Coleção de Manuais da Universidade Sénior Contemporânea do Porto
Manual de
ESPAÑOL-I Professora
Martha Patricia Chaves
Coleção de Manuais da Universidade Sénior Contemporânea do Porto
© 2014, Edições Universidade Sénior Contemporânea Todos os direitos de publicação reservados por: EDIÇÕES UNIVERSIDADE SÉNIOR CONTEMPORÂNEA E MARTHA PATRICIA CHAVES Universidade Sénior Contemporânea do Porto Rua Nova do Tronco, nº 504 4250-339, Porto, Portugal Telf: (+351) 964 068 452 / (+351) 964 756 736 Email: usc@sapo.pt www.usc.no.sapo.pt
Ilustrações do próprio autor Impressão e Acabamento Nativartes, Vila Nova de Gaia
ISSN: 1647-8703 Setembro de 2014
MANUAL DE ESPAÑOL
2
Martha Patricia Chaves
Coleção de Manuais da Universidade Sénior Contemporânea do Porto
Índice
PRESENTACIÓN: ...................................................................................................................................... 4 Algo de historia: ...................................................................................................................................... 6 Algunas tradiciones navideñas en España ............................................................................................ 10 Un solo nombre para cada letra, el alfabeto español............................... Erro! Indicador não definido. Expresiones del español:........................................................................... Erro! Indicador não definido. Y el saludo? ............................................................................................... Erro! Indicador não definido. Esta es una letra que huye: ....................................................................... Erro! Indicador não definido. Las letras traviesas: L – Y........................................................................... Erro! Indicador não definido. Algunas trampas: ...................................................................................... Erro! Indicador não definido. Gastronomía española .............................................................................. Erro! Indicador não definido. Los acentos en español: ............................................................................ Erro! Indicador não definido. La tilde, corresponde a un acento de tipo ortográfico que se utiliza en palabras agudas, graves o esdrújulas y sobreesdrújulas y consiste en un, ( ´ ), que siempre tiene sentido de izquierda a derecha............ Erro! Indicador não definido. 38 palabras con tildes dudosas: ................................................................ Erro! Indicador não definido. Esta lista contiene algunas de las palabras que producen dudas a la hora de escribirlas con tilde o sin ella, veamos algunas: ................................................................................ Erro! Indicador não definido. Ética para Amador, de Fernando Savater (fragmento) ........................... Erro! Indicador não definido. Una regla gramatical ................................................................................. Erro! Indicador não definido. Referencias bibliográficas: ........................................................................ Erro! Indicador não definido.
MANUAL DE ESPAÑOL
3
Martha Patricia Chaves
Coleção de Manuais da Universidade Sénior Contemporânea do Porto
PRESENTACIÓN: Las lenguas forman parte de los pueblos y de la cultura que se transmite de generación en generación, forma parte de la identidad y de la forma de ser y estar en el mundo, de las personas. Son códigos de comunicación que nos permiten conocer y saber más de los seres humanos y sus costumbres. Una lengua es dinámica, porque evoluciona cada día y se alimenta de palabras nuevas, de expresiones y modismos que poco a poco integramos. Una lengua es orgánicamente viva cuando evoluciona y permea diversas instancias y maneras de interpretarla. Es viva porque permite el intercambio con otras formas lexicales y otros dialectos que enriquecen su abanico de posibilidades comunicativas. En esencia, eso es el español, una lengua que se habla no sólo en España, sino en la mayoría de países que recibieron el legado de ese pueblo ibérico y que son llamados países hispanoparlantes, latinoamericanos o iberoamericanos. Es una lengua que hablan entre 450 y 500 millones de personas en el mundo y se dice que es la segunda lengua en el mundo. Es la lengua de Miguel de Cervantes Saavedra, escritor insigne del siglo (XVI) de la literatura española, que ofreció al mundo el relato de un personaje inolvidable como lo fue “El ingenioso hidalgo, Don Quijote de la Mancha”, que se equipara a Shakespeare en Inglaterra. Hoy en día es casi un imperativo aprender más de una lengua, para poder desenvolvernos mejor a nivel profesional y como viajeros, como seres humanos y ampliar nuestros horizontes en este mundo tan móvil del siglo XXI en el que acabamos siendo “ciudadanos del mundo”. Este manual es una guía en el camino del aprendizaje y profundización de esa lengua madre tan hermosa que hablo y de la cual soy cultora: El MANUAL DE ESPAÑOL
4
Martha Patricia Chaves
Coleção de Manuais da Universidade Sénior Contemporânea do Porto
español, porque el reino de Castilla se expandió y es en este momento una lengua oficial. Debido a ser una lengua tan rica, no sólo incluyo textos, formas y modismos del español ibérico, sino que viajaremos por Latinoamérica y el Caribe para tener un panorama más amplio de esta lengua y para conocer otros importantes escritores que enaltecen el español y que han marcado generaciones con sus escritos, sus poemas, sus ensayos y novelas. Algunos de ellos merecedores del Premio Nobel de Literatura, del Premio Miguel Cervantes o del Premio Príncipe de Asturias. Por otro lado, quiero incluir algunos de los escritos y contribuciones valiosas de los queridos y asiduos alumnos de la clase de Español, que me han alentado cada día y contribuido con su curiosidad y deseo de profundizar en el español. Además algunas palabras consideradas como “Falsos amigos”, que en este manual se llamarán “Trampas”, dado que puede ser usual caer en ellas y que con respecto al portugués puede producir confusiones lingüísticas cotidianas. Y de esta manera expreso, parafraseando a Fernando Pessoa: “Mi patria es la lengua española” Espero que lo disfruten, lo asuman como propio y lo llenen de contenidos para que continúe vivo.
Martha Patricia Chaves R.
MANUAL DE ESPAÑOL
5
Martha Patricia Chaves
Coleção de Manuais da Universidade Sénior Contemporânea do Porto
Algo de historia: El idioma español o castellano es una lengua romance del grupo ibérico. Es uno de los seis idiomas oficiales de la ONU y, tras el chino mandarín, es la lengua más hablada del mundo por el número de personas que la tienen como lengua materna. Lo hablan como primera y segunda lengua entre 450 y 500 millones de personas, pudiendo ser la segunda lengua más hablada considerando los que lo hablan como primera y segunda lengua. Por otro lado, el español es el segundo idioma más estudiado en el mundo tras el inglés, con al menos 17,8 millones de estudiantes, si bien otras fuentes indican que se superan los 46 millones de estudiantes distribuidos en 90 países, y la tercera lengua más usada en Internet (7,8% del total); se espera que para el 2050 lo hable el 10% de la población mundial. El español, como las otras lenguas romances, es una continuación moderna del latín hablado (denominado latín vulgar), desde el siglo III, que tras el desmembramiento del Imperio romano fue divergiendo de las otras variantes del latín que se hablaban en las distintas provincias del antiguo Imperio, dando lugar mediante una lenta evolución a las distintas lenguas romances. Debido a su propagación por América, el español es, con diferencia, la lengua romance que ha logrado mayor difusión.
En Hispania existieron, de
forma habitual hasta 1492, comunidades judías que mantuvieron sus costumbres y, por supuesto, su lengua al escribir libros. Llamaron a la Península Sefarad. De aquí procede la literatura hispano-hebrea. Desde el año 711, la Península Ibérica queda ocupada por musulmanes, de lengua MANUAL DE ESPAÑOL
6
Martha Patricia Chaves
Coleção de Manuais da Universidade Sénior Contemporânea do Porto
árabe. El territorio que ellos ocuparon -la casi totalidad de Hispania- pasó a llamarse Al-Ándalus, nombre derivado de un pueblo bárbaro -vándalos-, que apenas dejó huella en la Península. Entre
los
siglos
X
a
XII,
convivieron en la Península varios dialectos,
que
lucharon
por
imponerse los unos sobre los otros. Cuatro alcanzarían la categoría de lenguas: el castellano, el catalán, el gallego-portugués o el vasco, aunque en esta última lengua -que no deriva del latín ni del indoeuropeo y es de origen desconocido- no se conozcan libros significativos hasta épocas recientes.
Uno de los precursores de la lengua española fue el dialecto románico castellano, que se originó en el condado medieval de Castilla que tras extenderse por Península convirtiéndose
toda la terminaría
en
el
idioma
predominante, adquiriendo así la denominación de “español”. La Real Academia (cuyos miembros han empleado por acuerdo el término “lengua española”) ha establecido que es indiferente la utilización de castellano y español, destacando la idea de que el término español “resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua hablada por tantos millones de hablantes”. Asimismo, la RAE establece que, aun siendo sinónimo de español, “resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto
MANUAL DE ESPAÑOL
7
Martha Patricia Chaves
Coleção de Manuais da Universidade Sénior Contemporânea do Porto
románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región”. Desde el siglo XII existe el reino de Portugal. La lengua portuguesa es, originalmente, una variante del gallego-portugués medieval. Por motivos políticos se considera una lengua propia. La división entre España y Portugal rompió la identificación de Hispania con España.
Os Lusiadas “de Luis de Camoens, unOs Lusiadas “de Luis de Camoens, un clásico de la lengua portuguesa
Por eso, cuando hablamos de literatura hispánica, incluiremos también la literatura portuguesa. Entre 1580 y 1640, Portugal fue parte de España.
Según la Real Academia Española
“
de la lengua, la palabra español procede del provenzal espaignol, y éste del latín medieval Hispaniolus, que significa de Hispania, España. Hispaniolus procede de la denominación latina de la provincia de "Hispania" que incluía a la Península Ibérica y a las Baleares o, más bien, de su forma ultracorrecta.[cita requerida] Cabe recordar que en latín tardío no se pronunciaba la h, pero por motivos eufónicos, se añadía una e- a las palabras que empezaban con s consonante. En consecuencia, se creía que la forma escrita correcta de Hispaniolus era Spaniolus (Cf. italiano: storia por historia).
Retrato y de Cervantes y primera edición de “El Ingenioso Hidalgo
MANUAL DE ESPAÑOL
8
Martha Patricia Chaves
Coleção de Manuais da Universidade Sénior Contemporânea do Porto
Don Quixote de la Mancha” (1605).
Se sitúa la fecha de su nacimiento en el 29 de
septiembre de 1547 en Alcalá de Henares y su muerte el 22 de abril de 1616 en Madrid. (Fuente: internet)
Una semblanza de España
Palos de la Frontera: Palos es por excelencia y en toda la expresión de la palabra el pueblo natal de los marinos y la tierra de toda la empresa del descubrimiento. De hecho, hoy la ciudad más humilde porque todo lo dio porque nada se dejó para sí misma y nada trajo a sus arcas del oro ni de las riquezas que trajo de las Indias, perfecta imagen y vivo retrato de España, exhausta y envejecida en la función maternal, fecunda y nobilísima. Es por derecho propio la capital de España-América. Fray Angel Ortega, franciscano
MANUAL DE ESPAÑOL
9
Martha Patricia Chaves
Coleção de Manuais da Universidade Sénior Contemporânea do Porto
Algunas tradiciones navideñas en España Cuando queremos comprender una cultura de manera más completa, las tradiciones nos ofrecen una buena visión de un conglomerado de personas que comparten gustos y momentos similares que los marca y que en muchos momentos, perduran de generación en generación, a través de la tradición oral o escrita. Esto ocurre con la época navideña, que es por excelencia, la época del año en que más costumbres se reproducen y conservan en un país. Aquí es necesario decir que en gran parte, las costumbres de España, llegan a América en la época colonial, donde se mezclan con ritos y tradiciones vernáculas, pronto aparecerá un sincretismo propio en la región, sin embargo, hay algunas tradiciones que han permanecido en los pueblos hispanoparlantes ya que en ocasiones sólo cambia su nombre. Un ejemplo es lo que se llama el Belen en España y que en algunos países latinoamericanos se llama pesebre o nacimiento; y los cánticos navideños, en general se llaman villancicos. Los invito a conocer algunas costumbres navideñas y añadiré algunas algunas variaciones en los pueblos latinoamericanos. Fuente: Internet
A mediados del mes de noviembre se comienza a notar la proximidad de las fiestas
navideñas
en
España.
Los
escaparates se decoran con adornos alusivos a Navidad; las tiendas se llenan de
MANUAL DE ESPAÑOL
10
Martha Patricia Chaves
Coleção de Manuais da Universidade Sénior Contemporânea do Porto
juguetes y regalos; los bares y restaurantes comienzan a ser el centro de reunión para los amigos y compañeros de trabajo en las tradicionales cenas de empresa; estando todo esto acompañado por el inicio del invierno. Las tradiciones navideñas de España son similares a las del resto de Europa en relación a la cena navideña, baile, reunión familiar, bebidas y muchos regalos. España tiene costumbres que reflejan el carácter navideño español como: el Belén, representación de la Sagrada Familia y el nacimiento de Jesús y que es común encontrar en las plazas de las ciudades y escaparates. Es tan importante que en muchos municipios se realizan concursos para elegir al mejor y en algunas plazas de realiza un belén en vivo con actores y animales típicos del belén como el burro y la vaca, lo cual también es frecuente en otros países. En los pueblos de España aún es común encontrar niños cantando villancicos en las calles pidiendo el aguinaldo1 de Navidad o recibiendo dulces. Otra tradición de la navidad en España es el Sorteo de la Lotería de Navidad que se realiza el 22 de diciembre. Este día es importante porque inician las vacaciones en las escuelas y porque se paralizan millones de españoles para escuchar los números de la lotería. Este sorteo se realiza desde 1763 y para muchos españoles, es la actividad que da inicio a las celebraciones navideñas. El 24 de diciembre, es tradición en España la típica cena de Nochebuena y la misa de gallo. Para esta cena lo típico varia de unas zonas a otras, sin embargo, es común encontrar comidas con cochinillo, cordero, pavo, mariscos y pescados (sobre todo en las zonas costeras), turrones, mazapanes, nueves y polvorones. De bebida lo típico son vinos y cava o sidra para brindar.
1
Aguinaldo (De aguilando): Regalo que se da en Navidad o en la fiesta de la Epifanía. (Diccionario de la RAE)
MANUAL DE ESPAÑOL
11
Martha Patricia Chaves
Coleção de Manuais da Universidade Sénior Contemporânea do Porto
Coleção de Manuais da Universidade Sénior Contemporânea MANUAIS JÁ DISPONÍVEIS Informática Internet Fotografia Digital Espanhol I História Universal Património Cultural – As Serras Património Cultural – Os Museus Nacionais Património Cultural – Os Mosteiros Património Cultural – Património Mundial História do Porto I e II Inglês Espanhol I Artes e Humanidades I e II Poesia Inteligência Emocional Ritos e Mitos da Humanidade
MANUAL DE ESPAÑOL
12
Martha Patricia Chaves