Economia & Mercado Junho 2021

Page 1

PUBLICIDADE INVESTIMENTO EM MEIOS CAI QUASE 90% EM 2020 ADVERTISING INVESTMENT IN MEDIA DROPS BY ALMOST 90% IN 2020 BANCA APESAR DA CRISE, CRÉDITO MALPARADO RECUA EM 2020 BANKING SECTOR DESPITE THE CRISIS, NONPERFORMING LOAN DROPPED IN 2020

ALIMENTOS

JUNHO JUNE 2021 • ANO YEAR 22 • NO 201

ANGOLA PRODUZ APENAS 40% DO QUE CONSOME FOOD. IMPORT STILL SINKS NATIONAL PRODUCTS



SUMÁRIO

contents www.economiaemercado.co.ao

06 OBSERVAÇÃO SNAPSHOT médio oriente middle east Bombardeios em Gaza fustigam imprensa Bombings in Gaza batter the press

08 RADAR RADAR notícias Finanças, Economia news Finance, Economy

10

53 ÓCIO LIFE & LEISURE

53 AGENDA BUZZ Artes e Cultura, Arts and Culture 54 VINHOS WINES Um tinto com frescura e elegância do Dão A red wine with freshness and elegance from Dão

MACRO MACRO

Investimento publicitário cai quase 90% em 2020 Investment in advertising falls almost 90% in 2020

16

NAÇÃO OUR NATION

agricultura agriculture 16 Fraca produtividade limita substituição das importações Low productivity limits replacement of imports 20 Infra-estruturas de distribuição “desatreladas” da locomotiva Infrastructure for distribution “uncoupled” from the locomotive 24 Criação de infra-estruturas promove aumento da produção Creation of infrastructure boosts production

32 PROVÍNCIA IN-COUNTRY huíla No “celeiro do milho” também se destacam os morangos In the “corn barn”, strawberries also stand out

36 MERCADO E FINANÇAS FINANCE & MARKETS banca bank Desempenho dos indicadores de solidez bancária em 2020 Performance of banking sector soundness indicators in 2020

40 EMPRESAS ENTERPRISE wisne security Aposta no digital Invests on digital

42 MEGAFONE MEGAPHONE marketing O que está a acontecer no mundo das marcas em Angola e lá fora What’s happening in the world of brands in Angola and abroad 2021 June Junho | www.economiaemercado.sapo.ao

43 FIGURA DO MÊS FEATURING consultor de negócios business consultant galvão branco “A nossa economia foi significativamente constrangida no seu desempenho” “Our economy was significantly constrained in its performance”

44 SOCIEDADE SOCIETY saúde health Recuos e solavancos na luta contra malária Setbacks in the fight against malaria

48 LÁ FORA SCOPE médio oriente middle east Uma Tempestade Perfeita a desenhar-se A “Perfect Storm” at Hand

3


O BANCO BIC E O BIC SEGUROS TÊM A SOLUÇÃO PARA O SEU SUCESSO. As melhores condições do Banco BIC com juros atractivos e crédito fácil, mais a protecção do BIC Seguros.

LINHA DE ATENDIMENTO BIC +(244) 923 190 870 Serviço disponível 24H

www.bancobic.ao


EDITORIAL

editorial

A FOME E A UTÓPICA LUTA CONTRA A CORRUPÇÃO FAMINE AND THE UTOPIAN FIGHT AGAINST CORRUPTION JUNHO JUNE 2021 • Nº 201 propriedade publisher Edicenter Publicações, Lda director geral director-general Nuno Fernandes

directora editorial editorial director Ana Filipa Amaro direcção manager Sebastião Vemba conselho editorial editorial board Laurinda

Hoygaard; Justino Pinto de Andrade; José Matos; Fernando Pacheco; José Severino redacção editorial staff António Nogueira - antonio. nogueira@ edicenter-angola.com; Cláudio Gomes - claudio.gomes@edicenter-angola.com; José Zangui - jose.zangui@ edicenter-angola. com; Susana Gonçalves - susana.goncalves@ edicenter-angola.com colaboradores collaborators Estevão Chavisso; José Matos; Justino Pinto de Andrade; Wilson Chimoco revisão de textos proofreading Manuel António tradução translation Otmar Filipe fotografia photography Vasco Célio (Editor); Carlos Aguiar - carlosdaguiar. edicenter@gmail.com; Isidoro Felismina - isidorosuka@gmail.com design Inês Maia paginação pagination Danilson Cordeiro; Inês Maia capa cover Miguel Ramos publicidade advertising Sheila Godinho sheila.godinho@edicenter-angola. com secretariado serviços administrativos administrative services Aida Chimene redacção editorial staff Condomínio Boulevard, Via AL-16, Casa A02, Talatona, Luanda - Angola Tel.: (244) 925 117 849, geral@ edicenter-angola. com administração e

publicidade administration and advertising Condomínio Boulevard, Via

AL-16, Casa A02, Talatona, Luanda - Angola Tel. (244) 925 117 849, geral@ edicenter-angola.com registo license Nº 249/B/99

a afamada luta contra a corrupção em Angola, que de tempo em tempo vai preenchendo o espaço de antena dos órgãos de comunicação social, principalmente públicos, num exercício jornalístico que às vezes soa à teatralização, está longe de atingir resultados que impactem positivamente a vida dos cidadãos, enquanto forem atirados para debaixo do tapete problemas como a fome ou ainda a já problemática e deficiente saúde pública. Desconhecem-se dados estatísticos recentes e actualizados sobre a fome em Angola, porém os relatos e as imagens que chegam do Sul do país – principalmente Cunene e Huíla – não escondem a crise humanitária que decorre nessa região e noutras do país, embora em menor grau ou apenas com menos exposição mediática. Recentemente, em 2018/2019, o Instituto Nacional de Estatística realizou o IDREA, que apresentou uma taxa de pobreza monetária de 41%. Em nossa opinião, considerando os estragos económicos e sociais causados pela Covid-19 no último ano, esses números poderão ser ainda menos animadores. Aliás, segundo a Organização das Nações Unidas para a Alimentação e a Agricultura (FAO) e o Programa Mundial de Alimentos (WFP), num novo relatório recentemente lançado, a fome aguda deve aumentar em mais de 20 países nos próximos meses se não houver uma assistência urgente e em grande escala. Embora a maioria dos países mais afectados esteja em África, a fome aguda deve aumentar abruptamente na maioria das regiões, desde o Afeganistão, na Ásia, Síria e Líbano, no Oriente Médio, até o Haiti, na América Latina, e no Caribe. Em todo o mundo, mais de 34 milhões de pessoas já estão a lutar contra os níveis de emergência de fome aguda, ou seja, estão a um passo de morrer de fome, como comentou o director-geral da FAO, Qu Dongyu. Por cá, em Angola, os níveis de pobreza disparam, ao mesmo tempo que se reforça a acumulação ilícita de capitais e a delapidação do erário, a vários níveis, um facto que demonstra que, com fome, seja ela de alimentos ou de valores patrióticos e cívicos bem cimentados nos vários estratos da sociedade, a luta contra a corrupção é, simplesmente, utópica. n the famous fight against corruption in Angola, which from time to time covers news space of the media outlets – mainly the public one – in a journalistic exercise that sometimes sounds like dramatization, is far from achieving results that will have a positive impact on citizens’ lives, while problems such as famine or the already problematic and deficient public health are swept under the carpet. Recent and up-to-date statistical data on famine in Angola remain unclear, but the reports and images coming from the South of the country – mainly Cunene and Huila – do not hide the humanitarian crisis taking place in that region and other parts of the country, although to a lesser degree or with less media exposure. Recently, in 2018/2019, the National Institute of Statistics conducted the IDREA, which showed an income poverty rate of 41%. In our opinion, considering the economic and social damage caused by Covid-19 over the past year, these figures may be even less encouraging. According to the United Nations’ Food and Agriculture Organization (FAO) and World Food Program (WFP), in a recently released report, starvation is expected to increase in more than 20 countries over the next months, if no urgent and large-scale assistance is provided. Although most of the affected countries are in Africa, starvation is expected to increase sharply in most regions, from Afghanistan in Asia, Syria and Lebanon in the Middle East to Haiti in Latin America and the Caribbean. Worldwide, more than 34 million people are already struggling with emergency levels of starvation; in other words, they are one step away from starving to death, as FAO Director-General Qu Dongyu commented. Here, in Angola, poverty levels are rocketing, while the illicit accumulation of capital and the misappropriation of the public funds are reinforced at various levels, a fact that demonstrates that, with famine, be it for food or well-founded patriotic and civic values in the various strata of society, the fight against corruption is just utopian. n

sebastião vemba • director

5


OBSERVAÇÃO

snapshot

MAIO 2021, MÉDIO ORIENTE MAY 2021, MIDDLE EAST

BOMBARDEIOS EM GAZA FUSTIGAM IMPRENSA BOMBINGS IN GAZA BATTER THE PRESS TEXTO TEXT CLÁUDIO GOMES FOTOGRAFIA PHOTO DR

Um edifício de um complexo residencial onde funcionavam as sedes de diversas agências de notícias internacionais foi destruído na sequência de um ataque aéreo perpetrado pelo exército israelita. O presidente da Associated Press (AP) classificou, momentos depois do bombardeio, como sendo “um acontecimento perturbador” e que por pouco se evitaram mortes de profissionais da comunicação social. Gary Pruitt recordou que dezenas de jornalistas e freelancers da AP se encontravam no prédio momentos antes do nefasto acontecimento. O ataque, um de vários desencadeados por Israel contra o território palestino, deixou os jornalistas da Associated Press e da Al-Jazeera em debandada, ao passo que os cidadãos palestinos que residiam em apartamentos e trabalhavam em escritórios nos arredores da zona afectada ficaram desabrigados. Entretanto, o exército israelita, que detém um imponente sistema de defesa antimíssil, considerou o bombardeio uma investida legítima e bem-sucedida contra o grupo palestino Hamas, que supostamente também ocupava o edifício. Cinco dias depois desses acontecimentos, o Governo de Israel e grupos armados palestinos que trocaram mísseis na região de Gaza concordaram em fazer um cessar-fogo no conflito. n A building in a residential complex with the headquarters of several international news agencies was destroyed following an air raid by the Israeli army. The president of the Associated Press (AP) described, moment after the bombing, as “a disturbing event” and the deaths of media professionals were narrowly avoided. Gary Pruitt recalled that dozens of AP journalists and freelancers were in the building moments before the disastrous event. The attack, one of several triggered by the Israel against Palestinian territory, left journalists from the Associated Press and Al-Jazeera in a stampede, while Palestinian citizens living in apartments and working in offices around the affected area were turned homeless. Meanwhile, the Israeli army, which has an impressive missile-defence system, has considered the bombing a legitimate and successful attack on the Palestinian group Hamas, which allegedly occupied the building as well. Five days after these events, the Israeli Government and Palestinian armed groups that exchanged missiles in the Gaza region agreed to a cease-fire in the conflict. n

6

www.economiaemercado.sapo.ao | Junho June 2021



RADAR

radar

FINANÇAS ECONOMY

dívida pública A agência de notação Moody’s considera que a principal questão sobre a evolução do ‘rating’ de Angola é saber se o Governo vai conseguir refinanciar a dívida de curto-prazo e as necessidades de financiamento, informou a directora do grupo de análise de risco soberano nessa instituição. Em entrevista à Lusa, Marie Diron explicou que as duas descidas de ‘rating’ registadas em 2020 resultaram do aumento do rácio da dívida pública face ao PIB, na sequência da pandemia da Covid-19, e vincou que a depreciação da moeda foi importante para a evolução das contas públicas. public debt Rating Agency Moody’s considers that the main issue related to the development of Angola’s rating is whether the government will be able to refinance the short-term debt and the financing needs, said Moody’s Director of the sovereign risk analysis group. In an interview with Lusa, Marie Diron explained that the two “ratings” decline recorded in 2020 resulted from the increase of the public debt-to-GDP ratio, following the Covid-19 pandemic, and stressed that the currency depreciation was important for tracking the development of the public accounts. crédito O Banco de Desenvolvimento de Angola (BDA) reforçou o financiamento à produção com 250 milhões de dólares. Segundo o presidente da Comissão Executiva (PCE) do BDA, Henda Inglês, a nova carteira de crédito, lançada em Abril deste ano, está em linha com os objectivos

8

do Executivo de reforçar o apoio à produção nacional, nomeadamente projectos do sector primário e secundário da economia. O responsável informou que 125 milhões de dólares desse montante vão ser assegurados por uma linha de crédito do Deutsche Bank. credit The Angolan Development Bank (BDA) increased the national production refinancing amount by US$250 million. According to BDA’s Executive Committee Chairman, Henda Inglês, the new loan portfolio, launched in April this year, is in line with the Government’s objectives for strengthening the national production, namely the primary and secondary economic projects. He said that 125 million dollars of that amount will be secured through Deutsche Bank credit line. inflação O valor da taxa de inflação em Angola foi revisto em alta na ordem dos 19,5% contra os 18,7%, inicialmente previsto até ao final de 2021, de acordo com previsões do Comité de Política Monetária do Banco Nacional de Angola (BNA). Estes indicadores têm em conta o choque de oferta registado nos quatro primeiros meses deste ano, o que vai obrigar a um período de observação a curto-prazo, para que se venham a tomar outras medidas, caso o rumo seja crescente. Conforme o governador do BNA, José de Lima Massano, pretende-se fechar o primeiro semestre deste ano com o contínuo exercício e ver se se justifica uma operação a nível das taxas de juro de referência. inflation Angola’s inflation rate was revised upwards by 19.5% against the 18.7%, initially forecast until the end of 2021, according to forecasts by the Monetary Policy Committee of the National Bank of Angola (BNA). These indicators take into account the supply shock registered in the first four months of this year, which will require a period of observation in the short term, so that other measures may be taken, should the rate tend to rise. According to the governor of Banco Nacional de Angola (BNA), Jo-

sé de Lima Massano, the aim is to close the first half of this year using the continuous budget approach and see if an operation at the level of reference interest rates is justified.

pagamentos O sistema financeiro angolano vai contar, a partir de 1 de Outubro, com o serviço de pagamentos instantâneos e transferências monetárias, disponibilizados pela Unitel, informou o administrador do Banco Nacional de Angola (BNA), Pedro Castro e Silva. O responsável informou que a implementação dos pagamentos instantâneos está inserida nas estratégias adoptadas pela instituição, com base num estudo sobre os modelos de moeda digital disponíveis. payments Pedro Castro Silva, the National Bank of Angola’s Administrator, said that from October 1st, the Angolan financial system will implement the instant payments and monetary transfers service, provided by Unitel. He added that the implementation of instant payments is part of the strategies adopted by BNA, based on a study of the available digital currency models.

ECONOMIA FINANCE produção nacional O Governo da Província da Huíla vai fomentar a produção de carne suína, com a entrega, ainda este mês, de 336 matrizes de suínos a 112 jovens empreendedores, no âmbito de um programa de fomento da suinicultura. Trata-se de porcos das raças duroc, landrace e ganda II, todas adaptáveis às condições geoclimáticas da província. O objectivo das

autoridades é aumentar e melhorar a produção animal, bem como garantir uma fonte de renda das famílias. national production The Government of Huíla Province will foster the swine/pork production, and will deliver 336 pigs to 112 young entrepreneurs, in the scope of a program aimed to enhance the pig farming. These are pigs of Durac, Landrace and Ganda II breeds, and all of them are adaptable to the province’s geoclimatic conditions. The aim of the authorities is to increase and improve animal production, as well as ensure a source of income for families.

foto

formalização da economia. Um projecto-piloto de formalização da economia começa neste mês, no Mercado do 30, em Viana, fez saber o director Nacional do Gabinete de Políticas de População do Ministério da Economia, Adriano Borja, que visitou o local para tomar a decisão definitiva de se lançar a campanha de registo e formalização das actividades económicas e acomodar as brigadas móveis que vão executar o cadastro. formalization of the informal economy. The National Director of the Population Policy Department of the Ministry of Economy, Adriano Borja, said that a pilot project to formalize the informal economy is to begin this month, at Mercado do 30 (an informal market), in Viana. He said that when he visited that informal market to take the ultimate decision to launch a campaign aimed to register and formalize the informal economic activities, and accommodate the mobile brigades who will carry out the registration. www.economiaemercado.sapo.ao | Junho June 2021


CONTRAPONTO

counterpoint

E QUE TAL UMA VACINA CONTRA A MEGALOMANIA? HOW ABOUT A VACCINE AGAINST MEGALOMANIA? SEBASTIÃO VEMBA • jornalista journalist

no último mês, duas notícias chamaram-me atenção, embora uma delas não seja tão nova. A primeira, e mais recen-

te, tem que ver com a pretensão de Angola produzir vacinas para humanos e animais, com know-how do Botswana, no âmbito do reforço da cooperação entre os dois países, em vários sectores, com destaque para a Educação e Geologia e Minas, além da agro-pecuária, uma área em que o país liderado por Mokgwete Masisi tem granjeado um crescimento e desenvolvimento notáveis. A título de exemplo, no domínio da produção de vacinas, o país faz esse percurso desde 1978, quando fundou, em condições humildes, o BVI (Botswana Vaccine Institute), e “não se desviou dos objectivos estratégicos”, apesar de, nos primeiros anos, ter sobrevivido aos trancos e barrancos, como se lê no website da instituição que muito contribuiu para que hoje o país se tornasse num dos principais exportadores de carne bovina para a União Europeia, um cliente extremamente rigoroso no que diz respeito ao controlo de doenças animais e cuidados de saúde pública. Obviamente que, ao estreitar as relações com o Botwana nesse domínio, Angola terá muito a ganhar. Entretanto, passemos para a segunda notícia, que tem que ver com o maior assunto da actualidade, a Covid-19, que consome a atenção dos governos, da comunicação social e das sociedades, ao ponto de, em muitos casos, se perder o foco e atirar para debaixo do tapete outros problemas igualmente prementes e que carecem de resolução há dezenas de anos. Tal é o caso das doenças endémicas em Angola, como o paludismo e a febre tifóide, que estão a ceifar vidas. A notícia diz respeito à pretensão de Angola vir a produzir vacinas da Covid-19. E já não é tão novidade porque, em 2020, o embaixador da Rússia em Angola, Vladimir Tararov, afirmou que o seu Governo tinha submetido ao Executivo liderado por João Lourenço uma proposta para a construção de um laboratório para o fabrico de vacinas, em Luanda. Não se voltou a falar no assunto até à última visita do Chefe de Estado angolano à França, quando a ministra das Finanças de Angola, Vera Daves, em entrevista à Euronews, afirmou que o Executivo não descarta a possibilidade de produzir vacinas contra a Covid-19 localmente. Considerando a existência de outros problemas prementes, e tendo em conta a nossa vontade de querer sempre dar um passo maior que as pernas, porque não criamos uma vacina contra a megalomania? n

in the last month, two news items caught my attention, although one of them is not so new. The first, and most re-

cent, has to do with Angola’s intention to produce vaccines for humans and animals. With Botswana’s know-how and within the scope of cooperation reinforcement between the two countries in various sectors, emphasis is given on Education and Geology & Mines, in addition to agriculture and livestock, an area in which the country led by Mokgweetsi Masisi has achieved remarkable growth and development. For example, in the field of vaccine production, the country has been on this path since 1978, when it founded, in humble conditions, the BVI (Botswana Vaccine Institute), and “did not deviate from the strategic objectives”, although in the first years it to survived uphill battles, as one can see on the institution’s website. The same has contributed a lot for the country to become one of the main beef exporters to the European Union, an extremely strict customer concerning animals’ disease control and public health care. Obviously, by strengthening relations with Botswana in this area, Angola will have so much to benefit from. In the meantime, let’s move on to the second news item, which has to do with the biggest current issue, Covid-19, which consumes governments, the media and societies’ attention, to the point that, in many cases, they lose focus and throw under the rug other equally pressing issues that have been left unresolved for decades. This is the case of the endemic diseases in Angola, such as malaria and typhoid, which are claiming lives. The news is about Angola’s intention to produce Covid-19 vaccines. And it is not so new because, in 2020, the Russian ambassador to Angola, Vladimir Tararov, said that his government had submitted to the Government, led by João Lourenço, a proposal to build a laboratory for the manufacture of vaccines in Luanda. The matter was not discussed again until the last visit of the Angolan Head of State to France, in which the Angolan Finance Minister, Vera Daves, in an interview with Euronews, said that the Government does not rule out the possibility of producing vaccines against Covid -19 locally. “Considering the existence of other pressing problems, and given our constant appetite for things that prove to be a bridge too far, why don’t we create a vaccine against megalomania?” n

A COVID-19 CONSOME A ATENÇÃO DOS GOVERNOS, DA COMUNICAÇÃO SOCIAL E DAS SOCIEDADES, AO PONTO DE, EM MUITOS CASOS, SE PERDER O FOCO E ATIRAR PARA DEBAIXO DO TAPETE OUTROS PROBLEMAS IGUALMENTE PREMENTES. Covid-19 consumes governments, the media and societies’ attention, to the point that, in many cases, they lose focus and throw under the rug other equally pressing issues. 2021 June Junho | www.economiaemercado.sapo.ao

9


MACRO

macro

INVESTIMENTO PUBLICITÁRIO CAI QUASE 90% EM 2020

INVESTMENT IN ADVERTISING FALLS ALMOST 90% IN 2020 O ano 2020 foi, sem sombra para dúvidas, muito complicado para o sector da publicidade em Angola, que sofreu um decréscimo significativo no investimento médio de quase 90%. 2020 was, without a doubt, an extremely complicated year for the advertising sector in Angola, as it suffered a decrease of almost 90% in average investment. TEXTO TEXT ISABEL BERNARDO FOTOGRAFIA PHOTO CARLOS AGUIAR E AND ARQUIVO ARCHIVE

o investimento médio em publicidade rondou os 37 milhões de dólares, no ano passado, tendo sido distribuí-

dos cinco milhões de dólares em imprensa, 24 milhões em televisão, três milhões em rádio e cinco milhões em outdoor, revelou à Economia & Mercado o presidente da Associação de Publicidade e Marketing (APM), Nuno Fernandes. O líder associativo considerou a situação “uma hecatombe que vem em consequência de uma recessão económico-financeira com seis anos de existência, substantivamente agravada com a Covid-19. O reflexo dessa, na vida das empresas do sector, foi e está a ser dramático. Veja que a quebra no investimento médio em publicidade foi de quase 90%”, explica. Segundo Nuno Fernandes, devido às limitações causadas pela Covid-19, não existem dados relativos a eventos, pois quase nada se realizou no ano passado. Relativamente à produção digital, afirmou, os dados obtidos são pouco significativos. Num estudo realizado pela Marktest Angola sobre o investimento publicitário em 2020, apura-se que o mercado sofreu um decréscimo de 8,9%, comparativamente ao ano anterior, e uma quebra de 17,8% no número total de inserções. Nessa análise global baseada no investimento feito na televisão, rádio, imprensa e multicaixa, o segmento que mais sentiu a crise do sector foi a impren-

10

sa, com uma quebra de 20,3% de investimento e 30,9 de inserções. Esses indicadores também reflectem sobre a descontinuidade de várias publicações, avaliada em 39%. Entretanto, no segmento Multicaixa, registou-se uma subida de 4,1%. De acordo com o estudo da Marktest Angola, o investimento publicitário entre 1 de Janeiro e 30 de Setembro do ano passado foi de pouco mais de 14,5 mil milhões de kwanzas, menos 6% que em 2019, sendo que as campanhas

last year, the average investment in advertising was around 37 million dollars (five million in press, 24

million in television, three million in radio and five million in outdoor advertising) the president of the Advertising and Marketing Association (APM), Mr. Nuno Fernandes told Economia & Mercado. The association leader considered the situation “a hecatomb that comes as a result of a sixyear economic-financial recession, substantially worsened by

Covid-19. The impact on the companies of the sector was and still is dramatic. The drop in average investment in advertising was almost 90%”, he stated. According to Nuno Fernandes, due to the limitations caused by Covid-19, there is no available data regarding events because almost nothing took place last year. With regards to digital production, the data obtained is not very significant, he said. According to a study conducted by Marktest Angola about the investment in advertising in 2020, the market suffered a decrease of 8.9%, compared to the previous year, and a drop of 17.8% in the total number of insertions. Per this global analysis, based on the investment made in television, radio, press, and ATMs, the segment most impacted by the crisis was the press, with a 20.3% drop in investment and 30.9% of insertions. These indicators also reflect the closure of several publications, estimated at 39%. Meanwhile, in the ATM segment, there was an increase of 4.1%. According to the Marktest Angola study, investment in advertising between January 1 and Sep-

www.economiaemercado.sapo.ao | Junho June 2021


institucionais sobre a Covid-19 representaram cerca de 10,9% no total do investimento.

Mudar o rumo do sector

O estudo refere que, em relação ao investimento publicitário de 2020, nos primeiros nove meses, quer a nível de investimento, quer a nível de inserções, os indicadores foram negativos, com especial incidência para a rádio e imprensa. Com essa quebra de investimento no sector, a vida das empresas foi e está a ser “dramática”, com impacto “devastador”, sem qualquer tipo de apoios, quer de ordem fiscal, quer financeira e de outro tipo que está a ser oferecido ao sector produtivo, como desabafou Nuno Fernandes. “Este sector, por um levantamento recente, feito junto das empresas associadas à APM, emprega mais de mil profissionais, falando de empregos directos. A facturação deste grupo de empresas ronda hoje os 23 milhões de

37

MILHÕES DE DÓLARES FOI O VALOR, NO ANO PASSADO, DO INVESTIMENTO PUBLICITÁRIO EM MEIOS, TENDO SIDO DISTRIBUÍDOS CINCO MILHÕES EM IMPRENSA, 24 MILHÕES DE DÓLARES EM TELEVISÃO, TRÊS MILHÕES EM RÁDIO E CINCO MILHÕES DE DÓLARES EM OUTDOOR MILLION DOLLARS WAS THE VALUE OF THE INVESTMENT IN ADVERTISING LAST YEAR (FIVE MILLION IN PRESS, 24 MILLION IN TELEVISION, THREE MILLION IN RADIO AND FIVE MILLION IN OUTDOOR ADVERTISING)

tember 30 last year was just over 14.5 billion kwanzas, down 6% compared to 2019, with government campaigns related to Covid-19 accounting for about 10.9% of the total investment.

Changing the course of the sector

JOSÉ MATUTA CUATO O director nacional de Publicidade, José Matuta Cuato, disse, em entrevista exclusiva à E&M, por ocasião do FESTIPUB, que, em termos de trabalho publicitário feito além-fronteiras, Angola não fica atrás. The National Advertising Director, Mr. José Cuato, said in an exclusive interview to E&M, on the occasion of FESTIPUB, that the advertising work being done Angola is not lagging, when compared to what is being done abroad.

NUNO FERNANDES “Tal como defendemos a produção agrícola nacional a desfavor das importações, devemos defender a Indústria Publicitária Nacional. Temos uma lei que aponta caminhos, mas que é muito pouco respeitada”, afirmou Nuno Fernandes. “Just as we advocate national agricultural production, to the detriment of imports, we must protect the National Advertising Industry. We have a law that points the way, but very few abide by it,” said Mr. Nuno Fernandes.

TOTAL DE INVESTIMENTOS VERSUS CAMPANHAS INSTITUCIONAIS COVID-19 Total investments versus Covid-19 institutional campaigns

dólares. Estamos a falar em 50 empresas, um valor muito inferior ao que aconteceu no passado. Chegámos a ter empresas que facturavam anualmente perto desse valor”, avaliou, tendo acrescentado que actualmente “se trabalha mais a um custo menor. Os encargos de estrutura são claramente afectados. Mas ainda há, e assim será por muito mais tempo, uma convivência entre o tradicional e o digital. Continuarão a existir as televisões, os jornais, as revistas, os outdoors, as rádios e outras formas de comunicação comercial”. A APM pretende mudar o rumo do sector e, como ponto de partida para a defesa da indústria, tem a institucionalização da auto-regulação entre as forças do mercado. “Defendemos o mercado com regulação, em que o Estado deve estar presente e assumir o seu papel. Somos pela criação de um instituto ou uma agência de auto-regulação, uma entidade administrativa independente na qual o mercado esteja representado e o Estado como garante”, disse o presidente.

is around 23 million dollars. We are talking about 50 companies, a much lower figure than in the past. We used to have companies that made close to this amount annually”, he said, adding that nowadays “more work is done but at lower rates. Structural costs are clearly being affected, but there is still, and it will be like this for a long time to come, a coexistence between the traditional and the digital. There will still be television, newspapers, magazines, billboards, radio, and other forms of commercial communication. APM intends to change the course of the sector and has, therefore, established institutionalizing the self-regulation of market forces as the starting point to protect the industry. “We advocate a market with regulation, in which the state must be present and take on its role. We are for the creation of an institute or a self-regulation agency, i.e., an independent administrative entity in which the market is represented and the State acts as the guarantor,” he said.

The study revealed that, in the first nine months of 2020, investment and insertion indicators were negative, especially for radio and press. With this drop in investment in the sector, companies are going through a “dramatic” time, with “devastating” consequences, and no fiscal or financial support, or any other type of support, being offered to the productive sector, Nuno Fernandes stated regretfully. “According to a recent survey among companies associated with AAEPM, as far as direct jobs are concerned, this sector employs more than a thousand people. The turnover of this group of companies today

valores em akz amounts in AOA

13 007 892 696 TOTAL SEM CAMPANHAS INSTITUCIONAIS COVID-19 Total without Covid-19 institutional campaigns

CAMPANHAS INSTITUCIONAIS COVID-19 Covid-19 institutional campaigns FONTE SOURCE MARKTEST

2021 June Junho | www.economiaemercado.sapo.ao

11


NÚMEROS EM CONTA MACRO macro

“A Publicidade que se faz em Angola não fica atrás”

O director nacional de Publicidade, José Cuato, disse, em entrevista exclusiva à E&M, por ocasião do FESTIPUB, que, em termos de trabalho publicitário feito além-fronteiras, Angola não fica atrás. Garantiu que o país está no bom caminho, sendo que acredita na qualidade dos profissionais, com muitas provas dadas, daí que defende maior estímulo ao sector. “É uma iniciativa boa e louvável. O mercado estava a precisar de eventos como o FESTIPUB, que premeia, reconhece o que de melhor se faz em Angola, pois assim animamos o mercado e nós, como órgão de tutela, assumimos o compromisso de apoiar iniciativas deste género”. Questionado sobre os desafios actuais do sector, José Matuta explicou os três eixos fundamentais prevalecem no quadro programático da publicidade nacional, nomeadamente: o registo, a regulação e promoção e o desenvolvimento do mercado. Em linha com José Cuato, o presidente da APM, Nuno Fernandes, afirmou que a publicidade que se faz em Angola não difere muito da que se vê noutras paragens, mas apontou diferenças significativas no investimento e nos meios que são usados durante a sua execução. Para o profissional, o país já produziu e ainda circunstancialmente faz publicidade tecnicamente evoluída. Acrescentou que nem sempre a tecnologia e o preço determinam a boa publicidade que, fundamentalmente, decorre de boas ideias e determinante formação. “A Escola, quer a de base, quer a universitária ou a técnico-profissional, são fundamentais. Infelizmente, não caminhamos no melhor sentido. A educação é um problema transversal em todo o país”, lamentou. No entender da APM, deve-se defender o que é nacional, respeitando cada vez mais a Lei da Publicidade. “Tal como defendemos a produção agrícola nacional a desfavor das importações, devemos defender a Indústria

12

FESTIPUB veio para ficar FESTIPUB is here to stay Decorreu de 29 de Abril a 1 de Maio, em Luanda, a 1.ª edição do Festival Angolano de Publicidade, denominado FESTIPUB. O evento acontecerá, pelo menos, uma vez por ano, tendo como objectivo promover e premiar a excelência da criatividade na comunicação empresarial. No seu primeiro ano, foram inscritas 331 candidaturas nas 29 categorias a concurso com trabalhos veiculados entre os anos 2017 e 2020. Estes tiveram premiações Ouro, Prata, Bronze e Grandes Prémios Platina. O corpo de jurados FESTIPUB 2021, presidido por Edson Ataíde, foi constituído por Cláudio Chocolate, António Páscoa, Pedro Diogo Vaz, Isabel Fernandes, Manuel Padrão, Luísa Fançony, Tchiloia Lara, Gildo Mariano, Francisco Quintino, Dalmo Silva, Mónica Almeida, Cátia Carmo, Rui Pombo, Miguel Mandele, Cláudio Kiala, Carlos Guimarães, Miguel Muanda, Matias Damásio, Ricardo Sena Lopes, Pedro Soares, João dos Santos (Moçambique e África do Sul) e Giordanio Custódio (Cabo Verde). The 1st Angolan Advertising Festival, called FESTIPUB, took place from April 29 to May 1 in Luanda. The event will take place at least once a year, with the objective of promoting and recognizing excellence in creativity in corporate communication. In its first year, 331 candidates, with works published between 2017 and 2020, were considered for the 29 competing categories. Prizes denomination were Gold, Silver, Bronze and Platinum Grand Prize. The FESTIPUB 2021 jury, chaired by Mr. Edson Ataíde, was made up of Mr. Cláudio Chocolate, Mr. António Páscoa, Mr. Pedro Diogo Vaz, Ms. Isabel Fernandes, Mr. Manuel Padrão, Ms. Luísa Fançony, Mr. Tchiloia Lara, Mr. Gildo Mariano, Mr. Francisco Quintino, Mr. Dalmo Silva, Ms. Mónica Almeida, Mas. Cátia Carmo, Mr. Rui Pombo, Mr. Miguel Mandele, Mr. Cláudio Kiala, Mr. Carlos Guimarães, Mr. Miguel Muanda, Mr. Matias Damásio, Mr. Ricardo Sena Lopes, Mr. Pedro Soares, Mr. João dos Santos (Mozambique and South Africa), and Mr. Giordanio Custódio (Cape Verde).

Publicitária Nacional. Temos uma lei que aponta caminhos, mas que é muito pouco respeitada. Defende-se mais nas partes em que se punem eventuais transgressões, mas não no essencial, que é a defesa da produção nacional e o crescimento das empresas do país. É uma questão de vontade política”, argumentou. n

“Advertising in Angola is not lagging”

The National Advertising Director, Mr. José Cuato, said in an exclusive interview to E&M, on the occasion of FESTIPUB, that the advertising work being done Angola is not lagging, when compared to what is being done abroad. He assured that the country is on

the right path, and he believes in the quality of the professionals, who have a proven track record. Therefore, he advocates greater stimulus to the sector. “It is a good and commendable initiative. The market was in need of events like FESTIPUB, which rewards and recognizes the best that is being done in Angola. Events like this encourage the market and we, as the overseeing body, are committed to supporting this type of initiatives. Asked about the current challenges of the sector, Mr. José Matuta identified the three fundamental pillars supporting the national advertising sector, namely, registration, regulation and promotion, and market development. In alignment with Mr. José Cuato, the president of APM, Mr. Nuno Fernandes, said that advertising done in Angola does not differ much from what is seen elsewhere, but pointed out significant differences in the investment and in the resources used during execution. According to him, the country has produced, and still circumstantially produces, technically evolved advertising. He added that technology and prices do not always guarantee good advertising, which fundamentally stems from good ideas and proper training. “Schooling, whether at basic, university, or technicalprofessional level, is fundamental. Unfortunately, we are not moving in the best direction. Education is a problem across the country,” he said with regret. In AAEPM’s opinion, we should protect what is national and respect the Advertising Law more. “Just as we advocate national agricultural production, to the detriment of imports, we must protect the National Advertising Industry. We have a law that points the way, but very few abide by it. The focus has been more on the parts that deal with punishing possible violations than on what is key, which is the protection of national production and the growth of local companies. It is a matter of political will”, he argued. n www.economiaemercado.sapo.ao | Junho June 2021



NÚMEROS EM CONTA

in numbers

POBREZA ARRASTA MILHÕES DE CRIANÇAS PARA O TRABALHO INFANTIL POVERTY DRAGS MILLIONS OF CHILDREN INTO CHILD LABOR COM A COVID-19, MAIS PESSOAS PASSARAM A VIVER EM SITUAÇÃO DE POBREZA EXTREMA, ESTIMANDO-SE QUE, SÓ EM 2020, O NÚMERO TENHA AUMENTADO DE 40 MILHÕES PARA 60 MILHÕES DE POBRES EM TODO O MUNDO. EM CONSEQUÊNCIA, REGISTOU-SE, IGUALMENTE, UM AUMENTO DO TRABALHO INFANTIL, UM FENÓMENO QUE CONVIVE COM A POBREZA. WITH COVID-19, MORE PEOPLE BEGAN TO LIVE IN EXTREME POVERTY, AND IT IS ESTIMATED THAT, IN 2020 ALONE, THE NUMBER INCREASED FROM 40 MILLION TO 60 MILLION POOR PEOPLE WORLDWIDE. AS A RESULT, THERE WAS ALSO AN INCREASE IN CHILD LABOR, A PHENOMENON THAT COEXISTS WITH POVERTY.

94

90%

MILHÕES DE CRIANÇAS ESCAPARAM DA SITUAÇÃO DE POBREZA INFANTIL NAS DUAS ÚLTIMAS DÉCADAS, UMA CONQUISTA QUE AGORA ESTÁ SOB AMEAÇA DEVIDO AO AUMENTO DA POBREZA NO MUNDO, EM CONSEQUÊNCIA DA COVID-19 MILLION CHILDREN HAVE ESCAPED CHILD POVERTY IN THE PAST TWO DECADES, AN ACHIEVEMENT THAT IS NOW UNDER THREAT DUE TO THE INCREASE IN POVERTY IN THE WORLD AS A RESULT OF COVID-19

DOS ALUNOS, O EQUIVALENTE A 1,6 MIL MILHÕES DE CRIANÇAS E ADOLESCENTES, FORAM AFECTADOS PELO ENCERRAMENTO TEMPORÁRIO DE ESTABELECIMENTOS DE ENSINO. OF STUDENTS, EQUIVALENT TO 1.6 BILLION CHILDREN AND ADOLESCENTS, WERE AFFECTED BY THE TEMPORARY CLOSURE OF EDUCATIONAL ESTABLISHMENTS

1%

88 MILHÕES DE ADOLESCENTES, COM IDADE LEGAL PARA TRABALHAR, ENTRE OS 15 E 17 ANOS, CARECEM DE ATENÇÃO ESPECIAL, PARA QUE TENHAM OS SEUS DIREITOS PROTEGIDOS MILLION ADOLESCENTS, WITH LEGAL AGE TO WORK, BETWEEN 15 AND 17 YEARS OLD, NEED SPECIAL ATTENTION, SO THAT THEIR RIGHTS ARE PROTECTED

30 MILHÕES É O NÚMERO DE CRIANÇAS QUE DEIXARAM DE TRABALHAR ENTRE 2000 E 2008. AINDA ASSIM, NESSA ALTURA, HAVIA MAIS DE 215 MILHÕES DE CRIANÇAS TRABALHADORAS, MAIS DE METADE DAS QUAIS A REALIZAR TRABALHO PERIGOSO 30 MILLION CHILDREN LEFT WORK BETWEEN 2000 AND 2008. STILL, AT THAT TIME, THERE WERE MORE THAN 215 MILLION WORKING CHILDREN, MORE THAN HALF OF WHOM WERE PERFORMING HAZARDOUS WORK

DE AUMENTO DO ÍNDICE DE POBREZA NO MUNDO PODE PROVOCAR UM AUMENTO DE 0,7 PONTOS PERCENTUAIS NO TRABALHO INFANTIL, EXERCIDO POR CRIANÇAS E ADOLESCENTES MUITAS VEZES PROVENIENTES DE GRUPOS SOCIAIS VÍTIMAS DE DISCRIMINAÇÃO LABORAL NCREASE IN THE WORLD POVERTY RATE CAN CAUSE AN INCREASE OF 0.7 PERCENTAGE POINTS IN CHILD LABOR, PERFORMED BY CHILDREN AND ADOLESCENTS, OFTEN FROM SOCIAL GROUPS WHO ARE VICTIMS OF LABOR DISCRIMINATION FONTE SOURCES ONU E OIT; UN AND ILO

14

www.economiaemercado.sapo.ao | Junho June 2021


OPINIÃO

opinion

TODO CUIDADO DEVE SER POUCO! ONE CAN NEVER BE CAREFUL ENOUGH! JUSTINO PINTO DE ANDRADE • ECONOMISTA ECONOMIST 1. o governo angolano decidiu-se a agravar as medidas res-

tritivas programadas para o mês de maio. Fê-lo em resultado

do acentuado aumento do número de infectados, mas, também, do maior número de mortes que se tem observado nos primeiros dias da aplicação das medidas anteriormente anunciadas.

2. É evidente que ainda não estamos de regresso ao “Estado de Emer-

gência” com que fomos “brindados” no início da pandemia, mas para lá poderemos caminhar, caso se continue a verificar o recrudescimento dos casos de infecção e mortes. De seguida, os impactos sociais e económicos agravar-se-ão.

3. A razão principal para o agravamento da nossa situação epide-

1. the angolan government has decided to tighten the restrictive measures planned for may. It has done so as a

result of the sharp increase in the number of infected persons, but also the highest number of deaths that have been observed in the first days of the implementation of the measures previously announced.

2. Of course, we are not yet returning to the “State of Emergency”

which we were “submitted to” at the beginning of the pandemic, but we can return there if we continue to see cases of infection and death resurging. Consequently, the social and economic impacts will worsen.

miológica, apontada pelos responsáveis pela nossa saúde, é o surgimento de novas estirpes do coronavírus, associado ao desleixo que se foi apossando de uma boa parte da nossa população, face aos cuidados requeridos para se evitar a disseminação do vírus. Há, inclusive, evidências de quem ainda duvide da ocorrência do mal ou de que ele apenas esteja a afectar círculos restritos da nossa população, em especial os segmentos mais urbanos e cosmopolitas, porque os primeiros casos detectados provieram de viajantes angolanos chegados do exterior.

3. The main reason for the worsening of our epidemiological situ-

4. Sucede, porém, que o aumento e a maior abrangência da testagem mostram outra realidade. Anuncia-se, agora, uma maior disseminação que se estende a pessoas de todos os segmentos sociais e grupos etários, incluindo crianças de tenra idade.

4. However, the true fact of the matter is that the increase and the greater scope of testing show another reality. A greater dissemination is now announced and it extends to people from all social segments and age groups, including young children.

5. As variantes agora conhecidas e a circular entre nós, a britânica, a sul-africana e a brasileira apresentam maior índice de transmissibilidade e de letalidade, não distinguindo as suas vítimas pelas idades.

5. The variants now known and the circulating amongst us, the British, the South African and the Brazilian have a higher rate of transmission and lethality, without distinguishing their victims by ages.

6. Começa-se já a ter maior consciência do risco da propagação do

6. People are now becoming more aware of the risk of spreading the virus, when the names of the victims become known and closer to each one of us. Almost every day one hears of someone else who has passed away, amounting to the vast range of those who have been gone, victims of a virus that is undergoing various mutations and introducing new strains - many of which are already immune or resistant to the vaccines produced and in application phase. n

vírus, quando os nomes das vítimas se tornam conhecidos e mais próximos de cada um de nós. Quase todos os dias se ouve falar de mais alguém que partiu, engrossando o vasto leque dos que tombaram vítimas de um vírus que está a sofrer variadas mutações e que introduz novas estirpes, muitas das quais tornadas já imunes ou resistentes às vacinas produzidas e em fase de aplicação. n

ation, pointed out by those who are responsible for our health, is the emergence of new strains of corona virus, associated with the negligence on the large part of our population, regarding the required care for preventing the spread of the virus. There is even evidence of those who still doubt the occurrence of the evil or that it is only affecting restricted circles of our population, especially the most urban and cosmopolitan segments, because the first cases detected came from Angolan travellers arriving from abroad.

ANUNCIA-SE, AGORA, UMA MAIOR DISSEMINAÇÃO, QUE SE ESTENDE A PESSOAS DE TODOS OS SEGMENTOS SOCIAIS E GRUPOS ETÁRIOS, INCLUINDO CRIANÇAS DE TENRA IDADE. A greater dissemination is now announced that extends to people from all social segments and age groups, including young children. 2021 June Junho | www.economiaemercado.sapo.ao

15



AGRICULTURA agriculture em 2020, angola registou uma redução das importações de mercadorias em cer-

ca de 4 583,9 milhões de dólares norte-americanos, correspondendo a uma redução de 32,4%, ao passar de 14 127,1 milhões de dólares norte-americanos em 2019 para 9 543,1 milhões de dólares norte-americanos em 2020, aponta o Relatório da Balança de Pagamento 2020 do Banco Nacional de Angola. De acordo com o documento, o valor das importações de bens no quarto trimestre de 2020 cifrou-se em 2 626,2 milhões de dólares norte-americanos, con-

tra 2 362,9 milhões de dólares norte-americanos do terceiro trimestre do mesmo ano, representando um aumento na ordem de 11,1%. O aumento das importações foi observado pela maioria das categorias de produtos, com realce para os veículos (com realce para a importação de locomotivas para os caminhos de ferro), os combustíveis e os materiais de construção, que tiverem aumento de 130,9 milhões de dólares norte-americanos, 72,1 milhões de dólares norte-americanos e 37,4 milhões de dólares norte-americanos, respectivamente.

Entretanto, é na categoria dos alimentos que o país enfrenta o desafio de substituição urgente das importações. Nos últimos quatro anos, segundo dados avançados pelo secretário de Estado para a Economia, Mário João, no âmbito da III Conferência sobre Agricultura, a importação de bens alimentares registou uma queda acumulada de cerca de 30%. O responsável avançou que as necessidades de consumo de produtos prioritários para 2020 correspondem a uma quantidade global de 2,6 milhões de toneladas de alimentos, 1,3 milhões litros de

bebidas e óleo vegetal e 525 milhões de ovos. “Projectou-se que a produção nacional teria impacto significativo no abastecimento, existindo, no entanto, necessidades de abastecimento anuais na ordem dos 1.699 milhões de USD”, expôs o secretário de Estado para a Economia. Contracção de 8% no II Trimestre de 2020 No segundo trimestre de 2020, o produto interno bruto (PIB) registou uma taxa de crescimento homólogo de -8,8%, a maior contracção ante a de-

FRACA PRODUTIVIDADE LIMITA SUBSTITUIÇÃO DAS IMPORTAÇÕES LOW PRODUCTIVITY LIMITS REPLACEMENT OF IMPORTS A redução das importações e a sua substituição pelo produto nacional estão longe de vingar sem um aumento da produtividade em sectores como Agricultura e Indústria, considerando que o país ainda importa 60% dos produtos que consome. The reduction in imports and their replacement with national products will hardly be achieved without an increase in productivity in sectors such as agriculture and industry, considering that the country still imports 60% of the products it consumes. TEXTO TEXT SEBASTIÃO VEMBA FOTOGRAFIA PHOTO ???

according to the 2020 balance of payments report of the national bank of angola (BNA), in 2020, Angola re-

corded a reduction in imports of goods by about 4,583.9 million US dollars, representing a 32.4% drop, going from 14,127.1 million US dollars in 2019 to 9,543.1 million US dollars in 2020. Per the said document, imports of goods in the fourth quarter of 2020 were valued at 2,626.2 million US dollars versus 2,362.9 million US dollars in the third quarter of the same year, representing an increase of

2021 June Junho | www.economiaemercado.sapo.ao

about of 11.1%. The increase in imports impacted most product categories, with emphasis on vehicles (mainly the import of locomotives), fuel and building materials, which increased by 130.9 million U.S. dollars, 72.1 million U.S. dollars and 37.4 million U.S. dollars, respectively. However, it is in the food products category that the country faces the challenge of urgent replacement of imports. In the past four years, according to data presented by the Secretary of State for the Economy, Mr. Mário João, during the 3rd

Conference on Agriculture, imports of food products recorded a cumulative drop of about 30%. The government official stated that the overall consumption needs for 2020, in terms of priority products, were estimated at 2.6 million tons of food, 1.3 million liters of beverages and vegetable oil and 525 million eggs. “It was projected that national production would have a significant impact in the supply, however, there are annual supply needs of about 1,699 million USD”, said the Secretary of State for the Economy.

8% contraction in the 2nd quarter of 2020 In the second quarter of 2020, the gross domestic product (GDP) recorded a year-on-year growth rate of -8.8%, versus the -0.5% recorded in the previous period and a stagnant growth rate recorded in the same quarter of 2019, according to data from the National Institute of Statistics included BNA’s 2020 Balance of Payments Report. The central bank points out that this was the second largest contraction since the beginning of the compilation of the quar-

17


NAÇÃO

AGRICULTURA agriculture

state of the nation

terioração verificada no período precedente (-0,5%) e em relação à estagnação registada em igual trimestre de 2019, segundo dados do INE referenciados no Relatório da Balança de Pagamento 2020 do BNA. O banco central aponta que esta foi a segunda maior contracção desde o início da compilação da série do PIB trimestral, sendo superada apenas pelos níveis evidenciados no quarto trimestre de 2015 (-11,9%). De resto, lê-se, a acentuada deterioração da actividade petrolífera foi decorrente do declínio em termos homólogos da produção do petróleo bruto (-10,8%) e do gás natural liquefeito (-8,6%), enquanto a evolução do sector não-petrolífero foi ditada pelo péssimo desempenho de alguns dos seus sectores, com destaque para os Transportes

terly GDP series, being surpassed only by the contraction recorded in the fourth quarter of 2015 (-11.9%). According to the report, the sharp deterioration of oil activities was due to the year-on-year decline in the production of crude oil (-10.8%) and liquefied natural gas (-8.6%), while the evolution of the non-oil sector was the result of the poor performance of some of its sectors, most notably Transportation and Storage (-78.8%); Construction (-41.0%); Fisheries (-27.8%). The agriculture sector, according to preliminary data from the National Institute of Statistics, grew 5.4% in the 1st quarter of 2020 and 2.3% in the following quarter. According to the 2019/2020 agricultural campaign report from the Ministry of Agriculture and Fisheries, there was an overall

SECTOR AGRÍCOLA FAMILIAR 2019-2020 Family agricultural sector 2019-2020 ÁREA MÉDIA DE CULTIVO POR FAMÍLIA AVERAGE CULTIVATION AREA PER FAMILY

2,17 ha

NÚMERO DE FAMÍLIAS ASSISTIDAS NUMBER OF ASSISTED FAMILIES existentes existing

2.936.198

programadas programmed

1.476.383

assistidas assisted

726.669

MEMBROS DE ASSOCIAÇÕES ASSOCIATIONS MEMBERS

1.165.532

27% MEMBROS DE COOPERATIVAS COOPERATIVE MEMBERS

73% 174.131

54% PARTICIPANTES NAS ECAs PARTICIPANTS AT ECAs

52%

46% 56.614 48%

FONTE SOURCE MINISTÉRIO DA AGRICULTURA E PESCAS MINISTRY OF AGRICULTURE AND FISHERIES

18

FINANCIAMENTO À PRODUÇÃO NACIONAL 2019-2021 sectorial Funding the national production 2019-2021 sectoral perspective

780 NÚMERO TOTAL DE PROJECTOS APROVADOS TOTAL OF APPROVED PROJECTS 357 AGRICULTURA AGRICULTURE

25

226

24

PESCA COMÉRCIO E AQUICULTURA 5 30 MARÍTIMA DISTRIBUIÇÃO AQUACULTURE COMMERCE AND SEA INDÚSTRIA FISHING PESCA DISTRIBUTION PECUÁRIA TRANSFORMADORA CONTINENTAL LIVESTOCK MANUFACTURING INLAND FISHING INDUSTRY FONTE SOURCE MINISTÉRIO DA ECONOMIA E PLANEAMENTO MINISTRY OF ECONOMY AND PLANNING

113

e Armazenagem (-78,8%); Construção (-41,0%); Pesca (-27,8%). O sector da Agricultura, segundo dados preliminares do Instituto Nacional de Estatística, tem um crescimento de 5,4% no I Trimestre de 2020 e 2,3 no trimestre seguinte. Conforme o relatório da campanha agrícola 2019/2020, do Ministério da Agricultura e Pescas, nesse período, as quantidades produzidas aumentaram globalmente, com crescimentos de produção superiores a 5% em todas as fileiras, nomeadamente: cereais, raízes e tubérculos, leguminosas e oleaginosas, fruteiras e, finalmente, hortícolas. Atrasado pela dependência do petróleo Apesar dos programas em curso que visam diversificar a economia angolana, como foi o Angola Investe – um programa descontinuado, sem que antes houvesse uma avaliação exaustiva dos resultados do mesmo – e agora, mais recentemente, o PRODESI (Programa de Diversificação da Economia e Substituição das Importações), Angola

increase in terms of produced quantities, with growth of more than 5% in all production lines, namely: cereals, roots and tubers, legumes and oilseeds, fruit trees and vegetables. Lagging due to oil dependency Despite the ongoing programs aimed at diversifying the Angolan economy, such as Angola Investe - cancelled before a thorough evaluation of its results could be performed – and, more recently, PRODESI (Program for Diversification of the Economy and Replacement of Imports), Angola remains heavily dependent on oil revenues, which have significantly reduced due to the sharp and prolonged drop in prices in the international market since 2014. Consequently, recalled the Secretary of State for the Economy, Mário João, the Angolan economy has shown marked imbalances in its domestic and external accounts. “Economic activity, which is still heavily dependent on the oil sector, has been greatly impacted by lower oil prices and www.economiaemercado.sapo.ao | Junho June 2021


AGRICULTURA agriculture RESULTADOS GLOBAIS DO SECTOR AGRÍCOLA Global results of the agricultural sector ÁREA TOTAL SEMEADA TOTAL AREA SOWN ÁREA TOTAL COLHIDA TOTAL AREA HARVESTED

5.819.942 ha 5.303.53 ha

RESPONSABILIDADE DO SECTOR AGRÍCOLA FAMILIAR RESPONSABILITY OF FAMILY AGRICULTURAL SECTOR da área semeada of area sown

91,5%

da produção of production

82,5%

PRODUÇÃO POR REGIÃO E CULTURAS Import of foodstuff basic food basket valores em values in %

NORTE north

2019

SUL south

CENTRO center

2020

+ 5,6%

CEREAIS CEREALS

10

66

30

41

18

80

29

64

50

71

10

5

6

10

11

RAIZES E TUBÉRCULOS ROOTS AND TUBERS

LEGUMINOSAS E OLEOGINOSAS LEGUMES AND OILSEEDS

HORTÍCOLAS VEGETABLES

FRUTEIRAS FRUIT TREES

CEREAIS CEREALS

+6,2%

RAIZES E TUBÉRCULOS ROOTS AND TUBERS

+5,5%

LEGUMINOSAS E OLEOGINOSAS LEGUMES AND OILSEEDS

+5%

HORTÍCOLAS VEGETABLES

+3,7%

FRUTEIRAS FRUIT TREES

FONTE SOURCE MINISTÉRIO DA AGRICULTURA E PESCAS MINISTRY OF AGRICULTURE AND FISHERIES

2,6

MIL MILHÕES DE TONELADAS FORAM AS NECESSIDADES DE CONSUMO DE PRODUTOS PRIORITÁRIOS EM 2020, COM DESTAQUE PARA 1,3 MILHÕES LITROS DE BEBIDAS E ÓLEO VEGETAL E 525 MILHÕES DE OVOS THE OVERALL CONSUMPTION NEEDS FOR 2020, IN TERMS OF PRIORITY PRODUCTS, WERE ESTIMATED AT 2.6 MILLION TONS OF FOOD, WITH EMPHASIS ON 1.3 MILLION LITERS OF BEVERAGES AND VEGETABLE OIL AND 525 MILLION EGGS.

mantém uma forte dependência das receitas petrolíferas que reduziram significativamente, devido à queda acentuada e prolongada do preço do barril do petróleo no mercado internacional, desde 2014. Como consequência, lembrou o secretário de Estado para Economia, Mário João, a economia angolana tem evidenciado acentuados desequilíbrios nas suas contas internas e externas. 2021 June Junho | www.economiaemercado.sapo.ao

reduced production. The GDP has recorded negative growth rates since 2016. In the domestic accounts, the biggest imbalance was observed in the fiscal accounts. Between 2014 and 2016, oil revenues as a percentage of the GDP fell to about 1⁄3. There was a major recovery in the period up to 2018, but in 2019 and 2020 they fell again. Non-oil revenues as a percentage of the GDP has been rela-

RAZÕES DA REDUZIDA PRODUÇÃO NACIONAL Reasons for the reduced national production

• Elevada dependência do sector petrolífero High dependence on the oil sector

• Queda das receitas petrolíferas e cambiais Drop in oil and foreign exchange revenues

• Dependência das importações Dependence on imports • Fraco financiamento à produção nacional Weak financing for national production

• Baixa produtividade dos sectores produtivos Low productivity of productive sectors

• Investimento directo estrangeiro reduzido Low foreign direct investment

• Produção interna dependente de importação Domestic production dependent on imports

• Ambiente de negócio desafiante Challenging business environment

FONTE SOURCE MINISTÉRIO DA ECONOMIA & PLANEAMENTO MINISTRY OF ECONOMY AND PLANNING

19


NAÇÃO

AGRICULTURA agriculture

state of the nation

30% FOI QUANTO CAIU, NOS ÚLTIMOS QUATRO ANOS, A IMPORTAÇÃO DE BENS ALIMENTARES, SEGUNDO O MEP ACCORDING TO MEP, 30% IS HOW MUCH IMPORTS OF FOOD PRODUCTS FELL IN THE PAST FOUR YEARS

“A actividade económica, ainda muito dependente do sector petrolífero, tem sido muito impactada com os preços mais baixos do petróleo e a redução da produção. O PIB tem registado taxas de crescimento negativas desde 2016. Nas contas internas, o maior desequilíbrio ocorreu nas contas fiscais. Entre 20142016, as receitas petrolíferas em % do PIB caíram para cerca de 1⁄3. Registou-se uma recuperação importante no período até 2018, mas em 2019 e 2020 voltaram a cair. A receita não-petrolífera em % do PIB tem estado relativamente estável. Nas contas internas, o maior desequilíbrio ocorreu nas contas fiscais. Entre 2014-2017, registaram-se défices global e primário. Em 2018, com a implementação do PEM, iniciou-se o processo de consolidação fiscal para equilibrar as contas fiscais”, detalhou o responsável, também especialista em Economia Agrária, tendo esclarecido que os défices orçamentais foram financiados por endividamento público interno e externo, o que resultou no aumento do stock da dívida pública. “Assistiu-se, igualmente, à elevação das taxas de juros internas, reduzindo o potencial

20

tively stable. In the domestic accounts, the largest imbalance was observed in the fiscal accounts. Global and primary deficits were recorded between 2014 and 2017. In 2018, with the implementation of PEM, the fiscal consolidation process was initiated in order to balance the fiscal accounts,” explained the government official, who is also a specialist in Agricultural Economics. He clarified that the budget deficits were financed by domestic and foreign public debt, which resulted in the increase in the public debt stock. “There was also an increase in domestic interest rates, reducing the potential for economic growth promoted by the private sector via bank credit,” Mário João admitted. As a country heavily dependent on the outside world, the source continued, “Angola was not spared by world events. The balance of payments recorded a 3,365.5 million US dollars deficit in 2020 versus a 988.9 million US surplus dollars in 2019, despite the increase in crude oil exports in the last two quarters of the year, in view of the recovery of its average price. The international

IMPORTAÇÃO DE BENS ALIMENTARES cesta básica Import of foodstuff basic food basket valores em values in %

-18,1

37,7

-15

-18,6

-13,4

124,1 246,8 194,9 188,4 285,3 318,8 333,8

102,3 131,8 124,9 206,3 275,7 287,4 257,1

160,6 214,7 227,5 318,3 265,7 296,1 424,5

98,1 164,1 183,8 208,4 177,9 323,4 465,2

55,4 118,6 217,2 225,4 140,8 285,9 276,5

2015 CARNE DE FRANGO CHICKEN MEAT

2016 ARROZ RICE

2017 FARINHA DE TRIGO WHEAT FLOUR

2018 AÇUCAR SUGAR

2019 ÓLEO DE PALMA PALM OIL

ÓLEO ALIMENTAR DE SOJA SOYBEAN OIL

55,5 92,6 206,1 129,2 114,7 348,0 187,3 2020 FARINHA DE MILHO MAZE FLOUR

A IMPORTAÇÃO DE BENS ALIMENTARES DE PRIMEIRA NECESSIDADE TEM REGISTADO QUEDAS. NOS ÚLTIMOS 4 ANOS, A IMPORTAÇÃO DESTES BENS REGISTOU UMA QUEDA ACUMULADA DE CERCA DE 30% IMPORTS OF BASIC FOODSTUFFS HAVE BEEN DECLINING. OVER THE LAST 4 YEARS, THE IMPORT OF THESE GOODS HAS REGISTERED AN ACCUMULATED DECLINE OF ABOUT 30% FONTE SOURCE MINISTÉRIO DA ECONOMIA E PLANEAMENTO MINISTRY OF ECONOMY AND PLANNING

www.economiaemercado.sapo.ao | Junho June 2021


AGRICULTURA agriculture O VALOR DAS IMPORTAÇÕES DE BENS NO QUARTO TRIMESTRE DE 2020 CIFROU-SE EM 2 626,2 MILHÕES DE DÓLARES NORTE-AMERICANOS, CONTRA 2 362,9 MILHÕES DE DÓLARES NORTE-AMERICANOS DO TERCEIRO TRIMESTRE DO MESMO ANO, REPRESENTANDO UM AUMENTO NA ORDEM DE 11,1%. Imports of goods in the fourth quarter of 2020 were valued at 2,626.2 million US dollars versus 2,362.9 million US dollars in the third quarter of the same year, representing an increase of about of 11.1%. de crescimento económico promovido pelo sector privado, por via do crédito bancário”, admitiu Mário João. Sendo Angola um país fortemente dependente exterior, prosseguiu a fonte, “não ficou à margem dos acontecimentos mundiais. A balança de pagamentos registou um défice de 3.365,5 milhões de dólares norte-americanos em 2020 contra um superavit de 988,9 milhões de dólares norte-americanos em 2019, não obstante o aumento das exportações de petróleo bruto nos últimos dois trimestres do ano, face à recuperação do seu preço médio. A posição do investimento internacional continua a ser devedora face ao resto do mundo, tendo encerrado o quarto trimestre com um saldo negativo de 32.104,8 milhões de dólares norte-americanos. Em contrapartida, sobre a dívida pública angolana, conforme escreveu o economista Wilson Chimoco nesta publicação, o Orçamento Geral de Estado (OGE) 2021 tem despesas fixadas em 14.785,2 mil milhões Kz e receitas de igual montante. Desse montante, 41,8% estão a ser executados com recurso ao endividamento público, sendo que as Receitas Fiscais, as Receitas Patrimoniais e as Reservas do Tesouro deverão contribuir com 53,6%, 1,1% e 3,5%, respectivamente, no financiamento das despesas fixadas no OGE 2021. Para o articulista da E&M, “este padrão de financiamento das despesas públicas, para o período em referência, apresenta-se mais animador quando comparado ao ano anterior, em que o financiamento com recursos ao endividamento representava 54,5% do total. As Receitas Fiscais serviam 2021 June Junho | www.economiaemercado.sapo.ao

apenas para financiar 45,5%, enquanto as Patrimoniais e as Reservas do Tesouro não contribuíram para o financiamento do OGE Revisto 2020”. Wilson Chimoco lembrou ainda que, para cobrir as necessidades de endividamento previstas no OGE 2021, a Unidade de Gestão de Dívida Pública (UGDP), com base na estratégia de endividamento de médio-prazo de Angola 2019-2021, apresentou o Plano Anual de Endividamento 2021 (PAE), no qual prevê captar perto de 6.183,91 mil milhões Kz. Esse nível representa uma redução face ao montante previsto no PAE 2020, em 15,8%. “Relativamente ao peso que o endividamento representa sobre o PIB, o montante previsto representa uma desaceleração de 8,3 p.p., reflexo do incremento do PIB nominal em 31,7%, acima do incremento dos montantes de dívida a captar”, analisou. n

investment position remains a debtor one vis-à-vis the rest of the world, having closed the fourth quarter with a negative balance of 32,104.8 million US dollars. On the other hand, regarding the Angolan public debt, as economist Wilson Chimoco wrote in this publication, the 2021 General State Budget (OGE) includes expenses estimated at 14,785.2 billion kwanzas and revenues in the same amount. 41.8% of said amount is being realized with recourse to public debt, while Tax Revenues, Property Revenues and Treasury Reserves should contribute with 53.6%, 1.1% and 3.5%, respectively, in financing the expenses of the 2021 OGE. To him, “this pattern of financing public expenses, for the period in reference, is more encouraging when compared to the previous year, in which financing with debt resources

represented 54.5% of the total. Fiscal Revenues were only used to finance 45.5% of the needs, while Property Revenues and Treasury Reserves did not contribute to the financing of the Revised 2020 OGE”. Wilson Chimoco also reiterated that in order to cover the debt needs foreseen in the 2021 OGE, the Public Debt Management Unit (UGDP), based on Angola’s 2019-2021 mediumterm debt strategy, produced the 2021 Annual Debt Plan (PAE), which projects raising close to 6,183.91 billion kwanzas. This represents a 15.8% reduction compared to the amount projected in the 2020 PAE. “With regard to the debt weight in the GDP, the projected amount represents a deceleration of 8.3 p.p., reflecting the 31.7% increase in nominal GDP, which is above the increase in the debt amounts to be raised,” he concluded. n

Commodities alimentares mais caras Food commodities more expensive Em termos médios, no terceiro trimestre de 2020, o Índice de Preços de Alimentos da FAO fixou-se em 95,93 pontos, o que representa um aumento de 4,09% face à média do segundo trimestre de 2020 e de 1,93% em relação ao terceiro trimestre de 2019. O aumento generalizado da procura, reflexo da melhoria das perspectivas da abertura das economias mundiais, reflectiu-se nos índices de preços, com maior incidência para os preços dos lacticínios e dos cereais, avançou o BNA no Relatório da Balança de Pagamentos 2020. O índice de preços dos cereais aumentou para os 99,97 pontos, correspondentes a um acréscimo de 2,20% em relação ao segundo trimestre de 2020 (97,81 pontos). On average, in the third quarter of 2020, the FAO Food Price Index stood at 95.93 points, which represents a 4.09% increase when compared to the average of the second quarter of 2020 and a 1.93% increase when compared to the third quarter of 2019. The generalized increase in demand, given the improved outlook for the opening of world economies, was reflected in the price index, with greater impact on dairy products and cereal prices, reads the 2020 BNA´s Balance of Payments Report. The cereal price index increased to 99.97 points, representing a 2.20% increase when compared to the second quarter of 2020 (97.81 points).

21


NAÇÃO

AGRICULTURA agriculture

state of the nation

the turning of the page, in the chain operators’ view, involves, fundamentally, a

INFRA-ESTRUTURAS DE DISTRIBUIÇÃO “DESATRELADAS” DA LOCOMOTIVA

INFRASTRUCTURE FOR DISTRIBUTION “UNCOUPLED” FROM THE LOCOMOTIVE A falta de centrais logísticas devidamente preparadas para a conservação dos alimentos e a não-distribuição nos grandes centros de consumo continuam na lista dos factores que impedem a prosperidade do sector agrícola em Angola. The lack of logistics centers properly prepared for food conservation and the non-distribution across the large consumption centers continue in the list of factors that prevent the prosperity of the agricultural sector in Angola. TEXTO TEXT CLÁUDIO GOMES FOTOGRAFIA PHOTO ISIDORO SUKA E AND JA IMAGENS

o virar da página, na visão dos operadores da cadeia, passa, fundamentalmente, pelo cumprimento escrupuloso das políticas previstas no Plano de Desenvolvimento Nacional (PDN) 2018-2022 e pelo aumento da dotação financeira destinada para o sector da Agricultura no Orçamento Geral do Estado (OGE). Relativamente ao tema, a Deloitte desenvolveu um es-

tudo sobre o qual diversos operadores se debruçaram, identificando “um conjunto de desafios que limitam a eficiência e a eficácia da cadeia de abastecimento”, embora tenham admitido “notórias melhorias verificadas nos últimos anos”. Para os operadores económicos citados no documento produzido em Março de 2014, existem ainda constrangimentos

logísticos que limitam a competitividade de alguns sectores-chave da cadeia de valor. No capítulo que se refere às “Perspectivas do sector empresarial sobre os desafios logísticos de Angola”, as 55 empresas inquiridas no estudo mostraram-se preocupadas com as debilidades verificadas nas infra-estruturas, na mão-de-obra e nos processos alfandegários.

OFERTA DISPONIBILIZADA PELOS OPERADORES LOGÍSTICOS EM ANGOLA ”SUPPLY MADE AVAILABLE BY LOGISTIC OPERATORS IN ANGOLA valores estimados em estimated values in

%

IMPORTAÇÃO Import

DESALFANDEGAMENTO Customs clearance

scrupulous compliance with the policies provided for in the National Development Plan (PND) 2018-2022 and the increase in the financial allocation for the Agriculture sector in the General State Budget (OGE). As far as the subject is concerned, Deloitte developed a study on which several operators have addressed the matter, identifying “a number of challenges that limit the efficiency and effectiveness of the supply chain”, although they admitted “remarkable improvements in recent years”. For the economic operators mentioned in the document produced in March 2014, there are still logistical constraints that limit the competitiveness of some key sectors of the value chain. In the chapter on “Business Sector Perspectives on Angola’s logistical challenges”, the 55 companies surveyed were concerned about the weaknesses in infrastructure, labor, and customs processes. On the subject of weaknesses in infrastructure, the study entitled “Logistics in Angola: Current Challenges and Development Perspectives”, con-

DISTRIBUIÇÃO PONTO-A -PONTO Pointto-point distribution

95%

60%

MARÍTIMA MARITIME

22

60

50

50

40

AÉREA AREA

80%

MARÍTIMA MARITIME

80

80

70

70

AÉREA AREA

CONTENTOR CONTAINER

100

60

90

90

50

80

FRIGORÍFICO REFRIGERATED

OUTROS OTHERS

www.economiaemercado.sapo.ao | Junho June 2021


AGRICULTURA agriculture

Operadores defendem mais pragmatismo Vários constrangimentos persistem no que à cadeia de valor do sector agrícola se refere, o que, na visão dos interlocutores da Economia & Mercado, impede a sua prosperidade. Para o presidente da Associação de Empresas de Comércio e Distribuição Moderna de Angola (ECODIMA), no país a agricultura ainda é essencialmente manual, o que a distancia cada vez mais do sonho de se ter verdadeiramente “uma produção nacional em grande escala que atenda às necessidades” de consumo interno. Assim, realça Raul Mateus, “será muito difícil termos uma produção nacional em grande, considerando a exiguidade na utilização de recursos tecnológicos de rega, colheita, combate às pragas, que ajudariam a modernizar o sector. Para o também empresário, “a falta de uma política clara que define e trace as linhas mestras de todo o processo produtivo nacional” é outra dificul-

siders the sectors of Transport, Logistics and Telecommunication as critical ones.

Os desafios do sector logístico The challenges of the logistics sector O estudo “Logística em Angola: Desafios actuais e perspectivas de desenvolvimento” revela que 42% das empresas inquiridas em 2014 afirmaram que os constrangimentos a nível rodoviário são um factor limitativo à distribuição interprovincial. As condições das estradas levam ao rápido desgaste das frotas, implicando elevados custos com a manutenção dos meios rolantes, o que influencia no aumento dos preços. Relativamente à circulação em Luanda, tal como se verifica noutras capitais de países emergentes, o estudo informa que o tráfego automóvel, acrescido das limitações de tonelagem impostas pela lei local, “constitui uma forte barreira à circulação de mercadorias dentro da cidade”. Neste contexto, lê-se, aproximadamente metade das empresas analisadas encarou as limitações de circulação pela capital do país como um dos principais pontos de melhoria a nível logístico, sendo considerado um tema essencial para o aumento da eficiência da cadeia de abastecimento. Quanto às infra-estruturas logísticas, o estudo refere que 42% da amostra revela que os custos incorridos com armazenagem, nomeadamente rendas e manutenção, são um constrangimento logístico relevante, sendo que as infra-estruturas de armazenagem em Angola, e sobretudo em Luanda, não dispõem das condições necessárias para o desenvolvimento de uma operação logística de elevada qualidade. The study “Logistics in Angola: Current Challenges and Development Perspectives” reveals that 42% of the companies surveyed in 2014 stated that road constraints are a limiting factor to inter-provincial distribution. Road conditions lead to rapid wear of fleets, implying high costs of maintenance, which influences the increase in prices. Regarding circulation in Luanda, as seen in other capitals of emerging countries, the study informs that car traffic, added to the tonnage limitations imposed by local law, “constitutes a strong barrier to the circulation of goods within the city”. In this context, it is read, approximately half of the analyzed companies faced the limitations of circulation in the country’s capital as one of the main points of improvement at the logistical level, being considered as an essential issue to increase the efficiency in the supply chain.do not have the necessary conditions to develop a high quality logistics operation.

DISTRIBUIÇÃO CAPILAR Capillary Distribution

ARMAZENAGEM Storage

95% 40%

45%

SECO DRY

50

20

40

10

FRIO COLD

2021 June Junho | www.economiaemercado.sapo.ao

CLIMATIZADO AIR CONDITIONED

20

50

30

10

40

20

SECO DRY

FRIO COLD

FONTE SOURCE ANÁLISE DELOITTE DELOITTE ANALYSIS

Já no que diz respeito às fragilidades a nível das infra-estruturas, o estudo denominado “Logística em Angola: Desafios actuais e perspectivas de desenvolvimento”, considera críticos os sectores dos Transportes, da logística e das Telecomunicações.

Operators defend a more pragmatic approach In the Economy & Market’s speakers’ view, several constraints persist as far as the value chain of the agricultural sector is concerned, which prevents its prosperity. According to the President of Angolan Companies Association for Modern Trade and Distribution ECODIMA), in the country the agriculture is still essentially manual, which is increasingly distant from the dream of being a large-scale national production that meets the needs of internal consumption. Thus, Raul Mateus highlights “it will be very difficult to have a large national production, considering the exiguity in the use of technological resources for watering, harvesting, fight against pests, which would help modernize the sector.” For this businessman, the lack of a clear policy that defines and traces the master lines of the whole national production process is another difficulty in the agriculture. The farmer André Maiaia Filho considers that “the Ministry of Agriculture and Fisheries should deserve the same attention as the Ministry of Defense, so that the current constraints of the sector can be addressed.” He continued saying that “in many agricultural regions, production is still archaic, because, at the moment, the country doesn’t have factories of insecticide and other required inputs in production.” “We have no line of greenhouse assembly, that is, we have nothing. How agriculture can be made up without these basic conditions?” He wondered. André Maiaia Filho defended that “it is necessary to go to the ground, evaluate its dimension, verify what is being done, get to know what

23


NAÇÃO

AGRICULTURA agriculture

state of the nation

PARA OS OPERADORES ECONÓMICOS CITADOS NO DOCUMENTO PRODUZIDO EM MARÇO DE 2014, EXISTEM AINDA CONSTRANGIMENTOS LOGÍSTICOS QUE LIMITAM A COMPETITIVIDADE DE ALGUNS SECTORES-CHAVE DA CADEIA DE VALOR. For the economic operators mentioned in the document produced in March 2014, there are also logistical constraints that restrict the competitiveness of some key sectors in the value chain.

ou está a cultivar”, para que mereçam o apoio necessário BENCHMARKING DE LEAD TIMES E DOCUMENTOS da parte das autoridades. ConNECESSÁRIOS PARA IMPORTAÇÃO (EM 2013) forme o interlocutor, há três Benchmarking of lead times and documents needed anos vendiam-se facilmente for imports (in 2013) os produtos do campo, mas hoje está cada vez mais difícil. “Para nós que produzimos e fornePAÍSES TEMPO DE IMPORT. (DIAS) Nº DOC. cemos aos supermercados, te EXIGIDOS mos custos acrescidos, porque COUNTRIES IMPORTS LEAD NO. OF DOCS temos de ser cuidadosos com TIME (DAYS) REQUIRED a higiene dos produtos, acautelar a sua transportação e se ANGOLA 43 9 gurança. Devido a esses custos, NIGÉRIA NIGERIA 33 13 hoje forneço produtos em meÁFRICA DO SUL SOUTH AFRICA 21 6 nores quantidades”, afirmou, BRASIL BRAZIL 17 8 desolado. PORTUGAL 13 4

each producer intends or is cultivating in order to deserve the necessary support from the authorities. According to this speaker, three years ago the country’s products were sold easily, but today it is increasingly difficult. “For us who produce and supply supermarkets, we have additional costs, because we have to be careful with the hygiene of the products, transportation and security. Because of these costs, today I supply products in smaller quantities,” he said.

Transporte versus escoamento O Executivo, através do Ministério da Indústria e Comércio (MINDCOM), investiu 25 mil milhões de kwanzas para a aquisição de 500 carrinhas novas para o transporte de mercadorias do interior para os grandes centros de consumo. Os meios começam por ser distribuídos a partir da primeira quinzena de Agosto e terão um custo de 40 milhões Akz por unidade, embora os operadores devam pagar um valor inferior a 10 milhões Akz. De acordo com o director nacional do Comércio Rural, citado pelo Jornal de Angola, durante uma conferência de imprensa, com a facilitação, os operadores de transportes de mercadoria e pessoas singulares ou cooperativas deverão pagar 9,6 milhões Akz por veículo, em prestações mensais de 200 mil Akz ao longo de quatro anos. Allan Varela explicou que os meios rolantes serão distribuídos individualmente através do Fundo Activo de Capital de Risco Angolano (FACRA). Até à altura do fecho desta edição da Economia & Mercado, o MINDOM registou, a ní-

Transport versus offloading The Government, through the Ministry of Industry and Commerce (MINDCOM), invested 25 billion of kwanzas for the purchase of 500 new vans to transport goods from the interior to the large centers of consumption. The means will start to be distributed from the first half of August and will cost 40 million of Akz per unit, although operators must pay less than 10 million of Akz. According to the national director of Rural Commerce, that was quoted by Jornal de Angola, during a press conference, with the facilitation, merchandise transport operators and individuals or cooperatives will have to pay 9.6 million Akz per vehicle, in monthly installments 200 thousand of Akz over four years. Allan Varela explained that the vehicles will be distributed individually through the Angolan Venture Capital Asset Fund (FACRA). Therefore, until the closing date of this edition of the Economy & Market, MINDOM recorded, at national

PRINCIPAIS CONSTRANGIMENTOS LOGÍSTICOS EM ANGOLA Main logistical constraints in Angola burocracia no desalfandegamento bureaucracy in customs clearance

69%

circulação em luanda circulation in luanda

49%

qualificação da mão-de-obra labor qualification

47%

infra-estruturas de transporte transportation infrastructure

42%

custos de armazenagem storage costs

42%

fiabilidade dos operadores logísticos reliability of logistic operators

38% FONTE SOURCE BANCO MUNDIAL WORLD BANK

dade premente do sector da Agricultura. O agricultor André Maiaia Filho entende que o Ministério da Agricultura e Pescas deve merecer a mesma atenção que o Ministério da Defesa, para que se possam contornar os actuais constrangimentos do sector. Afirmou que, em muitas regiões agrícolas, a produção ainda é arcaica, argumentando que o país não tem, por

24

enquanto, fábricas de inseticidas e de outros insumos necessários para a produção. “Não temos nenhuma linha de montagem de estufas, ou seja, não temos nada. Como é que se vai fazer agricultura sem estas condições básicas?”, indagou-se. André Maiaia Filho defendeu que “é preciso ir-se ao terreno, avaliar a sua dimensão, constatar o que se está a fazer, saber o que cada produtor pretende

www.economiaemercado.sapo.ao | Junho June 2021


AGRICULTURA agriculture

25

MIL MILHÕES DE KWANZAS É QUANTO O EXECUTIVO, ATRAVÉS DO MINISTÉRIO DA INDÚSTRIA E COMÉRCIO (MINDCOM), INVESTIU PARA A AQUISIÇÃO DE CARRINHAS NOVAS PARA O TRANSPORTE DE MERCADORIAS DO INTERIOR PARA OS GRANDES CENTROS DE CONSUMO BILLION OF KWANZAS IS THE AMOUNT THE GOVERNMENT, THROUGH THE MINISTRY OF INDUSTRY AND COMMERCE (MINDCOM), HAS INVESTED IN THE ACQUISITION OF NEW VANS TO TRANSPORT OF GOODS FROM THE INTERIOR TO THE LARGE CENTERS OF CONSUMPTION

vel nacional, 485 candidaturas de operadores de transportes de mercadorias. Lançado oficialmente no dia 01 de Maio, numa primeira fase, e em regime de experiência, o programa irá abranger as províncias do Kwanza-Sul, Kwanza-Norte, Malanje, Benguela, Namibe, Bié e Huambo. Em contrapartida, para Raul Mateus, presidente da ECODIMA, o mau estado das vias de acesso afecta a transportação da produção nacional, e a falta de centrais logísticas para a conservação de produtos onde são produzidos resulta, muitas vezes, no apodrecimento dos mesmos. Questionado sobre se a falta de infra-estruturas de comércio e de distribuição tem retirado oportunidades para aumentar as exportações da produção nacional, respondeu que o PDN 2018-2022 faz um diagnóstico assertivo do que está mal e, consequentemente, aponta soluções. “Falta, tão-somente, a concretização completa das acções e dos programas previstos no referido plano”, argumentou, tendo defendido o cumprimento escrupuloso de algumas políticas existentes. “É só concretizarmos o que está previsto no PDN 2018-2022 sobre esta matéria, que o sector agrícola registará melhores dias em termos de crescimento e desenvolvimento”. n 2021 June Junho | www.economiaemercado.sapo.ao

level, 485 applications from freight transport operators. Officially launched on May 1, in a first phase and on a trial basis, the program will cover the provinces of KwanzaSul, Kwanza-Norte, Malanje, Benguela, Namibe, Bié, and Huambo. On the other hand, for Raul Mateus, President of ECODIMA, the poor condition of the access roads affects the transport of national production, and the lack of logistical centers for the conservation of the products where they are produced often results in their rotting. Asked whether the lack of trade and distribution infrastructure has taken away opportunities to increase exports from national production, he replied that the PDN 2018-2022 makes an assertive diagnosis of what is wrong and, consequently, points out solutions. Obviously, “All that is needed is the complete implementation of the actions and programs foreseen in the aforementioned plan”, he argued, having defended the scrupulous compliance with some existing policies. “It is only if we implement what is foreseen in the PDN 20182022 on this matter, that the agricultural sector will register better days in terms of growth and development”. n


NAÇÃO

AGRICULTURA agriculture

state of the nation

CRIAÇÃO DE INFRA-ESTRUTURAS PROMOVE AUMENTO DA PRODUÇÃO CREATION OF INFRASTRUCTURE BOOSTS PRODUCTION

Sector agrícola cresceu em média 5% em todas as fileiras de produção, na campanha agrícola 2019/2020, comparativamente à anterior. O facto contribuiu para a redução das importações, segundo o secretário de Estado para a Economia, Mário Silva, que, entretanto, sublinhou haver ainda um longo caminho a percorrer. In the 2019/2020 agricultural campaign, the agricultural sector grew by an average of 5% in all production lines, compared to the previous campaign. This contributed to the reduction of imports, according to the Secretary of State for the Economy, Mr. Mário Silva, who, however, stressed that there is still a long way to go. TEXTO TEXT JOSÉ ZANGUI E AND ISABEL BERNARDO FOTOGRAFIA PHOTO CARLOS AGUIAR E AND ARQUIVO ARCHIVE

26

os resultados da campanha agrícola 2019/ 2020 podem ter sido mais altos do que os

apresentados no relatório do Ministério da Agricultura e Pescas, uma vez que os dados foram colhidos em contexto de restrições devido à Covid-19, o que não permitiu uma recolha mais exaustiva das estatísticas. A informação foi prestada pelo director do Gabinete de Estudos, Planeamento e Estatística (GEPE) do Ministério da Agricultura e Pescas, Anderson Jerónimo. Em linha com o secretário de Estado para a Economia, Mário João, com quem partilhou o painel de debate da III Conferência E&M sobre Agricultura, sob o tema “Produção Nacional Versus Importações. Que Caminhos?”, o responsável afirmou que os números da produção agrícola nacional estão em crescimento, tendo referido

the results of the 2019/ 2020 agricultural campaign may have been higher than those presented in

the Ministry of Agriculture and Fisheries report, since the data were collected in an environment of restrictions due to Covid-19, which did not allow a more thorough collection of statistics. The information was provided by the director of the Studies, Planning and Statistics Office (GEPE) of the Ministry of Agriculture and Fisheries, Mr. Anderson Jerónimo. Mr. Jerónimo, who was in alignment with the Secretary of State for the Economy, Mr. Mário João, whom he joined for a discussion panel during the 3rd E&M Conference on Agriculture, under the theme “National Production Versus Imports - What Paths?”, stated that the national agricul-

www.economiaemercado.sapo.ao | Junho June 2021


AGRICULTURA agriculture

28,2

MIL MILHÕES DE KWANZAS É QUANTO O BIC DISPONIBILIZOU EM FINANCIAMENTO À ECONOMIA, NOS ÚLTIMOS TRÊS ANOS, SEM DEIXAR DE PARTE A AGRICULTURA IN THE PAST THREE YEARS, BANCO BIC FINANCED THE ECONOMY, INCLUDING THE AGRICULTURAL SECTOR, WITH 28.2 BILLION KWANZAS que, no ano agrícola em referência, foi semeada uma área total de 5.819.942 hectares e colhida outra de 5 303.530 hectares, representando 91% daquilo que foi plantado. Em todas as fileiras de produção, na Campanha Agrícola 2019/ 2020, registou-se um crescimento médio de 5%. Anderson Jerónimo disse que, para uma boa produtividade agrícola, é essencial ir-se atrás do conhecimento adequado. “Disponibilidades de sementes, fertilizantes, pesticidas, capacidade dos agricultores e infra-estruturas, além de financiamento, são fundamentais”, defendeu, tendo apontado também a problemática dos solos no Sul e no Centro, que carecem de cuidados especiais para baixar a acidez. Já o director do Gabinete de Fiscalização de Projectos do Banco de Desenvolvimento de Angola (BDA), Bonifácio Cessa, afirmou que os níveis de produção, normalmente apresentados pelo Ministério da Agricultura e Pescas, são empolados, pois não representam a realidade com base naquilo que é apresentado aos bancos. Apoio financeiro às empresas Os participantes da III Conferência E&M sobre Agricultura: “Produção Nacional Versus Importação. Que Caminhos?” defenderam a necessidade de mais intervenções da banca no apoio aos projectos agrícolas, não se confinando à agricultura empresarial. Desde o início do Programa de Apoio à Produção, Diversifica2021 June Junho | www.economiaemercado.sapo.ao

ção das Exportações e Substituição das Importações (PRODESI), já foram aprovados 780 projectos, sendo que Luanda, Benguela e Huambo lideram a lista. O grosso do financiamento é destinado à agricultura, com 357 projectos aprovados, vindo a seguir o Comércio e a Distribuição, com 226, e depois a Indústria Transformadora, com 113 projectos aprovados. As culturas que mais têm beneficiado de financiamento

tural production numbers are growing. He highlighted that, in the 2019/2020 agricultural year, a total area of 5.819.942 hectares was sown and an area of 5.303.530 hectares was harvested, representing 91% of what was planted. In all production lines, in the 2019/ 2020 Agricultural Campaign, there was an average growth of 5%. Mr. Anderson Jerónimo said that to achieve agricultural productivity it is critical to go after the adequate knowledge. “Availability of seeds, fertilizers, pesticides, farmers’ expertise and infrastructure, in addition to financing, are fundamental,” he stated. He also highlighted the problem of soils in the South and Center of the country, which need special care to lower the acidity levels. The director of the Projects Supervision Office of Banco de Desenvolvimento de Ango-

Os desafios da agricultura para o aumento da produção Production increase challenges facing agriculture

• Criação de infra-estruturas Creation of infrastructure • Tributação racional Rational taxation • Aumento da produtividade Increase in productivity • Formação e capacitação dos produtores nacionais Training and capacity building for local farmers

• Melhoria do ambiente de negócio Improvement of the business environment

• Novas fontes de financiamento New sources of financing • Pacotes de financiamento realistas Realistic financing packages

• Atraccão de investimentos estrageiros directos Attraction of direct foreign investments

• Adopção de um quadro legal que promova um apetite pelos empresários nacionais ou estrangeiros Implementation of a legal framework that attracts local or foreign entrepreneurs

• Fiscalização rigorosa

do sector das Pescas Strict oversight of the fisheries sector

FONTE SOURCE MINISTÉRIO DA AGRICULTURA E PESCAS MINISTRY OF AGRICULTURE AND FISHERIES

la (BDA), Mr. Bonifácio Cessa, said that the production levels, usually presented by the Ministry of Agriculture and Fisheries, are inflated, as they do not represent the reality based on what is presented to the banks. Financial support to companies Participants in the 3rd E&M Conference on Agriculture: “National Production Versus Imports. What Paths?” advocated more support from banks to agricultural projects and not just to corporate farming. Since the inception of the Program to Support Production, Diversify Exports and Replace Imports (PRODESI), 780 projects have been approved, with Luanda, Benguela and Huambo leading the list. Most of the financing has been allocated to agriculture, with 357 projects approved, followed by Commerce and Distribution, with 226 projects approved, and the Manufacturing Industry, with 113 projects approved. The crops that have benefited most from financing are corn, beans, and animal production. According to official data, family farming accounts for 91% of all production in the country, but this segment is not sufficiently supported by commercial banks because it is not organized in cooperatives or associations. Currently, banks grant credits only to corporate farmers, provided that they present projects that prove to be feasible. According to the director of the Agribusiness Department of Banco de Fomento Angola (BFA), Ms. Maria Nogueira, out of every 10 projects submitted to the bank only 3 are well structured, and that is the reason why many projects are rejected. BFA has a set of product and service solutions to support companies in the Agricultural sector, namely: Credit Support Project (PAC), Commercial Agriculture Development Project (PDAC), Agricultural Cam-

27


NAÇÃO

AGRICULTURA agriculture

state of the nation

O DIRECTOR CENTRAL DO AGRO-BIC, JORGE VEIGAS, DISSE CONSTATAR “UM FORTE CRESCIMENTO DA AGRICULTURA EM ANGOLA”, MAS LONGE DO QUE SE PRETENDE. The general director of Agro-Bic, Mr. Jorge Veigas, said there has been “a strong growth of agriculture in Angola”, but it is still far from what is intended. são o milho, o feijão e a produção animal. Segundo dados oficiais, a agricultura familiar representa 91% de toda a produção do país, mas este segmento não é apoiado suficientemente pela banca comercial, por não estar estruturado em cooperativas ou associações. Actualmente, os bancos cedem créditos apenas aos agricultores empresariais, desde que apresentem projectos que se revelem viáveis. Conforme a directora da Direcção de Agro-Negócios do Banco de Fomento Angola (BFA), Maria Nogueira, em cada 10 projectos que chegam à banca, somente três se apresentam bem estruturados, daí a razão de muitos serem rejeitados. O BFA tem disponível um conjunto de soluções de produtos e serviços que permitem apoiar as empresas do sector da Agricultura, nomeadamente: Projecto de Apoio ao Crédito (PAC), Projecto de Desenvolvimento da Agricultura Comercial (PDAC), Crédito de Campanha Agrícola para Micro, Pequenas, Médias e Grandes Empresas e Crédito para a Aquisição de Máquinas e Equipamentos. Já o director central do Agro-Bic, Jorge Veigas, disse constatar “um forte crescimento da agricultura em Angola”, mas longe do que se pretende. O BIC, nos últimos três anos, financiou 28, 2 mil milhões de kwanzas à economia, sem deixar de parte a agricultura. Conforme o responsável, a instituição bancária vai continuar a dar o seu apoio, mas entende que as organizações governamentais deviam fazer mais, porque “ a banca não é salvadora da Pátria, dá o seu

28

apoio, mas não dá pelo facto de o proponente apresentar um papel bonito”, disse, acrescentando que o BIC não quer fazer parte das estatísticas dos bancos com elevados malparados. Já Bonifácio Cessa assegurou que o BDA tem assumido o risco de apoiar a agricultara, tendo apoiado, nos últimos três anos, cerca de 900 projectos na área agrícola, avaliados num total de 400 mil milhões Akz. n

paign Credit for Micro, Small, Medium and Large Companies and Credit for the Purchase of Machinery and Equipment. The general director of AgroBic, Mr. Jorge Veigas, said that there has been a “strong growth of agriculture in Angola,” but it is still far from what is intended. In the past three years, Banco BIC financed the economy, including the agricultural sector, with 28.2 billion kwanzas.

Mr. Veigas added that his bank will continue to provide support, but he believes government institutions should do more, because “banks are not the saviors of the Nation”. “Banks provide financing, but they do not do so because applicants merely present a pretty project”, he said, adding that BIC does not want to be on the list of banks with high levels of bad debt. Mr. Bonifácio Cessa, with the BDA bank, said that his bank has taken on the risk of supporting agriculture, having financed about 900 projects, valued at a total of 400 billion kwanzas, in the past three years. n

Seguro de vida para agricultores Life Insurance for farmers O presidente da Comissão Executiva da Fidelidade, Armando, informou que a seguradora que dirige tem disponível seguro de vida para agricultores, na ausência do seguro agrícola, cuja implementação depende, essencialmente, da diversificação de riscos. De acordo com o gestor, existem dois princípios básicos do mutualismo e da diversificação de risco. “A Fidelidade tem trabalhado neste sentido e na sua oferta tem seguros de vida orientados para os agricultores, com taxas mais baixas, e para os acidentes de trabalho para as empresas que exploram a agricultura, mas, acima de tudo, para os milhões de angolanos agricultores que podem magoar-se na sua actividade e não podem expor as suas lavras”. Deixou patente que se deve obedecer a três pilares fundamentais, para o desenvolvimento do seguro agrícola, nomeadamente os agricultores, as seguradoras e o Estado, sendo esse último fundamental para a regularização do processo. “Se o Estado não participar, as taxas e os custos do seguro de colheita serão insuportáveis e não teremos seguradores para participar no risco em Angola. O Estado deve ser o garante e a rede, porque nós, seguradoras, precisamos de mais cooperativas com capital social e económico”, defendeu, acrescentando que a organização dos agricultores em cooperativas ajuda na melhoria da produção. “Precisamos de mais organização e liderança, sendo que a Fidelidade dispõe de ferramentas para avançar, a fim de garantir aquilo que é importante, o seguro”, finalizou.

The Chief Executive Officer of Fidelidade, Mr. Armando, stated that the insurance company he heads provides life insurance for farmers, since there is no agricultural insurance available, whose implementation depends essentially on the diversification of risks. According to him, there are two basic principles of mutualism and risk diversification. “Fidelidade has been working in this direction and, as such, we provide life insurance for farmers, at lower rates, and worker’s compensation insurance for agricultural companies. Above all, we provide insurance for the millions of Angolan farmers that might get hurt while working and who cannot afford to have their farms exposed”. He made it clear that there are three fundamental pillars for the development of agricultural insurance, namely, the farmers, the insurers and the State, the latter being critical for the regulation of the process. “If the State does not participate, the rates and costs of crop insurance will be unbearable, and we will not have insurers willing to partake in the risk in Angola. The State should be the guarantor and the net because we, the insurers, need more cooperatives with social and economic capital,” he advocated, adding that organizing farmers in cooperatives helps boost production. “We need more organization and leadership, and Fidelidade has the tools to move forward and provide what is important: the insurance,” he concluded.

www.economiaemercado.sapo.ao | Junho June 2021


LANCE AS SEMENTES DO SUCESSO DO SEU NEGÓCIO

SOLUÇÕES CRÉDITO AGRÍCOLA

CAMPANHA AGRÍCOLA MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS AGRÍCOLAS INFRA-ESTRUTURAS DE APOIO À PRODUÇÃO AGRÍCOLA PROJECTO DE INVESTIMENTO AGRÍCOLA Para que consiga estimular o crescimento do seu negócio agrícola, ou criá-lo de raiz, o BDA tem para si as melhores soluções de crédito agrícola, com até 95% de financiamento para todas as despesas correntes, compra de equipamento, infra-estruturas e investimento. Dirija-se já a um Balcão BDA ou consulte o site www.bda.ao e comece já a colher os frutos de um bom investimento. APOIO AO CLIENTE:

947 578 954 apoioaocliente@bda.ao /bda.angola www.bda.ao


PROVÍNCIA

HUÍLA huíla

in-country

NO “CELEIRO DO MILHO” TAMBÉM SE DESTACAM OS MORANGOS

IN THE “CORN BARN”, STRAWBERRIES ALSO STAND OUT A Huíla é, desde a Independência de Angola, o “celeiro do milho”, embora, na campanha agrícola 2019-2020, tivesse ficado em terceiro lugar, em termos de quantidades produzidas. Huíla has been the “corn barn” since Angola’s Independence, although, in the agricultural 2019-2020 campaign, it was in third place, in terms of produced quantities. TEXTO TEXT JOSÉ ZANGUI FOTOGRAFIA PHOTO JA IMAGENS E AND CARLOS AGUIAR

PROVÍNCIA province

HUÍLA

CAPITAL capital LUBANGO ÁREA area 79.22 km2 POPULAÇÃO population

2.497.422 HABITANTES Inhabitants

REGIÃO region SUL South

2020, foram colhidas 290.926 toneladas de cereais (milho, massango e Massambala) na província da Huila, por associações de cooperativas. Esse número representou um aumento de 24 mil toneladas, comparativamente ao ano anterior. Relativamente ao milho, de acordo com José Severino, presidente da Associação Industrial de Angola (AIA), a Huíla é uma referência agrícola desde a Independência do país, tendo assumido a fama de “celeiro do milho”. Entretanto, no ano passado, ficou em terceiro lugar no que à produção de cereais diz respeito, atrás do Huambo

Em

30

e do Kwanza-Sul, de acordo com o Relatório da Campanha Agrícola 2019/2020 do Ministério da Agricultura e Pescas. O documento esclarece que, “considerando a situação por província, mais de 4/5 da área semeada (81,5%), da área colhida (84,3%) e da produção (86,7%) são concentrados em cinco províncias, mas neste Top 5 as posições variam consoante a variável analisada”. Lê-se ainda que a fileira dos cereais é dominada pela cultura do milho, cuja produção cresceu 5,4%, face à companha anterior (2018/2019). “Destaca-se, igualmente, a cultura de massango pelo crescimen-

In 2020, 290.926 tons of cereals (maize, millet, and sorghum) were harvested in Huíla province, by cooperative associations. This number represented an increase of 24 thousand tons, compared to the previous year. With regard to corn, according to José Severino, President of the Industrial Association of Angola (AIA), Huíla has been an agricultural reference since the country’s independence, becoming known as the “corn barn”. However, last year, took third place in the cereals production ranking, behind Huambo and Kwanza Sul, according to the Ministry of Agriculture and

Fisheries’ 2019/2020 Agricultural Year Report. The document clarifies that, “when looking at the situation by province, more than 4/5 of the sown area (81.5%), the harvested area (84.3%) and production (86.7%) are in five provinces; however, the positions in this Top 5 vary according to the analysed variable”. It also reads that the grain sector is dominated by the corn crop, whose production grew 5.4%, compared to the previous Agricultural Year (2018/2019). “It is also worth noting the cultivation of sorghum given its strong growth in both production and productivity. www.economiaemercado.sapo.ao | Junho June 2021


HUÍLA huíla

GAFANHOTOS DESAFIAM AGRICULTORES Grasshoppers challenge farmers Uma nuvem de gafanhotos invadiu os campos agrícolas da Huíla. Os insectos chegaram à província pelo município da Bibala (Namibe), no mês passado, tendo passado pela Serra da Leba e pela aldeia da Tchalawa, ambas situadas na comuna do Tchivinguiro. Os gafanhotos atingiram lavras de produção de milho e morangos na comuna da Palanca (Humpata). Para Domingos Panzo, consultor da Organização das Nações Unidas para Alimentação e Agricultura (FAO), em entrevista ao Jornal Valor Económico, a praga de gafanhotos que arrasa o Sul do país “compromete seriamente o ano agrícola”. A FAO calcula que perto de 26 mil hectares já terão sido devastados no Sul do país e admite que mais províncias estão sob ameaça. Domingos Panzo considera “complexa” a luta contra os gafanhotos e defende que “a táctica passa pelo recurso a biopesticidas”, sublinhando que “o objectivo não é acabar com eles, mas reduzir a sua população”. Para dar resposta à praga, em África, disse, a FAO aguarda por um financiamento de 1,5 milhões de dólares a ser repartido por cinco países, entre os quais Angola. “Temos pesticidas e biopesticidas, mas os que existem são mais adequados para ninfas. Adquirimos metarizio produzido em Marrocos. Estamos em crer que, havendo nova geração de gafanhotos, aplicaremos, mas é preciso seleccionar devidamente para não arriscar vidas durante a intervenção”, esclareceu. A praga de gafanhotos atingiu as províncias da Kuando-Kubango, Cunene, Benguela, Namibe e Huíla.

to acentuado na produção e na produtividade. O arroz é a cultura com maior peso relativo do sector empresarial”, descreve o Ministério da Agricultura e Pescas no documento.

Mais de 50% da produção nacional

Os municípios de Caconda, Caluquembe, Chicomba, Chipindo e Quipungo, inseridos no “Triângulo do Milho”, representam mais de 50% da produção de cereais em Angola, segundo dados do Ministério da Agricultura e Pescas. A província destaca-se também na pecuária, com uma média de 419 cabeças de gados bovinos por criador empresarial. Segundo o Ministério da Agricultura e Pescas, “a pecuária é um sector-chave para a subsistência da população rural angolana e estrategicamente importante para a economia e segurança alimentar e nutri2021 June Junho | www.economiaemercado.sapo.ao

cional da população, através do comércio de animais e seus produtos. O relatório citado apurou que, num total de 1.522 criadores apurados, 66,6% se encontram no sector familiar e 33,4% no empresarial. No entanto, as Explorações Agrícolas de tipo Empresarial (EAE) têm mais de nove vezes maior número de cabeças (93,9%) que as Explorações agrícolas Familiares (EAF). Quanto ao leite, no período em referência, 2019/2020, a produção total do país atingiu os 4.385.198 litros, com quatro províncias a representarem 87,5% da produção, nomeadamente: Kwanza-Sul, Luanda, Huíla e Benguela. “A aposta na produção nacional deixou de ser uma manifestação meramente discursiva, para ser uma prática em todos os níveis”, disse o ministro de Estado para a Coordenação Económica, Manuel Nunes Júnior, em Feve-

A cloud of grasshoppers invaded Huíla’s agricultural fields. The insects arrived at the province through the municipality of Bibala (Namibe), last month; they passed through Serra da Leba and through the village of Tchalawa, both located in the commune of Tchivinguiro. The grasshoppers have affected maize and strawberry production fields in the commune of Palanca (Humpata). For Domingos Panzo, consultant to the United Nations’ Food and Agriculture Organization (FAO), in an interview with the Valor Econômico newspaper, the grasshoppers plague that wipes out the country’s Southside “seriously compromises the agricultural year”. FAO estimates that nearly 26,000 hectares have already been devastated in the south of the country and admits that more provinces are under threat. Domingos Panzo considers the fight against grasshoppers to be “complex” and defends the use of a “tactic involving the use of bio-pesticides “, stressing that “the objective is not to end them, but to reduce their population”. To address the plague, in Africa, he said, FAO is waiting for a funding of US$ 1.5 million to be distributed among five countries, including Angola. “We have pesticides and bio-pesticides, but the ones that exist are more suitable for nymphs. We bought metarizio produced in Morocco. We believe that, if there is a new generation of grasshoppers, we will apply it, but it is necessary to select properly so as not to risk lives during the intervention”, he explained. The locust plague affected the provinces of Kuando- Kubango, Cunene, Benguela, Namibe and Huíla.

Rice is the crop with the greatest relative weight in the business sector”, describes the Ministry of Agriculture and Fisheries in the document.

More than 50% of the national production

The municipalities of Caconda, Caluquembe, Chicomba, Chipindo, and Quipungo, inserted in the “Corn Triangle”, represent more than 50% of the cereal production in Angola, according to data from the Ministry of Agriculture and Fisheries. The province also stands out in livestock, with an average of 419 bovine cattle per entrepreneur. According to the Ministry of Agriculture and Fisheries, “livestock is a key sector for the livelihood of the Angolan rural population and strategically important for the economy and the population’s food and nutritional security, through the trade of animals and

their products. The report indicated that, out of a total of 1,522 cattle farmers, 66.6% are in the family sector and 33.4% in the business sector. However, Business-type Farms (EAE) have nine times more cattle (93.9%) than Family Farms (EAF). As for milk, in the period under consideration, 2019/2020, total production in the country reached 4,385,198 liters, with four provinces accounting for 87.5% of production, namely: Kwanza- Sul, Luanda, Huíla, and Benguela. “The bet on national production is no longer a mere a talk, but a practice at all levels,” said the Minister of State for Economic Coordination, Manuel Nunes Júnior, in February this year, at a meeting with businessmen in Malanje. He pointed out that, as a result, food imports reduced by 24% in 2020. For Manuel Nunes Júnior, despite the unfavorable factors, with a

31


PROVÍNCIA

HUÍLA huíla

in-country

Os municípios de Caconda, Caluquembe, Chicomba, Chipindo e Quipungo, inseridos no “Triângulo do Milho”, representam mais de 50% da produção de cereais em Angola, de acordo com dados do Ministério da Agricultura e Pescas. The municipalities of Caconda, Caluquembe, Chicomba, Chipindo and Quipungo, inserted in the “Corn Triangle”, represent more than 50% of the cereal production in Angola, according to data from the Ministry of Agriculture and Fisheries.

290.926

toneladas de cereais (milho, massango e massambala) foram colhidas por associações e cooperativas de agricultores da Huíla, na Campanha agrícola 2019/ 2020 Tons of cereal (maize, millet, and sorghum) were harvested by associations and farmers’ cooperatives in Huíla, in the 2019/2020 Agricultural Year

26

mil hectares de área agrícola já terão sido devastados no Sul do país por gafanhotos, segundo a FAO Thousand hectares of agricultural land have already been devastated by grasshoppers in the south of the country, according to FAO

reiro deste ano, num encontro com empresários em Malanje. Fruto disso, assinalou, a redução da importação de bens alimentares em 24%, em 2020. Para Manuel Nunes Júnior, não obstante os factores desfavoráveis, com enfoque para a crise sanitária provocada pela Covid-19, os dados revelam o impacto positivo das políticas do Executivo que visam incentivar a produção nacional. A Huíla, conforme a secretária de Estado para as Pescas, Esperança Costa, pode tornar-se, nos próximos três anos, num pólo de desenvolvimento de aquicultura, se forem feitos investimentos para aproveitar o seu potencial hídrico. A responsável, que visitou a província em Maio, para avaliar o andamento dos projectos ligados à exploração de recursos na área da aquicultura e na pesca continental, afirmou

32

que, para além de rios de curso permanente que cortam o seu território, a Huíla conta com uma bacia de lagos e lagoas que, com investimentos, se tornarão potências na produção de peixe. Na ocasião, Esperança Costa elogiou a postura da população, comprometida com o desenvolvimento da piscicultura naquela região, mas admitiu que precisam de meios de trabalho que serão aprovisionados pelo Ministério.

Dificuldades travam vontades

Numa altura em que o Executivo diz estar voltado para a produção nacional, através do Programa de Apoio à Produção, Diversificação das Exportações e Substituição de Importações (PRODESI), na província da Huíla agricultores falam em dificuldades em escoar a produção e apontam a degradação das vias de acesso às áreas de produção

focus on the health crisis caused by Covid-19, the data reveals the positive impact of Government’s policies aimed at stimulating the national production. According to the Secretary of State for Fisheries, Esperança Costa, Huíla can become, over the next three years, an aquaculture development center if investments are made to harness its hydro potential. The official, who visited the province in May, to assess the progress of the projects related to the exploitation of resources in the area of aquaculture and continental fisheries, said that, in addition to permanent flow rivers that cut through its territory, Huíla counts on a basin of lakes and lagoons that, with investments, will become fish production powers. In that occasion, Esperança Costa praised the attitude of the population, committed to developing fish farming in that region,

but admitted that they need working resources that will be provided by the Ministry.

Challenged holding back wills

At a time when the Government is focused on the national production, through the Production Support, Export Diversification, and Import Replacement Program (PRODESI), in Huíla province, farmers talk about difficulties in draining production and indicate the degradation of access routes to production areas as one of the main factors that hinder the flow of products from the countryside to the large consumption centers. Huíla is the province where the “best” strawberries in the country are produced at Fazenda Jamba, an agricultural company belonging to businessmen Yudo and Celso Borges. Currently, this company is struggling to sell its products due to the restrictions imposed by Covid-19. Of the more www.economiaemercado.sapo.ao | Junho June 2021


HUÍLA huíla como sendo um dos principais factores que dificultam o escoamento dos produtos do campo para os grandes centros de consumo. A Huíla é a província onde se produzem os “melhores” morangos do país, na Fazenda Jamba, uma sociedade agrícola dos empresários Yudo e Celso Borges. Actualmente, essa empresa encontra-se com dificuldades de escoar os produtos por conta das restrições impostas pela Covid-19. Das mais de 450 toneladas que colhia, anualmente, até Agosto de 2020, cerca de 80% eram escoadas para Luanda, transportadas por via aérea, por se tratar de um produto perecível. A restante produção era distribuída na Huíla, no Namibe e em Benguela. Em entrevista recente à Angop, no município da Humpata, onde está instalada a Fazenda, Yudo Borges, sócio-gerente, disse que a suspensão de voos entre Lubango e Luanda impede que a produção seja escoada, já que não dispõe de meios de transporte por vias terrestres capazes de fazer chegar o produto a tempo e em condições exigidas. Actualmente, afirmou o agricultor, o morango é produzido numa área de três hectares que se pretende alargar para seis e, com isso, aumentar também a produção e os empregos. A província conta com os perímetros irrigados da Matala, com 11 mil hectares, das Gangelas (Chibia), com mil e 200, e Humpata, com mil e 450 hectares agricultáveis, mas estima-se que somente 48% das terras são aproveitadas por cooperativas. Essa realidade é também vivida noutros perímetros irrigados, como é o caso do de Caxito, na província do Bengo e Mucoso, no Kwanza-Norte. O Gabinete Provincial da Agricultura, Pecuária e Pescas da Huíla está a identificar terras agricultáveis subaproveitadas, a fim de as repassar a investidores capazes de tirar melhor proveito, sobretudo nos três perímetros irrigados da província. n 2021 June Junho | www.economiaemercado.sapo.ao

PRÉMIO INCENTIVA JOVENS A APOSTAR NA AGRICULTURA Award encourages young people to invest in agriculture A agricultura é um sector da economia angolana que está a ser revitalizado e a atrair cada vez mais jovens empresários e empreendedores, de acordo com AJANG - Associação Jovens Agricultores de Angola e da AJAP -Associação Jovens Agricultores de Portugal, que lançaram, em Abril, um prémio para motivar e incentivar os jovens a trabalharem no campo. A delegada da AJAP em Angola, Teresa Margarida Freitas, referiu que o prémio será atribuído com base em três pilares: o Associativismo, a Criação de Emprego e as Práticas Agrícolas Sustentáveis e Inovadoras. Agriculture is a sector of the Angolan economy being revitalized and attracting more young entrepreneurs, according to the Angola’s Young Farmers Association (AJANG) and Portugal’s Young Farmers Association (AJAP), which launched, in April, an award to motivate and encourage young people to work in the field. AJAP delegate in Angola, Teresa Margarida Freitas, said that the prize will be awarded based on three pillars: Associativism, Job Creation, and Sustainable and Innovative Agricultural Practices.

than 450 tons harvested annually, until August 2020, about 80% was sent to Luanda, by air transportation, because it is a perishable product. The remaining production was distributed across Huíla, Namibe, and Benguela. In a recent interview with Angop, in the municipality of Humpata, where the farm is located, Yudo Borges, managing partner, said that the suspension of flights between Lubango and Luanda prevents production from being distributed, as they

do not have means of transport by land capable of getting the product on time and under the required conditions. Currently, the farmer said, the strawberry is produced in an area of three hectares, which is intended to be extended to six and, with that, also increase production and jobs. The province has the irrigated perimeters of Matala, with 11 thousand hectares of Gangelas (Chibia), with 1,200 hectares, and Humpata, with 1,400 arable

hectares, but it is estimated that only 48% of the land is used by cooperatives. This reality is also experienced in other irrigated areas, such as Caxito, in the province of Bengo, and Mucoso, in Kwanza- Norte. The Huíla Provincial Office for Agriculture, Livestock and Fisheries is identifying underutilized arable land in order to pass it on to investors that can make a better use of it, especially in the provinces’ three irrigated areas. n

33


MERCADO E FINANÇAS

finance & markets

DESEMPENHO DOS INDICADORES DE SOLIDEZ BANCÁRIA EM 2020 Performance of banking sector soundness indicators in 2020

A propagação da Covid-19 provocou, em 2020, fortes desafios à economia nacional, que já se debatia com uma recessão desde 2016 e a ser submetida a um programa de ajustamento exigente, com o apoio técnico do Fundo Monetário Internacional (FMI). In 2020, the spread of Covid-19 posed huge challenges to the national economy, which was already facing a recession since 2016. As such, a demanding adjustment program has been submitted, with the technical support of the International Monetary Fund (IMF). TEXTO TEXT WILSON CHIMOCO FOTOGRAFIA PHOTO JA IMAGENS

No ano passado, a taxa de crescimento da economia fixou-se em -5,2%, de acordo com os dados do Instituto Nacional de Estatística (INE). O desempenho negativo foi captado na generalidade do sector da Economia, e o sector financeiro não foi excepção, tendo contraído 4,64%. A contracção apurada a nível do sector financeiro traduziu-se em ajustamentos relevantes a nível dos indicadores de estabilidade do sector bancário a nível da i) adequação de capital; ii) qualidade dos activos, iii) lucro e rentabilidade, iv) liquidez e sensibilidade e v) mutações do mercado. Cada um desses indicadores é captado mensalmente pelo BNA e dá indicações de forma agregada sobre a evolução da solidez e estabilidade do sector bancário nacional que, ao longo do ano de 2020, detinha 26 bancos a operarem. Para avaliar o primeiro indicador, “Adequação de capital”, o BNA apresenta os níveis de solvabilidade regulamentar, que, ao longo do ano de 2020, registaram reduções. O rácio de solvabilidade medido pelos Fundos Próprios Regulamentares sobre o total de Requisito de Fundos Próprios fixou-se em 22,77% contra os 24,09% registados em 2019. O desempenho negativo poderá reflectir sobre o incremento da redução dos níveis de Fundos Próprios Regulamentares em linha com os níveis de desaceleração dos resultados

34

líquidos apurados ao longo do período em referência. Relativamente ao segundo indicador, a qualidade dos activos, a principal referência recai sobre créditos malparados com prazo superior a 90 dias, que, no período em referência, se situou em 18,4% contra os 32,5% em Dezembro de 2019, uma melhoria significativa em meio às dificuldades financeiras e operacionais pelo que passaram à generalidade das empresas e famílias, o que poderia impulsionar a deterioração da qualidade dos activos.

Last year, the economic growth rate was set at - 5.2%, according to the data provided by the National Institute of Statistics (INE). In general, all economic sector reported a poor performance, and the financial sector was no exception, as the growth rate contracted by 4.64%. The contraction reported at the financial sector level was due to relevant adjustments in the banking sector stability indicators, in terms of i) capital adequacy; ii) quality of assets, iii) profit and profitability; iv) liquidity and sensitivity;

and v) market changes. Each of these indicators are reported by the BNA on a monthly basis and provide aggregate indications of the soundness and stability evolution of the national banking sector, which 26 banks were operating in the country during 2020. To assess the first indicator, namely, “Capital Adequacy”, the BNA presents the levels of regulatory solvency, which during 2020 registered reductions. The solvency ratio measured by Regulatory Own Funds on the total of the Own www.economiaemercado.co.ao | Junho 2021 June 2021


Com efeito, o desempenho positivo do rácio é reflexo da remoção da estrutura dos activos do sistema relevantes montantes de créditos com baixas probabilidades de pagamentos – fundamentalmente os créditos concedidos pelo Banco de Poupança e Crédito, que foram repassados para a Recredit, no âmbito da reestruturação e recapitalização do banco público. Paralelamente, poder-se-ão ter registado melhorias significativas no processo de controlo e avaliação da qualidade dos novos projectos de investimentos cedidos à economia, ao mesmo tempo que se apuraram aumentos nos níveis de crédito da economia, fundamentalmente ao abrigo do Aviso 10 do BNA. Para avaliar a evolução dos lucros e rentabilidade do sector, o BNA selecciona um conjunto de sete indicadores – Rentabilidade dos Activos (ROA), Rentabilidade do Capital (ROE), Custos/Proveitos totais, Cost-to-income, spread entre a taxa de juro de empréstimo e depósitos e margem financeira sobre o produto bancário – sendo que destacamos os três (ROA, ROE e Cost-to-Income). Relativamente ao ROA e ao ROE, estiveram em terreno negativo ao longo do ano de 2020, tornando-se assim os primeiros registos ao longo da série histórica do BNA iniciada em 2010, ao fixarem-se em -2,91% e -26,79% contra os 1,00% e 7,78%, respectivamente, o que reflecte sobre a desaceleração dos resultados líquidos. Destaca-se que o resultado negativo se registou entre Agosto e Dezembro de 2020, o que é, claramente, reflexo dos desafios pelo que passaram os bancos com os impactos das medidas restritivas para a contenção da Covid-19 e a revisão em baixa do rating de Angola pela Moody’s, que obrigou os bancos a constituírem relevantes imparidades aos créditos aos títulos do Estado, que em 2020 representaram mais de 33,29% do total dos activos detidos pelos bancos. Neste particular, o BNA passou a nota de que a rentabilidade June 2021 Junho 2021 | www.economiaemercado.co.ao

INDICADORES DE ADEQUAÇÃO DE CAPITAL Risk Weighted assets valores em values in %

19,8

19,2 13,8

2015

24,2 18,9

24,09 21,7

22,77

19,66

17,3

17,13

14,3

2016

2017

SOLVABILIDADE solvency

2018

2019

2020

FUNDO PRÓPRIO E BASE nível 1 Solvency Own funds and basis level 1

FONTE SOURCE BNA

negativa do sector bancário se deveu ao registo de imparidades de crédito de dois bancos sistemáticos, decorrentes dos ajustamentos da Avaliação da Qualidade dos Activos realizados pelo banco central, com o apoio técnico do FMI, em 2019. Actualmente, os mesmos encontram-se em processos de reestruturação e recapitalização. Com efeito, ainda de acordo com a nota do BNA, sem os dois bancos, que não foram mencionados os nomes por razões prudenciais, o sector registou uma rentabilidade medida pelo ROE e ROA positiva, uma clara indicação da robustez e rentabilidade do sistema bancário nacional. Paralelamente, a rentabilidade captada pelo rácio Cost-to-income apresentou um desempenho desafiante e fora do padrão apurados pela série histórica do BNA. Ao situar-se em 132,27% em Dezembro de 2020, o rácio representou um agravamento quando comparado aos 35,66% de Dezembro de 2019, reflexo da contração do produto bancário assistido no sistema, em linha com a negociação da carteira de crédito do banco entre Junho e Agosto, conforme uma nota do BNA.

Funds Requirements was set at 22.77% against the 24.09% reported in 2019. The negative performance may reflect on the steady reduction in Regulatory Own Funds levels in line with the slowdown levels of the net results/profits calculated over the relevant period. Regarding the second indicator, namely the quality of the assets, the main reference falls upon the non-performing loans with a maturity of more than 90 days, which, in the relevant period, was set at 18.4% against the 32.5% reported in December 2019. It was a significant improvement in view of the financial and operational difficulties experienced by most companies and families, which was to drive the deterioration of the quality of the assets. In fact, the positive performance of the ratio reflects the removal of the relevant asset structure from the system, amounts of loans/credits with low probability of payment, especially the loans granted by the “Banco de Poupanças e Crédito”, which have been transferred to Recredit, within the scope of restructuring and recapitalizing process underway in this public bank. At the

same time, significant improvements may have been made to the controlling and evaluating process of the quality of new investment projects. Also, the increase of loans to boost economy has been assessed, especially under the Regulatory Notice 10 of the BNA. To assess the progress of the sector’s profits/earnings and profitability, the BNA has selected a set of seven indicators – Return on Assets (ROA), Returns on Equity (ROE), Total Costs/ Income, Cost-to-income, spread between the rate of interest on loans as well as between deposits and financial margin on banking product. We put special emphasis on the three (ROA, ROE and Cost-to-Income) indicators. The ROA and ROE were negative in 2020. These are the first records throughout the serial history of BNA that started in 2010, when they stood at -2.91% and -26.79% against 1.00% and 7.78%, respectively, and reflected the slowdown in net results. It is noteworthy that the negative result was recorded between August and December 2020, which is a reflection of the challenges that the banks have experienced due to restrictive measures impact to contain Covid-19 and Moody’s revised Angola’s rating downward outlook. This forced banks to constitute relevant loan impairments on government securities, which in 2020 represented more than 33.29% of the total assets held by banks. In this regard, BNA noted that the negative profitability of the banking sector was due to the recording of loan impairments by two systemic banks, resulting from adjustments to the Asset Quality Assessment carried out by the central bank, with the technical support of the IMF, in 2019. Currently, they are under a restructuring and recapitalizing process. According to the BNA’s Note, excepting the two banks, whose names are not men-

35


MERCADO E FINANÇAS

finance & markets

O rácio de liquidez do sistema bancário tem registado uma tendência de aumento, reflexo da redução dos créditos concedidos à economia na estrutura dos bancos em benefícios dos títulos e valores mobiliários que, pela profundidade que se assistiu ao longo do ano de 2020, no mercado secundário de dívida pública, se têm apresentado cada vez mais líquido, em detrimento dos créditos que, para além de apresentarem altos riscos de incumprimentos, os níveis de rentabilidades ainda não se apresentam suficientemente atractivos para aconselharem um reposicionamento do balanço dos bancos. Com efeitos, o rácio de transformação do sector (crédito concedido/depósitos) atingiu os 32,72% em Dezembro de 2020, uma redução de 9,13 pontos percentuais (p.p.), quando comparada ao fecho de 2019. Essa tendência de queda do rácio de transformação é esclarecedora no que ao posicionamento dos bancos face à conjuntura económica desafiante pelo que passa a economia do país diz respeito, num cenário em que a detenção da liquidez se apresenta como a melhor opção face às incertezas permanentes da evolução de curto-prazo da economia. Paralelamente, este padrão poderá estar associado à libertação da liquidez com vencimento de créditos e à não-renovação de novos e significativos créditos, o que tem possibilitado a aplicação dos recursos em activo com maior nível de conversão monetária, como é o caso do título de dívida pública, sendo uma prática generalizada entre os bancos comerciais. Este comportamento dos bancos, e consequentemente do rácio de transformação, é sintomático da fraca confiança que as equipas de avaliação e acompanhamento de crédito têm para com a economia e do posicionamento mais prudente na gestão dos recursos por parte dos bancos. Relativamente à liquidez do sistema, os dados do BNA apresentam para uma tendência po-

36

INDICADORES DE QUALIDADE DE ACTIVO Asset Quality Indicators valores em values in %

32,5 28,8 28,3 18,4 11,6 13,1

2015 2016 2017 2018 2019 2020 FONTE SOURCE BNA

sitiva, tendo o rácio dos activos líquidos sobre os activos totais se fixado em 30,7% em Dezembro de 2020, acima dos 27% apurados no mesmo período de 2019. Enquanto isso, a liquidez de mais curto-prazo, medida pelo rácio dos activos líquidos sobre os passivos de curto-prazo, fixou-se em 35,79%, acima dos 33,44% de Dezembro de 2019, o que é reflexo da estratégia de não-reinvestimento dos créditos vencidos em benefícios de uma maior aposta em títulos do tesouro. Paralelamente, o nível de liquidez entre os bancos medidos pelo rácio entre as reservas livres sobre a base monetária em moeda nacional a registar reduções ao longo do ano de 2020 reflecte sobre o agravamento das políticas monetárias restritivas do BNA, com a introdução da taxa de custódia, incremento do coeficiente de reservas obrigatórias em moeda nacional e estrangeira para 22% e 17%, respectivamente. Por fim, a evolução da exposição cambial dos bancos em percentagem dos fundos próprios regulamentares apresentou uma tendência de queda em 2020, de acordo com as informações prestadas pelo BNA. O desempenho que contraria a tendência apurada nos últimos anos em que os bancos detiveram posi-

tioned for prudential reasons, the sector recorded a positive profitability based on ROE and ROA measures, which is a clear indication of the robustness and profitability of the national banking system. At the same time, the profitability captured by the Cost-to-income ratio showed a challenging and non-standard performance determined by the BNA’s historical series. By standing at 132.27% in December 2020, the ratio represented an aggravation when compared to 35.66% in December 2019, reflecting the contraction of the banking product assisted within the scope of this system, in line with the negotiation of the banks’ loan portfolio between June and August, according to a BNA’s note. The liquidity ratio of the banking system has registered an upward trend, which is a reflection of a deep reduction in the loans/credits granted to boost the economy, through its banking system, in favor of bonds and marketable securities, registered in 2020, in the secondary market - public debt. They have become increasingly liquid, to the detriment of loans that in addition to presenting high default risks, profitability levels are still not sufficiently attractive to suggest a repositioning of the banks’ balance. In fact, the sector’s transformation ratio (loans/credits granted/deposits) reached 32.72% in December 2020, a decrease of 9.13 percentage points (p.p.), when compared to the end of 2019. This downward trend in the transformation ratio provides clarification when it comes to the positioning of banks due to the challenging economic environment that the country’s economy is going through, in a scenario where holding liquidity is the best option given the permanent uncertainties on the evolution of the economy in the short-term. At the same time, this pattern may be associated with the release of liquidity with ma-

turing loans/credits and the non-renewal of new and significant loans/credits, which has made it possible to invest resources in assets with a higher level of monetary conversion, as is the case of the government debt public securities. This is a widespread practice among commercial banks. This banking practice, and consequently, the transformation ratio practice, is symptomatic of the low trust the loan/credit assessment and monitoring teams place in the economy and of a more prudent positioning of the banks in managing the available resources. Regarding the system’s liquidity, the BNA’s data show a positive trend, with the ratio between the net assets and total assets standing at 30.7% in December 2020, above the 27% recorded in 2019 relevant period. Meanwhile, shorter-term liquidity, measured by the ratio between the net assets and short-term liabilities, stood at 35.79%, higher than 33.44% reported in December 2019, which is a reflection of the strategy of not reinvesting the overdue loans in favor of a greater investment in treasury bills. At the same time, the level of liquidity among banks measured by the ratio between free reserves on the monetary base in national currency was to register decreases during 2020, a reflection of the aggravation of BNA’s restrictive monetary policies, with the introduction of the custody rate, increase in the coefficient of mandatory reserves in national and foreign currency to 22% and 17%, respectively. Finally, the evolution of banks’ foreign exchange exposure, in terms of the percentage of regulatory own funds, showed a downward trend in 2020, according to the information provided by the BNA. This performance contradicts the trend registered in recent years, in which banks held long positions due to OAA (Kwanza) www.economiaemercado.co.ao | Junho 2021 June 2021


INDICADORES DE RENTABILIDADE Profitability Indicators valores em values in %

15,6

12,9 1,7 2015

26,6

2,2 2016

14,5 2,1 2017

ROA RENTABILIDADE DOS ACTIVOS Return on Assets

4,4 2018

7,78 1 2019

ROE RENTABILIDADE DO CAPITAL Returns on Equity

2020 -2,91

-29,79 FONTE SOURCE BNA

ções longas em função da depreciação do Kwanza foi invertido a partir da publicação do Aviso n.º 14/19, de 02 de Dezembro, no qual se definia que cada banco deveria ter uma exposição cambial não superior aos 2,5% sobre os Fundos Próprios Regulamentares. Entre Janeiro e Dezembro de 2020, o rácio fixou-se em 32,58%, contra 25,44% do período anterior. As incertezas quanto à evolução da economia e a necessidade de os bancos deterem posições longas no mercado cambial face às expectativas de depreciação cambial e manutenção dos níveis de intermediação de operações com o exterior - umas das principais fontes de resultados dos bancos a nível da margem complementar, a par dos títulos públicos na margem financeira dos bancos em Angola – poderão ter aconselhado o posicionamento das instituições bancárias ao longo do ano 2020. Para 2021, os indicadores de estabilidade do sector bancário começaram a apresentar um comportamento melhor. Mas ainda é cedo para se tirar conclusões precisas que poderão fechar o presente ano em melhores condições do que as de 2020 e com a probabilidade de compensarem as perdas do ano passado, sendo que as perspectivas de recuperação da economia continuam muito incertas. n June 2021 Junho 2021 | www.economiaemercado.co.ao

depreciation. This was reversed after the release of Notice 14/19 of 02 December, which defined that each bank should have an exchange exposure not exceeding 2.5% on Regulatory Own Funds. Between January and December 2020, the ratio stood at 32.58%, against 25.44% reported in the preceding period. It still remains the uncertainties on the evolution of the economy and the need for banks to hold long positions in the foreign exchange market, in view of expectations of exchange rate depreciation and maintenance of the levels of financial intermediation with foreign countries. This is one of the main sources of bank results/profits in terms of the complementary margin, in addition to government bonds/bills on banks’ financial margins, in Angola. As such, they may have advised the positioning of banking institutions throughout 2020. In 2021, banking sector’s stability indicators began to improve. However, it is too early to draw precise conclusions that banks could close this year in better conditions than in 2020 and are likely to offset the losses incurred in the last year. So, the prospects for economy recovery remain very much uncertain. n



OPINIÃO

opinion

foto recorte

REGISTO DE GARANTIAS MOBILIÁRIAS COMO ESTÍMULO AO CRÉDITO BANCÁRIO REGISTRATION OF COLLATERAL SECURITIES

AS AN INCENTIVE FOR CREDIT CONCESSION Deslandes Monteiro • ANALISTA DE MERCADO MARKET ANALYST

Um dos problemas recorrentes do sistema empresarial angolano

é a dificuldade na obtenção de financiamento bancário, que em todo o mundo representa um elemento fundamental no processo de gestão e crescimento das empresas. As políticas económicas pro-cíclicas do Governo angolano, miradas a facilitar o acesso ao crédito, têm encontrado inúmeros entraves á sua implementação, devido sobretudo à inexistência de instrumentos que garantem uma certa confiabilidade às instituições financeiras no acto de concessão de crédito, considerando o alto nível de incumprimento e de crédito malparado existente. Dentre as várias medidas que têm sido implementadas para mitigar esta situação, uma atenção especial deve ser dedicada à recém-aprovada Lei 11/21 de 22 de Abril, sobre o Regime Jurídico das Garantias Mobiliárias. Esta normativa, pensada para permitir alargamento das garantias que podem ser apresentadas às instituições financeiras no processo de solicitação de crédito, irá consentir, sobretudo, em apresentar como garantia real para o crédito bens móveis que não estão submetidos ao regime de registo de propriedade, desde que sejam alienáveis. Ou seja, para além das habituais garantias como os bens imóveis e os bens móveis sujeitos ao registo de propriedade (como os automóveis), também poderão ser apresentados todos os bens de valor que podem ser vendidos, como joias, relógios, máquinas e equipamentos industriais, produtos agropecuários, obras de arte, electrodomésticos, entre outros bens. Destaque-se ainda que o diploma prevê a implementação da Central do Registo das Garantias Mobiliárias, que irá consentir o cadastro de bens móveis de valor; e o nascimento de sociedades especializadas no fornecimento de garantias mobiliárias, às quais os interessados poderão recorrer para solicitar uma garantia, que será sucessivamente utilizada para a obtenção do crédito. Com o tempo, este instrumento pode tornar-se preponderante para o crescimento das pequenas e médias empresas. Entretanto, é, por fim, necessário sublinhar a necessidade de a banca passar a ter um papel mais activo no financiamento à economia, considerando o “enfraquecimento” de algumas das suas principais fontes de receitas, dentre as quais o financiamento da dívida pública e regime de cambiais. Num futuro próximo, as receitas das instituições financeiras deverão estar concentradas sobretudo na concessão de créditos, e instrumentos como o registo de garantias mobiliárias podem desempenhar um papel fulcral. n

2021 June Junho | www.economiaemercado.sapo.ao

One of the recurring problems of the Angolan business

system is the difficulty to secure funding from banks – worldwide, it represents a fundamental element for the management and growth of companies. The Angolan Government’s pro-cyclical economic policies, aimed to facilitate the access to bank credit, have come across numerous challenges in their implementation, mainly due to the lack of instruments that provide some level of trust to financial institutions when granting credit, given that currently the level of non-compliance and non-performing loans is high. Among the several measures that have been implemented to mitigate this situation, special attention should be paid to the recently approved Law 11/21 of April 22, on the Legal Framework for Collateral Securities. This regulation, designed to extend the collateral securities that can be presented to financial institutions in the credit application process, allows the submission of movable assets, as a collateral security, that are not subject to the property registration regime, as long as they are alienable. In other words, in addition to the usual securities, such as immovable and movable assets that are subject to property registration (for example, automobile), all valuable goods that can be sold, such as jewelry, watches, machinery and industrial equipment, agro-livestock products, works of art, household appliances, among others, can also be presented as collateral securities. It should also be noted that the law provides for the implementation of the Central Registry of Securities, which will allow for the registration of movable assets that are deemed valuable and the founding of companies specialized in the provision of collateral securities, where interested parties may seek for securities for them to use in order to secure a credit. Over time, this instrument can become a key factor for the growth of small and medium-sized enterprises. However, it is important to underline here the need for banks to take on a more active role in funding the economy, considering that some of its main sources of revenue are “weakening”, which includes the public debt funding and the exchange rate regime. In the short term, the income of financial institutions should be mainly focused on credit concession - and instruments such as registration of collateral securities may play a key role. n

40


EMPRESAS

enterprise Covid-19 and the economic and financial crisis have im-

WISNE SECURITY APOSTA NO DIGITAL

WISNE SECURITY INVESTS ON DIGITAL Empresa angolana do ramo da segurança electrónica viu-se obrigada a adequar, rapidamente, o seu plano de venda e comunicação ao digital. An Angolan company in the electronic security industry was forced to quickly adapt its sales and communication plan to digital. TEXTO TEXT CLÁUDIO GOMES FOTOGRAFIA PHOTO CARLOS AGUIAR

a covid-19 e a crise económica e financeira impuseram

maior resiliência e flexibilidade às empresas, considerando a escassez gritante de divisas, a carga tributária vigente e o confinamento social, afirmou o director-geral da Wisne Security, William Nicolau. Segundo a fonte, “o que mata o sonho dos empreendedores nacionais e estrangeiros são os impostos. Em Angola, os impostos são muito altos e, com a escassez de divisas, tornou-se ainda mais difícil empreender”, lamentou, tendo defendido maior abertura no acesso ao crédito para as micro e pequenas empresas. Segundo o gestor, o reajuste da estratégia de vendas e de comunicação da empresa sob a sua gestão passou, essencialmente, pelo corte de custos operacionais, tendo dispensado os serviços de um colaborador. “Com o isolamento social, procuramos aproximar-nos mais dos clientes através das redes sociais e ajustámos a tabela de preços dos nossos serviços e produtos”, afirmou. Essa medida, esclareceu, em contraparti-

40

da, permitiu o aumento ligeiro nos ordenados dos trabalhadores, perspectivando potenciar o seu poder de compra. A empresa teve de criar um site e activar simultaneamente mais de cinco redes sociais. “É isto que nos mantém firmes até à data presente”, frisou William Nicolau, cuja empresa disponibiliza serviços de vigilância patrimonial, segurança electrónica, consultoria jurídica e de segurança. A pandemia, na visão do empreendedor, acentuou a desigualdade social, deixou as famílias mais vulneráveis e propiciou o aumento da criminalidade. Porém, lamentou que a segurança pública não esteja em condições de combater o crime, “principalmente o crime contra o património”. Entre as dificuldades que o seu negócio enfrenta, apontou a aquisição de meios como armamentos e equipamentos de segurança electrónica. “Apenas poucas empresas têm condições para importar os seus próprios meios, ainda mais nesta época de pandemia”, disse. n

BIid WISNE SECURITY DIRECTOR-GERAL GENERAL MANAGER WILLIAM NICOLAU SECTOR INDUSTRY SEGURANÇA PRIVADA E PATRIMONIAL PRIVATE AND PROPERTY SECURITY FUNDAÇÃO FOUNDING DATE

12 DE ABRIL DE 2017 CAPITAL INICIAL STARTING CAPITAL

8.000.000,00 AKZ FACTURAÇÃO ANUAL ANNUAL TURNOVER:

+ 18 MILHÕES DE AKZ COLABORADORES EMPLOYEES 21

posed a greater resilience and flexibility on companies, considering the stark scarcity of foreign currency, the current tax burden and social confinement, said the general manager of Wisne Security, William Nicolau. According to the source, “taxes kill the dream of national and foreign entrepreneurs. In Angola, taxes are very high and, with the shortage of foreign currency, it has become even more difficult to engage in entrepreneurship”, he complained, having defended greater openness in access to credit for micro and small enterprises. According to the manager, the company’s readjustment of the sales and communication strategy under his management, essentially, went through cutting operating costs, with one employee being discharged. “With social isolation, we tried to get closer to customers through social media and adjusted our services and products price list,” he said. This measure, he said, on the other hand, led to a slight increase of our employees’ wages, anticipating that their purchasing power will be enhanced. The company had to create a website and simultaneously activate more than five social media accounts. “This is what keeps us in the game until now”, stressed William Nicolau, whose company offers property surveillance, electronic security, legal and security consulting services. The pandemic, in the entrepreneur’s view, exacerbated social inequality, left families more vulnerable and increased crime. However, he regretted that public security is not in a position to fight crime, “mainly crime against property”. Among the difficulties that his business faces, he pointed to the purchase of resources, such as weaponry and electronic security equipment. “Only a few companies are able to import their own resources, especially in this pandemic period,” he said. n www.economiaemercado.sapo.ao | Junho June 2021


2021 June Junho | www.economiaemercado.sapo.ao

41


LÁ FORA

scope

UMA TEMPESTADE PERFEITA A DESENHAR-SE A “PERFECT STORM” AT HAND No início de Maio, assistiu-se a uma nova escalada de violência resultante do conflito entre Israel e Hamas. Foi o anúncio de “tempestade perfeita” e sangrenta, que adia mais o sonho de paz na região. In early May, a further escalation of violence has occurred, resulting from the conflict between Israel and Hamas. It was but the prelude to a “perfect bloody storm”, which postpones again the dream of peace for the peoples living in the region. TEXTO TEXT JUSTINO PINTO DE ANDRADE

1. Logo após a proclamação do

Estado de Israel, em 1948, o novo Estado foi acossado por um conjunto de países árabes vizinhos, criando o que, para a História, é conhecido como a Primeira Guerra Árabe-Israelense. Os Estados Árabes não concordaram com a decisão das Nações Unidas de repartir o território da Palestina por dois Estados: um Judaico e outro árabe. 2. Até então, a Palestina tinha

48

estado sob mandato britânico, fruto da derrota do Império Turco-Otomano na I Guerra Mundial. As Nações Unidas decidiram ainda pela internacionalização de Jerusalém, disputada pelas duas partes. Na sequência do conflito de 1948/1949, a Jordânia ocupou a Cisjordânia e a parte oriental de Jerusalém e, juntamente, a Agência das Nações Unidas para os Refugiados decidiram construir

em Sheikh Jarrah casas para os refugiados palestinianos. 3. Sheikh Jarrah é reivindicado por israelitas, alegando que terão comprado essas terras ainda em 1870, quando a Palestina estava sob domínio do Império Turco Otomano. As actuais leis israelitas reconhecem o direito de propriedade sobre essas terras aos seus cidadãos. Contudo, não reconhecem direitos de propriedade aos palestinianos

1. Shortly after the proclamation of the State of Israel in 1948, the new state was harassed by a group of neighboring Arab countries. As a result, the war known as the First Arab-Israeli War broke. The Arab states did not agree with the United Nations decision to split the Palestine into two states: one Jewish and the other Arab. 2. Until then, Palestine had been under British mandate, as a result of the defeat of the TurkishOttoman Empire in World War I. The United Nations also decided on the internationalization of Jerusalem, disputed by both parties. Following the 1948/1949 conflict, Jordan occupied the West Bank and the eastern part of Jerusalem, and together with the United Nations Refugee Agency decided to build homes for Palestinian refugees in Sheikh Jarrah. 3. Sheikh Jarrah is claimed by Israelis, supporting that they bought this land as early as 1870, when Palestine was under the rule of the Ottoman Turkish Empire. Current Israeli laws recognize their citizens’ ownership rights to those lands. However, they do not recognize Palestinian property rights over the annexed areas within the State of Israel’s boundaries today. This fuelled the present conflict, set Gaza Strip on fire, and can lead to a real “civil war”, as Gaza Strip conflict triggered a strong internal protests by the Arab community, within Israel’s territory, in defense of their rights, and supporting Palestinians’ claims. 4. In the so-called Palestinian territory, there are many neighborhoods occupied by Israelis, disfiguring what would be the future Independent Palestinian State. There are also predominantly Muslim areas in Israel. In some of these areas, both communities are able to maintain a peaceful coexistence. However, Palestinian communities are unable to claim ownership rights over the land from which they have been expelled after the formation of the State of Israel. It means that what apwww.economiaemercado.sapo.ao | Junho June 2021


AO LONGO DO TEMPO Over time

1946

1947

PALESTINA

2000

ISRAEL

sobre terras que hoje se encontram dentro do Estado de Israel. Aqui está o rastilho que provocou o presente conflito que incendiou a Faixa de Gaza e que pode resultar numa verdadeira “guerra civil”, uma vez que o conflito da Faixa de Gaza desencadeou uma forte contestação interna no próprio território de Israel, com a comunidade árabe israelita a contestar os seus direitos, apoiando as reivindicações palestinianas. 4. No chamado território palestiniano existem muitos bairros ocupados por israelitas, desfigurando aquilo que seria o futuro Estado Palestiniano Independente. Existem igualmente em Israel regiões predominantemente muçulmanas. Nalgumas dessas regiões incrustadas, ambas as comunidades conseguem manter uma convivência pacífica. Porém, 2021 June Junho | www.economiaemercado.sapo.ao

1949-1967

as comunidades palestinianas não conseguem reclamar os direitos de propriedade sobre as terras de onde foram expulsas depois da constituição do Estado de Israel. Quer dizer que aquilo que parecia ser apenas um conflito fora do Estado de Israel passou a assumir também uma dimensão interna entre árabes israelitas e comunidades judias. As acções de despejo frequentemente levadas a cabo por israelitas provocam graves conflitos, sendo o despejo de muçulmanos do bairro de Sheikh Jarrah apenas o seu mais recente exemplo. 5. A comunidade árabe israelita já constitui pelo menos 20% dos 9 milhões de israelitas, sendo que 80% desses árabes israelitas são muçulmanos. 6. Nasreen Haddad Haj-Yahya, directora do Programa de Relações entre Árabes e Judeus

do Instituto de Democracia de Israel, num artigo de opinião recentemente escrito, diz o seguinte: “Na realidade, os residentes árabes das cidades mistas vivem quase completamente vidas separadas da maioria judia. Bairros, e até mesmo quarteirões completos, estão claramente delineados entre os residentes judeus e os árabes, e nem é preciso dizer que quase todas as escolas são completamente separadas”. Assinala ainda que os árabes israelitas não fazem serviço militar obrigatório, o que produz um importante impacto socioeconómico, visto que os veteranos têm benefícios e acesso a outros empregos. É muito acentuado o desnível do desemprego entre as duas comunidades, sendo de 30% o que ocorre entre os árabes entre os 18 e os 24 anos de idade, e de 13% entre os

peared to be just a conflict outside the State of Israel has now also taken on an internal dimension between Israeli Arabs and Jewish communities. Evictions often carried out by Israelis cause serious conflicts, and the eviction of Muslims from the Sheikh Jarrah neighborhood is just the latest example. 5. The Israeli Arab community currently represents at least 20% of the 9 million Israelis, and 80% of those Israeli Arabs are Muslims. 6. Nasreen Haddad Haj-Yahya, director of the Arab-Jewish Relations Program at the Israel Institute of Democracy, in a recently written opinion piece, said: “In fact, Arab residents of mixed cities live almost completely separate lives from the Jewish majority. Neighborhoods, and even full blocks, are clearly delineated between Jewish and Arab residents, and it goes without saying that almost all schools are completely separate.” He also pointed out that Israeli Arabs do not do compulsory military service, which has an important socioeconomic impact, since veterans are eligible for benefits and access to other jobs. The unemployment gap between the two communities is so large, representing 30% among Arabs between 18 and 24 years of age, and 13% among Jews of the same age group. 7. What further marks the difference between the two communities is the fact that, in 2018, Israel passed its controversial NationState Law, which removed Arabic as an official language (and it was only granted the status of a recognized language). In addition, Israelis claimed the national selfdetermination as an “exclusive right of the Jewish people”. All of this led Nasreen Haddad HajYahya to say: “A perfect storm has long been brewing.” 8. Sheikh Jarrah is an area of great importance for Palestinian resistance, as it is Al-Aqsa, where the Mosque is located. This is the third most important place of worship for Muslims, after Mecca and Medina.

49



LÁ FORA

scope

judeus da mesma faixa etária. 7. O que marca mais ainda as diferenças entre as duas comunidades é o facto de, em 2018, Israel ter aprovado uma polémica lei do Estado-Nação, que retira ao árabe o estatuto de língua oficial (reservando-lhe somente o de língua reconhecida), e na qual declarou a autodeterminação nacional como um direito “exclusivo do povo judeu”. Tudo isso leva Nasreen Haddad Haj-Yahya a declarar: “Uma tempestade perfeita estava há muito a desenvolver-se”. 8. Sheikh Jarrah é um espaço de grande importância para a resistência palestiniana, tal como Al-Aqsa, onde se encontra a Mesquita, que é o terceiro local de culto mais importante para os muçulmanos, depois de Meca e Medina. 9. Por sua vez, Israel considera o bairro de Sheikh Jarrah muito importante na sua estratégia de ocupação total de Jerusalém, tendo visto a sua pretensão apoiada pelo anterior Presidente norte-americano, Donald Trump, em 2017. 10. Os Estados Unidos têm Israel como o seu principal aliado estratégico no Médio Oriente, a quem apoiam financeira, política e militarmente. Têm também o Irão como o seu mais destacado inimigo. 11. Nos últimos anos, Israel conseguiu colocar-se em sintonia com alguns países árabes, desde o Egipto e a Arábia Saudita até aos Emirados Árabes Unidos, aliança que visa conter as pretensões hegemónicas do Irão. Nestas circunstâncias de reforço do poderio político de Israel na região, não será fácil aos EUA dissuadirem Israel quando esse país retalia violentamente os palestinianos. 12. Será muito difícil uma mudança de atitude norte-americana face a Israel, uma vez que o “lobby judeu” nos EUA é muito forte e estende-se aos dois principais partidos, o Republicano e o Democrata. O mesmo sucede no Reino Unido. 13. Durante o Ramadão – o mês 2021 June Junho | www.economiaemercado.sapo.ao

sagrado dos muçulmanos – a polícia de Israel permaneceu quer em Sheikh Jarrah, quer em Al-Aqsa, afrontando-os, com o arremesso, inclusive, de granadas contra as mesquitas. O Hamas – que controla a Faixa de Gaza – e a Jihad Islâmica reagiram, emitindo um ultimato para que Israel retirasse as suas forças desses dois espaços muçulmanos. Israel ignorou o ultimato, e os dois grupos palestinianos passaram ao ataque, lançando roquetes contra o território israelita, em especial sobre a sua capital, Telavive. 14. A reacção enérgica de Israel provocou inúmeros mortos e feridos no território muçulmano – muitos dos quais crianças – e destruiu edifícios de grande porte, como, por exemplo, o que acolhia as instalações e escritórios da “Associated Press” – a maior agência de informações do mundo – e da emissora “Al Jazeera”, do Qatar. 15. Depois de 11 dias de um verdadeiro massacre, as partes acordaram um cessar-fogo, proposto pelo Egipto. Este país é dos mais interessados no abrandamento do conflito de Gaza, pois uma parte do seu território confina com a Faixa de Gaza e poderá conduzir a um desagradável fluxo de refugiados para o seu espaço territorial, transferindo para lá salpicos do conflito. Além disso, o Egipto é outro aliado local dos EUA. 16. Desde a formação do Estado de Israel, em 1948, já houve várias guerras envolvendo Israel e países árabes: A primeira guerra logo depois da criação do Estado, seguida da “Guerra do Suez” (1956), da “Guerra dos Seis Dias” (1967) da “Guerra do Yom Kippur” (1973). 17. O modo como Israel povoou de “assentamentos judeus” o território da Palestina quase que inviabiliza o seu funcionamento como um futuro Estado. O espaço ocupado pelos palestinianos é hoje constituído por autênticas “Ilhas” sem contacto entre si. n

735

MILHÕES DE DÓLARES É O VALOR DA ÚLTIMA VENDA DE EQUIPAMENTO MILITAR DOS ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA A ISRAEL, O SEU PRINCIPAL ALIADO ESTRATÉGICO NO MÉDIO ORIENTE, A QUEM APOIAM FINANCEIRA, POLÍTICA E MILITARMENTE THE LATEST SALE OF U.S. MILITARY EQUIPMENT TO ISRAEL, ITS MAIN STRATEGIC ALLY IN THE MIDDLE EAST, WAS WORTH US$ 735 MILLION. ISRAEL BENEFITS OF U.S. FINANCIAL, POLITICAL, AND MILITARY SUPPORT

9. In turn, Israel considers Sheikh Jarrah neighborhood very important for its strategy of total occupation of Jerusalem. This idea was also supported by Donald Trump, former U.S. President, in 2017. 10. Israel is the main strategic ally of the United States in the Middle East, and benefits of U.S. financial, political, and military support. They also view Iran as their worst enemy. 11. In the last years, Israel was able to normalize ties with some Arab countries, namely, Egypt, Saudi Arabia, and United Arab Emirates. This alliance is aimed to contain Iran’s hegemonic aspirations. In a scenario where Israel is strengthening its political power in the region, it will not be easy for the United States to dissuade Israel from violently retaliating against the Palestinians. 12. A change in attitude in the United States in relation to Israel will be very difficult, since the “Jewish lobby” in the USA is very powerful and extends to the two major political parties, Republican and Democratic. The same can be said about the United Kingdom. 13. During Ramadan, the holy month of Muslims. Israel police remained in both Sheikh Jarrah and Al-Aqsa, confronting them, including throwing grenades into mosques. Hamas, which controls the Gaza Strip, and Islamic Jihad reacted issuing an ultimatum for Israel to withdraw its forces from these two Muslim ar-

eas. Israel ignored the ultimatum, and the two Palestinian groups went on the attack, launching rockets into Israel territory, especially into their capital, Tel Aviv. 14. Israel’s strong response has resulted in countless deaths and injuries in the Muslim territory, many of them children, and destroyed large buildings, namely, offices and facilities of the “Associated Press”, the world’s largest information agency, and Qatar’s “Al Jazeera” broadcaster. 15. After 11 days of a real massacre, the parties agreed a ceasefire, proposed by Egypt. This is one of the most interested countries in the Gaza conflict slowdown, since one part of its territory borders the Gaza Strip, and this could lead to an unpleasant flow of refugees into its territorial space, transferring the flames of the conflict to its territory. In addition, Egypt is another local ally of the USA. 16. Since the creation of the State of Israel in 1948, many wars have already occurred involving Israel and Arab countries: The first war took place just after the creation of the State, followed by the “Suez War” (1956), the “Six Days War” (1967) and the “Yom Kippur War” (1973). 17. The way Israel populated the Palestinian territory with “Jewish settlements” nearly hinders its functioning as a future State. Today, the territory occupied by the Palestinians is composed of real “uncommunicated Islands”. n

51


A NOSSA REVISTA AGORA É DIGITAL. ACEDA A TODOS OS CONTEÚDOS

WWW.ECONOMIAEMERCADO.CO.AO

Quem lê, sabe mais.

ASSINATURAS DIGITAIS + informações aqui

app grátis

FAÇA JÁ O DOWNLOAD

um produto

visite o nosso site


leisure

lifestyle

54

ócio

VINHOS UM TINTO COM FRESCURA E ELEGÂNCIA DO DÃO WINES A RED WINE WITH FRESHNESS AND ELEGANCE FROM DÃO

(neg)ócio s.m. do latim negação do ócio

agenda buzz THÓ SIMÕES APRESENTA “ENTRE MONSTROS E HOMENS” THÓ SIMÕES PRESENTS “BETWEEN MONSTERS AND MEN”

Decorre até ao dia 26 de Junho, na Galeria do Banco Económico, a exposição individual do artista plástico Thó Simões, intitulada “Entre Monstros e Homens”. A amostra que retrata o ensaio sobre a vida, a caminhada, as motivações e os seus dilemas estará aberta ao público de segunda a sexta-feira, das 08 às 17 horas, e aos sábados, das 10 às 13 horas. The solo exhibition by the artist Thó Simões, entitled “Between Monsters and Men ” will run until the 26th of June at the Banco Económico Gallery. The sample that portrays an essay about life, the journey, motivations and their dilemmas will be open to the public from Monday to Friday, from 8:00 am to 5:00 pm, and on Saturdays, from 10:00 am to 1:00 pm.

RITA GT PARTICIPA NA 3.ª EDIÇÃO DA BIENAL DE DESIGN DE VENEZA RITA GT PARTICIPATES AT THE 3RD EDITION OF THE VENICE DESIGN BIENNIAL

A artista Rita GT é um dos criadores que integram a 3.ª edição da Bienal de Design de Veneza, que decorre até 27 de Junho na Itália. O programa da exposição irá desenrolar-se em 5 locais diferentes, sendo que a criadora estará no SPARC - Spazio Arte Contemporânea, com outros artistas, apresentando uma série de esculturas em cerâmica que fazem parte de uma abordagem sobre o resgate dessa técnica simbólica da história portuguesa, reflectindo também sobre a posição das mulheres na história. The artist Rita GT is one of the creators that integrates the 3rd edition of the Venice Design Biennial, which runs until the 27th of June in Italy. The exhibition program will take place in 5 different locations, and the creator will be at SPARC - Spazio Arte Contemporânea, with other artists, presenting a series of ceramic sculptures that are part of an approach to rescue this symbolic technique of the Portuguese history, while also reflecting on the position of women in history.

DESTAQUE HIGHLIGHT ANGOLA EM DESTAQUE NO ARQUITECTURAS FILM FESTIVAL LISBOA ANGOLA FEATURED AT THE ARCHITECTURES FILM FESTIVAL LISBON O cinema angolano esteve em destaque na 8.ª edição do ARQUITECTURAS FILM FESTIVAL LISBOA, que decorreu de 1 a 6 de Junho último em Portugal, com a curadoria da jornalista Marta Lança. Da produção nacional, destacam-se os trabalhos da Geração 80, nomeadamente os documentários “DO OUTRO LADO DO MUNDO”, de Rui Sérgio Afonso, “PARA LÁ DOS MEUS PASSOS”, de Kamy Lara, e o filme “AR CONDICIONADO”, do realizador Fradique. Estiveram ainda em exibição no cinema São Jorge os filmes “Elinga Teatro 1988/2018”, “Uma Festa Para Viver “, “Afectos de Betão — Zopo Lady”, “Luanda: A Fábrica da Música”, “O Herói”, “A Ilha dos Cães”, “Mulheres” e “Cartas de Angola”. The Angolan cinema was highlighted in the 8th edition of ARQUITECTURAS FILM FESTIVAL LISBOA, which took place from June 1 to June 6 in Portugal, with the curatorship of journalist Marta Lança. Of the national production, the works of the Generação 80 stand out, namely the documentaries “ACROSS THE WORLD”, by Rui Sérgio Afonso, “BEYOND MY STEPS”, by Kamy Lara, and the film “AIR CONDITIONING”, by the director Fradique. There were also on display, at São Jorge cinema, the films “Elinga Teatro 1988/2018”, “A party to enjoy”, “Afections of Concrete — Zopo Lady”, “Luanda: The Music Factory”, “The Hero”, “The island of the dogs”, “Women”, and “Letters from Angola”.

CENTRO CULTURAL BRASIL-ANGOLA APRESENTA EXPOSIÇÃO “MANTRAX” THE CULTURAL CENTER BRAZIL-ANGOLA PRESENTS “MANTRAX” EXHIBITION

A exposição “Mantrax” é composta por nove obras de desenho e duas em dimensão plus, está aberta ao público desde o passado dia 08 de Maio e ficará disponível até 11 de Julho no Centro Cultural Brasil-Angola. Poderá ser visitada das 08 às 20h00, de segunda a sexta, ou em horário a ser consultado. The exhibition “Mantrax”, comprising nine drawing and two in a plus dimension, has been open to the public since the 8th of May and will be available until the 11th of July at the Cultural Center Brazil-Angola. It can be visited from 8:00 am to 8:00 pm, from Monday to Friday, or at a time to be consulted. 2021 June Junho | www.economiaemercado.sapo.ao

53


vinhos

wines

UM TINTO COM FRESCURA

E ELEGÂNCIA DO

A RED WINE WITH FRESHNESS

AND ELEGANCE FROM

DÃO TEXTO LUÍS LOPES E SEBASTIÃO VEMBA FOTOGRAFIA CEDIDA COURTESY

a região demarcada do dão, no centro de portugal, tem

um clima marcado pela presença da maior montanha portuguesa, a Serra da Estrela, com 2000 metros de altura. E foi lá que nasceu o Titular Reserva Tinto 2015, um vinho produzido por uma empresa vinícola moderna, Caminhos Cruzados, fundada em 2012, que tem ganho bastante notoriedade nos últimos anos. No Dão, as vinhas estão plantadas em solos de granito e beneficiam de um clima marcado por noites frescas, mesmo no verão, sendo que as uvas amadurecem, assim, lentamente, e dão origem a vinhos muito elegantes, suaves e perfumados. A nossa proposta desta edição é um vinho feito com as castas Touriga Nacional, Tinta Roriz e Alfrocheiro, sobre as quais já falamos em edições anteriores. Acresça-se que as uvas destas três variedades foram fermentadas em cubas de aço inox e o vinho que daí resultou foi descansar um ano em barricas de madeira de carvalho francês, o que lhe transmitiu as notas tostadas que sentimos no aroma. Em suma, Titular Reserva Tinto 2015 é um vinho muito elegante, com um aroma de flores, que é muito típico dos vinhos feitos com a cas-

54

TITULAR RESERVA TINTO 2015 TITULAR RESERVA 2015 RED WINE PRODUTOR PRODUCER Caminhos Cruzados REGIÃO REGION Dão CASTAS VARIETIES Touriga Nacional, Tinta Roriz, Alfrocheiro TEMPERATURA DE SERVIÇO OPERATING TEMPERATURE 12 a 18 ºC TEOR ALCOÓLICO ALCOHOL CONTENT 14%

ta Touriga Nacional. Nota-se também o fumado e tostado da barrica de madeira e na boca é encorpado, mas muito macio, muito harmonioso, com a fruta sempre presente. Embora tenha já quase quatro anos de idade, é um vinho que vai continuar a melhorar com o tempo em garrafa. Para harmonizar, sugerimos uma caldeirada de cabrito. n

the demarcated dão region in the center of portugal

has a climate impacted by the presence of the highest Portuguese mountain, the 2000 meters high Serra da Estrela; Titular Reserva 2015 Red Wine was born there – it is a wine produced by a modern winery company, Caminhos Cruzados, founded in 2012, which has gained much notoriety over the last years. In Dão, the vines are planted in granite soils and benefit from a climate with cool nights, even in summer, with the grapes ripening slowly and producing very elegant, smooth, and perfumed wines. Our proposal for this edition is a wine made with varieties from Touriga Nacional, Tinta Roriz, and Alfrocheiro, which we have already talked about in previous editions. It should be added that the grapes of these three varieties were fermented in stainless steel tanks, and the resulting wine rested for a year in barrels made of French oak wood, which gave it the toasted notes we feel in the aroma. In a nutshell, Titular Reserva 2015 Red Wine is a very elegant wine, with a flower’s aroma, which is very typical of wines made with the Touriga Nacional variety. One can also notice the smoked and toasted wooden barrel and, in the mouth, it is full-bodied, but still smooth, pleasant, with the fruit always present. Although it is almost four years old, the wine will continue to improve over time, inside the bottle. To match it, we suggest a kid stew. n www.economiaemercado.sapo.ao | Junho June 2021


RETOMAR O SEU NEGÓCIO

E COM AS MELHORES SOLUÇÕES DE CRÉDITO, PARA RETOMAR O SEU NEGÓCIO

ATÉ 2 MESES DE CARÊNCIA APOIO À TESOURARIA DECISÕES RÁPIDAS CRÉDITO FACILIDADE DE TESOURARIA DESCOBERTO BANCÁRIO Saiba mais sobre o nosso Crédito Facilidade de Tesouraria e sobre o Descoberto Bancário, em www.bancobai.ao ou www.facebook.com/bai.angola/ ou no seu gestor de relação comercial.

Confiança no Futuro


CONECTIVIDADE

DATA CENTER

CLOUD

VOZ


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.