H2867 il richiamo del deserto

Page 1


TRISH MOREY

Il richiamo del deserto


Titolo originale dell'edizione in lingua inglese: Duty and the Beast Harlequin Mills & Boon Modern Romance © 2012 Trish Morey Traduzione di Anna Vassalli Tutti i diritti sono riservati incluso il diritto di riproduzione integrale o parziale in qualsiasi forma. Questa edizione è pubblicata per accordo con Harlequin Books S.A. Questa è un'opera di fantasia. Qualsiasi riferimento a fatti o persone della vita reale è puramente casuale. Harmony è un marchio registrato di proprietà Harlequin Mondadori S.p.A. All Rights Reserved. © 2014 Harlequin Mondadori S.p.A., Milano Prima edizione Collezione Harmony febbraio 2014 Questo volume è stato stampato nel gennaio 2014 presso la Rotolito Lombarda - Milano COLLEZIONE HARMONY ISSN 1122 - 5450 Periodico bisettimanale n. 2867 del 21/02/2014 Direttore responsabile: Stefano Blaco Registrazione Tribunale di Milano n. 22 del 24/01/1981 Spedizione in abbonamento postale a tariffa editoriale Aut. n. 21470/2LL del 30/10/1981 DIRPOSTEL VERONA Distributore per l'Italia e per l'Estero: Press-Di Distribuzione Stampa & Multimedia S.r.l. - Via Trentacoste, 7 - 20134 Milano Gli arretrati possono essere richiesti contattando il Servizio Arretrati al numero: 199 162171 Harlequin Mondadori S.p.A. Via Marco D'Aviano 2 - 20131 Milano


1 Arrivarono nel cuore della notte, mentre il campo era immerso nel silenzio, se non per il fruscio delle palme mosse dalla fresca aria notturna e per lo sbuffare dei cammelli che sognavano le carovane nel deserto. Non ebbe paura quando udì il sibilo della spada che fendeva la tenda, e neppure quando un uomo vestito di nero, il viso coperto da una sciarpa legata dietro il capo con solo due fessure per gli occhi, entrò, anche se l'altezza considerevole e l'ampiezza delle spalle sarebbero state sufficienti a bloccarle il respiro. Al contrario, fu il sollievo a scorrerle nelle vene e a farle salire le lacrime agli occhi, il sollievo perché il momento della salvezza, per la quale aveva tanto pregato, era finalmente arrivato. «Sapevo che sareste venuti» sussurrò mentre scivolava dal letto completamente vestita per andargli incontro, quasi inciampando nella fretta di raggiungerlo. Soffocò un singhiozzo, sapendo da cosa fuggiva, sapendo che pericolo aveva corso. Ma alla fine sarebbe stata in salvo. Non era il caso di essere spaventata. Ma quando la mano si posò pesantemente sulla sua bocca per ridurla al silenzio e, contemporaneamente, fu tratta rudemente contro il corpo muscoloso, non poté negare di provare un brivido di paura. 5


«Non una sola parola, principessa» sibilò l'uomo al suo orecchio, «o potrebbe essere l'ultima.» Lei s'irrigidì mentre subiva l'onta, perché era stata educata a non accettare un contatto fisico con un estraneo, ma ora aveva ben poca scelta, con quel braccio dalla presa ferrea intorno alla vita, le dita di una mano virile sul petto e quelle dell'altra sempre sulla bocca, tanto che poteva sentire il calore della sua pelle. Indecorosamente vicino. Indecorosamente possessivo. Con ogni respiro inalava il suo aroma, un miscuglio di pelle e di cavallo, di sabbia e di aria del deserto, misti a un aroma di muschio che s'insinuava dove lui la toccava e oltre. Quei punti arsero finché il contatto divenne indecorosamente intimo, e un innato senso di sopravvivenza le trasmise un messaggio avvertendola che, forse, non era in salvo come aveva immaginato. Qualcosa in lei si ribellò. Che stupido! Quell'individuo non era forse lì per salvarla, e lei non l'aveva aspettato con ansia? Aveva certamente immaginato che lei non aveva fatto altro che pregare di essere salvata, allora che senso aveva temere che si mettesse a gridare o a scappare, mettendo a rischio la possibilità di fuga? Era nauseata per essere trattata come una conquista, prima dagli sgherri di Mustafa, e adesso da quelli di suo padre. Era la principessa di Jemeya, dopo tutto. Come osava quell'uomo trattarla come un sacco di meloni acquistati al mercato? Cercò di divincolarsi approfittando di un suo attimo di disattenzione, ma senza successo. La presa ferrea si accentuò, le dita che premevano nella sua carne, bloccandole l'aria nei polmoni. Ansimò, le labbra socchiuse, e un dito s'inserì nella sua bocca. Lo shock si mutò in panico. 6


Si sentì invasa, violata, per l'intimità di quell'atto. Così fece l'unica cosa che le era possibile. Morse il dito a sangue. Imprecando sottovoce, l'uomo fece un balzo all'indietro ma, pur mettendo al sicuro la mano, non allentò la stretta. «Stia ferma» sibilò, stringendola ancora di più al proprio corpo duro e massiccio, tanto che lei ebbe l'impressione che fosse una roccia. Una roccia solida, calda, con un cuore che batteva. Ancora una volta rifletté che quell'uomo non era un anonimo salvatore, non un mercenario inviato da suo padre, ma un uomo in carne e ossa, con un cuore che pulsava e una mano calda che la toccava in posti in cui la mano di un uomo non aveva il diritto di essere. Una mano che le causava uno strano calore all'apice delle gambe... Era contenta di averlo morsicato e si augurava di avergli fatto male. E gliel'avrebbe anche detto, se lui le avesse tolto quella dannata mano dalla bocca. E poi lo udì... una sorta di lamento provenire dall'esterno della tenda... e gelò quando i lembi si aprirono. Ahmed. Lo riconobbe nel momento in cui l'inconsapevole guardia fu gettata a terra da un secondo mercenario vestito anche lui in nero. Ahmed, che se l'era mangiata con gli occhi ogni volta che le aveva portato il pasto, ridendo di lei quando supplicava di essere ricondotta dal padre, dicendole con parole esplicite ciò che Mustafa intendeva farle una volta che fossero stati sposati. Gli occhi del mercenario indugiarono solo un attimo sull'uomo a terra, prima di fare un cenno di assenso all'individuo che aveva alle spalle. «Per adesso la via è libera, ma bisogna affrettarci. Ce ne sono altri.» «E Kadar?» 7


«Sta preparando una delle sue sorprese.» E all'improvviso lei fu sospinta in avanti dallo sconosciuto salvatore verso lo squarcio nella tenda, i piedi che a stento sfioravano il tappeto. L'uomo esitò un istante, annusando l'aria, ascoltando con attenzione, prima di metterla a terra, mollando finalmente la presa. «Riesce a correre così come sa mordere?» le domandò, la voce bassa e roca mentre controllava la zona un'ultima volta. La luce di scherno nel suo sguardo la mandò su tutte le furie. Adesso si prendeva gioco di lei? Lo gelò con un'occhiata. «Mi riesce meglio mordere.» Anche nell'oscurità ebbe l'impressione che la sciarpa sulla sua bocca si muovesse un poco, prima che un grido squarciasse il silenzio. «Mi auguro che si sbagli» borbottò lui cupo trascinandola in una corsa affannosa, la mano che teneva la sua in una morsa d'acciaio, mentre il secondo uomo in nero proteggeva la loro fuga attraverso le dune, inseguiti da grida furiose. L'adrenalina le alimentava la forza nelle gambe, l'adrenalina e il confortante pensiero che, non appena fossero stati in salvo, avrebbe fatto in modo che quello sgherro di suo padre imparasse come ci si comporta con una principessa. Dal campo alle loro spalle provenne l'ordine di fermarsi, seguito da una raffica e dal sibilo delle pallottole, e subito lei dimenticò di essere in collera con il suo salvatore. Non l'avrebbero colpita, ragionò, non avrebbero osato ferire una principessa di Jemeya, con il rischio di innescare un incidente internazionale. Ma era buio, i suoi rapitori erano colti dal panico e lei non aveva nessuna intenzione di verificare la propria teoria. E neppure di obbedire all'ordine di fermarsi, anche 8


se l'uomo al suo fianco avesse lasciato la presa. Per niente al mondo si sarebbe lasciata riprendere, quando le sporche minacce di Mustafa la facevano ancora rabbrividire di repulsione. Sposare un farabutto come Mustafa? Neanche pensarci. Era il ventunesimo secolo e nessuno poteva costringerla a un matrimonio non voluto. Così restò aggrappata alla mano del suo salvatore e si sforzò di correre sulla sabbia, inciampando nelle ciabattine. «Le tolga» ringhiò l'uomo, facendole ulteriore fretta quando si udì un'altra raffica. Lei obbedì e corse sulla sabbia a piedi nudi. Quando ebbero risalito la duna, i polmoni le scoppiavano, i muscoli le dolevano e aveva la bocca secca. Per quanto volesse correre per allontanarsi dagli uomini di Mustafa, sapeva di non avere una grande resistenza. Al di sopra del proprio respiro ansimante, sentì un sibilo trafiggere il cielo, e poi un altro, finché il cielo oscuro divenne una terrificante minaccia che si concluse con una serie di esplosioni di luce e colori. Le grida alle loro spalle si fecero più frenetiche e tutt'intorno si diffuse l'acre odore della polvere da sparo. «Cos'avete fatto?» domandò, provando un senso di nausea mentre il cielo sopra il campo ora brillava al bagliore delle tende che bruciavano. Fuggire era una cosa, ma lasciarsi alle spalle una scia di sangue, o peggio, era tutt'altro discorso. Lui alzò le spalle come se non avesse importanza e lei avrebbe voluto togliere la mano dalla sua e insultarlo per essere così insensibile. «Voleva essere salvata, principessa?» Poi lei si voltò e, nel bagliore delle fiamme, intravide una figura che li stava aspettando, e udì il nitrito dei 9


cavalli che tratteneva. Quattro cavalli, uno per ciascuno di loro, notò. Non le importava di avere i piedi gelati e graffiati; era un piccolo contributo per mettere qualche distanza da quest'uomo. Un uomo che si prendeva gioco di lei e, frustrata, distolse lo sguardo cercando di vedere il lato positivo. Suo padre aveva mandato qualcuno a salvarla e presto l'avrebbe rivisto, e sarebbe stata nel proprio paese, dove la gente l'ascoltava, e dove gli uomini non le si avvicinavano con occhi luccicanti, sorrisi nascosti e mani che le trasmettevano una corrente elettrica sotto la pelle. Non vedeva l'ora. Stava già per afferrare le redini del cavallo più vicino, quando lui le bloccò il polso. «No, principessa.» «No? Allora, qual è il mio?» «Lei monta in sella con me.» «Ma ce ne sono quattro...» «E noi siamo in cinque.» «Ma...» E poi li scorse, altri due uomini, sempre vestiti di nero, che correvano verso di loro, quando lei se n'era aspettata uno soltanto. «Kadar!» esclamò il suo salvatore battendo sulla spalla a uno dei nuovi arrivati, mentre lei si chiedeva come potesse distinguerli vestiti e mascherati com'erano. «Temo che la principessa non abbia apprezzato molto i tuoi fuochi d'artificio.» Fuochi d'artificio?, pensò mentre l'uomo chiamato Kadar esibiva un certo disappunto. Erano solo fuochi d'artificio? «Mi scuso, principessa» disse con un inchino l'uomo chiamato Kadar. «La prossima volta farò meglio.» «Sono serviti allo scopo, Kadar. Ora andiamo. Ri10


schiamo che si ricordino cosa stavano facendo prima che il cielo esplodesse.» Lei guardò con rimpianto il cavallo che aveva scelto, che ora aveva in sella l'uomo che li aveva aspettati tra le dune. Un uomo che, come gli altri, era alto e imponente. Mercenari, immaginò mentre montavano con agilità sui loro destrieri. Mercenari ingaggiati dal padre per salvarla. Forse aveva speso bene i suoi soldi, forse erano in gamba in quel mestiere, eppure non vedeva l'ora di allontanarsi da loro. Specialmente da quello che si era preso delle libertà con le mani e la lingua. «È pronta, principessa?» domandò, e lei prima di avere la possibilità di ringhiare una risposta, si ritrovò sollevata e messa in sella davanti a lui, stretta tra il suo corpo e le redini, per poi essere avvolta in un mantello che li ricopriva entrambi. «Le dispiace?» sibilò agitandosi per porre qualche distanza tra loro. «Per niente» rispose l'uomo, stringendo a sé il mantello, e di conseguenza lei, e spronando il cavallo. «La strada è lunga. Sarà più semplice se si rilassa.» Nemmeno per sogno. «Avrebbe dovuto dirmelo» borbottò, seduta rigida per quanto le fosse consentito, fingendo che tra loro ci fosse un abisso, invece che qualche strato di stoffa. Cercò di ignorare il braccio che le sfiorava la schiena e il calore che le provocava quella vicinanza, mentre i corpi venivano sempre più a contatto a causa del movimento del cavallo. «Cosa avrei dovuto dirle?» «Che erano solo fuochi d'artificio.» «Mi avrebbe creduto?» 11


«Mi ha lasciato pensare che fosse molto peggio.» «Lei pensa troppo.» «Non sa niente di me.» «So solo che parla troppo.» La strinse ancora di più a sé. «Si rilassi.» Lei sbadigliò. «E lei è arrogante e prepotente.» «Dorma.» Ma lei non voleva dormire. Se si fosse addormentata sarebbe crollata contro di lui, contro quel petto poderoso, contro quel cuore che batteva forte. E le principesse non si addormentano contro il petto di un estraneo, in sella a un cavallo. Soprattutto quando si tratta di sconosciuti di quel genere: arroganti, presuntuosi, prepotenti. Era stata sveglia per buona parte della notte, e non sarebbe stato un problema tenere gli occhi aperti ancora un poco. Si girò verso di lui e notò la linea netta della mascella sotto la sciarpa, lo sguardo deciso. Poi, quando si rese conto di osservarlo, alzò gli occhi al cielo in cui pareva che tutte le stelle dell'universo si fossero radunate. «Siamo lontani da Jemeya?» «Abbastanza per non poterla raggiungere questa notte.» «Ma mio padre saprà che sono in salvo?» «Lo saprà.» «Bene.» Sbadigliò di nuovo, colta da una stanchezza improvvisa. La notte era fresca, e nascose il viso nel mantello, immaginando di essere nel proprio letto al palazzo. Il cavallo galoppava cullandola, e lei sapeva che non c'era rischio di cadere, non con il braccio di quell'uomo che la reggeva ancorandola al suo corpo. Inspirò l'aria, deliziosamente tiepida. 12


Il profumo dello sconosciuto era così diverso da quello famigliare di suo padre, di dopobarba e tabacco, e non sarebbe dovuto essere piacevole, invece lo era; quell'uomo emanava un aroma diverso, eppure gradevole. Sembrava portare con sé l'essenza del deserto, calda ed evocativa, una combinazione di sole e sabbia, pelle e cavallo e qualcos'altro di indefinibile, qualcosa di muschiato. Inspirò a fondo, assaporando quell'aroma, imprimendolo nella memoria. Presto sarebbe stata nel suo letto, con i profumi e i suoni familiari, ma per adesso non era male essere sotto quel mantello. Dopo tutto, ormai era al sicuro. Perché non rilassarsi un poco? Non sarebbe stato un problema dormicchiare, no? Chiuse gli occhi sbadigliando di nuovo e si rannicchiò contro il petto del suo salvatore. Un sonnellino l'avrebbe rimessa in forze e presto sarebbe stata di nuovo a casa con suo padre. Nessuno avrebbe saputo che si era addormentata tra le braccia di un estraneo. E nessuno avrebbe mai saputo quanto piacere provava. Zoltan Al Farouk bin Shamal si accorse subito che la principessa si era addormentata. Aveva lottato contro la stanchezza, imponendosi di restare rigida come un'asse tra le sue braccia. Gli venne da ridere al pensiero. Non era per niente un'asse. L'aveva intuito dal primo momento in cui l'aveva presa tra le braccia e posato la mano sul suo stomaco. Una manovra fortunata, come talvolta succede, con lo scopo di zittirla prima che potesse dare l'allarme, ma con il vantaggio di scoprire di persona che 13


quella principessa aveva delle doti: stomaco piatto, vita sottile e una deliziosa curva dei fianchi, elementi che lo portavano a desiderare un'esplorazione più approfondita. Non era stato un problema tenerla stretta a sé e percepire i suoi tremiti per la consapevolezza di quel contatto, anche se aveva esibito una simulata indifferenza. Indifferenza, almeno, finché non aveva affondato i denti nel suo dito. Adesso si permise una vera risata. No, non c'era proprio niente di piatto e legnoso in lei. Soprattutto in quel momento. Il ritmo della galoppata l'aveva portata a rilassarsi e lui aveva percepito la sua resistenza allentarsi, il corpo perdere la rigidità, finché il sonno aveva avuto il sopravvento e si era rannicchiata contro di lui. E ci stava sorprendentemente bene... calda e tenera, rilassata, tutta curve femminili, ognuna un invito al peccato. Esattamente come la sorella, nota per i suoi comportamenti scandalosi, come aveva sentito dire. Anche questa era di facili costumi? Non si sarebbe sorpreso se lo fosse stata... aveva l'aspetto passionale delle donne della famiglia reale di Jemeya... occhi che, da soli, riuscivano a eccitare un uomo, la bocca sensuale che prometteva una risposta tutt'altro che deludente. Alla sua età, doveva aver già avuto degli amanti. Ma se non altro, a differenza della sorella, aveva avuto il buon senso di non procreare. Non sarebbe stato un problema portarsela a letto. Alla prospettiva, provò un'immediata erezione. In meno di quarantotto ore sarebbe stata sua. Poteva anche aspettare. Forse il dovere e un matrimonio indesiderato, dopo tutto, presentavano dei vantaggi. 14


Forse. Osservando il corpo rannicchiato contro il proprio petto decise che, principessa viziata o meno, era di gran lunga troppo bella e delicata per i gusti di Mustafa. Intorno a lui gli amici galoppavano, gli zoccoli dei cavalli che sollevavano la sabbia del deserto. Erano più che amici, erano i fratelli che non aveva avuto, i fratelli che si era scelto. Sarebbero rimasti per il matrimonio e l'incoronazione, gliel'avevano promesso, e poi ciascuno avrebbe ripreso la propria vita... Kadar di nuovo a Istanbul, Bahir ai tavoli della roulette a Montecarlo, e Rashid in qualsiasi parte del mondo avesse avuto la possibilità di accumulare denaro nel minor tempo possibile. Avrebbe sentito la loro mancanza. Adesso non avrebbe più potuto raggiungerli quando si fosse presentata l'opportunità, perché non era più il proprietario di una compagnia di noleggio jet, con la possibilità di recarsi ovunque, se ne avesse avuto voglia. Ormai tutto ciò che aveva costruito, era inutile. Sarebbe stato bloccato ad Al-Jirad a svolgere il proprio dovere. La donna tra le sue braccia si stiracchiò, borbottando qualcosa, accostandosi ancora di più a lui, una mano che si posava sul suo stomaco e, pericolosamente, più in basso. Emise un gemito nell'aria notturna, rendendosi conto di essere eccitato, gemette ancora quando la sua mano scese più giù. Se lei riusciva a fargli una cosa del genere da addormentata, di cosa sarebbe stata capace da sveglia? Non vedeva l'ora di scoprirlo.

15


2862 - Abbraccio argentino di C. Mortimer Beth conduce una normale esistenza a Londra, finché non si ritrova catapultata a Buenos Aires... Ultima parte della miniserie BUENOS AIRES NIGHTS.

2863 - Il prezzo della vendetta di A. Green Sono passati anni dal suo incontro con Sienna, e per tutto quel tempo Andreas ha atteso il momento della sua rivincita... Torna SUBLIME VENDETTA.

2864 - Il piano della principessa di V. Parker Lucas non pensava che la missione affidatagli dal re, riportare sua figlia Claudine ad Arunthia, potesse nascondere tante insidie. Sei FATTA PER LUI?

2865 - Dolce sbaglio di L. Armstrong Mia sapeva bene che il suo interesse per Carlos era del tutto insensato. Lui apparteneva a un altro mondo... Concediti UN NUOVO INIZIO.

2866 - La fidanzata del greco

di M. Cox Per salvaguardare il futuro di suo padre Natalie è costretta ad accettare l'oltraggiosa proposta di Ludovic. Fatti scaldare dal FUOCO GRECO.

2867 - Il richiamo del deserto

di T. Morey Scampata dalla grinfie di un principe lascivo, Aisha si rende conto di essere caduta dalla padella nella brace. Prima parte de I FRATELLI DEL DESERTO.

2868 - Indomabile passione di C. Crews Nel suo libro di successo, Miranda ha appiccicato a Ivan una pessima etichetta, e ora lui deve cancellare quell'immagine. Ma come?

2869 - Uno scandalo per il milionario di S. Kendrick Dante è l'ultima persona al mondo che Justina vorrebbe incontrare al matrimonio della sua migliora amica. Ecco a voi un INTERNATIONAL TYCOON.


Dall'11 marzo

2870 - Rivincita di una notte di C. Williams Tra tutti gli uomini del mondo, perché doveva essere proprio Gabriel l'unico in grado di aiutare Lucy? Preparati a una nuova SUBLIME VENDETTA.

2871 - Fuga greca di E. Power Piantata in asso dal fidanzato, Kayla si rifugia su un'isola greca, e l'ultima cosa che vuole è dividere quel piccolo paradiso. Torna FUOCO GRECO.

2872 - Una perfetta soluzione di K. Lawrence Zoe sa di non essere tagliata per fare la governante, ma ha bisogno di quel lavoro a casa di Isandro... Vorresti essere FATTA PER L UI?

2873 - Segreti di famiglia di C. Marinelli L'ultima crisi di Santo, il suo complicato datore di lavoro, è troppo anche per l'efficiente Ella... Prima puntata de LA DINASTIA DEI C ORRETTI.

2874 - Un inaspettato ritorno

di L. Raye Harris Caroline nasconde un segreto, e il ritorno di Roman rischia di portare il caos all'interno della sua vita. Sta per arrivare UN N UOVO INIZIO.

2875 - L'ultima scommessa dello sceicco

di T. Morey Quando Bahir è costretto a proteggere Marina, la sua ex amante, sembra che la fortuna l'abbia abbandonato. Termina I FRATELLI DEL DESERTO.

2876 - Prigioniera del conte di S. Craven Cresciuta in un sonnecchioso paesino inglese, Maddie non si sarebbe mai aspettata che un viaggio di lavoro in Italia potesse finire così...

2877 - Alle condizioni del milionario di M. Blake Sasha non ha calcolato che rispettare le regole che Marco le ha imposto non sarà così facile... Ecco a voi un nuovo INTERNATIONAL TYCOON.


Dal 27 febbraio

Leggi le trame su www.eHarmony.it - Seguici su


PIÙ LEGGI PIÙ RISPARMI LE OFFERTE DEL MESE: Le collane più sexy, in formato 3 in 1 1 è GRATIS

DAL

21 FEBBRAIO

4 romanzi in 1: 5€ di RISPARMIO!

DAL

15 FEBBRAIO

www.eHarmony.it – Seguici su


ABBONATI! PER TE UNA SORPRESA MISTERIOSA!

Sì!

Spedisci questa pagina a: SERVIZIO LETTRICI HARMONY C/O Brescia CMP - 25126 Brescia

Sì Voglio abbonarmi ad Harmony Collezione. Speditemi mensilmente 6 inediti romanzi e la sorpresa misteriosa che resterà comunque mia al prezzo scontato del 15%: € 16.30 più € 1.80 per contributo spese di spedizione. Potrò sospendere in ogni momento le successive spedizioni a pagamento mediante comunicazione scritta, come pure restituirvi i romanzi ricevuti a pagamento per posta entro 10 gg. (Diritto di recesso Art. 64 Dlg. 206/2005).

4B0106 Cognome.............................................................Nome.................................................................. Via.....................................................................................................................N°........................ Località.............................................................................Prov...................CAP............................... Prefisso....................Telefono....................................e-mail............................................................ Firma............................................................................................Data.......................................... Offerta limitata a un solo componente per ciascun nucleo familiare non minorenne e non valida per coloro che già ricevono per corrispondenza i romanzi Harmony Collezione. Offerta valida solo in Italia fino al 31.12.2014. Tutte le richieste sono soggette ad approvazione della Casa. I Suoi dati saranno trattati, manualmente ed elettronicamente, da Harlequin Mondadori S.p.A. - Via Marco d’Aviano, 2 – 20131 MILANO - e dalle società con essa in rapporto di controllo e collegamento ai sensi dell’art. 2359 cod. civ. - titolari del trattamento - per evadere la Sua richiesta di ricevere per posta cartacea informazioni commerciali e campioni di prodotto, nonché la Sua eventuale richiesta di acquisto di nostri prodotti editoriali, secondo l’offerta riportata sul presente coupon, e le attività a ciò strumentali, ivi comprese le operazioni di pagamento e quelle connesse con adempimenti amministrativi e fiscali, nonché le attività di customer care. Nome, cognome e indirizzo sono indispensabili per i suddetti fini. Il mancato conferimento dei restanti dati non pregiudica il Suo diritto ad ottenere quanto richiesto. Previo Suo consenso, i Suoi dati potranno essere trattati dalle titolari per finalità di marketing, attività promozionali, offerte commerciali, indagini di mercato - anche tramite email e telefono, qualora forniti I Suoi dati potranno, altresì, essere comunicati a soggetti operanti nei settori editoriale, largo consumo e distribuzione, vendita a distanza, per propri utilizzi aventi le suddette medesime fi nalità. L’elenco completo ed aggiornato delle società in rapporto di controllo e collegamento ai sensi dell’art. 2359 cod. civ. con Harlequin Mondadori S.p.A., dei soggetti terzi cui i dati possono essere comunicati e dei responsabili è disponibile a richiesta all’indirizzo sopra indicato. I Suoi dati potranno essere trattati dagli incaricati preposti alle seguenti operazioni di trattamento: elaborazione dati e sistemi informativi, amministrazione, servizio clienti, gestione abbonamenti, confezionamento e spedizione riviste, confezionamento mailing, invio newsletter Ai sensi dell’art. 7, d. lgs 196/2003, potrà esercitare i relativi diritti, fra cui consultare, modifi care e cancellare i Suoi dati od opporsi al loro trattamento per fini di invio di materiale pubblicitario o per comunicazioni commerciali o sondaggi di opinione, rivolgendosi al Responsabile Dati presso Harlequin Mondadori S.p.A. all’indirizzo indicato. Acconsente che le titolari utilizzino i Suoi dati per le proprie fi nalità di marketing, anche via e-mail e telefono, come illustrato nell’informativa? SI NO Acconsente che i Suoi dati siano comunicati ai suddetti soggetti terzi e da questi utilizzati per le finalità e secondo le modalità illustrate nell’informativa? SI NO

Regalo non condizionato all’acquisto ed esente dalla disciplina delle operazioni a premio


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.