Enjoy 03

Page 1

ENJOY 03

CANARIAS

MAGAZINE

ENJOY 03

TENERIFE

ÁFRICA

Un destino 5 estrellas

ТЕНЕРИФЕ Пятизвездочный отдых

Fauna Salvaje АФРИКА Дикий мир

UN SIGLO DE ASTON MARTIN

PACO RABANNE

NICOLE WITTE Arrasa las pasarelas

y sus artes universales

НИКОЛЬ ВИТТЕ Завоевательница подиумов

ПАКО РАБАН И его универсальное искусство

MAGAZINE

CANARIAS

Canarias 5€. Península y Baleares 6€. Россия 410 руб.

ЦЕЛЫЙ ВЕК Aston Martin

AVENTURA

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ESTILOS DE VIDA

СТИЛИ ЖИЗНИ

MODA

МОДА

MOTOR

SALUD

МИР МОТОРА ЗДОРОВЬЕ

LUJO

ЛЮКС

CULTURA

КУЛЬТУРА

GOURMET

ГУРМАН






SUMARIO

ENJOY TENERIFE 8 Playas de Canarias con bandera azul 12 Tenerife “un destino 5 estrellas” ENJOY AVENTURA 18 Jet Ski Tenerife “Te muestra la costa tinerfeña” 20 Vela Calero Marinas 2013 “RC 44 World Championship” ENJOY ESTILOS DE VIDA 22 Tom Cruise “El planeta en sus manos” 25 Olga Kurylenko “La belleza que llegó del frío” 28 Paco Rabanne “Sus artes universales” ENJOY MODA 32 Carrera y Carrera “Colección Bambú” 34 Nicole Witte “La joven que arrasa en las poasarelas” 42 Chiqui Peña “Estilista de moda” 46 Bounty “28 años a la moda en Canarias” 48 Louis Vuitton “El nuevo tote de la maison Vuitton” 52 Lencería en Oro “Para unas novias resplandecientes” ENJOY DESTINOS 56 África “Los mejores destinos para ver fauna salvaje” 65 Gran Hotel Atlantis Bahía Real “La perla hotelera de Fuerteventura” ENJOY MOTOR 70 Un siglo de Aston Martin 74 Modelo S de Tesla “Lujazo no contaminante” ENJOY LUJO 78 Taste of Diamonds “El champagne más caro del mundo” 82 Restaurante “La Torre del Mirador” 84 Luxury Billiard “El billar más elegante” 86 Creed “Perfumes con mucha tradición familiar” ENJOY SALUD 90 La dieta que nunca falla ENJOY TECNOLOGÍA 93 BQ Witbox “La última tecnología de impresión tridimensional” 95 Juegos olímpicos Sochi “La antorcha Olímpica Rusa viaja al espacio” 98 Virgin Galactic “Sueños galácticos hechos realidad” ENJOY GOURMET 102 La angula “Ese pequeño gran manjar” 104 Restaurante los limoneros “Referente gastronómico desde 1986” 106 Denominaciones de Origen españolas “Castilla y León, La Rioja” ENJOY NOTICIAS 110 Russian Standard Vodka “El vodka como debería ser” 112 Böerl & Kroff “Stéphane Sésé presenta su champagne en Tenerife” 114 Vincero “El club de súperdeportivos de Tenerife”

Producido por/ Производство: Enjoy Canarias Magazine Fotografia / Фотограф: Didac Alcoba Ayd. Fotografía / Помощник фотографа: Bernat Cujó Estilismo / Стилист: Chiqui Peña Modelo/ Модель: Nicole Witte «Sight Management Studio» Barcelona Maquillaje/ Макияж: Carolina de Lucas Peluquería/ Парикмахер: Vanesa Barba Vestido Flores de MENCHÉN TOMÁS BARCELONA Pendientes Hojas en oro de THOMAS SABO Bolso Dorado Purpurina de DEICHMANN Платье с цветами: MENCHÉN TOMÁS (Барселона) Золотые серьги: THOMAS SABO Клатч с блестками: DEICHMANN


ENJOY ТЕНЕРИФЕ 8 Канарские пляжи с голубым флагом 12 Тенерифе “Пятизвездочный отдых” ENJOY ПРИКЛЮЧЕНИЯ 18 Гидроциклы Тенерифе “Agua Safari Canarias покажет вам побережье острова” 20 Регата Calero Marinas 2013 “Чемпионат мира в классе RC 44” ENJOY СТИЛЬ ЖИЗНИ 22 Том Круз “Весь мир снова в его руках” 25 Ольга Куриленко “Красота, пришедшая с севера” 28 Пако Рабан “Его универсальное искусство” ENJOY МОДА 32 Carrera y Carrera “Коллекция Bambú” 34 Николь Витте “Юная завоевательница мировых подиумов” 42 “Must have” от стилиста Чики Пеньи 46 Bounty “28 лет в ногу с модой на Канарских островах” 48 Louis Vuitton “Новые шедевры из кожи от дома Vuitton” 52 Золотое нижнее белье “Для блистательных невест” ENJOY ПУТЕШЕСТВИЯ 56 Африка “Лучшее место для путешествия в мир диких животных” 65 Gran Hotel Atlantis Bahía Real “Жемчужина среди отелей Фуэртевентуры” ENJOY МИР МОТОРА 70 Целый век Aston Martin 74 Model S от Tesla “Экологически чистая роскошь” ENJOY ЛЮКС 78 Вкус бриллиантов: “Самое дорогое шампанское в мире” 82 Ресторан “La Torre del Mirador” 84 Роскошный Бильярд “Самый элегантный бильярд” 86 Creеd “Парфюмерия с глубокой семейной традицией” ENJOY ЗДОРОВЬЕ 90 Диета, которая не подведет ENJOY ТЕХНОЛОГИИ 93 BQ Witbox “Новейшие технологии в трехмерной печати” 95 Олимпийские игры в Сочи “Российский олимпийский факел в космосе” 98 Virgin Galactic “Галактические мечты сбываются” ENJOY ГУРМАН 102 Ангула “Грандиозный миниатюрный деликатес” 104 Ресторан Los Limoneros “Гастрономический образец с 1986 года” 106 Испанские наименования по происхождению “Кастилия и Леон, Риоха” ENJOY НОВОСТИ 110 Русский стандарт “Водка, какой она должна быть” 112 Böerl & Kroff “Стефан Сесе представил свое шампанское на Тенерифе” 114 Vincero “Клуб владельцев суперкаров на Тенерифе ”

СОДЕРЖАНИЕ

Новый взгляд на мир...


Editorial “Si quieres que tus sueños se hagan realidad, no tienes otra opción… ¡¡¡Despierta!!!”

F

STAFF / ПЕРСОНАЛ DIRECTOR - EDITOR / ДИРЕКТОР - ИЗДАТЕЛЬ Jesús Ballesteros / Хесус Бальестерос DIRECTORA ADJUNTA / ЗАМЕСТИТЕЛЬ ДИРЕКТОРА Irina Makarova / Ирина Макарова

Jesús Ballesteros DIRECTOR-EDITOR

inaliza un año y comienza otro nuevo, un ciclo que se repite una y otra vez y que sirve para renovarse, dejar atrás todo lo malo y aferrarnos solo a lo bueno que está por llegar. Algunos sueños y proyectos, que han ido tomando forma en el pasado, se presentan ahora como una enorme recompensa por la labor realizada, ya que en este momento comienzan a hacerse realidad. Podemos decir que Enjoy Canarias Magazine “alza el vuelo” y lo decimos con todas las consecuencias, ya que gracias a la tenacidad y perseverancia de aquellos que forman esta gran familia, se presenta un 2014 cargado de novedades y sueños cumplidos. A lo largo de este año, los iremos descubriendo juntos, sin adelantar, por el momento, nada que pueda hacernos vulnerables a ojos incrédulos. Simplemente se trata de un acto de fe, un salto al vacío, pero con la certeza de saber que hay luz al final del túnel.

Bienvenidos a esta nueva faceta de lo que en breve será, una revista de altos vuelos.

ПИСЬМО ИЗДАТЕЛЯ «Если хочешь, чтоб мечты сбылись, нет другого выбора - проснись!»

З

Irina Makarova

DIRECTORA ADJUNTA

акончился очередной год, и в свои права вступил новый, — цикл, который повторяется снова и снова. Это идеальный круговорот для обновления и для того, чтобы оставить позади все плохое и нацелиться только на удачу, которая уже постучалась в наши двери. Некоторые мечты и проекты, которые формировались в прошлом году, начали вознаграждать нас за всю проделанную работу, ведь уже сейчас они воплощаются в реальность. Можем утверждать, что Enjoy Canarias Magazine «к взлету готов». Говоря так, мы подразумеваем и всё то, что из этого следует, поскольку благодаря упорству и настойчивости всех тех, кто составляет нашу большую семью, 2014-й станет годом, полным сбывающихся желаний и радостных новостей. Мы с удовольствием будем встречать их вместе с вами на протяжении всего года. Не станем забегать вперед, но сегодня ничто не может сделать нас уязвимыми в глазах даже самых больших скептиков. Приглашаю вас заглянуть в прекрасный новый мир, распахнув страницу этого издания, которое в скором будущем станет журналом «высокого полета».

REDACCIÓN / РЕДАКТОРЫ Manuel Esteban Muñoz, Cristina Larraga, Chiqui Peña, Juan Rodrigo, B. Marín Мануэль Эстебан Муньос, Кристина Ларрага, Чики Пенья, Хуан Родриго, Б. Марин TRADUCCIONES / ПЕРЕВОД Irina Makarova / Ирина Макарова Carolin Doerflinger / Каролин Доерфлингер CORRECCIONES / КОРРЕКТОРЫ Manuel Muñoz, Liudmila Obraztcova, Anne Schaufelberger Мануэль Муньос, Людмила Образцова, Анэ Шауфельбергер FOTOGRAFÍA / ФОТОГРАФЫ Didac Alcoba, Juan Rodrigo, J. Ballesteros, Gordon Chesterman, Martinez Studio, image.net, Guetty images Дидак Алкола, Хуан Родриго, Х. Бальестерос, Гордон Честерман, Martinez Studio, image.net, Guetty images AYUDANTE DE FOTOGRAFÍA / ПОМОЩНИК ФОТОГРАФА Bernat Cujó Бернат Кухо MODA / МОДА Nicole Witte (modelo),Chiqui Peña (estilista), Carolina de Lucas (maquillaje), Vanesa Barba (peluquería) Николь Витте (модель), Чики Пенья (стилист), Каролина де Лукас (визажист), Ванесса Барда (парикмахер) EVENTOS / ОРГАНИЗАТОРЫ ТОРЖЕСТВЕННЫХ МЕРОПРИЯТИЙ Carolin Doerflinger, Irina Makarova, B. Marín Каролин Дерфлингер, Ирина Макарова, Б. Марин direccion@enjoy-canarias.com +34 922 723 128 +34 922 723 129 DIRECTOR DE PUBLICIDAD Y V.I.P. SERVICES / ДИРЕКТОР ПО РЕКЛАМЕ И V.I.P. СЕРВИС Victor Trubnikov Виктор Трубников marketing@enjoy-canarias.com +34 922 723 129 +34 693 677 227 DIRECTOR DE MARKETING Y V.I.P SERVICES / ДИРЕКТОР ПО МАРКЕТИНГУ И V.I.P. СЕРВИС Alex Kartun Алекс Картун marketing@enjoy-canarias.com +34 922 723 129 +34 693 677 227 DIRECCIÓN CREATIVA / КРЕАТИВНЫЙ ДИРЕКТОР Luis Salgado Луис Сальгадо DIRECTOR GENERAL DE PUBLICACIONES / ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР ПУБЛИКАЦИЙ Jesús Ballesteros Хесус Бальестерос director@enjoy-canarias.com +34 922 723 129 +34 603 134 164 AGRADECIMIENTOS Y COLABORACIONES: Ayuntamiento de Arona, Patronato de Turismo, Webtenerife, Guetty Images, Losson Couture (Alta Costura), Miguel Vizcaino, Harbort Leather Design Barcelona, Andrés Sardá, Marciano Guess, Lidia Delgado, Swarovski, Dolce&Gabbana, Deichmann, Carrera y Carrera, Vinceró Sport Cars Club, Restaurante Los Limoneros, Canarias.com, Puerto Calero Lanzarote, Boërl & Kroff, Hard Rock Café TNF. БЛАГОДАРНОСТЬ ЗА СОТРУДНИЧЕСТВО: Мэрия города Арона, Совет по Туризму, Webtenerife, Guetty Images, Кутюр Losson Couture (Барселона), Miguel Vizcaino, Harbort Leather Design Barcelona, Andrés Sardá, Marciano Guess, Lidia Delgado, Swarovski, Dolce&Gabbana, Deichmann, Carrera y Carrera, Vinceró Sport Cars Club, Ресторан Los Limoneros, Canarias.com, Порт Calero Лансароте, Boërl & Kroff, Hard Rock Café TNF. COLABORACIÓN ESPECIAL / ОСОБАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ ЗА СОТРУДНИЧЕСТВО Juan Rodrigo autor de África para National Geographic Хуану Родриго, автору книги «Африка» для National Geographic EDITA / ИЗДАТЕЛЬСТВО ENJOY CANARIAS S.L C.I.F: B-76623792 C / El Jable 45 Local 9, 38670 Callao Salvaje, Sta Cruz de Tenerife (Islas Canarias, España) Tel./Тел.: +34 922 723 129 M: +34 603 134 164 E-mail: director@enjoy-canarias.com Depósito legal: TF 234-2013 Esta publicación no se responsabiliza las opiniones y aportaciones realizadas por sus colaboradores o redactores. Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopias, grabados o cualquier otro sistema, de los contenidos de esta revista sin autorización expresa y por escrito de la dirección. Редакция не несет ответственность за опубликованный материал и мнения авторов. Все права защищены. Всем СМИ запрещено полное или частичное использование и воспроизведение материалов журнала, включая электронное, механическое, фотокопирование и любую другую запись без письменного разрешения руководства.



ENJOY TENERIFE

El azul de las islas Canarias

Por: Cristina Larraga Авт.: Кристина Ларрага Foto/Фото: Turismo de Tenerife

España está considerada como uno de los principales destinos vacacionales, debido a la calidad de sus playas. El archipiélago canario tiene mucho que aportar al respecto. Un año más, los paradisíacos parajes locales han vuelto a ganar terreno en la adjudicación de banderas azules. Ya son 42 las playas canarias, y cuatro los puertos, que han obtenido la prestigiosa condecoración.

Голубые

Playa el Médano Эль-Медано

пляжи Канарских островов Издавна Испания считается одним из лучших мест отдыха благодаря качеству своих пляжей. Канарский архипелаг привносит немалый вклад в эту славу. В этом году здешние райские пейзажи в очередной раз были отмечены международной наградой «Голубой флаг». Такой награды были удостоены в общей сложности 42 пляжа и 4 порта, находящиеся на территории островов.

10 • ENJOY CANARIAS


ENJOY ТЕНЕРИФЕ Пляж Троя

Playa de Troya Para la obtención de la Bandera Azul han sido evaluadas las playas de cuarenta países de los cinco continentes. Se han tenido en cuenta criterios como la limpieza, la salubridad de sus aguas o la gestión ambiental. España continúa a la cabeza de este ranking, que comenzó en 1985 de la mano de una ONG, Fundación para la Educación Ambiental (FEE), en nuestra vecina Francia. El éxito de Canarias no nos sorprende: resulta casi imposible decantarse por una u otra playa para decidir cuál es la más bella. La diversidad de sus encantos es extraordinaria y cada una de ellas presenta una cualidad que la hace única. El Médano, la mayor playa natural de Tenerife, está adornada por pequeñas e íntimas calas que dibujan la costa, por surfistas y desfiles de cometas impulsadas por el viento. En el mismo municipio, Granadilla de Abona, se guarda con mimo La Jaquita, una pequeña playa de arena dorada y aguas de azul intenso. Sin duda, la ubicación y la calidad de los servicios que ofrecen la Playa de Troya I y II, Fañabé y El Duque habrán servido para que cada una de ellas cuente con una merecidísima bandera azul.

Для награждения «Голубым флагом» оценивались пляжи сорока стран в пяти частях света. Во внимание были приняты такие критерии как чистота, соответствие высоким стандартам качества воды и окружающей природы. Испания продолжает лидировать в этом рейтинге, впервые составленном в 1985 году французской некоммерческой организацией «Фонд экологического образования». Успех Канар нас нисколько не удивляет: здесь невозможно сделать выбор в пользу одного или другого пляжа, чтобы решить, какой же из них самый красивый. Каждый пляж уникален, и практически все они соответствуют самым высоким стандартам качества. Самый большой пляж острова Тенерифе — Эль-Медано, по которому протянулась целая череда небольших уютных бухточек; это побережье стало излюбленным местом серферов и кайтсерферов. В этом же самом муниципалитете, Гранадилья-де-Абона, бережно охраняется Ла-Хакита — небольшой пляж с золотым песком и глубокими голубыми водами. Без сомнений, при выборе обладателя заветного «Голубого флага» были приняты во внимание великолепное расположение и перворазрядный сервис, которыми располагают пляжи Троя I, Троя II, Фаньябе и Эль-Дуке.

Playa del Duque Пляж Эль-Дуке

ENJOY CANARIAS • 11


ENJOY TENERIFE Playa Fañabe-Torviscas Пляж Фаньябе

12 • ENJOY CANARIAS


ENJOY ТЕНЕРИФЕ

Пляж Эль-Сокорро

Playa El Socorro Los impresionantes acantilados de la playa de Los Guíos, y sus enigmáticas arenas de color negro, hacen que este sea otro de los lugares que visitar en la Isla de Tenerife. La tinerfeña playa de la Arena ha sido galardonada consecutivamente desde 1989, lo que la convierte en una de las más premiadas de España. A la altura de las mejores tablas de surf, encontramos la playa de El Socorro, escenario habitual de entrenamientos y competiciones. La juvenil playa de San Telmo, es una de las más concurridas. El buen ambiente y todos los servicios que ofrece constituyen el mejor reclamo posible. A los pies del Barranco de San Juan, se sitúa una pequeña bahía que lleva el mismo nombre. Se trata de un pequeño pueblo pesquero con aires tropicales. La Gomera muestra, con orgullo, la playa Santiago, un pequeño paraíso terrenal adornado por un pequeño muelle, que advierte de su tradicional comercio pesquero. Todo esto es solo una pequeña muestra; hay más, pero lo recomendable es venir a descubrirlo.

Впечатляющие скалы пляжа Лос-Гигантес с песком таинственно черного цвета — еще один потрясающий пейзаж на острове. Пляж Ла-Арена является неизменным победителем с 1989 года и входит в число самых награждаемых в Испании. Не меньше, чем лучшие доски для серфинга, ценится пляж Эль-Сокорро, ставший традиционным плацдармом для проведения тренировок и соревнований. Сан-Тельмо, столь любимый молодежью, считается одним из самых оживленных. Приятная атмосфера и широкий выбор услуг на островных пляжах ежегодно получают самые восторженные отзывы. У подножия Барранко-де-Сан-Хуан расположилась небольшая бухточка с одноименным названием. Речь идет об уютном рыбацком поселке с тропическим воздухом. Остров Гомера также может с гордостью похвастаться своим пляжем под названием Сантьяго, с расположенным на нем небольшим пирсом: это маленький рай на земле. Все сказанное — лишь несколько примеров, и продолжать рассказ о манящих красотах Канар можно было бы бесконечно, но, как известно, лучше один раз увидеть — и по-настоящему насладиться этим живописным великолепием.

La tinerfeña playa de la Arena ha sido galardonada consecutivamente desde 1989, lo que la convierte en una de las más premiadas de España. Пляж Ла-Арена является неизменным победителем с 1989 года и входит в число самых награждаемых в Испании ENJOY CANARIAS • 13


ENJOY TENERIFE

ENJOY CANARIAS V.I.P. SERVICES TENERIFE UN DESTINO 5 ESTRELLAS ENJOY CANARIAS V.I.P. СЕРВИС

ПЯТИЗВЕЗДОЧНЫЙ ОТДЫХ НА ТЕНЕРИФЕ

Las Islas Canarias sorprenden por su belleza, su clima y su diversidad. Playa y montaña, panoramas volcánicos o pueblecitos de pescadores, actividades acuáticas, bulliciosos centros comerciales, días apacibles de tumbona y playa, o noches de fiesta sin fin. Tenerife te da absolutamente todo lo que le pidas.

¿Donde se encuentra este paraíso? Где же расположился этот рай? OFERTA ESPECIAL PROGRAMA DE ESTANCIA EN TENERIFE DEL 1 AL 8 DE MAYO 2014 EN HOTELES DE 5 ESTRELLAS DESDE 3.000 EUROS (SEGÚN HOTEL, NO INCLUYE VUELO)

Nuestro servicio V.I.P incluido en el precio.

Día 01 Mayo 2014

• Llegada al aeropuerto de Tenerife. • Encuentro en el aeropuerto de Tenerife con personal de nuestra organización, recogida y traslado en vehículo privado con conductor hasta el hotel seleccionado. • Trámites de check-in en hospitality desk. • Reserva del total de su estancia en la Isla de Tenerife según régimen seleccionado.

Día 02 Mayo 2014

Encuentro en el hall del hotel con personal de nuestra organización, entrega de un vehículo automático segmento Alto Tipo B/L (Cabriolet y Sedan) que estará a su disposición hasta el día especificado según su estancia en Tenerife.

Día 08 Mayo 2014

Tramites de Check Out del Hotel. • Encuentro en el hall del hotel con personal de nuestra organización. • Traslado en vehículo privado con conductor hasta el aeropuerto de Tenerife. ELIJA ENTRE MÁS DE 15 HOTELES DE 5 ESTRELLAS ABAMA, MEDITERRANEAN PALACE, BAOBAB SUITES VILLA CORTES, ROYAL GARDEN VILLAS & SPA, GRAN TACANDE, GRAN ANTHELIA, BAHÍA DEL DUQUE, ENTRE OTROS.

14 • ENJOY CANARIAS

INFORMACIÓN Y RESERVAS

direccion@enjoy-canarias.com TEL: +34 693 677 227 Oferta sujeta a disponibilidad hasta el momento de confirmación de la reserva. NO INCLUYE Servicios opcionales para el alquiler de los vehículos. Franquicia alquiler de vehículo. Visados de entrada al pais. Vuelo. SERVICIOS OPCIONALES DURANTE LA ESTANCIA Alquiler de barcos y yates de lujo, Jetski, Reservas en restaurantes, Excursiones, Vehiculos de lujo


Канарские острова впечатляют своей красотой, климатом и разнообразием. Побережье и горы, вулканические пейзажи и рыбацкие деревушки, водные развлечения, оживленные торговые центры, многочисленные вечеринки ночи напролет или возможность отрешиться от суетного мира на уютном пляже... Тенерифе даст вам абсолютно все, чего бы вы ни пожелали.

СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ Программа пребывания на острове Тенерифе с 1 по 8 мая 2014 года в пятизвездочных отелях от 3000 евро (цена может изменяться в зависимости от отеля, перелет в стоимость не включен). В цену включен следующий V.I.P. сервис:

01 мая 2014

По прибытии в аэропорт Тенерифе вас встретит персонал нашей компании. Трансфер на частном автомобиле с водителем в выбранный отель. Помощь в оформлении при заселении в отель. Оплата за итоговое количество дней пребывания в выбранном отеле.

HOTEL ABAMA HHHHH

Habitacion Villa Deluxe 1 Dormitorio 7 noches en régimen de AD Traslados privados Aeropuerto-Hotel-Aeropuerto Alquiler vehículo segmento alto automatico 4 días Seguro de viaje

CONSULTAR PRECIO

Es una finca de 160 hectáreas ubicada en Guía de Isora compuesta de paisajes volcánicos de una vegetación exuberante con más de 300 variedades de plantas árboles y palmas con una privilegiada vista panorámica de la isla de la Gomera. Situado en las suaves laderas del Teide la propiedad se extiende hasta el océano con su propia playa. M.B es el restaurante exclusivo del famoso chef vasco Martín Berasategui, llevado por el chef Erlantz Gorostiza y galardonado en 2010 con una estrella Michelin.

02 мая 2014

Встреча в отеле с сотрудником нашей компании, предоставление арендованного автомобиля высокого класса (кабриолет или седан), который будет в вашем распоряжении во все время пребывания на Тенерифе.

08 мая 2014

Помощь в оформлении при выселении из отеля. Встреча в холле отеля сотрудником нашей организации. Трансфер на частном автомобиле с водителем в аэропорт Тенерифе. Более 15 пятизвездочных отелей: выберите среди них свой ABAMA, MEDITERRANEAN PALACE, BAOBAB SUITES, VILLA CORTES, ROYAL GARDEN VILLAS & SPA, GRAN TACANDE, GRAN ANTHELIA, BAHÍA DEL DUQUE и другие.

ОТЕЛЬ ABAMA HHHHH

Номер «Вилла Deluxe» с 1 спальной комнатой на 7 ночей, завтраки Частный трансфер аэропорт-отель-аэропорт Аренда автомобиля высокого класса с автоматической коробкой передач на 4 дня Страховка путешествия

По вопросу цены консультируйтесь дополнительно

Foto: Gerard Zenou

Гостиничный комплекс находится в районе Гиа-де-Исора: это 160 гектаров вулканических ландшафтов и пышной растительности (включая более трехсот видов пальм), а также прекрасный панорамный вид на остров Гомеру. Территория комплекса, расположенного на пологих склонах Тейде, простирается до океана, где заканчивается собственным пляжем. Самым эксклюзивным рестораном в отеле считается «M.B» от знаменитого баскского шеф-повара Мартина Берасатеге. Сегодня его шеф-поваром является Эрлантс Горостиса, удостоенный звезды Мишлен в 2010 году. ENJOY CANARIAS • 15


ENJOY TENERIFE

HOTEL GRAN TACANDE HHHHH Habitación Suite Senior 7 noches en régimen de AD Traslados privados Aeropuerto-Hotel-Aeropuerto Alquiler vehículo segmento alto automático 4 días Seguro de viaje

CONSULTAR PRECIO

Ubicado en la prestigiosa zona de Costa Adeje, junto a la Playa del Duque, y en un enclave de lujo: frente al mar y con la bella panorámica del sur de Tenerife y la Isla de la Gomera. Esta magnífica mansión canaria le ofrece un ambiente tranquilo y privado, hermosos jardines y piscinas para disfrutar relajadamente, el lugar perfecto para una estancia inolvidable. Disfrute de una cuidada gastronomía en sus restaurantes o de una agradable copa en sus bares. Respire el relax en el Centro de Talasoterapia “Vitanova SPA” donde podrá beneficiarse de las cálidas aguas termales y sus tratamientos especiales. El “Business Centre” está orientado a la excelencia del servicio y a la satisfacción plena de los clientes, para hacer de su evento todo un éxito.

ОТЕЛЬ GRAN TACANDE HHHHH

Номер сьют «Senior» на 7 ночей, завтраки Частный трансфер аэропорт-отель-аэропорт Аренда автомобиля высокого класса с автоматической коробкой передач на 4 дня Страховка путешествия

По вопросу цены консультируйтесь дополнительно

Отель расположен в престижной зоне Коста Адехе, рядом с пляжем Эль-Дюке, на первой линии, с прекрасным панорамным видом на юг Тенерифе и остров Гомеру. Этот великолепный отель в канарском стиле предлагает тихую и приватную обстановку, живописные сады с бассейнами, идеально подходящими для незабываемого отдыха. Порадуйте себя изысканной кухней в ресторанах отеля или освежающими напитками в барах. Позвольте себе расслабиться в Центре талассотерапии «Vitanova SPA» и воспользоваться специальными процедурами и теплыми водами термальных вод. В отеле оборудован бизнес-центр с качественным обслуживанием, способным удовлетворить все запросы клиентов, что поможет провести любое ваше мероприятие с полным успехом. 16 • ENJOY CANARIAS

ИНФОРМАЦИЯ И БРОНИРОВАНИЕ direccion@enjoy-canarias.com

ТЕЛ.: +34 693 677 227

Оферта действительна с момента подтверждения бронирования. В СТОИМОСТЬ НЕ ВХОДЯТ Дополнительные услуги при аренде транспортных средств. Издержки проката автомобилей. Виза на въезд в страну. Перелет. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ ВО ВРЕМЯ ПРЕБЫВАНИЯ: Аренда лодок и яхт класса люкс. Гидроциклы. Бронирование в ресторанах. Экскурсии. Автомобили класса люкс.



ENJOY AVENTURA Recomendado por / Рекомендовано ENJOY CANARIAS MAGAZINE

Мы покажем вам побережье Тенерифе

Te enseñamos la costa de Tenerife

PREMIUM CLASS

Jetski

La costa de Tenerife es un referente mundial en cuanto a sus aguas limpias y cristalinas, sus espectaculares acantilados y sus playas privilegiadas. El turista que visita esta isla y disfruta de su costa podrá, en esta ocasión, ver la misma desde otra perspectiva. AGUA SAFARI CANARIAS ofrece esta posibilidad a bordo de sus nuevos modelos de JET SKI YAMAHA, con los que podrá visitar sus calas, playas y los acantilados más altos de Europa, Los Gigantes. Y cómo no, avistar cetáceos y otros animales marinos, frecuentes en estas costas. Para los más aventureros, disponemos del modelo YAMAHA VX SPORT, una sensacional máquina que hará de su paseo por la costa toda una experiencia. Disponemos de 4 unidades.

Для самых смелых предлагается спортивная модель YAMAHA VX SPORT: четыре сенсационных машины, которые наполнят ваш круиз скоростью и захватывающими ощущениями.

Para todos nuestros clientes ofrecemos recogida en nuestro HUMMER H2, sin costo añadido. Un vehículo cómodo e impactante.

Всем клиентам обеспечивается доставка на потрясающем комфортном внедорожнике HUMMER H2 без дополнительной оплаты. 18 • ENJOY CANARIAS


ENJOY ПРИКЛЮЧЕНИЯ El modelo YAMAHA VX CRUISER, ideal para dos personas o en solitario, es un Jet potente, dinámico y sofisticado, único en Tenerife, del cual también disponemos de 4 unidades. Для путешествующих вдвоем идеальным вариантом станет модель YAMAHA VX CRUISER — совершенный, мощный и динамичный гидроцикл. AGUA SAFARI CANARIAS — единственная компания на Тенерифе, предлагающая эти четыре модели для своих клиентов.

40. MIN. (LAS GALLETAS TOUR 20 KM) SINGLE/SINGLE: 50 € DOBLE/DOBLE: 70 € 1 HORA. (LOS CRISTIANOS TOUR 40 KM) SINGLE/SINGLE: 80 € DOBLE/DOBLE: 100 € 2 HORAS. (LA CALETA TOUR 60 KM) AIRPORT

SINGLE/SINGLE: 120 € DOBLE/DOBLE: 150 € 3 HORAS VIP CONSULTAR/ CONSULTAR INCLUYE:

Una bebida, seguro, bote de apoyo, monitor, chaleco salvavidas, neopreno, transporte en Hummer. Para 2-3 horas catering. В стоимость входят: прохладительные напитки, спасательные жилеты, гидрокостюмы, сопровождающий катер, инструктор, доставка на автомобиле Hummer, для 2- и 3-часовых прогулок — кэйтеринг.

Captura tu experiencia en foto o vídeo. Consulta precio Фото- и видеосъемка позволит запечатлеть каждый момент вашего путешествия. Puerto de las Galletas, muelle 1 RESERVAS Tel: (+34) 603 124 843 jetskiprof@gmail.com Порт Лас-Гальетас, причал 1 БРОНИРОВАНИЕ Тел.: (+34) 603 124 843

jetski-tenerife.com

Чистота и прозрачность прибрежных вод, потрясающие скалы и упоительные пляжи острова Тенерифе давно завоевали мировую славу. Сегодня у гостей Тенерифе есть возможность насладиться красотами побережья, недоступными привычному взгляду, увидеть их в абсолютно новом ракурсе. Компания «AGUA SAFARI CANARIAS» предлагает туристам посетить скрытые бухточки, пещеры, пляжи и совершить прогулку рядом с самыми высокими скалами в Европе Лос-Гигантес на борту водных мотоциклов «YAMAHA» последних моделей. Помимо прочего, это еще и возможность понаблюдать за морскими животными, часто заплывающими в эти места.

ENJOY CANARIAS • 19


ENJOY AVENTURA

Vela Calero RC 44:

laureles para CEEREF y Team Aqua Artículo por Manuel Esteban Muñoz Foto: MartinezStudio

El Ceeref del esloveno Igor Lah es el nuevo campeón del mundo después de ganar el Calero Marinas RC44` World Championship Словенская команда Ceeref во главе с Игорем Лахом стала новым чемпионом мира после победы на Calero Marinas RC44` World Championship


La temporada 2013 de RC 44 ha llegado a su fin con la emoción hasta el último instante. Los resultados han sido tan reñidos que solo nueve puntos de separación mediaban entre la primera posición y la sexta. Finalmente la gloria fue a parar a CEEREF, coronados campeones del Calero Marinas RC 44 World Championship. A Team Aqua su tercera posición le valió para alzarse como los ganadores del Championship Tour por tercer año consecutivo. El equipo esloveno CEEREF empezó fuerte en aguas lanzaroteñas. Tercer lugar en la primera carrera y una rotunda victoria en la segunda, en la que no hubo equipo que se atreviera a hacerle sombra durante la totalidad del trayecto. La gran revelación del campeonato fue el Peninsula Petroleum, del gibraltareño John Bassadone, que en el tramo final del torneo desbancaron posiciones intermedias para plantarse segundos. Team Aqua sumaron otro Championship Tour a su vitrina, y ya van tres consecutivos. Dejaron escapar, eso sí, el World Championship, que un año más se les muestra esquivo. Chris Bake, propietario de Team Aqua, a pesar de su alegría por conseguir el Tour se hizo eco de esa espinita clavada del World:

“Aunque hemos hecho una estupenda temporada”, declaró a los medios, “no hemos navegado lo suficientemente bien en Calero Marinas para conseguir el Campeonato Mundial”. Detrás de los campeones británicos, en la clasificación general, se situaron Synergy Russian y el también ruso equipo de Katusha, también de nacionalidad rusa. El clima fue uno de los inesperados protagonistas del campeonato. Las condiciones meteorológicas de las Islas Canarias se rebelaron contra su fama de idílicas y siempre óptimas para eventos deportivos al aire libre, y para los náuticos, en particular. Buena parte de los participantes no daban crédito a las cambiantes rachas de viento, que parecían querer poner a prueba la habilidad y paciencia de los tripulantes. Emoción añadida para un torneo de garra, en el que toda destreza navegante parecía insuficiente para alcanzar un lugar en el podio. La tradicional entrega de premios en el Puerto Calero contó con la presencia del presidente de Calero Marinas, José Calero, y el director del Patronato de Turismo de Lanzarote, Héctor Fernández, entre otras personalidades del deporte y la cultura canarias.

Регата Calero RC 44: Победные лавры для Ceeref и Team Aqua Подошел к концу сезон-2013 крупной серии регат в классе RC 44, которая была переполнена эмоциями и держала всех в напряжении до последнего момента. Результаты стали настолько конкурентными, что только девять пунктов разделили первое и шестое места. В конечном итоге слава победителя досталась команде Ceeref, которая теперь носит звание чемпиона мира 2013 в классе RC 44. Полученное третье место позволяет британской «Team Aqua» оставаться среди победителей этой регаты третий год подряд. Словенская команда Ceeref напористо стартовала в прибрежных водах Лансароте. В первой гонке спортсмены заняли третье место, затем последовала уверенная победа во второй регате, во время которой, казалось, никто не осмеливался подобраться близко к словенцам. Большим открытием для чемпионата стала команда «Peninsula Petroleum» во главе с гибралтарцем Джоном Бассадоне, которая на заключительном этапе турнира вытеснила многих претендентов на лидерство и заняла второе место. Лидером в общем зачете всех матчевых гонок завершившегося сезона стала команда «Team Aqua», чем обеспечила себе первое место в RC44 Championship Tour-2013 третий год подряд и подтвердила свою славу «недосягаемой». Рулевой этой команды Крис Бейк, несмотря

Авт.: Мануэль Эстебан Муньос

на безудержную радость от выигрыша, сделал следующее заявление: «Хотя мы и сработали в этом сезоне на отлично, но я считаю, что для победы в Calero Maritas мы не выложились на все сто». Следом за британскими чемпионами в общем зачете расположилась русская «Synergy», а сразу за ней еще одна русская команда «Katusha». Погода, сопровождавшая весь чемпионат, заслуживает отдельного упоминания. Сложилось впечатление, что метеорологические условия Канарских островов просто взбунтовались против своей славы идиллических и оптимальных для спортивных мероприятий на открытом воздухе, в том числе и для водных. Многие из участников не могли поверить в столь кардинальные изменения порывов ветра, которые, казалось, стремились проверить на прочность профессиональные навыки и терпение яхтсменов. Буйство эмоций и дух соперничества ясно свидетельствовали, что одного лишь мастерства в парусном спорте недостаточно для достижения заветного финиша. В традиционной церемонии награждения в Пуэрто-Калеро приняли участие Президент Calero Marinas Хосе Калеро и директор Совета по туризму острова Лансароте Гектор Фернандес, а также именитые гости, представители мира спорта и культуры Канарских островов.

ENJOY CANARIAS • 21


CRUI

SE

ENJOY ESTILOS DE VIDA

TOM

El planeta de nuevo en

Tom Cruise ha escrito su nombre con letras de oro en el mundo del cine de las últimas décadas

sus manos

Por Manuel Esteban Muñoz/ Авт.: Мануэль Эстебан Муньос

22 • ENJOY CANARIAS


TOM

Cada vez que Tom Cruise se asoma a la gran pantalla, las taquillas saltan por los aires. Semejante fenómeno telúrico ha vuelto a suceder en la recién estrenada Oblivion

Cruise

Cada vez que Tom Cruise se asoma a la gran pantalla, las taquillas saltan por los aires. Semejante fenómeno telúrico volvió a ocurrir hace unos meses con Oblivion, una fantasía posapocalíptica armada hasta los dientes en materia de poderío audiovisual. Y todo apunta a que se repetirá en el 2014, con el estreno de Edge of Tomorrow, nueva aventura de catástrofes globales y hostilidad marciana. El mundo se acaba, pero no el éxito inagotable de Tom Cruise.

En órbita Actor multifacético, ídolo juvenil de los 80, exitoso productor cinematográfico, controvertido portavoz de la Iglesia de la Cienciología y figura mediática sin parangón, Tom Cruise ha escrito su nombre con letras de oro en el mundo del cine de las últimas décadas. Antes de que se enfundara el traje de astronauta en Oblivion, al actor oriundo de Syracuse (Nueva York) lo hemos visto manejar la katana en El último samurai (2003), escapar a todo peligro imaginable en Misión imposible (1996), hacer malabarismos tras la barra en la achispada Cóctel (1988), o mordisquear cuellos en Entrevista con el vampiro (1994). A pesar de la frecuente presencia de Tom Cruise en filmes repletos de acción, como los ya mencionados, su mayor éxito artístico ha sido con papeles más mundanos. Fue el caso de Nacido el 4 de julio (1989), que le supuso su primer Globo de Oro y una aclamación crítica sin precedentes. También ocurrió con su interpretación del hábil agente deportivo Jerry Maguire (1996) y al aceptar un papel de reparto en el drama Magnolia (1999), que le supusieron sendos Golden Globe. Pero el que es, a día de hoy, el actor mejor pagado de Hollywood parece decantarse últimamente por las películas de corte futurista, como lo prueban sus recientes incursiones en el género de la ciencia ficción: Minority Report (2002), La guerra de los mundos (2005) o su próximo filme, aún por estrenar, Edge of Tomorrow.

La Tierra (y la taquilla) devastada En la reciente Oblivion, Tom Cruise interpretaba al comandante Jack Harper, uno de los escasos supervivientes de una invasión extraterrestre, que ha dejado el planeta Tierra reducido a un montón de escombros. No ha debido bastarle al ex de Penélope Cruz el apocalipsis alienígena de Oblivion, ya que en Edge of Tomorrow vuelve a por más. En esta nueva batalla a muerte contra legiones extraterrestres, cuyo estreno se ha hecho oficial para el 2014, Tom Cruise se medirá a los letales Mimics. Si en Oblivion sus espaldas estaban bien cubiertas por la enigmática y letal Olga Kurylenko, en Edge of Tomorrow su compañera de masacres será Emily Blunt, en un demoledor rol como soldado de leyenda. Como siempre que Tom Cruise hace acto de presencia, para el estreno de Edge of Tomorrow se prevén butacas a rebosar y recaudaciones millonarias.


TOM Круз весь мир снова в его руках тоит Тому Крузу появиться на большом экране — и С у касс кинотеатров неизменно образуется ажиотаж. В очередной раз этот всемирный «катаклизм» можно было наблюдать недавно, когда на экраны вышел «Обливион» — постапокалиптическая сага, насыщенная потрясающими визуальными и звуковыми эффектами, фантастический боевик, не лишенный в то же время интеллектуальной глубины. Впрочем, все эти ярлыки не имеют особого значения: если в фильме играет Том Круз, успех картине обеспечен. Земля и кассы опустошены

В «Обливионе» актер играет бывшего морского офицера Джека Харпера, одного из немногих оставшихся в живых после инопланетного вторжения, в результате которого наша планета превратилась в пустыню, не пригодную для жизни. Подобно земле, по которой ходит Харпер, его память лишена каких-либо воспоминаний: но раз за разом в его сознании вспыхивают странные картины, не поддающиеся истолкованию.

Стоит Тому Крузу появиться на большом экране — и у касс кинотеатров неизменно образуется ажиотаж. В очередной раз этот всемирный «катаклизм» можно было наблюдать недавно, когда на экраны вышел «Обливион»

По замыслу режиссера Джозефа Косински, этот фильм представляет собой «дань почтения» научнофантастическим кинокартинам 1960-х и 1970-х годов, сюжеты и кадры которых нередко шли вразрез с научными данными. И хотя «Обливион» не сравним по масштабам с таким шедевром кинематографа как «Космическая одиссея 2001 года» (1968), в нем содержится достаточно эффектов, чтобы фильм стал фаворитом среди любителей научной фантастики, — это незабываемые пейзажи от руин до хайтека, последовательно и без пауз разворачивающийся сюжет. И, конечно, Том Круз, неизменно собирающий полные залы. Том Круз на орбите Многогранный актер на протяжении последних 30 лет является кумиром подростков, успешным кинопродюсером, приверженцем весьма спорной саентологической церкви и постоянным объектом внимания средств массовой информации. Имя Тома Круза золотыми буквами вписано в историю мирового кинематографа. Прежде, чем надеть костюм астронавта в своем последнем фильме, актер, родившийся в Сиракьюсе (Нью-Йорк), искусно орудовал катаной в «Последнем самурае» (2003), преодолевал всевозможные опасности в боевике «Миссия невыполнима» (1996), жонглировал бокалами за барной стойкой в «Коктейле» (1988) и кусал шеи своих жертв в «Интервью с вампиром» (1994). Том Круз по сей день является самым высокооплачиваемым актером Голливуда. Судя по всему, в последнее время он отдает предпочтение фильмам с футуристическим уклоном, о чем свидетельствуют его недавние роли в жанре научной фантастики: «Особое мнение» (2002), «Война миров» (2005) или его очередной фильм «Все, что тебе нужно — это убивать», который, предположительно, выйдет в следующем году. 24 • ENJOY CANARIAS

Имя Тома Круза золотыми буквами вписано в историю мирового кинематографа


Kurylenko

ENJOY СТИЛИ ЖИЗНИ

OLGA La belleza

Modelo de Kenzo, intrépida chica Bond, sensual imagen de Victoria’s Secret y aguerrida activista por los derechos de los más desfavorecidos

que llegó del

frío

Por Manuel Esteban Muñoz/ Авт.: Мануэль Эстебан Муньос


ENJOY ESTILOS DE VIDA

Куриленко красота, пришедшая с севера Ольга

Oblivion, el filme de ciencia-ficción más taquillero del año, ha vuelto a poner en boca de todos a Olga Kurylenko. Modelo de Kenzo, intrépida chica Bond, sensual imagen de Victoria’s Secret y aguerrida activista por los derechos de los más desfavorecidos, la modelo y actriz de procedencia ucraniana, nacionalizada francesa, está actualmente viviendo el momento más dulce de su vida profesional.

Conexión Ucrania-Francia Nacida en 1979, en la ciudad ucraniana de Berdyansk, Olga Kurylenko no tardó en hacer las maletas y poner rumbo a París, hacia un prometedor futuro en el mundo de la moda. No tenía más que 16 años cuando aterrizó en la capital francesa tutelada por una sagaz cazatalentos. Solo dos años más tarde, Vogue, Elle y Marie Claire cedían sus portadas al irresistible encanto felino y penetrante mirada de la joven ucraniana. Su aparición en el catálogo de Victoria’s Secret, así como en exitosas campañas publicitarias para prestigiosas marcas, contribuyeron a amplificar la expansiva fama de la modelo, ya por entonces de nacionalidad francesa.

Primeros pinitos cinematográficos La meteórica carrera de Olga Kurylenko en el mundo de la imagen no podía sino culminar con el salto a la gran pantalla. Una breve aparición en la deliciosa Paris, je t’aime (2006) y un potente rol en la frenética Hitman (2007) constituyen los primeros, aunque sólidos, pasos de la modelo en el oficio cinematográfico. Entre ambos filmes, no faltaron diversos cameos televisivos, apariciones en vídeos musicales y sonadas campañas publicitarias para Roberto Cavalli y Kenzo.

Лицо компании Kenzo, неустрашимая девушка Бонда, чувственный образ Victoria’s Secret стойчивая защитница прав обездоленных 26 • ENJOY CANARIAS

Фантастический боевик «Обливион», ставший самым кассовым фильмом этого года, в очередной раз заставил всех говорить об Ольге Куриленко. Эта модель и актриса украинского происхождения с французским гражданством — лицо компании Kenzo, неустрашимая девушка Бонда, чувственный образ Victoria’s Secret и настойчивая защитница прав обездоленных. Сегодня она переживает головокружительный взлет в своей профессиональной жизни. От Украины до Франции Ольга Куриленко родилась в 1979 году на Украине, в городе Бердянске. Будучи совсем юной и легкой на подъем, она отправилась в Париж — навстречу многообещающему будущему в мире моды. Ей было всего 16 лет, когда она ступила на землю французской столицы под пристальным взором искушенных охотников за новыми талантами. И вот два года спустя обложки Vogue, Elle и Marie Claire уже украшало излучавшее неотразимый шарм лицо молодой украинки с проницательным взглядом. Появление Ольги Куриленко в каталоге Victoria’s Secret, а также в успешных рекламных кампаниях престижных брендов укрепило возрастающую известность модели, к тому моменту уже получившей французское гражданство. Первые шаги в мире кино Стремительный взлет Ольги Куриленко в мире рекламы не мог закончиться ничем иным как выходом на большой экран. Эпизоды в восхитительной кинокартине «Париж, я люблю тебя» (2006) и впечатляюще сильная роль в неистовом «Хитмэне» (2007) стали первыми и весьма уверенными шагами модели в кинопроизводстве. В промежутке между съемками этих фильмов Ольга неоднократно выступала в различных телевизионных шоу, была задействована в музыкальных клипах и громких рекламных кампаниях для Roberto Cavalli и Kenzo.


Девушка Бонда и девушка Круза

Kurylenko

ENJOY СТИЛИ ЖИЗНИ В 2008 году Ольга Куриленко получила свою главную на тот момент кинороль бесстрашной боливийской националистки Камиллы Монтес в 22-м фильме о Бонде, «Квант милосердия». После выхода этого фильма Куриленко стала значительно чаще появляться на экранах в различных кинокартинах. Ставшая весьма популярной актриса снялась в историческом эпосе «Там обитают драконы» (2011), а также в фильме «К чуду» (2012) от самого загадочного автора Терренса Малика. Наконец, благодаря режиссеру Джозефу Косински в послужной список Ольги добавляется новейший футуристический фильм с Томом Крузом «Обливион». Гуманитарная миссия

Chica Bond y Chica Cruise En 2008, Olga Kurylenko obtiene su papel cinematográfico más importante hasta la fecha: el de la audaz agente Camille Montes en la entrega número 22 de la saga Bond, Quantum of Solace. A partir de entonces, las apariciones de Kurylenko en la gran pantalla se multiplican. Actriz voraz, multiterreno, tan pronto se embarca en la épica histórica (Encontrarás dragones, 2011), como en el cine de autor más enigmático (To the Wonder, 2012) de la mano del multipremiado director Terrence Malick, o se suma a las peripecias futuristas de Tom Cruise en la reciente Oblivion.

Labor humanitaria A pesar de su éxito, Olga Kurylenko no ha olvidado sus modestos orígenes. Prueba de ello son las campañas de concienciación que la actriz ha impulsado para combatir los problemas de pobreza que sufren multitud de niños ucranianos. No es de extrañar que el alcalde de Berdyansk haya propuesto recientemente nombrar en su honor una calle de la localidad que vio nacer a la pequeña y talentosa Olga.

На высоте успеха Ольга Куриленко не забывает о том, откуда начинала свой путь. Доказательством тому служит инициированная актрисой информационно-просветительская кампания по борьбе с бедностью, от которой страдают многие украинские дети. Неудивительно, что мэр Бердянска, в котором родилась маленькая и талантливая Оля, недавно предложил назвать улицу в ее честь.

На высоте успеха Ольга Куриленко не забывает о том, откуда начинала свой путь. Доказательством тому служит инициированная актрисой информационно-просветительская кампания по борьбе с бедностью, от которой страдают многие украинские дети

OLGA

Olga Kurylenko no ha olvidado sus modestos orígenes. Prueba de ello son las campañas de concienciación que la actriz ha impulsado para combatir los problemas de pobreza que sufren multitud de niños ucranianos ENJOY CANARIAS • 27


ENJOY ESTILOS DE VIDA

Paco Rabanne

y sus artes universales Por Cristina Larraga /Авт.: Кристина Ларрага

Paco Rabanne, nombre por el que hoy conocemos su creación, es el artista más polifacético que ha nacido en España. Arquitecto de formación, ha penetrado y seducido por completo casi las siete artes universales, exceptuando la música y la danza, no ha habido ninguna que haya pasado desapercibida para esta mente maravillosa de ilimitada imaginación. El pequeño Francisco Rabaneda y Cuervo nació en 1934 en el País Vasco, hijo de la costurera jefe de Balenciaga y de un coronel de la República española tuvo que emigrar a Francia con su madre, tras el fusilamiento de su padre. El joven Rabaneda se matriculará en la Escuela de Bellas Artes de París para estudiar arquitectura pero pronto trasladará estos conocimientos a otras expresiones artísticas. En 1959 la influyente publicación de moda Women´s Wear Daily se hace eco de una serie de bocetos, “Siete vestidos”, en ella empieza a reconocerse el dominio, por parte de su autor, de los volúmenes y las formas y los más agoreros reconocen en este genio una audacia inconformista sin igual. Empezó como creador de accesorios para otros grandes de su época como Balenciaga, Nina Ricci o Pierre Cardin pero Frank Rabanne, como firma su primera colección, consigue sorprender a la mismísima Coco Chanel, quien le apodó como “el metalúrgico” por su innovación en los tejidos. Su primera creación es una colección experimental, que él mismo reconoce y erige como tal, la “Colección - manifiesto” o “12 inllevables vestidos en materiales contemporáneos” es una meditación de lo que la moda significa para él. La utilización de nuevos géneros dejan perplejos a todo el círculo de diseñadores y otros artistas de la época, algunos escandalizados y otros ensimismados, como es el caso de sus acérrimos admiradores; Salvador Dalí o Iris Clert. Esta primera muestra de genialidad no sólo no pasó desapercibida sino que sigue siendo considerada uno de los mayores atrevimientos realizados sobre la pasarela. 28 • ENJOY CANARIAS


ENJOY СТИЛИ ЖИЗНИ

Arquitecto de formación, ha penetrado y seducido por completo casi los siete artes universales

El Leonardo da Vinci de nuestra época diseñó bolsos para Roger Model y calzado para Charles Jordan. Ha flirteado con la escultura, su pieza de 1963 fue laureada en la Bienal de París. Creador de decorados para el cine de Jean - Luc Godard o vestuario para la película Casino Royal, ha sido coproductor de la película Salaam Bombay que ganó el Premio a la Cámara de Oro en Cannes en 1988 y ha publicado una trilogía sobre sus sensaciones sobre la condición humana y el misticismo. En la intimidad, Paco Rabanne se considera joven por naturaleza y un visionario, al que todo el mundo escucha gracias a su fama, según él mismo afirma. Es vegetariano y cree que el papel de la mujer ya no es el de una muñeca, tal y como las religiones habían querido que fuera. En 1969 penetra en la industria del perfume con Calandre, fragancia femenina que avala Puig. Sus creaciones prêt-à-porter han revolucionado la industria textil. Paco Rabanne, recordado también como el creador de la cota de malla en los 60, ha marcado un perspicaz estilo gracias a la pluralidad de tejidos estrambóticos y al dominio de los mismos, desde papeles metalizados, ante calado o trenzado de metal hasta el plástico, ningún material escapa a su osadía. Prefiere colores brillantes y luminiscentes, sobre todo el gris metalizado para sus colecciones femeninas. Ha diseñado lo imposible, bordados sin aguja ni hilo, ornamentos con placas de metal o vestidos de papel. Aúna diferentes épocas y estilos sorprendiendo con jubones, corpiños o petos con hombreras de metal martillado. Su trayectoria ha sido galardonada con el Dedal de Oro de Francia en 1990, la condición de Caballero de Honor de la Legión francesa o el Premio Nacional de Diseño de España. Diseñador de las mujeres más bellas de la historia, como Elisabeth Taylor o Brigitte Bardot sin olvidar a Audrey Hepburn en “Dos en la Carretera” o Jane Fonda en “Barbarella”, afirma que vive al día y que no le gusta acumular bienes materiales. Paco Rabanne se retiró como diseñador de moda en 1999 y hoy da su nombre a las colecciones de Julien Dossena, que hereda de su maestro el gusto por el metal y el trazado de unas siluetas limpias y arquitectónicas. ENJOY CANARIAS • 29


ENJOY ESTILOS DE VIDA

Пако Рабан и его универсальное искусство Paco Rabanne — сегодня под этим именем мы знаем одного из самых разносторонних художников, когда-либо родившихся в Испании. Изучая архитектуру, он в то же время приобрел глубокие познания во всех семи универсальных искусствах, включая музыку и танец. Каждое из них оставило свой след и сыграло важную роль в формировании стиля этого разностороннего дизайнера с безграничным воображением. Франсиско Рабанеда-и-Куэрво родился в 1934 году в Стране Басков, его мать работала главной швеей модного дома Кристобаля Баленсиаги, отец был полковником Испанской республики. После расстрела главы семейства маленький Франсиско с матерью были вынуждены эмигрировать во Францию, где юный Рабанеда был зачислен в Школу изящных искусств в Париже, для изучения архитектуры; однако все свои познания он направил в иные художественные формы выражения. Первым источником вдохновения для молодого художника стала вышедшая в 1959 году авторитетная статья о моде «Семь платьев» в журнале «Women´s Wear Daily». Под впечатлением от нее он создал свои эскизы, в которых уже тогда четко прослеживались авторские линии, объемы и формы, и даже самые убежденные пессимисты признали в этом гении беспрецедентную смелость. Он начинал как создатель аксессуаров для других известных брендов того времени, таких как Balenciaga, Nina Ricci, Frank Rabanne и Pierre Cardin. Своей первой официальной коллекцией молодой дизайнер сумел удивить саму Коко Шанель, подарившую коллекции название «Металлургическая» за использование инновационных тканей. Первая работа дизайнера была ярким экспериментом, который он сам определил как «Коллекцию-манифест» или «12 невозможных платьев из современных материалов». В данной коллекции он воплотил свое видение моды, и неожиданное использование совершенно новых материалов оставило в полном недоумении весь круг дизайнеров и художников эпохи, даже таких эксцентричных и погруженных в себя как Сальвадор Дали и Ирис Клерт. Эта первая демонстрация гениальности не только не прошла незамеченной, но и до сих пор считается одним из самых смелых и решительных шагов на подиуме. Леонардо да Винчи нашего времени создавал сумки для Roger Model и обувь для Charles Jourdan. Он пробовал себя в скульптуре, и его работа была номинирована на Парижской биеннале в 1963 году; создавал декорации для кинокартин

Жан-Люка Годара и костюмы для знаменитого «Казино Рояль»; был со-продюсером фильма «Салам Бомбей», получившего золотую пальмовую ветвь на фестивале в Каннах в 1988 году; и даже опубликовал в виде трилогии свои исполненные мистицизма размышления и переживания о судьбах человечества. В частных беседах Пако Рабан слывет дальновидным, вечно молодым обладателем богатейшей фантазии, благодаря чему весь мир прислушивается к нему. Он придерживается вегетарианства и убежден, что роль женщины уже давно не сводится к тому, чтобы быть красивой и послушной куклой, как это диктовалось прежде всеми религиями. В 1969 году под покровительством влиятельной компании «Puig» модельер делает первый шаг в парфюмерной индустрии, выпуская аромат для женщин «Calandre». А его творения прет-а-порте совершают революцию в текстильной промышленности; всем до сих пор памятна созданная им в 1960-х годах кольчуга. Пако Рабан сформировал свой неповторимый стиль благодаря использованию неожиданно странных и непривычных материалов, от фольги, ажурных и кованых металлических деталей до пластика, — самые экстравагантные сочетания привлекали к себе внимание дерзкого модельера. В коллекциях для женщин Пако Рабан всегда отдавал предпочтение доминированию ярких люминесцентных цветов, отводя также особое место серому металлику. Он делал невозможное: вышивки без иглы или нити, орнаменты из металлических пластин и бумажные платья. Комбинировал разные эпохи и стили, поражал уже забытыми дублетами, корсажами или комбинезонами с заплатками из кованого металла. За свои работы он был удостоен «Золотого наперстка» Франции в 1990 году, французского Ордена Почетного легиона и Национальной премии Испании в сфере дизайна. Пако стал любимым дизайнером самых красивых женщин в истории, в число которых вошли Элизабет Тейлор, Бриджит Бардо, Одри Хепберн, блиставшая в его нарядах в картине «Двое на дороге», также как и Джейн Фонда в «Барбарелле». Модельер всегда говорил, что живет только настоящим и не стремится к накоплению избыточных материальных благ. Пако Рабан отошел от дел в мире моды в 1999 году, и сегодня под его именем выпускаются коллекции дизайнера Жульена Доссена, который унаследовал от своего учителя пристрастие к металлу и чистым «архитектурным» силуэтам.

Изучая архитектуру, он в то же время приобрел глубокие познания во всех семи универсальных искусствах 30 • ENJOY CANARIAS


DESVELA SU NUEVA WEB CORPORATIVA Ювелирный дом CARRERA Y CARRERA запустил свой новый веб-сайт WWW.CARRERAYCARRERA.COM La marca de alta joyería española comparte su maestría y sensibilidad a través de joyas con auténtica esencia En esta nueva web, Carrera y Carrera hace partícipes a los amantes de la joyería y del arte de un apasionante proceso creativo, de una experiencia artística única, donde cada obra es el reflejo de un minucioso y cuidado trabajo orfebre. Una marca de joyería para mujeres apasionadas, fuertes y sofisticadas.

Испанский бренд ювелирных украшений поделился своим мастерством и чувственностью через саму суть своих драгоценностей На этой новой интернет-страничке Carrera у Carrera предлагает всем любителям ювелирных украшений и искусства погрузиться в захватывающий творческий процесс уникального художественного опыта, где каждая работа отражает тщательную и бережную работу ювелира. Ювелирные украшения для страстных, сильных и утонченных женщин.

CONTACTO/ ДЛЯ СВЯЗИ akochergina@carreraycarrera.com Тел. +7 (495) 660 08 08


ENJOY MODA

COLECCIÓN

BAMBÚ

Piezas elegantes y sortijas cóctel con impactantes piedras de color se unen a la armonía oriental de Bambú. Carrera y Carrera sorprende con nuevas piezas que amplían la Colección Bambú, considerado un símbolo de buena suerte en Oriente, allí de donde procede. Tras su conocido éxito, se reinventan manteniendo su estilo y su fuerza creativa. Sus nuevos diseños finos y delicados nos brindan un nuevo concepto de las líneas, unidas a exuberantes piedras preciosas, que se funden con el oro amarillo cuidadosamente labrado de las cañas de bambú y el oro blanco repleto de brillantes que conforman las delicadas hojas, manteniendo la inspiración en la filosofía oriental centrada en la armonía, la tranquilidad y el equilibrio. Carrera y Carrera introduce cinco nuevos modelos. Dos exuberantes sortijas con coloridas piedras preciosas la amatista y el cuarzo rosa. Generosos volúmenes en contraste con la delicadeza y la riqueza en detalles de las cañas de bambú. Y un nuevo set de sortija, colgante y pendientes en oro amarillo y oro blanco con diamantes, realizados para el día a día de una mujer tan delicada como estos diseños.

Sobre

Carrera y Carrera

Carrera y Carrera, firma internacional de joyería española está considerada como una de las más prestigiosas del mundo. Presente en más de 40 países, tiene filiales en Estados Unidos, Japón y Rusia y tiendas en Madrid, Barcelona, Tokio, Moscú, Dubai, Pekín, Kuala Lumpur, entre otras ciudades. Esta marca icono se caracteriza por un estilo único y diseños cuidados, donde la combinación del oro mate-brillo y el trabajo del volumen y labrado hacen de estas piezas joyas únicas, donde el oro y las piedras preciosas cobran vida.

32 • ENJOY CANARIAS


КОЛЛЕКЦИЯ BAMBÚ Texto/ Текст: Carrera y Carrera Madrid Foto/ Фотографии: Yolanda Ramos

Восточная коллекция Bambú пополнилась элегантными украшениями и коктейльными кольцами с цветными камнями ослепительной красоты. Компания Carrera y Carrera порадовала поклонников бренда новыми изделиями, дополнившими коллекцию Bambú. Название коллекции довольно символично: на своей родине — Востоке — бамбук считается символом удачи. В своем стремлении к успеху компания неизменно сохраняет собственный стиль и раскрывает творческий потенциал. Принципы восточной философии — гармония, спокойствие и равновесие — воплощены в утонченных и изящных линиях новых изделий: роскошные драгоценные камни, вплетенные в искусно вырезанные стебли бамбука из желтого золота с нежными листьями из белого золота, усыпанными бриллиантами. Компания Carrera y Carrera представила пять новых моделей. Два роскошных коктейльных кольца с драгоценными цветными камнями — аметистом и розовым кварцем. Щедрые объемы контрастируют с изяществом и великолепием тончайших деталей бамбуковых стеблей. Новый повседневный комплект, представленный в коллекции — кольцо, кулон и серьги из желтого и белого золота с бриллиантами — предназначен для женщин таких же элегантных, как и эти украшения.

О Carrera у Carrera Carrera у Carrera - это испанский международный ювелирный дом, считающийся одним из самых престижных в мире. Его представительства открыты в более чем 40 странах. Дом имеет дочерние компании в США, Японии и России, а так же магазины в таких городах как Мадрид, Барселона, Москва, Дубаи, Куала-Лумпур. Этот культовый бренд характеризуется уникальным стилем и утонченным дизайном, использованием сочетаний глянцевых и матовых поверхностей золота, всевозможных объемов и резьбы, что делает уникальными его украшения, где золото и драгоценные камни оживают. ENJOY CANARIAS • 33


ENJOY MODA

NICOLE WITTE

Texto: Cristina Larraga

Holandesa de nacimiento y residente en España en la actualidad, Nicole Witte, es una de las top models más cotizadas del momento. Su carrera es imparable y meteórica, desde los 16 años, ha estado trabajando con los mejores diseñadores del mundo y con las modelos más prestigiosas del planeta. Confiesa que sus inicios fueron abrumadores para ella misma y que se sentía una adolescente flacucha caminando al lado de mujeres de la talla de Natalia Vodianova, Karolina Kurkova o Naomi Campbell, sin embargo, diseñadores como Armani, Valentino o Versace han hecho que todas sus dudas se disiparan, ofreciéndole una oportunidad para lucir los últimos diseños de sus colecciones. Por el momento, sólo podemos hablar de su infancia, debido a la juventud de esta belleza, en la que se reconoce a una niña valiente, aficionada a una larga lista de deportes, especialmente la hípica, el patinaje, el esquí o el baloncesto. Confiesa que le apasiona su trabajo y que éste le ha dado la posibilidad de viajar por todo el mundo, conocer gente sorprendente, aprender otros idiomas y experimentar otras culturas, por lo que no se arrepiente de haber dejado los estudios para dedicarse a las pasarelas.

Николь Витте

Авт.: Кристина Ларрага

Голландка по происхождению, живущая ныне в Барселоне, Николь Витте сегодня является одной из самых востребованных топ-моделей. Ее карьера началась стремительно, когда девушке едва исполнилось 16 лет, и с тех пор она и на неделю не прерывала работы. За это время Николь сотрудничала с самыми лучшими мировыми дизайнерами, дефилируя на одном подиуме с престижнейшими моделями планеты. Во время фотосессии для журнала «Enjoy Canarias Magazine» она призналась, что первые шаги в мире моды дались ей очень нелегко: «Я чувствовала себя тощим и нескладным подростком, особенно когда мне приходилось дефилировать на одном показе с Натальей Водяновой, или Каролиной Курковой, или Наоми Кэмпбелл. Однако такие дизайнеры как Armani, Valentino и Versace сделали все, чтобы мои сомнения улетучились, они наперебой предлагали мне возможность продемонстрировать предметы из их новейших коллекций». В силу весьма скромного возраста нашей модели пока что можно поведать лишь о ее юности: о том времени, когда храбрая девочка всерьез занималась множеством видов спорта, однако предпочтение всегда отдавала верховой езде, катанию на коньках и лыжах, а также баскетболу, благополучно совмещая все это с получением образования. Однако с началом карьеры модели Николь решила оставить дальнейшую учебу и целиком посвятить себя миру моды: «Я абсолютно не жалею о своем выборе! Я живу работой, которая ко всему прочему еще дает мне возможность путешествовать по миру, встречаться с удивительными людьми, изучать новые языки и познавать культуры разных стран».

Producido por/ Производство: Enjoy Canarias Magazine Fotografia/ Фотограф: Didac Alcoba Estilismo/ Стилист: Chiqui Peña Modelo/ Модель: Nicole Witte «Sight Management Studio» Barcelona Maquillaje/ Макияж: Carolina de Lucas Peluquería/ Парикмахер: Vanesa Barba Ayd. Fotografía/ Помощник фотографа: Bernat Cujó

34 • ENJOY CANARIAS

La joven que


arrasa

en las pasarelas Юная завоевательница мировых подиумов

Vestido negro en seda y relieve de CARMEN TIRAS ALTA COSTURA BARCELONA Collar de SWAROVSKI by SHOUROUK BLACK NECKLACE Anillo de THOMAS SABO Tacón negro con lazo en el tobillo de DEICHMANN Платье из шелка черного цвета: от кутюр CARMEN TIRAS (Барселона) Колье: SWAROVSKI by SHOUROUK BLACK NECKLACE Кольцо: THOMAS SABO Черные босоножки: DEICHMANN

ENJOY CANARIAS • 35


ENJOY MODA

Vestido de inspiración helénica realizado en gasa de seda color naranja y trenzado de piel beige y Dorado de LOSSON COUTURE ALTA COSTURA BARCELONA Bolso en seda con detalle de cristales colores de DOLCE & GABBANA Pendientes hojas de THOMAS SABO Tacón dorado y transparente de MAS 34 Оранжевое платье из шелкового шифона, украшенное косой из кожи золотого цвета: от кутюр LOSSON COUTURE (Барселона) Клатч из шелка с замком из страз: DOLCE & GABBANA Золотые серьги: THOMAS SABO Босоножки золотого цвета: MAS 34

36 • ENJOY CANARIAS


ENJOY МОДА

Blusa de seda con detalle cuello dorado de MIRANDA MAKAROFF for LYDIA DELGADO BARCELONA Clutch Vintage de ROBERTO CAVALLI Шелковая блузка с позолоченным воротником: MIRANDA MAKAROFF for LYDIA DELGADO (Барселона) Винтажный клатч: ROBERTO CAVALLI


ENJOY MODA

Blusa cuello, puño collar cristales de MARCIANO GUESS Pantalón rosa de LYDIA DELGADO BARCELONA Tacón negro de DEICHMANN Cartera gris de DEICHMANN Vera anillo de SWAROVSKI Блузка с воротником, украшенным стразами: MARCIANO GUESS Розовые леггинсы: LYDIA DELGADO (Барселона) Черные босоножки: DEICHMANN Серый клатч: DEICHMANN Кольцо: SWAROVSKI

38 • ENJOY CANARIAS


ENJOY МОДА

Vestido de puntos dos colores de MIGUEL VIZCAÍNO Estola de piel negra de HARBORT LEATHER DESIGN BARCELONA Платье: MIGUEL VIZCAÍNO Накидка из черной кожи: HARBORT LEATHER DESIGN (Барселона)

ENJOY CANARIAS • 39


ENJOY MODA Vestido negro de puntos y piel de LOSSON COUTURE BARCELONA Tacón negro con lazo en el tobillo de DEICHMANN Bolso de piel negra de DOLCE & GABBANA Anillo de SWAROVSKI Черное платье с кожаными вставками: LOSSON COUTURE (Барселона) Черные босоножки: DEICHMANN Клатч из черной кожи: DOLCE & GABBANA Кольцо: SWAROVSKI

Teléfonos de contacto/Телефоны для контакта MIGUEL VIZCAÍNO (+34) 699 668 534 HARBORT LEATHER DESIGN BARCELONA (+34) 932 185 890 LOSSON COUTURE BARCELONA (+34) 932 014 239 SWAROVSKI (+34) 932 158 859 DOLCE & GABBANA (+34) 934 672 246 DEICHMANN (+34) 932 414 650 LYDIA DELGADO BARCELONA (+34) 934 159 998 MARCIANO GUESS (+34) 932 703 830 THOMAS SABO (+34) 932 703 830 CARMEN TIRAS ALTA COSTURA BARCELONA (+34) 654 559 250 MENCHÉN TOMÁS BARCELONA (+34) 934 160 571

40 • ENJOY CANARIAS


Top de piel de HARBORT LEATHER DESIGN BARCELONA Short en piel dorado de MIGUEL VIZCAÍNO Reloj ROLEX OYSTER PERPETUAL Топ из черной кожи: HARBORT LEATHER DESIGN (Барселона) Шорты из золотой кожи: MIGUEL VIZCAÍNO Часы: ROLEX OYSTER PERPETUAL

ENJOY CANARIAS • 41


CHIQUI PEÑA

ENJOY MODA

ESTILISTA DE MODA

Os presentamos a Chiqui Peña, estilista profesional y apasionado por la moda, que os mostrará esos trucos para que, en cada ocasión, estéis perfectas. En esta edición me gustaría daros algunos puntos clave para esta temporada. Hablaremos de lencería, joyas, bolsos y pañuelos, así como algunos productos estrella que van bien para el cuidado del cabello y maquillaje. También os propongo algunos diseños de moda para estar a la última, tanto por dentro como por fuera, y que os van a gustar.

Andrés Sardá,

uno de mis diseñadores preferidos de lencería Toques vintage y el encaje como material estrella se confabulan esta temporada, para dar forma a una colección que, al más puro estilo Sardá, dibuja un equilibrio mágico entre estética y funcionalidad, entre sensualidad y elegancia. Una colección bautizada bajo el nombre de “Las Musas”, en la que los motivos florales recorren las prendas. La paleta de colores concreta y sofisticada caracteriza la propuesta con un delicado gris, rosa inglés y el eterno y sofisticado negro. Aquí os dejo la nueva imagen de esta campaña “Las Musas” y algunos de sus diseños Teléfono de información: (+34) 934 526 500

«Must have» от стилиста Чики Пеньи Представляем профессионального стилиста и страстного поклонника моды, который поведает нам о последних новостях в мире стиля и красоты. В этом выпуске я хотел бы рассказать о некоторых ключевых моментах данного сезона. Речь пойдет о нижнем белье, платьях, а также об одном из лучших средств для макияжа. Предлагаю вам познакомиться с несколькими творениями известных дизайнеров, чтобы шагать в ногу с модными тенденциями, чувствуя себя комфортно и элегантно.

Andrés Sardá-

один из моих самых любимых дизайнеров нижнего белья. Винтажные штрихи и кружевные элементы объединились воедино в коллекции этого сезона, созданной в истинном стиле Sardá. В результате был достигнут волшебный баланс между эстетикой и функциональностью, чувственностью и элегантностью. Изобилующая цветочными мотивами коллекция получила название «Las Musas». Ясную и цельную палитру составляют такие цвета как нежный серый, английская роза и неизменный насыщенный черный. Здесь вы можете ознакомиться с некоторыми моделями этой коллекции. Телефон для подробной информации: (+34) 934 526 500.

42 • ENJOY CANARIAS


ENJOY МОДА

GUESS

¿Cómo no? Guess Marciano nos sorprende cada vez que lanza una colección. Entre estos tres vestidos diferentes, tendrán nuestras lectoras una acertada elección, depende donde vayamos. La primera parte de la temporada está inspirada en los conceptos “Warrior Goddess” y “Dark Romance”, donde los colores son intensos: azul, gris, negro y verde. Los tejidos combinan encaje, cuero estampado y sedas. Siluetas esbeltas y cortes limpios. Sin duda una buena elección de vestidos para ir cómodas, seguras y sobre todo guapas. Teléfono de contacto: (+34) 932 703 830

GUESS

Guess Marciano неизменно удивляет нас своими новыми коллекциями. Эти три уникальных платья представляют собой отличную подборку, которая подойдет нашим читательницам на все случаи жизни. Первая часть нынешнего сезона была вдохновлена концептами «Warrior Goddess» и «Dark Romance», где царят насыщенные и интенсивные цвета — синий, серый, черный и зеленый. В моделях идеально сочетаются кружева, тисненая кожа и шелк, обеспечивая стройность силуэта. Данные модели несомненно станут хорошим выбором, в них вы будете чувствовать себя комфортно, уверенно — и просто неотразимо. Телефон для подробной информации: (+34) 932 703 830

ENJOY CANARIAS • 43


CHIQUI PEÑA

ENJOY MODA

44 • ENJOY CANARIAS

M.A.C.

Chicas, nueva base de maquillaje de M.A.C.: Mineralize Moisture SPF 15 Foundation. M.A.C. amplía su colección de bases con una nueva fórmula llena de extraordinarios beneficios. Gracias a su textura ligera y rica en minerales, nutre e hidrata la piel durante todo el día. Su fórmula fluida y sedosa es ideal para pieles secas. Contiene manteca de karité, emolientes y extractos que ayudan a mantener la piel del rostro suave y flexible. La combinación de polvos crea un efecto óptico que prácticamente reduce las imperfecciones y las líneas de expresión. Tenéis diferentes colores de bases.

M.A.C.

Новая база под макияж от MAC: Минеральная тональная основа SPF 15 Foundation. Компания MAC обогатила свою коллекцию тональных основ новой формулой, имеющей многочисленные преимущества. Благодаря легкой структуре, наполненной минералами, основа питает и увлажняет кожу в течение всего дня. Однородная и шелковистая консистенция этого средства идеальна для сухого типа кожи. В состав основы входят масло Ши, смягчающие вещества и натуральные экстракты, помогающие поддерживать кожу лица мягкой, эластичной. Комбинация пудровых частиц создает оптический эффект, который визуально маскирует несовершенства кожи и мелкие морщинки. Тональная основа SPF 15 Foundation представлена в большом разнообразии оттенков.



ENJOY MODA

BOUNTY

28 años a la moda en Canarias Bounty nace en la isla de Tenerife, con una primera tienda en el Puerto de la Cruz en 1985. Tres años después comienza su expansión, primero con la apertura de su boutique más representativa en la calle del Pilar de Santa Cruz de Tenerife, y posteriormente en las Palmas de Gran Canaria. A día de hoy son más de 20 los puntos de venta Bounty, repartidos entre la capital tinerfeña, Gran Canaria y el Caribe. Entre sus múltiples establecimientos, Bounty oferta una amplia gama de productos para hombre y mujer, bajo diferentes conceptos de tienda. Pin Up y Kassia se especializan en ropa y accesorios de mujer; Bounty moda hombre y By Bounty, en moda masculina. Por su parte, Bounty Atelier ofrece ropa y accesorios de fiesta y ceremonia para hombre y mujer. La filosofía de la firma tinerfeña consiste en trasmitir que el mundo de la moda es algo más que prendas de vestir. Es el resultado de un laborioso proceso creativo que incluye la plasmación en papel de una idea, la selección de materias primas de primerísima calidad y la posterior elaboración artesanal, conjugando idea y materia prima. Bounty se esmera por tener una cuidada selección de firmas de lujo entre las que figuran: Gucci, Prada, Dior, Sant Laurent, Fendi, Dolce & Gabbana, Miu Miu, Valentino, Paul Smith, Balenciaga, Giorgio Armani, entre muchas otras.

Bounty, на Канарских островах 28 лет в ногу с модой

Компания Bounty была основана на острове Тенерифе, первый магазин открылся в 1985 году в городе Пуэрто-да-ла-Крус. Спустя три года успешной работы компания стала интенсивно расширяться, в результате чего появился флагманский магазин на улице Дель-Пилар в городе Санта-Крус-де-Тенерифе, а вскоре после этого и в столице соседнего острова, Лас-Пальмас-де-Гран-Канария. Сегодня сеть Bounty насчитывает более 20 бутиков, расположенных на островах Тенерифе, Гран-Канарии и Карибского бассейна. Эти магазины отличаются разными концепциями, благодаря чему клиентам обеспечен широчайший выбор предметов одежды для женщин и мужчин. Так, например, «Pin Up» и «Kassia» специализируются исключительно на одежде и аксессуарах для прекрасной половины человечества, в то время как «Bounty moda hombre» и «By Bounty» предлагают мужскую одежду. А в элегантном бутике «Bounty Atelier» представлены наряды и аксессуары для пышных праздников и различных торжеств — как для женщин, так и для мужчин. Философия тенерифской фирмы заключается в убеждении, что мир моды — нечто большее, чем просто предметы одежды. Это результат кропотливого творческого процесса, который включает создание образа в эскизах, выбор первосортных материалов и последующую их обработку, объединяющую идею с материалом. Компания Bounty стремится представлять все разнообразие изделий люксовых брендов, поэтому в ее бутиках всегда можно найти произведения от Gucci, Prada, Dior, Saint Laurent, Fendi, Dolce & Gabbana, Miu Miu, Valentino, Paul Smith, Balenciaga, Giorgio Armani и других знаменитых дизайнеров. 46 • ENJOY CANARIAS



ENJOY MODA

Vuitton

El nuevo tote de la maison

Por Cristina Larraga

48 • ENJOY CANARIAS


ENJOY МОДА La prestigiosa casa de marroquinería de lujo Louis Vuitton presenta su nueva Colección W, cinco exquisitas versiones del que ya empieza a ser uno de los básicos en los armarios más sofisticados del mundo. Se trata de una pieza tan elegante como práctica, tal y como nos tiene acostumbradas la glamurosa firma francesa. De hecho, el nuevo de los Vuitton debe su nombre a la forma en que se ha distribuido su cuerpo central, que sugiere la caligrafía de una W. Esta composición interna facilita el confort gracias a sus tres bolsillos; el central, de color liso y mayor tamaño se convierte en el departamento principal, acompañado de los dos laterales que llevan la inscripción del monograma y son extensibles.

Todas las combinaciones están diseñadas con diversos materiales de excelente calidad, tendencia histórica con la que la casa Louis Vuitton ha obtenido respeto y admiración, que van desde la piel Veau Cachemire o la piel de becerro hasta el Cuir Orfévre. Dos de los modelos representan una línea más clásica, incluyen la emblemática lona Monogram creada por Georges Vuitton en 1896 y dejan protagonismo al negro y al marrón. A través de esta combinación de innovación y tradición, el último diseño de Louis Vuitton simboliza otro icono de prestigio dentro de la casa francesa.

Новые шедевры из кожи от дома Vuitton Авт.: Кристина Ларрага Престижный дом роскошных кожаных изделий Louis Vuitton уже представил новую коллекцию сумок «W», которая включает пять изысканных версий одного из самых популярных аксессуаров в мире. Речь идет о предмете столь же элегантном, сколь и практичном, — сочетание, к которому нас давно приучила эта гламурная французская фирма. Кстати, свое название новая коллекция получила благодаря характерной форме центральной части сумки, повторяющей каллиграфические линии буквы «W». Особая композиция новых моделей обеспечивает абсолютный комфорт благодаря трем внутренним отделениям: центральное — самое большое, выполнено в однотонном цвете, а по бокам от него дизайнеры поместили два

второстепенных кармана, украшенных монограммами. Все вариации созданы с использованием различных материалов высочайшего качества — таких, как «Veau Cachemire», «Cuir Orfévre» или телячья кожа, с соблюдением всех исторических традиций, благодаря которым бренд Louis Vuitton завоевал мировую славу и стал примером для подражания. Для двух моделей «W» в коричневом и черном цвете была выбрана более классическая линия, включающая легендарную канву Monogram, созданную для защиты от подделок в 1896 году Жоржем Виттоном. Благодаря этой комбинации инноваций и традиций последний дизайн от Louis Vuitton становится новой «иконой стиля», созданной престижным французским домом.

ENJOY CANARIAS • 49


ENJOY MODA La colección W lleva intrínsecos los clásicos colores ocres perfectos para la época otoñal pero además concede especial protagonismo al amarillo, buque insignia también en otras colecciones para esta temporada, con un diseño prácticamente monocromático con detalles y relieves en marrón chocolate que resulta realmente llamativo. Otra de las piezas de la colección que destacan por su originalidad es el nuevo estampado en cuadritos blancos y negros, adornando formas poco definidas para el lateral, combinado con el clásico burdeos en el centro. Todo un acierto de colores y texturas. El nuevo tote o bolso de asas superiores para llevar carga presume de líneas geométricas sencillas en consonancia con la predilección manifiesta de la maison. La calidad impecable de todos sus elementos incluye la técnica tuffetage en sus dos extremos para la unión de los diferentes departamentos, numerosos bolsillos para el orden de los objetos personales, cierres de latón dorado, un forro interior elaborado en piel de ante, base reforzada interior y cierre de seguridad con imán y anilla, cómodo y discreto.

De enhorabuena en España

La reciente apertura en el mes de septiembre de una macro boutique en Barcelona ha puesto a disposición de unos pocos la compra de uno de los modelos de la colección, es el modelo pequeño (W PM) amarillo lima con repuntes en marrón chocolate y logos en relieve, que se venderá en exclusiva en la ciudad condal. Su precio, 3.100 euros.

Look Marilyn contemporánea

La maison francesa ha supuesto, y no va desencaminada, que esta pieza se convertirá en la estrella de la nueva temporada Otoño-Invierno 2013/2014, y para completar las posibilidades de éxito, ha decidido elaborar el nuevo diseño en dos tamaños, el modelo W GM de 40 x 30 y el W PM de 33 x 26. Una apuesta que la casa ha decido presentar, el pasado mes de julio, de la mano de una de las musas actuales, Michelle Williams, actriz que ha despuntado con fuerza en el panorama cinematográfico gracias a su papel como Marilyn Monroe, y que además se convierte en la imagen de marca. Modelo y tote se convierten así en toda una declaración de intenciones de la firma para acompañar a una mujer actual elegante, sofisticada y práctica. 50 • ENJOY CANARIAS

Todas las combinaciones están diseñadas con diversos materiales de excelente calidad, tendencia histórica con la que la casa Louis Vuitton ha obtenido respeto y admiración


ENJOY МОДА Все вариации созданы с использованием различных материалов высочайшего качества — таких, как «Veau Cachemire», «Cuir Orfévre» или телячья кожа, с соблюдением всех исторических традиций, благодаря которым бренд Louis Vuitton завоевал мировую славу и стал примером для подражания. Для двух моделей «W» в коричневом и черном цвете была выбрана более классическая линия, включающая легендарную канву Monogram, созданную для защиты от подделок в 1896 году Жоржем Виттоном. Благодаря этой комбинации инноваций и традиций последний дизайн от Louis Vuitton становится новой «иконой стиля», созданной престижным французским домом. Новая вместительная сумка с удобными кольцеобразными ручками привлекает правильными геометрическими линиями, что соответствует предпочтениям французского дома. Качество каждого элемента бесспорно — включая легендарный логотип, выделенный благодаря уникальной технике «tuffetage», которым украшены боковые карманы сумок. Кстати, множество карманов позволяет идеально упорядочить целый мир, скрытый в недрах женской сумочки. Каждый дамский аксессуар дополняют молния из позолоченной латуни, подкладка из мягкой замши, усиленное дно с металлическими вставками, страховочный замок со скрытым и удобным магнитом и карабином.

С триумфом по Испании

Официальная презентация данной коллекции состоялась в макробутике Барселоны. Совсем недавно в распоряжение избранных ценителей поступила такая модель коллекции, как уменьшенный вариант сумки в желто-лимонном цвете (W PM) с коричневыми боковыми карманами, украшенными рельефными логотипами. Она продается эксклюзивно в каталонской столице, и ее цена составляет 3100 евро.

Облик современной Мерилин

Французский бренд сделал безошибочную ставку на то, что модели новой коллекции станут топом осеннезимнего сезона 2013–2014. Для закрепления успеха решено было выпустить новый дизайн в двух размерах «W GM» 40 × 30 см и «W PM» 33 × 26 см. Свое решение престижный дом предусмотрительно презентовал еще в июле, а сами сумочки продемонстрировала современная муза модного дома Мишель Вильямс. Эта актриса, являющаяся лицом фирмы, приобрела известность в мире кинематографа благодаря роли Мерилин Монро. Звездная модель с сумочкой в руках стала для знаменитого французского бренда воплощением образа элегантной, утонченной женщины, удовлетворенной и практичной.

Все вариации созданы с использованием различных материалов высочайшего качества с соблюдением всех исторических традиций, благодаря которым бренд Louis Vuitton завоевал мировую славу ENJOY CANARIAS • 51


ENJOY MODA

Lencería en Oro

Rococo Dessous presenta su primera colección de lencería para novias elaborada con hilo de oro de 24 quilates. Encajes que se ajustan a la perfección con sugerentes bordados donde predomina el estilo clásico con flores de hojas grandes y otros ornamentos, composiciones realizadas en hilo del metal precioso por excelencia creadas para lucir en la intimidad. Tres nuevos diseños de ropa interior y dos prendas para dormir componen la colección creada por Brenna Lee, antigua diseñadora de Victorias Secret. El color negro, el nude, el blanco y por supuesto el dorado se adueñan de estos objetos de deseo de cualquier novia que quiera brillar con luz propia.

52 • ENJOY CANARIAS


Todas y cada una de las prendas son exclusivas y se fabrican previa petición del cliente. Existe una lista infinita de posibilidades para personalizar las prendas, que va desde la inclusión de cristales de Swarovski, diamantes u otras piedras preciosas hasta el bordado de iniciales. El tejido, patentado por la firma, se fabrica exclusivamente en Suiza. Cada prenda oscila entre los 3.000 y los 6.000 euros y sólo están disponibles en boutiques selectas, casi todas ellas situadas en la ciudad de Nueva York, o por citas previas privadas. La firma suiza de lencería no ha sido la primera en incorporar oro a sus diseños, aunque sí en realizarlos con átomos de oro puro de 24 quilates. Rococo Dessous ha pensado en un público mayoritariamente estadounidense, es por ello que uno de los escenarios para presentar la colección ha sido la Lingerie Fashion Week de Nueva York.

Cada prenda oscila entre los 3.000 y los 6.000 euros y sólo están disponibles en boutiques selectas, casi todas ellas situadas en la ciudad de Nueva York, o por citas previas privadas

Para unas novias

resplandecientes

Por Cristina Larraga

UNA COLECCIÓN propia de reinas La colección está inspirada y lleva el nombre de cuatro figuras femeninas históricas; la última faraona de Egipto, Cleopatra, perteneciente a la primera de las civilizaciones que hizo del oro un símbolo de distinción y que representa la belleza femenina por excelencia, Francoise, la segunda mujer de Luis XIV, caracterizada por su pasión por viajar y su gusto por los más exclusivos placeres, María Antonieta, esposa de Luis XVI, última reina de Francia y conocida por su gran influencia en la Corte y Tsarina Alexandra, la mujer del zar Nicolás I, conocida por su exuberancia y la opulencia de su vestuario.

Todas y cada una de las prendas son exclusivas y se fabrican previa petición del cliente

ENJOY CANARIAS • 53


ENJOY MODA

Золотое нижнее Компания Rococo Dessous представила свою первую коллекцию нижнего белья для невест, расшитого нитями из 24-каратного золота. На его поверхности идеально сочетаются кружева и ажурная вышивка в классическом стиле, изобилующая цветами с крупными лепестками и орнаментом из нитей драгоценного металла, которые будут сверкать в самые интимные моменты. Три комплекта нижнего белья и две ночные сорочки столь уникального дизайна вошли в коллекцию Брианны Ли, которая ранее работала дизайнером в Victoria´s Secret. Черный, белый и, конечно же, золотой составили цветовую гамму вожделенных предметов гардероба любой невесты, мечтающей блистать собственным светом в первую брачную ночь.

Как вся коллекция, так и каждый ее предмет в отдельности являются эксклюзивными и создаются исключительно на заказ

белье для блистательных невест Авт.: Кристина Ларрага Как вся коллекция, так и каждый ее предмет в отдельности являются эксклюзивными и создаются исключительно на заказ и по предварительной записи. Существует много возможностей сделать эти комплекты по-настоящему личными — от инкрустации кристаллами Swarovski, бриллиантами и другими драгоценными камнями до вышивки инициалов обладательницы. Запатентованная фирмой ткань производится исключительно в Швейцарии. Стоимость каждого комплекта колеблется от 3000 до 6000 евро, увидеть их можно на предварительно обговоренной встрече всего в нескольких бутиках, большинство из которых расположено в Нью-Йорке. Швейцарская фирма по выпуску нижнего белья не является первой из добавивших золото в дизайн своих коллекций, однако стала пионером в добавлении атомов чистого 24-каратного золота. При создании этой одежды разработчики компании Rococo Dessous в основном думали об американских потребительницах, и поэтому сценой для презентации коллекции стал подиум Lingerie Fashion Week в Нью-Йорке. Это нижнее белье очень удобно носить, поскольку само золото не соприкасается непосредственно с телом, и оно вполне достойно переносит стирку. Личная коллекция королев Коллекция была вдохновлена четырьмя самыми знаменитыми женщинами истории, а сами комплекты получили одноименные названия. Музами для создателей коллекции явились последняя правительница Египта, Клеопатра, ставшая олицетворением женской красоты и превратившая золото в символ отличия; вторая жена Людовика XIV, Франсуаза, прославившаяся своей страстью к путешествиям и самым изысканным удовольствиям; супруга Людовика XVI, Мария-Антуанетта, последняя королева Франции, запомнившаяся своим большим влиянием в высших королевских кругах, и жена Николая I, императрица Александра, широко известная изобилием и богатством своего гардероба.

Стоимость каждого комплекта колеблется от 3000 до 6000 евро, увидеть их можно на предварительно обговоренной встрече всего в нескольких бутиках, большинство из которых расположено в Нью-Йорке 54 • ENJOY CANARIAS


Ya a la venta en librerías-Уже в продаже в книжных магазинах ENJOY CANARIAS • 55


ENJOY DESTINOS

áfrica

Los mejores destinos АФРИКА-ЛУЧШЕЕ МЕСТО ДЛЯ ПУТЕШЕСТВИЯ В МИР ДИКИХ ЖИВОТНЫХ

56 • ENJOY CANARIAS


Хуан Родриго Juan Rodrigo

Ирене Суарес Irene Suárez

FOTO Y TEXTO: Juan Rodrigo / Фото и текст: Хуан Родриго

para ver fauna salvaje

Mi más sincero agradecimiento a nuestros buenos amigos Juan Rodrigo autor de ÁFRICA para National Geographic y a Irene Suárez, partícipe en el proyecto y apasionados los dos de ese GRAN continente. Gracias por vuestra aportación

E

n África nos reencontramos con la cuna del ser humano. Es allí donde los paleontólogos han hallado las huellas de los primeros pobladores humanos del planeta. Lugar donde se encontró el esqueleto más antiguo de un homínido, de hace 4,4 millones de años. De ahí quizá provenga esa extraña atracción que el continente ejerce sobre todos nosotros. Los grandes parques nacionales y las reservas naturales africanas son el mejor espacio para dejarse atrapar por esa enorme variedad de vida salvaje. En lo que se refiere a mamíferos, en ningún otro lugar del mundo es posible encontrar tal variedad y cantidad. Están, por ejemplo, los cinco grandes, llamados así por ser los cinco animales mas buscados por los cazadores de antaño: el rinoceronte negro, el búfalo, el elefante, el leopardo y, por supuesto, su majestad el león. África, en nuestro imaginario, continua siendo un territorio ignoto. En la práctica es posible decidirse hoy y emprender mañana ya que ni la distancia ni los detalles burocráticos son hoy escollos insalvables para comenzar el “Safari”, que en lengua suajili significa “viaje”. Algo que para los africanos refleja un trayecto habitual para nosotros sugiere un mundo que tiene mucho que ver con la aventura y la vida salvaje. Es decir con África.

ENJOY CANARIAS • 57


ENJOY DESTINOS

Выражаем искреннюю благодарность Хуану Родриго, автору книги «Африка» для National Geographic, и Ирене Суарес, участнице проекта, — нашим давним друзьям и страстным поклонникам этого большого континента. Спасибо за вашу поддержку!

К

ак известно, Африка — колыбель человечества. Именно здесь палеонтологи нашли следы первых людей на планете и старейший скелет гоминида возрастом 4,4 миллиона лет. Возможно, этим и объясняется загадочная притягательность этого континента, столь ощущаемая многими. Огромные национальные парки и заказники — лучшее место для погружения в мир великого разнообразия живой природы. Ни в одной другой части света вы не найдете стольких видов млекопитающих, как на этом континенте. К примеру, здесь обитает так называемая «большая

пятерка» животных, наиболее ценимых охотниками прошлого столетия: черный носорог, буйвол, слон, леопард и, конечно же, его величество лев. В нашем воображении Африка все еще остается terra incognita. На самом же деле, приняв решение сегодня, уже завтра вы можете отправиться в путь, потому что ни расстояние, ни бюрократия больше не могут стать препятствием для вашего «сафари», что в переводе с языка суахили означает «путешествие». То, что для жителей Африки является обыденной жизнью, для нас все еще остается неизведанным миром, полным приключений и дикой природы.

Как известно, Африка — колыбель человечества. Именно здесь палеонтологи нашли следы первых людей на планете

58 • ENJOY CANARIAS


Los cinco grandes, llamados así por ser los cinco animales mas buscados por los cazadores de antaño: el rinoceronte negro, el búfalo, el elefante, el leopardo y, por supuesto, su majestad el león

SERENGUETI Y MASSAI MARA A pesar de repartirse entre dos países, Serengeti (Tanzania) y Masai Mara (Kenia) constituyen un mismo ecosistema: una vasta serie de llanuras sin apenas árboles en las zonas más al sur, pero ricas en pastos hasta convertirse en el paraíso de multitud de herbívoros, entre ellos el ñu, que cada año, cuando la estación seca se deja sentir en el Serengeti, protagoniza el mayor espectáculo de la naturaleza: La migración hacia las fértiles tierras del norteño Masai Mara. En Serengeti y Masai Mara, aparte de los “cinco grandes” aquí conviven jirafas Masai, cebras, impalas, topis. Mientras, en ríos y charcas se dan cita cocodrilos e hipopótamos. Y si miramos al cielo, más de 500 especies de aves, asombran la vista. En Tanzania también encontramos el Ngorongoro, un volcán extinguido cuyo cráter de veinte kilómetros se ha convertido en una reserva de fauna y en uno de los más grandes del planeta.

CHOBE Y OKAVANGO El agua es el gran protagonista del norte de Botswana y de sus más emblemáticos espacios naturales: Okavango y Chobe. Es un espectáculo único, el Okavango se muestra orgulloso en caudal y fuerza, sin que nada pueda cerrarle el paso. Hasta que, llegado a Botswana y tras 1.430 km de andadura, pierde el impulso. Es entonces cuando estalla el milagro: en lugar de perderse para siempre en la nada, esos millones y millones de metros cúbicos de agua inundan las llanuras resecas y crean las condiciones para que brote la vida. La mejor forma para disfrutar de la belleza y la alta densidad de la población de animales del delta es un paseo en avioneta. Una experiencia única que se magnifica con la propuesta de Okavango Horse Safaris, que ofrece seguir las mismas sendas milenarias que aún recorren los elefantes, atravesando sabanas donde pastan cebras. Los “lodres” y cabañas de esta compañía disponen de todas las comodidades y transportan al viajero a la época colonial, cuando los safaris solo se hacían a lomos de un caballo.

ENJOY CANARIAS • 59


ENJOY DESTINOS

СЕРЕНГЕТИ И МАСАИ-МАРА Территория национальных парков Серенгети (Танзания) и Масаи-Мара (Кения) составляет единую экосистему, включающую огромную череду равнин, южные районы которых практически лишены деревьев, но богаты пастбищами, что превращает эту землю в рай для многих травоядных животных, в том числе для антилоп гну. Каждый год, когда в Серенгети приходит сезон засухи, гну становятся главными героями самого грандиозного спектакля природы: начинается их миграция на плодородные земли севера Масаи-Мара. На территории этих национальных парков помимо «большой пятерки» также водятся масайские жирафы, зебры, импалы и топи. А в реках и водоемах обитают крокодилы и гиппопотамы. И если обратить свой взор к небу, можно насчитать более 500 разновидностей пернатых. В Танзании вы найдете потухший вулкан Нгоронгоро, чей двадцатикилометровый кратер превратился в биосферный резерв фауны, ставший одним из самых больших на планете. ЧОБЕ И ОКАВАНГО И на севере Ботсваны, и на уникальных заповедных территориях Окаванго и Чобе ключевую роль играет вода. Река Окаванго поражает воображение своей неукротимой силой и мощью; не достигнув Ботсваны, она теряет свой напор, срываясь с высоты 1430 км. Именно здесь лежат истоки природного чуда: вместо того, чтобы сгинуть в небытии, эти миллионы и миллионы кубических метров воды заполняют биосферные резервы, создавая условия для жизни. Лучший способ насладиться красотой и богатством насыщенного животного мира дельты реки — совершить полет на самолете. Столь же уникальные впечатления вам подарит компания Okavango Horse Safaris, предлагающая осуществить сафари верхом на лошадях по заповедным маршрутам, где, как и тысячи лет назад, до сих пор бродят слоны и пасутся зебры. Эта компания обеспечивает все комфортабельные условия в летних коттеджах «Lodres» и хижинах и при этом позволяет путешественнику перенестись в колониальную эпоху, когда сафари осуществлялись только верхом на лошади.

«Большая пятерка» животных, наиболее ценимых охотниками прошлого столетия: черный носорог, буйвол, слон, леопард и, конечно же, его величество лев. 60 • ENJOY CANARIAS


SOUTH LUANGWA En el este de Zambia se halla el Parque Nacional de South Luangwa, donde se da una notable concentración de fauna: más de 60 especies de mamíferos y 400 de aves de todas las formas y colores. Este sitio es un auténtico reino del leopardo, para muchos el leopardo es el más bello predador de África. No tiene la ferocidad del león, ni la velocidad a campo abierto del guepardo, características que no necesita; pues el secreto de su éxito en la caza no es otro que el silencio, abatiendo a sus presas como si fueran una sombra surgida de la nada. Aquí crece Kigelia africana o árbol salchicha cuyos frutos pueden llegar a pesar10 kilos, tener un metro de largo y se usan en medicina tradicional. La mejor forma de disfrutar de tanta riqueza natural es safari a pie. Aquí existe una interesante red de lodges integrados en el paisaje. Uno de ellos es el Kafunta lodge, que ofrece espectaculares vistas, incluso de fauna sin

salir de la cama. En la frontera entre Zambia y Zimbabve con cada segundo que pasa, un millón de litros de agua del río Zambeze se precipita al vacío desde una altura de 111 metros y a lo largo de 1.7 kilómetros. Son las Cataratas de Victoria. ETOSHA El Parque Nacional de Etosha, en Namibia, es un enorme espacio abierto con diversas antiguas lagunas que acogen unas de las reservas más ricas del sur africano. Etosha Pan es uno de los pocos lugares de la reserva donde está permitido bajar del vehículo para tomar fotos. La vegetación desafía el entorno salino y crece en forma de arbustos espinosos y de mopnes, un árbol de hoja carnosa que es uno de los manjares preferidos de elefantes, jirafas y rinocerontes. A tan solo 20 minutos en coche de este parque está El Emanya lorge, que ofrece al viajero una lujosa experiencia en sus exclusivas instalaciones.

Etoshaes uno de los manjares preferidos de elefantes, jirafas y rinocerontes

ENJOY CANARIAS • 61


ENJOY DESTINOS ЮЖНАЯ ЛУАНГВА На востоке Замбии расположен национальный парк Южная Луангва — настоящий оазис дикой природы: здесь обитает более 60 видов млекопитающих и более 400 видов птиц всевозможных цветов и размеров. Здесь царствует самый красивый из африканских хищников — леопард. Он не столь свиреп как лев, не обладает скоростью гепарда и теми качествами, что нужны каждому охотнику. Секрет его успеха заключается в абсолютной бесшумности, с которой он выслеживает своих жертв, возникая из ниоткуда, словно тень. В Замбии растет кигелия, или колбасное дерево, вес его плодов может достигать 10 кг, а длина — одного метра. Лучшим способом познакомиться с этой местностью станет пешее сафари. Здесь расположена интересная сеть летних коттеджей, удачно вписывающихся в ландшафт. Один из них — Kafunta Lodge, во все стороны от него открываются захватывающие виды, а созерцать дикую природу можно не покидая кровати.

На границе между Замбией и Зимбабве расположен водопад Виктория, где каждую секунду с высоты 111 метров срываются в 1,7-километровую пропасть миллионы литров воды из реки Замбези. ЭТОША Национальный парк Этоша в Намибии представляет собой огромное открытое пространство, на котором расположены древние лагуны, составляющие наиболее богатые биосферные резервы на юге Африки. Этоша Пан — одно из немногих мест, где разрешено выходить из автомобиля для фотографирования. Парк расположен вокруг соленого озера, здесь растут в основном колючие кустарники с мясистыми листьями — любимое лакомство слонов, жирафов и единорогов. Всего в 20 минутах езды от этого парка находится эксклюзивный отель Emanya Lodge, интерьеры которого поражают своим великолепием.

На границе между Замбией и Зимбабве расположен водопад Виктория, где каждую секунду с высоты 111 метров срываются в 1,7-километровую пропасть миллионы литров воды из реки Замбези.

62 • ENJOY CANARIAS


KRÜGER El Parque Nacional Krüger, en Sudáfrica es el más popular de los parques sudafricanos, tanto por la abundancia de su fauna como por organización e infraestructuras, las mejores del continente. Todo ello lo convierte en el destino ideal para quien quiera descubrir el encanto de las tierras africanas en un viaje organizado y tranquilo. En esta república está Ciudad del Cabo, una de las urbes más cosmopolitas, modernas y dinámicas de toda el África subsahariana.

КРЮГЕР Национальный парк Крюгер, расположенный в ЮАР, — старейший и наиболее популярный благодаря своей фауне, а также организации и инфраструктуре, которые признаны лучшими на континенте. Все это превращает парк в идеальное место для тех, кто хочет открыть для себя очарование африканских земель в хорошо спланированном и спокойном путешествии. Один из наиболее известных и процветающих городов ЮАР — Кабо, самый космополитичный, современный и динамичный на всем юге Африки.

ENJOY CANARIAS • 63


ENJOY DESTINOS

GRAN HOTEL

ATLANTIS BAHÍA REAL 5* G.L.:

la perla hotelera

de Fuerteventura Por Manuel Esteban Muñoz/ Авт.: Мануэль Эстебан Муньос

GRAN HOTEL

ATLANTIS BAHÍA REAL 5* G.L.

жемчужина среди отелей Фуэртевентуры

64 • ENJOY CANARIAS


C

Considerado como uno de los mejores hoteles del mundo con vistas al mar, el multipremiado Gran Hotel Atlantis Bahía Real, más que un lujoso establecimiento vacacional, supone una auténtica redefinición del concepto de calidad hotelera. En apenas diez años, el Gran Hotel Atlantis Bahía Real se ha convertido en una institución digna del excelso enclave turístico en que está ubicado, junto al Parque Natural de las Dunas de Corralejo, en Fuerteventura. Este 5 estrellas Gran Lujo goza de un estatus internacional del que pocos hoteles de la zona pueden hacer gala.

Premios a la excelencia

Desde sus inicios a finales del 2003, el Gran Hotel Atlantis Bahía Real ha recibido numerosas distinciones que ponen en valor las excelentes instalaciones, la calidad y la profesionalidad de las que actualmente puede presumir el hotel. El Gran Hotel Atlantis Bahía Real ha obtenido uno de los mayores premios del sector turístico internacional: “Mejor Hotel de Europa 2013” en la categoría de “Hoteles frente al mar”, otorgado por la prestigiosa editorial británica Condé Nast Johansens. Ha visto igualmente premiada su exclusividad con los siguientes premios, entre otros: “TUI Holly 2013”, como uno de los cien mejores hoteles del mundo, otorgado por el turoperador alemán TUI, y el “Traveller’s Choice Hotels 2013” a cargo del mayor portal de viajes del mundo, TripAdvisor.

ENJOY CANARIAS • 65


ENJOY DESTINOS

П

ризнанный одним из лучших в мире отелей с видом на море, обладатель множества премий, Gran Hotel Atlantis Bahía Real — это не только роскошное место для отдыха, но и подлинный эталон качества в индустрии гостеприимства. Всего за десять лет Gran Hotel Atlantis Bahía Real, расположенный на территории природного заповедника Дюнас-де-Корралехо на острове Фуэртевентура, сумел занять достойное место в великолепном туристическом анклаве. Данный пятизвездочный отель класса люкс имеет международный статус, чем может похвастаться далеко не каждая гостиница в этих краях.

Премии Со своего открытия в 2003 году Gran Hotel Atlantis Bahía Real получил множество наград за свои превосходные помещения, качесвто и профессионализм, среди которых — присужденная в 2013 году английским издательством Condé Nast Johansens награда «Лучший отель Европы 2013» в категории «Отели с видом на море». Еще одним значимым титулом стал «Лучший пляжный отель Европы 2012» от Международной ассоциации SENSES и премия «Traveller’s Choice Hotels 2013» присвоенная крупнейшим в мире порталом для путешественников TripAdvisor.

Номера Изысканный дизайн и обустройство 242 номеров Gran Hotel Atlantis Bahía свидетельствуют о том, 66 • ENJOY CANARIAS

что менеджеры отеля превосходно представляют себе любые возможные потребности клиентов — от насущно необходимого до самых незначительных деталей. Постояльцам предлагается широкий спектр услуг, тщательно продуманных и организованных специалистами отельного бизнеса.

Прочие услуги Знаменитый SPA-центр отеля Bahía Vital заслуженно пользуется популярностью среди всех постояльцев. Занимающий 3000 м2 и снабженный ультрасовременным оборудованием центр дарит гостям комфорт и возможность отрешиться от всех забот. Благодаря профессионалам самого высокого уровня здесь можно насладиться различными видами массажа. А изюминкой данного SPA является необычайно живописный вид на атлантическое побережье и острова Лобос и Лансароте. Для тех, кто не мыслит ни дня без спорта, здесь открыт фитнес-центр, где можно посетить занятия под присмотром личного тренера. Также в отеле находятся салон красоты и гидротерапии, парикмахерская, детский клуб и бесплатная парковка для клиентов с собственным транспортом. И конечно, нельзя не упомянуть о местной кухне, которая славится и разнообразием блюд, и признанным качеством. На территории отеля расположены пять ресторанов. Среди них особенно выделяется «La Cúpula», этим рестораном управляет знаменитый каталонский шеф-повар Карлес Гайг, удостоенный звезды Мишлен.


Las habitaciones El exquisito diseño y prestaciones de las 242 estancias del Gran Hotel Atlantis Bahía Real dan fe del conocimiento preciso que los responsables del hotel tienen acerca de las necesidades del cliente. Desde el detalle ínfimo al gesto mayor, hay un abanico de servicios que el Gran Atlantis majorero ha sabido atender con ojo avizor. La amplitud y luminosidad de las habitaciones enamoran a primera vista. Todas ellas presumen de elegancia y confort, y cuentan con un baño perfectamente equipado con secador, albornoces, zapatillas y tocador con luz. Las suites y las habitaciones Deluxe disponen de vistas de ensueño al Atlántico.

Las prestaciones del hotel El spa del hotel, el renombrado Spa Bahía Vital, se encuentra entre los servicios favoritos de los clientes. De una amplitud de 3000 m2 y con un equipamiento ultramoderno, este Spa mima al detalle el confort y el descanso del usuario mediante masajes y tratamientos corporales realizados por profesionales de prestigio. A destacar, asimismo, las relajantes vistas del spa a la isla de Lobos y a Lanzarote. En el moderno centro de fitness del hotel se ofrecen, además, clases tuteladas. No faltan servicios de peluquería, salón de belleza e hidroterapia, club infantil, ni aparcamiento gratuito para quienes lleguen en su propio vehículo. Por su parte, la oferta gastronómica destaca tanto por su variedad como por su reconocida excelencia. Cinco son los restaurantes que alberga el hotel. Entre ellos, el restaurante selecto La Cúpula cuenta con asesoramiento gastronómico del prestigioso chef Carles Gaig, galardonado con una estrella Michelin.

ENJOY CANARIAS • 67


ENJOY MOTOR

Un100 siglo

años de Aston Martin

La firma británica de deportivos de lujo Aston Martin ha soplado las cien velas con estilo. Valga como muestra la bellísima criatura conmemorativa que la mítica casa de Gaydon (Inglaterra) se ha sacado de la chistera: el CC100 Speedester. Pasado y futuro de la marca, el Speedester es un vanguardista remake del modelo que, con su racha de victorias a finales de los años 50, puso a Aston Martin en el mapa de los gigantes del motor.

Por Manuel Esteban Muñoz /Авт.: Мануэль Эстебан Муньос

68 • ENJOY CANARIAS


ENJOY МИР МОТОРА

Primeros rugidos Lionel Martin y Robert Bamford abrieron en 1913 un modesto taller londinense con el propósito de crear sus propios modelos automovilísticos, tras haber trabajado conjuntamente en la venta de coches para la marca Singer. 1915 fue el año en que vio la luz el primer Aston Martin de la historia. Desgraciadamente, la producción no llegó a despegar a causa del estallido de la Primera Guerra Mundial y del alistamiento de Martin y Bamford para la defensa de su país.

Años de incertidumbre Desde entonces hasta 1947, Aston Martin se movió a bandazos en la siempre competitiva escena automovilística británica. Fueron años de deserciones (primero de Bambord, poco después de Martin), indecisiones empresariales y ceses de producción. Pero entre tantas complicaciones, la compañía logró facturar varios modelos quemapistas, como el MK II o el Ulster. Aston Martin comenzaba a arrancar suspiros en Le Mans y en el resto de circuitos de renombre. La gloria estaba al alcance de la mano.

Auge

Tras la Segunda Guerra Mundial, el empresario David Brown adquiere Aston Martin. La reactivación de capital y de nuevas ideas no tarda en dar sus frutos. Son los años de los preciados modelos DB y de las victoriosas carreras en los principales circuitos del planeta. Un hito significativo en esa edad de oro de Aston Martin fue la aparición del modelo DB5 en dos exitosas entregas de James Bond, con Sean Connery al volante. Epítome de la elegancia british y con licencia para acelerar, la marca Aston Martin se convertía así en leyenda cinematográfica y en icono de la moda de los años 60.

En 1915 vio la luz el primer Aston Martin de la historia dando origen a una marca de leyenda

ENJOY CANARIAS • 69


ENJOY MOTOR

En la actualidad Las últimas décadas de Aston Martin no han estado exentas de altibajos económicos y diversos cambios de manos. Pero nada ha podido disminuir la inmortal fama y el irresistible encanto del cochazo con logotipo alado. Ahí están para certificarlo las creaciones de los últimos años: el bólido DBR9, el futurista One-77 o el nuevo coche Bond, el elegante DBS, que le sienta como anillo al dedo a Daniel Craig en Casino Royale. Y a quién no.

Cumpleaños y regalo sorpresa Los actos conmemorativos del primer siglo de vida de Aston Martin no se han hecho esperar. Desfiles y exhibiciones aparte, la gran sorpresa ha sido la presentación del prototipo CC100 Speedester, recreación del mítico coche de carreras DBR1 que fulminó récords de victorias entre 1957 y 1959. La finura estética de la carrocería del DBR1 y su control de mandos retro se respetan al detalle en el nuevo modelo. Sin embargo, este concept car es mucho más que una nostálgica mirada a los años de gloria de la marca. Con un motor V12 de 6 litros que le permite alcanzar los 100 km/h en cuatro segundos, CC100 Speedester se postula como el primer paso, firme y triunfante, hacia los próximos cien años de Aston Martin.

70 • ENJOY CANARIAS

Целый век Британский дом роскошных спорткаров Aston Martin задул 100 свечей с присущим ему стилем. Один из образцов этого стиля — великолепная юбилейная модель, которой знаменитый завод в Гейдоне (Англия) порадовал своих почитателей. Речь идет о CC100 Speedster. В новой модели объединились прошлое и будущее бренда. Speedster стал авангардным ремейком модели, которая завоевала целую серию побед в 1950-х годах и вознесла дом Aston Martin на один пьедестал с гигантами автомобилестроения.

CC100 Speedster позиционируется как первый шаг, сильный и победоносный, которым Aston Martin вступил в свое второе столетие


Aston Martin Рев первого мотора

Все началось в 1913 году, когда после нескольких лет работы по продажам автомобилей фирмы Singer Лайонель Мартин и Роберт Бэмфорд открыли в Лондоне скромную мастерскую по созданию собственных моделей автомобилей. И уже в 1915 году вышел в свет первый в истории Aston Martin. Но к сожалению, массовое производство так и не началось из-за разгоревшейся Первой мировой войны и ухода на фронт самих создателей нового авто.

Период неопределенности..ожидания..

С тех пор и вплоть до 1947 года Aston Martin продвигался на весьма конкурентном британском автомобильном рынке очень медленно. Это были годы нерешительности в бизнесе, остановок производства и дезертирства основателей: сначала компанию покинул Бэмборд, а немного погодя и Мартин. И все же вопреки всем трудностям компания добилась выпуска нескольких скоростных автомобилей, таких как MK II и Ulster. Именно с ними Aston Martin и вышел на престижнейшие гонки того времени «24 Ле-Мана» и другие, не менее известные. И вожделенная победа не заставила себя ждать!

Бум

После Второй мировой войны компанию Aston Martin приобрел бизнесмен Дэвид Браун. Пополнение капитала и новые идеи в итоге принесли свои плоды. Это были годы расцвета модели DB и победных гонок на самых престижных трассах планеты. Важной вехой в золотой эре британского автомобильного дома стало появление модели DB5 в двух успешных постановках о Джеймсе Бонде с Шоном Коннери за рулем. Став воплощением британской элегантности и обладателем лицензии на скорость, бренд Aston Martin превратился в кинематографическую легенду и икону стиля 1960-х годов.

Сегодня

За последние десятилетия Aston Martin вновь испытал экономические взлеты, падения и сменил немало руководителей. Но ничто не смогло умалить бессмертную славу и непреодолимое очарование великолепного автомобиля с крылатым логотипом. Подтверждением тому стали новые шедевры последних лет: гоночный болид DBR9, футуристический One-77 или последний автомобиль Бонда — элегантный DBS, который столь гармонично подошел к образу Дэниела Крейга в «Казино Рояль», — да и кому бы он не подошел!? По сей день, несмотря на то, что прогресс не стоит на месте, роскошные автомобили собираются вручную, и более 75% всех выпущенных авто до сих пор ездят по дорогам планеты, а самым дорогим в истории этой британской марки стал DB4GT ‘Jet’ Coupe 1960 года выпуска, ушедший с молотка за 4,9 миллиона долларов.

Годовщина и сюрпризы

Праздничные мероприятия в честь столетия Aston Martin не заставили себя ждать. Среди многочисленных парадов и выставок был приготовлен главный сюрприз — презентация прототипа CC100 Speedster, ставшего реконструкцией мифической гоночной модели DBR1, обладательницы множества рекордов и побед между 1957 и 1959 годами. Тонкие и бесконечно гибкие линии корпуса DBR1, ретро-контроль управления и особое внимание к деталям — и между тем, этот концептуальный автомобиль есть нечто большее, чем ностальгический взгляд на годы былой славы бренда. Снабженный 6-литровым атмосферным бензиновым двигателем V12, позволяющим достичь 100 км/ч за 4 секунды, CC100 Speedster позиционируется как первый шаг, сильный и победоносный, которым Aston Martin вступил в свое второе столетие. ENJOY CANARIAS • 71


ENJOY MOTOR

Modelo

S

de Tesla,

lujazo no contaminante Por Manuel Esteban Muñoz/ Авт.: Мануэль Эстебан Муньос

Model S от Tesla экологически чистая роскошь

72 • ENJOY CANARIAS


ENJOY CANARIAS • 73


ENJOY MOTOR Las energías renovables nunca tuvieron mejor aspecto. Elegancia y sostenibilidad medioambiental se dan la mano en el Modelo S de Tesla Motors, que acaba de desembarcar en Europa. La última creación de la casa de coches eléctricos de lujo viene, además, precedida por el fulgurante éxito que ha experimentado en su país natal, Estados Unidos. La apuesta de Tesla por la movilidad eléctrica tiene en el Modelo S a su más contundente representante. Berlina de corte clásico y curvilíneo atractivo, el Modelo S atesora un ramillete de virtudes técnicas que está enamorando a los aficionados al motor: carrocería ultraligera, un cuentakilómetros que llega hasta los 480, y una potencia que permite la aceleración de 0 a 100 km/h en menos de cuatro segundos y medio. Estamos hablando de unas prestaciones técnicas propias de un BMW M5. Teniendo en cuenta la breve andadura de Tesla Motors, la comparación es más que meritoria. El diseño del Modelo S corrió a cargo de un veterano en la materia, Franz von Holzhausen, el ex de General Motors y Mazda, que ha vuelto a despachar un vehículo que enamora a primera vista. Grande, rápido y atractivo, en la mejor tradición gran turismo. En definitiva, el Modelo S viene a certificar que la calidad técnica, el buen gusto estético y el respeto por el medio ambiente no solo no están reñidos, sino que casan de maravilla.

Mejor de lo esperado Solo durante el primer trimestre del 2013, Tesla vendió 4.750 unidades de su Modelo S, varios cientos más de lo que la compañía californiana tenía previsto. Aunque buena parte de sus ventas han tenido lugar en territorio americano, la llegada del Modelo S a Europa ya ha despertado el entusiasmo de usuarios de Suiza, Holanda o Noruega, países tradicionalmente receptivos a las energías no contaminantes. En total, las ventas del Modelo S y del resto de coches eléctricos facturados por Tesla Motors, como el bellísimo Roadster, ascienden a 10.000 unidades y presentan un incremento paulatino año tras año. La revolución eléctrica de Tesla circula sin prisa pero sin pausa. Y sin emisiones contaminantes, claro. 74 • ENJOY CANARIAS

Un reto para el futuro El gran inconveniente de los vehículos eléctricos es la lentitud de carga. Ya sea en estación pública o con corriente doméstica, la media de tiempo necesaria para poner a punto un vehículo Tesla es de cinco horas. Comparado con la rapidez con que se llena el depósito de un vehículo tradicional de gasolina, el coche eléctrico resulta particularmente primitivo y poco práctico. Tesla es consciente de ello y no está ahorrando esfuerzos para reducir los tiempos de carga. El año pasado ya puso en marcha una red especial de estaciones, exclusiva para su nuevo Modelo S, capaces de proporcionar una media carga en escasos 30 minutos. Reacio a dormirse en los laureles, el director tecnológico de la compañía, JB Straubel, anunció recientemente que la compañía ya trabajaba en tiempos de carga incluso menores. “No lo conseguiremos durante el presente año”, declaró Straubel a varios medios de su país, “pero estoy convencido de que muy pronto vamos a reducir el tiempo de carga a cinco o diez minutos”. En tal caso, el definitivo despegue de los modelos eléctricos en el mercado automovilístico podría hacerse realidad en un futuro muy próximo.


Возобновляемые источники энергии никогда еще не выглядели так притягательно. Элегантность и устойчивость окружающей среды объединились в новом электрокаре Model S от Tesla Motors, который совсем недавно вышел на европейский рынок. Новейшее творение дома роскошных электрических автомобилей пришло из США, где уже добилось блестящих успехов. Приверженность компании Tesla к электрической мобильности нашла отражение в своем самом убедительном представителе — Model S. Классический седан с привлекательными линиями может похвастаться набором технических возможностей, уже покоривших множество почитателей мира мотора: суперлегкий кузов, спидометр с крайней отметкой в 480 км и мощность, позволяющая развить скорость с 0 до 100 меньше чем за 4,5 секунды. К примеру, точно такими же характеристиками обладает BMW M5. Учитывая короткую историю Tesla Motors, подобное сравнение более чем достойно. Дизайн Model S был поручен ветерану в области материи Францу фон Хольцхаузену, ранее работавшему на General Motors и Mazda. Этот кудесник вновь создал автомобиль, который влюбляет в себя с первого взгляда. Большой, быстрый и обольстительный — в лучших традициях Gran Turismo. Одним словом, Model S стал неоспоримым подтверждением тому, что качество техники, хороший эстетический вкус и уважение к окружающей среде не только не противоречат друг другу, но и сочетаются как нельзя лучше.

Лучше, чем ожидалось

Только за первый квартал 2013 года компания Тесла продала 4750 электрокаров Model S, что на несколько сотен превысило ожидаемый калифорнийской компанией спрос. И хотя большая их часть была продана на территории Америки, появление

Model S в Европе вызвало неподдельный интерес потенциальных клиентов в Швейцарии, Нидерландах и Норвегии — странах, являющихся наиболее ярыми приверженцами чистой энергии. Компании, выпускающие электромобили, — Tesla Motors и Roadster — в общей сложности продали 10 000 штук, и с каждым годом увеличивают эту цифру. Электрическая революция от Tesla надвигается медленно, но верно, а самое главное, без вредных выбросов.

Планы на будущее

Основным недостатком электромобилей является их медленная подзарядка. Среднее время, необходимое для приведения железного коня от Tesla в полную боевую готовность, и на общественной, и на домашней станции подзарядки составит ни много ни мало около 5 часов. По сравнению со скоростью, с которой заполняется бак традиционного бензинового автомобиля, электрический автомобиль оказывается особенно примитивным и малопрактичным. Калифорнийский автомобильный дом прекрасно осознает подобное неудобство и не жалеет усилий, чтобы найти способ сократить время подзарядки. В прошлом году они запустили специальную сеть подзарядных станций исключительно для своей новой Model S, способных обеспечить среднюю подзарядку всего за 30 минут. Не желая спокойно почивать на лаврах, технический директор компании Джеффри Страубел недавно объявил, что компании уже удалось сократить время подзарядки еще больше. «Мы не добьемся желаемого в этом году, — с таким обращением к нескольким странам выступил Джеффри. — Но я убежден, что очень скоро мы уменьшим время подзарядки до пяти-десяти минут». В этом случае окончательный запуск серийного производства электрокаров на автомобильном рынке может стать реальностью в самом ближайшем будущем. ENJOY CANARIAS • 75


ENJOY LUJO

Taste of Diamonds,

Por Cristina Larraga Авт.: Кристина Ларрага

el champagne más caro del mundo No se trata de un Dom Pérignon, ni de un Cristal Brut, ni siquiera de un Perrier Jouet, el precio de estos parece irrisorio al lado del recién nacido Taste of Diamonds, que se ha convertido en el más caro entre los más caros. De la mano de la prestigiosa marca de vinos espumosos, Goût de Diamants nace Taste of Diamonds, la botella de champagne más cara del mundo con un precio de casi dos millones de dólares (1.829.000 $). Además de la sofisticación y exquisito esmero con el que se ha elaborado el caldo, en las bodegas situadas en Oger, al noreste de Francia, el país del Champán, el valor añadido lo aporta el diseño del artista británico Alexander Amosu.

76 • ENJOY CANARIAS


ENJOY ЛЮКС

A

mosu empezó diseñando accesorios para teléfonos móviles, ordenadores portátiles y otros aparatos tecnológicos y se ha convertido en el

diseñador del momento en lo que a lujo se refiere, con una tendencia a incluir en sus diseños los materiales más caros, incluyendo oro y diamantes. El diseñador ha convertido el envase, de estilo vintage, en una pieza única que engarza un diamante de 19 quilates. El logo, situado en la parte central de la botella de cristal negro opaco, se ha inspirado en el clásico emblema de Superman, un pentágono irregular que simula un diamante, y que en su día ya definió al superhéroe con las características de poder y pureza. Sin duda, el artista ha pensado que nada mejor para acompañar a este nuevo producto de la firma ganadora del premio Champagne Best Taste 2012. El distintivo se ha realizado en oro blanco de 18 quilates y pesa aproximadamente unos 45 gramos, en ellos está incrustado el diamante y se grabará en oro de la misma calidad el nombre del comprador. Uno de los primeros en adquirir una botella ha sido el jovencísimo Liam Payne, cantante, compositor y guitarrista del popular grupo londinense, One Direction. En este caso, el envase no llevará su nombre grabado ya que es un regalo para su amigo el rapero nigeriano, Wizkid, que celebró en julio, un mes más tarde de la presentación de Taste of Diamonds, su veinticuatro cumpleaños. Goût de Diamants se define a sí misma como la marca donde el lujo conoce a la elegancia y la pasión a la calidad. Se trata de una Casa de producción independiente y asegura que sus productos son un tributo al lujo. Con una tradición familiar que se remonta a 1789 y cuarenta años de experiencia produciendo champagne y cuidando con pericia y prolijidad cada una de las etapas en las que las uvas se convierten en caldo, la firma ha querido poner el acento a su trayectoria con esta nueva botella que se convertirá en la estrella de cualquier celebración. La marca se reserva el derecho de venta y únicamente lo produce para sus clientes exclusivos, bajo pedido y asombrosamente ya tiene una larga lista de espera.

ENJOY CANARIAS • 77


ENJOY LUJO

Вкус бриллиантов: самое дорогое шампанское в мире

Речь идет не о Dom Pérignon, не о Cristal Brut и даже не о Perrier Jouet — их цена кажется просто смехотворной по сравнению с недавно вышедшим на рынок шампанским «Taste of Diamonds» — самом дорогом среди сказочно дорогих. Престижная фирма по производству игристых вин «Goût de Diamants» выпустила самую дорогую на планете бутылку шампанского, цена которой составила 1 829 000 $! Столь ошеломляющая стоимость обеспечена не только изысканностью вкуса и тщательным соблюдением всех тонкостей в производстве напитка, созданного в погребах на северо-востоке Франции — официальной страны шампанского, — но и уникальным дизайном от британского художника Александра Амосу.

А

мосу начинал с создания стильных аксессуаров для мобильных телефонов, ноутбуков и других технологических новинок. Позднее он стал модным дизайнером, прославившимся в мире роскоши благодаря использованию в своем творчестве самых дорогих материалов, включая золото и бриллианты. Британец превратил винтажный сосуд для вина в абсолютно уникальный предмет дизайна, в центре которого красуется 19-каратный бриллиант! Идея логотипа, расположенного в центральной части бутылки из непрозрачного черного стекла, была навеяна классической эмблемой Супермена: бриллиант имеет форму неправильного пятиугольника — знаменитого символа самого сильного и искреннего супергероя. Без сомнений, художник счел такой дизайн беспроигрышным вариантом для нового продукта от фирмы — обладательницы премии «Champagne Best Taste 2012». Этикетка, в которую инкрустирован бриллиант, выполнена из белого 18-каратного золота и весит приблизительно 45 грамм. Кроме того, каждая бутылка будет украшена именем покупателя, нанесенным золотом такого же качества. Одним из первых обладателей драгоценной бутылки стал молодой Лиам Пейн, певец, композитор и гитарист популярной лондонской группы «One Direction». Правда, имени Лиама на бутылке нет, поскольку шампанское было куплено певцом в подарок для его друга, нигерийского рэпера WizKid’a, который праздновал свой 24-й день рождения в июле, всего через месяц после официальной презентации «Вкуса Бриллиантов». «Goût de Diamants» — марка, в которой эксклюзивность объединяется с элегантностью, а страсть — с качеством. Речь идет о винном доме с независимым производством, который представляет свою продукцию как дань исключительной роскоши. Семейные традиции французского дома заложены еще в 1789 году, а сорокалетний опыт производства шампанского с соблюдением всех норм на каждом этапе, под неусыпным надзором экспертов, позволяет превращать виноград в игристый напиток высочайшего качества. Свою многолетнюю историю развития фирма решила отметить именно выпуском этой новой бутылки, которая, без сомнений, станет звездой любого торжества. Компания оставила за собой эксклюзивное право на продажу этого шампанского и производит его для своих клиентов исключительно по предварительному заказу. И, что удивительно, список желающих уже получился весьма длинным!

78 • ENJOY CANARIAS



ENJOY LUJO

Restaurante

LA TORRE DEL MIRADOR Un referente turístico de alta calidad a nivel internacional

Foto y Textos: Jesús Ballesteros / Авт.: Хесус Бальестерос

Ресторан

«LA TORRE DEL MIRADOR»

DIRECCIÓN Avenida Alcalde Walter Paetzman 1 C. Comercial El Mirador (Playa del Duque) Costa Adeje (Tenerife) Tel: (+34) 922 712 209 АДРЕС: Avenida Alcalde Walter Paetzman 1 Т.Ц. «El Mirador» (Плайя-дель-Дуке) Коста Адехе (Тенерифе) Тел.: (+34) 922 712 209

80 • ENJOY CANARIAS

Любимое туристами эталонное заведение с международной известностью


E

l Restaurante La Torre del Mirador, enclavado en el marco incomparable de Costa Adeje en el Sur de Tenerife, se encuentra ubicado entre el hotel Bahía del Duque y el Hotel Mirador. Es un verdadero balcón sobre el océano Atlántico, desde donde se divisa un horizonte abierto con la majestuosa Isla de la Gomera de fondo. Regentado por la familia Sides, con más de 40 años de trayectoria en el mundo de la hosteleria, este restaurante se ha convertido en un referente turístico de alta calidad a nivel internacional, por la seriedad, confianza y buen hacer de esta familia. Un magnifico paraje donde Don Cristóbal Sides, atento anfitrión, supervisa personalmente la atención a sus clientes, alternando su tiempo con su otro emblemático restaurante tinerfeño, Garibaldi. La Torre del Mirador, con una capacidad de 350 comensales, se distribuye en una sucesión de terrazas y salones, confiriendo a esta mansión canaria un marcado toque de elegancia y con-

Р

есторан «La torre del mirador», расположенный в самом живописном южном уголке Тенерифе — Коста Адехе, занял свое место между престижными отелями «Bahía del Duque» и «Mirador». Это самая настоящая лоджия над Атлантическим океаном, с которой открывается вид на бескрайние морские просторы и величественный остров Гомеру.

Управляет рестораном семья Сидес, имеющая более чем 40-летний опыт работы в мире гастрономии. Благодаря усердной и ответственной работе всего коллектива это эталонное заведение, столь любимое туристами, приобрело международную известность. Глава семьи Дон Кристобаль Сидес — необычайно радушный хозяин, он лично контролирует обслуживание клиентов, успевая в то же время уделять внимание и другому своему ресторану «Garibaldi». Помещение «La torre del mirador», способное вместить 350 гостей, делится на ряд отдельных террас и салонов. А сам ресторан представляет собой особняк в типичном канарском стиле с открытым доступом и видом на роскошный пляж Плайядель-Дуке, который считается одним из символов Тенерифе. Все

fort, con vistas y acceso a la más emblemática playa del sur de Tenerife: la playa del Duque en Costa Adeje.

Cocina de mercado:

Su amplia carta ofrece al visitante una exquisita variedad de platos nacionales e internacionales, logrando una perfecta mezcla de sabores, texturas y presentación, de esta manera se demuestra el arraigado compromiso con su identidad culinaria. Nuestros mariscos frescos son traídos directamente desde Galicia, cuna de uno de los mejores mariscos del mundo. Para la organización de sus eventos, la Torre del Mirador adapta sus espacios a las necesidades de su cliente y harán que la jornada sea un éxito, abalado por la garantía de profesionalidad de esta Casa. Las terrazas y salones son escenarios perfectos para presentaciones o reuniones, todo ello en el mejor emplazamiento y con un excelente clima garantizado, que harán que sus actos tengan el toque de distinción y profesionalidad que merecen.

Políticos y empresarios, deportistas o artistas encuentran en La Torre del Mirador, un lugar discreto y de confianza. Политики и бизнесмены, спортсмены и артисты предпочитают ресторан «La Torre del Mirador»: его приватная атмосфера достойна доверия

это превращает гостеприимное заведение в образец элегантности и комфорта.

Особенности кухни:

Г

остям предлагается меню с широким выбором изысканных блюд как национальной, так и интернациональной кухни, представляющей собой идеальное сочетание вкусов, текстур и оформления. Внимание к деталям выражается не только в превосходном качестве, но и в

утонченной сервировке каждого блюда.

Свежие морепродукты доставляются специально для этого ресторана напрямую из Галисии — признанной во всем мире родины самых лучших даров моря. Для организации торжеств ресторан адаптирует свои помещения согласно всем пожеланиям клиентов, а благодаря высокому профессионализму персонала успех любого мероприятия гарантирован. Комфортабельные террасы и салоны представляют собой идеальное место для проведения презентаций или деловых встреч, всегда в лучшем окружении и при отличной погоде, которой так славится Канарский архипелаг. Все это придаст вашему мероприятию неповторимый характер.

Le invitamos a descubrir por usted mismo la Torre del Mirador, en la más exclusive ubicación de la isla.

Откройте для себя ресторан «La Torre del Mirador», расположенный в самом престижном районе острова

ENJOY CANARIAS • 81


ENJOY LUJO

El billar más elegante Por Cristina Larraga

Авт.: Кристина Ларрага

La mesa de billar más cara del mundo ha sido diseñada por el jugador profesional y tres veces campeón del mundial de billar americano, Vicent Facquet

Todos los diseños incluyen diamantes de 18 quilates incrustados en los marcos de los raíles que completan la majestuosa pieza

Самый элегантный бильярд Самый дорогой в мире бильярдный стол был спроектирован профессиональным игроком и трехкратным чемпионом мира по американскому бильярду Венсаном Факе

Дополнительным украшением величественного изделия служат инкрустации из 18-каратных бриллиантов

82 • ENJOY CANARIAS


ENJOY ЛЮКС Para todos aquellos que puedan permitirse colocar una obra de arte en su salón y que tengan las dimensiones para ello, el jugador profesional y tres veces campeón del mundo de billar americano, Vicent Facquet, ha diseñado la mesa de billar más cara del mundo. Dentro de la línea, que lleva por nombre The Luxury Billiards, hay tres modelos diferentes; Majesté, Royal y Noblesse. En el último de los modelos encontramos detalles de oro en la decoración de las patas adornando un gran estampado, mientras que en los otros dos, se hace protagonista la ornamentación con platino. Los colores de los tapetes son rojos o turquesas, todas ellas incluyen diamantes de 18 quilates incrustados en los marcos de los raíles que completan la majestuosa pieza. Los palos y las bolas se sitúan en un cajón discretamente ubicado en uno de los laterales y de la misma forma encontramos el triángulo que se extrae con una ligera presión. Facquet, que descubrió el billar a la edad de siete años, ha dedicado todos sus conocimientos y experiencia sobre este deporte a la realización de esta original obra, realmente práctica y ergonómica, cuidando con esmero cada uno de los detalles, como por ejemplo la iluminación con fibra óptica y leds, que proporciona una buena visibilidad en un ambiente cálido, acogedor y un diseño sorprendente. No es de extrañar que el tiempo para elaborar una de estas mesas sea de 18 meses y que su precio final alcance los 130.000 euros. La pieza, de estilo barroco, está forrada con el paño de billar Iwan Simonis 860, conocido en el mundo de las competiciones por ser el de mejor calidad, ya que facilita el deslizamiento de las bolas sobre la mesa y amortigua el sonido cuando éstas caen en los agujeros o pockets. Lo realmente sorprendente es la imponente composición con la que se envuelven las patas en la estructura, simula un trapecio de formas redondeadas y se ha realizado con una sola pieza, el vacío que deja en el centro la hace parecer flotante. Las dimensiones de esta mesa son mayores a las comunes, sin embargo, las bolas son más pequeñas, parece que Facquet no quiere que se acabe el juego.

Для тех, кто может позволить себе разместить в гостиной произведение искусства и располагает для этого достаточным свободным местом, профессиональный игрок и трехкратный чемпион мира по американскому бильярду Венсан Факе спроектировал самый дорогой в мире бильярдный стол. В рамках линии, которая носит название «The Luxury Billiards» («Роскошный Бильярд»), существуют три различных модели столов: Majesté, Royal и Noblesse. О последнем из них мы расскажем подробнее. Некоторые детали его декора, такие как орнамент из крупных листьев, которым украшены ножки стола, выполнены из платины и золота. Дополнительным украшением величественного изделия служат инкрустации из 18-кратных бриллиантов. Цвет сукна заказчик выбирает по своему вкусу: оно может быть красным или бирюзовым. Кии и шары располагаются в искусно спрятанном потайном ящике, расположенном на одной из сторон стола; так же спрятан и треугольник, чтобы достать его, требуется лишь легкое нажатие. Венсан Факе, открывший для себя бильярд в семилетнем возрасте, вложил в создание этого уникального предмета все свои познания и опыт в данном виде спорта. В результате бильярдный стол получился не только роскошным, но и по-настоящему практичным и эргономичным, все его детали продуманы самым тщательным образом: например, каждая лунка снабжена светодиодной подсветкой, что обеспечивает прекрасную видимость и создает не только неповторимый дизайн, но и мягкую, уютную атмосферу. Учитывая все это, не стоит удивляться, что на производство каждого такого стола уходит 18 месяцев, а конечная его цена составляет около 130 тысяч евро. Бильярдный стол в стиле барокко застлан сукном марки Iwan Simonis 860: в мире профессионального бильярда этот материал считается лучшим из существующих. Это сукно специально разработано для русского бильярда, шерсть для него доставляется из Австрии; в процессе производства материал проходит четыре стадии проверки качества. Он облегчает скольжение самих шаров и приглушает звук при попадании в лузы. Особое восхищение вызывает дизайн ножек стола: они выполнены из литого сплава как единое целое, в форме трапеции с закругленными ребрами, а вогнутые боковые плоскости создают легкий, парящий облик. Размеры стола немного превышают привычные, и в то же время шары, напротив, немного меньше стандартных. Как кажется, при создании этого шедевра Венсаном Факе руководило одно стремление: чтобы игра не заканчивалась никогда...

ENJOY CANARIAS • 83


ENJOY LUJO

perfumes con mucha tradición

familiar

Creed, парфюмерия с глубокой семейной традицией Texto: Cristina Larraga / Авт.: Кристина Ларрага Más de doscientos años tienen las fragancias de Creed, originales aromas creados con las esencias más caras del mundo. La familia sigue optando por proteger su sistema tradicional en la elaboración de perfumes, quizás se deba a ello su éxito, pues muchas de sus creaciones se asocian con una selecta clientela entre la que podemos encontrar a Richard Gere, George Clooney, Pierce Brosnan, David Beckham, Kevin Costner, Laura Bush o Michelle Obama. Ароматы Creed имеют более чем 200-летнюю историю. Это оригинальные ароматы, созданные на основе самых дорогих эфирных масел в мире. Вот уже семь поколений династия парфюмеров оберегает секреты своей традиционной системы производства духов, и, возможно, этому они и обязаны своим успехом. Многие продукты данной марки стали выбором знаменитостей — таких как Ричард Гир, Джордж Клуни, Пирс Броснан, Дэвид Бекхэм, Кевин Костнер, Лора Буш и Мишель Обама. 84 • ENJOY CANARIAS


ENJOY ЛЮКС Aunque la primera creación fue un aftershave de caballero y la firma ha sido prolífica en lo que a fragancias masculinas se refiere, paradójicamente el nacimiento de Love in White, ha hecho que ésta sea la más vendida actualmente, actrices como Angelina Jolie han consolidado este aroma, francamente femenino, como el icono de la Casa. La firma diseñó en 1956 el perfume que llevaría Grace Kelly en su boda, Fleurissimo, que no fue comercializado hasta 1972. Jasmal fue creado para la actriz Nathalie Wood y así una larga lista de encargos que convirtieron a Creed en una marca elitista, al alcance de pocos. El primer establecimiento de Creed se fundó en Londres en 1760 por Sir James Henry Creed. Sus fragancias cosecharon un éxito rotundo entre la aristocracia británica, siendo la reina Victoria quien le concede la distinción real como suministrador de la Casa Real. En pocos años, estos aromas son conocidos por las altas esferas sociales de toda Europa y fue la emperatriz Eugenia, esposa de Napoleón III, quien en 1854 financia el traslado de la firma a la capital francesa. Hoy en día, Creed tiene una boutique en París y otra en Nueva York. Siete generaciones de perfumeros han diseñado los más de doscientos perfumes que han llevado, hasta ahora, el sello de la casa, pero sólo desde que Oliver Creed se hizo cargo del negocio familiar las fragancias han comenzado a comercializarse popularmente. Él y su hijo, Erwin, siguen diseñando sus perfumes con la clásica técnica de la infusión, abandonada por la moderna industria de perfumería debido a su elevado coste. Padre e hijo aseguran que todas sus fragancias están elaboradas con esencias naturales de la más alta calidad entre las que podemos encontrar rosas de Bulgaria, de Turquía o Marruecos, Jazmín de Italia o Violeta de Parma, y que sus componentes son pesados, mezclados y filtrados artesanalmente. Gracias a las nuevas tecnologías, también llega a nuestras casas, a través del sitio web www.creedboutique.com, que funciona desde 2009. Самым первым продуктом, произведенным парфюмерами Creed, стал когда-то одеколон после бритья, и на протяжении долгого времени эта фирма развивала свой успех прежде всего именно в сфере мужских ароматов. И вот, спустя столетия, появление женских духов «Love in White» сделало бренд самыми продаваемыми в настоящее время, а многие актрисы, в число которых вошла и Анджелина Джоли, сочли этот откровенно женственный аромат иконой парфюмерного дома. В 1956 году компания выпустила аромат «Fleurissimo», посвященный несравненной Грейс Келли, которая использовала его на своей свадьбе с принцем Монако. Однако эти духи не поступали в широкую продажу вплоть до 1972 года. Далее, в 1959 году специально для актрисы Натали Вуд были созданы духи «Jasmal». В дальнейшем именно таким образом создавался длинный список заказов, который превратил Creed в элитный бренд, доступный лишь немногим. Первый магазин Creed был основан в Лондоне в 1760 году сэром Джеймсом Генри Кридом. Созданные им ароматы пользовались огромным успехом среди британской аристократии. Когда же на продукции Creed остановила свой выбор королева Виктория, это вознесло фирму на совершенно иной уровень и сделало ее поставщиком королевского двора. Через несколько лет парфюмерный дом завоевал известность в высших кругах всей Европы: в частности, духами сэра Крида пользовалась императрица Евгения, жена Наполеона III, который в 1854 году профинансировал переезд фирмы во французскую столицу. Сегодня Creed имеет один бутик в Париже, а другой в Нью-Йорке. Семь поколений парфюмеров разработали более 200 ароматов, которые до настоящего дня отмечены печатью дома. Но на открытом рынке духи стали широко распространяться лишь после того, как семейный бизнес возглавил Оливер Крид. Он и его сын Эрвин продолжают составлять свои ароматы по классической технике, от использования которой уже давно отказались в индустрии парфюмерии из-за высокой стоимости и развития современных технологий в данной промышленности. Отец и сын уверяют, что все их ароматы выработаны только из натуральных эссенций самого высокого качества (для производства эссенций используют пармские фиалки, розы из Болгарии, Турции или Марокко, жасмин из Италии и многое другое), и что все компоненты взвешивают, смешивают и фильтруют исключительно вручную. Сегодня практически любой желающий может приобрести духи от любимого королями бренда с доставкой на дом, оформив он-лайн заказ на сайте www.creedboutique. com, который работает с 2009 года.

ENJOY CANARIAS • 85


La última de Creed viene de la mano del benjamín de la familia, Erwin Creed, de 32 años de edad, que en 2010 creó Aventus, según su propia definición “un tributo a la fuerza, el poder y la personalidad de Napoleón”. Se trata de una fragancia masculina que pronto ha alcanzado la misma fama que el diseño de su padre, Green Irish Tweed, considerada una de las más legendarias de todas las existentes actualmente, ya que pervive en el mercado sin transformaciones desde 1985.

Muchas de sus creaciones se asocian con una selecta clientela entre la que podemos encontrar a Richard Gere, George Clooney, Pierce Brosnan, David Beckham, Kevin Costner, Laura Bush o Michelle Obama

Многие продукты данной марки стали выбором знаменитостей — таких как Ричард Гир, Джордж Клуни, Пирс Броснан, Дэвид Бекхэм, Кевин Костнер, Лора Буш и Мишель Обама

Самый новый аромат был разработан младшим членом семейства, 32-летним Эрвином Кридом. Это выпущенный в 2010 году «Aventus», который автор описывает как «дань силе, власти и личности Наполеона». Речь идет о мужском аромате, за короткое время добившемся такой же славы, как и творение отца Эрвина «Green Irish Tweed», который считается едва ли не самым легендарным из всех ныне существующих и пользуется большой популярностью с 1985 года и по сей день. Más de doscientos años tienen las fragancias de Creed, originales aromas creados con las esencias más caras del mundo Шедевры Creed имеют более чем 200-летнюю историю, их оригинальные ароматы созданы на основе самых дорогих эфирных масел в мире

RAIJO

ASESORIA DE EMPRESAS БИЗНЕС-КОНСУЛЬТАЦИИ

C/ San Francisco Javier 53-C. 38001 Sta Cruz de Tenerife. Tel: 922 28 63 11 / 922 28 62 64 Fax: 922 24 39 79



ENJOY SALUD

La dieta

que nunca falla

La vida no sería lo mismo sin esos kilitos de más que cogemos en verano de forma tan placentera. Para deshacernos de ellos, lo más saludable y efectivo sigue siendo la dieta mediterránea y adquirir hábitos correctos. Жизнь была бы намного приятнее без этих лишних килограммов, которые мы обычно «нечаянно» набираем во время затяжных праздников или отпусков. Самый здоровый и эффективный метод избавления от этой напасти — средиземноморская диета, ну и, конечно, развитие правильных привычек в еде и избавление от вредных.

88 • ENJOY CANARIAS

Диета, которая не подведет Por Cristina Larraga / Авт.: Кристина Ларрага


ENJOY ЗДОРОВЬЕ

Elegir el momento del día en el que consumir calorías es básico. El desayuno es la comida más importante del día, aporta energía al cuerpo cuando la necesita. Si existe algún alimento estrella para este momento, es el zumo de naranja o cualquier otro cítrico, aportan energía y son antioxidantes, intervienen en la regeneración celular. Un vaso de zumo de naranja aporta la vitamina C que necesitamos al día y ésta estimula la producción de colágeno, indispensable para la piel. Tomarlo por las mañanas no sólo se convierte en una cafeína natural sino que además resulta depurativo. Las cenas copiosas hacen que el organismo trabaje innecesariamente y que asimile nutrientes que no va a utilizar sino como despensa de grasa. Las verduras, ensaladas y frutas deben ser las protagonistas de nuestra dieta, todos los nutrientes que nos aportan pueden observarse hasta en el blanco de los ojos. Las espinacas, por ejemplo, contienen lutina, un ingrediente que hace que los ojos se vean más luminosos. Las ensaladas pueden ser la mejor opción para cenas ligeras, la variedad no tiene límites, todas las que nuestra imaginación nos permita. Las carnes rojas son la principal fuente de hierro, ningún otro alimento, ni siquiera las lentejas, son capaces de aportar tanta cantidad de este mineral. Un abuso se convierte en un problema de colesterol y acumula en el cuerpo toxinas. Es por ello que la cantidad de carne diaria debería ser como máximo uno o dos filetes. El pescado es la alternativa para los segundos platos, preferiblemente el azul que aporta ácidos grasos Omega – 3 y reduce la grasa en sangre favoreciendo al corazón. Las legumbres son platos que aportan un poco de todo, podemos convertirlas en plato único. Si las acompañamos con verduras o patatas y arroz son perfectas para tomarlas una vez por semana.

Все мы знаем, что прежде всего необходимо соблюдать режим питания и учитывать необходимое количество калорий. Диетологи не устают твердить, что завтрак является самым важным приемом пищи за весь день, он дает необходимую энергию организму. Если и существует какой-нибудь «самыйсамый» полезный продукт, который непременно должен входить в утреннее меню, то это апельсиновый или любой другой цитрусовый сок: он является источником энергии, антиоксидантов и помощником в клеточной регенерации. Стакан апельсинового сока, помимо обеспечения организма суточной дозой витамина С, стимулирует выработку необходимого для кожи коллагена. Выпитый с утра сок действует как натуральный кофеин и к тому же обладает очищающим эффектом. А вот обильные ужины заставят организм не только работать без необходимости, но и накапливать все питательные вещества, превращая их в запасы жировой ткани. Овощи, салаты и фрукты всегда должны быть главными составляющими вашего рациона. Результат того, как мы питаемся, — налицо в буквальном смысле! Например, шпинат содержит лютеин — вещество, благодаря которому глаза становятся более яркими. Лучший выбор для легкого ужина — овощные салаты без жирных заправок. К тому же их разнообразие поистине безгранично и позволяет реализовать любые наши кулинарные фантазии. Известно, что основным источником железа является красное мясо: ни один другой продукт не содержит такого же количества этого вещества, даже чечевица. Однако злоупотребление мясом чревато такими проблемами как накопление холестерина и токсинов в организме. Именно поэтому ежедневно потребляемое количество мяса не должно превышать 170 грамм. Лучшей альтернативой для вторых блюд станет рыба, предпочтительно морская: именно она обеспечивает организм омега-3 кислотами и уменьшает число жировых клеток в крови, что очень важно для здоровья сердца. Раз в неделю необходимо включать в меню блюда из бобовых — это продукт, в котором содержится всего понемногу. В сочетании с овощами, рисом или картофелем бобовые отлично подойдут для основного блюда в обед. Чтобы избежать лишних перекусов в течение дня, поищите себе союзников в борьбе за идеальную фигуру в богатом ассортименте травяных чаев. Некоторые из них помогают расслабиться, ничуть не уступая валериане; смеси с ромашкой улучшают пищева ENJOY CANARIAS • 89


ENJOY SALUD Infusiones para sustituir el picoteo, tomarlas como refresco y conocer sus propiedades para que se conviertan en aliadas. Ayudan a relajarse como la valeriana, mejoran las digestiones como la manzanilla o benefician el sistema respiratorio como el tomillo. A nadie le amarga un dulce pero sabemos lo que ocurre si te excedes. Relegarlos a momentos concretos, espaciarlos a una vez por semana o usarlos como pequeños placeres homenaje a nosotros mismos es eficaz para combatir el sobrepeso y estimula nuestra autoestima. Controlar las cantidades es un arma poderosa, como decía el famoso nutricionista, Grande Covían; “Se puede comer de todo pero en plato de postre”. Frase eslogan de muchas estrellas de cine, como Sofía Loren, y es de lo más razonable que hemos escuchado; a mayor cantidad de alimentos, más calorías, lógico. Si tus hábitos concuerdan con estos puede que no tengas que esperar a después de las temidas comilonas navideñas para deshacerte de lo que te sobra.

Мало кто в силах совсем отказаться от сладкого, хотя последствия чрезмерного увлечения сладостями известны всем. Если уж вы не мыслите жизни без любимого десерта, установите определенный день — например, один раз в неделю, — когда можно побаловать себя и отдать дань удовольствию. Это поможет в борьбе с лишним весом и, как следствие, укрепит вашу самооценку. Мощным подспорьем в любой диете служит контроль за размером каждой порции. Как говорил знаменитый диетолог Франсиско Гранде Ковиан: «Вы можете съесть все, что поместится на десертную тарелочку». Эта фраза, ставшая лозунгом для многих кинозвезд, в том числе и для великой Софи Лорен, — один из самых разумных принципов в диетологии: ведь чем больше еды, тем больше калорий! Итак, если соблюдение этих нехитрых правил станет для вас привычкой, даже самые долгие праздники не смогут испортить вашу прекрасную фигуру.

90 • ENJOY CANARIAS



ENJOY TECNOLOGÍA

BQ Witbox,

la última tecnología de impresión tridimensional

новейшие технологии в трехмерной печати

Por Manuel Esteban Muñoz Авт.: Мануэль Эстебан Муньос Las impresoras 3D se están convirtiendo, en los últimos meses, en el objeto de deseo de los amantes de la tecnología. Que no cesen los suspiros, parece querer decirnos la compañía multimedia española BQ con el lanzamiento de Witbox, denominada como la impresora doméstica con mayor volumen de impresión del mundo. Con una base de tamaño DIN-A4 y 20 cm de altura, la Witbox se beneficia de un avanzado sistema de impresión con tubo de teflón y un diseño cerrado, que evita intrusiones y minimiza el ruido. La puerta frontal con opción de bloqueo acentúa ese aspecto de seguridad extrema, sin interrupciones, en el proceso de impresión. Entre otras especificaciones, la BQ Witbox cuenta con lector de tarjetas SD, pantalla LCD retroiluminada y un innovador sistema de ventilación interna. Aunque existen programas de software específicamente creados por la compañía BQ para su uso exclusivo, la Witbox es compatible con el software existente para otras impresoras tridimensionales. Estará disponible en el mercado a partir de diciembre y en tres colores a elegir: blanco, negro y amarillo. Expansión tridimensional Aunque la aparición de las impresoras 3D se remonta a hace más de 25 años, no ha sido hasta ahora cuando su precio se ha situado al alcance de pequeños empresarios y usuarios particulares. La utilidad principal de este tipo de impresora es la creación de maquetas volumétricas a partir de diseños digitales. La arquitectura, el diseño industrial, la joyería y la medicina han sido los sectores más beneficiados por la impresora de tres dimensiones. Sin embargo, con el desarrollo de nuevos modelos a escala doméstica, sus usos están enfocándose hacia terrenos cada vez más lúdicos y caseros como la decoración, la cocina o la elaboración de productos artesanales. Esta diversificación de la tecnología de impresión en 3D, unida a su mayor accesibilidad económica, no deja lugar a dudas: el 2014 será un año tridimensional. 92 • ENJOY CANARIAS


ENJOY ТЕХНОЛОГИИ

Многие любители «продвинутой» техники в последние месяцы мечтают обзавестись 3D-принтером. И эта мечта отныне может воплотиться в реальность! Исполнить мечту предлагает испанская медиакомпания «BQ», выпустившая новинку «Witbox» — домашний принтер с наибольшим объемом печати в мире. Witbox имеет габариты А4 и 20 см в высоту, одно из главных его преимуществ — продвинутая система печати из тефлоновой трубки, а закрытая конструкция предотвращает любые вторжения во внутренний механизм и сводит шум к минимуму. Передняя дверца оснащена блокировочной системой, еще более увеличивающей и без того высокую безопасность, что в свою очередь делает процесс печати бесперебойным. К другим особенностям BQ Witbox относятся картридер SD-карт, LCD-дисплей с подсветкой и инновационная система внутреннего охлаждения. И хотя сейчас на нем установлено программное обеспечение, разработанное компанией BQ исключительно для собственной продукции, данный принтер поддерживает программы и других трехмерных печатных устройств. Новинка доступна уже с декабря 2013 года и предлагается в трех цветах: белый, черный и желтый. Трехмерная экспансия Несмотря на то, что история 3D-принтеров насчитывает уже 25 лет, только сейчас их стоимость стала доступной для малого бизнеса и частных пользователей. Основное применение данного типа принтеров — это создание, своего рода распечатка, объемных предметов по цифровым моделям. Архитектура, промышленное проектирование и медицина стали теми сферами деятельности, которые получили наибольшую пользу от применения этих инновационных устройств, в основе которых лежит принцип послойного «выращивания» любого физического предмета в полном объеме, к примеру, протезов и имплантов, обуви по индивидуальным замерам, различного рода запчастей и многого другого. Впрочем, с развитием новых моделей для частного использования их функции «смещаются» в сферу повседневных нужд или развлечения: например, создание элементов декора, приготовление пищи и «распечатка» всевозможных домашних мелочей. Эти новые тенденции в перспективной технологии 3D-печати в сочетании с экономической доступностью позволяют не сомневаться, что 2014-й станет годом трех измерений.

ENJOY CANARIAS • 93


ENJOY TECNOLOGÍA

La antorcha olímpica rusa

viaja al espacio

Por Manuel Esteban Muñoz. Foto: Getty Images Авт.: Мануэль Эстебан Муньос

Nunca una antorcha olímpica había llegado tan lejos como la de los Juegos de 2014: nada menos que hasta el espacio. Los Juegos Olímpicos de Invierno, que se celebrarán el próximo año en la localidad rusa de Sochi, no podían haber tenido un despegue más rotundo y espectacular

La EEI es un proyecto de investigación global formado por cinco agencias espaciales: la estadounidense, rusa, japonesa, canadiense y europea

El ya histórico paseo espacial de la antorcha tuvo lugar el pasado sábado 9 de noviembre de mano de los cosmonautas rusos Oleg Kótov y Serguéi Riazanski, tripulantes de la Estación Espacial Internacional (EEI). En su escapada por los alrededores de la plataforma espacial, los dos cosmonautas jugaron el rol de atletas interestelares, intercambiándose varias veces el estandarte olímpico que prenderá el 7 de febrero de 2014 el pebetero de Sochi, ciudad balneario ubicada en el mar Negro. La antorcha contó con un enganche de seguridad, que la mantenía sujeta a las escafandras de sus portadores, para garantizar que sus primeras correrías siderales se saldaran con éxito. Tras una hora de gloriosa carrera de relevos de gravedad cero, la antorcha fue devuelta a la EEI, mientras que los dos cosmonautas continuaban la incursión para realizar sus trabajos de investigación rutinarios. 94 • ENJOY CANARIAS

El lago ruso Baikal, fue el sorprendente escenario de un relevo submarino nunca visto


ENJOY ТЕХНОЛОГИИ

Rusia y la EEI El presidente del comité organizador de los Juegos, Dmitry Chernyshenko subrayó la importancia simbólica del acto. “Rusia fue el primer país que consiguió enviar un hombre al espacio”, declaró a varios medios. “El envío de la antorcha olímpica conmemora aquella gesta, al tiempo que pone de manifiesto la capacidad del ser humano por superarse, y la aspiración de todo atleta por alcanzar nuevas metas”, añadió. La EEI es un proyecto de investigación global formado por cinco agencias espaciales: la estadounidense, rusa, japonesa, canadiense y europea. Tiene un coste estimado de 100.000 millones de dólares y está considerada como una de las grandes obras de ingeniería jamás acometidas. La antorcha olímpica de Sochi había desembarcado en ella el día 7 de noviembre de la mano del cosmonauta ruso Mijail Tiurin, el astronauta norteamericano Rick Mastracchio y el japonés Koichi Wakata.

Descenso subacuático Sin embargo, el paseo espacial no ha sido el único acontecimiento inédito en la historia de los relevos olímpicos. El lago ruso Baikal, el más profundo de la Tierra, fue el sorprendente escenario de un relevo submarino nunca visto. El sábado 23 de noviembre, dos semanas después de la gesta espacial, un buzo entregó la antorcha olímpica a un submarinista en las profundidades del lago siberiano. La antorcha contenía un combustible especial que arde incluso al contacto con el agua. La antorcha había iniciado su andadura el 6 de octubre en la Plaza Roja de Moscú. El trayecto incluye más de 65.000 kilómetros a cargo de 14.000 relevistas por parajes tan insólitos como el Polo Norte, los territorios siberianos o la propia ascensión al espacio exterior. A tenor de semejante pistoletazo de salida, los Juegos Olímpicos de

El encuentro tuvo lugar el pasado sábado 9 de noviembre de mano de los cosmonautas rusos Oleg Kótov y Serguéi Riazanski

Sochi parecen destinados a causar una impronta imborrable en la historia del deporte.

Más de 65.000 kilómetros a cargo de 14.000 relevistas por parajes tan insólitos como el Polo Norte, los territorios siberianos o la propia ascensión al espacio exterior ENJOY CANARIAS • 95


ENJOY TECNOLOGÍA

Российский олимпийский

факел в космосе

Никогда прежде олимпийский факел не совершал столь далекого путешествия, как на Олимпийских играх 2014: в этот раз он отправился, ни много ни мало, в открытый космос! Зимние олимпийские игры, которые проводятся в Сочи, стартуют столь захватывающе, как никакие другие.

Исторический полет факела состоялся 9 ноября. Его подняли на борт космонавты Олег Котов и Сергей Рязанский, члены экипажа МКС. Во время выхода в открытый космос в непосредственной близости от космической платформы они выступили в роли межзвездных спортсменов, проведя символический этап эстафеты в буквальном смысле над Землей и передав из рук в руки заветный огонь курортного города Сочи, расположенного на берегу Черного моря. Факел был оснащен специально сконструированным фалом, позволяющим прочно пристегнуть его к скафандрам космонавтов, чтобы гарантировать успешность его первых звездных шагов. После часа славной прогулки при нулевой гравитации факел был возвращен на МКС, а оба космонавта продолжили заниматься повседневной исследовательской работой.

Россия и МКС Президент оргкомитета «Сочи-2014» Дмитрий Чернышенко подчеркнул символическое значение акта: «Россия была первой страной, отправившей человека в космос, а доставка олимпийского огня подчеркивает способность к преодолению и стремление каждого спортсмена к достижению новых целей». МКС является интернациональным научно-исследовательским центром пяти космических агентств: США, России, Японии, Канады, Евросоюза. Она имеет приблизительную стоимость 100 000 миллионов долларов и считается одним из величайших инженерных проектов за всю историю человечества. Сочинский олимпийский огонь был доставлен на станцию 7 ноября экипажем, состоящим из россиянина Михаила Тюрина, американца Ричарда Мастраккио и японца Коичи Ваката.

Погружение под воду Впрочем, выход в открытый космос — не единственное беспрецедентное событие в истории этой олимпийской эстафеты. В водах самого глубокого озера Земли, Байкала, было произведено никогда ранее не виданное подводное погружение. 23 ноября, спустя две недели после космической эпопеи, спасательводолаз погрузился вместе с факелом на дно сибирского озера, где передал эстафету дайверам. В отличие от космического огня, «водяной» содержал специальное топливо, благодаря чему горел даже под водой. Факел начал свой путь 6 октября с Красной площади в Москве. Эта эстафета стала самой продолжительной и самой масштабной за всю историю существования олимпийских игр. Она включила в себя 65 000 километров, 14 000 факелоносцев, огонь побывает в таких необычных местах как Северный полюс, Дальний Восток и вершина Эльбруса. Кажется, с таким стартом сочинской олимпиаде суждено оставить неизгладимый след в истории спорта. 96 • ENJOY CANARIAS

МКС является интернациональным научноисследовательским центром пяти космических агентств: США, России, Японии, Канады, Евросоюза

Исторический полет факела состоялся 9 ноября, его подняли на борт космонавты Олег Котов и Сергей Рязанский

В водах самого глубокого озера Земли, Байкала, было произведено никогда ранее не виданное подводное погружение



ENJOY TECNOLOGÍA

Virgin Galactic: sueños galácticos

hechos realidad Por Manuel Esteban Muñoz. Foto: Getty Images Авт.: Мануэль Эстебан Муньос

Virgin Galactic se encuentra cada vez más cerca de alcanzar su utópica meta, la de proporcionar vuelos comerciales en el espacio. La empresa del propietario de Virgin Group, Sir Richard Branson, presentó considerables avances al respecto en el encuentro anual entre directivos, astronautas y clientes. “Your Flight DNA”, como se denominó al evento, supuso para muchos la constatación de que los sueños de alzarse a alturas suborbitales no solo podrán hacerse realidad, sino que además es probable que lo hagan en un futuro muy próximo.

“El éxito de las recientes pruebas aéreas de potencia supersónica nos acercan a pasos agigantados a nuestros objetivos de disponer de un servicio comercial completo”

Virgin Galactic fue fundada en 2004 con objeto de ser la primera empresa de turismo espacial de la historia

98 • ENJOY CANARIAS


ENJOY ТЕХНОЛОГИИ El evento atrajo al mayor número de clientes e inversores hasta la fecha. 400 elegidos, de entre una lista de 640, pudieron presenciar las novedades de la compañía en sus instalaciones de Mojave (California). También tuvieron la ocasión de conocer al equipo de pilotos de Virgin y contemplar los avances técnicos de mano de los científicos e ingenieros responsables de su desarrollo. Con evidente satisfacción, Richard Branson tuvo cálidas palabras de recibimiento para los “futuros astronautas” y supo satisfacer sus evidentes ansias de novedades con gratificantes noticias. “El éxito de las recientes pruebas aéreas de potencia supersónica nos acercan a pasos agigantados a nuestros objetivos de disponer de un servicio comercial completo”, afirmó el magnate, en referencia a los avances tecnológicos de la aeronave SpaceShipTwo, punta de lanza de la empresa. Mientras tanto, la afamada nave espacial se exponía en el exterior, junto al hangar de pruebas de la compañía, para deleite de aficionados y curiosos.

Pasajeros, a la aeronave Virgin Galactic fue fundada en 2004 con objeto de ser la primera empresa de turismo espacial de la historia. El responsable de su creación es el rey Midas de las finanzas, Sir Richard Branson, bajo cuya tutela se halla el gigante empresarial Virgin Group. El quimérico proyecto de acercar el viaje espacial al terreno de lo lúdico cada vez se halla más cerca de ser una sólida realidad. 80 millones de dólares lleva ya recaudados la compañía en concepto de reservas. Los aportes multimillonarios de socios y futuros clientes han logrado financiar la creación y puesta a punto de dos aeronaves espaciales, hasta la fecha, las laureadas WhiteKnightTwo y SpaceShipTwo. Además, Virgin Galactic dispone de diseños exclusivos para nuevas aeronaves, de cuya producción ya se encargan los ingenieros de The Spaceship Company en las mismas instalaciones que la empresa posee en Mojave. Los vehículos comparten un diseño similar a las dos creaciones previas, pero con un compartimento mayor, que albergará a un total de seis turistas espaciales. Estas nuevas aeronaves permitirán a sus ocupantes experimentar la gravedad cero y presenciar sorprendentes panorámicas del planeta

Virgin Galactic dispone de diseños exclusivos para nuevas aeronaves, de cuya producción ya se encargan los ingenieros de The Spaceship Company

ENJOY CANARIAS • 99


ENJOY TECNOLOGÍA

Virgin Galactic: галактические мечты

сбываются

Успех недавних испытаний сверхзвуковой мощности гигантскими шагами приблизил нас к заветной цели — иметь возможность пользоваться нашим комплексным коммерческим сервисом, доступным для широких масс Virgin Galactic становится все ближе к достижению своей утопической цели — сделать полеты в

космос коммерческими. На ежегодном собрании

руководителей, космонавтов и клиентов космического туроператора Virgin Group его владелец миллиардер

сэр Ричард Брэнсон продемонстрировал значительный прогресс в этом отношении. «Your Flight DNA» —

под таким названием прошло мероприятие, которое помогло убедиться в том, что мечты о достижении

суборбитальных высот не только возможны, но более того — станут реальностью в ближайшем будущем.

Это собрание привлекло самое большое количество клиентов и инвесторов за все время. Из списка претендентов, насчитывавшего 640 человек, было выбрано 400 соискателей, которые стали свидетелями процесса разработок компании на заводе в Мохаве, штат Калифорния. Зрители имели возможность встретиться с командой пилотов суборбитального космического корабля, а также непосредственно пообщаться с учеными и инженерами, ответственными за развитие многомиллионного проекта, и ознакомиться со всеми достижениями технического прогресса. Ричард Брэнсон с нескрываемым удовольствием произнес теплые приветственные слова в адрес «будущих космонавтов» и с полной уверенностью порадовал приятными известиями всех присутствующих, нетерпеливо ожидающих последних новшеств.

Virgin Galactic имеет эксклюзивные проекты новых серийных кораблей для космического туризма, производство которых уже поручено инженерам The Spaceship Company

Virgin Galactic была основана в 2004 как первая в истории компания в сфере космического туризма 100 • ENJOY CANARIAS

Сославшись на новые достижения в области авиационных технологий корабля SpaceShipTwo, который является ключевым проектом компании, британский миллиардер заявил: «Успех недавних испытаний сверхзвуковой мощности гигантскими шагами приблизил нас к заветной цели — иметь возможность пользоваться нашим комплексным коммерческим сервисом, доступным для широких масс». К радости болельщиков и всех заинтересованных лиц, на протяжении всего мероприятия знаменитый космический корабль был выставлен на улице, рядом с испытательным ангаром.

Всем пассажирам на борт

Virgin Galactic была основана в 2004 как первая в истории компания в сфере космического туризма. Ответственным за ее создание стал экстравагантный «король финансов» сэр Ричард Брэнсон, под чьей опекой и начал свое развитие корпоративный гигант Virgin Group. Фантастический проект нацелен на приближение суборбитальных путешествий к реальности и на расширение круга космических туристов. В настоящее время компания смогла собрать 80 миллионов долларов в качестве резервного капитала. Поддержка многочисленных партнеров и будущих клиентов послужила дополнительным источником финансирования для создания и итоговой подготовки двух суборбитальных кораблей WhiteKnightTwo и SpaceShipTwo. Virgin Galactic была основана в 2004 как первая в истории компания в сфере космического туризма. Ответственным за ее создание стал экстравагантный «король финансов» сэр Ричард Брэнсон, под чьей опекой и начал свое развитие корпоративный гигант Virgin Group. Фантастический проект нацелен на приближение суборбитальных путешествий к реальности и на расширение круга космических туристов. В настоящее время компания смогла собрать 80 миллионов долларов в качестве резервного капитала. Поддержка многочисленных партнеров и будущих клиентов послужила дополнительным источником финансирования для создания и итоговой подготовки двух суборбитальных кораблей WhiteKnightTwo и SpaceShipTwo.



ENJOY GOURMET

La angula, ese pequeño gran manjar Por: Manuel Esteban Muñoz Авт.: Мануэль Эстебан Муньос

Ангула-грандиозный миниатюрный деликатес

102 • ENJOY CANARIAS


ENJOY ГУРМАН Angula con aceite, ajo, sal y guindilla en cazuela de barro. Simple y sofisticado, típico y exclusivo. El alevín de la anguila evoca aquella máxima gastronómica de que nada conquista mejor al paladar que el producto fresco y la receta sencilla. Antaño manjar casi exclusivo de Vizcaya y Guipúzcoa, en la actualidad la angula es plato obligado en la carta de los restaurantes más distinguidos de nuestro país. Desde su nacimiento hasta su transformación en anguila, el alevín se ve abocado a la constante migración, alimentándose primordialmente de plancton. Criatura tanto oceánica como fluvial, la angula se desplaza por mar abierto hasta alcanzar las desembocaduras de los ríos europeos. El momento de su captura ocurrirá generalmente poco después, durante su tránsito por aguas fluviales. Por entonces, la edad de la angula suele ser de 3 años, y su envergadura ronda los 5 y 8 cm. Pequeña, pero matona. Su precio suele alcanzar, sino superar, los 1000 euros por kilo. Antes de alcanzar la tonalidad plateada de su fase adulta, la angula es incolora, prácticamente transparente. No será hasta su cocción cuando adquiera el característico color blanco que todo consumidor asocia inmediatamente a este manjar. A la bilbaína, en ensaladas o salteadas con otros productos marítimos, la angula es siempre la elección perfecta cuando el apetito exige finura, frescura y ese difícil equilibrio entre tradición culinaria y novedad gustativa. En el restaurante Los Limoneros, uno de los referentes gastronómicos de la isla, podemos encontrar, recién traído desde la Ría de Bilbao, este delicioso manjar en forma de angulas a la bilbaína o su ensalada de angulas, salmón y aguacates entre sus principales y más demandados platos. Con sus más de 25 años de trayectoria, Los Limoneros se ha convertido en el favorito, tanto para isleños como para turistas y visitantes a Tenerife. Ангула с оливковым маслом, чесноком и красным острым перцем в глиняном горшочке — блюдо абсолютно простое и традиционное, и в той же мере изысканное и эксклюзивное. Речь идет о мальках угря, которые сумели оказаться на верхней ступени гастрономической лестницы, ибо ничто так не радует вкусовые рецепторы, как свежие продукты, приготовленные по простому рецепту. В прошлом этот деликатес можно было попробовать только в ресторанах таких испанских провинций как Бискайя и Гипускоа. Но в наши дни блюда из мальков угря стали практически обязательными для меню самых известных ресторанов. С самого рождения и до превращения во взрослых угрей мальки обречены на непрерывную миграцию; питаются они планктоном. Будучи одновременно и морским жителем, и пресноводным, ангула пересекает Атлантический океан, чтобы достичь устья рек Европы. Период вылова крошечного потомства угрей, как правило, наступает, когда они начинают свое путешествие вверх по течению. К тому времени возраст угрей составляет около 3 лет, а размер — от 5 до 8 см. Маленькие, но уже хищные! Цена этих рыбешек достигает, а иногда и превосходит, 1000 евро за килограмм. Не достигшие «взрослого» серебристого цвета мальки — бесцветные, почти прозрачные. Но такими они остаются лишь до момента их варки, после чего приобретают характерный бело-молочный цвет, который ассоциируется у каждого гурмана только с этим деликатесом. В стиле Бильбао, в салатах или обжаренные с другими морепродуктами, мальки угря всегда будут идеальным выбором для ценителей тонкости и безукоризненного баланса между традиционной кухней и гастрономическим новаторством. В ресторане «Los Limoneros», давно заслужившем безукоризненную репутацию на острове Тенерифе, в ряду знаменитых блюд можно найти и вкуснейший, только что доставленный из Риа-де-Бильбао деликатес — мальков угря, которых приготовят для вас в стиле Бильбао и подадут в салате с лососем и авокадо. За 25 лет непрерывной работы Los Limoneros стал любимым рестораном как среди жителей острова, так и среди гостей из всех уголков мира. ENJOY CANARIAS • 103


ENJOY GOURMET

RESTAURANTE LOS LIMONEROS,

un referente gastronómico desde 1986 En el norte de la isla de Tenerife y situado en un entorno único e incomparable dentro de la campiña perteneciente a Tacoronte, se encuentra el restaurante Los Limoneros, un referente gastronómico desde 1986.

104 • ENJOY CANARIAS


ENJOY ГУРМАН

C

on sus más de 25 años de trayectoria, este restaurante se ha convertido en el favorito tanto para isleños como para turistas y visitantes en Tenerife. Los Limoneros se caracteriza por sus modernas instalaciones para celebrar presentaciones, reuniones o cualquier otro tipo de evento, siempre prestando un servicio personalizado que harán que contribuirá a darles el toque de distinción y profesionalidad que se merecen.

Nuestra Cocina: La amplia carta de Los Limoneros ofrece una exquisita variedad de platos, donde podemos destacar nuestra Ensalada de Salmón, Angulas y Aguacate, pescados, mariscos, sin olvidar la excelente gama de carnes, donde le recomendamos saborear nuestro Steak Tartar, cordero lechal, entre las mejores creaciones culinarias con ingredientes de primera calidad, frescos y traídos de ultramar para satisfacer al paladar más exigente, con un trato amable y en un ambiente de estilo colonial ingles. Hay que destacar la labor de un equipo de profesionales que han mostrado la experiencia, solidez y excelencia convertida en nuestra marca de alto nivel, encabezada por la familia Ramos.

Ресторан «Los Limoneros»: эталон высокого вкуса

На севере острова Тенерифе, в удивительной и неповторимой сельской местности Такоронте расположился ресторан «Los Limoneros». Он открылся в 1986 году и с тех пор завоевал репутацию эталонного гастрономического заведения. Этот ресторан, принимающий гостей уже более 25 лет, одинаково любим как жителями, так и гостями Тенерифе.

Los Limoneros идеально подходит для деловых встреч: его помещения легко могут быть приспособлены для проведения различного рода

презентаций, ассамблей и других событий. Здесь вы всегда можете рассчитывать на индивидуальный подход к обслуживанию, придающий любому мероприятию элегантность и высокий класс.

Кухня:

Ресторан предлагает гостям обширное меню с изысканным выбором блюд, среди которых особое внимание стоит уделить

салату из лосося, авокадо и мальков угря. Нельзя не попробовать и рыбные блюда, морепродукты, не говоря уже о широчайшем

выборе мяса: прежде всего здесь выделяются фирменные блюда — стейк Тартар и запеченный молочный ягненок. Все блюда

ресторана готовятся из свежих продуктов высочайшего качества, способных удовлетворить самых искушенных гурманов. В ресторане, выдержанном в исконно колониальном стиле, под чутким управлением семьи Рамос работает настоящая команда

профессионалов. На протяжении десятилетий они демонстрируют свой опыт, сплоченность и мастерство, что позволяет держать марку Los Limoneros на самом высоком уровне.

Restaurante Los Limoneros: Crt. Gral. Norte 447(Los Naranjeros). Tacoronte - Tenerife. Reservas +34 922 636 637 ENJOY CANARIAS • 105


ENJOY GOURMET

La vuelta a España

en

80

sabores:

denominaciones de origen españolas.

Castilla y León – Rioja Foto y texto: J. Ballesteros / Фотографии и текст: Х. Бальестерос

Enjoy Canarias Magazine ha visitado algunas de las regiones españolas más afamadas por sus productos con denominación de origen Команда журнала «Enjoy Canarias Magazine» совершила очередное путешествие и на этот раз посетила некоторые регионы Испании, прославившиеся своими продуктами с наименованием по происхождению (D.O.).

106 • ENJOY CANARIAS


ENJOY ГУРМАН

Вокруг Испании в поисках 80 вкусов: испанские наименования по происхождению. Кастилия и Леон — Риоха

E

spaña es un país de placeres gustativos. De hecho, pocos aspectos son tan apreciados fuera de nuestras fronteras como el asunto culinario. Epicentro como es de la denominada dieta mediterránea, la amplia paleta de productos de denominación de origen de la que hace gala nuestro país garantiza una alimentación sana, equilibrada y suculenta. Siempre dispuestos a predicar con el ejemplo, el equipo de Enjoy Canarias Magazine ha visitado algunas de las regiones españolas más afamadas por sus alimentos con denominación de origen. Desde los jamones y embutidos de Guijuelo, hasta los vinos de Ribera del Duero y La Rioja, pasando por las más jugosas verduras, frutas resplandecientes de color y poderío vitamínico, quesos y pescados de inabarcable variedad. En estas páginas sería imposible mostrar todas estas denominaciones, por lo que edición tras edición iremos enumerándolas y haciendo un recorrido por todas ellas.

И

спания — страна, где царит настоящий праздник вкуса. Пожалуй, наибольшей известностью за пределами испанских границ пользуется национальная кухня, заслужившая подлинно мировое признание. В основе ее лежит так называемая средиземноморская диета, богатая широким разнообразием продуктов оригинального испанского происхождения, гарантирующая сбалансированное, здоровое и насыщенное питание. Всегда готовая подать пример своим читателям, команда журнала «Enjoy Canarias Magazine» совершила очередное путешествие и на этот раз посетила некоторые регионы Испании, прославившиеся своими продуктами с наименованием по происхождению (D.O.). По пути мы успели попробовать многое — от хамона и колбасных изделий из Гихуэло до вин из Рибера-дель-Дуэро и Риохи, а также великолепные овощи, сочные фрукты, выдержанные твердые сыры и самые разнообразные сорта рыбы. На страницах одного номера невозможно рассказать обо всем путешествии сразу. Поэтому мы будем делиться впечатлениями о нем в каждом выпуске, предлагая вам небольшие экскурсии в те места, где сумели побывать.

ENJOY CANARIAS • 107


ENJOY Gourmet

D.O Guijuelo (Jamones y embutidos)

D.O. Гихуэло (хамон и колбасные изделия)

Es uno de los más conocidos internacionalmente y uno de los que mejor materia prima ofrecen: el cerdo ibérico puro. Muy pocas personas conocen el proceso de elaboración del jamón; conocen bien su sabor y su precio “quizás” elevado para algunos bolsillos. Pero cuando se conoce bien su esmerado proceso, y el hecho de que para degustar un plato de jamón de esta excelente variedad son necesarios 6 años de proceso desde que el cerdo nace hasta que llega al plato, se convierte en una verdadera delicatessen, así como en un gasto perfectamente justificado.

Эта местность известна во всем мире, поскольку здесь разводят чистокровных иберийских свиней и, следовательно, предлагают самое лучшее сырье для приготовления хамона. Мало кто знаком со всеми тонкостями производства хамона: как правило, все, что мы знаем, — это вкус продукта и его цена (зачастую весьма завышенная предприимчивыми продавцами). Изучив же все детали этой кропотливой работы и осознав тот факт, что предыстория каждого ломтика аппетитной нарезки из хамона составляет ни много ни мало 6 лет — именно столько времени проходит от рождения свиньи до того момента, когда готовый продукт попадает на стол, — с легкостью понимаешь, что хамон — действительно деликатес, а затраты на него вполне оправданы.

Entre los innumerables productores con esta denominación, hemos visitado uno que nos parece ideal para esta sección, por su ubicación, trato familiar y esmerado trabajo que podemos considerar artesano. Jamones y embutidos Faustino Prieto es la primera empresa artesana de Castilla y León dedicada a la elaboración de productos ibéricos con ganadería propia. Les recomendamos visitar su web, www.jamonesfaustinoprieto.com

Muy pronto estos y otros productos estarán en la isla de Tenerife de la mano de ENJOY CANARIAS GOURMET, una boutique de productos exclusivos de próxima apertura en Tenerife. 108 • ENJOY CANARIAS

Среди многочисленных производителей продукта с наименованием по происхождению D.O. Гихуэло мы выбрали для посещения одного, показавшегося нам практически идеальным по всем параметрам: удобному расположению, безукоризненно вежливому обслуживанию и приверженности традициям кропотливого ручного труда. «Faustino Prieto» — это первая ремесленная компания автономного сообщества Кастилии и Леона, которая посвятила себя производству иберийских хамонов и колбасных изделий из сырья собственной животноводческой фермы. Мы рекомендуем посетить их интернет-сайт www.jamonesfaustinoprieto.com

В ближайшем будущем все эти и другие продукты будут доступны и на Тенерифе в новом бутике эксклюзивных продуктов гурмэ «ENJOY CANARIAS GOURMET», который в скором времени откроет свои двери


ENJOY ГУРМАН D.O Ribera del Duero (Vinos) Una de las principales denominaciones en lo referente a vinos nacionales es sin duda Ribera del Duero, en el norte de España, regado por aguas del río Duero y entre las provincias de Valladolid, Burgos, Segovia y Soria. Existe una inmensa variedad de bodegas con esta denominación, algunas de ellas con una trayectoria antiquísima que hace de este caldo uno de los más codiciados por el consumidor a nivel mundial. ENJOY CANARIAS ha optado por visitar algunas de las más antiguas como Bodegas Emilio Moro, y otras más familiares con producciones muy limitadas y exclusivas, que solo unos pocos pueden llegar a degustar. Entre ellas visitamos TÁBULA Bodegas y viñedos que con sus tres variedades; Tábula, Gran Tábula y Clave de Tábula, han obtenido uno de nuestros vinos favoritos. Para conocer más a fondo esta bodega visite su página web. www.bodegastabula.es

D.O. Рибера-дель-Дуэро (вина) Одно из первых мест по производству национальных вин, безусловно, занимает Рибера-дельДуэро — район, расположенный на севере Испании, орошаемый водами реки Дуэро, которая протекает по провинциям Вальядолид, Бургос, Сеговия и Сория. Здесь существует великое разнообразие винных заводов с этим именем, некоторые из них имеют многовековую историю, что делает производимый в данной местности напиток одним из самых востребованных потребителями во всем мире. Команда ENJOY CANARIAS посетила один из старейших винных заводов «Bodegas Emilio Moro» и другие, более семейные предприятия с очень ограниченным, практически эксклюзивным производством вин, которые могут попробовать лишь немногие. К последним относится винный дом «TÁBULA Bodegas y viñedos», выпускающий всего три сорта вина: «Tábula», «Gran Tábula» и «Clave de Tábula» — в нашей команде оно стало едва ли не самым любимым. Чтобы узнать больше об этой винодельне, вы можете посетить ее сайт www. bodegastabula.es

Cabe destacar que Ribera del Duero es una denominación que únicamente produce vinos tintos D.O Rioja (Vinos) Estamos hablando de una denominación de las más internacionales, presente en la mayoría de los paises del mundo con una gran expansión. En esta ocasión, regadas por otro de los grandes ríos españoles, el Ebro, se cuentan por cientos las bodegas pertenecientes a la misma y, cómo no, nos hemos fijado en algunas de las más familiares, siendo así su producción más limitada y por lo tanto más exclusiva. Bodega Del Monge – Garbati es una de ellas. Su producción se ve limitada a solo unos pocos miles de botellas de blanco y tinto, que salen al mercado como exclusivas y numeradas, con la denominación Viña Ane. Tres tintos y un excelente blanco. www.vinaane.com Otra bodega que nos sorprendió por su sencillez, antigüedad y elaboración familiar es Bodegas Artuke. A solo unos pocos kilómetros de la anterior, encontramos una familia dedicada en cuerpo y alma al cultivo de la viña. De esta manera transforma el fruto de sus propios viñedos en vinos de marcada personalidad, con una producción exclusiva y numerada difícil de adquirir, ya que su producción está reservada incluso antes de ser elaborada. www.artuke.com

Важно упомянуть, что под наименованием Рибера-дельДуэро производятся исключительно красные вина

D.O. Риоха (вина) Речь идет об одном из самых интернациональных наименований, присутствующих в большинстве стран мира в великом разнообразии. Здесь все земли подпитываются другой крупной рекой Испании — Эбро, тут расположились десятки сотен винных заводов. Конечно, мы обратили особое внимание на небольшие семейные дома, которые, ограничиваясь весьма скромным объемом производства, выпускают лимитированную, то есть самую эксклюзивную продукцию. Одной из таких семейных фирм является «Bodega Del Monge — Garbati». Производство здесь сводится всего лишь к нескольким тысячам бутылок белого и красного вина, которые выходят на рынок ограниченным числом, пронумерованными, под наименованием «Viña Ane». Всего выпускается три сорта красного и один белого вина, узнать о них подробнее можно на сайте www.vinaane.com Следуя избранному нами подходу, мы посетили еще один винный дом, удививший нас своей простотой, долгой историей и семейными традициями, — «Bodegas Artuke». Там мы познакомились с семьей, полностью посвятившей себя возделыванию винограда. Год за годом собирая собственноручно выращенный урожай, они создают вина с уникальным характером. Каждая бутылка пронумерована, число их строго ограничено, и найти это вино очень трудно, поскольку практически вся партия выкупается еще до того, как становится готовой к употреблению. Подробности — на сайте www.artuke.com www.artuke.com ENJOY CANARIAS • 109


ENJOY NOTICIAS

Russian Standard Vodka, el vodka como debería ser Artículo por Manuel Esteban Muñoz - Foto: Samir Hussein / Copyright: Getty Images

Русский стандарт

водка, какой она должна быть Фото: Самир Хусейн / Авторские права: Getty Images Авт.: Мануэль Эстебан Муньос

110 • ENJOY CANARIAS


ENJOY НОВОСТИ La prestigiosa marca de vodka premium Russian Standard acaba de lanzar su nueva campaña publicitaria. Realizada en colaboración con el cineasta Jason Silva, la firma rusa nos propone un fascinante viaje sensorial que transgrede las fronteras entre publicidad y arte. Perfecto escaparate para una firma que apuesta por el equilibrio entre tecnología y naturaleza para dotar a su producto de la exquisitez gustativa y calidad indiscutible inherentes al sello Russian Standard. La campaña de marketing global de Russian Standard estará compuesta por dos anuncios para cine y televisión de 60 y 30 segundos respectivamente, así como un vídeo de 3 minutos, disponible online. En todos ellos se narra la historia de la que es, a día de hoy, una de las marcas de vodka más renombradas del mundo. Con una sorprendente mezcla de efectos visuales de última generación, se analiza la precisión de las destilerías del empresario Roustam Tariko para crear un producto de sabor único. Como reza su eslogan: “El vodka como debería ser”. Jason Silva ha ejercido de responsable conceptual y estético. El cineasta, filósofo y creativo futurista ha redefinido el look de Russian Standard, aportando sofisticación, magia visual y una oportuna reflexión sobre ciencia y naturaleza, y la adecuada combinación de ambas para la creación de una bebida superior. Codo con codo con Silva ha trabajado el afamado cineasta documentalista Ron Fricke, creador de prodigios visuales como los filmes Baraka y Samsara y maestro de la revolucionaria técnica del timelapse. Los vídeos promocionales de Russian Standard aúnan escenarios urbanos y naturales de Rusia con vanguardistas efectos especiales. Al respecto del despliegue de imaginación y tecnología del que hace gala la campaña publicitaria, su director creativo, Luke White ha afirmado que se pretendía reflejar la rica y compleja historia que esconde cada gota de Russian Standard Vodka. Un perfecto equilibrio “entre naturaleza y ciencia, artesanía y tecnología, historia y revolución”. Престижный бренд премиальной водки «Русский Стандарт» недавно запустил новую рекламную кампанию. Она была реализована при участии кинорежиссера Джейсона Сильвы. Российская компания приглашает в увлекательное путешествие, полное новых ощущений и стирающее границы между рекламой и искусством, — идеальный двигатель торговли для фирмы, которая сделала ставку на баланс между технологией и природой, чтобы придать своему продукту изысканный вкус и безоговорочное качество, присущее «Русскому Стандарту». Глобальная маркетинговая кампания этой фирмы включает два анонса для кино и телевидения на 60 и 30 секунд соответственно, а также 3-минутное видео, уже доступное в Интернете. В каждом из роликов будет поведана история о том, что представляет собой сегодня едва ли не самая известная в мире водка. При помощи потрясающих визуальных эффектов последнего поколения показан анализ подлинности качества производства на винокурне предпринимателя Рустама Тарико, в которой и создается продукт с уникальным вкусом — в полном соответствии с лозунгом: «Водка, какой она должна быть». Джейсон Сильва отвечает за общую концепцию и эстетику рекламы. Этот режиссер также является популярным телеведущим, философом и креативным футуристом. Он избрал совершенно новый ракурс для показа продукции данного бренда, делая упор на изысканности, волшебных визуальных эффектах, демонстрации современных научных достижений и природы, а также их гармоничного сочетания при создании превосходного напитка. В паре с Джейсоном трудился не менее знаменитый режиссердокументалист Рон Фрике, создатель оптических чудес в таких фильмах как «Барака» и «Самсара», который, в свою очередь, является маэстро-новатором интервальной съемки. В рекламных роликах «Русского Стандарта» предстают городские и природные российские пейзажи в сочетании со специальными визуальными эффектами. Воображение и технология стали ключевыми элементами как рекламной кампании в целом, так и праздничной презентации этих роликов. По словам креативного директора Люка Уайта, главная цель состояла в том, чтобы отразить богатую и сложную историю, которой насыщена каждая капля водки «Русский Стандарт». Это идеальный баланс между природой и наукой, ручным трудом и технологией, историей и революцией.a

Jason Silva ha redefinido el look de Russian Standard, aportando sofisticación, magia visual y una oportuna reflexión sobre ciencia y naturaleza, y la adecuada combinación de ambas para la creación de una bebida superior Джейсон Сильва отвечает за общую концепцию и эстетику рекламы, Воображение и технология стали ключевыми элементами как рекламной кампании в целом, так и праздничной презентации этих роликов креативным футуристом

ENJOY CANARIAS • 111


ENJOY NOTICIAS

El champán

llega a Tenerife

La elaboración del pinot noir de Boërl&Kroff procede de tres viñedos, en una extensión de una hectárea de terreno Пино-нуар для Boërl & Kroff выращивают на трех виноградниках, занимающих площадь всего в один гектар

112 • ENJOY CANARIAS


ENJOY НОВОСТИ

Por: Manuel Esteban Muñoz

Stéphane Sésé, propietario de la prestigiosa bodega Boërl&Kroff, reunió en Tenerife a un selecto grupo de invitados para dar a conocer sus extraordinarios pinot noirs. Enjoy Canarias no quiso perder la oportunidad de asistir a una de las citas vinícolas más exclusivas y apetecibles de la temporada. La elaboración del pinot noir de Boërl&Kroff procede de tres viñedos, en una extensión de una hectárea de terreno. Jovial y parlanchín, Stéphane Sésé desgranó docenas de curiosidades durante la presentación de su célebre champán. El marco escogido fue el Aula de Cocina del Hotel Mencey de Santa Cruz de Tenerife. Sésé relató cómo hace 20 años adquirió esta legendaria hectárea al sur de la región francesa de Champagne, cuna del popular espumoso que lleva su nombre. En estos mismos viñedos, ahora propiedad de Boërl&Kroff, se elaboraban afamados vinos ya en los siglos XI y XII. Incansable contador de anécdotas, Sésé se refirió al expresidente Charles de Gaulle como gran aficionado a los vinos y champanes de sus bodegas. Entre tanta excelencia, ni siquiera se libró el corcho de las botellas, que según Sésé, está formado por un compuesto especial, que ayuda a conservar intactas las propiedades del champán durante largos periodos de tiempo. El precio de cada corcho es de 11 Euros. Como no podía ser de otra manera, las palabras fueron acompañadas por hechos. Hubo degustación de varios productos de la casa, entre ellos el brut cosecha del 1998 ,el Rosé y el B de 2002 y 2003 que ronda los 800 euros, para terminar con el Magnum que está valorado en varios miles de euros. “La producción de la casa Boërl&Kroff está limitada a 4.000 botellas”, afirmó nuestro anfitrión. “Es por ello que deben ser ofrecidas al mejor cliente; no a quien pueda pagarlo, sino a quien sepa degustarlo”.

Шампанское Boërl & Kroff — теперь и на Тенерифе Авт.: Мануэль Эстебан Муньос

Владелец престижного винного завода Boërl & Kroff Стефан Сесе пригласил на остров Тенерифе группу избранных гостей, чтобы представить свои экстраординарные Пинонуар. Enjoy Canarias не мог упустить возможности посетить одно из самых эксклюзивных и привлекательных винных событий сезона. Пино-нуар для Boërl & Kroff выращивают на трех виноградниках, занимающих площадь всего в один гектар. В ходе презентации знаменитого шампанского веселый и разговорчивый Стефан был буквально атакован десятками вопросов. Официальная церемония состоялась в отеле Mencey, Санта-Крус-де-Тенерифе. Сесе рассказал, как 20 лет назад он приобрел этот легендарный гектар земли на юге французской провинции Шампань, в колыбели популярного одноименного игристого напитка. Именно эти виноградники, ныне принадлежащие Boërl & Kroff, давали виноград, из которого производились самые прославленные вина еще с XI–XII веков. Неутомимый рассказчик поведал, что среди больших поклонников вин и шампанских его завода был даже бывший президент Шарль де Голль. От продукции этого винного дома ожидают такой безукоризненности, что даже пробкам для бутылок приходится уделять особое внимание: по словам владельца, их производят из специальных материалов, помогающих сохранить в неприкосновенности все свойства шампанского на протяжении всего времени хранения. Цена одной лишь такой пробки составляет 11 евро. состоят из специальных материалов, помогающих сохранить в неприкосновенности все свойства шампанского на протяжение всего времени хранения. А цена каждой такой пробки составляет 11 евро. Разумеется, все сказанное на презентации не могло не получить и фактического подтверждения. За беседой последовала дегустация различных продуктов винного дома, среди которых были представлены «Brut» урожая 1998 года, «Rosé» 2002-го и «В» 2003-го. Цена каждого из представленных напитков составляет около 800 евро за бутылку. Наконец, был представлен флагманский продукт — «Magnum», оцененный в несколько тысяч евро. «Производство дома Boërl & Kroff ограничивается всего четырьмя тысячами бутылок в год, именно поэтому они должны быть предложены только лучшим клиентам, не тем, кто просто в состоянии заплатить за вино, а тем, кто по-настоящему оценит его вкус», — таким высказыванием Стефан Сесе завершил презентацию.

ENJOY CANARIAS • 113


ENJOY NOTICIAS

TERCER ANIVERSARIO

DE VINCERÓ SPORT CARS CLUB Foto y texto: J. Ballesteros Enjoy Canarias participó en el tercer aniversario del club Vinceró para vehículos deportivos y clásicos que se celebró en Tenerife. Al evento se dieron cita más de 30 supercoches de todos los modelos y marcas pertenecientes al club. Entre estas joyas sobre ruedas encontramos diferentes modelos de Ferrari, Lamborghini, Ford, Porsche, Chevrolet o Jaguar, entre otros. Un día lleno de sorpresas, con una ruta cómoda y a la vez divertida. El puerto deportivo de Radazul fue el punto de encuentro. Desde ahí nos dirigimos en convoy a la subida Machado la Esperanza, pasando por diferentes lugares del norte de la isla y dejando boquiabiertos a transeúntes y curiosos. La meta era el restaurante Los Limoneros, donde degustamos un exclusivo menú realizado para la ocasión. Tras el excelente almuerzo en familia en Los Limoneros, nos dirigimos al Puerto de la Cruz, donde escoltados por la policía local, llegamos hasta el paseo marítimo. Aquí, a modo de exposición, los coches quedaron a la vista del numeroso público que se dio cita a la entrada del lago Martianez. Una experiencia inolvidable y que, a buen seguro, en breve se repetirá.

Третья годовщина

клуба Vinceró Sport Cars Club

Фотографии и текст: Х. Бальестерос Enjoy Canarias принял участие в праздновании третьей годовщины клуба спортивных и раритетных автомобилей «Vinceró», которое состоялось на Тенерифе. На мероприятии собралось более 30 суперкаров разных марок и моделей, входящих в состав клуба. Среди этих шедевров на колесах можно было увидеть редкие модели таких брендов как Ferrari, Lamborghini, Ford, Porsche, Chevrolet, Jaguar и других. Памятный день был полон сюрпризов, одним из которых стал торжественный заезд, стартовавший из спортивного порта в Радазул. Далее, к восторгу зрителей, стройная колонна проследовала по самым значимым местам северной части острова и финишировала у ресторана «Los Limoneros», где по случаю торжества был дан праздничный обед. После этого в сопровождении полицейского эскорта все участники отправились в Пуэрто-да-лаКрус. Здесь на радость гостям и жителям города члены клуба организовали на морском проспекте открытую выставку своих боевых коней, которая протянулась вплоть до озера Мартианес. Нам остается пожелать дальнейших успехов клубу и выразить надежду, что очередной заезд не заставит долго ждать себя.

114 • ENJOY CANARIAS



Restaurante

LA TORRE DEL MIRADOR Un referente turístico de alta calidad a nivel internacional

Ресторан «LA TORRE DEL MIRADOR» Эталонное заведение, любимое туристами, с международной известностью Avenida Alcalde Walter Paetzman 1 C. Comercial El Mirador (Playa del Duque) Costa Adeje (Tenerife) Tel: (+34) 922 712 209

АДРЕС: Avenida Alcalde Walter Paetzman 1 Т.Ц. «El Mirador» (Плайя-дель-Дуке) Коста Адехе (Тенерифе) Тел.: (+34) 922 712 209


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.