PÁGINA A6 1 TEXAS
PÁGINA A7 1 TEXAS
PÁGINA A7 1 TEXAS
PREPARATIVOS ANTE LA EPOCA DE HURACANES
FOMENTAN LA CULTURA PRO MEDIO AMBIENTE
MANTIENE LA STATE FARM ARENA EL MISMO NOMBRE
F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S
El Periódico U.S.A.
C e r t i f iI e d A u d i t
CAC of Circulations
69,000 ejemplares
al servicio del Valle
Miércoles 11 de junio, 2014
Consulte en esta edición SALUD
GUIA Publicación ganadora del premio José Martí de la NAHP 2010 y 2013
www.elperiodicousa.com
Estancadas las remesas en Latinoamérica en el 2013
Año VII, No. 24, Junio 11, 2014
De acuerdo con un reporte del Fondo Multilateral de Inversiones
2
La boca alberga bacterias, parásitos, virus y hongos, advierte experta
podrían llevar al enfermo a una muerte súbita
L
a arritmia sucede debido a irregularidades en la transmisión de los impulsos nerviosos que producen los latidos cardíacos y se conoce como síndrome disautonómico.
3
Estrias.. bye, bye
( N o t i m e x ) . Palpitaciones, falta de aire, fatiga, cansancio y desvanecimientos, son algunos de los datos clínicos de la arritmia, afección caracterizada por anormalidades en el ritmo cardíaco que, en casos severos, puede llevar al afectado a una muerte súbita. El experto en
electrofisiología cardíaca del Hospital de Especialidades del Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) en Jalisco, Juan Alejandro Cordero Cabra, indicó que esta afección puede ser de origen congénito, en cuyo caso los principales afectados son personas muy jóvenes, incluso adolescentes. Añadió que en este caso
la arritmia sucede debido a irregularidades en la transmisión de los impulsos nerviosos que producen los latidos cardíacos y se conoce como síndrome disautonómico. Otros detonantes de la arritmia cardíaca se asocian al tejido cicatrizal que se forma en el corazón de personas que han sufrido un infarto, o bien en aquellas en las cuales el tejido del músculo cardíaco es sustituido por grasa o tejido conectivo, circunstancias éstas que no permiten que los impulsos cardíacos ocurran de manera regular. Destacó que una
característica de las arritmias es que en la mayoría de los casos las mujeres son las más afectadas “cuatro de cada cinco casos corresponden al sexo femenino”, apuntó. Expuso que se trata de una enfermedad que persiste a lo largo de la vida; sin embargo, los episodios pueden variar en cuanto a frecuencia, “habrá personas que tengan una o dos arritmias durante el día y otros que en cambio presenten una al año”. Otro punto en el que hizo énfasis es el relativo al momento en que suceden las arritmias, “si por ejemplo ocurre mientras la persona
conduce, o está subiendo escaleras, o trabajando, y por efecto de la arritmia sufre un desmayo, el desenlace puede ser fatal”. Buena hidratación, práctica periódica de ejercicio y poca ingesta de sal, son recomendaciones para quienes padecen arritmias, para los cuales está prohibido también el consumo de café u otras bebidas estimulantes como las llamadas energizantes. Asimismo, se les aconseja dormir bien y evitar el estrés para aminorar el riesgo a presentar episodios frecuentes de esta afección que, insistió, puede ser mortal.
Radióloga recomienda a embarazadas Síntomas de fibromialgia se 3 ecografías durante la gestación confunden con depresión
E
n las ecografías pueden identificarse patologías como anencefalia, cierre inadecuado de pared abdominal, lesiones en columna, hemorragias cerebrales e incluso malformaciones como labio leporino.
(Notimex).- La médico radióloga adscrita a la Unidad de Medicina Familiar 53 del Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) en Jalisco, Margarita Eugenia Jaimes Tenorio, recomendó a las mujeres embarazadas practicarse mínimo tres ecografías durante la gestación. Dijo que, además de ser una herramienta que permite a la futura mamá escuchar los latidos del corazón del bebé, así como reconocer sus primeras imágenes, el eco obstétrico o ultrasonido permite detectar una serie de enfermedades y anomalías a partir del primer trimestre de gestación. “Cercano al primer trimestre podemos encontrar datos como por ejemplo síndrome de Down, sin necesidad de otro estudio, en los
trimestres posteriores ya podemos ver si existe desarrollo armónico del producto de acuerdo con la última menstruación, así como tamaño del bebé”, apuntó. Señaló que en ecografías posteriores también pueden identificarse patologías como anencefalia, cierre inadecuado de pared abdominal, lesiones en columna, hemorragias cerebrales e incluso malformaciones como labio leporino. Resaltó la importancia del primer eco, “es en principio confirmar el embarazo ante la ausencia de menstruación, además revisar la correcta implantación del producto, descartar que sea un embarazo anembriónico al verificar que el saco gestacional esté ocupado”. Manifestó que en fases avanzadas del embarazo, alrededor de un mes antes del parto, es importante llevar a cabo otro ultrasonido para prever posibles complicaciones. “Puedes valorar si hay circular de condón, cómo está el tono muscular, si no hay sufrimiento fetal, descartar la posibilidad de ruptura prematura de membrana, incluso para la incapacidad de la paciente”. Comentó que en el ecosonograma obstétrico se podrá conocer la edad gestacional del bebé, aunque puede existir una diferenciación de dos semanas menos o más antes del parto.
El eco obstétrico o ultrasonido permite detectar una serie de enfermedades y anomalías a partir del primer trimestre de gestación.
Año XXIX, No. 11
El padecimiento requiere un diagnóstico preciso y tratamiento integral, en el que intervienen reumatólogos, nutriólogos, psicólogos y psiquiatras
L
os síntomas de la enfermedad ocasionan que la mayoría de los pacientes padezcan depresión o ansiedad, por lo que requieren tratamiento farmacológico. (Notimex).- El Instituto Nacional de Psiquiatría advirtió que en torno a la fibromialgia hay muchos mitos y sus síntomas se confunden con depresión, por lo que recomendó solicitar la atención médica a quienes registren dolor generalizado, fatiga crónica y sensación de no haber dormido bien. La especialista de dicho organismo, María Isabel Barrera, refirió que la fibromialgia es una enfermedad crónica, benigna, sin riesgos de invalidez, lesiones o muerte, que es incurable, pero con tratamiento integral permite al paciente tener una mejor calidad de vida y, de 100
De acuerdo con la especialista, el padecimiento requiere un diagnóstico preciso y tratamiento integral, en el que intervienen reumatólogos, nutriólogos, psicólogos y psiquiatras. Por ello, insistió en recomendar a quien presente los síntomas de la fibromialgia, solicitar atención médica para detectarla a tiempo y comentó que en el Instituto Nacional de Psiquiatría hay un grupo interdisicplinario que proporciona atención integral, imparte cursos y desarrolla investigación. Agregó que los síntomas característicos de ese mal son dolor generalizado, sobre
la mayoría de los pacientes padezcan depresión o ansiedad, por lo que requieren tratamiento farmacológico para controlar la depresión y disminuir los síntomas, expuso. Dicha enfermedad genera en los pacientes altos niveles de estrés, que a su vez produce más dolor, por lo que en estos casos el tratamiento psicológico con terapia cognitiva conductual controla el estrés, con su consecuente reducción del dolor y mejora de la calidad de vida. Como parte del tratamiento integral, María Isabel Barrera expuso que primero se ofrece al paciente información amplia de la enfermedad para no confundirla con depresión. Con técnicas de relajación se enseña a los enfermos a controlar el estrés, el dolor, pensamientos equivocados y emociones, sobre todo tristeza, dolor culpa y enojo abundó
Washington, (Ntx).Los flujos de remesas enviadas a Latinoamérica y el Caribe sumaron 61.25 mil millones de dólares en 2013, sin cambios respecto a 2012, aunque mostraron comportamiento mixto en la región, informó una fuente del BID. Un reporte del Fondo Multilateral de Inversiones (FOMIN) del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) mostró que el flujo de remesas el año pasado,
respecto a 2012, cayó en el caso de México y Sudamérica, mientras que las enviadas a Centroamérica y el Caribe aumentaron. Expuso que tras la caída registrada en 2009, a causa de la crisis financiera, los flujos se han mantenido sometidos en general, pese al alza experimentada en 2011. En los años previos a la crisis financiera las remesas a la región tuvieron un crecimiento anual promedio de 17 por
ciento, al ubicarse en 64.9 mil en 2009, tras lo cual registraron una caída de 10 por ciento el siguiente año, seguida de un alza de 6.0 por ciento en 2011. A partir de ese año las remesas han permanecido estancadas, aunque el informe pronosticó una sustancial mejoría a partir de 2014. La importancia y el impacto que estos flujos tienen en la economía de la región se refleja en algunos países de Centroamérica y el Caribe, donde las remesas representan 10 por ciento del Producto Interno Bruto (PIB), y de 5.0 por ciento en la mitad de los países
de la región. Aunque el año pasado experimentó una caída en estos flujos, México continúa siendo el principal receptor de remesas en la región con 21.6 mil millones; sin embargo, se situaron por debajo de los más de 22 mil millones que registró en 2012. El informe indicó que la baja en los flujos hacia México fue consistente con la disminución de los flujos migratorios hacia Estados Unidos, la principal fuente de estas remeses hacia la región, seguido por España. Guatemala por su parte se colocó como el segundo mayor
destino de las remesas el año pasado al registrar 5.1 mil millones de dólares, seguido por Colombia con 4.1 mil millones de dólares, aunque se mantuvo sin variación respecto a 2012. Otro país centroamericano, El Salvador se colocó como el cuarto receptor con cuatro mil millones de dólares y República Dominicana en el quinto con 3.3 mil millones de dólares. “Los flujos de remesas a América Latina y el Caribe continúan siendo una importante fuente de ingresos para millones de familias”.
Alianza McAllen - San Luis
McAllen.- Las ciudades de San Luis Potosí y McAllen formalizaron su hermanamiento con la suscripción de un acuerdo entre los alcaldes Mario García Valdez y Jim Darling, quienes, tras imprimir sus firmas, se felicitaron mutuamente. La ahora hermana ciudad mexicana envió una delegación dentro de la que participaron hombres de negocios, funcionarios y representantes de medios informativos. (amplia información en páginas interiores)
En vigor Programa Paisano de Verano
Programa Paisano de Verano 2014, abarca del 13 de junio hasta el 18 de agosto.
COLUMNISTAS Andrés Oppenheimer:
Dilma Rousseff en OD FXHUGD ÁRMD Barack Obama:
Apoyando a los estudiantes en Estados Unidos
OBITUARIOS
y Condolencias Pág. B-4
AVISOS
CLASIFICADOS Pág. B-4
Promueven el
corredor económico
Reynosa - Mazatlán Participa administración reynosense en encuentro con 15 ciudades participantes Por José Luis Bgarza Reynosa.- La administración municipal de esta ciudad presidida por José Elías Leal participó en el Segundo Encuentro de Instituciones Municipales de Desarrollo Económico y Turismo del Corredor Económico del Norte en Zacatecas, con el que se busca unir esfuerzos junto con 15 municipios más y sacar el mayor provecho de la interconexión que logra la carretera transoceánica Mazatlán - Reynosa. Omar Elizondo García, Secretario de Desarrollo Económico y del Empleo, en representación del alcalde, manifestó el apoyo para esta iniciativa y compartió con
otros municipios el trabajo realizado y las metas que se tiene en esta ciudad, a su vez, compartió los ejes rectores del Gobierno del Estado que encabeza Egidio Torre Cantú. En su intervención, Omar Elizondo explicó que la recuperación económica y el crecimiento que tiene Reynosa en los últimos meses, se debe al trabajo en conjunto con las ciudades vecinas de Texas y con el gobernador tamaulipeco. El Corredor Económico del Norte es una iniciativa que tiene el objetivo de sacar el mayor provecho de dicha carretera, uniendo esfuerzos los 16 municipios que toca esta vialidad, explotando su
El alcalde José Elías Leal promueve la economía y progreso de Reynosa. Reynosa presente en Segundo Encuentro de Instituciones Municipales de Desarrollo Económico y Turismo del Corredor Económico del Norte flujo vehicular en temas de turismo y economía. El tercer encuentro del Corredor Económico del Norte se realizará en la ciudad de Monterrey el próximo mes de julio. En este segundo encuentro
se designó una comisión para acudir a la ciudad de México y presentar un proyecto al INADEM (Instituto Nacional del Emprendedor), así como crear un spot para promocionar los 16 municipios.
Por Diana Grace Partida McAllen.- Para garantizar el ingreso y tránsito seguro al país de los mexicanos que residen en Estados Unidos y a los procedentes del interior de la República Mexicana, el Instituto Nacional de Migración (INM) de la Secretaría de Gobernación arrancará oficialmente el Programa Paisano de Verano 2014, el cual abarca del 13 de junio hasta el 18 de agosto. En este operativo, el INM, junto con autoridades federales y gobiernos estatales, implementará Rutas Sugeridas, las cuales brindarán a los connacionales opciones de tránsito confiables y paraderos de descanso, donde podrán hacer una pausa en su camino y recibir asistencia médica, mecánica y turística. Del mismo modo se ampliará la franquicia de 300 a 500 dólares para los pasajeros que arriben de México al país por vía terrestre. La franquicia a la que tiene derecho cada persona puede acumularse si viajan juntos en el mismo medio de transporte, con excepción de los residentes de la franja o región fronteriza. Del mismo modo se podrá acceder de manera digital a la Guía Paisano cuya aplicación podrá ser descargada en teléfonos inteligentes smartphones, en donde se encontrarán “Consejos para tu Viaje”, el mapa con las rutas sugeridas para el ingreso a México y el directorio de ubicaciones de los paraderos de descanso. De igual forma estará disponible la herramienta “Traza tu Ruta”. Es importante recordar que dentro de la franquicia se excluye la cerveza, bebidas alcohólicas y tabaco labrado, según informes del Servicio de Administración Tributaria (SAT).
2A Miércoles 11 de Junio, 2014
El Periódico U.S.A.
www.elperiodicousa.com
O pinión
Dilma Rousseff en la cuerda floja
POR ANDRES OPPENHEIMER
E
n una reunión reciente con importantes a n a l i s t a s económicos y políticos de toda Latinoamérica, me sorprendió la audaz predicción del economista brasileño Paulo Rabello de Castro de que la presidente de Brasil, Dilma Rousseff, no ganará las elecciones de octubre. Cuando lo escuché decir eso, sonreí y le dije que si Rousseff pierde la reelección se va a convertir en el pronosticador
político más famoso de Brasil, porque virtualmente todas las encuestas coinciden en que Rousseff será reelecta, probablemente en una segunda vuelta programada para el 26 de octubre. Pero cuando leí una encuesta titulada “El descontento en Brasil antes de la Copa del Mundo”, publicada la semana pasada por el Pew Research Center, me pregunté si no tendría que tomar más en serio la predicción de Rabello de Castro. La encuesta concluye que “el clima nacional en Brasil es sombrío”, tras un año en el que más de un millón de personas han salido a las calles en todo el país para protestar por la corrupción, la inflación y el enorme gasto del gobierno en obras públicas para el Mundial, muchas de las cuales permanecen inconclusas. Muchos de los manifestantes dicen que Brasil debería haber gastado más en educación de calidad, salud y transporte público, y menos en el fútbol. Entre los resultados de la encuesta se cuentan: - El 72% de los brasileños están insatisfechos con el rumbo de las cosas en su país, comparado con el 55% poco antes de que se iniciaran las manifestaciones contra la Copa del Mundo en junio del 2013, y con el 49% en el 2010. - El 67% de los brasileños dicen que la economía no está bien, comparado con el 41% del año pasado, y el 36% en el 2010. - El 61% de los brasileños dice que ser anfitriones de la Copa del Mundo es algo malo, porque le quita dinero a las
escuelas, los servicios de salud y otros servicios públicos. Sólo el 34% piensa que la Copa del Mundo contribuirá a mejorar la economía. - El 52% de los brasileños dice que Rousseff está ejerciendo una mala influencia sobre los asuntos del país, mientras que el 48% opina que su influencia es buena. La única buena noticia de la encuesta para Rousseff es que, a pesar de todo, el 51% de los brasileños dijo que tienen una opinión favorable de Rousseff, mientras que sólo el 27% dijo lo mismo del candidato del Partido de la Social Democracia Brasileña (PSDB), Aécio Neves, y el 24% opinó de manera similar sobre el candidato del Partido Socialista Brasileño (PSB), Eduardo Campos. Tras leer la encuesta, llamé a Rabello de Castro, el economista que predijo la derrota de Rousseff, y le pregunté si mantendrá su pronóstico si Brasil gana el Mundial. Me dijo que sí. “Si Brasil gana, será un empate para Dilma. No va a influir sobre el voto”, me dijo. “La mayoría de los brasileños está mostrando gran madurez, y no va a cambiar de opinión por el hecho de que Brasil haga un gol”. Agregó: “Si Brasil no gana, en cambio, eso se sumará al mal humor reinante, y fortalecerá la idea de que hemos gastado miles de millones de dólares para nada. La gente va a estar aún más furiosa”. Brasil es el único país que ha eximido a la FIFA, la federación organizadora del mundial, de pagar impuestos por sus operaciones y ganancias, algo que convertirá este torneo en un negocio “indecentemente rentable” para los organizadores, me dijo Rabello de Castro. Además, hay denuncias diarias sobre corrupción y costos excesivos, como en el caso del estadio Garrincha de Brasilia, cuyo presupuesto
Apoyando a los estudiantes en Estados Unidos
Por Barack Obama Presidente de los Estados Unidos
H
ola a todos. Estamos en plena temporada de ceremonias de graduación, una época del
año en la que los graduados y sus familias celebran uno de los logros más importantes en la vida de un joven. Pero para muchos graduados esta celebración también lleva la sensación de sentirse atrapado por una deuda considerable en préstamos estudiantiles. Y tenemos que tomar más medidas para aliviar esa carga. Miren, en la economía del siglo XXI, el camino más seguro para pasar a formar parte de la clase media es tener algún tipo de educación superior. La tasa de desempleo de los trabajadores con un título universitario es de apenas 3.3 por ciento: aproximadamente la mitad de la cifra correspondiente a los graduados de la escuela secundaria. El licenciado típico de una universidad de cuatro años gana un sueldo anual que supera en más de $15,000 al de una persona que sólo posee
un título secundario. Pero ahora que la universidad es más importante que nunca, también es más cara que nunca. Por ello, desde que asumí el cargo he trabajado para hacer que la universidad sea más asequible. Hemos reformado un sistema de préstamos estudiantiles que cedía miles de millones de dólares de los contribuyentes a los grandes bancos y hemos invertido ese dinero donde le podemos sacar mayor provecho: en ayudar a más gente joven a poder costear una educación superior. De todas maneras, en las últimas tres décadas, el costo promedio de una universidad de cuatro años ha aumentado más del triple. En la actualidad, un estudiante de grado promedio que paga sus estudios universitarios con ayuda de préstamos se gradúa con una deuda cercana a los $30,000. Y he hablado con demasiados jóvenes que están frustrados porque han hecho todo lo que se suponía que tenían que hacer y sin embargo ahora están pagando un precio por ello. He tomado medidas ejecutivas para ofrecer a millones de
se triplicó a $900 millones, en parte por lo que una auditoría describió como “sobreprecios” pagados por materiales de construcción, agregó. Mi opinión: Las cosas no le están yendo muy bien a Rousseff, quien no aprovechó los años de las vacas gordas, cuando el boom de los precios de las materias primas ayudó a que Brasil creciera a un 5% anual durante la última década, para hacer la economía más competitiva. Este año, se proyecta que Brasil crecerá un 1.8%. Con todo, aún no creo que Rousseff pierda en la segunda vuelta. Los subsidios sociales gubernamentales del programa “Bolsa Familia” llegan a unas 15 millones de familias que seguramente votarán por ella, y el gobernante Partido de los Trabajadores tendrá el doble de tiempo gratis en televisión y radio que sus contendientes. Lo que me hace dudar un poco sobre su victoria son las últimas encuestas, y la posibilidad de que si Brasil no gana el Mundial los brasileños se preguntarán aún más que ahora adonde fue a parar su dinero. O sea, sigo pensando que Russeff ganará, pero no me animo a apostar un real que pasará eso.
estudiantes la oportunidad de pagar sus préstamos estudiantiles con cuotas que no pueden superar el 10 % de sus ingresos. Pero el Congreso tiene que realizar su aportación. La buena noticia es que los demócratas del Senado están redactando un proyecto de ley que podría ayudar a más personas jóvenes a ahorrar dinero. Al igual que uno puede refinanciar su hipoteca a una tasa de interés más baja, este proyecto de ley posibilitaría la refinanciación de los préstamos estudiantiles. Y lo financiaríamos acabando con las lagunas tributarias que permiten que algunos millonarios paguen una tasa impositiva inferior a la de la clase media. Esa es la decisión que van a tener que tomar en las próximas semanas sus representantes en el Congreso: proteger a los jóvenes de una deuda asfixiante o proteger las exenciones tributarias de los millonarios. Y mientras el Congreso decide lo que va a hacer, yo seguiré haciendo todo lo que pueda al margen del Congreso para ayudar a los jóvenes responsables a pagar sus préstamos, empezando por las nuevas medidas que voy a tomar esta semana. Este país siempre se ha comprometido a poner la buena educación al alcance de todos aquellos que estén dispuestos a trabajar en pos de ello. Eso es lo que nos ha convertido en una superpotencia económica. Eso es lo que nos hace especiales. Y mientras ocupe este cargo, seguiré luchando para que cada vez más jóvenes tengan oportunidad de alcanzar su propio sueño americano.
El Periódico U.S.A. A Division of
TM
Spanish Print Media, Inc. Miguel Letelier President
Jackie Letelier Vice President
Paula Freed
Register Agent
El Periódico U.S.A. Kathy Letelier Publisher
El Periódico U.S.A.
José Luis B. Garza
www.elperiodicousa.com
Lourdes Castañeda
Suscríbase ahora
Pague $65US y reciba durante un año su ejemplar. Suscripción por 6 meses $32.50 801 E. Fir., McAllen, Texas, ZC 78501 (956) 631-5628 Nombre ___________________________________ Dirección _________________________________ Ciudad ___________________________________ Zona Postal ___________________Estado ______ Adjunto cheque por _________________________
Editor/Director
Graphic and Edition Designer
Juan Fernández Advertising Creativity
Noemí Lamela Editorial Assistant
Printing: The Monitor Commercial Print Adress: 801 E. Fir, McAllen, Texas, ZC 78501, Ph. (956) 631-5628 and 971- 8159 Fax. (956) 631-0832. www.elperiodicousa.com El Periódico U.S.A. is published weekly by Spanish Print Media, Inc. at 801 E. Fir McAllen, Texas 78501. The opinions expressed in the editorials of this publication represents the position and ideology of this newspaper; the opinions expressed by our writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management, staff or ownership of El Periódico U.S.A., the contents of which they are solely and exclusively responsible. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability as long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, slander, and defamation and for proper grammar, spelling and accuracy, according to our style. SERVICES: Notimex, Hispanic Link, Universal, AMEX, HDN. El Periódico U.S.A., no es responsable por traducciones hechas por agencias de publicidad Representante legal en México José Luis BGarza
El Periódico U.S.A.
Miércoles 11 de Junio, 2014 3A
www.elperiodicousa.com
AHORA Y HASTA JUNIO 15
100
$
DE DESCUENTO
EN CUALQUIER SMARTPHONE PARA PAPÁ Desde $199.99 y lleva GRATIS tablets selectos. Se requiere una nueva activación por 2 años.
¡NUEVO!
AHORA
SÓLO
9999
$
Precio por 2 años de $249.99, menos $50 de reembolso por correo mediante una tarjeta de débito, menos $100 en ahorros instantáneos. Se requiere una nueva activación por 2 años.
OBTÉN UN TABLET
GRATIS Se requiere una nueva activación por 2 años.
GRATIS
Tablet de entretenimiento
Se requiere una nueva activación por 2 años. Oferta válida hasta el 15 de junio.
El Plan MORE Everything
Llamadas y textos ilimitados Mensajes internacionales ilimitados 25 GB de espacio en Verizon Cloud
LAS MEJORES OFERTAS EN LA MEJOR RED. LOS MEJORES RESULTADOS PARA TI. VERIZON. LLAMA AL: 1.800.256.4646
|
HAZ CLIC EN: vzw.com/mejoresofertas
|
VISITA: vzw.com/tiendas
Cargo por activación o actualización por línea: hasta $35. IMPORTANTE INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR: Sujeto al Acuerdo con el Cliente, plan de llamadas y aprobación de crédito. Cargo de hasta $350 por cancelación prematura por línea. Se puede aplicar un cargo por reabastecimiento. Las ofertas y la cobertura varían por servicio y no están disponibles en todas las áreas; visite vzw.com. Hasta agotar existencias. Ofertas por tiempo limitado. El reembolso mediante una tarjeta de débito puede demorar hasta 6 semanas y se vence en 12 meses. No se dará dinero en efectivo o crédito si el descuento excede el precio del aparato después de haber aplicado cualquier otro descuento o reembolso disponibles. Ellipsis™ es una marca comercial de Verizon Wireless. © 2014 Samsung Telecommunications America, LLC (“Samsung”). Samsung y Galaxy S son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics America, Inc. y sus entidades relacionadas. En CA: el impuesto sobre la venta está basado en el precio completo de venta al público del teléfono. © 2014 Verizon Wireless.
4A MiĂŠrcoles 11 de Junio, 2014
El PeriĂłdico U.S.A.
www.elperiodicousa.com
Arranca el programa de alimentos de verano en el Distrito de McAllen
• Busca duplicar la cifra de alimentos entregados durante el verano pasado.
AlimentaciĂłn y NutriciĂłn del Servicio de Agricultura (USDA, por sus siglas en ingles) de Estados Unidos, Audrey Rowe, en conjunto Por Diana Grace Partida Administradora del con el ex jugador de football McAllen, Tx.La Departamento de americano de los Dallas Cowboys, Jay Novacek , fueron los encargados de dar Donde sus sueĂąos se hacen realidad el banderazo oďŹ cial para el lanzamiento de la campaĂąa de Alimentos de Verano del Distrito Escolar de McAllen. Garantia Este distrito estĂĄ con su compra 3 meses o lanzando su programa anual 3,000 millas de Alimentos de Verano, en donde proporcionarĂĄ comidas gratuitas para los niĂąos de cero a 18 aĂąos durante todo el verano. Nos aseguramos de que cuente con un auto. Las comidas serĂĄn Jay Novacek, ex jugador de football americano de los Dallas Cowboys hablĂł con los CAMBIO DE ACEITE distribuidas en unas 60 niĂąos sobre de la importancia de mantenerse activos durante el verano y sobre la 700A E. Expressway 83 GRATIS CON LA localidades en la ciudad ventaja de consumir una alimentaciĂłn balanceada. San Juan, TX 78589 DURACION DEL de McAllen, entre las que CONTRATO Tel. 956-683-7233 se incluyen escuelas, y clubes. mĂĄs niĂąos a este programaâ€?, Distrito Escolar de McAllen Fax 956-283-0999 www.flexicomprasautos.com organizaciones no lucrativas “Especialmente en el indicĂł. ha existido durante muchos Valle de Texas, los niĂąos viven SegĂşn cifras oďŹ ciales aĂąos; sin embargo, conforme una inseguridad alimentaria; del Departamento de a lo explicado por el aproximadamente uno de AlimentaciĂłn y NutriciĂłn del superintendente Jame Ponce, cada cuatro niĂąos corren Servicio de Agricultura de este aĂąo se implementarĂĄn este riesgo, es por ello que Estados Unidos alrededor cinco rutas de reparto de se lanzĂł una iniciativa que de 21 millones de niĂąos comidas en las colonias mĂĄs busca asegurar que todos aprovechan este beneďŹ cio necesitadas. los niĂąos de 0 a 18 aĂąos durante el ciclo escolar, “HabrĂĄ cinco lĂneas de tengan que comer todo el mientras que un estimado de autobuses que servirĂĄn a aĂąoâ€?, manifestĂł Rowe. 3 millones lo hacen durante 11 ubicaciones, llevando la “En muchas el verano. comida hasta los lugares comunidades el aĂąo escolar Rowe explicĂł que que mĂĄs lo necesitan. Los estĂĄ cubierto a travĂŠs de en tĂŠrminos generales autobuses realizarĂĄn dos los programas de comidas esta iniciativa pretende viajes al dĂa, uno para el escolares; sin embargo, incrementar los programas desayuno y otro para la Sunday Mass Schedule existe una gran diferencia de verano en al menos 2.3 comida, con el ďŹ n de acercar con respecto al perĂodo de millones mĂĄs de comidas. a mĂĄs niĂąos a tomar esta Horario de Misas Dominicales verano, en donde muchas “A nivel nacional, nuestro ventajaâ€?, indicĂł. veces los pequeĂąos no objetivo es incrementar la El aĂąo pasado, el McAllen cuentan con un alimento participaciĂłn en 15 millones ISD sirviĂł 62,517 desayunos seguroâ€?. de comidas, ya que en y 97,149 almuerzos para un “Estamos tratando estos momentos solamente total de 159,666 comidas. La de encontrar nuevas servimos a cerca de un 12 meta de este aĂąo es llegar a alternativas adicionales de por cientoâ€?, aseverĂł. aproximadamente 375,000 promociĂłn que se unan a la El Programa de comidas en total. difusiĂłn para poder atraer a Alimentos de Verano del
Nuestra MisiĂłn:
BASILICA OF OUR LADY OF SAN JUAN DEL VALLE
(956) 787-0033 www.olsjbasilica.org
Buscan incrementar las exportaciones de los PequeĂąos Negocios
7:00 am Spanish / EspaĂąol 9:00 am English / InglĂŠs 11:00 am Bilingual / BilingĂźe 1:00 pm Spanish / EspaĂąol 3:00 pm English / InglĂŠs 5:00 pm Bilingual / BilingĂźe 7:00 pm Spanish / EspaĂąol
Buscan incrementar las exportaciones de los PequeĂąos Negocios Por Diana Grace Partida Harlingen.Angela Burton, Directora de Distrito Adjunta de la AdministraciĂłn de PequeĂąos Negocios de los Estados Unidos (SBA) anunciĂł que por tercer aĂąo consecutivo, las empresas podrĂĄn aplicar para obtener fondos federales con el ďŹ n de promover e incrementar las exportaciones.
“El Programa de SBA para el Capital de
reposterĂa La delicia de la
"Happy Hour" todos los dĂas de 3pm a 7pm
le
fina llega al val
: OPw Especialidades BOHPw t 1BTUFM i%FMJDJBT EF %VSB[ M i#VCV MVCVw M i%FMJDJBT EF . BSBNFMPw t 1BTUF
M i$ 1BTUF T $BSBNFMPwt 1BTUF J GSFTB NBOHP
1BTUFM i5SFT MFDIF UFM EF i$BQSJDIP EF 'SVUBTw LJX BQSJDIJUP EF :PHVSUw BT M i$ t 1 UF Iw BT JOHĂ JOPw t 1 1BTUFM i$SVOD F 'SFTBTwt 1BTUFM i1 1BTUFM i&ODBOUP E BOHP (VBZBCB . .PVTTF EF 'SFTB
RTOS!
ÂĄESTAMOS ABIE
Serving Authentic Mexican Cuisine Since 1983 Me
disponible; lo mĂĄs importante es hacer crecer la base de exportadores y hacer el proceso lo mĂĄs sencillo posible. STEP ha tomado las medidas para facilitar los trĂĄmites, asegurando recursos de hasta 8 millones de dĂłlares, los cuales se distribuirĂĄn mediante una base de competencia justa, en donde se prestan hasta $2 millones por compaĂąĂa.
Los resultados de este tipo de programas han sido sĂłlidos, ya que segĂşn cifras del SBA, los participantes reportaron un regreso en inversiĂłn de fondos federales de mĂĄs de 17 a uno.
Burton, indicĂł que con los avances tecnolĂłgicos de hoy en dĂa, los pequeĂąos negocios estĂĄn mejor equipados que nunca para competir en la economĂa global.
“La exportaciĂłn brinda una oportunidad tremenda a los pequeĂąos negocios que estĂĄn buscando expandirse y crecer. La iniciativa STEP es otra manera en la que el SBA puede ayudar a su pequeĂąa empresa al siguiente nivelâ€?, ďŹ nalizĂł Burton.
ÂżNecesitas Dinero Ahorita? Habla a
1100 Houston St. McAllen Tx.
mos s quere Nosotrocerte un ha !!! STAMO !!! PRE
956-631-8194 2708 N. Texas Blvd Weslaco Tx.
956-968-2424 1800 US Business 83 - Mission Tx. 956-581-8523
Operaciones de ExportaciĂłn, proporciona las garantĂas de prĂŠstamo por uno a tres aĂąos para ďŹ nanciar las exportacionesâ€?, explicĂł. “Los participantes deberĂĄn haber estado en negocios al menos un aĂąo, pero pueden ser nuevos en el campo de la exportaciĂłnâ€?, manifestĂł. El crĂŠdito bancario se puede utilizar para diversos aspectos de las exportaciones como el capital de operaciones, la cobertura de gastos posteriores, el funcionamiento de un contrato extranjero o como una carta de respaldo crediticio para el cierre de operaciones. “Este programa de trabajo funciona como un prĂŠstamo regular de SBA, y tiene como objetivo principal incrementar el nĂşmero de pequeĂąos negocios que empiezan a exportar e incrementar el valor de las exportaciones de este sectorâ€?, aĂąadiĂł. 
La cantidad de dinero entregada dependerĂĄ de la propuesta presentada por el interesado y el presupuesto
Jackson St. McAllen, Texas 78504
www.capriciouscakeshop.com
956-627-4809
$40.00
$1,320.00
Noble Finance
$$$ INMEDIATAMENTE $$$
LLAMA 956-631-6105 1411 Dallas Ave., Mcallen Tx 78501
El Periódico U.S.A.
Miércoles 11 de Junio, 2014 5A
www.elperiodicousa.com
PRE-VENTA VIERNES 9am-9pm ¡VÁLIDO SÓLO HASTA MEDIODÍA!
Viernes y sábado
7002001050273490
¡GRANDES REGALOS PARA PAPÁ!
de descuento
sobre toda tu compra de Liquidaciones Red Dot Clearance
Sábado 14 de junio 9am-9pm
Válido para todos los artículos en liquidación Red Dot Clearance. No puede ser combinado con otros cupones de oferta para estos artículos. No es válido para mercancía ya comprada. Puede ser usado con Stein Mart MasterCard® Rewards Certificates. El cupón tiene que ser entregado en el momento de la compra. Oferta válida de 9am a 12pm el 6/13 y el 6/14/2014 en tiendas participantes. Las reproducciones no serán aceptadas. 25% de descuento en zapatos. En línea, use el código SH12HR613ROP1.
EN LÍNEA, USE EL CÓDIGO: RD12HR613ROP1
ESPECIALES DE PUERTA - ¡SÓLO VIERNES Y SÁBADO! Cantidades limitadas • Ahorros extra sobre nuestros precios de descuento • No se aceptan cupones.
OFERTA 50% MENOS
OFERTA 24.98
Sacacorchos antes 34.99 compara a $60
Vestidos de verano ahora de 14.98 a 29.98 antes 29.99 -59.99 compara a $68-$118
OFERTA 9.98 Vivitar Maquinilla eléctrica antes 12.98 compara a $17.99
¡HAY MUCHOS MÁS ESPECIALES DE PUERTA EN LA TIENDA! ¡Además, ahorra en miles de artículos rebajados por toda la tienda! ¡Hasta 50% menos que nuestros precios de descuento de todos los días! Oferta válida en artículos seleccionados. No están disponibles todos los inventarios a menos que se especifique. Los colores y estilos varían por tienda. Algunos artículos pueden no estar disponibles en todas las tiendas o en línea. Válido el 6/13 y 6/14/2014.
Viernes y sábado
Viernes y sábado
Viernes y sábado
DESDE MEDIODÍA HASTA EL CIERRE
de descuento
sobre 1 artículo rebajado Un solo uso por transacción sobre 1 artículo rebajado. No puede ser combinado con otros cupones de oferta para este artículo. Excluye artículos en liquidación Red Dot Clearance, tarjetas de regalo, mercancía de Fabulous Finds, BOGO, Mad Dash y Especiales de Puerta. No es válido para mercancía ya comprada. Puede ser usado con Stein Mart MasterCard® Rewards Certificates. El cupón tiene que ser entregado en el momento de la compra. Válido el 6/13 y el 6/14/2014 en tiendas participantes. Las reproducciones no serán aceptadas. No puede ser usado por empleados de Stein Mart.
7002001020309580
EN LÍNEA, USE EL CÓDIGO
SL12HR613ROP
La ciudad de McAllen se hermana con San Luis
de descuento
sobre toda tu compra de Liquidaciones Red Dot Clearance
Válido para todos los artículos en liquidación Red Dot Clearance. No puede ser combinado con otros cupones de oferta para estos artículos. No es válido para mercancía ya comprada. Puede ser usado con Stein Mart MasterCard® Rewards Certificates. El cupón tiene que ser entregado en el momento de la compra. Oferta válida el 6/13 y el 6/14/2014 en tiendas participantes. Las reproducciones no serán aceptadas. 25% de descuento en zapatos. En línea, use el código SH12HR613ROP2.
7002001040380306
EN LÍNEA, USE EL CÓDIGO
RD12HR613ROP2
de descuento sobre toda tu compra de Liquidaciones Blue Slash Clearance Válido para todos los artículos en liquidación Blue Slash Clearance. No puede ser combinado con otros cupones de oferta para estos artículos. No es válido para mercancía ya comprada. Puede ser usado con Stein Mart MasterCard® Rewards Certificates. El cupón tiene que ser entregado en el momento de la compra. Oferta válida el 6/13 y el 6/14/2014 en tiendas participantes. Las reproducciones no serán aceptadas.
7002001050433714
EN LÍNEA, USE EL CÓDIGO
BS12HR613ROP
Para tu tienda Stein Mart más cercana, visita www.steinmart.com o llama al 1-888-steinmart.
La ciudad de McAllen recibió una comitiva compuesta por funcionarios y empresarios para la firma de este acuerdo. pueden acerca aún más. “400 años de historia a 90 minutos de distancia, es el eslogan que el mismo alcalde Jim Darling creó para esta campaña”, declaró García Valdez. El edil explicó que SLP es una comunidad progresista, rica en cultura e historia y una ciudad hermosa, un destino ideal para el turismo de aventura. “Con este hermanamiento se pretende no sólo impulsar la conectividad entre ambas San Luis Potosí firma hermanamiento con la ciudad de regiones, sino fomentar los lazos de amistad que hemos McAllen. ido forjando, en lo personal con el alcalde y su señora Por Diana Grace Partida y prosperen juntas como esposa”, afirmó. familia”, declaró Darling Aunado a ello se pretende McAllen.- Ahora le tocó durante la ceremonia de promover a los empresarios el turno a esta ciudad, en hermanamiento. potosinos que se encuentran recibir la delegación de “A través de este incluidos en el programa “San funcionarios y empresarios acuerdo ambas ciudades se Luis Exporta”, en donde se que viajaron desde San Luis comprometen a desarrollar agrupan y se les canaliza a Potosí (SLP) para la firma del esfuerzos conjuntos en diversas ferias, misiones y hermanamiento con McAllen. las áreas de economía, seminarios internacionales Con este viaje se intercambios comerciales, para que puedan ofrecer sus formalizó la hermandad entre cultura, educación y turismo”, productos en el extranjero. ambas ciudades y se firmó indicó. Con esto, SLP se el pacto amistoso por parte Por su parte el presidente convierte en la décimosexta del presidente municipal municipal de SLP, Mario ciudad hermana de McAllen, de San Luis Potosí, Mario García Valdez, indicó que pero sólo la segunda ciudad García Valdez y del alcalde con este acuerdo también hermana ubicada en la de McAllen, Jim Darling. se pretende acercar más a región del “Bajío”, un área “Este acuerdo de las comunidades, incluso donde se está generando ciudades hermanas confirma destacó que ya se ha dado un clúster automotriz y una nuestro compromiso de el primer paso hacia ello, y gran cantidad de empleos y asegurar que nuestras ahora gracias al vuelo directo crecimiento económico. comunidades continúen entre McAllen y SLP se
Inauguran el primer parque de chorros de agua en Edinburg
Por Diana Grace Partida Edinburg.- Un refrescante verano podrán disfrutar los residentes de la ciudad de Edinburg tras la apertura del nuevo parque de chorros de agua, ubicado en el parque Memorial Freddy González. Este parque cuenta con un espacio de 3 mil pies cuadrados, en donde se incluyen los primeros juegos de chorros de agua que se tienen en la ciudad, además de una expansión del área de estacionamiento, así como la adición de bancas y techos a sus alrededores. Ponciano Longoria, Director de Obras Públicas, explicó que este parque operará con agua reciclada, ya que a un costado se cuenta con un centro de almacenamiento de agua, que durante la temporada de lluvias podrá recolectar el agua que estará abasteciendo a este parque. “Durante la segunda fase se completarán las áreas verdes; adicionalmente se instalarán 7 toldos para cubrir con cada uno las mesas y bancas para que las familias puedan venir a realizar sus picnics”. “Durante esta primer etapa se le
adicionó un kiosco y un área de juegos infantiles nueva, además de contar con senderos para caminar o trotar”. Localizado en la esquina de la calle Freddy González y e bulevar Veteranos, este parque será una opción para que niños y adultos puedan, de una manera divertida, disfrutar del agua en los meses del verano en un horario de 9:00 a 20:00 horas, de lunes domingo. Longoria expresó que se invirtió un total de 450 mil dólares en los juegos acuáticos, sumando un costo total de 750 mil dólares.
Desde temprana hora los pequeños estaban ansiosos por la apertura del nuevo parque.
www.elperiodicousa.com
6A Miércoles 11 de Junio, 2014
El Periódico U.S.A.
Se prepara la frontera para temporada de huracanes
Por Diana Grace Partida
McAllen.- El Centro de Convenciones de la ciudad de McAllen fue el marco en donde se llevó a cabo la Conferencia Anual sobre Huracanes del sur de Texas en donde más de 45 agencias de todo el Valle se reunieron para enfatizar que la preparación es la clave de la seguridad a lo largo de la temporada ciclónica. E l coordinador de emergencias del Condado de Hidalgo, Óscar Montoya, y David Gruber, de la división regional del Departamento Estatal de Servicios de Salud, encabezaron el evento de prevención. Montoya manifestó que pese a los pronósticos leves sobre esta temporada, las personas deben estar preparadas. “El Valle del sur de Texas siempre está propenso a ser azotado por una tormenta tropical o huracán, y cabe destacar que con tan solo una tormenta se pueden crear grandes estragos en la zona” “Nosotros siempre estamos preparados para lo peor, pero siempre esperamos lo mejor”, aseveró.
Montoya invitó a los residentes a no dejar pasar desapercibida esta temporada por el simple hecho de no ser una muy potente. “Es importante que las familias formulen su plan de emergencia, tengan alimentos y un kit de emergencia a la mano, además de todos los documentos personales, así como recetas que puedan requerir en caso de una evacuación”. A gregó que mientras que la lluvia es bienvenida, especialmente durante esta época de sequía, la sola mención de los huracanes Beulah, Dolly o Alex, nos recuerda la devastación que puede ocurrir una vez que la naturaleza dirige su curso hacia esta área. Montoya señaló que la conferencia ofrece información y comparten los recursos necesarios entre todas las instancias del Valle, ya que los desastres no conocen divisiones”. “Cuando hay una tormenta, los daños no se limitan a sólo McAllen, sino que afectan muchas veces a diversas regiones del Valle; es por eso que esta conferencia nos sirve para crear un plan de contingencia en conjunto para todos”. “ Así como
nosotros tenemos un plan de rescate, necesitamos que los residentes tengan uno propio, así tendremos más tiempo para aliviar los pequeños problemas como ramas caídas, abrir los caminos, desaguar calles, en fin, encontrar el mayor número de soluciones a los problemas derivados de las tormentas”, destacó Montoya. Por su parte Eduardo Olivares, administrador de Servicios de Salud en el Condado, añadió que están trabajando mano a mano con todas las agencias para asegurar el bienestar de la comunidad. “Nuestra labor no acaba con la tormenta, ya que tenemos que buscar la manera de tener alimentos suficientes, medicamentos, y todo lo necesario para el bienestar de la comunidad”, comentó. Olivares invitó a los residentes a hacer uso del internet a la hora de guardar sus documentos. “Aprovechando la tecnología, las personas pueden hacer un backup con todos sus documentos y recetas para almacenarlos en sus correos electrónicos, así, en caso de una evacuación, podrán tener acceso a ellos en cualquier parte que se encuentren”, finalizó.
Oscar Montoya, coordinador de Emergencias del Condado de Hidalgo, exhortó a la población a formular un plan de rescate.
Reynosa también hace preparativos .- Inició el domingo temporada de huracanes y ciclones
En atención de urgencias epidemiológicas y desastres, en Reynosa está listo el Comité Jurisdiccional para la Seguridad en Salud.
Auguran una temporada relativamente tranquila
Instan a la población a prepararse para cualquier contingencia Por Diana Grace Partida Isla del Padre.- Ante el reciente inicio de la temporada de huracanes, autoridades del Departamento de Emergencia se han dado a la tarea de reactivar la difusión de una serie de recomendaciones a la población en general con la finalidad de que se encuentren preparados para enfrentar cualquier contingencia. Pese a que expertos como Phillip Klotzbach y William Gray, meteorólogos de la Universidad de Colorado, argumentan que se vivirá una temporada más tranquila de lo normal, las recomendaciones no salen sobrando. Según el pronóstico de los expertos, se esperan nueve tormentas con nombre y tres huracanes, uno de ellos de gran intensidad (categoría 3 o superior), lo cual es muy por debajo de la media de 12 tormentas nombradas, seis huracanes y tres huracanes de alto impacto en el Atlántico. Klotzbach y Gray atribuyen la predicción por debajo de lo normal al fenómeno de El Niño, lo cual trae consigo aguas más frías del promedio en el Océano Atlántico y causa mayor intensidad en los vientos, lo que ayuda a disminuir la intensidad de las tormentas tropicales. “Los datos históricos indican que un menor número de tormentas se forman en estas condiciones”, expresó Klotzbach. “De hecho, se considera un 60 por ciento de impacto, en comparación al año anterior”.
El pronóstico del año pasado fue de 18 tormentas con nombre, nueve huracanes y cuatro huracanes de gran intensidad . Sin embargo, sólo hubo 14 tormentas con nombre y dos huracanes, ninguno de ellos de gran intensidad. Gray afirmó que se vivió considerablemente una temporada muy calmada; sin embargo, instó a la población a no hacer caso omiso de las indicaciones y preparativos ya que una tormenta puede marcar la diferencia. “ Incluso una tormenta tropical puede cambiar el destino de muchas personas si no están preparadas. Por ejemplo “Allison” en el 2001, en el área de Houston, dejó alrededor de 30 a 40 pulgadas de lluvia y miles de dólares de daños a viviendas; es por ello de vital importancia estar siempre preparados”, advirtió. La temporada de huracanes 2014 inició el 1º de junio y concluirá el 30 de noviembre, destacando que una de las mejores defensas ante la fuerza destructiva y potencialmente peligrosa de un huracán es la prevención. El Coordinador de Manejo de Emergencias del Condado de Cameron, Humberto Barrera, declaró que el estar preparado es responsabilidad de todos, especialmente de aquellos con dependientes. Las medidas que los residentes pueden tomar para prepararse destacan el armar un botiquín de emergencia que incluya documentos esenciales, suministros y provisiones; contar con mapas de evacuación para seleccionar una ruta de escape para usted y su familia, así como planificar con todos los miembros de la familia cómo evacuarán de manera segura. Del mismo modo, se deben considerar las necesidades especiales de las personas con discapacidad o las personas mayores, así como mascotas, además de mantenerse informado acerca de las condiciones cambiantes del clima, en y alrededor de su área. Barrera destacó que la población no sólo tiene que enfocarse en las tormentas, huracanes o lluvias, ya que todo esto puede traer también consigo impactos como inundaciones, desbordo de diques, oleaje, fallas de servicios públicos, etc. “Es importante que la población considere la auto-evacuación, busque algún lugar seguro, que se informe sobre refugios y que tenga un plan de evacuación familiar en caso de una catástrofe”, declaró.
El municipio de Reynosa está preparado para enfrentar antes, durante y después los fenómenos meteorológicos en la temporada de huracanes y ciclones que inició este domingo 1º de junio y que culmina el 30 de noviembre del presente año; lo anterior gracias a la unidad interinstitucional del Consejo Municipal de Protección Civil que encabeza el alcalde José Elías Leal. Las autoridades de los tres órdenes de gobierno, sector salud y educativas están listos para prestar su ayuda ante las contingencias en el presente año en el cual se prevén nueve fenómenos hidro-meteorológicos, de los cuales seis se convertirán en tormentas tropicales y tres
huracanes, uno de los cuales de categoría intensa. Si bien esta temporada de huracanes y ciclones está por abajo del promedio con menos números de incidencias en fenómenos hidro-meteorológicos (fenómeno de El Niño), la condicionante del cambio climático es que las lluvias son más fuertes. Además de las acciones interinstitucionales de las dependencias de los gobiernos federal, estatal y municipal, universidades y Cruz Roja, el presidente municipal tomó la protesta al Comité Jurisdiccional para la Seguridad en Salud que prevé acciones ante urgencias epidemiológicas y desastres.
Se espera que esta temporada de huracanes sea más tranquila de lo normal; sin embargo, existen ciertos daños colaterales que se deben de tomar en cuenta.
¿Tiempo para ir de vacaciones, pero te falta el dinero? ¡¡Habla ab a a Noble ob e
s 3LQWXUD s 0DGHUD s 3ORPHUíD s -DUGLQHUíD s (OHFWULFLGDG
Finance Ahorita! Nosotros Queremos Hacerte un Préstamo!
$40.00 - $1,320.00 308 N.Conway Mission, Tx. 78572
956.583.2941
¿ESTA LISTO PARA COMPRAR O VENDER SU CASA HOY? ¡NOSOTROS LO PODEMOS AYUDAR!
¡VISITENOS!
www.HaciendaPropertiesRGV.com Mile 6 3/4 N. Conway Ave. Mission TX
Ph: (956) 584-9966
39417 W. Mile 7 Rd. Penitas, TX
Ph: (956) 583-3849
3118 W. Main Mission, TX
Ph: (956) 584-1418 Fx: (956) 584-1434
6554 East 107 Edinburg, Tx.
Ph: (956) 383-0410
Abierto: Lunes a Sábado: 7:00am a 7:00pm Domingo: 9:00am a 4:00pm
¿Busca propiedades residenciales, comerciales o terrenos? Infórmese: 2201 N. Sugar Rd. Pharr, Tx. 78577
Hacienda remaxhacienda@yahoo.com
Oficina: 956-782-9222 Fax: 956-782-9229
RE/MAX Hacienda Broker
Cada oficina es de propiedad y operación independiente
El PeriĂłdico U.S.A.
MiĂŠrcoles 11 de Junio, 2014 7A
www.elperiodicousa.com
MantendrĂĄ “State Farm Arenaâ€? el mismo nombre Por Diana Grace Partida
Hidalgo.- Como muestra del ĂŠxito de la Arena en la ciudad de Hidalgo, la compaĂąĂa de seguros State Farm anunciĂł de forma oďŹ cial que renovĂł el contrato por otros cinco aĂąos, para que continĂşe portando el nombre de “State Farm Arenaâ€?. De esta manera, la aseguradora renueva la alianza estratĂŠgica para continuar apoyando los eventos y espectĂĄculos que se realizan en la State Farm Arena. El alcalde de la ciudad
de Hidalgo, MartĂn Cepeda, informĂł que con esto se reaďŹ rma el compromiso de seguir trayendo a los mejores artistas de forma continua e indicĂł que incluso se cuenta con un nuevo gerente general de la Arena, Mark SolĂs, quien traerĂĄ mayor variedad de artistas de diversos gĂŠneros. “Estamos bien contentos porque esto conďŹ rma la conďŹ anza que en el 2009, State Farm puso en nosotros al poner su nombre y renovar por cinco aĂąos mĂĄs, ademĂĄs, ratiďŹ ca el ĂŠxito y el reconocimiento a nivel internacional que tiene la Arenaâ€?, informĂł Cepeda.
Clover Guevara, LĂder de Ventas en el Valle de State Farm Arena, explicĂł que esta alianza tiene mucho signiďŹ cado para la compaĂąĂa, para los miles de empleados de la empresa, clientes y para la comunidad en general, ya que esta asociaciĂłn les permite de cierto modo retribuir un poco a la comunidad, brindando la oportunidad de traer inďŹ nidad de espectĂĄculos y eventos deportivos. A 
 nualmente, este centro de espectĂĄculos recibe alrededor de 400 mil personas en los diferentes eventos que se realizan, lo que es una cifra importante para la capacidad del lugar.
El alcalde de la ciudad de Hidalgo, MartĂn Cepeda, revelĂł que State Farm renovĂł el contrato de patrocinio de la Arena por otros cinco aĂąos.
Promueven cultura de educaciĂłn ambiental
CD. VICTORIA. TAM.- En el marco del DĂa Mundial del Medio Ambiente, el Instituto de EcologĂa Aplicada (IEA)
de de un a
la Universidad AutĂłnoma Tamaulipas (UAT), realizĂł recorrido educativo dirigido estudiantes de escuelas
primarias de la capital del estado. El Secretario AcadĂŠmico del Instituto de EcologĂa Aplicada de la UAT, HĂŠctor
Rachel’s Cupcakes WesMer Dirve-In Theatre
t$VQDBLFT QBSB UPEB PDBTJĂ˜O t.FKPS 1BO EF 1PMWP FO FM 7BMMF t`)BHB TV QFEJEP IPZ
Mile 2 West Road & Bus. 83 Mercedes, TX. 514-9292 $10/por Carro Martes sĂłlo $5/por carro www.wesmerdriveintheatre.com
956-756-6512
HOW TO TRAIN YOUR DRAGON 2 8:50 PM
HernĂĄndez Landscaping Services
PG
VIERNES
t $PSUF Z SFDPSUF EF [BDBUF t )PKBT Z FTDPNCSPT t 4FSWJDJP SĂˆQJEP Z DPSUĂ?T t $PUJ[BDJĂ˜O HSBUJT %POOB 5FYBT
A MILLION WAYS TO DIE IN THE WEST 10:40 PM
956-756-8138 NEUHAUS
&
R
Arturo Garza Torres, dijo que estas acciones forman parte de los proyectos que el Rector Enrique Etienne PĂŠrez del RĂo, impulsa para que la investigaciĂłn que realizan los especialistas universitarios llegue a la comunidad en su conjunto. “Estamos invitando a niĂąos de primaria y secundaria, para que conozcan un poco las actividades que se desarrollan en el Instituto, especĂďŹ camente el ĂĄrea que alberga a las colecciones biolĂłgicas y de laboratorio, esto como una de las acciones de conservaciĂłn de la diversidad biolĂłgicaâ€?, indicĂł. ComentĂł que en estas
COMPANY
ACEPTAMOS W.I.C. Y LA TARJETA LONE STAR BARBACOA LOS DOMINGOS $5.99 LB. ID[ FRSLDV ‡ ZHVWHUQ XQLRQ ‡ RUODQGL YDOXWD ‡ WLPH ZDUQHU ‡ DW W ‡ FS O ‡ PRQH\ RUGHUV ‡ WH[DV JDV PARTY
FINGER RIBS
¢ $ LB.
TRIPAS DE RES
3
LB.
RATH HOT DOGS
2=
2= 2=
ABARROTES
FOLGER’S INST.
CAFE REGULAR
TODOS LOS SABORES
DORITOS
$ 99
POWERADE BEBIDA SPORT
FIORA
3 3
2=
PAREDE
2=
KELLOGG’S FROOT LOOPS
FROSTED FLAKES......18 OZ.
3.
0$6(&$ 0$,= +$5,1$ 2
DETERGENTE....100 0Z.
GUERRERO FRESCA HARINA RICA
SAL.....26 OZ.
ENSUEĂ‘O
TORTILLAS....16 CT.
SUAVITEL....28.7 OZ. FABULOSO
PLATOS DESECHABLES....35 CT.
NECTARS...11.5 OZ. CAM
VERDURAS
PAPAS
59¢ $ 99
$
5 LB. BAG.
(956) 968-7502
RAYMONDVILLE (956) 689-2481
HARLINGEN
(956) 423-3592
BROWNSVILLE (956) 350-9865
ROMA
TOMATES LB.
-B PGFSUB UFSNJOB FM 4VKFUP B BQSPCBDJĂ˜O EF DSĂ?EJUP FO FM QMBO 3FWPMWFOUF VO TFSWJDJP EF +PIO %FFSF 'JOBODJBM G T C "MHVOBT SFTUSJDDJPOFT BQMJDBO PUSBT UBSJGBT Z DPOEJDJPOFT FTQFDJBMFT QVFEFO FTUBS EJTQPOJCMFT BTĂ“ RVF DPOTVMUF DPO TV EJTUSJCVJEPS QBSB PCUFOFS NĂˆT JOGPSNBDJĂ˜O Z PUSBT PQDJPOFT EF ĂĽOBODJBNJFOUP %JTQPOJCMF FO MPT DPODFTJPOBSJPT QBSUJDJQBOUFT -PT QSFDJPT Z NPEFMPT QVFEFO WBSJBS TFHĂžO FM EJTUSJCVJEPS &M "13 FT QPS TĂ˜MP NFTFT 0USBT UBSJGBT Z DPOEJDJPOFT FTQFDJBMFT QVFEFO FTUBS EJTQPOJCMFT JODMVZFOEP ĂĽOBODJBNJFOUP EF QMB[PT QBSB VTP DPNFSDJBM *NQVFTUPT DPOĂĽHVSBDJĂ˜O FOUSFHB DBSHB Z QSFQBSBDJĂ˜O OP FTUĂˆO JODMVJEPT
NEC5X100506VMS-BW
&(59(=$ PANADERIA
CERVEZA BUDWEISER Y BUDLIGHT
SB FRANCES
LIMPIADOR 22 OZ. BOTELLA
HBC
TYLENOL
; 675 &$3/(76
CHILES JALAPEĂ‘OS
/$
LBS.
CONGELADO LACTEOS PARADE
3,==$6
6811< ' 381&+ 7$1*< +89$ LEMONADA Y CHERRY
1499 $ $ 99 ¢ 99¢ 49 CAFE VALLEY COLGATE &251 9(* 0,;72 IMPERIAL $15 PASTA UNTABLE BROCOLI MOLLETES $ 99 $ PEPTO 99¢ $ LALA $499 BANQUET CAFE VALLEY BISMOL YOGURT POT PIES TURNOVERS $999 $ $ 3 ¢ /$5
$
18 PK. - 12 OZ. Lata
LITE& COORS LIGHT
24 CT.
4PK.
18PK. - 12 OZ. LATA
SIN SEMILLA SANDIA NATURAL LIGHT EA.
52//
PINOL LIQUIDO
TAMALERA....4.4.LB.
PARADE
RUSSET
CARBON
PAPEL HIGIENICO
/%
VALUE STAR
WESLACO
2=
3 LT.
3.
www.NeuhausCo.com/Propietarios Locales-Equipo Legendario.
RANCHEROS
3 $3 59¢ $ $ $ $ $ 99 / 5 3 5 3 $ $ 99 $ 5 $ 59 ¢ /$ 3 99 PRODUCE 5/$ ¢ 99¢ $ 99
JUMEX
LB.
PUERCO Y &+25,=2 '( 5(6
2= BOX
WESSON VEG. CANOLA FIORA
t 7BSJPT QBTBKFSPT capacidad para 4 t 7FMPDJEBE NĂ&#x2C6;YJNB EF NQI t 1PUFODJB Z BDFMFSBDJĂ&#x2DC;O t .FKPS EF TV DMBTF FO DPOGPSU Z HVTUPT QFSTPOBMFT
$
LB.
DELIMEX TAQUITOS
SALCHICHA AHUMADA
$&(,7( 0(=&/$'2 TOALLAS DE PAPEL
Gatorâ&#x201E;˘XUV 550 S4
t 1PUFOUF NPUPS EF CBSSFSB 4-diesel definitiva t $BQBDJEBE EF FMFWBDJĂ&#x2DC;O MCT t &TUĂ&#x2C6;OEBS EF EJSFDDJĂ&#x2DC;O 8% t "VUP$POOFDUÂ&#x2122; QMBUBGPSNB EF DPSUFT EJTQPOJCMFT TĂ&#x2DC;MP QBTF QPS FODJNB QBSB BEKVOUBS
3
LB.
ECKRICH
2= -$5
3032E COMPACT TRACTOR
SWEETBREAD MOLLEJAS
ARRACHERA NORTEĂ&#x2018;AS
$ $ $
/% BOX
COKE
Gatorâ&#x201E;˘ VehĂculos Utilitarios
Garantia extendida de plan de protecciĂłn gratis PowerGuard
t w QMBUBGPSNB EF DPSUF t %FKB FM DĂ?TQFE CFMMBNFOUF DPSUBEP t 3FOEJNJFOUP SĂ&#x2C6;QJEP Z QSFDJTP t $POGPSUBCMF Z GĂ&#x2C6;DJM EF DPOUSPMBS
LB.
SPRITE, DR. PEPPER, DIET COKE
de descuento
SIRLOIN STEAK
99 99¢ $599 $ 99 $
$ 39 $ $500.00 mĂĄs
SIN HUESO
SEVEN STEAK
LB.
PUERCO RIBLETS
CARNICERIA
/($1 1 0($7<
ALAS DE POLLO
Z720A ZTRAKâ&#x201E;˘ COMERCIAL Zero-Turn Power
cientĂďŹ caâ&#x20AC;?, asentĂł. Sostuvo que la idea de estas actividades, es inculcar en los niĂąos la cultura del cuidado de los recursos naturales: â&#x20AC;&#x153;uno de los grandes ejes de acciĂłn del Instituto es la educaciĂłn y en ese tenor, se desarrolla educaciĂłn ambiental dirigida a estudiantes, pero tambiĂŠn a comunidades como las que estĂĄn asentadas en la Laguna Madre, El Cielo, entre otrasâ&#x20AC;?. PuntualizĂł que la informaciĂłn, que se lleva a las comunidades, es propiamente de conservaciĂłn de los recursos naturales, enfatizando que tambiĂŠn se privilegia la producciĂłn sustentable de las regiones del estado.
FELIZ DIA DE LOS PADRES 3+$55 Â&#x2021; Â&#x2021; Â&#x2021; '211$
Ahorros de tiempo limitado por aĂąos de rendimiento
1.9%60pormeses
actividades, los niĂąos interactĂşan con procesos quĂmicos en laboratorios especializados, â&#x20AC;&#x153;que se llevan comĂşnmente en la naturaleza, como puede ser la erupciĂłn de un volcĂĄn, donde ellos puedan entender cĂłmo se da ese proceso y cĂłmo repercute en el medioambienteâ&#x20AC;?. â&#x20AC;&#x153;TambiĂŠn conocen el herbario de la UAT, que es uno de los mĂĄs importantes de Tamaulipas con mĂĄs de 22 ejemplares, en donde van a aprender la importancia de las plantas; ademĂĄs pueden ver la colecciĂłn de vertebrados e invertebrados, donde pueden conocer los ejemplares que estĂĄn expuestos de manera
5.2 OZ.
64 OZ.
PARADE 11OZ
45 OZ. TUB
8OZ.
ASSORTED 32 OZ.
16 OZ
12CT.
6PK, 160Z LATA
TECATE REG. & LIGHT
12PK. - 12 OZ. LATA
7 OZ.
4CT.
ESPECIALES VALIDOS: JUNIO11- JUNIO 17, 2014
Reservamos el Derecho Limitar las Cantidades
www.elperiodicousa.com
8A MiĂŠrcoles 11 de Junio, 2014
El PeriĂłdico U.S.A.
Inauguran vuelo a Los Angeles Por Diana Grace Partida
McAllen.Con gran jĂşbilo y glamour festejaron la inauguraciĂłn del nuevo vuelo a Los Angeles desde la ciudad de McAllen, en donde adicionalmente rifaron un vuelo redondo para dos personas, cortesĂa de Allegiant Air. Elizabeth SuĂĄrez, Directora de AviaciĂłn del Aeropuerto Internacional de McAllen, manifestĂł su entusiasmo hacia este nuevo destino que se inicia. â&#x20AC;&#x153;Estamos muy contentos y orgullosos de poder lanzar nuestro vuelo a Los Angeles vĂa Allegiant. El primero directo despega hoy, y es por ello, que por primera vez, el aeropuerto de McAllen estĂĄ promocionando este vuelo con un concurso que se llama â&#x20AC;&#x153;Tacky Touristâ&#x20AC;? en donde todas las personas que llegaron al aeropuerto vestidas de turistas, tuvieron la oportunidad de participar para ganar este premioâ&#x20AC;?,
Elizabeth SuĂĄrez, Directora de AviaciĂłn del Aeropuerto Internacional de McAllen, manifestĂł su entusiasmo hacia este nuevo destino a Los Angeles. manifestĂł SuĂĄrez. â&#x20AC;&#x153;Adicionalmente, debido a la gran aceptaciĂłn que ha tenido este vuelo, les estamos regalando a nuestros viajeros inaugurales o aquellos concursantes, un toque â&#x20AC;&#x153;Hollywoodâ&#x20AC;?, regalĂĄndoles un mini makeover, en donde
Loan Company COMPAĂ&#x2018;IA DE PRESTAMOS
Personal Loans & Tax Service
COMPAĂ&#x2018;IA DE PRESTAMOS Y SERVICIOS DE TAXAS
PRESTAMOS DESDE y CrĂŠdito Generalmente Aprobado en 30 Min. Recomiende a un amigo o familiar y ]S \OMSLO _X Z\Ă&#x2039;]^KWY _]^ON \OMSLO
A -RSMKQY +`O =^O y 7MKVVOX >b !"
>OV # 0Kb #
se les proporcionĂł un trato especial, tal como a las estrellas de Hollywood, para que a su arribo lleguen como todas unas divas del medio del espectĂĄculoâ&#x20AC;?, indicĂł. Ezequiel y Norma Tarango fueron los afortunados ganadores de un viaje todo pagado. â&#x20AC;&#x153;Estamos realmente emocionadosâ&#x20AC;? expresĂł Norma Tarango, mientras que su esposo asentĂa con una gran sonrisa en el rostro. â&#x20AC;&#x153;La verdad nunca nos imaginamos, de hecho no lo tenĂamos planeado.
Los participantes aprovecharon los mini makeovers ofrecidos por el Aeropuerto Internacional de McAllen. Simplemente le dije a mi esposo: vamos, no perdemos nada, y quiĂŠn iba a decir que el nombre de mi marido serĂa el afortunadoâ&#x20AC;?, exclamĂł Tarango. Por su parte, VerĂłnica Vela Whitacre, comisionada de la ciudad, comentĂł que es muy importante para McAllen el poder ofrecer mĂĄs opciones
Ezequiel y Norma Tarango fueron los afortunados ganadores de un viaje todo pagado, cortesĂa del Aeropuerto Internacional de McAllen y Allegiant Airlines.
a sus habitantes. â&#x20AC;&#x153;Conforme la ciudad crece, las opciones tambiĂŠn y es por ello que continuaremos trabajando en mĂşltiples proyectos para poder atraer cada vez a mĂĄs personas a que se queden a vivir aquĂâ&#x20AC;?, dijo. â&#x20AC;&#x153;McAllen tiene mucho que ofrecer y esto es sĂłlo una
muestra de elloâ&#x20AC;?, ďŹ nalizĂł. Del mismo modo, SuĂĄrez mencionĂł que el aeropuerto continĂşa con muchos destinos vacacionales directos para esta temporada de verano. â&#x20AC;&#x153;Para nosotros es una gran orgullo poder ofrecer a nuestros usuarios cada vez mayor acceso a viajes directosâ&#x20AC;?.
Funciones de cine en parques de McAllen Por Diana Grace Partida
LA MODA CON PRECIOS ACCESIBLES 1511 Beaumont Ave. Mcallen, Tx.
956-618-3245
EXPRESS TRAVEL 6 WK 6WUHHW 6XLWH 3 Â&#x2021; 0F$OOHQ 7;
(956) 630-1002
CRUCEROS DESDE GALVESTON
LAS VEGAS
desde $269 p/p AviĂłn y 4 noches Htl 2 tkts para 1 show si mejora de categorĂa al hotel MGM
PAQUETES DE LUNA DE MIEL
de 4,5 y 7 dĂas LlĂĄmanos para precios especiales
PRECIOS ESPECIALES PARA GRUPOS EUROPA TOURS
Desde $999 p/p Incl. Hoteles, guĂas por ciudad y desayunos
DISNEYWORLD
Desde $460 p/p quad Incl. AviĂłn, 5 Â noches htl
DISNEYLAND Los Ă ngeles
Desde $499 p/p quad Incl. AviĂłn y 7 dĂas hotel
A HawĂĄi, Bora Bora, TahitĂ, Bahamas, Jamaica Punta Cana, Costa Rica, St. Lucia y precios especiales a playas en Mexico
www.expresstravels.com
â&#x20AC;&#x153;APROVECHE NUESTRO PLAN DE PAGOâ&#x20AC;?
CANCUN
Desde $745 p/p doble Incl. AviĂłn y 7 dĂas hotel Todo Incluido
Precios sujetos a cambios y disponibilidad en cualquier momento, mas imp. inigualable
Las mejores
San Antonio, Laredo, Nuevo Laredo, Cotulla,, McAllen, Mission, Brownsville, Houston
McAllen, TX, 1050 Sur Calle 10
TambiĂŠn en Laredo
SABOR Y CALIDAD
McAllen, TX: 606 E. Expy 83 Next to Pier 1 Imports, 78501 Phone: 956-994-8181eso TambiĂŠn en Laredo, TX.
Domingo a MiĂŠrcoles 11am a 11pm Jueves 11am a 12am Viernes y SĂĄbado 11am a 1am
Invitan a las familias del Valle a disfrutar de una noche de pelĂcula.
Nos gusta decir
â&#x20AC;&#x153;SIâ&#x20AC;?
Loans and Tax Service
APLIQUE EN LĂ?NEA No se hace revisiĂłn de credito con titulo de carro
Prestamos de $100.00 hasta $1,300
www.goldstarfinancetexas.com 1 &DJH %OYG s 3KDUU 7;
956-283-1371
Feliz dĂa del
PADRE
McAllen.- Como parte de una serie de actividades que organiza la ciudad de McAllen para la comunidad durante el verano, regresan este mes las funciones de cine en el parque Westside. Ubicado en el 1000 S. Ware Rd., a un costado del Centro de Convenciones de la ciudad, todos los sĂĄbados del verano, se estarĂĄn presentando diversas pelĂculas sin costo alguno en una pantalla gigante inďŹ&#x201A;able. S â&#x20AC;¨ ally Gavlik, directora del Departamento de Parques y Recreaciones de la ciudad invitĂł a la comunidad a formar parte de â&#x20AC;&#x153;Movies in the Parkâ&#x20AC;?. â&#x20AC;&#x153;La entrada es gratuita y las personas pueden llevar sus propias sillas, mantas, e incluso comida y bebidas, excepto bebidas alcohĂłlicasâ&#x20AC;?, explicĂł. Del mismo modo comentĂł que incluso se estarĂĄn obsequiando regalos a los primeros asistentes de parte de sus patrocinadores. â&#x20AC;&#x153;â&#x20AC;¨ Las puertas del parque se abren a las 7:00 p.m; sin embargo, la pelĂcula comienza en punto de las 8:30 pm. Les sugerimos llegar con tiempo para que puedan elegir el mejor ĂĄnguloâ&#x20AC;?, indicĂł. â&#x20AC;&#x153;â&#x20AC;¨ El tipo de pelĂculas que presentamos son de carĂĄcter familiar, por lo que los padres pueden estar tranquilos de que no habrĂĄ escenas violentas, ni prohibidas para los mĂĄs pequeĂąosâ&#x20AC;?. â&#x20AC;&#x153;Este prĂłximo sĂĄbado 14 de junio serĂĄ nuestra prĂłxima pelĂcula, en donde estaremos presentando â&#x20AC;&#x153;Despicable Me 2â&#x20AC;?, conocida en espaĂąol como â&#x20AC;&#x153;Mi Villano Favorito 2â&#x20AC;?. L â&#x20AC;¨ a directora invitĂł a toda la comunidad del Valle para que vengan y disfruten de una tarde cien por ciento familiar, en donde podrĂĄn salir de lo ordinario para pasar un momento extraordinario.
“El fut, bueno, barato y en auge en el Valle”
Página
3
Arranca el Mundial 2014
¡Llegó la hora! La historia del fútbol brasileño
se ha escrito con triunfos Río de Janeiro, (Notimex).- En gran parte de su historia, la selección nacional de Brasil ha sabido representar a un pueblo que, en términos reales y sin demasiadas metáforas, nace con el balón de fútbol en los pies y, de paso, ha salido de los peores fracasos rumbo a las mayores conquistas. Hasta el momento no hay, en el redondo mundo del balompié, una representación deportiva tan llena de glorias como la que, generosa y amorosamente, su gente ha llamado la escuadra “verdeamarela” y la “canarinha” por la envoltura verde, amarilla y azul que ha ganado cinco cetros universales del deporte más popular del planeta. Con participación en todas las Copas del Mundo de fútbol desde que éstas se inauguraron en Uruguay 1930, la selección brasileña se convirtió en la única pentacampeona, Suecia 1958, Chile 1962, México 1970, Estados Unidos 1994 y Corea-Japón 2002, además de poseer en definitiva la Copa Jules Rimet que simboliza esa supremacía. El debut del fútbol brasileño aconteció el 7 de junio de 1903, un domingo de sol intenso, en Salvador, en el estado de Bahía, antigua capital de un imperio que, trasplantado de Portugal y durante más de la mitad del siglo XIX, tuvo en don Pedro II uno de los grandes símbolos de aquella época. El juego fue promovido por los socios del Clube Vitoria, quienes se atrevieron a desafiar a los ingleses residentes en la ciudad, reforzados por marineros de la misma nacionalidad, de paso y anclados momentáneamente en ella. El técnico y capitán del Bahía, Álvaro Tarqüínio, reforzó su cuadro con atletas de los equipos Bahiano y Sao Salvador, lo que demuestra el entusiasmo incipiente de los brasileños por un deporte que, practicado rudimentariamente, ya despertaba interés y pasión inusitados. Cuentan que, en los dos días y noches que antecedieron al encuentro, varias costureras se afanaron intensamente en la confección de los uniformes del combinado al que vistieron con bastante mal gusto, según críticos que nunca faltan, con telas en colores verde y amarillo a rayas verticales, calzones blancos y medias negras. Programada para ese día para no olvidarse, a la gran jornada asistieron cinco mil personas que se situaron en torno al Campo de los Mártires, hoy conocido como el Campo de la Pólvora. Enmarcado en un jolgorio extraordinario, el partido se transformó en la primera confrontación internacional de un grupo de futbolistas compuesto exclusivamente por brasileños, vistiendo, además, los colores de la bandera de
la patria. “De no haber sido un empate sin goles, recordó Jorge Amado, escritor nacido en esa tierra del cacao, cuna de la negritud, autor de cantidad libros de un lirismo conmovedor, de enorme prestigio en el país y en el mundo entero, los brasileños hubiésemos contemplado un comienzo perfecto”. Sin embargo, rememoró el autor inmortal de “Gabriela, clavo y canela” y “Doña Flor y sus dos maridos”, la revancha, el 28 de julio siguiente, fue un 3-0 para los jugadores locales, quienes, junto con la ciudadanía, celebraron el merecido triunfo con cientos de tambores y mucha cachaça, el famoso aguardiente de caña originado en los interminables cañaverales nordestinos. En 1914, cuando el equipo británico Exeter City desembarcó en los muelles del puerto de Río de Janeiro, corrió el rumor de que sus futbolistas podían correr con un balón dominado por toda la cancha sin que nadie lograse quitárselo. También se decía que sus disparos acostumbraban perforar las redes contrarias y que, en algunos casos, con balones que parecían balas de cañón, eran capaces de romper los postes de la portería de enfrente. Apenas eran profesionales de la tercera división inglesa, según datos basados en las minuciosas estadísticas registradas desde 1863, cuando se pusieron las bases del fútbol modernamente organizado. La afición local, conocida desde entonces como “torcida”, ya esperaba lo peor cuando entró al campo de juego una improvisada selección brasileña, formada con jugadores de Río y Sao Paulo, que impusieron un verdadero baile a los ingleses, que quedaron atónitos y desorientados. El equipo de los cracks de Brasil marcó el primer gol a los cinco minutos de iniciado el encuentro y el segundo a los 15, de modo que, sin ocultar su furia e impotencia, cuatro ingleses quisieron abandonar la cancha; pero regresaron ante la intervención enérgica del árbitro. El juego no se desarrolló en el tiempo reglamentario y acabó con ese marcador de 2-0, aderezado además con un episodio cruento, en el que el gran astro de entonces, el cañonero Artur Friedenreich, se quedó sin los dientes incisivos por una patada de un rival. En nombre del rubio agresor no lo reportó el juez debido al tumulto que tuvo lugar al concluir aquella inolvidable contienda que, hace cien años, entró a los libros más antiguos de la historia del fútbol de Brasil.
Inicia la cuenta regresiva... Por Diana Grace Partida McAllen.- Ante la inminencia del inicio del Mundial de Brasil 2014, la adrenalina comenzó a apoderarse del Valle, que ya se encuentra ultimando los detalles para presenciar la fiesta futbolera más grande de Texas que se lleva a cabo en la ciudad, la gran inauguración de la Copa Mundial. Esta gran producción podrá ser vista por miles de fanáticos a través de una pantalla gigante de 18 pies, que estará ubicada en el sitio oficial de visualización de la Copa Mundial de la FIFA, el Centro de Convenciones de McAllen. Con ello comienza la cuenta regresiva, en donde, incluso sin costo alguno, los fanáticos podrán presenciar la magna
inauguración de la Copa Mundial, en donde más de 600 bailarines montarán un espectáculo con el que pretenden cautivar al mundo que observará la ceremonia de apertura del torneo. La inauguración será un escaparate de la diversidad y la belleza de Brasil; además marcará el inicio para el partido inaugural entre la selección anfitriona, Brasil, y Croacia, en punto de las 3:00 de la tarde. El alcalde de McAllen, Jim Darling, aprovechó para invitar también a toda la comunidad del lado mexicano a unirse a esta magna celebración en donde se espera se vivirá un ambiente único a nivel mundial, apoyando a su equipo favorito.
Calendario
de juegos del Mundial al
http://copa brasil2014.elperiodicousa.com/
2B MiĂŠrcoles 11 de Junio, 2014
En Brasil, solamente el balĂłn tiene la palabra
GRUPOS GRUPO A
BRASIL
CAMERUN
CROACIA
MEXICO
RĂo de Janeiro, (Notimex).- La ďŹ ligrana que histĂłricamente ha distinguido el estilo del fĂştbol de Brasil comenzĂł a evidenciarse a partir de 1932, cuando los descendientes de los esclavos africanos tomaron un lugar imprescindible y preponderante en la selecciĂłn nacional. Dos aĂąos antes, Fausto dos Santos habĂa sido nombrado el mejor jugador de la Copa del Mundo de Uruguay y, para conďŹ rmarlo, Brasil ganĂł ese aĂąo la Copa RĂo Branco al vencer 1-2 a los â&#x20AC;&#x153;charrĂşasâ&#x20AC;? en el mismo estadio Centenario de Montevideo. Ambos goles los marcĂł LeĂłnidas da Silva, quien, al lado de Domingos da GuĂa, llamado el â&#x20AC;&#x153;Maestro de las AmĂŠricasâ&#x20AC;? por haber jugado en los tres mĂĄs importantes clubes de SudamĂŠrica, consumarĂa numerosas hazaĂąas a lo largo de la dĂŠcada de 1930. Han sido mĂşltiples las referencias a ese concepto que, incluso, Gilberto Freyre, el mĂĄs serio sociĂłlogo y estudioso de la ciencia polĂtica del paĂs amazĂłnico, deďŹ niĂł como la â&#x20AC;&#x153;africanizaciĂłnâ&#x20AC;? del fĂştbol brasileĂąo. Esa clarĂsima deďŹ niciĂłn, segĂşn Freyre, autor del libro clĂĄsico â&#x20AC;&#x153;Casa Grande e Senzalaâ&#x20AC;?, consiste en un estilo Ăşnico e inimitable, la â&#x20AC;&#x153;gingaâ&#x20AC;? (el movimiento malicioso, la gracia, en castellano) que solamente poseen los descendientes de los nativos del â&#x20AC;&#x153;continente negroâ&#x20AC;?, lo mismo para jugar al fĂştbol, bailar samba o entonar canciones que hoy son inmortales. El debut mundialista de LeĂłnidas, donde anotĂł un gol a los 55 minutos del partido, fue el 27 de mayo de 1934, en la derrota 3-1 de Brasil ante EspaĂąa en el estadio Luigi Ferraris de GĂŠnova. La participaciĂłn brasileĂąa en Italia durĂł escasamente 90 minutos, los mismos que ese juego eliminatorio perdido ante los espaĂąoles, con dos goles de JosĂŠ Iraragorri y uno de Isidro LĂĄngara. No se esperaba mĂĄs del fĂştbol brasileĂąo que, en lo interno, vivĂa una guerra entre los sectores amateur y profesional, enmarcada en la ya eterna
GRUPO B
AUSTRALIA
CHILE
ESPAĂ&#x2018;A
PAISES BAJOS
GRUPO C
COLOMBIA
COSTA DE MARFIL
GRECIA
JAPON
GRUPO D
COSTA RICA INGLATERRA
ITALIA
URUGUAY
GRUPO E
ECUADOR
HONDURAS
El PeriĂłdico U.S.A.
disputa entre los dirigentes de RĂo de Janeiro y Sao Paulo, quienes cuidaban mĂĄs sus intereses econĂłmicos que el buen desarrollo de un deporte que adquirĂa arraigo indudable. Ante el viaje inminente a Italia para participar en la segunda Copa del Mundo, los dirigentes que defendĂan el balompiĂŠ de aďŹ cionados tuvieron que contratar jugadores profesionales para aspirar a tener una actuaciĂłn mĂĄs o menos digna, entre ellos al paulista Waldemar de Brito. Convertido con los aĂąos en descubridor de talentos del Santos, ese delantero que ďŹ gurĂł como titular en la expediciĂłn brasileĂąa a Italia, tuvo la suerte, o el honor dicen algunos, de encontrar, en el verano de 1953, a un adolescente bullidor en la poblaciĂłn de BaurĂş. A Waldemar de Brito le habĂan encargado crear un equipo infantil para la localidad, deslumbrĂĄndose con la presencia de un negrito ďŹ&#x201A;acucho que burlaba a los garotos rivales, marcaba goles por docenas y le decĂan â&#x20AC;&#x153;PelĂŠâ&#x20AC;? o â&#x20AC;&#x153;Dicoâ&#x20AC;?, sobrenombre que le dio su padre, Joao Ramos do Nascimento. El poder de convocar futbolistas para el combinado nacional hizo que la ConfederaciĂłn BrasileĂąa de FĂştbol (CBF) fuese usada por los dirigentes de RĂo para discriminar a los de Sao Paulo, invocando al patriotismo en vez de servir a posible buen desempeĂąo del equipo que irĂa a Italia. En vĂsperas del torneo, se ordenĂł el conďŹ namiento del grupo en una hacienda rodeada de guardianes, para prevenir mediante tan rudo procedimiento la intervenciĂłn de los federativos. Los jugadores, en su mayorĂa del Palestra, que cambiĂł de nombre a Palmeiras, perplejos aunque seguros en sus habitaciones, quedaron al cuidado de hombres armados dispuestos a disparar ante la presencia de extraĂąos que se aproximasen, haciendo a EspaĂąa un favor que la naciĂłn ibĂŠrica agradeciĂł semanas despuĂŠs. Llegado el momento del debut estelar, Brasil no rindiĂł ni al comienzo: la caĂda ante los espaĂąoles signiďŹ cĂł la eliminaciĂłn inmediata y, para alegrĂa de Benito Mussolini, dictador de la Italia fascista y dueĂąo del escenario, los anďŹ triones se apoderaron por decreto del trofeo. Las insidias de los directivos tuvieron un receso y Brasil, con sus mejores futbolistas, debiĂł aguardar a 1938 para que la estrella de LeĂłnidas y el resto de sus compaĂąeros brillara intensamente, aunque el tercer lugar alcanzado no ofrece una idea de la lucha que tuvieron que enfrentar en los lodazales de la dulce Francia. Brasil ganaba 3-1 al acabar el primer tiempo del juego inaugural contra Polonia; pero ĂŠste se convirtiĂł en una nada ejemplar batalla a patadas que llevĂł al 4-4, para ďŹ nalizar con un 6-5 en contra de los europeos, con un zapato de LeĂłnidas roto y el gol del triunfo anotado por el â&#x20AC;&#x153;Diamante Negroâ&#x20AC;? con el pie izquierdo descalzo. El desarrollo del encuentro de cuartos de ďŹ nal contra Checoslovaquia fue un catĂĄlogo de violencia por los golpes que ambos equipos se propinaron. Empate 1-1, prĂłrroga y cuatro expulsiones (dos por cada bando), para ir a la repeticiĂłn del juego, esta vez ganado 2-1 por Brasil. HabĂa que enfrentar los duelos siguientes con reservistas que concluyeron asĂ la intervenciĂłn mundialista brasileĂąa: ante Italia, derrota (2-1); victoria (4-2) sobre Suecia en el juego por el tercer sitio y el consuelo de ver a LeĂłnidas da Silva en poder del cetro de artillero con siete tantos en su saldo goleador. â&#x20AC;&#x153;Lo que hemos logrado demuestra, sin duda, que la fuerza de nuestro fĂştbol viene de su diversidad ĂŠtnicaâ&#x20AC;?, dijo sin teorizar demasiado el entrenador Adhemar Pimenta al regreso de Francia Pimenta dejĂł claro que esas cinco actuaciones habĂan sido una buena muestra de lo que, expectante, el mundo podĂa esperar de Brasil en el futuro.
Italia 1990 arranca en el Giuseppe Meazza y termina en el OlĂmpico
FRANCIA
SUIZA
GRUPO F
ARGENTINA
BOSNIA Y HERZEGOVINA
IRAN
NIGERIA
(Notimex).- El estadio Giuseppe Meazza, en la ciudad de MilĂĄn, fue el escenario donde se inaugurĂł la Copa del Mundo Italia 1990, mientras que la gran ďŹ nal se realizĂł en el OlĂmpico de Roma, que vio levantar el trofeo a Alemania. Con el partido entre el entonces monarca, Argentina, que perdiĂł de manera sorpresiva 0-1 ante CamerĂşn, arrancĂł la justa en el paĂs â&#x20AC;&#x153;de la botaâ&#x20AC;? el 8 de junio a las 18:00 horas en el funcional y moderno escenario en la capital de la moda internacional, ante mĂĄs de 73 mil espectadores. La â&#x20AC;&#x153;Albicelesteâ&#x20AC;?, monarca en MĂŠxico 1986 y que contaba en sus ďŹ las con Diego Armando Maradona y extensa lista de estrellas integrada por Claudio Caniggia, Oscar Ruggeri y Jorge Burruchaga, fue superada por CamerĂşn con gol
anotado por el delantero Francois OmamBiyik, quien luego jugarĂa en el AmĂŠrica de MĂŠxico. El encuentro nĂşmero 52 de Italia 1990, la gran ďŹ nal, se realizĂł el 8 de julio a las 20:00 horas en el majestuoso Estadio OlĂmpico de Roma, en la capital del paĂs, ante 73 mil 603 aďŹ cionados, cifra oďŹ cial que se difundiĂł. Luego de perder el partido inaugural, Argentina se repuso y llegĂł a la ďŹ nal ante Alemania, la misma ďŹ nal de MĂŠxico 1986. Tras 84 minutos de un partido muy equilibrado, el ĂĄrbitro mexicano de origen uruguayo Edgardo Codesal decretĂł una pena mĂĄxima que cobrĂł Andreas Brehme para el tĂtulo de los germanos.
GOLF CLUB
GRUPO G
El â&#x20AC;&#x153;SS Conte Verdeâ&#x20AC;? fue fundamental en realizaciĂłn de primer Mundial
LA EXCLUSIVIDAD Y ELEGANCIA PARA VIVIR EN UN CAMPO DE GOLF ALEMANIA
GHANA
PORTUGAL
EE.UU.
GRUPO H
ARGELIA
REP. DE COREA
Disfrute el mejor Campo de Golf en el Valle
Juegue en nuestro Campo de Golf en grupo de 3 y el cuarto es GRATIS
BELGICA
1901 CLUB AMISTAD WESLACO, TX 78596
RUSIA
956-973-1811 www.tierrasantaweslaco.com
LLANTERA
LA MEXICANA
9LWHYHJP}U ` =LU[H KL 3SHU[HZ 5\L]HZ ` <ZHKHZ
Â&#x2039; )HSHUJLV KL 3SHU[HZ Â&#x2039; :LY]PJPV H +VTPJPSPV 6409 Jackson Rd. Pharr, TX 78577
(Notimex).- El barco â&#x20AC;&#x153;SS Conte Verdeâ&#x20AC;? fue clave en la realizaciĂłn de la Copa del Mundo Uruguay 1930, porque su mĂĄs famoso viaje fue para llevar a suelo charrĂşa a las selecciones que competirĂan en la cita del orbe. En GĂŠnova embarcĂł el equipo rumano y en Villefranche-Sur-Mer la representaciĂłn de Francia, incluido Jules Rimet, presidente de la FederaciĂłn Internacional de FĂştbol AsociaciĂłn (FIFA) y el trofeo Victoria. TambiĂŠn ocuparon dicho transporte los seleccionados de BĂŠlgica, que embarcaron en Barcelona, y en RĂo de Janeiro la selecciĂłn de Brasil. TambiĂŠn lo hicieron los ĂĄrbitros Jean Langenus, Henri Christophe y Thomas Balvay. El buque de vapor â&#x20AC;&#x153;Floridaâ&#x20AC;? trasladĂł desde Marsella a la selecciĂłn de Yugoslavia, y llegaron todos a Montevideo el 4 de julio. La mĂĄs alta tecnologĂa del momento la reunĂa el â&#x20AC;&#x153;SS Conte Verdeâ&#x20AC;?, con capacidad de 450 pasajeros en primera clase, 200 en segunda, mil 780 de tercera, 400 miembros de tripulaciĂłn y propulsiĂłn de turbinas de vapor.
Nos gusta decir
â&#x20AC;&#x153;SIâ&#x20AC;?
Loans and Tax Service
SERVICIO DE INCOME TAX No se hace revisiĂłn de credito con titulo de carro
South 23rd & Bridge St. Hidalgo, Tx. 78557
Â&#x2039; 956-843-2122
Prestamos de $100.00 hasta $1,300
www.goldstarfinancetexas.com &KLFDJR $YH s 0F$OOHQ 7;
956-994-3796
XET
SA
EXHIBICIĂ&#x201C;N DE ARMAS La Mejor ExhibiciĂłn de Armas
Sab. Junio 14 9am - 6pm Dom. Junio 15 9am - 5pm
Centro de Convenciones )HOL] GĂ&#x160;D GHO
PADRE
de McAllen
Â&#x2039; 7PZ[VSHZ Â&#x2039; 4\UPJPVULZ
*VU]LU[PVU *LU[LY )S]K 4J(SSLU ;_ Â&#x2039; *\JOPSSVZ
*6479( =,5;( *(4)06 7HYH THZ PUMVYTHJP}U SSHTL!
361-289-2256
^^^ ZH_L[ZOV^Z JVT
Â&#x2039; 1V`LYxH Â&#x2039; (Y[xJ\SVZ 4PSP[HYLZ
PRA COM TA VEN IO B CAM
http://copa brasil2014.elperiodicousa.com/
El PeriĂłdico U.S.A.
MiĂŠrcoles 11 de Junio, 2014 3B
Soccer, bueno, barato y en auge
â&#x20AC;˘ En el Valle de Texas: las personas inmensamente, â&#x20AC;&#x153;Esto aporta muchos interĂŠs por los equipos profesionalesâ&#x20AC;?, agregĂł Beas. ya que contribuye a quitar el beneďŹ cios para el bienestar y JosĂŠ Luis Beas GRAN EXPECTACION control de la televisiĂłn de las la calidad de vida, no sĂłlo en
Beas asegurĂł que este prĂłximo 13 de junio, el Valle se paralizarĂĄ para poder ver el partido de MĂŠxico contra CamerĂşn de la Copa Mundial. McAllen.La pasiĂłn â&#x20AC;&#x153;Ya muchos estĂĄn haciendo planes, incluso futbolera ha crecido algunos restaurantes y bares de la localidad estĂĄn enormemente en el Valle del esperando a las personas para este partido; RĂo Grande, segĂşn lo declarado nosotros vamos a transmitir el partido desde la por JosĂŠ Luis Beas, director de cocina multieventos, en donde los socios podrĂĄn la AsociaciĂłn Deportiva MĂŠxico disfrutar de un desayuno gratuito mientras observan Americana (MASA) y consejero a la selecciĂłn del Instituto de los Mexicanos mexicana en en el Exterior (IME). su partido â&#x20AC;&#x153;El gusto por este deporte inauguralâ&#x20AC;?, dijo. ha tenido un gran auge, ya â&#x20AC;&#x153;Pero lo que de comenzar con una liga, mĂĄs bonito de actualmente ya contamos con todo esto, es la 15 de ellasâ&#x20AC;?, manifestĂł. JosĂŠ Luis Beas, director de la pasiĂłn de los â&#x20AC;&#x153;Tan sĂłlo en el nuevo AsociaciĂłn Deportiva MĂŠxico aďŹ cionados, la complejo de la ciudad de Americana (MASA) y consejero del uniĂłn y la sana Pharr juegan alrededor de 364 Instituto de los Mexicanos en el convivencia que equipos, mientras que nosotros Exterior (IME). esto generaâ&#x20AC;?, contamos con 60 y la MASA indicĂł Beas. 72, todos ellos del ĂĄrea del Aunado a esto, destacĂł el trabajando para que cada Condado de Hidalgoâ&#x20AC;?, indicĂł. consejero del IME y encargado vez mĂĄs personas practiquen â&#x20AC;&#x153;El gusto por este deporte de la ComisiĂłn de Salud actividades deportivas. no conoce edades, ni gĂŠneros, y Deporte, que una de las Beas no se despidiĂł ya que hay ligas desde los 4 preocupaciones de la ComisiĂłn sin antes proporcionar su aĂąos hasta los 70, tanto de Nacional de Cultura FĂsica y pronĂłstico para la tan anhelada hombres como de mujeres; asĂ Deporte de MĂŠxico (CONADE) Copa Mundial, en donde ĂŠl de grande se vive el fĂştbol en el es la continua promociĂłn de augura que ĂŠsta se jugarĂĄ entre Valleâ&#x20AC;?, dijo el consejero del IME. la salud a travĂŠs del deporte, el equipo de casa, Brasil, y Beas explica que ĂŠste es uno de los deportes mĂĄs El gusto por el fĂştbol ha incrementado considerablemente en el Valle en todas las por lo que se continuarĂĄ Alemania. baratos para practicar, lo edades. cual tambiĂŠn contribuye en gran parte para que el auge incremente. â&#x20AC;&#x153;Asimismo, el apoyo de los gobiernos locales contribuye, ya sea con el encendido de la luces de los campos o el mantenimiento de los mismos para que pueda ser practicado incluso en las nochesâ&#x20AC;?. Por Diana Grace Partida
manos de muchos y que salgan a ejercitarse. â&#x20AC;&#x153;El deporte ayuda en gran parte para disminuir asesinos silenciosos como la obesidad, el azĂşcar, la presiĂłn arterial y el colesterol, ya que al practicarlo a la vez se invita a mejorar la ingesta de alimentos.
lo fĂsico, ya que tambiĂŠn ayuda a olvidar preocupaciones y a relacionarse con otros de su edadâ&#x20AC;?, aĂąadiĂł el directivo deportivo. â&#x20AC;&#x153;Del mismo modo el fĂştbol une a las familias y amigos, ya que al incrementar el gusto por la prĂĄctica, tambiĂŠn crece el
DEPORTE Y SALUD Beas aďŹ rma que ademĂĄs del gran interĂŠs por este deporte, las personas que lo practican se mantienen mĂĄs sanas. â&#x20AC;&#x153;Practicar un deporte como el fĂştbol, beneďŹ cia a
DeporNotas De Jorge Mendoza
La SelecciĂłn de Estados Unidos, se presentarĂĄ a Brasil, con un toque juvenil y carente de experiencia.
ÂżNECESITAS DINERO?
$
LOAN ahora!
Â?% Â?*ACKSONÂ?sÂ?(ARLINGENÂ?48 Â?
956.423.9686
Lotes Residenciales Restringidos
%86,1(66
Financiado por el DueĂąo
s 6HUYLFLR GH OD FLXGDG GH :HVODFR s &HUFD GH HVFXHODV \ KRVSLWDOHV
llame a Gerardo
WK 675((7
0,/( 1
N 1015
$40.00 - $1,320.00
14,500 '5,9(
Nosotros Queremos Hacerte un Prestamo
Lotes
3/(6$179,(:
ÂĄhabla a BUDGET
$,53257
La nueva selecciĂłn de Estados Unidos, ahora dirigida por Jurgen Klinsman, ex-jugador de la SelecciĂłn Alemana, quien jugara en el mundial de 1994, estĂĄ lista con su nuevo y renovado equipo que promedia una edad de 27.3 aĂąos. Una de las sorpresas ha sido, en dĂas anteriores, que el reconocido Landon Donovan, de 32 aĂąos, no ha sido requerido para esta justa mundialista. Esto ha sido una sorpresa para todos los fans de EUA. Donovan ha sido conocido por ser un jugador con mucho carĂĄcter y que siempre ha mostrado amor a la camiseta desde que ha estado con la selecciĂłn de EUA. Donovan, decepcionado y triste, es el â&#x20AC;&#x153; Cuauhtemoc Blanco â&#x20AC;&#x153; de la selecciĂłn mexicana, y al parecer, le tocarĂĄ apoyar a la selecciĂłn desde su casa. Jurgen Klinsman estĂĄ apostando por juventud, pero es importante mencionar que todo es posible en esta vida, aunque las posibilidades de que EUA pase su fase eliminatoria en el grupo de la muerte, sean mĂnimas. No sabemos a ciencia cierta cuĂĄl sea el plan de trabajo de Klinsman; sĂłlo ĂŠl y su personal lo saben. Y el que Donovan no sea requerido, no signiďŹ ca que Donovan ya no sirva o estĂŠ viejo. Lo Ăşnico que indica, es que en el plan de trabajo de Klinsman, Donovan no entra en ese estilo o plan de juego. El fĂştbol de los Estados Unidos ha ido mejorando, pero ha llegado a un nivel que se ha estancado. Y es un equipo que ya deberĂa ser potencia mundial, debido a sus recursos y a lo que han hecho con otros deportes. Antiguamente, cuando la selecciĂłn de MĂŠxico jugaba contra Estados Unidos, no era suďŹ ciente rival para MĂŠxico, pero en las recientes temporadas, la selecciĂłn de los Estados Unidos ha sido un dolor de cabeza para la selecciĂłn Mexicana, que supuestamente cuenta con un mejor nivel de juego. Pero, a falta de carencia de tĂŠcnica, el hambre, las ganas y el carĂĄcter del equipo estadounidense, han mostrado que pueden ser mejor herramienta y que hay que tener esperanzas a que llegue a ser un buen papel en el grupo de la muerte.
0,/( 1
0,/,7$5< +:<
Â&#x2021; 956-968-9600
1HOOLH 6W :HVODFR 7;
CHAPA´S PARA UN CALOR del demonio INSTALE AIRE CENTRAL O CAMBIE SU EQUIPO VIEJO EN SU CASA
$3,250
00
3 TON. 13 SEER
CHAPA´S A.C. & HEATING
3PJ
;(*3) ,
FINANCIAMIENTO CIAMIENTO DISPONIBLE
Sin Enganche
Â&#x2039; -mJPS KL (WSPJHY Â&#x2039; -mJPS KL (WYVIHY Â&#x2039; +LZKL WVY 4LZ Â&#x2039; .HYHU[xH KL H|VZ LU 7HY[LZ ` 3HIVY Â&#x2039; .HYHU[xH KL WVY =PKH LU ,X\PWV KL HS[H ,MPJPLUJPH
Â&#x2039; www.chapasas.com Â&#x2039; YPVF]HSSL`ZH['`HOVV JVT
http://copa brasil2014.elperiodicousa.com/
4B MiĂŠrcoles 11 de Junio, 2014
CLASIFICADOS Y AVISOS LEGALES
ROGALI NEW & USED CLOTHING
956-631-5628
WORLD WIDE TRADING
wwww.elperiodicousa.com
La Mejor Ropa Premium $.39 la Libra Contamos con Pacas de Excelente Calidad con Marcas ABERCROMBIE, LACOSTE, POLO, ETC. TambiĂŠn ropa nueva Macy's, tenis y mucho mĂĄs. Precios increĂbles.
EMPLEOS
EMPLEOS
VIGA RESTAURANTS, INC. SOLICITA:
1710 E. Industrial Drive. (956) 381-0661 Renaissance Industrial Park (956) 222-1076 Edinburg, Texas 78542 www.usednewclothingrogali.com
&DMHUDV \ 0HVHUDV 3DUD PD\RU LQIRUPDFLyQ /ODPDU DO 956-580-7989 R SUHVHQWDUVH HQ HO ( ([SUHVVVZD\ 0LVVLRQ 7H[DV
SOMOS LA TIENDA CON LA MEJOR ROPA SEMINUEVA DE TODO EL VALLE MARCAS ABERCROMBIE, LACOSTE, ETC. PRECIOS INCREIBLES VISITENOS EN 801 NORTH CONWAY MISSION,TX. (ENFRENTE DE HEB) $2.99, $3.99
NO SE CONFUNDA
TEL: (956) 424-3839
Deseamos Hacerle un PrĂŠstamo
PERSONAL June 1, 2014 DRIVERS
HELP WANTED
ATTENTION DRIVERS New Kenworth trucks! Earn up to 50¢ cpm. Full benefits plus rider and pet program. Orientation sign-on bonus. CDL-A required. Call 1-877-258-8782, www.ad-drivers.com. AVERITT EXPRESS New Pay Increase For Regional Drivers! 40 to 46 CPM + Fuel Bonus! Also, Post-Training Pay Increase for Students! (Depending on Domicile) Get Home EVERY Week + Excellent Bene¿ts. CDL-A required. 1-888-362-8608 Apply @ AverittCareers.com EOE - Females, minorities, protected veterans, and individuals with disabilities are encouraged to apply.
BECOME AN INDEPENDENT Insurance Agent (English or Bilingual). Part time. $50k+ yearly potential. Retirement plans with Living BeneÂżts. Join us now! www.FEGcareers.com; 1-800- 296-0115TRAINING
NOTICE: While most advertisers are reputable, we cannot guarantee products or services advertised. We urge readers to use caution and when in doubt, contact the Texas Attorney General at 1-800-621-0508 or the Federal Trade Commission at 1-877-FTC-HELP. The FTC web site is www.ftc.gov/bizop
Extend your advertising reach with your Statewide ClassiÂżed Ad Network.
Noble Finance PrĂŠstamos: s (IHFWLYR s 3HUVRQDOHV $40.00 $1,320.00
6 WK 6WUHHW s 6XLWH (GLQEXUJ 7;
MEDICAL BILLING and insurance trainees needed. Obamacare creating immediate need. Online job training gets you job ready. HS Diploma/GED and internet required. Ayers.edu/disclosures.com 1-888-368-1638.
AIRLINE CAREERS begin here. Become an Aviation Maintenance Technician. FAA approved training.Financial aid if qualiÂżed. Housing and job placement assistance. Call DRIVERS PRIME, INC Company drivers Aviation Institute of Maintenance. Dallas:1and independent contractors for refrigerated, 800-475-4102 or Houston: 1-800-743-1392 tanker and Ă&#x20AC;atbed needed! Plenty of freight REAL ESTATE and great pay! Start with Prime today! Call ACREAGE REPO with septic tank, pool, 1-877-736-3019 or apply online at www. pier, ramp. Owner finance. Granbury driveforprime.com 1-210-422-3013 OTR COMPANY DRIVERS, Class A-CDL, health insurance, dental/vision. Paid vacation LOANS FOR LANDLORDS! We finance and company matched 401K. Safety/perfor- from 5-500 units. As low as 5.5%, 1-4 family mance incentives. Home-time. Call Monson townhomes, Condos OK. Contact B2R at and Sons. Inc. 1-800-463-4097, ext 110. EOE 1-855-940-0227 www.B2RFinance.com REGIONAL DRIVERS $500 Sign-On! Great LOOKING TO SALE land? Reach over 2-milHome Time & BeneÂżts. Up to 40¢ Per Mile, lion readers for one low price in the Texas Weekly Pay, Late Model Equipment. CDL-A Statewide Advertising Network. Contact Required. Arnold Transportation www. this newspaper or call 1-800-749-4793 for more detail. drivearnold.com, 1-888-742-8056
956.380.1401
RENTAS Arts District Business Center
(VSDFLRV GH RĂ&#x20AC;FLQDV HQ 0F$OOHQ GLVSRQLEOH /RFDOL]DGR HQ 1 0DLQ SLHV FXDGUDGRV \ SLHV FXDGUDGRV /ODPDU (956) 776-0100.
Honremos la memoria de los que se han ido Obituarios, Avisos de Fallecimientos
GLORIA SAUCEDA PHARR â&#x20AC;&#x201C; Gloria Sauceda falleciĂł a los 77 aĂąos de edad, el lunes 9 de junio del 2014, en su residencia. Memorial Funeral Home en San Juan estuvo a cargo de los servicios funerarios.
GLORIA ESPINOZA DE CORONEL MCALLEN â&#x20AC;&#x201C; Gloria Espinoza de Coronel falleciĂł a los 66 aĂąos de edad, el domingo 8 de junio del 2014, en Doctors Hospital at Renaissance en Edinburg. Memorial Funeral Home en San Juan estuvo a cargo de los servicios funerarios
LESBIA DE LA GARZA SAN JUAN â&#x20AC;&#x201C; Lesbia De La Garza falleciĂł a los 67 aĂąos de edad, el sĂĄbado 7 de junio del 2014, en Amara Hospice en Edinburg. Ric Brown Funeral Home estuvo a cargo de los servicios funerarios.
ARMANDO J. ESTRADA ALTON â&#x20AC;&#x201C; Armando J. Estrada falleciĂł a los 70 aĂąos de edad, el sĂĄbado 7 de junio del 2014, en Mission Regional Medical Center. Ric Brown Family Funeral Home estuvo a cargo de los servicios funerarios.
JESUS AVALOS MCALLEN â&#x20AC;&#x201C; Jesus Avalos falleciĂł a los 83 aĂąos de edad, el viernes 6 de junio del 2014, en 'RFWRU¡V +RVSLWDO DW 5HQDLVVDQFH HQ (GLQEXUJ Funeraria Del Angel estuvo a cargo de los servicios funerarios.
JOSE ESTRADA MCALLEN â&#x20AC;&#x201C; Jose Estrada falleciĂł a los 71 aĂąos de edad, el viernes 6 de junio del 2014, en Comfort House en McAllen. Funeraria Del Angel de Mission estuvo a cargo de los servicios funerarios.
$5*(/,$ œ+(/(1¡ *5$&,$ &257(= KEMPER/MISSION ² $UJHOLD œ+HOHQ¡ *UDFLD Cortez falleció a los 81 aùos de edad, el viernes 6 de junio del 2014, en la residencia de su hija en Kemper, Texas. Funeraria Del Angel en Mission estuvo a cargo de los servicios funerarios.
ROY VARGAS MISSION â&#x20AC;&#x201C; Roy Vargas, falleciĂł el jueves, 5 de junio del 2014, en su residencia en Mission. Ric Brown Family Funeral Home en Mission estuvo a cargo de los servicios funerarios.
EVA MARIA DELGADO EDINBURG â&#x20AC;&#x201C; La infante Eva Maria Delgado, falleciĂł el miĂŠrcoles 4 de junio del 2014, en Knapp Medical Center en Weslaco. Memorial Funeral Home de Edinburg estuvo a cargo de los servicios funerarios.
JOSE LUIS ULLOA MISSION - Jose Luis Ulloa falleciĂł a los 60 aĂąos de edad, el pasado martes 3 de junio del 2014, en su residencia en Mission. Ric Brown Family Funeral Home en Mission estuvo a cargo de los servicios funerarios.
El PeriĂłdico USA publica gratuitamente los avisos de funerales y fallecimientos, como un servicio pĂşblico a la comunidad hispana del Valle de Texas. Los obituarios, aniversarios luctuosos y agradecimientos, con fotografĂa y texto, deben ser pagados. Para mĂĄs informaciĂłn llame a Julie Garcia al (956) 631-5628.
El PeriĂłdico U.S.A.
ENVIOS A TODO MĂ&#x2030;XICO.
Uruguay, la segunda delantera mĂĄs goleadora para Mundial 2014
(Notimex).- Uruguay irĂĄ a la Copa del Mundo de Brasil 2014 con la segunda delantera mĂĄs goleadora, si se toma en cuenta los tantos anotados por los atacantes charrĂşas en sus respectivos equipos durante la pasada temporada. Con 89 goles anotados por diversos futbolistas uruguayos en sus respectivas escuadras, "La Celeste" ostentarĂĄ la segunda artillerĂa mĂĄs eďŹ caz del Mundial que arranca en 12 de junio, ubicĂĄndose sĂłlo detrĂĄs de Argentina. Durante la temporada que termina, los charrĂşas lograron un total de 89 anotaciones en sus equipos, merced a la acciĂłn de Luis SuĂĄrez (31), Edinson Cavani (25), Diego ForlĂĄn (13), Abel HernĂĄndez (13) y Cristian Stuani (siete). De acuerdo con un balance difundido, la Ăşnica selecciĂłn que superĂł a la de Uruguay es la de Argentina, que sumĂł 123 goles, gracias a los tantos de Lionel Messi, Sergio AgĂźero, Gonzalo HiguaĂn, Rodrigo Palacio y Ezequiel Lavezzi. En tercera posiciĂłn se ubicĂł Brasil, que acumulĂł 67 goles por el desempeĂąo de Hulk, Neymar, Jo, Fred y Bernard, y en cuarto lugar estĂĄ Alemania con 66 anotaciones, convertidas por Marco Reus, Lukas Podolski, Kevin Volland, AndrĂŠ SchĂźrrle y Miroslav Klose.
Abuelo y nieto le hacen gol a Francia en Copas del Mundo (Notimex).- El mexicano TomĂĄs BalcĂĄzar y su nieto Javier â&#x20AC;&#x153;Chicharitoâ&#x20AC;? HernĂĄndez hicieron historia por anotarle gol a la selecciĂłn de Francia en la Copa del Mundo de fĂştbol de la FIFA. El primero lo hizo el 19 de junio en la justa del orbe que se realizĂł en Suiza en 1954, cuando al minuto 85 del encuentro marcĂł, aunque el partido terminĂł 3-2 a favor de los galos. Fue un encuentro de momentos difĂciles porque RaĂşl CĂĄrdenas cometiĂł autogol para ventaja 2-0 de los europeos, mientras que JosĂŠ Lamadrid acortĂł distancias (54â&#x20AC;&#x2122;) y BalcĂĄzar igualĂł, pero en el 85 hubo un penal dudoso en contra del Tri para la derrota. Casi 56 aĂąos despuĂŠs, el â&#x20AC;&#x153;Chicharitoâ&#x20AC;? saliĂł de la banca y emulĂł a su abuelo al marcar gol a los franceses en la Copa del Mundo SudĂĄfrica 2010. Este partido se desarrollĂł el 17 de junio y el nieto registrĂł su gol en el minuto 64, choque donde CuauhtĂŠmoc Blanco cerrĂł la cuenta al 79, de penal, en la victoria por 2-0.
SALUD
GUIA Publicación ganadora del premio José Martí de la NAHP 2010 y 2013
Año VII, No. 24, Junio 11, 2014
2
La boca alberga bacterias, parásitos, virus y hongos, advierte experta
podrían llevar al enfermo a una muerte súbita
L
a arritmia sucede debido a irregularidades en la transmisión de los impulsos nerviosos que producen los latidos cardíacos y se conoce como síndrome disautonómico.
3
Estrias.. bye, bye
( N o t i m e x ) . Palpitaciones, falta de aire, fatiga, cansancio y desvanecimientos, son algunos de los datos clínicos de la arritmia, afección caracterizada por anormalidades en el ritmo cardíaco que, en casos severos, puede llevar al afectado a una muerte súbita. El experto en
electrofisiología cardíaca del Hospital de Especialidades del Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) en Jalisco, Juan Alejandro Cordero Cabra, indicó que esta afección puede ser de origen congénito, en cuyo caso los principales afectados son personas muy jóvenes, incluso adolescentes. Añadió que en este caso
la arritmia sucede debido a irregularidades en la transmisión de los impulsos nerviosos que producen los latidos cardíacos y se conoce como síndrome disautonómico. Otros detonantes de la arritmia cardíaca se asocian al tejido cicatrizal que se forma en el corazón de personas que han sufrido un infarto, o bien en aquellas en las cuales el tejido del músculo cardíaco es sustituido por grasa o tejido conectivo, circunstancias éstas que no permiten que los impulsos cardíacos ocurran de manera regular. Destacó que una
característica de las arritmias es que en la mayoría de los casos las mujeres son las más afectadas “cuatro de cada cinco casos corresponden al sexo femenino”, apuntó. Expuso que se trata de una enfermedad que persiste a lo largo de la vida; sin embargo, los episodios pueden variar en cuanto a frecuencia, “habrá personas que tengan una o dos arritmias durante el día y otros que en cambio presenten una al año”. Otro punto en el que hizo énfasis es el relativo al momento en que suceden las arritmias, “si por ejemplo ocurre mientras la persona
conduce, o está subiendo escaleras, o trabajando, y por efecto de la arritmia sufre un desmayo, el desenlace puede ser fatal”. Buena hidratación, práctica periódica de ejercicio y poca ingesta de sal, son recomendaciones para quienes padecen arritmias, para los cuales está prohibido también el consumo de café u otras bebidas estimulantes como las llamadas energizantes. Asimismo, se les aconseja dormir bien y evitar el estrés para aminorar el riesgo a presentar episodios frecuentes de esta afección que, insistió, puede ser mortal.
Radióloga recomienda a embarazadas Síntomas de fibromialgia se 3 ecografías durante la gestación confunden con depresión
E
n las ecografías pueden identificarse patologías como anencefalia, cierre inadecuado de pared abdominal, lesiones en columna, hemorragias cerebrales e incluso malformaciones como labio leporino.
(Notimex).- La médico radióloga adscrita a la Unidad de Medicina Familiar 53 del Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) en Jalisco, Margarita Eugenia Jaimes Tenorio, recomendó a las mujeres embarazadas practicarse mínimo tres ecografías durante la gestación. Dijo que, además de ser una herramienta que permite a la futura mamá escuchar los latidos del corazón del bebé, así como reconocer sus primeras imágenes, el eco obstétrico o ultrasonido permite detectar una serie de enfermedades y anomalías a partir del primer trimestre de gestación. “Cercano al primer trimestre podemos encontrar datos como por ejemplo síndrome de Down, sin necesidad de otro estudio, en los
trimestres posteriores ya podemos ver si existe desarrollo armónico del producto de acuerdo con la última menstruación, así como tamaño del bebé”, apuntó. Señaló que en ecografías posteriores también pueden identificarse patologías como anencefalia, cierre inadecuado de pared abdominal, lesiones en columna, hemorragias cerebrales e incluso malformaciones como labio leporino. Resaltó la importancia del primer eco, “es en principio confirmar el embarazo ante la ausencia de menstruación, además revisar la correcta implantación del producto, descartar que sea un embarazo anembriónico al verificar que el saco gestacional esté ocupado”. Manifestó que en fases avanzadas del embarazo, alrededor de un mes antes del parto, es importante llevar a cabo otro ultrasonido para prever posibles complicaciones. “Puedes valorar si hay circular de condón, cómo está el tono muscular, si no hay sufrimiento fetal, descartar la posibilidad de ruptura prematura de membrana, incluso para la incapacidad de la paciente”. Comentó que en el ecosonograma obstétrico se podrá conocer la edad gestacional del bebé, aunque puede existir una diferenciación de dos semanas menos o más antes del parto.
El eco obstétrico o ultrasonido permite detectar una serie de enfermedades y anomalías a partir del primer trimestre de gestación.
El padecimiento requiere un diagnóstico preciso y tratamiento integral, en el que intervienen reumatólogos, nutriólogos, psicólogos y psiquiatras
L
os síntomas de la enfermedad ocasionan que la mayoría de los pacientes padezcan depresión o ansiedad, por lo que requieren tratamiento farmacológico. (Notimex).- El Instituto Nacional de Psiquiatría advirtió que en torno a la fibromialgia hay muchos mitos y sus síntomas se confunden con depresión, por lo que recomendó solicitar la atención médica a quienes registren dolor generalizado, fatiga crónica y sensación de no haber dormido bien. La especialista de dicho organismo, María Isabel Barrera, refirió que la fibromialgia es una enfermedad crónica, benigna, sin riesgos de invalidez, lesiones o muerte, que es incurable, pero con tratamiento integral permite al paciente tener una mejor calidad de vida y, de 100 casos, 90 son mujeres. Explicó que se desconoce la causa de la enfermedad, aunque se tiene evidencia de que hay predisposición genética para desarrollarla. Ello conjuga con factores ambientales como alguna emoción muy fuerte, otra enfermedad o un accidente que enfrente la persona, añadió.
De acuerdo con la especialista, el padecimiento requiere un diagnóstico preciso y tratamiento integral, en el que intervienen reumatólogos, nutriólogos, psicólogos y psiquiatras. Por ello, insistió en recomendar a quien presente los síntomas de la fibromialgia, solicitar atención médica para detectarla a tiempo y comentó que en el Instituto Nacional de Psiquiatría hay un grupo interdisicplinario que proporciona atención integral, imparte cursos y desarrolla investigación. Agregó que los síntomas característicos de ese mal son dolor generalizado, sobre todo en 11 de los 18 puntos hipersensibles del cuerpo, con más intensidad en cabeza, articulaciones, codos y en una de las rodillas, acompañados de fatiga sin causa aparente, además de problemas de concentración, colon irritable, estreñimiento o diarrea. Los síntomas de la enfermedad ocasionan que
•• Oficina 801 E. Fir Ave., McAllen, Texas, 78501 • Tel. (956) 631-5628 • Tel. en México (899) 923-8334 ••
la mayoría de los pacientes padezcan depresión o ansiedad, por lo que requieren tratamiento farmacológico para controlar la depresión y disminuir los síntomas, expuso. Dicha enfermedad genera en los pacientes altos niveles de estrés, que a su vez produce más dolor, por lo que en estos casos el tratamiento psicológico con terapia cognitiva conductual controla el estrés, con su consecuente reducción del dolor y mejora de la calidad de vida. Como parte del tratamiento integral, María Isabel Barrera expuso que primero se ofrece al paciente información amplia de la enfermedad para no confundirla con depresión. Con técnicas de relajación se enseña a los enfermos a controlar el estrés, el dolor, pensamientos equivocados y emociones, sobre todo tristeza, dolor, culpa y enojo, abundó. Además del tratamiento farmacológico y psicológico, se hace hincapié en la importancia de la alimentación adecuada, basada en verduras y poco consumo de carnes rojas, se les sugiere evitar el café, tés y alimentos con conservadores, además de practicar ejercicio de bajo impacto como yoga y natación, puntualizó.
2
Miércoles 11 de Junio, 2014
la Dieta de la Zona?
Dr. Enrique Griego
SU SALUD Resolviendo sus dudas • DIETA DE LA ZONA
P.- Dr. Griego, gracias por la conferencia de salud que nos dio a los padres en la escuela de mis hijos. Lo felicito por su vocación de servicio a nuestra comunidad. ¿Nos puede por favor explicar
R.- Gracias por sus palabras. Soy una persona que da gracias a Dios por la oportunidad que me da de servir. Son oportunidades que yo no desperdicio. Cada vez que se me invita a ir a un lugar, saco el tiempo para hacerlo, porque es mucho lo que nosotros como médicos podemos hacer en nuestra comunidad si estamos dispuestos a donar nuestro tiempo y compartir la información que hemos obtenido. La gente necesita más educación que medicación. Y pienso que son oportunidades muy grandes, y gracias por estar usted ahí. La Dieta de la Zona es la mejor dieta que puede existir. Yo se que hay mucha confusión. Fácil usted puede comprar libros de dieta, y compra uno y ese recomienda a otro, y puede ser que usted gaste mucho dinero, porque hay más de 1,500 libros de dieta. Pero en sí, si usted quiere la mejor dieta, en mi opinión, es la Dieta de la Zona. El Dr. Barry Sears escribió esta dieta hace más
RGV Prosthetics, LLC es una clínica que se especializa en Próstesis (miembros artificiales) y nos esforzamos en darle excelente atención y satisfacción al paciente. Entendemos las dificultades que viene con la pérdida de una extremidad, por eso tratamos de hacer que el paciente se sienta confortable y lo más cómodo posible. Respondemos cualquier pregunta o preocupación que pueda tener.
Obtenga una segunda opinión sin costo
1855-421-5347 (LEGS)
www.rgvprosthetics.com
Especialista del Dolor Todos los pacientes son bienvenidos
Sannichie A. Quaicoe, M.D. El Especialista en Control del Dolor se enfoca en el tratamiento de: • Dolor Crónico y Agudo de Espalda y Piernas • Dolor de Cuello, Hombros y Brazos • Dolor de Piernas por Diabetes y Mala Circulación • Dolor Causado por Herpes y Artritis • Dolor y Síntomas Causados por Cáncer
Capacitado en el Manejo del Dolor Certificado por The American Board of Anesthesiology/American Board of Medical Specialty en Manejo del Dolor Diplomado de The American Board of Anesthesiology
Aceptamos Medicare-Medicaid y la mayoría de los seguros médicos
SE HABLA ESPAÑOL
1406 S. Bryan Mission, TX 78572
(956)583-4880
Shary Gardens Pediatrics
Dr. Salman M Khan MD Board Certified Pediatrician Teresa Hernandez PA-C Belinda Garza NP
SERVICIOS PREVENTIVOS DE SALUD
9^[gk[ei Z[ iWbkZ _d\Wdj_b ?dckd_pWY_ed[i ;n|c[d[i \ i_Yei fWhW Z[fehj[i ;n|c[d[i \ i_Yei fWhW ]kWhZ[h Wi Fh[ Wkjeh_pWY_ed[i gk_h h]_YWi ;n|c[d[i \ i_Yei fWhW >[WZIjWhj ?do[YY_ed[i fWhW Wb[h]_Wi
SERVICIOS DE DETECCIÓN
7:>: 7kj_ice 7b[h]_Wi o 7icW JhWijehdei Z[b ik[ e ;n|c[d[i Z[ Wb[h]_W :[fh[i_ d [d WZeb[iY[dj[i 7Xkie Z[ ikijWdY_Wi ;d\[hc[ZWZ[i Z[ jhWdic_i_ d i[nkWb ;n|c[d[i Z[ WkZ_Y_ d :[j[YY_ d Z[ JkX[hYkbei_i
:eddW 9^_bZh[di 9b_d_Y
)&- D$ IWb_dWi 8blZ$ 8 :eddW" Jn
/+,#*,'#('+&
de 20 años. Es una dieta muy importante porque nos dice cómo es que los alimentos trabajan. Los porcentajes de carbohidratos, o azúcares; los porcentajes de grasas y los porcentajes de proteínas que debemos consumir. Lo que él recomienda, en mi opinión, es lo que nosotros debemos aprender a hacer. Los carbohidratos, que son los azúcares, él los reduce de un 50 a un 55%, que es la recomendación actual, a un 40%. El porcentaje de proteínas lo sube de un 15 a un 30%. Y los porcentajes de grasa, los mantiene igual, como es la recomendación actual, por debajo de un 30%. Entonces, él tiene en este
programa, la dieta 40 - 30 - 30. O sea, 40% de sus calorías totales deben ser de carbohidratos, o azúcares; 30% de proteínas, y 30% de grasas. En su libro, él explica que la mejor fuente de carbohidratos y azúcares son frutas y vegetales. Y no todas las frutas, y no todos los vegetales, porque hay frutas que tienen mucha azúcar, y hay vegetales que tienen muchos azúcares. Estos hay que evitarlos, y allí se los especifica muy bien. Las grasas, de preferencia, mono-insaturadas o poli-insaturadas. Ese es el tipo de grasa que no se hace sólida, que no se cuaja cuando está fría, sino que permanece líquida, como la grasa del aceite de pescado, la grasa del aguacate, de las nueces, de las almendras y por supuesto, el aceite de oliva. Y las proteínas, de preferencia, las que vengan de animales de carne blanca, como pollo, pescado, pavo, atún, sardina, y productos derivados de la leche, pero que son bajos en grasas, porque la grasa de la leche entera es la misma grasa que encontramos en los animales de sangre roja. Este tipo de grasa hay que evitarla por el exceso de calorías, y además, el colesterol que tiene es el colesterol malo, el LDL. Este libro, que ya se puede conseguir también en español, es un libro que le va a orientar a saber cómo comer. Los carbohidratos estimulan la producción de insulina, y la función de la insulina es hacer que se quemen los carbohidratos, pero el exceso de carbohidratos lo acumula en el cuerpo en forma de grasa. La función de la insulina es guardar las calorías en forma de grasa. La función de las proteínas es producir glucagón. El glucagón es una hormona que se produce en el páncreas y hace la función contraria a la insulina. Entonces, el glucagón hace que usted queme la grasa que está acumulada. Por eso él hizo este cambio, que subió las proteínas de un 15% a un 30%, y bajó los carbohidratos de un 50 a un 40%. De esa forma está balanceando la insulina y el glucagón, y eso ayuda a que se baje de peso, porque está quemando más grasa y no está guardando calorías en forma de grasa. Y, las grasas, un 30% es lo adecuado. Se ha demostrado que las grasas ayudan a que usted se llene con menos cantidad de comida y hace que pase un período más largo entre comida y comida. Esto es sólo una introducción a la Dieta de la Zona. Consiga el libro y yo se que esto la va a ayudar a tener la solución a este gran problema de hoy día, que es el problema de la obesidad.
La boca alberga bacterias, parásitos, virus y hongos, advierte experta (Notimex).- En la boca se han encontrado unas 700 bacterias, además de parásitos, virus y hongos, señaló Ana María Fernández Presas, investigadora del Departamento de Microbiología y Parasitología de la Facultad de Medicina de la UNAM. La boca es un reservorio de gran variedad de enfermedades, como ejemplo mencionó los Streptpcoccus mutans y Lactobacillus acidophilus, agentes etiológicos de la caries dental, cuyo resultado es la pérdida de piezas. Indicó que el streptococcus del grupo viridans, específicamente Streptococcus sanguis, es responsable de 80 por ciento de la endocarditis bacteriana subaguda. Si los pacientes que presentan problemas cardíacos no son tratados con antibióticos antes de cualquier procedimiento dental, el estreptococo pasa al torrente sanguíneo, se aloja en las válvulas cardiacas y puede causar la muerte, advirtió. En un comunicado de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), planteó que hay bacterias que se han estudiado y se sabe que se relacionan estrechamente con la enfermedad periodontal. Porphyromonas gingivalis, Tannerella forsythensis y Treponema denticola participan en la progresión de la periodontitis crónica, abundó. Expuso que la piorrea, término utilizado en forma coloquial para describir la movilidad dentaria o periodontitis crónica aumenta
La boca es un reservorio de gran variedad de enfermedades, como ejemplo mencionó los Streptpcoccus mutans y Lactobacillus acidophilus, agentes etiológicos de la caries dental, cuyo resultado es la pérdida de piezas. su frecuencia con la edad, aunque ya empieza a afectar a sujetos de 30 años. La investigadora agregó que de los 40 a los 60 años, el problema de caries disminuye y aumenta la enfermedad periodontal, que favorece la pérdida de piezas. Precisó que además de las 700 bacterias, en la boca se encuentran parásitos como Entamoeba gingivalis y Trichomona tenax, pero se desconoce su probable participación en la periodontitis crónica, pues es difícil aislarlas por la presencia de bacterias.
Dr. Amadeo de León Carrillo
P S I Q U I AT R A • P S I C O T E R A P E U T A • Esquizofrenia • Enfermedad Bipolar • Neurosis Obsesiva • Psicoterapia • Problemas de conducta y aprendizaje en niños y adolescentes • Drogadicción y alcoholismo • Terapia de pareja • Disfunciones sexuales • Enfermedades Psicosomáticas • Angustia • Depresión Madero 412, Col Del Prado Cd. Reynosa Tam.
Cons. 899-922 7879 Dom. 923 6672 Cel. (899) 122-2089 amadeodeleon@prodigy.net.mx
Bkd[i#L_[hd[i .#.FC % I|XWZe /0)&Wc#'0)& FC$
I^Who =WhZ[di F[Z_Wjh_Yi
',&/ ;$ =h_\\_d Famo C_ii_ed" JN -.+-(
Samina Akhtar, M.D.
/+,#+//#/*,* /+,#+//#/*,+ <Wn# /+,#+//#/*,, >ehWh_e0 Bkd[i#@k[l[i /#, fc L_[hd[i .#+ fc 9[hhWZe IWX$ :ec
Lunes - Viernes 9am-7pm Sábado 9am-1pm
415 W. Main Ave, Alton, TX 78573
Tel. (956) 424-6679 Fax (956) 424-6684
El Periódico U.S.A. A Division of
Spanish Print Media, Inc. Miguel Letelier President
Jackie Letelier Vice President
Paula Freed
Register Agent
El Periódico U.S.A. Kathy Letelier Publisher
José Luis B. Garza Editor/Director
Lourdes Castañeda
Graphic and Edition Designer
Noemí Lamela Editorial Assistant
Printing: The Monitor Commercial Print Adress: 801 E. Fir, McAllen, Texas, ZC 78501, Ph. (956) 631-5628 and 971- 8159 Fax. (956) 631-0832. www.elperiodicousa.com El Periódico U.S.A. is published weekly by Spanish Print Media, Inc. at 801 E. Fir McAllen, Texas 78501. The opinions expressed in the editorials of this publication represents the position and ideology of this newspaper; the opinions expressed by our writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management, staff or ownership of El Periódico U.S.A., the contents of which they are solely and exclusively responsible. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, slander, and defamation and for proper grammar, spelling and accuracy, according to our style. SERVICES: Notimex, Hispanic Link, Universal, AMEX, HDN. El Periódico U.S.A., no es responsable por traducciones hechas por agencias de publicidad Representante legal en México José Luis BGarza
Estriasâ&#x20AC;Ś bye, bye Por la Dra. Janice Lima-Maribona
despuĂŠs del embarazo hasta que la piel se normalice. El ejercicio regularmente y los masajes en forma circular en la piel estimulan la circulaciĂłn y ayudan a evitarlas. ÂżQuĂŠ tipo de actividades fĂsicas las evitan?
Con o sin hijos, todas podemos tener estrĂas en algunas zonas del cuerpo. Estas marquitas son provocadas por la ruptura de la piel cuando se estira de manera repentina, ya sea por cambios en su cuerpo, en su peso o por un embarazo. Conversamos con la Dra. Janice Lima-Maribona, nuestra dermatĂłloga, y nos dijo cĂłmo podemos tratarlas.
Una de las razones por las que ocurren las estrĂas es el aumento de peso. El ejercicio regular ayuda a que las personas mantengan su peso, y no les resulte en el estiramiento o ruptura de la piel. ÂżHay tratamientos para combatirlas? ÂżCuĂĄles son? Se puede recurrir a cirugĂas estĂŠticas como la microdermabrasiĂłn, que es un tipo de pulido de la piel
que remueve la capa superior y ayuda a regenerar las cĂŠlulas. EstĂĄn los lĂĄseres que borran las estrĂas y promueven la producciĂłn de colĂĄgeno, o los peelings que remueven las cĂŠlulas muertas, estimulan la producciĂłn de colĂĄgeno y ayudan a recuperar elasticidad en la piel.
MiĂŠrcoles 11 de Junio, 2014 3
Llevar una vida saludable ayudarĂĄ a evitar la apariciĂłn de estrĂas. Comer sano, sin excesos de grasa, beber suďŹ ciente agua, mantenerte activa y seguir un rĂŠgimen de ejercicio, te ayudarĂĄ a prevenir cambios de peso que estiran la piel. Esto evitarĂĄ rupturas en las ďŹ bras de colĂĄgeno produciendo la formaciĂłn de estrĂas. Esperamos que los consejos de la Dra. Janice Lima-Maribona te sirvan para protegerte y cuidarte la piel de las estrĂas.
Por lo general, las estrĂas aparecen en el estĂłmago, las caderas y los senos.
ÂżQuĂŠ podemos hacer en casa? Puedes colocarte una mezcla de verduras en la zona con estrĂas dos veces al dĂa. La mezcla consiste en 5 remolachas, una zanahoria y la cĂĄscara de 5 duraznos. TambiĂŠn ayuda ponerte aceite de almendras o de lavanda en la zona afectada, dos veces al dĂa. ÂżCĂłmo inďŹ&#x201A;uye nuestro estilo de vida en la apariciĂłn de estrĂas?
ÂżEn quĂŠ ĂĄreas del cuerpo nos salen las estrĂas? Por lo general, las estrĂas aparecen en el estĂłmago, las caderas y los senos. TambiĂŠn pueden aparecer en el ĂĄrea de los glĂşteos y las axilas. ÂżCuĂĄl es la diferencia entre las estrĂas y la celulitis? Las estrĂas ocurren en la superďŹ cie de la piel mientras que la celulitis debajo. Las estrĂas son causadas por la ruptura de la piel debido a la falta de elasticidad. La celulitis es acumulaciĂłn de grasa debajo las primeras capas de la piel y se ve como hoyuelos en ĂĄreas donde se nota mĂĄs grasa como los glĂşteos, caderas y muslos. ÂżQuĂŠ alimentos son ideales para prevenirlas?
Guajira Family Clinic and Diabetes Care
Los que son ricos en zinc, como el pescado y el pavo, y las nueces. Las zanahorias contienen vitamina C al igual que lo cĂtricos. El aguacate y los lĂĄcteos son altos en vitamina E y A, que son muy importantes para la reproducciĂłn de cĂŠlulas. La soya tambiĂŠn contribuye a la elasticidad de la piel. El pollo y los huevos contienen bastante proteĂna, lo que ayuda a la prevenciĂłn de estrĂas. ÂżCĂłmo las podemos evitar en el embarazo? Una buena alimentaciĂłn y tomar mucha agua es clave para evitarlas. Otro consejo es hidratar la piel dos veces al dĂa con una crema anti estrĂas, la cual es recomendable seguir utilizando 2 o 3 meses
MĂŠdico CertiďŹ cado por el Consejo en Medicina Familiar y en Obesidad Horas de OďŹ cina: Lunes - Viernes 7am- 5 pm SĂĄbado 7 am - 1 pm
1900 S. Jackson Rd, Ste 9 & 10 McAllen, TX 78503
404 S. Veterans Blvd Edinburg, TX 78539
(956) 687-6667
(956) 287-8500
5448 E. Hwy. 83 Suite D RĂo Grande, TX 78582
505 Angelita St. Unit 18 & 19 Weslaco, TX 78596
(956) 487-6368
(956) 447-3852
Se Acepta Medicare, Medicaid y la mayorĂa de los seguros
Where Health Is A "Major Decision" ÂĄINSCRIPCIONES ABIERTAS! Horario Lunes-SĂĄbado 9am-8am Domingo 10am-6pm
TECNICO EN ATENCION AL PACIENTE
disponible en espaĂąol
ASISTENTE MEDICO
TECNICO EN REHABILITACION disponible en espaĂąol
956-687-7759
1001 S. 10th, McAllen, Tx, Tiffany Plaza
ASISTENTE DE ENFERMERIA/ Y ASISTENTE DE SALUD EN EL HOGAR
1901 W HWY 77 Sunshine Strip San Benito TX 78577
213 E Ferguson Suite A Pharr TX 78577
PHARR CAMPUS 956.782.7100 SAN BENITO CAMPUS 956.399.9698
SERVICIOS PARA TODA LA FAMILIA
CLINICA PARA ADULTOS Y NIĂ&#x2018;OS
PregĂşntenos Sobre:
FARMACIA
Beacon Health Care Lunes-Viernes 9am-9pm SĂĄbado 11am-6pm Domingo 1pm-6pm
t 1Ă?SEJEB EF QFTP Costo Privado t -B EJBCFUFT Z FM por Visita sĂłlo $30 DVJEBEP EF MPT QĂ&#x201C;FT expira julio 2014 t $POUSPM EF DPMFTUFSPM t "SUSJUJT 4& )"#-" &41"Âş0t &,(
Dr. Ali Naqvi $FSUJmDBEP QPS MB +VOUB FO .FEJDJOB 'BNJMJBS
(956) 720-4159
ABIERTO 7 DIAS DE LA SEMANA
Canton Rd. S. Sugar Rd.
t $VJEBEP EFM SFDJĂ?O OBDJEP t &YĂ&#x2C6;NFOFT QBSB EFQPSUFT GĂ&#x201C;TJDPT t &YĂ&#x2C6;NFOFT EF TBMVE t -BCPSBUPSJPT t &M FTUSĂ?T MB BOTJFEBE MB EFQSFTJĂ&#x2DC;O
ABIERTO LUNES-VIERNES 8am-6pm
Trenton
4 46("3 3% &%*/#63( 59
956-467-0264 5009 S McColl Rd, Suite A, Edinburg TX
Â&#x2021; (QWUHJDV D 'RPLFLOLR *UDWLV Â&#x2021; 6DERUHV SDUD 0HGLFDPHQWRV *UDWLV Â&#x2021; &UHPDV SDUD $FQp Â&#x2021; &UHPDV SDUD 'RORU Â&#x2021; 3URGXFWRV 'HUPDWROyJLFRV Â&#x2021; 3DVWLOODV SDUD (VWLPXODFLyQ 0DVFXOLQD Â&#x2021; &UHPDV SDUD (VWLPXODFLyQ )HPHQLQD Â&#x2021; 5HHPSOD]R GH +RUPRQDV 1DWXUDOHV Â&#x2021; 7HVWRVWHURQD Â&#x2021; ,JXDODPRV ORV SUHFLRV GH RWUDV IDUPDFLDV
Venga para hablar con nuestro farmacĂŠutico sobre sus medicamentos para ver que podemos hacer para reducir efectos secundarios
UNA DIFERENTE CALIDAD DE ATENCIĂ&#x201C;N Aceptamos Medicare, Medicaid, Workman's Compensation y la mayorĂa de seguros
4
Miércoles 11 de Junio, 2014
Abre sus puertas el primer Hospital Inteligente del Valle Por Diana Grace Partida
Harlingen.Dirigentes del Sistema de Universidad de Texas y varios funcionarios inauguraron el primer hospital “inteligente” en el Valle del Río Grande. El Dr. Francisco Fernández, nuevo rector fundador de la futura escuela de medicina de la Universidad del Valle del Río Grande (UTRVG), describió a detalle las maravillas que este centro El Dr. Francisco Fernández, hospitalario podrá nuevo rector fundador de la hacer entre los futura escuela de medicina de alumnos del sector la Universidad del Valle del Río salud. Grande (UT-RVG) afirmó que es “Este hospital una cosa formidable para todos servirá para que las los alumnos del sector salud. futuras generaciones puedan hacer sus prácticas no sólo de forma física, sino que ayudará a sensibilizar a los estudiantes con el trato a pacientes”, indicó. La institución se encuentra ubicada dentro del Centro Regional Académico de Salud (RAHC) y podrá ser utilizada por
las diversas entidades educativas del área. Fernández aseguró que este hospital es una cosa formidable, ya que este tipo de interacción con estudiantes y médicos abre un panorama al individuo de una situación real que uno puede vivir. “La experiencia y la competencia es una ventaja extraordinaria no sólo para la Escuela de Medicina sino para todas las personas que tienen que ver dentro del sector salud, y gracias a estas instalaciones los alumnos podrán adquirirlas”, agregó. Del mismo modo destacó que según estudios recientes, se dio a conocer que el 90 por ciento de los errores médicos ocurren por fallas dentro del equipo de trabajo. “Con esto, se podrá trabajar de manera conjunta para salvarle la vida a los ‘individuos’, ya que se estarán entrenando para trabajar y tomar decisiones como equipo, tal y como se hace en la vida real”. “Gracias al uso de estos recursos vamos a mejorar la tecnología, ya que hay otras oportunidades, por ejemplo se pudiera extender el programa para poder realizar procedimientos quirúrgicos virtualmente, en otras palabras es una serie de oportunidades que van a a estar al alcance de los estudiantes del Valle, aquí y ahora”. “Les va a abrir un camino y una colaboración con la industria para que incluso en un futuro, aquí se trabaje en realizar este tipo de tecnologías”. “Este hospital “inteligente” ayudará a los estudiantes a adquirir la competencia del procedimiento, a aprender cómo comunicarse, pero sobre todo, a tener empatía con los individuos a su cuidado”. “Yo creo que se abren las puertas y oportunidades para todos, ya que se puede tener un focus binacional expandiendo este programa hasta incluso poder desarrollar gestiones de robótica, ingeniería biotecnológica, etc; ¡las oportunidades son
Escenificando una emergencia real, los alumnos de la preparatoria médica de Harlingen aprovechan el manejo de los maniquíes para tener una experiencia casi real.
Abren las puertas del primer Hospital Inteligente del Valle en donde se cuenta con la más avanzada tecnología. ilimitadas!”, finalizó. La simulación hospitalaria cuenta con aulas académicas, una sala de emergencias, una sala de parto y postparto, así como un área de pediatría y cuidados intensivos, todos ellos equipados con la más alta tecnología.
Poca participación de minorías raciales en estudios clínicos en EUA
Los Ángeles, (Notimex).- Las minorías raciales representan menos del 5.0 por ciento en los ensayos e investigaciones clínicas financiadas por Institutos Nacionales de Salud en Estados Unidos, revelaron investigadores de la UC Davis. Pese a que hace 20 años, el Congreso estadounidense ordenó que las minorías fueran incluidas en estos estudios, éstas sólo representan el 5.0 por ciento en los ensayos y menos del 2.0 por ciento en las investigaciones clínicas sobre el cáncer. Los investigadores del Centro Integral del Cáncer de la Universidad de California UC- Davis señalaron que estos resultados son preocupantes, ya que se han incrementado los casos de cáncer entre estas comunidades, que ya son mayoría en California, Texas, Hawaii, Nuevo México, Washington D.C y Puerto Rico. Los ensayos clínicos son considerados esenciales para descubrir y desarrollar mejores fármacos y métodos de tratamiento contra el cáncer, y la participación de la población de las minorías raciales ha permitido disminuir la mortalidad de pacientes de estas comunidades. Bajo la dirección del profesor Moon Chen, subdirector de Control de Cáncer, los investigadores examinaron las citas de las publicaciones médicas en internet para determinar la frecuencia con que se informaron y analizaron datos sobre las minorías en los estudios clínicos. “El porcentaje de participación de las minorías en las investigaciones clínicas sigue siendo muy bajo y no es representativo de la población con cáncer en Estados Unidos”, afirmó Chen. Para evaluar la inclusión de minorías en ensayos clínicos se realizó una búsqueda en ClinicalTrials.gov, el sitio web oficial de NIH con todos los ensayos clínicos registrados. Asimismo buscaron los estudios financiados por el Instituto Nacional del Cáncer (National Cancer Institute) disponibles durante el mes de enero de 2013. En la búsqueda hallaron que sólo 150 ensayos (2.0 por ciento) de los 10 mil realizados cumplían con el criterio. También se revisaron los resúmenes y los artículos publicados en PubMed, una base de datos sobre investigaciones médicas, entre enero y marzo de 2013.
Desarrollado y Recomendado por Doctores Doctor Manzanilla contiene 100% de Manzanilla Natural para un sabor tranquilizante y alivia los siguientes síntomas: p 4OS p #ONGESTIËN .ASAL p )RRITACIËN DE LA GARGANTA p )RRITACIËN DE LOS BRONQUIOS
Jay’s Pharmacy Sirviendo McAllen desde 1974 Edward González, R. Ph. Armando González, Pharm. D.R. Ph.
:LY]PJPV KL LU[YLNH SVJHS 7YVK\J[VZ KL 6Z[VTxH *VU]H[LJ ` /VSSPZ[LY :\Y[PTVZ TLKPJHTLU[VZ WHYH /VZWP[HSLZ (JLW[HTVZ SH TH`VYxH KL SVZ ZLN\YVZ WYP]HKVZ ;VKVZ SVZ WYVNYHTHZ KL 4LKPJHPK ` 4LKPJHYL (JLW[HTVZ 9LJL[HZ KL 4t_PJV Lunes a Viernes 9am - 7pm Sábado 10:00am - 5pm Domingo - Cerrado
610 South Broadway McAllen, TX 78501
Tel. 956-682-4525 Fax. 956-686-7529
QH`ZFWOHYTHJ`'`HOVV JVT
Los ingredientes activos de Doctor Manzanilla también se indican para uso en síntomas para alergia. Doctor Manzanilla es medicación para la tos y los resfriados. Es la primera de una larga línea de productos del Doctor Manzanilla. Está disponible en Ruben’s Grocery Store en McAllen, Small Fry’s Pharmacy en Harlingen, Watson’s City Drug en Raymondville y en nuestro website www.doctormanzanilla.com. Si usted compra el producto por nuestro website le ofrecemos entrega a domicilio el mismo día. (clientes locales)
Physician Developed & Recommended! Doctor Manzanilla contains 100% Natural Chamomile for a soothing taste and relieves the following symptoms: p #OUGH p .ASAL #ONGESTION p 4HROAT IRRITATION p "RONCHIAL IRRITATION 4HE ACTIVE )NGREDIENTS IN Doctor Manzanilla are also indicated in the relief of allergy symptoms. Doctor Manzanilla is available at: Ruben’s Grocery Store in McAllen, Small Fry’s Pharmacy in Harlingen, Watson’s City Drug in Raymondville and on our website www.doctormanzanilla.com If the product is purchased via the website, we offer same day delivery to our customer’s door (local orders only) The cough and cold medication is the first in a long line of Doctor Manzanilla products. “like us” en FACEBOOK!