El Costeñol, un dialecto con toda la barba

Page 1





2011


CURY LAMBRAÑO, José Elías, 1a. ed. El Costeñol: un dialecto con toda la barba. Cartagena de Indias (Colombia), Ediciones Pluma de Mompox S.A.- 2011 192 p.; 14 x 21,5 cms. ISBN obra completa: 978-958-8375-35-9 ISBN: 978-958-8375-75-5 I. El Costeñol: un dialecto con toda la barba. I. Título CDD 800/864CO

El Costeñol: un dialecto con toda la barba. José Elías Cury Lambraño © 2011 José Elías Cury Lambraño © 2011 Editorial Pluma de Mompox Centro, Matuna, Edificio García Of. 302, Tel. 5-664 7042 57-313-535 6577 www.plumademompox.com info@plumademompox.com Cartagena de Indias - Colombia Primera edición en la colección VOCES DEL FUEGO: abril de 2011 ISBN obra completa: 978-958-8375-54-0 ISBN de la obra: 978-958-8375-75-5 Director Editorial Carlos Alfonso Melo Fajardo Director de Contenido John Jairo Junieles Acosta Asistente de Contenido Jesús Esquivia Noth Diseño de la colección Carlos Alfonso Melo Fajardo Imágenes Carátula: Bernardo Hernández Sierra berches@gmail.com Solapa: Think Stock Photo / Getty Image Autor: Archivo personal Impreso por ELB S. en C. Impreso en Colombia - Printed in Colombia Queda hecho el depósito de Ley. Ninguna parte de esta publicación, incluido el diseño de la cubierta, puede ser reproducida, almacenada o transmitida en manera alguna, ni por ningún medio, ya sea electrónico, químico, mecánico, óptico de grabación o de copia, sin el permiso de los propietarios del Copyright. 2011


Voces del fuego: testigos del Bicentenario: es una colección donde tienen cabida autores de diferentes regiones, tendencias estéticas y generaciones, manifestando la existencia de un cruce invisible de tiempos y saberes que vienen de lugares inesperados, e influyen muchas veces en forma imperceptible en el curso de la historia. El Bicentenario de la Independencia que conmemoramos, invita a celebrar nuestra interculturalidad. Los sesenta y cinco autores de esta colección son fuego en torno al cual nos seguimos reuniendo para descubrir, celebrar y pensar las secretas formas del mundo.

Ediciones Pluma de Mompox S.A. transita así su segunda década de vida con la firme convicción de estar construyendo reflexiones críticas y posibilidades creativas desde la pluralidad. Nuestro continuo trabajo de divulgación permite a escritores, periodistas e investigadores de diversas regiones, edades y áreas de interés, la publicación de sus obras y el dibujo de una nueva geografía imaginaria del país. Leer un buen libro, conocer el mundo a través de otros ojos, pero con los tuyos, es hoy nuestra invitación: miles de millones de manos y labios, en el ritmo de los años, lo han hecho posible para ti. Nosotros, desde esta orilla del mar, seguiremos trabajando para perpetuar el milagro.

Carlos Alfonso Melo Fajardo Director



Contenido Prólogo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Prefacio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Notas preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 El costeñol: Un dialecto con toda la barba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1. Objetivos Primordiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2. Lenguaje Informal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3. Pero, ¿por qué costeñol? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4. Ahora, ¿qué es dialecto?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5. Limitación de Zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6. Rasgos Regionales Diferenciadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7. Los Costeños Mochan las Palabras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8. Los Costeños Hablan “golpiao”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 9. Los Costeños se Comen las eses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 11. Algunas Sinonimias Dialectales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 12. Algunas antinomias curiosas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 13. Nota Final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1ª UNIDAD - LA HIPOTESIS CAPITULO I Abolengo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Primera Generación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Tronco Materno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Neonatos Colombianos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Generalidades del Costeñol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 CAPITULO II Fonética y Grafías Auxiliares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 CAPITULO III Una Prosodia Nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Prosodia Trascendente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 CAPITULO IV La Gramática Nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Dos Prosodias paralelas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Dos Semánticas paralelas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 La Sintaxis Trascendente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 CAPITULO V Síntesis y Aclaraciones Finales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Bifronte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Bivalente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Bidimensional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Planteamientos Finales de la Hipótesis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2ª UNIDAD - ORIGEN Y FUNDAMENTOS DE LA HIPOTESIS CAPITULO VI Origen y Razones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Dialecto ¿por qué?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54


CAPITULO VII Una Digresión Necesaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Enfoques Nuevos para Gramáticas Nuevas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 El Nuevo Vocabulario Gramatical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Otros Respaldos Dignos de mencionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 La Semántica no es Gramaticalmente Irrelevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 La Semántica Afectiva y Emocional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 La Prosodia Trascendente, no Suprasegmental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Las Lenguas con Tono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 CAPITULO VIII Breve Comentario y ... ¡adelante!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Retomemos el Hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Nuestra Posición y la Opinión de los Maestros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Opinan los Maestros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 CAPITULO IX El Tradicionalismo Mentalista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Volvamos a lo Nuestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 CAPITULO X La Gran Sorpresa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 3ª UNIDAD - LA TESIS CAPITULO XI La Tesis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Acervo Probatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Las Consonantes Finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Leyes de la Fonética Histórica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 La Ley del Menor Esfuerzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Ley del Enfasis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Nota Bene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 CAPITULO XII Las Leyes Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 CAPITULO XIII Otras leyes especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Adición de sonidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Supresión de Sonidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Apócope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 CAPITULO XIV El Sonido YOD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 CAPITULO XV Justificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Variaciones Trascendentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Ablaciones Fonemáticas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Multivalencia Infinita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Vaina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Nimá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 4ª UNIDAD - DICCIONARIO COSTEÑOL VS. ESPAÑOL Notas para guía del lector:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108


Dedico: Al doctor Gregorio Espinosa, mi oráculo insustituible en cuestiones de talento y razón. Al doctor Orlando Fals Borda, en cuya pluma canta la Sociología salmos de esperanza y gruñe la Historia reproches de justicia. Al doctor Roberto Yances Pinedo y a los profesores Alberto González Gaviria y Alfonso Cabarcas Prasca por su estimable colaboración y su erudito consejo. A mi esposa y a mis hijos. J.E.C.L



Prologo Región y lengua Colombia es un país de regiones y un pueblo de pueblos. La unidad cultural que impone en todo el territorio la Lengua castellana no es un impedimento para que del mismo tallo romancero broten en cada región y en cada pueblo muchas ramas castillofónas que prolonguen el poder fecundador del latín y del griego. A nivel internacional estas características ya no sorprenden. Notorias y acertadas son ante las evidentes diferencias lingüísticas que se perciben entre hablantes centroamericanos y los del Río de la Plata. Entre Venezuela y Colombia y entre ésta y Ecuador o Perú. Y a nivel nacional la fuerza de los hechos hace ver de la manera más natural las diferencias entre un paisa y un pástamo, un santandereano y un costeño. La región y la regionalización son un hecho. Son un fenómeno natural y naturalmente aceptado, pero siempre desde afuera. Esto es lógico porque la percepción desde adentro es excepcional. Un boyacense sólo capta la riqueza de sus matices fonéticos, sintácticos y morfológicos cuando sale de su tierra. Cuando está frente a un caldense o a un guajiro y viceversa. Estos aspectos morfofonosintácticos no dividen. Diversifican y enriquecen. Son el aporte más valioso y generador de las regiones a la lengua cervantina y ¿por qué no decirlo? a la economía, a la cultura y a la historia de las naciones que esta lengua integra. La fuerza regionalizadora pasó del hecho al derecho con la oficialización de las regiones hecha por el gobierno al promulgar la ley 076 de 1985. Esto empezaba a ser sorprendente porque la constitucionalización de las regiones, al oficializarlas, les reconocía sus individualidades y el derecho a salvaguardarlas. La lengua es por excelencia una individualidad tipificadora de la región por ser manifestadora e identificadora de ella. La región quiere verse identificada y lo hace hablando su propia lengua. O, dicho de otra manera, la dimensión total de una región sólo se capta en su lengua. Captar esta dimensión: región - lengua en la Costa Norte, fue la tarea que se impuso José Elías Cury Lambraño, desde hace bastante tiempo y lo ha logrado: la región existe porque existe su lengua.


[ 14 ]

El Costeñol: un dialecto con toda la barba

Pero no fue fácil. El camino de la investigación es siempre muy doloroso, aislador e incomprendido. Entre la tiranía de la búsqueda, la necesidad - vocación de ser maestro, el vicio de la política y un espíritu lúdico-parrandero le jugaron muy malas pasadas. Así, mientras su magisterio -tratando de imponer en la enseñanza del idioma el mismo rígido método academicista heredado de su profesor Julio H. Espinosa- le hizo comprender que las dificultades para hacerse entender de sus alumnos en las aulas no era sólo cuestión de niveles del habla sino algo más profundo, su naturaleza inquieta lo llevó a meterse en los vericuetos de la investigación de unas diferencias demasiado notorias para ser superficiales. Entonces sus antedichos “cualivicios” le tejieron una tupida telaraña que lo encapulla todavía y se convierte en el jocoso tirano que juega con la ironía, en el maestro recursivo que hace de la docencia un arte, y en el político - investigador que cabalga, vuela y navega de pueblo en pueblo dando antes que pidiendo votos, sintiendo que para entenderse con su pueblo no tiene que bajar de nivel sino cambiar de canal. Tanto es así que cuando va al Senado de la República -si creemos lo que él mismo nos cuenta con risueño desparpajo- su máxima preocupación es escuchar. Escuchar con ojos, nariz, boca y hasta con los oídos. En el recinto parlamentario oye rugir santandereanos, cantar a llaneros, vosear al viejo Antioquía, gemir al gran Huila y ladrar a sus costeños. Allí dizque se le erizó por primera vez el cabello (y así se le quedó), y se le arrugó la piel (también se le quedó así) cuando después de una larga sesión de ponencias y debates de proyectos regionales y con los ojos y la boca más abiertos que de costumbre, soltó tremendo carajazo exclamando: “¡Pero si Colombia es también lengua de lenguas!”. Lo sacó de su éxtasis el gruñido del vecino: “¡Costeño tenías que ser!”. El rubor senatorial de ese día lo conserva aún. De esa gran universidad que es el Senado regresó “honorisado” un nuevo profesional: el lingüista. Síntesis, la más aproximada posible, al investigador, al maestro y al político. Volvió a su costa. Con la venia de los clásicos y con el permiso de la historia se dedicó a hacerle un hijo a “doña Lengua Vda. de Cervantes”. Nuevamente se caló en su pueblo y detectó los balbuceos del habla infante. Subió, ahora si, de nivel y lo embriagó la voz blanca del habla niña. Y en el otro nivel escuchó las


José Elías Cury Lambraño

[ 15 ]

altibajisonancias del habla adolescente y en otro la voz madura y recia del habla adulta. El angustioso placer de la investigación cedió el paso a la sorpresa. El habla adulta, al llenarse de gravedad y reciedumbre, se convirtió en UN DIALECTO CON TODA LA BARBA. Cury gazafatonea y quisicosea pero no publica. Se divierte creando reglas para conjugar verbos difíciles y elaborando paralelos entre como se dice en “español castellano” y como se usa en “costellano”, en “costeñol” o en “corronchol”. Sólo cuando en la Fundación para el Desarrollo de Sucre (FUNDES), se conceptualizó la región y la lengua fue tomada como un vector regionalizador, José Elías Cury Lambraño permitió publicar sus apuntes; y al hacerlo nos da la oportunidad de ser testigos de la gestación de una lengua, fenómeno lingüístico no percibido hasta ahora por la generación gestante, sino muchas centurias después. Este es el valor incalculable e irrepetible de esta obra. Bienvenido, COSTEÑOL, forma y contenido de la idiosincrasia COSTELLANA. ALBERTO GONZALEZ GAVIRIA Bogotá, 16 de julio de 1988


Prefacio A orillas del Caribe colombiano, sin saber como ni por qué, un pueblo joven está creando un código idiomático que asombra por su ágil y eficiente funcionalidad. La estructura del naciente dialecto presenta modalidades inusitadas, tan extrañamente nuevas, que desbordan los parámetros de la lingüística contemporánea. Cuando los sabios en Letras Humanas conozcan científicamente el insospechado fenómeno van a recibir la más inesperada de las sorpresas: el COSTEÑOL es un lenguaje bidimensional. J.E.C.L.


NOTAS PRELIMINARES El costeñol

Un dialecto con toda la barba Este capítulo fue recientemente elaborado para complacer sesudas recomendaciones del doctor José Joaquin Montes Giraldo, eminente dialectólogo del Instituto Caro y Cuervo, quien accedió generosamente a leer los originales del ensayo y a formular sus magistrales sugerencias.

1. Objetivos Primordiales Con este librejo, lector amigo, persigo lo siguiente: a. Denunciar un hallazgo lingüístico importante. b. Demostrar que el “costeñol” es un dialecto sui géneris: bifronte, bivalente y bidimensional, “Un Dialecto con toda la barba”. c. Explicar cómo el “costeñol” abre rutas insospechadas para la función comunicadora del lenguaje oral. d. Anunciar el advenimiento de una nueva gramática: la primera de las “gramáticas integrales” de un futuro muy próximo. e. Hacer un serio cuestionamiento a la lingüística de ayer y a la de hoy. Nada más, ni nada menos. Pero todo será dicho en liso y llano lenguaje informal, por las razones que paso a explicar. 2. Lenguaje Informal Supongamos, amable lector, que yo comenzara esta referencia diciendo: El fonema /s/ del “español castellano” se realiza como un sonido APICAL CONCAVO, mientras que en los “dialectos andaluz, canario y español costeño” de la cuenca del Caribe se hace CORONAL PLANO o PREDORSAL CONVEXO. Es decir, que los tres dialectos mencionados comparten la característica fonética denominada SESEO DORSODENTAL. A propósito de lo anterior, el maestro colombiano don Luis Florez describe de modo insuperable la S peculiar del español de Bolívar (el departamento colombiano) como “fricativa sorda, generalmente predorso o coronodental de timbre grave,


[ 18 ]

El Costeñol: un dialecto con toda la barba

que muchas veces avanza en la dentalización y se oye como un alófono interdental fricativo sordo...” ... Esta sería, sin duda, una hermosa introducción para un escrito en trance de merecer como ensayo científico. Pero me asalta la idea de que ya muchos lectores habrían arrugado el entrecejo... Mas, si yo continuara: Así mismo coincide nuestro dialecto costeño con sus relacionados hispánicos en el YEISMO, que consiste en la sustitución del fonema palatal sordo /ll/ dentalizándolo en /y/ fricativo suave. Lingüistas de gran autoridad como Lapesa, Zamora, Becerra y otros, informan que también el “dialecto americano” presenta, lo mismo que sus dos hermanos ibéricos, la aspiración del fonema /s/ cuando ocurre después del núcleo silábico (s implosiva) ante obstruyente sonora, oclusiva sorda, o las semiconsonantes /j/ y /w/ = i, u. Y esta aspiración tiene variantes que oscilan entre la sonorización y la pérdida total ante pausa transitoria, o absoluta por cesación de la fonación, pasando por la asimilación y el debilitamiento. ... En este punto, estoy seguro, habría perdido ya la mitad de los lectores no especializados... Pero si yo, impertérrito, añadiera: La aspiración que se escucha en las grandes variantes del “español andaluzado” es un sonido “laríngeo fricativo sordo, sin la intervención de las cuerdas vocales, causado por la faringe laríngea cuando se estrecha por acción de la raíz de la lengua, que al elevarse se retrotrae produciendo una fricción con la epiglotis, seguida de un soplo sin formar oclusión completa.1 ... Indudablemente es éste el lenguaje apropiado para un catedrático de fonología en las aulas universitarias, o para un dialectólogo ante sus colegas de disciplina, pero dejaría en ayunas a los no iniciados en tan arduas ciencias. Entonces, si es que todavía algún profano intrépido estuviera leyendo mi librito, ya estaría pensando en el lugar adecuado para enviarme a él en compañía de Torquemada o de Jack el Destripador. Y con sobradísima razón... 1 El contenido de los tres ejemplos anteriores fue tomado, extractándolo y adaptándolo para el caso, de la Tesis Doctoral del maestro Servio Becerrra sobre “el Español de Cartagena” (Bogotá ‑ ICC, 1977), tesoro mimeografiado que cayó en mis manos por la gentileza de don Eligio Rojas García, erudito paisano y gran amigo mío.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.