12 TL KDV DAHİL
CTHULHU'NUN ÇAĞRISI H.P. LOVECRAFT ÖMER TUNÇ
KUZGUN EDGAR ALLAN POE HAKAN DUMAN
DÖNÜŞÜM FRANZ KAFKA ORHAN MERT
İSTİF J.R.R. TOLKIEN A. GÖKHAN GÜLTEKİN
BEYAZ LALE
ÖMER SEYFETTİN DEVRİM KUNTER
ÜNLÜ YAZARLARIN KESİLMİŞ ELLERİ GÖKTUĞ CANBABA EREN ARIK
Dr. FRANKENSTEIN DEVRİM KUNTER BORA ÖRÇAL - ÖZGÜR YILDIRIM
K l a sik ler özel say ısı
Bir itirafla başlayalım, çizgi roman dergimizi ucuz fiyatla satarak çok kişiye ulaşma fikrimiz başarısız oldu. Dergimizde değişikliğe gitmemizin başlıca sebebi bu. Öte yandan Yabani’nin diğer hedefi farklı yazarlarımızı ve çizerlerimizi yayınlamaktı. 10. sayı itibariyle 79 yerli yazar ve çizeri konuk ettik. Türkiye’de farklı çizgi romanlar ve hikâyeler yazıldığını, çizildiğini göstermeye çalıştık.
İÇİNDEKİLER
Merhaba!
10. sayımız özel bir sayı olsun istedik. Bize ilham veren, edebiyatın ve çizgi romanın fantastik dünyasına bizi çeken insanların öykülerini çizgi romanlaştırdık ya da onların ürettiği eserlere göndermelerde bulunan çizgi roman ve illüstrasyonlar yaptık. “Cthulhu’nun Çağrısı” H.P. Lovecraft’ın yarattığı korku dünyasının mihenk taşı olan hikâyesini, Dost Körpe’nin çevirisi, Ömer Tunç’un çizimleriyle okuyacaksınız. Edgar Allan Poe’nun “Kuzgun” şiirini Kutlukhan Kutlu çevirisiyle Hakan Duman yorumladı. Kafka’nın “Dönüşüm”ü, Vedat Çorlu çevirisiyle Orhan Mert’in stilize anlatımını birleştirdi.
CTHULHU'NUN ÇAĞRISI
02
KUZGUN
11
DÖNÜŞÜM
15
İSTİF
24
HİKÂYE: H.P. LOVECRAFT ÇEVİRİ: DOST KÖRPE ÇİZEN: ÖMER TUNÇ
ŞİİR: EDGAR ALLAN POE ÇEVİRİ: KUTLUKHAN KUTLU ÇİZEN: HAKAN DUMAN
HİKÂYE: FRANZ KAFKA ÇEVİRİ: VEDAT ÇORLU ÇİZEN: ORHAN MERT
ŞİİR: J.R.R. TOLKIEN ÇEVİRİ: NİRAN ELÇİ
ÇİZEN: A. GÖKHAN GÜLTEKİN
BEYAZ LALE
34 42
Bu sayımızda sadece uyarlamalar değil, sevdiğimiz yazarlara, karakterlere atıf yapan iki çizgi roman daha var.
ÜNLÜ YAZARLARIN KESİLMİŞ ELLERİ
HİKÂYE: GÖKTUĞ CANBABA ÇİZEN: EREN ARIK
“Ünlü Yazarların Kesilmiş Elleri”, Göktuğ Canbaba’nın hikâyesinden Eren Arık'ın çizdiği bir uyarlama.
DR. FRANKENSTEIN
55
Tolkien’in “İstif” şiiri, Niran Elçi çevirisiyle ve A. Gökhan Gültekin çizimleriyle sunuldu. Ömer Seyfettin’in "Beyaz Lale"si ise Devrim Kunter tarafından çizgi romana uyarlandı.
“Dr. Frankenstein” Devrim Kunter’in yazdığı, Bora Örçal’ın ilk bölümünü, Özgür Yıldırım’ın ikinci bölümünü çizdiği bir klasik edebiyat kahramanları geçidi. Bu sayıdaki illüstrasyonlar sırasıyla; Ayşe İrem Aktaş, Sibel Bozkurt, Ayşegül Sınav, Koral İlhan, Tamer Poyraz Demiralp, Yasin Karakaya, Ethem Onur Bilgiç, Mehmet Özen, Aykut Aydoğdu ve Ahmet Uzun’a ait. Kapağımız Hakan Arslan’dan, arka kapağımız İsmail İnceoğlu’ndan. Bu sayının oluşmasında bu değerli kitapları yayınlayan ve çizgi romanlaştırmamız konusunda desteklerini esirgemeyen İthaki ve DeliDolu yayınlarına teşekkür ederiz. Bu sayı hepimiz için önemli, hep birlikte Yabani’nin devam edip etmeyeceğine karar vereceğimiz sayı olacak. Bir sonraki sayımızda görüşmek dileğiyle... facebook.com/yabanidergi
twitter.com/yabanidergi
HİKÂYE: ÖMER SEYFETTİN UYARLAYAN - ÇİZEN: DEVRİM KUNTER
YAZAN: DEVRİM KUNTER ÇİZEN: BORA ÖRÇAL - ÖZGÜR YILDIRIM
İLLÜSTRASYONLAR AYŞE İREM AKTAŞ SİBEL BOZKURT AYŞEGÜL SINAV KORAL İLHAN TAMER POYRAZ DEMİRALP YASİN KARAKAYA ETHEM ONUR BILGIÇ MEHMET ÖZEN AYKUT AYDOĞDU AHMET UZUN
KAPAK HAKAN ARSLAN ARKA KAPAK İSMAİL İNCEOĞLU EDİTÖRLER ALP BİLGİN HAKAN TUNGA KALKAN İLKE KESKİN CENK KÖNÜL GRAFİK TASARIM ELİF KUT BALONLAMA OZAN ÇAĞATAY
instagram.com/yabanidergi
YABANİ ÇİZGİ ROMAN ve ÖYKÜ DERGİSİ - AYLIK YAYGIN SÜRELİ YAYIN MART 2017 - SAYI: 10 EFENDİ YAYINLARI İMTİYAZ SAHİBİ: DEVRİM KUNTER SORUMLU YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ: DEVRİM KUNTER ADRES: KAMELYA SK. C71/2 No:27/5 ATAKENT - KÜÇÜKÇEKMECE / İSTANBUL E-POSTA: bilgi@yabanidergi.com BASKI: YIKILMAZLAR BASIN YAY. PROM. ve KAĞIT SAN. TİC. LTD. ŞTİ. (0212) 630 64 73 GENEL DAĞITIM: DPP (0212) 622 22 22 ISSN: 2459-2080
ÇİZGİ ROMAN ve ÖYKÜ DERGİSİ
Yabani Dergi’de yayınlanan tüm yazı, çizgi roman ve karakterlerin yayın hakları saklıdır. Yayınevi, yazar ve çizerinin izni olmadan tanıtım amaçlı alıntılar dışında hiçbir şekilde çoğaltılamaz.
www.yabanidergi.com
H.P. LOVECRAFT
DOST KÖRPE
ÖMER TUNÇ
Cthulhu’nun Çağ risi HİKÂYE:
ÇEVİRİ:
ÇİZEN:
BİR VAKİTLER GECELEYİN, DALMIŞKEN, MECALSİZ, BİTKİN, CİLTLER DOLUSU TUHAF, UNUTULMUŞ İLİM İRFANA, BAŞIM ÖNÜME DÜŞMÜŞTÜ Kİ BİR TIKIRTI GELDİ, BİRİ USULCA VURUR GİBİ ODAMIN KAPISINA, ZİYARETÇİDİR,'DEDİM, 'VURAN ODAMIN KAPISINA ZİYARETÇİDİR ANCAK, KİM OLACAK BAŞKA.'
EDGAR ALLAN POE KUTLUKHAN KUTLU ÇİZEN: HAKAN DUMAN
ŞİİR: ÇEVİRİ:
DÜN GİBİ AKLIMDA, SOĞUK BİR ARALIK GECESİYDİ, CAN VEREN HER KOR TAYFINI BIRAKIYORDU ARDINDA. GÖZÜM YARINDAYDI; KİTAPLARIM SON VEREMEMİŞTİ ISTIRABIMA - LENORE'U YİTİRME ISTIRABINA. MELEKLERİN LENORE DEDİĞİ O IŞIL IŞIL KIZA, ADI HİÇ ANILMIYOR ARTIK BURADA.
MOR PERDE HIŞIRDARKEN, İPEKSİ, MAHZUN, TEREDDÜTLÜ KAPILDIM BİR HEYECANA, TANIMADIK KORKULARA DURUP TEKRAR ETTİM BİTMEZ ÇARPINTISINA KALBİMİN 'BİR ZİYARETÇİ OLSA GEREK, BEKLEYEN DIŞ KAPIMDA BİR GECE ZİYARETÇİSİDİR, BEKLEYEN DIŞ KAPIMDA BİR ZİYARETÇİDİR ANCAK, NE OLACAK BAŞKA.'
RUHUM GÜÇLENDİ; ATTIM ÜZERİMDEN ÜRKEKLİĞİMİ: 'BEYFENDİ, YA DA HANFENDİ, SIĞINIRIM AFFINIZA; DALMIŞIM AÇIKÇASI; SİZ DE GELİP ÖYLE HAFİFÇE, ÖYLE USULCA VURDUNUZ Kİ ODAMIN KAPISINA; DUYDUĞUMDAN EMİN OLAMADIM' - AÇTIM KAPIYI SONRA SADECE KARANLIK VARDI DIŞARIDA.
ŞİİR:
J.R.R. TOLKIEN
ÇEVİRİ:
NİRAN ELÇİ
ÇİZEN:
A. GÖKHAN GÜLTEKİN
İ STİ F
Ay henüz yeni ve güneş genç iken tanrılar bahsederdi şarkılarında altından ve gümüşten, gümüş serperlerdi yeşil çimenlerin üzerine, Altın doldururlardı ak suların içine.
Daha çukur kazılmamıştı, Cehennem yoktu ortada, cüceler çoğalmamış ya da ürememişti ejderha, kadim elfler yaşardı ve güçlü sihirleriyle oyuk vadilerdeki yeşil tepelerin içinde güzel eserler yaparken şarkı söylerlerdi, Elf-krallarının parlak taşlarını işlerlerdi.
Ama kaderin oyunuyla şarkıları soldu, demir ve çeliğin ellerinde boğuldu. Hırsın şarkı söylemeyen ve gülmeyen ağzı servetlerini karanlık deliklere yığdı, işlenmiş gümüş ve oyulmuş altın: bir gölge kapandı üzerine elf yuvasının.
HİKÂYE:
ÖMER SEYFETTİN
UYARLAMA:
DEVRİM KUNTER
Kebap yapılacak kestaneleri nasıl çatlamasın diye yararlarsa, o da yakacağı adamın vücudunu öyle yarardı.
Yarılmamış bir adam çabuk yanmazdı.
Halbuki yarılırsa bir cızırtı çıkararak, çabucak tutuşur, mavi ve sincabi bir buhar bırakarak kül oluverirdi.
Bu mavi ve sincabi buhar...
Bu buharın manzarasından ziyade kokusunu severdi.
Ve bu koku, yakılan adamın milliyetine göre değişiyordu. Çok dikkat ve tecrübe etmişti.
Hatta şimdi yakılan bir adamın uzaktan kokusunu duysa hangi milletten olduğunu yanılmadan söyleyebilirdi.
Başka kim var sizin evde? Lâ’li... kızım... Lâle...
Lâle değil, Lâ’li efendim.
Lâle, Lâ’li, her ne ise...
Bu adamı ateş mahkemesine teslim ediniz. Beni beklemesinler, soruşturmasına devam etsinler. Parasını saklıyor. Sonra evi bize lazım. Evinde Yalnız Lâle ismindeki kız kalacak. Öbürleri beş dakikaya kadar evden çıkarılacak. Bu çıkanlar serbesttirler. Boyunlarına hemen “hürriyet kurdelesi” bağlayınız...
vatandaşlar! Katliam sosyal bir ilaçtır. Sosyal vücutlar da organik vücutlar gibi aynı kanunlara tabidir.
Beyaz... Beyazı düşündü. En güzel, bu beyaz hanesindeki Lâle olmalıydı.
Bir hastayı tedavi ederken fena mikropların vücutta kalmasına müsaade etmek, onların yeniden üreyip hastayı öldürmesini istemek demektir.
Hatta bir kadın “Dünya güzeli Lâle Hanım,” demişti.
YAZAN:
GÖKTUĞ CANBABA
ÇİZEN:
EREN ARIK
YAZAN:
DEVRİM KUNTER
1. KISMI ÇİZEN:
Şu Alman Doktor buraya geldiğine göre oldukça cesaretli olmalı.
BORA ÖRÇAL
RENKLENDİREN:
BETÜL AYTAÇ
MUHTEMELEN Çarın politikalarından haberi yoktur.
2. KISMI ÇİZEN:
ÖZGÜR YILDIRIM
Doktorluğunun yanı sıra bazı deneyler yaptığını duydum, korkunç deneyler. Evet, ülkesinden kovulmuş demişlerdi bana da.
Belki de onu çekici yapan budur.
Evet çok yakışıklı, beni dansa kaldırmasını ister--
Tabii ama Chernyshevsky’nin yazdıklarını da hafife almamak gerek. Bakunin gibi teröristlerin fikirlerine saygı duymuyorsunuzdur umarım. Ah yoksa siz de Narodniki* misiniz sayın doKtor?
*halkçılar Evet, bir kısmının uçlarda dolaştığı aşikâr ama Neçayev olmasaydı Besi* yazılabilir miydi?
Kim şu herif? Anna’nın etrafında sansar gibi dolaşıyor sabahtan beri.
*Ecinniler, Dostoyevski
Eğer bir fikrin aşırı ucundaysanız o fikrin Kabul edilmesi için elinizden gelen her şeyi yaparsınız.
Tasvip etmesem de bir gerçeğin altını çizmem lazım. Bu insanlara şimdi terörist diyorsunuz ama önümüzdeki yüzyılda çarınızın değil bu adamların isimleri biliniyor olacak.
isviçre’li.bir Doktor. Birkaç haftadır burada…
M. ve komik oyunları!
Evet ama hiçbir şey Thames nehrindeki levrek akınına benzemez.
Buyrun dosyanız burada... Dr. Frankenstein’ı yakalamak için kuzeye doğru ilerleyeceğiz... Rusya’da müttefikimiz olan bir subayı öldürmüş...
Bulup, etkisiz hale getireceğiz değil mi?
Pek öyle değil... Yakalayıp aramıza katılmaya ikna edeceğiz.
Buradan Rusya’ya geçmek zormuş diye duydum. Ne diyeceğiz yetkililere? Köprüden para verip geçmek istemediğimiz için karadan gidiyoruz diyeceğiz tabii ki...
son