El trailero magazine edition 131 june

Page 1






6






11


12


13


14


15



17


18


19


20


21


22

New Intelligent System to

P

Monitor Trailers

eterson presented a new and revolutionary monitoring system for trucks and trailers at the Technology and Maintenance Council’s Annual Meeting and Transportation Technology Exhibition held in Atlanta.

This platform is called PULSE and is engineered for fleet trailers. It will be available as of January 2019. It monitors the truck system’s key features such as brakes, doors, tires, lighting, as well as the temperature of the cargo alerting the driver and fleet responsible via Bluetooth and cellular connection. Designed by CAN-Bus specifications, with sensors and high speed communication installed in every corner of the trailer, with completely accurate vibration-proof components.

PULSE works like a group of computers in a network: cables linking control modules in rear and front modules, components of communication and system sensors, all working parked or underway and including a backup battery to give energy to the system regardless of the truck being connected to the trailer or not. Built in partnership with top TPMS/ABS and telematic technology industry leads, the platform will be available with other diagnostic systems as well as being able to be integrated with telematics providers already in use by the fleets. PULSE will transform trailers to super smart trailers, sending signals of trailer issues in real time. This will empower cargo and driver safety, and avoid CSA violations, fines, and incidents on the road.

Visit www.eltraileromagazine.com and click at: Transport & Technology. Look for the article that you like and leave your comments or share it.

El Trailero Magazine is not responsible for the opinions. comments and advice of the columnists. Copyright 2007-2018 / EL TRAILERO MAGAZINE All Right Reserved. www.eltraileromagazine.com


Nuevo Sistema Inteligente Para monitorear Trailas

P

eterson presentó un nuevo y revolucionario sistema de monitoreo de camiones y trailers en la Technology and Maintenance Council’s Annual Meeting and Transportation Technology Exhibition celebrada en Atlanta.

Esta plataforma se llama PULSE y está diseñada para flotas de trailas. Estará disponible a partir de enero de 2019, supervisará las características clave del sistema de camiones tales como frenos, puertas, neumáticos, iluminación y temperatura de la carga, alertando al conductor y a la flota responsable a través de conexión Bluetooth y celular. Diseñado para las especificaciones CAN-Bus, con sensores y comunicación de alta velocidad instalados en cada esquina de la traila con componentes completamente precisos a prueba de vibración. PULSE funciona como una red de computadoras: cables que unen módulos de control en las partes posteriores y frontales, componentes de comunicación y sensores del sistema, todos funcionando con el vehículo en conducción o parado; incluyendo una batería de respaldo, para suministrar energía al sistema, independientemente que el camión esté o no conectado al trailer. Creada en asociación con líderes de la industria de tecnologías telemáticas y TPMS/ABS, la plataforma funcionará con otros sistemas de diagnóstico y se podrá integrar con un proveedor de telemática que ya esté siendo usado por las flotas.

PULSE mejorará las trailas convirtiéndolos en trailas súper inteligentes que envían en tiempo real señales de problemas, lo que permite la seguridad del conductor y la carga, evitando incidentes en el camino, violaciones de la CSA y multas.

Visita www.eltraileromagazine.com y haz clic en: Transporte y Tecnología. Busca el artículo que te interesa, déjanos tu comentario y compártelo.

El Trailero Magazine no se hace responsable por las opiniones. comentarios y consejos de los columnistas. Copyright 2007-2018 / EL TRAILERO MAGAZINE All Right Reserved. www.eltraileromagazine.com

23


24


25




28

ARDWIN FREIGHT REPRESENTATIVE

H

Juan Rojas Peña

accidents at truck stops

ow pleasant is the feeling of taking the exit of the freeway that will lead us to the Truck Stop to enjoy a delicious meal and take a comforting rest after a long and exhausting day of work. Sounds relaxing right? Well, do not relax too much, friend; A large percentage of tractor-trailer accidents occur in truck stops, yards and parking lots. These accidents are due to drivers lowering their guard or being very tired after a long day on the road. The volume of heavy traffic in these places and the low visibility are added to the difficult maneuverability.

them. Be very alert to pedestrians and other drivers who may appear unexpectedly in front of you. It is important that, as a professional driver, to keep in mind that these areas are the perfect place for an accident. Protect yourself and your vehicle by following these tips.

Some of these accidents occur when the drivers miscalculate the space to make their trailer turn correctly. Usually, parking lots are full of people who come and go. They seem to feel tiredness or relaxation and are not alert to traffic. These areas are of course filled with trucks and cars. Please remember that it is your responsibility to watch over

Moving backwards: Eliminate distractions and do not move back unnecessarily. If possible, use some guide, as a

Getting into the truck stop or parking lot: Avoid any type of distraction, use the correct entrance, drive at a safe speed, turn on the lights and turn on your emergency lights and watch constantly around you. Parking lot: Park in well-lit places, do not park at the end of the line. Park in places in a straight line and close your vehicle properly.

accidentes en

truck stops

Q

ue agradable es la sensación de tomar la salida del freeway que nos conducirá al Truck Stop para disfrutar de una deliciosa comida y tomar un reconfortante descanso después de una larga y agotadora jornada de trabajo. Que relajante suena esto, ¿verdad? Pues no te relajes mucho, amigo; un gran porcentaje de accidentes de tractor-trailer se producen en truck stops, patios y estacionamientos. Estos accidentes se deben a que los conductores bajan la guardia o están muy cansados después de un largo día en la carretera. El volumen de tráfico pesado en estos lugares y la poca visibilidad se suman a la dificultad para maniobrar en estos lugares. Algunos de estos accidentes ocurren en estos lugares cuando los conductores no calculan el espacio suficiente para hacer el giro de la traila. Por lo general, cuando se

llega a los estacionamientos, estos están llenos de gente que viene y va. Que parecen tener una sensación de cansancio o relajación y que no están alerta al tráfico y por supuesto está lleno de troques y autos. Por favor, recuerda que es tu responsabilidad velar por ellos. Mantente muy alerta a los peatones y a otros conductores que pueden aparecer sorpresivamente delante tuyo. Es importante que, como conductor profesional, tengas en cuenta que estas áreas son el lugar perfecto para un accidente. Protégete y proteja tu vehículo siguiendo estos consejos. Entrando al truck stop o estacionamiento: Evita cualquier tipo de distracción, usa la entrada correcta, maneja a una velocidad segura, enciende las luces del truck y también enciende tus luces de emergencia y observa constantemente a tu alrededor. Estacionando: Estaciona en lugares bien iluminados, no


reference. Avoid moving backwards to the side of your blind spot, be alert watching everything around you. Before leaving: Do the pre-trip inspection of your vehicle and finish everything you have to do before starting the vehicle, such as talking on the phone, checking your paperwork, adjusting the radio, etc. We hope these recommendations are useful and you keep them in mind to avoid accidents that could cost you a lot of money, because they could have you without working for a long period of time until the insurance follows the claim procedures and repairs the damages. Have a nice day and a safe trip.

estaciones al final de la fila. Estaciona en lugares en línea recta y cierra bien tu vehículo. Retrocediendo: Elimina distracciones y no retrocedas innecesariamente, utiliza un guía, como referencia, si es posible. Evita retroceder al lado de tu punto ciego, mantente en alerta observando todo a tu alrededor. Antes de marcharte: Haz la inspección de tu vehículo previa al viaje y haz todo lo que tienes que hacer antes de poner el vehículo en marcha, como hablar por teléfono, revisar tu papeleo, ajustar la radio, etc. Esperamos que estas recomendaciones sean útiles y las tengas en cuenta para evitar accidentes que te podrían costar mucho dinero, porque te podrían tener sin trabajar por un largo período de tiempo hasta que la aseguradora siga los procedimientos del reclamo y repare los daños. Que tengas un buen día y un viaje seguro.

WANTED OWNER OPERATOR CALL NOW!! CONTACT ARDWIN FREIGHT AT:

(800) 927-8153

OR VISIT US AT 2940 N. HOLLYWOOD WAY, BURBANK, CA 91505

Visit www.eltraileromagazine.com and click at: Safety at the whell. Look for the article that you like and leave your comments or share it.

El Trailero Magazine is not responsible for the opinions. comments and advice of the columnists. Copyright 2007-2018 / EL TRAILERO MAGAZINE All Right Reserved. www.eltraileromagazine.com

SOLICITAMOS DUEÑOS OPERADORES LLAME A ARDWIN FREIGHT AHORA MISMO AL TELEFONO (800) 927-8153 O VISITENOS EN NUESTRO TERMINAL UBICADO EN 2940 N. HOLLYWOOD WAY, BURBANK, CA 91505

Visita www.eltraileromagazine.com y haz clic en: Seguridad al Volante. Busca el artículo que te interesa, déjanos tu comentario y compártelo.

El Trailero Magazine no se hace responsable por las opiniones. comentarios y consejos de los columnistas. Copyright 2007-2018 / EL TRAILERO MAGAZINE All Right Reserved. www.eltraileromagazine.com

29



31


32

WRITTEN BY OUR: EDITION DEPARTMENT

I

SCIATICA: THE NIGHTMARE OF ANY TRUCKER

t’s clear that driving for long periods of time and carrying weighty loads can contribute to developing sciatica. If other factors are added, such as diabetes, obesity and ageing, the possibility of developing sciatica increments significantly. This condition is generated by pressure in the sciatic nerve and the most common symptoms are related to pain in the lower back and in the back of leg. Truckers, there are also other signs related to sciatica and we think you should be aware of them: 1. Weakness and pain in the leg as consequence of the sciatic nerve pinched, which makes the leg not working correctly. 2. It is very probable that the sciatica pain hurts only in one leg. 3. As result of the numbness in the leg it is possible that the foot can get trapped on the floor. 4. During the night the pain gets worse.

5. The pain is increased after laughing, coughing or sneezing. 6. Bladder and bowels control problems. An uncommon symptom that will probably indicate the need to proceed with a surgical procedure. Fortunately, in 80% of the cases this condition disappear after 90 days but it is recommendable to seek for a doctor and medical treatment if you are experiencing any of these symptoms. We know that it is not possible to completely avoid developing sciatica pain but following the next recommendations can help to protect truckers back: - Truck drivers can adopt the best posture while they are sitting in the truck, using lumbar support between their back and the rig seat will be helpful to maintain the back normal curve. - Do gentle stretching routine and exercise on a regular basis, taking special care of the back. The key is to concentrate on the lower back muscles and the abdominal to keep the correct body posture and alignment. - While in a truck stop or anywhere during an out of service period, truck drivers should opt to sit in chairs with good lower back support, swivel base and armrest. - Utilize the lower extremities muscles to carry heavy loads maintaining the back straight. - After standing for a long period, truck drivers should raise one foot over some box and take a rest.

IF YOU HAVE ANY QUESTIONS CONCERNING THIS ARTICLE, PLEASE CONSULT YOU REGULAR PHYSICIAN FOR MORE INFORMATION. Visit www.eltraileromagazine.com and click at: Truckers Health. Look for the article that you like and leave your comments or share it.

El Trailero Magazine is not responsible for the opinions. comments and advice of the columnists. Copyright 2007-2018 / EL TRAILERO MAGAZINE All Right Reserved. www.eltraileromagazine.com


33

CIATICA:

LA PESADILLA DE CUALQUIER

CAMIONERO

E

stá claro que un trabajo como el de un camionero, que significa conducir durante un largo período de tiempo y llevar cargas pesadas, es un factor determinante para desarrollar la ciática. Si se agregan otros elementos como la diabetes, la obesidad y el envejecimiento, la posibilidad de desarrollar ciática aumenta significativamente. Esta condición se genera por la presión en el nervio y los síntomas más comunes están relacionados con el dolor en la parte inferior de la espalda y la parte posterior de la pierna. Conductor de camión, hay otros signos relacionados con la ciática y creemos que debe ser consciente de ellos: 1. Debilidad y dolor en la pierna como consecuencia del pinzamiento del nervio ciático, lo que hace que la pierna no funcione correctamente. 2. Es muy probable que el dolor de la ciática duela solo en una pierna. 3. Como resultado del entumecimiento en la pierna, es posible que el pie quede atrapado en el piso. 4. Durante la noche el dolor empeora 5. El dolor aumenta después de reír, toser o estornudar. 6. Problemas de control intestinal y de la vejiga. Un síntoma poco común que probablemente indicará la necesidad de proceder con un procedimiento quirúrgico. Afortunadamente, en el 80% de los casos, esta afección desaparece después de 90 días, pero se recomienda buscar un médico y recibir tratamiento médico si experimenta alguno de estos síntomas. Sabemos que no es posible evitar por completo el desarrollo del dolor ciático, pero seguir las siguientes recomendaciones puede ayudar a proteger a los camioneros: - Los camioneros pueden adoptar la mejor postura mientras están sentados en el camión, usando el soporte lumbar entre la espalda y el asiento de la plataforma, muy útil para mantener la curva normal de la espalda.

SI TIENES PREGUNTAS ACERCA DE ESTE TEMA, CONSULTA A TU MEDICO DE CABECERA PARA QUE TENGAS MAS INFORMACION.

- Hacer una rutina suave de estiramiento y hacer ejercicio regularmente, teniendo especial cuidado con la espalda. La clave es concentrarse en los músculos de la parte inferior de la espalda y el abdomen, para mantener la correcta postura y alineación del cuerpo. - Mientras se encuentren en una parada de camiones o en cualquier otro lugar durante el período de fuera de servicio, los conductores de camiones deberían optar por sentarse en sillas con un buen soporte para la parte inferior de la espalda, la base giratoria y los apoyabrazos. - Usar los músculos de las extremidades inferiores para llevar cargas pesadas manteniendo la espalda recta. - Después de permanecer de pie durante un largo período, los conductores de camiones deben levantar un pie para descansar sobre una caja.

Visita www.eltraileromagazine.com y haz clic en: Cuida Tu Salud. Busca el artículo que te interesa, déjanos tu comentario y compártelo.

El Trailero Magazine no se hace responsable por las opiniones. comentarios y consejos de los columnistas. Copyright 2007-2018 / EL TRAILERO MAGAZINE All Right Reserved. www.eltraileromagazine.com


34


35


36


37


38


39


40


41


42


43


44


45


46

The history of

Mirage Transportation, Inc.

A

and Associated Companies

lmost 21 years ago, Julio Lencinas immigrated to this country with little more than his hopes and dreams. Originally from Mar del Plata, province of Buenos Aires, Argentina. His first job was washing cars in a car wash in California. Julio worked as a truck driver hoping to one day have his own truck and start his own company. After years of hard work and sacrifice, he was able to buy his first truck, turning his project into reality. This was the beginning of “Mirage Transportation, Inc.” with Julio Lencinas as the first employee. Julio continued working as an owner operator despite the setbacks and also triumphs that he had as an independent, but always having the support of family and friends. He managed to buy his second truck, soon the third, and then the fourth. “Mirage Transportation, Inc.” is still a family company, his wife, brother and friend work under Julio’s command. As a cargo transportation company in California and with a fleet of 12 trucks, it employs 12 drivers and 9 Owner-Operators. Julio Lencinas is recognized by many for being a man with principles, an honest worker and he is very confident that he will fulfill his goals. His example makes many immigrants, who come to seek a better life in this country, can achieve their dreams. In 2016, Julio opened three more companies; the first one was the company of rental of trailers, the second one was the sale of truck tires business and, the third one, the 90-day and annual mobile inspections company. To further extend its philosophy of quality service he has shown that the same principles that positioned him in the market with “Mirage Transportation, Inc.” can be applied to: “Mirage Trailers Rent”, “Mirage Inspection” and “Mirage Truck Tire Sale” “ “Mirage Transportation, Inc.”, “Mirage Trailers Rent”, “Mirage Inspection” and “Mirage Truck Tire Sale” commanded by Julio Lencinas, supported by

La historia de

Mirage Transportation, Inc.

H

y Compañías Asociadas ace casi 21 años, Julio Lencinas emigró a este gran país con poco más que sus esperanzas y sueños. Originario de Mar del Plata, de la provincia Buenos Aires, Argentina. Su primer trabajo fue lavando carros en un car wash en California.

Julio trabajó como camionero, con la esperanza de algún día tener su propio camión y comenzar su propia compañía. Después de años de mucho trabajo y sacrificio pudo comprar su primer camión convirtiendo su proyecto en realidad. Nace “Mirage Transportation, Inc.”, con Julio Lencinas como el primer empleado. Julio siguió trabajando como dueño operador pese a tropiezos, triunfos que tuvo que pasar como independiente pero siempre teniendo el apoyo de la familia y amigos consiguió comprar su segundo camión, pronto el tercero, luego el cuarto. “Mirage Transportation, Inc.” sigue siendo una compañía familiar, su esposa, su hermano y amigo trabajan al mando de Julio, Como compañía de transporte de cargas de california, emplea a 12 choferes y 9 dueños Operadores con una flota de 12 camiones. Julio Lencinas es reconocido por muchos, por ser un hombre con principios, trabajador honesto y muy seguro de cumplir con sus metas. Su ejemplo hace que muchos inmigrantes que llegan a buscar una mejor vida a este gran país puedan lograr sus sueños. En 2016, Julio abrió tres negocios más el primero fue renta de trailas el segundo venta de llantas de camiones y el tercero inspecciones móviles de 90 días y anual. para seguir extendiendo su filosofía de servicio de calidad de “Mirage Transportation, inc.”. Se ha demostrado que los mismos principios que lo posicionaron en el mercado pueden ser aplicados en: Mirage Trailers Rent, Mirage Inspection, Mirage Truck Tire Sale. “Mirage Transportation, Inc.” y “Mirage Trailers Rent, Mirage Inspection, Mirage Truck Tire Sale.” al mando de Julio Lencinas, apoyado por su familia son un

Copyright 2007-2018 / EL TRAILERO MAGAZINE All Right Reserved. www.eltraileromagazine.com


his family, are a wonderful example that hard work, patience and faith can make greatest dreams come true. We wish everyone the best and may God bless you, as it has with the family of “Mirage Transportation, Inc.”, “Mirage Trailers Rent”, “Mirage Inspection” and “Mirage Truck Tire Sale”.

El Trailero Magazine is not responsible for the opinions. comments and news.

maravilloso ejemplo de mucho trabajo, paciencia y fe se pueden hacer realidad los sueños más grandes. Deseamos a todos lo mejor y que Dios los bendiga, así como lo hace con la familia de: “Mirage Transportation, Inc.” y “Mirage Trailers Rent, Mirage Inspection, Mirage Truck Tire Sale.”

El Trailero Magazine no se hace responsable por las opiniones. comentarios u noticias.

47


48




51








58


59


60


61


62


63


64


65


66


67


68


69


70

tRUCKER FROM TRUCKER TO

T

he years pass and the cases of fraud against our truckers’ friends have increased. The propaganda campaign performed by representation companies addressed to our community is getting more and more intense. We can listen to the radio, watch on television and read in the newspapers these kinds of ads that offer to solve tax problems easily. Of course, the trucking community is an easy target for these kinds of offers, because they do not have time to investigate and allow themselves to be erroneously led, and not achieving solid results. Consequently, we have a more complicated picture, where there is no solution to a tax problem that increases day by day. A very typical case was presented to us a few days ago. A

truck driver friend, looking to solve his tax problem with the Internal Revenue Service, hired a company that does this kind of propaganda. That had a cost of more than $8,000 to our friend, losing his money without having had any positive results. Thus, in his eagerness and desperation to get out of his problem with the IRS, our truck driver friend, hired another company (THE TAX FIRM OF AMERICA), paying in advance another similar or greater amount for this representation service. In the end, the result, just like the previous one, was negative; he lost his money and had an increase in his debt with the IRS. Continuing with this case, our friend did not give up

DE TROQUERO A

L

TROQUERO

os años pasan y los casos de fraude en contra de nuestros amigos troqueros aumentan. Cada vez es más intensa la campaña de propaganda por parte de compañías de representación en impuestos dirigida a nuestra comunidad. Podemos escuchar en la radio, ver en la televisión y leer en los periódicos esta clase de anuncios que ofrecen solventar los problemas de impuestos de forma rápida. Claro, la comunidad de troqueros es una presa fácil para esta clase de oferta, ya que por falta de tiempo no investigan y se dejan guiar erróneamente, sin tener resultados concretos. Como consecuencia, tenemos un panorama más complicado, donde no hay solución para un problema de impuestos que día a día se incrementa más. Un caso muy típico se nos presentó hace unos días. Un amigo troquero, en busca de solucionar su problema de impuestos con el Internal Revenue Service, contrató una compañía de estas que hacen esta clase de propaganda. El costo que nuestro amigo pagó fue de más de $8,000,

perdiendo su dinero sin haber tenido ningún resultado positivo. Así, en su afán y desesperación por salir de su problema con el IRS, nuestro amigo troquero, contrató a otra compañía (THE TAX FIRM OF AMERICA), pagando por adelantado otra cantidad similar o mayor por este servicio de representación. Al final, el resultado, igualmente que el anterior, fue negativo, perdiendo su dinero y con un incremento de la deuda con el IRS. Continuando con este caso, nuestro amigo no se da por vencido y de acuerdo a su relato, nos comentó que fue en la revista El Trailero Magazine donde encontró varios profesionales de representación ante el IRS, pero solo uno lo convenció por su trayectoria, experiencia y profesionalismo. Así nuestro amigo camionero eligió acertadamente a Jagg Tax Solution, Inc., como su representante ante el IRS. En Jagg Tax Solution, Inc., verdaderamente, contamos


and according to his narrative, he said that it was in El from trucker to trucker, we suggest that you take your Trailero Magazine where he found several representation time to investigate your tax professional. professionals before the IRS, but he was convinced by only one for his career, experience and professionalism. So, our trucker friend rightly chose Jagg Tax Solution, Inc., as his representative to the IRS. At Jagg Tax Solution, Inc., we truly have the necessary credentials to represent our friends and their problems Remember, if you have questions on this or with the IRS and other state agencies. In Jagg Tax Solution, other item call Jagg Tax Solution Inc. at Inc., a company headed by Gustavo Núñez, who in addition (909) 590-9307. to being an Enrolled Agent with credentials from the IRS, Visit www.eltraileromagazine.com and click at: Taxes at the wheel was a trucker for many years. Under this context and Look for the article that you like and leave your comments or share it. philosophy, Jagg Tax Solution, Inc., understands the value El Trailero Magazine is not responsible for the and importance of a truck driver’s work and what it costs to opinions. comments and advice of the columnists. earn, week after week, the fruit of their work. That is why, Copyright 2007-2018 / EL TRAILERO MAGAZINE All Right Reserved. www.eltraileromagazine.com

con las credenciales necesarias para poder representar a nuestros amigos troqueros en sus problemas fiscales ante el IRS y otras agencias estatales. En Jagg Tax Solution, Inc., empresa dirigida por Gustavo Nuñez, quien además de ser un Agente Registrado (enrolled agent) con credenciales directamente del IRS, fue troquero durante muchos años. Bajo este contexto y filosofía, Jagg Tax Solution, Inc., entiende el valor e importancia de su trabajo y lo que cuesta ganar, semana a semana, el fruto de su trabajo. Por eso, de troquero a troquero, sugerimos que tomen su tiempo para investigar a su profesional de impuestos.

Visita www.eltraileromagazine.com y haz clic en: Impuestos al Volante Busca el artículo que te interesa, déjanos tu comentario y compártelo.

El Trailero Magazine no se hace responsable por las opiniones. comentarios y consejos de los columnistas. Copyright 2007-2018 / EL TRAILERO MAGAZINE All Right Reserved. www.eltraileromagazine.com

71


72


73


74

FMCSA TO DELAY REGULATION:

OF TRAVELLING WITH MEDICAL CARD

F

MCSA plans to delay the date of application for a federal regulation that would be responsible for eliminating truck driver’s necessity to drive carrying their medical card by three years. Instead, they plan to use a streamline communication between state driver’s license agencies and the National Registry. The rule that was supposed to come in to force this June 22 will be delayed to June 2021. The regulation requests the Federal Motor Carrier Safety Administration to electronically send driver information, such as examination results and medical information, from the National Registry to state licensing agencies. Apparently, the reason behind for the delay from the FMCSA is directly related to better build the information technology program since there was a security breach that affected the website of the National Registry of Certify Medical Examiners for about five months. For the time being, certified medical examiners must report results of medical examinations of CMV drivers before midnight of the day after an examination, issuing original medical papers to certify drivers being qualified. At the same time, drivers must still provide to their state driver’s licensing agency proving medical certification.

FMCSA RETRASARA LA NORMA DE LLEVAR LA TARJETA MEDICA

L

a FMCSA planea retrasar en tres años la fecha de cumplimiento de la norma federal que sería responsable de eliminar la necesidad del camionero de llevar su tarjeta médica, mediante la implementación de una comunicación simplificada entre las agencias estatales de licencias para conducir con el Registro Nacional. La norma que se suponía que entraría en vigor este 22 de junio se retrasaría a junio del 2021. La norma solicita a la Administración Federal de Seguridad de Autotransporte que envíe electrónicamente información del conductor, como resultados de exámenes e información médica, del Registro Nacional a las agencias de licencias estatales. Aparentemente, la razón por detrás del retraso de la FMCSA está directamente relacionada con un mejor desarrollo del programa de tecnología de la información, ya que hubo una violación de seguridad que afectó el sitio web del Registro Nacional de Certificadores Médicos durante aproximadamente cinco meses. Por el momento, los examinadores médicos certificados deben informar los resultados de los exámenes médicos a los conductores de CMVs antes de la medianoche del día después de un examen, emitiendo los documentos médicos originales para certificar a los conductores calificados. Al mismo tiempo, los conductores deben seguir proporcionando una certificación médica a la agencia estatal de licencias de conducir.

Visit www.eltraileromagazine.com and click at: El Trailero News. Look for the article that you like and leave your comments or share it.

Visita www.eltraileromagazine.com y haz clic en: El Trailero Noticias Busca el artículo que te interesa, déjanos tu comentario y compártelo.

El Trailero Magazine is not responsible for the opinions. comments and news.

El Trailero Magazine no se hace responsable por las opiniones. comentarios u noticias.

Copyright 2007-2018 / EL TRAILERO MAGAZINE All Right Reserved. www.eltraileromagazine.com



76


77


78

stds do not exclude truck drives

B

eing infected with a sexually transmitted disease (STD) does not happen only with inexperienced young people, but more and more truckers over 40 years old are also affected. Truck drivers, if you are having casual sex, use protection and stay informed to detect any sign of an STD. We will explain which are the main STDs: 1- Syphilis - Infection caused by a bacterium (Treponema pallidum) that produces painless, reddish lesions on the skin. They usually appear in the areas that have had contact with the bacteria, such as the vagina or penis. Treatment - If it is detected and treated in the initial phase, it is possible to completely cure using antibiotics, thus avoiding after-effects. If it is not treated correctly, it can cause cardiovascular problems. 2- Genital herpes - Infection caused by a virus (Herpes simplex). It has effects on the mucous membranes and skin of the anus and genitals. It is transmitted through sex, but simple physical contact can also be contagious.

They produce the appearance of ulcers on the skin of the affected area. Treatment- There is currently no complete cure, but it is possible to keep the infection controlled with the use of antiretrovirals drugs prescribed by a doctor. 3- Gonorrhea - Infection caused by bacteria (Gonococcus or Neisseria gonorrhoeae). It’s transmitted in sexual relationships, causing abundant yellow or green discharge from the vagina or penis. Treatment - An injection of antibiotics. 4- Crab louse - They are the “lice” of the pubic area, which can also appear in the armpits, eyebrows, beards and hairs of the body. They are easily transmitted through physical contact. Treatment: Use of specific shampoos and creams. Or even

SOBRE RUEDAS

LAs ETS no respetan

a los camioneros

C

ontagiarse con alguna enfermedad de transmisión sexual (ETS) no ocurre apenas con jóvenes inexpertos, cada vez afectan más a camioneros de más de 40 años. Camioneros, si están teniendo sexo casual, usen protección y manténganse informados para detectar cualquier señal de una ETS. Explicaremos cuales son las principales ETS: 1- Sífilis - Infección causada por una bacteria (Treponema pallidum) que produce lesiones indoloras de color rojizo en la piel. Generalmente aparecen en las zonas que han tenido contacto con la bacteria como la vagina o el pene.

Tratamiento - Si es detectada y tratada en la fase inicial es posible curarse completamente usando antibióticos, evitando así secuelas. Si no es tratada correctamente, puede llegar a causar problemas cardiovasculares. 2- Herpes genital -Infección causada por un virus (Herpes simplex). Tiene efectos en las mucosas y piel del ano y genitales. Es transmitida a través del sexo, pero el simple contacto físico también puede ser contagioso. Producen la aparición de úlceras en la piel de la zona afectada. Tratamiento- Actualmente no existe una cura completa, pero es posible mantener la infección controlada con el uso de anti-retrovirales prescritos por un doctor. 3- Gonorrea - Infección causada por una bacteria (Gonococo o Neisseria gonorrhoeae). Es transmitida en las relaciones sexuales, causando que salgan abundantes secreciones de color amarillo o verde por la vagina o pene. Tratamiento - Una inyección de antibióticos. 4- Ladillas - Son los “piojos” de la zona púbica, que también pueden aparecer en las axilas, cejas, barbas y pelos del cuerpo. Se transmiten fácilmente a través de contacto físico.


the complete shaving of the affected areas. 5- Genital warts - They are protuberances that grow in the anal and genital area as a cause of HPV infection (human papillomavirus). They don’t usually hurt, but they can cause burning and itching. Treatment- Creams with podophyllin, cryotherapy, laser beams or surgery to remove them. 6- Chlamydia - Men may have stinging and pain when urinating, discomfort in their testicles and cloudy urine. Women pain can be during or after sex. If is not treated it can cause serious infections in the pelvis and even infertility. Treatment - A dose of antibiotics 7- HIV – It’s a virus that is transmitted through body fluids and unprotected sex and attacks the immune system. The initial phase may present symptoms like flu, but in the final

Tratamiento: Uso de champús y cremas específicos. O incluso el completo afeitado de las zonas afectadas. 5- Verrugas genitales -Son protuberancias que crecen en la zona anal y genital como causa de la infección del VPH (virus papiloma humano). No suelen doler, pero pueden causar quemazón y picor. Tratamiento- Cremas con podofilina, crioterapia, rayos laser o cirugía para extirparlas. 6- Clamidia - Los hombres pueden tener escozor y dolor al orinar, mal estar en sus testículos y orina de color de turbio. Las mujeres el dolor puede ser durante o después del sexo. Si no es tratada puede ocasionar graves infecciones en la pelvis e incluso infertilidad. Tratamiento - Una dosis de antibióticos 7- VIH – Es un virus que se transmite en los fluidos corporales y el sexo sin protección y ataca el sistema

phase, the weakened body fails to fight against diseases and infections. Treatment - Although there is no cure, patients can use the prescribed drugs to keep the virus controlled and can have quite normal lives.

IF YOU HAVE ANY QUESTIONS CONCERNING THIS ARTICLE, PLEASE CONSULT YOU REGULAR PHYSICIAN FOR MORE INFORMATION. Visit www.eltraileromagazine.com and click at: Sex on wheel. Look for the article that you like and leave your comments or share it.

El Trailero Magazine is not responsible for the opinions. comments and advice of the columnists. Copyright 2007-2018 / EL TRAILERO MAGAZINE All Right Reserved. www.eltraileromagazine.com

inmunológico. La fase inicial puede presentar síntomas como de una gripe, pero la fase final el cuerpo debilitado no consigue luchar contra enfermedades e infecciones. Tratamiento - Aunque no haya cura si los pacientes usan los fármacos para mantener el virus controlado pueden llevar vidas bastante normales.

SI TIENES PREGUNTAS ACERCA DE ESTE TEMA, CONSULTA A TU MEDICO DE CABECERA PARA QUE TENGAS MAS INFORMACION. Visita www.eltraileromagazine.com y haz clic en: Sexo sobre ruedas Busca el artículo que te interesa, déjanos tu comentario y compártelo.

El Trailero Magazine no se hace responsable por las opiniones. comentarios y consejos de los columnistas. Copyright 2007-2018 / EL TRAILERO MAGAZINE All Right Reserved. www.eltraileromagazine.com

79


80


81


82


83


84


85


86


87


88


89


90


91


92


93


94


95


96


97


98


99


100


101





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.