10 minute read

GUILLEMAT Philippe FOURNERIE Christophe FRA/FRA VOLKSWAGEN 1303 S H 1974 RSS

SALUDA | SALUTACIÓ | SALUTATION

Advertisement

Josep Mateu Presidente del RACC President del RACC | Président du RACC

Rally Catalunya Històric, una prueba emblemática y con personalidad

Rally Catalunya Històric, una prova emblemàtica i amb personalitat Rally Catalunya Històric, une épreuve emblématique et avec de la personnalité

Este año, el Rally Catalunya Històric celebra su cuarta edición consolidándose como una de las pruebas más relevantes en su especialidad. Un año más, el exigente itinerario elegido promete un rally bello y apasionante, recorriendo algunos de los tramos emblemáticos del antiguo Rally de les Caves y de anteriores ediciones del RallyRACC del campeonato del mundo.

El RACC de nuevo organiza esta competición poniendo el mismo rigor y la misma exigencia que caracteriza su labor en la organización de las pruebas de los campeonatos del mundo de Fórmula 1, MotoGP, Rallies y Rallycross.

El Rally Catalunya Històric es una oportunidad excepcional para vivir la esencia del automovilismo amateur en nuestro país. Con esta prueba, que además contribuye a conservar el patrimonio automovilístico, nuestro objetivo es ofrecer una experiencia única a los apasionados de los automóviles clásicos. Enguany, el Rally Catalunya Històric celebra la seva quarta edició consolidant-se com una de les proves més rellevants en la seva especialitat. Un any més, l’exigent itinerari triat promet un ral·li bonic i apassionant, recorrent alguns dels trams emblemàtics de l’antic Rally de les Caves i d’anteriors edicions del RallyRACC del campionat del món.

El RACC de nou organitza aquesta competició posant el mateix rigor i la mateixa exigència que caracteritza la seva tasca en l’organització de les proves dels campionats del món de Fórmula 1, MotoGP, Ral·lis i Rallycross.

El Rally Catalunya Històric és una oportunitat excepcional per viure l’essència de l’automobilisme amateur al nostre país. Amb aquesta prova, que a més contribueix a conservar el patrimoni automobilístic, el nostre objectiu és oferir una experiència única als apassionats dels automòbils clàssics. Cette année, le Rally Catalunya Històric célèbre sa quatrième édition en se consolidant comme l’une des épreuves les plus importantes de sa spécialité. Une fois encore, l’exigence de l’itinéraire choisi promet un Rally splendide et passionnant, parcourant certaines sections emblématiques de l’ancien Rally de les Caves ainsi que des éditions précédentes du RallyRACC - championnat du monde.

Le RACC organise à nouveau cette compétition en appliquant la même rigueur et la même exigence qui caractérise son travail dans l’organisation des épreuves des championnats du monde de Formule 1, Moto GP, Rallies y Rallycross.

Le Rally Catalunya Històric est une occasion exceptionnelle pour vivre l’essence même de l’automobilisme amateur dans notre pays. Avec cette épreuve, qui contribue également à conserver le patrimoine automobile, notre objectif est d’offrir une expérience unique pour les passionnés de véhicules anciens.

HISTÓRICO | HISTÒRIC | HISTORIQUE

El RACC, la innovación como motor

El RACC, la innovació com a motor Le RACC, l’innovation comme moteur

Pesaje de un vehículo participante en la Copa Cataluña, primera competición organizada por el RACC. Pesatge d’un vehicle que participa a la Copa Cataluña, primera competició organitzada pel RACC. La pesée d’un véhicule participant à la Copa Catalunya, première compétition organisée par le RACC.

Desde 1906, el RACC ha trabajado movido por su vocación de servicio a las personas. El espíritu innovador de sus fundadores - pioneros que se anticiparon a su tiempo impulsando acciones para ayudar a las personas en sus desplazamientos en automóvil- continúa siendo el motor del Club, que hoy también desarrolla soluciones innovadoras para la nueva movilidad.

Fiel a este espíritu, el RACC sigue evolucionando para pasar de ser un club de automovilistas a un club de servicios a la movilidad. Ofrece cobertura y servicios de alta calidad para atender las necesidades de más de 10 millones de personas en cualquier lugar del mundo. Además, es especialista en la prestación de asistencia personal, familiar, mecánica, sanitaria urgente y en el hogar.

En el ámbito deportivo, apoya a jóvenes pilotos, a los que acompaña y tutela fomentando sus habilidades para competir y sus valores humanos. El Club impulsa el deporte del motor con la organización rigurosa de grandes premios de campeonatos mundiales, que aportan un gran impacto económico en el territorio y una potente proyección internacional a nuestro país.

El RACC también trabaja para mejorar la sociedad promoviendo una nueva cultura de la movilidad a través de estudios e iniciativas que contribuyen a avanzar hacia una movilidad más segura y sostenible para todos.

Le RACC travaille depuis 1906, toujours poussé par sa vocation de service à la personne. L’esprit innovateur de ses fondateurs (des pionniers qui ont anticipé leur époque en favorisant des actions pour aider les personnes dans leurs déplacements en automobile) continue d’être le moteur du Club, qui aujourd’hui développe aussi des solutions innovatrices pour la nouvelle mobilité.

Fidèle à cet esprit, le RACC continue d’évoluer pour passer d’un club d’automobilistes à un club de services à la mobilité. Il offre une couverture et des services de haute qualité pour répondre aux besoins de plus de 10 millions de personnes

En 1929 el RACC organizó el Rally internacional Exposición de Barcelona. En esta prueba tomaron salida 31 equipos de 13 nacionalidades.

El 1929 el RACC va organitzar el Ral·li internacional Exposició de Barcelona. En aquesta prova van prendre la sortida 31 equips de 13 nacionalitats.

En 1929 le RACC organisa le Rally internacional Exposición de Barcelone. Lors de cette épreuve, 31 équipages de 13 nationalités différentes prirent le départ.

 El año 1957 el RACC estrenó un servicio de asistencia por carretera. Se hacía con una moto Sanglas equipada con sidecar.

L’any 1957 el RACC va estrenar un servei d’assistència per carretera. Es feia amb una moto Sanglas equipada amb sidecar.

En 1957 le RACC inaugura un service d’assistance routière. Il se faisait avec une moto Sanglas équipée d’un side-car.

Des de 1906, el RACC ha treballat mogut per la seva vocació de servei a les persones. L’esperit innovador dels seus fundadors -pioners que es van anticipar al seu temps impulsant accions per ajudar a les persones en els seus desplaçaments en automòbil- continua sent el motor del Club, que avui també desenvolupa solucions innovadores per a la nova mobilitat.

Fidel a aquest esperit, el RACC continua evolucionant per passar de ser un club d’automobilistes a un club de serveis a la mobilitat. Ofereix cobertura i serveis d’alta qualitat per atendre les necessitats de HISTÓRICO | HISTÒRIC | HISTORIQUE

més de 10 milions de persones en qualsevol lloc del món. A més, és especialista en la prestació d’assistència personal, familiar, mecànica, sanitària urgent i en la llar. En l’àmbit esportiu, fa costat a joves pilots, als quals acompanya i tutela fomentant les seves habilitats per competir i els seus valors humans. El Club impulsa l’esport del motor amb l’organització rigorosa de grans premis de campionats mundials, que aporten un gran impacte econòmic en el territori i una potent projecció internacional al nostre país.

El RACC també treballa per millorar la societat promovent una nova cultura de la mobilitat a través d’estudis i iniciatives que contribueixen a avançar cap una mobilitat més segura i sostenible per a tots.

Escudo del Club del año 1906. Escut del Club de l’any 1906. Logo du Club pour l’année 1906.

partout dans le monde. Il est également expert dans la prestation d’assistance personnelle, familiale, mécanique, sanitaire urgente et habitation.

Dans le domaine sportif, il soutient de jeunes pilotes, qu’il accompagne et protège en encourageant leur talent pour la compétition ainsi que leurs valeurs humaines. Le Club dynamise le sport mécanique avec la rigoureuse organisation de grands prix pour les championnats du Monde, qui contribuent à d’importantes retombées économiques sur le territoire et à une forte projection internationale de notre pays.

Le RACC travaille aussi pour l’amélioration de la société en promouvant une nouvelle culture de la mobilité à travers des études et des initiatives qui contribuent à faire avancer vers une mobilité plus sûre et durable pour tous.

Tener autoescuela era una vieja aspiración del RACC, culminada en 1957. En la imagen, un coche de prácticas con doble volante en acción.

Tenir autoescola era una vella aspiració del RACC, que va culminar el 1957. A la imatge, un cotxe de pràctiques amb doble volant, en acció.

Avoir une auto-école était a toujours été le souhait du RACC, il sera réalisé en 1957. Sur l’image, une voiture d’apprentissage avec double volant à l’œuvre.

LISTA DE INSCRITOS | LLISTA D’INSCRITS | LISTE DES ENGAGÉS

Nº Pilot/Piloto Copilot/Copiloto Nat. Cotxe/Coche

Classe Any Mitjana Categoria Clase Año Media Categoria

1 GUILLEMAT Anthony CRUZET Christophe FRA/FRA PORSCHE 911 SC Gr. 4 I 1981 RSS 2 BERTELOOT Christophe VANBELLE Aurélie FRA/FRA PORSCHE 911 SC J 1982 RSS 3 COMA-CROS Lluís FERREIRO Daniel ESP/ESP PORSCHE 930 J 1984 RSS 4 MAYORAL Marc RIBAL María José ESP/ESP VOLKSWAGEN Scirocco GTX K 1986 RSS 5 GUILLEMAT Philippe FOURNERIE Christophe FRA/FRA VOLKSWAGEN 1303 S H 1974 RSS 11 MAES Ruben PERIN Michel BEL/FRA PORSCHE 914/6 G 1970 A RS 12 MIRÓ Carles MATAVACAS Ivan ESP/ESP PORSCHE 911 SC I 1979 A RS 14 BARDOLET Josep Maria JIMÉNEZ Carles ESP/ESP SEAT 1400B E 1957 A RS 15 ZANINI Antonio JORDAN Joan ESP/ESP SIMCA 1000 GT I 1971 A RS 16 PEDRAGOSA Joan BELTRI Josep ESP/ESP BMW 318i E21 I 1981 A RS 17 ARMADANS Tere VIVES Anna ESP/ESP VOLKSWAGEN Golf GTI MK1 I 1979 A RS 18 LÓPEZ SOBRADO José Manuel CALDEIRA Antonio ESP/PRT VOLKSWAGEN Scirocco GTi I 1980 A RS 19 SEGÚ Francesc SEGÚ Joaquim ESP/ESP VW-PORSCHE 914/4 G 1971 A RS 20 GARCÍA Juan Pedro GIRALT Sergi ESP/ESP AUTOBIANCHI A-112 Abarth J 1984 A RS 21 COMA-CROS Pau RIVERO Marcos ESP/ESP PORSCHE 911 2.7 I 1977 A RS 22 TEJÓN Antonio SEGURADO Máximo ESP/ESP AUDI Quattro J 1982 A RS 23 ARQUÉS Ramon MONTOLIU Jordi ESP/ESP PEUGEOT 205 GTI 1.6 J 1984 A RS 24 MATEU Josep VILATARSANA Kim ESP/ESP SEAT 1430-1600 H 1974 A RS 25 NAVARRO Kim MOLIST Miquel ESP/ESP VOLKSWAGEN Golf GTI MK1 J 1982 A RS 26 AGUILERA Vicenç AGUILERA Elisabet ESP/ESP SEAT 124 Especial 1800 Gr. 4 H 1975 A RS 27 FRANCO Javier FRANCO Albert ESP/ESP PORSCHE 356 C F 1963 A RS 28 MADRAZO Miguel Ángel PÉREZ Xavier ESP/ESP SEAT 124 Sport 1600 H 1972 A RS 29 CHABIER Didier BELLMAS Bruno FRA/FRA PORSCHE SL 3L J 1982 A RS 30 FRANCOLÍ Sergi SALVO Maria ESP/ESP CORVETTE C3 G 1969 A RS 31 DALMAU Joan MASSANA Gerard ESP/ESP SEAT Ibiza GLX 1.5 J 1984 A RS 32 MUNNÉ Esteban FELIU Olga ESP/ESP VOLKSWAGEN Golf GTI MK1 J 1983 A RS 33 DOMINGUEZ Julien VASSEUR Vincent FRA/FRA PORSCHE 911 Targa I 1979 A RS 34 PIFARRE Eric PULL Charles-Henri FRA/FRA PORSCHE 911 SC J 1982 A RS 35 MASDEU Josep MANCHÓ Ignacio ESP/ESP FORD Fiesta XR2 J 1982 A RS 36 JUANPERE Carlus BASORA Pere ESP/ESP PININFARINA J 1983 A RS 37 BALITRAND Jacky MOUMINOUX Brigitte FRA/FRA RENAULT Alpine A310 J 1984 A RS 38 BREIL Jacques BREIL Marie-Noelle FRA/FRA RENAULT Alpine A310 I 1981 A RS 39 SALVAT Albert VALERO Rafael ESP/ESP TOYOTA Celica 2.0 GT4 K 1995 A RS 40 VULART Josep Maria VULART Sergi ESP/ESP BMW 525 H 1974 A RS 41 FRESARD Thierry LENEUVEU Guy FRA/FRA ALPINE A-110 1600 S H 1975 A RS

One Day

51 RIBERAS Joan CIRCUNS Joan ESP/ESP PORSCHE 911 SC J 1983 A RS 52 MORA Josep CAMPRUBÍ Llorenç ESP/ESP BMW 316 K 1985 A RS 53 BRUNET Aleix LOZANO Tània ESP/ESP SEAT Ibiza GLX K 1988 A RS 54 VILLARIN Nacho FELIPE David ESP/ESP SIMCA 1200 TI I 1978 A RS 55 PÉREZ Sergi BENITEZ Lina ESP/ESP PEUGEOT 205 Rallye K 1989 A RS 56 MASDEU Jordi AZOR Alex ESP/ESP AUDI GT J 1982 A RS

This article is from: