EMITOR glasiloDruštvaljubiteljafantastikeLazarKomarčić broj 476 – godina XXIX – mart 2oo9
Miloš Cvetković Emitor 476 je prvo trebalo da izađe u trenutku kada bi bio Emi tor 475. No, kako se uredničkih petnaest minuta pretvorilo u par meseci po normalnom računanju vremena, ušli smo u novu 2009. godinu, prošao je još jedan BEOKON (jedno viđenje istog možete pročitati na: http://cultofghoul.blogspot.com/), dok je pod bro jem 475 izašao specijal – zbirka priča posvećenih FLAŠU GORDO NU. Dakle, umesto da sad krenem da se (neuspešno) pravdam zbog kašnjenja, skrenuću priču na ono što je valjda i tema ove uvodne reči, a to je novi broj Emitora i njegov sadržaj. Meni najdraži deo Emitora, kao i obično, su priče domaćih autora. U ovom broju predstavljamo vam četiri priče plus jedno malo iznenađenje. Dve priče dolaze od u Emitoru već objavlji vanih autora, dok druga dva autora, tačnije autorke, debituju tj. metaforički rečeno gube nevinost sa ovim Emitorom. Prva priča je POSLEDNJE UTOČIŠTE Dejana Mujanovića. Kao što već rekoh autoru, voleo bih da vidim još priča iz ovog univerzuma. Ima tu potencijala, možda za jednu opširniju (post)apokaliptičnu nove lu? Druga priča je ZLA KOB Marka Piševa. Neki se te priče sećaju sa poslednjeg, nikad prežaljenog konkursa ZS. U međuvremenu, Marku je izašla zbirka novela FOTOFOBIJA, a on je u dobroj meri sazreo kao pisac i pokazao kako se piše moderan, atmosferičan i nadasve ubedljiv horor koji se neosetno spaja sa književnom maticom, iako ostaje beskompromisan u svojoj srži (btw ovo je naravno skica za moj budući blurb, ali još ću na tome da pora dim...). IZOLDA Ive Janković je priča stanja koja efektno balansira na liniji između fantastičnog i realnog, dok kratke rečenice i škr to dozirani opisi daju čitavoj priči specifičan ritam. Priča JABUKE Tanje Petrović je možda za nijansu prepoetizovana za moj ukus, ali nekome će to upravo biti njegov cup of tea. Iznenađenje na kraju je jedna praznična poema. NIKAD VIŠE Nikole Petrovića (premijerno objavljeno na sajtu Art-Anima) urnebesna je obrada GAVRANA Edgara Alana Poa. Struktura originalne poeme je oču vana do detalja, dok je svaka varijacija, čini se, pomno planirana i umešno sprovedena. Twist: umesto gavrana, glavnog junaka pro goni prase u vreme božićnog posta… Što se magazinskog dela tiče, prvo na meniju imamo intervju. Filip je razgovarao sa Zoranom Jakšićem, a kao povod je poslu žio izlazak iz štampe zbirke priča MINISTARSTVO SENKI. Pored Jakšićeve zbirke, u proteklih godinu dana u izdanju izdavačke ku
će Tardis pojavili su se: roman Ljube Damnjanovića VI ŠTO MA ŠTATE O SREĆI, kao i zbirka priča JESEN SKUPLJAČA Ilije Bakića. U ovom broju Emitora čitaćete osvrte na sva tri Tardisova izda nja. Naravno, Emitor ne bi bio to što jeste bez Radmila, pa tako u ovom broju imate dva njegova teksta od kojih je jedan osvrt na priče iz prethodnog (redovnog) broja. Od tekstova o filmu izdvojio bih temeljan, informativan i zanimljivo digresivan tekst Aleksandra Žiljaka napisan povodom četiri decenije od najzna čajnijeg (a po mnogima još uvek najboljeg) SF filma ikada, kao i pratećeg mu romana. Ukazao bih takođe i na činjenicu da za ovaj broj Emitora nisam napisao NIŠTA sem uvodne reči, a da sam sledeći geslo: što možeš danas uradi u narednom životu, rešio da sopstveni doprinos u vidu kakvog teksta sačuvam za naredni broj, koji će, uprkos ovome što sam rekao, izaći relativno brzo nakon ovog broja... Naprosto, dosta se bitnih stvari dešava kad je u pitanju domaća fantastičarska (zvuči kao poslastičarska!?) scena koja svakim danom postaje sve fantastičnija. Pored izdanja Tardisa i neumornog Skrobonje koji je puno toga spremio za ovu godinu, aktivirao se i Boban Knežević i podario nam Fantastičnu Biblioteku – ediciju u okviru koje će se objavljivati domaći autori fantastike. Pet knjiga je već izašlo, a još tri se čekaju. O tome de taljnije u idućem broju... Pošto ovaj Emitor zapravo i ne moram da reklamiram tj. ako ovo čitate već ste ga kupili (ili dobili, pozajmili, fotokopirali, ukra li...), mogao bih da zaključim ovu dugačku, nepotrebnu i svakako dosadnu uvodnu reč uz sada već tradicionalni poziv svima onima koji osim što čitaju i sami imaju poriv da budu kreativni (tj. mo raju nekako da se izbore sa tim silnim glasovima). No, kako me ni u ovom trenutku ponestaje kreativnosti uradiću copy/paste iz sopstvene uvodne reči za Emitor 464, pošto smo ionako u tom Emitoru zaboravili da ubacimo već napisani uvodnik. Dakle, da se ne baci. Inače, upravo u Emitoru 464 se nalazi priča koja je dobila nagradu LJUBA DAMNJANOVIĆ za sezonu 2007-2008. U pitanju je TARZANOVA POSLEDNJA VELIKA AVANTURA Pavla Zelića, ko me ja još jednom, sad i ovako javno, čestitam! Eto vam još jedan razlog da pišete za Emitor – večna slava! (sledi obećani copy/paste) U svakom slučaju, ako mislite da možete bolje, pogotovo ako zaista možete bolje, mada i ako samo mislite (iluzije su tu da se razbijaju, zar ne?) da možete bolje, pa i ako... do đavola, izgubih nit! Dakle, sve vaše priloge: prozu, poeziju, ilustracije, recenzije, razne teorijske mudrolije i šta vam još već padne na pamet, a da je dovoljno fantastično i fantastičko pride, šaljite na: lazarkomar cic@yahoo.com Do Emitora… Miloš Cvetković
1 4
REČ UREDNIK A Miloš Cvetković OGLASNA TABLA
PRIČE (a i jedna PESMA!) 5 POSLEDNJE UTOČIŠTE Dejan Mujanović 12 ZLA KOB Marko Pišev 19 IZOLDA Iva Janković 22 JABUKE Tanja Petrović 25 NIKAD VIŠE Nikola Petrović INTERVJU 29 NF RADOJE DOMANOVIĆ NA ESID TRIPU razgovor sa Zoranom Jakšićem vodio Filip Rogović STRIP 34 ALDAGON Saša Arsenić & Darko Pajčin PRIKAZI 32 PORUKE '68-e Radmilo Anđelković 39 ČITALI SMO ZA VAS Radmilo Anđelković 43 VIŠE OD PETNAEST FRAGMENATA PRIPOVEDAČA Nikola Petrović 45 101 NF KROKI Filip Rogović 46 POKUŠAJ DA NE SPALIŠ OVAJ PRIK AZ Dejan Mujanović 48 TROLOVI VOJVODE STEPE Filip Rogović 50 KOPIL AD BOGOVA: SALIR Aizen Sousuke 52 2001: ODISEJA U SVEMIRU – pobjede i porazi jednog umjetničkog djela Aleksandar Žiljak 68 THE DARK KNIGHT Aleksandar Harvester Janjić 71 LÅT DEN RÄTTE KOMMA IN Dejan Mujanović
EMITOR / glasilo Društva ljubitelja fantastike Lazar Komarčić iz Beograda / broj 476 / 9. mart 2oo9. / ISSN 1451–1995X kontakt: lazarkomarcic@yahoo.com, www.lazarkomarcic.org urednik: Miloš Cvetković; brojni saradnici: vidi sadržaj; prelom i druge tehnikalije: Žarko Milićević;
Beokon (sedmi po redu) održan u Domu omladine od 30. januara do 1. februara 2009. Na Beokonu se pojavio Emitor 475: „Zbirka priča o Flašu Gordonu“
Dodeljene nagrade LAZAR KOMARČIĆ: priča: Lidija Beatović, „Udno palisada“ (Lazar Komarčić, Emitor 461) pripovetka: Ratko R. Radunović, „Postanje 38:9“ (Lazar Komarčić, Ugriz strasti (priče erotske fantastike) aka Emitor 460 ) roman: Nikola Malović, Lutajući Bokelj (Laguna) specijalna nagrada za doprinos na polju fantastike: Đorđe Kadijević Nagrada LJUB OM IR DAMN JAN OV IĆ, za najbolju priču objavljenu u Emitoru u sezoni 2007/2008 dobio je Pavle Zelić, za priču „Tarzanova poslednja velika avantura“ iz Emitora 464 A mi smo dobili plaketu zahvalnosti od Udruženja književnika Srbije, za trajni doprinos ugledu i razvoju tog Udruženja. Domen lazarkomarcic.org.yu je sada već pokojni (a bio u ropcu u toku pripreme ovog broja), a zajednom s njim i nikad–nešto–korišćena ����� mail ing–lista Ansible. Ko nije primetio, lazarkomarcic.org je funkcionalan već jako dugo. Krajnje je vreme da počnete da ga koristite :)
Dejan Mujanović The meat in your mouth as you savour the flavour of murder. —The Smiths
ilustracija: Saša Arsenić & Darko Pajčin
„Ali, tata, zar oni nisu ljudožderi?” Grimajzlica je levom šakom steza la očevu desnu, pognute glave pazeći na put pred sobom. Pre dva kilometra, zakačila je stopalom o kamen i pala na makadam još mokar od sinoćne kiše, razmekšavši meso desne ruke. Poku šavajući da zaboravi na bol u mišićima, pomno je posmatrala svaku neravninu na utabanoj stazici i tiho pomerala usne dok je brojala kamenčiće na putu. Osećajući prsten koji mu je klizio po koži domalog prsta, više ljigav nego me talan, kao da se znoj sa Grimajzlicinog dlana nekako uvukao u njega, Blabin Emitor 476
ger je zglobom leve šake gurnuo rožna te naočare uz koren nosa. Namestio je crnu torbu na ramenu i odsečno rekao: „Ne.“ Fećfica je mrzovoljno išla za njima i s vremena na vreme šmrćkala. Tromo je vukla noge po blatu, ruku duboko u dže povima šljampave dukserice, kao da se vraćala kući posle celodnevnog tumara nja na seoskom vašaru. „Gladna sam,“ izgovorila je jedva čujno. Izvadila je šaku iz džepa, prinela prste ustima i počela da gricka nokte. Od samog početka, bila je protiv ovog putovanja. Nije se nešto posebno bunila kada im je otac jednog 5
popodneva, pre tačno pet meseci, pre dočio plan. Samo je izbegavala njegov pogled i ljutito gledala u mrlju od kafe na tepihu dnevnog boravka. U stvari, ni kada nije progovarala osim ako je neko ne bi nešto pitao ili ukoliko bi ocenila da bi njene reči mogle da budu od presud nog značaja. Zaključila je da ništa što bi ona mogla da kaže ne bi odvratilo nje nog oca od ove pustolovine. Šest koraka kasnije, Blabinger je na stavio: „Nema razloga za strah, mila mo ja. Poslednje pleme karnivora odavno ne praktikuje kanibalizam. Štaviše, ima popriličan broj belih izgnanika u Kar kasu, a sigurno ne bi mogla da zamisliš civilizovanog čoveka kako jede ljudsko meso.“ „A poglavica? Ubica...“ započela je Grimajzlica. „Ostavi Ubicu meni,“ prekinuo ju je Blabinger. „Nemaš čega da se bojiš.“ Zaustavili su se pred šipražjem sa uskim prolazom koji se završavao skla dom. Blabinger je krenuo prvi, sklanja jući rukom rastinje sa očiju. Zakoračivši na padinu, noga mu je potonula u gusto korenje. Izgubio je ravnotežu i pao me đu trnje na početku čistine. Grimajzlica je potrčala i kleknula kraj njega. Slabašno ga je uhvatila za nadlak ticu i pomogla mu da ustane. Ugrizla se za usnu kada je videla krv na očevom nosu. „Tata...“ izustila je i približila prste Blabingerovom licu ne usuđujući se da ga dodirne. Fećfica je ćutke stajala iza sestre, mrdajući šakom u levom džepu. Blabinger je vrhovima prstiju skinuo malo krvi sa nosa i obrisao je o panta lone. „Ništa strašno,“ pogledao je u obe kćerke. Izvadio je maramicu. Tapkajući poderotinu, iznenada se setio torbe. Ba cio je krvavu tkaninu i ubrzano se okre nuo oko sebe. Razgrtao je trnje, ne ma reći za bol, sve dok torbu nije ugledao na metar od Fećfice, delimično sakrive nu žbunom. Gurnuvši kćerku u stranu, 6
poskočio je ka njoj i podigao je sa zemlje. Naglo je cimnuo rajsferšlus i odahnuo kada je pogledao unutra. „Dobro je. Za malo da se slomije.“ Iznenadivši samu sebe, Fećfica je uz buđeno izgovorila: „Oče!“ i pokazala kažiprstom ka jugu. Mrdala je šakom u levom džepu. Blabinger je podigao pogled i ugle dao tanku liniju dima koja se dizala ka sivim, teškim oblacima, na kraju čistine i iza drveća. Stavio je crnu torbu na oba ramena i krenuo. „Stigli smo. Ovo mora biti Karkas.“ Grimajzlica je uhvatila Fećficu pod ruku, gladeći kosu iza uha pri svakom koraku. Zatvarala je kapke pa ih pono vo otvarala, izgledajući kao da će sva kog trena zaspati. Telo joj se na svakoj neravnini klatilo, poput polupraznog strašila. Oduvek je bila slaba i povodlji va. Fećfica je mrzela njene oči koje bi se poput školjki otvorile svaki put kada bi njihov otac progovorio. Želela je da nok tima iščeprka taj biser koji bi zasijao pri svakom slogu Blabingerovih tirada. Ipak, služeći sestri kao hodalica, mirno je išla pored nje, sjajnog i rumenog lica, večito u iščekivanju osmeha koji nikako da do đe. Kao i uvek, u tišini su koračale, pra teći oca koji se već približio drveću. Kada su prošli kroz red drveća, ugle dali su Karkas, ali ne i njegove stanov nike. Trinaest slamnatih, oronulih kućica obrazovalo je krug. Većina je bila prekri vena rupama, jedva stojeći na mestu, a dve su bile u potpunosti neupotrebljive. Ležale su u krhotinama na blatištu, ve rovatno porušene od sinoćnjeg nevre mena. U središtu, sa nedavno ugašene lomače, širio se slabašan dim. Ipak, da štete i nije bilo, nastamba bi opet de lovala daleko jadnije nego što su ikada mogli da zamisle. Blabinger, Grimajzlica i Fećfica gledali su poslednje mesožder sko utočište u čudu. Emitor 476
„Zar je ovo...“ počela je Grimajzlica. „Čekaj, sad.“ rekao je Blabinger po sežući za crnom torbom. „Nemamo pu no...“ Treća reč već mu se našla u grlu kada je začuo krckanje grančica. Dodirnuo je prstima naježene dla ke u ušima i delimično prigušio prodo ran muški glas koji ga je potom s leđa zaskočio. Govorio je na jeziku koji nisu razumeli. Okrenuli su se i ugledali če tvoricu domorodaca sa išaranim koplji ma među šakama. Ostali saplemenici su pristizali iz zelenila. Bili su naoružani ko pljima i sekirama, dok su dvojica nosila divljeg vepra sa čijeg vrata se slivala krv, obeležavajući put kojim su došli. Većinu karnivora činili su muškarci, ali bilo je i nekoliko žena i trojica belaca. Bili su u potpunosti obnaženi, a neki izbrijani do glave sa ukrasnim ožiljcima na potiljku. Prvi domorodac ponovo im se obratio, ali Blabinger je samo odmahnuo gla vom. „Ne razumem.“ „Ništa vi ne razumete,“ čuo je glas na poznatom jeziku. Karnivori su se pome rili u stranu i propustili jednog od belaca da prođe. Kratko ošišan, sa pečatom se de kose iznad levog uha, približavao im se dok mu je salo na trbuhu i grudima podrhtavalo. Namesto desne šake imao je patrljak koji mu je bio pokriven neka kvom zabagrelom tkaninom i nespretno zavezan konopcem. Za razliku od osta lih urođenika i izgnanika koji su bili bo si, koračao je pomalo nespretno velikim stopalima u kaljačama. „Vegani.“ Namr šten, zaustavio se pred njima. „Koj’ moj tražite ovde? Nosite se smesta sa vašim gloginjama, kurcima palcima, kako ih već zovete, što dalje odavde.“ „Ne razumete,“ kazao je Blabinger mlatarajući otvorenom šakom. „Ne mo žemo da se vratimo.“ „Prokleti vegani.“ Debeli izgnanik se okrenuo ka ostalima i rekao im nešto. Dvojica saplemenika su prišla sestrama i uhvatila ih za ramena, dok su druga Emitor 476
dvojica držala Blabingera koji je poku šavao da se oslobodi. „Šta se žiguljaš, pizdo?“ „Dopustite mi da objasnim. Ne može mo da se vratimo jer smo zgrešili kao i vi. Da. Krili smo se koliko smo dugo mo gli, sve dok nas sused nije prijavio kada je video Grimajzlicu,“ pokazao glavom je ka njoj, „sve dok je on nije video kako liže mačku koju smo hranili pod izgovo rom da nam je kućni ljubimac.“ „Ova ovde?“, upitao je izgnanik u ka ljačama gledajući sitnim očima u Gri majzlicu koja je skršenih ruku žmurila kao da će sve nestati ako zatvori oči. „Ta ti ne bi mogla ni kelerabu da savlada a da se ne onesvesti.“ „Grešite.“ Blabinger je odmahnuo gla vom. „Grimajzlica je jela i kučiće, paco ve, skakavce, čak i crve, samo da bi ose tila ukus mesa. Kada su je uhvatili kako liže mačku, osudili su je za pokušaj ubi stva životinje sa namerom da je pojede. Nismo imali drugog izbora nego da od metnemo zajedno sa njom. Kad tad bi i nas dvoje otkrili...“ „Hmmm...“ Izgnanik je zagledao Bla bingera češkajući debelim prstima pe čat sive kose i držeći patrljak blago po dignut u vazduhu, kao da pokušava da uhvati bolji prijem. „Znaš šta, cvikerašu, dajem ruku ako ti nisi vegan.“ Opet se obratio saplemenicima na njihovom je ziku. Jedan od belaca je otišao do uro đenika koji su držali vepra. Fećfica nije skidala pogled sa njega dok je sekirom sekao meso iznad papka. Belac je prišao debelom izgnaniku, pružio mu isečeni komad i bez reči se vratio među osta le. „Otvaraj tu nelepu gubicu. Sa’ ćemo da vidimo ko koga pravi ludim,“ izgnanik se uz šljapkanje kaljača približio Blabin geru. Prestavši da se rita, Blabinger je otvorio usta i zubima uhvatio meso iz iz gnanikove prljave šake. Dugo i polako je žvakao, glasno mljackajući, pre nego je 7
progutao. Zažmurio je i udahnuo dubo ko. Osmeh mu je prešao preko lica dok je jezikom gurao obraze, čistio zube. Debeli urođenik ga je dugo gledao u oči, a zatim se nasmejao. „Vala, prizna jem da i ja znam ponekad da pogrešim.“ Kazao je nešto i domoroci su pustili Bla bingera i njegove kćerke. „Mogu da pre poznam zakletog karnivora čim ga vidim kako ždroče!“ Otišao je do ostalih i po kazao im nešto šakom i patrljkom. Kada se vratio, nije skidao osmeh sa lica koji mu je otkrivao niz krivih, požutelih zuba. Tapšući Blabingera po ramenu, srdačno je izgovorio: „Dobro došli u Karkas! Ja sam Ubica.“ Okrenuo ih je ka selu i po kazao im na jednu od kućica koje nisu bile urušene. „Četrnaest godina nismo imali pridošlica. Ovo mora da se prosla vi uz neko dobro mesište.“ Blaga kišica je padala kada su ušli u najbližu kućicu. Grimajzlica je odmah sela na zemlju i naslonila glavu o zid. Blabinger je izvesno vreme šetao ukrug, zatim seo pored Grimajzlice, otvorio crnu torbu i po šesti put proverio njen sadržaj. Fećfica je neprestano udarala stopalom o rub ulaza i pomerala šaku u levom džepu, posmatrajući kako od vode vepra četiri kućice levo od njihove. Prisećala se tog prvog razgovora o Karkasu koji su vodili. Tačnije, koji je nji hov otac vodio. Žar sa kojim je Blabinger pričao o Poslednjem utočištu zadavio je svaku reč negodovanja koja je tada po kušala da joj se uspenje uz grlo. Fećfica je samo gutala pljuvačku i pokušavala da deluje pribrano. Ipak, jedan pogled na sestru bio je dovoljan da pokrene ne što u njoj. Videvši je kako poput jagnjeta zuri u očevo zajapureno lice i nemo gu ta svaku reč, iznenada je osetila kako joj obrazi rumene. Po prvi put, iskusila je jake grčeve u želucu. Imala je utisak kao da joj se creva stežu i opuštaju, prote stujući, ili možda iščekujući nešto posve novo. Nešto nepoznato što bi im uslišilo 8
svaku molitvu koju su tokom svih ovih godina ikada ispustila. Nije želela da je otac i sestra vide kako pokazuje bilo ka kav znak slabosti. Pazeći da joj šake ne zadrhte, odlomila je parče celera i stavi la ga u usta. Izvinila se i otišla u kupatilo iako nije osećala potrebu da se olakša. Zaključala je vrata za sobom i stala pred ogledalo. Još držeći celer između jezika i tvrdog nepca, počela je bezvoljno da ga mulja. Drobila ga je na što sitnije delove, kao da je u pitanju bombona u čijem bi središtu svakog trena mogla da nabasa na poklon igračku zbog koje je zapravo i stavila prokletu stvar u usta. Posma trala je odraz u ogledalu i brojala svaki dodir zuba. Posle tri minuta, glasno je progutala povrćku, pustila vodu i smire no izašla iz kupatila. To je bio prvi i poslednji put da je do živela takav napad. Sve do sada. Ne bi li se umirila, gurnula je šaku u levi džep i stisnula predmet koji već godinama potajno nosi, poput kakve amajlije, još otkad je kao mala videla majčino beži votno telo kako leži u lokvi krvi, pored kamiona koji ju je potkačio dok su njih dve prelazile ulicu. Škrgutala je zubima i brojala kapljice kiše koje su sve brže po čele da udaraju o zemlju. Pošto je počeo pljusak, okrenula se od vrata i spustila na hladan makadam preko puta oca i sestre. Proučavala je Grimajzlicino ble do i mlohavo lice koje se pomeralo pri svakom drhtaju. Blabinger se trudio da je ugreje trljajući joj telo velikim šaka ma. Sat kasnije, kada je kiša stala, uro đenici su izašli iz kućica i krenuli da pri premaju vatru i ražanj za divljeg vepra. Nedugo zatim, osetio se slatkasti miris mesa pečenog na slaboj vatri. Ubica se pojavio na vratima, telom zaklonivši svu svetlost, i svečano objavio: „Sovra je postavljena.“ Sovra je zapravo bio kvadrat blata na čijoj je sredini jedan urođenik okretao Emitor 476
vepra na sklepanom ražnju od zarđalih šipki. Životinja je bila probodena oštrim gvozdenim šiljkom koji je verovatno jedan od izgnanih karnivora poneo sa sobom. Pored pečenog leša nalazio se pladanj na koji je trudna domorotkinja ređala meso koje bi isekla, čapkajući po koje parče i brišući o dojke vrelu mast koja je samo momenat pre cvrčala na šiljku. Odabrani urođenici i izgnanici se deli su oko mesa, ostavivši prazna me sta za Blabingera, Fećficu, Grimajzlicu i Ubicu. Urlikanje je počelo kada su se oni najzad pojavili. Ubica je dignutih ruku uzvratio i uz komešanje sala seo pored obrijanog belca. Natrulim patrljkom dao je znak Blabingeru da se smeste. Suprotno očekivanju, kada je jelo podeljeno, karnivori su polako otkida li zalogaje sa komada koje su držali na dlanovima i stavljali ih u usta. Kosti su uredno čistili od mesa i žilica i bacali ih u vatru koja je još slabašno gorela, grejući im obnažena tela. Blabinger se prvi od njih troje poslužio mesom. Uspeo je da smesti dva poveća parčeta na dlan. Ću šnuo je Grimajzlicu koja je samo zurila u zemlju pred sobom, ne usuđujući se da pogleda gozbu. Spazivši ovo, Fećfica je besno pogle dala sestru. Nije trebalo da dolazimo, pomislila je po ko zna koji put. Da li je Blabinger uopšte razmišljao kada mu je takva ideja pala na pamet? Verovatno nije. Kao i uvek kada bi se mešao u tuđa posla, samo bi mislio na sebe i svoju ka rijeru. To što su se zaputili u ovu vražju mater sasvim na svoju ruku, bez dozvo le Saveta, nije ga ni najmanje brinulo. Važno je samo da on na kraju ispadne Prometej. O posledicama i o tome kako će da izvuku živa dupeta kada se napo kon maši te jebene crne torbe nije imao vremena da promisli. Prekinuvši joj tok misli pokretom ru ke, Blabinger je dograbio palcem i kaži Emitor 476
prstom manje parče sa dlana. Stavio ga je Grimajzlici među šake koje je ova ne spretno držala tik ispred brade. Kao da čekaju neki znak, oboje su samo posma trali obed u toku. Kukavice, pomislila je Fećfica i mahi nalno posegnula za gozbom. Čim joj se meso našlo na jeziku, a zubi se zaklopili, creva su počela da joj se grče po drugi put danas, ali ubrzo su se primirila kada je počela da žvaće. Kako joj je sok cu reo sa rubova jezika, slivajući se do vr ha pa nazad ka korenu organa, polako je zaboravljala gde se nalazi. Tuđe tkivo na mom tkivu, odzvanjalo joj je u glavi. Zenice su joj se širile dok je svu pažnju usredsređivala na putanju mesa, kroz ždrelo, dole, dublje, ka mraku. Da li je neko nešto rekao? Nije čula kada je Ubica zaustio i ispu stio dva nemušta zvuka, verovatno ne mogavši da dođe do reči od hrane koju je halapljivo prevrtao po duplji. Shvativ ši ovo kao znak, Blabinger i Grimajzlica stavili su prve zalogaje u usta. „Znaš,“ počeo je Ubica obraćajući se Blabingeru koji je pomno žvakao, „kla nje svinja je jedno jebeno iskustvo. Ova moja šaka,“ stavio je patrljak naspram vatre i osmotrio ga sa svih strana, „kr mača mi odgrizla dok se polumrtva pra ćakala... Al’, ko ga jebe. Klanje je Božji dar. Oštrenje noževa, jurnjava... Pa, kad je cepneš budakom po čelu i zariješ nož u grkljan, a ono šiklja crna, gusta krv... Uh, pa, kad zabijaš sečivo sve dublje i dublje, vadiš grkljan nožem i rukama da bi se ugušila u svojoj krvi, pa sačekaš dvadesetak minuta da se izbacaka...“ Na ove reči, Grimajzlica je ispljunu la nesažvakano meso na zemlju ispred sebe i, trgnuvši se nekoliko puta, krenu la da povraća. Uklonivši rukavom blju votinu sa usana, zgroženo je pogledala među želudačnom kiselinom komadić nesvarenog kupusa koji su pojeli pred polazak i briznula u plač. 9
Crvenih obraza koji su se pomerali sa vilicom koja je žvakala, Ubica je naglo ustao i razdrao se na domorodačkom. Ne obraćajući ni najmanje pažnje na Fećficu koja je već smazala parče i kre nula da oblizuje prste, zagledao se u Grimajzlicu, a zatim uperio kažiprst ka Blabingeru. Tiho je procedio: „Šta, koji kurac, hoćete više od nas?“ Ostali su se isto podigli i okružili Bla bingera i njegove kćerke. Grimajzlica se povukla iza oca, a Fećfica je stala pored ražnja – naglo probuđena Ubicinim gr lenim kreštanjem. Blabinger je prvi do šao sebi i progovorio: „Čekaj, samo da objasnim... Mi smo...“ „Nemaš ti šta da objašnjavaš, jedaču blabinja, gloginja, čega već. Gubite se.“ „Čekaj, dozvoli...“ Blabinger je birao reči. „...samo sekund...“ „Znam ja dobro ko ste vi i šta ste vi. Jebeni preživari, stalno pokušavate...“ Blabinger je namestio naočare i ša kom stegao komad mesa desne butine. „Slušaj ti! Barem mi ne ubijamo nikoga. To je ubistvo što vi činite!“ „To je prirodni ciklus! Sa kojim se vi iz Veganskog sveta jebavate. Sjebaste nam prirodu, sjebaste nam žene... Jad nice ne mogu više ni da rađaju kako tre ba kad ih trpate tim travčicama... Pri rodni ciklus, Gloginjberu!“ „Blabinger!“ skinuo je podlakticom pljuvačku koja mu se slila na bradu. „Da. Ali vi te jadne životinje gajite u jezivim uslovima samo da biste ih pojeli posle,“ izgovorio je Blabinger upirući kažipr stom u Ubicu. „Da.“ Ubica se osvrnuo oko sebe i zagle dao u blatište i ruševne straćare u ko jima žive. „Jezivi uslovi... Nemate vi pojma.“ Približavao mu se sa preosta lom šakom u pesnici podignutom iznad ramena, nameravajući da ga udari. „Šta ste došli ovde da nam popujete? Da nas preobratite? Nema od toga ništa, brale. Piši propalo.“ 10
Blabinger je udahnuo duboko. Još za japurenih obraza, skinuo je torbu sa ra mena i otvorio rajsferšlus. Najzad ono na šta je toliko dugo čekao. „Samo mi dozvoli da ti pokažem nešto...“ Ubica je krenuo da ga zaustavi. „Hej, stani, jebem te pa tebe! Nisam duvo u prazno rakijsko bure pa da te pustim...“ Zaustavio se ugledavši predmet koji je Blabinger izvadio iz crne torbe. Na blatu stajao je mali, sivi radioaparat. Domoroci su počeli da uzmiču, mrmljajući nešto među sobom, dok su belci nepomično zurili u predmet. Ubica je trljao zglobom šake pečat sede kose i pomerao usne. Gledajući vlažnim oči ma Blabingera, najzad je rekao: „Prošle su tri decenije kada sam poslednji put ugledao ovako nešto, jebem li ga, zabo ravio sam i kako se zove...“ „Samo me pusti da ga uključim,“ ka zao je Blabinger. „Da čuješ u kakvom svetu sada živimo. Šta propuštate van Veganskih teritorija.“ „Hoćeš li sve da nas pobiješ?!“ Fećfi ca je iznenada povikala, zgrabivši šiljak sa ostatkom veprovog leša. „Fećfice, ne mešaj se! Znala si da će do ovoga možda doći. To je za veće do bro, mila.“ Zakitivši se naglim trzajem ruke ko madićima mesa i koščica, kose i odeće pune ostataka lešine, Fećfica je podigla šiljak uvis. „Ne jedi govna, Gloginjberu!“ „Fećfice...“ Videvši joj slepljenu kosu sa koje se slivala mast, kožu prevuče nu tankim slojem Svetog Loja, poput neke drevne boginje uništenja koja mu svojim prosijavanjem dubi očne duplje, Blabinger je skrenuo pogled i nagnuo se ka radiju. U trenutku kada je Blabinger dotak nuo prekidač, Fećfica je zamahnula šilj kom i proburazila mu vrat. Nalik svinji, razjapljenih čeljusti, trgnuo se nekoliko puta i obrušio na zemlju. Emitor 476
Fećfica je jezikom obliznula gornju usnu, pokupivši malo znoja i masti. Izvu kla je šiljak uz prštanje krvi i bacila ga u pepeo koji je potom zaigrao u vazduhu. Okrenula se ka Grimajzlici koja je gledala očevo vino kako mu otiče iz dušnika i na tapa zemlju oko sebe. Prateći pogledom krv koja se sa pra šinom slivala do kaljača, Ubica je gotovo nečujno ponavljao: „Šta si to uradila...“ Ne razmišljajući ni trena da li da se odupre davnašnjoj želji koja joj je tek sa da postala u potpunosti jasna, Fećfica je uhvatila sestru za kosu i povukla joj gla vu unazad. Pred svima, besramno joj je otkrila bledu šiju u kojoj su se žile kao u nekom divljem zovu pomerale. Gurnula je šaku u levi džep i izvukla kuhinjski nož koji je previše dugo iščekivao. Kao što je i njeno lice predugo čekalo na osmeh koji joj je sada razvukao obraze i obna žio ružičasti jezik prepun mehurića što se pod sokovima stvaraju i pucaju. Došavši sebi, Ubica je uzviknuo, „Sta ni!“ i potrčao ka Fećfici da je spreči.
Emitor 476
„Toliko dugo sam potiskivala tu želju... želju za mesom...“ Fećfica je zadobova la jagodicama prstiju po koži Grimajzli cinog vrata, kao da ispituje zvuk tkiva, melodiju večere, „da je ona vremenom porasla i dobila novi i lepši oblik,“ za ključila je i prevukla oštricu noža preko Grimajzlicinog grkljana, oslobađajući vazduh i krv koja joj je mekano prsnu la preko osmeha. „Kada samo pomislim koliko dugo nisam ni znala šta nosim u sebi...“ Nagazivši đonom kaljače radio-apa rat, Ubica se zaustavio. Pogledao je glo mazno stopalo koje je pritiskalo uređaj. Ispod slomljene plastike, brojke na ekra nu krenule su da otkucavaju. Zaglušujući sestrin samrtni hropac, Fećfica je dodala: „Ima nas sve više.“ Grimajzlica je trepnula tri puta i ble štava svetlost počela je da se širi pod Ubicinim nogama. Ostao je samo pepeo i gusti dim ko ji je vešto skrivao kosti okolnih životinja, ali i ljudi.
11
Marko Pišev
Imam jednog prijatelja koji se zove Bru no Plamenac. Taj moj prijatelj je sa da lud, iako on to ne zna. Međutim, ja znam, a i psihijatrijski tim iz Zavoda za mentalno zdravlje potvrdio je ovu dijag nozu. Bruno nije oduvek bio lud, što je i lo gično, jer inače nikada i ne bismo postali prijatelji. Ja sam, prema svim normama Zavoda za mentalno zdravlje, bistar kao oko. No, to me ne čini sasvim psihički stabilnim, naročito ne noću, kada odlo žim knjigu — redovno čitam knjige pred spavanje — ugasim svetlo, i neko vreme zurim u tamu rasprostrtu pod tavani com. Pod takvim okolnostima, neretko mi se učini da čujem kretanje onih gad nih sluzavih crva o kojima je Bruno toli ko govorio pre nego što je pošandrcao. Šašave priče imaju tendenciju da vam se uvuku pod kožu. Iako možda smatrate da ste ih odbacili, da ih, zapra vo, niste ni razmotrili kao moguće, one ponekad samoinicijativno izrone na po vršinu i uznemire vas svojim skrivenim smislom. Bruno je, od kada znam za njega — a prijatelji smo još od osnovne škole — bio pomalo čudan. Ta njegova čudno vatost nije mi naročito smetala sve do skora, kada se svojevoljno proglasila do minantnim delom njegove ličnosti. U ranom detinjstvu, Brunova neobič nost se ogledala u tome što je odbijao da radi neke sasvim obične stvari: nika da nije kupovao francuski hleb, nikada nije pio sok od kajsije, retko je podvrtao pantalone — a kad jeste, onda je to či nio tri puta — tako da su mu nogavice 12
uvek bile ili prektatke, ili su se vukle po zemlji. Dok smo zajedno išli u školu, imali smo najgore ocene iz vladanja u odelje nju. Razlog tome je bio fantastično glup: Ja bih se redovno dosađivao ispred Bru novog ulaza, ponekad i po deset minuta, čekajući da on izvede svoje misteriozne obrede pre nego što se smiluje da iza đe iz stana, pa da možemo zajedno da pođemo na čas. I tako smo non-stop ka snili, iako smo živeli na deset minuta od škole. I imali smo gomilu neopravdanih časova. I bedne dvojke ili trojke iz vla danja. Na kraju mi je majka zabranila da idem sa Brunom u školu, pa sam od tad polazio sam, i to čitavih petnaest mi nuta pre prvog časa. Onda bih čekao ispred škole da se nadležni smiluju i otvore mi vrata, pri tom se neretko smr zavajući do kostiju. Visio sam, međutim, uprkos majči nim izričitim zabranama, ispred Bruno vog ulaza s vremena na vreme. Naroči to ako bi tog dana trebalo da nas zadesi neki pismeni zadatak. Bruno je znao jedan naročit put od zgrade do škol skog dvorišta koji bi, pod uslovom da se pređe kako treba, učinio da predstojeći pismeni zadatak prođe više nego glatko. Takođe je znao i puteve za Izbegavanje Usmenog Odgovaranja. Varijabilnost tih puteva je zavisila od dana u nedelji, kao i od predmeta u vezi kog smo se pribo javali da ćemo biti ispitani. Ponekad bi to bio isti put, ali bi se jedan kamenčić preskočio ovako, druga pukotina onako, ova žardinjera bi se zaobišla jednom ili Emitor 476
dva puta, onaj trotoar iskoristio samo u pola širine, i tako dalje. Uglavnom, pu tevi za Izbegavanje Usmenog Odgova ranja, kao i oni za Uspešno Obavljanje Pismenih Zadataka, funkcionisali su sa vršeno. Gotovo da uopšte nismo učili, a iz svih predmeta — osim, kako rekoh, iz vladanja — imali smo čiste petice. Međutim, kako je postajao stariji, Bruno se sve više uplitao u mrežu svo jih komplikovanih rituala. Pretvarao se lagano u svojevrsnog zavisnika, navu čenog na delikatnu sliku sveta koju je osmislio i dizajnirao njegov apsurdno naštimovani mozak. U toj slici sveta, sve je bilo povezano naročitim vezama, i ni jedna radnja nije mogla proći bez izve snog uticaja na drugu. Upisali smo različite srednje škole, on medicinsku, ja gimnaziju. Bez obzira na to, viđali smo se vrlo često, pa mi nije bilo teško da pratim njegov razvoj od blago opsesivno kompulsivnog mladića, do fanatičnog mađioničara, koji slepo veruje u vlastitu moć naštimavanja Ne vidljivih Sila što Prožimaju Svet. Prolazio je kroz školu bez po mu ke; dok sam se ja maltretirao sa mate matikom i hemijom, Bruno je pio pivo, omamljivao mozak marihuanom, tražio i dobijao telefone od sumanuto velikog broja devojaka, i tako dalje, i tako dalje. Moja majka me je stalno upoređiva la sa njim. „Eto vidiš,“ govorila bi, „Bru no tako sjajno dete — odlikaš i u školi, i među curama, a ti? Ne možeš ni pišljivi kontrolni iz matematike da uradiš kako treba... a kamoli nešto drugo!“ Nisam siguran na šta je mislila pod time, nešto drugo, ali bojim se da je u pitanju bio moj nimalo uspešni ljubavni život. No, sve ima svoje. Bruno je morao i da plati za tako silan uspeh... a da bih objasnio ovaj, reklo bi se, fatalistički stav, moram da krenem malo izokola. Emitor 476
Svaki dan u mesecu, prema tuma čenju Bruna Plamenca, ima svoju je dinstvenu natprirodnu moć. To je fun damentalni postulat u njegovoj misli. Neprikosnoveno pravilo. Zamislite to kao da svakim danom upravlja neki ci klični dvadesetčetvoročasovni bog; ako bi nešto krenulo kako ne valja, ako bi znakovi, koje bi Bruno pročitao čim se probudi, bili loši, on bi brže-bolje izvo dio obrede za Pročišćenje od Negativ nih Uticaja Sveprožimajućih Sila koje stupaju na snagu, recimo tog i tog datu ma. Pri tuširanju bi se, na primer, druge srede u mesecu, nasapunjao četiri puta, prvo obukao majicu pa gaće, ne bi čistio kadu, niti pločice u kupatilu, i tako da lje. Prvog i poslednjeg petka u mesecu morala bi da ga probudi ta i ta muzika, najčešće neki bučan bend, oblačio bi određene teksas farmerke, crnu majicu, plavu kariranu košulju, izakani „Quic ksilver“ duks, ako je hladno. I sve tako. A to je tek početak. To je samo prvih pola sata nakon buđenja. Preostajao bi mu još čitav dan. Dolazili bi, međutim, i periodi koje Bruno ne bi bio u stanju da kontroliše. Loši periodi. Tada mu ništa ne bi polazi lo za rukom. Zaglibio bi u školi, dešavale bi mu se najrazličitije vrste malera, ispa dao bi neuobičajeno nespretan, smešan ili tupav pred drugima... čak bi se doga đalo da mu iskoče i neke ogavne bubu ljice po licu. On je, sa godinama, naučio da to ’Poniranje u Maler’, kako je nazi vao dotični fenomen, u startu primeti, zbog čega bi se tiho povlačio u kuću, ne bi čak ni u školu odlazio, ili kasnije, na fakultet. Tada je, dakle, stvarno plaćao. Tada je, apsolutno nevoljno, prinosio žrtvu svo jim cikličnim bogovima. O, da. Iz ove perspektive — kada je on pod ključem u mentalnoj ustanovi i sve to, pitam se: Da li je stvarno otkrio nešto, neku onostranu pravilnost, neki opšti 13
obrazac, Kalendar nad kalendarima, ili je prosto bio toliko afirmativno nastro jen prema sistemu koji je struktuirao njegov komplikovani um, pa se ta struk tura nekim kanalom projektovala u re alnost... U bilo kojem od ta dva slučaja, moj dragi prijatelj, Bruno Plamenac, mogao bi se nazvati genijem. Međutim, kako ljudi kažu, tanka je crta između genijalnosti i ludila, i ta se blistava misao u ovoj priči i potvrđuje: U dvadeset drugoj godini života, negde na sredini šestog semestra studija medici ne, Bruno je počeo da blebeće o gadnim sluzavim crvima. Ti crvi se, kako je pričao, nalaze po svuda. I, prirodno, samo je on mogao da ih vidi. Kako je, pitate se, uopšte došao na tako dementnu ideju? Pa lepo: logika kojom se vodio bila je, zapravo, sasvim ispravna. Samo su premise bile loše. Opisaću tok njegovog rasuđivanja u što kraćim crtama: Ako postoji dobar i loš dan, i ako postoje izvesne tehnike kojima bi se loš dan mogao pretvoriti u dobar, ili bar podnošljiv dan — i obrat no — onda mora da postoji i neko, ili nešto, na šta te tehnike utiču. Neko Bi će, neki Entitet, Kiklopski Um koji prati i tumači rituale Bruna Plamenca, te pre ma njima reguliše dnevnu dozu sreće ili nesreće. Neki ljudi su, razmišlja on dalje, uvek srećne ruke, zato što i nesvesno čine prave stvari putem kojih udovolja vaju volji tog entiteta, dok su drugi ljudi nesretni iz istih razloga, samo sa suprot nim predznakom. Bruno je, grčevitom aktivnošću svog komplikovanog mozga, uspeo da se inkorporira u Onostrani Si stem, te samim tim više nije ni srećan ni nesrećan, već osuđen da izvodi prave akcije u pravo vreme, jer ako to ne bude činio — sledi strašna kazna. 14
Sama činjenica da je imao loše, ne produktivne, baksuzne periode govori la je u prilog tome da je i pored sve te „inkorporiranosti u Sistem“ postojao ne zaobilazan faktor greške. Dakle, njego va ovladavanje voljom cikličnih bogova, njihovim moćima, tehnikama i ritualima kojima bi se te moći prizvale i prisvojile, nije bilo potpuno. A on je želeo da ono bude ne potpu no, već besprekorno. Stoga je stremio tome da pronađe sve ono na šta te tehnike utiču. Pošto je sa impozantnom lakoćom polagao ispite na Medicinskom Fakul tetu, imao je vremena da se, između ostalih aktivnosti, posveti i okultnoj li teraturi. Njegovo dobro poznavanje drevnih religija i antropoloških studija magije, dovelo ga je do jedne knjige koju je na pisao izvesni španski misionar, kaluđer, još u sedamnaestom veku. Ta knjiga opisivala je život i običaje Asteka, naro da koji je pre dolaska Evropljana na Novi Svet, dominirao velikim delom teritorije Srednje Amerike. U toj knjizi pisalo je da asteški svešte nici prave specifične vrste sveća od srca ljudi žrtvovanih na vrhu Piramide Sunca u Teotihuakanu. Ti nesretnici žrtvovani su tako što bi im ceremonijal-majstor iš čupao srce posebnim nožem od vulkan skog kamena, te bi se ono onako, pum pajuće, podiglo ka suncu, nakon čega bi bilo bačeno u vatru da izgori. Pepeo se posle obrednog žrtvovanja sakupljao i od njega su se na specijalan način pra vile ritualne sveće. Asteci su verovali da plamen takve sveće obasjava stvari ne dostupne oku smrtnika. Stvari koje su u stanju da vide samo bogovi. I tako je Bruno Plamenac ukrao neko liko ljudskih srca sa fakulteta. Ubrzo nakon toga, on je poludeo. Se ćam se tog prelomnog momenta, kao da je juče bio. Eto. Prošle godine, pri Emitor 476
kraju letnjeg semestra, pozvao me je kod sebe kući. Bio je sasvim bled, raš čupan, neobrijan. Izgledao je kao da je preživeo strujni udar. Nosio je samo potkošulju, gaće i čarape. Jedna njegova čarapa, sećam se — toliko mi je sve to ostalo u glavi — imala je veliku, okruglu rupu na peti. „Video sam ih“, rekao je, čim je sku vao kafu i seo na stolicu naspram moje, sa cigaretom koja mu se dimila između prstiju. „Koga?“ pitao sam. „Video sam Ono Što Je Ljudskom Oku Nedostupno. Video sam Svet iza senki. Video sam crve.“ „Kakve crve?“ upitao sam, više zaba vljen nego zabrinut. Mislio sam da je to jedna od njegovih uvrnutih šala. Imao je običaj da radi to: da daje neobične uvo de u sasvim obične priče. Nisam ni pret postavljao koliko grešim. Ne tada. „Crve, čoveče, crve! Svuda unaokolo, na ulici, u prevozu, u stanu, u jebenom kupatilu! Svuda! Penju ti se po odeći. Gmižu u krevet. Upadnu u tanjir iz kog jedeš. Jedan od tih gadova mi se uvijao na četkici za zube! Na jebenoj četkici za zube! Ej!“ „Polako, polako...“ umirio sam ga. Bruno se bio zadihao, iskolačio oči po put prestravljene košute. Tada sam sa narastajućom jezom shvatio koliko je ozbiljan, koliko se baš nimalo ne šali. „Reci mi, kada si video sve to?“ „Juče... mislim, sinoć, nakon što sam napravio sveću. Upalio sam je i –“ „Kakvu sveću?“ prekinuo sam ga. Objasnio mi je sve o sveći. „Dooobro,“ rekao sam, nakon što je izložio sve to, o astečkim sveštenicima i srcima i tako dalje, ne verujući da je zai sta izvršio tako bizarnu krađu sa fakulte ta, ne želeći da poverujem u to, ali ipak svestan da je, poznajući Bruna, svašta moguće. „I? Šta se desilo onda? Pošto si upalio sveću?“ Emitor 476
„To...“ zamucao je Bruno, dok su mu oči sevale na sve strane, „to nije bio običan plamen. Nekako... suviše cr ven. Suviše svetao. A u senkama koje je ostavljao — u tim zgusnutim, trzavim senakama, gmizali su crvi. Gomila malih gadnih crva. Posvuda, jebeno posvuda. Po automobilima. Po krošnjama. Po pro zorima. Posvuda.“ „Šta, nisi valjda izlazio sa tim čudom napolje?“ „Morao sam da vidim“, rekao je Bru no. „Da se uverim da oni nisu samo ovde, u stanu. B-buh-bilo je... bilo je tri ujutru. Nigde žive duše. Sem tih... tih... jebote! Jebote, jebote, jebote, jebote...“ I tako je on ponavljao jebote, nekih tridesetak sekundi, a ponavljao bi još deset puta toliko, da ga nisam prekinuo. A prekinuo sam ga postavivši mu pra vo pitanje. Pitanje za trista osamdeset šest hiljada dolara. „Bruno“, pitao sam, „Šta su ti crvi?“ Trgnuo je pogled ka meni. Nešto tam no je gorelo iza njegovih zenica. „Oni su zla kob“, rekao je nakon kratke pauze. „Otelotvorenje. Nesreća satka na od krvi i mesa. Siguran... S-s-siguran sam u to.“ „Kako to misliš? Dobro, u stvari, kako možeš da budeš tako siguran?“ „Kako? Reći ću ti kako. Nakon što sam se oporavio od prvog šoka, vratio sam se kući i pokušao da o svemu dobro po razmislim. Nije mi išlo. Shvataš, bio sam duboko...“ uzdahnuo je, „duboko potre sen. Već je svanulo, međutim ja nisam mogao da spavam, jer nisam mogao ni da zamislim da uđem u krevet koji je prekriven tim gadovima. „Onda mi je nešto sinulo. Skinuo sam staru posteljinu, ostavio je u korpu za veš, i navukao novu. Crvi, međutim, ni su tako nestali. Jednostavno su ostali da se uvijaju na dušeku. To sam i očekivao, vidiš. Uradio sam zato ono što inače ra dim kada želim da iz kreveta isteram 15
baksuz: Prevrnuo sam jastuk, postavio jorgan sa dugmićama na dole, zavukao rubove čaršava u gornju ivicu kreveta, i tako to. Ali, ništa, ništa. Bezuspešno. Crvi su i dalje bili tu. Onda sam jedno stavno rasprostro čaršav, umesto uzduž, popreko dušeka. To sam uradio bezveze, čisto da nešto uradim. I znaš šta? Svaki od tih jebenih malih gadova se istog tre nutka ukočio, izdužio koliko je moguće, a onda prosto... prosto ispario u vazduh.“ Ćutao sam. Bruno je izduvao dim koji je prethodno žudno posisao iz već nago relog filtera, poslavši ga pravo u tavani cu kuhinje, kao da želi da na neki pre nesen način demonstrira značenje toga — ispariti u vazduh. Smrvio je opušak u pepeljari, i zaključio: „Ti crvi te prekriju. Uđu u tebe dok spavaš, dok jedeš, dok jebeno kenjaš. Oni otimaju tvoju sreću... tvoju Fortunu. Oni se hrane Fortunom koja je tebi namenjena... ti mali, smrdlji vi gadovi!“ Pokupio je moju praznu šoljicu kafe, na drhtavim nogama se odgegao do su dopere, odvrnuo česmu i tutnuo šoljicu pod jak mlaz vode. Ne pokazavši mi lice, rekao je: „Treba mi još srca.“ I tako je počeo nepovratan proces Bru novog silaženja sa uma. No, bio je u po četku dovoljno svestan izvesnih rizika koji su mu pretili. Na fakultetu se već podigla velika prašina oko tri savršeno zdrava ljudska srca, koja su misteriozno nestala iz kabineta za anatomiju, te ga je opreznost naterala da otpiše tu usta novu kao potencijalni izvor za svoja ma đijanja. Pošto nijednim drugim izvorom u tom momentu nije raspolagao, očaj ga je naterao da pokuša zamenu ljud skih srca životinjskim. Nekoliko nedelja za redom Bruno je odlazio u gluvo do ba noći na Kalemegdan, gde je hvatao pse i mačke i klao ih. Međutim, sveće koje je pripremao od pepela njihovih sr ca nisu funkcionisale. Zatim je pokušao 16
sa svinjskim srcima. Još jedan promašaj. Početkom jeseni, ukrao je i prodao po zamašan deo majčinog nakita da bi ku pio opsidijan, vulkanski kamen od kog su astečki sveštenici pravili žrtvene bo deže. Palo mu je na pamet da bi raspori vanje životinje takvim bodežom možda ojačalo magijsku funkciju žrtve. No, i to se pokazalo kao besplodna ideja. Poslednji trzaj Brunovog razuma predstavljao je plan za infiltriranje u jed nu bolnicu gde se studentima medicin skog fakulteta redovno održavala prak sa iz sudske medicine. Uspelo mu je da iz skladišta ljudskih organa ukrade dve te gle sa srcima koja su plutala u formalinu, međutim, baš pre nego što se spremao da šmugne, uhvatili su ga. Nakon tri dana, izbačen je sa fakulte ta. Tada su se i poslednji tragovi Bruno vih srećnih misli spljeskali poput kapi ki še odlepljenih sa oblaka, i prilepljenih za beton. Jedne noći, krajem decembra prošle godine, izašao je iz kuće sa svojim bo dežom od opsidijana. Odvezao se u blok 31, na Novom Beogradu, tamo zavukao u žbunje pored neke zgrade, i strpljivo čekao da prođe pogodna osoba kojoj bi bez naročitih poteškoća mogao raspo riti grudni koš. Negde oko tri ujutro, na putiću koji je prolazio pokraj njegovog skrovišta, pojavila se neka devojka. Ta devojka bila je skladno građena, visoka, blistave kože, krupnih očiju, dakle prava lepotica kakvu pristojan momak samo poželeti može. I što je za Bruna bilo naj važnije, vraćala se kući bez pratnje. Čim je prošla pored žbunja u kojem je čučao, Bruno je izvukao bodež, i onako, poluutrnuo od hladnoće, s leđa nasrnuo na njene bujne grudi. Međutim, ispostavilo se da potencijalna žrtva već sedam godi na trenira aikido. Pre nego što je uspeo da ozbiljnije ozledi bilo koji deo njenog tela, Bruno se našao visoko u vazduhu, Emitor 476
obrnut glavom prema asfaltu, u stanju slobodnog pada. Kada je tresnuo o ze mlju, gotovo da je izgubio svest. No, ta neverovatna poznavateljka aikidoa ni je poverovala da je opasnost po njen život sasvim prošla: u panici je počela da gazi obnevidelog napadača štiklama. Kada je završila sa njim, Bruno je ostao u ležećem položaju na krvavom trotoa ru, slomljenog nosa, nagnječene vilice, i jednog oka koje mu je slepo trzalo u kr vavoj duplji. Iz bolnice je odmah prebačen na sud. Tamo su mu dosudili kaznu od pet godi na lečenja u mentalnoj ustanovi. Među tim, tom prilikom dogodila se još jedna stvar. Ta stvar imala je po Bruna gotovo fa talne posledice. On je naime, i policijskim inspektori ma, i kasnije, na sudu, dosta podrobno govorio o crvima. Izneo je čitavu svoju teoriju Sveprožimajućih Veza, do detalja — a sve to uz podršku svog advokata — obraćajući se jednom pristojnom, mla dom sudiji, koji ga je slušao sa velikim zanimanjem. No, crvi su bili težišna tač ka njegove priče, oko njih se sve vrtelo, na osnovu njihove fantazmagorične eg zistencije želeo je da razložno opravda svoju krvničku nameru. E, pa da... a kad je prebačen na klini ku, počeo je da viđa crve i bez posredo vanja sveće. Njegova želja se ostvarila, ali u najgo rem mogućem trenutku. Imao je objašnjenje i za to. Za sve je Bruno imao objašnjenje. Verovao je, naime, da su ga crvi pri metili. On je, dakle, pričajući o njima, za pravo obratio pažnju na sebe samog, te su oni saznali da on zna da oni postoje. Njihovo prikrivanje u četvrtoj, sedmoj, ili kojoj god dimenziji, dimenziji nevidlji voj za ljudsko oko, postalo je, samim tim, nepotrebno. Mogli su da mu se slobod no prikažu kad god, u kojoj god situaciji Emitor 476
požele, i da isto tako da nestanu, da — koristeći se Brunovom terminologijom — ispare u vazduh. Kako je on reagovao na sve to? Pa sasvim očekivano, kada se sve uzme u obzir, ako mi dopuštate da pri svojim primedbama budem potpuno slobodan. Preko jednog neobičnog prijateljstva koje je ostvario sa sredovečnom pa cijentkinjom te otmene klinike u kojoj i dan-danas boravi, a koja je, sa druge strane, negovala strasnu romansu sa glavnim kuvarem, Bruno se domogao rendeta. Ta šašava gospođa nije mogla da zna u koju svrhu bi Bruno koristio rende, pa još pritom i tupo, te nije sma trala da bi ono moglo predstavljati bilo kakvu opasnost u njegovim rukama. Međutim, Bruno je već sledeće noći, dok su svi pacijenti spavali, a dežurno osoblje gledalo TV, ili čitalo magazine, ili šta god da dežurno osoblje radi u to doba noći, on je, dakle, za sve to vreme, vredno rendao svoj jezik. Rendao ga je i rendao, dok od jezika nije ostao samo patrljak. Od tada se osećam vrlo neprijatno ka da odem kod Bruna u posetu. Posete su jednom nedeljno, i ja sam ranije išao barem tri puta u mesecu, a sada... sa da ne znam. Možda sam okrutan prema svom starom prijatelju, ali on je počeo nekako da mi se gadi. Njegova slika u mojoj glavi iskrivljena je do morbidnih razmera. Žao mi ga je, zaista, duboko i iskreno žao, ali mi je on istovremeno nekako i jeziv i odvratan. Možda je to me kriva i moja sebičnost, moja nespo sobnost da se nosim sa novonastalom situacijom, da je prihvatim, najbolje što mogu. Ko zna? Da sam završio psihija triju, verovatno bih poludeo. Kao Bruno. Ili još gore. No, baš juče, bio sam tamo, u toj ot menoj klinici na rubu grada. Jučerašnja 17
poseta me je i navela da napišem sve ovo. Kao i obično, Bruno je sedeo sasvim prav i napet u stolici, pogleda fiksiranog negde iznad moje glave, lica sasvim li šenog emocija. Takođe, kao i obično, ja bih mu pričao šta se dešava kod mene u životu, prenosio bih mu vesti od kuće, pozdrave od ljudi koji su se već odavno trudili da ga zaborave. Pričao bih i pri čao, bez prestanka, samo bi kuljalo iz mene, poneka dosetka, poneka sitna, dobronamerna laž, najčešće niz infor macija za koje ne znam ni kako bi mogle služiti meni, a kamoli njemu. Ja, inače, ne brbljam. To je sve od nervoze. I tako, palo mi je, dakle, juče na pa met, da mu postavim neko pitanje. Čisto kao predah. „Kako si Bruno?“ pitao sam. „Šta osećaš?“ Za divno čudo, on mi je mlitavom pantomimom zatražio papir i olovku. Dao sam mu blokčić i naliv pero. Evo šta je napisao: Vidim ih na tebi. Izlaze ti kroz nos. Primetio sam to i na Vanesi prošle ne delje. Vanesa je, inače, bila ona gospođa koja je Brunu doturila rende, ona što je gajila strasnu vezu sa glavnim kuvarom klinike. Raspitao sam se kasnije, dok sam prolazio pored prijavnice. Jedan od le kara mi je poverio informaciju. Juče je dobila moždani udar. Male su šanse da će preživeti.
18
Emitor 476
ilustracija: Branko Jović
Iva Janković
Ležim nag. Već mesecima živim bez roditelja, pa mogu sebi da priuštim komfor. Razmišljam o sce nariju koji pišem. Kreće. Počinje žestoko da gr mi. Oluja. U ogledalu naspram mene vidim grane koje se uvijaju sa crvenom iskidanom kesom na njima. U daljini komšinica iz zgrade preko puta sklanja sa terase tek okačen veš. Osmehujem se. Fantastično za nadahnuće. Već vidim svoje liko ve kako odeće slepljene od kiše hodaju po ulici. Zašto bi trčali kad će biti mokri kako god da se okrene. Neko kuca na vrata. Dvaput brzo, zatim još dvaput sporo. Uskačem u donji deo svetlocrvene karirane pidžame koja mi je jedva do kolena. Ci garetu koju sam prevrtao po prstima stavljam iza levog uha. Uzimam crnu majicu sa fotelje, onju šim je i oblačim. Otvaram vrata. Potpuno mokra devojka drži buket đurđevaka. Na otiraču barice od vode koja se cedi sa njenog kaputa. „Izvini. Stvarno mi je neprijatno, ali mogu li da se poslužim telefonom? Nisam odavde, a kako je krenuo pljusak…“ Češkam se po temenu. „Na… naravno, naravno. Uđi.“ Pravim glavom pokret nadesno, zatim joj pokazujem sobu tik uz ulazna vrata. Stoji zbunjeno, krckajući zglobove prstiju. Počinjem da preturam po ladicama radnog stola. Ne znam ni šta tražim. Zastajem na trenu tak i pogledam je, a zatim nastavljam traganje. „Ja bih samo da okrenem jedan broj, ako nije problem…“ kaže tiho. „Da. Da, izvini, tražim mobilni.“ Pokušavam da usput sredim nered. „Isključen mi je fiksni“, do dajem kao da se pravdam. „Studentski život i računi ne idu nikako zajed no.“ Osmeh na njenom licu deluje pun razume vanja.
Emitor 476
19
„Ma, ne. Nego… Namerno… Namerno sam ga isključio… Radim na nekom pro jektu, pa…“ pocrveneo sam iznutra, „… pa mi je potreban mir.“ Kao da je prozrela tu laž skrivenu ne gde uz kičmu. Sleže ramenima. „Sedi…“ Pokazujem na razmešten krevet i želim da propadnem kroz prlja vi parket jer sam zaboravio na ogromnu rupu na posteljini. Ali ona ne mari. Sme šta se uz osmeh. Ne uspevam da pronađem telefon. Možda je ostao kod mojih kada sam bio na ručku pre neki dan. U deliću sekunde mi proleće kroz glavu da od tada nisam ni sa kim razgovarao. „Hoćeš čašu vode?“ Crna kosa kvasi joj zelenu majicu i pravi maslinaste koncentrične kružiće raznih veličina. Ustaje i na krevetu osta vlja dve mokre mrlje. Sada čitav dezen izgleda kao nasmejano lice. Dođe mi da zaplačem od blama. Osmehnula se, pre krivši usne desnom šakom. „Izvini. Nisam bio jutros do prodavni ce, nemam čime da te ponudim.“ „Izvini ti. Trebalo bi da odem. Stvarno sam kreten što sam ti upala ovako nena javljena, ali…“ „Ne, ne. Nemoj. Snaći ćemo se za te lefon. Stvarno nemam pojma gde sam ga ostavio.“ Opet seda. Samo što pre toga sta vljam sveže opran čaršav preko mrlja i rupa. Palim sam cigaretu i nudim joj, upitavši je očima. Približava se ka meni i povlači dim dok mi je cigareta među prstima leve šake. „Da ne pokvasim.“ dodaje. Zatvara oči i udiše duboko, kao da je došla kod leka ra a on joj kaže „Diši… Ne diši…“ Brojim. Izdiše tek posle četiri sekunde. Otvara oči. Nešto očaravajuće u njoj. Počinje mo da pričamo, ali svaka izgovorena re čenica se svodi se na moje ispovedanje.
20
Prija mi. Kao da sam bio zatvoren sa samoćom koja me je gušila, ali bez koje nisam znao kako da dišem. „Moram da idem.“ „Ostani…“ „Bilo mi je stvarno drago, ali… Kasno je.“ U stvari, rano je. Prošlo je čitavo po podne i veče. Sedi leđima okrenuta prozoru. Prošla je čitava noć. Sunce izlazi iza nje. Obris joj izgleda predivno i nestvarno u toj senci. Kao sa onih fotografija koje sam nalazio u maminom spomenaru što mi riše na sedamdesete. Ali ovo ispred me ne je drugačije. Opipljivo, a opet daleko. Čuju se gugutke i prvi tramvaji. Ni sa kim nisam ovako brisao vreme. Kao da smo nastavili razgovor koji smo počeli godi nama pre. „Dođi sutra na kafu. Obećavam, otići ću do prodavnice.“ „Već je sutra. Idem.“ Pruža mi ruku. „Inače, ja sam Izolda.“ Plašim se da je zagrlim, a želim da je stegnem i da osetim njena ramena pri pijena mojim šakama. *** Čitav dan proveo sam kod kuće stre peći da li će doći. Nisam smeo da za spim. Popio sam tri šoljice kafe i neki crni čaj od kojeg sam čitavo prepodne proveo u klozetu. Ležim. Kucanje. Iskačem iz kreveta. Nastojala je da se viđamo kod mene. Ne prija joj leto, to nam je jedna od za jedničkih boljki. Vreme prolazi. Odgovara mi. Radim kao blesav. Ne izlazim. Odlazim samo u diskont koji radi non–stop i to oko dva posle ponoći kako bih izbegavao poznanike. Kupujem samo cigarete i mleko za ka fu. Nastradao mi je želudac od domaće crne gorčine, pa sam prešao na instant. Emitor 476
Subotom mi donosi cveće. Uvek pro đe pored pijace pre no što dođe do me ne. Prijatelji smo. Ničega sem toga ne ma između nas. Baš nešto tako mi je i potrebno. Razumevanje. Prijateljstvo. *** Počinje da opada lišće. Shvatam da ništa ne znam o njoj. Ko liko sam samo sebičan. Sve ovo vreme pričam samo o sebi. Sebični idiot! „Ne pitaj me ništa. Molim te…“ Ču jem je kako diše. „Tako jedino mogu da nastavim da dolazim.“ Tako i nastavljamo. *** Roditelje ne posećujem. Majka me svakodnevno zove na mobilni. Molim je da me razume. Da mi je potrebno da se osamim jer stvaram. „Da mama. Ne, jeo sam, nisam gla dan. Pa… Ne znam. Malopre.“ Lažem. „Da, da… Testeninu sa sosom od pe čuraka i onim smrdljivim sirom što ste doneli iz Francuske. Ne brini. Radi ma šina za veš. Mhm… Zvao sam majstora.“ Ma kakav veš. Otkada je Izolda tu, ja sam u kariranoj pidžami koja je posta la bordo. Čupav i neobrijan. Smrdim na duvan i hmelj. „Mama pijem i b vitamin i c, da, i ja tebe, moram da idem…“ Prekidam raz govor. Oko mene konzerve vitamina u tečnom stanju. Pijem pivo kao naj bolju zamenu za glupe šumeće tablete. Testeninu nikad nisam ni znao da sku vam. *** Sneg. Shvatam da sam zavistan od nje. Trideset prvi decembar. Roditelji se najavljuju da dolaze. „Izvini, ali ja ne mogu da ih upo znam…“ kaže, gledajući u šare na tepi hu i gladeći revere crne haljine. Izgleda kao dete koje su roditelji jedva natera Emitor 476
li da obuče svečanu haljinu za školsku priredbu. „Ma daj… To je glupost. Doći će svaki čas, ne možeš sad da odeš.“ „Stvarno ne mogu“, izgovara. Zvono. Ona se upućuje u kupatilo. Prolazim prstima kroz kosu, gladim bradu i otvaram vrata. Osmeh im se pretvara u izraz žalje nja, kao da gledaju slepog polugolog mršavog prosjaka na ulici na minus pe deset. „Na šta ličiš…“, izgovara mama, pre krstivši se. „Rekao sam ti… Ti si kriva! Pogledaj ga! C–c–c.“ Dodaje otac zagledajući po stanu s gađenjem. „Nećete ni da me poljubite?“ Mama me pipa za obraze i prislanja usne na čelo. Muka mi je od njenog sla dunjavog parfema. „Ti to imaš tempe raturu? Iz ovih stopa zovem taksi i vo dim te kod lekara…“ Uznemireno kopa po torbi i mrmlja. „Ma kakav lekar, želim da je upozna te. Izolda!“ kucam na vrata kupatila. „Iz! Ej, hajde izađi da upoznaš moje…“ Niko se ne odaziva. „Iz, hajde da vidiš kakvi su paranoici.“ Smejem se. „Šta?“ počinje mama „Ko je parano ik? Kakva Iz? Sa kim ti to pričaš?“ Kreće ka vratima, a ja za njom. Otvara ih tako jako da sam ubeđen da će je povrediti. Neka toplota me ošamari. Unutra nema nikog. Prozor je isuviše mali i da se proturi misao o begu. Ulazim sam i zatvaram vrata. Gle dam svoj izbezumljeni lik u ogledalu. Izolda stoji u odrazu iza mojih leđa. Pla šim se da se osvrnem. „Izvini.“ Obrazi su joj crni od suza. „Rekla sam ti da ne mogu.“ Polazim ru kom unazad da je pomilujem po licu, sve vreme gledajući u ogledalo. Hvata me za šaku, ljubi u dlan, zatim ga prislanja o svoj obraz. Grli me oko 21
stomaka i zavlači mi desnu ruku pod majicu. Jeza se šunja niz kičmu. Izolda mi hladnim prstima prelazi lagano do grudi, pa do stomaka, pupka… Provla či levu šaku kroz moju kosu, tik uz levo uho. Zatvaram oči. Njeni drhtavi prsti duž mog čela, kapaka, podočnjaka, no sa. Kažiprstom mi prelazi preko donje usne i brade. Miriše na suze. Miluje me nadlanicom po vratu i spušta ruku niže. Naslanjam se na umivaonik i u zatvore nim kapcima vidim sebe u njoj. Dišem duboko, sporo. Njen isprekidan dah iza mog uha. Strepnja se grči u pljuvački koju gutam. Izoldina ruka je sve niže. Ne otvoram oči. Levom šakom mi milu je ud dok me ljubi u vrat. Čujem samo njeno duboko disanje i šapat. „Ako me zaboraviš, nestaću…“ rekla je, dodiruju ći mi usnama desno uho. Nemir u meni odzvanja i kida se od utrobe. Okrećem se. Nema je… Udišem duboko đurđevak sa vlažnog dlana crnog od maskare.
22
Tanja Petrović Dokle pogled seže, zeleno. Zavaljena ispod krošnje stoletnog stabla na po stelji od rose. Zagolica me pokoji jutar nji zračak. Posmatram povorku vred nih mrava. Darujem mislima slobodu da lutaju za njima dok osluškujem reku. Telo prepušteno disanju. Dušom kora ča toplina. Iz daleka sena. Neko dolazi. Isprva se namrštih na pomisao da će mi neko ugroziti osamljenost. Iz daljine je prila zila žena. Gazila je meko, pomalo lenjo u oblaku ljubičaste izmaglice koju joj je darivalo sunce odbijajući se o haljinu. Vetar joj je mrsio kosu u čvorove. Ka da mi je prišla, videla sam da jednim okom gleda zemlju, a drugim nebo. Kao da je jednim okom tražila oproštaj, dok se drugim zarivala duboko u Geine tajne. U levoj ruci držala je knjigu, a u desnoj košaru jabuka. Prilika u ljubiča stom poželela mi je dobro jutro. Ponu dila sam joj da sedne. „Divan dan”, rekla sam nešto tek da prekinem tišinu. Žena mi nije uzvratila. Gledala je reku, putujući pri tom u ne ke druge dane. „Znaš, jednom je jedna reka bila moj dom.” „Zaista?! Pa, to je divno... stanište...” „O, jeste! Samo što je moja reka bila neuporedivo veća od ove.” Pogledala sam je ispod oka. Prome školjila sam se nesvesno se pomerivši. „Ali, nije vreme za setu”, nastavila je, popravljajući nabore haljine, „Ovde sam zbog tebe.”
Emitor 476
ilustracija: Dragan Paunović
Emitor 476
„Zbog mene?! Znamo li se?” „Ti mene ne znaš. Ali ja tebe itekako pozna jem”, govorila je dok je gladila knjigu. Počela sam da se osvrćem, ne bih li unao kolo ugledala još koju živu dušu. „Ne boj se. Razmišljaj o meni kao o neiz dvojivom delu svakog ljudskog bića.” Čitala je govor moga tela, „A zar iko želi sam sebi da nanese zlo?!” „Šta želiš?” „Pitanje je šta ti želiš.” Odjednom, jutro više nije bilo tako toplo. „Tvoja večita nedoumica”, objašnjavala je, sklanjajući vrani pramen iza uha. „Hoće li tvoje dve najveće ljubavi moći da žive jedna pokraj druge? Ili će se međusobno ljubomor no gušiti? Odgovor i sama znaš u dubini srca. Vidiš, ovde sam da bih ti ponudila dve jabuke. Ti nisi neko koga bi zaveo natpis Najlepšoj. Ni ti bi dozvolila da te jedna zmija vuče za nos... Ona koju izabereš, biće tvoja sudbina. Ili ćeš naći pravu ljubav... Ili ćeš se preobratiti u svo je reči, u svetove koji ti počivaju u prstima...„ „Zar ne mogu imati oba? Zar ne mogu ni da pokušam?„ „O, ali ti ćeš iskusiti svojstva obe jabuke. Jer... Tek kada se za nešto vežemo... Jedino tako možemo da vrednujemo izgubljeno.„ „Ali, zar to što ću znati ne umanjuje bol?„ „Zaboravićeš da si me srela. Zaboravićeš i koju si jabuku izabrala. Setićeš se, doduše, kada dođe čas.„ „A šta ako ne izaberem jabuku?„ „Hoćeš“, zabeleo se tužni osmeh, „Čak znam i koju ćeš izabrati.“ „Čemu onda ova pozorišna predstava?“ „Ova knjiga mi je dodeljena onog dana ka da su mi oduzeli reku. Ona je u stvari spisak onih kojima moram da ponudim izbor, makar i nepravedan, ukoliko želim da mi se vrati re ka“, opet joj je pogled čežnjivo odbludeo put vode. Suza je kliznula niz porcelanski belo lice. Da li zato jer je skinula još jedno ime sa spi ska? Ili je postojalo i zrnce saosećajnosti žene u ljubičastom?
23
Dok sam tonula u dubok san bez sno va, ostalo mi je još toliko snage da nate ram jezik da progovori: „Reci mi bar svoje ime...“ Zaborav ispi odjek tren pošto ga je podsvest načula: „Sarasvati...“ Godine su naslagale debeli sloj pra šine po stvarima koje mi odavno ne pripadaju. Da se meri zrnadima peska, napunila bi se tri, četiri peščanika. No, odavno mi nije do brojanja. Sećam se... Bio je tako mali dok sam ga držala u naručju. Malim prstićima bi mi stegao kažiprst kao da mi ne da da odem. A on. Bio je najsrećniji otac na svetu. Jedino sam ja bežala od svega. Od idilične slike porodične sreće koja mi je ponuđena. Kao da mi je ta sreća mutila, presecala, rastakala one nežne akvarele nadahnu ća. Jedino tuga, jedino bol mogli su da izvuku iz mene tanano klupko zlatnih niti... No, majčinstvo je odnelo pobedu. Reči nisu imale oči moga sina. Niti su imale ukus njegovog zvonkog poljupca kad mi poželi dobro jutro. Ni vrelinu za grljaja njegovog oca... I nekako u to doba, umro nam je sin. Bol, bol, očajanje, nemoć, parajući, od vratni, gnusni, ljigavi bol. Smeh je išče zao, postojao je jedino još u tamnim obroncima moje duše. I sam smožden, muž je pokušavao da mi pomogne. Pru žao je ruku nebrojeno puta, gacao po blatu mog ludila, preklinjući me da se vratim, da ne tonem dublje. Danima bih sedela u mraku i dimu cigareta, sa neiz ostavnom čašom pokraj sebe. Papir je pozivao. Svu ljutnju, sav jed, suze, uta pala bih na devičanski belu hartiju, pre zirući je tako čistu, oduzimajući joj sva ko pravo nevinosti. Njemu su pripadala ta bela polja čistote. Jedino mom sinu... Obavestili su me da mi je muž mr tav. Osetila sam ubod krivice na me 24
stu gde je nekad postojalo srce. Možda sam mogla da mu pomognem. Možda smo mogli zajedno... Ne. Kada je dečak umro i nas dvoje smo prestali da posto jimo. Sparušeni i ispresovani, možda smo zalepljeni jedno uz drugo u ka kvom herbarijumu duša pod odredni com „bilo nekad“. Nastavljala sam da kaljam hartije... Mravi! Mile svud po meni... Nemam ni trenutka spokoja. Isisavaju mi soko ve koji još teku pod kožom... Koža mi je crvena od njihovih ubitačnih klešta. Kao da sam u ogromnom mravinjaku napravljenom posebno za mučenje jed ne propale majke, supruge, književnice. Napravljenom u svrhu večitog pakla za jednu posrnulu, prokletu ženu. Valjam se po blatu ne bih li makar na tren ubla žila bolove. Poneko se i sažali na ovu ubogu prosjakinju. Udeli mi koji novčić, tek da bih zavarala glad. Uglavnom me se boje. Plaše se mog ludila. Deci okre ću glave, još su mladi da bi posmatrali gorku jabuku života zapelu u grlu... Stala je pokraj mene. Ljubičasta iz maglica vratila me je u dan koji je bio tako zelen. Gledala sam dugo to porce lanski belo lice, čak ni ne pitajući zašto. Pomogla mi je da ustanem. „Hajde“, reče, „Vodim te da vidiš mo ju reku...“
Emitor 476
Nikola Petrović Dok u suton lude noći, ja nazdravljam u samoći, Za sofrom bez dragog gosta, slavim prekid dugog posta, Napolju je ciča zima, u ognjištu vatra fina, Gledam gozbu na astalu i Lenoru u ovalu, Suzica mi mala krene kad me nešto namah prene. Učinim’ se neko kucka, možda vatra samo pucka? Jeste to je, drugo nije usred ove bestragije. Na tanjiru leži glava, to Lenora k’o da spava, U pečenu njušku kratku jabuku joj stavih slatku, Pa se smeška glava snena, to joj voćka omiljena. Eh, kako vreme ide, kraj decembra, kraj godine, Slušam sebe kako dišem za Lenorom dok uzdišem. Al’ ta tuga nije jaka, kol’ko pesma iz stomaka, Drmnem jednu, za dušicu, prekrstim se uz čašicu: „Za Lenoru, poštovanje!” — pre no što počne ždranje. Kràj čorbice, mrsne, friške, pihtijica mekih kriške, I sarmica ćâse pune uz podvarak iz furune. Sučem rukav, proju lomim, njuškam paru, čorbu solim, Vatrica mi srce greje, dok napolju ljuto veje. „I dogodine da je slavlja”, mrmljam glasno, „Bože zdravlja” Al’ mi nešto ne da mira, k’o da vrata neko dira, Gledam čašu na astalu, od brlje da l’ gubim glavu? Ne udara tako ljuta, to je neko skren’o s puta, kroz avliju moju luta. Fenjer sad u okno turim, kad pomislim kud se žurim? Može biti i razbojnik, ko još smuca se za praznik? Čovek nije, to me žecnu, drhte ruke, noge klecnu, utvara to je neka, ispred vrata mojih čeka. Pa zar noćas da me mori, ko je lud da otvori? „Ko je”, viknuh, „ko je tamo!?”, nigde glasa, šušanj samo. Kud baš sada da me brine, stomak gladan svinjetine.
Emitor 476
25
Skinem rezu da se smirim i kroz prorez da provirim. Ništa tamo osim mraka, vetar bije, drhti kvaka, Od tog zvuka bogu fala, pomislih da je ala. Vrata sklopim, osmeh kezim, na miru ću da zamezim, Dodam vatri cepak malen, pa sêdam za astal šaren. Sklonim čorbu, već je mlaka, tresnem ljutu, baš je jaka, Kad zanemim u neveri, neko opet bije dveri. Zastanem da prosudim, ništa to je, razum gubim, Tek pomislim – vetar briše, kad udarci se ponoviše. Tren mine dok sam se sabr’o, „Evo idem!” viknem hrabro. Dveri širim, dižem budak, „Drž’ se dobro ak’ si ludak!” I opet se čudom čudim, nigde nikog, stvarno ludim. Ma ne može biti tako, vrata su se tresla jako, kad pogledam malo niže, dobro vidim nešto gmiže, I opsovah crnom vragu, prase stoji na mom pragu. Sa dva mala smeđa oka, opasno me gleda stoka, I u članke sve me tuče, kroz noge bi da s’ provuče. Reknem: „Stani! Kud si kren’o? Ja pomislih da sam šen’o, A ti mi se motaš tuda, prestravi me glavo luda. U obor da trkneš sâmo, mene sarma čeka ’vamo.” Tresnem vrata sad bez reči, kad ih mali papak spreči, Gura prase, prokletinja, dreknem: „Prase baš si svinja, U oboru jeste hladno, da te pustim, to je gadno, stoka se u obor smešta i ne valja da s’ pravi greška.” Kad se vrata zatvoriše, šapne prase: „Nikad više” Jel’ to prase progovara, il’ mi vetar uši vara? „Šta to kažeš grozni stvore, zli porodu Lenore?” To još niko vid’o nije, prase zbori sred avlije, A gazda mu osta gladan, iza vrata viče jadan: „Kakva zla s’ u tebi skriše, ne otvaram nikad više!” Stanem malo, da razmislim, gucnem jednu, um razbistrim, To prase me zbunjuje, pa se setim da tuguje, I kazujem ja Lenori, „ah, to sinak tvoj me mori...” Al’ Lenora nije cela, na stolu je iz dva dela,
26
Emitor 476
U blatu je posle kiše videt’ neću nikad više. Otkud krenu suza ova, nisam ja od takvog kova, Jes’ da jedna je Lenora, ali tako biti mora, Za praznik se svinjče sprema, boljeg jela nigde nema, A čudo je kol’ko hrane u živuljku jednu stane. I suze se izgubiše, plakat’ neću nikad više. Od gozbe ni mali pomak, kasni sati, gunđa stomak, Pa red je da jede čovek, ne mož’ gladan biti dovek. Na pihtije krenem slasne od Lenore moje rasne, Izaberem jednu meku, al’ kroz vrata čujem dreku. Skočim tamo, al’ je tiše, samo prase: „Nikad više” Te otvorim vrata lako, kažem „Prase, slušaj ’vako, Lošu sudbu sebi kuješ, prestani da dosađuješ, Da zasednem sad se spremam, kad sam gladan mozga nemam, Pred očima tamna svila, zaklaću te bez pet kila.” To poslednje strašno biše, al’ će prase: „Nikad više” „Vidi prase, ti si stoka, ne gledaj me ispod oka Zli je vrag u tebe uš’o i da si me samo sluš’o, Negde bi se meškoljio, ne bi sada bolan bio!“ Dignem ga za oba uva, al’ ne skiči ta protuva, Dok se tako blago njiše, šapće samo: „Nikad više“ U obor ga nosim hitno, da se jede sad je bitno, Međ braću ga svinjsku metnem, i groznu mu pretnju reknem: „Sad pokusaj to sa pladnja, večera ti ovo zadnja Za sledeću ti si hrana, dosadno si kao vrana.“ Al’ se prasad mrakom skriše, tiho šapću: „Nikad više“. Podigoše glave redom, mučnim prete mi pogledom, Umalo da s’ strmeknem, pa u strahu jako dreknem: „Svi ste protiv mene, móre, podli nakotu Lenore?!“ Kad zatutnji u oboru, osam grla k’o u horu, Svi u glas prozboriše, kao jedan: „Nikad više!“ Šta se zbiva, o nebesa, zar je ovo sve zbog mesa, Onaj o’zgo gleda, brinem, néda post da prekinem. Paklom nek mi meso cvrči, al’ stomak mi sada krči,
Emitor 476
27
Nejaka je moja vera kad treba da se večera, „Evo, ova nek se briše!“, s neba šapat: „Nikad više“ Nikad više! Nikad više! Strpljenje mi taj stih siše, Slatko mesce služi svrsi, pre Božića nek se mrsi, Zar pečenje da propadne, od Lenore moje jadne? Tresnem vrata, „Sa’ću žderem!“ i svesno se nebu derem: „Ja ću mrsim sve do kiše, a ti trtljaj: Nikad više“ Od Lenore čupam butku, a na pragu slušam strku, To prasiće čujem spolja, sprema mi se nevolja. „Sad je dosta!“, kažem glasno i tandžaru napnem strasno, Skidam rezu, skačem vešto, „Deder da vam reknem nešto!“ Al’ pogani se sakriše, tama grokće: „Nikad više“ Tad opalim jedno zrno, ali tamo sve je crno, Pa ka butki brzo trčim, već je kasno, jasno slutim, Nešto mi po krovu trupka, pa kroz odžak dole lupka, Iz ognjišta ta telesa, stižu osmuđenog mesa, Odsvuda me opkoliše, i svi skiče: „Nikad više!“ Tad pogledam ka Lenori, a ona se živa stvori, Sevaju joj crne oči, pa sa stola teško skoči. Prasići me vatrom peku, po stomaku zubi seku, A Lenora kida nogu, dok se vriskom molim bogu. Do koske me oglodaše i još sikću: „Nikad više!“ Sve se luče pogasiše, nada mnom se tame sviše, Jecam tiho, pa sve tiše, dok duša se moja briše Taj stih što mi podariše: Nikad više... Nikad više... Odlazim jer tako piše, al’ nešto me boli više, svinjetinu ja za praznik jesti neću nikad više.
28
Emitor 476
razgovor sa Zoranom Jakšićem vodio Filip Rogović Nakon više godina pauze, pred nama je nova knjiga jednog od najznačajnijih srpskih pisaca fantastike. Zbirkom priča MINISTARSTVO SENKI, obradovao je sve koji su pratili razvoj njegove spisateljske karijere a njen kvalitet teško da neće podstaći one koji se prvi put sreću sa Jakšićem da potraže njegova starija dela. Autor nekih od najboljih domaćih SF priča („Jeka“, „Bezdan“...) i romana (Kradljivci univerzuma, Severnjak), jedan od najplodnijih prevodi laca fantastike (Autostoperski vodič kroz galaksiju Daglasa Adamsa; Letopisi Tomasa Kovenanta, Nevernika Stivena Donaldsona) na trenutak je napustio zgradu PMF-a da bi u pauzi naučnog rada govorio za čitaoce Emitora:
U kojoj meri je povezan vaš naučni rad sa interesovanjem za NF? Zoran Jakšić: Sad bi neko počeo da vri šti, ali — nimalo. Ili bar vrlo malo. Način razmišljanja koji se traži jeste sličan, ali ima bitnih razlika. U pozadini i jednog i drugog je čovekova želja da vidi nešto novo, nešto drukčije, nešto što može da začudi. Toga ima u valjanoj nauci, kao i u valjanoj naučnoj fantastici. Fantasti ku sam počeo da čitam i da se za nju zanimam vrlo mlad i tada mi ni na kraj pameti nije bilo bilo kakvo bavljenje na ukom. Povucite paralelu između naučnog is traživanja i istraživanja koje je potreb no za pisanje naučno-fantastične priče. I u jednom i u drugom, čovek mora da smisli nešto novo i drugačije, a zatim da napravi jednu konzistentnu sliku oko to ga. Razlika je u tome što je u literaturi čovek slobodan u tom smislu što, kada krene za jednom idejom, ničega više ne mora da se drži, osim što mora da bude konzistentan (a u nekim delima čak ni Emitor 476
to) dok u nauci, kada dobije ideju, mora dobro da proveri da li to „vozi“. U nauci kojom se ja bavim to se radi putem eksperimenta. Ako se utvrdi da to stvarno radi, utoliko bolje. SF i nauka svakako imaju veze, što potvrđuju ime na kao što su Klark, Asimov, Benford... Vi ste najpre želeli da se bavite stri pom a pisanje je došlo tek nakon toga. Iz toga je proistekao zanimljiv način pisanja — u glavi najpre imate filmski uobličene vizije koje potom prenosite na papir. I zaista, čitajući priče kao što su „Jeka“, „Bezdan“, „Morana“, u glavi se rađaju impresivni prizori. Da li je u MINISTASTVU SENKI pristup bio isti ili se promenio? Pristup je evoluirao. Kad sam bio mlad, izmenio sam veliki broj nastavnika likov nog i nije bilo nijednog koji mi nije rekao da treba da odem na likovnu akademiju, a jedna osoba mi je čak rekla da ću pro mašiti život ako odem bilo gde drugde. Na početku sam se bavio crtanjem stri pova, ali, kako je vreme prolazilo, bilo je 29
sve manje mesta gde bih mogao da ih plasiram. Shvatio sam da ulažem veliki trud a da ništa konkretno ne postižem. Onda sam počeo da prepričavam ono što sam hteo da nacrtam. Ipak, ja pre zirem kada u prozi ima previše opisa, pa sam se trudio da moje pisanje bude koncizno. Vremenom, taj slikovni način razmišljanja sve više se odražavao na rečenicu. U delu su mi uvek veoma bit ne atmosfera i emocije, kao i neki izne nađujući element, ali mi se takođe sviđa ono što na mikro nivou tvori bizarnost i „drukčijost“. To su rečenice koje na pr vi pogled izgledaju kao da imaju smisla, ali sadrže nešto potpuno besmisleno ili rečenice koje izgledaju kao da su u kon tekstu, ali ako ih čovek izvadi, vidi da sam nešto sasvim drugo rekao o nečem sasvim drugom. Počeo sam da se igram kolažiranjem unutar rečenice i čini mi se da je to veoma prijatno. Rečenica ta kođe može da bude slika. Upravo na taj način sam radio pišući MINISTARSTVO SENKI, mada naravno ja ne mogu da odustanem od otkačenih prizora, niti imam nameru. U MINISTARSTVU SEN KI oni ponajviše priliče Brojgelu ili Bošu, ali pre svega prema ponašanju likova, idejama i odnosu između ljudi. Kada biste imali priliku da snimite vi sokobudžetni film koju biste priču pr vo ekranizovali? Ono što je najbliže omladinskoj litera turi — roman Kradljivci univerzuma. To je najspektakularnije. Čak mogu da ka žem da su me preduhitrili. Ovaj roman se pojavio najpre 1987. a potom i 1997. u proširenom izdanju, a u njemu ima veliki broj stvari koje su se posle poja vile u filmu „Matriks“. Veštački svet u Kradljivcima univerzuma zove se Ma trica; glavna ličnost koja se praktično obogotvoruje na kraju (koja se ne zove Neo nego Ana) bori se protiv mašinskog sveta; a taj mašinski svet ima vrlo moć ne i opasne mašine koje se ne zovu sen 30
tineli nego kiborele... Dok sam gledao „Matriks“, bukvalno sam imao osećaj da gledam ekranizaciju svoje knjige... Prošlo je dosta godina od izlaska vaše prethodne knjige. Da li je pravi uzrok sporo nastajanje priča ili druge obave ze? Ni jedno ni drugo. To je uzrokovano ra tom. Kada je nastupilo to ludilo, meni je pisanje jednostavno preselo i potpuno sam se okrenuo naučnom radu. Jedno stavno, pitao sam se: „Čemu, čoveče?! Ti sediš tu i maštaš a okolo se ljudi kolju. Rade sve naopačke, onako kako ne bi trebalo.“ Zbog toga sam stao. Ali, izvu kli su me Spomenka Stefanović i Ilija Ba kić. Bez njih, MINISTARSTVA SENKI ne bi ni bilo. Kada su me oni podstakli na rad, odlučio sam da napišem jedno, da tako kažem, terapijsko delo. Hteo sam da stvorim jedno iskrivljeno ogledalo i da barem na taj način viknem „Idiote!“ onima koji, po meni, to zaslužuju. Na merno sam pravio priče određene vrste, na određen način, određenim jezikom. Ubacio sam i nekoliko starih priča jer su se uklapale stilom kao i ideološki. Na mera mi je bila da, bez obzira na to što je u pitanju zbirka priča, cela knjiga bu de kompaktna celina. Gotovo kao da pi šem roman. Čini mi se da sam uspeo i da je nastao jedan prozni blok ispunjem vrištanjem. Kao Radoje Domanović ko ji uzima motku i umesto da objašnjava „Stradiju“ i ostala svoja dela, počinje da udara u glavu. Ova zbirka je vapaj: „Do bro, ludi smo, ali ne moramo da bude mo baš toliko ludi!“ Satirični prizvuk je jedna od osnovnih karakteristika knjige. Pomenuli ste Domanovića, a na promociji zbirke i Dušana Kovačevića. Da li ste oduvek voleli satirična dela? (Smeh) Ne. Jednostavno, nisam video drugi način na koji je ovo moglo da se napiše. Moralo je ovako da izgleda... Či ni mi se da, kad god čovek nešto napiše, Emitor 476
mora da zaboli. Njega ili nekog drugog. Najbolje i njega i nekog drugog. Mislim da je ovo satira dignuta na n-ti stepen. Spomenki sam rekao da je ovo Doma nović na esid tripu. Kad je ludilo, nek je ludilo! U priči „Neke posledice anđeoskog ponašanja“ opisujete sajam kletvi, koje su postale srpski brend. Da li je zaista grdnja i kletva ono u čemu smo najbolji? Da li nismo u stanju da ra dimo ništa bolje ili se ovde naopake stvari uvek izguraju u prvi plan ume sto dobrih? Ta ideja se mnogima svidela. Da nisam uveren da možemo da stvaramo mno go, mnogo bolje ne bih bio ovde. Oti šao bih u inostranstvo i tamo se bavio naukom. Ali, razlika između onoga što možemo i onoga što radimo je drastič no velika. Inače, ova priča je napisana znatno pre radikalskog raskola i baca nja kletvi u skupštini, tako da mogu da kažem da su oni imitirali mene, a ne ja njih. Prisustvo naučne fantastike u MINI STARSTVU SENKI je daleko suptilnije nego u većini vaših starijih dela. Sada je to još bliže onome što se najčešće naziva slipstrim. Kakvo je vaše viđe nje modernih tendencija u fantastici, tj. pre svega gubljenja granica među žanrovima? Pravila koja pokušavam da poštujem u pisanju su: budi neobičan, budu drukči ji, budi zanimljiv, pokaži osećanja i po kušaj da stvoriš nešto što je pre svega književnost. Svojevremeno je postojao kurs u SKC-u pod nazivom „Kako pisa ti SF“ na kome sam govorio ljudima da nema pisanja SF-a, već samo pisanja književnosti. Među fanovima SF-a poznati ste kao prevodilac Daglasa Adamsa. Kako vam se čini ideja o novom nastavku Autostoperskog serijala, koji bi treba lo da piše pisac Eojin Kolfer? Emitor 476
Ceđenje suve drenovine. Kako da na teramo mrtvog čoveka da napiše novi nastavak uspešnog serijala? Nađemo drugog... Ne znam, želim mu sve naj lepše, možda čak i napravi nešto dobro, ali to mi izgleda kao pisanje nastavka Biblije. Neko ko hoće da piše nastavak kulta, mora da bude mnogo dobar ili mnogo šašav. Da li trenutno pišete nešto? Šta bismo sledeće mogli da očekujemo od vas? Pretpostavljam da svako ko se bavi ne čim kreativnim ima posudu punu sve ga i svačega iz koje vadi ideje koje će da obradi. Naravno, i ja imam razne skice, što na papiru, što u glavi koje se dugo kisele, i sa kojima još ništa nisam uradio, a veoma mi je stalo da uradim. Spomenki sam već obećao zbirku krat kih priča, ne dužih od 15-20 strana, ko je će biti slične priči „Anika (ili ratovi oblaka)“. U pitanju su opet priče koje su bliske našim prostorima, koje su do sta atmosferične i dosta mračne. Dakle, ne liče na „Ministarstvo senki“, mada je Ilija Bakić napisao da je „Ministar stvo senki“ prilično mračna knjiga, što i jeste istina.
31
Radmilo Anđelković
Jedna od decenijskih rasprava među ljubiteljima i piscima domaće naučne fantastike vodi se oko getovske izolacije i trenutka kada će neko da se izdvoji i bude priznat od strane srpskog glavnog toka i tako poruši zid koji se čini otpor nijim od Berlinskog zida. To priznanje nikada nije bilo potrebno od strane či talačkog korpusa, fandom je uvek neka ko bio na našoj strani, već je mera pri znanja očekivana kao overeno članstvo u Udruženju književnika Srbije (UKS) ili kako se to već zove u ovim pomerenim vremenima kad je sve podeljeno, pa i glavni tok. Bilo je pisaca koji su se iskazivali u glavnom toku, ali su čačkali i po žanru (koliko god ja ne verovao u tu odredni cu). Bilo je glavnotokovskih pisaca koji su koketirali sa žanrom, mi smo to pre poznavali i pomalo smo zamerali što se oni pridružuju nama, kad već mi ne možemo njima. Ima i onih koji su po sle godina bavljenja žanrom uspevali u glavnom toku, pa sad negiraju da su ika da imali ikakvu vezu sa žanrom. To me malo podseća na sve poturice u istoriji Srba, bilo kakvoj se oni religiji ili ideolo giji priklonili u svom „novom životu“. Ipak, nekako bivamo iznenađeni kad posle svih tih jalovih godina ustanovimo da je obrnut sled događaja moguć, šta više da to nije dogodilo samo jednom da bi se „proverilo pravilo“. Ove godine su se čak dva pisca naučne fantastike predstavila svojim novim knjigama, te knjige pripadaju žanru, oni nisu nikada krili da se bave tom prokazanom lite raturom, a istovremeno su decenijama članovi UKS u kome smo članstvo sma 32
trali nedostižnim ciljem. Možda su neki drugi domaći pisci SF i F bili suviše lenji da takvo članstvo postave sebi za cilj. Možda nisu ni razmišljali o tome. O Iliji Bakiću SF fandom zna sve, o Mi livoju Anđelković — gotovo ništa. Dešavalo mi se da me pitaju posto ji li i Milivoje pored Radmila, dešavalo se obrnuto i Milivoju. Pitali su nas da li smo braća ili neki rod. A dogodilo se da nas je praktično upoznao urednik BMG Konstantinović, kada nas je postrojio u svojoj ediciji. Mora da mu se dopalo da dva Anđelkovića objavi zajedno ili nešto slično. Tako su se, „Zvezdane kapije“ i „Sva vučja deca“ upoznali 1998. godine, a Mika i ja razjasnili sve što nismo znali jedan o drugome. Ispostavilo se da smo se rodili u istom Beogradu, da je Mika dve godine stariji od mene i da je on pravi profesionalac. Čik neka neko od domaćih SF pisaca po kaže diplomu i magistraturu sa katedre za jugoslovensku i svetsku književnost! Možda on nije postao član UKS kao SF pisac, ali je tokom svoje spisateljske ka rijere sve vreme pripadao i glavnom to ku i žanru. Roman „Promocija revolucije“ nije SF roman, on samo ovlaš dodiruje fan tastične motive, tek da se ne zaboravi dvostruka pripadnost pisca. Glavni tok sigurno prepoznaje ovu knjigu kao svo ju, ali je prepoznajemo i mi, tako da nije čudo što smo se njom najpre upoznali na sajtu Art–Anima. Ona je literarno viđenje jednog procesa koji se odvijao bukvalno pred očima i uz učešće pisca, lični stav prema tom procesu koji je kroz feljton U senci kordona — svi student Emitor 476
ski protesti od 1954 do 1998, objavljen u list Danas tokom 1998. godine. Priča o studentskim protestima ugra đena je u osnovu romana kroz pet auto rovih nastavaka za njega legendarnog časopisa buntovne asocijacije evrop skih mladih intelektualaca BREM (Baza revolucionarnih studenata sveta), čije nastavke, kao Dosije BREM on smešta u 1997-mu godinu. Pritom se igra mo gućnostima da ta skraćenica može da ima i druga značenja. Kroz pet takvih podlistaka smeštenih u roman autor nam govori o korenima intelektuali stičkih pobuna, o njihovim filozofskim, političkim i društvenim značenjima, o situacionističkoj teoriji, o odnosu vlasti prema studentskim demonstracijama s kraja prošlog milenijuma, o osvajanju slobode kroz smeh i šalu uz poklič: Za branjeno je zabranjivati! Istovremeno on smatra da nije sve rečeno i nudi no ve podliske u elektronskom obliku, koji se mogu dobiti od izdavača (mailom na knjige@filipvisnjic.co.yu). Neobično je da u jednom romanu autor tako eksplicitno saopštava svo je stavove i svoju poruku, ali bar ne moramo da se bavimo razmišljanjima šta je pisac hteo da nam kaže. Budu ći da su moja razmišljanja i dalje puna sumnji i nemoći da prepoznam gde su u ovoj civilizaciji načinjene greške i ka ko ih otkloniti, u čitanju sam bio opte rećen svojim neslaganjima. Uzroci svih pobuna su kolektivna nezadovoljstva, a posledice sve energičnija manipulacija istima od strane vlasti protiv koje se po bune vode. Čim sam prepoznao osnovni motiv romana nametnulo mi se razmi šljanje o romanu Umberta Eka „Ime ru že“ u kojem se krucijalni segment bavi ustancima „male braće“, franjevcima i prethodnim albigensko–patarensko– katarskim pokretima. U istom romanu, osnovni sukob nastaje iz pokušaja crkve da izopšti i uništi čudom zaostali drugi Emitor 476
tom Aristotelove knjige o poetici — Ko medija. Tada sam shvatio da je jedini način borbe protiv nametnute nam si ve stvarnosti — smeh. Takođe, i kako se ta borba okončava. Zbog toga su za mene „narandžaste i target revoluci je“ preoblikovane i izvitoperene replike studentskih pokreta 1968. Mika Anđel ković misli drugačije i mislim da će Dosi je Brem izazvati kod čitalaca podeljena raspoloženja, sem ukoliko nisam toliko beznadežno usamljen pojedinac da mo je mišljenje treba zanemariti. U svakom slučaju, 1968-mu u Beogradu sam pro mašio jer je to bila moja prva iscrpljuća radna godina, uz svakodnevno putova nje do Pančeva i nazad, a studentske proteste pred Miloševićev pad sam pra tio iz jedne druge, matorije kolone. Do bra strana ovih podlistaka, koje treba sačuvati, a nije zgoreg i naručiti nove, je što su neverovatno informativni i ispu njeni dobrim mislima koje je pisac sigur no prikupio, a njima dodao i brojne svo je, tokom priprema za pomenuti feljton. Od dobrog pisca se očekuje ambiva lentnost, slojevitost u literarnom iskazu. Mika Anđelković to bukvalno čini u tri sloja (pored Dosijea Brem), od kojih dva ne prate osnovni tok pripovedanja. Prvi i po meni daleko motivisaniji je internet komunikacija sa nepoznatim prijate ljem. Ta komunikacija je, zapravo, jed nosmerna, nju drži nepoznati prijatelj Jovan, bivša, sadašnja i buduća izbeglica iz sopstvene zemlje u sopstvenu zemlju. Pisac tu potpuno odustaje od identite ta svog junaka, jer je Jovan odabrao baš njega zbog e-mail adrese amika@verat. net. Jovanovo ispovedanje svom nepo znatom prijatelju je sjajno napisano i u tim odeljcima prepoznajemo sve ono što smo naslućivali da se događa ljudi ma izmeštenim iz svog okruženja tokom sukoba u našoj zemlji koja se raspadala. Realnost ovog dela pripovedanja je u blagom kontrapunktu sa slojem pri 33
povedanja u kome autorov junak biva učesnik u razgovorima u „salonu per sona“ deda Živka gde se okuplja stal no društvo da razmeni neobične priče o događajima koji su se dogodili tog ili prethodnog dana. To su priče o toku de monstracija u Beogradu iz oka posma trača, učesnika u šetnjama i sukobima sa policijom, o neobičnom udelu tak sista u tome, o optimizmu i odlučnosti koje su te događaje pratili. Broj tih pri ča je takav da glavni junak romana Ne nad do kraja ne uspeva da ispriča svoj neobični doživljaj sa samog početka ro mana u kome je bio u središtu pažnje. Pisac insistira na tome, jer šta je jedan doživljaj u mnoštvu drugih, podjednako važnih, koje je trebalo upiti i sačuvati za nadolazeća vremena. Sama osnovna priča koja se bavi Ne nadom i Predragom, ocem i sinom, koji su, svako u svom vremenu bili učesnici sličnih, ako ne i konsekutivnih događa nja, tako ostaje u senci i zaista, na kraju, nije važno ko je u čemu učestvovao u tim vremenima, kao što nije važno da li u podzemlju Tašmajdana obitava Beo gradski duh kao svojevrsni entitet ili je sam duh Beograda taj entitet smešten u svima nama, da se, kad dođe vreme, probudi i ponese nas u neku novu po bunu. Važno je samo koliko je duboko more u Beogradu. I to pre kao pitanje nego kao odgovor, jer odgovori i nisu važni. Već neko vreme strepim od pisanja o svojim iskustvima i doživljajima, o Beo gradu u kome sam proveo čitav život i koga vidim drugačije o nekih drugih koji o Beogradu pišu kao o svom gradu. Za zirem od toga šta bi moja sećanja neko me značila i mogućnosti da ona ostave za sobom gorak ukus, kao što su meni ostavile pozne knjige Sjenkijevića „Bez dogme“ ili Tvenov „Tajanstveni stra nac“. Pisci nekako vremenom postaju opori, ne kriju svoja razočaranja i po 34
trebu da ih uvale svojim čitaocima, kao što sam ja doživeo Foknerov roman „Zi ma našeg nezadovoljstva“ ili poslednje knjige Artura Klarka koje sam zaobišao zbog neizmernog davljenja svojim po rukama. Međutim, Mika Anđelković je ozbiljno poradio na povratku mog zatu renog optimizma. Možda mi se čini pre teranim, da su njegov optimizam i nje gova vera da su borba za bolji i životniji život ponovljivi u svom izvornom obliku i mogući bez manipulacija koje sad pre poznajem, čime borba biva izopačena od strane onih koji u svemu pronađu svoj pazar. Ali, pokazao mi je da u ne ke bolje stvari treba neopozivo verova ti i dosledno pratiti sebe ma koliko put pred nama bio kratak.
Emitor 476
Radmilo Anđelković
Ponekad mi se smuči zbog čitanja priča domaćih autora. Vodite računa da ni sam napisao „od čitanja…”, jer sam ovaj krst sam sebi natovario na vrat. Sam sam sebe ubedio da je čitanje domaćih autora dobra stvar, tako upoznajem no ve ljude u našem okruženju, radujem se kad uočim napredak kod nekih koje sam do juče maltretirao na književnim radio nicama, suočavam se sa konkurencijom koja me podstiče da se i ja više potru dim. Ipak, događa mi se da mi se smuči komunikacija sa nekim autorima. Ne, ne smuči mi se da pročitam njihove loše i bezidejne tekstove, nedorađene, nepi smene, pune korektorskih i lektorskih grešaka, to je deo kazne zbog toga što se ovim bavim. Smuči mi se kad autor neumorno navaljuje da ubedi i mene i sve oko mene da je njegov rukopis do bar, čak sjajan, da je to pre mene proči tao neko izuzetno kompetentan i široko grudo pohvalio taj rad, uveravajući pisca da je pred njim neverovatna spisateljska budućnost. Kad shvati da od toga nema ništa, počinju uvrede, nipodaštavanje i degradacija rečnika kojim se koristi. Možda najbenigniji primer je „mladi pisac“ koji je, u svojim kasnim tridese tim, seo i napisao roman. Taj roman je dospeo do jednog našeg izdavača koji mu je objavio knjigu, hvaleći njegov rad uz opasku da će s njim „sigurno dobi ti nagradu Lazar Komarčić za roman“. Ovde treba zapaziti da postoji „kom petentno mišljenje“ o romanu. Kada sam, na njegovu molbu, pročitao knjigu i pokušao da saznam koja ga je nevolja Emitor 476
naterala da to uradi i baci značajni deo ušteđevine, tok događaja je postao ja sniji. Tokom razjašnjavanja šta i zašto tu ne valja, doznao sam da čovek ništa nije pročitao i da nije ni pogledao neke zna čajnije SF filmove. Srećom, i onako je bio pred odlazak iz zemlje u daleku Australi ju, pa je samo slegao ramenima i otišao. Drugog slučaja se sigurno sećaju oni koji su redovno dolazili na našu književ nu radionicu. Mladac je poslao priču, a prethodno su je pročitali njegovi najbo lji drugari i sic! — kompetentni književni kritičar. Opet se neko otarasio skribo mana i prepustio ga nama. Posle veoma nepovoljnog komentara krenuo je da protestvuje i iznosi svoje argumente (ni kada svoje priče ne dajte prijateljima da čitaju — oni vam se neće zameriti; daj te ih neprijateljima). Od veće nevolje su me izvukli Sale Marković i Joca Ristić, či je se mišljenje nije razlikovalo od mog. Danas, par sati pre nego što sam po čeo da pišem ovaj komentar, smučilo mi se treći put. Na poziv sajta Lazar Ko marčić počele su da pristižu priče. Čak tri od izvesne autorice. Po običaju sam primio svoj krst i pročitao ih. Komentar da su priče katastrofalne poslao sam elektronskom poštom, kako bih završio sa tim. Posle toga je usledila brzometna razmena poruka u kojoj je najpre bila za panjena kako sam mogao da tako nešto tvrdim (sic! — i ona je dobitnik nagrade kompetentnog žirija), zatim je ustvrdila da je čitala moje „Uputstvo za apsolut ne početnike“, da je ono dosadno i koje štarija i da nema nameru da dolazi na ra 39
dionicu i sluša „mudrosere“. Svi budući posetioci Književne radionice treba da budu zahvalni što sam to istrpeo ume sto njih. A, sad, pošto sam se istutnjao i ako urednik ne izbaci ovaj deo, mogao bih da pređem na priče koje sam čitao u Emitoru 471. Urednik nam je, ovoga puta, opet ponudio tri priče i još jed nom otvorio temu za komentar o rela cijama koje omeđavaju literarni fanzin ski prostor. Pričom dugog naziva, Priča gotska ili svakom svoje a meni tvoje, nudi nam našeg najznačajnijeg pisca Ili ju Bakića, pričom Svetlost nudi Dejana Mujanovića, autora koji je u Društvu „Lazar Komarčić“ preživeo niz književnih radionica, a pričom Povežimo svetove nama novo ime — Adrijana Sarajliju. Kao poručeno da se povuče vezivna li nija u procesu nastajanja novog imena na našoj sceni. Prva priča potvrđuje da je dobro da etablirani pisci imaju svoje priloge u Emitoru, on tako biva bolji, ali se posta vlja pitanje da li te priče treba da budu u konkurenciji za nagradu Ljuba Dam njanović? Mislim da nije dobro da u is toj konkurenciji budu Ilija Bakić ili Go ran Skrobonja (dobitnik ove nagrade na prošlom Beokonu) i oni koje pokušava mo da predstavimo fandomu. Time bi izbor za prvenstvo u fanzinu bio sužen, možda i nešto nižeg kvaliteta, ali to je deo igre, ako igramo istu igru ja i ostali članovi našeg fandoma. O tome se tre ba tek izjasniti. Dejan je dobar primer da ostanemo uz rad književne radionice. Pre par bro jeva našeg fanzina dobili smo Filipa Ro govića, a sada Dejana. Njegovi rukopisi postaju sve bolji i treba očekivati da se uskoro pojavi i na mestima koja nadra staju fanzinski prostor. Adrijan Sarajlija je osveženje i voleo bih da pročitam i njegove druge rukopise. 40
Ilija Bakić, PRIČA GOTSKA ILI SVA KOM SVOJE A MENI TVOJE Šta god Iliju Bakića potakne na pisanje on to uradi savršeno profesionalno i nadahnuto. Njegova Gotska priča... je ste gotik, ni Ghoul kao naš ekspert za ovu literaturu neće to negirati, ali Ilija ne propušta da u nju smesti svoj literar ni identitet, da se na svoj način našali i podbode na neka razmišljanja o pri stupu ovoj vrsti literature. Uvodni deo priče sadrži sve elemente gotika da bi smo ga prepoznali. Tu je mračna olujna noć, gusta i neprohodna šuma, stoletni hrastovi čije povijanje pod udarima ve tra uspostavlja atmosferu, konjanik koji se kroz nju probija do sablasnog zamka na vrhu litice gde ga očekuje ispunjenje zadatka koji mu je njegov gospodar po verio. U zamku se spušta u podzemlje gde pronalazi traženi kameni kovčeg i bdi nad njim, uz svetlost sveća čitavu dugu noć. Susret sa duhom koji se javlja iz kov čega vraća Iliju na scenu i mi saznajemo da i mrtvi moraju ispunjavati svoje oba veze prema zakonitom gospodaru ze mlje, ako se i dalje bave zemaljskim (?) Emitor 476
delovanjem. Kako se priča završava i kako su poreznik i duh gospodara zamka došli do saglasnog rešenja ostavljam čitaocima. Ostajem nezadovoljan nakon či tanja, jer mi je Ilija podario prema lo stranica, a na kraju sam se taman razbaškario da o Birokratenu i grofu De Giju čitam dok me san ne obo ri. Ne znam da li Ilija nema daha da ovakvu priču razvije ili ga je mrzelo da se dalje zamajava sa čitaocem. Pokazao nam je da i ovo jako dobro zna da uradi i šta ima dalje da se ka že.
Dejan Mujanović, SVETLOST Već sam napomenuo da je Dejan progurao književnu radionicu. Nje gova priča Svetlost ima korene u davno zadatoj temi kad smo na sta rim radionicama pisali priče kojima bi neko zamislio samo prvu rečeni cu. U ovom slučaju, ta rečenica je glasila: Već tri dana svetlim i nije mi ništa. Sećam se da sam ja tada mislio na nuklearni holokaust i evo lutivnu sposobnost čoveka da i to preživi, ali se Dejan opredelio za ho ror što samo pokazuje da je početna rečenica bila poticajna. Priča teče glatko od početka do kraja i to je osnov bez koga rukopis ne može da bude dobar. Naravno, ovoga puta dečak svetli i u porodici ga teše da to nije ništa, da se kod njih to dešava i da će već proći. To je znak vampirske posebnosti, do sada nismo imali priliku da se ta po sebnost na taj način iskazuje, a ini cijaciju na sebe preuzima baka koja je „svetlela samo jedan dan“. Dežur na žrtva je sluškinja u kući, to joj je, osim spremanja, pranja, peglanja i kuvanja u opisu posla. Ipak, sa po nuđenim krvnim obrokom zadovo Emitor 476
ljava se baka, klinac ima još da svetli dok ne bude spreman. Bez obzira na blagu odbojnost koju osećam prema hororu, ova pri ča je dobra i ako se Dejan do kraja oslobodi i svojim afinitetima pret postavi svoje mogućnosti imaćemo zadovoljstvo da njegove tekstove čitamo iznova i iznova i na prestižni jim mestima nego što je Emitor.
Adrijan Sarajlija, Povežimo sveto ve Ne znam da li je ovom novom liku na našoj sceni to ime ili pseudonim, tek Adrijan Sarajlija je osveženje za Emitor. Njegova priča je potpuno pi smena i stilski određena i tu nemam šta da dodam. On ne piše samo da bi nešto napisao, on ima poruku ko ju nam prenosi preko svojih likova. Na jednoj strani su ostaci starog sveta vila, patuljaka i ostalih bića koja opstaju u svetu nezauzetom od strane ljudi, ugroženi od strane onih koji nadolaze i među ljudima opstaju i napreduju zahvaljujući to me što napredak i razvoj civilizacije zauzima poslednja staništa vilinskog sveta. Na toj strani su čume, vešti ce, vampiri i karakondžule, kojima pogoduje nezasita potreba ljudi da svet pretvore u prostor za sticanje bogatstva. I, naravno, ljudi koji gra de i ograđuju poslednje prostore u kojima još postoji ta posebnost zbog koje je svet dobro mesto. Ova, po karakteru antiglobalistič ka i antikokakolistička priča okonča va se sarkastičnim zapažanjem da ti koji razaraju toliko važnu raznoli kost našeg sveta deluju pod sloga nom „Povežimo svetove“. Oni koji se toliko upinju da sačuvaju biodi verzitet Zemlje, istovremeno istre bljuju raznolikost humanog i vilin skog življenja. 41
Naravno, nije sve tako jasno u priči. Ona je minimalistička, kao da autor nije imao energije da svoju misao razvije do kraja. Mi čitamo samo dve slike, jednu u kojoj vilinski svet prepoznaje nado lazeću pretnju i drugu na kojoj vidimo one koji ne raspoznaju štetu koju čine. Siguran sam da je ideja veća od pred stave. Voleo bih da vidim verziju u kojoj bi taj sudar bio i razrađen, imali bi tu šta da se doda. *** Evo, prošla me je muka s početka teksta i izvinjavam se što sam iskoristio ovaj prostor. Sad mogu da zaključim da sam opet zadovoljan izborom priča. Kao da mi urednik daje zadatke da pre poznam njegove razloge. Ako je želeo da pokaže razlike i posebnosti u pisanju kod pisaca različitog iskustva, onda je u tome uspeo. Dobro je kad su oni ko ji su poznati još sa nama, kad oni koje poznajemo od samih početaka posta ju bolji i kad nam se obrate pogubljeni, ali dobri. Time nas podsećaju na jednu davnu praksu LK u kojoj smo tražili te nove a neznane pisce i pozivali ih da nam se pridruže.
42
Za nas koji smo priče Ilije Bakića upo znavali čkiljeći u monitor do kasnih sati kroz onlajn zbirku Dole, u zoni projekta Rastko, i prikupljali štampana izdanja rasuta po brojnim časopisima i antolo gijama, vest da je kao svoje debitantsko izdanje izdavačka kuća Tardis izabrala prvu zbirku baš ovog poete, pripove dača, romansijera, urednika i kritičara, označila je popunjavanje značajne pra znine u domaćoj književnosti. Čini se neverovatnim da, i pored brojnih zbirki poezije i dva romana, od kojih je sjajni Prenatalni život doži veo čak dva izdanja (Znak Sagite, 1997; Narodna knjiga, 2005), ovaj član Srp skog književnog društva čije stvarala štvo jednako cene kolege i čitaoci, nije imao knjigu u kojoj se na jednom me stu mogao sagledati bar deo njegovog pripovedačkog opusa. Izuzetno dobro posećene promocije na kojima je pred stavljana Jesen Skupljača jasan su po kazatelj značaja ove zbirke ali i dalje sa radnje Bakića i Tardisa. Bakić za svoje protagoniste najčešće bira skrajnute, odbačene, usamljene ljude i bića o čijoj patnji piše bez bu ke, besa i bez trunke patetike. Pome renim uglom gledanja ili podelom na fragmente koji se tek poslednjom re čenicom uklapaju u celovitu sliku, Bakić unosi sadržaj u naizgled nezanimljive teme kao što je utopija u priči Ram To masa Mora, jednoj od ranijih Bakićevih priča (1982) koja se i bavi monotonijom utopije kao književne teme. Motiv pisca kao hroničara, predska zivača i nemoćnog posmatrača domini ra u tri priče. U najnovijoj, ali smeštenoj u daleku prošlost: Među dinama koja i otvara zbirku, srećemo pisca kao ne cenjenog hroničara Horde, ubogog za natliju, čija je uloga sporedna među sa vremenicima, ali od presudnog značaja za opstanak Horde u istoriji. U svojevr snoj borbi mača i pera, pero je pasiv Emitor 476
Nikola Petrović
no, ali nenapisana reč briše celokupne podvige plemena pa i njeno postojanje.. U verovatno najslabijoj priči u knjizi, Osmeh gospodina V.Ž, poslednji smeh pisca, zanemarenog predskazivača i „dvorske lude“, odjekuje završnom re čenicom. U Gnoju, jednoj od najmučni jih priča domaće fantastike, ispisanom krvlju, zadahom i gnojem; kroz zvecka nje oštrica, vrisku, siktanje i škrgutanje zuba bezumnog nasilja, probija se mukli vapaj nemoćnog posmatrača kojem su ljudi iščupali jezik, jer ne žele da čuju. O nepremostivoj granici između ne ba i zemlje, i čovekovoj težnji za nebom, iako još nije u potpunosti sagledao ni zemlju po kojoj hoda, govori Svod. Na to nebo uspeva da dospe pilot šatla, ali Emitor 476
tek svojom smrću i vraća se svom za četniku Ikaru u priči Slikovnica koja je protkana naučno-fantastičnim slika ma, kao i još dve, takođe napisane iste 1992. godine: Kolevka u kojoj se koristi napredna tehnologija da bi se ponovo doživelo najspokojnije doba: ono koje prethodi rođenju, provedeno u mate rici, i Košava u kojoj bezvremena Kula šibana vetrom stoji kao spomenik ne stalim civilizacijama predodređenim na propast, a koje se gomilaju u slojevima zemljišta ispod nje. O takvim civilizacija ma i njihovom neposrednom uticaju na sadašnjost čitamo i u priči Nečije ruke, misteriji o arheološkoj ekspediciji, koja čeprkanjem po prošlosti budi nepozna te svetove i prenosi ih u sadašnjost. Dvojnik i sve oko njega je duhovita priča kojom se izanđali motiv dvojnika u umetnosti izvrće naopačke. Protago nista priprema razne verzije susreta sa nezainteresovanim dvojnikom da bi u odsudnom trenutku shvatio da sa svojim odrazom nema o čemu da razgovara. Gledanje je eksperiment koji samog sebe poništava, svojevrsna antipriča koja se neprestano zaustavlja i počinje nanovo, tražeći najbolji ugao gledanja da se sagleda srž jednog događaja, na ravno, ispostaviće se na kraju — neu 43
spešno, nipodaštavajući time zajednički trud i autora i čitaoca. Najduža priča u zbirci, Poštovani Sak: 71 portret, kroz 71 poglavlje iščupano iz jednog života govori o automatizmu življenja, rutini svakodnevnice Poštova nog Saka koji naizgled ima sve, ali ipak traga za smislom, a zatim, obeshrabren, samo čeka smrt dok život prolazi kraj njega: „Dosadan, nepotreban, ali jedini koji ima.“ Nagrađivana priča Više od 90 frag menata povratka, kao i naslovna, Jesen Skupljača, bliske su po ogoljenom biv stvovanju; iskonskom nagonu za samo održanjem jedinke u prvoj priči i samo žrtvovanja radi opstanka čitave vrste u drugoj. Hranjenje, parenje i spokojan san u skloništu su dovoljni za postojanje. Upravo ove dve priče su najbolji poka zatelj majstorstva Ilije Bakića koji u či taocu uspeva da probudi saosećanje za bića koja nisu jasno određena ni kao čo vekovi preci, postapokaliptični potomci ili tek „životinje“ sa kojima delimo pla netu, a koje zapravo pokreću isti motivi kao i nas. Na ove priče o borbi za opstanak se po svojoj suštini nadovezuje priča o sve tlijoj strani čoveka nazvana Jato. Pisana više od decenije nakon prethodnih, u vreme kada čovekova svest o narušenoj ravnoteži u prirodi dostiže neophodan nivo (okasnele) brige, Bakić nas sme šta u posvećenu grupicu ekologa koji predvode klonirano jato gusaka ka ret ko netaknutom staništu – van domašaja čoveka i njegove tamnije strane lovca i zagađivača. Iako je ovo, čini se, neujednačena zbirka za koju je izbor petnaest priča načinjen da prikaže svojevrstan presek Bakićevog stvaralaštva, Jesen Skupljača predstavlja više od nabacanih petnaest fragmenata jednog pripovedača. Ona
44
omogućava da se na jednom mestu sa gleda umeće ovog vrhunskog stiliste, jednako uverljivog u žanru i van njega, čija se proza ne prepričava. Gornji pri kazi su svakako subjektivna tumačenja, neke od priča je teško predstaviti i si nopsisom. One ne podležu objektivnoj analizi, njih treba čitanjem doživeti i verovatno će svaki čitalac izdvojiti neku drugu kao omiljenu. Poput Roršahovih mrlja, one prestaju da budu Bakićeve zamisli nakon momenta u kojem je sta vio poslednju tačku — dalje ih vodi čita očeva podsvest. To je slatki usud velikog pisca.
Emitor 476
Filip Rogović
Ilija Bakić 101 lice fantastike Emitor 466, 2008, Beograd.
Kada se pomene ime Ilije Bakića, prva asocijacija su proza i poezija visokog kvaliteta. Međutim, pored beletristike, Bakić je pisao i književne prikaze. Knjiga 101 lice fantastike nastala je sakuplja njem njegovih tekstova koji su od 2003. do 2007. godine objavljivani u novosad skom dnevnom listu Dnevnik, o velikani ma NF književnosti. Sabrani na jedno mesto, ovi teksto vi daju uvid u istoriju naučne fantasti ke, budući da obuhvataju period od celog veka: od prvih žanrovskih stva ralaca s prelaza iz 19. u 20. stoleće (H. DŽ. Vels, Žil Vern, Kamij Flamarion,...), preko autora iz zlatnih godina naučne fantastike (Artur Klark, Isak Asimov,...), i novog talasa (Rodžer Zelazni, Džejms Balard, Ursula Legvin...) do kiberpanke ra i ostalih pisaca koji su još aktivni (Vili Emitor 476
jem Gibson, K. V. Džeter, Džordž Martin, Den Simons...). Zastupljeni su i pisci koji se nisu tokom cele karijere bavili fanta stikom, ali su pojedinim delima ostavili značajan trag u žanru (Džordž Orvel, Ol dos Haksli, Džek London, Vilijem Baro uz...). Takođe, 101 lice fantastike nastoji da rasprši mit o tome da se dobra fanta stika piše samo u Americi, predstavljaju ći brojne značajne evropske autore (Sta nislav Lem, braća Strugacki, Karel Čapek, Moris Renar...). Dakle, jedini kriterijum u Bakićevom izboru koga će obraditi bio je kvalitet. Namenjeni dnevnim novinama, tek stovi su pre svega sažeti i informativni. Može se reći da je ovo skup 101 kroki portreta pisaca koji zavređuju pažnju ljubitelja fantastike. Pored tih odlika, primerenih mediju, krase ih vrline svih Bakićevih nebeletrističkih spisa — oni su jasni, jezgroviti i objektivni. Bakić razgovetno govori o autorima i delima, precizno određuje njihove umetničke domete, ne propuštajući da predoči vre menski i prostorni kontekst stvaranja. Knjiga 101 lice fantastike ispunjava nade koje autor gaji u vezi sa njom. Ona može da posluži kao putokaz za svakoga ko ima želju da se upusti u svet naučne fantastike. Sledeći stazu koju je Bakić utabao, čitalac može da izbegne stran putice zbog kojih se kaje autor knjige i ostali koji na tacni nisu imali ovakvu knjigu recepata za uživanje u vrhunskoj naučnoj fantastici.
45
Dejan Mujanović
Ministarstvo senki, Zoran Jakšić (Tardis, 2008)
Pre nego što je izašlo MINISTARSTVO SENKI Zorana Jakšića u izdanju Tardisa, čuo sam za NIK ADORSKOG HODOČA SNIK A, ali nisam se potrudio da nađem tu zbirku. Znao sam da mi na polici stoje Znak Sagite 14 i Tamni vilajet 1 u ko jima su objavljene dve Jakšićeve priče, Bezdan i Kraljevi septembra, međutim, ostale su iz nekog razloga nepročitane. Nisam znao gotovo ništa o ovom piscu, niti se sećam da je poslednjih godina pominjan u klubu. Barem kada sam ja dolazio. Sklopivši korice ove zbirke, ka janju i autošamaranju nije bilo kraja. Prava je šteta što Jakšić nije dobio ono liko pažnje koliko zaslužuje. Drago mi je 46
da je ovim izdanjem to delimično po pravljeno i nadam se da je u pripremi još jedna zbirka (ili možda roman) ovog autora. Zbirku čini devetnaest priča. Iako ni su sve istog dometa, ni za jednu se ne može reći da je išta manje od zabavne, dobro napisane proze. Ono što ih vezuje jeste isti univerzum koji uzima polazne osnove iz stvarnosti u kojoj smo živeli, i još uvek živimo, ne bi li ih zakrivio, pre uveličao i putem te pomerene perspek tive svežim okom preispitao. Koristeći se oneobičavanjem, Jakšić nam skreće pažnju na stvari koje smo počeli da pri mamo zdravo za gotovo, ili o kojima jed nostavno ne želimo da razmišljamo. Hrabro i bez zadrške, Jakšić okreće oštricu svoje satire ka sebi i svom na rodu. Već u prve dve priče, on pretresa srpski mentalitet i razotkriva nekrotično tkivo koje valja ukloniti: budući da smo narod koji se izveštio u „proizvodnji i preradi istorije i istorijskih prerađevina“, nije nikakvo čudo što smo se baš mi na šli prvi u redu za kupovinu čim je licen ca za istoriju u Prvih stotinu razloga za ukidanje pesme izašla na tržište. Među tim, ova jedinstvena prilika za snimanje zvukova iz prošlosti koštala nas je malo više nego što smo očekivali, ali to je, na ravno, greška nekog drugog. Pošto je i više nego očigledno da je taj drugi kriv zato što sebi ne možemo da obezbedimo dobro, najbolje što mo žemo da uradimo jeste da mu vratimo Emitor 476
milo za drago. Stoga, kada zajedno sa kravom crkne i komšija, kao u priči Neke posledice anđeoskog ponašanja, nipo što ne smemo da dozvolimo osobi či stog srca da nam poželi nešto, jer bi to moglo i da se ostvari. Rez se sa Balkana širi dalje, dok Jak šić zaseca i samu srž ljudskosti. Započi njući kritikom društva, njegovo sečivo uranja dublje sve do mana članova tog društva. U Pesmi mrtvih proletera, naj dužoj, narativno najrazvijenijoj, a ujed no i najkrvavijoj priči u zbirci, autor se dotiče komunizma, pasivnosti, gladi za moći i očajničke potrebe pojedinca za promenom. Ako nas je ovakvo društvo načinilo ludim i slabim, onda ono treba da se menja. Do revolucije mora da do đe ma kakva ona bila. Da bismo izašli iz čemera trenutne situacije, najpre mora mo da ubijemo religiju i svaki drugi vid opijuma za mase. Međutim, paradoks je u tome što nam je ipak potrebno da nas neko opija. Neophodan nam je vođa ko ji će da nas vuče za rukav i u koga ćemo, ovako slabi i ludi, slepo da verujemo. Pored komunizma javlja se i demo kratija u priči Prilog edukaciji karantin skog osoblja. Jakšić ovde postavlja pita nje slobode i u kojoj meri ona treba da bude zastupljena. Preterano slobodou mlje u varoši Jaukovu stvara haos, odno sno društveno uređenje rađa anarhiju gde i lokalni idiot ima pravo da odlučuje o životu, odnosno smrti čitave zajednice. Još jedna od nemani civilizacije, biro kratija, predstavljena je u Kupite Kame lot, blistavi Kamelot. Da bismo pobedili neprijatelja, moramo biti kao on, odno sno postati bezlični poput administra cije. Košmar nastupa sa spoznajom da smo neprijatelj mi sami i da je pobeda ništa drugo do vrzino kolo. Vizuelno ve oma upečatljiva, ova priča neodoljivo podseća na Gilijamov Brazil, mada joj se zamera kraj koji se nazire već posle par strana. Emitor 476
Ismevajući i parodirajući naše mane, Jakšić upozorava na neminovne posledi ce ukoliko se ne dozovemo pameti. Me đutim, on takođe i ukazuje na večnost ljudske gluposti, neraskidivog dela naše prirode, kao i na cikličnost naših greša ka. Ljudima je potreban đavo, neko u ko ga bi mogli da upere prstom, ali kako to obično biva – čovek je taj koji je đavo (Pokušaj da ne spališ Sumatru) i kao ta kav, u ljudskom obličju, on je i najuspe šniji (O Zebri i Ibisu). Ipak, mi smo žrtve nas samih, što je slikovito prikazano u pričama Beli dani, bele noći, bela pesma, Tamo gde živi ptica Roh i u izvanredno duhovitoj Moj ti ja kaže gde glavni junak ide u lov na sebe. Predeli i ljudi sa stranica ove zbirke pokazuju svu snagu Jakšićeve imaginaci je. Na nivou rečenice, njegova original nost svake je hvale vredna. Najvažnije od svega, ovaj autor nesumnjivo ima šta da poruči. On to radi suptilno, jasno, zabavno i zrelo, uz odmerenu dozu cini zma i groteske. U pojedinim slučajevima ta poruka zna da proguta priču i likove, dok njeno tumačenje postaje jedno smerno. Međutim, i sa ovom primed bom, Ministarstvo senki je obavezno štivo za sve ljubitelje dobre i ozbiljne fantastične književnosti koja uspeva da se uzdigne iznad žanrovskih konvencija i time postane relevantna i u širim okvi rima.
47
Filip Rogović
Vi što maštate o sreći, Ljubomir Damnjanović (Tardis, 2008)
Iako napisan 1997, roman Vi što mašta te o sreći na tržištu se pojavio tek pre nekoliko nedelja. Njegov autor je široj publici sasvim nepoznat, i pored toga što je, osim ove knjige, autor dela koja bi zainteresovala većinu fanova fanta stike i horora. Usled materijalnih ogra ničenja ali i Damnjanovićeve neambici oznosti, njegovi romani i zbirke priča su, najčešće u sirovim, nesređenim verzija ma, štampani u svega nekoliko desetina primeraka kao specijalna izdanja fanzi na Emitor, javnog glasila Kluba ljubitelja fantastike Lazar Komarčić, čiji je ured nik dugo bio. Vi što maštate o sreći se čita u dahu, zahvaljujući pitkom stilu, obilju doga đaja i originalnoj SF viziji. Damnjanović stvara drugačiju Srbiju (i svet) s početka 48
20. veka, najviše se usredsređujući na godine Prvog svetskog rata. Ako već na prvim stranicama saznamo da je Ljubin Beograd sačinjen od živih zgrada i da ga, pored ostalih, naseljavaju Indijanci, ni malo ne treba da nas iznenadi to što pe riod 1914-19. protiče u ratu protiv tro lova, koji napadaju ljude izvirući iz tla. Zanimljivost ovog štiva povećava i vešta upotreba istorijskih ličnosti, koja ga na momente približava žanru alter nativne istorije. Beograđane pesmom zabavlja Đorđe Marjanović, u ratu o va žnim pitanjima s Kraljem raspravlja voj voda Stepanović, a glavni junak dobija šansu da se upozna i druži s francuskim rediteljem Trifoom i američkim pesni kom Ginzbergom. Bogatstvo motiva i maštovito osmi šljeno okruženje čini čitanje zabav nim, ali utisak donekle kvari osećaj da je pisac mogao više da ponudi – da je mogao da napravi još nekoliko zahvata na svom proznom tkivu. Damnjanović smešta pregršt godina u manje od 200 stranica, i pri tome više puta preskače duže vremenske periode, prepričavši ih u nekoliko rečenica. Na pojedinim mestima ovo je opravdano i funkcioni še dobro, dok na drugim izgleda poma lo traljavo i brzopleto. Zapravo, čitalac stiče utisak da se previše brzo leti kroz vreme, i da bi mu sporija vožnja, s više razgledanja, bila još prijatnija. Utisak je da bi razrađivanje nekih delova romana dalo šansu pojedinim li kovima da se više razmahnu i postanu živopisniji. Ovako, neki od njih ostaju samo u obrisima, mada imaju potenci jal da budu zanimljivi. Doduše, razrađi Emitor 476
vanjem bi se možda stvorile preveli ke digresije, budući da i u ovakvom izdanju romana pojedini delovi nisu previše čvrsto povezani s onima ko ji im prethode i onima koji im slede, naročito u drugom delu, kada glavni junak odlazi u Pariz. Manjkavosti romana ipak nisu ve like i ne narušavaju naročito uživa nje. Slikom neizbrušenog dijamanta na korici knjige izdavač je simbolički predstavio karakter Damnjanoviće vog stvaralaštva. Iako neizbrušen, njegov sjaj, koji nesumnjivo pose duje, zaslužuje da dođe do čitalaca, makar sada, skoro deceniju posle autorove smrti.
Emitor 476
ilustracija: Dragan Paunović
49
Aizen Sousuke
Aleksandar Mandić, Kopilad bogova: Salir (Treći Trg, 2007.)
Ekranizacijom čuvenog Tolkinovog ro mana „Gospodar Prstenova“ reditelja Pitera Džeksona, u našoj zemlji dola zi do naglog skoka popularnosti epske fantastike. Poklonici ovog žanra koji su bili na ivici očajanja zbog nedostat ka omiljenog štiva kako prevoda, tako i originala, odjednom su se našli u izo bilju ponuda. U kratkom vremenskom periodu tržište je preplavljeno prevodi ma radova velikih imena svetske epske fantastike poput Dejvida Edingsa, Rej monda Fajsta, Roberta Džordana, Teda Viliamsa, Marije Semjonove, Rodžera Zelaznija... U svetlu novonastale situacije, bilo je samo pitanje vremena kada će se i neko od naših pisaca okušati u ovom žanru. Novi talas koji je odrastao na klasicima ovog žanra nije nas razočarao. Put ovoj vrsti literature kod nas je počeo da krči svojim delom „Puppet Master’s Mario 50
nette“ Ivan Marković, koji je svoje delo ipak pisao na engleskom jeziku. Nedugo posle njega, iskoristivši odškrinuta vra ta, Aleksandar Mandić na svetlo dana iznosi „Salira“ – svoj prvi roman iz trilo gije „Kopilad Bogova“ (izdavač Treći Trg, Beograd, www.trecitrg. org. rs). Ovaj mladi pisac hrabro iznosi svoje delo u najnepovoljnijem trenutku, dok su čita oci zaokupljeni velikom ponudom do kazanih majstora svetskog glasa. Međutim, ovakav potez pokazao se ne samo kao hrabar, već i veoma us pešan. Mandić nam u „Saliru“ donosi početak veoma interesantne i nadasve originalne priče, koja ne podleže klasič nim klišeima borbe dobra i zla. Iako se kroz knjigu provlače motivi svetla i ta me, čitalac veoma brzo shvata da su oni više tu kao imena a ne kao opisi. Jer u ovom slučaju ne dolazi iz tame sve ono što je zlo niti svetlo budi dobro u čove ku. Tama i svetlost su ovde više ambi jentalno stanje nego karakterna oso bina. Kroz knjigu ćemo upoznati i niz likova koji će nam kroz svoje ophođenje prema okolini i svoja dela pokazati da niko nije rođen sa predispozicijama ka dobru ili zlu. Videćemo da svako ima svoju tamnu stranu i da samo snaga vo lje svakog pojedinca odlučuje na čijoj će se strani naći. U knjizi se zapaža uticaj dva velika na svetske fantastike – Stivena Kinga i Džordža Martina. Za Stivena Kinga kažu da nijedan njegov junak iz knjige ne izlazi živ ili neizmenjen. Kod Mandi ća se to primećuje u tome što je retko koji od glavnih junaka dospeo u knjigu ne prošavši „kingovska iskušenja“ koja Emitor 476
će ispoljiti svoj uticaj u postupcima ju naka. Sa druge strane Mandić, na sebi svojstven način, prihvata Martinov uti caj koji se, ukratko, može opisati reče nicom: „Nisu svi zlikovci glupi, niti su svi heroji neranjivi.“ Svaka nepažnja i bole ćivosti prema protivniku skupo se plaća, što će na svojoj koži čak i bogovi iskusiti. Ne postoji lik toliko nadmoćan da je iz nad straha za svoj život, niti neko toliko nemoćan da ga treba zanemariti. „Salir“ je skup fantastično zamišlje nih likova čiji životni putevi neumitno vode ka raskršću na kojem će se svi oni sresti. To je jedina stvar koja se može predvideti dok čitate ovu knjigu. Man dić se pokazao kao sjajan pripovedač sa veoma originalnim idejama. Predstavlja likove kroz njihova dela radije nego pu tem suvih opisa. Time svaki lik dobija na dubini i stičemo utisak da su svi oni tu pored nas. U toku priče neće se desiti da neki od likova odskače od svog ka raktera da bi se zadovoljio tok radnje, što pokazuje zrelost kakva se ne oče kuje od pisca u prvoj knjizi. Iako veoma dobar, Mandićev stil ostavlja mesta za napredak, ali to ne znači da ovu trilo giju treba preskočiti. Štaviše – „Salir“, iako se ne može reći da zaslužuje titulu najbolje knjige iz ovog žanra, svakako je dostojan takmac delima svetski pozna tih pisaca. Autor ovog teksta predviđa
Emitor 476
da će trilogija „Kopilad Bogova“ doživeti, ne samo prevod na engleski, već i čuve no „collector’s“ izdanje. Kako je ovo tek prva knjiga, očeku jemo da će priča, iako već prilično raz granata, tek dobiti na širini. I, naravno, s nestrpljenjem očekujemo drugu knjigu trilogije, „Koret“. Do tada vas ostavljam uz citat iz knjige „Interesting Times“ Te rija Pračeta koji mi se čini veoma pogod nim uz ovu trilogiju: „This is where the gods play ga mes with the lives of men, on a bo ard which is at one and the same time a simple playing area and the whole world. And Fate always wins.“ Aizen Sousuke www.gotei13.org
51
Aleksandar Žiljak
Godine Gospodnje 2008, u nas manje ili više nečujno, napunilo se nekoliko ob ljetnica bitnih za znanstvenu fantasti ku. 1908. nepoznati je svemirski objekt eksplodirao nad sibirskom tajgom. Iste godine, rodio se jedan od bardova znan stvene fantastike, američki pisac Jack Williamson, a burne 1968, nakon četiri godine pripreme i snimanja, premijeru je doživio jedan od najznačajnijih znan stvenofantastičnih filmova svih vreme na, 2001: Odiseja u svemiru (2001: A Space Odyssey) Stanleya Kubricka i Art hura C. Clarkea.1 Naravno, mogli bismo naširoko ras predati o tome kako se Kubrick uopće primio takvog pothvata, kako se pove zao baš s Clarkeom, kako je sve to razvi jano i snimano u MGM-ovom studiju u 1 Prva je verzija ovog eseja objavljena u jubilar nom, 100. broju SFerinog fanzina Parsek, iza šlom u travnju za SFeraKon 2008. Na SFeraKonu je na osnovu tog teksta autor održao i prigodno predavanje.
52
Engleskoj, uz obilnu pomoć NASA-e, in dustrije i stručnjaka koji su se tada bavili astronautikom. Mogli bismo, i to je prvo što pada na pamet piscu jednog prigod ničarskog teksta, ali sve je to zapravo već poznato svakome koga je zanimalo ili dostupno svakome koga zanima.2 Povodom godišnjice Odiseje, a s ob zirom da je ta nesretna 2001. došla i prošla, daleko je zanimljivije pitanje što danas znači taj film i koji su mu dosezi. Pri tome — možda naivno, a vjerojatno i nepošteno prema umjetniku — pred svako umjetničko djelo (a Odiseja to je ste) postavljamo zahtjev da na neki na čin izmijeni, nadajmo se nabolje, svijet u kojem je nastalo.
2 Upućujemo, primjerice, na Clarkeove Izgublje ne svjetove 2001 (The Lost Worlds of 2001) iz 1972.
Emitor 476
Stanley Kubrick (1928–1999)
Odiseja: koordinate na karti neba Odiseja je sigurno jedan od najpozna tijih filmova Stanleya Kubricka (1928 — 1999), što nije mala stvar u opusu u kome su gotovo sva djela dosegla kult ni status. Da podsjetimo, nakon što je u drugoj polovici 1940-ih bio fotograf za njujorški časopis Look, Kubrick je filmsku karijeru započeo s nekoliko do kumentarnih filmova, a potom je reali zirao dva kraća igrana: Fear and Desire (1953) i Killer’s Kiss (1954). Prvi profesi onalno producirani igrani film bio mu je The Killing (1956). Slijede Paths of Glory (1957), One-Eyed Jacks (western prika zan 1961: film je nakon, uljudno rečeno, kreativnog razmimoilaženja završio glavni glumac Marlon Brando) i Spar tacus (1960). Razočaran nakon isku stva sa Spartacusom (još jedno kreativ no razmimoilaženje, ovaj put s Kirkom Douglasom), Kubrick odlazi u Englesku, gdje 1962. ekranizira Nabokovljevu Loli tu. Zatim niže tri znanstvenofantastična filma: Dr. Strangelove or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb Emitor 476
Sir Arthir C. Clarke (1917–2008)
(1964), 2001: A Space Odyssey (1968) i A Clockwork Orange (1971). Uslijedili su Barry Lyndon (1975), The Shining (1980), Full Metal Jacket (1987) i Eyes Wide Shut (1999). Kubrick umire nekoliko dana na kon konačne montaže ovog filma, osta vivši za sobom niz planiranih projekata, posebno AI: Artificial Intelligence (2001), kojeg je po njegovim radnim materijali ma snimio Steven Spielberg. Dakle, što se tiče znanstvene fantasti ke, Kubrick ima potpisana tri i pol legen darna filma, te jedan horror. Naravno, govorimo o Dr. Strangeloveu (Dr. Stran gelove or How I Learned to Stop Wo rrying and Love the Bomb, 1964 — ho ćemo li ovaj film smatrati Kubrickovim pokušajem komedije, stvar je osobnog ukusa), Odiseji, Paklenoj narandži (A Clockwork Orange, 1971) i Isijavanju (The Shining, 1980). Onih pola filma je AI: Umjetna inteligencija (AI: Artificial Intelligence, 2001), kojega je, preuzevši Kubrickov projekt i usput izgubivši sva ki osjećaj za mjeru, skoro uništio Steven Spielberg. Ipak, čak se i u takvom (ne) 53
kih filmova iz 1950-ih — The Thing (From Another World) Howarda Hawksa i Chri stiana Nybya iz 1951, The Day the Earth Stood Still Roberta Wisea iz iste godine, The War of the Worlds Byrona Haskina iz 1953, Forbidden Planet Freda M. Wilco xa iz 1956, The Incredible Shrinking Man Jacka Arnolda iz 1957. — koji oslikavaju strahove, zebnje i nadanja svoga vremena, postavljajući pitanja što još uvijek čekaju prave odgovore.
djelu barem naslućuju fragmenti koje je Kubrick uspio definirati prije no što je otišao režirati kod Velikog Producenta. Osim što je jedan od najznačajnijih Kubrickovih filmova, Odiseja je i jedan od najvažnijih znanstvenofantastičnih filmova ikad snimljenih, jedan od naj promišljenijih, a po svojim porukama i jedan od najambicioznijih i najozbiljni jih. Netko površan ili neupućen možda bi mogao zaključiti kako je Odiseja i prvi dobar znanstvenofantastični film uopće. Iz toga bi proizašlo da se cijelu dotada šnju (cca 1965) znanstvenofantastičnu kinematografiju treba smatrati slabom ili u najboljem slučaju neozbiljnom. Ovo, srećom, nikako ne stoji. Čak i u kontekstu matinejskih filmova sredine prošlog stoljeća, bilo je itekako važnih naslova, čija skrivena značenja otkrivamo i analiziramo i povodom ko jih imamo o čemu razgovarati i dobrih pedeset ili više godina nakon što su na stali. Za početak, krenimo od Metropo lisa Fritza Langa (1926) ili Things to Co me Williama Camerona Menziesa i H. G. Wellsa (1936)3. Potom, tu je niz američ 3 Još jedan primjer ozbiljne znanstvene fanta
54
Međutim, od samog je početka bilo jasno da je Odiseja nešto sasvim novo i drukčije. Bio je to veliki filmski projekt, tematski ambiciozan do ruba pretenci oznosti, čvrsto utemeljen na onim znan stvenim i tehnološkim činjenicama koje su u tom trenutku bile poznate ili su se mogle s nekim stupnjem sigurnosti anti cipirati i od samog početka zamišljen da bude vizuelno besprijekoran u prikazu svemira i svemirskih putovanja. U radu na tom filmu Kubrick je angažirao Arthu ra C. Clarkea4, jednog od tada najvećih živućih pisaca znanstvene fantastike. Na filmu je surađivala i znanstvena zajedni ca, kao i ustanove i industrija uključeni u američki svemirski program. stike gdje su se filmaši udružili s tada vodećim žanrovskim piscem! 4 Arthur C. Clarke (1917 — 2008) britanski pisac (od 1956. živi na Sri Lanki), jedan od najznačaj nijih predstavnika tzv. hard smjera u znanstve noj fantastici. Začetnik ideje o geostacionar nim telekomunikacijskim satelitima, Clarke je uspješan i kao znanstveno-popularni publicist i futurolog. Iako su mu djela zasnovana na čvr stim znanstvenim temeljima i majstorskim eks trapolacijama, kritičari mu prigovaraju manju umješnost u fabuliranju i karakterizaciji liko va. Među najvažnijim djelima navedimo Child hood’s End (1953), The City and the Stars (1956), The Deep Range (1957), Tales from the White Hart (1957), The Nine Billion Names of God (1967), 2001: A Space Odyssey (1968), Rende zvous with Rama (1973), The Fountains of Para dise (1979), 2010: Odyssey Two (1982). Noviji su mu naslovi uglavnom polovično uspjeli nastavci ranijih hitova, obično u suradnji s drugim pisci ma. Uza sve nedostatke, Clarke je pisac velikog utjecaja u posljednjih pola stoljeća.
Emitor 476
Tematska ozbiljnost, znanstveno-teh nološka utemeljenost i vrhunski prikaz svemira i svemirskih putovanja. To su, evidentno, bili ciljevi koje su pred sebe postavili Stanley Kubrick i Arthur C. Clar ke. Na sva je ova tri fronta Odiseja, na prvi pogled, postigla manje-više potpu nu pobjedu.
Clarke i Kubrick: slikari pred beskraj nim platnom Svemira Krenimo od kraja! Ne bih baš stavio ru ku u vatru, ali Odiseja je vjerojatno prvi film koji se u vizualizaciji svemirskih le tjelica odmaknuo od, u osnovi, dva uzo ra koja smo do tada imali prilike gledati na filmskim platnima. Prvi je uzor bila, naravno, von Bra unova5 Aggregat serija, sa ili bez krila. 5 Wernher von Braun (1912 — 1977), vodeći nje mački i američki raketni stručnjak 20. stoljeća. Za rakete i put u svemir zainteresirala ga knjiga Die Rakete zu den Planetenräumen Herman na Obertha. Kao student pristupa Udruzi za svemirske letove — Verein für Raumschiffahrt, gdje radi na razvoju raketa i motora. Na temi raketnih motora na tekuće gorivo doktorira 1934. Dolaskom nacista na vlast, raketna istra živanja u Njemačkoj postaju vojni program pod zapovjedništvom Waltera Dornbergera i von Braunovim tehničkim vodstvom. Program re zultira balističkim projektilom A-4. Von Braun je član NSDAP od 1937, časnik u Waffen-SS od 1940. Iako će se kasnije pravdati da odbijanjem pristupanja nacističkoj stranci i SS-u ne bi vi še mogao nastaviti s radom, činjenica je da je koristio pogodnosti režima (uključivo, dodu še, i dvotjedni boravak u gestapovskoj ćeliji u proljeće 1944), te da je bio upoznat s uvjetima ropskog rada u proizvodnim pogonima gdje se izrađivao A-4. U svibnju 1945, von Braun se s dijelom svoje ekipe predao Amerikancima. Rad u SAD nastavlja praktički odmah, državljanstvo dobiva 1955. U međuvremenu, radi na balistič kim projektilima Redstone i Jupiter-C, kojime je početkom 1958. lansiran prvi zapadni sate lit Explorer 1, čime počinje američki svemirski program. Od 1950. von Braun široko populari zira svemirska istraživanja. Kulminacija njegova rada u NASA-i od 1960. je raketa Saturn i pro gram Apollo. 1972. prelazi u Fairchild Industries, gdje ostaje do smrti. Dobitnik National Medal of Science za 1975.
Emitor 476
Najpoznatiji iz te serije, A-4, šire je znan kao V-26: balistički projektil s konvenci onalnom bojevom glavom, koji se ispa ljivao — najviše na ciljeve u Engleskoj i Nizozemskoj — od jeseni 1944. A-4 je istovremeno bio tehnološko čudo i pro mašaj: prosječni učinak po ispaljenoj raketi bio je 2 mrtva, najčešće civila7. Da, srećom, Hitler nije imao atomsku bombu, a otrovne plinove se nije usu dio koristiti: uzevši u obzir ograničenosti projektila A-4 i slabu preciznost, jedina je smislena upotreba bila s bojevim gla vama opremljenim oružjima masovnog uništenja. Bilo kako bilo, A-4 je nakon rata pr vi projektil na raspolaganju saveznicima, na kome se gradilo dalje. Samo su Ame rikanci iznijeli iz proizvodnih pogona, Sovjetima praktično pred nosom, sto raketa u dijelovima. Dokumentaciju su pak prokrijumčarili kroz britanske nad zorne točke. A-4 je, uz znanje za koje je von Braun spretno trgovao, postao ka men temeljac američkih svemirskih is traživanja. Nimalo slučajno, na Zapadu je ta raketa, kao i njena krilata verzija A-4B, postala jedna od ikona 1950-ih, posebno u slikarskim interpretacijama Chesleya Bonestella. Prepustiti ću ovdje psihoanalitičarima da se zabavljaju skri venim značenjima uske, a visoke rakete, 6 V kao Vergeltungswaffe — oružje odmazde; termin je smislio sam Hitler. V-1 bio je mlazni krstareći projektil nepovezan s našom pričom. 7 Za pomalo sarkastičan, ali informativan prikaz njemačkog, odnosno nacističkog, raketnog pro grama, od teoretskih radova Hermanna Obert ha i Fritz Langove Die Frau im Mond (1929), pre ko uloge Alberta Speera, Heinricha Himmlera i infiltriranja SS-a u projekt, te zločinačkih uvjeta u kojima su ropski radnici proizvodili projektile, pa do predaje generala Dornbergera i von Bra una Amerikancima 1945, čitatelja upućujem na: Dennis Piszkiewicz: The Nazi Rocketeers: Dreams of Space and Crimes of War, Stackpo le Books, Mechanicsburg, Pennsylvania, 2007. (prvo izd. Greenwod Publishing Group, Inc., Westport, Connecticut, 1995).
55
koja ponosno stremi u nebo: asocijacije su očite i neizbježne. Drugi uzor, vidljiv u navedenim znan stvenofantastičnim filmovima iz 1950ih, je, naravno, leteći tanjur (flying sau cer). Ove navodne naprave fantastičnih letačkih svojstava u široku svijest ulaze nakon što je 24. lipnja 1947. godine pilot Kenneth Arnold nad planinom Rainier u saveznoj državi Washington iz svog avio na spazio formaciju nepoznatih letjelica okrugla oblika. Koincidencija ili ne, tek, jedva dva tjedna nakon što je Arnold dao ime „letećim tanjurima“, pokraj zrakoplovne se baze Roswell u saveznoj državi New Mexico navodno jedan i sru šio. Time su udareni temelji čitave jedne mitologije: leteći su tanjuri preko noći postali nezaobilazno mjesto zapadnjač ke, a i šire, popularne kulture. Mnogi će filmski izvanzemaljac tih godina naš pla vi planet obići — uglavnom s osvajačkim namjerama — baš u letećem tanjuru. S druge strane, u nekim smo filmovima (The Forbidden Planet) svjedočili i „tran sferu tehnologije“: leteći tanjur koriste ljudi! Dobro znamo da u Odiseji nema ni derivata A-4, ni letećih tanjura. Imamo jedan drugi von Braunov projekt, a to je prstenasta rotirajuća svemirska stani ca. Tu je i nešto što liči na današnji Spa ce Shuttle, o kome se u to vrijeme već ozbiljno razmišljalo, barem za crtaćim stolom8. Postoje i brodovi za let iz orbite do Mjeseca i oni za „zujanje“ po samom Mjesecu. I konačno, za „ozbiljna“ puto vanja u duboki svemir tu je Discovery i njegove male kapsule, što sa svojim me haničkim rukama i velikim okruglim pro zorima, poput Kiklopova oka, podsjeća ju na groteskne rakove. 8 Zamisao letjelice koju bi do putanje oko Ze mlje podigle rakete, a vratila bi se poput jedrili ce, prilično je stara: 1944. godine osmislio ju je Eugen Sänger.
56
Također, svi koji su gledali Odiseju znaju kolika je pažnja posvećena izgrad nji unutarnjih prostora u svemirskim letjelicama i stanicama. Clarke, Kubrick i suradnici namučili su se da prikažu bestežinsko stanje koje vlada u svemiru, kao i jedini u ovom trenutku poznati na čin simulacije zemljine gravitacije, dakle vrtnjom prostora za posadu. Da podsje timo, gotovo svi znanstvenofantastični filmaši do tada i većina od tada rješavali su i rješavaju taj problem spejsoperet no pretpostavljajući nekakve generato re gravitacije. To kod Clarkea i Kubricka nije prolazilo, pa zato kotač, težak više desetaka tona, za čiju se izgradnju u po moć zvalo avionsku industriju (VickersArmstrong). Kubrick kao autor shvatio je (ili mu je to Clarke rekao) da u tim svemirskim brodovima ljudi žive i rade. Odatle i npr. zapakirani obroci na slamčice i beste žinski zahodi s opsežnim uputama (Za što Clarke, koji ih je navodno pisao, nije osmislo piktograme? Zamislite relativ nost vremena dok čitate puno sitnog teksta!), kao i detaljno razrađena sve mirska odijela s pripadajućom računal nom opremom. Sve je to rezultiralo filmom u kome je po prvi put vrlo realistično prikazan život i rad u svemiru, na način koji do ta da nije bio viđen9. Uzgred, Odiseja je i 9 Iako se Fritz Lang trudio u Ženi na Mjesecu: taj film iz 1929. zaslužuje podrobniju analizu. Glav ni lik pomalo podsjeća na von Brauna u mladim danima, negativac je očita karikatura Hitlera, a cijela situacija nevjerojatno precizno anticipira budući odnos njemačkih raketnih stručnjaka i nacističkih vlastodržaca. Potom, naš junak prvo ispituje Mjesec malom bespilotnom raketom opremljenom kamerama! Scena lansiranja ve like rakete za put do Mjeseca, pak, kao da je snimljena na Cape Kennedyu 1960-ih: raketa se prevozi na pomičnoj platformi od divovskog hangara za montažu do mjesta lansiranja, a sve to pod svjetlima reflektora promatraju uzbuđe ne mase. Tu je i prikaz bestežinskog stanja, ko
Emitor 476
Frank Poole (Gary Lockwood) pomno proučava uputstvo za upotrebu svemirskog toaleta
jedan od stvarno malobrojnih znanstve nofantastičnih filmova u kojima se kroz vakuum ne širi zvuk. Zato su scene u zrakopraznom prostoru zvučno popra ćene ili klasičnom glazbom ili disanjem što se čuje kroz otvorene komunikacij ske kanale. Naravno, da se i muk može dramaturški iskoristiti, dokazuje prizor samrtnog batrganja astronauta kojemu je prekinuta cijev za dovod zraka: jeziva scena smrti u potpunoj tišini indiferent nog Svemira10. Kubrick je pogodio „u sridu“ i kad je trebalo oslikati sam Svemir. Njegov prikaz Mjeseca i mjesečeve površine (a film je sniman i premijerno prikazan prije Neil Armstrongova malog/velikog koraka), Jupitera i Galilejevih mjeseca i svekolikog svemirskog prostranstva po ji u nekoliko slika asocira na Odiseju. Nažalost, jednom kad naši junaci stignu na Mjesec i ta mo uspješno zapale šibicu (! — iako su ponijeli sa sobom svemirska odijela), film se rasplinja va u melodramu. Oberthova znanstvena vizija ustuknula je pred buržujstvom scenaristice Thee von Harbou. 10 Napravimo ovdje još jednu malu digresiju: suvremenik Odiseje bila je i televizijska serija Zvjezdane staze (Star Trek, autor Gene Rodden berry, originalna serija išla je od kasne 1966. do sredine 1969.). Vjerojatno je i njenom kultnom statusu pridonio dizajn brodova, odmaknut od stereotipa srebrnastih falusa i/ili tanjurića za kavu.
Emitor 476
kazao se prilično točnim. U vizualizaciji Kubrickova svemira osjeća se duh Che sleya Bonestella, osobito u scenama na Mjesecu, koje kao da su Bonestellove slike prenešene na filmsko platno. Chesley Bonestell (1888 — 1986) je sredinom prošlog stoljeća bio etalon kojim se mjerilo astronomsku ilustra ciju, istovremeno znanstveno precizan (jasno, u okvirima onoga što se znalo) i umjetnički dorađen. Radeći prvo tri desetak godina u arhitekturi, prešao je u filmsku industriju kao slikar matte pozadina, da bi prve astronomske slike objavio 1944. Iako se znanstvenom fan tastikom malo bavio (uglavnom su na naslovnicama SF časopisa bile reprodu cirane njegove astronomske slike), Bo nestell se proslavio prikazima projekata svemirskih letjelica i vizijama svemirskih dubina od Mjeseca do najudaljenijih ga laksija. Ilustrirao je niz popularnih knji ga o osvajanju svemira (The Conquest of Space iz 1949, s Willy Leyem, još jednim njemačkim raketnim stručnjakom koji je, međutim, emigrirao pred nacizmom; The Exploration of Mars iz 1956. s Leyem i von Braunom; Beyond the Solar System iz 1964, s Leyem; Across the Space Fron tiers složena je iz slika objavljenih u ča sopisu Collier’s 1952), a na filmu je sura 57
đivao npr. s Haskinom u Ratu svjetova (uvodne slike). Bonestellov je utjecaj u popularizaciji američkih svemirskih is traživanja neprocjenjiv i, iako su brojni njegovi prikazi danas opovrgnuti nepo srednim promatranjem, njihova ljepota i umjetnička snaga ostaju neprevaziđeni. Odiseja osvaja još dva vizuelna vrhun ca. Jedan je, naravno, Monolit. Premda se Kubrickova ekipa igrala s izvanzemalj cima, za koje na kraju više nije bilo ni budžeta ni vremena, ipak su jednosta van oblik i crnina Monolita ostali nepre vaziđeni simboli istinski tuđeg razuma što nas možda promatra iz svemirskih dubina. Lucasova Star Wars menažeri ja, iako fascinantna na svoj način, ostaje Muppet Show u kome je Žabac Kermit ispustio sve uzde iz ruku. ET je sladunja vi Spielberg, a tuđini iz Bliskih susreta treće vrste prekopirani su iz mitologije letećih tanjura. Izvanzemaljci iz Star Tre ka su, pak, televizijski budžet rješavan maskama. Gigerovo čudovište iz Aliena (1979) Ridleya Scotta do danas je možda jedi ni dostojni konkurent Monolitu, njegova istinska antiteza: ubojita iracionalnost naspram prosvijećenog razuma, kaos naspram logosu i jednako tako nespo znatljiv kao i matematički pravilni crni blok. Ne ulazeći dublje u razradu, usu 58
đujem se ovdje tvrditi da se Alien zapra vo mora promatrati u opreci s Odisejom i da njegovo potpuno razumijevanje bez Odiseje možda nije ni moguće. Drugi je vrhunac Bowmanovo putova nje kroz Monolit, psihodelični vatromet boja (za psihodelične godine slobod ne ljubavi, eksperimenata s drogama i studentskih pobuna) u kojem nam je Kubrick, inventivno koristeći razne teh nike, od složenih višestrukih ekspozicija, preko razlijevanja boja i lakova na povr šini vode, pa do solarizacije krajobraza snimljenih iz zraka, dao prikaz kozmičkih dubina koji je, posredstvom slika s Hub bleova teleskopa, uspio nadmašiti tek sâm Svemir.
Clarke i Kubrick: filozofi pesimizma Odiseja u osnovi problematizira dva pi tanja, koja se naizgled čine dramaturški nepovezanima u cjelini filma. Jedno je pitanje nastanka ljudskog razuma u kon tekstu božanske intervencije. Drugo je odnos čovjeka i misaonog stroja, odno sno kompjutera. Kad spomenem frazu „božanska in tervencija“, onda naravno ne razgova ram o Bogu, bradatom starcu gnjevna pogleda, kako ga je, primjerice, oslikao Michelangelo na svodu Sikstinske kape Emitor 476
le. Clarkeov i Kubrickov bog je kozmički razum u kome su, vrlo vjerojatno, sto pljeni razumi više vrsta, a koji je u od nosu prema Čovjeku i sveznajući i sve moguć. Netko sveznajući i svemoguć je, možemo pretpostaviti, ozbiljan kan didat za Boga. Motive intervencije tog razuma na planetu Zemlji ne znamo i ne razumijemo, kao što je i dobro pitanje zašto je Bog baš Židovima baš na Sina ju dao baš Deset zapovijedi. Clarkeov i Kubrickov Bog ne ispisuje munjom sve te riječi, već šalje Monolit, hladan, crn, uspravan, da prenese iskru razuma. Ovdje mi, kao još jedna mala digre sija, pada na pamet: da li su se Clarke i Kubrick zapravo zafrkavali? Da li je prvih pola sata Odiseje ustvari remake Cecil B. DeMilleovih Deset zapovijedi11? Krajo lik u kome majmuni obitavaju definitivno podsjeća na Sinaj12. Monolit u krajoliku neminovno asocira na kamenu ploču, sa vršeno obrađenu Božjom rukom. Da li je onda majmun — koji ga dotakne, stekne razum i onda preko barice (Crveno mo re!) povede svoj čopor u kozmičku buduć nost — Mojsije? A baš je negdje u to vrije me Charlton Heston, čija je interpretacija Mojsija u Deset zapovijedi jedna od nje govih najpoznatijih uloga, snimao Planet majmuna13 ... Ne mogu se ne nasmiješiti na sve te koincidencije. No dobro, hajde da se opet malo uozbiljimo! U cijelom tom motivu izvanjske inter vencije, prenošenja razuma, ima jedna vrlo mračna crta. Naime, što je prvi maj 11 The Ten Commandments: ovdje mislim na verziju iz 1956, a ne na onu iz 1923, također deMilleovu. 12 U afričkoj stvarnosti prije nekoliko milijuna godina, tu bi trebalo biti puno više trave, po ko je stablo akacije, a i o onim tapirima bi se imalo što reći. 13 Planet of the Apes, 1968, režija Franklin J. Schaffner. Film, snimljen po romanu Pierrea Boullea, polučio je više nastavaka, TV seriju i polovično uspjeli remake Tima Burtona iz 2001.
Emitor 476
munov čin kad dograbi kost? Razbijanje životinjske lubanje. Destrukcija kao ge neralna proba za ubijanje. Koje uslijedi nedugo potom. Ukratko, čim je majmun, predak čovjeka, stekao razum, upotrije bio ga je da oko sebe sije smrt. Netko će reći da je to neophodno, da se u meso jeda nužno razvija veća inteligencija ne go u biljojeda. Da citiram znanstvenog publicistu Johna Readera14: „Od pojave čeljusti do dolaska placentalnih sisa vaca, svako se novo poglavlje u priči o evoluciji kralješnjaka otvorilo s bujicom krvi. Mesojedi su utabali put do svake važne stepenice; oni su bili autori sva ke velike inovacije. ... Čini se da zlikovac uvijek pobjeđuje.“ Ja na sve to u kontek stu Odiseje odgovaram jednom riječju: slonovi. Biljojedi su, inteligentni do ruba razuma, dugovječni, imaju poslovično izvrsno pamćenje i surlu koja je iznena đujuće precizna kad treba baratati (ma lo je nezgodno reći manipulirati) čak i vrlo malenim predmetima. I relativno su miroljubivi ... Zašto se onda Monolit nije spustio među krdo slonova? Dok još ubijanje tapira možemo opravdati glađu, što je s ubijanjem bli žnjega svoga? Svađa oko mlake vode mogla se razriješiti bez krvi, kao što se razriješavala generacijama prije toga, prijetećim gestama i mimikom, te dre kom iza koje nije bilo stvarnog nasilja. Žele li nam Clarke i Kubrick poručiti da je razum neodvojiv od nagona za ubi janjem bližnjega svoga? Da bez nepre stanog ubijanja ne bi bilo današnje ljud ske civilizacije? Ovo pogotovo što se u slavnoj sceni, koja premošćuje milijune godina, bačena kost pretapa u paradu letjelica što nepobitno podsjećaju na orbitalna oružja. Jedan od satelita, ako pažljivo gledate, nosi oznake kineskog 14 John Reader: The Rise of Life — The First 3.5 Billion Years, William Collins Sons and Co. Ltd., London 1986, str 126-7, s engleskog preveo A.Ž.
59
ratnog zrakoplovstva, dakle njegova je vojna pripadnost neporeciva. Postavlja se pitanje da li su tvorci Mo nolita znali da će stavljanjem zrnca razu ma u majmune dobiti agresivnu vrstu? Da li su mislili da je to jedini način da iz tih majmuna nastanu svemirski putnici? Ili im baš takvi „agresivci“ odgovaraju, iz razloga o kojima možemo samo naga đati? Podsjetimo, i biblijski je Bog oda branom narodu zapovijedao neka sve svoje neprijatelje zatre bez milosti i bez ostatka: 1. Kad te Gospod Bog tvoj uvede u zemlju u koju ideš da je naslijediš, i otjera ispred tebe narode mnoge, Heteje i Gergeseje i Amoreje i Hananeje i Ferezeje i Jeveje i Jevuseje, sedam naroda većih i jačih od tebe, 2. I preda ih Gospod Bog tvoj tebi, i ti ih razbiješ, potri ih, i ne hvataj s njima vjere, niti se smiluj na njih;15
Ili je, pak, agresivnost u majmuna re zultat nepredvidiva slučaja, „tvornička“ greška koja je nastala kad se skup nago na pogonjenih vječitim strahom za goli 15 Peta knjiga Mojsijeva, 7.1, 7.2; preveo Đ. Dani čić. Ovakove se zapovijedi, uz potpunu vjersku nesnošljivost i upućivanje na „potiranje“, „zati ranje“, „ne ostavljanje u životu ni jedne duše ži ve“, itd. ponavljaju cijelim lutanjem sinova Izra iljovih po Sinaju. Vidi redom: Druga knjiga Moj sijeva, 23.27 — 23.33, 34.11 — 34.16; Čet vrta knjiga Mojsijeva, 31.7 — 31.18, 33.51 — 33.55; Peta knjiga Mojsijeva, 7.1 — 7.6 i 7.16, 20.9 — 20.20. Knjiga Isusa Navina opisuje, pak, nakon prelaska rijeke Jordan, istrebljenje grada za gradom, onako kako je to zapovijedio Gospod Bog. U moderno smo doba imali prilike iskusiti kako to izgleda u praksi, kad je dovoljno pro glasiti jedan narod „izabranim“ ili „nebeskim“ i onda se držati Staroga Zavjeta. Vidjeli smo to u našim krajevima u prvoj polovici 1990-ih ili pe desetak godina ranije, kad se vulgarizaciji Bibli je pridružila vulgarizacija darvinizma, a konačni je ishod bio Auschwitz!
60
život susreo s nečim višim, sa sposobno šću da se iz ničega stvori nešto? Da bi se ipak moglo raditi o uvjerenju da razum i sklonost ubijanju idu ruku pod ruku, proizlazi iz, na prvi pogled, pomalo na kalemljene epizode s HAL-om. Čisto dramaturški gledano, HAL-ova se pobuna unutar glavne narativne linije čini kao podzaplet koji počinje naizgled bezazleno i završava prije no što se in teres vrati natrag na Monolit, ovaj put u Jupiterovu sustavu. Da, ako se priča skoncentrira samo na Monolit i čovjeko vu vezu s njime, onda se bez HAL-a ite kako moglo. Međutim, epizoda s HAL-om je vje rojatno ključna i potvrđuje pesimistični stav prema razumu kao takvom. Naime, na relaciji čovjek-HAL javlja se isti odnos kao i na relaciji kozmički razum-čovjek. Kao što je kozmički razum, otjelovljen u Monolitu, stvorio čovjeka, tako je čo vjek stvorio HAL-a. Čovjek nastavlja Bož je djelo: stvara razum. Razlika je samo u tome što Bog kao građevni materijal ko risti već postojeći život, a čovjek uzima poluvodiče. U kontekstu Odiseje, čovjek je jednako umjetan kao i HAL. I obrat no. Treba li onda čuditi što su i rezultati suštinski slični? A i posljedice, kad HAL krene ubijati po Discoveryju? Tvornička greška? Ili neminovna posljedica razu ma? Da li nam je uopće pametno stva rati umjetni razum HAL-ova formata? Smijemo li se igrati Boga? Što je najgore, HAL pokazuje daleko više emocija od ljudi kojima je okružen. Sredinom 1960-ih mnogi su vjerovali kako će ljudsko društvo na početku 21. stoljeća biti upravljano razumom. Oda tle je neminovno predviđana i određena emotivna distanciranost, da ne kažemo hladnoća. Emitor 476
dića. Nema uspomena na dom. Nema one smiješne ptice što na stolu svako malo umače kljun u vodu, umjetnog cvi jeća, reprodukcija na zidu, vjerskih sim bola. Nema ničega što bi odstupalo od hladne funkcionalnosti svemirskog bro da. Jedini trag ikakve ljudskosti među li kovima u Odiseji je Bowmanovo crtanje, a i ono je motivski sputano hladnoćom prostora u kojem se odvija. Likovi se ponašaju skoro kao roboti. Hladno, bez emocija. Čak i susreti s obitelji, preko video-veza, djeluju isforsirani, zato jer se baš mora, jer su ostatak nekih dav nih običaja i odnosa koje još nitko nema hrabrosti — ili bi se to jednostavno sma tralo nepristojnim — presijeći i pomesti preko palube. Jednom kad stignemo u tu 2001, ulazimo u emotivnu Saharu prema kojoj je onaj kamenjar po kome skaču majmuni s početka filma pravi raj ski vrt. Da li je HAL-ova pobuna zapravo krik bića koje traži osjećaj? I kad ga ne nalazi, otkriva paranoju i homicidalnu spletku kao jedini izlaz iz pustoši u koju je bačen? Nažalost, kao da današnji svijet, u kome iz emocionalne praznine kuljaju krvave bujice nasilja, daje Clarkeu i Ku bricku za pravo.
Clarke i Kubrick: iznevjereni proroci U Odiseji je to vidljivo već u interi jerima, modernistički dizajniranima za strogu funkcionalnost. To je još razu mljivo u svemirskoj stanici, koja je neka vrsta javnog prostora, međutim, čak i u Discoveryju, koji je posadi i dom i radni prostor, ne nalazimo apsolutno nikakva traga individualnosti ljudi koji u njemu borave. Nema nalijepljenih fotografija, Playboyevih zečica ili obitelji, svejedno. Nema o klin obješenih plišanih medvje Emitor 476
Možemo sada satima raspravljati gdje su Clarke i Kubrick pogodili budućnost, a gdje su u svojim predviđanjima pro mašili. Kao što reče Heinlein: proroku se ne isplati biti previše detaljan. Clarke i Kubrick su to u slučaju Odiseje iskusili na svojoj koži. Pan Am kao zrakoplovna tvrtka nije dočekao 2001. godinu. Nije se uspjelo ni ispravno procijeniti stupanj razvoja elektronike do 2001. U tom kon tekstu, u filmu nema osobne elektro nike (mobitel, digitalna kamera, walk 61
man-discman-MP3 player, prenosna računala). Kao što je duhovito primijetio Richard Morgan na SFeraKonu 2008, ko munikator umjesto ručnog sata je stvar iz Zvjezdanih staza: baš zato tako nešto nije moglo postojati u ozbiljnom Kubric kovu filmu! Istina, letimo do orbite le tjelicom sličnom onoj u Odiseji. Zove se Space Shuttle, skupa je i ne baš sigurna u upotrebi: stopa gubitaka je 40%16. Ne znamo kakav je svijet kojeg su Clarke i Kubrick osmislili u Odiseji. Da li su predvidjeli ekološku i energetsku krizu? Neki oblik hladnog rata postoji, Amerikanci podmeću Sovjetima obavje štajne patke, a i Kinezi su tu negdje, ali sve se to odvija u uvjetima hladne učti vosti. (Namjerno sad ne istrčavam: zna mo da su odnosi do 2010. prilično zato plili, čak zakuhali.) Iz sterilnosti prostora i odnosa opravdano možemo pretposta viti racionalno upravljano društvo. Međutim, ono u čemu su Clarke i Ku brick najviše pogriješili preoptimistič no je predviđanje ljudskih postignuća u svemiru. Istina, poslali smo ljude na Mjesec. Više puta, na po nekoliko da na17. Da, imali smo ukupno tri ozbiljne svemirske stanice. Dvije su sagorjele, a ni jedna nije ni blizu onoj iz Odiseje18. Točno, dosta uspješno šaljemo sonde po Sunčevu sustavu, a i teleskop Hub ble radi punom parom, a ono što s njega dobivamo nadmašuje čak i Clarkeovu i 16 Space Shuttle je, naravno, glavni dio STS-a (Space Transportation System). Ako izuzmemo Enterprise, prototip bez motora za ispitivanja unutar atmosfere, korišteni su Columbia, Chal lenger, Discovery, Atlantis i Endeavor. Challen ger je eksplodirao pri polijetanju 1986, a Co lumbia se raspala pri ulasku u atmosferu 2003. 17 U sklopu programa Apollo, od Apollo 11 1969. do Apollo 17 1972, ukupno 6 slijetanja, uz neu spjelu misiju Apollo 13. 18 Skylab je lansiran 1973, a pao 1979. Mir je lansiran 1986. i planski srušen 2001. ISS se gra di od 1998. Naravno, tu je još i niz manjih Saljut stanica od 1971.
62
#U skafanderu nema pušenja#
Kubrickovu maštu. Ne treba zaboraviti ni raznovrsne umjetne satelite — istra živačke, meteorološke, telekomunikacij ske, navigacijske, izviđačke — koji nam kruže nad glavama i zahvaljujući kojima možemo ipak ustvrditi da koristimo sve mir u komercijalne i druge svrhe. Ali, u putovanjima u svemir smo jadni, da jadniji ne možemo biti. Trenutno naj pouzdaniji svemirski brod kojim opskr bljujemo ISS izgleda poput ruske kante stare preko 40 godina zato jer koncep tualno i jeste ruska kanta stara preko 40 godina19. Kao što znamo, Shuttle je po malo lutrija na kojoj je izvlačenje spek takularne smrti prilično vjerojatno. Baze na Mjesecu? Letovi do Marsa? Jupitera? Dalje? Sve se odgađa već desetljećima i demagoški obećava za sljedećih četvrt stoljeća, da bi opet bilo odgođeno, tko zna za kada. Ne vjerujem da su razlozi tehnolo ške prirode. Iako problema ima podosta, mislim da oni nisu takvi da predstavljaju pravi uzrok ovakvim kašnjenjima. No 19 Sojuz je u upotrebi od 1967. Od 1980. zami jenjen je poboljšanim modelom Sojuz T, a od 1978. se koristi teretna verzija Progres.
Emitor 476
vac? Ha, gledajte, za onih možda i 3000 milijardi dolara, na koliko neki procje njuju sve moguće izravne troškove i ne izravne štete od američkog ponavljanja gradiva iz povijesti, ovaj put u Afganista nu i Iraku20, moglo se podosta toga po slati u svemir. O tekućim razbacivanjima po vojnim budžetima nećemo ni govori ti, kao ni o hazarderskoj suicidalnosti s kojom nam je suvremena kapitalistička pohlepa zakuhala krizu spektakularnih i u ovom trenutku još nesagledivih raz mjera, koja je usisala već više tisuća mi lijardi dolara. Ne, dame i gospodo, drugarice i dru govi, uzroci nisu ni tehnološki ni financij ski! U pitanju je nešto daleko ozbiljnije! Suočimo se s činjenicama. Von Bra un je došao iz nacističkog miljea. Koli ko god mi šutjeli o tome, čovjek je bio SS-ovac21. Koroljov22 je radio u uvjetima 20 Naravno, procjene ovise o tome što tko ura čunava, ali upućujemo, primjerice, na Joseph E. Stiglitz i Linda J. Bilmes: Three Trillion Dollar War: The True Cost of the Iraq Conflict, W.W. Norton & Company, Inc., New York i London, 2008. 21 Za detalje, opet upućujem na Piszkiewicza. 22 Sergej Pavlovič Koroljov (1907 — 1966), glav ni sovjetski projektant raketa u vrijeme hlad noratovske svemirske utrke. Konstruira prvu jedrilicu sa 17 godina. Stječe pilotska (zanimlji vo, pilotirati je naučio i von Braun) iskustva, a diplomski je projekt dovršio pod mentorstvom Andreja Tupoljeva, znamenitog konstruktora velikih aviona. Uskoro se zanima i za raketne motore na tekuće gorivo. 1931, suosnivač mo skovske (postojala je i lenjingradska) Grupe za istraživanje reaktivnog pogona (GIRD), jedne od prvih tak vih u SSSR-u, čiji šef postaje 1932. Grupa privlači zanimanje vojske, a prvu raketu na tekuće gorivo lansira 1933. Uskoro Grupa ujedinjenjem s lenjingradskim Plinodinamič kim laboratorijem (GDL) prerasta u Reaktivni naučnoistraživački institut (RNII), koji okuplja više zagovaratelja svemirskih putovanja. 1938. Koroljov pada žrt vom staljinističkih čistki i do biva deset godina zat vora zbog subverzije, dok su neki drugi članovi RNII-a pogubljeni. Nakon kraćeg boravka u gulagu, kazna mu je umanje na na osam godina i prebačen je u NKVD-ov Centralni konstrukcioni biro (CKB) 29, gdje se
Emitor 476
sovjetskog komunizma: kažeš riječ, ode glava. Istina, zeleno svjetlo za program Apollo dao je Kennedy, znači karizmatič ni predsjednik u uvjetima zapadne de mokracije na vrhuncu moći. Ali, i on je djelovao požurivan od Sovjeta, bila je to etapa svemirske utrke koja je imala značajne vojno-strateške elemente. Vi dite u kom smjeru uzimam parametre za gađanje? Naime, postavlja se pitanje da li nam je za ostvarenje ozbiljnih, vremenski, financijski i ljudski zahtjevnih ciljeva poput naseljavanja svemira, nužno po treban neki oblik ideološki vođenog ko lektivizma, da ne kažem totalitarizma? Von Braun je svoje preteče svemirskih brodova razvijao u ime i za račun jedne zločinačke ideologije. Koroljov je radio u ime druge ideologije, koja je imala svi jetle misli, ali je završila do lakata umo čena u krv. Ima li, pak, suvremeno (pseudo) demokratsko društvo, koje sačinja opet našao pod Tupoljevom. Pušten je 1944, nakon što je radio na raketnim motorima za pogonjenje aviona. 1945. povjereno mu je da iz Njemačke spasi što može od programa V-2. Koroljov postaje glavni konstruktor balističkih projektila i pokazuje velike organizacione spo sobnosti. Uz suradnju zarobljenih njemačkih stručnjaka, prva kopija V-2 (oznaka R-1) polije će 1947. Nakon R-5 iz 1953, prvi pravi među kontinentalni balistički projektil R-7 lansiran je 1957. Te je godine Koroljov potpuno rehabili tiran, iako je član Sovjetske komunističke par tije još od 1952. Koroljov je zaslužan za rane sovjetske uspjehe (Sputnjik 4. listopada 1957, Sputnjik 2 s kujicom Lajkom 3. studenog 1957, mjesečeve sonde Luna, Vostok s Jurijem Alek sejevičem Gagarinom 12. travnja 1961, Sojuz, Voskhod). Planirao je i slanje kozmonauta na Mjesec pomoću raketa N-1. Koroljovljeva izne nadna smrt, međutim, zadaje veliki udarac so vjetskom svemirskom programu: prednost su preuzele SAD. Iako je Koroljov, između ostalog, dva put odlikovan Ordenom junaka socijalistič kog rada, tri puta Ordenom Lenjina, nagrađen Lenjinovom nagradom i primljen u Rusku aka demiju znanosti, njegov je identitet držan taj nim sve do smrti.
63
stvara dezideologizirano globalizacijsko kapitalističko društvo, emotivno ogolje lu zajednicu sebičnih pojedinaca koja vi še nije sposobna naseliti svemir. Ona ne želi i nije u stanju razriješiti i mnogo jed nostavnije, a hitnije probleme, poput ra tova, gladi, ekološkog kolapsa. Najnovija kriza potpuno je ogolila i sve mitove o ekonomskoj efikasnosti tog i takvog su stava. Tu za ozbiljne projekte jednostav no više nema volje, nema potrebnih ide ala, nema ideologije koja bi ih uobličila i sistematizirala. Stoga, logično, nema ni kog tko bi se upustio u izgradnju baze na Mjesecu ili slanje čovjeka na Mars. vaju građani potrošačkog mentalite ta, usmjeravani da se vode „u se, na se, poda se“ motivacijom, uopće potrebnu količinu vizionarstva za pothvat koloni zacije svemira? Mogu li takav projekt inicirati korum pirani stranački demagozi, činovničići koji glume od naroda izabranu vlast, a zapravo rade u ime i za račun korpora cija koje sada bjelodano zanima jedino kratkoročni profit? I može li se to pitanje postaviti u društvima u kojima su konzu merizam i tzv. demokracija — a zapravo ljigava predstava u kojoj najmoćnija dr žava svijeta nije čak u stanju pouzdano prebrojati glasove23 — dogme u ime ko jih se po svijetu razaraju čitava društva i zatiru tisućljetne kulture? Svatko tko mi ima namjeru prigovoriti da sam protiv demokracije, a za ideolo ški totalitarizam, neka se prvo zapita je li ovo čemu sada svjedočimo uistinu de mokracija? Ili oblik totalitarizma, suptil niji i podmukliji od nacizma i staljinizma? Tvrdim da jesmo u diktaturi, bez obzira na sve privide slobode. A ta diktatura 23 Ili ne želi: referiram na predsjedničke izbo re 2000, u kojima je na vlast došao George W. Bush Jr. nakon krajnje sumnjive manipulacije glasačkim listićima na Floridi.
64
Može mi se prigovarati i politiziranje jednog umjetničkog djela. Pri tome ide olozi dezideologizacije manipulativno prešućuju da je svaki čin svakog ljud skog bića, baš zato što jeste ljudsko biće, politički čin. Što znače izjave tipa „mene ne zanima politika“? Hrana koju jedemo je politika. Voda koju pijemo je politika, zrak koji dišemo, izmet koji izbacujemo, naš emocionalni i spolni život, sve je to politika. Samom činjenicom da smo lju di, naše je postojanje prožeto politikom. Bilo je to jasno još Aristotelu, ali, eto, nije današnjim medijskim zagovaratelji ma doktrine kraja povijesti. Svaki je čin stvaranja politički čin, bez obzira rezulti rao on (kako se jednom izrazio Predrag Raos) intelektualnim galofagom ili vr hunskim umjetničkim djelom. Suvremeno čovječanstvo se ponaša poput kineskih careva u 15. stoljeću. Na kon što je admiral Zheng He24 u sedam 24 Zheng He (1371-1433), kineski pomorac, is traživač, diplomat i admiral koji je od 1405. do 1433. zapovijedao s ukupno sedam ekspedicija što su, kako koja, oplovile jugoistočnu Aziju, In diju, Cejlon, Perzijski zaljev i Arabiju, te istočnu Afriku do današnje Kenije. Uspostavljao je di plomatske veze posvuda gdje je dolazio i sma traju ga bitnim za širenje Islama na Malajskom poluotoku i u Indoneziji: iako je bio musliman, poštovao je i druge vjere. Umro je i sahranjen
Emitor 476
putovanja — zapovijedajući mamutskim flotama s kojima se tada na svjetskim morima ništa nije moglo usporediti — oplovio cijeli Indijski ocean, kratkovidni su vladari, pritisnuti nedaćama na sje vernim granicama, odustali od prisut nosti na svjetskim morima. Uništena je većina pomorskih karata koje je veliki admiral iscrtao. Divovski brodovi, koji ma je Santa Maria možda jedva mogla biti čamac za spašavanje25, ostavljeni su da istrunu u lukama, a znanja potrebna za njihovu izgradnju izgubljena su. Za brane pomorskih aktivnosti, vjerojatno sračunate da obuzdaju piratstvo (u če mu, jasno, nisu uspjele), dodatno su otu đile Kinu od mora i kumovale ekonom skom i tehnološkom nazadovanju koje je konačno od sredine 19. stoljeća pla ćeno bezbrojnim poniženjima i patnja ma svekolikog kineskog naroda i države. Clarke i Kubrick upotrijebili su moć umjetnosti da nam pokažu kakva nam budućnost može biti. Učinili su to na na čin kako nitko prije njih nije i kako sko ro nitko nakon njih nije. Oslikali su nam svjetove što nas čekaju. Opomenuli su nas i na naše urođene mane, tvorničke greške koje možemo prevazići upravo na novim granicama. Clarke i Kubrick su bili proroci. Nažalost, njihove riječi da nas i ovdje odjekuju dverima kineskih je na moru. Tvrdnje (npr. Gavin Menzies: 1421: The Year China Discovered the World) da je nje gova flota doprla sve do obala Zapadne Afrike, Amerike, Arktika, Australije i Antarktike, ostaju za sada na rubu povijesnih znanosti. 25 Prva Zheng Heova ekspedicija (1405) brojala je oko 250 brodova s oko 27 800 ljudi. Brodo vi su, prema starim izvorima, bili podijeljeni po namjeni, a najveći su bili tzv. brodovi s blagom, s devet jarbola, dugi oko 130 m, široki oko 50, navodne nosivosti 1500 tona. Najmani, patrol ni, brodovi bili su dugi oko 37 metara. Moderni stručnjaci smatraju ove veličine pretjeranima i vjeruju da su najveći brodovi Zheng Heove flote bili dugi oko 60 metara, sa šest jarbola. Za us poredbu, procjenjuje se da je Kolumbova Santa Maria bila duga oko 25 metara, a Nina i Pinta nešto manje.
Emitor 476
careva. I to je, uz sve formalne trijumfe, prvi i najteži poraz njihova remek-djela.
Monolit među majmunima Nije istina da nije bilo ozbiljnih znan stvenofantastičnih filmova prije Odiseje. Nije istina da ih nije bilo ni nakon nje. Na čisto tehničkom i produkcijskom planu, Odiseja je 1968. bila neprikosno veni vrhunac tadašnjih mogućnosti film skog trika i postavila je standarde ispod kojih više nitko nije smio ići ako je imao ambicije napraviti išta suvislo. Filmske tehnike su nakon Odiseje napredovale i Clarkeova izjava da će se film koji želi iz gledati bolje od Odiseje morati snimati u svemiru može se danas, u vrijeme raču nalne grafike, interpretirati ili kao šala ili kao neumjerenost u trenutku opravda nog oduševljenja postignutim. Svejedno, majstorstvu svih koji su na Odiseji radili može se zahvaliti da taj film i danas teh nički i vizuelno uzbuđuje kao i prije četr deset godina. Međutim, ja nisam sklon znanstveno fantastični film vrednovati prvenstveno po vizuelnoj dorađenosti. Znanstvena fantastika nisu lijepe sličice. Znanstvena fantastika je žanr koji propituje norme, stavove, spoznaje i traži mjesto čovjeka u kozmičkom poretku stvari, ako takvo što uopće postoji. Na tom planu, vrlo je teško naći neko filmsko znanstvenofantastično ostva renje nakon Odiseje koje se uhvatilo u koštac i uspješno ishrvalo s toliko su štinskih pitanja. Ridley Scottov Blade Runner je jedan mogući primjer. SaganZemeckisov Contact (1997) možda je, uz puno dobre volje, drugi. James Came ron je imao ambicije u Terminatorima (The Terminator — 1984. i Terminator 2: Judgment Day — 1991) i Bezdanu (The 65
urliču i keze se i češkaju gole stražnjice, a Monolit već četiri desetljeća čeka da ga netko makar dotakne. Kakvo je sta nje stvari, uzaludno…
Što da se radi?
Abyss — 1989), ali je zapravo reciklirao motive iz Odiseje u kontekstu akcionog filma i, bez obzira što volim Camerono ve znanstvenofantastične filmove, pro mišljenost Odiseje ostala mu je izvan dometa. Scottova smo Aliena već spo menuli, Spielberg neminovno ode u sla dunjavost i šarenilo, i tu pomoći nema, a Lucasovu franšizu se ne može ozbiljno shvatiti u istom tekstu u kome se ras pravlja o Odiseji. Ja osobno od Terminatora 2 naova mo tražim znanstvenofantastični film koji bi me istinski oduševio. Nije da ih nije bilo gledljivih, solidnih, sasvim OK. Ali, najčešće bi ostao na kraju neki „ali“, neka nedorečenost, nepopunjena rupa, praznina, najčešće emocionalna. I kako se već petnaestak godina snizuju očeki vanja, Odiseja dobiva na težini. Među tim, u tome je istovremeno i još jedna tragedija, još jedan poraz tog filma. Odiseja i nakon četrdeset godina ostaje izolirani slučaj. Nije uspjela u filmsku umjetnost i industriju posijati sjeme sustavnog i ozbiljnog propitiva nja čovjekove budućnosti. Nije stvorila okruženje u kojem će filmska znanstve na fantastika postati trajno umjetnički relevantna. Komercijalno da, tehnički i produkcijski također, ali umjetnički, bo jim se, ne. Da se poslužim slikom iz Odi seje: skaču holivudski majmuni posvuda, 66
Možemo konačno postaviti i pitanje što će nam uopće taj svemir? Čemu gubiti oči buljenjem u zvijezde i posizati za da lekim svjetovima? Udaljenosti su nepre mostive, teškoće ogromne, troškovi još veći, žrtve sigurne. Sve je to istina. Ali svejedno smatram da je prodor u svemir conditio sine qua non dugoroč nog opstanka i daljnjeg evolucijskog razvoja vrste Homo sapiens. Ne radi se samo o izravnim koristima, a one nisu malene. Širenje u svemir omogućiti će nam pristup ogromnim zalihama sirovi na, uspostavljanje jeftinijih proizvodnih procesa uz minimum ekoloških briga i praktično neograničenu količinu Sun čeve energije, kao i demografsko raste rećenje Zemlje, te stvaranje sustava za zaštitu Zemlje i svekolikog života na njoj od kozmičkih katastrofa26. Uz sve navedene koristi, potreba za širenjem u svemir još je dublja. Bez tog procesa, naime, osuđeni smo na stag naciju i konačno nestajanje kao vrste, bilo u kataklizmi rata, bijede, ekološkog kolapsa i/ili gladi, bilo u polaganoj deka denciji i degeneraciji, čak i u mogućim uvjetima materijalnog izobilja. U onom slavnom motu na početku svake epizo de iskazali su to još scenaristi Zvjezdanih staza. Na ozbiljniji način progovorio je o tome Predrag Raos u Brodolomu kod Thule, da se vratim domaćem primjeru. 26 Prvenstveno mislim na udare svemirskih ti jela, poput onog u Tunguskoj. Invazije izvanze maljaca ostavljam za neku drugu raspravu, ali tko uistinu može staviti ruku u vatru da je takav scenarij nemoguć?
Emitor 476
Ne znači da na račun prodora u sve mir smijemo zanemariti probleme koji trenutno tište čovječanstvo i ugrožavaju kako život na Zemlji, tako i ljudsku civili zaciju kakvu znamo. Te nedaće moramo prevladavati paralelno s otkrivanjem i otvaranjem novih svemirskih prostran stava. Jedno će djelovati na drugo i mo žemo biti sigurni da ćemo, primimo li se kao čovječanstvo posla, svjedočiti po zitivnoj tehnološkoj, ekonomskoj, eko loškoj, političkoj i filozofskoj povratnoj sprezi između ova dva, na prvi pogled razdvojena, pa i sukobljena procesa.
da nismo sami u svemiru. Kakvi nas ra zumi očekuju među zvijezdama i što mo žemo od njih naučiti? Ne znamo. Ali pr vi korak prema tim novim i nepoznatim, možda i neshvatljivim razumima, prema ljepotama dalekih svjetova i koprenastih maglina, prema prirodnim silama i pro stornovremenskim rasponima od kojih zastaje dah, moramo učiniti ovdje i sada, bez odlaganja, preuzimanjem u vlastite ruke pune odgovornosti za našu buduć nost, nas kao pojedinaca i nas kao vrste. Samo ćemo tako početi graditi buduć nost u koju nam je vrata otškrinula Odi seja.
Oko nas je prostor, koji ipak nije po sljednja granica, jer u njemu granica za A to znači nadrasti uplašenog majmu pravo i nema. Samo ćemo spoznavanjem na i postati ljudsko biće. Nimalo lagani tog prostora i širenjem kroz njega osigu zadatak. I baš zato dostojan Homo sapi rati opstanak ljudskosti u eonima pred ensa. nama. Kao i Clarke i Kubrick, uvjeren sam
#istorijska nota: ovaj isti kadar krasi i prvi broj Emitora, koji je se pojavio decembra 1981.#
Emitor 476
67
Aleksandar Harvester Janjić
režija: Christopher Nolan scenario: Jonathan Nolan, Christopher Nolan, priča: Christopher Nolan, David S. Goyer Nemate baš često priliku da u filmu pin pointujete tačan trenutak (do na tač nost od oko jedne sekunde!) kada je isti proćerdao svoj ogroman potencijal i nakon nekoliko momenata balansiranja na štriku za sušenje veša, samo korak od kraja užeta i ulaska u genijalnost, stro poštao se svom silinom na zemlju, koja u ovom slučaju označava „vrlo dobro”. U filmu The Dark Knight taj trenutak se dešava nakon tačno dva sata, šest minu ta i četrdeset devet sekundi. („Pa koliko onda traje taj prokleti film?“ pitate se vi. Pa, traje dosta dugo...). Nemojte pogre šno da me shvatite — ja nemam ništa protiv kategorije „vrlo dobro“. Naprotiv, tu kategoriju smatram vrlo dobrom. Ali malčice je frustrirajuće da tu završi ne što što je moglo da bude mnoooogo vi še, a to je ovaj novi Betmen. The Dark Knight je, kao što i bebe na grani znaju, nastavak vrlo dobrog filma Batman Begins. Znam, mnogi ne dijele moje mišljenje i smatraju da je taj film gomila budalaština. Zbog nedostatka prostora (a na kraju krajeva i činjenice da se ovaj tekst odnosi na Mračnog vi teza a ne na Početak) nisam u moguć nosti da razvijem tezu po kojoj je to vrlo dobar film, pa moramo da je prihvati mo kao tačnu bez dokaza. Eventualno suprotno mišljenje ne bi trebalo da vas omete u čitanju ovog teksta, ali bi moglo da vas omete ako slučajno imate ekser zabijen u oko. Dakle, gdje stadoh? The 68
Dark Knight je nastavak Batman Begins. Taj Batman Begins ima, mora se priznati, đavolski dobar naslov i to prvenstveno zbog svoje neuhvatljive ambivalentno sti. Razmislimo malo o tome... Batman Begins... počinje šta konkretno? Počinje da postoji? Počinje da sprema doručak? Kad kažemo da nešto počinje, to nešto obično označava radnju sa određenim trajanjem. Betmen nije radnja. To je osvetnik maskiran u džinovskog slijepog miša. Dalje, ako se već prvi dio serijala zove Batman Begins, kako bi trebalo da se zove nastavak? Batman Continues? Batman Ends? Batman Has Breakfast? Umjesto svih tih logičnih naslova, Chri stopher Nolan je odlučio da svog mrač nog viteza nazove Mračnim vitezom. Po šteno. Uglavnom, šta je ono što nastavak odvaja od prvog dijela? Da ne bih za glibio u nekakvo isprazno filozofiranje, mogu odmah da konstatujem da je to — Džoker. Mogu bez trunke sumnje da konstatujem da takvog poremećenog gada filmski svijet nije vidio godinama, možda čak i decenijama. U poređenju sa njim Ra’s al Ghul iz prvog dijela je nesta šno djetence koje je prosulo kakao na sto, a slično važi i za većinu drugih nega tivaca u filmovima. Evo sad razmišljam ko bi po harizmi, šarmu, poremećeno sti i ekstremnoj sposobnosti mogao da se mjeri sa Džokerom i jednostavno mi ne pada na pamet. E sad, mislim da nije toliko bitno da se precizno procjenjuje koliko je za sve to zaslužna gluma pokoj nog Heatha Ledgera a koliko kvalitetno pisanje — bitno je da je tu jedan rijetko fenomenalan lik sa kojim svi možemo da Emitor 476
se identifikujemo i naravno da za njega navijamo. Uz dužno poštovanje prema Betmenu, njegov blesavi slijepomišev ski kostim, bizarno režanje kojim se oglašava kad nosi pomenuti kostim i fa kat da je zapravo samo frontmen benda u kome glavni posao zapravo obavlja ju genije za tehniku Lucius Fox i genije za psihologiju batler Alfred, dakle svi ti fakti utiču na to da je Džokerova perso na mnogo upečatljivija. Na kraju kraje va, zar se upravo Džoker ne upinje da odvede film putem kojim se ne ide tako često, naime da pokaže kakva su ljudi stoka, nasuprot PG-13 orijentisanom Betmenu koji u maniru Miroslava Lako brije cijelo vrijeme viče „Oni su dobri!“ i svakim svojim postupkom nastoji da što je moguće više popravi situaciju? Prvih dva sata, šest minuta i četr deset sedam sekudni je naprosto bez ikakve mane. Film nose Džokerove ge nijalne bravure kao što su trik sa nesta janjem olovke, upadanje u gnijezdo naj okorjelijih mafijaša u gradu i potpuno opušten izlazak uz rečenicu „Let’s not blow this out of proportion!“, briljantna operacija vođena iz zatvora, kad je na jednom mjestu zatvorio Harveya Denta (zaboravih da spomenem — to je neka kav tužilac), a na drugom Rachel Dawes (Betmenovu neostvarenu ljubav) a on da Betmena uputio na pogrešan trag, pa onda sjajan trik na kraju kad je tao ce maskirao u svoje henčmene ne bi li SWAT-ovci pucali na njih i tako dalje i ta ko dalje. Taj Džoker je jednostavno reče no suvo zlato i na njegovim krilima u te prve četiri petine svog trajanja film do stiže neke zaista neslućene visine. Ko bi mogao da očekuje npr. scenu da Rejčel umire u eksploziji i da joj je posljednja misao to da je Betmen otišao da spasi Harvija Denta umjesto nje? (spoiler!) I onda nastupa taj kobni trenutak — Džoker je, u još jednom svom ingenio znom planu, koji zapravo predstavlja Emitor 476
neku vrstu srpskog ruleta (mislim na varijantu sa kašikarama — svi izvuku osigurače u isto vrijeme i ko posljednji baci bombu od sebe taj je pobjednik), smislio način da ljudi sa jednog broda da bi ostali u životu moraju da raznesu drugi brod and vice versa. To je zapravo bio test čitavog filma — Betmen protiv Džokera, čovjekoljublje i samopožrtvo vanje protiv cinizma i mizantropije i sl. gluposti i ajd pogodite ko trijumfuje? Da, da — naravno, PG-13 Betmen odno si pobjedu nad R-rated Džokerom. Onaj mlitavi nitkov ne pritisne dugme, sve je divno i krasno, ipak ima dobrote u lju dima i sl. Kakva šteta! Samo taj jedan pritisak na dugme bi donio trenutak sa kojim se recimo susreo Zagor, ali sigur no nijedan od ovih filmskostripskih ša renih superherojčića nikad nije. Nejm li, mislim na trenutak kad vam se pred očima sruši sve za što ste se borili, sve što predstavljate (Zagor je to doživio u serijalu koji počinje Demonima ludila a završava Divovima dobra i zla, mada se ispostavilo da je to bio nekakav dream sequence). Pravi završetak ovog filma bi bio da je onaj lik raznio brod sa zatvo renicima i da je Betmen, bijesan zbog rušenja svoje PG-13 slike o ljudskoj vrsti, ubio Džokera na licu mjesta, npr. da ga zadavi, što bi dodatno učvrstilo trijumf ovog posljednjeg. Nakon toga bi Betko bio pravi antiheroj, a ne ova smijurija što se danas antiherojem naziva. Jer, razmotrimo malo šta se dešava kasnije — Džoker je skembao Harvija Denta i pretvorio ga u ludog ubicu. Sad na kraju, pošto je taj Dent kao nekakav simbol nekakve borbe protiv kriminala & korupcije (heh, da je bar došao nekad ubosnu, znao bi šta su kriminal i korup cija, a na ta američka smijurija), potreb no je da se za njegove zločine okrivi ne ko drugi, da bi simbol ostao neukaljan. I naravno, tu odgovornost preuzme Bet men, jer on može da bude bilo šta, pa i 69
tako neki antiheroj. I može da podnese da ga udaraju, vrijeđaju i ponižavaju. I tako je Betmen spasio dan, ali mi gleda oci bi trebalo da osjećamo neku prazni nu u duši, da nije sve u redu jer, iako je Betmen spasio lik i djelo Harvija Denta, mi ipak znamo šta je on učinio i u šta se pretvorio, te je prema tome ipak simbol gotamskoameričke časti, poštenja i hra brosti otišao u vražju mater. To bar Christopher Nolan očekuje od nas, ali njegovo rezonovanje je ispunje no fatalnom rupom — naime, vidjeti ka ko nekakav advokat, ma koliko častan & pošten i veći od života bio, pada u grijeh, jednostavno nije ništa specijalno. Pa radoksalno, samim tim što je jedan od glavnih likova u filmu i što su njegove osobine toliko prilagođene funkciji koju taj lik treba da obavlja u scenariju, on je upravo time distanciran od običnog pu ka. Prava mračna poenta bi se postigla da je neki potpuno slučajan, običan čo vjek, pritisnuo dugme kojim druge ljude šalje u smrt. Eto. Valja spomenuti i da nakon pomenu te famozne scene stvari kreću naopako i na drugim frontovima. Prvenstveno mislim na ponašanje pomenutog Denta (koji, koliko ja znam, nije u rodu sa Artu rom Dentom) i na njegovo kidnapovanje porodice Jima Gordona, koje je total no isforsirano i neuvjerljivo. Tu je još i nekoliko sitnica, kao npr. blesava sce na kad se Gordon vraća iz mrtvih i bu di svog sina a ovaj kaže „Tata, je li te to majke ti Betmen spasio? E znaš kad sam ZNAO! Jest faca!!!“. Konačno, Gordonov završni monolog je malo previše cheesy čak i za jedan superherojski film. Ja sam se po svoj prilici ovde koncen trisao na mane filma, ali kao što vidite — sve to staje u posljednjih pola sata. Na ravno, niko nije ni očekivao da Betmen bude toliko genijalan, ali frustrirajuće je
70
da je, potpuno neočekivano, došao do same granice i onda se rasplakao i us kukumavčio i vratio nazad. Zanemarimo li to, ovo je zaista vrlo odličan film, a i način na koji se završava ipak obećava da vrijedi čekati i sljedeći nastavak. Za kraj bih želio da spomenem da William Fichtner ima kratku (ali dobru) ulogu na početku filma i da je grozomornu Katie Holmes u ulozi Rachel zamijenila solid na (mada ne i spektakularna) Maggie Gyllenhaal. Još bih želio da spomenem da ludi Brus Vejn kad god je u kostimu Betmena nenormalno reži. Neki misle da je to da bi zastrašio neprijatelje i/ili sakrio svoj pravi glas, ali zašto kog đavo la to radi i pred ljudima koji znaju njegov identitet? Još bih želio da spomenem na kraju sjajan Džokerov citat: „Madness is like gravity. All it takes is a little... push.“ Za kraj bih još spomenuo da muzika na početku filma veoma podsjeća na pje smu I Want More grupe Can. Ako to nije ta pjesma, u pitanju je plagijat. Na kraju bih još dodao da je ovo kraj teksta.
Emitor 476
Dejan Mujanović Let the right one in Let the old dreams die Let the wrong ones go —Morrissey
Budući da je vatreni Morisijev fan, šved ski pisac John Ajvide Lindqvist pozajmio je stih iz njegove pesme Let the Right One Slip In za naslov svoje knjige u nadi da će ga ovaj muzičar čitati. Sudeći po filmskoj adaptaciji Tomasa Alfredsona, nema razloga da Morisi bude razočaran. Kao i u slučaju njegovog zemljaka Michael Hjortha i filma Det Okända (The Unknown), režiser Alfredson u Otvori vrata pravom (Låt den rätte komma in / Let the Right One in) uspe šno koristi nordijsku klimu i prirodu radi potcrtavanja osećanja glavnih likova i same teme dela. Takođe, iako se načel no radi o horor ostvarenjima, naglasak je prvenstveno na drami uz minimalno korišćenje specijalnih efekata. Horor motivi upotrebljavaju se isključivo kao metafora za socijalne, ali i metafizičke probleme kojima se autori sa ovog po luostrva bave. Imajući u vidu pojedine kratke filmove sa skandinavskih festiva la, a pre svega veliki uspeh koji je film Den brysomme mannen (The Botherso me Man) postigao u domovini, ovakav pristup žanrovskom filmu postaje sve češći kada je u pitanju ova kinemato grafija. Let the Right One In nosi sa sobom mnoštvo tema, od sazrevanja pa sve do ljubavnih veza i njihovog razvitka (i de Emitor 476
gradacije) tokom godina, ali isto tako i otvara dosta pitanja. Glavnog junaka, Oskara, zlostavljaju u školi i on pronalazi utehu u izmaštanoj osveti i samoći svoje sobe u kojoj lepi članke iz crne hronike u svesku. Nema jući na kome da iskali bes koji sve više narasta, on vitla nožem po vazduhu i napija morbidnu fascinaciju nasiljem iz novina. U jednoj sceni Alfredson čak pravi omaž Brajanu de Palmi i njegovoj
Keri sa kojom ovaj film nesumnjivo ima dodirnih tačaka. Možemo samo da nagađamo da li bi ga zadesila sudbina slična onoj koju je imala Keri, ili možda nešto na tragu nor veškog kratkog filma En Uhyggelig San nhet (Neprijatna istina), da se u njegovu zgradu nije doselila Eli, dvanaestogodi šnja devojčica-vampir. Kao dah svežine učmaloj sredini stokholmskog predgra đa, Eli mu nudi izlaz iz pakla u kojem se obreo. Jača i u neku ruku zrelija od Oska 71
ra, ona mu daje hrabrosti da se suoči sa problemima. Takođe mu pomaže da reši najtežu od svih zagonetki, ko je i šta že li, ali treba imati u vidu da je njihov od nos, kao i svaki drugi, recipročan. Ovo je majstorski pokazano prilikom jednog od njihovih prvih susreta u dvorištu stam benog bloka kada joj Oskar objašnjava šta je to rubikova kocka, a ona mu je već sutradan donosi složenu. Eli je izolovana od spoljašnjeg sveta u kojem Oskar pati i od kojeg želi da pobegne. Ona mu pru ža mogućnost bekstva, doduše kroz iz opštenost koja je slikovito prikazana od trenutka kada se njihov odnos produbi, odnosno hermetizuje, a oni počnu da se služe Morzeovom azbukom. Sve ima svoju cenu, što mu Eli od samog počet ka stavlja do znanja. Oskar je upozoren i sasvim svestan toga u šta se upušta: ona se u potpunosti ogoljuje pred njim, po kazujući svu ružnoću i dubinu svoje tam ne strane. Oskar mora da se odluči kojim će pu tem da krene: da li da nastavi stazom navodne normalnosti koja sa sobom no si sve ono što ga tišti — nezainteresova
72
na majka koja olako prelazi preko njego vih ozleda, otac alkoholičar, mučenje od strane vršnjaka, neprilagođenost malo građanskoj sredini — ili da skrene sa nje i pođe neutabanim, mračnim prtinama zajedno sa vampirušom Eli. Suprotstavljajući, odnosno stapajući dva polariteta koja se dopunjuju, tamnu i androginu Eli sa svetlim i nevinim Oska rom, Alfredson nam predočava celokup nu složenost: sve nijanse jednog odno sa, makar to bio odnos između vampira i dečaka, ili pak sredovečnog čoveka i dvanaestogodišnje devojčice. Čisteći književni predložak od redundantnosti koja bi bila neminovna u ekranizaciji, pažljivo je izabrao materijal i znalački ga iskoristio pri izgradnji filma Let the Right One In. Pred sobom imamo ne pretera no originalan, ali itekako funkcionalan oblakoder koji iza svog jednostavnog pročelja krije raskošno nameštene pro storije. Spor ritam, nenametljiva režija, suptilnost izraza i odlično odabrani glav ni glumci (posebno starmala Lina Lean dersson u ulozi Eli) izvukli su najbolje od ove kompleksne građevine.
Emitor 476