ECHO Magazine Octobre 2015

Page 1

ECHO LE MAGAZINE DE L’ECONOMIE FRIBOURGEOISE DAS FREIBURGER WIRTSCHAFTSMAGAZIN

DOSSIER SPÉCIAL

Elections 2015

NO 5 OCTOBRE 2015

Quand l'économie sonde la politique


Agence Symbol

Mobilier d’intérieur

Confort et élégance d’un intérieur qui vous ressemble

espaces professionnels

Multifonctionnalité et esthétique d’un agencement contemporain

literie

Qualité et ergonomie d’un concept de sommeil idéal

Mobilier de jardin

Design et style d’un extérieur à votre image

Notre équipe vous accompagne dans la réalisation d’espaces privés et professionnels attractifs. Contactez-nous pour une offre adaptée à vos besoins.

Rte de Fribourg 24 – CP 1712 Tavel Tél. 026 494 55 50

Rue de la Condémine 20 1630 Bulle Tél. 026 919 55 00 www.bise.ch


SOMMAIRE INHALTSVERZEICHNIS

EDITO THEMA 06 ÉCO Prévisions pour 2015 08 DOSSIER SPÉCIAL Elections 2015

23 EN BREF

CCIF|HIKF 26 NOUVEAUX MEMBRES 31 NOS MEMBRES 33 PRESTATIONS

34 ASSEMBLÉE GÉNÉRALE

MANAGEMENT 46 RECHTSDIENST 49 SERVICES AUX ENTREPRISES

EVENTS 54 CALENDRIER 57 PROCHAINEMENT


dito Tiercé gagnant

En cette année électorale, la Chambre de commerce et d’industrie Fribourg (CCIF) propose un tiercé gagnant, celui de ses priorités stratégiques. Rien à voir avec des noms précis! Par contre, tout à faire avec les dossiers que la CCIF cherche à faire progresser pour améliorer les conditions-cadre de l’économie dans le canton. En clair, il s’agit d’améliorer la fiscalité des entreprises, la capacité du canton en termes d’innovation et de formation et, de progresser en matière de politique foncière. Trois dossiers sur lesquels la CCIF et ses commissions spécialisées ont travaillé d’arrache-pied toute l’année. Ces trois priorités ne résultent pas d’une conversation de bistrot. Elles sont le fruit d’une réflexion de fond du Conseil d’administration de la CCIF, qui en a délégué la mise en œuvre au Conseil stratégique. Cette réflexion se base sur l’observation attentive de l’évolution de la situation économique du canton ces dernières années. Elle a une légitimité certaine. Nous constatons en effet que le Conseil d’Etat a largement repris ces thématiques dans ses propres réflexions. Ne serait-ce que pour le dossier de la fiscalité des entreprises dans lequel nous savons maintenant à quel taux elles seront traitées, même si nous ne savons pas encore quand elles le seront. Il reste que le Conseil d’Etat confirme in fine la pertinence de nos analyses. Dont acte. Cela étant, parce que savoir-faire n’est pas faire savoir, nous souhaitons bien sûr que le message sur nos priorités ne soit pas seulement l’apanage du Conseil d’Etat. Il doit l’être aussi au niveau politique. Or, le moins qu’on puisse dire est que, dans le florilège des bonnes intentions des candidats fribourgeois au Conseil national et au Conseil des Etats, peu nombreux sont ceux qui ont remporté le tiercé gagnant de la CCIF. A vous de trouver qui et de quel parti dans les listes des dossiers prioritaires que les candidats veulent défendre (voir en page 10 de ce numéro). Mais beaucoup d’autres sont près du but. Dès lors, rien d’étonnant à ce que, dans le contexte de ces enjeux électoraux, nous appelions à voter (et à faire voter) pour tous les candidats en lice qui soutiennent nos priorités stratégiques.

ECHO04


Das Siegertrio

In diesem Wahljahr schlägt die Handels- und Industriekammer Freiburg (HIKF) ein Siegertrio vor: die Top 3 ihrer strategischen Prioritäten. Dabei geht es nicht um konkrete Namen, sondern allein um die Themen, die die HIKF vorantreiben möchte, um die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen im Kanton zu verbessern. So sollen die Unternehmensbesteuerung sowie die Innovationsfähigkeit und die Ausbildungskapazitäten des Kantons verbessert und Fortschritte im Bereich Bodenpolitik erzielt werden. Drei Themen, an denen die HIKF und ihre Fachkommissionen das gesamte Jahr über unermüdlich gearbeitet haben.

éd

Diese drei Prioritäten sind nicht das Ergebnis von Stammtischgesprächen. Sie entspringen vielmehr grundlegenden Überlegungen des Verwaltungsrats der HIKF, mit deren Umsetzung er den strategischen Rat beauftragt hat. Diese Überlegungen basieren auf der aufmerksamen Beobachtung der wirtschaftlichen Entwicklung des Kantons in den vergangenen Jahren und verfügen somit über eine gewisse Legitimität. Schliesslich stellen wir fest, dass der Staatsrat diese Thematiken weitgehend in seine eigenen Überlegungen aufgenommen hat. Zumindest was das Thema Unternehmensbesteuerung angeht: Wir wissen jetzt, welcher Steuersatz anwendbar sein wird, auch wenn das Einführungsdatum noch unbekannt ist. Der Staatsrat muss die hohe Aussagekraft unserer Analysen noch endgültig bestätigen und dies beurkunden. Da Wissen jedoch nicht unbedingt auch die Wissensweitergabe impliziert, hoffen wir natürlich, dass nicht nur der Staatsrat über unsere Prioritäten informiert wird, sondern diese auch auf politischer Ebene Wirkung zeigen. Denn unter den vielen guten Absichten der Freiburger Kandidaten für den Nationalrat und den Ständerat gibt es, gelinde gesagt, nur wenige, die auf die Top 3 der HIKF gesetzt haben. In den Auflistungen der von den Kandidaten unterstützten Hauptthemen (siehe Seite 10 dieser Ausgabe) lässt sich herausfinden, wer (und welche Partei) richtig lag. Viele Kandidaten sind dem Ziel jedoch nah. So überrascht es nur wenig, dass wir im Zusammenhang mit diesen Wahlkämpfen dazu aufrufen, für all jene Kandidaten zu stimmen (und andere Wähler von deren Wahl zu überzeugen), die unsere strategischen Prioritäten unterstützen.

RENÉ JENNY Président/ Präsident

ECHO05


THEMA

L’ÉCONOMIE FRIBOURGEOISE PREVISIONS POUR 2015

Entre janvier et juillet 2015, et selon les données publiées par l’Administration fédérale des douanes, -19% est le taux de la baisse des exportations fribourgeoises de machines et appareils électroniques. Dans le même temps, les exportations totales du canton n’ont diminué «que» de 8,6% à 5,25 milliards et les exportations suisses seulement de 3,3%.

-19%,

une nette baisse

En ce qui concerne le canton, la chute des ventes à l’étranger de machines et appareils électroniques peut difficilement être imputée aux seuls effets du franc fort. Elle s’est en effet amorcée en août 2014 après une longue période de stagnation des ventes pendant toute la première partie de l’année précédente. Depuis le mois d’avril 2015 cependant, le recul des ventes de machines s’est accéléré. En mai dernier, il a atteint son plus bas niveau (-30,4%).

ÉVOLUTION MENSUELLE EN VALEUR DES EXPORTATIONS FRIBOURGEOISES DE MACHINES ET APPAREILS ÉLECTRONIQUES Source: AFD 15% 10% 5% 0% -5% -10% -15% -20%

EXPORT CH

-25%

EXPORT FR

-30%

2014

ECHO06

JUIN

AVRIL

FÉVRIER

DÉCEMBRE

OCTOBRE

AOÛT

JUIN

AVRIL

FÉVRIER

-35%

2015


ÉCO MARCHE DES AFFAIRES DANS L’INDUSTRIE Source: KOF / FR-SStat 20 10 0 -10 -20 -30 -40

FFR

-50

2013

2014

JUIN

AVRIL

FÉVRIER

DÉCEMBRE

OCTOBRE

AOÛT

JUIN

AVRIL

FÉVRIER

DÉCEMBRE

AOÛT

OCTOBRE

CH

2015

ÉVOLUTION DU TAUX DE CHÔMAGE Source: SECO 3,5

3

2,5

FFR 2

1.52

2013

2014

MAI

JUILLET

MARS

JANVIER

NOVEMBRE

SEPTEMBRE

JUILLET

MAI

MARS

JANVIER

SEPTEMBRE

NOVEMBRE

MAI

2012

JUILLET

MARS

JANVIER

SEPTEMBRE

NOVEMBRE

JUILLET

MAI

MARS

JANVIER

CH

les chiffres en image!

2015

COURS MOYEN MENSUEL EURO - CHF Source: BNS

1.42 1.32 1.22 1.12

2010

2011

2012

2013

2014

AOÛT

FÉVRIER

AOÛT

FÉVRIER

AOÛT

FÉVRIER

AOÛT

FÉVRIER

AOÛT

FÉVRIER

AOÛT

FÉVRIER

1.02

2015

ÉVOLUTION DU BAROMÈTRE CONJONCTUREL Source: Créa 104 102 100 98

ROMANDIE

96

VAUD

94

FRIBOURG

92 2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

ECHO07


DOSSIER SPÉCIAL

ÉLECTIONS 2015 QUAND L’ECONOMIE SONDE LA POLITIQUE... 46 candidats 46 candidats des principaux partis se sont prononcés sur sept questions économiques. Le résultat est un inventaire de suggestions. Mais aussi, trois certitudes: OUI franc au projet de réforme de la fiscalité des entreprises RIE3, au taux fiscal de 13,72% pour les entreprises du canton et à la couverture de l’A12.

Pour défendre et améliorer les conditionscadre de l’économie cantonale, la CCIF privilégie l’action auprès des milieux politiques concernés par le développement économique fribourgeois. Cette année, elle a recommencé l’opération déjà effectuée en 2011 et a demandé leur avis aux 54 candidats des listes principales inscrits en août aux élections au Conseil national et au Conseil des Etats. Seuls manquent les candidats du PEV (liste déposée trop tard) et de l’UDF (n’a pas répondu présent). En accord avec les instances des formations politiques, l’avis des candidats des jeunes sections n’a pas été sollicité. Au final, 46 candidats ont répondu à sept questions, dont quatre fermées, sur des thèmes de politique économique nationale et cantonale. Le taux de réponse de 85% est largement supérieur à celui de 2011 (79%). L’exercice n’était pas évident car, pour les questions ouvertes, le nombre de signes pour les réponses était limité. Ce qui a obligé les candidats à une certaine concision dans leurs réponses. Les questions étaient axées sur les thèmes défendus par la CCIF: la fiscalité des entreprises, l’aménagement du territoire et les infra-

ECHO08

structures ainsi que, actualité oblige, les effets de la votation du 9 février 2014 sur l’immigration et le franc fort. DOSSIERS PRIORITAIRES Les candidats devaient lister trois dossiers prioritaires. Dans la longue liste qui en résulte, un consensus ressort dont sont exclus les bilatérales et l’immigration: > Dans l’ordre des occurrences, la priorité va au dossier économie, durable ou non, à la fiscalité, à la santé et à la formation; surprise, les questions de la sécurité et de l’immigration ainsi que celle des bilatérales arrivent loin derrière. > En seconde priorité, on pense d’abord à la formation, puis aux entreprises. > En troisième position, la santé et l’énergie recueillent les suffrages. FISCALITÉ DES ENTREPRISES > Sans surprise, la Réforme de l’Imposition des Entreprises (RIE3) est largement plébiscitée (35 opinions positives); les adversaires se recrutent plutôt à gauche (5 Verts, 3 PS, 2 PCS) et chez un PBD. > Au niveau cantonal, la proposition du Conseil d’Etat d’un taux à 13,72% pour les entreprises récolte 33 voix et une belle majorité; du côté des adversaires, on retrouve tous les candidats socialistes, un UDC, un PCS et une petite majorité des Verts. > Le délai dans lequel appliquer ce taux laisse place à plus d’incertitude; neuf candidats de tous partis – mais surtout du PS – se sont abstenus, mais on retiendra que 12 candidats, de droite,

se prêtent à l’exercice.

Die deutsche Version dieses Textes befindet sich auf Seite 19, die Befragung der Kandidaten auf Seite 10.

du PVL et du PCS, aimeraient que ce soit dès 2017 (6 aimeraient que ce soit le plus vite possible, soit en 2016); les autres pensent à 2018, 2019 voire, 2020. AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE Les candidats devaient faire deux propositions pour améliorer l’application de la LAT. Le résultat est une liste d’une quarantaine de suggestions (voir le tableau complet dans ce dossier) dont plusieurs se recoupent. On peut en retirer quelques éléments principaux: > La révision du plan directeur cantonal, une meilleure densification des zones à bâtir et une politique foncière active semblent plébiscitées par plus de sept candidats. > Deux autres propositions recueillent aussi des voix: plus d’autonomie du canton et des communes ainsi que l’accélération des procédures.


INFRASTRUCTURES Là, la question de la couverture de l’A12 ne crée pas de polémique: 43 candidats la plébiscitent; ceux qui s’y opposent (un PBD et deux PVL) font figure de francs-tireurs. VOTATION DU 9 FÉVRIER Comment appliquer la votation du 9 février sur l’immigration de masse? Le moins qu’on puisse dire est que l’imagination des candidats – sauf celle des UDC qui suivent les mots d’ordre – n’a pas de limite. Mais trois suggestions sortent du lot: revoter et maintenir les accords bilatéraux; appliquer la préférence nationale; enfin, renforcer la formation et mieux employer les ressources nationales. FRANC FORT Pour lutter contre le franc fort, il faut… innover! Cette suggestion recueille 15 partisans. Puis, on plaide pour une meilleure fiscalité, moins de régulations et un cours plancher à 1,15. Pour les autres suggestions, voir dans ce dossier. 10

>>

Questions aux candidats

1. Quels sont les trois dossiers politiques prioritaires nationaux

pour lesquels vous allez vous investir? 2. Quelles sont vos deux suggestions pour lutter contre

le franc fort? 3. Êtes-vous favorable à la 3e réforme de l’imposition

Fragen an die Kandidaten

1. Für welche drei politischen Hauptthemen auf nationaler

Ebene werden Sie sich engagieren? 2. Welches sind Ihre beiden Vorschläge, um gegen den starken

Franken zu kämpfen? 3. Sind Sie für die dritte Unternehmenssteuerreform?

des entreprises? 4. Sind Sie der Ansicht, dass der neue Steuersatz für juristische 4. Trouvez-vous que le nouveau taux de fiscalité des personnes

morales annoncé à 13,72% est un bon taux pour Fribourg? En quelle année devrait s’effectuer la mise en œuvre de ce taux d’après vous? 5. Citez deux propositions pour améliorer l’application

de la LAT (Loi sur l’Aménagement du Territoire). 6. Êtes-vous favorable à la couverture de la portion

d’autoroute A12 entre Givisiez, Granges-Paccot, Fribourg et Villars-sur-Glâne? 7. Quelles sont vos 2 suggestions concrètes principales

pour appliquer la décision du 9 février 2014 contre l’immigration de masse?

Personen in angekündigter Höhe von 13,72% ein guter Steuersatz für Freiburg ist? In welchem Jahr sollte dieser Steuersatz Ihrer Meinung nach eingeführt werden? 5. Nennen Sie zwei Vorschläge, um die Anwendung des RPG

(Raumplanungsgesetz) zu verbessern. 6. Sind Sie für die Autobahn-Überdeckung des Teilstücks

der A12 zwischen Givisiez, Granges-Paccot, Freiburg und Villars-sur-Glâne? 7. Welches sind Ihre beiden konkreten Hauptvorschläge,

um den Volksentscheid vom 9. Februar 2014 gegen die Masseneinwanderung umzusetzen?


DOSSIER SPÉCIAL

NOM / PARTI

CANDIDAT Conseil national

QUESTION GÉNÉRALE

FRANC FORT

CH

FR

Conseil des Etats

1. Les trois dossiers politiques prioritaires nationaux dans lesquels vous allez vous investir?

2. Lutte franc fort: 2 suggestions

Barbey Julien PBD / BDP

Santé Energie Formation

Innovation et investissements Meilleure gestion des frontaliers

Castioni Patrick PBD / BDP

Migration Service Public (vor allem ÖV) Steuern

Starke Werbung im Ausland der Schweizer Qualität Nicht zwingende Investitionen auf die Warteschlange setzen

Dällenbach Armin PBD / BDP

Dällenbach Aymeric PBD / BDP

Huser Bossel Claire PBD / BDP Chassot Claude PCS / CSP Frieden Diego PCS / CSP

Baisse des impôts pour les entreprises Abolition de l’impôt ecclésiastique

Santé Fiscalité des entreprises Immigration

− Salaires équitables – Partenariat social Cohésion nationale (territoriale et sociale) Aménagement et durabilité (surtout mobilité)

− La BNS doit continuer à intervenir là où c’est possible Entreprises en difficulté doivent être aidées (transparence!)

Guillez Basile PCS / CSP

Heimgärtner Eva PCS / CSP

Mayer Aldana Danièle PCS / CSP

Rey Benoît PCS / CSP

Sécurité sociale AVS, AI, LAA Sauvegarde environnement Formation

Différencier les soutiens à apporter aux entreprises Améliorer l’accueil dans le tourisme

Studer Vital PCS / CSP

La souveraineté et la sécurité alimentaire L’environnement Le soutien aux PME

Lutte contre le gaspillage dans la gestion des PME Soutien à l’innovation technologique

Aebischer Susanne PDC / CVP

Bessere Vereinbarkeit von Familie und Beruf Duales Bildungssystem - Standortvorteil CH Innovation - Wirtsch. Differenzierungsfaktor

Unabhängige SNB, Bekenntnis zu den Bilateralen I mit EU Heimische Wirtschaft unterstützen Konsum/Kaufkraft fördern

Bulliard-Marbach Christine PDC / CVP

Formation – recherche – innovation Politique des langues Santé – médecine de premier recours

Lancer une action «buy swiss» pour les collectivités Permettre aux PME de mieux accéder aux hautes écoles

ECHO10


FISCALITÉ

POLITIQUE FONCIÈRE / MOBILITÉ

IMMIGRATION

3. CH RIE III

4. FR 13.72%

CH

FR

CH

Favorable?

Favorable? Entrée en vigueur?

5. LAT: 2 propositions d’amélioration

6. A12: favorable?

7. Immigration de masse: 2 suggestions

OUI

OUI 2018

NON

OUI 2017

OUI

OUI 2016

Faire éviter strictement la spéculation foncière Augmenter l'indice d’utilisation du sol

Grössere Autonomie wieder für Kanton und Gemeinde Erkennen, dass es Spezialfälle gibt

Révision du texte de loi Souveraineté des cantons et des communes

− Meilleure coordination intercantonale Conférence nationale annuelle sur l’application de la LAT

NON

OUI

OUI

Immigration maîtrisée = solution pyramide des âges Tenir compte des accords bilatéraux

Besser die vorhandenen Ressourcen nutzen (Studenten, …) Die Qualität muss gewährleistet bleiben

Facilitation pour les «cerveaux» et les qualifications rares / Utilisation des chômeurs et des requérants d’asile

OUI

− Il faut arriver à une votation claire: bilatérales OUI/ NON / Mesures dans l’AT, les transports, mesures d’accompagnement

NON

NON

NON

OUI 2017

Poursuivre la politique de densification des centres / Mieux planifier les zones industrielles sur les axes de communication

OUI

OUI 2017

Recenser et mieux utiliser les bâtiments vides / Densifier raisonnablement les zones habitables

OUI

OUI 2018

Durch regionale Richtplanung sinnvolle Infrastrukturplanung / Koordination der Kompensation für die Einzonung von Bauland

OUI

Potential CH nutzen: Bildung, Frauen/Männer, ü. 50jährige... / Bessere Vereinbarkeit Familie und Beruf, Anreize schaffen

OUI

OUI 2019

Renforcer la coopération communes–cantons– Confédération Faciliter l’implantation d’entreprises

OUI

Renforcer la formation professionnelle supérieure / Favoriser la conciliation entre travail et famille

OUI

Prioriser les bilatérales et les plébisciter par vote Donc revenir sur la décision du 9 février

OUI

Revoter l’initiative —

ECHO11


DOSSIER SPÉCIAL

NOM / PARTI

CANDIDAT Conseil national

QUESTION GÉNÉRALE

FRANC FORT

CH

FR

Conseil des Etats

1. Les trois dossiers politiques prioritaires nationaux dans lesquels vous allez vous investir?

2. Lutte franc fort: 2 suggestions

Butty Dominique PDC / CVP

Ilot de cherté suisse Formation à TOUS les niveaux Politique énergétique

Introduire rapidement les nouvelles règles fiscales Attribuer les contingents aux entreprises exportatrices

Collomb Eric PDC / CVP

Développement des conditions-cadre des PME Développement des infrastructures routières Développement de la production d’énergie renouvelable

Développer l’innovation - Renforcer l’image «Swissness» Conclure des accords de libre-échange hors Europe

de Buman Dominique PDC / CVP

Réforme de l’imposition des entreprises III Maintien de la voie bilatérale Conditions-cadre régissant le tourisme

Encourager encore davantage l’innovation Allonger parfois provisoirement l’horaire de travail

Doutaz Jean-Pierre PDC / CVP

L’Économie, les PME et la Formation L’aménagement du territoire et l’énergie Santé, famille, sécurité et cohésion sociale

Exploiter pleinement le potentiel technologique Diversification des marchés, favoriser les conditions-cadre

Ducotterd Christian PDC / CVP

Pour une agriculture compétitive L’aménagement du territoire Prévention sociale auprès des enfants et adolescents

L’Etat doit investir dans des projets porteurs Maintien/augmentation de la qualité des produits exportés

Vonlanthen Beat PDC / CVP

Compétitivité, attractivité de l’économie Formation et main-d’œuvre qualifiée Politique énergétique

Augmenter les montants pour le cautionnement Aides directes aux entreprises pour l’innovation

Bourgeois Jacques PLR / FDP

Conditions-cadre économiques propices Maintien de nos accords bilatéraux avec l’UE Nouvelle politique énergétique 2050

Renforcer l’innovation d’affaire et technologique Garantir un marché du travail flexible

Glauser Fritz PLR / FDP

Gobet Nadine PLR / FDP

Accords bilatéraux: marché de l’emploi Réforme de la fiscalité des entreprises Formation prof. + continue, soutenir l’innov.

Soutien à l’innovation, lutte contre la bureaucratie Augmentation de la limite pour cautionnement des entreprises

Ith Markus PLR / FDP

Wirtschaftsstandort und Steuerbelastung Ausbildung und Bekämpfung Fachkräftemangel Sicherheit- und Gesundheitspolitik

Rasche Umsetzung der Unternehmenssteuerreform Abbau Bürokratie & Reglementierungen zur Entlastung der KMU

Kuenlin Pascal PLR / FDP

Fiscalité des entreprises Formation professionnelle Assurances sociales

Mise en œuvre immédiate de la réforme III des entreprises Mesure de chômage complément

Losey Michel PLR / FDP

Soutien à l’innovation / Maintien d’une agriculture productive / Soutien pour le développement de la formation duale

Création d’un fonds national de soutien pour les PME / Cautionnement de la Confédération pour l’exportation

Udry Christian PLR / FDP

Raumplanung / Wachstum muss möglich sein Bessere Rahmenbedingungen für KMU Bürokratie abbauen

Markt soll dies regeln Entlastungen der Wirtschaft durch Massnahmen Bund

Bonny David PS / SP

Formation et assurances sociales Transports, aménagement et environnement Energie

Investissement soutenu dans l’innovation et la recherche Un taux plancher à fixer

ECHO12


FISCALITÉ

POLITIQUE FONCIÈRE / MOBILITÉ

IMMIGRATION

3. CH RIE III

4. FR 13.72%

CH

FR

CH

Favorable?

Favorable? Entrée en vigueur?

5. LAT: 2 propositions d’amélioration

6. A12: favorable?

7. Immigration de masse: 2 suggestions

OUI

OUI 2017

OUI

OUI 2017

OUI

OUI 2018

OUI

OUI 2018

Faciliter la transformation des bâtiments hors zone à bâtir / Donner plus de compétences aux cantons, régions, communes

OUI

OUI 2018

Densification intelligente et proche des infrastructures / Utilisation des bâtiments équipés en zone agricole

OUI

OUI 2018

OUI

OUI 2016

OUI

OUI 2017

Renforcement de la politique foncière active / Régime spécial pour les entreprises: pour implanter, agrandir

OUI

OUI 2018

Förderung des verdichteten Bauens Ausbauten in bestehenden Volumen in der Landwirtschaftszone

OUI

OUI 2017

OUI

OUI 2017

Reconnaissance des nouvelles SDA pour Fribourg / Densifier fortement et valoriser les zones actuelles

OUI

OUI 2018

NON

NON

Fusions des communes à très grande échelle / Forcer les collaborations avec les zones excentriques

Malheureusement le mal est fait! Mais il faudra profiter de notre démocratie directe pour corriger certains points. Assouplir les délais de mise en œuvre Flexibiliser l’affectation des bâtiments agricoles

Révision plan directeur cantonal (fin du moratoire) Pas de 2e révision de la LAT tout de suite

Définir les zones de développement économique Instaurer une politique foncière active

OUI

OUI

OUI

Revoter Revoter

Formation de la main d’œuvre indigène ciblée par secteur / Quotas de permis de travail par secteur d’activités Laisser la gestion des contingents aux cantons Proposer d’introduire la clause de sauvegarde

OUI

Une politique d’asile stricte et efficace Une immigration ciblée en fonction des besoins, des emplois

OUI

Autorisations de travail selon les besoins de l’économie / Nous devons convaincre l’UE que la Suisse est une exception

OUI

Renforcer le potentiel de la main-d’œuvre indigène / Loi d’exécution compatible avec les besoins de l’économie

OUI

Ne pas remettre en cause la libre circulation des personnes / Appliquer la préférence nationale – améliorer la formation

OUI

Maintien accords bilatéraux, politique migratoire plus ferme / Introduction d’une clause de sauvegarde avec plafond du CF

OUI

Hartes aber faires Zuwanderungskonzept (Ausländergesetz) / Beibehaltung der bilateralen Verträge; Personenfreizügigkeit

Considérer les besoins particuliers des entreprises

Maintien des accords bilatéraux OUI

OUI

Fixation d’un plafond net global annuel d’immigration / Faire revoter le peuple suisse le plus rapidement possible

Bestehendes eingezontes Bauland nicht unter Moratorium / Landwirtschaftszone Erweiterung auf 50% erhöhen (bestehende)

OUI

Qualifiziertes benötigtes Personal davon ausgeschlossen Bilaterale müssen bestehen bleiben

Accélérer la densification et protéger les terres agricoles Achever le plan directeur cantonal

OUI

Dégeler les relations avec l’UE Négocier une adaptation de la libre circulation avec l’UE

ECHO13


DOSSIER SPÉCIAL

NOM / PARTI

CANDIDAT Conseil national

QUESTION GÉNÉRALE

FRANC FORT

CH

FR

Conseil des Etats

1. Les trois dossiers politiques prioritaires nationaux dans lesquels vous allez vous investir?

2. Lutte franc fort: 2 suggestions

Emonet Gaëtan PS / SP

Politique salariale: CCT, égalité H / F Formation des jeunes et continue Sécurité sociale: filet social fort pour démunis

Réintroduction d’un cours plancher à 1,15 Renforcer l’assurance-chômage et la formation continue

KrattingerJutzet Ursula PS / SP

Rentenreform, Alterspolitik Bildung Gesundheitswesen

Regelung durch Nationalbank

Levrat Christian PS / SP

Maintenir les accords bilatéraux Renforcer l’AVS Défendre la part frib. à la péréquation financière

La BNS doit fixer à nouveau un taux-cible de change Soutien plus fort à l’innovation, la recherche, la formation

Mauron Pierre PS / SP

Politique du logement Renforcer l’AVS Maintenir un marché du travail décent

Soutien plus important à la recherche et formation Demander à la BNS de refixer un taux de change Euro fixe

Piller Carrard Valérie PS / SP

Politique familiale moderne et cohérente Services publics accessibles à toutes et tous Maintien d’une AVS solide

Introduction d’un nouveau taux plancher Introduction d’une taxe sur la spéculation du franc

Schneider Schüttel Ursula PS / SP

Ehe- und Familienrecht, Adoptionsrecht Energie- und Umweltpolitik Gesundheit - Invalidität

Eindämmung der Spekulation mit CHF Kursuntergrenze

Steiert Jean-François PS / SP

Système de santé: efficacité / accessibilité Réforme assurance-vieillesse Renforcement formation / recherche

Taux fixe informel ou formel d’au moins 1.15 Réforme de la fiscalité des entreprises équilibrée

Bernhard Irene PVL / GLP

Vereinbarkeit von Beruf und Familie Liberaler Staat: weniger Vorschriften Erhalt Lebensqualität für kommende Generat.

Weniger Regulierungen, die die Kosten in die Höhe treiben / Bewertung von Nachhaltigkeitskriterien bei öff. Vergaben

Etter Fabienne PVL / GLP

Goût pour toutes les commissions / Offen für alle Lieu de formation fort / Top Bildungsstandort Contre les arrosoirs / Gegen Pflästerlipolitik

Laisser travailler la BNS / SNB ihren Job machen lassen / Réduire paperasse coûteuse / Reduktion sinnloser Prod.-Kosten

Reck Markus PVL / GLP

Economie durable / nachhaltige Wirtschaft Société sans discrimination + Generationenvertrag Santé publ. perform. + Wahlfreiheit Patient

Moins de régulations pour l’économie et soutien à l’export / Weniger Regulierungen für die Wirtschaft und Exporthilfen

Schmid Ralph Alexander PVL / GLP

Gesundheitspolitik Energiewende Öffentlicher Verkehr

Kluge Interventionen der Nationalbank Negativzinsen auf ausländische Finanzanlagen

Wismer Daniel PVL / GLP

Nachhaltige Wirtschaft Kostenwahrheit Energie Administration vereinfachen

Nationalbank walten lassen Qualität produzieren

Chardonnens Jean-Daniel UDC / SVP

L’économie, principalement la défense des PME La mobilité La fiscalité

Limiter les charges des entreprises Simplification administrative et baisse des taxes

ECHO14


FISCALITÉ

POLITIQUE FONCIÈRE / MOBILITÉ

IMMIGRATION

3. CH RIE III

4. FR 13.72%

CH

FR

CH

Favorable?

Favorable? Entrée en vigueur?

5. LAT: 2 propositions d’amélioration

6. A12: favorable?

7. Immigration de masse: 2 suggestions

Accélérer la modification du plan directeur cantonal / Utiliser les réserves de terrains en zone à bâtir

NON

NON

OUI

NON 2019

OUI

NON

Politique foncière active des collectivités publiques / Révision plus rapide du plan directeur cantonal

NON

Révision beaucoup plus rapide du plan directeur cantonal / Rôle actif des collectivités publiques en politique foncière

NON

Transformer certaines surfaces en trop en zone de réserve Favoriser la collaboration intercommunale

OUI

NON

OUI

NON

Flexiblere Handhabung zum Bauen in Weiler- und Landwirtschaft Verdichtetes Bauen

Beschleunigung der Umsetzung RPG-Revision / kant. Richtplan / Mehr Ressourcen / schnellere Genehm. Ortsplanungsrevisionen

OUI

OUI

Prendre des initiatives pour trouver un accord avec l’UE  / Réformes intérieures: formation, CCT, contrôles, dumping Ausnahmeregelung für Tourismus, Bauern und Gewerbe

OUI

Miser sur les potentiels internes (femmes, salariés âgés) Renforcer les mesures d’accompagnement

OUI

Renforcer les mesures d’accompagnement (logement/ travail) / Valoriser le potentiel indigène (jeunes retraités, femmes)

OUI

OUI

Investir plus dans la formation (MINT et santé) Faciliter le retour à la vie des femmes

Ausschöpfung inl. Potential - Aus-/Bildungsoffensiven Potential Frauen und ältere Arbeitnehmende nutzen

OUI

Mesures pour augmenter le taux d’activité des personnes déjà en Suisse (crèches / écoles de jour, retraite flexible)

Kein Kaufrecht der Gemeinden bei Nichtbebauung einer Bauzone / Klärung des Vorgehens beim Übertrag von Bauland zw. Gemeinden

NON

Sozialhilfe nur nach Mindestarbeitszeit von 5 Jahren in CH / Wiedereinführung von Kontingenten, nach Anpassung des FZA

OUI 2019

Scandaleux: le meilleur bout de ma parcelle exproprié / Skandalös: Gemeinde kriegt Topstück meiner Parzelle geschenkt

NON

Les mesures définies / Umsetzung d. Massnahmen, weniger Palaver / Votation sur les accords bilatéraux / Abstimmung ü. Bilaterale

OUI

OUI 2018

Pas de droit d’achat automatique pour les communes / GLP-Idee: «Mehrwertsteuer» auf nicht genutztem Bauland

OUI

Nouveau plébiscite + vraie solution venant du Conseil fédéral / Über Bilaterale insgesamt abstimmen + Konsequenzen aufzeigen

OUI

OUI 2016

Vereinfachte Verfahren (wie z.B. bei Solaranlagen) / Klare Aufgabenteilung zwischen Gemeinden und Kanton

OUI

Erhöhung der Ausbildungsplätze in der Schweiz / Eine erneute Volksabstimmung zu den bilateralen Verträgen

OUI

OUI 2017

OUI

OUI 2016

OUI

NON

Accélérer les procédures sous le droit en vigueur Accélérer la mise en œuvre du nouveau droit

OUI

OUI 2017

OUI

Gebäudeisolierung, Bewilligung vereinfachen Verkehrsträger aufeinander abstimmen

Prendre en compte les besoins de l’économie / Consulter communes et cantons (fédéralisme)

OUI

Bilaterale weiter entwickeln (eine Gratwanderung) Teilzeitangebot für Eltern verbessern

OUI

Préférence nationale Mise en place de quotas selon les besoins

ECHO15


DOSSIER SPÉCIAL

NOM / PARTI

CANDIDAT Conseil national

QUESTION GÉNÉRALE

FRANC FORT

CH

FR

Conseil des Etats

1. Les trois dossiers politiques prioritaires nationaux dans lesquels vous allez vous investir?

2. Lutte franc fort: 2 suggestions

Mesot Roland UDC / SVP

Sécurité et immigration Economie Souveraineté

Fiscalité attrayante pour les entreprises

Page Pierre-André UDC / SVP

Une fiscalité raisonnable Une formation de qualité Donner l’envie de se responsabiliser

Diminution de la fiscalité des personnes morales Diminution des chicanes administratives

Rime Jean-François UDC / SVP

Finances saines Pas de hausses d’impôts Infrastructures routières

Diminuer les charges des entreprises Le problème n’est pas en CH, difficile de prendre des mesures

Schläfli Ruedi UDC / SVP

L’agriculture L’économie Les finances

Investir dans la formation professionnelle Plus d’impôts supplémentaires pour les PME

Thalmann-Bolz Katharina UDC / SVP

Bildung Familie und Gemeinschaft Sicherheit

Konsequente Deregulierung Tiefere Steuern und Abgaben

Waeber Emanuel UDC / SVP

Aktivere Wirtschafts- und Steuerpolitik Deregulierung, Verbesserung Rahmenbedingungen Wohldurchdachte und bezahlbare Energiepolitik

Deregulierung / Freihandelsabkommen mit den USA / Einführung eines KMU-Schalters / Höherer Steuerabzug für F&E

Andrey Gerhard Verts / Grüne

Rasche Umsetzung der Energiewende Dezentrale digitalisierte Kreislaufwirtschaft Erhalt demokratisches Web (Netzneutralität)

Möglichkeiten der Reservebildung für Unternehmen verbessern Staatliche Innovationsförderung erhöhen

BardetLeuenberger Nicole Verts / Grüne

La sortie du nucléaire La création d’emplois via l’économie verte L’égalité des chances

Consommer localement Promouvoir une économie verte et l’industrie 4.0

BonvinSansonnens Sylvie Verts / Grüne

Environnement (agric., énergies, transports) Famille et formation Relations européennes

Modernisation économique-énergétique Soutien pertinent à l’innovation

Halbherr Silvie Verts / Grüne

Messer Marc Antoine Verts / Grüne

Energie Recherche et formation Politique de la mobilité

Adoption de l’initiative pour une économie verte Viser l’innovation grâce au transfert de compétences

Pasquier Nicolas Verts / Grüne

Transition de l’économie vers la durabilité Société plus égalitaire Modes de vie respectueux de l’environnement

Soutien à l’innovation technique et scientifique Soutien à des modèles économiques alternatifs

Thévoz Laurent Verts / Grüne

Transition énergétique renouvelable Investissement durable des caisses de pension Mobilité durable

Promotion des innovations technologiques cleantech / Création d’un fonds souverain avec les placements BNS

ECHO16


FISCALITÉ

POLITIQUE FONCIÈRE / MOBILITÉ

IMMIGRATION

3. CH RIE III

4. FR 13.72%

CH

FR

CH

Favorable?

Favorable? Entrée en vigueur?

5. LAT: 2 propositions d’amélioration

6. A12: favorable?

7. Immigration de masse: 2 suggestions

OUI

OUI 2018

OUI

A compétence égale, priorité à du personnel suisse / Autorisation d’être en Suisse liée à un contrat de travail

OUI

OUI 2017

OUI

Prioriser l’immigration en fonction de l’économie / Limiter le regroupement familial au conjoint et aux enfants

OUI

OUI 2016

OUI

OUI 2019

OUI

OUI 2017

OUI

NON 2016

NON

NON 2019

Interkommunaler Richtplan Interkommunaler Austausch von spezialisiertem Personal

NON

OUI 2016

Donner plus de compétences au canton et moins aux communes / Accepter l’initiative «stop mitage» des jeunes verts

NON

NON 2019

NON

OUI 2019

NON

NON 2019

OUI

OUI 2020

Laisser un maximum de compétences au canton Décider régionalement des zones d’activité

Utiliser 100% des bâtiments hors zones constructibles Densification des zones constructibles

OUI

Donner les permis aux gens qui travaillent Permis courte durée, 9 mois

OUI

Respecter la votation du 9 février dans son intégralité Favoriser la préférence nationale

Regionale Richtpläne Verdichtetes Bauen auch in die Höhe

OUI

Einführen von Kontingenten Inländervorrang

Aufhebung Rückzonungspflicht von Bauzonen Aufhebung der Mehrwertabgabe

OUI

Zulassung in die Schweiz nur bei Erwerbstätigkeit Inländervorrang und 50+ Programme

Garder les compétences dans le canton Fusions de communes

Adapter notre législation cantonale Mieux protéger le paysage, la nature et les terres agricoles

Développer la politique d’agglomération Stopper le mitage du territoire

− Elaboration de plans dir. intercommunaux par district / Création des services techniques intercommunaux Arrêter le soutien à la croissance démographique Transférer les compétences aux législatifs

Droit d’expropriation pour juste motif d’aménagement / Dézonage prioritaire des surfaces d’assolement

OUI

OUI

OUI

Pragmatische Umsetzung ohne Gefährdung der Bilateralen / Nachhaltige Wirtschaft fördern statt Immigration beschränken Mesures réelles contre le dumping salarial, zones frontières / Favoriser la réorientation prof. des gens vivant déjà en CH Favoriser le modèle euro-compatible encore possible Mener une promotion économique durable

OUI

Négociation de quotas souples régionalisés Vote populaire sur les accords bilatéraux

OUI

Soutien à l’initiative RASA Renforcement des mesures contre le dumping salarial

OUI

Plus de crèches abordables pour les parents Programme de formation / réinsertion pour les femmes / étranger

ECHO17


Un accueil professionnel, simple et attractif dans un environnement agréable. Une salle de conférence de 140 places équipée des dernières technologies, pouvant accueillir aussi bien des conférences que des concerts, un salon de réunions de travail disposant de 12 places dans un cadre luxueux, une offre de restauration de haute qualité ainsi qu’une grande accessibilité sont quelques-unes des prestations offertes par le Marin Business Center. Partenaire

www.marinbusinesscenter.ch

Route des Perveuils 2

2074 Marin-Epagnier

058 574 84 85


SPEZIALDOSSIER

WAHLEN 2015 WENN DIE WIRTSCHAFT DER POLITIK FRAGEN STELLT... 46 Kandidaten der wichtigsten Parteien haben sich zu sieben wirtschaftlichen Fragen geäussert. Zahlreiche Vorschläge gingen daraus hervor. Gewissheit gibt es jedoch in drei Punkten: Ein klares JA zur Unternehmenssteuerreform (USR III), zum Steuersatz in Höhe von 13,72% für Unternehmen des Kantons und zur Überdeckung der A12.

Kandidaten zu knappen Antworten gezwungen. Die Fragen bezogen sich auf die Hauptthemen der HIKF: Unternehmensbesteuerung, Raumplanung und Infrastruktur sowie, aus aktuellem Anlass, die Auswirkungen der Abstimmung vom 9. Februar 2014 über die Zuwanderung und den starken Franken.

Um die Rahmenbedingungen der kantonalen Wirtschaft zu wahren und zu verbessern, setzt die HIKF auf Aktionen auf den politischen Ebenen, die von der wirtschaftlichen Entwicklung Freiburgs betroffen sind. In diesem Jahr wiederholte sie eine bereits 2011 durchgeführte Aktion und bat 54 der im August auf den Hauptlisten geführten Kandidaten für die Nationalrats- und Ständeratswahlen um Stellungnahme. Es fehlen allein die Kandidaten der EVP (zu spät eingereichte Liste) und der EDU (bis dato nicht geantwortet). Im Einvernehmen mit den Zuständigen der politischen Gruppierungen wurden die Kandidaten der Jungsektionen nicht befragt.

HAUPTTHEMEN Die Kandidaten mussten drei Hauptthemen nennen. Die daraus entstandene lange Liste zeigt folgenden Konsens (ausgenommen bilaterale Abkommen und Zuwanderung): > In der Reihenfolge des Vorkommens haben folgende Themen Priorität: Wirtschaft (nachhaltig oder nicht-nachhaltig), Besteuerung, Gesundheit und Bildung. Sicherheitsund Zuwanderungsfragen sowie Fragen der bilateralen Abkommen landen überraschenderweise weit dahinter. > In zweiter Priorität wird zunächst an Bildung, anschliessend an die Unternehmen gedacht. > An dritter Stelle stehen Gesundheit und Energie.

Letztlich beantworteten 46 Kandidaten sieben Fragen (darunter vier geschlossene Fragen) zu Themen der nationalen und kantonalen Wirtschaftspolitik. Die Rücklaufquote von 85% lag deutlich über der von 2011 (79%). Die Beantwortung war nicht einfach, da die Anzahl der Zeichen für die Antworten bei offenen Fragen begrenzt war. Dadurch waren die

UNTERNEHMENSBESTEUERUNG > Erwartungsgemäss stösst die Reform der Unternehmensbesteuerung (USR III) auf grosse Zustimmung (35 positive Äusserungen); die Gegner stammen eher aus dem linken Lager (5 Grüne, 3 SP, 2 CSP), einer aus der BDP. > Auf kantonaler Ebene erhält der Vorschlag des Staatsrats, einen Steuersatz

46 Kandidaten stellen sich der Herausforderung.

in Höhe von 13,72% für Unternehmen einzuführen, 33 Stimmen und damit eine klare Mehrheit. Unter den Gegnern befinden sich Kandidaten der SP, ein Kandidat der SVP, ein Kandidat der CSP und eine kleine Mehrheit der Grünen. > Die Frage nach dem Datum der Einführung dieses Satzes sorgte für mehr Unsicherheit: Neun Kandidaten aller Parteien – insbesondere jedoch der SP – enthielten sich; 12 Kandidaten des rechten Lagers, der glp und der CSP sprachen sich für ein Inkrafttreten ab 2017 aus (6 für eine schnellstmögliche Einführung, d. h. 2016); die anderen hatten 2018, 2019 und sogar 2020 im Sinn. RAUMPLANUNG Die Kandidaten mussten zwei Vorschläge zur Verbesserung der Anwendung des RPG nennen. Daraus entstand eine Liste mit etwa vierzig, sich teilweise über-

>> 21 ECHO19


angeloz-mode.ch

1906.ch

Angéloz Mode : Fribourg, Avry, Bulle, Crissier

follow us on

1906 by angéloz : Fribourg, Lausanne, Bulle, La Tour-de-Trême


SPEZIALDOSSIER

WAHLEN 2015 WENN DIE WIRTSCHAFT DER POLITIK FRAGEN STELLT...

schneidenden Vorschlägen (siehe Übersicht in diesem Bericht). Einige Hauptelemente sind erkennbar: > Die Revision des kantonalen Richtplans, eine bessere Verdichtung der Baugebiete und eine aktive Bodenpolitik scheinen die Zustimmung von über sieben Kandidaten zu finden. > Zwei weitere Vorschläge erhalten ebenfalls Stimmen: die Stärkung der kantonalen und kommunalen Autonomie sowie die Beschleunigung der Verfahren. INFRASTRUKTUR Die Frage nach der Überdeckung der A12 ruft keine grosse Polemik hervor: 43 Kandidaten sind dafür; Gegner (ein Kandidat der BDP, zwei der glp) gibt es nur vereinzelt. ABSTIMMUNG VOM 9. FEBRUAR Wie lässt sich die Abstimmung vom 9. Februar zur Masseneinwanderung umsetzen? Die Phantasie der Kandidaten – mit Ausnahme der Kandidaten der SVP, die ihren Leitsätzen treu bleiben – kennt hier, gelinde gesagt, keine Grenzen. Drei Vorschläge stechen jedoch hervor: Neuabstimmung und Beibehaltung der bilateralen Abkommen; Anwendung des Inländervorrangs; Stärkung der Bildung und bessere Nutzung nationaler Ressourcen. STARKER FRANKEN Um gegen den starken Franken zu kämpfen, muss man... innovativ sein! Dieser Vorschlag findet 15 Befürworter. Zudem wird für ein effizienteres Steuersystem, weniger Regulierung und einen Mindestkurs von 1,15 plädiert. Weitere Vorschläge finden sich in diesem Bericht.

ECHO21


L’EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE POUR VOTRE ENTREPRISE Si votre entreprise consomme plus de 500 000 kWh d’électricité ou plus de 5 GWh de chaleur par an, vous êtes considéré comme « gros consommateur » et êtes soumis aux exigences de la loi sur l’énergie en vigueur dans le canton de Fribourg. Groupe E et ses filiales disposent de la palette complète de produits et de solutions pour vous aider dans ce domaine. De l’audit à l’implémentation, nous mettons notre savoir-faire et notre expérience à votre disposition pour réduire votre consommation d’énergie et vos coûts d’exploitation. Nous sommes à votre entière disposition pour plus d’informations au 026 352 51 21 ou vente@groupe-e.ch

Partenaire et conseiller

www.groupe-e.ch


EN BREF

LES NOUVELLES DE L’ECONOMIE FRIBOURGEOISE

Angéloz Mode SA ouvre 4 nouvelles surfaces

de vente et implante son enseigne au centre-ville de Lausanne, à Migros Gruyère-Centre, à Migros Crissier et ouvre un concept «outlet» en ville de Fribourg. 20 places de travail sont ainsi créées. L’entreprise se développe et compte 80 collaborateurs pour une surface de vente totale de 4’000 m2. Espace Gruyère est le premier centre de

congrès et d’exposition de Suisse romande à pouvoir se visiter virtuellement grâce à la technologie Google StreetView. En collaboration avec la société bulloise Yetiromandie.ch, plus de 2’500 photos du centre ont été prises, afin de réaliser une visite virtuelle haute résolution 360°, visible sur Google dès la mi-octobre. C’est une image moderne qu’entend présenter la Foire de Fribourg pour son édition du 9 au 18 octobre. Elle propose cette année de télécharger l’appli «Foire de Fribourg» afin de faire de la visite une expérience nouvelle et enrichissante.

<

www.angeloz -mode.ch

www.geconnect.ch

<

www.fidexpert.ch

<

>

www.foire-defribourg.ch

Garage G. Kolly SA a eu la fierté de voir son

jeune apprenti diplômé Jean Trotti participer aux WorldSkills de São Paulo. Seul candidat fribourgeois, le jeune mécatronicien est reparti avec un diplôme d’excellence en se classant dans les 10 premiers.

Nestlé Suisse SA a annoncé son deux mil-

www.espace -gruyere.ch www.nestle.ch

<

>

Groupe E Connect SA a nommé Valentin Repond comme nouveau responsable de sa succursale à Farvagny depuis le 1er août dernier. Agé de 26 ans, diplômé monteur électricien, il suit une formation en ingénierie électronique à l’Ecole supérieure technique. Il dirige désormais une équipe de 8 installateurs électriciens et 6 apprentis.

>

lionième visiteur de la Maison Cailler à Broc, début août. Ouverte en avril 2010, le premier million avait été atteint en janvier 2013. A ce jour, 2’000 visiteurs en moyenne passent quotidiennement la porte de la chocolaterie. Attraction n°1 en Suisse romande, elle a accueilli plus de 414’000 visiteurs en 2014. La Fiduciaire MCM collabore avec le Groupe Fidexpert depuis plus de 10 ans et décide de s’y associer. Leur nouvelle entité s’appelle dorénavant Fidexpert SA Fribourg. Représentée par plus de 15 filiales en Suisse, leur réseau fournit des services Experts-Comptables, Fiscalistes, Fiduciaires et Avocats. La société est basée à la Rte de Chantemerle 58, 1763 Granges-Paccot.

www.kolly.com

VOUS SOUHAITEZ COMMUNIQUER DES INFORMATIONS D’ACTUALITÉ ET BRÈVES (CHANGEMENTS À LA DIRECTION, OUVERTURE D’UNE SUCCURSALE, NOUVELLE LABELLISATION OU ENCORE LANCEMENT D’UN NOUVEAU PRODUIT), N’HÉSITEZ PAS À TRANSMETTRE VOS «NOUVELLES» À ECHO@CCIF.CH.

ECHO23


«Métamorphose d’idées»

Votre imprimeur

Route du Petit-Moncor 12 | 1752 Villars-sur-Glâne +41 (0)26 401 13 13 | imprimerie@mtlsa.ch | www.mtlsa.ch


CHEZ A C TA L I S , Ç A FA I T 2 5 A N S QU’ON RAMÈNE NOTRE

25 ANS 25 NS ...et toujours la

www.actalis.ch

25 ans

25 ANS

www.actalis.ch

d’idées de partages d’émotions de rires de publicités de textes de projets d’élaborations

de communication de photos

25 NS

25 ANS

d’échanges

ET VOUS, VOUS COMMUNIQUEZ COMMENT?

www.actalis.ch

www.actalis.ch

25 NS

25 ANS


CALENDRIER CCIF | HIKF

NOUVEAUX MEMBRES BIENVENUE

ACM Marthe Sàrl

Oberried > Alain Marthe

AF YA produits frais Sàrl Fribourg > Betsy Muia

www.afyafresh.com

Asturian Capital SA

Châtel-St-Denis > Laurent Escart

www.asturian-network.ch

Az Ingénieurs Bulle SA Bulle > Ezio Antonini

www.azib.ch

Boucherie Traiteur Laurent Papaux Sàrl Marly > Laurent Papaux

www.lpapaux.ch

Cabinet dentaire Sagez Sàrl Romont > Elisabeth Sagez

www.dentairesagez.ch

Cave du Vieux Clocher Sàrl Broc > Olivier Galster

www.caveduvieuxclocher.ch

Didier Martin Paysagiste Sàrl

Estavayer-le-Lac > Didier Martin

www.didiermartinpaysagiste.ch

Dormez Kolly SA Marly > Michel Kolly

www.dormez-kolly.ch

Sonia Elkrief Avocate Genève

La Chambre

FC Fribourg

de commerce et

www.fcfribourg.ch

d’industrie Fribourg souhaite la bienvenue à ses nouveaux membres.

Fribourg > Jean-Pierre Gauch

Fritransports Sàrl

Villars-sur-Glâne > Abdalhadi El Gada

Gerofinance-Dunand SA Genève > Christianne Rosset

www.gerofinance-dunand.ch

Ingeni SA Fribourg Fribourg > Jérôme Pochat

www.ingeni.ch

jechange.ch Sàrl

Fribourg > Claude Gremaud

Lignum Fribourg Bulle > Michel Niquille

www.lignum-fr.ch

Planair SA

Corminboeuf > Pierre Renaud

www.planair.ch

Saneo By Bringhen SA Corminboeuf > Jérôme Giller

www.saneo.ch

Sellerie du Bourgo SA Monsieur Store

Bulle > Jean-Claude Gendre

www.sellerie-suisse.com

signum qualitatis gmbh

Meyriez > Thomas Weissbach www.signum-qualitatis.ch

Swiss Interim TTF SA

Bulle et Fribourg > Antonia Van Saanen

www.swissinterim.ch

ECHO26


NOUVEAUX MEMBRES

ESPACE GRUYÈRE CONGRES ET EVENEMENTS A LA CARTE «Imaginer, créer, aménager, vivre, démonter et… recommencer!». Tel est le quotidien des collaboratrices et collaborateurs d’Espace Gruyère, au gré des manifestations qui s’y déroulent. Tout mettre en œuvre pour contribuer au succès d’événements divers et variés, tel est leur credo. Chaque projet est accompagné avec enthousiasme et savoir-faire, en étroite collaboration avec son client.

Inauguré fin 1998, Espace Gruyère s’est réalisé sur des valeurs d’innovation, de prise de risque et de proximité avec sa clientèle. Conçu à l’origine pour répondre aux besoins des expositions d’élevage, du Comptoir Gruérien ainsi qu’à l’exploitation d’une patinoire, Espace Gruyère compte aujourd’hui plus de 240 événements annuels. Une infrastructure simple, à la fois chaleureuse et industrielle, si modulable qu’elle s’adapte à tous les besoins. Il suffit d’un peu d’imagination, d’une touche de fantaisie pour s’approprier les lieux et en faire l’écrin convivial de tels événements. Le lieu peut accueillir autant des séminaires, que des assemblées, salons, expositions, événements culturels ou sportifs, banquets, cocktails! Les 12 collaborateurs d’Espace Gruyère, dont certains présents depuis 1998, sont issus du canton ou s’y sont installés. La philosophie du centre d’exposition est d’accompagner le client sur la base d’une relation de confiance, de conseil et de partenariat. Chaque événement revêt la même importance. De la conception à la réalisation, les collaborateurs s’engagent durant tout le processus de réalisation.

Au cœur du canton, le terroir des événements

Espace Gruyère a créé et gère des événements «maison», aussi divers que aqua pro gaz (salon professionnel de l’eau et du gaz), le Salon suisse des Goûts et Terroirs, FAMA salon du modélisme et des loisirs créatifs, le vide dressing Vesti’Bulle. Marie-Noëlle Pasquier, directrice d’Espace Gruyère, revendique une créativité qui les emmène vers le succès. Un savoir-faire à disposition des entreprises! BANQUET DE FIN D’ANNÉE À LAS VEGAS Espace Gruyère offre aux entreprises le moyen de remercier leurs collaborateurs! Elle propose un événement novateur où la mise en scène, les animations et l’ambiance sont dignes d’événements de multinationales. A partir de 10 collaborateurs, les PME peuvent réserver leur table dans une soirée multi-entreprises, favorisant le réseautage et sans souci d’organisation.

Rue de Vevey 136-144 1630 Bulle T. 026 919 86 50 info@espace-gruyere.ch www.espace-gruyere.ch

ECHO27


Prix (net) dès

CHF 17‘690.–*

LE RABAIS €URO OPEL

Adressez-vous à votre partenaire Opel.

LE NOUVEAU VIVARO

VOYEZ GRAND. CHARGE UTILE JUSQU'À 1'625 KG A A A A

Volume de chargement max.: 8,6 m3 Longueur de chargement max.: 2937 mm Charge utile max.: 1625 kg Nouveaux moteurs diesel BiTurbo à la fois puissants et sobres

opel.ch * Prix recommandé non obligatoire hors TVA (8%).

Automobiles Belle-Croix — Fribourg — 026 409 76 66 — office@ahg-cars.ch Wolf Automobiles — Bulle — 026 919 86 30 — bulle@ahg-cars.ch Auto Schweingruber — Tavel — 026 494 17 50 — tafers@ahg-cars.ch Divorne Automobiles — Avenches — 026 675 12 63 — avenches@ahg-cars.ch Champ Olivier — Morat — 026 672 99 44 — murten@ahg-cars.ch Auto-Center Klopfstein — Laupen — 031 740 80 90 — laupen@ahg-cars.ch


NOUVEAUX MEMBRES

SEPT MEDIA LIBRE EDITE A FRIBOURG

Il y a un peu plus d’une année, un nouveau média d’information indépendant et francophone est né à Fribourg: Sept. Son parti pris, offrir d’autres regards sur le monde et sa marche, en dehors des sentiers battus de l’actualité quotidienne.

Sept, un univers culturel connecté!

Sept, c’est d’abord un site Internet, www.sept.info. Lancé en 2014, il est le fruit de la rencontre de Damien Piller, multi-entrepreneur fribourgeois et actuel président du Conseil d’administration, et de Patrick Vallélian, journaliste d’investigation renommé, aujourd’hui directeur des publications. Deux à quatre articles originaux sont quotidiennement publiés en ligne.

Spécialiste des médias digitaux, Sept offre plusieurs fois par année des formations en réseaux sociaux et stratégies internet, et accompagne des projets multimédia et digitaux. Prochainement, Sept lancera également un laboratoire des médias digitaux avec certains acteurs économiques et institutionnels fribourgeois afin de développer de nouvelles compétences cantonales dans ce secteur d’avenir. Fière de son origine fribourgeoise, la rédaction de Sept entend porter haut et loin l’innovation et le dynamisme de cette région grâce à son «projet médiatique unique en Suisse».

Au mois de mai de cette année, Sept a lancé son «mook», conjonction anglophone de «magazine» et «book», un mensuel unique en Suisse qui propose une sélection des meilleurs articles et photos publiés sur le web. Le site Internet Sept.info et le magazine Sept proposent à leurs lecteurs des reportages, des enquêtes, des portraits qualitatifs, fouillés et originaux, au niveau régional, national et international. Des longs formats pour prendre le temps d’analyser et de comprendre les enjeux et les modes de vie de notre monde. Sept, c’est de la photographie, de l’illustration et du dessin qui donnent à voir l’information sous un angle plus visuel et coloré. Sept, c’est enfin un Club de journalisme citoyen et participatif qui appartient à ses lecteurs et à ses contributeurs qui y partagent récits, points de vue, analyses et débats. Le tout concocté à Fribourg avec des talents de la région et des fournisseurs

de services fribourgeois (graphisme, impression, photographie).

Rte du Petit-Moncor 1E / CP 76 1752 Villars-sur-Glâne 2 T. 026 347 27 77 redaction@sept.info www.sept.info

Sept, un univers connecté

ECHO29


Zertifiziert im CO²-Reporting Certifié dans le reporting CO²

Intelligente Lösungen mit Zukunft Des solutions intelligentes orientées vers l’avenir CAMION TRANSPORT AG (CT) ist leistungsstark, kundenorientiert und ökologisch sensibilisiert. Das Familienunternehmen mit Haupsitz in Wil SG beschäftigt schweizweit an 15 Standorten rund 1200 Mitarbeitende und verfügt über 600 Fahrzeuge. Mit diesen Kompetenzen zeigt CT Stärke.

CAMION TRANSPORT SA ( CT ) est performante, orientée client et Eco-sensible. La société familiale dont le siège social est à Wil SG, dispose de plus de 600 véhicules et emploie près de 1200 collaborateurs répartis dans ses 15 succursales suisses. Au travers de ces compétences CT montre sa force.

Die Erfüllung individueller Kundenwünsche ist unsere Stärke – fordern Sie uns!

Les solutions personnalisées sont notre force – Testez nous!

Buchmattstrasse 70 3400 Burgdorf T 034 428 00 28

Rue de Genève 97 1004 Lausanne T 021 622 71 71 www.camiontransport.ch


NOS MEMBRES

NESTLÉ WATERS (SUISSE) SA 110 ANS PETILLANTS POUR HENNIEZ HENNIEZ, la plus emblématique des eaux minérales helvétiques, fête ses 110 ans. C’est aussi dans la Broye vaudoise que Nestlé Waters (Suisse) SA a installé son siège lors du rachat des Sources Minérales Henniez en 2007. L’entreprise emploie plus de 250 personnes, dont 16 apprentis. Un chiffre appelé à croître puisqu’elle participe au programme Nestlé needs Youth: courant sur trois ans, il vise à favoriser l’embauche des moins de 30 ans en créant 2’000 postes de travail au sein du groupe en Suisse. Le leader suisse du marché des eaux minérales est particulièrement engagé en terme de responsabilité sociale, notamment par le biais d’ECO-Broye qui vise la préservation à long terme des ressources en eau en partenariat avec les acteurs locaux. Nestlé Waters a ainsi mis en place des réseaux écologiques, lancé un projet pilote de filtration naturelle des eaux usées de l’usine et construit actuellement une installation de biogaz agricole.

Rte de la Gare 1 1525 Henniez nestlewaters.ch@waters.nestle.com www.nestle-waters.ch

NOVOPAC SA L’EMBALLAGE DE MARQUE INNOVATIF DEPUIS 25 ANS Le 3 juillet 2015, la société Novopac a fêté ses 25 ans d’activité. Un team de 12 personnes réparties sur les sites de Givisiez et Vuisternens-en-Ogoz réalise des solutions individuelles d’emballages en papier, carton, plastique et hybride sur mesure adaptées aux besoins de ses clients. Active sur le marché suisse depuis 1990, cette société fribourgeoise, de culture bilingue, se positionne en tant que facilitateur d’innovations. Son savoir-faire, sa capacité d’adaptation aux besoins du marché et la qualité de son réseau depuis 25 ans ont été les atouts majeurs de son développement. Dirigée depuis 2006 par Pierre Flury, elle poursuit son évolution par des gammes approfondies de solutions d’emballages fine et fresh food, gastronomie rapide, ainsi que le non-food sur mesure. La société est certifiée FSC et ISO 22000 et propose des alternatives recyclables et/ou biodégradables.

Rte André Piller 43 / CP 83 1762 Givisiez T. 026 466 50 00 info@novopac.ch www.novopac.ch

ECHO31


FIN DE LA TÉLÉPHONIE CLASSIQUE EN 2017

Dynamisez votre téléphonie et

divisez par 2

vos frais de communication ! Powered by Route du Platy 10a 1752 Villars-sur-Glâne

026 425 82 00 telecomservices.ch

TELECOM & INFORMATIQUE

A votre disposition pour des services de comptabilité, d’audit et de fiscalité.

Markus Jungo

Estelle Jaunin

Expert-comptable dipl. Economiste d’entreprise lic. rer. pol.

Fondée de procuration Experte-comptable diplômée

Fribourg, Guin, Berne

fribourg@core-partner.ch, www.core-partner.ch

La pause-café avec

Machines à café professionnelles | distributeurs de boissons chaudes, froides & snacks Mise à disposition gratuite, location et vente info@tout-o-mat.ch | 021 921 67 44 | www.tout-o-mat.ch 131213 annonce_b.indd 1

13.12.13 21:04


PRESTATIONS

OFFICE 37 DE LA CCIF VOTRE BUREAU A LA CARTE Des bureaux Au centre de Fribourg, à seulement 15 minutes à pieds de la gare CFF, Office 37 vous propose une solution sur mesure de partage d’espaces de travail. Vous pouvez louer votre bureau sous forme individuelle ou en open space pour la durée de votre choix.

UNE BONNE IMPRESSION DÈS VOTRE PREMIÈRE RELATION COMMERCIALE! Attenant aux locaux de la CCIF, vous profitez de cette énergie entrepreneuriale dynamique et pluridisciplinaire dans un environnement de travail de qualité. Toutes les infrastructures nécessaires à des conditions de travail optimales vous sont assurées, telles que salles de conférences, accueil professionnel, cafétéria et technologies modernes.

> Open space – disposez de votre bu-

reau dans un espace ouvert, partagé avec d’autres postes de travail. Avec un équipement standard – salle de conférence équipée | espace cafétéria | accès wifi | imprimante, copieur, scanner. Office 37 de la CCIF propose également des services additionnels professionnels tels que la gestion de votre courrier, l’accueil de vos clients et le secrétariat. Vous avez également la possibilité de louer des salles de conférences plus grandes pour vos événements spéciaux (sous réserve de disponibilité).

tout équipés disponibles de suite selon vos besoins

Grégoire Raboud T. 026 347 12 35 info@office37.ch www.office37.ch

VOS AVANTAGES? > Dynamiser vos idées entrepreneuriales dans un cadre professionnel idéal. > Evoluer dans des conditions optimales tout en y alliant un environnement moderne. > Bénéficier de bureaux aménagés, d’infrastructures de qualité sur une durée de votre choix, sans tracas administratifs. OFFICE 37 DÉTIENT LA SOLUTION QUI VOUS CONVIENT ET VOUS PROPOSE DES BUREAUX, EN MODE > Solo – disposez de votre propre espace de travail individuel et confidentiel. > Duo – bénéficiez d’un bureau séparé avec deux places de travail.

ECHO33


ASSEMBLÉE GÉNÉRALE

ASSEMBLÉE GÉNÉRALE 2015 L’HEURE DU BILAN Plus de Les quelques 700 membres présents à l’assemblée générale de la CCIF, le 7 septembre 2015 à Forum Fribourg, ont accepté à l’unanimité les points de l’ordre du jour qui leur étaient soumis. Le rapport d’activités 2014/15, présenté par le directeur Alain Riedo, les comptes et l’élection de deux nouveaux membres au conseil d’administration, Steve Bulgarelli de Fidutrust et le directeur de JPF, Jacques Pasquier, ont été plébiscités.

Auparavant, l’assemblée avait écouté le président René Jenny revenir sur les événements de l’année écoulée, notamment sur les effets de la décision de la BNS, le 15 janvier dernier, d’abandonner le taux plancher franc contre euro. Pour lui, il s’agit maintenant pour la CCIF de travail-

ECHO34

700 personnes au rendez-vous

ler activement à «restaurer la confiance et la sécurité de planification» pour les entreprises du canton.

dans cette voie en effectuant un travail intense d’information des entreprises du canton.

Selon le directeur de la CCIF Alain Riedo, ceci doit se traduire dans le fait d’avoir rapidement une politique foncière active, une fiscalité attractive et compétitive, des voies de communication efficientes, une réglementation et une bureaucratie allégées et des outils de soutien à l’innovation pour les PME. C’est au quotidien que la CCIF s’engage

Finalement, l’orateur invité cette année n’aura pas déçu le public d’entrepreneurs. Le professeur Stéphane Garelli, s’exprimant sur le thème de la durabilité du succès du modèle suisse, l’a mis en doute sur des bases concrètes. Notamment, en invoquant le manque de transparence et de responsabilité de la BNS après la décision du 15 janvier.


RUBRIQUE

GENERALVERSAMMLUNG 2015 ZEIT, BILANZ ZU ZIEHEN Mehr als Die circa 700 Mitglieder der HIKF, die an der Generalversammlung am 7. September 2015 im Forum Freiburg anwesend waren, haben die ihnen vorgelegten Tagesordnungspunkte einstimmig angenommen. Der von Präsident Alain Riedo präsentierte Tätigkeitsbericht 2014/15, die Rechnungsabschlüsse und die Wahl der zwei neuen Mitglieder des Verwaltungsrats, Steve Bulgarelli von Fidutrust und Jacques Pasquier (Direktor von JPF), stiessen auf breite Zustimmung.

700 Personen anwesend

Zuvor hatte Präsident René Jenny die Ereignisse des vergangenen Jahres Revue passieren lassen und insbesondere an die Auswirkungen der Entscheidung der SNB am vergangenen 15. Januar erinnert, den Mindestkurs des Franken zum Euro aufzuheben. Seiner Ansicht nach besteht die Aufgabe der HIKF nun darin, sich aktiv für «eine Wiederherstellung des Vertrauens und der Planungssicherheit» für die Unternehmen des Kantons einzusetzen. Nach Meinung des Direktors der HIKF, Alain Riedo, muss dies in der schnellen Umsetzung einer aktiven Bodenpolitik, einer attraktiven und wettbewerbsfähigen Besteuerung, effizienten Kommunikationswegen, weniger Regulierung und Bürokratie sowie Instrumenten der Innovationsförderung für KMU zum Ausdruck kommen. Die HIKF stellt sich diesen Herausforderungen täglich und informiert die Unternehmen des Kantons umfassend. Der diesjährige Gastredner schliesslich hat das Unternehmerpublikum nicht enttäuscht. Professor Stéphane Garelli sprach über das Thema der Erfolgsdauer des Schweizer

Modells und stellte es auf konkreten Grundlagen infrage. Dabei wies er insbesondere auf den Mangel an Transparenz und Verantwortungsbewusstsein der SNB nach der Entscheidung vom 15. Januar hin.

PARTENAIRES PRINCIPAUX / HAUPTPARTNER

PARTENAIRES EVENT / EVENTPARTNER

PARTENAIRE MOBILITÉ / MOBILITÄTSPARTNER

PARTENAIRES / PARTNER

ECHO35


ASSEMBLÉE GÉNÉRALE

ECHO36


ECHO37

Š Dominique Bersier


ASSEMBLÉE GÉNÉRALE

ENTRETIEN STEPHANE GARELLI En Suisse, «Etes-vous un tigre, un chat ou un dinosaure?» Le titre de son dernier ouvrage est à lui seul un projet. Professeur de compétitivité mondiale à l’IMD à Lausanne, Stéphane Garelli n’a pas hésité à jouer la provocation pour expliquer au grand public pourquoi et comment cette vertu influence notre vie quotidienne dans tous ses aspects. Orateur invité à l’Assemblée générale de la CCIF qui s’est tenue le 7 septembre dernier à Forum Fribourg, il s’y est exprimé sur le thème du succès suisse. «Mais pour combien de temps encore?» s’est-il demandé.

Pour la Suisse, le succès est certes là, mais il a mis du temps à être construit. Il a donc des racines bien solides. «Là où ça marche, c’est là où il y a des PME!» explique d’entrée de cause Stéphane Garelli, qui assure en être un «partisan acharné». Pour lui, elles sont en quelque sorte les «tigres» et les «chats» de son allégorie, selon bien sûr le stade où elles se situent dans leur cycle de vie. LÀ OÙ ON REMET TOUT À PLAT Pays où ces entreprises essentiellement familiales, et donc condamnées à être compétitives, constituent plus de 90% du tissu économique, la Suisse est pourtant à ses yeux «le seul endroit au monde où on s’inquiète parce qu’on gagne trop d’argent». En d’autres termes, voilà un pays où les fruits de la compétitivité entrepreneuriale seraient – sont? – sys-

ECHO38

tématiquement remis en question. Par les entrepreneurs? Non, mais bien par cette capacité étonnante que nous avons à «remettre sans cesse à plat ce qui fait notre unicité». Pour Stéphane Garelli, il est en effet difficile de comprendre pourquoi le système politique suisse multiplie actuellement «les initiatives roulette russe». Ce sont celles qui, trois ou quatre fois par an, fragilisent la stabilité de notre système et de son succès. Pour lui, il est évident que «ce sport est très risqué et qu’il met en danger le pays». Parce qu’il devient délicat pour les chefs d’entreprises, notamment pour les responsables des PME, de vouloir ou de pouvoir investir. Voyez par exemple les effets potentiels de l’adoption de l’initiative sur l’immigration… Et s’il n’y avait que les initiatives! Le professeur à l’IMD nourrit les plus grandes inquiétudes quant aux effets à terme de l’introduction des taux négatifs par la BNS. «Tout le système des retraites va s’écrouler!» estime-t-il: en fragilisant la consommation, cette décision va nourrir la déflation et alimenter une future crise. L’ESPOIR DE LA FORMATION Stéphane Garelli croit pourtant aux vertus de l’adaptation des structures économiques suisses à la nouvelle donne. Mais même avec tous ses atouts, «est-ce qu’on veut vraiment sauver l’économie suisse?» se demande-t-il, constatant que,

le succès oui, mais pour combien de temps encore?


plus on envoie de mauvais messages, plus on incite nos partenaires à se poser une seule question: «Où est l’avantage de la Suisse?» Il l’est peut-être dans un aspect méconnu du paysage entrepreneurial helvétique: son système de formation. Pour Stéphane Garelli, le pays gagnerait énormément à reconnaître la qualité de la formation, les compétences et les titres qu’elle recèle. «Cela redonnerait aux jeunes le goût de la compétitivité, celui d’apprendre un métier par les connaissances qu’il implique», plaide-t-il. Et, dans la foulée, pourquoi ne pas aussi reconnaître les entreprises qui sont actives en matière de formation. Après tout, ce sont elles qui construisent les succès de demain!

Vous avez dit Stéphane Garelli?

Professeur de compétitivité mondiale à l’IMD de Lausanne, l’une des business schools les plus renommées au monde, Stéphane Garelli est un expert dans le domaine de la compétitivité.

Assemblée générale CCIF 2015: Alain Riedo et Stéphane Garelli

Il est d’ailleurs à l’origine du classement des pays les plus compétitifs, le World Competitiveness Yearbook, une publication annuelle de l’IMD. Stéphane Garelli est aussi professeur associé à l’Université de Lausanne, président du Conseil d’administration du journal «Le Temps», dont il est aussi un actionnaire.

ECHO39


Le grand réseau suisse de trains miniatures

SORTIR DU TRAIN-TRAIN ? DIRECTION KAESERBERG

Impasse des Ecureuils 9 1763 Granges-Paccot, Fribourg – Suisse +41 26 470 70 40 www.kaeserberg.ch


GENERALVERSAMMLUNG

GESPRÄCH MIT STEPHANE GARELLI Erfolg in der Schweiz, «Sind Sie ein Tiger, eine Katze oder ein Dinosaurier?» Allein der Titel seines letzten Buches ist schon ein Projekt an sich. Stéphane Garelli, Professor für globale Wettbewerbsfähigkeit am IMD in Lausanne, hat nicht gezögert, die Karte der Provokation zu spielen, um dem breiten Publikum zu erklären, warum und wie die Wettbewerbsfähigkeit unser tägliches Leben in allen Aspekten beeinflusst. Der Gastredner der Generalversammlung der HIKF, welche am vergangenen 7. September im Forum Fribourg stattgefunden hat, hat sich zum Thema des Schweizer Erfolges geäussert. «Aber für wie lange noch?» war seine Frage.

ja, aber für wie lange noch?

Die Schweiz ist gewiss erfolgreich, aber es hat gedauert, diesen Erfolg aufzubauen. Was zur Folge hat, dass er starke Wurzeln hat. «Da wo es klappt, ist da, wo es KMU hat!», erklärt Stéphane Garelli gleich zu Beginn. Er versichert, dass er ein «überzeugter Anhänger» der KMU ist. Für ihn sind sie gewissermassen die «Tiger» und die «Katzen» seiner Allegorie – dies natürlich je nachdem, in welchem Stadium ihres Lebenszyklus sie sich befinden. DA, WO MAN ALLES WIEDER BEI NULL BEGINNT Die Schweiz – ein Land, in welchem diese Unternehmen 90% des Wirtschaftsgefüges darstellen, überwiegend Familienbetriebe sind und daher zur Wettbewerbsfähigkeit gezwungen werden – ist jedoch seiner Ansicht nach «der einzige Ort auf der ganzen Welt, wo man Bedenken hat, weil man zu viel Geld verdient». In anderen Worten ist die Schweiz ein Land, in welchem die Früchte der unternehmerischen Wettbewerbsfähigkeit systematisch infrage gestellt würden (oder sogar werden). Durch die Unternehmer? Nein, aber durch diese erstaunliche Fähigkeit, die wir haben, «ständig alles, was unsere Einzigartigkeit ausmacht, wieder bei null zu beginnen». Für Stéphane Garelli ist es in der Tat schwer zu verstehen, warum das politische System der Schweiz zurzeit die «Initiativen à la russisches Roulette» vermehrt. Es sind dies Initiativen, welche – drei- oder viermal pro Jahr – die Stabilität unseres Systems und dessen Erfolg schwächen. Für ihn ist es offensichtlich, dass «dieser Sport äusserst

>> 43

Haben Sie Stéphane Garelli gesagt? Stéphane Garelli, Professor für globale Wettbewerbsfähigkeit am IMD in Lausanne, eine der renommiertesten Business Schools weltweit, ist ein Experte im Bereich der Wettbewerbsfähigkeit. Zudem ist er der Initiator der Klassifizierung der wettbewerbsfähigsten Länder – World Competitiveness Yearbook, welche jedes Jahr vom IMD herausgegeben wird. Stéphane Garelli ist auch assoziierter Professor an der Universität von Lausanne sowie Aktionär und Präsident des Verwaltungsrates der Zeitung «Le Temps».

>>

ECHO41


Enrico Baiutti SA Rte de Chésalles 54 Case postale 26 1723 Marly 1 T. 026 439 96 10 www.baiutti.ch

Steuer- und Unternehmensberatung Conseil fiscal d’entreprise, fiduciaire Stadelmann Treuhand AG, Edgar Stadelmann, dipl. Steuerexperte / Expert fiscal diplômé, Freiburg / Fribourg Mitglied der T 026 510 20 20 | info@stadelmanntreuhand.ch | www.stadelmanntreuhand.ch

«Progresser sans renoncer à mes valeurs: telle est ma devise.» Salvatore Peluso, étudiant en architecture, Politecnico di Milano

Les systèmes d’aménagement USM Haller fêtent leurs 50 ans. Découvrez la réflexion passionnante sur la modularité dans laquelle une génération montante de designers, d’artistes et d’architectes s’est lancée. Suivez l’avancement de leurs projets sur usm.com/project50

à votre service

www.usm.com

BULLE-026/912 16 70, EXPO-VUADENS www.dally.ch info@dally.ch


GENERALVERSAMMLUNG

GESPRÄCH MIT STÉPHANE GARELLI

riskant ist und das Land gefährdet». Weil es für die Unternehmensleiter, insbesondere für die Verantwortlichen von KMU, immer heikler wird, investieren zu wollen oder zu können. Als Beispiel dienen die potenziellen Auswirkungen der Annahme der Initiative gegen die Masseneinwanderung… Und wenn es doch nur die Initiativen wären! Die langfristigen Auswirkungen, welche die Einführung der Negativzinsen durch die SNB mit sich bringt, erfüllen den Professor am IMD mit grosser Besorgnis. «Das gesamte Rentensystem wird zusammenbrechen!» Dieser Entscheid zieht die Schwächung des Konsums mit sich und ist Nährboden für die Deflation wie auch für eine zukünftige Krise.

DIE HOFFNUNG DER AUSBILDUNG Stéphane Garelli glaubt dennoch an die Fähigkeiten der Schweizer Wirtschaftsstrukturen, sich an die neue Situation anzupassen. Aber er fragt sich, ob «man die Schweizer Wirtschaft trotz all ihrer Trümpfe wirklich retten will?» und stellt dabei fest, dass je mehr schlechte Botschaften wir herausgeben, desto mehr werden wir unsere Partner dazu verleiten, sich eine einzige Frage zu stellen: «Worin liegt denn der Vorteil der Schweiz?»

dung und die dazugehörenden Kompetenzen und Titel anerkennen würde. «Es würde bei den Jugendlichen das Interesse für die Wettbewerbsfähigkeit wecken, sie anspornen, einen Beruf über die damit verbundenen Fachkenntnisse zu erlernen.» Und, gleich im Anschluss, warum nicht auch die in der Ausbildung aktiven Unternehmen anerkennen? Schliesslich sind sie es, welche die zukünftigen Erfolge erschaffen!

Vielleicht liegt dieser Vorteil in einem verkannten Aspekt der Schweizer Unternehmerlandschaft, nämlich im Ausbildungssystem. Stéphane Garelli ist der Meinung, dass unser Land viel gewinnen könnte, wenn es die Qualität der Ausbil-

Generalversammlung HIKF 2015: Stéphane Garelli

ECHO43


SCOTT ADDICT

NO S H O R TC U T S There are everyday rides. And then there are rides you’ll never forget. When you push yourself to the limit, leave it all out on the road and feel the rush of reaching your potential, you have a bike that is up for the challenge.

SCOTT-SPORTS.COM © SCOTT SPORTS SA 2015 | Photo: Daniel Geiger


POUR GÉRER TOUS LES CONTENUS DE VOTRE ENTREPRISE Considérez M-Files comme une plate-forme unique qui connecte tous vos principaux systèmes d’entreprise, applications et appareils (dont les portables), vous permettant de trouver, partager et sécuriser des documents et informations rapidement - même dans les secteurs les plus exigeants et réglementés.

M-Files aide les entreprises à trouver, à partager et à sécuriser les documents et les informations.

CRÉANCES

CONTRATS (CLM)

TRAITEMENT DES FACTURES

GESTION DE PROJET

RESSOURCES HUMAINES

FORMATION & DÉVELOPPEMENT

QUALITÉ & CONFORMITÉ

GESTION DOCUMENTAIRE

GESTION DES FICHIERS

AUTOMATISATION DES VENTES

LES E-MAILS, DE VRAIS TROUS NOIRS Ne laissez pas vos informations piégées dans des courriers électroniques ! M-Files peut s’intégrer à Outlook. Smart Folders connaît exactement la nature des documents et la personne qu’ils concernent.

PARTAGE ET COLLABORATION RECHERCHE RAPIDE ET FACILE D’INFORMATIONS Trouver le bon document au moment où vous en avez besoin.

Que vous ayez besoin de partager des documents à l’extérieur de votre organisation ou de collaborer avec des collègues, M-Files organise vos contenus de manière simple et efficace.

TRAITEMENT DES DOCUMENTS

M-Files organise tous vos contenus CONFORMITÉ en fonction de leur nature. De cette & RÈGLEMENTATION manière, vous n’avez à mémoriser ni leur emplacement, ni la version correcte. Les workflows automatisés de M-Files simpliM-Files intègre des fonctionnalités de gestion fient les processus d’entreprise courants et vous des contenus et des processus. Organisez, gérez permettent d’améliorer votre efficacité et votre et assurez facilement le suivi de chaque document, productivité. Cette fonctionnalité est simple, rapide processus et tâche. et intégrée à M-Files.

PROTÉGEZ VOS INFORMATIONS CONFIDENTIELLES Il est important de conserver vos contenus en sécurité tout en préservant leur accessibilité. Configurez facilement les permissions et automatisez la sécurité des données.

FRIBOURG GENEVE Tél. Mail

Z.I d’In Riaux 8, 1726 Farvagny Quai du Seujet 18, 1201 Genève 0848 848 989 info@neurones.pro www.neurones.pro


MANAGEMENT

KONKURRENZVERBOT (TEIL 2/2) SANKTION UND WEGFALL Ein Konkurrenzverbot Nachdem im letzten ECHO die Gültigkeitsvoraussetzungen und die Grenzen des Konkurrenzverbots beleuchtet wurden, wird in vorliegender Ausgabe vertieft auf die Sanktionen und den Wegfall des Konkurrenzverbots eingegangen.

KONVENTIONALSTRAFE Der Arbeitgeber kann bei Verletzung des Konkurrenzverbots Schadenersatz verlangen. Dazu muss er aber den Schaden beweisen, was in Konkurrenzsituationen relativ schwierig ist. Die Abmachung einer Konventionalstrafe ist deshalb dringend zu empfehlen. Bezüglich der Höhe kann ein halbes bis ein ganzes Jahressalär als Obergrenze gelten. Die Klausel sollte zudem präzisieren, ob die Konventionalstrafe pro Übertretungsfall oder nur einmal geschuldet ist. Übermässige Konventionalstrafen werden vom Gericht reduziert. Es ist zu beachten, dass die Bezahlung der Konventionalstrafe ohne anderslautende Abrede zur Befreiung vom Konkurrenzverbot führt. Konkret bedeutet dies, dass sich der Arbeitnehmer vom Verbot freikaufen und anschliessend Konkurrenz machen kann. Um dies zu verhindern, sollte der Arbeitgeber ausdrücklich festhalten, dass das Konkurrenzverbot trotz Bezahlung der Konventionalstrafe weitergilt. REALEXEKUTION Schadenersatz und Konventionalstrafe dienen dem finanziellen Ausgleich, hindern den Arbeitnehmer aber nicht daran, trotzdem weiterhin konkurrenzierend tätig zu sein. Der Arbeitgeber muss sich

ECHO46

deshalb ausdrücklich das Recht ausbedingen, zusätzlich zur Konventionalstrafe die Beseitigung der Konkurrenz verlangen zu können. In der Praxis ist dieses Recht nur in besonders schweren Fällen durchsetzbar: Die Massnahme muss durch die verletzten oder bedrohten Interessen des Arbeitgebers und das Verhalten des Arbeitnehmers gerechtfertigt sein. Eine einfache Konkurrenzierung genügt also nicht; vielmehr müssen sich ein überragendes Interesse des alten Arbeitgebers und ein viel geringeres Interesse des ehemaligen Arbeitnehmers gegenüberstehen. Als besonders treuwidriges Verhalten des Arbeitnehmers gilt zum Beispiel die Abmachung, dass der neue Arbeitgeber die Konventionalstrafe übernimmt, oder das Fehlen jeder Bereitschaft des Arbeitnehmers, sich an das Verbot zu halten. Auf Seiten des Arbeitgebers muss ein unverhältnismässig grosser Schaden vorliegen oder drohen. Kann der Schaden mit der Konventionalstrafe gedeckt werden, kann die Beseitigung der Konkurrenzierung nicht verlangt werden. Will der Arbeitgeber die Fortführung der konkurrenzierenden Tätigkeit untersagen, sollte er rasch handeln und vom Gericht vorsorgliche Massnahmen für die Prozessdauer verlangen. Andernfalls läuft er Gefahr, dass das Konkurrenzverbot beim Urteilsspruch bereits abgelaufen ist. WEGFALL DES VERBOTS WEGFALL DES VERBOTS Das Konkurrenzverbot entfällt vor Ablauf der abgemachten Dauer, wenn der Arbeitgeber nachweislich kein erhebli-

durchsetzen? Ja, es funktioniert! Bedienungsanleitung, Teil 2/2

Le texte français peut être téléchargé sur notre site www.ccif.ch > Services > Service juridique

Martina Guillod T. 026 347 12 29 mguillod@ccif.ch www.ccif.ch


RECHTSDIENST

ches Interesse mehr daran hat. Es kann aber auch schon dahinfallen, bevor es überhaupt seine Wirkung entfalten kann. Dies ist der Fall, wenn der Arbeitgeber das Arbeitsverhältnis kündigt, ohne dass ihm der Arbeitnehmer dazu begründeten Anlass gegeben hat. Ein begründeter Anlass kann z.B. eine Vertragsverletzung durch den Arbeitnehmer sein, wobei der Schweregrad des «wichtigen Grundes» in Sachen fristlose Entlassung nicht erreicht sein muss. Schreitet der Arbeitgeber aus wirtschaftlichen Gründen zur Kündigung, erlöscht das Konkurrenzverbot in der Regel. Das Konkurrenzverbot fällt auch dahin, wenn der Arbeitnehmer aus einem begründeten, vom Arbeitgeber zu verantwortenden Anlass kündigt. Die Rechtspre-

chung hat z.B. dauerhafte Überlastung und übermässige Einsätze wegen vom Arbeitgeber zu verantwortenden Personalmangels, massive Lohneinbussen, ein wesentlich unter dem Marktüblichen liegendes Salär oder verspätete Lohnzahlungen als begründeten Anlass qualifiziert. Haben sowohl Arbeitgeber als auch Arbeitnehmer zur Kündigung Anlass gegeben, ist darauf abzustellen, wer den überwiegenden Beitrag geleistet hat. Sind beide in gleichem Masse verantwortlich, bleibt das Verbot bestehen. Die geteilte Verantwortlichkeit kann allenfalls zu einer Reduktion des Konkurrenzverbots führen. Bei Vertragsauflösungen in gemeinsamem Einverständnis sollte der Aufhebungsvertrag unbedingt das Schicksal des Konkurrenzverbots regeln.

ECHO47


www.saint-paul.ch

Tout ďŹ nit par une bonne impression. Parce que nos six conseillers adorent se mettre en quatre !

Une entreprise du groupe Saint-Paul

, Professional Electronics

Avry-Bourg 19-15 CH-1754 Avry-sur-Matran T. 026/470 24 20 info@amadeus-ag.ch www.amadeus-ag.ch


SERVICES AUX ENTREPRISES

INDICATEUR EXPORT PME 3e TRIMESTRE 2015 Humeur au plus bas Les attentes à l’export des PME suisses pour le 3e trimestre sont au plus bas. C’est ce que reflète le sondage trimestriel de Switzerland Global Enterprise (S-GE) réalisé auprès d’un échantillon de plus de 200 PME exportatrices. Près des trois quarts d’entre elles annoncent des volumes à l’export en baisse pour cause de surévaluation du franc.

en raison du franc fort

LE FRANC FORT PÉJORE LA SITUATION «La situation des PME exportatrices suisses ne s’est malheureusement pas améliorée depuis l’abandon du cours plancher euro-franc», explique Alberto Silini, chef conseil à S-GE, «bien au contraire. L’indice a chuté à 43,3, la valeur la plus basse jamais atteinte depuis son lancement en 2010.» L’indice combine les attentes à l’export des PME interrogées pour le 3e trimestre et les exportations réelles effectuées au trimestre écoulé. Le nombre de PME pointant l’effet négatif du franc fort a largement augmenté: 74% des PME déplorent l’impact du franc fort aujourd’hui, contre 67% au dernier trimestre. TROUVER D’AUTRES SOLUTIONS Pour pallier la situation du franc fort, les PME ont décidé d’optimiser leurs achats: c’est la première mesure qu’elles comptent mettre en œuvre. Elles envisagent aussi de réduire leurs coûts de production et d’augmenter leurs prix. Par contre, elles sont moins nombreuses qu’au trimestre précédent à planifier une réduction des coûts salariaux. L’indice montre également que 24% des entreprises comptent prospecter de nouveaux marchés, contre 20% au trimestre précédent. Nous recommandons aux PME d’aller dans ce sens: quelles que soient les réductions de coûts nécessaires, il faut se lancer à la conquête de nouveaux marchés export pour créer de la croissance à long terme.

Av. d’Ouchy 47 / CP 315 1006 Lausanne T. 021 545 94 94 info.lausanne@s-ge.com www.s-ge.com

ECHO49


Vente et location de mobilier pour vos évènements www.projet-event.ch - 021 508 05 35 - info@projet-event.ch

Bonus Net Suisse

Bénéficiez en plus de la compensation de change!

Un plus en matière d’attractivité: l’Audi A4 S line competition plus. Des équipements raffinés confèrent à l’Audi A4 S line competition plus un surplus de caractère. Au programme: un pack Sport S line, Audi drive select, un becquet arrière couleur carrosserie, la peinture à effet métallisé/nacré et bien plus encore. Disponible sur certaines variantes de moteurs et de boîtes Audi A4 TDI Berline et Avant. Dès maintenant, bénéficiez en plus de la compensation de change et de 10 ans de service gratuit sur tous les modèles*. Plus d’informations chez nous. *Audi Swiss Service Package+: service 10 ans ou 100 000 km. Au premier terme échu.

Points de vente

AMAG Fribourg

AMAG Bulle

AMAG Morat

Rte de Villars 110, 1701 Fribourg Tél. 026 408 41 42, www.fribourg.amag.ch

Rue de Vuippens 55, 1630 Bulle Tél. 026 916 13 13, www.bulle.amag.ch

Rte de Berne 11, 3280 Morat Tél. 026 672 84 84, www.morat.amag.ch


SERVICES AUX ENTREPRISES

FRI UP INTEGRER UN INCUBATEUR Les porteurs de projets Fri Up offre un hébergement évolutif aux start-up qu’elle soutient. Des espaces qui permettent aux jeunes entrepreneurs de confronter leurs idées et de partager leurs soucis.

Le partage d’espaces de travail s’est répandu ces dernières années en Suisse comme à l’étranger pour répondre non seulement à des problèmes de coûts (location d’une surface commerciale et achat de matériel de bureau), mais également à deux soucis majeurs que sont la solitude et les distractions qui ont un impact direct sur le taux de productivité. La grande majorité des start-up accompagnées par Fri Up souhaite bénéficier d’un hébergement. Outre le fait de «sortir de la maison», un incubateur offre l’avantage de partager ses idées comme ses préoccupations avec des porteurs de projets dans la même situation, à savoir le démarrage d’une nouvelle activité. Ces interactions agissent positivement autant sur la motivation que sur les ambitions des créateurs, d’autant que les premières affaires sont réalisées dans le cadre même de l’incubateur. Fri Up dispose de 3 incubateurs dans le centre, le sud et le nord du canton de Fribourg. L’incubateur Centre n’est ouvert qu’aux projets technologiques, à fort potentiel d’innovation (en accord avec la Charte de blueFACTORY). Les incubateurs Nord et Sud répondent à toute demande. Ils ont été mis sur pied notamment avec l’appui des ré-

gions, à savoir l’Association Régionale la Gruyère, la Région Glâne-Veveyse, l’Association régionale du Lac, Region Sense, la COREB et l'Agglomération de Fribourg. En cas de sélection, les créateurs disposeront de conditions avantageuses en participant, pour une somme modique, aux frais d’infrastructure: > une place de travail aménagée et équipée d’une connexion WIFI à haut débit > une adresse postale à l’incubateur > une réception téléphonique multilingue > la gestion du courrier > l’utilisation du centre de reprographie > l’accès à la cafétéria > la réservation de salles de conférence > le nettoyage des bureaux

sélectionnés par Fri Up font des économies et surtout améliorent leur taux de productivité dès leur entrée en incubateur.

Passage du Cardinal 1 / CP 235 1705 Fribourg T. 026 425 45 00 office@friup.ch www.friup.ch


Groupe Mutuel Entreprise Un savoir-faire de haut niveau à votre service Rejoignez un groupe solide. Aujourd’hui, 18’000 entreprises nous font confiance et ont trouvé, auprès du Groupe Mutuel, une solution et un service sur mesure. Comme elles, bénéficiez des compétences du spécialiste de toutes les assurances de personnes:

Indemnité journalière maladie

Prévoyance professionnelle

Assurance-accidents

Programme d’assurance collectif

Centre de Service de Villars-sur-Glâne Assurances Entreprise Bertrand Yerly Account Manager, Membre du Management Rte du Petit-Moncor 6, 1752 Villars-sur-Glâne byerly@groupemutuel.ch, Tél. 058 758 48 00 www.groupemutuel.ch/entreprise



EVENTS

MANIFESTATIONS DIVERSES NOVEMBRE – DECEMBRE 2015

Extrait de l’agenda des manifestations sur Internet www.ccif.ch

5 novembre > Présentation et visite du Centre hydraulique d’Electrobroc Broc Renseignements: Groupement industriel du canton de Fribourg (GIF-VFI) T. 026 347 12 34 – www.gif-vfi.ch

18 novembre > Visite de l’évêché Renseignements: YouComm T. 026 347 12 38 – www.youcomm-fr.ch

Impressum

19 novembre > Conférence énergie éolienne Renseignements: Club Environnement Energie Sécurité (CEES) T. 026 347 12 27 – www.cees.ch

2 décembre > Formation professionnelle Fribourg Renseignements: Groupement industriel du canton de Fribourg (GIF-VFI) T. 026 347 12 34 – www.gif-vfi.ch

Editeur: Chambre de commerce et d’industrie Fribourg (CCIF) – Rte du Jura 37 B – CP 304 – 1701 Fribourg – www.ccif.ch Responsable d’édition: Alexandra Macheret – amacheret@ccif.ch Graphisme, layout et couverture: ACTALIS SA – Granges-Paccot – info@actalis.ch Impression: Imprimerie MTL SA – Villars-sur-Glâne – imprimerie@mtlsa.ch – Tirage: 1’700 exemplaires Publicité: media f sa – T. 026 426 42 42 – info@media-f.ch Abonnement ECHO: CHF 100.– 6 numéros (TVA 2.5% comprise) – CCIF – Isabelle Mouret – T. 026 347 12 28 – imouret@ccif.ch

ECHO54


CALENDRIER

MANIFESTATIONS CCIF OCTOBRE – NOVEMBRE 2015

5 octobre > Rencontre entre les milieux économiques et les candidats bourgeois aux élections fédérales Le Mouret

Renseignements: Viviane Collaud T. 026 347 12 24 – vcollaud@ccif.ch

15 octobre > UBS SA «Perspectives et défis de l’économie fribourgeoise» Haute école d'ingénierie et d’architecture de Fribourg

Renseignements: Grégoire Raboud T. 026 347 12 35 – graboud@ccif.ch (Lire en page 57)

10 novembre > Formation juridique: Travailleurs étrangers - questions choisies CCIF

Renseignements: Martina Guillod T. 026 347 12 29 – mguillod@ccif.ch

7 octobre > Petit-déjeuner juridique «Jurisprudence actuelle en droit du travail»

20 octobre > Entretien-pays pour l’export: la Russie

Groupe E Connect, Matran

CCIF

Renseignements: Martina Guillod T. 026 347 12 29 – mguillod@ccif.ch

Renseignements: Veruska Roulin T. 026 347 12 31 – vroulin@ccif.ch

12 octobre > Formation export: Origines non préférentielles et Carnets ATA

27. Oktober > Export Ausbildung: Exportformalitäten beim Export in die EU

CCIF

Novotel Bern Expo

CCIF

Renseignements: Sandra Leuthold T. 026 347 12 38 – sleuthold@ccif.ch

Auskünfte: Sandra Leuthold T. 026 347 12 38 – sleuthold@ccif.ch

Renseignements: Cyril Ackermann T. 026 347 12 27 – cackermann@ccif.ch

13 octobre > Petit-déjeuner TPE-PME: Recruter avec succès

2 novembre > First Monday Lunch

21 novembre > Diplôme de Schwyzertütsch

CCIF

CCIF

Marly Innovation Center

Renseignements: Grégoire Raboud T. 026 347 12 35 – graboud@ccif.ch

Renseignements: Martina Guillod T. 026 347 12 29 – mguillod@ccif.ch

Renseignements: Fabien Clément T. 026 347 12 23 – fclement@ccif.ch

17 novembre > Meeting Export Petit-déjeuner: visite Zumwald transports SA et Belglobe Avenches

Renseignements: Veruska Roulin T. 026 347 12 31 – vroulin@ccif.ch

17 novembre > Formation Swissfirms.ch

PARTENAIRES CCIF 2015 / PARTNER DER HIKF 2015 PARTENAIRE PRINCIPAL HAUPTPARTNER

PARTENAIRES PARTNER

SPONSORS SPONSOREN

ECHO55


Les meilleurs outils des pros pour les pros: les Véhicules Utilitaires VW. Quand on travaille dur, il faut des outils robustes et fiables. L’agile Caddy, le pratique Transporter, le spacieux Crafter et le puissant Amarok sont à la hauteur de toutes les tâches. Economiques et fiables, ils remplissent leur mission et vous aident à relever tous les défis. Alors choisissez les bons outils afin de pouvoir vous consacrer entièrement à votre travail. VW Véhicules Utilitaires. Le meilleur investissement.

AMAG Fribourg

Partenaires de vente:

Rte de Villars 103, 1701 Fribourg Tél. 026 408 41 41, www.fribourg.amag.ch

AMAG Bulle, Rue de Vuippens 55, 1630 Bulle AMAG Morat, rte de Berne 11, 3280 Morat

Oser – pour apprendre et grandir Idéalement, les entreprises ne devraient jamais cesser de croître. Nous les accompagnons pour prospecter de nouveaux marchés, s’adapter aux nouveaux besoins de leurs clients, renforcer leur compétitivité et développer des structures durables. www.ey.com/ch/betterworkingworld

“EY” refers to Ernst & Young Ltd, Basel, a member firm of Ernst & Young Global Limited, London, a UK company limited by guarantee. ED 0915.


PROCHAINEMENT

CONFÉRENCE L’ECONOMIE FRIBOURGEOISE SOUS LA LOUPE Jeudi 15 octobre 2015 Le 15 octobre prochain, UBS propose à ses clients ainsi qu’aux membres de la CCIF une conférence sur le thème «Perspectives et défis de l’économie fribourgeoise» à laquelle le conseiller d’Etat Beat Vonlanthen prendra part. La banque présentera les défis économiques du canton et traitera des sources de financement des PME.

Comme banque universelle, UBS est à même de servir tous les types de clientèle, du particulier à la PME, de la multinationale à la collectivité publique, du bébé qui vient de naître jusqu’au senior qui profite de sa retraite. A titre d’exemples, la banque effectue chaque jour 1 million de paiements et répond quotidiennement à 10’000 demandes de ses clients. UN FORT ANCRAGE À FRIBOURG UBS emploie plus de 130 collaborateurs dans le canton, dont une vingtaine de jeunes en formation. Ils sont répartis dans douze agences établies dans tous les districts. Fait particulier, l’agence vaudoise d’UBS à Payerne dépend également d’UBS Fribourg. Ses collaborateurs sont actifs dans les segments de la Clientèle privée, de la Gestion de fortune et de la Clientèle Entreprises. Afin d'améliorer continuellement la qualité de leurs services, les employés d’UBS passent, dans leur domaine d’activité spécifique, une certification qui bénéficie d’une reconnaissance du Secrétariat à l’économie (SECO).

De 17h45 à 19h30 Lieu: Haute école d'ingénierie et d’architecture de Fribourg

Inscription obligatoire jusqu’au 8 octobre sur www.ccif.ch (rechercher sous «Réseautage/ Agenda événements»)

Informations: Grégoire Raboud T. 026 347 12 35 graboud@ccif.ch www.ccif.ch

A Fribourg, UBS est présente depuis 1953, date de la reprise de l’établissement Weck, Aebi & Cie (dont la fondation remontait à 1867). Ce fort ancrage local allié au dynamisme et au professionnalisme de ses équipes permet à UBS de jouer un rôle d’acteur essentiel dans l’économie locale.

Rte du Jura 37 / CP 1543 1701 Fribourg T. 026 352 82 82 marco.crotti@ubs.com www.ubs.com

Marco Crotti, délégué cantonal d'UBS Fribourg, intervenant de la conférence

ECHO57


Klimaschutz – kein leeres Wort für die Element AG

Klimaschutz und Nachhaltigkeit, aber auch die Sicherheit am Arbeitsplatz, sind für den CEO der Element AG in Tafers, Christian Peter, ein grosses Anliegen. Die Element AG in Tafers stellt Bauteile aus Beton her und montiert diese meistens auch auf den Baustellen selber.

Ihr Energieverbrauch ist gross. „Die CO2-Ausstoss betrugen im Jahre 2013 423 Tonnen“, erklärt Werkleiter Hansueli Amstutz. Deshalb kam die Firma mit ihren rund 120 Mitarbeitern in Tafers gerne der Empfehlung der Groupe E nach, das Zertifikat der „Energie-Agentur der Wirtschaft“ zu erwerben. Mit diesem Label beweisen die Unternehmen ihr Anliegen

für Klimaschutz und Nachhaltigkeit. „Spezialisten dieser Agentur haben im vergangenen Jahr ein Audit durchgeführt. Sie haben alles, was Energie verbraucht, im Detail angeschaut, auch jede Glühbirne. Wir haben vorher schon darauf geachtet, den Oelverbrauch zu reduzieren. Aber ich habe nicht schlecht gestaunt, als dann der Bericht vorlag, wo überall Energie gespart werden kann“, schildert der Werkleiter das Vorgehen. In der Folge wurden die Ziele formuliert und Massnahmen beschlossen. Obwohl das Projekt bis 2023 läuft, haben die ersten Massnahmen bereits gegriffen: „Wir konnten den CO2-Ausstoss im Jahre 2014 um 175 Tonnen und den Stromverbrauch, der vorher 142 Megawatt/Stunden betrug, um 14 Prozent reduzieren“, sagt Hansueli Amstutz und weist darauf hin, dass die Element AG die meisten ihrer riesigen Hallen nicht heizt. „Zudem haben wir ein Verfahren zur Betonherstellung entwickelt, wodurch wir schon vorher bereits viel Strom einsparen konnten“, fügt er bei.

ALLES WISSENSWERTE ZUM STROMSPAREN

www.off-fr.ch

Botschaft vermitteln Der Energieverbrauch ist ein wichtiger Kostenfaktor, zumal die ausländischen Konkurrenzprodukte billiger geworden sind. „Als Unternehmer denke ich langfristig, wenn sich eine Sparmassnahme langfristig lohnt“, betont der CEO und Hauptaktionär Christian Peter. „Wir wollen aber bewusst in Energiesparmassnahmen investieren, um die Botschaft zu vermitteln, dass wir ein Schweizer Unternehmen sind, das den Klimaschutz ernst nimmt“, hält er fest und findet es nicht gut, wenn Schweizer Kunden nun im Ausland einkaufen und dabei grosse Transportwege in Kauf nehmen. „Wir halten am Standort Schweiz fest und wollen hier klimaschonend und nachhaltig produzieren und dabei Arbeitsplätze sichern“ sagt er. Sichere Arbeitsplätze Die Element AG, die ein zweites Werk in Veltheim AG hat , will ebenfalls die Unfallgefahr so gut wie nur möglich ausschalten. „Unser Ziel ist es, dass jeder Mitarbeiter glücklich und gesund an den Arbeitsplatz kommt und am Abend auch so nach Hause geht. Dafür schulen wir sie während 2,4 Tagen pro Jahr. Zudem üben wir die Zusammenarbeit mit Polizei, Feuerwehr und Sanität, damit jeder weiss, was er zu tun hat, sollte mal was Schlimmeres passieren“, hält Christian Peter fest.

C. Peter, CEO und H. Amstutz, Werkleiter


«Ça me rappelle qu’un design réussi est souvent très simple. Il est juste compliqué d’atteindre cette simplicité.»

Stella Lee Prowse, ancienne étudiante en design, Parsons, New York

Les systèmes d’aménagement USM Haller fêtent leurs 50 ans – le moment idéal pour se tourner vers l’avenir et explorer de nouvelles perspectives. Une génération montante de designers, d’artistes et d’architectes issus de sept prestigieuses écoles du monde entier s’est ainsi lancée dans une réflexion passionnante sur la modularité. Suivez l’avancement de leurs projets sur usm.com/project50

www.usm.com

forme+confort SA, rue des Epouses, Fribourg Mobilier design et architecture d’intérieure pour l’habitat, le bureau et la collectivité tél. 026.322.77.07 - info@formeplusconfort.ch - www.formeplusconfort.ch



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.