Jüngere zu sensibilisieren, indem erklärt wird, welche Auswirkungen die bilateralen Abkommen für sie haben. Der Dachverband hat dafür eine Struktur in den sozialen Netzwerken eingerichtet. Sie bietet verschiedene Sensibilisierungskampagnen und eine Website (www.europapolitik.ch), die die Diskussion anregen und die «Wahrheit sagen» will über die Beziehungen zwischen der Schweiz und der EU.

ECHO15


Enrico Baiutti SA Rte de Chésalles 54 Case postale 26 1723 Marly 1 T. 026 439 96 10 www.baiutti.ch

Bâtir avec intelligence

ECHO 2 016 DATES DE PARUTION Mettre l’AVS en danger au lieu de garantir les rentes ?

22 février > 20 avril > 20 juin > 25 août > 17 octobre > 5 décembre en 1’700 exemplaires

ANNONCES

Format en mm

Membres CCIF

Non-membres

¹⁄¹ page affiche depuis deux ans des chiffres 200 x 260rouges. Comme leCHF 1’090.– L’AVS nombre des retraitésCHF 1’350.– et l’espérance de vie augmentent, la situation financière de l’assurance sociale va se détériorer rapidement. Et c’est précisé½ page 200 x 128 ou 98 x 260 CHF 650.– CHF 830.– ment hausse de 10% des rentes pour tous les retraités – qu’ils ¼ pagemaintenant que les syndicats réclament 200 x 62 ou une 98 x 128 CHF 400.– CHF 520.– soient modestes ou aisés. Cette demande provoquerait jusqu’à 5,5 milliards de francs de coûts supplé2e et 3e de couverture 200 x 260 CHF 1’250.– CHF 1’530.– mentaires chaque année. Les entreprises et les salariés devraient payer la facture, sans que les rentes Rabais de répétition (pour ordres fermes) 2x = 3%, 3x = 5%, 6x = 10% (changement de texte autorisé si matériel plein). futures soient garanties pour autant.

IlPUBLIREPORTAGES faut refuser cette initiative qui arrose tout le monde et pénalise le travail ! Format en mm

Membres CCIF

Non-membres

1 page

180 x 230

CHF 1’090.–

CHF 1’350.–

2 pages

390 x 230

CHF 1’790.– CHF 2’050.– sponsable. Aidez-nous à stopper cette initiative irre h Inscrivez-vous sur : www.avsplus-non.c

Initiative AVSplus

Abonnement www.avsplus-non.ch ECHO > CHF 100.– > 6 numéros (TVA 2.5% comprise) > CCIF Marie-Antoinette Guinnard > T. 026 347 12 27 >maguinnard@ccif.ch Comité interpartis « Non à l’initiative AVSplus », 3001 Berne

NON

Informations media f sa > Bd de Pérolles 38 > C 221 > 1705 Fribourg >T. 026 426 42 42 > info@ media-f.ch

Votre partenaire fribourgeois

Téléphonie VoIP pour entreprises TELECOM & INFORMATIQUE

Conseils - Installations - Maintenance telecomservices.ch

1752 Villars-sur-Glâne

026 425 82 00


EN BREF

LES NOUVELLES DE L’ECONOMIE FRIBOURGEOISE

La loi sur la Banque Cantonale de Fribourg a été modifiée par le Grand Conseil lors de sa session de juin. Les membres du conseil d’administration de la banque devront désormais avoir les compétences professionnelles et l’expérience requises pour exercer leurs fonctions selon les exigences de la FINMA. Le Grand Conseil puis le Conseil général de Fribourg ont octroyé un total de 10 millions de francs d’aide financière à la société blueFACTORY Fribourg-Freiburg SA. Ce montant renforce les moyens à court et moyen terme jusqu’à son équilibre financier prévu en 2028. Cisel Informatique SA à Matran a développé une nouvelle solution professionnelle de Backup proposée en mode Cloud et nommée CISsave. Cette solution permet de sauvegarder et restaurer les données informatiques «en ligne». Plus précisément, les données de l’entreprise sont stockées dans les Data Centers CISEL de dernière génération 100 % suisses. Conjoncture: l’indice CREA du baromètre

conjoncturel pour le canton de Fribourg est celui qui enregistre la remontée la plus spectaculaire au 3e trimestre 2016. Pour la première fois depuis le 4e trimestre de 2014, il montre de forts écarts de production positifs par rapport à l’équilibre. Le CREA note que la situation est prometteuse pour les mois à venir et que les activités de construction devraient se renforcer. Emploi: le Centre de recherche sur la compé-

<

www.bcf.ch

www.itvalley.ch

La création d’emplois a été continue pendant cette période. Mais dans le secteur secondaire, les branches industrielles ont connu une évolution négative (-0,5 %), ce qui «ne peut pas être assimilé à une désindustrialisation». d’IT Valley a confié à la CCIF la ges> Letioncomité administrative de son association. Cette dernière réunit des partenaires impliqués dans les domaines des technologies de l’information. Son rôle est d’améliorer la compétitivité des membres en favorisant l’acquisition de nouvelles connaissances et de nouvelles compétences en informatique et dans les télécommunications.

< www.bluefactory.ch

Professional-act organise un débat intitulé

<

www.cisel.ch

www. professional-act.ch

>

«Former mes collaborateurs. Vraiment?» Comment les motiver, les faire adhérer à une formation continue? Laquelle choisir? Et comment en mesurer le ROI? Autant d’interrogations auxquelles les participants des mondes politique, économique et de la formation apporteront leurs réponses. En seconde partie, sera présenté un nouveau concept de formation: la PAA©, Pédagogie d’Appropriation Active. Le Vivier, VillazSt-Pierre, 27 septembre 2016, 18h. Réserves de terrains: la Direction de l’amé-

nagement, de l’environnement et des constructions et l’Agglo ont mandaté l’EPFL pour faire l’inventaire de la réserve de surfaces à bâtir. Sur les 320 hectares inventoriés, 45 % (147 ha) sont en zones d’activité économique. Cette proportion, très élevée en comparaison suisse, souffre de ne pas être mieux valorisée et optimisée.

titivité de l’Université de Fribourg du Professeur Philippe Gugler s’est penché sur l’évolution de l’emploi dans le canton entre 1995 et 2013.

VOUS SOUHAITEZ COMMUNIQUER DES INFORMATIONS D’ACTUALITÉ ET BRÈVES (CHANGEMENTS À LA DIRECTION, OUVERTURE D’UNE SUCCURSALE, NOUVELLE LABELLISATION OU ENCORE LANCEMENT D’UN NOUVEAU PRODUIT), N’HÉSITEZ PAS À TRANSMETTRE VOS «NOUVELLES» À ECHO@CCIF.CH.

ECHO17


CALENDRIER CCIF | HIKF

NOUVEAUX MEMBRES BIENVENUE Anabatech SA

Belfaux > Luc Monney

www.anabatech.ch

Anita Caruso Notaire

Villars-sur-Glâne > Anita Caruso

www.notaire-caruso.ch

Hydrotherma Swiss Ecological Technologies SA Villaz-St-Pierre > Valeriy Surovtsev

La Chambre de commerce et d’industrie Fribourg souhaite la bienvenue à ses nouveaux

Megimmuno Swiss Pharmaceutical Technologies SA

Villaz-St-Pierre > Valeriy Surovtsev

www.meg-immuno.ch

Picturn Sàrl

Villars-sur-Glâne > Sébastien Pochelon

www.picturn.ch

Technord Switzerland SA Fribourg > Philippe Foucart

www.technord.com

membres.

ENQUÊTE CONJONCTURELLE D’AUTOMNE 2016 Soyez prêts à répondre à l’enquête de fin d’année

Fin septembre, et comme chaque automne depuis cinq ans, nous enverrons à nos membres fribourgeois, par email, le questionnaire pour notre enquête conjoncturelle d’automne. Les résultats seront publiés dans le magazine ECHO de décembre 2016. Pour rappel, cette enquête fait le tour de la marche des affaires des entreprises fribourgeoises, de la situation en matière d’emploi et des perspectives salariales. Merci d’avance pour votre précieuse collaboration. Votre participation compte!


NOUVEAUX MEMBRES

CHALLENGE SCHOOL SÀRL UNE NOUVELLE LANGUE: FACILE!

Challenge School Sàrl est une école de langues basée à Marly depuis plus de 10 ans. Lancée en 2005, elle est rachetée en 2015 par Gerardo Pesce. Aujourd’hui, l’entreprise s’est développée et compte à présent plus de 10 collaborateurs.

Challenge School propose des cours de langues pour les entreprises et les clients privés du canton. Des professeurs qualifiés ainsi que des cours personnalisés et ciblés permettent aux élèves d’atteindre des buts définis tout en respectant leurs préférences, leurs rythmes d’apprentissage et leurs besoins d’expression habituels.

Un apprentissage innovant et stimulant

Les stratégies de communication multilingue sont une exigence pour les entreprises puisque l’apprentissage des langues étrangères leur permet de prospérer et facilite la construction de relations avec les clients internationaux. Ainsi, dans un cadre d’ouverture qui encourage des échanges dynamiques, les professeurs de Challenge School définissent les besoins de chaque employé (directeurs, RH, cadres ou collaborateurs) et fournissent la motivation nécessaire pour surmonter les défis d’apprentissage.

L’école offre aux entreprises et collaborateurs un apprentissage innovant et stimulant d’une nouvelle langue dans un contexte d’orientation professionnelle.

Rte des Pralettes 1 1723 Marly T. 026 437 18 18 info@challenge-school.ch www.challenge-school.ch

Gerardo Pesce (directeur) et Patricia Pesce (manager)

ECHO19


«Préparer et bien vivre sa retraite» Offrez ce séminaire à vos collaborateurs /trices dès 55 ans !

L’être humain est au cœur de votre entreprise. Votre client d’abord, avec son degré de satisfaction et sa fidélité, est pour vous non seulement un facteur de succès mais aussi une constante préoccupation. Il en va de même de vos collaboratrices et collaborateurs, rouages essentiels de vos activités. L’attention que vous leur portez tout au long de leur engagement professionnel se doit d’être relevée. Mais que deviennent-ils à l’heure où l’âge de leur retraite approche Pareille échéance ne s’improvise pas: elle s’anticipe. La transition vers d’autres horizons de vie doit être soigneusement préparée. Et votre entreprise ne peut que s’enrichir d’une transmission efficiente de savoir-faire, de savoir-être ou de savoir-agir. Le séminaire proposé par Pro Senectute Fribourg en collaboration avec Lieu: Parc technologique Le Vivier, Villaz-St-Pierre

Professional-act répond à ces besoins. Deux jours durant, au travers de quatre modules et grâce à un agréable mélange de présentations et de dialogues, votre collaborateur – seul ou en couple – travaille autour de son capital santé, de son capital matériel et de son capital relationnel. Vous trouverez des informations complètes sur le site www.pro-retraite.ch.

www.saint-paul.ch

SÉMINAIRE:

CONSEILICOMMUNI CATIONICRÉATIONG RAPHIQUEIPHOTOG RAPHIEIENTREPRISEI G É N É R ALE I D E I CO M MUNICATIONIRÉDAC TIONICORRECTIONI COURTAGEANNONC ESIPRÉPRESSEITECH NOLOGIENUMÉRIQU EIMAILINGSIIMPRES SIONOFFSETIIMPRES SIONNUMÉRIQUEIAP PRÊTIRELIUREILOGI STIQUE

UNE ENTREPRISE DU GROUPE SAINT-PAUL

Nous vous invitons à offrir ce temps de réflexion et de préparation à vos collaborateurs, dès l’âge de 55 ans – pour autant, bien sûr, qu’ils aient la volonté de s’impliquer personnellement dans cette démarche. Dans les dernières années de leur engagement professionnel, vous n’aurez, comme employeur, qu’à vous féliciter de la sérénité de vos collaborateurs face à cette échéance: une sérénité synonyme aussi d’efficacité. Et cette situation « gagnant-gagnant » accroîtra encore la crédibilité de votre entreprise.

Inscriptions par internet: www.pro-retraite.ch

Dates (séminaire de 2 jours): lundi 7 et mardi 8 nov. 2016 lundi 28 et mardi 29 nov. 2016

votre source de gaz naturel, notre réseau de compétences

Langue: français Participants: de 10 à 20 personnes Prix: CHF 550.– par personne CHF 950.– par couple

Renseignements: Pro Senectute Fribourg, téléphone 026 347 12 40 www.fr.pro-senectute.ch www.professional-act.ch

www.sinef.ch


NOUVEAUX MEMBRES

LETEAM FRIBOURG SPECIALISTE RH

Forte de ses 28 ans d’expérience, l’entreprise Das Team Daniel Vogel & Co. (Leteam) occupe une place prédominante dans le domaine de la location de services en Suisse. Fondée à Bâle en 1987 par Daniel Vogel et René Bärfuss, l’entreprise s’est développée sur l’ensemble de la Suisse ainsi qu’au Liechtenstein.

UN RÉSEAU ÉTENDU DANS LE SECTEUR TERTIAIRE Leteam dispose aujourd’hui de 18 agences basées notamment à Fribourg, Genève, Lausanne, Zurich, Saint-Gall, Bellinzona ou encore Vaduz. Si son siège reste à Bâle, les agences sont gérées indépendamment et disposent d’une grande liberté de manœuvre. Parfaitement interconnectées, elles permettent de trouver des solutions efficaces sans restrictions territoriales. Leteam se spécialise dans le secteur tertiaire et plus particulièrement dans les domaines de la construction, du génie civil, du second œuvre, de l’industrie, de l’artisanat et de la technique. Les secteurs facility management, Medical & Care et pharmaceutique sont également couverts.

Le partenaire pour la location de services en Suisse

DES PRESTATIONS FIABLES ET PERSONNALISÉES Emploi saisonnier ou collaboration à long terme, Leteam propose différents types de contrats avec des salaires garantis selon CCT. Avec une base de données de plus de 110’000 candidats, Leteam s’occupe de trouver le collaborateur idéal tout en vous déchargeant des tâches administratives et ce jusqu’à la gestion complète de la comptabilité des salaires. Avec sa formule Try & Hire, Leteam propose un contrat de travail de trois mois pendant lesquels l’employeur aura la possibilité d’apprécier les qualités du collaborateur au sein de l’entreprise. À l’issue de cette période, un contrat fixe pourra être conduit sans frais supplémentaires ou une cessation de la collaboration avec un préavis de seulement deux jours. Les employés profitent quant à eux d’un suivi personnalisé et de l’assurance de bonnes conditions de travail. Leteam s’assure que toutes les règles de sécurité sont bien respectées et fournit les équipements nécessaires s’ils venaient à manquer. Les chercheurs d’emploi bénéficient en plus de conseils professionnels et de possibilités de formation.

Rte des Arsenaux 20 1700 Fribourg T. 026 510 11 33 l.ciliberto@team.jobs www.team.jobs

ECHO21


Mardi 27 septembre, 18h Espace Le Vivier, Villaz-St-Pierre

Invitation et organisation:

Débat:

Former mes collaborateurs. Vraiment ?

Mes collaborateurs sont l’une des clés du succès de mon entreprise. Continuer à les former est donc une évidence. Mais comment les motiver, les faire adhérer à une formation continue ? Laquelle choisir ? Et comment aussi mesurer mon retour sur investissement ? Autant d’interrogations auxquelles nos participants des mondes politique, économique et de la formation apporteront leurs réponses. En seconde partie, présentation d’un nouveau concept de formation: la PAA©, Pédagogie d’Appropriation Active.

Programme 1re partie 18h (accueil dès 17h30)

2e partie 19 h

Apéritif 19 h 30

Débat avec la participation de (par ordre alphabétique):

M. Denis Angéloz Directeur Suisse romande du groupe AMAG Retail M. Eric Décosterd Responsable formation postgrade HEG, Fribourg Mme Nathalie Falcone Secrétaire générale du DDPS (Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports) M. Nicolas Gelmi Responsable formation et développement, Service du personnel et d’organisation de l’Etat de Fribourg (SPO) M. Christian Riesen Administrateur Centre Riesen Président de la Féd. frib. du Commerce indépendant de détail Mme Chantal Robin Directrice désignée de la Chambre de commerce fribourgeoise Dr. André Schläfli Directeur de la FSEA (Féd. suisse pour la formation continue) Modérateur: Jean-Luc Piller

ASPHALTE-DESIGN.CH

Invitation

INTE RNET TÉ LÉ PHONIE

À VOTRE SERVICE Pour chaque PME, maintenant disponible dans tout le canton !

Présentation de la PAA© ou Pédagogie d’Appropriation Active par B. Rousseau, créateur du concept. Une alternative aux formations traditionnelles, basée sur un principe pédagogique: engager le changement et agir sur les stades actifs de l’appropriation. Une méthodologie par ateliers participatifs qui engage les apprenants et les motive à changer (plus d’informations sur www. professional-act.ch/pedagogie/paa).

Inscription Le nombre de places étant limité, veuillez vous inscrire jusqu’au 20 septembre 2016 par internet www.professional-act.ch par courriel à paa@professional-act.ch par téléphone au 026 912 17 17

www.netplusfr.ch


NOS MEMBRES

BJ ÉLECTRICITÉ SÀRL UN PARCOURS SANS EMBUCHE Après avoir travaillé comme monteur-électricien qualifié auprès de plusieurs établissements, Bernard Joye a fondé sa propre entreprise en 2001. 15 ans plus tard, sa société a pris de l’ampleur et ses compétences ainsi que son savoir-faire lui ont permis de fidéliser un réseau de clientèle et d’être à la tête d’une équipe de 9 personnes. Ses collaborateurs interviennent en installation électrique générale et dépannage – interphone, téléphone, câblage informatique, fibre optique, panneaux solaires – un bref aperçu de ses domaines d’activité. Pour satisfaire sa clientèle, bj Electricité mise sur la qualité du travail et la capacité à communiquer avec elle. La profession d’électricien est exigeante, elle demande sans cesse des remises en question et surtout une formation continue pour pouvoir répondre de manière performante aux exigences de ses clients.

Rte du Petit-Moncor 14 1752 Villars-sur-Glâne T. 026 401 27 20 bernard.joye@bluewin.ch www.bjelectricite.ch

LA BOULANGERIE SAUDAN HISTOIRE D’UN CONTE DE FEES Il était une fois au pays des montres et du chocolat, une petite bourgade au nom de liberté... En août 2006, d’un amour entre une Bourbine et un Welsch naît un magnifique marmot rose et brun: La Boulangerie Saudan. La petite prend ses aises en se fondant sur les bases solides d’une ancienne boulangerie. La maison démarre rapidement en mettant ses collaborateurs au centre de ses préoccupations et en se dotant de valeurs telles que l’innovation et le dynamisme permanent. Une perpétuelle recherche d’excellence et remise en question ont permis à l’enfant de 2006 de recevoir en 2012 le titre de meilleure Boulangerie de Suisse et, en 2014, celui de Champion Fribourgeois au Swiss Bakery Trophy. Déjà 10 ans et l’histoire ne s’arrête pas là, l’année 2016 réserve aux clients de la Boulangerie Saudan encore de nombreuses surprises.

Rte de Villars 38 1700 Fribourg T. 026 424 15 83 info@boulangerie-saudan.ch www.boulangerie-saudan.ch

ECHO23


L’électricité et l’énergie de la Fête fédérale de lutte et des jeux alpestres

www.groupe-e.ch

PARTAGEONS PLUS QUE L‘ÉNERGIE


NOS MEMBRES

MIGROS NEUCHÂTEL-FRIBOURG 75 ANS Fondée en 1941, Migros Neuchâtel-Fribourg est la première coopérative Migros de Suisse romande. Elle compte actuellement 3’000 collaborateurs. La proximité, l’attractivité, la simplicité et la durabilité guident ses réflexions et son engagement pour réussir à proposer les meilleurs produits et services adaptés aux attentes de ses clients. Ces derniers sont des milliers à franchir chaque jour la porte des magasins, des restaurants et des Écoles-Clubs de la Coopérative! Ce gage de fidélité lui tient à cœur, et la Coopérative souhaite les remercier durant tout le mois de septembre. Pour fêter son 75e anniversaire, une palette d’actions avec des prix anniversaires sera donc proposée à tous ses clients dans ses magasins et restaurants, ainsi que des concerts dans ses grands centres commerciaux et des cours spéciaux dans ses Écoles-Clubs.

F É L I C I TAT I O N S Toutes nos félicitations à Emilie Andrade qui a réussi son certificat d’apprentie de commerce avec succès en juin 2016. Emilie a travaillé durant trois années au sein de la CCIF. Ses tâches ont été accomplies dans les départements du secrétariat de direction, la gestion de secrétariats d’associations et dans le secteur du commerce international. Nous remercions chaleureusement Emilie pour son engagement et sa bonne humeur. Au nom de tout le team, nous lui souhaitons bon vent et plein succès pour son avenir professionnel et privé.

Rte des Perveuils 2  / CP 114 2074 Marin-Epagnier T. 058 574 81 11 www.migros.ch


FRIWEEK

THINK DIFFERENT LA FORMULE CCIF La friweek, Du 6 au 9 juin 2016, la friweek, semaine dédiée aux entrepreneurs fribourgeois, s’est déroulée dans une atmosphère cordiale et décontractée.

un état d’esprit

La 3e édition de la friweek a séduit plus de 650 participants représentant 250 entreprises du canton. L’objectif de cet événement était de sensibiliser les décideurs fribourgeois sur des sujets d’actualité. Le programme proposait une série de conférences sur le thème «THINK DIFFERENT». Dans un contexte économique en constante mutation, les managers fribourgeois ont eu une vision différente de la qualité du management d’entreprise. Divers intervenants ont tenu des conférences de qualité sur des thèmes comme la Génération Y, le Body Language, le Neuromarketing ou encore l’économie collaborative. Succès à l’unanimité pour cette friweek, puisque 100 % des participants souhaitent une 4e édition en 2017.

Think different, die HIKF Formel Vom 6. bis 9. Juni 2016 fand die friweek – eine den Unternehmern gewidmete Woche – in freundschaftlicher und entspannter Atmosphäre statt.

Die friweek, eine Einstellung

Die 3. Ausgabe der friweek hat über 650 Teilnehmer aus 250 Unternehmen des Kantons angelockt. Das Ziel dieser Veranstaltung war, die Freiburger Entscheidungsträger für aktuelle Themen zu sensibilisieren. Das Programm bot eine Reihe von Konferenzen zum Thema «THINK DIFFERENT» an. In einem sich ständig ändernden wirtschaftlichen Umfeld konnten sich die Freiburger Manager ein anderes Bild der Qualität der Unternehmensführung machen. Die verschiedenen Redner hielten hervorragende Konferenzen zu Themen wie die Generation Y, Body Language, Neuromarketing oder auch Sharing Economy. Diese friweek war unbestritten ein Erfolg, da sich 100 % der Teilnehmer für 2017 eine 4. Ausgabe wünschen.

ECHO26

Fabien Clément T. 026 347 12 23 fclement@ccif.ch www.friweek.ch



MANAGEMENT

ASSURANCES SOCIALES ASSUJETTISSEMENT DES FRONTALIERS Gare à la Bien que les règlements européens soient entrés en vigueur pour la Suisse en avril 2012 déjà, ce n’est que depuis l’année dernière que les autorités françaises commencent à affilier aux assurances sociales françaises des entreprises suisses qui emploient des frontaliers. Le principe est que lorsque le frontalier exerce des activités salariées tant en Suisse que dans un autre pays de l’UE (pluriactivité), il ne doit être assujetti que dans un seul État.

RÉGIME APPLICABLE EN CAS DE PLURIACTIVITÉ Les ressortissants suisses ou de l’UE qui exercent normalement une activité salariée dans deux ou plusieurs États, simultanément ou en alternance, pour un ou plusieurs employeurs, sont soumis à la législation de leur État de résidence, pour autant qu’une partie substantielle de leur activité y soit exercée. On considère qu’il s’agit d’une partie substantielle lorsqu’elle représente au moins 25 % du temps de travail et /ou de la rémunération de l’ensemble des activités. Cela signifie que l’employeur suisse d’un frontalier qui exerce à côté de son emploi en Suisse une activité substantielle en France devra payer des cotisations sociales françaises sur le revenu réalisé en Suisse. Si le frontalier n’exerce pas une

partie substantielle de son activité dans son Etat de résidence, différentes règles s’appliquent en fonction du pays où le siège du ou des employeurs se situent.

pluriactivité des frontaliers français!

TÉLÉTRAVAIL En application de la règle précitée, lorsqu’un employé d’une entreprise suisse travaille depuis son domicile en France durant l’équivalent d’au moins 25 % de son temps de travail, cela aura pour conséquence que la totalité de son revenu devra être soumis aux cotisations sociales françaises. CHÔMAGE Selon un accord franco-suisse, le résident français qui est en situation de chômage dans son pays de résidence et exerce une activité professionnelle en Suisse, doit être assujetti aux assurances sociales françaises. Toutefois, depuis fin avril 2016, la France a accepté de ne plus appliquer provisoirement cet accord. Ainsi, dans un tel cas, les cotisations sociales sur l’activité exercée en Suisse devront être payées en Suisse. ACTIVITÉS INDÉPENDANTES DANS PLUSIEURS PAYS Un indépendant qui déploie une activité dans plusieurs pays sera assujetti dans son pays de résidence pour autant qu’il y exerce une part substantielle de son activité (25 %). Pour déterminer si l’activi-

Der deutsche Text kann auf unserer Website heruntergeladen werden: www.ccif.ch /de > Dienste > Rechtsdienst

>> ECHO28


SERVICE JURIDIQUE

>> té d’un indépendant est substantielle, il s’agit de prendre en compte notamment le chiffre d’affaires, le temps de travail, le nombre des prestations fournies et /ou le revenu. Si l’activité déployée dans l’État de résidence n’est pas substantielle, l’indépendant sera assujetti dans l’État dans lequel se trouve le centre d’intérêt de ses activités, basé notamment sur le lieu où sont situés les locaux fixes et permanents à partir desquels il exerce ses activités, la nature habituelle ou la durée des activités exercées, le nombre des prestations fournies et son intention telle qu’elle ressort de l’ensemble des circonstances. ACTIVITÉS INDÉPENDANTE ET SALARIÉE La personne qui exerce une activité salariée dans un pays et une activité indépendante dans un autre sera soumise au régime de sécurité sociale du pays où elle est salariée. Si plusieurs activités salariées sont effectuées dans différents État, l’activité indépendante sera soumise à la législation applicable aux activités salariées déterminée selon les règles sur la pluriactivité.

détermination de l’assujettissement. Les cotisations sur l’activité marginale seront soumises au régime applicable déterminé en fonction des autres activités exercées par l’employé. CONSEILS Il s’agit d’être vigilent en particulier si l’on emploie des frontaliers à temps partiel. L’employeur sera avisé de se renseigner auprès de son salarié sur l’exercice d’une éventuelle seconde activité dans un autre pays, ce qui pourrait avoir pour conséquence de devoir l’affilier à un régime d’assurances sociales étranger. Il peut en outre demander au frontalier de s’engager par écrit à l’informer s’il envisage d’exercer une seconde activité dans un autre pays. Régine de Bosset Conseil juridique de la CNCI Août 2016

ACTIVITÉS MARGINALES En cas d’activités lucratives exercées dans deux ou plusieurs États, les activités marginales (activités insignifiantes ou temps de travail et /ou rémunération inférieurs à 5 %) ne sont pas prises en compte pour la

ECHO29


07:45 Un de vos employés manque à l'appel. Là maintenant, grâce au contrat-cadre entre la CCIF et le Groupe Mutuel, vous réalisez que le risque financier de votre entreprise est limité. Groupe Mutuel Entreprise ® Assurance-accidents, assurance indemnité journalière et prévoyance professionnelle

Les assureurs membres du Groupe Mutuel


SERVICES AUX ENTREPRISES

SERV L’ASSURANCE SUISSE CONTRE LES RISQUES A L’EXPORTATION Comment La SERV assure les exportations des entreprises suisses contre les défauts de paiement. Ses assurances et garanties permettent également de préserver leurs liquidités et d’en garder à disposition pour de nouveaux projets.

En tant qu’établissement de droit public de la Confédération, la SERV propose ses assurances en complément des offres des assureurs de crédit privés. La SERV ne requiert aucun volume minimal de commande, ni taille minimale de l’entreprise. On peut recourir à une assurance de la SERV dès la planification du financement d’une opération d’exportation. Par exemple, lorsqu’une banque octroie un crédit à un exportateur pour financer une opération d’exportation, la SERV assume le risque de son insolvabilité. C’est pourquoi la banque ne lui demande pas d’autres garanties. L’exportateur peut donc financer l’opération sans compromettre ses liquidités et bénéficier en outre de conditions de crédit plus avantageuses.

apporte les garanties nécessaires pour se lancer dans une première démarche internationale avec la certitude de toucher son argent quoi qu’il arrive.

exporter sans risque financier?

EXEMPLE D’UNE PRESTATION CONCRÈTE Un grand cimentier public a chargé la société PEG SA, située à Genève et comptant environ 200 collaborateurs, de lui fournir des prestations d’ingénierie pour l’agrandissement de trois cimenteries existantes en Algérie. La commande englobe des prestations de conseil, des contrôles qualité, la surveillance des travaux de construction et la mise en service des nouveaux équipements.

>>

Une assurance de la SERV est également avantageuse lorsqu’un exportateur court le risque que son client étranger dénonce le contrat et qu’il ne soit pas payé pour le travail déjà accompli. L’assurance

Le bureau d’ingénieurs PEG recourt aux produits d’assurance de la SERV pour minimiser les risques de ses opérations d’exportation.

ECHO31


PRIVATIONS

TIVE A I T I N I ’ L À VERTS S E D E M Ê EXTR IE VERTE» «ÉCONOM

MASSIVES

e 2016 r b m e t p e du 25 s e l a r é d é f Votation

POUR TOUS !

L’initiative extrême des Verts veut contraindre la Suisse à diminuer sa consommation actuelle de ressources d’au moins 65%. Cette proposition torpille l’économie suisse et menace des places de travail. Elle implique aussi un contrôle accru de nos choix individuels par l’Etat, qui pourra piloter nos vies. Le diktat des Verts se traduira par des contraintes très fortes et par une hausse des prix. Il obligera les Suisses à modifier radicalement leur mode de vie en termes d’alimentation, de mobilité et de logement, pour vivre nettement moins bien qu’aujourd’hui.

Contraintes extrêmes Limitation imposée pour la consommation de viande, de produits laitiers, de fruits et de poissons importés Forte augmentation des prix Hausse des taxes sur l’essence, le diesel, le mazout et l’électricité Economie planifiée verte Toujours plus de restrictions de consommation et de règlementation de la production Diktat vert au quotidien Des appartements plus petits, moins chauffés et des loisirs limités

AIDEZ-NOUS À EMPÊCHER LE DIKTAT DES VERTS ! POUR EN SAVOIR PLUS : WWW.VERT-EXTREME-NON.CH

ECHO 2 016 DATES DE PARUTION

22 février > 20 avril > 20 juin > 25 août > 17 octobre > 5 décembre en 1’700 exemplaires

ANNONCES

Format en mm

Membres CCIF

Non-membres

¹⁄¹ page

200 x 260

CHF 1’090.–

CHF 1’350.–

½ page

200 x 128 ou 98 x 260

CHF 650.–

CHF 830.–

¼ page

200 x 62 ou 98 x 128

CHF 400.–

CHF 520.–

2 et 3 de couverture

200 x 260

CHF 1’250.–

CHF 1’530.–

e

e

Rabais de répétition (pour ordres fermes) 2x = 3%, 3x = 5%, 6x = 10% (changement de texte autorisé si matériel plein).

PUBLIREPORTAGES

Format en mm

Membres CCIF

Non-membres

1 page

180 x 230

CHF 1’090.–

CHF 1’350.–

2 pages

390 x 230

CHF 1’790.–

CHF 2’050.–

Abonnement ECHO > CHF 100.– > 6 numéros (TVA 2.5% comprise) > CCIF Marie-Antoinette Guinnard > T. 026 347 12 27 >maguinnard@ccif.ch

Informations media f sa > Bd de Pérolles 38 > C 221 > 1705 Fribourg >T. 026 426 42 42 > info@ media-f.ch


>> PEG SA a demandé une assurance de crédit fournisseur auprès de la SERV afin de couvrir le paiement de ses prestations de service relatives à cette opération. Ce produit lui permet de couvrir sa créance au comptant ou sa créance de crédit pour les livraisons effectuées et les prestations fournies au titre d’une opération d’exportation. Les risques politiques, les risques de transfert, les suspensions de paiement et le refus de paiement ou l’insolvabilité de l’acheteur étranger figurent parmi les risques pouvant conduire à la défaillance de créances.

L’assurance de crédit fournisseur conclue par PEG porte sur une valeur partielle de la commande et couvre les paiements mensuels convenus. De plus, les prétentions relevant de l’assurance ont été cédées à la banque qui finance PEG, laquelle reste cependant la preneuse d’assurance. Cela a l’avantage que le montant de la créance ne soit pas versé par l’acheteur seulement à l’échéance de la facture, mais dès la naissance de la créance, soit dans ce cas lors de la fourniture des prestations de conseil. PEG dispose ainsi de meilleures liquidités pendant la durée de l’assurance, ce qui est précisément un aspect qui est primordial pour les PME.

FORMATION EXPORT À LA CCIF Le vendredi 30 septembre 2016, la CCIF organise dans ses locaux, de 13h00 à 16h30, une séance d’information sur la thématique des garanties bancaires et de la SERV. PRÉSENTATION Toute conclusion de contrat est fondée sur l’idée que l’autre partie remplira ses obligations. En tant que fournisseur de marchandises ou prestataire de services, il peut cependant vous être difficile, suivant les circonstances, d’évaluer la solvabilité de l’acheteur. Et, en tant qu’acheteur, vous ne connaissez peut-être pas suffisamment les capacités exactes de votre fournisseur. Ce cours vous permettra de mieux comprendre le fonctionnement et les subtilités des garanties bancaires. Grâce à la SERV, vous apprendrez comment il est possible d’émettre des garanties sans affecter la liquidité ni les limites bancaires de l’exportateur. BUT DU COURS >> faire connaître les principes de base des garanties bancaires >> définir le rôle de la banque >> démontrer que les garanties facilitent et accélèrent les transactions commerciales,

T. 021 613 35 84 inforomandie@serv-ch.com www.serv-ch.com

Veruska Roulin T. 026 347 12 31 vroulin@ccif.ch www.ccif.ch

INTERVENANTS >> José Chambordon, Trade Finance Ser-

vices, UBS Switzerland AG Genève, responsable technique service des garanties bancaires >> Anne-Marie Claudet, Trade & Export Finance, UBS Switzerland AG Lausanne, conseillère TEF >> Dominique Aubert, SERV, responsable Suisse Romande PUBLIC-CIBLE Finance (CFO), département finance, vendeurs – entreprises industrielles, commerciales ou de services avec des activés à l’international.

voire privées.

ECHO33


Des PME fortes profitent à l’économie et à la société. C’est pourquoi nous soutenons les entrepreneurs, des plus novices aux plus expérimentés, depuis 1917 déjà. www.ey.com/ch #BetterQuestions

1-159-15_Anz-Chambre-Comm-Fribourg.indd 1

29.10.15 17:46

Nouveau Tiguan. Access All Areas.

Nouveau Tiguan. Essayez-le vite. Fort de ses multiples atouts, le nouveau Tiguan vous emmène partout où bon vous semble. Avec sa ligne scapulaire haute et son esthétique distinctive, le Tiguan exerce une irrésistible attraction – sur tout terrain. Ses systèmes d’assistance per­ fectionnés, comme la régulation automatique de distance ACC, le système de vue périphérique “Area View” ou de surveil­ lance périphérique “Front Assist” avec freinage d’urgence automatique City, veillent à tout moment à votre confort et à votre sécurité. Ses équipements interactifs, comme l’infodivertissement et Car­Net, vous assurent une connectivité des plus conviviales. Venez vite l’essayer!

AMAG Fribourg Rte de Villars 103, 1701 Fribourg Tél. 026 408 41 41, www.fribourg.amag.ch

“EY” refers to Ernst & Young Ltd, Basel, a member firm of Ernst & Young Global Limited, London, a UK company limited by guarantee. ED 0617.

Entrepreneur par vocation ou par hasard ?

Partenaire de vente: AMAG Bulle, Rue de Vuippens 55, 1630 Bulle, tél. 026 916 13 10


SERVICES AUX ENTREPRISES

NOGA 2008 LA CLASSIFICATION DES ACTIVITES ECONOMIQUES Les membres de la CCIF La classification appelée NOGA (nomenclature générale des activités économiques) est celle qui est utilisée par l’Office fédéral de la Statistique (OFS). L’arborescence part du premier niveau, très général, et permet d’aller jusqu’à une définition très précise des activités. Cette méthode permet de classer les entreprises en ensembles cohérents et flexibles, selon leurs activités économiques. La NOGA 2008 comprend 794 activités différentes, chacune étant identifiable par un code composé de 6 chiffres définis en fonction de la position dans l’arborescence.

À QUOI SERT LA NOGA? En premier lieu, la NOGA est utilisée à des fins statistiques, par exemple dans le domaine de la conjoncture économique. La NOGA permet aussi de faciliter la sélection d’entreprises sur la base de leurs activités économiques, comme sur le portail en ligne des Chambres de commerce www.swissfirms.ch. Le site permet de consulter le code NOGA de 15’000 entreprises membres des Chambres ou de l’utiliser pour faire une sélection d’adresses parmi les 15’000 fiches d’entreprises à disposition. COMMENT LE CODE NOGA EST - IL ATTRIBUÉ À UNE ENTREPRISE? Le code NOGA est déterminé par l’OFS au moyen de différentes sources. Une entreprise peut exercer plusieurs activités, mais seule l’activité principale entre en ligne de compte pour définir son code NOGA. COMMENT MODIFIER UN CODE NOGA? Comme les codes NOGA servent à des fins statistiques, ils ne peuvent être modifiés que si le changement est fondé (changement d’activité ou erreur de codage). Ces cas mis à part, il n’est pas possible de modifier le code NOGA attribué par l’OFS.

se voient tous attribuer un code NOGA qui permet d’être visible sur swissfirms.ch

Marie-Antoinette Guinnard T. 026 347 12 27 maguinnard@ccif.ch www.swissfirms.ch

NOGA 2008 Nomenclature générale des activités économiques

COMMENT TROUVER RAPIDEMENT SON CODE NOGA? L’OFS met à votre disposition un programme d’assistance au codage (KUBB, www. kubb2008.bfs.admin.ch) qui permet de trouver rapidement votre code NOGA 2008 selon un système de recherche par mot-clé, y compris son arborescence et un descriptif complet des activités incluses et non incluses dans chaque catégorie. Pour consulter l’arborescence NOGA, on peut aussi se rendre sur le site www.swiss firms.ch, sur la page intitulée «Recherche par activité NOGA». Ce mode de recherche permet de sélectionner les activités NOGA avec une fonction de recherche par motclé ou d’explorer librement la structure en naviguant à travers les 5 niveaux d’activités. Source: CVCI, www.bfs.admin.ch

ECHO35


«Des envies hautes en couleurs»

Votre imprimeur

Route du Petit-Moncor 12 | 1752 Villars-sur-Glâne +41 (0)26 401 13 13 | imprimerie@mtlsa.ch | www.mtlsa.ch


SERVICES AUX ENTREPRISES

SWISSFIRMS.CH VOTRE ENTREPRISE Y EST ENREGISTREE www.swissfirms.ch La base de données en ligne des Chambres de commerce et d’industrie suisses (CCIS) s’adapte désormais aux écrans des tablettes et smartphones pour vous permettre d’accéder facilement aux informations dont vous avez besoin!

Née en 1997, SWISSFIRMS est plus qu’une simple base de données en ligne regroupant les entreprises membres des CCIS. C’est aussi un excellent outil de promotion de la place économique helvétique. VOTRE ENTREPRISE VISIBLE PARTOUT DANS LE MONDE Figurant parmi les principales bases de données d’entreprises de notre pays, www.swissfirms.ch est accessible en 5 langues (français, allemand, italien, anglais et chinois). Il permet à des professionnels dans le monde entier de trouver des fournisseurs ou partenaires parmi les quelque 15’000 fiches disponibles. Où que vous soyez, en tout temps, vous y trouvez les informations détaillées dont vous avez besoin! «RESPONSIVE» SUR TABLETTES ET SMARTPHONES SWISSFIRMS a fait une cure de jouvence pour s’adapter désormais à la taille de vos écrans. Grâce à la refonte du site en «responsive design», les informations contenues dans SWISSFIRMS pourront être consultées, aussi bien depuis votre ordinateur au bureau que sur votre smartphone lors de vos déplacements.

OBTENEZ DES ADRESSES SUR SWISSFIRMS.CH SWISSFIRMS propose des informations détaillées et contrôlées par les CCIS sur leurs entreprises membres: (personnes de contacts, coordonnées, domaines d’activités et sous-traitance), ainsi que de nombreuses informations sur les produits et services offerts, le savoir-faire, etc. C’est un outil de promotion et de prospection efficace et sûr!

fait peau neuve et facilite sa consultation sur mobile.

Avec SWISSFIRMS sur votre mobile, vous pourrez ainsi rapidement faire une recherche ciblée, sélectionner le correspondant souhaité, le contacter et visualiser la localisation de l’entreprise sur une carte. Source: CVCI avec modifications CCIF

Achat d'adresses

Vous pouvez obtenir des listes d’adresses sur demande à la CCIF. La responsable Swissfirms vous enverra une offre basée sur le publiccible recherché (critères: nombre de collaborateurs, géographie, secteurs d’activité, etc.).

Marie-Antoinette Guinnard T. 026 347 12 27 maguinnard@ccif.ch www.swissfirms.ch

ECHO37


« Je veille sur les enfants, Profelia s’occupe de mon 2e pilier. » www.profelia.ch

Gérée par

Une intuition d’avance. La nouvelle Audi A3 Sportback. LeasingPLUS Sont inclus: service et usure, pneus, véhicule de remplacement + assurances Audi A3 Sportback 1.4 TFSI, 150 ch, consommation mixte: 5,0 l/100 km, 115 g CO₂/km (moyenne de tous les véhicules neufs vendus: 139 g/km), catégorie de rendement énergétique: A. Audi Swiss Service Package+: service 10 ans ou 100 000 km. Au premier terme échu.

Point de vente

AMAG Fribourg

AMAG Bulle

Rte de Villars 110, 1701 Fribourg Tél. 026 408 41 42, www.fribourg.amag.ch

Rue de Vuippens 55, 1630 Bulle Tél. 026 916 13 11, www.bulle.amag.ch

Steuer- und Unternehmensberatung Conseil fiscal d’entreprise, fiduciaire Stadelmann Treuhand AG, Edgar Stadelmann, dipl. Steuerexperte/ Expert fiscal diplômé, Freiburg / Fribourg T 026 510 20 20 | info@stadelmanntreuhand.ch | www.stadelmanntreuhand.ch


SERVICES AUX ENTREPRISES

OFFICE 37 UN AN DEJA

Sylvie Nussbaumer Mendonça, graphiste diplômée, a lancé SMARTcreations en 2008 et est installée depuis juin 2015 à Office 37.

POURQUOI AVEZ-VOUS CHOISI OFFICE 37? Sylvie Nussbaumer Mendonça (SNM): J’ai été séduite par les locaux très classes et agréables. Le lieu invite au travail, est accueillant et sérieux pour recevoir ses clients dans une situation au centre-ville avec des solutions de parcage pour les visiteurs. L’espace attribué à chaque personne est confortable. L’infrastructure mise à disposition consitue un atout (bureaux équipés, imprimante, wi-fi, salle de conférence, etc.), ainsi que la proximité avec la CCIF: un environnement propice au réseautage est la meilleure façon de se faire connaître dans un milieu où l’on va rencontrer fournisseurs, clients, collègues ou amis.

Office 37, des bureaux disponibles selon vos besoins

QUELLES SONT LES SYNERGIES DANS CET ESPACE DE TRAVAIL? SNM: Je pense qu’on a toujours quelque chose à apprendre des autres. On a tous sa façon de fonctionner et de travailler. Côtoyer d’autres personnes dans une situation similaire permet d’échanger, de se positionner, d’apprendre de l’autre, de réaliser qu’il y a des réalités différentes pour chacun, éventuellement de s’entraider et partager des compétences. Parfois ces retours ne sont pas immédiats, mais je pense que cela porte ses fruits. QUELS SONT LES AVANTAGES DU COWORKING? SNM: Plutôt que de travailler à domicile, j’ai toujours préféré un environnement qui favorise la rencontre et l’échange sur un lieu de travail et permet une transition entre vie privée et professionnelle. Sans attente particulière, boire son café avec d’autres personnes c’est toujours mieux que toute seule.

Veruska Roulin T. 026 347 12 31 vroulin@ccif.ch www.ccif.ch

À QUOI FAUT-IL FAIRE ATTENTION DANS UN ESPACE PARTAGÉ? SNM: Travailler en coworking demande une certaine flexibilité, du respect de l’autre et une ouverture d’esprit. Certains métiers sont plus adaptés que d’autres. On n’y choisit pas son entourage, et il est évident que l’on ne va pas avoir les mêmes affinités avec tout le monde. C’est parfois un exercice d’adaptation et de communication, qui oblige à rechercher un équilibre entre les gens présents, un peu comme dans une famille. Je travaille depuis 2005 en espaces partagés, j’en tire un bilan positif et me réjouis de l’arrivée de nouveaux colocataires! Bienvenue à Office 37!

Sylvie Nussbaumer Mendonça photo: © Gregory Collavini

ECHO39


EVENTS

MANIFESTATIONS DIVERSES SEPTEMBRE – OCTOBRE 2016

Extrait de l’agenda des manifestations sur Internet www.ccif.ch

8 septembre > Conférence des ADOpreneurs

22 septembre > Assemblée générale

CCIF

Hôtel Restaurant La Poularde, Romont

Renseignements: Groupement industriel du canton de Fribourg (GIF-VFI) T. 026 347 12 34 – www.gif-vfi.ch

15 septembre > Conférence commission énergie Renseignements: Club Environnement Energie Sécurité (CEES) T. 026 347 12 38 – www.cees.ch

Impressum

29 septembre > Manifestation commune avec le SMC Fribourg Cinéma REX, Fribourg

Renseignements: HR Fribourg T. 026 347 12 38 – www.hr-fribourg.ch

Renseignement: YouComm Fribourg T. 026 347 12 38 – www.youcomm-fr.ch

26 ou 27 septembre > Conférence «Internationalisation des PME»

5 et 6 octobre > Industrie 4.0

HEG Fribourg

Renseignements: Fribourg international (FI) T. 026 347 12 31 www.fribourg-international.ch

Allemagne

Renseignements: Groupement industriel du canton de Fribourg (GIF-VFI) T. 026 347 12 34 – www.gif-vfi.ch

Editeur: Chambre de commerce et d’industrie Fribourg (CCIF) – Rte du Jura 37 B – CP 304 – 1701 Fribourg – www.ccif.ch Responsable d’édition: Alexandra Macheret – amacheret@ccif.ch Graphisme, layout et couverture: ACTALIS SA – Fribourg – info@actalis.ch Impression: Imprimerie MTL SA – Villars-sur-Glâne – imprimerie@mtlsa.ch – Tirage: 1’700 exemplaires Publicité: media f sa – T. 026 426 42 42 – info@media-f.ch Abonnement ECHO: CHF 100.– 6 numéros (TVA 2.5   % comprise) – CCIF – M.-A. Guinnard – T. 026 347 12 20 – maguinnard@ccif.ch

ECHO40


CALENDRIER

MANIFESTATIONS CCIF SEPTEMBRE – OCTOBRE 2016 5 septembre > Assemblée générale Forum Fribourg

Renseignements: Alexandra Macheret T. 026 347 12 34 – amacheret@ccif.ch

7 septembre > Formation juridique: Les conséquences d’une incapacité de travail CCIF

Renseignements: Martina Guillod T. 026 347 12 29 – mguillod@ccif.ch

13 septembre > Petit-déjeuner TPE-PME «Marché public: la procédure de gré à gré» avec notamment le Conseiller d’Etat Maurice Ropraz R. Morand & Fils SA, Enney

Renseignements: Grégoire Raboud T. 026 347 12 35 – graboud@ccif.ch

14 septembre > Formation export «S-GE Entretiens EEN, réglementations européennes» CCIF

Renseignements: Veruska Roulin T. 026 347 12 31 – vroulin@ccif.ch

22 septembre > Conférence proposée par Swisscom SA «Optimisation et assouplissement de l’infrastructure informatique – solutions de Cloud» CCIF

Renseignements: M.-A. Guinnard T. 026 347 12 27 – maguinnard@ccif.ch (lire en page 43)

30 septembre > Formation export «Garanties bancaires et SERV» CCIF

Renseignements: Veruska Roulin T. 026 347 12 31 – vroulin@ccif.ch

30 septembre > B2B Connexion en Veveyse, Business Speed Dating

4. Oktober > Export Ausbildung: Exportformalitäten beim Export in die EU Bern

Auskünfte: Sandra Leuthold T. 026 347 12 38 – sleuthold@ccif.ch

4 octobre > Formation juridique «Poursuite et faillite», partie 1 CCIF

Renseignements: Martina Guillod T. 026 347 12 29 – mguillod@ccif.ch

11 octobre > Formation juridique «Poursuite et faillite», partie 2 CCIF

Renseignements: Martina Guillod T. 026 347 12 29 – mguillod@ccif.ch

Marvinpac SA, Châtel-St-Denis

Renseignements: Grégoire Raboud T. 026 347 12 35 – graboud@ccif.ch (lire en page 46)

3 octobre > First Monday Lunch, «Table of 8», Le guide des bonnes manières lors d’un repas d’affaires CCIF

Renseignements: Grégoire Raboud T. 026 347 12 35 – graboud@ccif.ch

PARTENAIRES CCIF 2016 / PARTNER DER HIKF 2016 PARTENAIRE PRINCIPAL HAUPTPARTNER

PARTENAIRES PARTNER

SPONSORS SPONSOREN

ECHO41


ntre e C u a e v Votre nou s Utilitaires ule VW Véhic siez! i v i G G A AM

Les meilleurs outils des pros pour les pros. Votre Centre de compétences AMAG Givisiez !

Centre VW Véhicules Utilitaires AMAG Givisiez Route du Crochet 8, 1762 Givisiez Téléphone 026 460 78 00, www.vwvehiculesutilitaires.givisiez.ch


PROCHAINEMENT

INFORMATIQUE OPTIMISATION ET ASSOUPLISSEMENT Jeudi 22 septembre 2016 La numérisation nous amène aux portes de la 4e révolution industrielle. Les services de Cloud Computing se démocratisent, tout communique avec tout. Ces nouvelles tendances bouleversent nos sociétés et demandent aux entreprises une adaptation pour rester compétitive. Il s’agit pour ces dernières de conserver leur agilité avec sécurité tout en assurant la maîtrise des coûts.

Une infrastructure TIC (Technologie d’Information et de Communication) d’avenir s’adapte aisément aux besoins et croît avec l’entreprise. Par ailleurs, elle recèle un potentiel d’optimisation des coûts, notamment parce que le nombre des services offerts sous forme virtuelle augmente. Finie la contrainte d’acheter et d’exploiter à grands frais des programmes de bureautique, des installations téléphoniques ou encore des serveurs. Les entreprises se procurent les prestations dont elles ont besoin, par exemple la puissance de calcul et l’espace de stockage, directement dans le cloud. Le prestataire met à disposition l’infrastructure nécessaire et veille à ce que les services demandés soient toujours disponibles.

Région vente Ouest CP 1000 Lausanne 22 ls.spoc@swisscom.com www.swisscom.ch

Les solutions cloud permettent d’accéder à tout moment et de n’importe quel lieu aux documents, programmes et données de l’entreprise, que ce soit depuis un PC, une tablette ou un smartphone. Un gage de flexibilité et d’efficacité dans le travail. Quant aux membres du service extérieur, ils disposent en tout temps des données clients à jour. AVEZ-VOUS RESSENTI CETTE ÉVOLUTION CONSTANTE VERS LE CLOUD? ETES-VOUS PRÊT? QUELLES SONT VOS CRAINTES? QUELS SONT LES FACTEURS DÉCISIONNELS? Le cloud vous permet de réunir vos solutions de stockage, d’applications informatiques, de communication et d’échange d’informations sur une même plateforme.

De 17h à 19h Lieu: CCIF (Rte du Jura 37B à Fribourg) Inscription obligatoire jusqu’au 12 septembre 2016 sur www.ccif.ch (Rechercher sous «Réseautage/ Agenda événements»)

Marie-Antoinette Guinnard T. 026 347 12 27 maguinnard@ccif.ch

Venez découvrir ces quatre piliers essentiels pour votre société lors de cette conférence sur le thème «Optimisation et assouplissement de l’infrastructure informatique».

ECHO43


LES VÉHICULES UTILITAIRES OPEL

TRANSPORTER DU LOURD – LE CŒUR LÉGER. Prix net de nos modèles avec un avantage client pouvant atteindre CHF 11’000.– (Opel Movano avec Swiss Pack.) Opel Combo

dès

Opel Vivaro

dès

CHF 11’990.– CHF 17’710.–

net, hors TVA

Opel Movano L1 dès

net, hors TVA

Opel Movano L2 dès

CHF 18’690.– CHF 25’000.–

net, hors TVA net, hors TVA

Plus d‘informations sur www.opel.ch.

Automobiles Belle-Croix SA 1700 Fribourg — 026 409 76 66 — office@ahg-cars.ch Wolf Automobiles SA 1630 Bulle — 026 919 86 30 — bulle@ahg-cars.ch Auto Schweingruber SA 1712 Tavel — 026 494 17 50 — tavel@ahg-cars.ch Champ Olivier SA 3280 Morat — 026 672 99 44 — morat@ahg-cars.ch Divorne Automobiles SA 1580 Avenches — 026 675 12 63 — avenches@ahg-cars.ch

200 x 128 mm

ENTRE USM ET VOUS,

UNE QUESTION D‘OUVERTURE

ET D‘ÉVIDENCE. #usmmakeit yours

BULLE-026/912 16 70, EXPO-VUADENS www.dally.ch info@dally.ch

www.usm.com


PROCHAINEMENT

ENVIRONNEMENT TRANSACTIONS IMMOBILIERES SUR LES SITES POLLUES Jeudi 13 octobre 2016 La société Ecosens Romandie SA, spécialisée dans le secteur de l’environnement, convie à une conférence portant sur les enjeux techniques, économiques et juridiques lors de transactions impliquant des terrains ou lors de développement de projets de construction sur des terrains pollués.

Le développement économique de la Suisse au cours du siècle passé a laissé ses traces dans le sous-sol. En effet, on recense environ 40’000 sites pollués en Suisse. Les substances nocives pour l’environnement peuvent provenir de l’industrie, de décharges ou de lieux d’accidents. En raison de la forte croissance démographique et des activités de construction, les anciennes zones industrielles des agglomérations sont de plus en plus souvent soumises à des changements d’utilisation, tels que la transformation en zones d’habitation, surfaces commerciales ou bureaux. Les risques de pollution ne peuvent être négligés lors du développement d’une friche /d’un terrain bâti ou lors d’une transaction impliquant un terrain. BUTS DE LA CONFÉRENCE Il s’agira de vous sensibiliser à l’évaluation des risques en relation avec des projets de construction ou de transaction de sites potentiellement pollués. Par le biais d’exemples concrets, nous vous initierons sur: 1. les risques et enjeux d’un projet sur un site pollué 2. le cadre légal en transition 3. les possibilités d’indemnisation et partage des coûts

De 17h à 19h Lieu: CCIF (Rte du Jura 37B à Fribourg) Inscription obligatoire jusqu’au 6 octobre 2016 sur www.ccif.ch (Rechercher sous «Réseautage/ Agenda événements»)

Marie-Antoinette Guinnard T. 026 347 12 27 maguinnard@ccif.ch

Rte de Beaumont 6 1700 Fribourg T. 026 422 39 58 sfuchs@ecosens.ch www.ecosens.ch

ECHO45


PROCHAINEMENT

B2B CONNEXION LE RESEAU PROFESSIONNEL Vendredi 30 septembre 2016 De 7h à 10h Lieu: Marvinpac SA, Ch. de la Crêta 80, 1618 Châtel-St-Denis Inscription obligatoire jusqu’au 18 septembre 2016 sur www.ccif.ch (rechercher sous «Réseautage / Agenda événements»)

Grégoire Raboud T. 026 347 12 35 graboud@ccif.ch

ECHO46

Marvinpac SA à Châtel-St-Denis accueillera la prochaine session du B2B Connexion, vendredi 30 septembre 2016.

Le B2B Connexion en mode Business Speed Dating est une des formes de réseautage qui allie prospection et efficacité. Et cette fois-ci, c’est à ChâtelSt-Denis que cette rencontre aura lieu! PRINCIPE DU B 2 B CONNEXION Développez votre réseau de contacts professionnels durant 1h15: vous ferez 15 à 20 contacts directs et individuels. Présentez votre société et faites personnellement connaissance. Les outils à avoir avec vous: vos cartes de visite en suffisance et éventuellement une documentation sur votre entreprise. Mais le strict minimum permettra un maximum de contacts dans le temps imparti. Enfin, préparez vos arguments pour convaincre en 2 à 3 minutes votre interlocuteur.

UN SEUL OBJECTIF… LA QUALITÉ L’inscription est limitée en nombre par secteur d’activité, afin de diversifier au maximum les rencontres. Pour vous assurer votre place dans votre secteur d’activité, il est important de vous inscrire rapidement! PUBLIC - CIBLE La priorité est donnée aux décideurs. Cet événement vous fera rencontrer d’autres chefs d’entreprises. Attention: une seule personne par société est admise! PROGRAMME 7h00 Accueil des participants café – croissants 7h20 Message de bienvenue de la CCIF Présentation de Marvinpac SA par sa direction 7h30 B2B Connexion, format Business Speed Dating 8h45 Visite de Marvinpac SA (sur inscription également). Suite du réseautage 10h30 Fin officielle


UNE QUESTION D‘EFFICACITÉ ET

D‘ÉTAT D‘ESPRIT.

Smarter together. Le mobilier et les Privacy Panels USM vous aident à organiser les espaces de travail grâce à une large palette de couleurs et de possibilités.

#usmmakeit yours

forme + confort SA, rue des Epouses, Fribourg Mobilier design et architecture d’intérieur, pour l’habitat, le bureau et la collectivité tél. 026.322.77.07 - info@formeplusconfort.ch - www.formeplusconfort.ch

www.usm.com

200 x 260 mm

ENTRE USM ET VOUS,


Un accueil professionnel, simple et attractif dans un environnement agréable. Une salle de conférence de 140 places équipée des dernières technologies, pouvant accueillir aussi bien des conférences que des concerts, un salon de réunions de travail disposant de 12 places dans un cadre luxueux, une offre de restauration de haute qualité ainsi qu’une grande accessibilité sont quelques-unes des prestations offertes par le Marin Business Center. Partenaire

www.marinbusinesscenter.ch

Route des Perveuils 2

2074 Marin-Epagnier

058 574 84 85


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.