Technology & Innovation
2019
FAIRS
SIMAC TANNING TECH, good despite everything SIMAC TANNING TECH, bene nonostante tutto LA FIERA DEDICATA ALL’INNOVAZIONE TECNOLOGICA PER THE FAIR DEDICATED TO TECHNOLOGICAL INNOVATION FOR FOOTWEAR AND LEATHER GOODS ENDED THE 2019 EDITION IN CALZATURA E PELLETTERIA HA CHIUSO L’EDIZIONE 2019 IN CONTROTENDENZA RISPETTO ALLA SITUAZIONE DEL CONTRAST WITH THE INTERNATIONAL ECONOMIC SITUATION QUADRO ECONOMICO INTERNAZIONALE
The large turnout of visitors, at record levels of February 2018, and the very clear ideas about the machines and technologies to be searched by visitors to the 322 exhibiting companies, allowed SIMAC TANNING TECH to go beyond anticipations and meet the expectations. An excellent feedback came also from the 160 operators, part of foreign delegations, invited to visit the event thanks to the support and collaboration started with ICE Agenzia. Operators from Bosnia and Herzegovina, China, Egypt, Kenya, India, Indonesia, Iran, Morocco, Mexico, Pakistan, Palestine, Poland, Romania, Russia, Serbia, South Africa, Tunisia, Uzbekistan and Vietnam were impressed by the high level of the machines and technologies exhibited. A Chinese entrepreneur said: “In our country we have understood that the solution to remain competitive, also due to the increase in general costs, is the use of more and more efficient production systems. And we find the most innovative solutions only here in Milan at the SIMAC TANNING TECH”. Comments of the operators coming from Uzbekistan, where also thanks to public funding strong investments are made in the tanning and footwear sector, were positive. Officials of the Ministry of Industry of Vietnam, the second largest exporter of footwear after China, came to Italy to “study the opportunities of the new Industry 4.0 technologies”, waiting to launch ad hoc measures to facilitate the importation of innovative technologies. The hope is that the international economic framework (finance, currencies, duties) will not weaken the positivity breathed during the days of the fair.
1 8 8 TECHNOLOGY & INNOVATION
La grande affluenza di visitatori, ai livelli record del febbraio 2018, e le idee molto chiare sulle macchine e le tecnologie da ricercare da parte dei visitatori delle 322 aziende espositrici, hanno permesso a SIMAC TANNING TECH di andare oltre le aspettative e di soddisfare le attese. Ottimi riscontri anche da parte dei 160 operatori che facevano parte delle delegazioni estere invitate a visitare la manifestazione grazie anche al sostegno e alla collaborazione avviata con ICE Agenzia. Gli operatori provenienti da Bosnia Erzegovina, Cina, Egitto, Kenya, India, Indonesia, Iran, Marocco, Messico, Pakistan, Palestina, Polonia, Romania, Russia, Serbia, Sudafrica, Tunisia, Uzbekistan e Vietnam sono rimasti impressionati dall’alto livello delle macchine e delle tecnologie esposte. Così un imprenditore cinese: “Nel nostro Paese abbiamo capito che la soluzione per restare competitivi, anche a causa dell’innalzamento dei costi generali, è l’utilizzo di sistemi di produzione sempre più performanti. E le soluzioni più innovative le troviamo solo qui a Milano a SIMAC TANNING TECH”. Positivi i commenti degli operatori dell’Uzbekistan, dove sono in atto forti investimenti, anche grazie a finanziamenti pubblici, nel settore conciario e calzaturiero. Dal Vietnam, secondo esportatore mondiale di calzature dopo la Cina, anche funzionari del Ministero dell’Industria venuti in Italia per “studiare le opportunità delle nuove tecnologie di Industria 4.0”, in attesa di varare provvedimenti ad hoc per facilitare l’import di tecnologie innovative. La speranza è che il quadro economico internazionale (finanza, valute, dazi) non fiacchi la positività respirata durante i giorni di fiera.
NEWS
Technological innovation against crises Innovazione tecnologica contro le crisi GABRIELLA MARCHIONI BOCCA, PRESIDENT OF SIMAC TANNING TECH, HIGHLIGHTS THE STRONG POINTS OF AN EVENT THAT CONTINUES TO ACHIEVE SUCCESS, DESPITE THE CRITICAL INTERNATIONAL SITUATION
A general satisfaction for the fair’s performance, this is what Gabriella Marchioni Bocca, president of SIMAC TANNING TECH, perceived by the exhibitors. “The commitment to present highperformance, safe, eco-friendly systems and technologies capable of responding to any production requirement, has been awarded”. A path that the Italian industry, which represents about 50% of the world export of the sector, has started and intends to pursue with great commitment. It is no coincidence that ASSOMAC, the association that represents technology producers for the footwear and leather goods sector and for tanneries, has given life to the project ‘Supplier of Sustainable Technologies’, of which the Green Label is a concrete, voluntary and certified element by a third party to testify the impact in terms of CFP (carbon footprint) of the machines produced by the companies. “We had visitors from all over the world, not to mention Italians seriously interested in the innovations we presented”, continues Marchioni Bocca. “It seemed a lively fair, where good deals were concluded despite the not at all rosy expectations”. And indeed the SIMAC TANNING TECH of the last few years seems to be one of the very few events to hold its own positions and not to recede in respect to assaults of the various crises: “I came to the following conclusion: if you want to stay on the market you are obliged to innovate - underlines Gabriella Marchioni Bocca - and the only fair that presents concrete innovations for the footwear and leather goods sector and innovations that can really change production is SIMAC TANNING TECH. It is true that the market is cause for concern, but those who decide to fight with their helmets on need support, and in this fair they can find it. The more difficulties increase, the more technological innovation will be the best answer to the needs of the market”.
Soddisfazione generale per l’andamento della fiera, questo è quanto ha percepito Gabriella Marchioni Bocca, Presidente di SIMAC TANNING TECH, dagli espositori. “È stato premiato l’impegno a presentare sistemi e tecnologie performanti, sicure, eco-compatibili e capaci di rispondere a qualsiasi esigenza produttiva”. Un percorso che l’industria italiana, che rappresenta circa il 50% dell’export mondiale del comparto, ha avviato e intende perseguire con molto impegno. Non a caso ASSOMAC, l’Associazione che rappresenta i produttori di tecnologie per la calzatura, pelletteria e conceria, ha dato vita al progetto ‘Supplier of Sustainable Technologies’, di cui Targa Verde è un elemento concreto, volontario e certificato da un ente terzo per attestare l’impatto in termini di CFP (carbon footprint) delle macchine prodotte dalle aziende. “Abbiamo avuto visitatori da ogni parte del mondo, per non parlare degli italiani seriamente interessati alle innovazioni che abbiamo presentato”, prosegue Marchioni Bocca. “Mi è sembrata una fiera frizzante, in cui si sono conclusi buoni affari nonostante le aspettative non fossero per nulla rosee”. Ed effettivamente il SIMAC TANNING TECH degli ultimi anni sembra una delle pochissime manifestazioni a tenere le proprie posizioni e a non retrocedere rispetto agli assalti delle varie crisi: “Sono giunta a una considerazione: se vuoi rimanere sul mercato sei obbligato ad innovare - sottolinea Gabriella Marchioni Bocca - e l’unica fiera che presenta innovazioni concrete per il settore calzaturiero e pellettiero, innovazioni che possono realmente cambiare la produzione è SIMAC TANNING TECH. È vero che il mercato è preoccupante, però chi decide di combattere con l’elmetto ha bisogno di supporto, e in questa fiera lo trova. Più le difficoltà aumenteranno più l’innovazione tecnologica risulterà la miglior risposta alle esigenze del mercato”.
GABRIELLA MARCHIONI BOCCA, PRESIDENTE DI SIMAC TANNING TECH, EVIDENZIA I PUNTI FORTI DI UNA MANIFESTAZIONE CHE CONTINUA A MIETERE SUCCESSI, NONOSTANTE LA CRITICA SITUAZIONE INTERNAZIONALE
GABRIELLA MARCHIONI BOCCA, PRESIDENT OF ASSOMAC, WITH CARLO FERRO, PRESIDENT OF ICE GABRIELLA MARCHIONI BOCCA, PRESIDENTE ASSOMAC, CON CARLO FERRO, PRESIDENTE DI ICE
TECHNOLOGY & INNOVATION 1 8 9
NEWS
Galli and Overmec for an increasingly advanced automation Galli e Overmec per un’automazione sempre più all’avanguardia FOR SEVERAL YEARS NOW, THE TWO COMPANIES HAVE BEEN DEVELOPING INTEGRATED SYSTEMS TO AUTOMATE SOME FUNDAMENTAL OPERATIONS FOR THE LEATHER INDUSTRY For some time Galli has been aiming to automate belt production processes, effectively reaching very advanced levels. Simac 2019 was able to appreciate a fully automatic line for finishing the edge of the belt (colouring, drying and brushing). The Horizon system already seen last year that continues to perfect itself and to be very successful. In this regard, Galli is today able to study and develop customised lines on the needs of each individual customer, in particular starting from the spaces available in the factories. This project is accompanied by a new similar line, dedicated to the maximum possible automation of the belt surface treatment (brushing and colouring). As for small leather goods in general, Galli has further improved its wide range of (automatic, semi-automatic, manual) drying ovens by reviewing shapes and geometries to help the operator with more efficient and ergonomic solutions. “We were able to build low-consumption ovens – explains the company - which can work at lower temperatures (thus stressing less the material). We have applied these improvements to the entire machinery, maintaining our strength: keeping the entire range up-to-date once we find high-performance solutions”. As far as Overmec is concerned, a new part of automation and robotics has been developed, dedicated to the world of bonding and built inside the company, both as hardware and software solutions. An example is Fotonica, an automated glueing booth, able to mainly work on the wallet’s components, in a completely autonomous manner without supervision, capable of achieving a very high number of pieces.
1 9 0 TECHNOLOGY & INNOVATION
Da diverso tempo Galli punta ad automatizzare i processi produttivi della cintura, raggiungendo effettivamente livelli molto avanzati. A Simac 2019 si è avuto modo di apprezzare una linea per la finitura del bordo della cintura (coloritura, asciugatura e spazzolatura) interamente automatica. Il sistema Horizon già visto lo scorso anno che continua a perfezionarsi e a riscuotere grandissimo successo. A riguardo, Galli è oggi in grado di studiare e sviluppare anche linee personalizzate sulle esigenze di ogni singolo cliente, in particolare a partire dagli spazi disponibili nelle fabbriche. A tale progetto si affianca una nuova linea simile, dedicata alla massima automazione possibile del trattamento della superficie della cintura (spazzolatura e coloritura). Per quanto riguarda la piccola pelletteria in generale, Galli ha migliorato ulteriormente la sua ampia gamma di forni di asciugatura (automatici, semi-automatici, manuali) rivedendone forme e geometrie per aiutare l’operatore con soluzioni più performanti ed ergonomiche. “Siamo riusciti a costruire forni a basso consumo - spiegano dall’azienda - e che possono lavorare a temperature più basse (quindi stressando meno il materiale). Abbiamo applicato queste migliorie a tutto il parco macchine, tenendo fede al nostro punto di forza: mantenere sempre aggiornata l’intera gamma una volta che troviamo soluzioni performanti”. Per quanto riguarda Overmec è stata sviluppata una nuova parte di automazione e robotica dedicata al mondo dell’incollaggio e costruita internamente all’azienda, sia lato hardware che software. Ne è esempio Fotonica, una cabina d’incollaggio automatizzata, in grado di lavorare principalmente sulla componentistica del portafoglio, in modo completamente autonomo e senza presidio, capace di realizzare un altissimo numero di pezzi.
DA ORMAI PARECCHI ANNI LE DUE AZIENDE SVILUPPANO SISTEMI INTEGRATI PER AUTOMATIZZARE ALCUNE OPERAZIONI FONDAMENTALI PER IL MONDO PELLETTIERO
OVE RMEC - GAL L I 191
NEWS
A special cylinder-arm for difficult stitches Braccio speciale per cuciture difficili THE NEW SEWING MACHINE PRESENTED BY CO.ME.TA. ARRIVES WHERE OTHERS DON’T ENSURING EXCELLENT RESULTS IN TERMS OF UNIFORMITY AND STITCH QUALITY
LA NUOVA MACCHINA DA CUCIRE PRESENTATA DA CO.ME.TA. ARRIVA DOVE ALTRE NON GARANTISCONO OTTIMI RISULTATI DI UNIFORMITÀ E QUALITÀ DELLA CUCITURA
CO.ME.TA. has been producing sewing machines for the footwear, leather goods and packaging industries for almost 40 years. An experience that allows it to reach a high technological and qualitative standard that is able to satisfy the most demanding requests. Reliability, simplicity of use and low maintenance are the characteristics that have made CO.ME.TA. a reference point for the sector and one of the most visited companies even during the last SIMAC 2019. VBS 669 EOS, a special cylinder-arm
CO.ME.TA. costruisce macchine da cucire per l’industria della calzatura, della pelletteria e della confezione da quasi 40 anni. Un’esperienza che le consente di raggiungere un elevato standard tecnologico e qualitativo tale da riuscire a soddisfare le richieste più esigenti. Affidabilità, semplicità d’uso e poca manutenzione rappresentano le caratteristiche che hanno reso CO.ME.TA. un punto di riferimento per il settore e una delle aziende più visitate anche durante lo scorso SIMAC 2019. Tra le novità, presentate proprio in
1 9 2 TECHNOLOGY & INNOVATION
machine, suitable for stitching shoes, apparel and items of small leather goods such as bags, wallets, cases, etc. is among the novelties presented at the fair. Thanks to the reduced dimensions of both the pointed needle plate and the arm and thanks to the new CO.ME.TA. hook with needle guard, it is particularly useful for difficult sewing operations, which cannot be performed through ordinary cylinder-arm machines, ensuring excellent results in terms of uniformity and stitch quality, with the possibility of sewing on board.
fiera, la VBS 669 EOS, macchina a braccio speciale, idonea per la cucitura di calzature, abbigliamento e articoli di piccola pelletteria quali borse, portafogli, valigette, ecc. Grazie alle ridotte dimensioni della placca a punta, del braccio e grazie al nuovo crochet CO.ME.TA. con salva ago, si presta a cuciture particolarmente difficili dove una normale macchina a braccio non riesce ad arrivare garantendo ottimi risultati in termini di uniformità e qualità della cucitura, con possibilità di cucitura a bordo.
NEWS
Klick, the solution to automate the pre-printing preparation process Klick, la soluzione per automatizzare il processo di preparazione della pre-stampa ONCE AGAIN, ELITRON PROVED TO BE AT THE FOREFRONT AS FAR AS AUTOMATION DEVELOPMENT IS CONCERNED, PRESENTING KLICK AT SIMAC 2019 IN MILAN Klick is Elitron’s newest and innovative solution, specifically developed to automate the pre-printing preparation process. Klick can be interfaced with all printers in order to speed up the printing process, reduce ink waste and keep the printing bed cleaner; it enables the re-use of leftover materials. The system automatically recognizes the position of the materials and objects freely placed on the printing bed, and manages the workflow, thus obtaining greater productivity against cost reduction. Klick 1 Recognizes the perimeter of the materials freely placed on the printing bed, and the printer prints only the design/texture within the perimeter of the recognized materials. It is not necessary to print on the entire printing area. No more ink waste. Printing time reduced. Klick 2 Recognizes the perimeter of the materials freely placed on the printing bed, and places the shapes automatically or manually using video projection within the perimeter of the recognized materials. The shapes are then perfectly combined automatically with the images to be printed. Online nesting is then ready to be cut on any of Elitron’s cutting systems. Klick 3 Recognizes the perimeter of the materials and objects freely placed on the printing bed and identifies the shapes to be printed. The shapes are then perfectly combined automatically with the images to be printed. No matrix is necessary for the objects – it is enough to place them freely on the printing bed.
ANCORA UNA VOLTA ELITRON È SI È DIMOSTRATA ALL’AVANGUARDIA NELLO SVILUPPO DI AUTOMAZIONE, PRESENTANDO KLICK AL SIMAC 2019 DI MILANO
Klick è la nuovissima e innovativa soluzione di Elitron, sviluppata specificatamente per automatizzare il processo di preparazione della prestampa. Klick può interfacciarsi con tutte le stampanti per velocizzare il processo di stampa, ridurre lo spreco di inchiostro, mantenere il piano di stampa più pulito, e consentire il riutilizzo degli sfridi di materiale. Il sistema riconosce automaticamente la posizione dei materiali e degli oggetti posizionati liberamente sul piano di stampa, e gestisce il flusso di lavoro, ottenendo così una maggior produttività a fronte di un abbattimento dei costi. Klick 1 Klick 1 riconosce il perimetro dei materiali posizionati liberamente sul piano di stampa, e la stampante stampa solo il disegno/texture all’interno del perimetro dei materiali riconosciuti. Non è più necessario stampare sull’intera area di stampa. Niente più spreco di inchiostro. Riduzione del tempo di stampa. Klick 2 Klick 2 riconosce il perimetro dei materiali posizionati liberamente sul piano di stampa, e piazza le sagome automaticamente o manualmente usando la video proiezione, all’interno del perimetro dei materiali riconosciuti. Le sagome sono quindi perfettamente combinate in automatico con le immagini da stampare. Il nesting online è perciò pronto per essere lavorato su qualsiasi sistema di taglio Elitron.Minor spreco di materiale. Riutilizzo degli sfridi di materiale. Klick 3 Klick 3 riconosce il perimetro dei materiali e gli oggetti posizionati liberamente sul piano di stampa e identifica le sagome da stampare. Le sagome sono quindi perfettamente combinate in automatico con le immagini da stampare. Matrice non necessaria per gli oggetti: basta piazzarli liberamente sul piano di stampa.
TECHNOLOGY & INNOVATION 1 9 3
NEWS
Brustia-Alfameccanica is in the future Brustia-Alfameccanica è nel futuro INNOVATION AND ATTENTION TO SUSTAINABILITY ISSUES CHARACTERISE PRESENT AND FUTURE PROJECTS OF THE COMPANY BASED IN VIGEVANO
Leader since 1958 in the mechanical shoe industry and specialised in the production of heel nailers, heel attachers, upper stiffener shaping machines and toe upper forming machines, Brustia-Alfameccanica continues to evolve its offer, focusing decisively on innovation and future. The concepts related to Industry 4.0 are now fully part of the company, so that all the machines offered on the market today are in line with the law requirements concerning innovation. The Vigevano company dedicates special attention to automation, focusing in particular on RFID technology, increasingly used in the customer’s factories. Thanks to this type of radiofrequency identification the operator wastes no time in programming the machines for different types of footwear processings, but each machine recognises the model itself setting consequently the necessary parameters. Furthermore, RFID also facilitates quality control for a better production traceability. “An ever more pressing need – underlines the company Brustia - not only to achieve technological innovation as an end in itself, but because more and more shoe factories must execute small quantity orders or an increasingly fragmented and diversified production”. The last key point on which the company philosophy of Brustia-Alfameccanica is concentrated is the green/sustainability theme: “All our machines are made with particular care for energy saving and consumption are certified, so that the environmental impact of our technologies is totally transparent”.
1 9 4 TECHNOLOGY & INNOVATION
Leader dal 1958 nel settore meccanico calzaturiero e specializzata nella produzione di inchiodatacchi e fissatacchi, garbasperoni e formapunte, Brustia-Alfameccanica continua a evolvere la propria offerta puntando decisamente sull’innovazione e sul futuro. I concetti legati a Industria 4.0 sono ormai entrati a pieno titolo in azienda, tanto che tutte le macchine proposte oggi al mercato sono in linea con i requisiti di innovazione della normativa. L’azienda di Vigevano dedica un particolare occhio di riguardo anche all’automazione, puntando in particolare sulla tecnologia RFID, sempre più utilizzata nelle fabbriche dei clienti. Grazie a questo tipo di identificazione a radiofrequenza l’operatore non deve più perdere tempo a programmare le macchine per i diversi tipi di calzature in lavorazione, ma ogni macchina riconosce da sé il modello e imposta di conseguenza i settaggi necessari. L’RFID, inoltre, facilita anche il controllo qualità e consente una miglior tracciabilità della produzione. “Un’esigenza sempre più pressante – sottolineano in Brustia – non solo per conseguire un’innovazione tecnologica fine a se stessa, ma perché sempre più calzaturifici devono evadere ordini di piccole quantità o una produzione sempre più frammentata e diversificata”. Ultimo punto nodale su cui si concentra la filosofia aziendale di Brustia-Alfameccanica è il tema green/sostenibilità: “Tutte le nostre macchine sono realizzate con particolare cura per il risparmio energetico e i consumi sono certificati, così che l’impatto ambientale delle nostre tecnologie risulti totalmente trasparente”.
INNOVAZIONE E ATTENZIONE AI TEMI DELLA SOSTENIBILITÀ CARATTERIZZANO PRESENTE E PROGETTI DELL’AZIENDA VIGEVANESE
NICOLA BRUSTIA WITH VITTORIA BRUSTIA, PRESENT AND FUTURE OF THE COMPANY BASED IN VIGEVANO, AT THE STAND SIMAC 2019 NICOLA BRUSTIA CON VITTORIA BRUSTIA, PRESENTE E FUTURO DELL’AZIENDA VIGEVANESE, ALLO STAND DI SIMAC 2019
MM700
The specific scanner for the leather goods industry
Lo scanner specifico per la pelletteria
MM 700 by Brustia-Alfameccanica is a X-ray scanner specifically for the leather goods sector that allows to detect foreign objects or defects in the product under examination. It is a non-destructive inspection system that automatically checks product compliance to the company’s quality standards and reports any defects or abnormalities. MM 700 is a control system that works either integrated in the production line or at the end of the same as well as in the centers where the finished products are received. MM 700 delivers countless benefits automatically, signaling the defective product with an audible or flashing alert. This new generation scanner inspects a bag (or leather goods) every 2-3 seconds, still in the production process or already boxed (max. inspectionable dimension 701x500x250h mm). Moreover, it detects and reports automatically any fragments of broken needles during seam (min. diameter 0.4 mm or on request 0.2 mm) any forgotten staples or pins (Ø 0.4 mm or 0.2 mm) with a ZOOM function for punctual inspection and the lack of one or more components within the product to be inspected (e.g. number of eyelets/buttons/hooks). MM 700 verifies dimensions of a component to be examined using the “ruler” function, the authenticity of the product and the batch of production (by a microscopic signal of identification), compliance with production specifications (e.g. double stitching, dimension of pin for ornament fixing, etc.) according to requirements. Among the industry 4.0 specificities, the “NONAME Hi-Tech” is a software for detecting potentially hazardous bodies which guarantees the highest level of performance and the new icon and symbol operator interface “EASY GUI” allows also for untrained personnel to set up the inspection of a new product in a very short time.
MM 700 di Brustia-Alfa Meccanica è uno scanner a raggi X, specifico per la pelletteria, che permette di individuare corpi estranei o eventuali difetti all’interno del prodotto in esame. Si tratta di un sistema d’ispezione non distruttivo che controlla in automatico la conformità del prodotto agli standard qualitativi dell’azienda e segnala eventuali anomalie o difetti. MM 700 è l’impianto di controllo che opera sia integrato nella linea di produzione o alla fine della stessa che nei centri di ricevimento del prodotto finito. MM 700 garantisce innumerevoli utili automatismi, segnalando il prodotto difettoso con un avviso acustico o luminoso. Lo scanner di nuova generazione ispeziona una borsa ogni 2-3 secondi, sia in fase di lavorazione che già inscatolate (dimensione max. ispezionabile 701x500x250h mm). Inoltre rileva e segnala in automatico eventuali frammenti di ago rotti durante la cucitura (min. diam. 0,4 mm o su richiesta 0,2 mm) e spilli di fissaggio dimenticati (min. diam. 0,4 mm o su richiesta 0,2 mm) con una funzione di ZOOM per l’ispezione puntuale, nonchè graffi e la mancanza di uno o più componenti all’interno del prodotto da ispezionare (per esempio, numero occhielli/bottoni/ganci). MM 700 verifica inoltre le dimensioni di un componente da esaminare mediante la funzione righello, l’autenticità del prodotto e il lotto di produzione (mediante un microscopico segnale di identificazione), il rispetto delle specifiche di produzione (es. doppie cuciture, dimensioni viti fissaggio ecc.) in base alle richieste. Tra le specificità industria 4.0, vi è il software “NONAME Hi-Tech” per il rilevamento di corpi potenzialmente pericolosi che garantisce il massimo livello di performance e “EASY GUI”, la nuova interfaccia operatore a icone e simboli permette anche a personale inesperto di impostare l’ispezione di un nuovo prodotto in brevissimo tempo.
BRUSTIA-ALFAMECCANICA SRL 27029 Vigevano PV - ITALIA - Via Alfieri, 42 Tel. +39 0381 346970/346457 Fax +39 0381 346953 - info@brustiaalfa.it www.brustia.it - www.alfa-meccanica.it www.brustiaalfa.it
NEWS
Precision and automation Precisione e automazione SINCE 1956, OMAC HAS BEEN DESIGNING HIGH-TECH LEATHER PROCESSING MACHINERY FOR THE PRODUCTION OF BELTS, BAGS, LEATHER WALLETS AND OTHER LEATHER GOODS
Thanks to the versatility and wide range of leather processing machinery, OMAC technology is used in many manufacturing sectors: footwear, nautical, automotive, home furnishing and professional studios, watchmaking, accessories and saddlery. But during Simac 2019, Omac presented two interesting models dedicated to leather goods. Mod. LT250, a machine that couples bag faces up to size 50x50, can glue in full and on perimeter and offers a loader of material for the handling and use of the machine in complete autonomy, until exhaution of the loaded material. The LT250 uses patents and technologies already present on other Omac machines that are thus integrated to be able to carry out a process that to date has been completely hand-made. Mod. CM1, instead, is a spray dyeing machine with optical vision system and a 5-axis movement of the gun. It performs the task of glueing package details: the created package is pressed and then coloured using a spray gun. The CM1 is also equipped with an infrared oven for colour drying, positioned on the rear side of the machine.
Grazie alla versatilità e all’ampia gamma di macchinari per la lavorazione della pelle, i prodotti Omac sono utilizzati in molti settori produttivi: calzaturiero, nautico, automotive, arredamento per abitazioni e studi professionali, orologeria, oggettistica e selleria. Ma durante Simac 2019, Omac ha presentato due interessanti modelli dedicati proprio alla pelletteria. La LT250, macchina che accoppia quadranti di borse fino a misure 50x50, può incollare in pieno e a perimetro e offre un caricatore di materiale per la movimentazione e l’utilizzo della macchina stessa in autonomia, fino all’esaurimento del materiale caricato. La LT250 sfrutta brevetti e tecnologie già presenti su altre macchine Omac che vengono quindi integrate per riuscire a svolgere una lavorazione fino a oggi realizzata completamente a mano. La CM1, invece, è una coloratrice a spruzzo dotata di un sistema di visione ottica e movimentazione su 5 assi della pistola. Svolge il compito di incollare dei particolari a pacchetto: si crea un pacchetto che viene pressato e quindi colorato tramite una pistola a spruzzo. La CM1 è dotata anche di un forno a infrarossi per l’asciugatura del colore, posizionato sulla parte posteriore.
LT250 MACHINE TO COUPLE BAG FACES UP TO SIZE 50X50 LT250 MACCHINA PER ACCOPPIARE QUADRANTI DI BORSE FINO A MISURE 50X50
1 9 6 TECHNOLOGY & INNOVATION
DAL 1956, OMAC PROGETTA MACCHINARI PER LA LAVORAZIONE DELLA PELLE A ELEVATO CONTENUTO TECNOLOGICO PER LA PRODUZIONE DI CINTURE, BORSE, PORTAFOGLI IN PELLE E ALTRI ARTICOLI DI PELLETTERIA
CM1 IS A N INNOVATIVE SPRAY DYEING MACHINE CM1, INNOVATIVA COLORATRICE A SPRUZZO
NEWS
Sagitta innovates perforations and the application of studs Sagitta innova la perforazione e l’applicazione delle borchie TWO IMPORTANT INNOVATIONS THAT AIM, AS ALWAYS, AT QUALITATIVE EXCELLENCE AND ABSOLUTE PRECISION IN THE WORLD OF DECORATIONS Sagitta has been designing and manufacturing punching machines and cutting dies since 1947. In 2019 it presents an important upgrade, officially launched during Simac. The MP10 CN 4H Perforating Numeric Controlled Automatic Machine, with 4 heads moved on 3 axes, equipped with 135 different tools, which allows a very high speed perforating (about 800 holes per minute) on a working area of 600x500 millimetres, using a very simple cardboard as contrast. It has already attracted great interest because it allows to obtain complex and placed perforations without having to use the laser, thus avoiding the typical burn-in problems, which are annoying in particular on light colours. On the other hand, the research and development work started two years ago is continuing and relating to the innovative artificial vision system for the application of nailheads and studs on already placed designs and decorations. The application of the system to the brand new MR15 CN B 3H Bridge Vision machine, which has a robust bridge
structure for greater head stability, allows for optimal precision and perfection in the positioning of the studs. The particular lighting system allows the material to be scanned, even if with a low colour contrast, acquiring all the information about the design. The software analyses and checks, thus, the various references present in the 3 DXF files considered (the preloaded one that indicates the expected positioning of the studs; the one acquired by the scan with the actual position of stitching and decorations; the one of the perimeter) and guides the machine into the optimal positioning of the studs, changing the application coordinates according to each individual piece/material. A process that takes longer time, but that allows to obtain results that otherwise would be impossible to achieve. “Today the software, which we call Sagitta Guida Macchina – says the company – can only be combined with our machines that apply studs, but we have already received requests to use it in combination with sewing machines or cutting machines for decoration”.
DUE IMPORTANTI NOVITÀ CHE PUNTANO, COME SEMPRE, ALL’ECCELLENZA QUALITATIVA E ALLA PRECISIONE ASSOLUTA NEL MONDO DELLE DECORAZIONI Dal 1947 Sagitta progetta e realizza macchine perforatrici e fustelle. Nel 2019 presenta un importante upgrade, lanciato ufficialmente durante Simac. La perforatrice MP10 CN 4H a controllo numerico, a 4 teste movimentate su 3 assi, fornita di 135 differenti utensili, che permette di perforare a una velocità altissima (circa 800 colpi al minuto) su un’area di 600x500 millimetri, utilizzando come contrasto un semplicissimo cartoncino. Ha già riscosso grandissimo interesse perché consente di ottenere perforazioni complesse e piazzate senza dover utilizzare il laser, evitando quindi i tipici inconvenienti di bruciatura, fastidiosi in particolare sui colori chiari. Continua, d’altro canto, il lavoro di ricerca e sviluppo, iniziato due anni fa, riguardo l’innovativo sistema di visione artificiale per l’applicazione delle borchie su disegni e decorazioni già piazzate. L’applicazione del sistema alla nuovissima macchina MR15 CN B 3H Bridge Vision, che presenta una robusta struttura a ponte per una maggior stabilità delle teste, consente di ottenere precisione e
perfezione ottimali nel posizionamento delle borchie. Il particolare sistema di illuminatori permette di scansionare il materiale, anche laddove sussista un basso contrasto, acquisendo tutte le informazione riguardo il disegno. Quindi il software analizza e controlla i vari riferimenti presenti nei 3 file DXF considerati (quello pre-caricato che indica il posizionamento previsto delle borchie; quello acquisito dalla scansione con la posizione reale di cuciture e decorazioni; quello del perimetro) e guida la macchina nel posizionamento ottimale delle borchie, fornendo le coordinate corrette e adattate in base a ogni singolo pezzo/materiale. Un processo che richiede tempi più lunghi, ma che permette di ottenere risultati altrimenti impossibili. “Il software, che noi chiamiamo Sagitta Guida Macchina - dicono dall’azienda - è oggi abbinato solo alle nostre macchine applica borchie, ma abbiamo già ricevuto richieste per utilizzarlo in abbinata a macchine da cucire o macchine da taglio per decorazione”.
TECHNOLOGY & INNOVATION 1 9 7
NEWS
Juki, more and more digitalized Juki sempre più digitalizzata MACHINE DOWNTIME IS REDUCED TO THE ADVANTAGE OF PRODUCTIVITY THANKS TO THE DIGITALIZATION OF ALL MODELS
For a couple of years, Juki has been moving towards a more and more complete digitalization, a technological innovation that makes it possible to have machines that are more flexible in terms of production. With this new technology, it is possible to work on several thicknesses and different kinds of materials much faster, since the machine is able to change settings autonomously according to the sewing situations it finds. If in the past the intervention by a technician was necessary in order to change, for instance, the length of a specific point or the tension of the thread, now the machine regulates itself in a totally autonomous manner. The possibility, then, to access all important information through a touch screen panel, makes every operation simpler and more intuitive. Furthermore, the settings of a single machine can be exported onto an external device (a smartphone or a tablet, for example) and then be imported again and used for the entire production line, thus saving time and obtaining a homogenous quality which was up to now impossible to achieve. Another novelty presented at Simac is the conneciton of each machine to a central server (Industry 4.0) that can both read the machine’s data and communicate information to the machine itself.
1 9 8 TECHNOLOGY & INNOVATION
Da un paio d’anni Juki si muove in direzione di una sempre più completa digitalizzazione, un’innovazione tecnologica che consente di avere macchinari molto più flessibili a livello di produzione. Con questa nuova tecnologia si ha la possibilità di lavorare su più spessori e diversi tipi di materiali in modo molto più veloce, poiché la macchina è in grado di cambiare impostazioni autonomamente in funzione delle situazioni di cucitura in cui si viene a trovare. Se prima era necessario l’intervento di un tecnico per cambiare la lunghezza del punto o la tensione del filo, per esempio, ora la macchina stessa si calibra in completa autonomia. La possibilità, poi, di accedere a tutte le informazioni importanti tramite un pannello touch screen rende ogni operazione più semplice e intuitiva. Le impostazioni di una singola macchina, inoltre, possono essere esportate su un dispositivo esterno (uno smartphone o un tablet, per dire) per poi poterle riportare e caricare identiche su tutta la linea di produzione, risparmiando tempo e ottenendo una qualità omogenea fino a oggi impossibile da raggiungere. Altra novità presentata a Simac è il collegamento di ogni macchina a un server centrale (Industria 4.0) in grado sia di leggere i dati della macchina, sia di comunicare informazioni alla macchina stessa.
RIDOTTI I TEMPI DI FERMO MACCHINA A VANTAGGIO DELLA PRODUTTIVITÀ GRAZIE ALLA DIGITALIZZAZIONE DI TUTTI I MODELLI
NEWS
AUTEC looks at leather goods AUTEC guarda alla pelletteria A NEW AUTOMATED ISLAND DESIGNED FOR LEATHER GOODS THAT CAN EASILY HANDLE EVEN SMALL PRODUCTIONS, ENSURING SPEED AND PRECISION
Flexibility must be the main feature and the real keyword of today’s automation that is no longer aimed at increasing production volumes, but at being quickly and easily adapted to small and varied batches. With this in mind AUTEC presented at Simac 2019 an important innovation for the leather goods sector (so far little approached by the Tuscan company). A machine, created to make and glue together credit card pocket wallets, with some particularly important and appreciated features. The first concerns the suction support, which sustains leather in the coupling phase with the lining, which is smaller than the material so as to remain uncut and clean even after the application of the glue. The second is related to the precision in the coupling obtained thanks to the pallet system that offers (in addition to the conveyor) a reference position that the robot always recognises and manages with the utmost accuracy. But the real novelty proposed by AUTEC is that this robotic glueing cabin (with automatic tool change) today is not limited to coupling credit card pockets, but it can manage any component necessary for production. The result was achieved by creating new dedicated pallets, each
equipped with the elements needed to make up the piece: leather, lining and relative suction table. An automation idea that allows the various pallets to be prepared off-line, thus saving time, optimising production and managing with ease even small batches. The completely automated line thanks to pallets equipped with RFID antennas, can also include a vision system combined with a special pallet for the realisation of a full bonding. Tests that have been conducting already for a year have given excellent results with a speed of 14 seconds per piece, the almost total absence of necessary maintenance and very low waste (3 out of one thousand pieces). “The idea that we would like to transmit to the leather goods industry - stresses AUTEC - is that today it is not possible to automate only the bonding phase, but it is necessary to use the automatic and programmed conveyor line to connect different stations, even islands where operations are carried out manually. In other words transferring concepts already run in the automotive and footwear world into the leather goods sector, controlling the production phase to the best”.
UNA NUOVA ISOLA AUTOMATIZZATA PENSATA PER LA PELLETTERIA IN GRADO DI GESTIRE AGILMENTE ANCHE PICCOLE PRODUZIONI GARANTENDO VELOCITÀ E PRECISIONE
La flessibilità deve essere la caratteristica principale e la vera parola chiave dell’automazione odierna che non è più tesa ad aumentare i volumi produttivi, ma ad adattarsi velocemente e con facilità a piccoli e variegati lotti. Con questo in mente AUTEC ha presentato a Simac 2019 un’importante novità per il settore pelletteria (finora poco approcciato dall’azienda toscana). Una macchina, nata per realizzare e incollare le tasche delle carte di credito dei portafogli, che presenta alcune caratteristiche particolarmente importanti e apprezzate. La prima riguarda il supporto aspirante, che sorregge la pelle in fase di accoppiatura con la fodera, più piccolo del materiale così da rimanere intonso e pulito anche dopo l’applicazione della colla stessa. La seconda ha a che fare con la precisione nell’accoppiamento ottenuta grazie al sistema di pallet che offre (oltre al trasporto) una posizione riferita che il robot riconosce e gestisce sempre con la massima accuratezza. Ma la vera novità proposta da AUTEC è che questa cabina di incollaggio robotizzata (con cambio utensili automatico) oggi non si limita ad accoppiare le taschine per le carte di credito, ma può gestire qualsiasi componente necessario alla
produzione. Il risultato è stato raggiunto realizzando nuovi pallet dedicati, ciascuno provvisto degli elementi necessari per comporre il pezzo: pelle, fodera e relativo piano aspirante. Un’idea di automazione che consente di preparare i vari pallet fuori linea e quindi risparmiare tempo, ottimizzare la produzione e gestire con facilità anche piccoli lotti. La linea, completamente automatizzata grazie a pallet forniti di antenne rfid, può prevedere anche un sistema di visione abbinato a un apposito pallet per la realizzazione di un incollaggio in pieno. Ottimi i risultati del test condotto già da un anno che ha riscontrato una velocità di 14 secondi a pezzo, la quasi totale assenza di manutenzione necessaria e la bassa presenza di scarti (3 su mille). “L’idea che vorremmo trasmettere al settore pelletteria - sottolineano in AUTEC - è che oggi è possibile automatizzare non solo la fase dell’incollaggio, ma utilizzare la linea di trasporto automatica e programmata per collegare diverse postazioni, anche isole in cui si svolgono operazioni manuali. Migrare, quindi, nella pelletteria concetti già rodati nel mondo automotive e calzaturiero, controllando al meglio la fase produttiva”.
TECHNOLOGY & INNOVATION 1 9 9
NEWS
More news in the application of studs and rivets by Gruppo Meccaniche Luciani Ancora novità nell’applicazione di borchie e rivetti da parte di Gruppo Meccaniche Luciani CELEBRATING 50 YEARS, SINCE 1969 THE COMPANY HAS BEEN SUPPORTING THE BEST FOOTWEAR COMPANIES IN THE CREATION OF THEIR COLLECTIONS, BECOMING A SYMBOL IN THE WORLD OF QUALITY AND MADE IN ITALY
DAL 1969, SI FESTEGGIANO QUINDI I 50 ANNI, L’AZIENDA AFFIANCA LE MIGLIORI AZIENDE CALZATURIERE NELLA CREAZIONE DELLE LORO COLLEZIONI, DIVENENDO UN SIMBOLO DI QUALITÀ E MADE IN ITALY NEL MONDO
Gruppo Meccaniche Luciani is organised in such a way as to offer a complete service, at the same time carrying out research into new products and processes, which have become innovative patents for the effective benefit of its customers. In the matter of studs and rivets applications, the Marche-based group makes a major contribution to the operators of the sector through the creation of high-performance systems, which allow in one go and without any design restraints the application of ABS nail studs, rhinestones, metal studs and, the novelty presented at the last Lineapelle edition, rivets and eyelets. Renowned companies, leaders in the sector, make use of the “Gruppo Meccaniche
Gruppo Meccaniche Luciani è organizzata in modo da offrire servizi a 360 gradi, svolgendo al contempo attività di ricerca di nuovi prodotti e processi, divenuti brevetti innovativi a effettivo beneficio della propria clientela. In tema
Luciani” systems, a guarantee of absolute quality, professionalism and innovation. In addition, this year the company is celebrating 50 years of activity, an important anniversary in the sign of Made in Italy and new investments for the future.
di applicazione di borchie e rivetti, il gruppo marchigiano fornisce un grosso contributo agli operatori del settore attraverso l’ideazione di sistemi performanti che, senza vincoli di design, consentono l’applicazione in un solo colpo di borchie in abs con chiodino, strass, borchie metalliche e, ultima novità presentata allo scorso Lineapelle, di rivetti e occhielli. Rinomate aziende, leader nel settore, si avvalgono dei “sistemi Gruppo Meccaniche Luciani”, garanzia di qualità assoluta, professionalità ed innovazione. Quest’anno, inoltre, l’azienda compie 50 anni di attività, un anniversario importante nel segno del made in Italy e di nuovi investimenti per il futuro.
Hybrid oven for belts by Ares Il forno ibrido per cinture di Ares A MACHINE TO DRY IN SERIES ALL TYPES OF PAINTED PRODUCTS SUCH AS BELTS, STRAPS AND STRIPS
UNA MACCHINA PER ASCIUGARE IN SERIE TUTTI I TIPI DI PRODOTTI VERNICIATI COME CINTURE, TRACOLLE E STRISCE
The infrared hybrid oven Mod. 107CS by Ares has a touch screen that makes it easy to use and with many programming alternatives. The oven can work in three different modes: ventilated heating, infrared or both at the same time; all assisted by an electronic system that
Il forno ibrido a infrarossi 107CS di Ares presenta un touch screen che lo rende facile da utilizzare e con numerose alternative di programmazione. Il forno può funzionare in tre diverse modalità: riscaldamento ventilato, infrarossi o entrambi contemporaneamente; il tutto assistito da un sistema elettronico che
2 0 0 TECHNOLOGY & INNOVATION
allows to program the time of stationing of the material inside the drying chamber. The new applied technology allows to obtain a constant temperature of up to 120° inside the chamber and thanks to special insulated walls, it has total thermal insulation with the exterior.
permette di programmare il tempo di stazionamento del materiale all’interno della camera di essiccazione. La nuova tecnologia applicata consente di ottenere una temperatura costante, massimo a 120°, all’interno della camera e grazie a speciali pareti coibentate ha un isolamento termico totale con l’esterno.
NEWS
Saturn improves oven technology Saturn perfeziona la tecnologia dei forni THE TUSCAN COMPANY PRESENTS SEVERAL INNOVATIONS ESPECIALLY ACCESSORIES TO SUPPLEMENT THE OVENS AND A MANUAL BELT CUTTER
The Return system “Reverse” Mod. 7008 in its three versions (standard, L and XL), designed to complete the ovens mod. King 7001 and Bad Brother EE160, optimises work cycles by equipping the bottom of the horizontal ovens with the function of returning the dry parts to the front loading so that the operator can stay in his workstation without having to retrieve the dried product at the exit. The manual belt cutter Mod. 416 was created to cut to fit all types of belts, watch straps, loops, but also strips of cardboard, capstan, tubes for handles and much more. The simplicity and rapidity of execution make this machine very versatile and practical. Its ergonomic design, robust and small, make it highly effective and convenient. The standard version has a passage opening belt of 50 mm with a height of 9 mm. Finally, Industry 4.0. In fact, Saturn has adapted its infrared hybrid ovens by updating the operator panel now equipped with new software and a new easy and intuitive graphic design. With this upgrade, the operator will be able to manage and store the processing solutions, linking them to each individual component, to which he will assign a unique registry, shared with the production management system.
Il sistema “Reverse” 7008 nelle sue tre versioni (standard, L e XL), studiato per completare i forni King 7001 e Bad Brother EE-160, ottimizza i cicli di lavoro equipaggiando la parte inferiore dei forni orizzontali con la funzione di riportare i pezzi asciugati nella parte di carico anteriore in modo che l’operatore possa rimanere nella propria postazione di lavoro senza dover recuperare all’uscita il prodotto asciugato. Molto interessante anche il Tagliacinture Manuale mod. 416 in grado di tagliare a misura tutti i tipi di cinture, cinturini di orologi, passanti, ma anche strisce di cartone, salpa, tubi per maniglie e molto altro. Semplice, rapido, versatile, dalla struttura ergonomica e robusta e dalle piccole dimensioni che la rendono comoda ed efficace. La versione standard ha una luce passaggio cintura di 50 mm con altezza di 9 mm. Infine, Industria 4.0. Saturn, infatti, ha provveduto ad adeguare i suoi forni ibridi a infrarossi aggiornando il pannello operatore, ora dotato di nuovi software e di una nuova veste grafica facile e intuitiva. Con questo upgrade l’operatore sarà in grado di gestire e archiviare le ricette di lavorazione, legandole a ogni singolo componente, al quale assegnerà un’anagrafica univoca, condivisa con il sistema gestionale di produzione.
DIVERSE LE NOVITÀ PRESENTATE DALL’AZIENDA TOSCANA, SOPRATTUTTO ACCESSORI A COMPLETAMENTO DEI FORNI E UN TAGLIACINTURE MANUALE
THE OPERATOR PANEL IS NOW EQUIPPED WITH NEW SOFTWARE AND A NEW EASY AND INTUITIVE GRAPHIC DESIGN IL PANNELLO OPERATORE È ORA DOTATO DI NUOVI SOFTWARE E DI UNA NUOVA VESTE GRAFICA FACILE E INTUITIVA
THE MANUAL BELT CUTTER MOD. 416 TAGLIACINTURE MANUALE MOD. 416
THE RETURN SYSTEM “REVERSE” MOD. 7008 OPTIMISES WORK CYCLES IL SISTEMA “REVERSE” 7008 OTTIMIZZA I CICLI DI LAVORO
TECHNOLOGY & INNOVATION 2 0 1
NEWS
Zünd delivers productivity in leather cutting Zünd, precisione e produttività nel taglio della pelle THE SWISS MANUFACTURER PRESENTED COMPREHENSIVE CUTTING SOLUTIONS FOR HIGH-PERFORMANCE LEATHER CUTTING, A VERSATILE ENTRY-LEVEL SOLUTION AS WELL AS A FULLY AUTOMATED, INDUSTRIAL LEATHER-CUTTING SYSTEM FOR MAXIMUM PRODUCTIVITY
Cutting efficiency and material yield are becoming increasingly important for staying competitive in the leather industry. Zünd offers its all-encompassing leathercutting products based on the company’s unique modular cutter concept, different solutions that make the cutting process both more efficient and more profitable. Cutter, tooling, nesting software, projection system, software-directed picking and sorting – customers decide what should be included in their Zünd cutting system, based entirely on their specific production needs. And these may vary significantly from one customer to another. In shoe manufacturing, for instance, cutting often involves more than just leather materials. Insoles, outer soles, and other components can be cut to shape with one cutting system.
2 0 2 TECHNOLOGY & INNOVATION
The MindCut Studio software, available on the machines, automatically optimizes cutting contours and cut paths depending on the material used as well as the choice of tools. With the integrated nesting function, parts are laid out on the leather automatically, which ensures optimal material usage. Moreover, with the D3 series, Zünd offers an exceptionally powerful cutting system. The dual-beam D3 system is capable of cutting whole hides twice as fast as a single-beam cutter.
IL PRODUTTORE SVIZZERO HA PRESENTATO A SIMAC TANNING TECH UN SISTEMA COMPLETO AD ALTE PRESTAZIONI PER IL TAGLIO DELLA PELLE CHE INCLUDE UNA VERSATILE SOLUZIONE ENTRY-LEVEL, COSÌ COME UN SISTEMA INDUSTRIALE PER IL TAGLIO DELLA PELLE COMPLETAMENTE AUTOMATIZZATO E LA MASSIMA PRODUTTIVITÀ L’efficienza nel taglio e la massima resa del materiale stanno diventando punti focali per garantire la competitività nell‘industria della pelle. Perciò Zünd propone i suoi sistemi di taglio creati secondo il concetto unico dei cutter modulari, soluzioni personalizzate che rendono il processo del taglio più efficiente e redditizio. I clienti scelgono tra le molteplici soluzioni disponibili, ciò che deve essere incluso nel loro sistema Zünd basandosi unicamente sulle proprie necessità di produzione (cutter, utensili, software di nesting, sistema di proiezione, software di acquisizione e definizione delle aree di qualità). Questi possono variare significativamente da un cliente all’ altro. Ad esempio, nella lavorazione delle calzature, spesso si tagliano anche altri materiali sintetici oltre alla pelle.
Sottopiedi, suole, puntali, contrafforti su materiale cellulosico, cartone fibrato per tallonette e altri componenti possono essere tagliati grazie a un unico sistema di taglio. Il software MindCut Studio utilizzato sulle macchine ottimizza automaticamente i contorni e i tracciati di taglio a seconda del materiale e degli utensili utilizzati. Grazie alla funzione del nesting integrata, le sagome sono posizionate automaticamente sui materiali, assicurando un utilizzo ottimale degli stessi. Con la serie D3, inoltre, Zünd offre un sistema di taglio eccezionalmente performante. Il sistema a doppia trave a doppia testa di taglio multi utensili D3 permette di tagliare pelli intere con il doppio della velocità rispetto ad un sistema con testa di taglio singola.
MLM Mazzola s.r.l. 21039 VALGANNA VA Italy Via Roma 57/B GANNA T +39 0332 719 841 F +39 0332 719 660 info@mlmitalia.it www.mlmitalia.it
M LM M AZOLA
MAGAZINES ARSUTORIA
10 Issues Arsutoria offers the most complete information for footwear manufacturers and designers: collections, materials and technology.
arsutoriamagazine.com
ARPEL
4 Issues Arpel magazine is exclusively dedicated to bags & leathergoods: news & interviews, scouting, collections, materials and technology.
arpelmagazine.com
AFMAG
4+2 Issues AFmag – Accessory Fashion is a new magazine come to life to interpret the changes in the world of fashion accessories.
af-magazine.com
FOTO SHOE 30
6 Issues An overview on medium-end footwear market: news, articles and pictures. Foto Shoe 30 is a must have for wholesalers and mass retailers.
fotoshoemagazine.com
BAMBINO
2 Issues Focused on children and kids footwear, Bambino inlcudes also the access to arstrends.com/Kids, the online database of shoes.
fotoshoemagazine.com
ARSTANNERY
6 Issues Tannery magazine is focused on chemicals and technology for leather.
tannerymagazine.com
Included in your subscription:
Online Reading Read the magazines of your subscriptions one week in advance. Use your account in issuu.com
BOOKS ARSUTORIA ONLY WOMAN / ONLY MAN Hard cover book of over 200 pages of shoes presented for each season on fairs and catwalks. One issue published for S/S in November and one for A/W in May
FOOTWEAR DICTIONARY - 500 illustrated pages - 1000 terms in five different languages (IT-EN-ES-DE-FR) - Only Printed edition
ON LINE ARSTRENDS
ONLINE SHOE AND BAG DATABASE A huge database of photos of shoes, bags and materials, divided by style, season, events and much more. Hundreds of new pictures uploaded every week. Get the last trend information from international fairs, catwalks, retail windows and e-commerce. Get inspired by original prototypes. Register your free trial at www.arstrends.com
ARSUTORIA/ARPEL HISTORICAL ARCHIVE LOOK INTO THE PAST TO CREATE THE FUTURE NOW AVAILABLE ONLINE CONSULTATION! For computer, tablet, and mobile (iOS & Android) Library consultation available in Milan Magazine re-printing available on demand
Mobile App Use
issuu.com
www.edizioniaf.com subscriptions@edizioniaf.com ph. +39 02 3191 2331 fax +39 02 3361 1619
TRENDS
ARSUTORIA TRENDS GUIDE 2 ISSUES
An exclusive focus on shoes and bags to offer unique insights and ideas. A unique research on worldwide lifestyle, deeply analyzed into several aspects: keywords, colours, volumes, materials, moodboards, analysis, historical archive references. Published in November for SS and in April for AW.
DOWNLOAD MATERIALS PICTURES
All the pictures of the materials presented in these books are available for download from arstrends.com, our online portal.
Contact trends@edizioniaf.com to enable your account for free
ORDER FORM subscriptions@edizioniaf.com ph. +39 02 3191 2331 fax +39 02 3361 1619
Prices include FedEx shipment and access to digital magazine ISSUES
ITALY*
EUROPE USA CANADA
REST OF THE WORLD
ARSUTORIA TRENDS GUIDE ** - book
concept - colors - materials for shoes & bags
1 season
1
O
€ 500
2 seasons
2
O
€ 800
TRENDS
ARSUTORIA - magazine
shoes collection - for designers & manufacturers
1 year
10
O
€ 300
O
€ 500
O
€ 550
2 years
20
O
€ 480
O
€ 850
O
€ 950
1 year
4
O
€ 150
O
€ 230
O
€ 250
2 years
8
O
€ 250
O
€ 380
O
€ 420
1 year
6
O
€ 150
O
€ 240
O
€ 270
2 years
12
O
€ 240
O
€ 420
O
€ 480
ARPEL - magazine
bags collections
TRADE
FOTO SHOE 30 - magazine
shoe collections - for retailers BAMBINO - magazine + web
magazine: kids shoes
1 year
2
O
€ 200
O
€ 230
O
€ 240
web: kids shoes + materials
2 years
4
O
€ 320
O
€ 380
O
€ 400
1 year
1
O
€ 60
O
€ 75
2 years
2
O
€ 110
O
€ 140
1 years
6
O
€ 30
O
€ 90
FUR - magazine
fur and leather garments AFMAG - magazine
fashion accessories www.arstrends.com** - web
1 year
O
€ 650
2 years
O
€ 1040
1 year
O
€ 400
2 years
O
1 year
O
€ 800
2 years
O
€ 1280
one decade ARSUTORIA
1 year
O
€ 2500
one decade ARPEL
1 year
O
€ 2500
WEB
photos: shoes + materials photos: bags + materials photos: shoes + bags + materials
€ 640
HISTORICAL ARCHIVE
REPORT
ARSUTORIA ONLY WOMAN / ONLY MAN** - book
man shoes collections woman shoes collections
1 season
1
O
€ 150
2 seasons
2
O
€ 250
1 season
1
O
€ 150
2 seasons
2
O
€ 250
TECHNICAL
SAFETY* - magazine
safety & industrial shoes
1 year
2
O
€ 50
O € 60
2 years
4
O
€ 80
O € 90
1 year
6
O
€ 90
O € 120
2 years
12
O
€ 150
ARSTANNERY* - magazine
chemicals & technology for leather
O € 170
FOOTWEAR TECHNICAL DICTIONARY** - book
shoes
1 book
O
€ 120
TOTAL
COMPANY ADDRESS CITY ZIP CONTACT EMAIL PHONE VAT NBR
_____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ ____________ COUNTRY _______________ _____________________________________ _____________________________________ +_____/______________________________ _____________________________________
*All copies to be sent by Postal Service
CREDIT CARD _ _ _ _ - _ _ _ _ - _ _ _ _ - _ _ _ _ EXP. DATE _ _ / _ _ CARDHOLDER NAME ______________________________ SIGNATURE _______________________________ BANK TRANSFER IBAN: IT 49 Z 01030 01604 000002285956 Monte Paschi Siena Swift: PASCITM1MI4
**Prices are subject to VAT: only for Italy and private UE clients
BAG COURSES
2019 APPLICATIONS NOW OPEN
Bag semester
DURATION: 17 weeks INTAKES: March - September
Pattern making and prototyping course INTAKES:
March 18th - May 29th August 27th - October 31st
Design course INTAKES:
June 3rd - 28th November 4th - 29th
Bag making: tote, clutch and backpack INTAKES:
July 1st - 19th December 2nd - 20th
APPLY ONLINE ON arsutoriaschool.com
WHY ARSUTORIA We strongly believe that a career in the field of bags must be funded on a deep knowledge of the product: materials and components, technical constructions, manufacturing and engineering techniques. ARSUTORIA is the only school based in a fashion capital with an internal sample room where students of the 10-week pattern making and prototyping course can manufacture their prototypes. Although part of our students already has an experience in the field, our courses start from the fundamentals. Thanks to our program, students always achieve what they expected.
Arsutoria School Via Ippolito Nievo 33, 20145 Milan, Italy school@arsutoria.com | arsutoriaschool.com
design. engineer. make.
arsutoriaschool.com The world leading school for shoes and bags professionals
May 2019 220
A
ABC MORINI s.r.l. 50018 Loc. S. Colombano SCANDICCI FI Italy Via I. Barontini 15/B tel. +39 055.722.571 (8 linee r.a.) fax +39 055.722.42.32 www.abcmorini.it abcmorini@abcmorini.it pag. Sotto cover ARSUTORIA SCHOOL s.r.l. 20145 MILANO MI Italy Via I. Nievo 33 tel. +39 02.319.121 fax +39 02.336.116.19 www.arsutoria.com school@arsutoria.com pag. 208 - 209 ASG LEATHER PRIVATE LIMITED 743502 KOLKATA WB India Plot. no. 903, Zone: 10 Kolkata Leather Complex Karaidanga (Bantala) South 24 Paraganas tel. +91 98300.30493/98307.65910 tel. +91 98300.30191 www.kompanero.in www.asgleather.com info@asgleather.com aloke@asgleather.com pag. 11 ASOLTEX ACCOPPIATURA DI ASOLO S.p.A. 31011 ASOLO TV Italy Via dell’Artigianato 14 tel. +39 0423.950.432 fax +39 0423.524.066 www.asoltex.com info@asoltex.com pag. 99
B
BRUSTIA-ALFAMECCANICA s.r.l. 27029 VIGEVANO PV Italy Via V. Alfieri 42 tel. +39 0381.346.970 fax +39 0381.346.953 www.brustia.it www.alfa-meccanica.it info@brustiaalfa.it pag. 194 - 195
C
C.D.C. s.r.l. 50010 CAMPI BISENZIO FI Italy Via F.lli Cervi 80 - Loc. Capalle tel. +39 055.894.95.11 fax +39 055.834.45.99 www.cdcluxury.com info@cdcsrl.net pag. Cover
CARNEVALI s.a.s. 20090 BUCCINASCO MI Italy Via V. Veneto 6 tel. +39 02.488.67.33 fax +39 02.488.673.42 www.carnevali.it carnevali@carnevali.it pag. 101
I
I.L.M. INT’L LEATHER GOODS FAIR MESSE OFFENBACH GmbH 63065 OFFENBACH Germany Kaiserstraße 108-112 tel. +49 69.82.97.55.0 - fax +49 69.82.97.55.60 www.messe-offenbach.de info@messe-offenbach.de pag. 138 - 139
CLIC s.r.l. 40023 CASTEL GUELFO DI BOLOGNA BO Italy Via del Lavoro 2 tel. +39 0542.670.779 fax +39 0542.670.794 www.clicsrl.com info@clicsrl.com pag. 130bis
INDUSTRIE CHIMICHE FORESTALI S.p.A. 20010 MARCALLO CON CASONE MI Italy Via Kennedy 75 tel. +39 02.972.141 fax +39 02.976.01.58 www.forestali.com info@forestali.com pag. 98 - 132
COMELZ S.p.A. 27029 VIGEVANO PV Italy V.le Indipendenza 55 tel. +39 0381.424.01 fax +39 0381.420.64 www.comelz.com info@comelz.com pag. III cover
KENDA FARBEN S.p.A. 27026 GARLASCO PV Italy Via Tramia 72 tel. +39 0382.820.201 fax +39 0382.820.205 www.kendafarben.com info@kendafarben.com pag. 7
FIMMA S.p.A. - SINCRO division couture 23875 OSNAGO LC Italy Via I Maggio 9 tel. +39 039.92.80.431 fax +39 039.58.73.77 www.sincro-italy.com info@sincro-italy.com Sede legale: 23871 LOMAGNA LC Italy Via IV Novembre 1 pag. 4 - 5
LINEAPELLE s.r.l. 20123 MILANO MI Italy Via Brisa 3 tel. +39 02.880.77.11 - fax +39 02.860.032 www.lineapelle-fairs.it - lineapelle@unic.it pag. 152
F
FRANCAL FEIRAS E EMPREENDIMENTOS 02029-000 SÃO PAULO SP Brazil Av. Zacki Narchi 500 Torre III - 1° andar tel. +55 11.222.631.00 fax +55 11.222.632.00 www.feirafrancal.com.br feiras@francal.com.br pag. 17
G
GARDABAGS - RIVA DEL GARDA FIERECONGRESSI S.p.A. 38066 RIVA DEL GARDA TN Italy Parco Lido tel. +39 0464.520.000 fax +39 0464.555.255 www.gardabags.it info@gardabags.it pag. 46 - 47
K
L
M
MESSE FRANKFURT FRANCE SAS 75019 PARIS France 1 Avenue De Flandre tel. +33 155.268.989 - fax +33 140.350.900 www.leatherworld-paris.com visitorservice@france.messefrankfurt.com pag. 13 MING TONG GOLD FILLED ZIPPER (HK) LTD. KWAI CHUNG, N. T. Hong Kong Unit 13 5/F., Trans Asia Centre, 18 Kin Hong Street tel. +852 2342.6008 fax +852 2342.6086 www.ook.hk - info@ook.hk pag. 186 MLM MAZZOLA s.r.l. 21039 VALGANNA VA Italy Via Roma 57/B tel. +39 0332.719.841 fax +39 0332.719.660 www.mlmitalia.it info@mlmitalia.it pag. 203
O
OVERMEC s.r.l. 27029 VIGEVANO PV Italy Via P. Buscaglia 12 tel. +39 0381.903.029 fax +39 0381.692.628 www.overmec.com info@overmec.com pag. 190 - 191
P
PREMIERE VISION SA 69285 LYON CEDEX 02 France 59 Quai Rambaud tel. +33 04.72.60.65.55 www.premierevision.com blandinemartin@club-internet.fr pag. II cover - 3
S
SANTONI S.p.A. 25135 BRESCIA BS Italy Via Carlo Fenzi 14 tel. +39 030.376.711 fax +39 030.33.66.478 www.santoni.com info.santoni@santoni.com pag. 129 SAOBC - SOUTH AFRICAN OSTRICH BUSINESS CHAMBER 6620 OUDTSHOORN South Africa Corner of Langenhoven and Rademeyer Street tel. +27 44.272.33.36 - fax +27 44.272.33.37 www.ostrichsa.co.za admin@saobc.co.za pag. 182 - 183 - 184 - 185 - IV cover
T
TECNO-GI PLAST s.r.l. 28071 BORGOLAVEZZARO NO Italy Via del Vallo 13 tel. +39 0321.885.259 fax +39 0321.885.869 daniela@tecnogiplast.com pag. 131-132 TECNOGI S.p.A. 28071 BORGOLAVEZZARO NO Italy Via del Vallo 7 tel. +39 0321.888.21- 885.422 fax +39 0321.885.333 www.tecnogi.com - info@tecnogi.com pag. 127 THE ONE MILANO 20145 MILANO MI Italy Via A. Riva Villasanta 3 tel. +39 02.760.033.15-760.033.29 tel. +39 02.760.034.05 - fax +39 02.760.220.24 www.theonemilano.com info@theonemilano.com pag. 15
COMEL Z 211
SAO B C