Revista abordo 160 100 Hoteles recomendados

Page 1

Tiraje: 7.500 ejemplares No. de cada ejemplar: No. de edición: 160

EJEMPLAR DE CORTESÍA EN LOS AVIONES / IN-FLIGHT COMPLIMENTARY COPY

MARZO 2018 / MARCH 2018

Nuestros destinos: ECUADOR - COLOMBIA - PERÚ - ESTADOS UNIDOS

Socio Estratégico








o

EDITORIAL I EDITOR´S LETTER

TAME EP Y LA POLÍTICA DE CIELOS ABIERTOS

P

ara TAME EP, la política de cielos abiertos es totalmente beneficiosa. Sin embargo, la práctica pública de liberalización del transporte aéreo no es nueva en la industria aeronáutica: la República del Ecuador es suscriptora del Convenio de Aviación Civil Internacional o Convenio de Chicago, en el cual, entre otros objetivos, destaca la importancia de satisfacer las necesidades de los pueblos del mundo de contar con un transporte aéreo seguro, regular, eficaz y económico, así como de otorgar a cada estado contratante la oportunidad equitativa de explorar los mercados de transporte aéreo a nivel internacional. Para la línea área de todos los ecuatorianos éstas son buenas noticias pues, al haberse excluido al cabotaje, es decir, los vuelos internos dentro del territorio continental, la empresa podrá poner en marcha toda su operación para satisfacer la demanda de vuelos internos que, con la llegada de los operadores extranjeros y consecuente aumento del tráfico aéreo, desde luego va a ser sumamente necesaria. En el aspecto internacional la situación presupone un reto para TAME EP, ya que sin duda nos veremos obligados a redoblar esfuerzos con miras a ser competitivos en el mercado que se avecina.

8

TAME EP AND THE OPEN sKIES POLICY

F

or TAME EP, the open skies policy is nothing but beneficial. However, the public practice of liberalizing air transportation is nothing new to the aviation industry. Ecuador is signatory to the Convention on International Civil Aviation (also known as the Chicago Convention), which highlights the importance of satisfying the needs of peoples of the world to ensure safe, regular, efficient, and cost-effective air transportation and to grant each signatory country an equal opportunity to explore international air transportation markets. For TAME EP, the airline of the Ecuadorian people, this is good news, since by excluding cabotage, which refers to domestic flights within the continental territory, the company can set in motion its entire operation to satisfy the demand for domestic flights. With the arrival of foreign operators and the subsequent increase in air traffic, this will certainly become quite necessary. Taking an international view, the situation means a challenge for TAME EP, since we will undoubtedly need to intensify efforts to ensure our competitivity in the market realities that lie ahead.



CONTENIDOS I CONTENTS INFORMACIÓN

FORMACIÓN / EDUCACIÓN

DEPORTE

OPINIÓN

INFORMACIÓN COMERCIAL

ENTRETENIMIENTO

EXPERIENCIAS TRAVEL @revista.abordo

@AbordoEc

@abordotravel

24

Foto: Vista panorámica, Mashpi Lodge.

24/ 100 HOTELES

Viajar es un arte que requiere aliados clave. ABordo le recomienda 100 hoteles de ensueño en Ecuador.

100 HOTELS

Traveling is an art that requires key allies. ABordo recommends 100 dream hotels in Ecuador.

TENDENCIAS

PARA SEMANA SANTA

La Semana Mayor guarda sabores únicos en Ecuador como la famosa fanesca y unas cuantas delicias de dulce.

5 EASTER DISHES

Holy Week in Ecuador is a time to taste unforgettable dishes like fanesca and many options to delight your sweet tooth.

NEGOCIOS

76/ SU MAJESTAD,

98/ BUENAS PRÁCTICAS

Los 17 ODS motivaron al primer reconocimiento regional, que se realizó en Quito. Conozca a las 61 empresas ganadoras.

ROGER FEDERER

El tenista suizo tiene 36 años y es el top 1 del mundo.

88/ ABORDO WELLNESS Dormir bien, para vivir bien. Le contamos qué debe hacer para gozar de un sueño reparador.

58/ 5 PLATILLOS

128/ SAVE THE DATE

Los eventos horeca más importantes de la región. Reserve la fecha.

74 10

98



o

EDITORIAL I EDITOR´S LETTER

100 hoteles, 100 viajes 100 Hotels, 100 Trips

E

cuador y sus paisajes son una oda, un delicia visual y sensorial para disfrutar cada día del año. La grandeza de esta geografía se visualiza en ciudades vibrantes, áreas verdes, una selva enigmática, playas que quitan el aliento... Ser un destino turístico de esta dimensión es posible gracias a esos “segundos hogares” que los viajeros hallan y a los cuales llamamos hoteles. Coincidirá con nosotros, sea un viaje de negocios o placer, la habitación donde hospedarse es el broche de oro a esos ajetreados días. Por ello, compartimos nuestras 100 recomendaciones. En este número también podrá conocer los sabores de la Semana Santa. Esta conmemoración cristiana que recuerda la pasión, muerte y resurrección de Jesús está arraigada a tradiciones gastronómicas de inmenso valor como la fanesca. Viajero, disfrute de esta edición.

E

cuador and is incredible landscapes are akin to a sweet melody to your ears, a beautiful watercolor to your eyes, and a blissful sensory delight that you can enjoy any day of the year. The country’s majestic geography can be experienced through its vibrant cities, green spaces, enigmatic jungle, and breathtaking beaches... This amazing country is available as a destination thanks to “second homes” for travelers, which we call hotels. As you will agree, whether you are traveling for business or pleasure, the room where you stay really rounds out your experience after long and busy days. In this issue, we are sharing 100 hotel recommendations. You will also discover the delicious dishes specific to the Easter Holiday Easter, and the entire Holy Week, is a Christian festival that recalls the passion, death, and resurrection of Jesus, and Ecuador offers up iconic dishes like fanesca to celebrate. Dear traveler, we hope you enjoy this very special issue.

12



o

EQUIPO ABORDO I ABORDO TEAM

COMITÉ TAME / TAME COMMITTEE Tame EP EDITORIAL / EDITORIAL Director Editorial / Editor-in-Chief Ricardo Dueñas Novoa Gerente General / General Manager Mauricio Morillo Wellenius Vicepresidente / Vice President Rafael Roldán Uribe Gerente Editorial / Editorial in Chief Sofía Chávez Tamayo Coordinación Editorial / Editorial Coordination Ma. Cristina Guevara Redactor / Journalist Esteban Jara Colaboradores / Collaborators Andrea Mendoza, Nelly Novoa

ARTE / ART Editor Gráfic / Graphic Editor Xavier Tuguminago Diseño / Design Sebastián Sierra Portada / Cover Sebastián Sierra Ramirez Fotos / Photos Eduardo Naranjo, Francisco Jarrín

PUBLICIDAD / ADVERTISING Gerente Comercial / Commercial Manager Mónica Vinueza (593-2) 244 3377 ext. 299 Ejecutiva de Ventas / Sales Account Manager Karina Nieto (593-2) 244 3377 ext. 257 OPERACIONES Y COBRANZA

Ejecutivo de Artes y Cobranza Alejandro Chávez (593-2) 244 3377 ext. 201/ 102/ 253

@revista.abordo

@AbordoEc

@abordotravel

7.500 ejempares impresos. ©2018 ABORDO es publicada cada mes para TAME por ©2018 ABORDO is published monthly for TAME by

Foto: Hotel Casa Ceibo

Coordinadora de Operaciones Evelyn Pulupa

Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial del material gráfico o editorial publicado sin previa autorización de sus editores. / All rights reserved. No graphic or editorial part of this magazine may be reprinted or otherwise duplicated without prior permission of its editors. IMPRESO EN QUITO POR EDIECUATORIAL / PRINTED IN QUITO BY EDIECUATORIAL



SOLUCIONES TECNOLÓGICAS PARA EMPRESAS, A UN CLICK Te invitamos a visitar la página web www.solucionesdigitales.com.ec, en donde las empresas y emprendedores pueden conocer todas las soluciones digitales que Telefónica Movistar ofrece, en temas operacionales (inventario, flota, comunicación masiva); marketing (Big Data, mensajes interactivos); tecnologías de la información (hosting, oficina en la nube, conectividad fija); y seguridad (protección de datos, Latch, videovigilancia, entre otros). El objetivo de estas soluciones digitales y tecnológicas es hacer más eficientes y productivas a las empresas, lo que permite la generación de ahorros. ¡Telefónica Movistar será el mejor aliado en tu desarrollo!

HUAWEI P SMART, UNA VISIÓN MÁS AMPLIA, UN AGARRE SIEMPRE CÓMODO

El teléfono recomendado de este mes es el Huawei P Smart, con pantalla de cristal 2.5D FullView de 5.65 pulgadas, que refleja colores vivos y realistas, mantiene su diseño delgado y liviano. Este smartphone permite dividir la pantalla para ejecutar dos aplicaciones compatibles al mismo tiempo (una al lado de la otra), para que la productividad y la diversión no se detengan. El P Smart cuenta con una cámara dual de 13 MP + 2MP que otorga imágenes de alta calidad. Las lentes de gran apertura dejan entrar más luz, para fotografías detalladas y realistas. Además, trae la función “disparo por gesto” para tomar selfies con un simple movimiento de la mano. Tiene un nuevo y exquisito EMUI 8.0 y un sistema mejorado de administración de almacenamiento para tus fotos, música y videos favoritos.

Conoce más sobre este y otros equipos en www.movistar.com.ec

16


MOVISTAR AVENTURA TEAM SUMA A MÁS TALENTOS Para la temporada 2018, el Movistar Aventura Team incorporó a tres grandes deportistas a sus filas. Se trata de Victoria Calisto, Gonzalo Espinosa y Felipe Munchmeyer, los campeones defensores del Huarasinchi y quienes han tenido grandes participaciones en la Non Stop, la Vuelta al Cotopaxi, el Reto Salud, The North Face Endurance Challenge, el Movistar Tour Montaña Zuleta, entre otros, así como en varias competencias internacionales, en países lejanos como Australia o China.

MÁS DE 12.000 NIÑOS Y NIÑAS DE SIETE PROVINCIAS SE BENEFICIAN DEL PROYECTO AULA DIGITAL MÓVIL, DE FUNDACIÓN TELEFÓNICA

Los tres nuevos integrantes se suman a la exitosa plantilla 2017, confirmada por el plusmarquista Karl Egloff, Martín Sáenz, Miriam Pozo, Patricio Vergara, Nicolás Miranda, Joaquín López y Daniel Galarza. Uno de sus retos más importantes será el Mundial de Aventura 2018.

MANTÉN A TU HIJO SIEMPRE CONECTADO Y OBTÉN BENEFICIOS

Una de las más grandes ventajas de la tecnología es la posibilidad de estar cerca de quienes te importan. Por eso, porque sabemos de esa preocupación que tienes de siempre mantener a tus seres queridos con saldo para que pueda comunicarse contigo, si recargas al celular prepago de tu hijo, familiar o amigo desde la APP Mi Movistar (con tu tarjeta de crédito o débito), además le otorgas 500MB gratis para navegar y que así se pueda comunicar contigo por otros canales. Así que, si aún no la tienes, ¡descárgate la APP Mi Movistar ahora mismo!

17

70 escuelas del Ecuador se suman a la innovación tecnológica con la entrega del equipamiento de Aula Digital Móvil, una iniciativa de Fundación Telefónica con el apoyo del Ministerio de Educación. Cada centro recibe una maleta dotada de una computadora para el docente, que funciona como servidor donde estarán alojados contenidos didácticos; 48 tabletas para el aprendizaje de los estudiantes; un concentrador de carga; un router wifi que posibilita la conexión entre las tabletas y el computador; un mini proyector y una regleta. Estos equipos tienen ocho horas de autonomía eléctrica, protegidos por una maleta de alta seguridad y de fácil transporte. De esta manera, Ecuador se adhiere a los 23 países de Asia, África y Latinoamérica que están implementando el programa ProFuturo para proporcionar una experiencia educativa de calidad a 10 millones de niños y niñas para 2020.


i

CHECK IN

¡BIENVENIDOS! Las puertas están abiertas Testigas de historias, son maravillas arquitectónicas que han sobrevivido al paso del tiempo.

Madrid,Madrid, EspañaEspaña

Berlín, Alemania Berlín, Alemania

Puerta de Alcalá Plaza de la Independencia s/n 28001 www.esmadrid.com

Puerta de Brandenburgo Pariser Platz 10117 www.visitberlin.de

“Toda la vida pasa por su mirada”. Según Bernardo Fuster y Luis Mendo, la Puerta de Alcalá ha sido testiga de muchos acontecimientos que cambiaron la historia de España. Ellos compusieron la popular canción ‘La Puerta de Alcalá’ en los años 80, desde entonces ha dado la vuelta al mundo. Ubicada en la Plaza de la Independencia, en la zona turística de Retiro -Madrid-, fue construída por el arquitecto italiano Francesco Sabatini a petición del Rey Carlos III para conmemorar su llegada a la capital en 1759​. Es parte de las puertas reales de Madrid, pero se diferencia de ellas por que tiene 5 arcos (por lo general tenían 3).

18

Atenta y vigilante al paso de la vida es la Puerta de Brandenburgo, la primera parada de la mayoría de los visitantes de Berlín. Conocida como el “Símbolo de la Unidad”, fue construída por el arquitecto Carl Gotthard Langhan entre 1788 y 1791 a petición del Rey de Prusia Federico Guillermo II. Esta puerta ha sido testiga de acontecimientos como la invasión a Prusia por parte de Napoleón en 1806, el triunfo de los Nacionalsocialistas en 1933, la construcción del Muro en 1961 y su caída en 1989, cuando se convirtió en símbolo de la unidad de la Alemania reunificada.

Provincia


Provincia de Antalya, Turquía

Puerta de Adriano Bárbaros Mahallesi, 07100 Muratpaşa, Provincia de Antalya, Turquía

Pero hay puertas que tienen una historia aún más antigua. Es el caso de la Puerta de Adriano, ubicada en Turquía, la cual data del año 130. También se la conoce como Üçkapılar (las tres puertas en turco). Fue construida en honor del emperador romano Adriano, quien visitó la ciudad de Antalaya ese año. El lugar era próspero, estaba rodeado por anchos muros de piedra defensivos atravesados por ​​ varias puertas que podían cerrarse y sellarse en caso de ataque de piratas o invasores. Por esta razón, su estructura sobrevivió hasta la actualidad.


i

CHECK IN

SANGAY “Un volcán que genera una emoción atractiva. Tiene un toque de adrenalina ya que está en constante erupción. Se destaca en medio del paisaje selvático, en medio de la vegetación verde emerge su cono -con muchísima fuerza-”.

TUNGURAHUA

COTOPAXI

“La montaña de mi niñez, es muy particular. La ascensión es diferente, es a través de una vegetación selvática tupida, hasta el refugio; a diferencia de las otras donde -desde el prinicipio tienes el páramo, el arenal y el pajonal”.

“Una montaña de condiciones noble (clima bueno y estable). La ascensión a su cumbre es exquisita por su ubicación, el entorno que tiene y las otras montañas que se pueden ver desde la cima. ¡Es mi preferida!”.

IVAN VALLEJO

Ubicación: Provincia Morona Santiago

Ubicación: Provincia de Tungurahua

Ubicación: Provincia de Cotopaxi

Altura: 5.230 msnm

Altura: 5.020 msnm

Altura: 5.897 msnm

¿Sabía qué? Su nombre proviene de la palabra “Shanga”, en lengua Shuar, que quiere decir “Bondadoso”, ya que sus erupciones nunca han afectado a las poblaciones cercanas.

¿Sabía qué? Es conocido como “el gigante negro” o “Mama Tungurahua”. En quechua, su nombre significa “garganta de fuego”.

¿Sabía qué? Es el volcán activo más alto del mundo. Famoso por sus memorables y destructivas erupciones. Se dice que su nombre significa “Trono de la Luna”.

Nació el 19 de diciembre de 1959 en Ambato, Ecuador. Ingeniero Químico de profesión y montañista profesional; fanático defensor del senderismo, caminata y montañismo desde siempre. En 2008 completó su mayor desafío: lograr ascender a las 14 cumbres más altas del mundo, que rebasan los 8.000 metros, sin oxígeno suplementario. Iván nos brinda su testimonio para poder conocer de cerca los encantos únicos que tienen los principales volcanes de Ecuador, como si nosotros mismos caminásemos por sus laderas.

VOLCANES BELLEZAS NATURALES

El callejón interandino de Ecuador es majestuoso. El andinista Iván Vallejo nos cuenta los secretos de estos colosos.

Ecuador es una tierra de contrastes naturales, con viajar pocas horas se puede pasar de amplias playas de arena blanca a increíbles y altísimos volcanes nevados, “estruendosamente” activos. No por nada, Alexander von Humboldt, afirmó en 1802, cuando visitó el país, que “los ecuatorianos son seres raros y únicos: duermen tranquilos en medio de crujientes volcanes…”. ¡Cuánta razón tenía! En la actualidad, según el Instituto Geofísico

20

de la Escuela Politécnica Nacional del Ecuador, son 27 los volcanes potencialmente activos –contando las Galápagos– de los 84 que se registran en el país. Los volcanes han sido siempre un punto de interés para los aventureros. Son lugares donde, además de poner a prueba las aptitudes físicas y mentales, se puede encontrar regocijo e introspección. Tal es así


CHIMBORAZO

ILINIZAS

“La cualidad más linda del Chimborazo es que al llegar a la cima estás en el punto de la tierra más cercano al sol. Cuando estoy en la cumbre y hace sol celebro muchísimo este valor, es un detalle geográfico precioso”.

“Son perfectas como aclimatación para subir al Cotopaxi. El Norte es la más baja, no se necesita mayor técnica. Para el Sur se requiere un poco más de conocimiento técnico y una escalada corta pero gratificante”.

Ubicación: Provincia de Chimborazo

Ubicación: Provincia de Cotopaxi

Altura: 6.263 msnm

Altura: 5.248 (sur) y 5.126 (norte) msnm

¿Sabía qué? Es la montaña más alta del Ecuador y, si se mide desde el centro de la tierra, la cumbre más alta del mundo y el punto más cercano al espacio (6.384 metros desde el centro de la tierra).

¿Sabía qué? Si bien el nombre Iliniza se ha generalizado para las dos elevaciones, los indigenas llaman Iliniza (Cerro Varón) solamente al más alto; y Tioniza (Cerro Hembra) al más bajo.

Foto: Francisco Jarrín

que Iván Vallejo, reconocido montañista ecuatoriano, define a estas formaciones cómo sitios que son escuelas de vida y que siempre”brindan lecciones de humildad”. Para el andinista, las montañas educan mucho, ayudan a entender la incomodidad, el valor del esfuerzo, saber que se requiere de un proceso para llegar a cualquier objetivo. “A más de la práctica deportiva per se, es importante el regalo que te deja subir a una montaña”.


i

CHECK IN

SABORES ARTESANALES Los helados que nuestro paladar jamás olvida son los que tienen ese toque tradicional, como hecho en casa.

MORTIFRESA / Cremoso helado de temporada elaborado con frutilla natural y trocitos de mortiño.

CHOCOCHIP /

CAFÉ CROCANTE /

Chocolate ecuatoriano semi-amargo con trozos del mismo chocolate elaborado artesanalmente.

Helado de café arábigo molido y tostado en casa, con praliné de almendra artesanal hecho en Corfú.

Hay pocas situaciones en la vida donde uno puede llegar a sentirse tan bien como cuando toma asiento, se relaja en un ambiente agradable y -en buena compañíadisfruta de un delicioso helado. Esta escena se repite a diario en un rincón muy querido por los quiteños: Corfú. La tradicional heladería artesanal de Quito, que nació como un emprendimiento entre dos hermanos, Danielle y Christian Elie, mantiene hasta la actualidad la base sobre la cual fue creada: brindar los helados naturales

22

más frescos y de la mejor calidad. Su carácter para innovar estuvo presente desde el primer día, allá por 1988, pues fue Corfú la primera heladería en elaborar conos “waffle” y, además, la pionera en preparar y ofrecer conos frescos, toda una novedad en el Quito de los 80. En sus comienzos, eran los propios hermanos Elie los que atendían a los clientes y elaboraban los helados. Su idea era crear un lugar de encuentro agradable, donde se pueda estar y compartir con amigos, más allá de ser sólo una heladería, podemos


MANGO /

NIU /

Dulce y de sabor concentrado. Está elaborado con 60% de jugo natural de mango ecuatoriano.

MORA / Refrescante y clásico helado artesanal, con 50% de jugo natural de mora de castilla ecuatoriana.

decir que lo han conseguido. En la actualidad, adicional a sus 24 variedades de sabores, Corfú ofrece otras alternativas como batidos, desayunos, crepes y cafés. Corfú mantiene una política de permanente vanguardia, siempre desarrollando nuevos sabores y productos para seguir sorprendiendo y brindando una experiencia extraordinaria a sus clientes, con su esencia tradicional, que ya se ha convertido en un emblema de la ciudad.

www.corfuecuador.com @corfu-ecuador @corfuecuador

23

En este 2018, año de su trigésimo aniversario, y respondiendo a esa cultura innovadora, han lanzado un nuevo producto, único en el país. Se trata de “NIU”, una nueva tendencia heladera en la cual el helado es batido al instante, frente al cliente, dando como resultado algo muchísimo más fresco, con sabores más intensos y mayor textura que un helado tradicional. Todos quienes tengan la deliciosa oportunidad de visitar un local de Corfú, tendrán la oportunidad de disfrutar de este novedoso invento y hasta cuatro sabores en un mismo cono.


i

EXPERIENCIAS TRAVEL I 100 HOTELES RECOMENDADOS

TEXTO: Equipo ABordo @AbordoEc FOTOS: Cortesía hoteles

BIENVENIDO / WELCOME ¿Qué tipo de viajero es usted? Le recomendamos hoteles de acuerdo a su gusto. Si lo suyo es la exclusividad y el lujo, encuentre los mejores hoteles boutique y hoteles de lujo en la sección lila; si es un viajero de negocios y disfruta de la ciudad, encontrará hoteles urbanos en la sección celeste; si tiene alma aventurera y disfruta del aire libre y espacios sostenibles, le recomendamos la sección verde; y si es un amante del mar, y de la relajación, le recomendamos la sección beige. What kind of traveler are you? We have recommended hotels depending on what it is you are looking for. If you want exclusivity and luxury, you will find the very best boutique and luxury hotels in the purple section; if you are a business traveler and enjoy being in the city, the blue section lists urban hotels. Are you into adventure, enjoy the outdoors and sustainable practices? Check out the green section. For ocean-lovers and relaxation-seekers, you will want to look at the beige section.

100 RECOMMENDED HOTELS

24


S

I

i a industria hotelera se refiere, Ecuador tiene mucho de que sentirse orgulloso. No en vano se ha llevado a casa galardones internacionales como los World Travel Awards en varias categorías, dejando en alto el nombre de la hospitalidad. Por esta razón, y como ya es costumbre, ABordo presenta sus 100 hoteles recomendados. Gracias a sus bondades geográficas, nuestro país cuenta con una amplia oferta de establecimientos para todos los gustos. En esta edición, encontrará recomendaciones divididas en diferentes tipos de viajeros. Que disfrute su estadía en Ecuador.

n terms of hotels, Ecuador has a lot to be proud of. The country’s establishments have taken home World Travel Awards in several categories, a clear indication of the type of facilities and services the country has to offer. To help in choosing the best spot for you, ABordo has laid out its 100 most recommended hotels. Thanks to its wide range of geographic options, the country has a many different climates and landscapes depending on what you are looking for. In this issue, we have provided recommendations divided up by type of traveler. Enjoy your stay in Ecuador.

25


EXPERIENCIAS TRAVEL I 100 HOTELES RECOMENDADOS

ECUADOR HOTELERO

ECUADOR IN HOTELS

“El destino Ecuador es rico en historia, belleza, naturaleza y cultura, y los hoteles siempre me causan una gran impresión, debido en gran parte a la calidez y hospitalidad del pueblo ecuatoriano, que se encuentra entre los más genuinos y acogedores de todo el mundo”, estas son algunas de las impresiones que ha tenido Sion Rapson, Vicepresidente de Marketing y Comunicación de los mundialmente conocidos World Travel Awards, considerados los “Oscar del Turismo”, en cuya última edición -que se llevó a cabo el pasado mes de septiembre de 2017Ecuador se llevó 14 galardones.

“Ecuador as a destination is rich in history, beauty, nature, and culture, and the hotels never cease to amaze me, largely due to the warmth and hospitality of the Ecuadorian people, who are some of the most genuine and welcoming that I have found in the world.” These are the words of Sion Rapson, Vice President of Marketing and Communication for World Travel Awards, which are considered to be the Oscars of Tourism. In September 2017, Ecuador took home 14 statues.

La amabilidad de quienes forman parte de este sector es clave si tomamos en cuenta que se trata de un sector dinamizador de la economía: el saldo de la balanza turística de enero a septiembre del 2017 creció un 28, 2% vs el 2016 con USD 374,2 millones según datos del Ministerio de Turismo del Ecuador. Se calcula que en enero del 2018, llegaron al país 197.219 personas, se registró un crecimiento del 30,2% vs 2017 respecto al mismo periodo del año. También se arrojaron datos que afirman que en cuanto a alojamiento, en establecimientos de lujo la tarifa promedio es de US 91,3 y de primera, de USD 72,3 hasta diciembre. Dentro de este listado -cabe aclarar, no es un ranking- usted encontrará establecimientos que dan fe de que Ecuador cuenta con infraestructura en sus principales destinos turísticos. Disfrute del listado.

SION RAPSON Vicepresidente Marketing & Comunicación | World Travel Awards™ “Desde mi experiencia personal, puedo decir que la industria de la hospitalidad ecuatoriana ha tomado en los últimos años su lugar como una de las mejores de América Latina”.

SANDRA XIMENA RODRÍGUEZ Coordinadora de Gestión de la Escuela de Hospitalidad y Turismo, UDLA

¿Por qué es importante la Industria Hotelera en el desarrollo económico del país? En el país existen en el catastro oficial, actualizado al año 2016, 5.177 establecimientos de hospedaje, los cuales generan 34.306 puestos de trabajo directos y una cifra muy parecida de puestos indirectos por el variado y diverso grupo de proveedores que requiere para sus diferentes áreas y éstos a su vez potencian la cadena de valor que tiene el sector. Esto demuestra que existe infraestructura hotelera, lo que hay que asegurar es la calidad en la prestación del servicio en todos los eslabones de la cadena de valor”. ¿Qué puntos destaca de la industria hotelera ecuatoriana? En las provincias los emprendimientos destacan por su innovación, cuidado del medio ambiente e inclusión de la comunidad circundante. El apoyo que el sector da a estas comunidades, permite rescatar y preservar sus costumbres y gastronomía. También es una fuente de generación de empleo digno y acceso a capacitación continua, lo que les permite mejorar su calidad de vida.

26

The geniality of the people in the tourism industry is key, especially considering the industry’s importance to the national economy. From January to September 2017, tourism increased by 28.2% in comparison to 2016, generating revenues of at least US$ 374.2 million according to data from the Ministry of Tourism. Calculations show that in January 2018, 197,219 people arrived in the country, which represents a 30.2% increase in comparison to the same period last year. Other data shows that lodging costs are on average US$ 91.30 for luxury and US$ 72.30 for first-rate establishments. In our list, which, by the way, is not a ranking, you will find establishments that clearly show the level of infrastructure that Ecuador has at its main tourist destinations. Enjoy our list.



EXPERIENCIAS TRAVEL I 100 HOTELES RECOMENDADOS

ÍNDICE DE HOTELES Pág. VIAJEROS LUXURY 29

Casa Gangotena Hotel Boutique

29

Hotel Carlota

29

Anahí Hotel Boutique

29

Grand Victoria Hotel Boutique

29

Hotel Boutique Carvallo

29

Hotel Boutique Orilla del Río

30

Hotel del Parque

30

Mansión Alcázar

30

Hotel Boutique Santa Lucía

30

Hotel Patio Andaluz

30

Hotel Plaza Grande

30

Hotel Victoria Best Western CPlaza

32

Courtyard by Marriott

32

Four Points by Sheraton

32

Grand Hotel Loja

32

Hilton Colón Quito

32

Hilton Colón Guayaquil

33

Hampton Inn by Hilton

33 33 33

Holiday Inn Guayaquil Airport

33

Hotel Dann Carlton

34

Hotel Conquistador

34

Hotel Continental

34

Hotel Libertador

34

Hotel Lugano Suites

34

Hotel Oro Verde Cuenca

34

Hotel Oro Verde Guayaquil

36

Hotel Reina Isabel

36

Hotel Oro Verde Machala

36

Hotel Oro Verde Manta

36

Hotel Palace

Napo Wildlife Center

Hotel Ramada

48

Rumiloma Hacienda

48

Mashpi Lodge

38

Hotel Sheraton Guayaquil

48

Kapari Natural Lodge y Spa

38

NH Colletion Royal Quito

50

Sani Lodge

Hotel Río Amazonas

50

Arasha Resort Spa

Pág. VIAJEROS RELAX

38

Hotel Zahir 360

38

Hotel Wyndham Guayaquil

50

Balandra Hotel

Hotel Le Parc

50

Barceló Salinas

40

Howard Johnson Loja

50

40

JW Marriott

Sichikapari Amazon Eco-Lodge and Jungle

40

Mercure Hotel Alameda

50

Best Western Sail Plaza Manta

40

Nü House Boutique Hotel

52

Casa Ceibo Boutique Hotel y Spa

40

Sheraton Quito

52

Finch Bay Galápagos

40

Sonesta Hotel

52

Hillary Resort

42

Unipark Hotel

52

Hostería del Parque

42

Wyndham Garden Guayaquil

52

Hotel Baja Montañita

42

Wyndham Quito Airport

52

Hotel Dharma Beach

42

Yu Smart Hotel

54

Hotel El Marqués

42

Swissôtel Quito

54

Hotel Solymar

42

Wyndham Garden Quito

54

Hotel Galápagos Paradise

54

Hotel Las Palmeras

54

Hotel Playa Cristal

54

Hotel y Spa Palmazul

56

Hoteles Royal Decameron

56

Hotel Poseidón

56

La Casa de Marita

56

Luna Runtun Adventure Spa

56

Mantahost

56

Mantaraya Lodge

57

Royal Palm Hotel

57

Samai Ocean Hotel Spa Samari Spa Resort Termas de Papallacta

38

Pág. VIAJEROS OUTDOORS-AVENTURA

Hotel Akros Hotel Ambato

48

36

38

Holiday Inn Express

33

Hotel Quito

Pág. VIAJEROS COSMOPOLITAS

Pág. VIAJEROS COSMOPOLITAS 32

36

44

Anaconda Lodge

44

Cotococha Lodge

44

Cuyabeno Lodge

44

Hacienda Abraspungo

44

Hacienda Chorlaví

44

Hacienda La Ciénega

46

Hacienda Manteles

46

Hacienda San Agustín de Callo

46

Hostería Caballo Campana

46

Hostería Durán

46

Hostería Puertolago

57

46

Kapawi Amazon Lodge

57

48

La Casa del Suizo

48

La Mirage Garden Hotel y Spa

ICONOGRAFÍA DE HOTELES Los íconos que acompañan la información de los hoteles aluden a los servicios que ofrece cada establecimiento. Los símbolos resaltados denotan la oferta de ese servicio y los no resaltados la ausencia del mismo. La significación de cada símbolo es la siguiente: Restaurante

Piscina

Spa

28

Wi Fi

Parqueadero


VIAJEROS LUXURY C A SA GAN G OT E NA H OT E L BO U T I Q UE / Precio / price: Desde USD 450 más impuestos No. de habitaciones / rooms: 31 Dirección / address: Bolívar 0e6-41 y Cuenca, Quito. Web: www.casagangotena.com PBX: (593 2) 4008 000

H OT E L C A R LOTA / Precio / price: Desde USD 170 No. de habitaciones / rooms: 12 Dirección / address: Benalcázar N 6-26 y Mejía, Quito. Web: www.carlota.ec PBX: (593 2) 3801 410

ANAHÍ BOUTIQUE HOTEL

GRAND VICTORIA HOTEL BOUTIQUE

QUITO

LOJA

Precio / price: Desde USD 115,50

Precio / price: Desde USD 55

No. de habitaciones / rooms: 16

No. de habitaciones / rooms: 38

Dirección / address: Tamayo N23-95 y Wilson.

Dirección / address: Bernardo Valdiviezo y Jose Antonio Eguiguren.

Web: www.anahihotelquito.com

Web: www.grandvictoriabh.com

PBX: (593 2) 2501 421

PBX: ( 593 7) 2583 500

HOTEL BOUTIQUE CARVALLO

HOTEL BOUTIQUE ORILLA DEL RÍO

CUENCA

GUAYAQUIL

Precio / price: Desde USD 80

Precio / price: Desde USD 88,48

No. de habitaciones / rooms: 30

No. de habitaciones / rooms: 7

Dirección / address: Gran Colombia 9-52 y Benigno Malo.

Dirección / address: Entrerios 7ma calle y

Web: www.hotelcarvallo.com.ec PBX: (593 7) 2832 063

Av. Río Guayas. Web: www.orilladelrio.com.ec PBX: (593 4) 2835 394

* La información está presentada en orden alfabético y ha sido proporcionada a través de páginas oficiales y por información telefónica entregada por miembros del hotel. * Los precios de hospedaje pueden variar debido a impuestos


VIAJEROS LUXURY

H OT E L DEL PA RQ UE

/

M AN S I Ó N ALCÁZAR /

Una hermosa y restaurada propiedad del siglo XIX, enclavada en el Parque Histórico -un oasis tropical en el corazón de la ciudad-. Donde el pasado y el presente; la naturaleza y la comodidad; y el servicio con la pasión convergen. / A beautifully restored 19th century property nestled inside of Guayaquil’s Historical Park - a tropical oasis in the heart of the city - A place that embodies a convergence of past and present, nature and comfort, service and passion.

A pocos pasos de la Plaza del Parque Abdón Calderón, este lujoso hotel se sitúa cerca de museos y restaurantes. Su estilo es republicano y elegante./ Steps away from the Abdón Calderón Park Square, this luxurious hotel is located near museums and restaurants, boasting a republican, elegant style.

Precio / price: Desde USD 320

Precio / price: Desde USD 119

No. de habitaciones / rooms: 44

No. de habitaciones / rooms: 19

Dirección / address: Av Río Esmeraldas, Parque Histórico,

Dirección / address: Calle Bolívar 12-55 y Tarqui, CUENCA

Samborondón, GUAYAQUIL Web: www.hoteldelparquehistorico.com

@Hoteldel_Parque

PBX: (593 4) 5000 111

HOTEL BOUTIQUE SANTA LUCÍA

Web: www.mansionalcazar.com PBX: (593 7) 2823 889

@HoteldelParque hotel_del_parque

HOTEL PATIO ANDALUZ

HOTEL PLAZA GRANDE

HOTEL VICTORIA

QUITO

QUITO

CUENCA

Precio / price: Desde USD 65

Precio / price: Desde USD 203

Precio / price: Desde USD 500

Precio / price: Desde USD 90,39

No. de habitaciones / rooms: 20

No. de habitaciones / rooms: 32

No. de habitaciones / rooms: 15

No. de habitaciones / rooms: 23

Dirección / address: Presidente Borrero 8-44 y Sucre.

Dirección / address: García Moreno N6-52, entre Mejía y Olmedo.

Dirección / address: Calle García Moreno N5-16 y Chile, esquina.

Dirección / address: Calle Larga 6-93 y Presidente Antonio Borrero.

Web: www.santaluciahotel.com

Web: www.hotelpatioandaluz.com

Web: www.plazagrandequito.com

Web: www.hotelvictoriaecuador.com

PBX: (593 7) 2828 000

PBX: (593 2) 2280 830

PBX: (593 2) 2510 777

PBX: (593 7) 2827 401

CUENCA

* La información está presentada en orden alfabético y ha sido proporcionada a través de páginas oficiales y por información telefónica proporcionada por miembros del hotel. * Los precios de hospedaje pueden variar debido a impuestos

30



VIAJEROS COSMOPOLITAS BEST WESTERN CPLAZA

COURTYARD BY MARRIOTT

QUITO

GUAYAQUIL

Precio / price: Desde USD 85

Precio / price: Desde USD 79 fin de semana

No. de habitaciones / rooms: 116

No. de habitaciones / rooms: 144

Dirección / address: Av. Shyris N37-53 y Naciones Unidas.

Dirección / address: Av. Francisco de Orellana 236

Web: www.bwcplazahotel.com

Web: www.marriott.com/hotels/travel/ gyecy-courtyard-guayaquil/

PBX: (5932) 2445 305

FOUR POINTS BY SHERATON CUENCA

Precio / price: Desde USD 80 No. de habitaciones / rooms: 120

PBX: (593 4) 6009 200

Dirección / address: Av. Circunvalación Sur y Ave. Felipe II, junto al Mall del Río Cuenca. Web: www.fourpoints.com/cuenca

GRAND HOTEL LOJA LOJA

Precio / price: Desde USD 73 No. de habitaciones / rooms: 52 Dirección / address: Av. Manuel Agustín Aguirre y Rocafuerte esquina. Web: www.grandhotelloja.com PBX: (593 7) 2575200

PBX: (593 7) 6022 000

* La información está presentada en orden alfabético y ha sido proporcionada a través de páginas oficiales y por información telefónica proporcionada por miembros del hotel. * Los precios de hospedaje pueden variar debido a impuestos

H I LTON CO LÓ N QU ITO /

HI LTO N CO LÓ N GUAYAQ UI L /

Ubicado en un lugar estratégico, cerca del Centro Histórico de Quito y de la zona financiera, ofrece lujo, cercanía y comodidad. / Strategically located near Quito’s Historic Old Town and the financial district, the hotel offers luxury, location, and comfort.

Estratégicamente ubicado en Guayaquil, Ecuador, en el corazón de América del Sur, a sólo 5 minutos del aeropuerto, en la mejor zona financiera y comercial. Ofrece confort, elegancia, hospitalidad, servicio, tecnología, entretenimiento y mucho más. / Strategically located in Guayaquil, Ecuador, in the heart of South America, just 5 minutes from the airport, in the top financial and commercial area of the city. The hotel offers comfort, elegance, hospitality, service, technology, entertainment, and much more.

Precio / price: N/D

Precio / price: Desde USD 254

No. de habitaciones / rooms: 255

No. de habitaciones / rooms: 294

Dirección / address: Av. Amazonas N19-14 y Patria. QUITO

Dirección / address: Av. Francisco de Orellana Mz. 111.

Web: www.quito.hilton.com PBX: (593 2) 3828 300

GUAYAQUIL Web: www.guayaquil.hilton.com PBX: (593 4) 5010 000

32

@HiltonColonGuayaquil @hiltoncolon_gye


HAMPTON INN BY HILTON

HOLIDAY INN EXPRESS

GUAYAQUIL

QUITO

Precio / price: N/D

Precio / price: Desde USD 84 fin de semana

No. de habitaciones / room: 95

No. de habitaciones / room: 141

Dirección / address: Av. 9 de Octubre 432 y Baquerizo Moreno.

Dirección / address: Av. Orellana E6-54 y Calle Reina Victoria.

Web: N/D

Web: www.hiexpress.com/quitoecuador

PBX: (593 4) 2566 700

PBX: (593 2) 2997 300

HOTEL AKROS

HOTEL AMBATO

QUITO

AMBATO

Precio / price: N/D

Precio / price: Desde USD 50

No. de habitaciones / room: 128

No. de habitaciones / room: 56

Dirección / address: Av. 6 de Diciembre N34 - 120 y Checoslovaquia.

Dirección / address: Guayaquil 108 y Rocafuerte.

Web: www.hotelakros.com

Web: www.hotelambato.com

PBX: (593 2) 2430 600

PBX: (593 3) 2421 791

* La información está presentada en orden alfabético y ha sido proporcionada a través de páginas oficiales y por información telefónica entregada por miembros del hotel. * Los precios de hospedaje pueden variar debido a impuestos

H OLIDAY I N N GUAYAQ UI L AIRP ORT Precio / price: Desde USD 144 No. de habitaciones / room: 122 Dirección / address: Av. de las Américas, junto al Aeropuerto Internacional José Joaquín de Olmedo. Web: www.ihg.com PBX: (593 4) 3714 610

H OT E L DA NN C ARLTON / Precio / price: Desde USD 141 No. de habitaciones / room: 208 Dirección / address: Av. República de El Salvador N34-377. Web: www.hotelesdann.com/dann-carlton-quito PBX: (593 2) 3972 600


VIAJEROS COSMOPOLITAS HOTEL CONQUISTADOR

HOTEL CONTINENTAL

HOTEL LIBERTADOR

HOTEL LUGANO SUITES

CUENCA

GUAYAQUIL

LOJA

QUITO

Precio / price: Desde USD 55

Precio / price: Desde USD 70

Precio / price: Desde USD 44.26

Precio / price: Desde USD 115

No. de habitaciones / rooms: 42

No. de habitaciones / rooms: 91

No. de habitaciones / rooms: 51

Dirección / address: Gran Colombia 6-65 y Antonio Borrero.

Dirección / address: Chile 512 y 10 de Agosto.

Dirección / address: Colón 14-30 y Bolívar.

No. de habitaciones / rooms: 18 suites y 2 pent house.

Web: www.hotelconquistadorcuenca.com

Web: www.hotelcontinental.com.ec

PBX: (593) 7 2842888

PBX: (593 4) 2329 270

Web: www.hotellibertador.com.ec

Dirección / address: Suiza N33-132 y Checoslovaquia

PBX: (593 7) 2578 278

Web: www.luganosuiteshotel.com.ec PBX: (593 2) 3331 900

* La información está presentada en orden alfabético y ha sido proporcionada a través de páginas oficiales y por información telefónica proporcionada por miembros del hotel. * Los precios de hospedaje pueden variar debido a impuestos

H OT E L ORO V E R D E CU E N CA / Moderno y acogedor. Se encuentra a sólo 12 minutos del centro histórico y del aeropuerto, su cercanía le permite explorar la ciudad de Cuenca. / Modern and confortable. Just 12 minutes from the historic old town and the airport, its location close to everything makes it easy for you to explore the City of Cuenca.

H OTEL O RO VER D E GUAYAQ UI L / Hotel Oro Verde Guayaquil nació de la combinación perfecta de la experiencia hotelera europea y el auténtico servicio ecuatoriano. Durante más de 30 años, ha sido considerado como un ícono de la hospitalidad ecuatoriana. / Hotel Oro Verde Guayaquil is the perfect combination of the experience of a European-style Hotel with authentic Ecuadorian service. For over 30 years, it has been considered an icon of Ecuadorian hospitality.

Precio / price: Desde USD 90

Precio / price: Desde USD 239

No. de habitaciones / rooms: 69

No. de habitaciones / rooms: 236

Dirección / address: Av. Ordoñez Lasso. CUENCA Web: www.oroverdecuenca.com PBX: (593 7) 4090 000

Dirección / address: Av. 9 de Octubre 414 y García Moreno. GUAYAQUIL Web: www.oroverdeguayaquil.com PBX: (593 4) 2327 999

34

@oroverde_gye @oroverdegye oroverde_gye



VIAJEROS COSMOPOLITAS

H OT E L R E I NA I S A B E L /

H OTEL O RO VER D E M ACH AL A /

Es un hotel de vanguardia que se enfoca en los detalles. Cada una de sus habitaciones y suites, le ofrecen estilo ecléctico y confort. Tiene obras de arte originales, baños de mármol importado y más. / It is an avant-garde hotel focused on every detail. Each of its rooms and suites offer eclectic style and comfort. The hotel is decorated with original works of art, imported marble bathrooms and more.

El primer establecimiento de lujo en la ciudad de Machala situado en la entrada de la más exclusiva área residencial (UNIORO). / The first luxury establishment in the City of Machala, located at the entrance to the most exclusive residential area (UNIORO).

Precio / price: Desde USD 73

Precio / price: Desde USD 129

No. de habitaciones / rooms: 70 habitaciones, 30 suites.

No. de habitaciones / rooms: 65

Dirección / address: Av. Amazonas N23-44 y Veintimilla.

Dirección / address: Calle Telmo Sandoval y Av. Edgar

QUITO

Córdova. MACHALA

Web: www.hotelreinaisabel.com

@reinaisabel_uio @hotelreinaisabel

PBX: (593 2) 2544 454

hotelreinaisabel

Web: www.oroverdemachala.com PBX: ( 593 7) 2980 074

HOTEL ORO VERDE MANTA

HOTEL PALACE

HOTEL QUITO

HOTEL RAMADA

MANTA

GUAYAQUIL

QUITO

GUAYAQUIL

Precio / price: Desde USD 169 No. de habitaciones / rooms: 85 Dirección / address: Av. Malecón y Calle 23.

Precio / price: Desde USD 77

Precio / price: Desde USD 114

Precio / price: Desde USD 62

No. de habitaciones / rooms: 95

No. de habitaciones / rooms: 215

No. de habitaciones / rooms: 75

Dirección / address: Chile 214 y Luque. Web: www.hotelpalaceguayaquil.com.ec

Dirección / address: Av. González Suárez N27-142.

Dirección / address: Malecón 606 y

Web: www.oroverdemanta.com PBX: (593 5) 2629 200

PBX: (593 4) 2321 080

Web: www.hotelquito.com.ec PBX: (593 2) 3964 900

Manuel Antonio Luzarraga. Web: www.hotelramada.com PBX: (593 4) 2565 555

* La información está presentada en orden alfabético y ha sido proporcionada a través de páginas oficiales y por información telefónica proporcionada por miembros del hotel. * Los precios de hospedaje pueden variar debido a impuestos

36



VIAJEROS VIAJEROS COSMOPOLITAS COSMOPOLITAS

H OT E L SH E R ATO N GUAYAQUI L /

NH CO LLECTI O N ROYAL Q UI TO /

Con servicios 5 estrellas, atención personalizada, camas especiales Sweet Sleeper y otros detalles ofrece relax garantizado. / With 5-star service, personalized attention, Sweet Sleeper beds and other details, the hotel guarantees your relaxation.

Hotel NH Collection Royal Quito, localizado junto al World Trade Center, ofrece una magnífica ubicación dentro de la zona empresarial, financiera y gastronómica más exclusiva de la ciudad de Quito./ Hotel NH Collection Royal Quito, located next to the World Trade Center, provides the most exclusive location right in the heart of Quito’s business and financial district, and is just steps away from the best restaurants.

Precio / price: Desde USD 190

Precio / price: Desde USD 119

No. de habitaciones / rooms: 141

No. de habitaciones / rooms: 124

Dirección / address: Plaza del Sol, Joaquín José Orrantia

Dirección / address: Cordero 444 - Avenida 12 de Octubre. QUITO.

González. GUAYAQUIL Web: www.ghlhoteles.com/hoteles/ecuador/guayaquil/ sheraton-guayaquil/

Web: www.nh-collection.com

@nhcollection @NHCollectionQuitoRoyal

PBX: (593 2) 2233 333

@nhcollectionhotels

PBX: (593 4) 3707 070

HOTEL RÍO AMAZONAS

HOTEL ZAHIR 360

QUITO

CUENCA

Precio / price: Desde USD 150

Precio / price: Desde USD 68

No. de habitaciones / rooms: 86

No. de habitaciones / rooms: 44

Dirección / address: Av. Amazonas y Cordero esq.

Dirección / address: Av. del Estadio y

Web: www.hotelrioamazonas.com PBX: (593 2) 2556 666

HOTEL WYNDHAM GUAYAQUIL GUAYAQUIL

Precio / price: Desde USD 120 No. de habitaciones / rooms: 175 Dirección / address: Calle Numa Pompilio

Florencia Astudillo.

Llona, Puerto Santa Ana.

Web: www.hotelzahir360.com

Web: www.wyndhamguayaquil.com

PBX: (593 7) 4105 000

LE PARC QUITO

Precio / price: Desde USD 165 No. de habitaciones / rooms: 30 Dirección / address: Av. República de El Salvador N34-349 e Irlanda. Web: www.leparc.com.ec PBX: (593 2) 276 800

PBX: (593-4) 371 7800

* La información está presentada en orden alfabético y ha sido proporcionada a través de páginas oficiales y por información telefónica proporcionada por miembros del hotel. * Los precios de hospedaje pueden variar debido a impuestos

38



VIAJEROS COSMOPOLITAS

H OWA RD J O H N S O N LOJA /

JW M AR R I OTT /

Un hotel moderno y acogedor en una encantadora y hospitalaria ciudad. Garantiza una estadía placentera y memorable./ A modern and comfortable hotel in a charming, hospitable city. The hotel offers affordable accommodations and easy access to everything Loja has to offer.

Servicio de lujo y atención a cada detalle para cultivar experiencias enriquecedoras para sus huéspedes. Imponente infraestructura, habitaciones renovadas, spa y piscina exterior de 500 m2 lo convierten en un Resort Urbano con una ubicación privilegiada en el centro norte de la ciudad de Quito. / Luxury service and attention to every detail to create enriching experiences for its guests. Magnificent infrastructure, renovated rooms, spa, and a 500 m2 outdoor pool make this a true urban resort with a privileged location right in exclusive north-central Quito.

Precio / price: Desde USD 75

Precio / price: Desde USD 142

No. de habitaciones / rooms: 73

NWo. de habitaciones / rooms: 257

Dirección / address: Av. Zoilo Rodríguez. LOJA.

Dirección / address: Avenida Orellana 1172 y Avenida Amazonas. QUITO.

Web: www.howardjohnsonloja.com

Web: www.jwmarriottquito.com

PBX: (593 7) 2589 000

NÜ HOUSE BOUTIQUE HOTEL

QUITO

QUITO

Precio / price: Desde USD 73

Precio / price: Desde USD 70

No. de habitaciones / rooms: 143

No. de habitaciones / rooms: 57

Dirección / address: Roca E4-122 y

Dirección / address: Foch E6-12 Y Reina Victoria..

Web: www.mercurequito.com.ec PBX: (593 2) 2994 000

@JWMarriottQuito

PBX: (593 2) 2972 000

MERCURE HOTEL ALAMEDA

Amazonas.

@JWMarriottQuito

SHERATON QUITO

SONESTA HOTEL

QUITO

GUAYAQUIL

Precio / price: Desde USD 216 No. de habitaciones / rooms: 164 Dirección / address: Avenida Naciones Unidas y Avenida Republica de El Salvador, QUITO Web: www.starwoodhotels.com PBX: (593 2) 2979 200

Web: www.nuhousehotels.com PBX: (593 2) 2557 845

@jwmarriottquito

Precio / price: Desde USD 100 No. de habitaciones / rooms: 110 Dirección / address: Av. Joaquin Orrantía y Leopoldo Benítez. Web: www.sonestaguayaquil.com PBX: (593 4) 2595 900

* La información está presentada en orden alfabético y ha sido proporcionada a través de páginas oficiales y por información telefónica proporcionada por miembros del hotel. * Los precios de hospedaje pueden variar debido a impuestos

40



VIAJEROS COSMOPOLITAS WYNDHAM GARDEN GUAYAQUIL

WYNDHAM QUITO AIRPORT

GUAYAQUIL

QUITO

Precio / price: Desde USD 120

Precio / price: Desde USD 120

No. de habitaciones / rooms: 108

No. de habitaciones / rooms: 150

entre y Chile y Chimborazo.

Dirección / address: Av. Juan Tanca Marengo y Abel Romero Castilo.

Web: www.uniparkhotel.com

Web: www.wyndhamhotels.com

Dirección / address: Tababela S/N vía Yaruquí - Terminal Aeropuerto Internacional Mariscal Sucre

PBX: (593 4) 2327 100

PBX: (593 4) 3713690

UNIPARK HOTEL GUAYAQUIL

Precio / price: Desde USD 119 No. de habitaciones / rooms: 140 Dirección / address: Clemente Ballén 406,

Web: www.wyndhamquito.com PBX: (593 2) 3958 000

YU SMART HOTELS GUAYAQUIL

Precio / price: Desde USD 47,74 No. de habitaciones / rooms: 20 Dirección / address: Vicente Rocafuerte # 250 y Manuel de Jesús Calle. Web: www.yuhotels.com PBX: (593 4) 2597 850

* La información está presentada en orden alfabético y ha sido proporcionada a través de páginas oficiales y por información telefónica proporcionada por miembros del hotel. * Los precios de hospedaje pueden variar debido a impuestos

SWISS ô T EL Q U I TO /

W YN D H AM G AR D EN Q UI TO /

Hotel de lujo estratégicamente ubicado en el área comercial y residencial de Quito, con una vista inspiradora de los volcanes Cotopaxi y Pichincha./ A luxury hotel strategically located in the commercial and residential area of Quito, with awe-inspiring views of Mounts Cotopaxi and Pichincha.

Está ubicado al norte de la ciudad de Quito, en el centro financiero y de negocios de la ciudad. Cuenta con todo lo necesario para complacer a los clientes más exigentes, que requieren un servicio de excelencia. / Located in northern Quito, the city’s financial and business district. The hotel offers everything for the most demanding travelers who are seeking excellent service.

Precio / price: Desde USD 160

Precio / price: Desde USD 58,50

No. de habitaciones / rooms: 275

No. de habitaciones / rooms: 88

Dirección / address: Av.12 de Octubre 1820 y Luis Cordero.

Dirección / address: Alemania E5 103 y Av. República. QUITO

QUITO Web: www.swissotel.com PBX: (593 2) 2567 600

Web: www.wyndhamgardenquito.com PBX: (593 2) 2265 265

@WyndhamGardenQ @WyndhamGardenQuito @wyndhamgardenquito

42



OUTDOORS AVENTURA ANACONDA LODGE

COTOCOCHA LODGE

CUYABENO LODGE

HACIENDA ABRASPUNGO

TENA

TENA

SUCUMBÍOS

RIOBAMBA

Precio / price: Desde USD 226, tres días, dos noches.

Precio / price: Desde USD 60

Precio / price: Desde USD 380, cuatro días, tres noches.

Precio / price: Desde USD 130

No. de habitaciones / rooms: 10 Dirección / address: Isla Anaconda, Ahuano Tena. Web: www.anacondalodgeecuador.com

No. de habitaciones / rooms: 22 cabañas. Dirección / address: Km. 10 Vía Puerto

No. de habitaciones / rooms: 6 Dirección / address: Laguna Grande,

Napo - Ahuano.

Reserva Faunística del Cuyabeno

Web: www.cotococha.com

Web: www.cuyabenolodge.com.ec

PBX: (593 2) 244-1721

No. de habitaciones / rooms: 47 Dirección / address: Km 3 1/2 Vía Riobamba-Guano. Web: www.haciendaabraspungo.com PBX: (593 3) 2364 031

PBX: 0998260348

PBX: ( 593 6) 3017 723

* La información está presentada en orden alfabético y ha sido proporcionada a través de páginas oficiales y por información telefónica proporcionada por miembros del hotel. * Los precios de hospedaje pueden variar debido a impuestos

H ACI EN DA L A CI ÉN EG A /

HACI E N DA C H O R L AV Í / Un lugar lleno de encanto e historia. Se dice que en esas tierras el Inca Huaynacapac conoció y se enamoró de la Princesa Pacha, de ahí que su nombre -Chorlaví- signifique “Nido de Amor”. Ahora es un hotel con servicios e instalaciones de primera calidad. / A place brimming with charm and history. Legend says that it was on these lands that Inca Huayna Capac met and fell in love with Princess Pacha, which is the inspiration for its name - Chorlavi - which means “Nest of Love.” Now it is a hotel with first class services and facilities.

Una de las haciendas coloniales de lujo más antigüas del Ecuador con espectacular vista al Cotopaxi. Ha sido testiga de historia científica y social del país./ One of the oldest colonial luxury haciendas in Ecuador, with spectacular views of Mount Cotopaxi. This place has borne witness to the country’s scientific and social history.

Precio / price: Desde USD 120

Precio / price: Desde USD 122

No. de habitaciones / rooms: 54

No. de habitaciones / rooms: 28

Dirección / address: Panamericana Norte km 4.5, IBARRA.

Dirección / address: Vía Panamericana E35 km 326. Lasso,

Web: www.haciendachorlavi.com PBX: (593 6) 2932 222

COTOPAXI @HChorlavi @haciendachorlavi @haciendachorlavi

44

Web: www.haciendalacienega.com PBX: (593 3) 2719 093


RESERVA AHORA 500 2800 . EXT: 3003-3004-3006 Dirección: Km. 1/2 vía a Barbasquillo - Manta Web: www.hotelposeidon-manta.com


OUTDOORS AVENTURA

H ACI E N DA M A NT E LE S /

H ACI EN DA S AN AGUS TÍ N D E CALLO /

Situada a 20km. de la ciudad de Baños, rodeada de un espectacular paisaje y una impresionante vista del volcán Tungurahua. Abarca un área de 200 has de bosque primario protegido, a través del cual, se puede llegar hasta la entrada del Parque Nacional Llanganates. / Located 20km from the City of Baños, the hotel is surrounded by spectacular landscapes and impressive view of Mount Tungurahua. The hacienda covers 200 hectares of protected primary forest, which takes you right up to the Llanganates National Park entrance.

ConstruIda en un Palacio Inca, esta hacienda colonial guarda historia, lujo y comodidad en cada uno de sus rincones. Cuenta con una capilla Inca hecha de piedras volcánicas. / Built on an Inca Palace, every corner of this colonial hacienda is a fountain of history, luxury, and comfort. The hotel has an Inca chapel made of volcanic stones.

Precio / price: Desde USD 112

Precio / price: Desde USD 395

No. de habitaciones / rooms: 22

No. de habitaciones / rooms: 8

Dirección / address: Km 13 vía Patate-El Triunfo. PATATE,

Dirección / address: Lasso - Cotopaxi, a 77 km. al sur de

Tungurahua.

Quito por la carretera Panamericana Sur. 5 km. LASSO.

Web: www.haciendamanteles.com

@hacienda.manteles

PBX: 098 821 9095

HOSTERÍA CABALLO CAMPANA CUENCA

Precio / price: Desde USD 69,68 No. de habitaciones / rooms: 12 Dirección / address: Vía Misicata-Baños km 4. Cuenca. Web: www.caballocampana.com PBX: (593 7) 4128 767

Web: www.incahacienda.com

@HdaManteles @haciendamanteles

PBX: (593 2) 2906 157

HOSTERÍA DURÁN

HOSTERÍA PUERTOLAGO

KAPAWI AMAZON LODGE

CUENCA

LAGO SAN PABLO-OTAVALO

PASTAZA

Precio / price: Desde USD 84,18 ncluido IVA.

Precio / price: Desde USD 65

Precio / price: Desde USD 922: cuatro días, tres noches.

No. de habitaciones / rooms: 35

No. de habitaciones / rooms: 36 Dirección / address: Av. Ricardo Durán S/N, Sector Baños de Cuenca. Web: www.hosteriaduran.com PBX: (593 7) 2892 301

Dirección / address: Lago San Pablo y Panamericana, Otavalo.

No. de habitaciones / rooms: 18 Dirección / address: Puyo

Web: www.puertolago.com

Web: www.kapawi.com

PBX: (593 6) 2635 400

PBX: 099 260 5187

* La información está presentada en orden alfabético y ha sido proporcionada a través de páginas oficiales y por información telefónica proporcionada por miembros del hotel. * Los precios de hospedaje pueden variar debido a impuestos

46



OUTDOORS AVENTURA LA CASA DEL SUIZO NAPO

Precio / price: Desde USD 110 hasta USD 145. No. de habitaciones / rooms: 77

LA MIRAGE GARDEN HOTEL Y SPA COTACACHI

Precio / price: Desde USD 237,90 No. de habitaciones / rooms: 23

Dirección / address: Ahuano, Napo.

Dirección / address: Calle 10 de Agosto prolongación. Cotacachi, Imbabura.

Web: www.casadelsuizo.com

Web: www.mirage.com.ec

PBX: (593 2) 2509 115

PBX: (593 6) 2915 237

NAPO WILDLIFE CENTER

RUMILOMA HACIENDA

PARQUE NACIONAL YASUNÍ

QUITO

Precio / price: Desde USD 1467: 4 días, 3 noches.

Precio / price: Desde USD 225

No. de habitaciones / rooms: 20 cabañas. Dirección / address: Laguna de Añangu, Parque Nacional Y asuní. Web: www.napowildlifecenter.com

No. de habitaciones / rooms: 6 Dirección / address: Obispo Díaz de la Madrid SN. Web: www.rumiloma.com PBX: (593 2) 2548 206

PBX: (593 2) 6005 893

* La información está presentada en orden alfabético y ha sido proporcionada a través de páginas oficiales y por información telefónica proporcionada por miembros del hotel. * Los precios de hospedaje pueden variar debido a impuestos

MA SH P I LO D GE

/

K APAR I N ATUR AL LO D GE & S PA /

Una joya arquitectónica en medio de las nubes del bosque protector Mashpi. Fue hecho con las últimas técnicas de construcción sostenible. / An architectural jewel amid the clouds of the Mashpi protective forest. It was built using the very latest in sustainable construction techniques.

Ubicado exactamente en la LATITUD 0, zona especialmente energética para renovarse y descansar. Está al noroccidente de Pichincha, a 2 horas de Quito. Cuenta con 45 hectáreas de bosque húmedo tropical del Chocó, lo cual le hace ideal para contemplar la naturaleza por su gran biodiversidad de flora y fauna./ Your refuge for renewal. Located exactly at LATITUDE 0, energetically unique for renewal and rest. The lodge is located in northwest Pichincha, 2 hours from Quito. Sitting on 45 hectares of the Chocó tropical cloud forest, the hotel is ideal for contemplating nature given the area’s huge plant and animal biodiversity.

Precio / price: Desde USD 1098

Precio / price: Desde USD 65

No. de habitaciones / rooms: 24

No. de habitaciones / rooms: 12

Dirección / address: Bosque Protector Mashpi. Web: www.mashpilodge.com PBX: (593 2) 4008 088

Dirección / address: San Miguel de Los Bancos km 5 ½ vía Valle Hermoso. Web: www.kapari.com.ec PBX: 0997102127 / (593 2) 6012 526

48

Kapari Natural Lodge & Spa @kaparilodge



RELAX

SANI LODGE

ARASHÁ RESORT SPA

BALANDRA HOTEL

BARCELÓ SALINAS

PARQUE NACIONAL YASUNÍ

PEDRO VICENTE MALDONADO

MANTA

SALINAS

Precio / price: Desde USD 1058 por persona: 4 días, 3 noches.

Precio / price: N/D

Precio / price: Desde USD 87

No. de habitaciones / room: 61

No. de habitaciones / room: 26 cabañas y 31 habitaciones.

Precio / price: Desde USD 94 No. de habitaciones / room: 100 Dirección / address: Malecón de Salinas. Web: www.barcelo.com PBX: (593 4) 2771 617

No. de habitaciones / room: N/D Dirección / address: Rio Napo, Yasuní, Orellana. Web:www.sanilodge.com

Dirección / address: A Dos Horas de Quito, Km. 121. Pedro Vicente Maldonado

Dirección / address: Av. 7 y Calle 20.

Web: www.arasharesort.com

Web: www.balandrahotel.com

PBX: (593 2) 3900 007

PBX: (593 5) 2620 545

PBX: (02) 243-6801

* La información está presentada en orden alfabético y ha sido proporcionada a través de páginas oficiales y por información telefónica proporcionada por miembros del hotel. * Los precios de hospedaje pueden variar debido a impuestos

SU C H I PA K A R I A M A Z O N E CO -LOD GE & J UN GLE R ES ERVE /

B ES T WES TER N PR EM IER S AI L PL AZA M AN TA /

El Amazonas puede parecer un mundo de distancia, pero Suchipakari Lodge es fácilmente accesible desde Quito. Dejando la civilización muy atrás. A la hora del almuerzo estará en una hamaca escuchando la charla de los pájaros y los monos. / The Amazon might seem like a world away, but Suchipakari Lodge is easily accessible from Quito. Leaving civilization far behind, by lunchtime you will be in a hammock listening to the chatter of the birds and monkeys. .

Un hotel 5 estrellas con sistema todo incluído. Su construcción inspirada las formas de un lujoso y gran velero es emblema costero de la capital manabita./ A 5-star hotel offering an all-inclusive system. It was built inspired by a large luxurious sailing ship, and is a coastal symbol of Manabí Province’s largest city.

Precio / price: Desde USD 110, por noche, por persona.

Precio / price: Desde USD 169,15

No. de habitaciones / room: 24

No. de habitaciones / room: 200

Dirección / address: Pusuno Bajo, PUERTO MISAHUALLÍ,

Dirección / address: Vía Barbasquillo Km. 1,7. MANTA

Provincia de Napo. Web: www.suchipakari.com

@Suchipakari

Web: www.sailplazamanta.com

PBX: (593 9) 8 053 5854

@SuchipakariAmazonLodge

PBX: (593 5) 5001 000 / (593 2) 3909 210

@suchipakariamazonecolodge

50



RELAX CASA CEIBO BOUTIQUE HOTEL & SPA BAHÍA DE CARÁQUEZ

Precio / price: Desde USD 100 No. de habitaciones / room: 15 habitaciones, 3 suites. Dirección / address: Km. 5, avenida Sixto Durán Ballén, Bahía de Caráquez, MANABÍ. Web: www.casaceibo.com PBX: (593 5) 2399 404 Ext 200

FINCH BAY GALÁPAGOS

HILLARY RESORT

HOSTERÍA DEL PARQUE

ISLA SANTA CRUZ, GALÁPAGOS

ARENILLAS

PARQUE NACIONAL MACHALILLA

Precio / price: Desde USD 73

Precio / price: Desde USD 105

No. de habitaciones / room: 21 habitaciones, 6 suites.

No. de habitaciones / room: 147

Dirección / address: Punta Estrada, Puerto Ayora, Isla Santa Cruz. Web: www.finchbayhotel.com

Dirección / address: Km. 1 1/2 Vía Alamor Arenillas, El Oro. Web: www.hillaryresort.com PBX: (593 7) 3700 260

PBX: (593 5) 2526 297

Precio / price: Desde USD 102,88 No. de habitaciones / room: 16 Dirección / address: Parque Nacional Machalilla. Web: www.hosteriadelparque.com PBX: (593 2) 2505 531

* La información está presentada en orden alfabético y ha sido proporcionada a través de páginas oficiales y por información telefónica proporcionada por miembros del hotel. * Los precios de hospedaje pueden variar debido a impuestos

H OT E L BA JA MON TA Ñ I TA /

HOTEL D H AR M A B EACH /

Un lujoso hotel con una ubicación privilegiada y playa privada en la ruta del Spondylus. Esta rodeada de los principales atractivos de la zona. / A luxurious hotel with a privileged location and private beach on the Spondylus Highway. The hotel is surrounded by the area’s main attractions.

Hotel de cinco estrellas, ubicado frente al mar, con una vista espectacular. Este sector se caracteriza por ser el mejor punto de surf de Montañita. Cuenta además con Lost Beach, un club de música electrónica reconocido a nivel internacional. / A five-star beachfront hotel with spectacular views. The area is characteristic for being Montañita’s best surfing spot. The hotel is home to Lost Beach, an internationally famous electronic music club.

Precio / price: Desde USD 90

Precio / price: Desde USD 150

No. de habitaciones / room: 32

No. de habitaciones / room: 19

Dirección / address: Ruta Spondylus – Vía a Machalilla Ave.

Dirección / address: Montañita, SANTA ELENA.

Principal KM 5.VÍA A LA PUNTA-OLÓN. Web: www.bajamontanita.ec PBX: (593 4) 2830 832

Web: www.dharmabeach.com PBX: (593 4) 3714 670

52

@dharmabeach @dharmabeach @dharmabeach



RELAX

H OT E L E L M A RQ UÉ S /

H OTEL S O LYM AR /

Hotel de primera categoría ubicado frente a la playa de Atacames y a la variada gama de ofertas recreativas del destino. Dispone de habitaciones confortables con capacidad para 450 personas con desayuno incluido./ A first-class hotel located on the Atacames Beach, right next to the wide varied range of recreational options in the area. The hotel offers comfortable hotels has capacity for 450 people; breakfast is included.

Es un hotel de primera, de propiedad y espíritu Galapagueño que le permite descubrir las Islas encantadas, su tranquilidad y paz. / This is a firstclass hotel owned and operated by Galapagos natives, ideal for you to discover the enchanted islands with their peace and tranquility.

Precio / price: Desde USD 54,76

Precio / price: Desde USD 201.64

No. de habitaciones / room: 172

No. de habitaciones / room: 31

Dirección / address: Malecón de la Playa y Los Crotos, ATACAMES.

Dirección / address: Av. Charles Darwin y Tomas de Berlanga, Puerto Ayora, Isla Santa Cruz. GALÁPAGOS,

Web: www.elmarqueshotel.com

Web: www.hotelsolymar.com.ec

PBX: (593 6) 2731 560

HOTEL GALÁPAGOS PARADISE ISLA SANTA CRUZ, GALÁPAGOS

Precio / price: N/D No. de habitaciones / room: N/D

@marquesatacames

PBX: (593 5) 2526281

HOTEL LAS PALMERAS

HOTEL PLAYA CRISTAL

HOTEL & SPA PALMAZUL

ISLA SANTA CRUZ, GALÁPAGOS

PEDERNALES

SAN CLEMENTE

Precio / price: Desde USD 60

Precio / price: N/D

No. de habitaciones / room: 43

No. de habitaciones / room: 12 cabañas familiares, 4 suites matrimoniales.

Precio / price: Desde USD 147 No. de habitaciones / room: 282 Dirección / address: Av Quito s/n y

Dirección / address: Av. Seymur y Fragata esquina.

Dirección / address: A 200 metros del Malecón de Puerto Ayora. Tomás de Berlanga 267 e Islas Plazas.

Web: www.hotelgalapagosparadise.com

Web: www.hotelpalemras.com.com

PBX: (593 5) 2527 341

Web: www.playacristalresort.wixsite.com

PBX: (593 5) 2526 373

PBX: (593 2) 3360 464

Dirección / address: VÍa Pedernales Cojimies Kilometro 17.

Transversal a 500 mts de calle principal via punta Bikini San Clemente, MANABÍ. Web: www.palmazulecuador.com PBX: ( 593 5) 2673 018

* La información está presentada en orden alfabético y ha sido proporcionada a través de páginas oficiales y por información telefónica proporcionada por miembros del hotel. * Los precios de hospedaje pueden variar debido a impuestos

54



RELAX

H OT E LE S ROYA L DE C A ME RO N /

HOTEL PO S EI D Ó N /

Con su sistema todo incluIdo facilita la vida de los huéspedes, garantizando una estancia relajante. En Ecuador se encuentran en Mompiche y Punta Centinela. / The all-included system makes life easy for guests, guaranteeing a relaxing stay. In Ecuador, Decameron has locations in Mompiche and Punta Centinela.

En Manta, la mejor vista al mar la tiene Hotel Poseidón. Sus instalaciones están cuidadosamente preparadas para sus huéspedes. Cuenta con una piscina infinita con vista al mar, un lujoso y exclusivo jacuzzi, playa artificial privada y muchas cosas más./ In Manta, Hotel Poseidón has the best ocean views. All facilities are carefully prepared for guests. The hotel has an infinity pool overlooking the ocean, a luxurious, exclusive jacuzzi, private artificial beach, and much more.

Precio / price: N/D

Precio / price: Desde USD 95

No. de habitaciones / room: 282 (Mompiche); 197 (Punta Centinela). Dirección / address: Mompiche (Esmeraldas); Punta

No. de habitaciones / room: 40

Centinela (Santa Elena).

Web: www.hotelposeidon-manta.com

Web: www.decameron.com.ec

PBX: (593 5) 5002 800

PBX: Pichincha (593-2) 6046 969 / resto del país 1800 DECAME (33 22 63 )

LA CASA DE MARITA GALÁPAGOS

Precio / price: Desde USD 140 No. de habitaciones / room: 15 Dirección / address: Puerto Villamil, Isla Isabela, Galápagos. Web: www.galapagosisabela.com PBX: (593 5) 2529 301

Dirección / address: Km 1. a, Av. MANTA.

LUNA RUNTUN ADVENTURE SPA BAÑOS

Precio / price: Desde USD 121 No. de habitaciones / room: 29 Dirección / address: Vía Por Vía a Runtun Km. 6 Web: https://www.lunaruntunspa.com/ PBX: 098 610 6947

@poseidonmanta @poseidonmanta @poseidonhotelmanta

MANTAHOST

MANTARAYA LODGE

MANTA

PUERTO LÓPEZ

Precio / price: Desde USD 115

Precio / price: Desde USD 100

No. de habitaciones / room: 100

No. de habitaciones / room: 15

Dirección / address: Km 1 1.5 via a Barbasquillo.

Dirección / address: Km. 2 1/2 vía Puerto López - Salango.

Web: www.mantahosthotel.com

Web: www.mantarayalodge.com

PBX: (593 5) 2677 503

PBX: (593 2) 3360 887

* La información está presentada en orden alfabético y ha sido proporcionada a través de páginas oficiales y por información telefónica proporcionada por miembros del hotel. * Los precios de hospedaje pueden variar debido a impuestos

56


ROYAL PALM HOTEL

SAMAI OCEAN HOTEL SPA

ISLA SANTA CRUZ, GALÁPAGOS

SAN JOSÉ, SANTA ELENA

Precio / price: Desde USD 241

Precio / price: Desde USD 64

No. de habitaciones / room: 21

No. de habitaciones / room: N/D

Dirección / address: Km 18 via Puerto Ayora - Baltra.

Dirección / address: Km 700 E15, vía del

Web: www.royalpalmgalapagos.com

Web: www.samailodge.com

PBX: (593 5) 2524 770

PBX: 099 462 1316

SAMARI SPA RESORT

TERMAS DE PAPALLACTA

BAÑOS DE AGUA SANTA

PAPALLACTA

Precio / price: Desde USD 169,39

Precio / price: Desde USD 129,51

No. de habitaciones / room: 37

No. de habitaciones / room: 32

Dirección / address: Avda de las

Dirección / address: Km. 65 vía Quito

Amazonas Km 1 Via al Puyo

- Baeza.

Web: www.samarispa.com

Web: www.termaspapallacta.com

PBX: (593 3) 2741 855

PBX: Pichincha (593-2) 6046 969 / resto del país 1800 DECAME (33 22 63 )

Spondyllus, San José, Santa Elena.

* La información está presentada en orden alfabético y ha sido proporcionada a través de páginas oficiales y por información telefónica proporcionada por miembros del hotel. * Los precios de hospedaje pueden variar debido a impuestos


i

EXPERIENCIAS TRAVEL I SEMANA SANTA

58


TEXTO: Esteban Jara López @estebanjrl11 FOTOS: Eduardo Naranjo @eduphotoec

La Semana Santa encierra una infinidad de costumbres de toda índole, la más difundida está ligada a la gastronomía.

N

o hace falta entrar en detalle para explicar lo que es y significa la Semana Santa para el mundo católico, pues representa su mayor expresión de fe, su Semana Mayor. Pero si queremos ahondar en las tradiciones ecuatorianas, sobre todo gastronómicas, más allá de las prácticas dogmáticas profundas, es necesario ser minucioso y explayarse en contarlas. Vale la pena hacerlo. Si usted ha coincidido en este feriado, en nuestro país, sabe bien de lo que hablamos. Si no ha tenido esa oportunidad, aparte de invitarlo a experimentar una de las mayores delicias típicas del Ecuador, se lo contamos. La reina de la Semana Mayor es la famosa fanesca. Esta suculenta y contundente sopa compuesta de 12 distintos granos y algunos cuantos elementos más, forma parte de la dieta diaria durante la Semana Santa, aunque, por lo general, es parte del menú algunos días antes y después de esta fecha. Con bacalao o sin él; con “masitas”, queso y maduro frito o sin ellos; cada

59


EXPERIENCIAS TRAVEL I SEMANA SANTA

persona tiene su propia sazón al prepararla y formas de degustarla. Le aseguramos que el deleite y disfrute es igual de espectacular, sin importar lo que decida ponerle. No por nada decimos que es un plato substancioso y variado, hay algunos expertos que incluso afirman que el número de tipos de fanescas que existen es directamente proporcional al número de abuelitas que hay, y si bien sabemos que nadie le puede ganar a la sazón de la suya, las que más se asemejan a ese delicioso sabor son las que podemos

encontrar en los principales hoteles de Ecuador. Cada chef tiene su secreto a la hora de convertir su plato en algo único. Edwin Carrillo, por ejemplo, chef del Hotel JW Marriott Quito, afirma que cumplir con procesos como desaguar el bacalao por dos días y cocer previamente la crema de leche, garantizará una deliciosa fanesca. Asimismo, el chef Andrés Robles de Casa Gangotena, indica que es importante poner a remojar los granos la noche anterior y siempre tener un poco de sopa aparte para rectificar si está quedando muy espesa. GUARNICIONES DE LA FANESCA / Las “masitas”, plátano maduro frito, queso y huevo duro son algunos de los perfectos acompañantes de esta sopa.

60

EDWIN CARRILLO / CHEF DEL HOTEL JW MARRIOTT QUITO En el JW Marriott, la fanesca es preparada como antes, en olla de barro, lo que le da ese toque especial y el tan anhelado sabor tradicional que les ha valido ganar, por tres años consecutivos, el título de la Mejor Fanesca de Quito. www.jwmarriottquito.com @jwmarriottquito @JWMarriottQuito



EXPERIENCIAS TRAVEL I SEMANA SANTA

Por otro lado, el chef José Loor de la Cafetería La Canoa del Hotel Continental, donde venden alrededor de 8.000 platos durante la Cuaresma, asegura que la cantidad de granos reunidos la convierten en un plato rico en proteína vegetal y fibra dietética. Este tradicional plato, que surgió de la mezcla de la cultura hispánicacatólica y de rituales ancestrales indígenas, no viene solo, como si fuera poco. Es obligatorio degustar los deliciosos postres típicos como: el arroz con leche, higos con queso, pristiños con miel de panela y los infaltables helados de paila.

ARROZ CON LECHE / Con toques de canela, azúcar, vainilla y limón. Excelente para después de una exquisita fanesca.

DULCE DE HIGOS CON QUESO / Servidos en jarabe de panela y con queso suave sin sal. Juntos crean un sublime contraste.

ANDRÉS ROBLES / CHEF DE CASA GANGOTENA

En Casa Gangotena acompañan la fanesca de seis guarniciones tradicionales: las masitas fritas, mini empanaditas, plátano maduro frito, queso fresco, huevo duro y su propia versión de “Escabeche de Bacalao con Ají”, que intensifica el sabor de su plato. Su fanesca es ligera, apta para todo público, tanto para los amantes de la fanesca como para los que recién inician en su intenso sabor.

62

www.casagangotena.com @casagangotena @CasaGangotena


regĂ­strate en:

Universidades e Institutos de educaciĂłn superior participantes:


EXPERIENCIAS TRAVEL I SEMANA SANTA

André Vera, chef del Hotel Plaza Grande, comenta que una de las ideas principales de sus restaurantes es rescatar las tradiciones a través de la alta gastronomía, es por eso que le agregan a sus postres un toque especial, sello del hotel. Cada vez que un cliente elige como postre un helado de paila, es el mismo Cucurucho, personaje emblema de la Semana Santa ecuatoriana, el que se encarga de servirlo a su mesa, con todo un completo ritual. La gastronomía de esta especial fecha del año busca deleitar a todos los paladares, con sabores intensos, dulces y salados. Y, sobre todo, volver y rescatar esas raíces culturales que, con el paso del tiempo, se dispersan. ¡Buen provecho!

ANDRÉS VERA / CHEF DEL HOTEL PLAZA GRANDE Hotel Plaza Grande preserva la historia gastronómica ecuatoriana en todo sentido. No va hacia la evolución de los platos, es decir, no experimentan con elementos nuevos, como es la tendencia actual. Su propuesta es regresar a esa receta sencilla, “la de las abuelas”, a las tradiciones de casa y presentan los platos de manera atractiva, haciéndolos deliciosamente tradicionales. www.plazagrandequito.com @hotelplazagrandeuio @HotelPlazaG

64



i

EXPERIENCIAS TRAVEL I FESTIVAL MESABE 2018

Mesabe, epicentro de la riqueza gastronómica del país A un país se lo conoce por su sazón, por los secretos que se funden en una cocción, como esa sopa con sabor y recuerdo a la abuela, o en esos platillos que demuestran la profundidad de la tierra. Prepárese para disfrutar de la cuarta edición del festival MESABE, del 7 al 10 de junio.

66


C

uando hablamos de herencia gastronómica, hablamos de un tesoro invaluable para una sociedad. Cuando hablamos de gastronomía popular, Ecuador tiene mucho por contar.

SABOR ANDINO La tierra es sabia y nos entrega lo mejor de sí. Los Andes son protectores de una cocina profunda y con una infinita posibilidad de sabores. Mucho de esta cocina está en productos de enorme aporte cultural y alimenticio. Por ejemplo, la papa y el maíz son grandes protagonistas. Ellos dan forma a bebidas tradicionales como la chicha o son acompañantes perfectos de carnes. Un gran ejemplo es el cuy asado, que se sirve con papas y con salsa de maní. O uno de los grandes manjares de la mesa ecuatoriana: el locro de papa, un festín para el paladar -acompañado de queso y aguacate-.

Mesabe, ese espacio que se ha ganado nuestro corazón y que nos acompañará este junio en su cuarta edición es la fiesta de los sabores más puros de la gastronomía característica de Ecuador. Como ocurre cada año, el festival es una puerta abierta a conocer de cerca los Cuatro Mundos de Ecuador y deleitarse con platillos maravillosos como: el chancho a la barbosa, las Cholas de Guano, el Maito, la Jaiba encocada, el Yahuarlocro… Y podríamos seguir. Revise algunos platillos que le cuentan la historia de Ecuador y sus productos insignes:

¿Ha escuchado del Yaguarlocro? Se trata de una sopa de papas con intestinos y sangre de oveja es uno de los

67


EXPERIENCIAS TRAVEL I FESTIVAL MESABE 2018

platos más representativos del país y su mestizaje. Hay muchas ejemplos de la riqueza gastronómica, otros buenos ejemplos son la fritada (carne de cerdo acompañada de maduros, y mote) o el hornado, un plato que nació en el siglo XVI. Es una herencia española, su origen, de hecho, viene del cochinillo (plato valenciano) preparado en horno de leña.

Síguenos en: www.mesabe.ec

FRESCURA DEL MAR Pescados, camarones, conchas, pulpos, fusionados con yuca, maní, verde, camotes, así como el cacao y el coco. Todos estos sabores de mar y tropicales convergen en platillos excepcionales como el corviche, los ceviches, sopa de mariscos, bolones, jaiba encocada… Uno de los platillo estrella es el ceviche cuya data remonta al antiguo imperio inca, cuando el pescado era cortado en trozos y se lo maceraba con una chicha. Con la llegada de los españoles, la preparación cambió con nuevos condimentos. Otro caso es el encebollado,

que cautiva a ecuatorianos y extranjeros por su sabor único. Albacora, yuca, tomate, cebolla colo­rada y hierbas son los ingredientes base de esta “sopa”, en realidad es un caldo cuyo sabor es, simplemente, difícil de olvidar.

LOS SABORES DE LA SELVA La cocina amazónica es natural, potente y de sabores diferentes. Solo imagine platillos que combinan sabores exóticos como del arazá o el borojó. O platillos con una fuerte base de yuca o plátano. En medio de una oferta diversa y diferente, brillan platos como el Maito, se trata de un envoltijo de carne (rodeada por hojas de bijao o de palmito). También puede ser un envuelto de pescado, pollo, chontacuro; vegetales como palmito o garabato yuyo (este es un helecho comestible propio de la selva). Se tratan de sabores potentes que tan solo requieren de sal. El envolitjo se amarra con fibra de paja toquilla y se expone al fuego.



i

EXPERIENCIAS TRAVEL I BUENOS AIRES

B A I R E S

MICROCENTRO

A RITMO DE TANGO

70


TEXTO: Esteban Jara López @estebanjrl11 FOTOS: Eduardo Naranjo @eduphotoec

Avenida Roque Sáenz Peña / Conocida como “Diagonal Norte”, tiene el contenido simbólico de unir la sede del Poder Ejecutivo (Casa Rosada) con la sede del Poder Judicial (Palacio de la Corte Suprema de Justicia de la Nación). /

ABordo lo transporta, a ritmo de tango, a una de las ciudades más bellas del mundo: la imponente: Santa María del Buen Aire.

A

penas se pone un pie en la ciudad de Buenos Aires uno comienza a comprender por qué existe aquella difundida creencia de que Dios es argentino; y no, no estamos hablando del Diego; al recorrerla y admirarla, hasta comienzan a entrar las dudas de que, de hecho, esa afirmación podría ser cierta. ¡Así de bella es! Esta metrópoli, distinguida como la Ciudad del Año 2017 en la Feria Internacional de Turismo de Berlín, premio otorgado por la Pacific Area Travel Writers Association (PATWA), está llena de historias, y cada una es más linda que la otra. Una de tantas, es aquella que fue fundada dos veces. La primera ocurrió en 1536 cuando el colonizador español Pedro de Mendoza estableció el primer asentamiento en las orillas occidentales del Río de la Plata, al cual nombró Ciudad del Espíritu Santo y Puerto de Nuestra Señora del Buen Ayre. La segunda y definitiva fundación la realizó Juan de Garay en 1580, quien denominó a este sitio como Ciudad de Trinidad y Puerto de Santa María de los Buenos Ayres. En 1880 se la declaró como Capital Federal –otra forma en la cual se la conoce– de la República Argentina y desde 1996 se la denomina oficialmente como Ciudad Autónoma de Buenos Aires.

71


EXPERIENCIAS TRAVEL I BUENOS AIRES

Puente de la Mujer (Puerto Madero) / Es un puente peatonal giratorio, emblema de este barrio porteño, Representa a una pareja bailando tango, donde el mástil blanco simboliza el hombre y la silueta curva del puente la mujer. /

PUERTO MADERO

Andar por esta ciudad es como bailar un tango, hay que dejarse llevar pero a la vez marcar el ritmo, cada persona, al andar, parece improvisar pero en conjunto con los otros forman una gran coreografía; cada paso seduce y trasmite sentimientos, así como lo hacen Mariana Castro González y Jesús Velázquez, estos dos bailarines profesionales, que nos acompañan y guían, al son del tango, a través de esta hermosa ciudad. No es difícil sentirse enseguida parte de esta ciudad, afirman, ya que posee un encanto que atrapa y se manifiesta en los contrastes entre lo tradicional y lo moderno, en la cultura, la gastronomía, la música y en su arquitectura. Buenos Aires es la cuna del tango, que se gestó en las mismas veredas de la “calle” Corrientes –se la denomina así pero en realidad es una avenida– y que fue testigo de la época de oro de esta música, pues fue en sus tabernas, teatros y cabarets que se reunieron y tocaron los más grandes músicos de los 30, 40 y 50. El mismo Carlos Gardel forjó su legado en las inmediaciones

72


TRIBUNALES

Teatro Colón / Reinaugurado en 2010, es considerado como uno de los teatros líricos más importantes del mundo. Cantantes de la talla de Luciano Pavarotti han estado en sus tablas. Cumple 110 años en este 2018. /

de esta calle, donde incluso vivió. A esta vía se la conoce como “la calle que nunca duerme” por su intensa vida nocturna y porque en ella se concentra una gran cantidad de librerías, teatros, pizzerías y bares. Su modernidad y elegancia se manifiestan a lo largo y ancho de la urbe pero se maximiza en Puerto Madero, uno de los barrios más jóvenes y turísticos de toda Capital. Sus calles rinden homenaje a mujeres destacadas de la historia argentina y es un exclusivo centro residencial, gastronómico, de negocios y de vida nocturna. “La Ciudad de la Furia” –denominación que popularizó la banda argentina Soda Stereo gracias a su canción del mismo nombre– posee una actividad cultural sumamente importante, los teatros, coliseos, plazas y parques tienen una intensa actividad todo el año. El Teatro Colón, por ejemplo, considerado uno de los más prestigioso por la casi perfecta acústica que tiene, recibe a los mejores y más grandes espectáculos y artistas del mundo. El tango de Mariana y Jesús por la ciudad tuvo su parada obligatoria en el Obelisco. Este monumento que se constituye como el mayor emblema de la metrópoli y de todos los porteños. Fue inaugurado en

73


EXPERIENCIAS TRAVEL I BUENOS AIRES

TRAVEL PLANNER

Clima:

MICROCENTRO

Asado: con vino, chorizo y morcillas. Milanesas, pizzas y empanadas.

¿Cómo llegar?:

¿Cómo vestir?

Por avión: aprox. siete horas (con escala) desde Quito y Guayaquil.

Dependiendo de la época en que la visite. En invierno: un abrigo grande y gorro. En verano: ropa ligera y shorts. En otoño: abrigo ligero para lluvia. En primavera: ropa y sacos ligeros.

Llega al Aeropuerto Internacional Ministro Pistarini, Ezeiza o Aeroparque Jorge Newbery, CABA

Moneda Peso argentino ARS$

El Obelisco / Obra del arquitecto Alberto Prebisch, uno de los principales exponentes del modernismo argentino. En sus inicios fue rechazado por la gente, ahora es un ícono de la ciuda

¿Qué comer?

Temperatura media anual de 18ºC. Presenta las cuatro estaciones.

Requisitos de entrada La mayoría de países no requieren visa para ingresar como turistas.

ABORDO RECOMIENDA: HOTELES The Brick Hotel Buenos Aires MGallery by Sofitel

1936 para recordar el cuarto centenario de la primera fundación de la ciudad. Está ubicado estratégicamente en el medio de la avenida más ancha del mundo, la 9 de Julio, justo donde se izó por primera vez la bandera argentina en la ciudad. El lugar de Borges, Mafalda y Spinetta; de Plaza de Mayo, San Telmo y Caminito; de mate, asado y fernet; de Boca, River y San Lorenzo. Ciudad con sangre inmigrante y de gente hospitalaria, donde los taxistas son historiadores, poetas y filósofos, y el fútbol parte de la vida diaria. Urbe donde se conjugan todas las pasiones. Así es Buenos Aires, auténtica, única y bohemia, la Reina del Plata.

74

Posadas 1232, CABA, Argentina www.sofitel.com

Alvear Palace Hotel

Av. Alvear 1891, CABA, Argentina www.alvearpalace.com

Faena Hotel Buenos Aires

Martha Salotti 445, CABA, Argentina www.faena.com/buenos-aires

BARES Y CAFETERÍAS Café Tortoni-

Avenida de Mayo 825, CABA, Argentina

Bar The Brighton-

Sarmiento 645, CABA, Argentina


Suscríbete hoy Escanea el código QR, regístrate y recibe descuentos especiales junto a todas las novedades y recetas al estilo único de Warenhaus. ideal para cocinas:

eléctricas

gas

Inducción

Tu estilo importa.

Síguenos en:


i

PERSONAJE I ROGER FEDERER

76


TEXTO: Esteban Jara López @estebanjrl11 DISEÑO: Sebastián Sierra Ramírez

NO CREO QUE HAYA ALGUIEN QUE AME AL TENIS COMO YO

77


PERSONAJE I ROGER FEDERER

Nº 1

305 SEMANAS*

S

i el tenis fuera el Olimpo, Roger Federer sería Zeus; y no sólo por su talento, habilidad, poderío y predominancia sino que, al igual que el dios griego, él mismo forjó su camino hacia la cima, batallando y ganando contra los mejores a su paso. Un ocho de agosto de 1981, en Basilea, vio la luz por primera vez, el aquel entonces pequeño Roger, quien a los ocho años comenzó el camino que lo llevaría al lugar donde se encuentra hoy en día. Aparte del tenis, Federer practicó también hockey sobre hielo y, como casi todos los niños del mundo, el fútbol. Pero siempre lo tuvo claro, su meta era ser el mejor en el deporte blanco. A sus 15 años, mientras entrenaba en el Centro Nacional de Tenis de Suiza, le hicieron escribir cuales eran sus aspiraciones y metas en este deporte y no titubeó al redactar: “quiero vencer a los 10 mejores tenistas y ser el número uno del mundo”. Está demás decir que lo consiguió, ¿no? Dos años más tarde, en 1998, realizaría su debut profesional en el * EN TOTAL HASTA EL CIERRRE DE ESTA EDICIÓN

78



PERSONAJE I ROGER FEDERER

“CUANDO HACES ALGO QUE ES LO MEJOR DE TU VIDA, REALMENTE NO QUIERES RENUNCIAR A ESO. PARA MI, -ESO- ES EL TENIS”

ATP Tour, en Gstaad, Suiza, con una Wildcard (tarjeta de invitación). Los primeros pasos profesionales de Roger fueron algo confusos. Desde siempre se pudo percibir a simple vista el talento que poseía, pero su temperamento le jugaba en contra. Entre romper raquetas y algunas conductas antideportivas, le costaron partidos y expulsiones, algo que con el Federer actual, no lo podemos ni imaginar. Parecía que la historia del Bad Boy del tenis, John McEnroe, iba a repetirse con otro nombre; pero gracias a su determinación, la ayuda de sus padres y la psicología deportiva, pudo orientar toda esa frustración, rebeldía y conducta hacia la potenciación total de su talento, ¡un cambio total!, tanto que ese mismo año ganaría la versión juvenil de uno de sus Grand Slam favoritos, Wimbledon. Era como si, en cambio, un nuevo Bjorn Borg apareciese en la escena. En ese entonces, quien hubiera pensado que ese tal Roger Federer pasaría a la historia, superando a estos dos monstruos del tenis que acabamos de nombrar. A partir de ese momento, todo fue en ascenso para el suizo, hasta ahora, no importa cuando lo lea. Los records que ha batido a lo largo de su fructífera carrera son innumerables. El más reciente, ser el jugador más veterano –36 años– en conseguir el número uno del ranking ATP; venciendo al que ostentaba Agassi, que fue “uno” a los 33. Es el tenista masculino con el mayor

80

número de Grand Slam ganados, 20 en total; y así continúa la larga lista de marcas que ha batido el rey del tenis. Para sus triunfos y torneos conseguidos es la misma historia. Ganador de la Copa Davis y Oro Olímpico (dobles) con Suiza; 27 Masters 1.000; 6 ATP World Tour, varios ATP 500, 250, etc.; 97 títulos en total, solo superado por Jimmy Connors que tiene 109. Lo ha ganado todo pero aún ni piensa en el retiro, por suerte para todos nosotros, ya que dice amar el tenis. Federer está casado desde 2009 con la ex tenista eslovaca Mirka Vavrinec, con quien tiene cuatro hijos; curiosamente, dos parejas de gemelos, las niñas Myla y Charlene, nacidas en 2009; y Leo y Lenny, en 2014. En 2003, creó la Fundación Roger Federer, que ha invertido alrededor de USD 28,5 millones en programas de educación en África y Suiza, alcanzando a 650.000 niños. La laureada historia del mejor tenista, y para algunos, mejor deportista de todos los tiempos parece no tener fin, y mientras ésta continúe, nuestras pupilas seguirán deleitándose con los perfectos top spins, los mágicos slices y los casi infalibles reveses a una mano que lastiman cada que pasan la red, como si fueran los mismísimos truenos de Zeus los que caen en el lado de la cancha del jugador que tuvo la buena y mala suerte de estar enfrentando a Su Majestad, Roger Federer.



PERSONAJE I ROGER FEDERER

EL DUELO DEL SIGLO Fue el mismo John McEnroe, voz más que autorizada, el que denominó a la final de Wimbledon 2008 como el mejor partido en la historia del tenis, y que tuvo como protagonistas, como no podía ser de otra manera, a Roger Federer y a su acérrimo rival deportivo, Rafael Nadal. Este mítico partido que llegó a los cinco sets y que duró cuatro horas con 48 minutos, el más largo en la historia del abierto inglés, y del cual Rafa salió victorioso, fue solo el máximo reflejo de una era de contienda entre las máximas figuras modernas del deporte blanco. Una lucha de poder a poder por alcanzar la cima, un auténtico Cronos vs. Zeus. Sin embargo, a diferencia de los personajes griegos, su rivalidad es meramente deportiva. Fuera de la cancha, Roger y Rafa son grandes amigos. Sus números en este deporte son algo fuera de serie.

82


Estรก en TODOS tus momentos


i

TENDENCIAS I RUSIA 2018

TEXTO: Esteban Jara Lรณpez @estebanjrl11 INFOGRAFร A: Equipo Abordo

M UND IA L RUSI A 2018

84


“TELSTAR”, esta palabra para el mundo del fútbol no es nada nueva. Es más, si usted es un amante del deporte rey ya sabe por donde va la cosa. Para “O rei” Pelé, esas siete letras con las que comenzamos le deben traer algunos de sus más gratos recuerdos, y lo mismo para el gran Franz Beckenbauer. Y es que ambos quedaron campeones del mundo, en 1970 y 1974, respectivamente, con un balón Adidas Telstar en sus pies.

C HIP NFC INTEGR AD O

Fue en México 70 que la marca alemana hizo su primera aparición en los mundiales, en materia de balones, con una pelota que cambiaba la estética y dinámica de las utilizadas en las Copas Mundiales anteriores, marcando una revolución.

6 PA N E LE S CON UN IÓ N T É RMIC A Pegados a altas temperaturas. Se busca una mayor durabilidad, simetría, circunferencia y aerodinámica perfecta. Ni las lluvias torrenciales o el calor intenso modifican su rendimiento.

MAT E RIA LE S 100% S US T E N TA BLES Está elaborada con elementos respetuosos con el medio ambiente; así como su empaque, que es totalmente reciclable, una número cinco amigable con la naturaleza.

85

Su principal novedad es la inclusión de un chip con tecnología de comunicación de campo cercano (NFC, siglas en inglés), que permite interactuar con el balón usando un smartphone. Sólo debe acercar su dispositivo hacia el balón y automáticamente se abrirá un sitio web donde podrá observar sus características, contenido exclusivo de Adidas y retos de habilidad que se podrán cumplir como preparación para el Mundial. Una experiencia totalmente nueva.


TENDENCIAS I RUSIA 2018

balones que conocemos hasta ahora, haciendo honor a su nombre y al bagaje histórico que le precede gracias a sus antepasadas. Fue presentada oficialmente el 9 de noviembre de 2017, en Moscú, por el mismo Lio Messi.

MÉ X ICO 1970

T EL STA R Fabricante: Adidas Campeón: Brasil Balón anterior: Slazenger Challenge 4 Star Edición especial: N/A Balón posterior: Adidas Telstar Durlast

Compuesta de 32 paneles cocidos entre sí, 20 hexágonos blancos y 12 pentágonos negros, la primera Telstar marcó la imagen que hasta ahora se tiene cuando se piensa en ese clásico balón blanco con negro. Y por qué la hicieron de esos colores, se preguntará. La respuesta es más sencilla de lo que pareciera. En ese entonces, esa gama ayudaba a que se la vea mejor a través de la televisión al ser la primera Copa Mundial televisada, así de simple. De hecho, su nombre proviene de acortar la frase Television Star (estrella de televisión). Para la segunda edición de la Telstar, en Alemania 74, el único cambio fue en las letras impresas del balón; eran un poco más grandes, distribuidas de distinta manera y con diferente color.

Pasión por el fútbol, Pasión por la parrilla!

Te invitamos a disfrutar de todos los partidos del MUNDIAL RUSIA 2018 en nuestros locales

En cuanto a sus colores, el balón oficial de Rusia 2018 retorna al clásico blanco con negro, después de la colorida “Brazuca” -nombre de la pelota oficial de Brasil 2014pero con un detalle de pixeles en su tono negro, haciendo alusión a la tecnología con la que cuenta y a la era moderna que vivimos. Es así que la Telstar 18, sin que haya comenzado todavía la cita mundialista de este año, ya pasa a la historia como una de las más revolucionarias de toda la historia. Este balón se suma a la lista de elementos que harán de Rusia 2018 una de las mejores y más emocionantes Copas del Mundo de los últimos tiempos.

Av. Shyris, Plaza de las Américas, Av. González Suárez, Cumbayá

ALEMANIA 1974 TE L S TA R DU RL A S T Fabricante: Adidas Campeón: Alemania Occidental Balón anterior: Adidas Telstar Edición especial: Adidas Chile Durlast Balón posterior: Adidas Tango

Pero para el mundial que está a pocos meses de comenzar, Rusia 2018, la nueva y reinventada Telstar 18 es toda una innovación tecnológica que revoluciona radicalmente el concepto de los

86



i

ABORDO WELLNESS I CALIDAD DEL SUEÑO

DORMIR BIEN PARA VIVIR BIEN TEXTO: Equipo ABordo @AbordoEc FOTOS: Eduardo Naranjo y web

88


¿Cuántas horas al día duerme? Al despertarse cada mañana, ¿se siente renovado? Si considera que su sueño no es de calidad, es momento de buscar ayuda profesional. Muchas veces no se toma en cuenta la importancia de dormir bien y se ignoran los riesgos que puede traer consigo el insomnio, hipersomnia u otros desórdenes como la apnea de sueño. Tener un sueño de calidad es vital no solo para afrontar bien el día sino para evitar riesgos cardiovasculares, enfermedades como la diabetes, obesidad y desórdenes metabólicos severos. Afortunadamente, en la actualidad se cuenta con especialistas dedicados a esta rama.


ABORDO WELLNESS I CALIDAD DEL SUEÑO

el 60% de la población a nivel mundial padece algún trastorno de sueño, como la apnea que es un desorden respiratorio que lleva a los ronquidos. El Doctor Jorge Pesantes, neurólogo especialista en Medicina del Sueño de Neurovida, considera “tener un buen sueño, una buena nutrición y actividad física regular son fundamentales para disfrutar una buena calidad de vida”. Tal es la importancia de esta función en nuestros cuerpos que incluso se le ha dedicado una fecha: este año el 16 de marzo se celebró “El Día Mundial

7-8

horas diarias es lo mínimo que debe dormir un adultO para recobrar la vitalidad que el cuerpo requiere.

siete veces más se incrementa el riesgo de accidentes en pacientes con hipersomnia.

90

del Sueño”. El doctor Pesantes explica, además, que no dormir las horas necesarias produce accidentes de tipo laboral o de tránsito: “ La hipersomnia -sueño excesivamente prolongado- incrementa 7 veces más el riesgo de accidentes de tránsito y accidentes laborales con todas las complicaciones sociales y económicas que esto trae”. ¿Qué es el sueño? Es una necesidad biológica, una variación fisiológica del estado de consciencia y se origina en estructuras del cerebro, por eso este órgano es el que más se beneficia cuando una persona tiene una buena calidad de sueño. Hay evidencia de que durante el sueño se produce una reasociación de la sinapsis y de


LOS NIÑOS En la infancia, a partir del primer año, el niño debe tener un sueño continuo durante toda la noche y hacer una o dos siestas durante el día.

LOS ADOLESCENTES Son un grupo de riesgo, por esta razón deben dormir alrededor de 10 horas al día.

ADULTOS MAYORES

En el adulto mayor hay una disminución de horas de sueño, pero suele ser compensada con siestas en la tarde.

las neuronas. Durante el sueño hay una restauración psíquica, pero su función principal es la que le permite a la persona al día siguiente hacer sus actividades normales.

que producen insomnio -que es la dificultad de conciliar el sueño-, hay primarios y secundarios (aquí se encuentran la ansiedad y depresión que son comunes en la sociedad).

¿Qué factores influyen para una mala calidad del sueño? Hay un control biológico de los ritmos del sueño, una estructura del cerebro que se encarga de la regulación del sueño; si estos fallan, el sueño no es de calidad. Pero también hay algunos estímulos externos que lo regulan: luz, ruido y temperatura. Por ejemplo, estar muy expuesto a luz de juegos electrónicos, tablets u otros dispositivos puede alterar la calidad del sueño en niños, adolescentes y adultos. Dentro de lo que son los trastornos de sueño, hay algunos

¿Qué es la APNEA del sueño? Son episodios en los que se presenta un problema respiratorio en el sueño. Se caracteriza por períodos cortos en los que no entra oxígeno en el cuerpo y da como resultado ronquidos. ¿En qué momento se debe hacer un estudio de sueño? En primer lugar se debe hacer una consulta médica con especialistas. Cuando haya afectación de la calidad de vida del paciente como mal rendimiento en el trabajo o en sus actividades académicas, fatiga excesiva, etc, es momento

91

de acudir al médico. Una vez que el doctor lo determine, se requiere un estudio de sueño, por ejemplo una polisonografía permite hacer un registro de variables fisiológicas del sueño que incluyen estudios para ver la etapa del sueño, movimiento muscular y si hay o no transtorno del asociado con la función cardíaca o respiratoria. Estos estudios son indicados para quienes tienen trastornos respiratorios -el más frecuente es el síndrome de apnea obstructiva del sueño - o padece de insomnio que no ha respondido a los tratamientos convencionales planteados, cuando el paciente tiene una parasomnia (conductas o movimientos anormales en diferentes etapas del sueño, como pesadillas, terrores nocturnos), etc.


NEUROVIDA CENTRO DE ESPECIALIDADES NEUROLÓGICAS

CIUDAD Quito-Ecuador ESTUDIOS Polisomografías, test de latencias múltiples. Su Clínica del Sueño se encarga del estudio, diágnostico, tratamiento y cuidado de los pacientes que padecen transtornos de sueño.

Torre Médica III San Gabriel 0e8-86 y Nicolás Arteta. (593 2) 3220 190 / 3220 210 www.neurovida.com.ec info@neurovida.com.ec Neurovida Ecuador

Clínica del Sueño NEUROVIDA

EL DOCTOR JORGE PESANTES, NEURÓLOGO ESPECIALISTA EN MEDICINA DEL SUEÑO ES PARTE DEL EQUIPO INTERDISCIPLINARIO DE NEUROVIDA.

92

NEUROVIDA es un centro de especialidades neurológicas que cuenta con un equipo profesional interdisciplinario el cual trabaja de manera global en el diagnóstico, tratamiento y cuidado de los pacientes. Cuenta con dos áreas especializadas en trastornos de sueño y epilepsia. Por ello, ahí se puede encontrar la Clínica del Sueño, donde un equipo de técnicos y médicos se encargan de hacer estudios como polisomografías (que incluyen tres estudios básicos: electroencefalografía (EEG, electrooculografía (EOG), y electromiografía (EMG). El paciente tiene que dormir una o más noches en la clínica en sus cómodas instalaciones, mientras es vigilado cuando duerme. En el caso de la Polisomnografía PSG ambulatoria, los pacientes deben acudir a Neurovida, el tecnólogo coloca el equipo ambulatorio y con ello el paciente regresa a su domicilio a pasar una noche normal. El día siguiente debe acudir a las instalaciones a devolver el equipo. Otro de los estudios es el test de latencias múltiples de sueño, el cual se realiza cuando hay una excesiva somnolencia diurna o una narcolepsia. Neurovida tiene a su disposición equipo técnico, tecnológico de vanguardia.



CHAIDE

PRODUCTOS DE DESCANSO Los productos Chaide son reconocidos en el mercado por ofrecer un descanso placentero y saludable. La empresa complementó su gama de productos para el descanso con almohadas, protectores, sábanas, cobijas, bases, sofás cama, camas, entre otros.

@ChaideOficial www.chaide.com

El colchón adecuado

Elegir el colchón con el nivel de soporte y confort ideal es importante para tener un sueño de calidad ya que permite un descanso continuo, sin interrupciones y un adecuado alineamiento de la columna vertebral. Por esta razón es necesario informarse previamente antes de adquirir un producto: un buen colchón debe ofrecer una adecuada combinación de comodidad y soporte, no debe ser duro como una piedra, ni demasiado blando, sin soporte. Un colchón cómodo debe adaptarse a las formas del cuerpo, sin generar puntos de presión que ocasionen constantes cambios de posición.

Para que un colchón sea ortopédico debe ofrecer adecuado nivel de soporte y confort.

94

Chaide cuenta con maquinaria y materiales de última tecnología que aseguran productos de excelente calidad. Para ofrecer una buena calidad de sueño, esta marca diseña y fabrica productos innovadores que brindan confort y múltiples beneficios a sus clientes.



e

ENTRETENIMIENTO I ABORDO

NETFLIX

CINE NACIONAL

CINE

TV

MARZO y abril, las historias que nos gustan Historias para todos los gustos. Descubre personajes que se han metido en los corazones de los amantes del cine, la música y la televisión. DOCUMENTALES

EN CARTELERA

Cómo los Beatles cambiaron el mundo

Lady Bird

Género: Comedia Marzo 2018

Año 2017 Director: Tom O’Dell Disponible en Nétflix

Todo el dinero del Mundo Género: Biografía Marzo 2018

Chávela

Año 2017 Directores: Catherine Gund y Daresha Ky

Mazinger Z Infinity Género: Acción Abril 2018

Luces en el CIelo

Bombshell: La Historia de Hedy Lamar

Género: Anime Marzo 2018

Año: 2017 Directora: Alexandra Dean

VIDEOS MUSICALES/ MÍRALOS EN YOUTUBE

¡Estreno esperado!

Wait

Maroon 5

Avengers Infinity War (04/2018)

God´s Plan

Reúne a gran parte de héroes del universo Marvel como Ironman, Thor, Capitán América, Dr. Strange, Spiderman, entre otros, quienes luchan en contra del poderoso Thanos.

Drake

River

Eminem ft. Ed Sheeran

IDGAF

Dua Lipa

LAS SERIES MÁS PREMIADAS DE LA HISTORIA ¿DÓNDE ENCONTRARLAS?

Breaking Bad (2008-2013)

Game of Thrones (2011-presente)

Creador: Vince Gilligan Género: Suspenso

Los Simpsons Rival (1989-presente)

Frasier Histórico: (1993-2004)

Creadores: David Benioff y

psicológico.

D. B. Weiss. Género: Fantasía Mediaval.

Creador: Matt Groening. Creadores: David Angell, Chile, el partido entre estas dos selecciones Género: Comedia de Peter Casey y David se denomina “Clásico del Pacífico” Lee. Género: Comedia de situación animada.

Ganadora de 87 premios, entre ellos 7 Emmy Awards y 2 Golden Globes. 5 temporadas, disponibles en Nétflix

Al ganar 38 Emmy Awards, es la más premiada de la historia y una de las más aclamadas. 7 temporadas disponibles en HBO GO

Ganadora de 32 Emmy Awards y 87 nominaciones, es una serie más antigüas de la tv. Disponible en FOX. 29 temporadas

96

situación.

Ganadora de 37 premios, Emmy Awards y 108 nominaciones. 11 temporadas, disponibles en Nétflix


SPOTIFY

DOCUMENTALES

RECOMENDACIONES

Cine ecuatoriano VERANO NO MIENTE La historia de tres personajes: Christine, una anciana lisiada en silla de ruedas que conoce a Angie y a Santiago, jóvenes a quienes contrata para que trabajen en su hacienda como cuidadora y restaurador de arte, siendo su propósito revivir a través de ellos los recuerdos de su primer amor a finales de los 50. En cines: abril del 2018

MUSIC LOVERS

All Throught the Night

Netflix

Mateo Vargas

LA CASA DE PAPEL

Amorfoda (ft Jason Derulo & De La Ghetto)

La serie que arrasa dentro y fuera de España, cuenta la convivencia de un grupo de secuestradores, sus rehenes y la policía durante un atraco a la Fábrica Nacional de Moneda y Timbre. Una temporada. Nueva temporada: 6 de abril.

Sofía Reyes

Amorfoda Bad Bunny

Mine Bazzi

Dame Traveler @dametraveler Una cuenta creada para inspirar y empoderar a que las mujeres viajen más y más. Vutheara @vutheara Fotografías de VuTheara Kham, un fotógrafo francés de origen camboyano, experto en fotografía urbana. Nora Görlitz @noragee

Dura

Daddy Yankee

Me niego

PRÓXIMOS ESPECTÁCULOS

Bella

DEMI LOVATO, Tell me you love World Tour

Reik, Ozuna, Wisin

Wolfine

Mi mala

Mau y Ricky, Karol G, Becky G, Leslie Grace, Lali.

SACA EL DIABLO, Festival

Bomba Stéreo (Col.), Juana Molina (Arg.), Nicola Cruz, Swing Original Monks, La Máquina Camaleón, Curare, EVHA y más.

Quito, 28 de abril del 2018 Coliseo General Rumiñahui 19:00 Más información: www.ticketshow.com.ec

Quito, 28 de abril del 2018 Deportiva Cumbayá: Misia Bertica E3-63 y Manuela Sáenz Desde las 14:00

Want you back

5 Seconds to Summer

Scooby Doo Papa

DJ Cobra Monterrey

Se me fué

Kiruba ft Magic Juan

Más fuerte Greeicy

Cuentas de viajeros Instagram

VIRALES ECUADOR

J BALVIN, Vibras Tour

Más info: www.sacaeldiablo.com

Guayaquil, 10 de mayo del 2018 Coliseo Voltaire Paladines Polo 20:30

CIRQUE DU SOLEI, AMALUNA

Quito, del 6 al 16 de septiembre Explanada del Parque Bicentenario

Quito, 12 de mayo del 2018 Coliseo General Rumiñahui 20:30

Entradas: Desde USD 60 hasta USD 260 Más info: www.cirquedusoleil.com/ es/ecuador/quito/espectaculos

Entradas: Desde USD 35 hasta USD 140. Más info: www.ticketshow.com.ec

97

La belleza de la naturaleza es capatada de manera espectacular por esta fotógrafa alemana.

Cuentas para Foodies Litle Miss Bento @littlemissbento Bento es la palabra japonesa a las porciones de comida para llevar, en esta cuenta encontrará las más originales. Food Porn @food_porn El fotógrafo australiano Adam Scarf saltó a la fama con su cuenta en la que muestra el lado más apetecible de la comida chatarra.


i

NEGOCIOS I RECONOCIMIENTO A LAS BUENAS PRÁCTICAS

LA NUEVA ERA DE LOS NEGOCIOS RESPONSABLES

98


Elegibilidad Los participantes de este reconocimiento (empresa publica, privada, academia, ONG, sociedad civil y gremios) cumplieron con dos requisitos básicos: •

Estar dispuestos a demostrar su gestión a través del ingreso de información y datos en un formulario de evaluación y, si aplica, el envío de documentación complementaria como respaldo.

Hacer entrega del documento de firma del CEO. Este documento implica un compromiso con los principios establecidos en el Pacto Global de ONU.

EL RECONOCIMIENTO A LAS BUENAS PRÁCTICAS DE DESARROLLO SOSTENIBLE Pacto Global Colombia y Pacto Global Ecuador son los artífices del primer Reconocimiento a las Buenas Prácticas de Desarrollo Sostenible, cuya primera edición ocurrió al cierre de 2017. El reconocimiento tiene como objetivo celebrar y reconocer a las prácticas de empresas públicas y privadas, organizaciones de la sociedad civil, gremios y academia en la consecución de los Objetivos de Desarrollo Sostenible de Naciones Unidas (ODS). Esta supone la primera iniciativa regional de colaboración entre las redes de Pacto Global de Ecuador y Colombia, y tiene como objetivo presentar las buenas prácticas que las organizaciones

99

están llevando a cabo en los dos países en torno a la Agenda 2030 de Desarrollo Sostenible. Los ODS constituyen una agenda integradora y ambiciosa que convierte al sector empresarial, instituciones académicas y organizaciones de la sociedad civil en actores fundamentales para el cumplimiento de los Objetivos y el desarrollo sostenible global. Las organizaciones que apuesten hoy por implementar tecnología y soluciones sostenibles en su giro de negocio y actividad, serán las que cuenten con más posibilidad de crecimiento y posicionamiento en el futuro.


NEGOCIOS I RECONOCIMIENTO A LAS BUENAS PRÁCTICAS

METODOLOGÍA Convocatoria

3

Jurado

5

Ceremonia de reconocimiento

2

Comité de expertos

Verificación del proceso Deloitte

1

SECRETARÍA TÉCNICA INTERNACIONAL

4

60 EXPERTOS NACIONALES E INTERNACIONALES

12

Sobre Forética: asociación de empresas y profesionales de la responsabilidad social empresarial / sostenibilidad líder en España y Latinoamérica, que tiene como misión fomentar la integración de los aspectos sociales, ambientales y de buen gobierno en la estrategia y gestión de empresas y organizaciones. Actualmente está formada por más de 200 socios, entre ellos el 40% de las empresas que cotizan en el Ibex 35, además de filiales de multinacional, pequeñas y medianas empresas, ONG de referencia y socios personales.

PAÍSES

METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN El Comité estuvo conformado por expertos nacionales e internacionales, mismos que realizaron sus valoraciones en base a 3 criterios:

INNOVACIÓN

GESTIÓN Y CALIDAD

de la puntuación

de la puntuación

25%

25%

IMPACTO

50% de la puntuación

SE RECIBIERON

SEGMENTOS Empresas Públicas

Empresas Privadas

Academia

Gremios

+ 150 de

Organizaciones No Gubernamentales y Sociedad Civil

100

postulaciones



NEGOCIOS I RECONOCIMIENTO A LAS BUENAS PRÁCTICAS

GANADORES RECONOCIMIENTO BUENAS PRÁCTICAS EN LA REGIÓN ES NECESARIO VALORAR LOS ESFUERZOS MENSURABLES QUE APORTAN AL CUMPLIMIENTO DE LOS 17 ODS. Esta iniciativa regional resalta los proyectos y acciones de las empresas y entidades sin ánimo de lucro por incidir positivamente en uno o varios Objetivos de Desarrollo Sostenible y sus metas.

Pfizer

Banco Pichincha

Buena Práctica Programa “Flota Segura”

Buena Práctica Programa de Inteligencia de Género IG

Shakespeare School Aldeas Infantiles SOS (Ecuador) Buena Práctica Protección infantil

Pfizer

Buena Práctica Práctica de los Principios de la Permacultura

Buena Práctica Promoción de la Diversidad e Inclusión en la Empresa

SuperFoods

Plan Internacional Ecuador

Buena Práctica SuperFoods

Buena Práctica Proyecto Zona Libre de Embarazo Adolescente

UNACEM Ecuador Buena Práctica Programa de Seguridad Vial: Volante Seguro

Banco de Alimentos Diakonía Buena Práctica Rescate y Entrega de Alimentos

Universidad de Especialidadades Espíritu Santo

Unidad Patronato Municipal San José Buena Práctica Estrategia Integral “Bájale al Acoso”

Buena Práctica Proyecto Atahualpa

ConQuito Buena Práctica Proyecto de Agricultura Urbana Participativa de Quito (AGRUPAR)

Aglomerados Cotopaxi

Fundación Holcim Buena Práctica Centro de Educación para todos

Banco de Guayaquil Telefónica Movistar

Buena Práctica Me Cuido

Buena Práctica EduTic- Educación Digital

Fundación de las Américas (FUDELA)

Buena Práctica Sistema de Gobernanza del Agua como Alto Valor de Conservación

Arca Continental Buena Práctica Agua para el Futuro: devolviendo Agua, protegiendo la naturaleza

Pronaca

Buena Práctica Mini-Estadios de Fudela

Buena Práctica Ser Pronaca es Cuidar el Agua

Nestlé Buena Práctica Programa Nestlé Niños Saludables

102



NEGOCIOS I RECONOCIMIENTO A LAS BUENAS PRÁCTICAS

GANADORES RECONOCIMIENTO BUENAS PRÁCTICAS EL MUNDO CUENTA CON UNA AGENDA PARA LOGRAR UN BALANCE ENTRE LA PROSPERIDAD HUMANA Y LA PROTECCIÓN DEL PLANETA. Los 17 ODS son herederos de los 8 Objetivos de Desarrollo del Milenio y buscan ampliar los éxitos alcanzados con ellos, así como lograr aquellas metas que no fueron conseguidas. Ellos tienen una mirada integral e indivisible.

Banco Procredit Buena Práctica Compromiso ambiental y desarrollo de las PYMES: el enfoque de la banca verde

Grupo DIFARE Empresa Pública Metropolitana de Agua Potable y Saneamiento (EPMAPS- AGUA DE QUITO) Buena Práctica Autogeneración eléctrica

Buena Práctica Modelo de negocios inclusivos en el sector farmacéutico

Ferrocarriles del Ecuador Empresa Pública (FEEP) Buena Práctica Turismo responsable a bordo de Tren Ecuador

Telefónica Movistar

Hebrew Immigrant Aid Society (HIAS)

Buena Práctica Telefónica Ecuador Energéticamente eficiente

Buena Práctica Modelo de Graduación- MDG

Sociedad Agrícola Industrial San Carlos

Corporación Nacional de Telecomunicaciones (CNT EP) Buena Práctica Junt@s CNT

ETAPA EP Buena Práctica Promoción de la inclusión digital de la población cuencana mediante la provisión de Internet público gratuito en espacios públicos de la ciudad

Cubiertas del Ecuador Kubiec Buena Práctica Kit de Refugio Kubiec

Holding Tonicorp Telefónica Movistar

Buena Práctica Ingenio San Carlos, Dulzura que brinda energía sostenible y reduce emisiones de carbono

Buena Práctica Desarrollo Ganadero Sostenible Tonicorp

Fundación Junior Achievement Ecuador Buena Práctica Educación financiera y emprendedora

Lundin Gold Buena Práctica Cátering Las Peñas

Banco Central del Ecuador

Universidad Andina Simón Bolívar - sede Ecuador (UASB)

Buena Práctica Programa de Inversión de apoyo a la inclusión financiera

Buena Práctica Fomentando el desarrollo socio-económico de la comunidad Don Juan

Banco Guayaquil

Universidad San Francisco de Quito

Buena Práctica Banco del Barrio

Buena Práctica Programa: A ganar USFQ

104

Buena Práctica Plan #ContigoEcuador

Produbanco Buena Práctica Programa Líneas Verdes

UNACEM Ecuador Buena Práctica Proyecto de co-procesamiento de desechos de otras industrias

Unidad Patronato Municipal San José Buena Práctica Sistema integral de atención al adulto mayor


Energía en evolución, el camino para la sostenibilidad energética de Galápagos El cuidado del archipiélago ecuatoriano invita a pensar cómo mantener el equilibrio entre naturaleza y bienestar social. Es necesario comprender una nueva filosofía de vida y hábitos, que para el tema energético se la llama Energía en Evolución.

Algunas acciones enmarcadas en el respeto y conservación de este frágil ecosistema se han ejecutado a través del Gobierno Nacional. Se puede mencionar la definición de límites de áreas naturales e intervenidas, el 97% de su territorio es área protegida y el 3% es área destinada al desarrollo social. Por otro lado está la iniciativa "Cero combustibles fósiles" para Galápagos, a través del cual se han desarrollado proyectos de generación renovable para el suministro de electricidad. O podemos mencionar la emisión de una Ley Orgánica de régimen especial y el apoyo de fundaciones internacionales a la investigación. En el tema Energético, el Gobierno Nacional a través del Ministerio de Electricidad y Energía Renovable - MEER, ha implementado varios proyectos de generación renovable y ha establecido en el Plan Nacional de Eficiencia Energética – PLANEE un capítulo especial para Galápagos, el cual contempla programas encaminados a la Eficiencia Energética a través de líneas de acción específicas.

diésel y biocombustible), convirtiéndose en necesidad la implementación de Sistemas de Almacenamiento de Energía (ESS) para garantizar la estabilidad del sistema eléctrico, paralelamente a la implementación de proyectos renovables (eólicos y fotovoltaicos). La generación de electricidad para el año 2017, fue de 54,77 GWh, del cual el 16% corresponde a generación con fuentes renovables (viento, sol y aceite vegetal), lo que representa la no utilización de aproximadamente 608.900 galones de diésel para la generación de electricidad y esta cifra podría incrementarse con la implementación de programas de eficiencia energética, los cuales a más de inversión, requieren la adopción de nuevos hábitos en el uso eficiente de la energía (importante participación de la sociedad). La Empresa Eléctrica Provincial Galápagos ha establecido migrar al uso de tecnologías eficientes para la iluminación (el 28,5% de luminarias es LED en alumbrado público)

Galápagos se compone de sistemas de generación aislados, característica que lo convierte en vulnerable más aun cuando se tiene una combinación de fuentes de generación (eólicos, fotovoltaicos, térmico

105

y trabajar en programas como el RENOVA que ha permitido el reemplazo de 1.110 refrigeradoras obsoletas por eficientes y pronto iniciará el reemplazo de equipos de aires acondicionados tipo ventana a tipo inverter; también se trabaja para limitar el ingreso a Galápagos de equipos y electrodomésticos con la distinción de máxima eficiencia energética DMEE. Aún existen desafíos tecnológicos y la necesidad de mayor inversión en la implementación de proyectos de generación renovable, sistemas de almacenamiento de energía y programas de eficiencia energética, cuyo objetivo es lograr la armonía entre desarrollo y conservación, con la filosofía que el uso eficiente de la energía es un tema de conciencia y no de imposición. La misión es enfocarnos en qué puedo dar, y que esta sea la filosofía de todos quienes habitan o visitan este hermoso patrimonio natural, llamado Galápagos... ¡Energía en Evolución!


NEGOCIOS I RECONOCIMIENTO A LAS BUENAS PRÁCTICAS

GANADORES RECONOCIMIENTO BUENAS PRÁCTICAS LAS INICIATIVAS PARA ACABAR CON LA POBREZA DEBEN IR DE LA MANO DE ESTRATEGIAS QUE FAVOREZCAN EL CRECIMIENTO ECONÓMICO. Los ODS integran una agenda inclusiva donde se insta a todos los países -de ingresos altos, medianos o bajos- a adoptar medidas para promover la prosperidad y proteger al planeta. Ellos integran una agenda profundamente transformadora.

Empresa Pública Metropolitana de Agua Potable y Saneamiento (EPMAPS- AGUA DE QUITO) Buena Práctica Conservación de Cuencas Hidrográficas

EMAC-BGP ENERGY COMPAÑÍA DE ECONOMÍA MIXTA CEM

General Motors Buena Práctica Reconstrucción y desarrollo integral de Tabuchila, Manabí

Buena Práctica Central de Generación de Electricidad con BioGas “Pichicay”

Fundación Herpetológica Gustavo Orcés - Vivarium Buena Práctica Reintroducción de una población de la rana andina marsupial

Fundación Imaymana ETAPA EP Buena Práctica Sistema de alerta temprana de inundaciones mediante una red hidrometeorológica y radar de lluvias

Buena Práctica Creación de la plataforma de gobernanza regional participativa: la mancomunidad del Chocó Andino

Hotel Mashpi Arca Continental

Plantación de Balsa Plantabal

Buena Práctica Preservar el ambiente con el Sistema de Reciclado Botella a Botella (B2B)

Buena Práctica Compromiso por el Clima 3A: disminución de la huella de carbono que emite la producción de madera y elaboración de paneles de balsa

Banco Pichincha Buena Práctica Eco Pichincha

Buena Práctica El Ecoturismo, la investigación y la comunidad: socios en el rescate y preservación de una reserva Privada en el Chocó

Tetra Pak

Hospital Metropolitano

Buena Práctica Tetra Pak recupera y recicla más de 67 millones de envases en Ecuador

Buena Práctica Gestión de desechos y residuos provenientes de fármacos líquidos en el Hospital Metropolitano

Colegio Johannes Kepler Buena Práctica Proyecto Manos Unidas para Cambiar el Mundo: Socialización de los ODS para los Jóvenes de Quito y Modelo ONU ODS (JKMUN)”

General Motors Buena Práctica Programa Cero Basura

Fundación Cecilia Rivadeneira

Moderna Alimentos

Buena Práctica Proyecto Escuela Granja

Buena Práctica Programa Cultiva: fomento de la producción nacional de trigo

Empresa de Recuperación para el Desarrollo Proyección Futura Buena Práctica GRIN: Sistema de gestión y reciclaje integral de neumáticos

106

Empresa Pública Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Ibarra (EMAPA-I)

Fundación Esquel Ecuador Buena Práctica Mesa de Convergencia

General Motors Buena Práctica Guardianes del Agua: Nuestra Aventura, Nuestra Vida

Buena Práctica Jóvenes Refugiados: Un balón, muchos sueños


Participantes

Aliado EstratĂŠgico:

Con el aval de:

DESARROLLO SOSTENIBLE


DESARROLLO SOSTENIBLE I INFORME

¿QUÉ PASA CON LAS LLANTAS FUERA DE USO EN ECUADOR? establecido en el Reglamento para la prevención y control de la contaminación por sustancias químicas peligrosas, desechos peligrosos y especiales, que surgió en demanda a los sistemas de tratamiento y disposición final de los desechos susceptibles a ser reciclados.

Cada año en Ecuador se desechan neumáticos en diferentes lugares no apropiados. El Ministerio de Ambiente (MAE), a través del Programa Nacional de Gestión Integral de Desechos Sólidos (PNGIDS), es quien norma y controla la actividad de reciclaje de neumáticos fuera de uso (NFU). Al cierre del año 2017, la meta de unidades recicladas

impuesta por el MAE fue de 35% del total de ventas en unidades declaradas en el año 2016, en el mercado nacional. Esta meta está prevista subir anualmente en el futuro.

Es así que, Continental Tire Andina, uno de los principales fabricantes de neumáticos para vehículos livianos y pesados a nivel mundial, desarrolló en 2014 un Programa de Gestión Integral de Neumáticos Usados, el mismo que ha sido aprobado por el MAE. El plan de Continental Tire Andina contempla tres frentes principales: la Red de Distribución ERCOTIRES, la oportunidad de reencauchar llantas con una empresa del grupo “Renovallanta S.A.” y un trabajo en equipo con la Asociación de Artesanos del Caucho de Cuenca.

El Plan de Neumáticos Usados es parte del principio de Responsabilidad Extendida de productores e importadores

La Red de Distribución Ercotires, más de 100 puntos de venta de llanta nueva en el país, recepta las llantas usadas, para que desde esta instancia los gestores ambientales puedan retirarlas y darles una disposición final adecuada; existiendo de esta manera la responsabilidad ambiental de todos estos centros de distribución y de sus colaboradores. Renovallanta, que tiene dos plantas de Reencauche en el Ecuador, cuenta con la mejor tecnología de re-encauche en este país. Con su gestión, se puede dar a una llanta una segunda, y en algunos casos una tercera y hasta una cuarta vida a las llantas cuando son sometidas al proceso de re-encauche. A parte que, con eso se cuida el medio ambiente. Esta gestión también resulta en una reducción del costo por kilómetro de flotas de forma significativa. En el trabajo en equipo entre Continental Tire Andina y los Artesanos del Caucho, se logró desarrollar un programa de éxito, en base de entrenamiento, arreglo de instalaciones, entrega de maquinarias, etc, con el fin de dar a 30 familias un ingreso, a través de la producción de muebles, piezas de vehículos y materiales creativos usando como materia

Pacto Global Red Ecuador

Una iniciativa global con impacto local


Continental Tire Andina Socialmente Responsable

prima las llantas fuera de uso, que son entregadas por Continental. Un equipo de Continental se dedica constantemente al desarrollo de esta gestión, como parte de su programa de responsabilidad social. Las actividades desarrolladas dentro del Proyecto “Construir Cuidando el Medio Ambiente” creado en el año 2013 para los artesanos del caucho significó una inversión de USD 120.000. El futuro del reciclaje eficiente está en camino de profesionalizarse aún más. Entre Continental y los importadores grandes del país se desarrolló un proyecto para crear una Corporación sin fines de lucro que se encarga del reciclaje para todo el país. Este organismo ya está creado y tiene previsto empezar su gestión desde el mes de mayo del 2018. Una parte del costo del reciclaje

9.704 Empresas

3.180

organizaciones

en el futuro se trasladará al consumidor final, como parte de la responsabilidad solidaria de todos los actores de la cadena de valor del reciclaje de la llanta. SEGINUS (SISTEMA ECUATORIANO DE GESTIÓN INTEGRAL DE NEUMÁTICOS USADOS) es el nombre de esta Corporación sin fines de lucro, que representa el 80% del mercado ecuatoriano de llantas lo que le convierte en el Sistema Colectivo más importante para la gestión de neumáticos usados del País. En corto tiempo se pondrá en conocimiento de los ecuatorianos más información sobre esta Corporación. De esta manera Continental, mira hacia un futuro para el destino de los neumáticos fuera de uso y el cuidado del medio ambiente.

168

países

51.800 reportes


DESARROLLO SOSTENIBLE I INFORME

El Desarrollo Sostenible en la estrategia de DIFARE Grupo DIFARE es una de las empresas pioneras en Ecuador en identificar los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS), que se acoplan a su Modelo de Sostenibilidad, estrategia y que a la vez se incorpora a la agenda mundial que busca erradicar la pobreza, proteger el planeta y asegurar la prosperidad, en este caso, con 28 metas con las que contribuye DIFARE.

El propósito de la empresa, es mejorar la calidad de vida de todos aquellos que son impactados por la gestión del negocio. En este sentido, cuatro son los ejes de acción que conforman su modelo de sostenibilidad GD: 1) gente inspirada y comprometida; 2) negocios inclusivos y solidarios; 3) operaciones eficaces y sostenibles; 4) salud y bienestar para la comunidad. “Estamos convencidos que la responsabilidad corporativa, está marcando el desarrollo competitivo y mejorando la práctica empresarial

así como su impacto positivo en la sociedad. Los ODS potencian nuestro compromiso como Grupo DIFARE con la sostenibilidad del país”, dijo Carlos Cueva Mejía, presidente ejecutivo de Grupo DIFARE. Siete son los ODS y guía de la empresa: Salud y bienestar (3), Trabajo decente y crecimiento económico (8), Producción y consumo responsable (12), Alianzas para lograr los objetivos (17), Educación de calidad (4), Igualdad de género (5), y Energía asequible y no contaminante (7).

UN BANCO QUE CONTRIBUYE CON EL TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES Y LA PREVENCIÓN EN PACIENTES El primer Banco de Medicinas del Ecuador, es otra iniciativa impulsada por el Grupo DIFARE junto a Banco de Alimentos DIAKONÍA que tiene como propósito brindar accesibilidad a personas vulnerables con limitado acceso a medicamentos, mediante entregas continuas y gratuitas en cuatro provincias (Guayas, Santa Elena, Manabí y Pichincha), para atender a 12.000 personas - niños, niñas, jóvenes y adultos mayores-; alcance que es posible gracias a la reciente incorporación como aliado del Banco de Alimentos Quito. El programa tiene más de dos años de funcionamiento, su gestión se resume en la entrega de 518.899 unidades de medicamentos gratuitos equivalentes a US$ 353.242. El Banco de Medicinas aporta al ODS 3, al mejorar la calidad de la salud y contribuir con el círculo de bienestar de las personas mediante el tratamiento y prevención de enfermedades. “Esta alianza maravillosa nos ha permitido atender no solo en materia de hambre y de nutrición, sino a la par de un bienestar integral; porque la salud suma a todos estos esfuerzos”, sostuvo Verónica Sión, vicepresidenta del Directorio del Banco de Alimentos Diakonía.

110


Programa de mentoras con Plan Internacional Mentoring DIFARE es otro proyecto que nace en marzo del 2017, vinculado al movimiento “Por Ser Niña” para contribuir con la no-discriminación de las niñas, adolescentes y mujeres, asegurando su participación e igualdad de oportunidades con la cercanía de mujeres profesionales que comparten experiencias con adolescentes aportándoles bienestar, salud mental, emocional y social. Este programa busca cambiar los patrones culturales en el país, para alcanzar la equidad entre hombres y mujeres; así como promover ambientes seguros y protegidos. Grupo DIFARE es la primera empresa del Ecuador en poner en funcionamiento un programa de mentoría para contribuir con la igualdad e inclusión a favor de adolescentes y sumándose así al interés mundial expresado en ODS 5 y sus metas 5.1 y 5.5 que señala: “Lograr la igualdad entre los géneros y empoderar a todas las mujeres y las niñas”.

SU MODELO DE NEGOCIOS INCLUSIVOS ES RECONOCIDO COMO BUENA PRÁCTICA EMPRESARIAL Los Negocios Inclusivos es uno de los pilares en la estrategia de DIFARE. Además de ser pionero en el desarrollo desde hace más de 18 años en el sector farmacéutico, el modelo de las Franquicias de farmacias en el país bajo las marcas Cruz Azul y Comunitarias, han permitido la estabilidad y competitividad de propietarios independientes. Ambas farmacias aportan al ODS 8, generando más de 4.000 plazas de trabajo otorgadas por 538 emprendedores propietarios de farmacias en 183 poblaciones donde están presentes. La red Pacto Global de las Naciones Unidas –Capítulo Ecuador- y la Fundación Corresponsables, las distinguieron por su modelo de Buenas Prácticas de Sostenibilidad con los premios “Reconocimiento del ODS 8” y en la categoría “Gran Empresa”, respectivamente. Esta última distinción fue en el marco de los VIII Premios Corresponsables, donde Farmacias Comunitarias ganó, destacándose entre más de 240 iniciativas presentadas. Estos galardones se suman al ya otorgado a Farmacias Cruz Azul que recibió el “Reconocimiento General Rumiñahui” por su responsabilidad social.

EDUCACIÓN, VOLUNTARIADO Y MEDIO AMBIENTE Son tres programas que aportan con los ODS 4, 17 y 7. En tema de capacitación la Fundación Educativa FEDIFARE brinda capacitación a las personas vinculas al sector farmacéutico del Ecuador como herramienta para potenciar emprendimientos. Más de 14.000 personas se han beneficiado de estos programas, algunos de los cuales se realizan mediante alianza con instituciones educativas. La acción social de la empresa se promueve a través del grupo “Voluntarios GD” cuyo objetivo es poner en práctica el valor que promulga la empresa con la comunidad y así fomentar entre los colaboradores, la participación en iniciativas que beneficien a diferentes grupos en situación de vulnerabilidad como: Fundación Clemencia, Casa de la Vida, Asociación de Niños con Cáncer, Rescate Animal en Guayaquil y Quito, Un hogar para sus niños, Albergue San Juan de Dios y Protección Animal Ecuador. Y en tema ambiental. El consumo y producción sostenible, se fomenta con el uso eficiente de los recursos, la efectividad energética e infraestructura sostenible, facilitando el acceso a los servicios básicos, empleos ecológicos y una mejor calidad de vida para todos. Su aplicación ayuda a lograr los planes generales de desarrollo, reducir los futuros costos económicos, ambientales y sociales, aumentar la competitividad económica y reducir la pobreza.

Con el aval de:


DESARROLLO SOSTENIBLE I INFORME

El cuidado del ambiente: un compromiso que Agua de Quito lo aplica con responsabilidad

Cada vez los lugares de donde llega el agua a la ciudad son más lejanos, recorre miles de kilómetros atravesando valles y montañas hasta llegar a cada uno de los hogares, por ello EPMAPS – AGUA DE QUITO trabaja permanentemente en la conservación del páramo, considerado esponja natural de donde se aprovecha la mayor cantidad del recurso, sin dejar de lado la protección de las cuencas hídricas y su entorno natural. EPMAPS se preocupa de cada detalle, pues ser socialmente responsable con la naturaleza es una característica de su Institución.

“AGUA DE QUITO MÓVIL”, UNA INICIATIVA DIFERENTE E INNOVADORA PARA CUIDAR EL LÍQUIDO VITAL

¿Se imaginan que nos aseguren el abastecimiento de agua potable hasta el 2040 o que los ríos sean descontaminados en su totalidad? Pues esta visión es la que tiene AGUA DE QUITO con la construcción del Proyecto Ramal Chalpi GrandePapallacta que tiene por objetivo abastecer del líquido vital a la ciudad por los próximos años. El Chalpi es la base para el desarrollo de proyectos importantes como la ampliación de las plantas de tratamiento Paluguillo y Bellavista; así como de la Línea de Transmisión Paluguillo-Parroquias Orientales y la Conducción PaluguilloBellavista. De igual manera recuperar los cauces de los ríos es un anhelo de EPMAPS que pronto lo verán plasmado

con la construcción de la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales Vindobona, proyecto que está en fase de desarrollo. La meta que tienen en AGUA DE QUITO es pensar en la ciudadanía, con proyectos y campañas que vayan en beneficio de la comunidad y el medio ambiente.

Ser socialmente responsable con la naturaleza es una de las características de EPMAPS.

Para EPMAPS impulsar el consumo responsable del agua no tiene límites y para lograrlo la imaginación les motivó a convertir un trolebús en un proyecto educomunicacional cuyo propósito es sensibilizar a los habitantes del DMQ sobre el consumo responsable del líquido vital. Sin duda el mágico mundo que se descubre al ingresar en él permite vivir una experiencia multisensorial de lo que significa cuidar el agua en la ciudad. Los visitantes pueden observar todo el proceso que realiza el agua desde la captación hasta su distribución, sin duda es un recurso para valorarlo día a día.

GRANDES PROYECTOS QUE BENEFICIAN A LAS FUTURAS GENERACIONES

Captación La Mica

Para más información visite nuestra página web: www.aguaquito.gob.ec

112


OCP Ecuador, más de una década transportado crudo responsablemente OCP Ecuador encargada de operar a el Oleoducto de Crudos Pesados, lleva 14 años transportando -de forma confiable, segura, eficiente y con cuidado ambiental- el petróleo, el recurso estratégico más importante para el desarrollo del país.

Su operación está alineada a los principios de Sostenibilidad ya que busca que su operación mantenga un equilibrio entre el aspecto social, ambiental y económico, lo que los ha llevado a desarrollar, desde el inicio de sus operaciones, más de 700 proyectos de RSE, con una inversión que supera los 41 millones de dólares. Acordes a sus pilares de Responsabilidad Social -basados en salud, educación y productividad- han trabajado y desarrollado proyectos en las comunidades de influencia del oleoducto en sus 485 km que atraviesan 4 provincias, 11 cantones y 33 parroquias. Bajo la premisa de que “cambiando entornos se generan nuevas oportunidades”, con el apoyo a instituciones educativas más de 50 mil jóvenes han tenido la oportunidad de beneficiarse de programas de emprendimiento y educación.

instalaciones, desde la recepción y almacenamiento de crudo, estaciones de bombeo, estaciones reductoras de presión, Derecho de Vía (DDV), válvulas de bloqueo, Terminal Marítimo, instalaciones costa afuera, hasta bodegas y oficinas. Su filosofía, enfocada en el desarrollo sostenible, ha hecho que crean firmemente en el trabajo en conjunto con las autoridades a escala nacional, y de manera especial con las locales, pues las operaciones de OCP refuerzan el compromiso de la empresa con el crecimiento y dinamismo de la economía del país y de las comunidades donde están presentes.

En cuanto a su compromiso con el cuidado ambiental, OCP Ecuador cuenta con buenas prácticas que minimizan el impacto de sus operaciones en la naturaleza. Siempre actuando bajo criterios de prevención. A través de su Plan de Manejo Ambiental se desarrollan programas de monitoreo constante de la calidad de agua y aire, emisiones atmosféricas, cumplimiento legal y buenas prácticas de manejo de residuos.

Dirección: Av. Amazonas 1014 y Naciones Unidas Edf. La Previsora, Torre A, 3er piso Teléfonos: PBX (593) 2 297 3200 Fax: (593) 2 246 9746 www.ocpecuador.com

Además, la empresa cuenta con un Sistema de Gestión Ambiental que abarca a todos sus procesos e

113


DESARROLLO SOSTENIBLE I GACETILLAS

La Cooperativa Policía Nacional y el Buen Gobierno Cooperativo

Epmaps, responsable con la naturaleza y la vida

Como parte de la excelencia que caracteriza a la Cooperativa Policía Nacional, el tema de Gobernabilidad es de suma importancia en cuanto al cumplimiento de cada uno de los 7 principios Cooperativos impartidos por la ACI (Asociación Internacional de Cooperativas) de los cuales podemos resaltar el Quinto principio: “Educación, Capacitación e Información”, entorno a eso, la Cooperativa de la Policía Nacional -como empresa socialmente responsable- trabaja arduamente con capacitaciones para sus socios, canalizadas al emprendimiento, al manejo correcto de sus finanzas y a la capacidad de endeudamiento con respecto de sus ingresos netos. Todo esto como parte de una formación integral hacia una mejor sociedad.

En febrero de 2018, EPMAPS realizó el lanzamiento del AGUA DE QUITO MÓVIL, proyecto educomunicacional, que cuenta con el apoyo del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), cuyo objetivo es concienciar a la ciudadanía del Distrito Metropolitano de Quito sobre el cuidado del agua. El AQM recorrerá en los próximos meses los barrios y parroquias de todo el DMQ. Como parte de las actividades y llegando a todos los grupos objetivos, el deporte es parte de esta iniciativa, es así que realizaron el partido de mini tenis más alto del mundo, a 3.123 msnm, con tenistas internacionales como Rogerio Dutra Silva e Ivo Karlovic. El escenario fue la Planta de Tratamiento Paluguillo, sistema que forma parte de las áreas de protección de páramo y cuencas hídricas de AGUA DE QUITO. EPMAPS, día a día, trabaja en la conservación y recuperación de más de 22 mil hectáreas de páramo lo que les permite garantizar agua para el futuro en el Distrito.

www.cpn.fin.ec

www.aguaquito.gob.ec @AguadeQuito

@CPNECUADOR

AguadeQuito

@CoopPolicíaNacional

114


“Siempre trato de mantener un sentido de la realidad y asegurarme de estar rodeado de las personas adecuadas, que entienden los tiempos en que vivimosâ€?. Giorgio Armani Ă?cono de estilo: Fundador, Armani


i

TEXTO: María Fernanda Muñoz, TAME EP FOTOS: MINTUR

Lago Agrio, un paraíso amazónico Lago Agrio o Nueva Loja, en la provincia de Sucumbíos, es el centro de la explotación petrolera del Ecuador; sin embargo, quien tiene la suerte de visitar la ciudad podrá reconocer que este lugar es la entrada a nuestro paraíso amazónico. Con un maravilloso clima tropical, que alcanza temperaturas promedio de hasta 24.7°, da la bienvenida a turistas propios y extraños, que van en busca de aventura, pero sobre todo, de momentos de esparcimiento, que los encontrarán adentrándose en el mágico y relajante ambiente selvático. La ciudad tiene una interesante infraestructura: hoteles, restaurantes, centros de diversión, complejos turísticos naturales, dispuestos para acoger y satisfacer las necesidades de sus visitantes.

116


Existen varios lugares que no se puede dejar de conocer si se quiere tener una grata experiencia, por ejemplo La Catedral de Nueva Loja, que es la principal sede cristiana del lugar, una muestra de diseño arquitectónico sencillo pero acogedor; el Parque Central de “Lago Agrio”, la Réplica Mitad del Mundo, el Malecón General Farfán que por cierto es el punto de llegada de las embarcaciones provenientes de Colombia, aquí se puede disfrutar de un hermoso paisaje además de la dinámica y cotidiana comercialización de productos. Al ser la entrada de las exóticas zonas selváticas, está compuesta por una gran biodiversidad de flora y fauna que constituyen un paraíso por descubrir, hermosos ríos, lagunas y cascadas adornan este privilegiado lugar, como muestra de ello tenemos cerca la reserva de producción faunística Cuyabeno, la reserva Biológica Limonchoca y la Reserva Ecológica Cayambe – Coca.

117

Además de las reservas naturales se puede resaltar otros atractivos como el Parque Ecológico Recreativo Lago Agrio “PERLA”, que brinda oportunidades de recreación, educación ambiental, servicios turísticos y recuperación de los ecosistemas naturales, boscosos y acuáticos. La flora de este lugar está compuesta por frondosas y peculiares especies de árboles como el guarumo, papayuelo, sangre de gallina, higuerón, peine de mono, árbol de caucho, aguacate de monte, palmas como el pambil rayador, helechos y ficus gigantes. Su riqueza faunística es realmente un deleite, aquí podemos encontrar una gran variedad de invertebrados como: la corvina de río, boca chico, bagre de río, guanchiche, piraña, rayas, tortugas de agua, además de reptiles como boas, caimanes y curiosos mamíferos como la guanta, guatusa, armadillo, capibara, venado, sahino, murciélago pescador.


En este parque habita el mono Saguinus nigricollis, una especie amenazada o en peligro de extinción. En Lago Agrio también está el Centro de Interpretación, donde se puede conocer la cultura de los pueblos indígenas de Sucumbíos, además de sensibilizarse ante la importante conservación de los recursos naturales. Visita la Laguna de Lago Agrio, conocida como Psasapari-jaira, en el idioma Siona que significa “charapita” (tortuga amazónica). Desde el muelle del lugar, salen canoas que realizan recorridos por toda la extensión del lago, desde el mirador puedes observar los hermosos bosques amazónicos y la diversidad de aves del sector. No podemos visitar esta maravillosa zona amazónica sin dejar de probar su exquisita gastronomía como la guanta rellena o seco de guanta, maito de tilapia, mayone también llamados chontacuros, ceviche de palmito, zarapatoca, uchumanga, cazabe (tortillas de yuca), seco de guanta, mayones o también llamados chontacuros. Estos deliciosos platos típicos pueden estar acompañados por bebidas refrescantes, originarias del lugar como: chicha de yuca, chonta, maíz, arroz, plátano

118

y la sinchicara, esta última es una bebida medicinal que ser utiliza para contrarrestar el reumatismo, artritis, rinitis, también se la considera como afrodisíaca. Está compuesta por aguardiente de caña, chuchugaso, uña de gato, guayusa, boldo, hierba luisa, rabo de mono (bejuco), esencia de vainilla. Esta peculiar cultura gastronómica es el reflejo de las costumbres y esencia de los grupos étnicos que habitan en la zona como los Kichwas, Shuar, Cofan, Secoya y Siona. TAME viaja a este paraíso amazónico donde se pueden visitar varios rincones llenos de mágico encanto natural y nativo.

TAME / VUELA ECUADOR Rutas: Revisar itinerarios en: www.tame.com.ec


TEXTO: Lizbeth Romero, TAME EP FOTOS: Abordo, Internet

¡Escápate a Lima! ¿Está cansado de la rutina? ¿Es aventurero y le gusta viajar? Lima es su destino a bordo de Tame.

A tan solo 2 horas de Quito aventúrese en Lima, capital de Perú. En esta metrópoli puede conocer atractivos dentro y fuera de la ciudad. Si dispone de pocos días puede hospedarse cerca del Centro Histórico y visitar lugares llenos de magia.

Lima, la Ciudad de los Reyes, ofrece conexiones a la ciudad escondida de Machu Picchu, el destino de todo viajero, un lugar que sin lugar a duda lo hechizará por su magia y su belleza sobrenatural. No lo piense más, le invitamos a revisar nuestros itinerarios en: www.tame.com.ec.

119


LUGARES TURÍSTICOS Iglesia y Convento de San Francisco Complejo religioso construido en la segunda mitad del siglo XVI con estilos barroco, mudéjar y manierista. Plaza Mayor Lima También conocida como Plaza de Armas, diseñada en 1536 por Francisco Pizarro. Basílica Catedral de Lima Lugar que conserva los restos de Francisco Pizarro y algunas joyas históricas. Palacio de Gobierno Centro del poder político de Perú, decorado con piezas de arte. Casa de la Gastronomía Peruana: Museo con 500 años de historia gastronómica y mestizaje de sabores.

120


Hacienda Mamacona Ideal para los amantes de los caballos de paso. Distrito de Pachacámac Hermoso valle donde puede conocer la Piedra del Amor de Cardal, una formación rocosa similar a una pareja de novios sentados y abrazados. Además, puede practicar deportes de aventura. Caral Esta Ciudad Sagrada se encuentra en el valle de Supe. Fue declarada por la Unesco como Patrimonio Cultural de la Humanidad, con 5.000 años de historia. Santuario Arqueológico de Pachacámac Centro ceremonial Inca donde se encuentra Templo del Sol y el Acllawasi o casa de las escogidas. Lunahuaná Lugar perfecto para practicar actividades al aire libre y disfrutar de una gran variedad gastronómica tradicional. Se encuentra cerca del sitio arqueológico Incahuasi.

TAME / VUELA ECUADOR Rutas: Revisar itinerarios en: www.tame.com.ec

121


TEXTO: Adriana Jiménez Reyes, Fundación Conservación & Desarrollo yTAME EPP FOTOS: José Valdivieso Stacey, Fundación Conservación & Desarrollo

Tame EP y la ONG Conservación & Desarrollo: de la mano con pequeños productores ecuatorianos

Desde hace dos meses, Tame EP emprendió un proyecto en conjunto con la Fundación Conservación & Desarrollo (C&D), una organización sin fines de lucro que genera y materializa programas de desarrollo socio económico y encadenamiento provechoso con productores de cacao en 18 provincias a nivel nacional. Esta ONG, desde hace 25 años, llega con bienes y servicios a hogares de más de 60.000 productores cacaoteros, que reunidos en 3.650 organizaciones campesinas, confían en el trabajo profesional y comprometido que realiza la Fundación para beneficio de los hogares y su economía familiar.

122

Gracias a la realidad de las alianzas públicoprivadas y sociedad civil organizada del Ecuador, en los aviones de Tame EP se pudieron degustar deliciosos chocolates, apuntalando el fortalecimiento asociativo, el incremento productivo y manteniendo el compromiso de la Fundación Conservación & Desarrollo, Aroma Ecuador y Tame, con el desarrollo sostenible de nuestro país a través del apoyo a la producción nacional, tomando en cuenta que la satisfacción de nuestros pasajeros es el objetivo principal de la aerolínea. Al ser una empresa ecuatoriana es muy importante brindar el apoyo necesario


a los pequeños productores y de esa manera fortalecer las capacidades de las comunidades a nivel nacional vinculadas al agro ecuatoriano. La Fundación ha dedicado su labor a promover y ejecutar programas y proyectos compatibles con la conservación y protección de la naturaleza, con fondos de cooperación nacional e internacional, orientados hacia actividades de capacitación, educación e investigación, a fin de fortalecer el conocimiento y desarrollo de las capacidades productivas de las comunidades rurales y urbanas. C&D ha dirigido sus esfuerzos permanentes a instaurar entre los productores: nuevas prácticas ecosostenibles, modernización de maquinaria, agregación de valor a la producción y apertura de nuevos mercados para su comercialización, asesoría en procesos de certificación u exportación, formación de encadenamientos productivos, actividades de desarrollo y autogestión comunitaria en el campo de la agricultura, ganadería, turismo, pesca y artesanías sostenibles.

A través de su laboratorio, continúa desarrollando nuevos perfiles de sabores y aromas en conjunto con asociaciones y productores que requieren de esta información para gestionar de mejor manera sus procesos técnicos y de pos cosecha, así como sus procesos comerciales y de negociación. En los últimos cinco años se han recibido más de 10.000 visitantes de escuelas, colegios, universidades, organizaciones públicas y privadas, nacionales e internacionales en el Centro de Investigación de la Fundación Conservación & Desarrollo en Quito, quienes se han acercado al proceso histórico de adaptación (origen biológico del cacao, domesticación y su taxonomía) y origen en nuestro país, pasando por el inicio del cultivo hasta la fabricación y comercialización. La Fundación actualmente sostiene convenios con la Unión Europea y Manos Unidas, Tame EP, Jardín Botánico de Quito, Rainsforest Partnership, entre otros y mantiene apertura para generar sendas de cooperación con organizaciones que compartan la misma visión en pro del Ecuador.

123


TEXTO Y FOTOS: TAME EP

TAME EP renueva su estrategia comercial

Una de las primeras acciones de TAME EP en el 2018 fue la presentación de su plan de trabajo comercial. En dos eventos, desarrollados el 1 y el 8 de febrero, los nuevos proyectos de la aerolínea de bandera se exhibieron ante las principales autoridades de la rama de transporte, turismo y comercio, así como los representantes de las agencias de viaje, operadoras de turismo y de los medios de comunicación. Mohamed Boraei, Gerente de división comercial de la aerolínea de bandera, lideró la reunión en la que se explicaron los detalles de la planificación de la Empresa Nacional para este año, que tiene planteada una meta de recaudación de USD 200 millones. Además recordó que la compañía de aviación cumple con las proyecciones del presupuesto propuestas con la nueva administración; “implementamos un departamento de servicing que atenderá a la brevedad a todos nuestros

124

clientes”. Por su parte, Octavio Pérez, Gerente General de la empresa de aviación, manifestó que la misión de esta nueva TAME, va más allá de la subjetividad. “Buscamos conectar. Al 2021 seremos una aerolínea icónica en el mundo”. En enero del 2018 las ventas subieron un 2% con respecto a enero del 2017 cuando la empresa contaba con 11 aviones operativos, 5 más que los que tiene actualmente. Dentro de la planificación comercial se superó la meta de ventas propuesta del primer mes del año, en un 8%. Adicionalmente dio una noticia importante para el país. TAME EP se ubicó, en enero, en el puesto 20 del ranking de puntualidad para Latinoamérica y el Caribe de la consultora de inteligencia aerocomercial AOG, la red más grande del mundo de datos de viajes aéreos, que utilizan aerolíneas, aeropuertos, agencias gubernamentales y compañías de servicios relacionados.



i

NOTICIAS ABORDO I

www.routesonline.com @RoutesonlineUBM @routesonline

QUITO FUE SEDE DE ROUTES AMERICAS 2018

MERCEDES- BENZ PRESENTA EL GLA 180

El Centro de Exposiciones Quito fue testigo de uno de los eventos de conectividad aérea más importantes del mundo, el International Routes Americas. Este encuentro, organizado por la compañía inglesa Routes, concentró a más de 70 líneas aéreas, 15 aeropuertos y 650 delegados de los distintos países para negociar y planificar las nuevas rutas.

La GLA conjuga el expresivo diseño de la nueva generación de vehículos compactos de Mercedes-Benz con elementos característicos de un Sports Utility Vehicle. El resultado es un exterior llamativo, deportivo y dinámico. Cuanto más contemple la GLA 180, más indicios encontrará de su espíritu aventurero. Alma deportiva y una huella compacta, el GLA rediseñado es ágil y aventurero.

www.mercedes-benz.com.ec @MercedesBenzEcuador @MercedesBenzEC

ECUAMBIENTE, CERTIFICADO EN RSE

www.ecuambiente.com info@ecuambiente.com

EDIFICIO REFERENTE EN TECNOLOGÍA EN AMÉRICA LATINA

Ecuambiente en alianza con WORLDCOB ha acompañado el proceso de certificación en RSE a decenas de empresas en nuestros país. Esta es una herramienta que fomenta la construcción de un Modelo de Desarrollo Sostenible, promueve una Cultura de Responsabilidad Social y Ambiental, motiva e inspira un sentido de pertenencia del recurso humano.

www.produbanco.com.ec @Produbanco @produbancoec

TOYOTA DEL ECUADOR PRESENTÓ EL NUEVO YARIS

www.toyota.com.ec @ToyotaEcuador @ToyotaEcuador

La presentación fue en el Cartódromo del Cotopaxi Tenis Club. Durante la jornada, los pilotos especializados de Toyota mostraron a través de una exhibición los atributos y características de la nueva versión de este emblemático vehículo, entre los que destacan mayor espacio interior, más potencia en el motor y menor consumo de combustible.

126

El edificio matriz de Produbanco recibió un reconocimiento por el alto desarrollo tecnológico. Se trata de una mención que entregó la empresa Schneider Electric, al identificar el alcance de la plataforma bajo el cual se gestiona a la edificación (EcoStruxure Building). El edificio cuenta con sistemas de alta complejidad para el manejo de la iluminación, sistema eléctrico, entre otros.

RENOVACIÓN DEL PARQUE BICENTENARIO

www.cedal.com.ec @cedal.ecuador @Cedal_Ecuador

La Corporación Ecuatoriana de Aluminio CEDAL, a través de uno de sus productos (perfilería de aluminio), contribuye para el desarrollo y mejoramiento de la imagen del parque Bicentenario, al norte de Quito, en donde se está construyendo el moderno Centro de Convenciones, aportando a que el Parque se convierta en otro de los principales espacios verdes de la capital.


i

EVENTOS ABORDO I

TOTTO ORGANIZÓ EL Meet & Greet con el Cantante Carlos Vives

Christopher Cañar, Marcos Cañar, el cantante colombiano Carlos Vives, Teresita Alvarado y Monica Bonilla.

PACTO GLOBAL REUNIÓN EN OFICINAS DE LA SEDE PACTO GLOBAL EN nUEVA YORK Ricardo Dueñas, CEO de Grupo Ekos y Fellow Associate de Unitar, junto a Lise Kingo, CEO y Directora Ejecutiva de UN Global Compact, durante su visita a las oficinas de la sede en Nueva York.

CLARO octava entrega de los Premios Bichito del Fútbol de CLARO Javiera Robles, Directora de Marketing Claro; Hernán Darío “Bolillo” Gómez, Director Técnico; Pilar Vargas, Gerente de Relaciones Públicas y Corporativas; y, Alfredo Escobar, Presidente Ejecutivo de Claro.

127


i

SAVE THE DATE I FERIAS Y CONVENCIONES

HOSTELCO 2018/ 19 AL 19 ABRIL

PAÍS: España Ciudad: Barcelona www.hostelco.com

WASHINGTON SQUARE OUTDOOR ART SHOW / ALIMENTARIA BARCELONA 2018 /

FIEXPO LATINOAMÉRICA 2018 20 AL 22 ABRIL

Es la Feria Internacional del Mercado de Reuniones e Incentivos para la VV y servicios en América.

PAÍS: Chile Ciudad: Santiago de Chile www.fiexpolatinoamerica.com

26 MAYO AL 3 JUNIO PAÍS: EE.UU. Ciudad: Washington www.wsoae.org

16 al 19 ABRIL

Alimentaria es uno de los salones de alimentación y bebidas más importantes del mundo. 14 salones diferentes sectorizados por producto y origen.

PAÍS: España Ciudad: Barcelona www.alimentaria-bcn.com

B TRAVEL 2018 SALÓN DE TURISMO DE BARCELONA / 20 AL 22 DE ABRIL PAÍS: Perú Ciudad: Cusco www.worldpotato www.travel-be.com

ILTM SAO PAULO 2018 8 AL 11 DE MAYO

EXPOVINIS BRASIL 2018 / 12 AL 14 JUNIO

PAÍS: Brasil Ciudad: San Pablo www.expovinis.com.br

CREATIVA 2018 DORTMUND /

ROUTES AMERICAS 2019 /

14 AL 18 DE MARZO

12 AL 14 FEBRERO

El encuentro recoge las últimas novedades y tendencias del mundo del diseño.

PAÍS: Canadá Ciudad: Quebec www.routesonline.com

PAÍS: Alemania Ciudad: Dortmund www.westfalenhallen.de

128

La feria es ahora parte de la reconocida cartera Travel Market (ILTM), eventos de viaje de lujo internacional - una parte de Reed Exhibitions.

PAÍS: Brasil Ciudad: San Pablo www.iltmlatinamerica.com




Chimborazo, VOLCÁN

EL PUNTO MÁS CERCANO AL SOL

C

on una altitud de 6.263 msnm, la cima de este nevado es el punto más cercano a las estrellas, a la luna, al sol, al espacio; y el más alejado -medido desde el centro de la tierra-. Este título lo consiguió en febrero 2016, según determinó una expedición de medición de la Tercera Misión Geodésica en Ecuador.


Tu aventura inicia en una de las áreas protegidas del Ecuador que cuenta con dos nevados contiguos (Chimborazo y Carihuayrazo), además es el único lugar del país donde se observan vicuñas (7.185 especies en el año 2017), camélidos silvestres que se introdujeron en los páramos andinos como alternativa que genere rédito a las comunidades de la zona; además, para recuperar el ecosistema que empezaba a verse afectado por la introducción de otras especies. Esta iniciativa ambiental arrancó hace 20 años y logró buenos resultados. Su ecosistema de páramo húmedo y seco permite disfrutar de una inolvidable experiencia

en las ocho rutas de senderismo en lugares como: Templo Machay, Bosque Polylepis, Agujas de Whymper, dos senderos ciclísticos, más de 100 rutas de escalada equipadas en el Cañón de la Chorrera y varios recorridos de alta montaña. El Taita (papá) Chimborazo es una montaña sagrada de la nación Puruwa, representante de la asombrosa naturaleza. Su valle se presenta como un observatorio de la avifauna y la vegetación que alberga a más de 1.500 especies de plantas. En sus faldas, los florecientes cultivos, tejidos y gastronomía típica te invitan a compartir de una convivencia comunitaria, en la que podrás acercarte a tradiciones ancestrales.


EL ALTAR, EL SEÑOR DE LAS MONTAÑAS El Altar o “Kapak Urku” -en kichwa significa “El Señor de las Montañas”está ubicado en la cordillera oriental y es considerado uno de los nevados más hermosos del Ecuador. Es un volcán inactivo, cubierto por glaciares, conformado de picos y enormes ágoras. Por su estructura natural, semejante al altar de una iglesia, sus cumbres llevan nombres eclesiásticos como el Obispo, las Monjas y Los Frailes. Al interior del volcán y en sus alrededores, sus glaciares forman mágicas lagunas.

El color es el resultado de la presencia de minerales derivados de las paredes volcánicas: Laguna Amarilla o Caldera, Azul, Verde, Estrellada, Cóndor Cocha, Pintada y Mandur, espacios que ofrecen un hermoso paisaje de páramo con un ecosistema lacustre digno de ser visitado. Esta es una aventura que no la puedes dejar pasar, la visita a este paraíso se realiza acompañado de guías especializados de la zona que cuentan con entrenamiento técnico para entregarte una experiencia única

AGENDA DE FESTIVIDADES Pregón de fiestas “El color de la Alegría”

Festival de la Luz: música sacra y mapping

Tomorrow Rio

29/03

29/03

06/04


TRAVEL PLANNER

Clima: Templado, temperatura promedio: 14º C

Distancias Desde Guayaquil: 232 km, aprox.

RIOBAMBA, EN EL CORAZÓN DEL ECUADOR Por su privilegiada ubicación geográfica presenta un paisaje envidiable de la cordillera de Los Andes; muy accesible desde las principales ciudades (Quito, Guayaquil y Cuenca), a tan solo 233 kilómetros. La urbe ha sido testigo de diferentes acontecimientos primordiales para el desarrollo de nuestro país, es así que la tierra de los Puruháes realizó una alianza matrimonial entre los príncipes Duchicela y Toa, dando inicio a la Confederación Quitu-Puruwa, ancestros del último Shiry y Rey Inca Atahualpa, hijo de Pacha y Huayna Capac; tras la conquista española, en el territorio de la antigua Riobamba se fundó la primera ciudad del Reino de Quito en 1534, el Rey Felipe IV de España en el año de 1623, otorga el primer escudo de armas y le da el título de ciudad a la villa. Conocer el núcleo histórico de Riobamba a través de un recorrido urbano patrimonial en la Ciudad de las Primicias es, sin duda, una experiencia enriquecedora. Visite la Estación del Ferrocarril y

Concierto Carlos Vives con agrupaciones locales

14/04

Desde Quito: 183 km, aprox.

No deje de visitar La Casa de Bolívar, construcción de corte tradicional.


Plaza Artesanal, el Parque Sucre, el Colegio Maldonado, la Iglesia de La Concepción, el Museo de Arte Religioso de las Madres Conceptas hasta llegar a la plaza principal del Parque Maldonado, su Catedral y las edificaciones republicanas más importantes como el Museo de la Ciudad, con exposiciones permanentes e itinerantes que muestran la historia de Riobamba en un espacio para el arte moderno y contemporáneo.

riobamba.com.ec @cacpeco_ltda @cacpeco

Riobamba conserva sus tradiciones, y es la única ciudad en el Ecuador donde los Pases del Niño y el Rodeo del Chagra han sido declarados como Patrimonio Inmaterial por ser manifestaciones que reflejan la mezcla de las costumbres indígenas y mestizas, con las festividades propias de esta ciudad.

AGENDA DE FESTIVIDADES Desfile de la Alegría

Presentación de la Orquesta Sinfónica Municipal y Coros de Voces Kichwa

Chibunga Rock

22/04

26/04

27/04


EL TREN DEL HIELO 1 – LA ESTACIÓN DE MÁS ALTURA

Admira la belleza de los páramos andinos, rodeados de los más importantes volcanes y nevados del país. La primera parada es la estación de Urbina, aquí conocerás el proceso tradicional de la extracción de hielo relatado por Baltazar Ushca; la siguiente parada es la comunidad Jatari Campesino donde inicia una caminata guiada por mujeres indígenas hacia la comunidad de La Moya.

GASTRONOMÍA DE RIOBAMBA

CONVIVENCIA CULTURAL ANDINA Te invitamos a disfrutar de la interculturalidad en la parroquias rurales del cantón Riobamba, Palacio Real, Jatari Campesino, La Moya y Pucaratambo, centros de turismo comunitario que permiten a los turistas, a través de recorridos por senderos dentro del paisaje andino de la serranía ecuatoriana, pasear junto con alpacas y escuchar las vivencias de los guías locales (mujeres de las comunidades), visitar los Museos Interpretativos donde se puede conocer más acerca de la forma de vida y creencias de la población; a más de visitar las tiendas de artesanías donde se pueden encontrar productos elaborados por las hábiles manos de las mujeres de la zona, a base de la fibra de alpaca, llama y borrego, en la que se produce suéteres, gorros, bufandas, guantes, bolsos, aretes y collares de diversos colores, tamaños y modelos. Esto se complementa con la deliciosa gastronomía local.

Disfrute de la riqueza gastronómica propia del centro del país, la mejor manera de probar los deliciosos platos es en los mercados y en las tradicionales “huecas”, estos lugares se destacan por la amable atención y cordialidad con la que reciben a sus comensales. Además, la ciudad dispone de una amplia oferta de restaurantes.

HORNADO RIOBAMBEÑO

Deliciosa carne suave y jugosa, y cuero crocante, se sirven con mote y tortillas, platillo donde no puede faltar el “agrio”, receta propia de Riobamba preparada con chicha de jora (maíz). El hornado se cocina en horno de leña con hojas de eucalipto, manteniendo la temperatura perfecta y textura única con carbón en cajones de madera.


REVISTA

LAS TENDENCIAS TRAVEL EN TUS MANOS

www.abordo.com.ec



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.