Interlinear Hebraico-Português
Enih Gil’ead
שֵׁמֹות
Sobe | Desce | Índice geral | Dicionário de nomes
Para versão completa e atual, contate o autor <egilead@gmail.com>
מֵׁאֶ ֶֶ֥רץ
ֵׁאתיָך ֶ֑֔ א ִ֛ ֲשר הֹוצ ֶׁ֧ ֶ ֱֹלהֶ יָך א
me'erets da-terra
hotse'ticha eu-fiz-sair
׳
ֱֹלהים ִֶ֥֥֨ א
ִָֹ֛֣ל ָֽא י ְה ֶי ָֽהה־ְָך
אָֽנ ִֹ֖כ ֙י י ְהוָ֣ה
'asher 'elohecha que vosso-Deus 20:3 'avadim servidão
lecha-ta'aseh para ti-farás tu va'asher e-que
־ ָֽ֗אָֽ ֶרץ כָ֣י
׀
ב ִ֖םָ֣ים
עֲֹוִ֥֨ ן 'avon pecado
מּונה ֶ֑֔ ְוְכ־הת ֲשר ֶ֥ ָ֣ ֶ וא
bamayim nas-águas
וְֹלָ֣ א תעב ְֵׁד ֒ם
ki porque
ָאב ֹת ֶׁ֧ 'avot pais
֙א ֶ ֲָ֣שר בש ָ֣֙מים
מ ֶָ֥֣תחת
'anochi eu
ֲאח ִ֖ ִֵׁ֖֜רים
bashamayim 'asher temunah-vechol no-céu que imagem-ou tudo de
mitachat de-abaixo
אָֽ נ ִֹ֞כי
מצ ְִ֖רים
panay-'al 'acherim minha face-diante outros
mima'al de-acima
la'arets para-a-terra
מ ֵׁ ָ֣ב ֶ֥ית ע־הפ ָֽ֗נ ָֽי
lo' Não
ֲשר ב ִ֥֨ ִ֖א ֶרץ ֶ֥ ֶ ׀ מ ֶ֑֔םע־ וָֽ א ba'arets na-terra
'anochi Eu
mibeyt mitsrayim da-casa-de Egito
שהה־ ֶ֥ ְָָ֣ך ֶ ָ֣֙פ ֶס־֙ ׀ ֶ ִ֥֨ ָֹ֣ל ָֽא תָֽ ֲע20:4 fessel ídolo
'adonay SENHOR
עֲב ָֽדים׃
'elohim lecha- yihyeh lo' deuses para ti-haverá Não
20:2
ta'avdem os-servirás
מ ִ֖֜תחת
va'asher e-que
mitachat de-abaixo 20:5
ֹ֮לָֽאהתשְתחְוֶ ֶָ֥֣ ה ־ ֶ ִ֖הם
velo' e-não
lahem para-eles
tishtacheveh - lo' te inclinarás-Não
ֹּ֠פ ֹקֵׁד
ק ֶ֑֔מא
ֵׁ ָ֣א־
אֱֹל ֙ ֶהי ָ֙ך
poked eu-visito
qana‟ zeloso
'el Deus
'elohecha vosso-Deus
י ְהוה „adonay SENHOR
־ְשֹנְאָֽי׃
וְע־הרב ִֵׁ֖עים
ֵׁשים ֶ֥ ע־השל
ע־הבנִ֛ים
lessone'ay para-os-que-me-odeiam
ribe'im-ve'al quartos-e sobre
shileshim -'al terceiros-sobre
banim-'al filhos-sobre 20:6
־ְאֹה ֲִ֖בי le'ohavay para-os-que-me-amam 20:7
ת ִ֛שא
ֹלֶ֥ א
ֶ ִ֖ ֙ח ֶס ֙ד
la'alafim para-milhares
chessed misericórdia
ו ְֶ֥ע ֹשֶה
מצְֹותָֽי׃ ס
tissa' lo‟ tomes-tu Não
֙י ְנ ֶה
־אֲ־ ֶ֑֔פים
ּו־ְשֹמ ֵׁ ְֶ֥רי
mitsvotay meus-mandamentos
כָ֣י ֹלא
uleshomrey e-para-os-que-guardam
ֱֹלהיָך ִ֖ ֶ א
ֶתהשָֽםהי ְהוֶ֥ה ֵׁ א
yenaqeh lo' ki lashave' 'elohecha ele[terá-por]inocente não porque em-vão vosso-Deus
„adonay-shem-'et SENHOR-nome-*
שוְא׃ פ ָֽ ־ lashave' em-vão
ֵׁ ָ֣ששֶת20:9 sheshet Seis
־שוְא
ve'osseh e-faço
אֵׁ ִ֛ת ֲאשֶרהי ֶ֥שא אֶתהש ְִ֖מֹו shemo - 'et yissa' -'asher nome dele-* ele toma-que
שֹו ָֽ ָֽ֗ ְ־ְקד
'et *
ְהוה ֶ֑֔ י „adonay SENHOR 20:8
זכִ֛ ֹור אֶתה ִ֥֨ ֶ֥יֹום הש ִ֖֜ ִ֖בת
leqadsho hashabat para-santificar-ele o-Sábado
139
yom-'et dia-*
zachor Lembra
Êxodo 20:2-17 2 Eu [sou] o SENHOR, teu Deus, que te tirei da terra do Egito, da casa da servidão. 3 Não terás outros deuses diante de mim. 4 Não farás para ti ídolo ou qualquer imagem do que há em cima nos céus, nem em baixo na terra, nem nas águas debaixo da terra 5 Não te encurvarás a elas e nem as servirás; porque eu, o SENHOR teu Deus, sou Deus zeloso, que visito a maldade dos pais nos filhos até à terceira e quarta geração daqueles que me aborrecem, 6 e faço misericórdia para milhares aos que me amam e guardam os meus manda-mentos. 7 Não tomes o nome do SENHOR, teu Deus, em vão; porque o SENHOR não terá por inocente o que tomar o seu nome em vão. 8 Lembra-te do dia do Sábado, para o santificar. 9 Seis