El Papel 185

Page 1



Editorial

Acuerdo decisivo para Grecia

E

s difícil no hablar de Grecia cuando se encuentra en un momento tan delicado, con consecuencias tan importantes para la economía europea y el equilibrio mundial.

necesarias, principalmente sobre IVA, pensiones y privatizaciones. ¡Ojala pueda entrar en vigor este acuerdo tan esperado! ¡Ojala Grecia emprenda reformas reales y empiece a ponerse en marcha!

Estuve tres veces en Grecia. La primera vez fue en 1981, en un viaje de tres semanas para visitar los tesoros arqueológicos de Micenas, Delfos, Olimpia, Atenas y las montañas de los Meteoros. Probamos también la suculenta ensalada con orégano, feta y olivas negras. En 1981, el país acababa de salir de una dictadura y gracias a este cambio político pudo adherirse a la Unión Europea. De hecho, las únicas condiciónes para entrar en la Unión era ser una democracia y tener un sistema económico compatible con una economía de mercado. Los criterios de adhesión no han cambiado, la solidaridad ha funcionado desde el principio.

Otro tema fundamental para los dirigentes actuales es el de la “Economía circular”, eje central KL LZ[L U TLYV *HKH ]La TmZ YLJPJSHY ZL PTWVUL como una necesidad para el futuro de la sociedad. Encontraréis un artículo de ASPAPEL que detalla los resultados logrados en España en recuperación de papel y cartón, un artículo de la asociación REPACAR y dos artículos técnicos de proveedores de la industria sobre el control de stickies y la mejora KLS YLUKPTPLU[V KL SH ÄIYH YLJPJSHKH

Desde entonces, a pesar de toda la ayuda prestada por Europa (en particular a través del FEDER), el país heleno no ha sabido despegar. Se ha hundido en una situación económicamente desastrosa, sustentada sólo por el turismo y los préstamos. Ningún gobierno en Grecia ha sido capaz de impulsar reformas, de exigir el pago de impuestos, de reducir el número de funcionarios y el gasto público. Es evidente que actualmente una gran parte del pueblo griego sufre, sin embargo muchas personas se han aprovechado del sistema durante años. Mientras tanto, los esfuerzos realizados por los ministros de economía y jefes de gobierno europeos —en energía, paciencia y sobre todo LU HWVY[HJP}U ÄUHUJPLYH· ZVU PTWYLZPVUHU[LZ ,S lunes 13 de julio, tras seis meses de negociación, un referéndum, un corralito, y horas de reunión en )Y\ZLSHZ ZL OH SSLNHKV WVY ÄU H \U HJ\LYKV \Umnime, entre el primer ministro griego Tsipras y los otros 18 líderes del Eurogrupo. Se acuerda un tercer rescate de 86.000 millones de euros, a cambio KL SH PTWSHU[HJP}U KL YLMVYTHZ [HU KYmZ[PJHZ JVTV

Hemos creado una nueva sección “Investigación”, en la que se publican artículos de investigadores. Uno de ellos justamente coincide con el tema de SH ,JVUVTxH JPYJ\SHY! OHISH KL IPVYYLÄULYxHZ ` KL bioproductos que se pueden crear a partir de materias primas lignocelulósicas. La papelera Aralar es el objeto del “Reportaje planta” de este mes. Orientada desde su creación a la fabricación de papeles especiales, la empresa se OH LX\PWHKV KL \UH U\L]H TmX\PUH X\L WYVK\JPYm un papel especial para toallitas húmedas, 100% natural y biodegradable. Por último, relatamos en este número los eventos celebrados recientemente: It’s Tissue en Lucca, las Jornadas celulósico-papeleras de AFCP en Buenos Aires, Tissue World en São Paulo y el seminario organizado por Andritz para sus clientes también en São Paulo. ¡Os deseo una buena lectura y un feliz verano!

Sophie Ozanne sophie.ozanne@groupenp.com EL PAPEL Junio - Julio 2015

3


Índice A ABTCP

P3

Acogen ADIGITAL

11 37

AFCO

37

AFCP

33, 38, 40, 41

AIFBOP

37

Albany

40

Allimand

8

ANAP Andritz

12 45

ANELE

37

Aralar Arauco Argentina

24 41

Archroma

40

Arrospe

9, 26

AS Drives

28

Asociación Hispánica de Historiadores del Papel ASPACK ASPAPEL ASSOMA

46 37 11, 13, 37, 39, 46 37

ATIP B Bellmer

P4 8

Escuela de Ingeniería de Terrassa

39

Pöyry

Escuela papelera de Tolosa Instituto Don Bosco Euromonitor F Federación de Gremios de Libreros de España FEIGRAF Fibria Finat Finnpulp FIS Impianti G GasIndustrial Grupo Arcor H ,YRXW½IPH

38

PPI Pumps

42 37 37 10, 45 12 10 26, 27 11 41 42

35

Eldorado Celulose

M Merrill Lynch

42

MIAC 2015 Miquel & Costas Mondi

7 6 28

P Papelera del Plata

41

Parason

11

45

Pasaban

26

México: Octavio Tirado

octaviotise@cablevision.net.mx

Venezuela: Ricardo Salaya Tel. : (2) 672.16.71 - Fax : (2) 661.71.65

Perú: Roberto Seminario V. pulpaper@terra.com.pe

Brasil: Roberto Sebok

COLABORACIONES AMÉRICA LATINA Colombia: Pablo Meneses pmeneses@prismaquimica.com.co

Chile: Dr Javier Gonzalez Molina jagonzal@abello.dic.uchile.cl Cuba: Gloria Villamil Luna Tel. : 00 53 67 56115 / 56545 - Fax 00 53 67 53455

4

EL PAPEL Junio - Julio 2015

San Jorge Petroleum

40

Sertec20

23, 37 8, 40

7QYV½X /ETTE

24

40 8

40

sophie.ozanne@groupenp.com

S

Trützschler

K

43

REDACTORA JEFE Sophie Ozanne

P2

42

47

REDACCIÓN Sant Pere de Ribes (Barcelona), España Tel.: +34 93 898 99 15

10

Runtech

Tissue World São Paulo

PaperEx

N°185 Junio - Julio 2015

Rottneros

11

Paper Arabia

LA REVISTA DE LA INDUSTRIA PAPELERA PARA ESPAÑA Y AMERICA LATINA

8, 40

T Terranova Papers

28

CNCIC PaperChem E Ecolab-Nalco

6

RISI

44

Kühne+Vogel

42

32

RISE

It's Tissue J JV Solutions

42

CMPC

RIADICYP

Stora Enso

Klabin

12 36

16, 37

6 41

8

CEPI Clúster del Papel de Euskadi

37

REPACAR

Innventia Interpack-Papelera del Sur

12 17

40 45

R RECIPAP

Södra

BIR Brunnschweiler

Celulosa Argentina Celulosa Beira Industrial (CELBI)

32, 34

6 40

Bellmer Ibérica

9 39

39

PROCYP

I IBÁ Ingredion

Kadant Kemira

C CEL Technologies & Systems Celbiotech

11

roberto.sebok@groupenp.com

Tel. : +5511 9964 2775 - +5511 5587 5750 Cel : 55 11 9964-2775

PUBLICIDAD INTERNACIONAL Stéphane Richard stephane.richard@groupenp.com Tel. : + 33 238 42 29 00 - Fax : + 33 238 42 29 10

REPRESENTANTES Alemania : Jean-Pierre Leroy Tel. : +49 (0) 7851 4063 - Fax : +49 785 171 910

México: Octavio Tirado

6

Solenis

18, 40 11

Suzano

8 6

U Unión Industrial Argentina

32, 38, 40

Universidad Nacional del Litoral

40

Universidad Politécnica de Cataluña (UPC)

39

UPM

10, 40

V Valmet

11, 40

Virtisú

9

Voith Paper

24, 40

X Xerium

40

Z Zellcheming-Expo

46

MAQUETACIÓN Gessica Cambi Foto de portada: Fotolia. Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta revista, salvo acuerdo previo de la redacción.

Venta número 25 Euros España y Portugal, 20 USD resto del mundo Déposito legal: ISSN 226-9663

Difusión : 14.025 (España : 4.300 - América Latina : 8.600)

www.groupenp.com

Domicilio social, ENP, 36, rue Stanislas Julien - 45000 Orléans - France Editor de El Papel Anuario Ibérico de la Industria Papelera 2009-2010 El Mapa Iberico de la Industria Papelera 2011 Pasta E Papel La Papeterie, l’Annuaire de la Papeterie 2009-2010 La Carte de la France Papetière 2010 Turkiye Kagit Sanayii Paper Middleast

6MÄJPHS 4LKPH 7HY[ULY

octaviotise@gmail.com

Brasil: Roberto Sebok roberto.sebok@groupenp.com

SUSCRIPCIONES, PEDIDO ARTICULOS PDF Mathilde Sevestre mathilde.sevestre@groupenp.com Tel. +33 238 42 29 00 - Fax +33 238 42 29 10

41

Universidad Nacional de Misiones

2015

ACOTEPAC EXPOACOTEPAC 2015


Sumario

12

24 40

03 Editorial 06 Actualidad

45

)PVYYLĂ„ULYxHZ ` IPVWYVK\J[VZ H WHY[PY KL TH[LYPHZ WYPTHZ SPNUVJLS\S}ZPJHZ 4HYxH *YPZ[PUH (YLH 796*@7

36 Mercados y economĂ­a

11 Nombramientos

*YLJPTPLU[V TVKLYHKV KL SH WYVK\JJP}U KL WHZ[H ` WHWLS LU ,\ZRHKP WVY LS *S‚Z[LY KLS WHWLS

12 Especial EconomĂ­a circular

38 FormaciĂłn

3H YLJVNPKH KL WHWLS ` JHY[}U LU ,ZWH|H YLTVU[H SH JYPZPZ WVY (:7(7,3 ,S ZLJ[VY KL SH YLJ\WLYHJP}U ` LS YLJPJSHKV KL WHWLS ` JHY[}U \U YLMLYLU[L KL ZVZ[LUPIPSPKHK WVY 9,7(*(9 5\L]H [LJUVSVNxH WHYH TLQVYHY LS YLUKPTPLU[V KL SH Ă„IYH YLJPJSHKH WVY :VSLUPZ *VU[YVS KL Z[PJRPLZ LU SH Ă„IYH YLJPJSHKH :LY[LJ

*HWHJP[HJP}U LU *LS\SVZH ` 7HWLS KL SH (-*7 ` SH <UP]LYZPKHK KL 4PZPVULZ *\YZVZ KL SH ,ZJ\LSH WHWLSLYH KL ;VSVZH Âś 0UZ[P[\[V +VU )VZJV 4mZ[LY LU 0UNLUPLYxH KL 7HWLS KL SH ,ZJ\LSH KL 0UNLUPLYxH KL ;LYYHZZH )HYJLSVUH

24 Reportaje planta >>

1VYUHKHZ JLS\S}ZPJV WHWLSLYHZ (-*7 )\LUVZ (PYLZ ;PZZ\L >VYSK :qV 7H\SV :LN\UKH LKPJP}U KL 0[ÂťZ ;PZZ\L 3\JJH :LTPUHYPV (UKYP[a :qV 7H\SV ?0 *VUNYLZV KL /PZ[VYPH KLS 7HWLS :L]PSSH ALSSJOLTPUN ,_WV -YHURM\Y[

Aralar, 80 aĂąos fabricando papeles especiales e innovando

28 TecnologĂ­a y medioambiente 4VUKP! [YHUZTPZP}U KPYLJ[H LU \U WYV`LJ[V KL YLJVUZ[Y\JJP}U JVU (: +YP]LZ ` 2Â…OUL =VNLS

40 Eventos

48 Agenda 32 Investigación (IZVYJP}U LZWLJxÄJH KL THKLYH *HYSVZ ,K\HYKV 5‚|La 796*@7

50 4ETIV 'PEWWM½IH EL PAPEL Junio - Julio 2015

5


Actualidad Crecimiento de las exportaciones de pulpa brasileñas en los primeros meses de 2015 En los primeros cinco meses de 2015, el volumen de las exportaciones de pulpa totalizó 4,4 millones de toneladas, un crecimiento del 5,3% respecto al mismo periodo de 2014, en el que se exportaron 4,2 millones de toneladas. En cuanto al sector de los paneles de madera, el volumen de exportación de enero a mayo de este año ascendió a 236.000 metros cúbicos, un crecimiento del 48,4 % respecto al mismo período del año pasado. Las exportaciones alcanzaron 808.000 toneladas de papel en estos primeros cinco meses del año, se mantuvieron prácticamente estables en comparación con el mismo período de 2014. Estos datos e indicadores de desempeño del sector se publicaron en la decimotercera edición de Escenarios IBÁ, el boletín mensual de IBÁ, la Asociación Brasileña de la Industria de Árboles. En los cinco meses de 2015, la producción de pulpa alcanzó 6,8 millones de toneladas, un 4,3 % más que el volumen del mismo período de 2014. La producción de papel se ha mantenido prácticamente estable entre enero y mayo de 2015, y llegó a 4,2 millones de toneladas. De enero a marzo de 2015, las ventas de papel totalizaron 2,2 millones de toneladas, un 6,0 % menos en comparación con el mismo período del 2014.

Miquel & Costas inaugura su fábrica Terranova Papers en la Pobla de Claramunt El pasado 26 de junio tuvo lugar la inauguraGMzR S½GMEP HI PE RYIZE máquina de papeles especiales de la planta Terranova Papers construida por el grupo Miquel & Costas en la Pobla de Claramunt, en la provincia de Barcelona. El evento contó con la presencia del presidente de la Generalitat de Cataluña, Artur Mas, acompañado del delegado del Govern en la Cataluña Central, Juli Gendrau, así como de los miembros del Consejo de Administración del grupo, presidido por Jordi Mercader Miró. Miquel & Costas ha invertido 45 millones de euros en la fábrica, dedicada a la fabricación de papeles especiales para la industria alimentaria y para el sector de la automoción. Jordi Mercader dio las gracias a los clientes, a los proveedores —la máquina ha sido construida por el fabricante francés Allimand— y a todos los actores que ayudaron en la realización de este proyecto. “La fábrica de Terranova Papers es la gran apuesta del grupo en 2015 y es una de las más QSHIVREW HIP QYRHS² E½VQz 1IVGEHIV ,M^S JEPXE MPYsión, esfuerzo y profesionalidad para afrontar el reto de 6

EL PAPEL Junio - Julio 2015

hacer avanzar un proyecto muy difícil”, añadió. Durante la visita, los participantes pudieron descubrir la máquina, de mesa inclinada, y el laboratorio donde estaban expuestas QYIWXVEW HI TETIP ] HI TVSHYGXSW EGEFEHSW GSQS ½IPtros y monodosis de café, bolsitas de té, elementos para baterías de coche o substrato para adhesivos de doble cara, productos que se exportan al mundo entero. Miquel & Costas prevé que Terranova Papers alcance el 80% de su capacidad de producción en septiembre de 2015.

1SPZFDUP EF JOWFTUJHBDJÆO QBSB GBCSJDBS mCSB de carbón de lignina Södra —junto con Innventia y otras siete organizaciones— ha ganado un proyecto europeo de concurrencia competitiva para el desarrollo de un material composite de plástico reforzado con ½FVE HI GEVFSRS E FEWI de lignina kraft. El proyecto consiste en la fabricación de YR QEXIVMEP GSQTSWMXI HI TPjWXMGS VIJSV^EHS GSR ½FVE HI carbono, que da buenos resultados técnicos y tiene un precio inferior a los materiales actuales. En este caso, la lignina de madera es utilizada como principal materia priQE IR PE GSQTSWMGMzR HI PE ½FVE HI GEVFSRS )P SFNIXMZS es demostrar la posible utilización de este tipo de materiales en la industria del automóvil, adaptando la materia TVMQE ] IP TVSGIWS HI JEFVMGEGMzR HI ½FVE HI GEVFSRS al nuevo material, para conseguir materiales composite más ligeros que los habitualmente utilizados en la fabricación de coches. “El proyecto nos permite llegar un paso QjW GIVGE HI PE GSQIVGMEPM^EGMzR HI PE ½FVE HI GEVFSRS obtenida a partir de lignina”, dijo Fredrik Gellerstedt de Södra Innovation & New Businesses. “Si podemos crear este material, se producirá una disminución de las emisiones de dióxido de carbono a escala global y conducirá al desarrollo continuo de un producto que puede tener un mercado altamente rentable”. Innventia, parte del instituto de investigación de Suecia (RISE Research Institute of Sweden), alberga el proyecto y coordina su realización. El coordinador del proyecto, Per Tomani, declaró: “Gracias a la excelente colaboración entre Innventia y Södra, teneQSW ½REPQIRXI PSW VIGYVWSW TEVE GSRIGXEV PSW HMWXMRXEW partes de la cadena de valor, desde el bosque y la planta de celulosa hasta el material composite que será utilizado en un coche.” El proyecto de investigación GreenLight se enmarca en las industrias Bio-Based, un acuerdo entre empresas europeas industriales y la UE. El consorcio ha recibido 2,6 millones de euros para el proyecto, que durará cuatro años, empezando este verano 2015.



Actualidad "MMJNBOE BCSF VOB QSJNFSB mMJBM FO $IJOB

#FMMNFS USBCBKB FO MB OVFWB 1. EF 4NVSmU Kappa en Sangüesa

Después de 25 años de presencia en China, el fabricante de máquinas papeleras Allimand EFVI YRE ½PMEP IR 7LERKLjM 0E ½PMEP ±%PPMQERH Shanghái” permitirá responder a las ambiciones de crecimiento en Asia del grupo francés, que ya realiza entre un 30 y un 60 % de su facturación global en China. Son ya 20 las máquinas completas instaladas por el fabricante en suelo chino, a las que hay que añadir las que se han reformado, explica Franck Rettmeyer, presidente de Allimand. El principal SFNIXMZS HI PE ETIVXYVE HI PE ½PMEP IW EGIVGEV IP WIVZMGMS de Allimand a sus clientes chinos, en lengua y moneda local. El equipo de la nueva empresa está constituido por 5 personas, de las cuales uno es un ingeniero francés. Su lugar de implantación, la ciudad Jiaxing, en la provincia de Shejiang, es estratégico, al estar instaladas allí muchas fábricas de papel y numerosas máquinas especializadas en papeles de alto valor añadido. Con una plantilla de 300 personas, el grupo Allimand prevé realizar una facturación de 54 millones de euros en 2015 y tiene una TVMQIVE ½PMEP MRWXEPEHE IR 7ER 7IFEWXMjR 7Y IWTIGMEPMHEH son las máquinas de papel para papeles especiales, tales GSQS TETIPIW ½RSW TETIPIW HI WIKYVMHEH TETIPIW XqGRMcos, estucados especiales, etc.

0E JjFVMGE HI 7ERK IWE HIP KVYTS 7QYV½X /ETTE WMXYEHE en la provincia de Navarra al norte de España, ha iniciado un proyecto ambicioso que llevará a cabo junto con Bellmer Ibérica como socio principal: la PM1 existente, que actualmente produce cartón corrugado de alta calidad, se convertirá en una nueva PM4. Esta máquina producirá, al igual que la PM2 y la PM3, papel satinado GVYHS ½FVE ZMVKIR )P ZSPYQIR HI TVSHYGGMzR HI la nueva máquina será de 30.000 toneladas de papel MG con gramajes de entre 25 y 120 g/m². Estos papeles de alta calidad se utilizan para diversas aplicaciones, por ejemplo papel de embalaje de alimentos, bolsas de comTVE S TETIP HI VIKEPS 0E ½PMEP HI &IPPQIV &IPPQIV -FqVMGE KERz IWXI MQTSVXERXI TIHMHS HIP KVYTS 7QYV½X /ETpa. El alcance de suministro de Bellmer Ibérica —con el grupo alemán Bellmer— incluye el desmantelamiento y acondicionamiento de partes que van a ser reutilizadas, su reinstalación, la construcción de parte del circuito de aproximación, una nueva caja de entrada para la formación de hoja, provista de sistema de control de dilución y una prensa de zapata que permitirá incrementar el rendimiento de la sección de prensa. Además, se actualizará la campana, el sistema aerotérmico y el sistema de recuperación de calor. El sistema de control también forma parte de los servicios encargados a Bellmer Ibérica, así como la ingeniería, la gestión del proyecto y los cursos de formación. La puesta en marcha de la nueva PM4 está prevista para el 1er trimestre de 2016.

8BMUFS 4DIBMLB $&0 EF 4V[BOP OPNCSBEP $&0 MBUJOPBNFSJDBOP EFM BÅP QPS 3*4* Walter Schalka, 'LMIJ )\IGYXMZI 3J½GIV de Suzano, ha sido nombrado CEO del año 2015 en América Latina por RISI. El galardón le será remitido durante la conferencia latinoamericana de RISI el 18 de agosto en São Paulo, Brasil. El título “RISI’s Latin American CEO of the Year” se decide entre un grupo de analistas y ejecutivos de la industria de pulpa y papel de América Latina y de ámbito global. )RXVI PEW VE^SRIW UYI MR¾Y]IVSR IR PE IPIGGMzR HI ;EPXIV Schalka, un analista citó: “Cambió la cultura de la empresa LEGME YR IRJSUYI GSWXI VIRXEFMPMHEH ½REPM^z IP TVS]IGXS de Maranhão y fue capaz de reducir la deuda de la comTEyuE )WXE IWXVEXIKME LE FIRI½GMEHS XERXS E PSW XVEFENEdores como a los accionistas”. Otro comentó: “Por su LEFMPMHEH HI WYTIVEV PEW HM½GYPXEHIW HI GEQFMEV PE IWXVEtegia de la empresa; también porque mejoró el entorno organizacional y logró unir a los empleados hacia objetivos comunes”. 8

EL PAPEL Junio - Julio 2015

Kemira inaugura su planta química de Tarragona )P TEWEHS HI NYRMS /IQMVE MREYKYVz WY TPERXE HI TVSducción de productos químicos para el tratamiento del agua, en Tarragona. La planta, situada en la zona industrial de Bayer Material Science, en La Canonja, cuenta también con una unidad para la fabricación de agentes de encolado utilizados en la industria de pulpa y papel, y ha alcanzado su plena capacidad de producción. La celebración contó con la presencia del presidente de la Generalitat de Cataluña, Artur Mas i Gavarró, y HIP TVIWMHIRXI ] HMVIGXSV KIRIVEP HI /IQMVE .EVM 6SWIRdal. La planta de Tarragona es capaz de producir toda la KEQE HI GSEKYPERXIW HI EPYQMRMS ] HI LMIVVS HI /IQMVE utilizados para el agua potable y el tratamiento de aguas residuales: cloruro de polialuminio (PAC), sulfato de aluminio (Al2) y cloruro férrico (PIX). También produce algunos de los productos químicos funcionales más utilizados en la industria del papel (agentes de encolado %/( ±0E GETEGMHEH GSRNYRXE HI PE TPERXE HI 8EVVEKSRE


Actualidad y la planta de Dormagen (Alemania), también abierta recientemente, es fundamental para el mantenimiento HI PE TSWMGMzR HI PMHIVE^KS HI /IQMVE IR IP QIVGEHS del tratamiento del agua en EMEA. La inversión total en las dos plantas fue de aproximadamente 40 millones de euros”, declaró Jari Rosendal, presidente y director KIRIVEP HI /IQMVE

&M HSVQP $&- BERVJFSF VOB N¶RVJOB Z FOUSB FO el mercado del tisú para gran consumo El grupo CEL Technologies & Systems, fabricante de productos de celulosa y cuidado personal, entra en el mercado de consumo con una nueva gama de productos respetuosos con el medioambiente bajo su marca “CEL Natural”. Se trata de una gama de rollo higiénico y papel de cocina incluyendo el formato multiusos realizado en papel reciclado de alta calidad y en formatos compactos. Esta gama está compuesta por 8 referencias y supone el arranque de la actividad enfocada al mercado de gran consumo. La marca CEL es conocida en el mercado español desde los años 70, siendo después adquirida por

Scott Paper y posteriormente por /MQFIVP] 'PEVO El grupo CEL es el resultante de la compra de los EGXMZSW HI /MQberly Clark en el País Vasco en 2011 junto con la integración de parte de los activos de Virtisú en 2014. Esta última integración de activos, que consiste en una máquina de papel con tecnología Crescent Formerr instalada en Aranguren y una planta de convertingg con cuatro líneas, situada en Güeñes, permite a CEL, hasta entonces enfocada exclusivamente al sector profesional, la entrada en el mercado de consumo en las categorías de rollo higiénico y papel de cocina. El grupo cuenta en 2015 con una capacidad de producción de 60.000 toneladas de papel, tanto en pasta virgen como reciclada, con unas instalaciones de 75.000 metros construidos. Su previsión es alcanzar unas ventas de 65 millones de euros e invertir 1,5 millones de euros.

Añadiendo valor a proyectos de aceros inoxidables Calderería - Fabricación y Montaje - “customizada” e “ingenierizada” de aceros inoxidables, aceros especiales y otros metales (Titanio). 7100 m2 y capacidad de elevación hasta 45 toneladas, integrando los procesos de corte, conformado, montaje, soldadura, ensayos no destructivos y acabado superficial. Capacidad de ingeniería de detalle (6 ingenieros industriales y 1 ingeniero internacional en Soldadura IWE): Cálculos mecánicos y/o térmicos, así como subcontratación de operaciones auxiliares hasta llegar al producto/proyecto completo llave en mano. Fabricación de aparatos en taller y/o montaje de tuberías y equipos en instalaciones de cliente final. Depósitos a presión/vacío. Intercambiadores de carcasa y tubos, separadores, reactores, tanques, silos, columnas, skids pre-montados e instalaciones de tuberías. Sectores: Papel y celulosa, químico, petroquímico, energético, tratamiento de aguas, alimentario, otros sectores industriales. Algunos de los clientes que confían en nosotros

Pol. Ind. Aranaztegi, 14, E-20140 ANDOAIN

Tel.: +34 943 304 033

email: a@arrospe.com

www.arrospe.com


Actualidad Finnpulp inicia un estudio de impacto ambiental para su fábrica de softwood en Kuopio

losa de mercado. El grupo está compuesto de la empresa madre Rottneros AB, registrada en bolsa NASDAQ OMX HI )WXSGSPQS ] HI WYW ½PMEPIW 6SXXRIVSW &VYO ] :EPPZMOW Bruk con operaciones que incluyen la producción y venta de celulosa de mercado, así como la empresa Rottneros Baltic en Letonia. Tiene unos 250 trabajadores y una facturación de aproximadamente 1.400 milliones de coronas WYIGEW EyS ½RERGMIVS

Fibria anuncia la expansión de su unidad de 5S¾T -BHPBT El macro proyecto de producción de pasta de coníferos HI *MRRTYPT IR 7SVWEWEPS /YSTMS IR IP )WXI HI *MRPERdia, marcha según lo previsto. El proyecto representa una inversión de 1.400 millones de euros. La fábrica utilizará alrededor de 6,7 millones de m3/año de madera, y tendrá una capacidad de alrededor de 1,2 millones de toneladas anuales de pasta de coníferas, 60.000 toneladas al año de tall oil y 1 TWh/año de electricidad bio para la red nacional. *MRRTYPT LE GSRWIKYMHS XVIW MRZIVWSVIW ½RPERHIWIW XVEW WY reciente aumento de capital de 1,7 millones de dólares. Uno de ellos es Central Union of Agricultural Producers ERH *SVIWX 3[RIVW 18/ UYI LE MRZIVXMHS IYros en participaciones del capital de Finnpulp. La fábrica será la unidad de producción de pasta de coníferos y de tall oil más grande del mundo. Además, producirá otros FMSTVSHYGXSW IR YRE GERXMHEH WMKRM½GEXMZE *MRRTYPT 3] ha encargado un estudio de impacto ambiental al Centro para el desarrollo económico y medioambiental “North Savo Centre for Economic Development, Transport and the Environment” acerca del proyecto. El programa de asesoramiento incluye los planes de Finnpulp sobre varias implementaciones alternativas para la fábrica y un plan de impacto ambiental.

3PUUOFSPT EFTBSSPMMB "CTPSQUJPO &YQSFTT VOB pasta de alto rendimiento La pasta desarrollada por el productor sueco de pulpa Rottneros, llamada “Absorption Express” y pensada para productos de tisú, tuvo una buena acogida en la feria London Pulp Week. La pasta ha sido desarrollada por Rottneros Bruk el año pasado y ha sido probada a escala comercial por numerosas fábricas de papel. El producto es una pasta de alto rendimiento, que puede sustituir pastas más costosas en la producción de tisú. Al mismo tiempo, tiene una alta capacidad y una gran velocidad de absorción, y un espesor excelente respecto a las pastas que sustituye, explica Olle Dahlin, director general de la planta Rottneros Bruk. Rottneros es un productor independiente de celu10

EL PAPEL Junio - Julio 2015

*MFVME LE ERYRGMEHS IP PER^EQMIRXS HIP TVS]IGXS ±,SVMzonte 2” para expandir su unidad de producción de Três Lagoas en Mato Grosso do Sul, Brasil. La iniciativa representará una de las inversiones privadas más importantes jamás realizadas en Brasil. La inversión ascenderá a unos 7.700 millones de reales, suponiendo la creación de 40.000 puestos de trabajo, directos e indirectos, durante la fase de construcción y el pago de unas tasas de 450 millones de reales. La nueva línea tendrá una capacidad de producción de 1,75 millones de toneladas anuales y, junto con la línea existente, convertirá la unidad de Três Lagoas en la mayor factoría de pasta de eucalipto del mundo, con una producción potencial de 3 millones de toneladas al año. La capacidad total de celulosa de Fibria será de 7 millones de toneladas anuales.

61. QBSB TV N¶RVJOB EF $IBQFMMF 'SBODJB que producía 130.000 toneladas de papel )P TEWEHS HI NYRMS 941 GIVVz HI½RMXMZEQIRXI WY máquina nº3 de papel prensa en Chapelle Darblay, en el RSVXI HI *VERGME 0EW GSRWYPXEW EGIVGE HI WY GMIVVI ½REPM^EVSR E ½REPIW HI EFVMP ] JYIVSR ETVSFEHEW TSV PE EHQMnistración laboral a principios de junio. El cierre afectará a 187 puestos de trabajo de la fábrica. UPM Chapelle Darblay seguirá produciendo papel en su máquina nº6, papel prensa estándar y clases mejoradas (MFS) con una capacidad de 250.000 toneladas anuales. “Este año, el mercado europeo del papel prensa ha sufrido vientos en contra de una manera aún más fuerte que lo esperado. Sin embargo, nuestras acciones colectivas permitirán EWIKYVEV YR YWS I½GMIRXI HI RYIWXVE GETEGMHEH VIWXERXI y unas entregas seguras a nuestros clientes”, dijo Bernd Eikens, vicepresidente ejecutivo de UPM Paper ENA (Europa y América del norte). La decisión de cerrar la PM3 de Chapelle se enmarca en un programa general de UPM, anunciado en noviembre de 2014, para mejorar WYW FIRI½GMSW IR QMPPSRIW HI IYVSW )WXI TVSKVEQE MRGPY]I PE VIHYGGMzR HI GSWXIW ZEVMEFPIW ] ½NSW IR XSHSW los negocios y funciones de UPM.


Nombramientos Los consumidores industriales de gas nombran a Juan Vila, presidente de GasIndustrial Juan Vila ha sido nombrado presidente de GasIndustrial. Esta asociación representa a los consumidores industriales de gas en España e integra a medio centenar de empresas de diversos sectores en las que el gas es un componente determinante en sus costes. Vila representa a Vilaseca en la junta directiva de la asociación. Es además socio fundador de JV Solutions, compañía consultora en temas de energía, papel y cartón y reciclaje.Vila ha sido director general de StoraEnso Barcelona, así como presidente de la Asociación Española de Cogeneración, Acogen, y de la Asociación Española de Fabricantes de Pasta, Papel y cartón, ASPAPEL.

Valmet incorpora a dos nuevos colaboradores en Zaragoza Luis Peralta ha sido nombrado Product Sales Manager, MIL improvements y Pilar Ruiz Mill Sales manager, Fiber Spain. Con amplia experiencia en el sector de pasta y papel, ambos se unieron al equipo de Valmet en España en junio de 2015.

Sergio Quimarães asume la gestión de nuevos negocios de Energía de Pöyry para América Latina 0E GSRWYPXSVE ½RPERHIWE 4}]V] LE ERYRGMEHS UYI 7IVKMS +YMmarães se encargará de la dirección de desarrollo de nuevos negocios de Energía para América Latina, dependiendo directamente de Alexis Fries, CEO de la compañía. Guimarães, quien desde 2013 era jefe de Global Energy y formó parte del Comité )NIGYXMZS HI 4}]V] IR >YVMGL 7YM^E VIKVIWE E &VEWMP

EL PAPEL Junio - Julio 2015

11


Especial Economía circular Ante el aumento de la población mundial, el crecimiento de la producción industrial y el incremento de los residuos vinculados a la actividad humana, se ha impuesto la idea que debemos cambiar nuestro modelo económico si queremos evitar la degradación del medio natural y la destrucción de los recursos naturales de la tierra. Hoy en día la sociedad ha tomado conciencia del problema y existen numerosos organismos que actúan para la promoción de la sostenibilidad. Sin ser exhaustivos, detallamos en estas páginas algunas de las iniciativas que impulsan la implantación de un modelo “circular” (y no “lineal”) de la economía.

La Economía circular, nuevo modelo de prosperidad

E

l concepto de “Economía circular” designa un modelo económico donde la sociedad no sólo reduce sus desechos sino que también recicla. La idea es reutilizar los materiales recuperadas como materia prima para crear nuevos productos, reparar, recuperar la energía y redistribuir, con el objetivo último de lograr el residuo cero, como funcionan los ecosistemas naturales. Incluso debemos repensar los productos y diseñarlos desde el principio para que podamos utilizarlos de forma transitoria en lugar de poseer y tirar.

La industria bosque-madera-papel y cartón es un sector que se presta perfectamente a este modelo, “porque el papel es uno de los pocos productos que es a la vez natural, renovable, reciclable y biodegradable sin alterar los recursos de las generaciones futuras”, dice la asociación francesa Culture Papier. El papel se recicla cinco veces (siete en el caso del cartón). En los últimos veinte años, las inversiones realizadas por la industria papelera en procesos industriales menos contaminantes han permitido una disminución drástica de su impacto ambiental, en consumo de agua, energía y emisión de CO2 fósil por tonelada producida. Según el European Recovered Paper Council (ERPC), la tasa de reciclaje en Europa ha alcanzado el 71,7% en 2013. La cantidad total de papel y cartón recuperado y reciclado en el sector papelero europeo se mantiene estable por encima de los 57 millones de toneladas, a pesar de la disminución del consumo de papel en Europa. En Brasil, la Asociación Nacional de Aparistas 12 #

EL PAPEL Junio - Julio 2015

Cinta de alimentación de “Envases de Bebidas Usados” en la planta de reciclaje de la fábrica de cartón de Stora Enso, Barcelona.

de Papel (ANAP), creada en 1981, trabaja para promover el reciclaje de papel y cartón en el país. En 2013 el sector facturó aproximadamente 2.200 millones de reales recogiendo, preparando y entregando a la industria papelera unas 4,74 millones de toneladas de papel recuperado. En Argentina, se está llevando a cabo un proyecto ambicioso de recolección diferenciado y creación de plantas de tratamiento de residuos sólidos en la ciudad de Buenos Aires, presentado por Thierry Decoud, miembro de la Dirección general de Tratamiento y nuevas tecnologías del Ministerio de medioambiente y espacio público de la ciudad de Buenos Aires.


Especial Economía circular La Confederación Europea de Industrias del Papel (CEPI) trabaja sin descanso para apoyar a la industria e impulsar la idea de economía circular en las instituciones europeas. El pasado 9 de julio de 2015, el Parlamento Europeo dio un mensaje claro a la Comisión Europea para que aborde unos temas cruciales en un paquete ambicioso sobre economía circular. Este paquete de medidas debería incluir la supresión del desecho a vertederos e incineración de los residuos reciclables, la aplicación obligatoria de esquemas de recolección selectiva y la exigencia de considerar la bioeconomía como parte integrante de la economía circular. Las industrias europeas de papel y bebidas llevan tiempo pidiendo a la Comisión Europea que apoye sus esfuerzos en mejorar el reciclaje y también que incluya en el paquete de economía circular, además de la reducción de los residuos, medidas para promover materiales obtenidos responsablemente. Marco Mensik, director general de CEPI, declaró: “El Parlamente Europeo ha dado un mandato claro para que la bioeconomía sea parte fundamental de la economía circular”. Por otra parte, el proyecto del World Economic Forum sobre Economía circular (Project MainStream) ha escogido la CEPI para contribuir en de uno sus proyectos pilotos para avanzar en el pensamiento avanzado circular. Otro organismo de peso en el mundo del reciclaje es el BIR (Bureau of International Recycling), creado en 1948, que representa a más HI IQTVIWEW ] JIHIVEGMSRIW E½PMEHEW de 70 países diferentes. El BIR trabaja en la promoción del reciclado de materiales y en el establecimiento de un comercio libre y justo de estos materiales en una economía mundial sostenible y competitiva. El organismo celebra su Convención mundial del reciclaje el próximo 26 y 27 de octubre en Praga.

El estudio “Growth Within: a Circular economy visión for a competitive Europe” — elaborado por las consultoras Ellen MacArthur Foundation, McKinsey Center for Business and Environment y SUN— fue presentado el 25 de junio de 2015 a la Comisión Europea. Según el informe, si Europa adoptara los principios de economía circular, podría aprovechar una inminente revolución tecnológica para KIRIVEV YRSW FIRI½GMSW RIXSW HI QMPPSRIW HI IYVSW LEWXE IP HSFPI que al seguir el camino de desarrollo lineal actual, además de unos resultados ambientales importantes como, por ejemplo, la reducción a la mitad de las emisiones de CO2.

cantes de etiquetas autoadhesivas, con sede actual en La Haya (Países Bajos), organiza unos Premios al Reciclaje, FINAT Recycling Awards, para distinguir a las empresas que reciclan IP TETIP S IP ½PQ ERXMEHLIVIRXI UYI YXMPM^ER Otro Premio al reciclaje es el otorgado por ERPC, el 2015 European Paper Recycling Award, que premia proyectos, iniciativas y campañas que contribuyen a la sostenibilidad de Europa a través de actividades que apoyan el reciclado de papel. Los ganadores serán anunciados en una ceremonia que tendrá lugar en el Parlamento Europeo el 14 de octubre. El Instituto (francés) de “Economie Circulaire”, en el marco de la semana del desarrollo sostenible, organizó el pasado 5 de junio un conferencia-debate sobre el tema “Economía circular: ¿el modelo económico del mañana?”. La asociación organiza, asimismo, un viaje de estudio a China, del 11 al 16 de octubre, para descubrir el laboratorio chino y las iniciativas del país en materia de economía circular.

En España, el Foro del papel eligió la “Economía Circular del Papel” como tema central de su última cumbre, el pasado 17 de marzo en Madrid, y publicó su Informe sobre el modelo de economía circular en la industria papelera española. “La Economía circular está en el ADN del papel” es el lema utilizado en IWXE SGEWMzR ] XEQFMqR TSV PE ')4- IR IP I½GE^ vídeo publicado en su portal.

La Fundación Economía Circular, por su parte, es una asociación sin ánimo de lucro, creada en España por unos industriales que ponen sus conocimientos al servicio de la sociedad y dedicada a tareas relacionadas con la economía circular, la sostenibilidad, el uso de los recursos y el medio ambiente. El pasado 6 HI QE]S ½VQz YR 1ERM½IWXS TSV YR ±ZIVXMHS cero” de residuos reciclables y valorizables junto con otras 15 entidades y asociaciones, con el objetivo de actuar a favor de una mejor consecución de los objetivos Europa 2020. Su presidente, Carlos Martínez Orgado, se muestra optimista: “La conciencia medioambiental ha evolucionado desde hace una veintena de años de manera espectacular, tanto entre la ciudadanía como entre el mundo político. Queda mucho por hacer pero se puede avanzar en la buena dirección”.

FINAT, la Federación internacional de fabri-

Sophie Ozanne EL PAPEL Junio - Julio 2015

13


Especial Economía circular >> ASPAPEL España es uno de los países europeos que recoge más papel y cartón, con una tasa de recogida del 71%. La recogida municipal en ciudades de más de 100.000 habitantes empieza a invertir la tendencia tras varios años de descenso. En 2014 se recogieron 4,4 millones de toneladas y la industria recicló más de 5 millones de toneladas.

La recogida de papel y cartón en España remonta la crisis

L 'IVXM½GEGMzR 84

a recogida de papel y cartón para reciclar, que había alcanzado en 2008 su récord histórico en España, al rozar los cinco millones de toneladas, experimentó en los años sucesivos, como consecuencia de la crisis, un descenso tan solo interrumpido por el leve repunte de 2011. Ahora, coincidiendo con la recuperación del consumo de papel (2,8%), la recogida crece de nuevo en 2014 y lo hace con fuerza, incrementándose un 4,1%. La evolución del consumo de papel está íntimamente ligada a la de la recogida de papel para reciclar. No obstante, en el caso español, la concienciación, el arraigo de los hábitos de reciclaje y el buen funcionamiento y la solidez de los sistemas de recogida han conseguido minimizar el impacto del descenso del consumo en la recogida: a lo largo de la crisis, el consumo de papel se ha reducido un 23% mientras la recogida de papel para reciclar ha descendido alrededor del 11%. De los 135 kilos de papel que un español consume al año como media, el 71% (96 kilos) se recoge para ser reciclado en las fábricas papeleras. Eso hace un total de 4.439.300 toneladas recogidas en 2014 para su reciclaje, a través tanto de la recogida selectiva municipal (contenedor azul, servicios complementarios puerta a puerta del cartón comercial y puntos limpios), como de la recogida en KVERHIW WYTIV½GMIW MRHYWXVME MQTVIRXEW IXG Para comprender la verdadera magnitud de las cifras alcanzadas, hay que tener en cuenta que hay una cierta cantidad de papel que no se incorpora al circuito del reciclaje porque se guarda, como los libros en las bibliotecas, o TSV WY YWS IWTIGu½GS GSQS IW IP GEWS HIP TE-

14 #

EL PAPEL Junio - Julio 2015

pel higiénico. Se estima que el potencial real de recogida de papel y cartón para reciclar está en torno al 85% del consumo.

La recogida municipal en grandes ciudades consolida un claro cambio de tendencia La recuperación global de la recogida se nota también en las cifras de recogida selectiva municipal en las grandes ciudades españolas. Respecto a las ciudades de más de 100.000 habitantes, aunque todavía en cifras negativas, se está consolidando un cambio de tendencia iniciado en 2012, dejando atrás la crisis. La caída media del 1,1% registrada en 2014, tras tres años de descensos por encima del 10%, abre las puertas a una recuperación que, de hecho, ya se ha producido en 25 grandes ciudades (el 40% de las 62 ciudades españolas de más de 100.000 habitantes).


Especial Economía circular >> ASPAPEL

ESPAÑA VOLUMEN DE RECOGIDA Y RECICLAJE DE PAPEL Y CARTÓN (miles de toneladas) Fuente: ASPAPEL 2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

Recogida de papel para reciclar

4.637,7

4.921,5

4.999,3

4.625,1

4.637,1

4.722,5

4.551,7

4.266,3

4.439,3

Reciclaje en fábricas papeleras

5.370,8

5.677,7

5.442,8

4.593,8

5.103,4

5.093,8

5.068,2

5.145,1

5.052,9

Consumo de papel

7.868,0

7.707,1

7.265,6

6.192,4

6.447,9

6.427,7

6.157,9

6.084,9

6.257,4

Producción de papel

6.353,3

6.713,3

6.414,3

5.679,2

6.193,4

6.202,6

6.176,7

6.181,5

6.035,7

En las 29 grandes ciudades con tasa de recogida por habitante superior a la media (17,4 kg/hab), son ya muchas las que en 2014 consiguieron incrementar el volumen de papel y cartón recogido, contrariamente a lo que ocurrió el año anterior. Cabe destacar, por ejemplo, que dentro de las seis ciudades más grandes, en Barcelona las cifras están creciendo a buen ritmo (20,2 kg/hab, un 5,9% más en 2014 que el año anterior). Hay que tener en cuenta, no obstante, que los resultados están en función de un abanico de variables como los diferentes aspectos de la gestión de la recogida selectiva que realiza el ayuntamiento, los hábitos de reciclaje y consumo de papel y cartón de la población, el nivel socioeconómico o las características urbanísticas de la localidad.

España, cabeza de león en reciclaje España es una potencia en reciclaje de papel y cartón. En 2014, las fábricas papeleras es-

pañolas reciclaron 5.052.900 toneladas. Sólo Alemania supera ese volumen en la Unión Europea, líder mundial en reciclaje de papel. La capacidad recicladora de la industria papelera española permite garantizar el reciclaje de todo el papel y cartón recogido, cerrando el ciclo en el propio país. De hecho, en 2014 se recogieron 4,4 millones de toneladas y la industria recicló más de 5 millones de toneladas. Sin embargo, las exportaciones de papel para reciclar, con destino fundamentalmente a China, crecieron un 34% hasta las 891.600 toneladas y la industria papelera se vio obligada a importar 1,5 millones de toneladas de papel para reciclar procedente de Francia y Portugal. Pese al crecimiento de las exportaciones, el 70% del papel para reciclar utilizado en 2014 por la industria papelera española era de procedencia local y el 30% restante se importó de países limítrofes. ASPAPEL

EL PAPEL Junio - Julio 2015

15


Especial Economía circular >> REPACAR La Asociación Española de Recuperadores de Papel y Cartón, REPACAR, creada hace 47 años, contribuye al desarrollo sostenible de la economía, potenciando activamente la valorización de los residuos de papel y cartón mediante su recuperación y reciclaje y promoviendo acciones de formación, educación y sensibilización de la sociedad. Se presentan aquí los resultados de este sector.

El sector de la recuperación y el reciclado de papel y cartón, un referente de sostenibilidad

E

l sector está viviendo un momento singular al enfrentarse al doble desafío de salir de la crisis y de entrar en la nueva era de la economía circular. No obstante, REPACAR lleva tiempo preparándose para este momento. “Somos la asociación que representa a un sector en transformación, cuya estrategia está orientada a consolidarse como pieza clave en el nuevo marco de la economía circular, dada nuestra actual contribución al transformar los residuos en materias primas recicladas”, explica Cristina Afán, directora general de REPACAR. Las materias primas recicladas son unos recursos especialmente valiosos, porque permiten que se desarrolle la actividad humana en cercanía, contribuyendo con esto a impulsar el desarrollo de las comunidades locales y generando empleo local sostenible. “Vivimos un tiempo en el que lo viejo no acaba de morir y lo nuevo no acaba de nacer”, continúa Afán. ”Hemos construido ese futuro sostenible, anticipándonos a esos retos y oportunidades que vendrán de la mano de la economía circular y para los que ya tenemos algunas respuestas”. Por otra parte, el sector de la recuperación tiene que hacer frente a constantes cambios regulatorios y del entorno empresarial en el mercado nacional, a los que hay que adaptarse. Las perspectivas son buenas cuanto al crecimiento de las actividades relacionadas con el reciclaje, pero existen retos y situaciones tecnológicas, económicas y legislativas novedosas que crean cierta incertidumbre. Por ejemplo, la gestión de los residuos comerciales, donde existen dudas respecto a las futuras normativas que regularan dicha actividad. También se

16 #

EL PAPEL Junio - Julio 2015

puede mencionar el último Real Decreto que regula el traslado de residuos y toda la burocracia documental que conlleva este transporte. Además, para garantizar una cadena de suministro sostenible, la asociación REPACAR continua demandando a las administraciones T FPMGEW UYI PIKMWPIR PE GSRHMGMzR HI ±½R HI residuo” para el papel. Otro reto es el de la GEPMHEH 6)4%'%6 TEVXMGMTE ] HI½IRHI E RMZIP europeo los intereses de las empresas del sector en cuanto a metodologías y procedimientos para la medición de la calidad y el suministro responsable. El sector de la recuperación de papel y cartón español experimentó una ligera mejoría en 2014, aunque no ha terminado de despegar como consecuencia directa del debilitado consumo propio en estos años de crisis. A la espera de que se consolide la recuperación económica, que mejore el acceso al crédito para empresas y familias y que la tasa de desempleo descienda a niveles más aceptables, la actividad del sector se incrementó en 2014 en España en un 4,4%. Lo que denota el buen trabajo realizado por los profesionales y las empresas del sector. En el cierre del pasado año se incrementó un 1% la tasa de recogida de papel recuperado, situándola en el 71%. “Este dato supone un éxito para las empresas del sector, para la economía y para el medioambiente, cumpliendo así con las expectativas del concepto de economía circular, que hemos anticipado con nuestra labor, bastante antes incluso de que se hablara de ella como tal”, apunta Afán. En línea con la visión medioambiental y sostenible de su actividad empresarial, REPACAR


Especial Economía circular >> REPACAR Recogida y consumo de papel recuperado - 2010-2014 (000 toneladas) 2010

2011

2012

2013

2014

14/13 (%)

Recogida

4.637

4.722

4.551

4.251

4.438

4,4

Consumo *

5.103

5.094

5.068

5.130

5.052

-1,5

Fuentes: ASPAPEL Y REPACAR / * Papel recuperado que se consume como materia prima

Evolución tasas de papel recuperado - 2010-2014 2010

2011

2012

2013

2014

14/13 p.p

Tasa de recogida (%)

71,9

73,5

73,9

70

71

1

Tasa de reciclaje (%)

79,1

79,2

82,3

84,5

81

-3,5

ha facilitado a sus asociados herramientas para reducir en un 15% su consumo energético. Además, en 2014 el sector ha evitado la emisión a la atmósfera de más de 4 millones de toneladas de CO2, un 11% menos de CO2 emitido con respecto al año anterior.

Resumen datos 2014: Número de empresas asociadas: 115 Número de empleos directos: 3.450 Número de empleos indirectos: 6.210 Facturación: 700 millones de euros

Recogida papel recuperado: 4,438 millones de toneladas (+4,4 %) Consumo papel recuperado: 5,052 millones de toneladas (-1,5 %) Tasa de recogida papel recuperado: 71 (+1%) Exportación: 0,891 mt (+34%) Importación: 1,505 mt (-2,6%) Crecimiento del mercado en valor (%): 4,4 Cuotas de mercado (% sobre recogida): España 80 (-4)/Asia 13,7 (+2,7)/Europa 6,3 (+1,3). REPACAR


Especial Economía circular >> Solenis Solenis ha desarrollado un programa para recuperar y reutilizar el almidón en el papel usado. Este sistema, HIRSQMREHS &MSFSRH TIVQMXI QINSVEV PE VIWMWXIRGME HI PE ½FVE VIGMGPEHE EYQIRXEV PE TVSHYGGMzR ] IPMQMREV los problemas provocados por el almidón degradado en la fabricación de papel desde su origen. En este documento se describe esta tecnología y sus ventajas para los fabricantes de papel para embalajes.

2YIZE XIGRSPSKuE TEVE QINSVEV IP VIRHMQMIRXS HI PE ½FVE VIGMGPEHE

L

EW JjFVMGEW HI GEVXzR E TEVXMV HI ½FVE VIGMGPEHE HIFIR PMHMEV GSR PE VIHYGGMzR HI PE VIWMWXIRGME HIP TETIP PE HMWQMRYGMzR HI PE TVSHYGGMzR PSW GSRXEQMRERXIW HIP WMWXIQE PE IWGEWE I½GMIRGME HI PSW EHMXMZSW ] YR GVIGMIRXI RMZIP HI HIQERHE UYuQMGE HI S\uKIRS (53 (I IWXEW GYIWXMSRIW PE TqVdida de resistencia del papel es la más delicada. Una respuesta común para compensar la TqVHMHE HI VIWMWXIRGME IW ETPMGEV QjW EPQMHzR WYTIV½GMEP I MRXIVRS IR IP TVSGIWS HI JEFVMGEGMzR HI TETIP (I IWXI QSHS WI MRGVIQIRXER PSW RMZIPIW HI EPQMHzR IR PE IXETE ½REP ] TSV GSRWMKYMIRXI IR PSW VIWMHYSW VIWYPXERXIW YXMPM^EHSW TEVE JEFVMGEV GEVXzR RYIZS 0SW RMZIPIW HI EPQMHzR IR IP GEVXzR SRHYPEHS VIGMGPEHS 3'' TSV WYW WMKPEW IR MRKPqW old corrugated container TYIHIR WYTIVEV JjGMPQIRXI IP )P EPQMHzR TVIWIRXI IR VIWMHYSW IW el componente más caro por su peso. Hasta ELSVE LE WMHS MQTSWMFPI VIGMGPEV EPQMHzR TYIWXS UYI WI HIKVEHE WI HMWYIPZI ] WEPI HI MRQIHMEXS E XVEZqW HI PSW I¾YIRXIW )P EPQMHzR HMWYIPXS XEQFMqR GEYWE IWXVEKSW IR IP WMWXIQE HI JEFVMGEGMzR HI TETIP ] JEZSVIGI PE EGXMZMHEH QMGVSFMERE VIHYGI IP T, EYQIRXE PE GSRHYGXMZMHEH MRXIV½IVI IR IP VIRHMQMIRXS HI PSW EHMXMZSW VIHYGI PE VIWMWXIRGME I MRGVIQIRXE PSW RMZIPIW HI (53 HI PSW I¾YIRXIW

7SPIRMW LE HIWEVVSPPEHS IP TVSKVEQE &MSbond1 para solucionar estos problemas. Este RYIZS TVSKVEQE TIVQMXI VIGYTIVEV ] VIYXMPM^EV IP EPQMHzR IR TETIP YWEHS PS GYEP EYQIRXE PE TVSHYGGMzR QINSVE WY VIWMWXIRGME ] IPMQMRE PSW TVSFPIQEW TVSZSGEHSW TSV IP EPQMHzR HIKVEHEHS IR PE JEFVMGEGMzR HI TETIP HIWHI WY SVMKIR )R IWXI HSGYQIRXS WI HIWGVMFI IWXE MRRSZEHSVE XIGRSPSKuE ] WI HIWXEGE IP VIRHMQMIRXS XqGRMGS ] PEW ZIRXENEW IR PE 18 #

EL PAPEL Junio - Julio 2015

sostenibilidad para los fabricantes de papel para embalajes. Se presentan los resultados de aplicaciones comerciales para mostrar los FIRI½GMSW HI YR EYQIRXS IR PE TVSHYGGMzR YRE QINSVE HI PE VIWMWXIRGME YR MRGVIQIRXS HI PE I½GEGME HI EHMXMZSW ] YRE VIHYGGMzR IR PSW RMZIPIW HI (53 HI PSW I¾YIRXIW

Sostenibilidad en la industria del papel )P TERSVEQE HI PE JEFVMGEGMzR HI PE GIPYPSWE ] el papel ha cambiado notablemente durante PEW PXMQEW HqGEHEW (IXIVQMREHSW KMVSW GPEZI en el mercado están impulsando estos camFMSW IRXVI PSW UYI WI MRGPY]IR YR EYQIRXS IR IP YWS HI ½FVE VIGMGPEHE S VIGYTIVEHE IP EPMKIVEQMIRXS HI PSW IQFEPENIW HI TETIP ] PE WYWXMXYGMzR HI TETIPIW HI MQTVIWMzR ] IWGVMXYVE TSV QIHMSW IPIGXVzRMGSW )P LMPS GSRHYGXSV UYI GSRIGXE PE QE]SVuE HI IWXSW GEQFMSW del mercado es la tendencia hacia una sostenibilidad mejorada. La industria de la celulosa ] IP TETIP LE EZER^EHS IR KVER QIHMHE IR PSW PXMQSW EySW LEWXE GSRZIVXMVWI IR YRE MRHYWXVME QYGLS QjW EXVEGXMZE IR GYERXS E PE WSWXIRMFMPMHEH GSR QuRMQEW VITIVGYWMSRIW WSFVI IP QIHMSEQFMIRXI %PKYRSW INIQTPSW HI IWXEW QINSVEW WSR PE ETPMGEGMzR KIRIVEPM^EHE HI TVjGXMGEW JSVIWXEPIW WSWXIRMFPIW PE IPMQMREGMzR HIP GPSVS IPIQIRXEP GSQS FPERUYIERXI ] QINSVIW uRHMGIW HI VIGYTIVEGMzR ] JEFVMGEGMzR HI IQFEPENIW VIGMGPEFPIW 0E QEXIVME TVMQE TVMQEVME PE ½FVE HI QEHIVE XMIRI WY SVMKIR IR VIGYVWSW FMSPzKMGSW ] IW VIRSZEFPI ] FMSHIKVEHEFPI %HIQjW PEW ½FVEW HI QEHIVE WI TYIHIR VIGMGPEV QYGLEW ZIGIW TEVE JEFVMGEV TETIP RYIZS ] PSW uRHMGIW HI VIGYTIVEGMzR WSR IPIZEHSW WI GEPGYPE UYI IR WI YXMPM^EVSR QjW HI QMPPSRIW HI


Especial Economía circular >> Solenis XSRIPEHEW HI ½FVE VIGYTIVEHE PS UYI VITVIsenta más del 50 % en peso de toda la proHYGGMzR HI TETIP 2 %YRUYI PE MRHYWXVME HI PE GIPYPSWE ] IP TETIP GYIRXE GSR YRE LMWXSVME HI WSWXIRMFMPMHEH JEZSVEFPI PSW GSRWYQMHSVIW TVSTMIXEVMSW HI QEVGEW ] EKIRGMEW KYFIVREQIRXEPIW INIVGIR YRE TVIWMzR GVIGMIRXI IR XSHSW PSW WIGXSVIW TEVE WIKYMV QINSVERHS IR IWXI WIRXMHS 'SQS GSRWIGYIRGME PSW JEFVMGERXIW HI GIPYPSWE ] TETIP LER EYQIRXEHS WMKRM½GEXMZEQIRXI PEW EGGMSRIW TEVE VIHYGMV IP impacto de sus operaciones en el medioamFMIRXI ] WIV QjW WSWXIRMFPIW )WXEW EGGMSRIW MRGPY]IR PE GIVXM½GEGMzR HI ½FVE WSWXIRMFPI MRMGMEXMZEW TEVE HMWQMRYMV GSRWMHIVEFPIQIRXI PE IRIVKuE ] PEW IQMWMSRIW ] QINSVEV IP VIGMGPEHS HI TVSHYGXSW ½REPIW 7SPIRMW LE TVIWIRXEHS ] LE PER^EHS YR RYIZS TVSKVEQE PPEQEHS “Biobond. Improving the Sustainability of Paper program” HMWIyEHS IWTIGMEPQIRXI TEVE MRHYWXVMEW UYI JEFVMGER KVEHSW HI IQFEPENIW VIGMGPEHSW )WXI TVSKVEQE HI tratamiento ha sido un éxito con numerosas GSRZIVWMSRIW HI QjUYMRE E TETIP IR )YVSTE ] ELSVE WI IWXj I\TERHMIRHS E SXVEW jVIEW

Descripción del programa )P TVSKVEQE &MSFSRH LE WMHS HMWIyEHS TEVE GSRWIKYMV YR SFNIXMZS FjWMGS VIGYTIVEV ] VIYXMPM^EV IP EPQMHzR UYI ]E I\MWXI IR PSW VIWMHYSW HI IRXVEHE )P ZEPSV IR XqVQMRSW HI TVSHYGGMzR ] VIWMWXIRGME HIP TETIP UYI WI TYIHI KIRIVEV GSQS VIWYPXEHS HI VIGYTIVEV IWXSW VIWMHYSW IW FEWXERXI WMKRM½GEXMZS ] RS se ha podido poner en práctica plenamente LEWXE ELSVE )WXS WI HIFI E UYI TVjGXMGEQIRXI XSHS IP EPQMHzR HIP EKYE UYI IRXVE en la fábrica de papel como materia prima IR PSW HIWIGLSW VIGMGPEHSW WI HIKVEHE VjTMHEQIRXI ] WI TMIVHI ERXIW HI UYI WI TYIHE VIXIRIV IR IP TVSGIWS HI JEFVMGEGMzR HI TETIP )R QYGLSW GEWSW PSW JEFVMGERXIW HI papel no son plenamente conscientes de ello ] HI UYI GSR PSW I¾YIRXIW TSWMFPIQIRXI WI están desechando literalmente millones de HzPEVIW EP EyS HI YRE QEXIVME TVMQE ZEPMSWE ] XMP )P GSWXI HIP EPQMHzR IW RSVQEPQIRXI XVIW ZIGIW WYTIVMSV EP HI PE ½FVE VIGYTIVEHE IR TIWS WM IP EPQMHzR VIWMHYEP WI TYHMIWI VIGYTIVEV ] VIYXMPM^EV PE RIGIWMHEH HI EyEHMV EPQMHzR RYIZS E PE TVIRWE HI IRGSPEHS S IP extremo húmedo se podría reducir consi-

HIVEFPIQIRXI 0SW EKIRXIW HI VIWMWXIRGME IR seco sintéticos también se podrían reducir S IPMQMREV 7I TSHVuE GSRWIKYMV YR TIWS HI FEWI QIRSV WMR TIVHIV VIWMWXIRGME %HIQjW IP MQTEGXS RIKEXMZS HI IWXI EPQMHzR HIKVEHEHS IR IP TVSGIWS HI JEFVMGEGMzR HI TETIP IW QY] MQTSVXERXI TYIW LEGI UYI IP T, HMWQMRY]E ] UYI PE GSRHYGXMZMHEH EYQIRXI IR IP I\XVIQS L QIHS HI PE QjUYMRE TEVE TETIP lo cual tiene importantes repercusiones para PE I½GMIRGME HI PSW EHMXMZSW IP GSRXVSP HI PSW WIHMQIRXSW ] PE GEPMHEH HI PE JEWI ½REP %P VIGYTIVEV ] VIYXMPM^EV IP EPQMHzR VIWMHYEP IP RYIZS TVSKVEQE XVEXE XSHEW IWXEW GYIWXMSRIW con drásticas mejoras de rendimiento en tres jVIEW GPEZI TVSHYGGMzR VIWMWXIRGME HIP GEVXzR ] I½GMIRGME 0EW QINSVEW HI VIRHMQMIRXS en estas tres áreas se traducen directamente en mejoras en los aspectos relacionados con IP QIHMSEQFMIRXI ] PE WSWXIRMFMPMHEH HIP TVSGIWS ] IP TVSHYGXS ½REP HI GEVXzR 0E VIGYTIVEGMzR ] VIYXMPM^EGMzR HIP EPQMHzR VIWMHYEP WYTSRI YR VIXS XqGRMGS QY] GSQTPINS (YVERXI HqGEHEW WI LE WEFMHS UYI IP EPQMHzR VIWMHYEP WI HIKVEHEFE ] GSQIR^EFE IP GMGPS IR IP GMVGYMXS HI EKYEW FPERGEW TIVS WI consideraba “muerto” en términos de reacXMZMHEH GETEGMHEH HI VIXIRGMzR I MQTEGXS HI VIWMWXIRGME IR PE JEWI ½REP 4EVE VIZIVXMV IWXE WMXYEGMzR GSR q\MXS IVE RIGIWEVMS YR IRJSUYI QYPXMJEGqXMGS UYI PSKVEVE HSW SFNIXMZSW XqGRMGSW TVMRGMTEPIW IZMXEV UYI IP EPQMHzR VIWMHYEP IRXVERXI WI HIKVEHEWI FMSPzKMGEQIRXI IR IP GMVGYMXS HIP HITzWMXS ] VIXIRIV HI QERIVE IJIGXMZE IP EPQMHzR TVIWIVZEHS IR PE ½FVE )P RYIZS TVSKVEQE HI XVEXEQMIRXS GSRWXE HI ZEVMSW TVSHYGXSW UYuQMGSW HMJIVIRGMEHSW UYI XVEFENER NYRXSW HI QERIVE LSPuWXMGE YR IRJSUYI UYI WI VIUYMIVI TEVE TSHIV GYQTPMV IWXSW I\MKIRXIW SFNIXMZSW XqGRMGSW 0E TVIWIVZEGMzR HIP EPQMHzR IW IP TVMQIV TEWS ] WI TYIHI PSKVEV HI QERIVE IJIGXMZE GSR YRE ETPMGEGMzR I\LEYWXMZE ] GSRWXERXI HI PSW QMGVSFMSGMHEW 0SW FMSGMHEW SVKjRMGSW GSRZIRGMSREPIW YXMPM^EHSW RSVQEPQIRXI TEVE XVEXEV IP EPQMHzR S PE ½FVE GSQS PE MWSXME^SPMRSRE ] IP KPYXEVEPHILuHS GSRWIVZEVjR IP EPQMHzR TIVS PE HSWMW RIGIWEVME TEVE LEGIVPS HI QERIVE IJIGXMZE IW HIQEWMEHS IPIZEHE GSQS TEVE WIV ZMEFPI HIWHI YR TYRXS HI ZMWXE IGSRzQMGS )P TVSKVEQE XVEXE IWXI TVSFPIQE QIHMERXI IP YWS HI GPSVEQMRE EGXMZEHE EL PAPEL Junio - Julio 2015

19


Especial Economía circular >> Solenis TSRMFPI WI ½NE E PE ½FVE ] WI VIXMIRI IR PE JEWI ½REP GSR PS UYI WI QINSVE PE TVSHYGGMzR ] WI proporciona más resistencia.

Figura 1: Efecto del programa en la conductividad.

*MKYVE )JIGXS HIP TVSKVEQE IR IP (53 HI PSW I¾YIRXIW

)P TVSKVEQE &MSFSRH GSRWIVZE ] VIYXMPM^E YRE QEXIVME TVMQE ZEPMSWE UYI HI SXVS QSHS WI TIVHIVuE 0E TVSHYGGMzR ] PE VIWMWXIRGME HIP GEVXzR WI LER QINSVEHS HI QERIVE WMKRM½GEXMZE TIVS XEQFMqR I\MWXIR MQTSVXERXIW FIRI½GMSW WIGYRHEVMSW HIWXEGEFPIW %P IZMXEV UYI IP EPQMHzR WI HIKVEHI ] WI HMWYIPZE IR PSW GMVGYMXSW HIP HITzWMXS ] HI EKYEW FPERGEW WI QERXMIRI S EYQIRXE IP T, 0SW RMZIPIW HI GSRHYGXMZMHEH WI LER VIHYGMHS IR KVER QIHMHE TYIWXS UYI IP EPQMHzR ] PSW QEXIVMEPIW HI ETSVXI ]E RS WI HMWYIPZIR ZqEWI PE ½KYVE El resultado es un sistema mucho más limpio GSR VIEGGMSRIW QjW IJIGXMZEW IRXVI PEW ½FVEW ] PSW EHMXMZSW UYuQMGSW 0E I½GMIRGME STIVEXMZE WI QINSVE NYRXS GSR TEVjQIXVSW MQTSVXERXIW GSQS PE I½GMIRGME HIP XEQEyS PE VIWMWXIRGME HI XINMHS IR L QIHS PE VIWMWXIRGME IR WIGS ] IP GSRXVSP HI WIHMQIRXSW 4SV PXMQS PSW RMZIPIW HI (53 IR PSW I¾YIRXIW WI LER VIHYGMHS LEWXE YR PS GYEP MQTPMGE YRE HMWQMRYGMzR HI PSW GSWXIW HIP XVEXEQMIRXS HI EKYEW VIWMHYEPIW ] IP MQTEGXS QIHMSEQFMIRXEP ZqEWI PE ½KYVE

%HQHÀFLRV GHO SURJUDPD TSV FVSQYVS &%' TSV WYW WMKPEW IR MRKPqW YR S\MHERXI WYEZI MRSVKjRMGS UYI QEXE YRE EQTPME KEQE HI QMGVSSVKERMWQSW HI QERIVE VjTMHE ] E YR GSWXI VE^SREFPI 2SVQEPQIRXI WI VIUYMIVI IP XVEXEQMIRXS HI XSHS IP WMWXIQE HIP GMVGYMXS HIP HITzWMXS TEVE GSRWIVZEV IP EPQMHzR IR YR IWXEHS HI GSRWIVZEGMzR WIER cuales sean las condiciones de funcionamienXS HI PE QjUYMRE TEVE TETIP 8VEW HMWIyEV I MQTPIQIRXEV IP zTXMQS TVSKVEQE HI XVEXEQMIRXS HI QMGVSFMGMHE GSR &%' PE QE]SVuE de almidones disponibles deben estar en IWXEHS HI GSRWIVZEGMzR )P WIKYRHS TEWS IW VIXIRIV IWXI EPQMHzR IR IP GEVXzR 7M RS WI VIXMIRI IWXI EPQMHzR WI TYIHIR TVSHYGMV KVEZIW TVSFPIQEW HI GSRXEQMREGMzR ] HITSWMGMzR IR XSHS IP WMWXIQE HI QEUYMREVME TEVE TETIP 5YM^jW IWXI WIE IP TEWS QjW HIGMWMZS ] IP QjW HIWE½ERXI :EVMSW EySW HI IRWE]SW WSFVI IP XIVVIRS I MRZIWXMKEGMzR HI PEFSVEXSVMS LER GYPQMREHS IR YR TVSKVEQE RMGS HI VIXIRGMzR ] ½NEGMzR UYI YXMPM^E HSW TVSHYGXSW UYuQMGSW TSPMQqVMGSW HMWXMRXSW )P VIWYPXEHS ½REP IW UYI PE QE]SVuE HI EPQMHzR WYIPXS HMW20 #

EL PAPEL Junio - Julio 2015

¡5Yq STSVXYRMHEHIW I\MWXIR HI EYQIRXEV PE TVSHYGGMzR QINSVEV PE VIWMWXIRGME I MRGVIQIRXEV PE I½GMIRGME IR YRE JjFVMGE GSRZIRGMSREP HI GEVXzR SRHYPEHS VIGMGPEHS# 4EVE GEPGYPEV IP TSWMFPI FIRI½GMS HI PE TVSHYGGMzR IW RIGIWEVMS WEFIV GYjRXS EPQMHzR WI TYIHI VIGYTIVEV 0EW ETSVXEGMSRIW HI EPQMHzR TVSGIHIR JYRHEQIRXEPQIRXI HIP EPQMHzR REXMZS UYI WI ETPMGE IR PE QjUYMRE TEVE TETIP E XVEZqW HI TVIRWEW HI IRGSPEHS ] FEVVEW HI TYPZIVM^EGMzR EWu GSQS PEW ETPMGEGMSRIW HI EPQMHzR GEXMzRMGS IR IP I\XVIQS L QIHS ] GSPEW E FEWI HI EPQMHzR ETPMGEHEW IR PE SRHYPEGMzR ] PE GSRZIVWMzR 7I GEPGYPE UYI IP RMZIP QIHMS HI EPQMHzR IR IQFEPENIW HI 3'' IW HIP IR TIWS EYRUYI IP TSVGIRXENI VIEP TYIHI ZEVMEV HI QERIVE WMKRM½GEXMZE WIK R PE ^SRE 7YTSRMIRHS UYI I\MWXI YR TVSQIHMS QYRHMEP HIP HI EPQMHzR IR TIWS IP TVSKVEQE HIQYIWXVE PE VIGYTIVEGMzR HI QjW HIP HI IWXI EPQMHzR ] QINSVE HI QERIVE IJIGXMZE PE TVSHYGGMzR IRXVI YR ] YR 'SR PE ½FVE VIGYTIVEHE ] PSW TVIGMSW HIP


Especial Economía circular >> Solenis EPQMHzR TVS]IGXEHSW TEVE WIKYMV GVIGMIRHS E PEVKS TPE^S IWXI EYQIRXS IR IP RMZIP HI TVSHYGGMzR WYTSRI YR ELSVVS GSRWMHIVEFPI TEVE PEW JjFVMGEW HI VIGMGPEHS HI IRZEWIW )P EPQMHzR ETPMGEHS IR PE QjUYMRE TEVE TETIP WI YXMPM^E TEVE EPGER^EV YRS HI PSW SFNIXMZSW TVMRGMTEPIW PE QINSVE IR PE VIWMWXIRGME HIP GEVXzR 0E GETEGMHEH HI VIYXMPM^EV IP EPQMHzR residual como resistencia tiene consecuenGMEW QY] TSWMXMZEW IR IP ELSVVS HI GSWXIW 0SW TVSKVEQEW HI VIWMWXIRGME WSR KIRIVEPQIRXI PSW TVSKVEQEW HI EHMXMZSW QjW GEVSW YWEHSW IR PE QEUYMREVME TEVE TETIP ]E WIER ETPMGEGMSRIW HI EPQMHzR IR TVIRWEW HI IRGSPEHS ETPMGEGMSRIW HI EPQMHzR GEXMzRMGS MRXIVRS S resinas de resistencia en seco sintéticas. La QE]SVuE HI QjUYMREW TEVE TETIP UYI EGXYEPQIRXI YXMPM^ER IP TVSKVEQE STXER TSV STXMQM^EV PE VIWMWXIRGME EHMGMSREP SFXIRMHE E TEVXMV HI PE VIGYTIVEGMzR HIP EPQMHzR VIWMHYEP VIHYGMIRHS PE GERXMHEH HI EPQMHzR RYIZS aplicado en la prensa de encolado. En estos GEWSW WI LE HIQSWXVEHS YRE VIHYGGMzR HIP EPQMHzR IR PE TVIRWE HI IRGSPEHS WYTIVMSV EP ZqERWI PEW ½KYVEW ] %HIQjW I\MWXI TSXIRGMEP TEVE VIHYGMV IP YWS HI EKIRXIW HI VIWMWXIRGME IR WIGS GEVSW UYI WI LER YXMPM^EHS QjW EQTPMEQIRXI HIFMHS EP HIXIVMSVS KIRIVEP HI PE GEPMHEH HI PE ½FVE VIGYTIVEHE )R QYGLSW GEWSW IWXSW TVSKVEQEW HI VIWMWXIRcia en seco sintéticos pueden costar tanto S QjW UYI IP XVEXEQMIRXS HIP EPQMHzR IR TVIRWEW HI IRGSPEHS )P RYIZS TVSKVEQE LE VIHYGMHS S MRGPYWS WYWXMXYMHS PE ETPMGEGMzR HI VIWMWXIRGME IR WIGS WMRXqXMGE IR EPKYRSW GEWSW ] LE KIRIVEHS YR ELSVVS HI LEWXE HzPEVIW TSV XSRIPEHE 4SV PXMQS IWXE VIWMWXIRGME EyEHMHE WI TYIHI YXMPM^EV TEVE VIHYGMV IP TIWS HI FEWI 7I XVEXE HI YR FIRI½GMS QY] MQTSVXERXI IWTIGMEPQIRXI TEVE PEW JjFVMGEW UYI HIWIER JEFVMGEV KVEHSW HI GEVXzR SRHYPEHS ] GEVXYPMREW VIGMGPEHEW PMKIVEW 'SQS WI LE QIRGMSREHS ERXIVMSVQIRXI IP TVSKVEQE IZMXE PE WSPYFMPM^EGMzR HIP EPQMHzR VIWMHYEP )P EPQMHzR HMWYIPXS GEYWE IWXVEKSW IR IP WMWXIQE HI JEFVMGEGMzR HI TETIP ] JEZSVIGI PE EGXMZMHEH QMGVSFMERE VIHYGI IP T, EYQIRXE PE GSRHYGXMZMHEH MRXIV½IVI IR IP VIRHMQMIRXS HI PSW EHMXMZSW VIHYGI PE VIWMWXIRGME I MRGVIQIRXE PSW RMZIPIW HI (53 HI PSW I¾YIRXIW 0EW JjFVMGEW TYIHIR SFXIRIV Q PXMTPIW FIRI½GMSW IZMHIRXIW WM IZMXER

Figura 3: Fabricación de testliner: Mejora en el ensayo de compresión en corto (SCT, por sus siglas en inglés, Short Span Compression Test) y reducción en la concentración de almidón.

Figura 4: Fabricación de papel acanalado: Mejora en el ensayo de cartón ondulado (CMT, Corrugating Medium Test) y reducción en la concentración de almidón.

IWXSW JIRzQIRSW )R PE QE]SVuE HI PSW GEWSW se ha detectado una mejora del tiempo de EGXMZMHEH XVEW HMWQMRYMV PEW MRXIVVYTGMSRIW resultado de un sistema más limpio con una TSWMFPI VIHYGGMzR HI WIHMQIRXSW ZqERWI PEW ½KYVEW ] %HIQjW PE QINSVE VIWYPXERXI

Figura 5: Antes del programa, las paredes del depósito de aguas blancas muestran altos niveles de deposición.

Figura 6:Tras el programa, las paredes del depósito de aguas blancas están limpias y no presentan deposición. EL PAPEL Junio - Julio 2015

21


Especial Economรญa circular >> Solenis IR PE IยฝGMIRGME HI PSW EHMXMZSW WI XVEHYGI IR YR ELSVVS HMVIGXS ] XERKMFPI TEVXMGYPEVQIRXI TEVE VIXIRXMZSW GSEKYPERXIW GEXMzRMGSW TVSHYGXSW UYuQMGSW HI IRGSPEHS EKIRXIW HI VIWMWXIRGME IR WIGS ] ERXMIWTYQERXIW -KYEPQIRXI WI LER GSRWIKYMHS ELSVVEV ZEVMSW HzPEVIW TSV XSRIPEHE IR EHMXMZSW 4SV PXMQS PE QINSVE IR PE TVSHYGGMzR WI XVEHYGI IR PE VIHYGGMzR HIP YWS HI ยฝFVEW ] EPQMHzR 9RE VIWMWXIRGME QINSVEHE WI XVEHYGI IR YRE VIHYGGMzR HIP YWS HI ยฝFVEW EHMXMZSW ] IRIVKuE %P VIHYGMV PE GEVKE HI (53 IR PSW IยพYIRXIW WI VIHYGI IP YWS HI IRIVKuE ] EKYE HMWQMRY]IR PSW GSWXIW HIP XVEXEQMIRXS ] WI VIHYGI PE TVSHYGGMzR HI PSHSW ] ZIVXIHIVSW 8SHEW IWXEW QINSVEW GSRXVMFY]IR E VIHYGMV PEW IQMWMSRIW HI HMz\MHS HI GEVFSRS )P FIRIยฝGMS IR PE TVSHYGGMzR TIV WI IPMQMRE QMPIW HI XSRIPEHEW HI IQMWMSRIW HI '32 cada aรฑo en YRE QjUYMRE GSRZIRGMSREP TEVE GEVXzR VIGMclado. 7M YWEQSW YR TVSQIHMS HI XSRIPEHEW HI IQMWMSRIW HI '32 por cada tonelada HI GEVXzR VIGMGPEHS TSHIQSW GEPGYPEV UYI YR MRGVIQIRXS HI PE TVSHYGGMzR HIP TVSTSVGMSREHS TSV IWXI RYIZS TVSKVEQE TYIHI IPMQMREV XSRIPEHEW HI IQMWMSRIW HI '32 WM WI YXMPM^E IR YRE QjUYMRE GSRZIRGMSREP TEVE GEVXzR VIGMGPEHS UYI JEFVMUYI XSRIPEHEW HI GEVXzR GEHE EyS %GXYEPQIRXI PE TVSHYGGMzR QYRHMEP HI GEVXzR VIGMGPEHS WYTIVE PSW QMPPSRIW HI XSRIPEHEW ] TSV GSRWMKYMIRXI PE MQTPIQIRXEGMzR QYRHMEP HI IWXI RYIZS TVSKVEQE XIGRSPzKMGS TSHVuE XIRIV YR MQTEGXS TSWMXMZS IR IP IRXSVRS ] VIHYGMV PEW IQMWMSRIW HI '32 en mรกs de dos millones de toneladas cada aรฑo.

22 #

)R PE 8EFPE WI VIWYQIR PSW FIRIยฝGMSW HI IWXI RYIZS TVSKVEQE HSGYQIRXEHSW TSV fรกbricas de papel europeas. )WXI I\GPYWMZS I MRRSZEHSV TVSKVEQE HI XVEXEQMIRXS VIWYIPZI YR TVSFPIQE UYI I\MWXI IR IP WIGXSV HIWHI LEGI XMIQTS PE VIGYTIVEGMzR ] VIYXMPM^EGMzR HIP EPQMHzR TVIWIRXI en los residuos de entrada. Se han eliminado PSW IJIGXSW RIKEXMZSW HIP WMWXIQE EWSGMEHSW EP EPQMHzR WSPYFMPM^EHS 0E TVSHYGGMzR PE VIWMWXIRGME ] PE IยฝGMIRGME STIVEXMZE WI LER QINSVEHS RSXEFPIQIRXI PS GYEP LE LIGLS UYI PE JEFVMGEGMzR HIP TETIP WIE QjW VIRXEFPI ] QjW sostenible. Autor: Paul Knight, Solenis UK Ltd

REFERENCIAS 1

'YEPUYMIV QIRGMzR HI ยง&MSFSRHยจ IR IP TVIWIRXI EVXuGYPS LEGI VIJIVIRGME E PE QEVGE HI WIVZMGMSW HI 7SPIRMW ยง&MSFSRH -QTVSZMRK XLI 7YWXEMREFMPMX] SJ 4ETIVยจ

2

6-7- 3YXPSSO JSV +PSFEP 6IGSZIVIH 4ETIV 1EVOIXW

3

%VNS[MKKMRW +VETLMG ยง6IG]GPIH 4ETIV +YMHIยจ

4

%KIRGME HI 4VSXIGGMzR %QFMIRXEP HI PSW )WXEHSW 9RMHSW ยง%ZEMPEFPI ERH )QIVKMRK 8IGLRSPSKMIW JSV 6IHYGMRK +VIIRLSYWI +EW )QMWWMSRW JVSQ XLI 4YPT ERH 4ETIV 1ERYJEGXYVMRK -RHYWXV]ยจ 2010

5

+VYTS HI XVEFENS WSFVI GEQFMS GPMQjXMGS HIP -'*4% 'SRWINS -RXIVREGMSREP HI %WSGMEGMSRIW *SVIWXEPIW ] 4ETIPIVEW ยง'EPGYPEXMSR 8SSPW JSV )WXMQEXMRK +VIIRLSYWI +EW )QMWWMSRW JVSQ 4YPT ERH 4ETIV 1MPPWยจ ZIVWMzR HI NYPMS HI

Parรกmetro

&IRIยฝGMS XVEHMGMSREP

-QTEGXS IGSRzQMGS

ELSVVS IR XSRIPEHE

4IWS FEWI

(MWQMRYGMzR HIP

HzPEVIW

4VSHYGGMzR

%YQIRXS HIP

HzPEVIW

%TPMGEGMzR HI EPQMHzR WYTIVยฝGMEP

(MWQMRYGMzR HIP

HzPEVIW

9WS HI EKYE HYPGI

6IHYGGMzR HI Q XSRIPEHE

HzPEVIW

4VSKVEQE HI PMQTMI^E

Eliminado

HzPEVIW

4VSKVEQE HI VIXIRXMZSW

(MWQMRYGMzR HIP

HzPEVIW

(53 HI IยพYIRXIW

6IHYGGMzR HIP

:EVuE

EL PAPEL Junio - Julio 2015


Especial Economía circular >> Sertec20 Sertec20 presenta dos agentes que ayudan a controlar los contaminantes presentes en el papel recuTIVEHS 7Y YXMPM^EGMzR TIVQMXI EYQIRXEV IP VIRHMQMIRXS HI PE ½FVE VIGMGPEHE

'SRXVSP HI WXMGOMIW IR PE ½FVE VIGMGPEHE

L

EW I\MKIRGMEW HI LS] IR HuE IGSRzQMGEW y medioambientales, implican una mayor YXMPM^EGMzR HI ½FVE VIGMGPEHE IR PE MRHYWtria papelera. El uso de papel reciclado lleva implícito la introducción de más contamiRERXIW GSQS TPjWXMGSW EHLIWMZSW XMRXEW QItales y otros materiales en el proceso productivo. Por otro lado, como consecuencia de las TSPuXMGEW QIHMSEQFMIRXEPIW QYGLEW JjFVMGEW LER HIFMHS GIVVEV WYW GMVGYMXSW ] GSRWIGYIRtemente utilizan, en mayor o menor medida, agua reciclada en el proceso. Todo esto supone un importante impacto para las fábricas de papel que deben optimizar el proceso de fabricación para eliminar al máximo los contaminantes y poder mantener la calidad del papel, la producción, el rendimiento y la calidad del manipulado y responder a las exigencias del mercado, todo ello con una repercusión directa en el coste productivo. 0E ETEVMGMzR HI HITzWMXSW EHLIVIRXIW S stickies son una de las principales consecuencias del reciclado del papel. Los stickies tienden a formar depósitos en distintas zonas del proceso de fabricación de papel (maquina, telas, ½PXVSW VSHMPPSW IXG PS UYI EJIGXE HMVIGXEmente a la producción y a la calidad del papel.

%HQHÀFLRV GHO WUDWDPLHQWR GH ORV FRQWDPLQDQWHV 0SW TVMRGMTEPIW FIRI½GMSW HIP XVEXEQMIRXS HI contaminantes son la mejora de la calidad de las aguas del circuito, la reducción de paros de máquina por roturas y limpieza, la mejora del manipulado, el aumento de la producción, el aumento del rendimiento, la mejora de la blancura, la mejora de la calidad del papel y la reducción de los costes de materia prima. Dependiendo de la problemática a tratar, Sertec20 propone dos tratamientos químicos con el objetivo de eliminar la contaminación derivada de la presencia de stickies, y por lo tanto poder utilizar una calidad de reciclado

inferior en la preparación de pasta, optimizando el proceso de producción: %KIRXI HI ½NEGMzR Serdisp Ast es un formulado catiónico a base de diferentes agentes de control de depósitos de naturaleza polimérica. Este producto está especialmente diseñado para ejercer un control efectivo de los stickies y de la concentración de las partículas coloidales tipo pitch (depósitos derivados de la madera) o partícuPEW HI IWXYGEHS TVSZSGERHS YRE QMGVS½NEGMzR E PSW ½RSW ] E PEW ½FVEW ] YRE TEWMZEGMzR HI PEW partículas orgánicas coloidales, lo que permite UYI PE WYGMIHEH UYIHI ½NEHE IR PE LSNE HI TETIP y no en el circuito.

Tratamientos Serdisp Ast: sin producto.

Tratamientos Serdisp Ast: con producto.

%KIRXI HI VIQSGMzR Enessco es una mezcla especial patentada HI WYVJEGXERXIW IWTIGu½GSW ] WEPIW MRSVKjRMcas con capacidad de interaccionar con los contaminantes presentes en el circuito. Los WYVJEGXERXIW VIHYGIR PE XIRWMzR WYTIV½GMEP HIP EKYE ] EGIPIVER PE VILMHVEXEGMzR HI PE ½FVE en el pulper. Las etiquetas, cintas, pegatinas, IXG RS TYIHIR EHLIVMVWI E YRE WYTIV½GMI L QIHE GSRWIGYIRXIQIRXI WI VIXMIRI QINSV PE ½FVE ] LE] QIRSW GEVKE IR IP GMVGYMXS 0EW WEPIW MRSVKjRMGEW TSWIIR I\XVIQSW LMHVSJzFMGSW I LMHVSJuPMGSW UYI WI EHLMIVIR E XSHSW PSW GSRXEQMRERXIW LMHVSJzFMGSW ] QSHM½GER sus propiedades físicas. Cuanto mayor es la diferencia entre el comportamiento físico de YR GSRXEQMRERXI GSR IP HI PE ½FVE HI TETIP más fácil es, durante el proceso, separarlos y eliminarlos en los screeners, cleaners o clari½GEHSVIW 0EW WEPIW MRSVKjRMGEW XEQFMqR HIXEGOM½GER ] LEGI UYI IWXSW QEXIVMEPIW GSRXEQMRERXIW RS WI HITSWMXIR WSFVI WYTIV½GMIW XEPIW GSQS PEW XIPEW PSW ½IPXVSW VSHMPPSW IXG

Tratamientos Enessco: rechazos cleaners sin producto.

Tratamientos Enessco: rechazos cleaners con producto.

%YXSV %PFIVX &IPXVjR HMVIGXSV XqGRMGS 7IVXIG EL PAPEL Junio - Julio 2015

23


Reportaje planta >> Aralar Aralar es una papelera dedicada a la fabricación de papeles especiales, situada en el parque natural de Aralar (Gipuzkoa), España. Hace unos meses, la empresa vasca anunció la puesta a punto, junto con los fabricantes Voith y Trützschler, de una tecnología revolucionaria para fabricar un papel para toallitas higiénicas totalmente natural y biodegradable. La empresa vasca ha acometido una importante inversión para la construcción de la nueva máquina MP4, actualmente en funcionamiento, que fabricará este producto. La redacción de El Papel ha tenido la oportunidad de visitar la fábrica en su conjunto.

%VEPEV EySW JEFVMGERHS TETIPIW especiales e innovando

Vista general de la nave y máquina PM4 al fondo.

L

a papelera Aralar produce papeles de especialidad para aplicaciones múltiples, desde papel para bolsas de té, etiquetas de cerveza o tapas de yogures hasta papel muy ½RS TEVE IRZSPXSVMSW HI JVYXE S XVERWJIV XI\XMP )R PE EGXYEPMHEH I\TSVXE WYW TVSHYGXSW E QjW HI TEuWIW IR IP QYRHS (IWHI WY GVIEGMzR en 1936, la empresa ha sido gestionada con mucho acierto, invirtiendo regularmente en RYIZEW QjUYMREW ] XIGRSPSKuEW 0E PXMQE MRZIVWMzR LE GSRWMWXMHS IR PE MRWXEPEGMzR HI YRE QjUYMRE GSQTPIXEQIRXI RYIZE con tecnologías de Voith Paper Tolosa (espeGMEPMWXE HI GENEW HI IRXVEHE ] QjUYMREW HI TEpel) y Trützschler (especialista en non-woven), HMWIyEHE TEVE JEFVMGEV YR TETIP XINMHS QY] VIWMWXIRXI ] EFWSVFIRXI E FEWI HI ½FVE ZMVKIR

24

EL PAPEL Junio - Julio 2015

Un producto ¾YWLEFPI 0E RYIZE QjUYMRE TEVE TETIP %VE¾YWL es un LuFVMHS IRXVI QjUYMRE HI TETIP ] QjUYMRE non-woven )WXj TVSZMWXE HI YRE GENE HI IRXVEHE IWTIGMEP UYI TYIHI YXMPM^EV ½FVEW QY] PEVKEW 9RSW ±NIXW² HI EKYE E EPXE TVIWMzR LMHVSIRVIHER PEW ½FVEW GSVXEW ] PEVKEW )P TETIP JEFVMGEHS IW ±¾YWLEFPI² IW HIGMV UYI WI puede tirar al retrete porque se desintegra MRQIHMEXEQIRXI E HMJIVIRGME HI PEW XSEPPMXEW de poliéster y viscosa que no se desintegran, provocando graves problemas en los alcantaVMPPEHSW ] IWXEGMSRIW HI HITYVEGMzR HI EKYE Actualmente se consumen en España entre ] XSRIPEHEW HI XSEPPMXEW LMKMqRMGEW YR TVSHYGXS QY] GSRXEQMRERXI


Reportaje planta >> Aralar

'ENE HI IRXVEHE :SMXL L]HVSJSVQIV

] YRE TIUYIyE TSVGMzR HI ½FVEW PEVKEW 0]SGIPP )P TVSGIWS HI LMHVSIRVIHEHS WI IJIGX E GSR GLSVVSW HI EKYE HI EPXE TVIWMzR QY] PMQTME )P WIGEHS WI IJIGX E TSV EMVI HIWHI HIRXVS LEGME JYIVE PS UYI GSR½IVI EP TETIP YR ZSPYQIR MQTSVXERXI E QMWQS KVEQENI %HIQjW TYIHI WIV KSJVEHS )P TVSHYGXS RS GSRXMIRI RMRK R TVSHYGXS UYuQMGS IWXj IWXIVMPM^EHS GSR YR WMWXIQE QY] RSZIHSWS HI PY^ YPXVEZMSPIXE )WXI WMRKYPEV QEXIVMEP IWXj TIRWEHS TEVE WIV YXMPM^EHS IR PE JEFVMGEGMzR HI PEW XSEPPMXEW L medas de higiene personal y tiene la particularidad de ser completamente biodegradable ] XSXEPQIRXI HMWTIVWEFPI TVSZMIRI EHIQjW HI QEXIVME TVMQE ZIKIXEP E HMJIVIRGME HI las toallitas presentes actualmente en el mercado, de origen sintÊtico, muy daùinas para el QIHMSEQFMIRXI %P ½REP HI PuRIE WI IRGYIRXVE YRE FSFMREHSVE 4EWEFER HI PXMQE KIRIVEGMzR ¹UYI HIWIRVSPPE PE FSFMRE QEHVI WMR IWXMVEVPE lo que permite que no se cambien las propieHEHIW HIP TETIP²

Cabeza de la PM4.

GSR QYGLSW GPMIRXIW ¹)W HI HIWXEGEV YRE MRZIVWMzR XER KVERHI IR PE MRHYWXVME TETIPIVE para solucionar un problema medioambienXEP² HIGPEVE IP KIVIRXI Aralar es una empresa rentable y con gran GETEGMHEH HI MRRSZEGMzR UYI LE ETSWXEHS por los papeles de alto valor aùadido desde WYW MRMGMSW )R PE RYIZE QjUYMRE UYI HIFIVuE JEFVMGEV XSRIPEHEW ERYEPIW HI TETIP XVEFENEVjR TIVWSREW EHMGMSREPIW E PEW EGXYEPQIRXI IR TPERXMPPE

Fibra de viscosa biodegradable Lyocell.

0E GETEGMHEH HI TVSHYGGMzR EGXYEP HI %VEPEV IW HI XSRIPEHEW ERYEPIW WMR IQbargo al tratarse de papeles en su mayorĂ­a QY] ½RSW PSW QIXVSW GYEHVEHSW JEFVMGEHSW WSR QYGLSW 8SHE PE “Nuestro primer QEXIVME TVMQE YXMPM^EHE ° producto es el papel de toneladas al aĂąo— es pasta de etiquetas de cervezaâ€? ½FVE ZMVKIR HI PE GYEP PE QMXEH IW eucalipto, procedente de EspaĂąa y Portugal, y IP SXVS IW ½FVE PEVKE UYI WI MQTSVXE HI 'EREHj 'LMPI ] )WGERHMREZME

La obra ha durado cinco meses, desde sepXMIQFVI HI LEWXE IRIVS HI %GXYEP- 'YEXVS QjUYMREW TEVE YRE QYPXMXYH QIRXI WI IWXjR VIEPM^ERHS PSW PXMQSW ENYWXIW HI TETIPIW IWTIGMEPIW IR PE QjUYMRE TEVE PE TVSHYGGMzR MRHYWXVMEP ] IP TVSHYGXS IWXj IR JEWI HI LSQSPSKEGMzR 0EW GYEXVS QjUYMREW HI %VEPEV XMIRIR GEHE YRE WY IWTIGM½GMHEH 0E 41 TYIHI JEFVMGEV papeles estucados de 35 a 170 g/m2 utilizaHSW IR ZEVMEW ETPMGEGMSRIW 0E QjUYMRE LE sido equipada recientemente con uno de los GMPMRHVSW WIGEHSVIW QjW KVERHIW HIP QYRHS QIXVSW HI HMjQIXVS ] QIXVSW HI ERGLS Para el transporte de este Yankee secador de XSRIPEHEW XVIW QIWIW JYIVSR RIGIWEVMSW TEVE IJIGXYEV WY XVE]IGXS HIWHI 7ER 7IFEWXMjR a Amezketa, con escolta y desmontaje de nuQIVSWSW TYIRXIW ] WIQjJSVSW ¹2YIWXVS TVMQIV TVSHYGXS IW IP TETIP HI Cortadora Pasaban. EL PAPEL Junio - Julio 2015

25


Reportaje planta >> Aralar

Tratamiento de agua y central de cogeneraciĂłn. Al fondo, la montaĂąa de Aralar.

IXMUYIXEW HI GIVZI^E² I\TPMGE IP KIVIRXI ¹)W YR TETIP QY] XqGRMGS UYI HIFI EKYERXEV YRE TSWXIVMSV QIXEPM^EGMzR ] STIVEGMSRIW HI TIKEHS E EPXE ZIPSGMHEH EWu GSQS WY JjGMP HIWTIKS IR PE JEWI HI VIGMGPEHS HI PEW FSXIPPEW ¥Tsingtao procesa 75 millones de botellines EP HuE ² (I LIGLS YR QIVGEHS MQTSVXERXI HI %VEPEV IW 'LMRE Otro producto estrella es el papel para packaging žI\MFPI GSQS PSW WSFVIW HI E^ GEV S PEW XETEW HI ]SKYVIW %P XVEXEVWI HI TETIPIW HI especialidad, el volumen de cada producto es bastante pequeùo a escala mundial, por este QSXMZS PE I\TSVXEGMzR IW MQTVIWGMRHMFPI )R IP GEWS HI PE IQTVIWE ZEWGE VITVIWIRXE QjW HIP HI WY GMJVE HI RIKSGMS )R PE 41 WI JEFVMGER TETIPIW QY] HIPKEHSW

PROVEEDORES CON TECNOLOGĂ?A DE ĂšLTIMA GENERACIĂ“N 0uRIE HI IQFEPENI ] ½PQEGMzR HI *-7 -QTMERXM 0E QjUYMRE ½PQEHSVE TEXIRXEHE (9%0 HIP JEFVMGERXI MXEPMERS *-7 -QTMERXM IW EHIGYEHE TEVE IJIGXYEV IR PE QMWQE IWXEGMzR HI IQFEPENI PSW GMGPSW HI ½PQEGMzR E\MEP ] VEHMEP )WXI QqXSHS HI IQFEPENI HI FSFMREW TIVQMXI YRE TVSXIGGMzR VIJSV^EHE ] E TVYIFE HIP EKYE HI PEW FSFMREW HI TETIP HI EPXS ZEPSV EyEHMHS %HIQjW HI PE QjUYMRE TVMRGMTEP *-7 WYQMRMWXVz YRE QjUYMRE HIHMGEHE E PE ½NEGMzR HI PSW VSPPSW IR TSWMGMzR ZIVXMGEP WSFVI PSW TEPIXW HI QEHIVE 0E PuRIE *-7 IWXj MRWXEPEHE IR GSRI\MzR GSR PE VEQTE HI HIWGEVKE ] IP XSTI HI 4EWEFER 8SHE PE PuRIE *-7 IWXj WMXYEHE TSV IRGMQE Filmadora FIS Impianti. HIP RMZIP HIP WYIPS TEVE GSRWIKYMV YRE ^SRE QY] PMQTME )P HMWIyS HI PE QjUYMRE HI *-7 IW QY] žI\MFPI IR XqVQMRSW HI GMGPSW HYEP E\MEP VEHMEP TEPIX ] HI HMQIRWMSRIW HI FSFMREW TYIHI QERINEV FSFMREW HI QQ HI ERGLS LEWXE YR ERGLS GSQTPIXS HI QQ GSR HMjQIXVSW HI LEWXE QQ )P IUYMTS IW GSQTPIXEQIRXI EYXSQjXMGS ] GSQTEVXI XSHSW PSW HEXSW HI TVSHYGGMzR GSR IP WMWXIQE HI %VEPEV 8YFIVuEW ] HITzWMXSW HI %VVSWTI 0E IQTVIWE ZEWGE %VVSWTI IJIGXYz IP HMWIyS QIGjRMGS PE TVIJEFVMGEGMzR ] IP QSRXENI HIP HITzWMXS HI EKYEW GSPEHEW 4MX HI PEW XMREW ] HITzWMXSW EY\MPMEVIW EWu GSQS HI PE XYFIVuE TYPMHE HI EPMQIRXEGMzR E QjUYMRE XSHS IPPS IR EGIVS MRS\MHEFPI %-7- 0 (I IRXVI PSW HITzWMXSW GSR ZSP QIRIW GSQTVIRHMHSW IRXVI PSW ] PSW QĂł GEFI HIWXEGEV IP HITzWMXS HI EKYEW GSPEHEW WI XVEXE HIP HITzWMXS WMXYEHS ERXIW HI PE QjUYMRE UYI XVEW VIGSKIV IP I\GIHIRXI HI EKYEW FPERGEW HI PE QjUYMRE ] IP ETSVXI HI TEWXE JVIWGE QIHMERXI PE Fun Pump, impulsa la mezcla hasta la caja de entrada, a travĂŠs de la tuberĂ­a TYPMHE HI GEFI^E HI QjUYMRE HI QQ HI HMjQIXVS )W YR HITzWMXS TYPMHS MRXIVMSVQIRXI UYI HIFMHS E WY KISQIXVuE GSQTPINE ] JYRGMSREQMIRXS E ZEGuS LYFS UYI GEPGYPEV QIHMERXI IPIQIRXSW ½RMXSW *)1 4SV SXVS PEHS HEHS IP XEQEyS HIP QMWQS Â’ QQ , QQ WI WYQMRMWXVz IR GYEXVS partes, terminando su complicada JEFVMGEGMzR in situ. Cabe mencionar tambiĂŠn el reducido planning HI INIGYGMzR PS UYI SFPMKz E YR VMXQS HI VIEPM^EGMzR IPIZEHS ] E YRE GSSVHMREGMzR QY] TVIGMWE HI todas las partes implicadas duVERXI XSHEW PEW JEWIW HIP TVS]IGXS Parte superior del depĂłsito de aguas coladas (Pit) y tuberĂ­as retorno de Arrospe. 26

EL PAPEL Junio - Julio 2015


Reportaje planta >> Aralar 6IWTSRWEFMPMHEH EQFMIRXEP ] WSGMEP

4ETIPIW QY] ½RSW TEVE IRZSPXYVE HI JVYXE

TVMRGMTEPQIRXI TEVE XVERWJIV XI\XMP (I YR gramaje de alrededor de 20 g/m2, el papel XVERWJIV TYIHI WIV MQTVIWS IR LYIGSKVEFEHS WIVMKVEJuE S ¾I\SKVEJuE ] HIFI XIRIV YRE QY] FYIRE STEGMHEH 3XVE ETPMGEGMzR HI PSW TETIPIW QY] ½RSW IW IP IRZSPXSVMS HI REVERNEW 0E 41 IWXj HIHMGEHE E PE JEFVMGEGMzR HI TETIP para bolsas y sacos, que debe tener una buena VIWMWXIRGME EP HIWKEVVS ] EHIQjW TYIHI VIGMFMV YR XVEXEQMIRXS ERXMKVEWE

4SV WYTYIWXS PE JjFVMGE KS^E HI PSW GIVXM½GEHSW VIUYIVMHSW IR IWXE MRHYWXVME *YI YRE HI las primeras empresas del sector en conseguir IP HI KIWXMzR QIHMSEQFMIRXEP -73 0E GSRXVMFYGMzR HI %VEPEV E PE ZMHE WSGMEP HI PE VIKMzR IW TEPTEFPI LE GSRWXVYMHS YRE IWGYIPE pública, una treintena de viviendas, un centro WSGMEP ] YR JVSRXzR HI TIPSXE ZEWGE ZMWMFPI HIWHI PE JjFVMGE 0E IRIVKuE YXMPM^EHE IR PE JjFVMGE TVSZMIRI HI una central hidroeléctrica propia, alimentada HIWHI YR TERXERS HI LIGXjVIEW ] HI YRE TPERXE HI GSKIRIVEGMzR VIGMIRXIQIRXI VIRSZEHE %VEPEV TVSHYGI EWu IP HI PE IRIVKuE UYI GSRWYQI ] ZIRHI IP VIWXS ±0E TVz\MQE MRZIVWMzR WIVj YR EPQEGqR MRXIligente, en cuanto tengamos los permisos YVFERuWXMGSW² I\TPMGE IP HMVIGXMZS 7STLMI 3^ERRI

EL PAPEL Junio - Julio 2015

27


Tecnología y medioambiente >> Mondi El grupo internacional de papel y embalaje Mondi emprendió, en su planta Dynäs, ubicada en Väja, Suecia, un proyecto de reconstrucción de una de sus dos máquinas, la PM6, que hasta ahora producía papel kraft. La descripción de este proyecto, llevado a cabo en 2014, es el objeto del presente artículo.

Transmisión directa en un proyecto de reconstrucción llave en mano con AS Drives y Kühne + Vogel La transmisión de la PM 6 antes de la modernización

Fig. 1: La antigua transmisión de engranajes en caja cerrada. Fig. 2:Visión interior de la caja con las ruedas dentadas accionadoras e intermedias. Fig. 3: Reductor DRG.

28

E

n octubre de 2014, Mondi Dynäs (Suecia) produjo papel kraft por primera vez con la colaboración de la nueva transmisión directa FlexoDirect® con tecnología de imán permanente. Con este proyecto, AS Drives & Services GmbH modernizó toda la tecnología de transmisión de la PM6 junto con el socio Kühne+Vogel Prozessautomatisierung Antriebstechnik GmbH e incrementó la velocidad de diseño de 775 a 1.100 m/min. En esta máquina de papel Mondi produce papel kraft para sacos con una gama de gramajes de 50 a 160 g/m2, un ancho de hoja de 6.500 mm y una velocidad antes de la reconstrucción de 775 m/min. Un objetivo de este proyecto consistió en reemplazar la vieja transmisión mecánica y eléctrica e instalar una nueva transmisión diseñada para una superior velocidad máxima de producción de 1.100 m/min. La transmisión también tenía que diseñarse de tal manera que pudiera aplicarse una marcha superlenta de 15 m/min sin ningún problema.

EL PAPEL Junio - Julio 2015

Antes de la reconstrucción en Mondi Dynäs, los grupos de secado de la PM6 estaban accionados por una transmisión de engranajes en caja cerrada. Este sistema de transmisión consiste en una transmisión central de DC, que controla varias ruedas de transmisión e intermedias siguientes a través de un piñón propulsor. Las propias ruedas de transmisión están conectadas al eje y giran el cilindro secador. (Fig. 1, 2). La gran cantidad de dientes de engranaje entre las ruedas conlleva enormes pérdidas por fricción y un elevado desgaste. En consecuencia, los gastos de mantenimiento son muy altos. Sobre esta base, el sistema de transmisión QIGjRMGE HIRXVS HI PE GENE WI ZI MR¾YMHS TSV YRE EPXE ¾YGXYEGMzR HI PEW XIQTIVEXYVEW )P gran número de puntos de acoplamiento y la contaminación con aceite de la totalidad del espacio interno de la caja hacen que la transmisión de gramajes en caja cerrada sea difícil de gestionar en cuanto a fugas. Además de la caja cerrada de engranajes, algunos grupos de la sección de secado de la PM6 estaban accionados por lo que se denomina un reductor DRG. Este tren de engranajes adaptado también se acciona mediante un motor central de


Tecnología y medioambiente >> Mondi DC. Además, con esta transmisión el par moXSV WI XVERW½IVI QIHMERXI YR INI HI TMyzR E los engranajes intermedios y luego a las ruedas motrices. (Fig. 3). La diferencia, comparando con la caja cerrada de engranajes, radica en que tan solo se accionan directamente los dos últimos cilindros secadores de un grupo de secado. Otra diferencia consiste en que el reductor DRG se encuentra fuera del bastidor de la máquina. El ½IPXVS EVVEWXVE E PSW GMPMRHVSW PMFVIW )WXI WMWXIma no podía resolver los problemas de fugas y esfuerzo, solo podía desplazarlos. Además, el enorme tamaño de la carcasa del reductor (6+ HM½GYPXEFE IP EGGIWS E PSW VSHEQMIRXSW del cilindro, así como al bastidor de la máquina. Con un día de parada no bastaba para cambiar un rodamiento de cilindro. En este proyecto se desinstalaron la transmisión de DRG, las antiguas transmisiones de DC y la caja de engranajes intermedios. Se eliminó la antigua transmisión de engranajes en caja cerrada desmantelando los engranajes intermedios. La caja de la antigua transmisión de engranajes se mantuvo al ser parte estructural del bastidor de la máquina.

Parte mecánica del proyecto AS Drives & Services (AS) fue la responsable de la reconstrucción de los componentes de la transmisión mecánica. En consecuencia, casi todos los puntos de transmisión de la PM6 se reconstruyeron o renovaron desde el extremo húmedo hasta la pope. También se encomendó a la empresa la ingeniería de la reconstrucción, además de la gestión del proyecto y su montaje. El alcance del suministro incluía 20 transmisiones estándar, que van a trabajar en la sección de telas y prensas, en el Clupak y en la enrolladora pope. Para la sección de secado, AS ha suministrado el novedoso motor FlexoDirect® de eje hueco que ella misma ha desarrollado, con tecnología de imán permanente. Además, AS ha suministrado la tecnología necesaria para la refrigeración del FlexoDirect®. El sistema de refrigeración consiste en dos centrales de VIJVMKIVEGMzR 'SSPM¾I\®, y 26 dispositivos de control del agua FlexoFlow®, que controlan el caudal del agua de refrigeración de manera totalmente automática en función de la temperatura del motor.

La nueva transmisión directa para los grupos de secado

Fig. 4: Solución convencional de transmisión con motor de DC, pre-reductor y acoplamiento fuera de la campana de sequería.

Las soluciones convencionales de transmisión para la sección de secado (como en Mondi antes de la reconstrucción) con frecuencia consisten en un motor de DC, que acciona a través de un eje un piñón propulsor de la caja cerrada de engranajes. Como alternativa, el motor de DC puede acoplarse a un reductor que a su vez está acoplado directamente con el eje del cilindro. En la denominada “transmisión silenciosa”, varios rodillos guía se accionan por seTEVEHS QIHMERXI QSXSVIW ] XVERW½IVIR IP TEV QSXSV EP ½IPXVS HIP WIGEHSV 8SHSW PSW GMPMRHVSW HIP WIGEHSV IWXEFER EGGMSREHSW TSV IP ½IPXVS Normalmente han de estar accionados varios rodillos guía por grupo han de estar accionaHSW E ½R HI ETSVXEV PE JYIV^E HI XVERWQMWMzR necesaria. La gran desventaja de este sistema IW PE IPIZEHE XIRWMzR HI ½IPXVS UYI WI VIUYMIre para accionar el gran cilindro del secador, así como el pequeño diámetro y la pequeña inercia másica de los rodillos de accionamiento. En todas las combinaciones de transmisión convencional el motor se encuentra fuera de la campana de sequería. (Fig. 4). En el proyecto llave en mano de Mondi Dynäs, la innovadora transmisión directa Flexo-Direct®

Fig. 5: Dos FlexoDirect® con cabezas de vapor en el lado de transmisión de la PM6. Fig. 6: Dos FlexoDirect® con cabezas de vapor con soporte de par motor en conexión horizontal. EL PAPEL Junio - Julio 2015

29


TecnologĂ­a y medioambiente >> Mondi entra en acciĂłn por primera vez para la totalidad de la secciĂłn de secado. Este motor sĂ­ncrono de imĂĄn permanente (PMSM) refrigerado por agua de AS es la Ăşnica soluciĂłn de transmisiĂłn en el mercado que permite instalar el motor junto con la cabeza de vapor en el lado transmisiĂłn. Esto es posible porque tanto el vapor caliente, necesario para el secado, como el condensado pueden pasar a travĂŠs del eje hueco del motor. (Fig. 5, 6). El agua, que es necesaria para refrigerar el bobinado del motor, la suministra la unidad exXIVRE HI VIJVMKIVEGMzR 'SSPMžI\ÂŽ, mediante un circuito cerrado. En comparaciĂłn con las soluciones convencionales de transmisiĂłn, el FlexoDirectÂŽ puede instalarse dentro de la campana de sequerĂ­a gracias al diseĂąo compacto del motor. Para la reconstrucciĂłn de los grupos de secado de la PM6 en Dynäs se instalaron 26 FlexoDirectÂŽ en total con un par motor cada uno de 74–97,5 kW respectivamente 3100–4050 Nm (con unas revoluciones de 230 rpm y una entrada de agua de refrigeraciĂłn de 65 °C. Este motor proporciona el par motor completo incluso en parado. AdemĂĄs, puede absorber fuerzas axiales y laterales de hasta 22.000 N (por ejemplo, de la cabeza de vapor). Un reto especial durante la instalaciĂłn de esta tecnologĂ­a de transmisiĂłn consistiĂł en conectar la transmisiĂłn directa al eje del cilindro del secador. La longitud de eje del cilindro no era lo bastante larga. El eje del cilindro terminaba en el extremo de la cubierta del rodamiento. En consecuencia, durante la ingenierĂ­a previa, AS diseùó una cubierta de VSHEQMIRXS QSHM½GEHE PS que permite una inserciĂłn del par motor. Completaba la instalaciĂłn una extensiĂłn adicional del eje para el sistema de vapor y condensado. De esta manera, la transmisiĂłn directa de eje hueco FlexoDirectÂŽ podrĂ­a insertar el par motor y recoger la cabeza de vapor. (Fig. 7). Gracias al soporte patentado del par motor, no es necesaVME YRE GSRI\MzR ½NE HIP *PIxoDirectÂŽ al bastidor de la mĂĄquina. Todas las tensiones y fuerzas de reacciĂłn que se *MK 'YFMIVXE QSHM½GEHE HI VSHEQMIRXS TEVE TVSHYGIR RS WI XVERW½IVIR insertar el par motor. 30

EL PAPEL Junio - Julio 2015

Fig. 8. Armarios de distribuciĂłn para WebDrive+/Paper.

al bastidor. El soporte del par motor se ha diseùado de tal manera que los movimientos que se produzcan pueden absorberse de manera tridimensional. Por este motivo, el sistema se ZI QIRSW MRžYIRGMEHS TSV IP HIWEPMRIEQMIRXS de los cilindros en comparación con los sistemas tradicionales de transmisión. Gracias al control altamente preciso del FlexoDirectŽ, la conexión rígida torsional y la eliminación de las holguras mecånicas, Mondi Dynäs recibió una transmisión uniforme y dinåmica lista para el futuro. La eliminación de todos los reductores, cajas de engranajes y ejes intermedios tambiÊn reduce el esfuerzo de mantenimiento requerido para los componentes mecånicos.

Parte elĂŠctrica del proyecto KĂźhne + Vogel (K+V) realizaron la parte elĂŠctrica de este proyecto. Se ha llevado a cabo una colaboraciĂłn estratĂŠgica entre AS y K+V desde 2013 en el sector de las transmisiones para las mĂĄquinas de papel y cartĂłn. Como resultado de dicha cooperaciĂłn, existe una amplia base de conocimientos expertos a disposiciĂłn de los clientes en el sector de la tecnologĂ­a de la transmisiĂłn mecĂĄnica, asĂ­ como elĂŠctrica, desde una sola fuente. Los efectos de las sinergias resultantes fueron los argumentos WMKRM½GEXMZSW UYI GSRZIRGMIVSR E PSW VIWTSRWEbles de Mondi para la concesiĂłn del proyecto. El alcance elĂŠctrico consiste, mĂĄs detalladamente, en las partes siguientes: ˆ Transformadores de voltaje medio 6,3/ 0,69 KV L Cuadro de distribuciĂłn WebDrive+/Paper para trabajar con las 47 transmisiones, de las cuales 26 son FlexoDirectÂŽ con SINAMICS S120 ˆ Aire acondicionado centralizado para el armario de distribuciĂłn ˆ EstaciĂłn de ingenierĂ­a WebDrive+/Paper ˆ Paneles tĂĄctiles in-situ


Tecnología y medioambiente >> Mondi

Fig. 9.Visión global: parte eléctrica para la transmisión seccional de la PM6.

Control de los motores asíncronos y FlexoDirect® con la biblioteca de funciones de WebDrive+/Paper. La conexión del sistema de control DCS actual 800xA (ABB) con el SIMATIC S7 basado en la biblioteca de funciones de WebDrive+Paper supuso un reto interesante, además de ampliar este sistema con las nuevas transmisiones. Asimismo, tanto la tecnología eléctrica como la ingeniería de hardware y software, la ejecución de un FAT extenso en Roth, la instalación eléctrica, la puesta en marcha y la formación del cliente también constaban en el alcance de K+V. (Fig. 8, 9).

Comentarios relativos al proyecto Antes de la reconstrucción, el tiempo de paradas era de 5,56 días en total hasta septiembre de 2014. Los motivos de dichas paradas eran las ruedas dentro de la caja cerrada de engranajes, los reductores DRG, roturas de papel o problemas con averías eléctricas. Con la nueva tecnología de transmisión, se espera un ahorro de más de 6 días anuales. Esto supera todas las expectativas de los responsables del proyecto en cuento a mejoras del tiempo de paradas.También se observan grandes mejoras al eliminar la antigua transmisión de caja cerrada de engranajes. Los gastos de mantenimiento se han reducido. Asimismo, la demanda de aceite ha bajado porque sólo hay que lubricar los rodamientos de los cilindros. Los problemas con las fugas en la caja de la anterior transmisión han desaparecido completamente. Además, se ha reducido drástica-

mente el ruido. Gracias a ello, el trabajo en la máquina resulta mucho mejor y más cómodo para todos los implicados. Jukka Linnonmaa, director de Operaciones en Mondi Dynäs, comentó durante el transcurso del proyecto: “Se cambiaron y adaptaron casi todos los motores a la nueva velocidad del diseño. El control preciso de las nuevas transmisiones conlleva menos roturas de papel. En general, el proyecto ha ido muy bien. No hemos tenido incidentes de seguridad dignos de mención y el nivel de producción adicional esperado es incluso mejor de lo previsto. El 11 de octubre de 2014 producimos el primer rollo aplicando la nueva tecnología de transmisión. Muchas gracias a todos los participantes por su cooperación.” (Fig. 10).

Autor: Ramazan Ataman, Sales Director, AS Drives & Services GmbH, Mondi

Fig. 10. Equipo de montaje de AS Drives & Services GmbH. EL PAPEL Junio - Julio 2015

31


InvestigaciĂłn Este artĂ­culo es el primero de una serie de resĂşmenes de trabajos que se publicarĂĄn en El Papel en una nueva secciĂłn denominada “InvestigaciĂłnâ€?, creada en colaboraciĂłn con la Red Iberoamericana de Docencia e InvestigaciĂłn en Celulosa y Papel (RIADICYP) y el Programa de Celulosa y Papel (PROCYP) de la Universidad Nacional de Misiones, Argentina. Estas pĂĄginas estarĂĄn abiertas a otras universidades.

%FWSVGMzR IWTIGu½GE HI QEHIVE

S

I HI½RI GSQS EFWSVGMzR IWTIGu½GE PE cantidad de agua que absorbe la unidad de peso de madera seca: Abe = (peso Qj\MQS TIWS QuRMQS TIWS QuRMQS )W un valor importante para las cocciones de pulpado químico y semiquímico en donde los VIEGXMZSW IWXjR IR JEWI PuUYMHE (EHS UYI IR PSW QEGVSGETMPEVIW GEFI QjW EKYE UYI IR PE pared celular, cuanto menor sea el volumen HI IWXSW QIRSV WIVj PE EFWSVGMzR IWTIGu½GE IW HIGMV UYI WIVj MRZIVWEQIRXI TVSTSVGMSREP a la densidad de la madera. Los datos expeVMQIRXEPIW LEPPEHSW WI QYIWXVER IR IP KVj½GS GSVVIWTSRHMIRXI E HMZIVWEW QYIWXVEW HI eucalyptus. (I PE JzVQYPE HI 7QMXL TEVE IP GjPGYPS HI PE densidad de la madera sin medir volumen, se puede extraer otra derivada para la absorGMzR IWTIGu½GE UYI IW (T (W %FI ! ,WJ CCCCCCCCCCCCCCCC

(T \ (W

HSRHI %FI IW PE EFWSVGMzR IWTIGu½GE ,WJ IW PE LYQIHEH HI WEXYVEGMzR HI ½FVEW (T PE HIRWMHEH HI TEVIH ] (W PE HIRWMHEH WIGE 9RE JzVQYPE TSPMRzQMGE UYI WI ENYWXE FMIR IW

Evidentemente, se observa analogía entre ambas expresiones que solamente divergen a muy bajas densidades por motivos no analizados. Estos bajos valores de densidad se encuentran sólo excepcionalmente en las materias primas utilizadas para pulpa de papel. 0E EFWSVGMzR IWTIGu½GE IWXj PMKEHE E PE LYQIHEH Qj\MQE HI WEXYVEGMzR ] HI PE QMWQE QEHIVE YRE QEHIVE PMZMERE XIRHVj YRE LYQIHEH alta de saturación y una madera densa menor LYQIHEH

%FI ! (W5 (W4 (W3 (W2 (W 6ò ! UYI WI MRHMGE IR IP KVj½GS GSR PuRIE TYRXIEHE ] PE JzVQYPE GSVVIWTSRHMIRXI E PSW ZEPSVIW experimentales, indicada con una curva de color rojo es: %FI ! (W2 (W 6ò !

32 #

EL PAPEL Junio - Julio 2015

Autor: Carlos Eduardo Núùez, PROCYP, Programa de Celulosa y Papel, Facultad de Ciencias Exactas Químicas y Naturales, Universidad Nacional de Misiones, Argentina.


Investigación El presente texto es el resumen de una conferencia dictada por María-Cristina Area en el marco del panel “La innovación de vanguardia: lo que vendrá en la industria celulósico-papelera” de las II Jornadas Celulósico Papeleras 2015 organizadas por la Asociación Argentina de Fabricantes de Celulosa y Papel (AFCP), el 14 de mayo de 2015 en Buenos Aires, Argentina.

&MSVVI½RIVuEW ] FMSTVSHYGXSW E TEVXMV de materias primas lignocelulósicas

L

a bioeconomía es la transición industrial global de la utilización sostenible de los reGYVWSW VIRSZEFPIW EGYjXMGSW ] XIVVIWXVIW en energía, productos intermedios y producXSW ½REPIW TEVE SFXIRIV FIRI½GMSW IGSRzQMcos, ambientales, sociales y nacionales.1En el QEVGS HI IWXI GSRGITXS PEW FMSVVI½RIVuEW WSR estructuras que integran procesos de producción de combustibles y productos químicos E TEVXMV HI FMSQEWE FMSIXERSP FMSKjW SXVSW GSQFYWXMFPIW TSPuQIVSW TPjWXMGSW SXVSW )W YR GSRGITXS ERjPSKS EP HI VI½RIVuEW HI TItróleo, pero usando recursos renovables. 0EW FMSVVI½RIVuEW TYIHIR WIV HI TPEXEJSVQE FMSUYuQMGE S TPEXEJSVQE XIVQSUYuQMGE ZIV ½KYVE 0E TPEXEJSVQE XIVQSUYuQMGE GSRWMWXI IR IP tratamiento de la biomasa con altas temperaXYVEW IR TVIWIRGME S EYWIRGME HI S\uKIRS )P ETVSZIGLEQMIRXS IRIVKqXMGS TYIHI VIWYPXEV QjW HMVIGXS TIVS TEVE PPIKEV E PSW TVSHYGXSW UYuQMGSW ½REPIW IR KIRIVEP WI VIUYMIVIR TVScesos de cracking catalítico. 0E TPEXEJSVQE FMSUYuQMGE WI FEWE IR QqXSHSW UYuQMGSW ] IR^MQjXMGSW )R KIRIVEP PEW IXETEW son: Fraccionamiento de la biomasa 4YVM½GEGMzR HI PE JVEGGMzR WzPMHE 9WS HIP WzPMHS ] S JEFVMGEGMzR HI WYFTVSductos 7ITEVEGMzR ] TYVM½GEGMzR HI GSQTSRIRXIW del líquido Fabricación de subproductos Si se considera a los procesos de pulpado GSQS JVEGGMSREQMIRXS HI PE FMSQEWE TYIHI HIGMVWI UYI PSW TVSGIWSW OVEJX WYP½XS ] WSHE %5 WSR JVEGGMSREQMIRXSW XVEHMGMSREPIW

1 .E] 7 +SPHIR ERH 6SFIVX & ,ERH½IPH 3TTSVXYRMXMIW MR XLI )QIVKMRK &MSIGSRSQ] .YP]

0SW RYIZSW TVSGIWSW HI JVEGGMSREQMIRXS MRvolucran, por ejemplo, el uso de agua caliente, WSPZIRXIW SVKjRMGSW ¾YMHSW WYTIVGVuXMGSW ] PuUYMHSW MzRMGSW )WXS WI LE HEHS IR PPEQEV “química verde”.

*MKYVE 4PEXEJSVQEW HI PEW FMSVVI½RIVuEW

0SW *PYMHSW 7YTIVGVuXMGSW *7' WI IRGYIRXVER a una presión y temperatura superiores a los críticos, por lo que su densidad, viscosidad y HMJYWMZMHEH WSR MRXIVQIHMEW IRXVI PSW PuUYMHSW y los gases. Las ventajas de los FCS son: &ENE ZMWGSWMHEH EPXE ZIPSGMHEH HI XVERWJIVIRcia de masa %PXE HMJYWMZMHEH ] FENuWMQE XIRWMzR WYTIV½GMEP mejor penetración de sólidos porosos Se pueden manipular sus propiedades con T y P: selectividad variable )½GMIRXI E FENEW XIQTIVEXYVEW MQTSVXERXI IR GSQTYIWXSW XIVQSPjFMPIW %PXS VIRHMQMIRXS HI VIGYTIVEGMzR JjGMP WITEración por descompresión 0SW 0uUYMHSW -zRMGSW -0 WSR ¾YMHSW GSRWXMtuidos exclusivamente por iones, es decir, son WEPIW PuUYMHEW E TVIWMzR EXQSWJqVMGE GEXMSRIW SVKjRMGSW KVERHIW ] ERMSRIW MRSVKjRMGSW TIEL PAPEL Junio - Julio 2015

33


InvestigaciĂłn UYIySW 8MIRIR YRE XIQTIVEXYVE HI JYWMzR por debajo del punto de ebulliciĂłn del agua (< ž ' ] ZMWGSWMHEHIW IRXVI ] " Q4EW Las ventajas de los IL son: ˆ )WXEFMPMHEH UYuQMGE ] XqVQMGE LEWXE ž' ˆ 2S MRžEQEFPIW RM I\TPSWMZSW ˆ &ENE TVIWMzR HI ZETSV RS IQMXI :3'W ˆ Tendencia a permanecer en estado lĂ­quido en una amplia gama de temperaturas ˆ *VEGGMSREQMIRXS QjW I½GMIRXI HMWSPYGMzR HI PSW GSQTSRIRXIW TYVSW ˆ 4VSHYGXSW I\XVEuHSW LSQSKqRISW GSRWIVZER PE IWXVYGXYVE REXMZE ˆ *MFVMPEGMzR HI ½FVEW WMR EGGMzR QIGjRMGE )P JVEGGMSREQMIRXS HI PE FMSQEWE TYIHI XIRIV GSQS TVSHYGXSW GIPYPSWE LIQMGIPYPSWEW PMKRMRE I\XVEGXMZSW I MRSVKjRMGSW )WXSW GSQTSnentes pueden ser base de combustibles, proHYGXSW TEVE PE MRHYWXVME JEVQEGqYXMGE UYuQMGE papelera, textil, entre otras. A partir de celulosa pueden obtenerse: rayon, GIPSJjR RERS½FVEW RERSGVMWXEPIW HI GIPYPSWE celulosa microcristalina, carboximetilceluPSWE IXERSP jGMHS PjGXMGS WSVFMXSP KPYXEQEXS QSRSWzHMGS jGMHS KPYXjQMGS ,1* jGMHS PIZYPuRMGS 0E GIPYPSWE RERSGVMWXEPMRE 2'' ] PE GIPYPSWE QMGVS½FVMPEHE 1*' WSR HSW de estos materiales con gran potencial, que pueden mejorar los productos industriales ya I\MWXIRXIW GSQS PSW XI\XMPIW TETIPIW TPjWXMGSW y recubrimientos especializados. 'SR PEW LIQMGIPYPSWEW TYIHIR IPEFSVEVWI ½PQIW TSPMQqVMGSW IXERSP \MPMXSP FYXERSP FYXERSHMSP JYVJYVEP La lignina se utiliza en licores residuales como GSQFYWXMFPI TIVS XEQFMqR TEVE JEFVMGEV HMWTIVWERXIW IQYPWM½GERXIW WIGYIWXVERXIW EHMXMZSW EHLIWMZSW GS VIEGXMZS HI TSPuQIVSW ] resinas, monĂłmeros de lignina, vainillina, diQIXMPWYPJYVS (17 HMQIXMPWYPJz\MHS (173 gas, aceite y carbĂłn. % TEVXMV HI IP 97(% LE GIVXM½GEHS QjW HI FMSTVSHYGXSW IR QjW HI GEXIgorĂ­as para: construcciĂłn, limpieza, cuidado personal, empaque. La OrganizaciĂłn de la Industria BiotecnolĂłgica

&-3 IWXMQz UYI PSW IQTPISW IR )) 99 TEVE el sector de productos quĂ­micos renovables EYQIRXEVj HI TYIWXSW HI XVEFENS IR 2011 (3% - 4% de todas las ventas de proHYGXSW UYuQMGSW E QjW HI TYIWXSW de trabajo en el aĂąo 2025 (20% de las ventas XSXEPIW HI TVSHYGXSW UYuQMGSW 34 #

EL PAPEL Junio - Julio 2015

)R *MRPERHME 1IXWm *MFVI GSRWXVYMVj YRE JjFVMGE HI FMSTVSHYGXSW IR cmRIOSWOM WSFVI PE JjFVMGE HI TYPTE GIVVEHE IR TVSKVEQEHE TEVE 0E MRZIVWMzR WIVj HI QMPPSRIW HI IYVSW )P TVS]IGXS MRGPY]I YRE JjFVMGE HI TYPTE HI QIVGEHS HI QMPPSRIW X EyS X EyS HI 2&7/ ] HI &,/4 7I TSHVuER producir: pulpa, bioenergĂ­a, tall-oil, trementina, HIVMZEHSW HI PMKRMRE RYIZEW ½FVEW QEXIVMEW TVMQEW TEVE TPjWXMGSW JIVXMPM^ERXIW ] TVSHYGXSW quĂ­micos, bio-aceite, bio-gas, etanol (producidos TSV ZEVMEW GSQTEyuEW EPVIHIHSV HI PE JjFVMGE 8EQFMqR IR *MRPERHME WI ERYRGMz YRE RYIZE FMSVI½RIVuE YFMGEHE IR /IQMNmVZM QIRSV UYI PEW VI½RIVuEW TPERIEHEW IR cmRIOSWOM ] /YSTMS 'SWXEVj QMPPSRIW HI IYVSW ] IQTPIEVj E TIVWSREW 2S WI VIZIPz XSHEZuE HI UYMqR IW IP TVS]IGXS TIVS WI QIRGMSRz UYI PE RYIZE VI½RIVuE WIVj QYGLS QjW KVERHI que la planta de celulosa de Stora Enso que se GIVVz IR /IQMNmVZM IR TVSHYGuE X EyS TYPTE 2 )R 'EREHj PEW TPERXEW HI TYPTE ] TETIP WI LER reinventado en los Ăşltimos aĂąos en respuesta a la creciente competencia internacional y la reducciĂłn de la demanda mundial de producXSW JSVIWXEPIW XEPIW GSQS TETIP HI TIVMzHMGS 'SQS VIWYPXEHS QYGLEW JjFVMGEW LER GSQIRzado a integrar procesos y equipos de conversiĂłn de biomasa en sus operaciones para producir una amplia gama de productos no tradicionales, tales como biocombustibles, materiales, y una serie de productos bioquĂ­micos.3 )R GSRGPYWMzR PEW FMSVVI½RIVuEW TIVQMXMVjR ˆ Implementar un nuevo concepto de desarrollo local ˆ (IWEVVSPPEV TSPSW MRHYWXVMEPIW E TEVXMV HI biomasa ˆ 1INSVEV PE VIRXEFMPMHEH HIP WIGXSV JSVIWXS industrial ˆ Convertir industrias tradicionales en modernas ˆ (MWQMRYMV PE GSRXEQMREGMzR EQFMIRXEP Autor: Dra. MarĂ­a Cristina Area, Directora Programa de Celulosa y Papel (PROCYP), Profesora Facultad de Ciencias Exactas, QuĂ­micas y Naturales, Universidad Nacional de Misiones (UNaM) 3

,&0 ½ R]LIXIV *MRPERHME JIFVIVS

&MSVI½RIVMIW ,IPTMRK 8VERWJSVQ 'EREHE´W *SVIWX -RHYWXV] LXXT [[[ RVGER KG GE WGMIRGI WXSV]



Mercados y economía >> Clúster del papel de Euskadi

Crecimiento moderado de la producción de pasta y papel en Euskadi El presidente y el gerente del Clúster del Papel de Euskadi, Luís Fernando Ruiz Arrúe e Iñaki Ugarte, han dado a conocer los datos correspondientes a la evolución económica de las empresas asociadas al Clúster en el ejercicio 2014 así como las perspectivas para 2015, durante su 18ª Asamblea General Anual, celebrada el pasado 18 de junio. Se han presentado, además, el balance de las actividades de 2014, el plan de gestión de 2015 y se ha hecho, en colaboración con IHOBE (Sociedad Pública de Gestión Ambiental del Gobierno Vasco), un análisis de las características sectoriales que hacen que el sector del papel desarrolle un sistema de economía circular muy avanzado para minimizar su impacto medioambiental.

L

a facturación global de las empresas de la Asociación Cluster del Papel de Euskadi ascendió en 2014 a 846 millones de euros, un 3,1 % más que en 2013. Del total de las ventas, los fabricantes de pasta y papel facturaron 699 millones de euros (82,6 % de la facturación de las empresas asociadas), manipuladores y transformadores de papel facturaron 77 millones de euros (9,1 % de la facturación de las empresas asociadas), mientras que los fabricantes de bienes de equipo e ingenierías facturaron 70 millones de euros (8,3 % de la facturación de las empresas asociadas). La producción de pasta y papel en 2014 de las empresas asociadas al Cluster del Papel fue prácticamente de 1.300.000 toneladas. Ello supone un incremento del 2,7 % respecto a 2013. Por otra parte, las exportaciones de las empresas asociadas al Cluster superaron los 447 millones de euros, aproximadamente el HI PE JEGXYVEGMzR XSXEP PS UYI WMKRM½GE

Empresas asociadas El Clúster del Papel cuenta en la actualidad con 21 empresas asociadas. De ellas, 9 son fabricantes de pasta y papel (tras la reciente incorporación de Cominter Tisú, SL situada en Hernani), 2 empresas se dedican a la manipulación o transformación del papel; 9 son de bienes de equipo, equipos auxiliares e ingenierías, además de la Escuela del Papel de Tolosa - Don Bosco. La Asociación Clúster HIP 4ETIP HI )YWOEHM XVEFENE GSHS GSR GSHS GSR SXVEW SVKERM^EGMSRIW HI XSHS IP )WXEHS IR IP *SVS HIP 4ETIP %74%4)0 %*'3 %74%'/ 6)'-4%4 *)-+6%* *IHIVEGMzR HI +VIQMSW HI 0MFVIVSW HI )WTEyE %2)0) %7731% %(-+-8%0 %-*&34 ] 6)4%'%6

36 #

EL PAPEL Junio - Julio 2015

una caída del 1,7 % respecto a 2013. La intensidad exportadora de las empresas asociadas fue en 2014 un 32 % superior a la del año MRMGMS HI PE EGXYEP GVMWMW IGSRzQMGE ½RERGMIVE )PPS VI¾INE PSW IWJYIV^SW HI MRXIVREGMSREPM^EGMzR VIEPM^EHSW IR IWXSW WMIXI EySW tan complicados, así como la importancia de los mercados exteriores para las empresas asociadas. En 2014 las empresas integradas en la Asociación han invertido cerca de 46 millones de euros. Esto supone una recuperación frente a los niveles de los años 2012 y 2013. Hay que destacar que el 87 % de las mismas WI LER HIHMGEHS E QINSVEW HI PE TVSHYGXMZMHEH y a la producción de nuevos tipos de papel, ya sean de mayor valor añadido o fuera de los nichos de mercado más castigados por la FENEHE HI GSRWYQS )P VIWXERXI WI LER VIEPM^EHS IR IP jQFMXS HI QMRMQM^EGMzR HIP impacto medioambiental. Los precios de las materias primas y la energía se mantienen en niveles muy altos. La pasta de papel sufre de forma acusada el fortalecimiento del dólar frente al euro, lo que ha encarecido los costes de producción en este inicio de año de forma importante, sin poder trasladar éstos al precio de venta del papel HIFMHS E PE FENE HIQERHE HI TETIP En términos generales, la cadena de valor del WIGXSV MRGPYMHE IHMGMzR ] EVXIW KVj½GEW WYTSRI el 6,1% del PIB industrial vasco y más del 1 % del PIB de la CAV. El sector da empleo directo alrededor de 8.500 personas y representa cerca del 5% del empleo industrial y el 1% de las personas ocupadas en la CAV.


Mercados y economĂ­a >> News Fedrigoni compra la ďŹ lial de papeles de seguridad de Arjowiggins en Brasil )P KVYTS TETIPIVS 7IUYERE LE ½REPM^EHS PE WIWMzR EP KVYTS MXEPMERS *IHVMKSRM HIP JEFVMGERXI HI TETIP QSRIHE ] TETIPIW HI WIKYVMHEH %VNS ;MKKMRW 0XHE FEWEHE IR 7EPXS &VEWMP 0E XVERWEGGMzR JYI ERYRGMEHE E ½REPIW HI EFVMP ] efectuadawgv en mayo. El 100% del capital de la compaùía asciende a 85 millones de euros, de los cuales 5 millones serĂĄn pagables en 2016 en funciĂłn de los resultados y HIP GYQTPMQMIRXS HI GSRHMGMSRIW IWTIGu½GEW EGSVHEHSW IRXVI PEW TEVXIW ERYRGMEVSR PE GEWEW QEHVIW HI *IHVMKSRM ] 7IUYERE %VNS[MKKMRW IW IP RMGS JEFVMGERXI S½GMEP de papeles de banco y de seguridad en SuramĂŠrica. La empresa emplea a 400 personas y tiene una capacidad de producciĂłn de 20.000 toneladas anuales de papel. En PE ½PMEP FVEWMPIyE HI %VNS[MKKMRW EPGER^z YREW ZIRXEW HI YRSW QMPPSRIW HI IYVSW 7IK R *IHVMKSRM PE adquisiciĂłn fortalecerĂĄ la presencia del grupo en Brasil y le permitirĂĄ posicionarse como el lĂ­der mundial en TETIPIW HI WIKYVMHEH ] TETIPIW KVj½GSW IWTIGMEPIW 7I

estima que, con esta compra, la facturaciĂłn del grupo se incrementarĂĄ en aproximadamente 1.000 millones de euros en 2016.

Saica adquiere el Grupo Polibol – Bolfor, fabricante de embalaje exible La multinacional espaĂąola Saica ha adquirido el grupo 4SPMFSP ÂŻ &SPJSV HIHMGEHS E PE JEFVMGEGMzR HI IQFEPENI žI\MFPI EP JSRHS 7LIVTE 'ETMXEP )P KVYTS 4SPMFSP ÂŻ &SPJSV PSGEPM^EHS IR >EVEKS^E ] 1EHVMH HE XVEFENS E personas y tiene un volumen de facturaciĂłn de unos 40 millones de euros. Esta adquisiciĂłn se ha llevado a cabo GSR IP EWIWSVEQMIRXS ½RERGMIVS HI 4;' TSV TEVXI HI 7EMGE ] %VGERS +VSYT TSV TEVXI HI 7LIVTE 'ETMXEP /41+ IR PE (YI (MPMKIRGI HIP ZIRHIHSV EHIQjW HIP EWIWSVEQMIRXS NYVuHMGS HIP FYJIXI 9VME 1IRqRHI^ TSV parte de Saica y DLA Piper por parte de Sherpa Capital.

EL PAPEL Junio - Julio 2015

37


Formación Nueva propuesta de capacitación de la AFCP y la Universidad Nacional de Misiones

L

a Asociación de Fabricantes de Celulosa y Papel anuncia que, a partir de agosto próximo, llevará una nueva propuesta de educación semipresencial destinada al personal de la industria celulósicopapelera. Se trata del proyecto de Capacitación en Celulosa y Papel, organizado junto a la Facultad de Ciencias Exactas, Químicas y Naturales de la Universidad Nacional de 1MWMSRIW UYI IQMXMVj IP GIVXM½GEHS correspondiente. El programa tiene una duración total de 360 horas, en un total de 65 semanas de actividad académica distriFYMHEW IR HSW EySW 7SR RYIZI GYVWSW XIzVMGSW E HMWXERGME IUYMvalentes a 300 horas, y dos de capacitación práctica presencial en laboratorio y planta piloto en la Universidad Nacional de 1MWMSRIW TSV LSVEW HMGXEHSW IR YRE WIQERE EP ½REP HIP TVMQIV EyS ] SXVE EP ½REP HIP WIKYRHS EyS )P TVSKVEQE MRGPY]I PSW siguientes cursos: Introducción a la fabricación de pulpa y papel, Materias primas, procesos de pulpado y blanqueo, Fabricación de papel y cartón I, Fabricación de papel y cartón II, Capacitación práctica 1, Reciclado del papel, Instalaciones auxiliares,

Control de calidad del proceso y del producto, Control de la contaminación, Problemas aplicados a la industria de la pulpa y el papel, y Capacitación práctica 2. Los alumnos dispondrán de presentaciones, textos y videos facilitados por cada docente, recursos de Internet correspondientes al tema de estudio, un sistema de tutoría por correo electrónico y Skype, foros de consulta entre estudiantes y con los profesores y una videoconferencia por curso para intercambiar opiniones. Persona de contacto: Néstor Nisnik, gerente, Asociación de Fabricantes de Celulosa y Papel - nnisnik@afcparg.org.ar

Escuela papelera de Tolosa – Instituto Don Bosco

Y

a está abierta la matrícula en el Instituto Don Bosco de 8SPSWE )WTEyE (YVERXI IP TVz\MQS GYVWS WI MQTEVXMVjR IR 8SPSWE PSW 'MGPSW *SVQEXMZSW HI horas que incluyen, a lo largo de sus dos cursos, prácticas en IQTVIWEW HIP WIGXSV UYuQMGS ] GSRSGMQMIRXSW TETIPIVSW +VEdo Medio - Planta Química (para formar operadores de empresas del sector químico, en las que se incluyen especialmente PEW TEWXIVS TETIPIVEW ] +VEHS 7YTIVMSV 5YuQMGE -RHYWXVMEP (para formar mandos intermedios destinados a empresas del sector químico, en las que se incluyen especialmente las pastero-papeleras). Además, a partir del mes de octubre se comenzarán a ofrecer los siguientes cursos on-line de 30 horas con tutoría a través de ordenador y diploma acreditativo de Don Bosco: Introducción al proceso pastero-papelero, Preparación de Pastas, Parte húmeda, Formación de la Hoja, Prensado, Secado.

38

EL PAPEL Junio - Julio 2015

Más información en: http://www.donbosco.hezkuntza.net/web/guest/inicio1 Persona de contacto: Jesús Caballero, ept@fpdonbosco.com (SR &SWGS )HM½GMS 8SPSWE 4ETIV /EPIE 8SPSWE +MTY^OSE )WTEyE


Formación Máster en Ingeniería de Papel de la Escuela de Ingeniería, Terrassa, Barcelona

L

E )WGYIPE HI -RKIRMIVuE HI 8IVVEWWE 94' LE TYIWXS IR QEVGLE YR 1jWXIV 3½GMEP 9RMZIVWMXEVMS IR -RKIRMIVuE 4ETIlera para el curso 2015-2016. Este programa, que tiene la vocación de formar ingenieros papeleros, está enfocado al mateVMEP TETIP ] WYW E½RIW GSR GYVWSW UYI EFEVGER PE JEFVMGEGMzR HI pastas, la fabricación del papel y sus utilizaciones: converting, packaging e impresión sobre papel y cartón. Las diversas asignaturas darán al alumno una visión completa de toda la cadena del papel desde el árbol al producto impreso. Los profesores que imparten este máster tienen una amplia experiencia tanto docente como investigadora y están integrados en el grupo de investigación de PE 9RMZIVWMHEH 4SPMXqGRMGE HI 'EXEPYyE 94' ')0&-38)', UYI IRKPSFE IWTIGu½GEQIRXI PEW XIQjXMGEW VIPEGMSREHEW GSR PE MRKIniería y biotecnología de los materiales lignocelulósicos y todo lo referente a la fabricación de pastas, papel, así como su manipulación e impresión. Una de las salidas de esta formación puede ser la investigación.

8IGLRMWGLI 9RMZIVWMXmX (EVQWXEHX 89( IR %PIQERME +VE^ 9RMZIVWMX] SJ 8IGLRSPSK] IR %YWXVME /8, 6S]EP -RWXMXYXI SJ 8IGLRSPSK] IR 7YIGME +ISVKME -RWXMXYXI SJ 8IGLRSPSK] IR %XPERXE +ISVKME )) 99 2' 7XEXI 9RMZIVWMX] HI 6EPIMKL IR 'EVSPMRE del Norte (EE UU), Politécnico de Montreal en Canadá, etc. Información del máster: http://aspapel.es/sites/default ½PIW HIWXEGEHSW HSGC THJ Información grupo CELBIOTECH: https://celbiotech.upc.edu Para más información: GSRXEGXEV GSR PE TVSJIWSVE 8IVIWE :MHEP tvidal@etp.upc.edu

El programa incluye prácticas, durante los estudios ] IR TVS]IGXS ½REP HI QjWXIV IR IQTVIWEW HIP WIGXSV TETIPIVS XERXS IR )WTEyE GSQS IR TPERXEW HI estas empresas ubicadas en otros países), en virtud HIP EGYIVHS ½VQEHS IRXVI %74%4)0 %WSGMEGMzR )WTEySPE HI *EFVMGERXIW HI 4EWXE 4ETIP ] 'EVXzR ] PE 9RMZIVWMHEH 4SPMXqGRMGE HI 'EXEPYyE 0SW EGYIVHSW de la UPC con otras universidades europeas y americanas que imparten estos estudios ofrecen también PE TSWMFMPMHEH HI VIEPM^EV IP TVS]IGXS ½R HI QjWXIV IR alguno de esos centros universitarios especializados en ingeniería papelera. La especialización en ingeniería papelera es muy demandada por las empresas tanto en la industria del papel como en toda la cadena: fábricas de celulosa y papel, impresores, transformadores, proveedores de equipos o productos químicos. Es una especialización RMGE IR YRE HMWGMTPMRE IWTIGu½GE ] QYPXMHMWGMTPMREV abierta a una amplio grupo de titulados (grado, ingeniería, ingeniería técnica o licenciatura): ingenierías del ámbito industrial, forestal, del medio natural, alimentaria, ciencia agronómica, agroambiental, física, agrícola, etc., así como química, física, biología, biotecnología, bioquímica, ciencias ambientales. 0E 94' IW PE YRMZIVWMHEH HI VIJIVIRGME IR )WTEyE para la industria papelera en la formación de ingenieVSW GSQS PS IW 4EKSVE -24 HI +VIRSFPI IR *VERGME ,IPWMROM 9RMZIVWMX] SJ 8IGLRSPSK] 8// IR *MRPERHME

EL PAPEL Junio - Julio 2015

39


Eventos AFCP celebra sus II Jornadas celulĂłsico-papeleras 2015 en Buenos Aires

L

a segunda ediciĂłn de las Jornadas celulĂłsico-papeleras, organizada por la AsociaciĂłn argentina de Fabricantes de Celulosa y Papel del 13 al 15 de mayo de 2015 en Buenos Aires, reuniĂł a 230 profesionales del sector papelero en dos dĂ­as intensos de conferencia seguidos de un dĂ­a de visita. Se propuso a los participantes escoger entre tres interesantes visitas: la planta de celulosa de UPM en Fray Bentos en Uruguay, la nueva planta de tisĂş de Celulosa Argentina en CapitĂĄn BermĂşdez o la planta de tratamiento KL LĂ…\LU[LZ SxX\PKVZ KL :T\YĂ„[ 2HWWH LU )LYUHS La conferencia tuvo lugar, como la anterior ediciĂłn de VJ[\IYL KL LU LS JLU[YV KL JVU]LUJPVULZ KL 7HYX\L Norte de la capital argentina. En su discurso de acogida, Osvaldo Vassallo, presidente de la AFCP, invitĂł a los actores del sector a “agruparse para ir detrĂĄs de un proyecto forestoPUK\Z[YPHS X\L YL‚UH H [VKVZ SVZ PU[LNYHU[LZ KL SH JHKLUH de valorâ€?, y tambiĂŠn a “trabajar en innovaciĂłn, productividad y logĂ­sticaâ€?. La jornada empezĂł con presentaciones tĂŠcnicas de proveedores (Albany, Archroma, Ecolab-Nalco, 0UNYLKPVU 2HKHU[ :VSLUPZ =HSTL[ =VP[O ?LYP\T ZLN\PKHZ de ponencias de temas mĂĄs generales como la gestiĂłn de los residuos en la ciudad de Buenos Aires (Thierry Decoud, DirecciĂłn de medioambiente y Espacio pĂşblico de la ciuKHK KL )\LUVZ (PYLZ LS M\[\YV KLS WL[Y}SLV ` KLS NHZ LU (YNLU[PUH 1VYNL -LYPVSP *,6 KL :HU 1VYNL 7L[YVSL\T \U anĂĄlisis de la situaciĂłn econĂłmica y polĂ­tica en Argentina 4H[xHZ ;VTIVSPUP JVUZ\S[VY LJVU}TPJV ` \U WHUVYmTH de la industria del papel y la celulosa latinoamericana (MaYPUH -HSLPYVZ 90:0 En otra sesiĂłn, los catedrĂĄticos MarĂ­a-Cristina Area, Miguel Zanuttini, Mirtha Maximino y MarĂ­a Vallejos (de la Univer-

40

EL PAPEL Junio - Julio 2015

sidad Nacional de Misiones y de la Universidad Nacional KLS 3P[VYHS L_W\ZPLYVU Z\Z [YHIHQVZ L OPJPLYVU \U YLZ\TLU KLS LZ[HKV KL SH PU]LZ[PNHJP}U LU IPVYYLĂ„ULYxHZ IPVWYVK\J[VZ H WHY[PY KL TH[LYPHSLZ SPNUVJLS\S}ZPJVZ ` UHUVĂ„IYHZ Se abordaron en otros paneles las cuestiones de la comunicaciĂłn, de la responsabilidad social y ambiental y de la certiĂ„JHJP}U LU LS ZLJ[VY WHZ[LYV WHWLSLYV ¸5V WVKLTVZ WLUZHY LU \UH PUK\Z[YPH WHWLSLYH ZPU JVUZPKLYHY X\L KLIL JVU[YPI\PY en el desarrollo y la sostenibilidadâ€?, expresĂł MarĂ­a-Cristina Area para resumir la sesiĂłn dedicada a la comunicaciĂłn, coordinada por Claudio TerrĂŠs, vicepresidente de la AFCP y presidente de la ComisiĂłn de Medioambiente de la UniĂłn Industrial Argentina. “Debemos tratar de comunicar desde todos los ĂĄngulos posibles: de forma directa, dando a conocer respuestas, construyendo una narrativa a largo plazo. Y OLTVZ KL OHJLY SHZ JVZHZ IPLU! LZ PTWVY[HU[L X\L SHZ LTWYLZHZ UVZ KLU SHZ OLYYHTPLU[HZ WHYH X\L WVKHTVZ L_WSPJHY SH realidad y estar orgullosos de nuestro sectorâ€?. Los CEOs de los principales grupos papeleros argentinos debatieron sobre la situaciĂłn actual de la industria y ofre-


Eventos cieron su visión de futuro del sector. Ante la expectación de las próximas elecciones generales, los directivos expresaYVU SV X\L ZL LZWLYH KL SHZ U\L]HZ H\[VYPKHKLZ .\PSSLYTV Müller, gerente general de packaging KLS .Y\WV (YJVY L]VJ} SH ULJLZPKHK KL JYLHY JVUKPJPVULZ X\L H`\KLU H SH JVTWL[P[P]PKHK KL SH PUK\Z[YPH! ¸/H` X\L YLZVS]LY J\LZ[PVULZ KL infraestructura, como los servicios de energía y transporte, y mejorar el sistema educativo”. Adrián Iglesias, gerente geULYHS KL 0U[LYWHJR 7HWLSLYH KLS :\Y H|HKP} X\L ¸SV M\UKHmental es la libertad de comercio”. Pablo Mainardi, gerente general de Arauco Argentina, insistió en la importancia de “ganar estabilidad”. En opinión de Juan La Selva, director general de La Papelera del Plata, “el empresario argentino es muy creativo” pero debe contar con una administración con buena “gobernabilidad, para tomar las medidas fuertes X\L KLIL [VTHY ZPU X\L Z\MYHU SVZ JVUZ\TPKVYLZ `H X\L LS ULNVJPV KLS [PZ LZ[m HSPULHKV JVU Z\ WVKLY HKX\PZP[P]V¹ Según La Selva, la capacidad de consumo en Argentina está actualmente por encima de la media de América Latina. Néstor Nisnik, gerente de AFCP principal organizador del evento, aprovechó el acto para presentar el nuevo proyecto de Capacitación en Celulosa y Papel, fruto de un convenio ÄYTHKV JVU SH -HJ\S[HK KL *PLUJPHZ ,_HJ[HZ 8\xTPJHZ `

Naturales de la Universidad Nacional de Misiones. El curso, de 360 horas, teórico y práctico, empieza en agosto de ` ÄUHSPaHYm LU Q\UPV KL ¸/HJL T\JOV [PLTWV X\L UV ZL OHJxH \U J\YZV KL LZ[L UP]LS¹ ZL HSLNY} La conferencia se cerró con unas optimistas palabras de /tJ[VY 4tUKLa WYLZPKLU[L KL SH <UP}U 0UK\Z[YPHS (YNLU[PUH “Nuestra industria es realmente generadora de empleo de calidad. Políticas de innovación y de impulso a las expor[HJPVULZ ZVU ]P[HSLZ ` LZWLYLTVZ X\L WLYTP[HU LS KLZWLN\L KLÄUP[P]V KL U\LZ[YV ZLJ[VY¹ 6Z]HSKV =HZZHSSV JVUJS\`}! ¸:HX\LTVZ SHZ JVUJS\ZPVULZ WLYV UV UVZ X\LKLTVZ X\PL[VZ No miremos atrás”.


Eventos La primera edición de Tissue World en São Paulo recibe una buena acogida nales e internacionales de la industria: fabricantes de tisú, convertidores y proveedores. Entre ellos cabe mencionar H ;OPHNV 3VÄLNV KL 4LYYPSS 3`UJO -YHUJPZJV 9HaaVSPUP KL 2SHIPU ,K]PUZ 9H[UPLRZ KL *47* *LS\SVZL 9PVNYHUKLUZL .LYHSKV -LYYLPYH KL SH JVUZ\S[VYxH IYHZPSL|H /\U[ZÄLSK ` H 3LVUHYKV -YLP[HZ KL ,\YVTVUP[VY ;PZZ\L >VYSK :qV 7H\SV se creó para dar respuesta al mercado del tisú de Brasil y Suramérica, actualmente en rápida expansión, aunque hasta ahora no contaba con su propio salón del tisú. Algunos países vecinos muestran asimismo un gran potencial, en particular Colombia, Perú y Chile. La próxima edición se celebrará del 7 al 9 de junio de 2017 en el mismo recinto ferial, el Transamerica Expo Center de São Paulo.

L

a primera edición de Tissue World en el mercado suramericano atrajo a 1.119 participantes del continente y de todo el mundo. “Tissue World São Paulo 2015” se celebró del 20 al 22 de mayo en la capital económica brasileña, donde reunió a 63 empresas expositoras, procedentes principalmente de Brasil, China, Alemania, EE.UU y una decena de otros países. Las conferencias reunieron a una treintena de destacados ponentes nacio-

42

EL PAPEL Junio - Julio 2015



Eventos It’s Tissue 2015: nueva semana del tisú en Lucca

I

t’s Tissue, el evento organizado por el consorcio de fabricantes de máquinas de tisú del valle de Lucca, en Italia, celebró su segunda edición el pasado mes de junio. Después del éxito de la primera edición en 2013, se pensó que sería una tarea difícil superarla en calidad. Sin embargo, se alcanzó el reto. Una logística perfecta y una excelente acogida, acompañadas de un tiempo agradable y una buena gastronomía, junto con un interesante programa de entretenimiento y la presentación de numerosas innovaciones: esa es la receta de un evento fructífero. De

nuevo, It´s Tissue atrajo a profesionales del mundo entero. Los organizadores mencionan la cifra de 1.000 participantes. Esta multitud se reunió en Lucca en una atmósfera alegre, visitando no sólo la maravillosa Toscana, sino tamIPtU SHZ MmIYPJHZ KL SHZ LTWYLZHZ HUÄ[YPVUHZ ;VKHZ LSSHZ aguardaron la llegada de esta semana para desvelar sus últimas novedades en sus propias instalaciones o en las de un cliente.

44

EL PAPEL Junio - Julio 2015


Eventos Alrededor de 50 expertos en secado de pulpa se reunieron en el seminario Andritz de São Paulo

B

ajo el lema “Hacia un rendimiento máximo”, el primer encuentro de expertos suramericanos de secado de pulpa fue acogido por Andritz en la ciudad de São Paulo, Brasil. El evento tuvo lugar el 10 y 11 de junio de 2015 en el Hotel Novotel Morumbi y fue seguido por unos 50 participantes de Brasil, Chile, Uruguay y Portugal, además de los expertos de Andritz venidos de Austria, Brasil y Suecia. “Los productores de pasta de todas las partes del mundo tienen los mismos retos en términos de producJP}U JHSPKHK LULYNxH LÄJPLUJPH ` LZ[HIPSPKHK KL SH WYVducción”, declaró Leonardo Figueiredo, Pulp Drying Sales Manager de Andritz Brasil. “Sin embargo, los productores de Suramérica en particular, con líneas de producción modernas, rápidas y de grandes dimensiones, tienen sus propias exigencias. Este seminario pretende responder a las necesidades de los clientes interesados en optimizar sus líneas nuevas o modernizar las más antiguas.” Andritz es uno de los pocos proveedores de tecnología que entrega fábricas nuevas completas y líneas de secado de balas de pasta de alta capacidad. Sus sistemas de secado de pulpa y formación automática de fardos detentan HJ[\HSTLU[L YtJVYKZ T\UKPHSLZ KL WYVK\JJP}U LZWLJxÄJH La tecnología de secado basada en una sección de formación de doble tela (Twin Wire Forming) permite la producción de cualquier pasta de mercado en capacidades altas y de forma sostenible —con ancho de por encima de 400 admt— y ha sido probada en varias plantas. Las líneas de balas de Andritz han alcanzado unas capacidades de 330 balas/h por línea. Karl Eickhoff, vicepresidente de la división de secado de pulpa de Andritz, pronunció el discurso de apertura dirigido a las 40 personas presentes. A continuación, los expertos de Andritz hicieron sus presentaciones técnicas, seguidas de las de clientes de Fibria y Eldorado Celulose en Brasil y Celulose Beira Industrial (CELBI) en Portugal. Los temas técnicos abordados por parte de los expertos de Andritz fueron las últimas tecnologías de secado de pulpa, SH VW[PTPaHJP}U KL WYVJLZVZ KL SH WHY[L O TLKH SH LÄciencia del secado, así como los servicios en el área de secado de la pulpa. Las presentaciones de los clientes se centraron en los resultados obtenidos a la hora de aplicar dichas tecnologías en una producción a escala real, tanto en instalaciones nuevas como en máquinas reformadas. Durante el evento, se dedicó un amplio espacio de tiem-

Los participantes del evento de Andritz en Suramérica.

po, de manera informal, al networking y al intercambio de experiencias entre los participantes. “Agradezco de verdad que hayamos tenido tiempo no solo de escuchar las presentaciones técnicas sino también de hablar con colegas de otras fábricas que trabajan con sistemas y máquinas similares a las nuestras”, expresó un director de producción brasileño.

EL PAPEL Junio - Julio 2015

45


Eventos Sevilla reĂşne a mĂĄs de cien especialistas del papel en el XI Congreso de Historia del Papel en EspaĂąa

De izquierda a derecha, Carlos Reinoso, director general de ASPAPEL; Marcos FernĂĄndez, jefe del Servicio de Archivo y Publicaciones del Ayuntamiento de Sevilla; Manuel Ravina MartĂ­n, director del Archivo General de Indias; y Carmen Hidalgo Brinquis, secretaria de la AsociaciĂłn HispĂĄnica de Historiadores del Papel.

E

P ] HI NYRMS WI GIPIFVz IR IP %VGLMZS +IRIVEP HI -RHMEW IP <- 'SRKVIWS HI ,MWXSVME HIP 4ETIP SVKERM^EHS TSV PE %WSGMEGMzR ,MWTjRMGE HI ,MWXSVMEHSVIW HIP 4ETIP 0E IPIGGMzR HI 7IZMPPE ] WY %VGLMZS +IRIVEP HI -RHMEW GSQS WIHI del XI Congreso, tenĂ­a una especial connotaciĂłn histĂłrica dada la importancia que tuvo el papel como soporte imprescindible TEVE PE I\TERWMzR HI RYIWXVE GYPXYVE GSR IP 2YIZS 1YRHS )P congreso, dirigido principalmente a archiveros, bibliotecarios, conservadores-restauradores de libros y documentos, reuniĂł a QjW HI GMIR IWXYHMSWSW HIP TETIP IRXVI TSRIRXIW I MRWGVMXSW

sobre todo espaùoles, pero tambiÊn argentinos, colombianos, cubanos, portugueses, e ingleses, entre otros. En el marco del XI Congreso se entregó el Premio JosÊ Luis Asenjo a Loreto Rojo García, facultativa en Arte de la ComiWEVuE +IRIVEP HI PE 4SPMGuE 'MIRXu½GE HIP 'YIVTS 2EGMSREP HI PE Policía, y el Premio a la Trayectoria Profesional, que recayó en 1ERYIP 6SQIVS 8EPPE½KS GEXIHVjXMGS HI 'MIRGMEW ] 8qGRMGEW ,MWXSVMSKVj½GEW HI PE 9RMZIVWMHEH HI 7IZMPPE %QFSW TVIQMSW IWXjR TEXVSGMREHSW TSV %74%4)0 %WSGMEGMzR )WTEySPE HI *EFVMGERXIW de Pasta, Papel y Cartón). 0E %WSGMEGMzR ,MWTjRMGE HI ,MWXSVMEHSVIW HIP 4ETIP %,,4 WI constituyó en 1996 para canalizar los esfuerzos de cuantas personas físicas o jurídicas deseen contribuir a la investigación hisXzVMGE GMIRXu½GE S XqGRMGE HI PE LMWXSVME HIP TETIP )R PE EGXYEPMHEH GYIRXE GSR QjW HI EWSGMEHSW IWXYHMSWSW HI PE QERYJEGXYVE HIP TETIP IR WYW QjW HMZIVWEW JEGIXEW °EVGLMZIVSW FMFPMSXIGErios, paleógrafos, profesores de universidad, papeleros, conservaHSVIW VIWXEYVEHSVIW HI HSGYQIRXSW EVUYIzPSKSW IXG ° GSSVdinados por una Junta Directiva y estructurados en diez grupos HI XVEFENS 9RE HI WYW TVMRGMTEPIW EGXMZMHEHIW IW PE SVKERM^EGMzR de congresos bianuales, como punto de reunión y puesta al día en los últimos avances e investigaciones en todos los aspectos relacionados con el papel.

Éxito de Zellcheming-Expo 2015 en Frankfurt, Alemania

D

YVERXI XVIW HuEW HI I\TSWMGMzR HIP HI NYRMS EP HI NYPMS HI >IPPGLIQMRK )\TS VIGMFMz ZMWMXERXIW GSR YR MRGVIQIRXS HI VIWTIGXS E PE IHMGMzR ERXIVMSV 1jW HI JEFVMGERXIW TVIWIRXEVSR WYW RSZIHEHIW IR QIXVSW GYEHVEHSW HI I\TSWMGMzR ] QIHMSW de comunicaciĂłn estuvieron presentes para cubrir el evento, SVKERM^EHS TSV 1IWEKS 1IWWI *VEROJYVX 0EW GSRJIVIRGMEW TEVEPIPEW FENS IP XIQE HI Âą4ETIP ] ½FVE IP QYRHS IR ÂŻ ÂĄUYq nos reserva el futuro para la industria del papel?â€? atrajeron E TEVXMGMTERXIW %HIQjW WI GIPIFVz YRE QIWE VIHSRHE sobre “Oportunidades de empleo en la industria papeleraâ€? y PE TVIWIRXEGMzR HI PSW KEPEVHSRIW >IPPGLIQMRK EP XEPIRto joven. En cuanto a networking, los participantes pudieron disfrutar de la cena “After Fairâ€?, el martes por la noche, y de la cena de verano organizada por la asociaciĂłn Zellcheming e. V.

Association of Chemical Pulp and Paper Chemists and Engineers). *YI GSQS WMIQTVI YRE I\GIPIRXI TPEXEJSVQE TEVE IWXEFPIGIV

46

EL PAPEL Junio - Julio 2015

GSRXEGXSW IR YRE EXQzWJIVE QjW HMWXIRHMHE 0E TVz\MQE IHMGMzR HI PE >IPPGLIQMRK )\TS XIRHVj PYKEV HIP EP HI NYRMS HI IR IP 'IRXVS HI I\TSWMGMSRIW HI *VEROJYVX



Agenda 2015 11-13 agosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RISI Latin America Conference Conferencia internacional www.risiinfo.com

São Paulo, Brasil

5-11 septiembre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . World Forestry Congress Congreso eventegg.com/events/wfc-2015-durban

Durban, Suráfrica

22-24 septiembre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Expo Biomasa Conferencia y exposición www.expobiomasa.es

Valladolid, España

21-28 septiembre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCCSA Conference & Exhibition Conferencia y exposición www.acccsa.org

Santo Domingo República Dominicana

22-24 septiembre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Expo biomasa Congreso y exposición www.expobiomasa.com

Valladolid, España

1 octubre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecnicelpa Congreso y exposición internacional www.tecnicelpa.com

Tomar, Portugal

6-8 octubre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ABTCP Congreso y exposición internacional www.abtcp2015.org.br

São Paulo, Brasil

14-16 octubre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MIAC Congreso y exposición internacional www.miac.info

Lucca, Italia

17-19 noviembre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . European Paper Week Conferencia internacional www.cepi.org/EPW

Bruselas, Bélgica

18-20 noviembre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Expocorma Feria internacional www.expocorma.cl

Concepción, Chile

2016 2-15 junio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DRUPA Feria internacional www.drupa.com

48

EL PAPEL Junio - Julio 2015

Düsseldorf, Alemania



www.groupenp.com

Puede encontrar todos los ERYRGMSW GPEWM½GEHSW IR [[[ KVSYTIRT GSQ

50

PAPER CLASSIFIED WEBZINE




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.