El Papel 188

Page 1



Editorial

La industria papelera no se para

E

l aĂąo 2016 empieza con incertidumbres polĂ­ticas y econĂłmicas. Nos gustarĂ­a ver ponerse en marcha en breve un gobierno estable y LĂ„JHa LU ,ZWH|H X\L PTWSLTLU[L WVSx[PJHZ LX\Plibradas y favorables para la economĂ­a y la sociedad en su conjunto. En su informe EspaĂąa 2016, la ComisiĂłn Europea seĂąala la vulnerabilidad de U\LZ[YV WHxZ )Y\ZLSHZ JVUZ[H[H X\L SH LJVUVTxH ZL YLJ\WLYH ` X\L Z\Z U\TLYVZVZ W\U[VZ KtIPSLZ mejoran paulatinamente; sin embargo subraya los PTWVY[HU[LZ KLZLX\PSPIYPVZ X\L WLYZPZ[LU LU WHY[Pcular los altos niveles de deuda y de paro. Los riesNVZ WVSx[PJVZ X\L LTHUHU KL SHZ KPĂ„J\S[HKLZ WHYH formar un nuevo ejecutivo podrĂ­an desacelerar la agenda de reformas, analiza el estudio. A escala L\YVWLH [LULTVZ X\L LUJVU[YHY SHZ ]xHZ JVYYLJtas para responder a los graves desafĂ­os del futuro. En el plano internacional, el FMI ha rebajado en enero su previsiĂłn de crecimiento mundial. La PUZ[P[\JP}U OH YLJVY[HKV LU KVZ KtJPTHZ JVU YLZpecto a sus Ăşltimas cifras publicadas en octubre, las proyecciones de crecimiento mundial tanto para 2016 como para 2017, establecidas ahora en \U ` \U YLZWLJ[P]HTLU[L :L WYL]t X\L LS JYLJPTPLU[V LU *OPUH ZLH KLS LU y del 6 % en 2017. La proyecciĂłn actual del FMI HW\U[H H X\L LS 70) HNYLNHKV KL (TtYPJH 3H[PUH ` LS *HYPIL ZL JVU[YHLYm LU H\UX\L H \U YP[TV TmZ IHQV X\L LU H WLZHY KLS JYLJPTPLU[V positivo en la mayorĂ­a de los paĂ­ses de la regiĂłn. ,Z[V YLĂ…LQH SH YLJLZP}U KL )YHZPS ` V[YVZ WHxZLZ LU KPĂ„J\S[HKLZ LJVU}TPJHZ 7LYV SH I\LUH UV[PJPH LZ X\L [LULTVZ \UH NYHU industria papelera, capaz de afrontar los retos del siglo XXI. La capacidad de reacciĂłn de las empresas es importante, lo demuestran cada dĂ­a aplicando nuevas tecnologĂ­as y herramientas de gestiĂłn, optimizando las fĂĄbricas, ahorrando energĂ­a, implantando formaciĂłn para sus empleados, PU]LU[HUKV U\L]VZ WYVK\J[VZ KP]LYZPĂ„JHUKV TLY-

cados y escuchando a sus clientes. AdemĂĄs, el sector puede contar con unas asociaciones sectoYPHSLZ SPKLYHKHZ WVY L_JLSLU[LZ WYVMLZPVUHSLZ X\L trabajan para apoyar las relaciones tanto internas JVTV L_[LYUHZ KLS ZLJ[VY! (:7(7,3 *,70 -,-*6 (;07 9,7(*(9 (*6;,7(* *0(+0*@7 (-*7 ` [HU[HZ V[YHZ @ H [YH]tZ KL SHZ JVUMLYLUJPHZ X\L VYNHUPaHU H`\KHU HS ZLJ[VY H YLĂ…L_PVUHY ZVIYL [Lmas como la industria 4.0 o la economĂ­a circular. 3H YLJPLU[L JLSLIYHJP}U KL SH J\TIYL *67 LU 7HYxZ OH JVUĂ„YTHKV X\L SH YLK\JJP}U KLS PTWHJ[V ambiental es una de las prioridades de la industria WHWLSLYH X\L ZL OH PTWSPJHKV LU LS L]LU[V En este nĂşmero, nuestro dossier especial estĂĄ dedicado a la industria papelera vasca. A pesar de SVZ H|VZ KL JYPZPZ X\L OH H[YH]LZHKV SH YLNP}U SHZ empresas no han cesado de invertir. Cominter ;PZ‚ OH PUPJPHKV SH WYVK\JJP}U JVU Z\ TmX\PUH 47 7HWLS (YHSHY OH W\LZ[V LU THYJOH Z\ U\L]H TmX\PUH SH ,ZJ\LSH KLS 7HWLS KL ;VSVZH OH YLHU\dado su actividad docente y varios fabricantes de TmX\PUH [PLULU Z\Z [HSSLYLZ H WSLUV YLUKPTPLU[V 6MYLJLTVZ HKLTmZ LU SHZ ZPN\PLU[LZ WmNPUHZ \U YLWVY[HQL ZVIYL SH PUH\N\YHJP}U KLS HSTHJtU H\[Vmatizado de SCA Allo, una entrevista a Fernando *HYYVX\PUV KPYLJ[VY PUK\Z[YPHS KL :(0*( 7HWLY ` una descripciĂłn de los nuevos planes de inversiĂłn de Barcelona Carton. 7VY ‚S[PTV LZ[L H|V X\L OH Ă„UHSPaHKV OH ZPKV YPJV en eventos como la European Paper Week en BruZLSHZ LS *VUNYLZV (;07 LU .YLUVISL ` SH London Pulp Week LU 3VUKYLZ X\L KHU Z}SPKVZ TV[P]VZ para ser optimistas. Incluimos un resumen de estos eventos en las Ăşltimas pĂĄginas de este nĂşmero. §5VZ ]LTVZ LU (*6;,7(* 4HXWHWLY ` (**0)

Sophie Ozanne sophie.ozanne@groupenp.com EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

3


Índice A A.Celli ACOTEPAC Air Project Air Systems Solutions Albany International Allimand AMS-BR Andritz Arapoti Arauco Arjowiggins Asociación Clúster del Papel ASPAPEL ATIP B Banco de Francia Banco de Rusia Barcelona Carton Barry-Wehmiller Basalan Bellmer BillerudKorsnäs Brunnschweiler BTG C CEFIC Celulosas de Hernani Celulose du Pin CEPI Clúster del Papel de Euskadi CMPC Coldwater Cominter Tisú Contech COPACEL CTP D Daukat Drupa Dynatech E Elof Hansson Epson Escuela del Papel de Tolosa Europac Eurosac

10 12 25 20 12 19, 47 24 8, 12, P3 44 44 22 14 30 47 22 22 42 44 20 12, 18 10, 22 43 12 11 17 18 6,11 18 18 23 17 12 47 25, 47 11, 25 47 13 12 30 18 8, 20 6

F Fabrica Nacional de Moneda y Timbre FFIF *MVI¾] H Hannecard Hawkins Wright Hergen Honeywell I IBS IDM Test Inox BF IWB Week K Kadant Johnson Klabin L Lantier Lecta Licar M Maqpaper Metalicplas MIAC Mondi Munksjö N Nalco NASH Navigator Norske Skog Novimpianti O Océ Omet Orloga P Papel Aralar Papelera del Nevado Papelera del Oria Papelera del Principado Papelera Sarriá PaperFirst Papertech Pasaban Petrofer POEM Porteca Paper Portucel Soporcel Pöyry

22 11 12 15, 50 46 13 47 13, P4 24 25 41 12 30 22 22 17 45 10 P2 9, 46 16, 22 12 25 9 11, 47 25 9 26, 36, 37 25 16, 19 50 16 19 19 5 9 22 13 44 25 9, 15, 24 10

Tel. : 00 53 67 56115 / 56545 - Fax 00 53 67 53455

MAQUETACIÓN Gessica Cambi

México: Octavio Tirado

Foto de portada: Fotolia.

Cuba: Gloria Villamil Luna octaviotise@cablevision.net.mx

Venezuela: Ricardo Salaya

N°188 Diciembre 2015 - Enero 2016 Este número se distribuye con el calendario 2016. REDACCIÓN Rambla de l’Exposició 59-69 08800 Vilanova i la Geltrú (Barcelona) España Tel. +34 93 657 12 21 REDACTORA JEFE Sophie Ozanne

sophie.ozanne@groupenp.com

COLABORACIONES AMÉRICA LATINA Colombia: Pablo Meneses pmeneses@prismaquimica.com.co

Chile: Dr Javier Gonzalez Molina jagonzal@abello.dic.uchile.cl

4

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta revista, salvo acuerdo previo de la redacción.

Perú: Roberto Seminario V.

Venta número 25 Euros España y Portugal, 35 USD resto del mundo Déposito legal: ISSN 226-9663

pulpaper@terra.com.pe

Difusión : 14.025 (España : 4.300 - América Latina : 8.600)

Tel. : (2) 672.16.71 - Fax : (2) 661.71.65 LA REVISTA DE LA INDUSTRIA PAPELERA PARA ESPAÑA Y AMERICA LATINA

PROCYP 40 Puerto de Bilbao 15 Puerto de Pasajes 15 Pulp and Paper Technology Finland 8 Q Quantum Capital Partners 42 Quimatec Produtos Químicos 44 R RISI 35 Rollin 25 RPI 12 S Safem 24 Safematic 25 SAICA 28 Sappi Alfeld 11 SCA 11, 26 Smithers Pira 10 7QYV½X /ETTE 16, 18, 22, 44 Solenis 32, 44 Somas 25 Stora Enso 44 Suzano 6, 8 SYMOP 47 T Techpap 13, 23 Tech Trade 21 Tereos Syral 7 Tetrapack 12 Tissue World New Orleans 49 Torres Novas 24 Toscotec 12, 17 TQI 13 Trützschler 16 Tuvacol 13 U Ungricht 25 Universidad de Graz 9 Universidad Nacional de Misiones 38 UPB 13 UPM-Kymmene 11 V Valmet 11,12, 20, 28, 47 Voith Paper 6, 12, 16, 19, 31 W Wet End Technologies 47 X Xerium Technologies 21 Z Zicuñaga 16

Brasil: Roberto Sebok roberto.sebok@groupenp.com

Tel. : +5511 9964 2775 - +5511 5587 5750 Cel : 55 11 9964-2775

PUBLICIDAD INTERNACIONAL Stéphane Richard stephane.richard@groupenp.com Tel. : + 33 238 42 29 00 - Fax : + 33 238 42 29 10

REPRESENTANTES México: Octavio Tirado

www.PaperFirst.info

Domicilio social, ENP, 36, rue Stanislas Julien - 45000 Orléans - France Editor de El Papel Anuario Ibérico de la Industria Papelera 2009-2010 El Mapa Iberico de la Industria Papelera 2011 Pasta E Papel La Papeterie, l’Annuaire de la Papeterie 2009-2010 La Carte de la France Papetière 2010 Turkiye Kagit Sanayii Paper Middleast

6MÄJPHS 4LKPH 7HY[ULY

octaviotise@gmail.com

Brasil: Roberto Sebok roberto.sebok@groupenp.com

SUSCRIPCIONES, PEDIDO ARTICULOS PDF Mathilde Sevestre mathilde.sevestre@groupenp.com Tel. +33 238 42 29 00 - Fax +33 238 42 29 10

2015

ACOTEPAC EXPOACOTEPAC 2015


Sumario

14

26 47

38 03 Editorial 06 Actualidad 11 Nombramientos 12 Congreso ACOTEPAC 13 Lista de expositores

40 Diferenciación de madera de coníferas y de latifoliadas, por Carlos Eduardo Núñez

42 Mercados y economía 42 Barcelona Carton: nueva andadura y nuevas inversiones 44 Noticias

46 Eventos

14 Especial País Vasco

46 European Paper Week en Bruselas 46 London Pulp Week en Londres 47 Congreso Atip en Grenoble

14 Introducción, papeleras vascas 18 Recorrido por los proveedores de la región

48 Agenda

26 Reportaje planta >> SCA Allo

50 4ETIV 'PEWWM½IH

28 Entrevista >> Fernando Carroquino, SAICA 30 Tecnología y medioambiente 30 Noticias 32 Especialidades químicas para una puesta en marcha más fácil, por Solenis 36 Papelera San Andrés de Giles da un impulso al converting con OMET

38 Investigación ,S YLÄUV HS TPJYVZJVWPV WVY *HYSVZ ,K\HYKV 5 |La EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

5


Actualidad La Comisión Europea reconoce la renovabilidad del papel en su paquete sobre economía circular La Confederación Europea de la Industria Papelera (CEPI) ha acogido con satisfacción el paquete sobre economía circular adoptado por la Comisión Europea a principios de diciembre. «Nuestras expectativas se han visto GYQTPMHEW )WXE MRMGMEXMZE HI PE 'SQMWMzR LE MHIRXM½GEHS correctamente las sinergias requeridas para encontrar soluciones reales», comentó Marco Mensink, entonces director general de CEPI. «El paquete ha alcanzado un nivel de ambición pocas veces visto en las políticas europeas», añadió. Al reconocer la contribución de la biomasa y de los bioproductos a la economía circular, la Comisión Europea toma en cuenta que la circularidad empieza por el uso de materias primas procedentes de fuentes renovables. La organización CEPI desea que en el futuro se concreXIR EGGMSRIW IR IP GEQTS HI PSW FMSTVSHYGXSW %HIQjW la Comisión Europea ha reconocido la importancia de acabar con aquellos sistemas de gestión de residuos que no crean valor para Europa. En opinión de Mensink, «es JERXjWXMGS ZIV UYI PE 'SQMWMzR VIGSRSGI PE RIGIWMHEH HI efectuar una recogida selectiva del papel, posibilitando así la obtención de una materia prima de buena calidad. AsiQMWQS EKVEHIGIQSW UYI WI TSRKER PuQMXIW QjW IWXVMGXSW al vertido». Se trata de un campo donde las necesidades HI PE MRHYWXVME IWXjR IR GSRWSRERGME GSR PEW TSWMGMSRIW de los otros actores. La Comisión propone un paso lógico hacia adelante que, según Mensink, «debería permitir pasar de la legislación a la realidad lo antes posible». CEPI considera también que la Comisión acierta al reconocer la reciclabilidad como algo clave para limitar los desechos y EP EVQSRM^EV PSW QqXSHSW HI GjPGYPS HI PE XEWE HI VIGMGPENI GSR IP ½R HI SFXIRIV HEXSW QjW ½EFPIW ] GSQTEVEFPIW 0E industria papelera europea, conjuntamente con sus socios IR PE GEHIRE HI ZEPSV HIP TETIP TYFPMGEVj IR FVIZI YRE Declaración Europea sobre el Reciclaje de Papel donde se GSQTVSQIXIVj E MRGVIQIRXEV PE XEWE HI VIGMGPENI QjW EPPj del alto nivel de 71,7 % ya alcanzado.

Voith Paper vende dos máquinas de papel tisú a Suzano Papel e Celulose :SMXL 4ETIV LE GIVVEHS PE ZIRXE HI HSW QjUYMREW HI XMW VTM4 de doble ancho a Suzano Papel e Celulose, que WIVjR MRWXEPEHEW IR YRMHEHIW -QTIVEXVM^ 1% ] 1YGYVM

&% &VEWMP :SMXL WYQMRMWXVEVj PEW QjUYMREW GSQTPIXEW GSR PE XIGRSPSKuE TVIRWE HI ^ETEXE 2MTGS*PI\ 8 ] IP IUYMTEQMIRXS TEVE GEQFMS EYXSQjXMGS HI FSFMREW )GS'LERKI 'EHE YRE HI PEW QjUYMREW XIRHVj GETEGMHEH TEVE TVSHYGMV cerca de 220 toneladas de papel al día, a una velocidad de QIXVSW TSV QMRYXS 0E TVIZMWMzR IW UYI PE QjUYMRE 6

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

de Imperatriz inicie sus operaciones en junio de 2017 y la de Mucuri en septiembre del mismo año. «La elección HI :SMXL GSQS TVSZIIHSV TEVE IWXI TVS]IGXS GSR½VQE PE larga cooperación entre las empresas, sobre todo porque se trata de una prolongación del primer proyecto de Su^ERS IR IP WIKQIRXS HIP XMW ¨ E½VQz *PjZMS 7MPZE TVIWMdente de Voith Paper para América del Sur.

Eurosac produce un vídeo cómico mostrando las características de los sacos de papel

§0SW MRGVIuFPIW WEGSW HIP (SGXSV *YIVXI ] IP 7IySV Wright» es el título de un vídeo publicado por Eurosac y CEPI Eurokraft en el que se muestra de forma entretenida el comportamiento ante condiciones extremas de las soluciones de embalaje de la industria europea de papel kraft y papel saco. La película se inicia con un visitante especial, que entra de forma excepcional en el ultrasecreto departamento de I+D de las industrias europeas de papel kraft ] TETIP WEGS EP UYI RSVQEPQIRXI REHMI IWXj EYXSVM^EHS E acceder. El cliente se encuentra con el profesor del centro de investigación y desarrollo de productos, el Dr. Strong, que le explica las características de los sacos de papel. Se suceden una serie de escenas cómicas en las que se pone a prueba no solo la extraordinaria solidez de los sacos de papel, sino también la paciencia y la buena disposición del asistente, el Sr. Wright. «La industria de sacos de papel trabaja constantemente en soluciones de embalaje innovadoras y de altas prestaciones», explica Stina Blombäck, consultora senior de CEPI Eurokraft y Eurosac. «Con este vídeo, queremos dar a conocer a nuestra audiencia las exGIPIRXIW GEVEGXIVuWXMGEW HI PSW WEGSW HI TETIP WSR JjGMPIW de utilizar, ofrecen una buena protección de los productos gracias a su resistencia a la tensión y a la humedad, y EHIQjW IWXjR LIGLSW E TEVXMV HI VIGYVWSW WSWXIRMFPIW¨ El vídeo se ha creado en el marco de la campaña «Performance powered by nature» de Eurosac y CEPI Eurokraft.



Actualidad Europac inaugura su fĂĄbrica de embalaje de TĂĄnger

Andritz arranca su planta de secado de celulosa de eucalipto en Suzano, Brasil El grupo tecnológico internacional Andritz ha puesto en QEVGLE GSR q\MXS PE TVMQIVE JjFVMGE HI WIGEHS HI TYPTE de celulosa de eucalipto en la planta de Suzano ubicada en São Paulo, Brasil. Andritz Pulp & Paper efectuó varias QSHM½GEGMSRIW IR PE PuRIE HI TVSHYGGMzR I\MWXIRXI 41 entre otras la instalación de una nueva rebobinadora. En un plazo de menos de nueve meses, la línea fue diseùada, reformada y puesta en marcha para la producción de pulpa de celulosa y papel sin pasta de madera. La pulpa TVSHYGMHE WI YXMPM^EVj TVMRGMTEPQIRXI TEVE PE TVSHYGGMzR de papeles sanitarios.

El Grupo Europac (Papeles y Cartones de Europa S.A.) inauguró el pasado 19 de enero de 2016 Europac Packaging 1IH YRE RYIZE JjFVMGE MRXIKVEHE HI IQFEPENI IR 8jRKIV Marruecos. JosÊ Miguel Isidro, presidente de la compaùía, HIWXEGz UYI §PE MRGSVTSVEGMzR HI IWXE JjFVMGE E PE KVER familia de Europac representa una gran satisfacción por la culminación de una hoja de ruta diseùada en 1998, GYERHS HI½RMQSW GzQS RSW KYWXEVuE UYI JYIVE IP +VYTS Europac en el futuro. Nuestro objetivo era crecer en RYIWXVSW QIVGEHSW REXYVEPIW )WTEyE *VERGME 4SVXYKEP y Marruecos, y hoy es una realidad. La inauguración de este centro industrial es coherente no solo con la estrategia de la compaùía, sino tambiÊn con un modelo de negocio basado en la integración de actividades, la TVS\MQMHEH KISKVj½GE ] PE STXMQM^EGMzR HI PEW WMRIVKMEW PSKuWXMGEW ] GSQIVGMEPIW )WXE JjFVMGE UYI LE WYTYIWXS YRE MRZIVWMzR HI QMPPSRIW HI IYVSW ] KIRIVEVj empleos directos y 570 indirectos cuando funcione a TPIRS VIRHMQMIRXS XMIRI YRE GETEGMHEH MRWXEPEHE Qj\MQE de 100 millones de m2 de cartón ondulado al aùo, que se MVj HIWEVVSPPERHS E QIHMHE UYI IP QIVGEHS GVI^GE 7IK R JosÊ Miguel Isidro, Marruecos es un mercado importante para la compaùía por varios motivos. La tasa de creciQMIRXS HIP 4-& HI 1EVVYIGSW WI IWXMQE UYI WIVj HIP en 2016, una cifra muy superior a la media europea, y el 50 % del PIB marroquí proviene de los sectores industrial y agroalimentario, donde se concentran la mayoría de nuestros actuales clientes de embalaje, seùaló el HMVIGXMZS 0E JjFVMGE WI IRGYIRXVE E OMPzQIXVSW HI HMWXERGME E 8jRKIV 1IH 4SVX TYIVXS HI VIJIVIRGME IR IP 1IHMXIVVjRIS HIWXMRS HI PE MQTSVXEGMzR HI FSFMREW HI papel y punto de partida de la exportación de producto XIVQMREHS HI PE IGSRSQuE QEVVSUYu 8jRKIV *VII >SRI E SXVSW OMPzQIXVSW HI PE JjFVMGE IW PE ^SRE HI PMFVI comercio entre Marruecos y la Unión Europea, y un catalizador de la actividad económica. Todo ello, junto a WY YFMGEGMzR IRXVI PEW GMYHEHIW HI 8jRKIV ] 8IXYjR HIFI representar una ventaja competitiva para la instalación. 8

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

Paper Safari 2016: viaje de estudio a Finlandia para clientes ibÊricos La asociación Pulp and Paper Technology Finland ha organizado estos últimos aùos varios programas de visita a empreWEW TETIPIVEW HI *MRPERHME IR PSW UYI TEVXMGMTER GPMIRXIW HI HMJIVIRXIW TEuWIW )WXE ZI^ PSW ZMWMXERXIW WIVjR TVSJIWMSnales espaùoles y portugueses de las industrias de celulosa y papel. El viaje, conocido como Paper Safari, es una buena STSVXYRMHEH TEVE GSRSGIV E PSW TVSZIIHSVIW ½RPERHIWIW HIP WIGXSV ] ZMWMXEV EPKYREW JjFVMGEW HI GIPYPSWE ] TETIP )P TVSKVEQE IWXj HMVMKMHS TVMRGMTEPQIRXI E KIVIRXIW VIWponsables tÊcnicos, directores de producción, directores de proyectos y personas relacionadas con los desarrollos XqGRMGSW HI WYW GSQTEyuEW )P ZMENI XIRHVj PYKEV IRXVI IP ] IP HI QEV^S ] WI SVKERM^EVjR YREW HMI^ ZMWMXEW E PSW TVMRGMTEPIW TVSZIIHSVIW HI PEW JjFVMGEW PSGEPIW HI GIPYPSWE y papel. La idea es darse cita en Estocolmo el día antes del inicio del viaje y tomar un ferry juntos hacia Helsinki. (YVERXI PE GIRE E FSVHS PSW TEVXMGMTERXIW TSHVjR GSRSGIVWI IRXVI IPPSW ] GSRSGIV XEQFMqR E EPKYRSW HI WYW ER½triones. La persona de contacto es Tapani Lankinen (tel: +34 625522675 E-mail: tapani.lankinen@lanexco.com).


Actualidad Navigator lanza la segunda edición de su concurso «Dreams»

Mondi colabora con Océ y la Universidad de Graz en el desarrollo de un papel perfecto

El departamento de comunicación de Portucel Soporcel abre la segunda edición del concurso de diseño DreamsGlobal Talent Design Contest, dedicado a su marca de papel HI S½GMRE 2EZMKEXSV )R IWXI GSRGYVWS IP JEFVMGERXI TSVtugués invita a alumnos y profesionales del diseño a crear IP HMWIyS KVj½GS HIP RYIZS IQFEPENI HIP TETIP 2EZMKEXSV En su primera edición, celebrada en 2015, los diseñadores premiados fueron Renato Amaral (primer premio), Jorge Lourenço (segundo premio) y Joana Reis (tercer premio), cuyos trabajos fueron seleccionados entre 200 propuestas de concursantes procedentes de 20 países. Este año, los candidatos tienen hasta el 31 de marzo de 2016 para TVIWIRXEV WYW TVSTYIWXEW HI PEW UYI WI IPIKMVjR PEW XVIW mejores. El premio es un MacBook Pro de 15 pulgadas y YR 4EGO %HSFI EHIQjW HIP TVMZMPIKMS HI ZIV WY SFVE KVj½GE MQTVIWE IR XSHEW PSW TEUYIXIW HMWXVMFYMHSW IR )YVSTE §7IVj QY] MRXIVIWERXI ZIV GzQS INIVGIR WY GVIEXMZMHEH los jóvenes diseñadores a la hora de diseñar el elemento ZMWYEP HI YR TVSHYGXS GSQS 2EZMKEXSV UYI IWXj HMVMKMHS a la comunidad de estudiantes, potenciando a la vez la imagen de marca entre este grupo de profesionales», exTPMGE 6MGEVHS *IVVIMVE VIWTSRWEFPI HI PE QEVGE 2EZMKEXSV

)P TEWEHS HI IRIVS WI MREYKYVz S½GMEPQIRXI IP proyecto «Laboratorio Christian Doppler (CD) para LMRGLEQMIRXS HI PE ½FVE ] VIRHMQMIRXS HIP TETIP¨ )P laboratorio, dirigido por Ulrich Hirn, se creó gracias a la colaboración entre la TU Graz (Universidad de Tecnología de Graz, Suiza) y dos socios industriales: el fabricante holandés de impresoras digitales Océ Holding B.V., especializado en impresión de alta velocidad por


Actualidad inyección de tinta, y el grupo internacional de papel y embalaje Mondi. El equipo del laboratorio CD investiKEVj PSW TVSGIWSW HI LMRGLEQMIRXS ] HIWLMRGLEQMIRXS HI PE ½FVE HYVERXI PE TVSHYGGMzR MQTVIWMzR ] QERMTYPEción del papel. Según explica Ulrich Hirn, «en las impresoras modernas de inyección de tinta de alta velocidad, IP LMRGLEQMIRXS HI PE ½FVE IW YR TEVjQIXVS GVYGMEP E TIWEV HI UYI IP EYQIRXS HI ZSPYQIR WMKRM½GE YR WIGEHS QjW PIRXS IP LMRGLEQMIRXS HI PE ½FVE XMIRI XEQFMqR YR efecto positivo en la estabilidad del papel». «En base al resultado de nuestras investigaciones, desarrollaremos modelos de simulación de los diferentes procesos. Nuestro objetivo es encontrar soluciones para mejorar el papel, la impresión, las tintas, los equipamientos y las técnicas de manipulación, en colaboración estrecha con nuestros socios industriales». Durante la ceremonia de presentación, Harald Kainz, rector de la Universidad de Graz, junto con los representantes de las empresas patrocinadoras Leo Arpa de Mondi y Michael Pohlt de Océ, apuntaron los aspectos positivos de esta colaboración para la ciencia y la industria.

La región de Asia lidera el crecimiento de embalaje mundial, según Smithers Pira 9R VIGMIRXI MRJSVQI XMXYPEHS §)P *YXYVS HIP )QFEPENI Mundial 2020» (The Future of Global Packaging to 2020), publicado por Smithers Pira, ofrece un panorama exhaustivo de la industria del embalaje en 17 mercados grandes y 33 de menor tamaño. Este estudio sobre la industria mundial del embalaje examina los mercados, las tendencias tecnológicas y las previsiones de demanda para los próximos cinco años. El mercado global del embalaje representó un volumen de negocio de 812 000 millones de dólares en 2014 y experimentó un crecimiento anual del 4,2 % durante el periodo 2010-2014. Se prevé que la industria crezca a un ritmo anual del 3,5 % en el periodo 2015-2020 y que alcance un nivel de negocio de 998 000 millones de dólares (a precios de LS] )P MRJSVQI MRHMGE UYI IWXI GVIGMQMIRXS WIVj PMHIVEHS TSV %WME ] UYI WI MRGVIQIRXEVj IR VIKMSRIW GSQS IP SIWXI ] IP IWXI HI )YVSTE §8VEW PE GVMWMW ½RERGMIVE HI UYI GEYWz YR HIGPMZI WMKRM½GEXMZS IR PEW ZIRXEW mundiales de embalajes, el mercado ha repuntado un poco en los últimos años, aunque sigue haciendo frente a desafíos continuos», declaró Paul Boyce, coautor del MRJSVQI 0SW IQFEPENIW TPjWXMGSW ¾I\MFPIW WSR IP WIKQIRXS UYI QjW GVIGI WIKYMHS HI PSW IQFEPENIW VuKMHSW HI TPjWXMGS ] PSW IQFEPENIW HI GEVXzR 0E F WUYIHE HI PE WSWXIRMFMPMHEH XMIRI YRE MR¾YIRGME GEHE ZI^ QjW KVERHI IR IP HMWIyS HI PSW IRZEWIW SVMIRXjRHSlos en particular hacia el uso de materia prima natural o hacia la reducción del peso. 10

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

La planta de tisú de Metalicplas en Rumanía ya está en marcha con equipos de A.Celli Paper A.Celli Paper puso en marcha GSR q\MXS YRE RYIZE QjUYMRE de tisú de una capacidad de producción anual de 34 000 toneladas en la papelera Metalicplas, perteneciente al grupo rumano Pehart Tec Group. La reciente entrada de Abris Capital Partners en el capital del grupo abrió la posibilidad de realizar una inversión importante con el objetivo de EYQIRXEV PE GETEGMHEH HI TVSHYGGMzR ] GSR½VQEV EWu PE TSsición de liderazgo como productor de tisú en Rumanía y el sudeste de Europa. El grupo prevé asimismo un proyecto de expansión en sus centros de producción de Dej y PetVIWXM UYI TIVQMXMVj KEVERXM^EV YR EYQIRXS XSXEP HI TVSducción de unas 100 000 toneladas anuales de bobinas QEHVI HI XMW 0E RYIZE QjUYMRE HI YR ERGLS HI QQ IR PE FSFMRE TSTI ] HI YRE ZIPSGMHEH Qj\MQE HI Q min, forma parte de un proyecto llave en mano que incluye todos los equipamientos auxiliares, un sistema de preparación de pasta, un sistema de manipulación de bobinas y una cortadora-rebobinadora. La puesta en marcha fue completada antes de la fecha prevista del 19 de diciembre.

BillerudKorsnäs encarga a Pöyry dos proyectos en Suecia &MPPIVYH/SVWRmW LE IRGEVKEHS E PE GSRWYPXSVE ½RPERHIWE Pöyry dos proyectos de ingeniería en Suecia. Por una TEVXI &MPPIVYH/SVWRmW IWXj IWXYHMERHS PE TSWMFMPMHEH HI MRWXEPEV YRE RYIZE QjUYMRE HI GEVXzR IR WY YRMHEH HI TVSHYGGMzR HI +VYZ}R 0E QjUYMRE XIRHVj YRE GETEGMHEH de producción anual de 500 000 toneladas de cartón para embalaje líquido, cartoncillo, cartón para alimentos y kraftliner blanco. Pöyry ha recibido el encargo de realizar el estudio técnico para convertir el plan de inversión en un GSRGITXS ZMEFPI 4EVEPIPEQIRXI &MPPIVYH/SVWRmW IWXj ERElizando la posibilidad de realizar cambios estructurales en los segmentos de papel kraft, lo que incluiría el desplazaQMIRXS HI PE QjUYMRE HI TETIP WEXMREHS YRE GEVE HIWHI WY YFMGEGMzR EGXYEP IR 8IVZEWEEVM *MRPERHME EP GIRXVS HI producción de celulosa de Skärblacka (Suecia). Pöyry se SGYTEVj HIP IWXYHMS XqGRMGS HIP XVEWPEHS HI PE QjUYMRE 7M WI GSR½VQER IWXEW MRZIVWMSRIW VIJSV^EVuER PE TSWMGMzR del centro sueco de Skärblacka como uno de los centros HI TVSHYGGMzR QjW I½GMIRXIW HI TETIP WEXMREHS YRE GEVE al tiempo que añadiría oportunidades de mercado en los segmentos de papeles medicales, embalajes alimentarios y papeles soporte para autoadhesivos.


Nombramientos Sappi Alfeld nombra a Thomas Rajcsanyi director general Thomas Rajcsanyi es el nuevo director general de Sappi Alfeld GmbH. Rajcsanyi sustituye a Stefan Karrer. «Thomas Rajcsanyi liderará la fábrica de Alfeld y el desarrollo estratégico de nuestros papeles y cartones especiales», dijo Berry Wiersum, CEO de Sappi Europe.

Jussi Pesonen, reelegido presidente de la FFIF En su reunión anual de otoño celebrada en Helsinki, el Consejo de Administración de la Federación de las Industrias Forestales de Finlandia ha reelegido por tercer año consecutivo como presidente a Jussi Pesonen (presidente y CEO de UPM-Kymmene). Pesonen enfatizó la importancia que la bioeconomía tiene para Finlandia y señaló que las inversiones en la industria forestal se están incrementando.

El director general de CEPI, Marco Mensink, dejará su cargo en marzo Marco Mensink, el actual director general de la CEPI (Confederación Europea de las Industrias del Papel) dejará su puesto el 15 de marzo de 2016 para tomar la dirección general de la CEFIC (Consejo Europeo de la Industria Química). «Marco Mensink ha tenido una larga trayectoria en CEPI y en la industria papelera. Durante este tiempo hizo una gran contribución al progreso y condujo muchas iniciativas innovadoras», declaró Peter Oswald, presidente de la CEPI.

Ari Saario, nombrado director de I+D de Valmet Para fortalecer las operaciones de I+D de Valmet, la compañía ha nombrado a Ari Saario como director de I+D de la compañía, cargo que ejercerá a partir del 18 de enero de 2016. Dependerá de Juha Lappalainen, vicepresidente sénior de estrategia y desarrollo de operaciones.

SCA nombra a Rainer Rossmaier y Luca Amato SCA refuerza su apuesta por el negocio de AfH (fuera del hogar) con el nombramiento de Rainer Rossmaier como vicepresidente para el sur de Europa, Irlanda y Reino Unido, y de Luca Amato como director de marketing para el sur de Europa.


Congreso ACOTEPAC

ACOTEPAC 2016 reunirĂĄ en Cali a unos 150 profesionales del sector papelero

E

l Congreso Internacional y ExpoACOTEPAC, organizado por la AsociaciĂłn Colombiana de TĂŠcnicos de la Industria de Pulpa, Papel y CartĂłn, tendrĂĄ lugar este aĂąo del 24 al 26 de febrero en el Club Campestre de Cali en Colombia. Se trata de un evento acadĂŠmico y empresarial de primer orden para la industria pasta papelera en la regiĂłn SuramĂŠrica.

XXV Congreso Internacional & ExpoACOTEPAC 2016 3URJUDPD RŸFLDO IHEUHUR DO GH &OXE &DPSHVWUH GH &DOL HORARIO 8:00 – 8:30

8:30 – 9:00

MIERCOLES 24 DE FEBRERO INSCRIPCIONES

VISITA ExpoACOTEPAC

VISITA ExpoACOTEPAC

DiseĂąo y aplicaciĂłn de las tecnologĂ­as del secado de tisĂş y su impacto en el medioambiente George Nowakowski Andritz

TecnologĂ­as de tisĂş para SudamĂŠrica

Martin Kleber Nalco

Innovative solutions based on new Bellmer state of the art technology in the solid/ liquid separation Artur Salawa Bellmer

Capota de måquina tisú, teoría de secado, principales variables y efecto del FEPERGI HI EMVI IR PE I½GMIRGME XqVQMGE Júlio CÊsar Gerytch Albany International

Resultados del tratamiento quĂ­mico en la preparaciĂłn de pasta

Understanding paper dryer rotary joint reliability

Contech

Carlos Garofolo Kadant Johnson

Voith BlueLine, Soluciones sostenibles para plantas de preparación pasta; I½GMIRGME GSQS RYRGE ERXIW Martin Kleber Voith

AndrĂŠs Ostos RPI

9:30 – 10:00

10:00 – 10:45

10:45 – 11:15

12

Carlos Masutti Valmet

PAUSA PARA CAFÉ Nuevas tendencias y tecnologías en formación y prensaje para la industria papelera Xerium Technologies

11:15 – 11:45

VIERNES 26 DE FEBRERO

6IGMGPEHS HI ½FVE WIGYRHEVME 'SRGITXSW de ingeniería

Providing value with Nalco’s Flocmaster Technology 9:00 – 9:30

JUEVES 25 DE FEBRERO (traducciĂłn simultĂĄnea)

Importancia en el diagnĂłstico y soluciĂłn de problemas ocasionados por la vibraciĂłn en los yankees de las mĂĄquinas de tisĂş Carlos Llanos BTG

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

88 (3)7 MX [SVOW %R IJ½GMIRX TEGOEKI to optimize the dry end section in a tissue machine Davide Mainardi Toscotec

Reciclaje de envases de cartĂłn asĂŠptico Fernando Luiz Neves Tetrapack PrevenciĂłn y detecciĂłn de incendios en la industria papelera Paola HernĂĄndez

Elof Hansson

Raúl Moreno *MVIž]


Congreso ACOTEPAC

11:45 – 12:30

VISITA ExpoACOTEPAC

ALMUERZO OFRECIDO POR ACOTEPAC

12:30 – 14:00

ALMUERZO LIBRE

14:00 – 14:30

Papermaking 4.0 El futuro tecnológico ya es una realidad Iván Medeiros Voith

14:30 – 15:00

2D Formation Sensor Afonso Samoreira Techpap

Alberto Valente Petrofer

15:30 – 16:15

16:15 – 16:45

16:45 – 17:15 17:15 – 17:45

Entrega HI GIVXM½GEHSW ] QIQSVMEW HIP congreso

Yankee ranurado de hierro fundido o acero laminado Hergen

Dynatech

6I½RIV XVIEXQIRX F] KVIIR EHHMXMZI 15:00 – 15:30

Reología de suspensiones de pulpa y su aplicación en la industria papelera Jorge Hernán Sánchez UPB

Sistemas para la detección y análisis de defectos del papel y sus orígenes 6SFIVXS ;EKRIV 4VMQE^^M Papertech

COFFEE BREAK &MSXIGRSPSKuE YR IRJSUYI GSR½EFPI para tener producción más limpia, sostenibilidad y productividad en la industria papelera. Tres casos exitosos. Jairo Quintero TQI CEREMONIA DE INAUGURACIÓN (SALÓN DEL LAGO) COCTEL DE BIENVENIDA PLAZOLETA CENTRAL INTERVENCÓN ESPECIAL

En ExpoACOTEPAC 2016 estarán presentes las compañías proveedoras de maquinaria, equipos, químicos, convertidores y empresas 1001 Industria A. Celli Acotepac Allimand Machine Papers Baosuo China Bekaert Infrarrojos Bellmer &MP½RKIV ;EXIV Technologies Brunnschweiler Cellwood Machinery 'SRR ;IPH El Papel Elof Hansson International Ab Emtec Equipments Equipret M&A Sas Frolich Geasa Hergen

Conservación y optimización de la energía del vapor

.YER 1MKYIP 4IyE½IP Tuvacol IBS Pequeñas reformas con grandes retornos Luciana Lima Voith

prestadoras de servicios para la industria papelera. Las empresas que participarán en ExpoACOTEPAC 2016 son listadas a continuación:

Hinnli Co., Ltd Taiwan Ibs Paper Performance Group Icaro International Idm Industrial Rubber Products Colombia S.a. (Irpc) Inox Bf. Irpc Ivax Paper Kadant Mexico Krebs Engineers Lamcor Mahlo Gmgh Scaners Mantech Enterprises Nalco Neilsen & Hiebert Neotek Inc. Novatec Papcel Abk

Parason Machinery India Petrofer Ph Representaciones Primasquímica Ras Representaciones Rm Representaciones Semcon Shw Inc. Skf Latin American Ltda Smart Ltda Tech Trade S.a.c. Perú Techpap Tqi Trueline Tuvacol Voith ;IMRKVMPP 8IRWSVIW ] Guiados ;MPPMEQ /IR]SR Xerium Technologies

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

13


Especial País Vasco En el momento actual el sector papelero está experimentando una importante actividad, sobre todo por parte de los fabricantes de bienes de equipo, gracias a las numerosas reformas de máquinas que se están llevando a cabo y a la suave recuperación económica observada en España. Sin embargo, las empresas papeleras padecen IP EPXS TVIGMS HI PEW QEXIVMEW TVMQEW WMR TSHIV GSRXEV GSR YR EYQIRXS WMKRM½GEXMZS IR IP TVIGMS HI ZIRXE HI PSW productos que fabrican.

El sector papelero vasco, en transformación

El buque “Finnsea” HI PE GSQTEőōE Finnlines en el puerto de Bilbao.

E

ste año nuestro viaje al País Vasco nos ha dejado una impresión general de dinamismo y de recuperación económica. Muchas de las empresas que forman el tejido industrial papelero de las zonas de 8SPSWE ] 7ER 7IFEWXMjR UYI ZMWMXEQSW E ½REPIW de diciembre se muestran Las empresas que se dedican satisfechas con los resultaa la reforma de máquinas dos obtenidos en 2015, y tienen sus talleres a pleno consideran que ha sido un rendimiento año con más inversiones y actividad que los años anteriores, opinión compartida por la Asociación Clúster del Papel. En particular, las empresas que se dedican a la reforma de máquinas y

14

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

que apuestan por la exportación tienen sus talleres a pleno rendimiento y sus carteras de pedidos llenas para los próximos meses. A pesar de la situación económica, el sector ha logrado mantener su ritmo inversor para asegurar su competitividad frente a unidades productivas de mayor dimensión, así como TEVE HMZIVWM½GEV ] WYWXIRXEV WY JYIVXI GSQpromiso con la sostenibilidad medioambiental. Las perspectivas para 2016 no son malas, pero el sector papelero del País Vasco deberá consolidar las inversiones realizadas en 2015 TEVE HMZIVWM½GEV QIVGEHSW EQTPMEV GETEGMdades o mejorar su competitividad además de mantener la búsqueda de valor añadido.


Especial País Vasco Los responsables de la Asociación Clúster del Papel, organización de referencia que aglutina a la mayoría de las papeleras y los fabricantes HI FMIRIW HI IUYMTS HI )YWOEHM E½VQER UYI en 2015 ha habido movimiento entre los fabricantes de papel. «La buena noticia es que el sector se mueve. Hay proyectos constantemente. Todas las empresas evolucionan, lanzando nuevos productos, encontrando nueZSW QIVGEHSW¨ E½VQE -yEOM 9KEVXI HMVIGXSV general del Clúster. En la actualidad el Clúster del Papel cuenta con 21 socios: la Escuela del Papel de Tolosa; nueve empresas fabricantes de pasta y papel; dos que se dedican a la manipulación o transformación del papel; y nueve que son de bienes de equipo, equipos auxiliares e ingenierías. La producción de pasta y papel en 2014 de las empresas asociadas al Clúster del Papel fue prácticamente de 1 300 000 toneladas, lo que supone un incremento del 2,7 % respecto a 2013. Asimismo, las exportaciones de las empresas asociadas al Clúster supera-

ron los 447 millones de euros, aproximadamente el 53 % de la facturación total. Durante los siete años de crisis (periodo 2008 – 2014), estas compañías invirtieron cerca de 303 8Vj½GS HI TETIP ] TEWXE IR PSW millones de euros. Del TYIVXSW HI &MPFES ] 4EWENIW total de la inversión, el 70 % se destinó a me- )R IP XVj½GS XSXEP HI TETIP ] TEWXE jorar el proceso pro- en el puerto de Bilbao fue de 450 787 ductivo e I+D+i con el toneladas, cifra un 4% inferior a la objetivo de aumentar registrada durante el año 2014, en que su competitividad, y el se movieron 468 492 toneladas. El tipo 30 % restante se dedicó de papel con mayor tránsito es papel a inversiones para mini- y cartón sin estucar, el cual representa mizar el impacto me- el 46 % de este tipo de mercancía. En el Puerto de Pasajes (cerca de San dioambiental. Sebastián), las toneladas de papel y pasta En el sector de las pape- de madera manipuladas fueron 140 675 leras hay que diferenciar en el ejercicio 2015 y 117 421 durante entre dos situaciones. IP INIVGMGMS ERXIVMSV 7M WI WYQE IP XVj½GS Por una parte están de los dos puertos vascos, el volumen las empresas integradas, total fue ligeramente superior en 2015.

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

15


Especial País Vasco GSQS IW IP GEWS HI >MGYyEKE ] 7QYV½X /ETpa Nervión. Al producir su propia pasta, en TVMRGMTMS RS HITIRHIR HI PEW ¾YGXYEGMSRIW del precio de la pasta y el año 2015 ha sido relativamente bueno para ellas, al igual que para el grupo Portucel en el país vecino. Por otro lado están las papeleras no integradas, como Papelera del Oria, Papel Aralar o Munksjö, donde la situación no es tan confortable. «Estamos viviendo una situación en la cual la materia prima se mantiene muy GEVE WSFVI XSHS PE TEWXE HI ½FVE GSVXE HI eucalipto, que está casi al mismo nivel que la ½FVE PEVKE QMIRXVEW UYI PSW TVIGMSW HI ZIRXE del papel no acompañan», explica Luis Fernando Ruiz Arrúe, gerente de Papelera del Oria. «Papelera del Oria acaba de realizar inversiones importantes1 y el año 2015 podría haber sido bueno si no fuera por el elevado precio de la pasta de eucalipto. En 2016 la situación debería mejorar en dólares, pero hay otra nube en el horizonte «Estamos viviendo una que es el tipo de cambio situación en la cual la dólar/euro, que no ayudará a materia prima se mantiene que el precio de la materia muy cara», Luis Fernando prima resulte más atractivo Ruiz Arrúe para nosotros», indica. «El producto principal de PaTIPIVE HIP 3VME °PSW TETIPIW KVj½GSW° WI mantiene estable y las perspectivas para el futuro en este segmento no son de grandes crecimientos; por eso hemos apostado por QSHM½GEV YRE QjUYMRE UYI E TEVXMV HI ELSVE fabricará una gama más amplia de papeles. Es una tendencia que se observa en Europa y que contribuye a que los fabricantes de bienes de equipo tengan actualmente mucho trabajo en la remodelación de máquinas».

Papel Aralar ha estado muy ocupada en 2015 con la instalación de una máquina completamente nueva2. Se trata de un equipo híbrido entre máquina de papel y máquina nonwoven —con tecnologías de Voith Paper y Trützschler— que está diseñado para fabricar un papel tejido resistente y biodegradable a FEWI HI ½FVE ZMVKIR 7IRIR %QYREVVM^ HMVIGtor general de la empresa guipuzcoana, está satisfecho con la apuesta por %VE¾YWL, denominación comercial de este papel. «Hacer un producto respetuoso con el medioambiente no es tarea sencilla, pero seguramente nuestros esfuerzos darán sus frutos».

Planta de cogeneración de Papel Aralar.

Munksjö, el fabricante de papeles especiales situado en el barrio de Eldua en Berástegui, cerca de Tolosa, sigue en su misma línea de producción de papeles decorativos para aplicaciones industriales y construcción3. Son papeles de mucho valor añadido cuyo destino es principalmente el mercado exterior. «En este momento tenemos un proyecto importante en marcha: la construcción de una planta biológica de tratamiento secundario», informa Juan José Odriozola, el nuevo director industrial de la fábrica. «En lo que WI VI½IVI EP RMZIP HI EGXMZMHEH IP EyS ha sido un año de transición con unas ventas más o menos similares a las del año 2014». 1

Ver nuestro reportaje sobre Papelera del Oria en el número 186 de septiembre, página 24.

2

Ver nuestro reportaje sobre Papelera Aralar en el número 185 de julio 2015, página 24.

Ver reportaje sobre Munksjö en el número 182 de enero 2015, página 30.

3

Sección de acabado y enrollado de papel en Papelera del Oria. 16

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016


Especial País Vasco 9RE RSXMGME MQTSVXERXI IR IP WIGXSV LE WMHS PE puesta en marcha en enero de 2015 de la papelera Cominter Tisú, la extinta Celulosas de Hernani. «El grupo se encuentra muy contento con la apuesta de la planta de Hernani.Todo ha ido mejor de lo esperado», indica Pascual Gómez, director industrial del grupo Cominter que adquirió la fábrica en 2014 y contrató a 27 de los trabajadores de la antigua fábrica. El grupo ha invertido en la puesta en marcha de una máquina MP3 de Toscotec; para ello LE QSHM½GEHS IP GMVGYMXS HI TVITEVEGMzR HI pasta destinándolo a pasta virgen, ya que la instalación estaba pensada originariamente para papel reciclado. La máquina MP3 produce bobinas jumbo para manipuladores de tisú, por lo que su negocio es exclusivamente B2B. «La fábrica ha conseguido alcanzar la productividad máxima prevista para esta máquina y ha abierto mercado no solo en España, sino también en Inglaterra, Francia y otros países aprovechando la cercanía de los puertos».

4IWS HIP WIGXSV TEWXIVS TETIPIVS IR PE IGSRSQuE HI )YWOEHM En términos generales, la cadena de valor del sector, incluidas la edición y las EVXIW KVj½GEW WYTSRI IP HIP 4-& industrial vasco y más del 1 % del PIB de la comunidad autónoma vasca. El sector da empleo directo a alrededor de 8500 personas y representa cerca del 5 % del empleo industrial de la comunidad. En las sucesivas páginas de este dossier Especial País Vasco hacemos un recorrido descriptivo por las empresas e instituciones que hemos podido visitar en esta ocasión: la Escuela del Papel de Tolosa, Bellmer Ibérica, Voith Paper, Allimand, Valmet, Basalan, Pasaban, Lantier, Coldwater, Safem, IDM Test, Porteca Paper, Orloga y Daukat.

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

17


Especial País Vasco La Escuela del Papel de Tolosa celebra su 50.º aniversario

Planta piloto de reacciones químicas recientemente adquirida por la Escuela del papel de Tolosa.

0E )WGYIPE HIP TETIP HI 8SPSWE IW YRE MRWXMXYción emblemática en el paisaje papelero vasco; LEGI XVIW EySW VIERYHz GSR q\MXS WY EGXMZMdad docente. El centro, creado para preparar a los futuros profesionales papeleros, cumple EySW HIWHI WY TVMQIV GYVWS IR 4EVE GIPIFVEVPS WI SVKERM^EVjR YRE WIVMI HI actividades, entre las que destacan un acto público en el que se espera la presencia de representantes de instituciones y empresas y una reunión de antiguos alumnos y profeWSVIW 0E IWGYIPE JSVQE TEVXI HIWHI HIP Centro Integrado de Formación Profesional Don Bosco, que pertenece a la red de formación profesional pública del Gobierno vasco. (YVERXI IWXI GYVWS WI MQTEVXIR HSW GMGPSW JSVQEXMZSW IR UYuQMGE YRS HI KVEHS QIHMS HI §8qGRMGS IR 4PERXE 5YuQMGE¨ ] YRS HI KVEHS WYTIVMSV HI §8qGRMGS IR 5YuQMGE -RHYWXVMEP¨ 0SW GYVWSW JSVQER TVSfesionales que atienden al sector químico en general y engloban las correspondientes competencias y conocimientos pastero-papeleros. La colaboración con el Clúster del Papel de )YWOEHM IW MQTSVXERXI ] PSW EPYQRSW VIEPM^ER prácticas en las empresas papeleras y químicas HI PE VIKMzR E PE ZI^ UYI XMIRIR EGGIWS E PE bolsa de trabajo de Don Bosco, a través de la cual varios alumnos ya han sido contratados. Durante el mes de enero se ha celebrado la «Semana del Papel», con un gran cambio meXSHSPzKMGS IR PEW GPEWIW ] YRE MRXIRWM½GEGMzR de prácticas relacionadas con la fabricación y control de calidad. En el marco del intercamFMS GSR IP 0MGIS +EWXSR 'VEQTI &87 TETIlero) en Francia, los alumnos viajarán durante una semana de abril a Aire-sur-l’Adour, desde 18

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

donde visitarán la fábrica Celulose du Pin. Otra buena noticia para la escuela es la inversión de unos 18 000 euros en una planta piloto de reacciones químicas que viene a completar los numerosos equipamientos de los que ya dispone el laboratorio. Este equipo permite probar reacciones químicas entre dos reactivos que se unen en un recipiente común, haciendo variar parámetros tales como el pH, el caudal y la temperatura. El conjunto se maneja mediante un ordenador. Jesús Caballero, uno de los profesores de la escuela, se muestra muy satisfecho de cómo transcurre el curso, así como del funcionamiento del departamento de investigación y desarrollo que, gestionado por la Asociación, da servicio a las empresas TETIPIVEW GEVXSRIVEW ] E½RIW

Bellmer Ibérica: consolidando su posición como fabricante de máquinas Uno de los fabricantes de máquinas de papel UYI WI LE E½ER^EHS IWXSW PXMQSW EySW IR el País Vasco es Bellmer Ibérica. «Estamos contentos», declara Unai Galagarra, director de la joven empresa. La incorporación del grupo GapCon (con sede en Willich, cerca de Düsseldorf) ha sido positiva y permitirá a Bellmer ser más competitiva. Bellmer está trabajando en la reforma de una máquina para paTIP HI IQFEPENI TVSTMIHEH HI 7QYV½X /ETTE Navarra Sangüesa, que se pondrá en marcha E TVMRGMTMSW HI QEV^S HI §'14' IR Chile, es otro importante proyecto en curso que nos proporciona carga de trabajo para los TVz\MQSW XVIW EySW 8IRIQSW EHIQjW EPKYRSW TVS]IGXSW IR TIVWTIGXMZE IR 1q\MGS ] )WTEyE UYI TYIHIR GSRGVIXEVWI E TVMRGMTMSW HIP EyS ¨ 0EW STIVEGMSRIW HI &IPPQIV WI SVKERM^ER HI PE WMKYMIRXI QERIVE TSV YR PEHS IWXjR los servicios de reparaciones, repuestos y reJSVQEW °UYI WI VIEPM^ER IR IP XEPPIV YFMGEHS IR IP TSPuKSRS MRHYWXVMEP HI 8SPSWE° UYI TIV-


Especial PaĂ­s Vasco miten a Bellmer IbĂŠrica dar una respuesta rĂĄpida al cliente; por otro lado estĂĄn los grandes proyectos de construcciĂłn de mĂĄquinas, que se coordinan con la casa madre en Alemania.

Voith Paper Tolosa tuvo un aĂąo 2015 excelente

test liner IR %VEPEV LE ½REPM^EHS IP EQFMGMSWS proyecto de construcción de la primera måquina para la fabricación de papel de toallitas desechables, måquina que ya en producción. 4SV PXMQS QYGLEW TETIPIVEW IWXjR VIEPM^ERdo conversiones de måquinas para efectuar HMZIVWM½GEGMSRIW HI TVSHYGXS S EYQIRXERHS la producción y la calidad del producto. Voith Paper se ha propuesto seguir un programa muy estricto en sus operaciones para la reducción de todos los desperdicios. Asimismo, se ha implicado en el llamado 4ETIVQEOMRK 4.0, cuyo objetivo es conectar todas las partes de la måquina desde la entrada de la pasta hasXE PE WEPMHE HIP TETIP §8SHS IWXEVj GSRXVSPEHS MRJSVQjXMGEQIRXI¨ I\TPMGE 1MX\IP )X\I^EVVIXE Es un reto muy grande y hay mucha gente XVEFENERHS IR IPPS¨ % ½R HI HEV VIWTYIWXE E la implementación del modelo Industria 4.0 se ha creado :SMXL (MKMXEP 7SPYXMSRW, con soluciones aplicables a las divisiones de papel, turbinas hidråulicas y turbo.

Allimand constata la reactivaciĂłn econĂłmica

Voith Paper mantuvo una gran actividad en su JjFVMGE HI 8SPSWE IP TEWEHS EyS E TIWEV HI PE situación industrial. No notamos la crisis, HIGPEVE 1MX\IP )X\I^EVVIXE HMVIGXSV KIRIVEP de la empresa). Este taller tiene una buena posición en el mercado, principalmente deFMHS E XVIW JEGXSVIW MQTSVXERXIW VETMHI^ HI VIWTYIWXE žI\MFMPMHEH ] GEPMHEH HIP TVSHYGXS y del servicio. El nivel exigido en la contraXEGMzR HI TIVWSREP IW QY] EPXS¨ MRHMGE 1MX\IP )X\I^EVVIXE %HIQjW HI PE TPERXMPPE ½NE HI XVEFENEHSVIW actualmente hay empleadas unas 15 personas en pråcticas. Estamos creciendo y vamos a WIKYMV LEGMqRHSPS¨ E½VQE IP HMVIGXMZS :SMXL 4ETIV 7 % LE TEVXMGMTEHS IR IR RYQIrosos proyectos importantes en países como Alemania, Finlandia, Suecia, Lituania, EsloZEUYME 4SPSRME %^IVFEM]jR 6YWME -XEPME *VERGME S 7YHjJVMGE )R )WTEyE IP GSRWXVYGXSV ZEWco ha suministrado a Papelera del Principado YRE TVIRWE HI ^ETEXE ] EGEFE HI ½VQEV ZEVMSW contratos a llevar a cabo en diversas fases; bobinadora, enrolladora, estucadora, etc.; en Papelera Sarriå, Voith reformarå la måquina actual, para poder producir papel žYXMRK y

0E QYPXMREGMSREP JVERGIWE %PPMQERH LE ½VQEdo en los últimos meses varios contratos de QjUYMREW GSQTPIXEW UYI GSR½VQER PE VIEGXMvación industrial en el sector de los papeles especiales. El constructor francÊs registra un record de pedidos gracias a su estrategia de - ( M IWXEFPIGMHE IR PSW EySW HI FENE EGXMZMHEH (YVERXI IP EyS LE GSRWIKYMHS ZEVMSW GSRXVEXSW MQTSVXERXIW HSW QjUYMREW HI papel tecnológico en China, una måquina de papeles especiales en EE. UU. y una måquina HI TETIP HI EPXS ZEPSV EyEHMHS IR *VERGME para una importante institución. Su cartera de TIHMHSW WI ZMS VIJSV^EHE EHIQjW TSV HMZIVWEW QSHM½GEGMSRIW HI QjUYMREW IR *VERGME %PIQERME +VER &VIXEyE 6IT FPMGE 'LIGE S )WTEyE IRXVI SXVSW TEuWIW )R PS UYI VIWTIGXE EP QIVGEHS IWTEySP %PPMmand ha suministrado e instalado reciente-

7IUYIVuE HI PE 14 de Europac en DueĂąas, Valladolid.

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

19


Especial País Vasco

1jUYMRE HI TETIPIW IWTIGMEPIW HI %PPMQERH

mente una sequería para el grupo Europac en WY JjFVMGE HI (YIyEW 'SRGVIXEQIRXI LE HSXEHS PE 14 HI (YIyEW HI YRE RYIZE WIUYIVuE GETE^ HI EQTPMEV IP ERGLS XMP LEWXE PSW metros en bobinadora. El nuevo equipo permitirá a Europac producir sus papeles test-liner E YRE ZIPSGMHEH HI Q QMR IR YR JYXYVS próximo. Por otra parte, Allimand continúa con su exTERWMzR GSQIVGMEP MQTPERXERHS RYIZEW ½PMEPIW en todo el mundo. Después de la creación de PEW ½PMEPIW IWTEySPE ] RSVXIEQIVMGERE IR PSW EySW ] ELSVE LE PPIKEHS IP QSQIRXS HI PE ETIVXYVE HI WY ½PMEP GLMRE %1)7 )P grupo Allimand, presente en el mercado chino HIWHI ½REPIW HI PSW EySW EGEFE HI GVIEV S½GMEPQIRXI WY RYIZE ½PMEP %PPMQERH 7LERKLEM HMVMKMHE TSV 0EYVIRX :MPPEMR )WXE ½PMEP XSXEPQIRXI independiente, permitirá responder a las ambiGMSRIW HI HIWEVVSPPS HI PE GSQTEyuE IR %WME XIniendo en cuenta que China representa entre IP ] IP HIP ZSPYQIR HI RIKSGMS XSXEP 0E apertura de Allimand Shanghai obedece a vaVMSW SFNIXMZSW IP TVMQIVS IW REXYVEPQIRXI JEGMlitar la actividad comercial del grupo Allimand E ½R HI VIWTSRHIV E PE GVIGMIRXI HIQERHE HI servicios por parte de sus clientes. El segundo objetivo es la adopción de la lengua local y la TVSJIWMSREPM^EGMzR HI PSW WIVZMGMSW TVSTYIWXSW mediante interlocutores chinos de alto nivel formados en la cultura Allimand. La elección HIP PYKEV VIWTSRHI E VE^SRIW IWXVEXqKMGEW IP grupo francés se decantó por Shanghái debido a la potente implantación de numerosos papePIVSW IR IWXE ^SRE )WXI 7MPMGSR :EPPI] del papel VI RI XSHEW PEW JjFVMGEW IWTIGMEPM^EHEW IR PE TVSHYGGMzR HI TETIPIW HI EPXS ZEPSV EyEHMHS

Valmet se instala en Bilbao Valmet Bilbao (%MV 7]WXIQ 7SPYXMSRW) nació el TEWEHS HI NYPMS HI GSR PE ½REPMHEH HI HEV WIVZMGMS EP QIVGEHS MFqVMGS )WTEyE ] 4SVtugal) de la industria del papel, tisú, cartón y celulosa. La nueva empresa ofrece un servicio TIVWSREPM^EHS UYI GSQTVIRHI HIWHI PE HI½20

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

nición del proyecto hasta la puesta en marcha de la instalación. Para consolidar las ventas y operaciones en el sur de Europa, Valmet ha HIGMHMHS VIJSV^EV PE EGXMZMHEH %MV 8IGLRSPSK] mediante un equipo local formado por 14 profesionales con una dilatada experiencia en el sector.Valmet Air System Solutions presenta una gama de productos que incluye principalmente equipos de aire para secado (como campanas cerradas, intercambiadores de calor o grupos de extracción y soplado), instalación de vapor y condensados, ventilación de nave, auditorías energéticas, etc. Combinando la XIGRSPSKuE HI PE GSQTEyuE ½RPERHIWE :EPQIX ] la gran experiencia de los ingenieros de Bilbao, la empresa ofrece a sus clientes instalaciones EZER^EHEW ] YRE QINSVE GSRWXERXI HI WYW productos. El proyecto ha cosechado buenos resultados en sus primeros pasos, pero tiene grandes retos pendientes para el futuro más GIVGERS %HIQjW HI :EPQIX &MPFES PE GSQTEyuE GYIRXE GSR SXVE S½GMRE HI ZIRXEW IR 7ER 7Ibastián y tiene el respaldo de 180 personas en >EVEKS^E HSRHI IWXjR YFMGEHSW YRE S½GMRE HI ventas e ingeniería y un taller de fabricación.

Basalan: diseño, fabricación e instalación de maquinaria para la industria papelera La empresa Basalan es otro actor bien conoGMHS IR PE VIKMzR HI 8SPSWE 7I GVIz IR pero los que la conocen saben que sus raíces WSR QjW ERXMKYEW WI JYRHz FENS IP RSQFVI HI 8EPPIVIW &EWEKSMXME LEGI QjW HI EySW y desde entonces ha evolucionado hasta la EGXYEP GSQTEyuE UYI KVEGMEW E YR XEPPIV HI 5 000 m y unos 40 técnicos expertos en la MRHYWXVME HIP TETIP IW GETE^ HI SJVIGIV E WYW GPMIRXIW HIWHI MRKIRMIVuE HMWIyS ] JEFVMGEGMzR de equipos nuevos hasta reformas, moderni^EGMSRIW EQTPMEGMSRIW WYQMRMWXVS HI VITYIWtos y mantenimiento de máquinas. En sus cuaXVS REZIW WI VIEPM^ER XVEFENSW HI QIGERM^EHS y montaje, y se fabrican todo tipo de equipos para máquinas de papel, desde la caja de entrada hasta la bobinadora. &EWEPER IWXj XEQFMqR IWTIGMEPM^EHE IR PE XIGnología del papel kraft extensible para sacos (papel Clupak). Ofrece, además del estudio para la adecuación de los diferentes equipos que integran la preparación de pastas y PE QjUYMRE HI TETIP IP HMWIyS ] WYQMRMWXVS de su Unidad Extensible. Esta unidad puede producir un papel kraft con características de



Especial País Vasco

resistencia mecánica que permiten fabricar los sacos con menos capas de papel que con un papel kraft convencional. Basalan desarrolla su actividad principalmente en los mercados de Europa y Sudamérica y cuenta con una amplia lista de referencias que incluyen a grandes grupos papeleros como 7QYV½X 1YROWN} 0IGXE %VNS[MKKMRW S &MPPIVYH/SVWRmW

Las cortadoras de precisión de Pasaban aportan calidad y seguridad Pasaban es una empresa familiar ubicada en 8SPSWE UYI IWXj IWTIGMEPM^EHE IR PE JEFVMGEGMzR de cortadoras para papel y cartón. En su sede ] RMGS GIRXVS HI JEFVMGEGMzR XVEFENER personas. Según Julián Echeverría, director GSQIVGMEP ] HI QEVOIXMRK HI PE GSQTEyuE IP QIVGEHS HI PEW GSVXEHSVEW IW QY] I\MKIRXI PE MRKIRMIVuE WYTSRI QYGLS ZEPSV EyEHMHS sobre todo en el segmento de los papeles de WIKYVMHEH HSRHI WI VIEPM^ER EGEFEHSW GSQS troquelado por láser, estampación en caliente, estampación foil, cortar siguiendo las marcas al EKYE IXG 0E GSQTEyuE ZEWGE GYIRXE IRXVI WYW GPMIRXIW GSR PE *jFVMGE 2EGMSREP HI 1SRIHE ] 8MQFVI HI &YVKSW IP &ERGS HI *VERGME S IP &ERGS HI 6YWME MQTVIRXEW UYI RIGIWMXER YREW TVIWXEGMSRIW QY] IWTIGu½GEW TEVE PE MQTVIWMzR HIP TETIP QSRIHE §8SHE PE TVSHYGGMzR de nuestras máquinas cortadoras está aquí ] PEW TMI^EW WSR I\GPYWMZEQIRXI IYVSTIEW Esa proximidad es nuestro factor diferenciador», explica Echeverría. «Un cliente no se puede permitir mantener parada una máquina porque un rodamiento esté roto, cuesta muy caro», indica como ejemplo. La empresa tiene competidores asiáticos, italianos y alemanes, «pero por número de cortadoras instaladas en Europa Pasaban es, con mucha diferencia, IP TVMQIV TVSHYGXSV¨ )YVSTE FYWGE I½GMIRGME Por poner dos ejemplos, Pasaban suministró en Papelera Aralar una bobinadora de alta 22

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

gama para material non-woven ] IR /SILPIV Alemania, instaló una cortadora de precisión para papeles ligeros y autocopiativos. La preGMWMzR IW YR ZEPSV GEHE ZI^ QjW MQTSVXERXI IR la operación de cortado para evitar generar polvillo, problemas de seguridad o ruido. «Estamos muy ilusionados también con el lan^EQMIRXS HI IUYMTSW IR IP WIGXSV HIP IQFEPENI (TEGOEKMRK) destinados a empresas que producen internamente sus propias hojas a partir de la bobinas, aún sin tener grandes producciones, pero que necesitan la misma calidad y ½EFMPMHEH UYI WYW TVSZIIHSVIW HI LSNEW TEVE su posterior impresión y necesitan una gran precisión en el corte, con máquinas de modelo GSQTEGXS¨ MRHMGE )GLIZIVVuE )P EyS UYI ZMIRI se construirá una sala de demostración para la máquina Compact ] WI SVKERM^EVjR NSVREHEW de puertas abiertas. La idea es que el cliente TYIHE VIEPM^EV TVYIFEW HI GSVXI ] ZIE PE Qjquina en producción. En este modelo Compact se mantienen todos los estándares de calidad de todas las cortadoras Pasaban al mayor nivel HI I\EGXMXYH ] ½EFMPMHEH IR IP GSVXEHS HI LSNEW y además se incluye todos los nuevos estándares de seguridad para la operatividad de la máquina desde la etapa de ingeniería y concepción de la misma, y no a “a posteriori” YRE ZI^ fabricada la máquina.

Lantier: soluciones de productividad para máquinas de papel

0E IQTVIWE 0ERXMIV IWXj IWTIGMEPM^EHE IR PE fabricación de doctores, regadíos, cortadores de tira y cajas de vapor, pero su actividad y visión de futuro va mucho más allá. En realiHEH GSQS PE HI½RI WY HMVIGXSV KIRIVEP <EFMIV Etxeberria, «el planteamiento de la empresa es tener un claro enfoque de servicio, ofrecer una respuesta completa al papelero». Lantier GYIRXE GSR MRKIRMIVSW HI PSW GYEPIW YRE decena trabajan la mayor parte del tiempo in situ VIEPM^ERHS MRWXEPEGMSRIW TYIWXEW IR QEVGLE STXMQM^EGMSRIW ] VIJSVQEW §8IRIQSW YR equipo humano muy comprometido y capaci-


Especial País Vasco XEHS )P RMZIP HIP I\MKIRGME IW GEHE ZI^ QjW EPXS sobre todo en cuanto a seguridad, y nosotros debemos ser tan exigentes como nuestros clientes». Una característica de Lantier es que HMWIyE ] JEFVMGE XSHSW WYW IUYMTSW E QIHMHE PS que convierte el trabajo en artesanía y tecnoloKuE E PE ZI^ §8SHSW PSW HuEW HIP EyS MRRSZEQSW todos los días creamos un prototipo», bromea. «Seguimos intentando innovar con el objetivo de hacer equipos más resistentes y que respondan a las necesidades del papelero». «En los doctores no existe un mercado de segunda mano», explica el directivo. A veces se trata de mejorar un equipo existente, porque son equiTSW UYI HYVER QYGLSW EySW ] PE XIGRSPSKuE HI PE QjUYMRE HI TETIP GEQFME §8VEFENEQSW GSR todos los constructores y con todos los papePIVSW¨ %HIQjW 0ERXMIV ½VQz LEGI YRSW QIWIW un acuerdo de colaboración con la empresa EQIVMGERE 'SPH[EXIV GSR PE TIVWTIGXMZE HI HEV una respuesta más completa al cliente, tanto en Europa como en EE.UU. Esta línea de colaboVEGMzR GSR 'SPH[EXIV IW TSWMXMZE 'SPH[EXIV IWXj IWTIGMEPM^EHE IR GSRWYQMFPIW GMIVVIW HI rodillos, cerámicas para desgote, etc.), mientras que Lantier suministra los equipamientos (doc-

tores principalmente) y la ingeniería. «Somos HSW IQTVIWEW HI XEQEyS WMQMPEV ] FEWXERXI complementarias, y conseguimos operar sinerKMEW ] E½ER^EV RYIWXVS TSWMGMSREQMIRXS MRXIVnacional», indica Etxeberria.

La americana Coldwater se implanta en España %PINS %VXE^E IW IP HMVIGXSV HI ZIRXEW HI PE IQTVIWE EQIVMGERE 'SPH[EXIV TEVE )YVSTE 7YW QE]SVIW QIVGEHSW IR IWXE ^SRE WSR 6YWME 7YIGME *MRPERHME ] %PIQERME 'SPH[EXIV WI HIHMGE EP HMWIyS ] E PE JEFVMGEGMzR HI GSRWYmibles —en particular los sellos de rodillos de WYGGMzR TVSHYGXS HIP UYI XMIRI IP HIP QIVGEHS QYRHMEP ] UYI IWXj TVIWIRXI IR JjFVMGEW IR IP QYRHS° ] EHIQjW E TIUYIySW TVS]IGXSW HI STXMQM^EGMzR IR PE TEVXI L QIda. La empresa ha desarrollado un sistema de control del borde de la hoja que permite ahorrar en materia prima y evitar paradas de máquina mediante un control de la humedad y del gramaje más cerca del borde. En PoloRME TSV INIQTPS 'SPH[EXIV ZIRHMz YR IUYMTS TSV YRSW IYVSW UYI IR WIMW HuEW IWXE-


Especial País Vasco FE VIRXEFMPM^EHS (I QSQIRXS IW IR )) 99 donde la empresa tiene instalados mås sistemas de este tipo. En nuestra conversación, %VXE^E RSW LEFPE XEQFMqR HIP EGYIVHS ½VQEHS con Lantier en virtud del cual no solo trabajan conjuntamente en proyectos comunes donde 'SPH[EXIV ETSVXE PSW GSRWYQMFPIW ] 0ERXMIV PE ingeniería, sino que cada empresa distribuye TEVXI HI PSW TVSHYGXSW HI PE SXVE 6IWTIGXS E PSW VIWYPXEHSW EPGER^EHSW IR %VXE^E WI QYIWXVE TVYHIRXI §)R GVIGMQSW YR GSR VIWTIGXS E 7MR IQFEVKS TVIZIQSW UYI LE]E YRE VEPIRXM^EGMzR IR IWTIGMEPmente en la venta de consumibles debido a un mayor aprovechamiento de los mismos y tambiÊn al cierre de muchas måquinas. Por eso, la estrategia de la empresa es ofrecer nuevos servicios y productos e intentar ampliar su GYSXE HI QIVGEHS §)WXI EyS IR )WTEyE LIQSW vendido muy bien, al igual que en Portugal. Es cuestión de dedicación.

Safem, fabricante de bombas de anillo lĂ­quido y proveedora de servicios

EnvĂ­o de cinco bombas a Rusia.

7EJIQ IW YRE IQTVIWE JEQMPMEV JYRHEHE IP EyS IR 0EWEVXI GIVGE HI 8SPSWE )WXj IWTIGMEPM^EHE IR PE JEFVMGEGMzR HI FSQFEW HI ZEGuS de anillo lĂ­quido y accesorios para la industria papelera. AdemĂĄs de la fabricaciĂłn, la empresa efectĂşa reparaciones de bombas de vacĂ­o de anillo lĂ­quido del resto de marcas del mercado y lleva a cabo ensayos, estudios de rendimiento, comprobaciĂłn de instalaciĂłn de ZEGuS ] QERXIRMQMIRXS TVIZIRXMZS 1IHMERXI IWXEW STXMQM^EGMSRIW IP GSRWYQS HI IPIGXVMGMdad en una papelera puede reducirse en hasta YR 4EVEPIPEQIRXI IP GEYHEP HI EWTMVEGMzR TYIHI QINSVEVWI WMKRM½GEXMZEQIRXI §0EW bombas son robustas pero hay que hacer un mantenimiento correcto para que no utilicen demasiada energĂ­aÂť, indican sus responsables. §)P EyS LE WMHS YR FYIR EyS ,IQSW fabricado 40 bombas nuevas y llevado a cabo un gran nĂşmero de reparaciones. El serviGMS VITVIWIRXE IP HI PE JEGXYVEGMzR¨ Los mercados principales de Safem son EsTEyE 4SVXYKEP *VERGME ] Ă…JVMGE HIP 2SVXI 24

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

TIVS VIGMFI TIHMHSW XEQFMqR HI 6YWME /E^ENWXjR 0MXYERME 4SPSRME 6IT FPMGE 'LIGE 7YHEQqVMGE I MRGPYWS %WME 8SHEW PEW TMI^EW HI PEW bombas son de hierro fundido, procedentes de fundiciones cercanas —de Galicia, Asturias ] 4SVXYKEP° ] XSHS IP QIGERM^EHS WI VIEPM^E IR IP XEPPIV HI 7EJIQ HI Q HI WYTIV½GMI Esta exigencia de calidad asĂ­ como un correcto mantenimiento de las bombas son claves para PE I½GMIRGME IRIVKqXMGE HI PEW JjFVMGEW HI TETIP Ă?PXMQEQIRXI PE IQTVIWE ZEWGE IWXj HMZIVWM½cando su actividad en otros sectores como las panaderĂ­as industriales, el secado de minerales o las fundiciones.

IDM Test celebra su dÊcimo aniversario con un buen ritmo de crecimiento 0E IQTVIWE ZEWGE -(1 8IWX LE GIPIFVEHS HYVERXI IP TEWEHS EyS WYW EySW HI I\MWtencia en plena forma. Su director comercial, 4EX\M %VM^QIRHM WI QYIWXVE WEXMWJIGLS GSR PSW VIWYPXEHSW GSRWIKYMHSW IR XERXS IR IP QIVGEHS IWTEySP GSQS IR 8YVUYuE 7YHEQqrica y Portugal. De hecho, una de las últimas STIVEGMSRIW GSQIVGMEPIW MQTSVXERXIW HIP EyS se cerró con el fabricante portuguÊs de tisú 6IRSZE °UYI MREYKYVEVj IR QEV^S WY RYIZE ½PMEP JVERGIWE IR :MGL] ] TSRHVj IR QEVGLE YRE RYIZE QjUYMRE IR 8SVVIW 2SZEW HYVERXI IWXI EyS° ] GSR IP KVYTS 4SVXYGIP UYI MRWXEPz E ½REPIW HI ZIVERS YRE RYIZE QjUYMRE HI XMW IR %17 &6 %QFEW GSQTEyuEW LER IUYMTEHS sus laboratorios con un completo conjunto HI ETEVEXSW HI QIHMGMzR HI -(1 8IWX 4SV PS UYI WI VI½IVI E )WTEyE IP R QIVS HI TIHMdos y el de ofertas se han incrementado susXERGMEPQIRXI ] IR TEPEFVEW HI %VM^QIRHM §IP QIVGEHS WI IWXj QSZMIRHS¨ -(1 8IWX IWXj tambiÊn muy activa en SudamÊrica, en parXMGYPEV IR 1q\MGS 'LMPI %VKIRXMRE &VEWMP S Ecuador. En este último país, en concreto en PE GMYHEH HI +YE]EUYMP -(1 8IWX EFVMVj IR FVIZI PE WSGMIHEH §-(1 0EXMRSEQIVMGERE¨ )R )YVSTE EP MKYEP UYI IR 6YWME PSW RIKSGMSW LER WMHS FYIRSW 0E GSQTEyuE ZEWGE UYI LEGI YR


Especial País Vasco TEV HI EySW WI XVEWPEHz E YREW RYIZEW S½GMREW IR IP TSPuKSRS &IPEVX^E HI 7ER 7IFEWXMjR XMIRI EGXYEPQIRXI YRE TPERXMPPE HI TIVWSREW HI las cuales tres pertenecen al nuevo departaQIRXS §-(1 EYXSQEXMWQSW¨

Porteca Paper nota mejoría en España La empresa Porteca Paper, distribuidora de equipos y consumibles para la industria papelera, tiene su sede administrativa en Bilbao. Esteban Portela, su gerente, se encontraba en el País Vasco en el momento de nuestro ZMENI ] XYZMQSW IP TPEGIV HI ZIVRSW IR 8SPSWE )R STMRMzR HI 4SVXIPE §IWXI EyS LE LEFMHS más inversión y una cierta mejoría después HI EySW HMJuGMPIW¨ 4SVXIGE 4ETIV XMIRI PE representación de una amplia gama de equipos dedicados a la industria papelera, como sistemas de doctores, cuchillas, tecnologías para la reducción de consumo en calderas, VSHMPPSW GMIVVIW HI KVE½XS GEQMWEW IR FVSRGI o acero inoxidable, boquillas, recubrimientos en goma, telas de formación, rebobinadoras, cortadores de mandriles, sistemas de control ] EYXSQEXM^EGMzR TEVE QjUYMREW S WMWXIQEW HI manipulación de bobinas. Entre las marcas que HMWXVMFY]I 4SVXIGE 4ETIV IR )WTEyE ½KYVER 'SPH[EXIV ] 0ERXMIV

Orloga desarrolla una herramienta de mantenimiento predictivo en máquinas de papel 3VPSKE QERXMIRI WY ½VQI GSQTVSQMWS GSR IP desarrollo de la tecnología en la industria paTIPIVE )R ½REPM^z IP TVS]IGXS 7YTVIQI un proyecto de investigación y desarrollo GS½RERGMEHS TSV PE 'SQMWMzR )YVSTIE )R IP TVS]IGXS HI XVIW EySW HI HYVEGMzR TEVXMGMTEVSR HMI^ IQTVIWEW IYVSTIEW GEHE YRE HI IPPEW IWTIGMEPM^EHE IR YR EWTIGXS GSRGVIXS )P resultado es una herramienta que ayuda a miRMQM^EV PSW GSWXIW VIPEGMSREHSW GSR IP QERXInimiento predictivo, desde la parte de gestión HI VITYIWXSW LEWXE YR WMWXIQE HI QSRMXSVM^Eción que proporciona información en tiempo VIEP WSFVI IP IWXEHS HI PSW IUYMTSW VSXEXMZSW vibraciones, temperaturas, ruidos, etc. Otra parte de la herramienta está desarrollada exclusivamente para facilitar el ahorro energético de los diferentes procesos auxiliares de la máquina de papel. En este caso concreto, se centra en la instalación de vacío y de vapor. La LIVVEQMIRXE STXMQM^E IWXEW HSW MRWXEPEGMSRIW

6IJSVQE 14 8VYTEP (Lima, Perú).

en tiempo real para conseguir la máxima producción con un mínimo consumo de energía. %WMQMWQS 3VPSKE WMKYI ½IP E WY ETYIWXE TSV el mercado latinoamericano para los próxiQSW EySW GSR TVS]IGXSW IR 1q\MGS 4IV ] Colombia. A nivel local, Orloga ha llegado a un acuerdo con NASH para llevar a cabo varios TVS]IGXSW RS WSPS IR )WTEyE WMRS IR XSHE )YVSTE 0E IWXVEXIKME HI PE GSQTEyuE IW JSQIRtar colaboraciones y sinergias entre empreWEW IWTIGMEPM^EHEW HIP WIGXSV +VEGMEW E IWXEW GSPEFSVEGMSRIW PE GSQTEyuE KYMTY^GSERE IWXj accediendo a proyectos de gran envergadura GSQS IP VIEPM^EHS TEVE 7QYV½X /ETTE 1q\MGS )P SFNIXMZS TVMRGMTEP TEVE PSW TVz\MQSW EySW IW GVIGIV IR XEQEyS JEGXYVEGMzR ] WIVZMGMSW

Daukat, pasta y equipos industriales La empresa Daukat, situada en el puerto coQIVGMEP HI 4EWENIW HIWEVVSPPE HSW EGXMZMHEHIW por una parte la compra-venta de celulosa HI ½FVE GSVXE ] PEVKE ] TSV SXVE TEVXI PE representación de equipos industriales para la industria papelera. La empresa se encarga de la distribución de marcas como Air ProNIGX '84 2SZMQTMERXM 6SPPMR -RS\ &* *EKSV )HIVKEVHIR +EXI[SSH ] 9RKVMGLX §2YIWXVE cartera de representadas es estable, y eso nos permite atender bien a nuestros proveeHSVIW ] GPMIRXIW¨ HIGPEVE ÅRKIP )GLIZEVVME EHQMRMWXVEHSV HI PE IQTVIWE §)P EyS TEWEHS LE WMHS YR FYIR EyS LIQSW GYQTPMHS PEW I\TIGXEXMZEW UYI RSW LEFuEQSW ½NEHS XERXS IR GIPYPSWE GSQS IR IUYMTSW )WXI EyS en principio deberíamos seguir la misma XIRHIRGME¨ (EYOEX XMIRI EySW HI I\MWtencia y en la actualidad la empresa cuenta con cuatro personas, aunque es posible se EYQIRXI PE TPERXMPPE IWXI EyS §4SGS E TSGS ] GSR KVER IWJYIV^S ZEQSW MRGVIQIRXERHS la actividad, a pesar de la gran competencia. Por lo que consideramos que el panorama es positivo», concluye Echevarria. Sophie Ozanne EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

25


Reportaje planta >> SCA La fábrica de Allo (Navarra) es, junto con la de Valls en Tarragona, una de las principales plantas que el grupo sueco 7'% TSWII IR )WTEyE 8VEW WY EHUYMWMGMzR IR E PE GSQTEyuE +ISVKME 4EGM½G WI TYWS IR QEVGLE YR EQFMGMSWS TVSKVEQE HI MRZIVWMzR XERXS IR QEUYMREVME GSQS IR VIGYVWSW LYQERSW )R SGXYFVI HI ½REPM^z PE GSRWXVYGGMzR HI YR EPQEGqR PSKuWXMGS GSQTPIXEQIRXI EYXSQEXM^EHS UYI GSRZMIVXI E IWXE TPERXE HI XMW IR YRE HI PEW QjW modernas de España.

SCA invierte 18 millones de euros en su planta de Navarra

E

l pasado 6 de noviembre de 2015 se celeFVz IR %PPS 2EZEVVE PE MREYKYVEGMzR S½cial del nuevo centro de distribución de la multinacional sueca SCA. En el acto participaron representantes institucionales como la presidenta de Navarra Uxue Barkos o el acalde de Allo Javier Ignacio Munárriz, además de distintos cargos de la compañía como Volker Zöller (presidente de SCA Consumer Goods Europe), José Ramón IraJosé Ramón Iracheta: cheta (director de SCA España) o «SCA Allo es mucho más Juan Pablo Gallego (director de la que una papelera» fábrica), así como numerosos empleados de la multinacional sueca. «SCA Allo es mucho más que una papelera», fueron las palabras de introducción de José Ramón Iracheta en la apertura del acto. Desde que la dirección de SCA decidió apostar por Allo, la fábrica ha doblado su capacidad productiva y ha multiplicado por dos su plantilla, pasando de 257 a más de 400 empleados. 26

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

En 2014 y 2015, la fábrica incorporó el negocio de converting (pañuelos y servilletas) que antes se realizaba en Mediona. La reciente inversión de 18,5 millones de euros en un almacén completamente robotizado convierte a la planta de Allo en uno de los centros productivos más modernos de la región. «La adquisición de la fábrica en 2012 por SCA supuso un TYRXS HI MR¾I\MzR¨ HIGPEVz IP EPGEPHI HI %PPS el señor Javier Ignacio Munárriz, que se alegra del efecto dinamizador que tiene para la región una fábrica de este calibre. Volker Zöller, presidente de la unidad de negocio de Bienes de Consumo de SCA para Europa, declaró en su intervención ante los empleados y la prensa: «Hoy es un día muy importante para SCA. Gracias a un gran equipo, se ha podido poner en marcha un proyecto fantástico. Esta fábrica es realmente una punta de lanza del grupo. Nuestra fuerte posición está basada en un excelente producto y en una plantilla muy competente. Estamos convencidos que este proyecto ayudará a consolidar nuestro liderazgo en España y contribuirá al crecimiento de la región de Navarra». Según Juan Pablo Gallego, director de la fábrica de Allo, «esta es la mayor inversión de SCA en la fábrica desde que fue adquirida por la compañía hace tres años. La operación nos permite reforzar


Reportaje planta >> SCA SCA Allo en breve: 4VSHYGGMzR TETIP XMW HI ½FVE virgen, converting Productos acabados: servilletas, rollos de papel higiénico, rollos de cocina, pañuelos y faciales Marcas: Colhogar, Bosque Verde, Eroski, Tork, Demak up 1EXIVME TVMQE GIPYPSWE HI ½FVE GSVXE ] larga Empleados: 400 1IHMSEQFMIRXI 'IVXM½GEHSW 4)*' *7' Dow Jones sustainability index, WWF index, ECPI. nuestro papel como uno de los principales centros productivos de SCA en España y fortalecer nuestro compromiso con la región».

WY GzHMKS HI MHIRXM½GEGMzR )P SVHIREHSV GIRtral sabe en todo momento en qué punto de los ocho niveles del almacén se encuentra cada pallet y asegura Juan Pablo Gallego: Fabricación de papel la trazabilidad de posi«La operación nos tisú, transformación y ción, calidad y seguridad. permite reforzar nuestro logística Además, el almacén está papel como uno de los En el primer sector de la TVSZMWXS HI YR WS½WXMGEHS planta se fabrica papel tisú sistema contraincendios. principales centros HI ½FVE ZMVKIR 9RE «El aspecto crítico aquí es productivos de SCA en parte importante de las toda la logística de transEspaña» bobinas de papel se utiliza porte», explica Álvaro en la fábrica de converting, el resto se envía a Montes, director de ingeniería, proyectos otras plantas del grupo o se vende a terceros, y mejora de procesos. Los transelevadores ya que la capacidad de producción de papel automáticos llegan al muelle donde se está en esta planta es superior a la capacidad de preparando cada carga y trabajan a gran veloconverting. cidad y con gran precisión de movimientos. El nuevo almacén se destinará a almacenar los El sector de converting se compone de cuatro productos fabricados en la planta para su disnaves en las que hay instaladas cinco líneas tribución en el mercado ibérico y en algunos completas de producción con sus desbobina- países vecinos de la Unión Europea. doras, gofradoras, cortadoras y empaquetadoras, y donde se fabrican pañuelos faciales, Sophie Ozanne servilletas multicapas y papel higiénico. En la cuarta nave hay dos nuevas líneas construidas por la empresa italiana Omet que están dediGEHEW E PE JEFVMGEGMzR HI TVSHYGXSW IWTIGu½cos para Mercadona (marca Bosque verde) y Eroski. Por la planta circulan libremente unos impresionantes vehículos guiados por láser gracias a un sistema de posicionamiento por Wi-Fi. En cuanto al nuevo almacén automatizado, se trata de un enorme cajón de 150 metros de largo por 45 de ancho y 35 de alto que hace un año ni siquiera existía. La nave alberga 19 000 posiciones de pallets, cada uno con EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

27


Entrevista

Entrevista a

Fotos: Joonas Nieminen, Movya Oy.

FERNANDO CARROQUINO, Director industrial de SAICA Paper Por: Marika Mattila Adaptación: Sophie Ozanne

«Eficiencia energética, reducción de gramajes y sostenibilidad, tres ejes de nuestro trabajo» SAICA se constituyó en 1943 en Zaragoza, España. En la actualidad, es una de las compañías líderes europeas en la fabricación de papel para ondular, con una capacidad de producción de 2,4 millones de toneladas al año. La línea más reciente de cartón para embalajes de la compañía, la PM 11, es una de las más avanzadas y sostenibles de su categoría en todo el mundo e incorpora tecnología de última generación. Su diseño es fruto de los conocimientos y la experiencia acumulados por los equipos de SAICA, y Valmet se encargó de su suministro. Fernando Carroquino, director industrial de SAICA Paper, nos ofrece su punto de vista acerca de los retos que afrontan PSW JEFVMGERXIW HI GEVXzR TEVE IQFEPENIW IWTIGMEPQIRXI IR jQFMXSW GSQS PE I½GMIRGME IRIVKqXMGE PE VIHYGGMzR HI gramajes y la sostenibilidad.

EL PAPEL: ¿Cómo se diferencia SAICA de sus competidores? Fernando Carroquino: Uno de los factores principales para los fabricantes de cartón para embaPENIW E PE LSVE HI QERXIRIV WY GSQTIXMXMZMHEH IW GSQTVIRHIV PEW RIGIWMHEHIW HIP GPMIRXI 'SQS JEFVMGERXIW HI TETIP RIGIWMXEQSW WIV GETEGIW HI JEFVMGEV PSW TVSHYGXSW UYI IP GPMIRXI RIGIWMXE WMIQTVI GSR PSW Qj\MQSW RMZIPIW HI I½GMIRGME TSWMFPIW (IFIQSW WIV GETEGIW HI TVSHYGMV EPKS HMJIVIRXI ] SJVIGIV WSPYGMSRIW I½GMIRXIW GSR FENSW GSWXIW HI TVSHYGGMzR ] TPE^SW HI IRXVIKE QjW FVIZIW TEVE RYIWXVSW GPMIRXIW )R RYIWXVS GEWS 28

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

nos obliga a contar con líneas de producción alXEQIRXI ¾I\MFPIW 4SV IWXSW QSXMZSW I\MKMQSW PE QMWQE EGXMXYH HI RYIWXVSW GSPEFSVEHSVIW :EPQIX IRXVI IPPSW TEVE TSHIV EWYQMV VMIWKSW ] LEGIV PEW GSWEW HI SXVE JSVQE TEVE HMJIVIRGMEVRSW Existe actualmente una tendencia hacia la reducción de gramajes en los embalajes de cartón. ¿Cómo ve esta evolución? La reducción de gramajes no es una cuestión pasaNIVE 'VIIQSW UYI PSW KVEQENIW WIKYMVjR VIHYGMqRHSWI ] UYI ZIVIQSW TETIPIW E R QjW PMKIVSW IR IP


Entrevista QIVGEHS 2YIWXVSW GPMIRXIW HIQERHER GPEVEQIRXI YRE VIHYGGMzR HIP TIWS HI PSW IQFEPENIW ] HI PSW GSWXIW HI XVERWTSVXI 3XVS IPIQIRXS UYI IWXj XVERWJSVQERHS IP QIVGEHS IW PE GSQTVE TSV -RXIVRIX UYI RS TEVE HI GVIGIV ,EGI TSGSW EySW WSPuEQSW XIRIV GENEW TEVE ZIMRXI YRMHEHIW )R PE EGXYEPMHEH WI VIUYMIVIR GENEW UYI WI HMWIyER TEVE YRE WSPE YRMHEH ]E UYI PE KIRXI GSQTVE TSV -RXIVRIX ] GSQTVER PSW EVXuGYPSW HI YRS IR YRS %HIQjW PEW RIGIWMHEHIW HI MQTVIWMzR IWXjR GEQFMERHS HIFMHS E PSW IQFEPENIW PMWXSW TEVE IP TYRXS HI ZIRXE UYI VIUYMIVIR GENEW MQTVIWEW GSR GEPMHEH ] GSR YRE MQEKIR HI QEVGE GPEVEQIRXI VIGSRSGMFPI )R 7%-'% GSRXEQSW GSR YR IUYMTS HIHMGEHS E HIWEVVSPPEV GENEW HI EGYIVHS GSR PSW VIUYMWMXSW HI PSW GPMIRXIW )P GPMIRXI RSW TPERXIE YRE MHIE ] XIRIQSW YR IUYMTS UYI TVITEVE YR HMWIyS TEVE PE GENE HIWIEHE 'SRXEQSW GSR PEW LIVVEQMIRXEW RIGIWEVMEW TEVE MQTVMQMV XVSUYIPEV ] TVSHYGMV PE GENE TSV PS UYI IP GPMIRXI EP ½REP HI PE NSVREHE XMIRI WY RYIZS HMWIyS HI GENE ] YRE MHIE GPEVE HI PS UYI WSQSW GETEGIW HI SJVIGIV YR TVSHYGXS TIVWSREPM^EHS ¿Cuáles son los factores de decisión a la hora de emprender una inversión grande como ha sido la adquisición de la PM11? )P JEGXSV HI I½GMIRGME IRIVKqXMGE IW IP JEGXSV R QIVS YRS E PE LSVE HI XSQEV HIGMWMSRIW HI MRZIVWMzR )W EPKS XVIQIRHEQIRXI MQTSVXERXI WSFVI XSHS HIFMHS E PE WMXYEGMzR HIP QIVGEHS TETIPIVS 0SW TVIGMSW IWXjR GE]IRHS PSW GSWXIW HI TVSHYGGMzR EYQIRXER ] PE FVIGLE IW QE]SV GEHE EyS 0SW TVMRcipales costes de producción son la materia prima VIGMGPEHE 3'' ] PE IRIVKuE 0SW TVIGMSW HI TETIP RYIZS ] HIP 3'' HITIRHIR HIP QIVGEHS EWu UYI PS UYI RSW UYIHE TSV LEGIV IW VIHYGMV RYIWXVEW RIGIWMHEHIW HI IRIVKuE )R TVMQIV PYKEV IW MQTSVXERXI PSKVEV YRE FYIRE IWXEFMPMHEH ] QEUYMREFMPMHEH 0E 41 RSW SJVIGI IWXEW GEVEGXIVuWXMGEW )P WIKYRHS TYRXS IW TSHIV I\TPSXEV YRE XIGRSPSKuE EZER^EHE 0EW QjUYMREW TETIPIVEW WSR GSQS PSW GSGLIW PSW GSGLIW ZMINSW KEWXER QjW GSQFYWXMFPI 7MR IQFEVKS LS] XIRIQSW GSGLIW UYI TVIWIRXER YR GSRWYQS HI GSQFYWXMFPI QY] FENS 3FZMEQIRXI RIGIWMXEQSW UYI RYIWXVSW GSPEFSVEHSVIW TSV INIQTPS :EPQIX EREPMGIR GzQS PEW XIGRSPSKuEW QjW EGXYEPIW TYIHIR E]YHEVRSW E VIHYGMV IP GSRWYQS HI IRIVKuE IR RYIWXVEW PuRIEW TETIPIVEW )P XIVGIV TYRXS ] HI LIGLS IP QjW MQTSVXERXI IW GSRXEV GSR YR IUYMTS

GYEPM½GEHS ] HSXEHS HI TVSJYRHSW GSRSGMQMIRXSW IWTIGMEPM^EHSW UYI XVEFENE IR IWXVIGLE GSSTIVEGMzR GSR IP TVSZIIHSV HI XIGRSPSKuE 0E TSWMFMPMHEH HI QIHMV GEHE IUYMTS MRHMZMHYEP GSR WMWXIQEW HI GSRXVSP EYXSQjXMGS IW GPEZI TEVE RSWSXVSW E PE LSVE HI VIHYGMV RYIWXVS GSRWYQS IRIVKqXMGS 9XMPM^EQSW PE LIVVEQMIRXE HI QSRMXSVM^EGMzR EnergyOperator HI :EPQIX E HMEVMS IR PE KIWXMzR HI RYIWXVS GSRWYQS IRIVKqXMGS 0EW jVIEW HI I½GMIRGME IRIVKqXMGE QjW MQTSVXERXIW HI PE 41 WSR IP WMWXIQE HI ZEGuS PE Gap Former ] PE GEQTERE ,IQSW PSKVEHS VIHYGMV IP GSRWYQS HI IRIVKuE VIPEGMSREHS GSR IP ZEGuS STXMQM^ERHS PEW GENEW 9LPI ] PEW XIPEW 0E Gap Former compacta TEVE GEVXzR TEVE IQFEPENIW IW QY] MRXIVIWERXI IR GYERXS E WY GETEGMHEH HI HIWKSXI ] RSW E]YHE E reducir en gran medida nuestro consumo de enerKuE 4VIWIRXE YR HIWKSXI IPIZEHS HIFMHS E PE KVEZIHEH ] PE TVIWMzR ] EWu YXMPM^EQSW QIRSW ZEGuS IR GSQTEVEGMzR GSR SXVEW WSPYGMSRIW 3XVE QINSVE MQTSVXERXI IW PE JSVQE IR UYI :EPQIX KIWXMSRE PE ZIRXMPEGMzR HI PE GEQTERE GSQS YR RMGS IPIQIRXS ] RS jVIE TSV jVIE :EPQIX LE XVERWJSVQEHS RYIWXVE ½PSWSJuE %LSVE XVEFENEQSW GSR WIGGMSRIW TVIZMEW ] TSWXIVMSVIW E PE WIGEHSVE ] EREPM^EQSW IWXEW HSW YRMHEHIW IR GSRNYRXS Otro reto de los fabricantes de papel es la sostenibilidad. ¿Cómo responde SAICA a ello? La sostenibilidad es una cuestión candente para las TETIPIVEW GSQS PE RYIWXVE 0E 41 IW WMR HYHE YRE HI PEW PuRIEW HI TVSHYGGMzR QjW IGSPzKMGE HIP QYRHS ,IQSW EPGER^EHS XSHSW RYIWXVSW SFNIXMZSW IR QEXIVME HI RMZIPIW HI IQMWMSRIW )P GSRWYQS HI EKYE IW EHIGYEHS ] XEQFMqR LIQSW PSKVEHS XSHSW RYIWXVSW SFNIXMZSW HI GSRWYQS IRIVKqXMGS 7MR IQFEVKS WIKYMQSW XVEFENERHS TEVE QINSVEV HuE XVEW HuE 0SW IPIQIRXSW QjW MQTSVXERXIW E PE LSVE HI VIHYGMV IP GSRWYQS HI IRIVKuE HI PE 41 HI 7%-'% 4ETIV WMXYEHE IR 4EVXMRKXSR IR IP 6IMRS 9RMHS WSR WY Gap Former compacta —con alta GETEGMHEH HI HIWKSXI° IP WMWXIQE HI ZEGuS STXMQM^EHS ] PE GEQTERE GIVVEHE GSR WY WMWXIQE HI VIGYTIVEGMzR HI GEPSV EPXEQIRXI I½GMIRXI 9R JEGXSV FIRI½GMSWS HI PE 41 HI 4EVXMRKXSR IW WY YFMGEGMzR NYRXS E TYRXSW HI VIGYTIVEGMzR ] HI GSRWYQS HI TETIP ,IQSW VIHYGMHS XVIQIRHEQIRXI PSW GSWXIW HI XVERWTSVXI ] IP MQTEGXS QIHMSEQFMIRXEP KVEGMEW E IWXI IQTPE^EQMIRXS KISKVj½GS 3FZMEQIRXI LIQSW XSQEHS PE HIGMWMzR HI MRZIVWMzR MHzRIE WM LEFPEQSW HI WSWXIRMFMPMHEH EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

29


Tecnología y medioambiente Epson desarrolla un innovador sistema de fabricación de papel de S½GMRE

)

TWSR LE HIWEVVSPPEHS YR RYIZS WMWXIQE GSQTEGXS HI JEFVMGEGMzR HI TETIP GETE^ HI TVSHYGMV TETIP RYIZS E TEVXMV HI VIWMHYSW XVMXYVEHSW HI YRE JSVQE WIKYVE WMR YXMPM^EV EKYE )P IUYMTS PPEQEHS 4ETIV0EF WI HMWXVMFYMVj IR YRE TVMQIVE JEWI IR .ETzR HYVERXI IP EyS ] TSWXIVMSVQIRXI WI GSQIVGMEPM^EVj IR SXVEW VIKMSRIW HIP QYRHS 0EW IQTVIWEW ] PEW EHQMRMWXVEGMSRIW T FPMGEW UYI MRWXEPIR YR 4ETIV0EF IR WYW MRWXEPEGMSRIW WIVjR GETEGIW HI TVSHYGMV TETIP HI HMZIVWSW XEQEySW KVEQENIW ] XMTSW HIWHI TETIP HI S½GMRE ] TETIP TEVE XEVNIXEW HI ZMWMXE LEWXE TETIP HI GSPSV ] TIVJYQEHS )P WMWXIQE TYIHI TVSHYGMV YREW LSNEW % TSV QMRYXS ] IR YRE NSVREHE HI SGLS LSVEW 0E ½PSWSJuE HI )TWSR ETPMGEHE IR IWXI IUYMTS EP MKYEP UYI IR PE QE]SVuE HI WYW HIWEVVSPPSW IW GVIEV YRE XIGRSPSKuE GSQTEGXE UYI ELSVVI IRIVKuE ] GSRWMKE YRE EPXE TVIGMWMzR )TWSR TVIWIRXz YR QSHIPS TMPSXS HI 4ETIV0EF IR PE I\TSWMGMzR )GS 4VSHYGXW GIPIFVEHE IR HMGMIQFVI IR IP 'IRXVS HI )\TSWMGMzR -RXIVREGMSREP HI 8SOMS )P GEVjGXIV HYVEHIVS ] YRMZIVWEP HIP TETIP EHIQjW HI WY WIRGMPPI^ PI HER QYGLE JYIV^E GSQS LIVVEQMIRXE HI GSQYRMGEGMzR (I LIGLS YRE MRZIWXMKEGMzR VIGMIRXI PPIZEHE E GEFS TSV )TWSR IR )YVSTE MRHMGz UYI IP HI PSW IQTPIEHSW IR -XEPME *VERGME )WTEyE %PIQERME ] 6IMRS 9RMHS GSRWMHIVER PEW MQTVIWSVEW YRE XIGRSPSKuE MQTVIWGMRHMFPI HEHE WY VIPIZERGME TEVE XVEFENEV HI JSVQE I½GMIRXI %Wu QMWQS YR QIRGMSRz UYI WM RS TYHMIVER MQTVMQMV ZIVuER WY TVSHYGXMZMHEH WMKRM½GEXMZEQIRXI EJIGXEHE 0E MRJSVQEGMzR UYI WI TVIWIRXE IR YR QIHMS XER GzQSHEQIRXI PPIZEFPI GSQS IP TETIP VIWYPXE JjGMP HI PIIV HI IRXIRHIV ] HI VIGSVHEV 4SV SXVE TEVXI VIGMGPEV TETIP WMR WEPMV HI PE S½GMRE EGSVXE ] WMQTPM½GE IP GMVGYMXS HI VIGMGPEHS 3XVE HI PEW ZIRXENEW IW UYI PSW YWYEVMSW RIGIWMXEVjR GSQTVEV QIRSW TETIP RYIZS ] IR GSRWIGYIRGME PEW IQMWMSRIW HI '3 VIPEGMSREHEW GSR IP XVERWTSVXI WI ZIVjR VIHYGMHEW

El ayuntamiento de Terrassa y )GS )UYMT SFXMIRIR PE GIVXM½GEGMzR «Tu Papel 21» de ASPAPEL

)

P E]YRXEQMIRXS HI 8IVVEWWE ] PE IQTVIWE QYRMGMTEP )GS )UYMT LER VIGMFMHS IP GIVXM½GEHS §8Y 4ETIP ¨ HI %74%4)0 GSQS VIGSRSGMQMIRXS E WY FYIRE KIWXMzR IR PE VIGSKMHE WIPIGXMZE HI TETIP ] GEVXzR )P XIRMIRXI HI EPGEPHI HIP jVIE HI 8IVVMXSVMS ] 7SWXIRMFMPMHEH 1EVG %VQIRKSP 4YMK VIGMFMz IP HSGYQIRXS EGVIHMXEXMZS HI QERSW HI %RHVIE 3VEPPS VIWTSRWEFPI HIP TVSKVEQE §8Y TETIP IW MQTSVXERXI¨ HI %74%4)0 8IVVEWWE SFXMIRI IP HMWXMRXMZS HI PE TENEVMXE E^YP UYI EZEPE E PSW QYRMGMTMSW UYI GSRXVMFY]IR HI QERIVE HIWXEGEHE E PEFSV HI VIGYTIVEGMzR HI TETIP ] GEVXzR 8IVVEWWE WYTIVz GSR q\MXS PE IZEPYEGMzR FEWEHE IR MRHMGEHSVIW UYI EREPM^ER EWTIGXSW GSQS PE VIGSKMHE IR GSRXIRIHSV E^YP PEW VIGSKMHEW GSQTPIQIRXEVMEW PE MRJSVQEGMzR ] GSRGMIRGMEGMzR GMY-

30

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

HEHERE PE VIKYPEGMzR ] TPERM½GEGMzR HI PE VIGSKMHE ] PSW VIWYPXEHSW ] XVE^EFMPMHEH LEWXE IP VIGMGPENI ½REP )R WI VIGSKMIVSR IR PE PSGEPMHEH OMPSW HI TETIP ] GEVXzR TEVE VIGMGPEV YR ZSPYQIR UYI WYTSRI YR ELSVVS HI IWTEGMS IR ZIVXIHIVS IUYMZEPIRXI E TMWGMREW SPuQTMGEW ] UYI IZMXE PE IQMWMzR IR ZIVXIHIVS HI OMPSW HI '3 )R PE XEWE HI VIGSKMHE TSV LEFMXERXI IR 8IVVEWWE JYI HI OMPSW )R PE EGXYEPMHEH WSR ]E PEW IRXMHEHIW PSGEPIW GIVXM½GEHEW ] QjW HI PEW EHLIVMHEW E IWXI TVSKVEQE PER^EHS TSV %74%4)0 IR

Klabin ayuda a desarrollar una nueva bolsa de papel para café

)

P TVSHYGXSV HI TETIP FVEWMPIyS /PEFMR LE HIWEVVSPPEHS YR IQFEPENI IWTIGMEP TEVE GEJq UYI GSRWIVZE IP WEFSV IP KYWXS ] PEW GYEPMHEHIW SVMKMREPIW HIP KVERS /PEFMR ½VQz YR GSRZIRMS GSR PE 9RMZIVWMHEH *IHIVEP HI 0EZVEW 1+ PE %WSGMEGMzR HI 'EJqW )WTIGMEPIW HI &VEWMP

&7'% PE %KIRGME &VEWMPIyE HI 4VSQSGMSRIW HI )\TSVXEGMSRIW I -RZIVWMSRIW

%TI\ &VEWMP ] PE MRHYWXVME HI GSRXIRIHSVIW :MHITPEWX TEVE IP §HIWEVVSPPS HI IQFEPENIW ] QqXSHSW HI EPQEGIREQMIRXS HI GEJqW IWTIGMEPIW¨ 0E MRZIWXMKEGMzR GSSVHMREHE TSV *PjZMS 1IMVE &SVIQ TVSJIWSV HIP (ITEVXEQIRXS HI -RKIRMIVuE HI PE 9*0% EREPM^E PEW GEVEGXIVuWXMGEW HI PSW GEJqW IWTIGMEPIW HYVERXI XSHS IP TVSGIWS TVSHYGGMzR EPQEGIREQMIRXS I\TSVXEGMzR ] ]E IR IP TEuW HI HIWXMRS EPQEGIREQMIRXS ] GSRWYQS )P RYIZS IRZEWI TEVE GEJq HIWEVVSPPEHS TSV /PEFMR ] :MHITPEWX IWXj LIGLS HI TETIP I\XIRWMFPI HI EPXE VIWMWXIRGME ] WI TYIHI MQTVMQMV IR LEWXE SGLS GSPSVIW 8MIRI YRE GETEGMHEH Qj\MQE HI OMPSKVEQSW IW LIVQqXMGS KVEGMEW E WY WMWXIQE HI GMIVVI ] HMWTSRI HI YRE TIPuGYPE HI TVSXIGGMzR GSRXVE PE PY^ 'YIRXE EHIQjW GSR YR WMWXIQE HIRSQMREHS Easy Open UYI JEGMPMXE PE ETIVXYVE ] IP EPQEGIREQMIRXS TSV IP GPMIRXI ½REP )WXEW MRRSZEGMSRIW KEVERXM^ER PE WIKYVMHEH ] PE GEPMHEH HIP TVSHYGXS GSRWIVZERHS PEW GEVEGXIVuWXMGEW SVMKMREPIW HIP GEJq



Tecnología y medioambiente >> Solenis La empresa química Solenis, especializada en tratamientos de agua, puede ayudar a las fábricas de papel a la hora de efectuar la puesta en marcha de una nueva máquina y llevarla a su plena capacidad de producción. Solenis relata cómo su reciente transformación —de la antigua Ashland Water Technologies a la actual Solenis— le permite asesorar a sus clientes para que esta puesta en marcha se realice sin problemas.

Especialidades químicas para una puesta en marcha más fácil como secado por aire (Through Air Dry, TAD) o tisú texturado.

D

esde 2010, Solenis ha contabilizado unas 100 puestas en marcha exitosas y ha instalado paquetes de coating en más de 500 máquinas de papel en todo el mundo. «Pocos proveedores de especialidades químicas entienden los retos singulares de la puesta en marcha de proyectos como Solenis», comenta Alistair Diack, director regional de marketing para las actividades de papel tisú de Solenis. «Nuestro nuevo nombre procede de la palabra solución, porque llevamos más de 80 años brindando soluciones a problemas difíciles». Como proveedor número uno de puestas en marcha de maquinaria, la compañía comprende perfectamente lo que conlleva, desde una perspectiva química, poner en marcha una nueva máquina o reconstruir un activo existente. Es la razón por la que muchos profesionales de tisú eligen a Solenis como su copartícipe para el arranque de su máquina, especialmente cuando el proyecto tiene requisitos de producción avanzados,

32

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

Estos proyectos presentan retos importantes, particularmente en el área del coating aplicado en el cilindro Yankee y del release en estas telas especiales. Solenis está especializada en puestas en marcha complejas y tiene en cuenta todas las particularidades, como por ejemplo el diseño de la unidad de coating del cilindro Yankee en función de las dimensiones del ciPMRHVS PE ZIPSGMHEH HI PE QjUYMRE PE WYTIV½GMI del cilindro y muchos otros detalles. «Gracias a nuestra amplia experiencia y compromiso con la excelencia, tenemos un historial probado de ayuda a las industrias papeleras en el desarrollo y optimización de su proceso con una amplia gama de especialidades químicas», indica Diack.

Las personas primero La elección de los químicos adecuados requiere un equipo dedicado de expertos y un enfoque cuidadoso que comienza mucho antes de la puesta en marcha de la máquina. Solenis asigna un director de proyecto a cada instalación, quien actúa como enlace principal entre el personal de la papelera y Solenis. Cada director de proyecto lidera un equipo de puesta en marcha compuesto de especialistas en aplicaciones con amplio conocimiento de los sistemas químicos, especialistas en equipos con formación en ingeniería mecánica y eléctrica, así como empleados con una sólida experiencia en la fabricación de papel. Este equipo colabora con el personal de la papelera para conocer toda la tecnología integrada y, a continuación, desarrolla un plan de puesta


Tecnología y medioambiente >> Solenis en marcha integral que incluye una selección de productos químicos adecuados, el equipaQMIRXS HI HSWM½GEGMzR ] GSRXVSP PEW RIGIWMHEdes de almacenamiento y la formación de los operarios. Estos servicios de puesta en marcha están respaldados por la profunda experiencia de Solenis en la industria mundial del papel y la celulosa. «Tenemos un amplio conocimiento de las mejores prácticas industriales y hemos desarrollado nuestras propias herramientas predictivas y de simulación procesal, como simuladores de crepado, test de adhesión y pruebas dinámicas de antiadhesivos para sistemas TAD, cuyo objetivo es ayudar a las fábricas de papel tisú a obtener programas hechos a medida para minimizar riesgos y maximizar resultados», comenta Diack. «Estas capacidades nos permiten recomendar con toda con½ER^E YR GSRNYRXS HI IWTIGMEPMHEHIW UYuQMGEW para la puesta en marcha, con especial énfasis en el área del tratamiento del Yankee E ½R HI proteger la nueva maquinaria y asegurar un buen funcionamiento desde el primer día de producción».

El producto correcto, la dosis adecuada, el momento oportuno La I+D y los conocimientos en aplicaciones de Solenis permiten a sus equipos proponer un conjunto de especialidades químicas para la puesta en marcha de máquinas de papel tisú. A partir de un enfoque totalmente químico, la compañía suministra una solución integral para cualquier nuevo activo, ofreciendo:

con una serie de especialidades químicas. Es posible abordar estos problemas una vez que la máquina está en producción, pero el enfoque de Solenis incluye, como parte del programa de puesta IR QEVGLE PE IWTIGM½GEGMzR HI PEW tecnologías de control micro-

Especialidades químicas funcionales. Los novedosas especialidades químicas de Solenis incluyen adhesivos de crepado, QSHM½GEHSVIW HI coating y una amplia gama de especialidades químicas de resistencia en húmedo y seco. Mediante el uso y la combinación de estas especialidades químicas duVERXI PEW TVYIFEW TMPSXS TEVE PE HI½RMGMzR HI la nueva máquina, se puede no solo asegurar una puesta en marcha a tiempo, sino también obtener un papel tisú con la calidad deseada. Especialidades químicas de proceso. Solenis trabaja en equipo con las personas HI JjFVMGE GSR IP SFNIXMZS HI MHIRXM½GEV PEW potenciales áreas problemáticas y mitigarlas EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

33


Tecnología y medioambiente >> Solenis con el personal de la fábrica para probar su rendimiento y funcionamiento en la nueva máquina. Esto incluye la evaluación del funcionamiento general de la máquina, el ajuste de las opciones sugeridas y el establecimiento de las dosis recomendadas. La evaluación puede durar varias semanas, o incluso meses, pero permite al equipo de puesta en marcha analizar las propiedades del papel y destino HI YWS ½REP ] HIXIVQMREV PEW IWTIGM½GEGMSRIW para cada tipo de papel.

biológico y de depósito adecuadas, así como PE HI½RMGMzR HI PSW TVSHYGXSW ERXMIWTYQERtes y limpiadores convenientes, para que estén disponibles si es necesario usarlos. Especialidades químicas de tratamiento de aguas. Solenis aporta su experiencia en el tratamiento de aguas de la industria papelera para respaldar todos sus proyectos. Algunas de las áreas de tratamiento más importantes a considerar en la puesta en marcha son: los sistemas de tratamiento de calderas y vapor para proteger el interior del Yankee; las aplicaciones de coating y agentes de release TEVE TVSXIKIV PE WYTIV½GMI HIP Yankee y garantizar un tratamiento de calidad dentro de una amplio rango operativo; y aplicaciones de polímeros para la recuperación HI EKYEW FPERGEW E ½R HI EWIKYVEV PE GEPMHEH del agua devuelta a la máquina. Solenis también ofrece una gama de sensores, analizadores y controladores patentados OnGuardTM que permiten la vigilancia y control, las 24 horas del día, de los programas de procesamiento y tratamiento del agua. Su uso en conjunción con las especialidades químicas de proceso y tratamiento de aguas de Solenis aporta un rendimiento óptimo del sistema tratado, lo que minimiza los costes en agua y energía, reduce el tiempo de inactividad y proporciona protección del activo a largo plazo.

Puesta en marcha progresiva Una vez que se ha determinado un programa de especialidad química, Solenis trabaja

34

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

«Un área que observamos atentamente es el secador Yankee», explica Diack. «Nuestros equipos controlan tanto su rendimiento químico como mecánico para garantizar una protección y unas condiciones de funcionamiento óptimas. A lo largo de todo este proceso de puesta en marcha, nuestro principal objetivo IW MRGVIQIRXEV PE I½GMIRGME HI PE QjUYMRE HI manera que esta pueda alcanzar sus objetivos de calidad y ventas lo antes posible». Solenis sigue proporcionando asistencia continua una vez que la producción de la máquina se ha estabilizado, y además comprueba las condiciones y los ajustes adecuados de la máquina y aporta servicios de control. La compañía también ofrece formación in situ, en el idioma local y dirigida por los equipos de venta de Solenis, junto con especialistas en aplicaciones y en ingeniería, antes, durante y después del proceso de puesta en marcha. «Solenis no es solo un proveedor de especialidades químicas», concluye Diack. «Somos un socio para las fábricas de tisú y papel que procuran expandir su negocio con la implementación de nuevos equipamientos o la actualización de los existentes. Como socio de preferencia, nuestra prioridad número uno es asegurar que todas las aplicaciones de productos químicos estén listas para empezar el día que es necesario y ayudar a que nuestros clientes alcancen sus objetivos de calidad y producción con la mayor rapidez posible».

Autor: Alistair Diack, Market Manager Tissue and Towel, Solenis



Tecnología y medioambiente >> Omet La empresa argentina Papelera San Andrés de Giles (PSAG) elige al fabricante italiano OMET como proveedor de máquinas para la producción y conversión de servilletas de papel tisú. Esta elección permite E 47%+ SJVIGIV YRE EQTPME KEQE HI TVSHYGXSW HI GEPMHEH ] PSKVEV YRE TVSHYGGMzR HI EPXE I½GMIRGME

Papelera San Andrés de Giles da un MQTYPWS EP GSRZIVXMRK GSR 31)8 en San Andrés de Giles y cuenXE XEQFMqR GSR YRE WIHI EHQMnistrativa en Buenos Aires. Sus TVSHYGXSW WI HMWXVMFY]IR IR XSHS IP XIVVMXSVMS EVKIRXMRS ] más allá de sus fronteras —las exportaciones representan el 5% de las ventas— en mercaHSW GSQS &SPMZME &VEWMP 'LMPI 4EVEKYE] 4IV 9VYKYE] :IRIzuela, España, Italia, Filipinas y Sudáfrica.

D

En las afueras de la ciudad de San Andrés de Giles, a 100 kilómetros de Buenos Aires, se encuentra la empresa Papelera San Andrés de Giles S.A., una de las más importantes en la producción y conversión de papel tisú en Suramérica. El complejo de producción de Papelera San Andrés de Giles ocupa una extensión de 140000 m2, con YRE WYTIV½GMI GYFMIVXE HI Q2, y en la actualidad cuenta con 140 empleados. La papelera comenzó su actividad en 1980 con la JEFVMGEGMzR HI TETIP LMKMqRMGS ] LS] SJVIGI XSHE YRE KEQE HI EVXuGYPSW UYI ZER HIWHI TVSHYGXSW IGSRzQMGSW JEFVMGEHSW GSR ½FVEW VIGYTIVEHEW LEWXE VSPPSW HI GSGMRE ] TETIPIW LMKMqRMGSW HI TVMQIVE GEPMHEH GSR MQTVIWMzR IR ¾I\SKVEJuE HI LEWXE WIMW GSPSVIW )RXVI PSW TETIPIW IWTIGMEPIW JEFVMGEHSW ½KYVER TETIPIW XSEPPE I LMKMqRMGSW TEVE HMWTIRWEHSVIW TETIPIW JEGMEPIW TETIPIW TEVE YWSW LSWTMXEPEVMSW TEVE TEyEPIW ] TEVE WIVZMPPIXEW HI LSNE WMQTPI ] HSFPI 0E GSQIVGMEPM^EGMzR HI PSW TVSHYGXSW WI realiza de forma directa y a través de representantes. La empresa tiene su planta central

36

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

Las constantes inversiones realizadas por Papelera San Andrés de Giles respondieron a la necesidad de adecuar la estructura industrial a la evolución de la actividad y la convirtieron en la planta de WY XMTS QjW EZER^EHE HIP TEuW HIWHI YR TYRXS HI ZMWXE XIGRSPzKMGS 0E GSQTEyuE TSWII EHImás un almacén totalmente automático para TVSHYGXS EGEFEHS 8SHS IWXS PI TIVQMXI RS solo apostar por el desarrollo de papeles especiales —tanto en el mercado local como en IP I\XIVMSV° WMRS XEQFMqR WIVZMV E IQTVIWEW GSQS 4VSGXIV +EQFPI /MQFIVP] 'PEVO S Celtrap. En el mercado de retail comercializa las marcas Sweety y Felpita, y entre sus clienXIW LE] IQTVIWEW GSQS 'EVVIJSYV (ME *EPEFIlla, Farmacity, Makro, Nini y Wal-Mart. 0E GSSTIVEGMzR IRXVI 47%+ ] 31)8 IQTI^z E ½REPIW HIP EyS XVEW YR IRGYIRXVS GIPIFVEHS GSR %PFIVXS 6IHEIPPM NIJI HI ZIRXEW HIP JEFVMGERXI MXEPMERS TEVE IP QIVGEHS WYHEQIVMGERS 0E IPIGGMzR HI 31)8 WI FEWz IR PE XVE]IGXSVME ] ½EFMPMHEH HI PE IQTVIWE ] IR PE XIGRSPSKuE ETPMGEHE E WYW TVSHYGXSW 7IK R PSW VIWTSRWEFPIW HI 47%+ IR XSHEW PEW IXETEW HIP proyecto (selección, venta y puesta en mar-


Tecnología y medioambiente >> Omet GLE VIGMFMIVSR PE EWMWXIRGME HIP TIVWSREP EPXEQIRXI GETEGMXEHS ] GSQTVSQIXMHS HI 31)8 UYI JEGMPMXz PE MQTPIQIRXEGMzR HIP TVS]IGXS ] SJVIGMz YR WIVZMGMS HI EWMWXIRGME I½GMIRXI ] puntual. A juicio de PSAG, los principales punXSW HMJIVIRGMEHSVIW HI PE PuRIE 31)8 WSR PE IPIZEHE I½GMIRGME HI TVSHYGGMzR ] PE TSWMFMPMHEH HI IPEFSVEV TVSHYGXSW MRRSZEHSVIW HI KVER GEPMHEH GSR PEQMREGMzR I MQTVIWMzR 47%+ IW TVSTMIXEVME HI YRE 31)8 8: 0MRI GSR WIMW TMWXEW )WXE QjUYMRE IWXj GSQTYIWXE HI YRE HIWFSFMREHSVE GSR KVYTS MQTVIWSV HI HSW GSPSVIW YR PEQMREHSV YR KSJVEHSV GSRXMRYS YR KVYTS HI GSVXI YR KVYTS HI TPIKEHS ] YRE YRMHEH TEVE PE XVERWJIVIRGME EYXSQjXMGE 0E RYIZE PuRIE 8: LE SJVIGMHS PE STSVXYRMHEH HI PSKVEV RYIZSW EZERGIW IR IP WIGXSV HI PEW WIVZMPPIXEW ] LE GSRXVMFYMHS E UYI 4ETIPIVE 7ER %RHVqW HI +MPIW WI GSR½VQI como actor principal en su mercado. «Nos GSQTVSQIXIQSW LS] TEVE YR QINSV QEyERE¨ es el lema de la empresa. Este compromiso es evidente tanto en el cuidado del medioam-

4IV½P HI 31)8 31)8 IW YR KVYTS HI GYEXVS IQTVIWEW UYI STIVE GMRGS TPERXEW HI JEFVMGEGMzR en Italia y cuenta con 400 empleados en todo el mundo. Para el año 2015, sus ZIRXEW TVIZMWXEW WSR HI QMPPSRIW HI IYVSW 0E TVIWIRGME QYRHMEP HI 31)8 IWXj GSRWSPMHEHE KVEGMEW E WYW XVIW ½PMEPIW IR jVIEW HI JYIVXI GVIGMQMIRXS GSQS %WME

31)8 7Y^LSY IR 'LMRE %QqVMGE 0EXMRE 31)8 -FqVMGEW GSR WIHI IR )WTEyE ] %QqVMGE 'IRXVEP ] HIP 2SVXI 31)8 %QqVMGEW IR PSW )) 99 ] E YR KVER R QIVS HI EKIRXIW MRXIVREGMSREPIW 0E HMZMWMzR 1jUYMREW HI 31)8 UYI XVEFENE IR IP QIVGEHS HI IXMUYIXEW ] IQFEPENIW ] IR PE GSRZIVWMzR HI TETIP XMW LE PPIZEHS E GEFS QjW HI TVS]IGXSW IR XSHS IP TPERIXE HIWHI PE JYRHEGMzR HI PE IQTVIWE IR 31)8 EGYQYPE QjW HI EySW HI I\TIVMIRGME IR PE JEFVMGEGMzR HI QjUYMREW HI GSRZIVWMzR TEVE PE TVSHYGGMzR HI WIVZMPPIXEW ] XSEPPEW 7Y KEQE MRGPY]I ZEVMEW PuRIEW PE QjUYMRE HI GSRZIVWMzR 8: TEVE EPXE TVSHYGGMzR HI WIVZMPPIXEW MQTVIWEW PE QjUYMRE QSHYPEV 8: TEVE PE TVSHYGGMzR HI WIVZMPPIXEW PE QjUYMRE %7 TEVE PE TVSHYGGMzR WSPETEHE ' S > ZIGIW S WIQMGSRXMRYE TPMIKYI >;0 HI XSEPPEW HI TETIP ] PE QjUYMRE *: TEVE PE TVSHYGGMzR HI WIVZMPPIXEW HIWXMREHEW E HMWTIRWEHSVIW 8SHEW PEW QjUYMREW de conversión de papel tisú se pueden controlar por completo desde el mando TVMRGMTEP WMR MRXIVZIRGMzR HIP STIVEHSV PS UYI EYQIRXE IP RMZIP HI WIKYVMHEH HI PE QjUYMRE ] EWIKYVE PE ZIPSGMHEH HI TVSHYGGMzR GSR IRSVQIW ZIRXENEW IR XqVQMRSW HI ELSVVS HI XMIQTS ] HI HIWIGLS

FMIRXI ] WY HMRjQMGE GSQS IR PE EXIRGMzR HEHE EP HIWEVVSPPS WSWXIRMFPI WMXYERHS E PEW TIVWSnas —tanto de dentro como de fuera de la IQTVIWE° IR IP GIRXVS HIP RIKSGMS


Investigación Carlos Eduardo Núñez, investigador de la Universidad Nacional de Misiones, Argentina, observa al QMGVSWGSTMS IP VI½RS SFXIRMHS GSR ZEVMSW XMTSW HI ½FVEW PEVKEW ] GSVXEW ] YRE TYPTE QIGjRMGE HI VI½REHSV

)P VI½RS EP QMGVSWGSTMS

E

P VI½RS IW YRE STIVEGMzR GSVVMIRXI IR PE MRHYWXVME HIP TETIP 'SRWMWXI IR YR XVEXEQMIRXS JuWMGS¯QIGjRMGS HI PEW ½FVEW UYI XVEXE HI HIWIWXVYGXYVEV PE TEVIH GIPYPEV ] PMFIVEV PEW ½FVMPEW UYI PE GSQTSRIR 'SR IPPS WI GSRWMKYI QE]SV WYTIV½GMI HI GSRXEGXS IRXVI PSW IPIQIRXSW ] QE]SVIW VIWMWXIRGMEW JuWMGS¯QIGjRMGEW 4EVEPIPEQIRXI I\MWXI EPK R IJIGXS HI GSVXI HI PEW ½FVEW )RXVI PEW HMJIVIRXIW QERIVEW HI GEPGYPEV IP KVEHS HI VI½RS IWXj PE QIHMGMzR HIP freeness UYI IW PE GETEGMHEH HI IWGYVVMQMIRXS HIP EKYE E XVEZqW HI PEW ½FVEW IR YR MRXIRXS HI GSTMEV PS UYI WYGIHI IR PE TEVXI L QIHE HI PE QjUYMRE HI TETIP )WXS WI GSRWMKYI QIHMERXI QqXSHSW GSQS Canadian Standard Freeness y Schopper

38 #

Riegler 76 UYI IW IP UYI YXMPM^EVIQSW IR IWXE RSXE 'YERXS QjW EPXS IW IP KVEHS 76 QjW HM½GYPXEH XMIRI IP EKYE TEVE IWGYVVMVWI ] IR KIRIVEP ] LEWXE GMIVXS TYRXS QjW EPXEW WSR PEW VIWMWXIRGMEW HI PE TYPTE 4*- IW IP IUYMTS HI VI½RS HI PEFSVEXSVMS ] '-( 'SRXVEWXI -RXIVJIVIRGMEP (MJIVIRGMEP IW YRE LIVVEQMIRXE HI QMGVSWGSTuE

9LVLyQ GHO UHÀQR HQ ODV ÀEUDV ODUJDV SXOSD NUDIW VLQ EODQTXHDU GH Pinus) 3FWqVZIWI PE HMJIVIRGME IRXVI PEW ½FVEW WMR XVEXEV HI PE ½KYVE ] PEW HI PE ½KYVE HI 76 )R TVMRGMTMS TYIHI TEVIGIV UYI RS LE] QYGLE HMJIVIRGME ] UYI PEW ½FVEW WMKYIR

Figura 1. Fibras sin tratamiento 4X. 14 ºSR.

Figura 2. Fibras sin tratamiento 20X. 14 ºSR.

Figura 3. 5000 revoluciones PFI. 4X. 29 ºSR.

Figura 4. 5000 revoluciones PFI. 20X. 29 ºSR.

Figura 5. 5000 revoluciones PFI. 40X. 29 ºSR. CID.

Figura 6. 9000 revoluciones PFI. 4X. 62 ºSR.

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016


Investigaciรณn TSGS EPXIVEHEW 4IVS GSQS WI ZI IR PEW ยฝKYVEW ] XSQEHEW GSR QjW EYQIRXS LE] HIWIWXVYGXYVEGMzR HI PE TEVIH ยฝFVEW HEyEHEW ] QYGLSW JVEKQIRXSW WITEVEHSW 0EW ยฝKYVEW ] WSR HI YRE TYPTE VIยฝREHE E ZEPSVIW UYI RS WSR JVIGYIRXIW IR PEW TYPTEW MRHYWXVMEPIW 4EVXMGYPEVQIRXI PE ยฝKYVE XSQEHE GSR 'SRXVEWXI -RXIVJIVIRGMEP (MJIVIRGMEP IW QY] HIWGVMTXMZE HI Figura 7. 9000 revoluciones PFI. 40X. 62 ยบSR. CID. PE EPXE ยฝFVMPEGMzR EPGER^EHE

9LVLyQ GHO UHร QR HQ ODV ร EUDV FRUWDV SXOSD NUDIW VLQ EODQTXHDU GH Eucalyptus grandis) % HMJIVIRGME HI PS UYI WI SFWIVZE IR PEW XVEUYIMHEW HI GSRuJIVEW WI TYIHI ZIV UYI PEW ยฝFVEW HI PEXMJSPMEHEW GSQS IP Eucaly ptus grandis RS WI HIWIWXVYGXYVER GSR IP VIยฝRS 7SPEQIRXI IR PSW IPIQIRXSW ZEWGYPEVIW WI RSXE VYTXYVE GSQS QYIWXVE PE ยฝKYVE 7MR IQFEVKS EP EYQIRXEV PE VIXIRGMzR WI LEGI IZMHIRXI UYI PEW ยฝFVEW IWXjR XVERWJSVQEHEW MRXIVREQIRXI

Figura 8. E. grandis 35 ยบSR.

Figura 10. Pinus elliottii 4X sin teรฑir.

&DVRV H[WUHPRV GH UHร QR

% QIHMHE UYI EYQIRXE IP VIยฝRS PEW TYPTEW UYuQMGEW ZER GEQFMERHS HMZIVWEW TVSTMIHEHIW JuWMGEW IR TEVXMGYPEV PE STEGMHEH )R PEW TYPTEW QIGjRMGEW WYGIHI PS GSRXVEVMS 0SW TETIPIW LIGLSW GSR TYPTEW FMIR VIยฝREHEW TSWIIR QIRSW EMVI MRXIVWXMGMEP ] TSV PS XERXS QIRSW MRXIVJEGIW HI HMWTIVWMzR HI PE PY^ PS UYI HMWQMRY]I PE STEGMHEH )WXE TVSTMIHEH WI YXMPM^E TEVE LEGIV TETIPIW IR PSW UYI WI VIUYMIVI XVERWTEVIRGME GSQS IW IP GEWS HIP PPEQEHS TETIP ZIKIXEP HI PE ยฝKYVE

Figura 9. E. grandis 80 ยบSR.

9LVLyQ DO PLFURVFRSLR GH XQD SXOSD PHFiQLFD GH UHร QDGRU 503

)R IWXI GEWS IP XVEXEQMIRXS ZMIRI HEHS TSV IP XVEFENS HI PSW HMWGSW HIP QSPMRS RS TVIWYVM^EHS 7I ZIR QYGLEW ยฝFVEW VSXEW EYRUYI XEQFMqR LE] ยฝFVMPEGMzR

Autor: Carlos Eduardo Nรบรฑez, PROCYP, Universidad Nacional de Misiones, Argentina. (cenunez@arnet.com.ar, www.cenunez.com.ar)

Figura 12. Papel vegetal mรกs de 80 ยบSR. Las pulpas utilizadas son HIP ยฝFVEVMS TVSTMS 'SPEFSVEVSR Fernando Felissia, Marรญa Cristina Area y Yanina Aguerre del PROCYP.

Figura 11. Pinus elliottii 20X y CID 32 ยบSR. EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

39


Investigaciรณn Carlos Eduardo Nรบรฑez, de la Universidad Nacional de Misiones, Argentina, explica en este otro texto el funcioREQMIRXS HI PE VIEGGMzR HI 1mYPI YR QqXSHS TEVE HMJIVIRGMEV ZMWYEPQIRXI PE QEHIVE HI GSRuJIVEW ] HI PEXMJSPMEHEW KVEGMEW EP GEQFMS HI GSPSV UYI I\TIVMQIRXE PE QEHIVE EP IRXVEV IR GSRXEGXS GSR VIEGXMZSW IWTIGuยฝGSW

(MJIVIRGMEGMzR HI QEHIVE HI GSRuJIVEW ] HI PEXMJSPMEHEW

U

A

XMPM^ERHS YRE VIEGGMzR HI GSPSV WI TYIHI HMWXMRKYMV HI YRE QERIVE WMQTPI WM YRE QEHIVE IW HI GSRuJIVE S HI PEXMJSPMEHE 0E HMJIVIRGME RS IW IZMHIRXI E WMQTPI ZMWXE IR JVEKQIRXSW VIHYGMHSW GSQS GLMTW HI TIUYIyS XEQEyS )WXE VIEGGMzR HIFI WY RSQFVI E PE TIVWSRE UYI PE HIWEVVSPPz ' 1mYPI )P QqXSHS WI JYRHEQIRXE IR IP LIGLS HI UYI EP GPSVEV PE PMKRMRE HI PE QEHIVE PE HI GSRuJIVEW GSQTYIWXE TVMRGMTEPQIRXI HI R GPISW KYE]EGMPS ยฝKYVE R ย M^UYMIVHE XSQE YR GSPSV SGVI EQEVMPPIRXS QMIRXVEW UYI PE HI PEXMJSPMEHEW UYI TSWII YRE GSRWMHIVEFPI GERXMHEH HI R GPISW WMVMRKMPS ยฝKYVE R ย HIVIGLE EHSTXE YR GSPSV VSNS PMPjGIS S QEKIRXE

7pFQLFD: B

Figura 2. Reacciรณn de Mรคule. A. Seco sin tratar. B.Tratada con reacciรณn de Mรคule.

40 #

GSQYRIW IW HIGMV Eucalyptus ] Salicรกceas 0EW GSRuJIVEW TVSFEHEW Pinus ] Araucaria FVMRHER YR GSPSV SGVI )R PE ยฝKYVE R ย WI QYIWXVER PSW VIWYPXEHSW HI YRE QI^GPE HI GLMTW HI Pinus taeda ] ร lamo sp

)\MWXI YRE ZEVMERXI HI PE XqGRMGE HI 1mYPI UYI RS VIUYMIVI IP YWS HI EQSRuEGS EP ยฝREP HIP TVSGIWS PS UYI PE LEGI QjW EGSVHI TEVE WY YWS IR EQFMIRXIW GIVVEHSW HI PEFSVEXSVMS 'SRWMWXI IR GPSVEV PE PMKRMRE TSV QIHMS HIP GPSVS UYI WI JSVQE EP EKVIKEV jGMHS GPSVLuHVMGS EP LMTSGPSVMXS HI WSHMS 7I IWGYVVI IP GPSVS ] WI EKVIKE WYPยฝXS HI WSHMS 0SW GSPSVIW JSVQEHSW WSR WMQMPEVIW GSQS WI SFWIVZE IR PE ยฝKYVE R El Eucalyptus grandis UYIHE HI GSPSV VSWE ] IP Pinus taeda HI GSPSV EQEFigura 3. Reacciรณn VMPPS MRXIRWS de Mรคule con cloro ] WYPยฝXS HI WSHMS

2S WI VIUYMIVIR HVSKEW TVS ERjPMWMW )P KVEHS XqGRMGS IW WYยฝGMIRXI 7I XVEXE PE QEHIVE GSR YRE WSPYGMzR HI TIVQERKEREXS HI TSXEWMS EP KVEQSW TSV PMXVS HYVERXI GMRGS QMRYXSW WI IWGYVVI PE WSPYGMzR ] WI LEGIR HSW PEZEHSW GSR EKYE 7I EKVIKE YRE WSPYGMzR HI jGMHS GPSVLuHVMGS EP ] WI HINE LEWXE UYI WI EGPEVI 7I EyEHI IR PYKEV ZIRXMPEHS WSPYGMzR GSRGIRXVEHE HI LMHVz\MHS HI EQSRMS 2 )P GSPSV WI IZERIWGI IR TSGS XMIQTS ETVS\MQEHEQIRXI IRXVI HMI^ QMRYXSW ] QIHME LSVE 7I TYIHI EKVIKEV QjW LMHVz\MHS HI EQSRMS TEVE QERXIRIVPS QjW XMIQTS 0EW I\TIVMIRGMEW VIEPM^EHEW LEWXE IP QSQIRXS MRHMGER YR VIWYPXEHS TSWMXMZS TEVE PEW QEHIVEW TETIPIVEW QjW

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

7I LE MRXIRXEHS PPIZEV IWXI QqXSHS HI GSPSVEGMzR E QMGVSWGSTuE TIVS PSW VIWYPXEHSW RS LER WMHS FYIRSW TSVUYI PSW GSPSVIW RS WI HMWXMRKYIR FMIR ] EHIQjW PSW VIEGXMZSW RS WSR EยฝRIW EP XVEFENS IR PSW QMGVSWGSTMSW 7MR IQFEVKS TSWMFPIQIRXI WI TYIHE YXMPM^EV GSR YR HIWEVVSPPS IWTIGMEP Autor: Carlos Eduardo Nรบรฑez, PROCYP, Universidad Nacional de Misiones, Argentina. Referencias: 1mYPI ' :IVLEPXIR ZIVLSP^XIV 1IQFVERIR KIKIR /1R3 ,EFMPMXEXMSRWWGLVMJX 7XYXXKEVX 2 (EWLIO ;MPPMEQW : ยฑ1IXLSHW MR TPERX FMSGLIQMWXV] ERH QSPIGYPEV FMSPSK]ยฒ '6' 4VIWW QEV TjKMRE 7EVOERIR / : ] 0YH[MRK ' , )HMXSVIW ยฑ0MKRMRW SGGYVVIRGI JSVQEXMSR WXVYGXYVI ERH VIEGXMSRWยฒ ;MPI] -RXIVWGMIRGI 4YFPMGEXMzR .SLR ;MPI] 7SRW TjKMRE



Mercados y economรญa >> Barcelona Carton

&EVGIPSRE 'EVXSR RYIZE ERHEHYVE ] nuevas inversiones 0E JjFVMGE HI GEVXzR FEVGIPSRIWE ZMRGYPEHE EP KVYTS WYIGS ยฝRPERHqW 7XSVE )RWS HYVERXI GEWM EySW LE pasado a manos de un fondo de inversiรณn e inicia una nueva etapa bajo el nombre de ยซBarcelona CartonFSEVH 7%9ยจ GSR YR TPER IWXVEXqKMGS UYI PI TIVQMXMVj QERXIRIV WY PMHIVE^KS GSQS TVMRGMTEP JEFVMGERXI HI GEVXSRGMPPS IR PE TIRuRWYPE MFqVMGE ] YRS HI PSW QjW MQTSVXERXIW IR IP WYV HI )YVSTE

A

TVMRGMTMSW HI SGXYFVI HI 7XSVE )RWS ZIRHMz IP HI PEW EGGMSRIW HI WY JjFVMGE HI GEVXzR HI &EVGIPSRE E 5YERXYQ 'ETMXEP 4EVXRIVW YR KVYTS inversor alemรกn especializado en comprar y desarrollar empresas procedentes de grandes KVYTSW MRHYWXVMEPIW )P SFNIXMZS HI PE STIVEciรณn es acometer un plan de Miguel Sรกnchez: MRZIVWMzR EQFMGMSWS ] XVEFENEV ยซQueremos seguir siendo TEVE UYI PE JjFVMGE QERXIRKE lรญderes en el sector, nuestra su liderazgo en cartoncillo de base de producto va a ser ยฝFVE VIGMGPEHE )P QSXMZS HI PE la mismaยป. ZIRXE TSV TEVXI HI 7XSVE )RWS ยงIW PE ZSPYRXEH HI GIRXVEVWI IR PE JEFVMGEGMzR HI TVSHYGXSW GSR ยฝFVE ZMVKIRยจ WIK R MRHMGE 1MKYIP 7jRGLI^ IP RYIZS HMVIGXSV KIRIVEP HI PE JjFVMGE 0E TPERXE HI 'EWXIPPFMWFEP IQplea a 230 personas y tiene una TVSHYGGMzR ERYEP HI toneladas de cartoncillo (White Line Chipboard )W PE QjW KVERHI HI PE TIRuRWYPE MFqVMGE ] una de las principales del oeste HI )YVSTE HIHMGEHE E PE JEFVMGE42 #

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

GMzR HI GEVXSRGMPPS LIGLS GSR ยฝFVE VIGMGPEHE La materia prima que entra en la composiciรณn del cartoncillo es principalmente papel procedente del contenedor azul โ el cual llega directamente a la planta gracias a contratos y convenios con distintos ayuntamientos del รกrea metropolitana de Barcelona, garanti^ERHS EWu IP ZSPYQIR ] PE GEPMHEH HI PE ยฝFVE recicladaโ y envases bricks procedentes del contenedor amarillo, un material complicado de reciclar porque incluye cartรณn, metal y TPjWXMGS ยง'SQS IWXVEXIKME HI GSQTEyuE RSW hemos especializado en la recuperaciรณn de IWXI QEXIVMEPยจ WIyEPE IP HMVIGXMZS )P GEVXSRGMPPS TVSHYGMHS IR &EVGIPSRE 'EVXSR es un producto de alta calidad, compuesto HI XVIW ยฝREW GETEW HI ยฝFVE VIGMGPEHE ] HI YR HSFPI IWXYGEHS ETPMGEHS IR PE TEVXI I\XIVMSV โ destinado a impresiรณnโ , mรกs una capa inXIVMSV HI GSPSV FPERGS KVMW S QEHIVE HI EUYu WY RSQFVI ยง8VMTPI\ยจ FPERGS KVMW QEHIVE 0SW gramajes de esta amplia gama de productos van de 240 a 475 g/m2 &EVGIPSRE 'EVXSR tiene como clientes los convertidores mรกs MQTSVXERXIW HIP WIGXSV E RMZIP IYVSTIS ยง)P XMTS HI TVSHYGXS RS GEQFMEVj RYIWXVE FEWI ZE E WIV PE QMWQEยจ I\TPMGE 7jRGLI^ )P GEVXSRGMPPS XMIRI YRE gran variedad de aplicaciones IR IQFEPENIW JEVQEGqYXMGSW ] IR IP WIGXSV EPMQIRXEVMS &EVGIPSRE 'EVXSR XVEFENE GSR PSW principales actores de estos sectores, donde generalmente IP GPMIRXI ยฝREP IW TVIWGVMTXSV ยง0E EPMQIRXEGMzR IW YR WIGXSV IR GVIGMQMIRXS )P HI RYIWXVE JEGXYVEGMzR WI KIRIVE en este sector y eso nos da una


Mercados y economรญa >>

Barcelona Carton

KEVERXuE HI IWXEFMPMHEHยจ GSQIRXE IP HMVIGXMZS )R PE EGXYEPMHEH IP HI PEW ZIRXEW GSVVIWTSRHIR E PE I\TSVXEGMzR )R IP JYXYVS IWXj TVIvisto un incremento de ese porcentaje gracias a una nueva red de ventas que se centrarรก IR %PIQERME *VERGME &IRIPY\ ] 1EVVYIGSW ยง'SRWMHIVEQSW UYI I\MWXI YR MQTSVXERXI TSXIRGMEP HI HIWEVVSPPS IR QIVGEHSW UYI E R RS WI LER XVEFENEHSยจ )P TPER IWXVEXqKMGS EGSVHEHS TEVE IP TIVMSHS GSR YRE MRZIVWMzR XSXEP HI QMPlones de euros, incluye la revisiรณn integral de la XYVFMRE HI KEW IR PE TPERXE HI GSKIRIVEGMzR ]E completado), la adquisiciรณn de una nueva estuGEHSVE XEQFMqR GSQTPIXEHE HI YRE TVIRWE de zapata y de un nuevo former ยง)P HIWEVVSPPS HI PE JjFVMGE RIGIWMXE IWXEW MRZIVWMSRIW TEVE QERXIRIV WY PMHIVE^KSยจ GSQIRXE 7jRGLI^ Sophie Ozanne :IV RYIWXVS VITSVXENI IR IP R QIVS HI )P 4ETIP

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

43


Mercados y economรญa EMBALAJE

PAPEL

Smur๏ฌ t Kappa adquiere dos empresas de embalaje en Brasil

Stora Enso se retira de la fรกbrica de papel Arapoti en Brasil

)P KVYTS 7QYVยฝX /ETTE LE EHUYMVMHS -RHYWXVME HI )QFEPEKIRW 7ERXERE -24% ] 4EIQE )QFEPEKIRW HSW IQTVIWEW MRXIKVEHEW HIP WIGXSV HIP IQFEPENI IR &VEWMP 0EW IQTVIWEW TSWIIR IR GSRNYRXS XVIW TPERXEW HI GEVXzR VIGMGPEHS TEVE GENEW GSR YRE GETEGMHEH XSXEP HI XSRIPEHEW ] GYEXVS MRWXEPEGMSRIW HI GEVXzR SRHYPEHS IR IP RSVHIWXI HI &VEWMP IR PEW VIKMSRIW HI 6MS ] 7nS 4EYPS ] IR IP WYV HIP TEuW )P EGXMZS RIXS HI -24% ] 4EIQE E HI WITXMIQFVI HI IVE HI QMPPSRIW HI IYVSW QMPPSRIW HI 6 ] QMPPSRIW HI IYVSW QMPPSRIW HI 6 VIWTIGXMZEQIRXI 0EW HSW IQTVIWEW IQTPIER IR XSXEP E QjW HI TIVWSREW 4SV IP XEQEyS ] PE PSGEPM^EGMzR HI PEW HSW IQTVIWEW PE STIVEGMzR TIVQMXMVj EP KVYTS 7QYVยฝX /ETTE VIJSV^EV WY TVIWIRGME IR %QqVMGE 0EXMRE IWTIGMEPQIRXI IR )P 7EPZEHSV 'SWXE 6MGE 6IT FPMGE (SQMRMGERE 1q\MGS ] &VEWMP 'YERHS PSW RIKSGMSW IWXqR MRXIKVEHSW IP KVYTS IWTIVE KIRIVEV YREW WMRIVKMEW HI ETVS\MQEHEQIRXI QMPPSRIW HI IYVSW

QMPPSRIW HI 6 TEVE ยฝREPIW HI E XVEZqW HI QINSVEW STIVEGMSREPIW ] KVEGMEW E STXMQM^EGMSRIW HI PE GEHIRE HI WYQMRMWXVS 0E XVERWEGGMzR JYI GSQTPIXEHE E ยฝREPIW HI HMGMIQFVI HI 8SR] 7QYVยฝX ')3 HI 7QYVยฝX /ETTE +VSYT GSQIRXz ยง0E EHUYMWMGMzR HI -24% ] 4EIQE RSW TIVQMXMVj I\TERHMV RYIWXVE EGGMzR IR YRE QIVGEHS IWXVEXqKMGEQIRXI MQTSVXERXI ] GSRXVMFYMVj E VIJSV^EV RYIWXVE HMZIVWMHEH KISKVjยฝGE ] RYIWXVE JYIV^E )WXEQSW HIWIERHS EGSKIV E PSW IUYMTSW I\TIVMQIRXEHSW IR IP KVYTS 7/+ยจ

7XSVE )RWS LE ยฝVQEHS YR EGYIVHS TEVE GIHIV WY TEVXMGMTEGMzR HIP IR PE JjFVMGE HI TETIP %VETSXM

4EVERj &VEWMP E 4ETIPIW &MS &MS TVSHYGXSV GLMPIRS HI TETIP TVIRWE ] TETIPIW IWTIGMEPIW )P ZEPSV HI PEW EGGMSRIW IWXj IWXMQEHS IR YRSW QMPPSRIW HI IYVSW WYNIXS E PSW ENYWXIW LEFMXYEPIW HI GMIVVI 0E STIVEGMzR WIVZMVj TEVE VIHYGMV PE HIYHE RIXE HI 7XSVE )RWS IR ETVS\MQEHEQIRXI QMPPSRIW HI IYVSW 0E XVERWEGGMzR IWXj TIRHMIRXI HI ETVSFEGMzR TSV TEVXI HI PSW SVKERMWQSW VIKYPEXSVMSW TIVS HIFIVuE GSRGVIXEVWI HYVERXI IP TVMQIV XVMQIWXVI HI 0E GSQTEyuE HI TPERXEGMSRIW HI %VETSXM UYI TSWII LIGXjVIEW HI TPERXEGMSRIW ] HI PE GYEP 7XSVE )RWS TSWII IP RS JSVQE TEVXI HI PE XVERWEGGMzR )R FEWI E PEW GMJVEW ERYEPIW HI PE STIVEGMzR VIHYGI PEW ZIRXEW HI 7XSVE )RWS IR YRSW QMPPSRIW HI IYVSW %VETSXM IW EGXYEPQIRXI IP RMGS TVSHYGXSV HI TETIP IWXYGEHS TEVE VIZMWXEW 0;' HI 7YHEQqVMGE %YRUYI I\TSVXE E SXVSW TEuWIW PEXMRSEQIVMGERSW PE QE]SVuE HI WY TVSHYGGMzR WI HMWXVMFY]I IR IP QIVGEHS HSQqWXMGS 0E JjFVMGE XMIRI YRE GETEGMHEH HI TVSHYGGMzR ERYEP HI XSRIPEHEW HI 0;' ] GYIRXE GSR IQTPIEHSW %VEYGS IQTVIWE GLMPIRE HI TVSHYGXSW JSVIWXEPIW IW TVSTMIXEVME HIP HI %VETSXM

QUร MICOS MAQUINARIA Barry-Wehmiller adquiere Winkler+Dรผnnebier GmbH y POEM GmbH (W+D) &EVV] ;ILQMPPIV LE EHUYMVMHS PEW STIVEGMSRIW HI ;MROPIV (ย RRIFMIV +QF, MRGPY]IRHS 43)1 ; ( 'SR WIHI IR 2IY[MIH ] 0}LRI %PIQERME ] GIRXVSW IR PSW )WXEHSW 9RMHSW ] 1EPEWME ; ( IW YRE IQTVIWE IWTIGMEPM^EHE IR WSPYGMSRIW ] WMWXIQEW MRXIKVEHSW TEVE PEW MRHYWXVMEW HI PSKuWXMGE XMW I LMKMIRI ; ( JYRGMSREVj GSQS YRE YRMHEH HI RIKSGMS MRHITIRHMIRXI IR PE TPEXEJSVQE HI WSPYGMSRIW HI converting HI &EVV] ;ILQMPPIV NYRXS E 4ETIV 'SRZIVXMRK 1EGLMRI 'SQTER] 4'1' &EVV] ;ILQMPPIV IW YRE GSQTEyuE TVSZIIHSVE HI XIGRSPSKuEW HI MRKIRMIVuE ] GSRWYPXSVuE TEVE PEW MRHYWXVMEW HIP IQFEPENI ] HIP converting HI GEVXzR ] TETIP 'YIRXE GSR YRE TPERXMPPE HI QjW HI IQTPIEHSW ] WY JEGXYVEGMzR EWGMIRHI E QMPPSRIW HI HzPEVIW

44

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

Solenis completa la adquisiciรณn de Quimatec Produtos Quรญmicos 0E QYPXMREGMSREP IWTIGMEPM^EHE IR TVSHYGXSW UYuQMGSW 7SPIRMW 00' E XVEZqW HI WY ยฝPMEP FVEWMPIyE 7SPIRMW HS &VEWMP 5YuQMGEW 0XHE LE EHUYMVMHS IP HI PEW EGGMSRIW HI 5YMQEXIG 4VSHYXSW 5YuQMGSW 0XHE YR JEFVMGERXI FVEWMPIyS HI TVSHYGXSW UYuQMGSW TEVE PE MRHYWXVME HI TVSGIWEQMIRXS HI E^ GEV ] IXERSP EWu GSQS HI 0SGEXIG HI %VEVEUYEVE 0XHE 1I WY TVSZIIHSV PSKuWXMGS EWSGMEHS 0E EHUYMWMGMzR HI 5YMQEXIG JSVQE TEVXI HI PE IWXVEXIKME HI 7SPIRMW HI EQTPMEV WY SJIVXE HI UYuQMGSW HI TVSGIWS ] XVEXEQMIRXS HI EKYEW MRHYWXVMEPIW IR IP QIVGEHS HIP FMSIXERSP E IWGEPE QYRHMEP ยง0E GSQTVE HI 5YMQEXIG ] 0SGEXIG VITVIWIRXE YR LMXS IR PE IWXVEXIKME HI GVIGMQMIRXS HI 7SPIRMW IR %QqVMGE 0EXMRE GVIERHS RYIZEW STSVXYRMHEHIW TEVE YR HIWEVVSPPS GSRXMRYS IR PE VIKMzRยจ HIGPEVz .SLR 4ERMGLIPPE TVIWMHIRXI ] ')3 HI 7SPIRMW 5YMQEXIG IWXj WMXYEHE IR %VEVEUYEVE IR IP IWXEHS HI 7nS 4EYPS ] GYIRXE GSR YRSW IQTPIEHSW



Eventos European Paper Week reúne a más de 400 profesionales en Bruselas

L

a Confederación de las Industrias Europeas del Papel (CEPI) celebró la 17.ª edición de su Semana Europea del Papel en Bruselas con un rotundo éxito. Más de 400 representantes de la industria se reunieron en Bruselas durante tres días intensos de conferencias. La industria declaró el comienzo de la «Edad de la Fibra» y presentó una nueva publicación que recoge una selección de los productos más innovadores de la industria papelera. Esta nueva publicación (Unfold the Future – The age of Fibre) es la tercera de una serie de iniciativas que se inició con Roadmap to 2050 en 2011, seguida del proyecto Two Team Project en 2013. Todos los productos mencionados en este nuevo libro estuvieron expuestos durante los tres días del evento en Bruselas. Las conferencias de European Paper Week 2015 cubrieron un amplio abanico de temas, desde las políticas más candentes de la Unión Europea como la economía circular y los sistemas de comercio de emisiones hasta los desarrollos de mercados (en colaboración con RISI) o el futuro de los papeles especiales, entre otros. Según Gary McGann, presidente en ese momento de la CEPI, «Europa necesita una mejora real de competitividad, no una competitividad JVUZLN\PKH HY[PÄJPHSTLU[L WVY SH KLIPSPKHK KL SHZ TVULKHZ De nuevo pedimos el perfeccionamiento del mercado interior, unos precios competitivos de la energía, un entorno laIVYHS TmZ ÅL_PISL ` T}]PS ` \UH YLK\JJP}U KL SVZ JVZ[LZ KL SH NVILYUHJP}U LU ,\YVWH ,Z[V ZPNUPÄJH \UH TH`VY LÄJHJPH en la elaboración de las políticas, decisiones más rápidas y una contabilidad más clara para garantizar que Europa y la industria puedan progresar». El nivel de las ponencias fue especialmente alto este año. La industria 4.0 fue el tema

central del evento, que tuvo como orador principal al reconocido economista Jeremy Rifkin, autor de 20 libros sobre el PTWHJ[V KL SVZ JHTIPVZ JPLU[xÄJVZ ` [LJUVS}NPJVZ ZVIYL SH economía, los trabajadores, la sociedad y el medioambiente. En un dialogo animado con el comisario y vicepresidente Maroš Šef̷ovi̷, Rifkin presentó su teoría de una sociedad de coste marginal mediante videoconferencia desde EE. UU. El comisario europeo de Economía y Sociedad Digitales, Gunther Oettinger, dio su visión de la industria 4.0 y del futuro de la industria en Europa. El evento sirvió igualmente para que Gary McGann cediera el mando de la CEPI al nuevo presidente, Peter Oswald, CEO de Mondi Europe & International. Durante la cena, el comisario europeo de Agricultura y Desarrollo Rural, Phil Hogan, felicitó al presidente saliente. Bruselas albergó también el décimo aniversario de la Plataforma Tecnológica del Sector Forestal. El comisario europeo de Investigación, Ciencia e Innovación, Carlos Moedas, felicitó a la plataforma por sus logros. Asimismo, la CEPI aprovechó el evento para presentar sus datos provisionales para 2015, que demuestran que la transformación de la industria sigue su curso, mientras que los volúmenes y la cifra de negocio del sector se mantienen relativamente estables.

London Pulp Week se celebra conjuntamente con el simposio de Hawkins Wright en Londres

D

urante la segunda semana de noviembre se reunieron en Londres compradores y vendedores de pulpa en el marco del encuentro anual London Pulp Week. El evento no solo representa una oportunidad de encontrarse con clientes o proveedores en un punto central de Europa, sino que para muchos supone también la posibilidad de expandir su red de contactos. Además, JVPUJPKL JVU LS TVTLU[V KL ÄYTH KL JVU[YH[VZ JVU WYL]Psión a los presupuestos para 2016. Como siempre, la semana concluyó con el simposio anual organizado por Hawkins Wright y BWPA que tuvo lugar el 12 de noviembre. El evento, de medio día de duración, atrajo a una audiencia de más de 300 participantes procedentes de 24 países dife-

46

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

rentes. Las presentaciones corrieron a cargo de Macquarie Bank, International Paper, Hayat Kimya, Södra, y de los responsables de la consultora Hawkins Wright. Las presentaciones de IP y Södra se centraron en los papeles de tisú e higiene, los dos sectores que están llamados a liderar el crecimiento de la industria de pulpa de mercado en el futuro, con aumentos del 3 o 4 % anuales. El crecimiento de la producción global de tisú ha supuesto un impulso para el transporte marítimo de la pulpa de mercado de maderas duras, en particular de eucalipto procedente de América Latina. El mercado de la pulpa ha crecido desde los 3,5 millones de toneladas en el año 2000 a cerca de los 6 millones de toneladas el año pasado.


Eventos Éxito del 68.º congreso de la asociación francesa ATIP en Grenoble

E

l 68.º congreso de la ATIP (Asociación Técnica de las Industrias Papeleras) y el primer encuentro de la Unión Papelera —celebrados conjuntamente con el coloquio del SYMOP (Sindicato de las Máquinas y Tecnologías de Producción) del 24 al 26 de noviembre en Grenoble, Francia— cosecharon un buen éxito y se desarrollaron en un ambiente de optimismo. Las intervenciones corrieron a cargo de binomios papeleros/proveedores que trataron una gran variedad de temas de forma dinámica, un formato que obtuvo mucho éxito. Las mesas redondas sobre la industria del futuro contaron con una amplia asistencia. «Un debate

YPJV ` HWHZPVUHU[L ZVIYL \U T\UKV U\L]V X\L PUÅ\`L LU la economía y en nuestras vidas en general», en opinión de Hugues Leydier, presidente de ATIP. Para los estudiantes de Grenoble INP-Pagora, la industria del futuro debe seguir un enfoque que tenga en cuenta la dimensión medioambiental de las fábricas. «Hemos de responder a las necesidades del consumidor y, para aprovechar al máximo el gran número de datos recogidos y darle un valor añadido, el personal debe ser formado». «Lo importante es el experto que está detrás de la máquina», sintetizó Serge Catherineau, fundador de la alianza Industrie du Futur. Otros momentos estrella fueron la cena organizada en los talleres del fabricante Allimand en Rives y la inauguración del congreso, en la cual participó una delegación de profesionales coreanos y los presidentes de ATIP, COPACEL, el grupo papel del SYMOP y Allimand. En la ceremonia se otorgaron los premios Palmas de la innovación a Valmet por el Aqua Layering, a Wet End Technologies por el reactor Flash Mixer, a ABB por Optitopo, a CTP por Terpin y a Honeywell por Honeywell Pulse. Norske Skog Golbey recibió el galardón del Progreso por su obra Kaizen.


Agenda 2016 24-26 febrero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACOTEPAC Exposición y conferencia www.acotepacolombbia.com

Cali, Colombia

29 feb-2 marzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RISI European Conference Conferencia internacional events.risiinfo.com/european-conference/

Berlín, Alemania

14-17 marzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tissue World Americas Conferencia y exposición internacional www.tissueworld.com

New Orleans, EE.UU.

15 marzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Evento ASPAPEL Conferencia - www.aspapel.com

Madrid, España

6-7 abril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maqpaper Exposición - ^^^ ÄYHPN\HSHKH VYN

Igualada, España

21-22 abril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCIB Conferencia - www.accib.net

San Sebastián, España

27-28 abril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPCI Conferencia y exposición internacional - www.spci.se

Estocolmo, Suecia

24-26 mayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . International Pulp & Paper Week Feria internacional - www.iwbweek.com

Estocolmo, Suecia

31 mayo -10 junio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DRUPA Feria internacional - www.drupa.com

Düsseldorf, Alemania

28-30 junio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zellcheming Conferencia y exposición internacional ^^^ TLZHNV KL

Frankfurt am Main, Alemania

12-14 octubre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MIAC Conferencia y exposición internacional - www.miac.info

Lucca, Italia

20-22 octubre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paper Middle East Conferencia y exposición internacional http://papermideast.com

El Cairo, Egipto

24-26 octubre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Albany Seminar Conferencia y exposición internacional - www.miac.inf

Acapulco, México

25-27 octubre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ABTCP Conferencia y exposición internacional - www.abtcp.com

São Paulo, Brasil

MLJOH WVY JVUÄYTHY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecnicelpa Conferencia - www.tecnicelpa.com

Tomar, Portugal

2017 28-30 marzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tissue World Milán Conferencia y exposición internacional www.tissueworld.com/es/

48

EL PAPEL Diciembre 2015 - Enero 2016

Milán, Italia



www.groupenp.com

50

PAPER CLASSIFIED WEBZINE




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.