Ergonoma Journal n 08

Page 1

www.ergonoma.com

journal Magazine Trimestriel européen pour l'Ergonomie, la Santé et le Bien-être au Travail / European Ergonomics, Health and Wellness at Work Quarterly Magazine

Men behind the machines. Derrière les machines, des hommes.

NOISE AT THE OFFICE P. 6 LE BRUIT AU BUREAU P. 9 Quarterly/Trimestriel - n°8 • June - July - August 2007 / Juin - Juillet - Août 2007 - 5 €




Contents Sommaire Edito / dito p. 5 Good Use

Le bon usage

6

SocietyÕs facts / Faits de soci t p. 6 Noise at the office p. 9 Le bruit au bureau

13

EditorÕs choice / Le choix de la r daction

20

Ergonomics / Ergonomie

p. 13 New products / Produits nouveaux

p. 20 When several undeclared carpal tunnel syndrome surgeries generate a patent ! p. 21 Quand plusieurs op rations du canal carpien sans d claration de maladie g n rent

un d p t de brevet !

22

Products Index / Index des Produits

Allowing to contribute to solutions for ergonomics at the workplace Pour permettre de contribuer des solutions pour lÕergonomie du poste de travail

28

Focus / Focus

Screen arms Bras articul s porte cran

31

Associations Forum / Le Forum des Associations

32

Personal / Perso

Ç Lighten the Load È / Ç All gez la charge È Health-Package stays Ç MAUX DE BUREAU È / S jours-Sant

33 Index des Annonceurs : Advertisers index

Calendar and small ads / Agenda et Petites annonces

A+A Germany - ABZ Belgium – ACT DESIRON Belgium - ACTINEO France – ACTIWORK France - AMOVIO Austria - ANIMAX Norway – ARJO Sweden – AVM/QPM France - BACKSHOP Netherlands– BAKKER ELKHUIZEN Nederland - CESI Belgium – CIDB France - COLEBROOK BOSSON SAUNDERS UK – CORRIGO CHAIRS UK - CREE France – DAFCO Belgium - EFG France & Sweden - EQUILIBRE France - ERGO COMFORT Belgium –ERGOGRAF France – ERGOMATES Netherlands - ERGONOMA France – ESTIA France - EYEVIS France & Germany - FLOCKAN Poland - GN NETCOM France - GOTESSONS Sweden - H3DT France – HAWORTH France - HEPHAISTOS France - HERMAN MILLER France – HIPPUS Netherlands – INNOVATIVE APS Denmark - INQA DE Germany – IONIC BV Netherlands - JPR International France - KNEELSIT Australia – KOENIG & NEURATH Germany - KONDATOR Sweden - LINAK Belgium & France –OCTARES Editions France - PANSY SHELL COMMUNICATION France – PLANET DESIGN France – PLURISTOP France – SAMAS France – SENSOTEC Belgium – SOKOA France – SPACE Denmark – SPINALIS Slovenia - TCO Development Sweden – TEA CAPTIV France – TECHNOVI CONSULTANT France – THERMES MARINS de BIARRITZ France – URBATIC CONCEPT France


(1) - Docteur en Psychologie. Ergonome Européen. Professeur d’ergonomie à l’Université Libre de Bruxelles. Professeur d’ergonomie à La Cambre. Enseignant au DESS d’ergonomie de l’Université de PARIS 1. Directeur du CREATIC (Centre de Recherches en Ergonomie appliquée aux Bruxelles. Président d’honneur de la SELF. (2) Diplômé en sociologie, linguistique, docteur en psychologie, Ergonome et chercheur en ergonomie, il est notamment l’auteur avec Javier Barcenilla (2003) de « Concevoir un produit facile à utiliser : adapter les technologies à l’homme » aux Editions d’Organisation. Directeur du laboratoire ETIC (Equipe Transdisciplinaire sur l’Interaction et la Cognition) Université de Metz, Faculté des Sciences Humaines et des Arts, France. (3) Médecin spécialiste en médecine du travail, Directeur du service externe de prévention MSR-FAMEDI, Maître de stage agréé, Maître de conférence extraordinaire ULB Docteur en médecine, chirurgie accouchements UCL 1976, Médecin du travail ULB 1978, Médecin hygiéniste en radioprotection ULB 1980, Licence spéciale en médecine du travail ULB 1982 DESUP ergonomie admissibilité au mémoire Paris-Sorbonne 1995. (4) Industrial designer E.NS.A .AV, Professeur E.N.S.A.V La Cambre /Belgique ; Senior Researcher Fellow Institut pour la Gestion de l’Innovation- IIM à l’université de Berne / Suisse. « En tant qu’Industrial Designer, International Marketing Manager et Innovation Manager, j’ai eu l’opportunité de travailler à la conception ainsi qu’à la mise sur le marché d’un certain nombre de produits, cela tant en Europe qu’en Asie et aux U.S.A. » (5) European ergonomist since 1995 CREE (Center for Registration of European Ergonomists) Collaborateur scientifique au Laboratoire d’ergonomie de l’Université de Liège (2000/..). Directeur de Recherches à la Fondation HODIE VIVERE Elaboration et coordination scientifique du programme de recherche sur l’évaluation d'un système robotique en chirurgie minimale invasive (MIS). Health Care Technology Assessment et ergonomie des interactions Homme/Machine. Prospective en matière de salle d’opération du futur et de simulation pour l’apprentissage des chirurgiens. Responsable de la gestion de l’étude au sein du CHU de Saint Pierre à Bruxelles pour le compte du Ministère de la santé publique Belge. Membre de la Société d'Ergonomie de Langue Française - S.ELF.depuis 1984, Secrétaire Générale de la SELF (1994/1997), Human Factor Society (1985), Commission Ergonomique Nationale Hollandaise subdivision : “ Menselyke Supervisie van geautomatiseerde system “ - (1983). (6) - Société d'Ergonomie de Langue Française - S.E.L.F. (voir page 33).

Edito dito Nicole PEYRONNET-LE MARTIN Chief Editor / Rédacteur en chef

Good use It is said that use and practice preceded all sciences and all arts ; but that sciences and arts then improved the practice. Daily looking for products and solutions intended to make our life, and particularly our life at work, more practical and less traumatizing, Ergonoma Journal sticks to the ergonomic design of the products more than to their emotional dimension, coming from a preliminary definition of the need. But we are also aware of the aesthetic dimension and design which, beyond the practical value of the product, give a personal value, an emotional dimension to the product owner. The design distinguishes the function from the object, from the image it projects on its owner. Whereas ergonomics distinguishes the function from the object, its acceptability, its usability. It is clear that design and ergonomics have to be the essential harmonization bond between the image and the use. In April 2004, at 2nd ERGONOMA Tradeshow in Brussels, among our training courses, we had a strong topic called : “ Product ergonomics ”, chaired by Rene PATESSON (1), for whom “ ergonomics aims to improve work as well for its execution conditions as for its effectiveness… ”. Another speaker, Eric BRANGIER (2) stated to present “some great dimensions of the products ergonomic design with an evolution giving more and more room to emotional and cognitive dimensions of the products to the detriment often of now known and controlled physical dimensions ”. For Pierre CARLIER (3) “ At a working station it is always necessary to hold account of the difference existing between : what one wants and what that requires, in other words : between the technicoorganisational logic defining the task to be carried out and the real activity, made of operational compromises, effected by the worker ”. Bernard ATTAS (4) : “ In a permanently evoluating world, the interactive ergonomic adaptation of the product to its user becomes possible. ”. And finally for Dina NOTTE (5), founder member of Belgian Ergonomics Society : “ the success of a product is not only related to its technicality… but it is increasingly related to its easy use and its capacity to find its place in the daily activity of each user ”. It is clear that the product is an extremely complex element, for which, we try, all along Ergonoma Journal issues, to collect information, in order to help you in your steps. Therefore, we are happy to inform you that “ Products and Services Ergonomics ” will be the central topic of the 42nd congress of SELF (6) on September 5, 6 and 7, 2007 in Saint Malo (France).

Le bon usage Ne dit-on pas que l’usage et la pratique ont précédé toutes les sciences et tous les arts ; mais que les sciences et les arts ont ensuite perfectionné la pratique ? Quotidiennement à la recherche de produits et de solutions destinées à rendre notre vie, et particulièrement notre vie au travail, plus pratique et moins traumatisante, Ergonoma Journal s’attache à la conception ergonomique des produits plus qu’à leur dimension émotionnelle, qui découle d’une définition préalable du besoin. Mais nous n’ignorons pas la dimension esthétique et le design qui, au-delà de la valeur d’usage du produit, donne une valeur d’estime, une dimension affective au possesseur du produit. Le design distingue la fonction de l’objet, de l’image qu’il projette sur son possesseur. Alors que l’ergonomie distingue la fonction de l’objet, de son acceptabilité, de son utilisabilité. On le voit, design et ergonomie bien pensés sont le lien indispensable d’harmonisation de l’image et de l’usage. En avril 2004, lors de la seconde édition du salon ERGONOMA qui se déroulait à Bruxelles, dans la cadre des sessions de formation, nous avions un thème fort qui portait sur : « L’ergonomie du produit », présidé par René PATESSON (1) pour qui « L’ergonomie a pour objectif d’améliorer le travail tant sur le plan des conditions de son exécution que sur celui de l’efficacité… ». Un autre intervenant, Eric BRANGIER (2) s’attachait, lui, à présenter « quelques grandes dimensions de la conception ergonomique des produits dans une évolution qui donne de plus en plus de place aux dimensions émotionnelles et cognitive des produits au détriment souvent des dimensions physiques aujourd’hui connues et maîtrisées ». Pour Pierre CARLIER (3) « il y a toujours lieu de tenir compte à un poste de travail de la différence qui existe entre : ce que l’on demande et ce que ça demande, en d’autres termes : entre la logique technicoorganisationnelle qui définit la tâche à exécuter et l’activité exercée par le travailleur faites de compromis opératoires ». Bernard ATTAS (4) « Dans un monde en permanente évolution, l’adaptation ergonomique interactive du produit à son utilisateur, devient chose possible. ». Et enfin pour Dina NOTTE (5), membre fondateur de la Belgian Ergonomics Society, « le succès d’un produit n’est pas uniquement lié à sa technicité… mais il est de plus en plus lié à sa simplicité d’utilisation et à sa capacité de se faire une place dans le quotidien de chaque utilisateur ». On le voit, le produit est un élément extrêmement complexe, pour lequel, nous essayons, au fil des numéros d’Ergonoma Journal, de faire notre collecte d’informations, afin de vous aider dans vos démarches. Ainsi, nous sommes heureux de vous annoncer que « Ergonomie des produits et des Services » sera le e thème central du 42 congrès de la SELF (6) les 5,6, et 7 septembre 2007 à Saint Malo (France).

(c) Copyright 2007. All the articles published in Ergonoma Journal are subjected to the legislation concerning the authors’ rights.All the reproduction rights are held exclusively by AMT Europe and the authors.Any whole or partial reproduction is subjected to a preliminary authorization of AMT Europe. In the event of errors or for any erroneous information, the responsibility for the editor cannot be committed. In the same way, the editor declines any responsibility for any problem resulting from the use of an information supplied in this magazine. / Tous les articles parus dans Ergonoma Journal sont soumis à la législation concernant les droits des auteurs.Tous les droits de reproduction sont détenus exclusivement par AMT Europe et par les auteurs.Toute reproduction entière ou partielle est soumise à une autorisation préalable de AMT Europe. En cas d'erreurs ou pour toute information erronée, la responsabilité de l'éditeur ne peut pas être engagée. De même, l'éditeur décline toute responsabilité pour tout problème résultant de l’utilisation d’une information contenue dans ce magazine.

ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007,

p. 5


Society’s facts - Faits de société

Society facts… Faits de soci t …

Noise at the office : How to chase it ? by Nicole Peyronnet If harmful noises initially concern production employees, other noises rather relate to those with a reflexion, creation, installation, maintenance, adjustment or repair function. These employees are often exposed, but less longer. This noise which does not concern industrial activities is called ambient or environmental noise or even vicinity noise. The main noise sources inside the buildings are ventilation systems, streaming resonance of water evacuation pipes, office machines organic and functional noises, etc.

Bad feelings and medical conditions to be prevented urgently ! Around 60 million employees in Europe are exposed to potentially dangerous levels of noise for at least a quarter of their work time. Besides, noise-induced hearing loss is still accounting for about one third of all work-related diseases. During the last three decades, considerable knowledge has been gained in understanding the noise production of machines and processes, leading to significant improvements in reducing sound levels in several sectors of industry or services. As a result, practical solutions, that often involve only modest expenses, have been developed in the various sectors involved. This is why will take place in Lille Grand Palais, from July 3 to 5, the First European Forum on Effective Solutions for Managing Occupational Noise Risks. This Forum is organized by CIDB, French Noise Information and Documentation Center, INCE international,and AINF, in collaboration with the European Acoustics Association, Société française d’Acoustique French Ministries in charge of Work, Health and ecology :www.noiseatwork.eu with the participation and the presence of Ergonoma Journal. Directive 2003/10/CE concerning the minimal safety and health regulations for the workers’ exposure to noise risks is being transposed by all the Member States.

Among the main changes brought by the directive, let us quote the lowering of the exposure thresholds starting the action - which pass from 85 dB (A) and 90 dB (A) to respectively 80 dB (A) and 85 dB (A) - and the introduction of a 87 dB (A) of noise exposure limiting value. Decibels scale being a logarithmic curve, a difference of 5 dB (A) represents nearly four times less noise. Therefore, it is a huge reduction. e are often the authors, but most of the time we suffer it in a passive way. Some noise sources can be reduced by minor adjustments. Others, like the ventilation system noise, can require important modifications for the building systems. One of the office functions is to offer a place where one can concentrate and have talks without being disturbed. Noise harms efficiency as well as safety. If in most of offices, the noise levels range between 45 and 60 dB (A), which is much lower than the level of hearing, the noise may cause nervous disorders, headaches, giddinesses, ear buzzes, as the noise is the most widespread form of hyper-sensory stimulation. In one working day, the employees can be subjected to permanent (ventilation, computers, photocopier, background music), intermittent (telephone) or brief noises (slapping of an electrical stapler). But the noise level varies extremely : it goes from the ringing of the entry door of entry to the clicking of the keyboard keys. In the tertiary sector, the equipment noise sources include the telephones, the photocopiers, the computers or any office equipment. Generally, equipment noise at the office is momentary and the sensitivity degree to this noise varies from one person to another. For example, though the noise of a working photocopier will not disturb the operator,

W

p. 6, ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007

it can perturbate those who work in the vicinity. Do not place noisy equipment along a closed wall or in an office corner, as the sound would be reflected towards the working stations. Avoid having a printer for each working station but divide, via office network, the use of a printer between several working stations (generally 4 to 6). Regulate telephone ringings on a less noisy level and choose a different ringing by user to allow to recognize it in spite of the sound reduction. Organize small rooms (± 4 people) for short duration meetings requiring a discussion between colleagues and use them rather than meeting and discussing at the working station therefore disturbing close colleagues.

In an « open space » have a special room for noisy equipment The acoustic pressure level should not exceed 55db in an office environment ; it is better if the background noise is lower than 45 dBa. Practically, the ideal for an “open space” would be to remain in a range from 46 to


Society’s facts - Faits de société

52 decibels. Noisy equipment must be acoustically isolated or installed in separate from the working stations and soundproofed rooms. Clearly, the buildings must be acoustically treated, at least as for the ceiling, because a room or a facility, crude or even treated for soundproofing , can become a true nightmare for their users. The building construction or soundproofing materials nature very often involves a wall heaviness sound stiffness. This phenomenon therefore prevents any noise absorption and makes it reflect itself until its progressive disappearance (the echo and reverberation principle). An echo forms itself when a sound is wedged between two parallel smooth and hard distant walls. The noise is reflected on the walls and ceiling and always comes back to your ears with a lapse from the original impact. Initially, it is necessary to take into account the reverberation time lapse. To limit this propagation, it is necessary to offer to the rebounding sound waves a “brake” which will allow the facility or the room to have correct, pleasant and resting acoustics. In order to achieve this goal, it is necessary to offer to the noises absorbing surfaces or materials. The ceiling and the walls allow, most of the time, to install absorbing panels, plates or flagstones, that must be distributed to the maximum on the 2/3 of the surface of each element. To place absorbing panels on the walls makes it possible to limit the reverberation. To treat the ceiling allows to compensate the fact that the ground can seldom be treated. Each reflective surface must correspond to an absorbing surface. Use mobile partitions to reduce or divert the sound far from the working stations. Soft floor coverings will reduce the noise. Sound Absorbing heavy hangings and mural decorations will help likewise. But it is also possible to modify acoustics of the facility by modifying its furnishing, the quality of the result being obtained by the proportion between absorbing and reflecting elements and diffractors/diffusors. Beware however : the ambiance lack of a room can make it appear psycho-acoustically smaller and by reducing too much speaking acoustic levels, and make difficult conversation and comprehension. That can sometimes lead to bad feelings. The idea is to convert small so that they look larger even if they are built with flat parallel surfaces, the goal being to recreate a good speaking intelligibility. It is necessary to know the nature of all materials that exist on the office area, meaning: walls, ceiling, floor, various objects like furniture, automated office equipment, decoration objects, etc. and their respective absorption coefficients, which can be rather complicated… Of course, you will find on the Net numbers of worksheets in Excel format or Java script which might help you in this task. But be aware that nothing can replace measures on site taken by expert acousticians, together with ergonomists and occupational doctors. The earlier acoustic constraints are taken into account in a decision-making process, better are the chances of an adapted answer. Noise can have a negative effect on work quality, especially in reading, concentration, problems resolution and memory. Shortages in this field can result in accidents.

Offer to noise absorbing materials Measuring sound levels and workers noise exposure allows to discover which are working stations bear an excessive noise, which employees are exposed and which other noise measurements have to be made. It is necessary to start by observing if the noise seems to be a problem by touring the buildings looking for the following signs: need to raise the voice to be heard one meter away, the noise sources at which times they produce this noise, the noise temporal aspect : sustained, varied, intermittent, impulsive, where are the exposed people. It is sometimes necessary to determine if the background noise influences total noise measurements when there is a particular noise.

suite p. 8

Silence in walls also 1 - Wavin Sitech© : a response to the sound harmful effects problems created by the drain concentration. Complete PVC system for a quiet water drainage in public and residential buildings. Compact triple layer tube : external layer extremely shocks and corrosion resistant, central anti-noise layer and perfectly smooth interior layer for maximum hydraulicity. Complete range of acoustic tubes and isophonic connections with 50, 110 and 160 diameter joints. www.wavin.com To attenuate the noise by the floor. 2 - With Gerflor and its Taralay range, Solid masses and matters. Acoustic comfort 17db. Isophonic as required by the European standard, and compact U3/U4 classified decorated PVC Floor covering. Fongistatic and bacteriostatic treatment intended for sectors : Health, School, Trade, offices… www.gerflor.fr 3 - Bolon AB is a Swedish floor covering manufacturer (1949). Eight ranges and 74 models, with various colour and theme compositions. They have the aspect and the “ feeling ” of textile floor coverings and are manufactured out of vinyl, which makes them at the same time very resistant U3SP3 and easy to clean. They also satisfy fire protection, non-skid treatment and sound damping ISO140-8 : 15d requirements. www.bolon.com Soundproofing with used tires ! 4 - It is what Canadian Royal Mat does by transforming them into valuable sound-proofing NEUTRA-PHONE® industrial panels. Thanks to their particular structure, the Neutra-Phone™panels can be installed directly under ceramics, marble, 3/8 of inch (10 mm) hardwood and marquetry. NeutraPhone® therefore allows to eliminate multi-layered assemblies. It is odourless and non toxic, and it keeps its shock-absorbing properties. It is a totally efficient 100% vapor-barrier, and it is waterresistant. Its thermal quality is R-2/in. www.royalmat.com To absorb noise from the ceiling : 5 - ULTIMA CANOPY by American Amstrong is a concave or convex curved mineral panel, combining excellent acoustic absorption and high light reflexion. Its simple fast installation without specific tools makes it possible to renovate in record time an existing space. www.armstrong.com 6 - Ekla Latéris – acoustical ceiling (ROCKFON) : Volcanic rockwool acoustical panel with an apparent face covered with a mineral veil painted in plain white. The plenum face is covered with an aluminium grid. The E815 type edges (rabbet with a right angle) are painted in white. Acoustic absorption (aW =0.80) and soundproofing at the back. Ekla Latéris is a ceiling adapted for offices. www.rockfon.fr ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007,

p. 7


Society’s facts - Faits de société suite de la p. 7

In such a case, the measurement of the noise levels and the noises to which the workers are exposed makes it possible to discover which are the working stations where the noise is excessive, which are the exposed employees and which are other measurements of noise which must be taken It is necessary to start by observing if the noise seems to pose a problem by making the turn of the buildings to the research of the following signs : need for raising the voice to be made hear one away meter, the sources of the noise and at which times they produce this noise, the temporal aspect of the noise : supported, varied, intermittent, impulsive, the site of the exposed people. It is sometimes necessary to determine if the background noise influences total noise measurements in the presence of a particular source of noise. In such a case, two recordings have to be made : one when the particular noise source is present, the other when it is not. Let us take the example of a laptop : when you buy such a product, in addition to the equipment technical performances check the decibel emission of its ventilator and choose preferably a ventilator which only starts at opening for checking, and whose sound maximum level is of 23dlb., then it is quiet like a carp 24h/24, EXCEPT in the event of playing a 3D game where, according to the heat, the ventilator varies between 19 and 23 dlb.

The European Agency for Safety and Health at Work advises measures to fight the noise : Plan preferably your noise reduction measures in the following order : - Analysis phase : draw up the chart of the exposure current levels. That will enable you to define your “sound margin” for the purchase of new machines. - Design phase : avoid useless harmful effects and buy new machines which already optimize the noise right from the beginning. Control the requirements conformity during the delivery. - Organization phase : organize work in the workshop so as to at least limit the noise production and noise exposure (machines installation, insulation measurements, adapted schedule). - Production phase : carry out maintenance in time and measure the effect of any new structure, machine or schedule. - Protection phase : concert yourself with your workers and their representatives to define which measures are acceptable and usable.

http://agency.osha.eu.int

Noise is tiring, and at work it is an important stress factor which involves a productivity loss. I will take as an example that of the noise made by repetitive water drops falling at the bottom of a sink in a laboratory : this noise does not involve a hearing disorder by its raised noise level, but can cause a bad feeling for those who work near a fleeing tap. Therefore it is necessary to be attentive to all the discomfort sources to optimize any productivity in a serene social atmosphere.

p. 8, ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007

suite en français p. 9 suite en anglais p. 11


Society’s facts - Faits de société suite de la p. 8

Bruit au bureau : comment le traquer ? Par Nicole Peyronnet Si les bruits nocifs touchent en premier lieu les salariés qui ont une fonction de production, les autres bruits concernent plutôt ceux qui ont une fonction de réflexion, création, d'installation, d'entretien, de réglage ou de réparation. Ces salariés sont souvent exposés, mais moins longtemps. Ce bruit qui ne relève pas d’activités industrielles est appelé bruit ambiant ou encore bruit environnemental ou bruit de voisinage. Les principales sources de bruit à l’intérieur des locaux sont les systèmes de ventilation, la résonance de ruissellement des canalisations d’évacuation des eaux, les bruits organiques et fonctionnels des machines de bureau etc.

Mal être et pathologies à prévenir de toute urgence ! Près de 60 millions de travailleurs en Europe sont exposés à des niveaux de bruit potentiellement dangereux pendant au moins un quart de leur temps de travail. En outre, la perte auditive figure parmi les maladies professionnelles les plus répandues au sein de l’Union européenne. Au cours des trois dernières décennies, d’importants progrès ont été accomplis dans la compréhension des mécanismes de génération du bruit des machines et équipements. Dans plusieurs branches de l’industrie et des services, ces avancées se sont concrétisées par de notables réductions des niveaux de bruit. Dès lors, des solutions concrètes, et pas forcément coûteuses, ont été appliquées dans les divers secteurs concernés. C’est pourquoi se déroulera à Lille Grand Palais, du 3 au 5 juillet 2007 le Premier forum européen sur les solutions efficaces de réduction des risques dus au bruit en milieu de travail. Le Forum est organisé sous l’égide du CIDB, Centre d’Information et de Documentation sur le Bruit, de INCE international, et de l’AINF, en collaboration avec l'’European Acoustics Association, la Société française d'acoustique et les ministères français chargés du Travail, de la Santé et de l’Ecologie : www.noiseatwork.eu avec la participation et la présence d’Ergonoma Journal. La directive 2003/10/CE concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l’exposition des travailleurs aux risques dus au bruit est en cours de transposition par tous les Etats Membres.

Parmi les principaux changements apportés par la directive, citons l’abaissement des seuils d’exposition déclenchant l’action – qui passent de 85 dB(A) et 90 dB(A) à 80 dB(A) et 85 dB(A) respectivement – et l'introduction d'une valeur limite d'exposition au bruit de 87 dB(A). L’échelle des décibels étant logarithmique, une différence de 5 dB(A) représente près de quatre fois moins de bruit. Il s’agit donc d’une réduction considérable

N

ous en sommes souvent les auteurs, mais la plupart du temps nous le subissons de manière passive. Certaines sources de bruit peuvent être réduites par des ajustements mineurs. D'autres, comme le bruit du système de ventilation, peuvent nécessiter d'importantes modifications aux systèmes des immeubles Une des fonctions d’un bureau est d’offrir un endroit où l’on peut se concentrer et tenir des conversations sans être dérangé. Le bruit nuit tant au rendement qu’à la sécurité. Si dans la plupart des bureaux, les niveaux sonores se situent entre 45 et 60 dB(A), soit bien en dessous du seuil pouvant endommager l’ouïe, le bruit peut provoquer troubles nerveux, maux de tête, vertiges, bourdonnements d'oreilles, sachant que le bruit est la forme la plus répandue d’hyper-stimulation sensorielle. Dans une journée de travail, les salariés peuvent être soumis à des bruits permanents (ventilation, ordinateurs, photocopieuse, musique de fond), intermittents (téléphone) ou brefs (claquement d’une agrafeuse électrique). Mais le niveau sonore est extrêmement varié : il va de la sonnerie de la porte d’entrée au cliquètement des touches du clavier. Les équipements sources de bruit dans le tertiaire, comprennent les téléphones, les photocopieuses, les ordinateurs ou autre équipements de bureau. Généralement, le bruit que fait un équipement au bureau, est passager et le degré de sensibilité à ce bruit varie d’une personne à l’autre. Par exemple, quoique le bruit d’une photocopieuse en marche puisse ne pas déranger l’opérateur, il peut agacer ceux qui travaillent à proximité. Ne placez pas un équipement bruyant le long

N

d’un mur fermé ou dans le coin du bureau, le son en serait réfléchi vers les postes de travail. Evitez d’avoir une imprimante par poste de travail mais partagez, via le réseau informatique, l’emploi d’une imprimante pour plusieurs postes de travail (4 à 6 généralement). Réglez les sonneries de téléphone à un niveau sonore moindre et choisissez une sonnerie différente par utilisateur pour les reconnaître malgré la diminution du son. Prévoyez des petites salles (± 4 personnes) pour les réunions de courte durée nécessitant une discussion entre collègues et utilisez-les plutôt que de vous réunir et discuter au poste de travail en dérangeant les collègues voisins.

Dans « l’open space » un local dédié aux machines bruyantes

Le niveau de pression acoustique ne doit pas excéder 55db dans un environnement de bureau, il est souhaitable que le bruit de fond soit inférieur à 45 dBA. En pratique, l'idéal pour un « open space » serait de rester dans une fourchette de 46 à 52 décibels. Les équipements bruyants doivent être isolés acoustiquement, ou installés dans des locaux séparés du poste suite p. 10 ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007,

p. 9


Society’s facts - Faits de société suite de la p. 9

Le silence dans les murs aussi 1 - Wavin Sitech© : Une réponse à la problématique des nuisances sonores liées à la concentration des canalisations. Système complet en PVC pour l’évacuation silencieuse des eaux dans les bâtiments publics et résidentiels. Tube compact triple couche : couche extérieure extrêmement résistante aux chocs et à la corrosion, couche centrale anti-bruit et couche intérieure parfaitement lisse pour hydraulicité maximale. Gamme complète de tubes acoustiques et raccords isophoniques à joint de diamètres 50, 110 et 160. www.wavin.fr Atténuer le bruit par le sol. 2 - Avec Gerflor avec la gamme Taralay, Massifs et matières. Confort acoustique 17db. Revêtement de sol PVC avec décor, isophonique conforme à la norme européenne, et compact classé U3/U4 Traitement fongistatique et bactériostatique destinés aux secteurs : Santé, Scolaire, Commerce, bureau… www.gerflor.fr 3 - Bolon AB est un fabricant suédois de revêtements de sol (1949). Huit collections et 74 modèles, aux compositions de couleurs et motifs différents. Ils ont l’aspect et la « sensation » de revêtements de sol textiles et sont fabriqués en vinyle, ce qui les rend à la fois très résistants U3SP3 et faciles à nettoyer. Ils satisfont aussi à des exigences élevées en matière de sécurité incendie, traitement antidérapant et amortissement sonore ISO140-8 : 15d. www.bolon.com Insonoriser avec des pneus usagés ! 4 - C’est ce que réalise le canadien Royal Mat en les transformant en de précieux panneaux d'insonorisation industriels Neutra-Phone™ qui peuvent être installés directement sous la céramique, le marbre, le bois franc de 3/8 de pouce (10 mm) et la marqueterie. Le NeutraPhone™ permet donc d'éliminer les assemblages multicouches. Il est inodore et non toxique, et il conserve sa mémoire amortissante. Il est un véritable coupe-vapeur à 100 %, il est imperméable. Sa qualité thermique est de R-2/po. www.royalmat.com To absorb noise from the ceiling. 5 - ULTIMA CANOPY by American Amstrong is a concave or convex curved mineral panel, combining excellent acoustic absorption and high light reflexion. Its simple fast installation without specific tools makes it possible to renovate in record time an existing space. www.armstrong.com 6 - Ekla Latéris - plafond acoustique (ROCKFON) Panneau acoustique en laine de roche volcanique dont la face apparente est revêtue d’un voile minéral peint en blanc uni. La face côté plénum est revêtue d’un complexe d’aluminium. Les bords de type E815 (feuillure avec un angle droit) sont peints en blanc. Absorption acoustique (aW =0.80) et isolation acoustique au dos. Ekla Latéris est un plafond adapté pour les bureaux. www.rockfon.fr

p. 10, ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007

de travail et isolés. Clairement, les locaux doivent être traités sur le plan acoustique, au moins au niveau du plafond, car une pièce ou un local, bruts ou ayant reçu un traitement d'isolation, peuvent se révéler être un véritable cauchemar pour leurs utilisateurs. La nature des matériaux employés pour la construction des bâtiments ou pour les isoler, entraîne bien souvent un alourdissement et une rigidité sonore des parois. Ce phénomène empêche donc toute absorption des bruits et revient à les faire se répercuter jusqu'à leur disparition progressive (principe de l’écho, de la réverbération). Un écho se forme quand un son se trouve coincé entre deux murs distants parallèles, lisses et durs. Le bruit se reflète sur les murs et le plafond et finit toujours par vous revenir aux oreilles avec un temps de retard par rapport à l’impact originel. En premier lieu, il faut compter avec le temps de réverbération. Pour limiter cette propagation, il faut offrir aux ondes sonores qui rebondissent un " frein " qui permettra de doter la pièce ou le local d'une acoustique correcte, agréable et reposante. Pour cela, il faut offrir aux bruits des matériaux absorbants ou des surfaces absorbantes. Le plafond et les murs permettent, dans la majorité des cas, de placer des panneaux, plaques ou dalles absorbantes, à répartir au maximum sur les 2/3 de la surface de chaque élément. Placer des panneaux absorbants sur les murs permet de limiter la réverbération. Traiter le plafond permet de compenser le fait que l'on ne peut traiter que rarement le sol. A chaque surface réfléchissante doit répondre une surface absorbante. Utilisez des cloisons mobiles pour réduire ou détourner le son loin des postes de travail. Des revêtements de sols mous réduiront le bruit. Les tentures lourdes et les décorations murales absorbant le son aideront dans le même sens. Mais il est aussi possible de modifier l’acoustique de la pièce en modifiant son ameublement, c'est le dosage entre les éléments absorbeurs, réflecteurs et diffracteurs/diffuseurs qui détermine la qualité du rendu. Toutefois attention le manque d'ambiance peut faire paraître la pièce plus petite psycho-acoustiquement parlant, et, en réduisant trop les niveaux acoustiques de la parole, rendre la conversation et la compréhension difficile. Cela peut parfois conduire à une sensation de malaise. L'idée est de convertir les petites pièces et faire croire qu'elles sont plus grandes même si elles sont construites avec des surfaces parallèles plates, le but étant de recréer une bonne intelligibilité de la parole. Il faut connaître la nature de tous les matériaux présents en surface dans le bureau, ce qui signifie : murs, plafond, sol, objets divers comme le mobilier, les matériels de bureautique, les objets de décoration, etc. et leurs coefficients d'absorption respectifs, ce qui peut être assez compliqué… Bien sûr, vous trouverez sur le net bon nombre de feuilles de calculs au format Excel ou Java script qui pourront vous aider dans cette tâche, mais retenez que rien ne remplace le relevé des mesures sur le terrain, par des acousticiens aidés par des ergonomes et des médecins du travail. Plus la prise en compte des contraintes acoustiques intervient en amont d’un processus de décision, meilleures sont les chances d’une réponse adaptée. Le bruit peut avoir un effet négatif sur la qualité du travail, par exemple sur la lecture, la concentration, la résolution des problèmes et la mémoire. Les déficits dans ce domaine peuvent être à l'origine d'accidents.

Offrir au bruit des matériaux absorbants La mesure des niveaux sonores et des bruits auxquels les travailleurs sont exposés permet de découvrir quels sont les postes de travail où le bruit est excessif, qui sont les employés exposés et quelles sont les autres mesures de bruit qui doivent être prises. Il faut commencer par observer si le bruit semble poser un problème en faisant le tour des locaux à la recherche des signes suivants : nécessité d'élever la voix pour se faire entendre à un mètre de distance, les sources du bruit et à quels moments elles produisent ce bruit, l'aspect temporel du bruit : soutenu, varié, intermittent, impulsif, l'emplacement des personnes exposées. Il est parfois nécessaire de déterminer si le bruit de fond influence les mesures de bruit total en présence d'une source de bruit particulière. En pareil cas, deux enregistrements sont faits : l'un lorsque la source de bruit particulière est présente, l'autre lorsqu'elle est absente. Prenons l’exemple de l’ordinateur portable : lorsque vous achetez un tel produit, suite p. 11


Society’s facts - Faits de société

Conseils de l’Agence Européenne de Sécurité et de Santé au Travail : Mesures pour remédier au bruit : Planifiez de préférence vos mesures de réduction du bruit dans l’ordre suivant : - Phase d’analyse : dressez la carte des niveaux d’exposition actuels. Cela vous permettra de définir votre "marge sonore" pour l’achat de nouvelles machines. - Phase de conception : évitez les nuisances inutiles et achetez de nouvelles machines qui remédient déjà au bruit de manière optimale dès la phase de conception. Contrôlez le respect des exigences lors de la livraison. - Phase d’organisation : organisez le travail en atelier de manière à limiter au minimum la production de bruit et l’exposition au bruit (installation des machines, mesures d’isolation, horaire adapté). - Phase de production : effectuez l’entretien à temps et mesurez l’effet de toute nouvelle structure, machine ou grille horaire. - Phase de protection : concertez-vous avec vos travailleurs et leurs représentants pour définir quelles mesures sont acceptables et utilisables.

en sus des performances techniques de l’appareil, vérifiez l’émission de décibels de son ventilateur et optez de préférence pour un ventilateur qui ne se déclenche qu'au démarrage pour vérification, et dont le niveau maxi sonore est de 23dlb., ensuite il est silencieux comme une carpe 24h/24, SAUF en cas de jeu 3D, ou en fonction de la chaleur, le ventilo varie entre 19 et 23 dlb. Le bruit est fatigant, et sur le lieu de travail il est un facteur de stress important qui entraîne une perte de productivité. Je prendrai comme exemple celui du bruit que font les gouttes d’eau répétitives en tombant au fond d’un évier de laboratoire, ce bruit n’entraîne pas de trouble auditif par son niveau sonore élevé, mais peut causer un malaise chez ceux qui travaillent à proximité d’un robinet qui fuit. Il faut donc être attentif à toutes les sources d’inconfort si l’on souhaite optimiser toute productivité dans un climat social serein.

http://agency.osha.eu.int

ACOUSTICS IN THE TERTIARY SECTOR : A DISPARAGED FIELD BECAUSE OFTEN APPROACHED IN A PARTIAL WAY. Acoustics remains behind in office buildings design. The reason is to be sought in the many failures resulting from a partial approach based on industrial acoustics. Satisfaction surveys carried out with office spaces users state that noise and concentration problems come almost always first of formulated harmful effects, before lighting, heating or the working station. However, a noisy open space is not a fate.

Imagine a school where the classrooms are only separated by hangings ; imagine closed offices with walls that do not go up to the ceiling and where confidentiality is anyway guaranteed ; imagine completely open meeting zones established in open space offices. Those examples are not fictituous but real. These extreme results prove that a noisy open space is not a fate. Technical solutions exist which allows to reach the level of high comfort awaited today by tertiary spaces users.

Simple as ABC

To make a success of acoustics in a tertiary building however requires a global and coherent solution. It can be synthesized by the three letters ABC : A to absorb, B to block and C to cover. Absorption (A) and insulation (B) are essential to limit the propagation of the noises over distance or in adjacent areas. They are ensured by the choice of the finishings (ceiling, floor, walls) and by installations (partitions, separation panels). (C) consists in reducing noise emergence compared to the background level by the diffusion of a masking spectrum or a protective sound film. If the first two axes are common, the last –the sound mask- is more mysterious because invisible and non perceptible by people non informed of its presence.

The sound mask

To wish a voluntary management of the atmosphere level is not recent. For nearly 40 years, many experiments were carried out : music, recorded and mixed noises, white noise, pink noise,… As long as the emitted spectrum conveyed brain recognizable information, the results appeared insufficient.

To meet this essential criterion of non-perception by the users, it appeared that the masking sound was to be generated 100% randomly, and not in a repetitive, pseudo-random or stochastic way. The disparity of materials and trades also requires a local control of the spectrum and volume, in opposition to centralized or channel pseudo-decentralized systems. Lastly, the precision adjustment of the masking spectrum must be based on an objective measurement by frequency analyzers but also and in fine on a skilled ear, because it is often necessary to deviate from the ideal curves to obtain the required atmosphere.

Predictive study by three-dimensional simulation.

Three-dimensional modeling makes it possible today to visualize acoustics of a building, even before its construction. The analysis constitutes a decision-making aid tool by allowing the comparison of various scenarios concerning finishings and the position or the choice of furniture. It provides propagation and concentration charts as readable as weather charts. Simulations shown here illustrate the interest of a coherent “ABC” approach. When integrating all recommendations, open space allows a short distance communication while protecting each working station from the intrusion of neighbouring noises, result confirmed by the complete satisfaction of the users. ir. Didier Masson Environment Acoustics www.env-ac.be suite p. 12 ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007,

p. 11


Society’s facts - Faits de société suite de la p. 11

L’ACOUSTIQUE DU TERTIAIRE : UN DOMAINE DÉCRIÉ CAR SOUVENT ABORDÉ DE MANIÈRE PARTIELLE. L’acoustique reste le parent pauvre dans la conception des bâtiments tertiaires. La raison est à rechercher dans les nombreux échecs résultant d’une approche partielle basée sur l’acoustique industrielle. Les enquêtes de satisfaction menées auprès des occupants d’espaces de bureaux indiquent que les problèmes de bruit et de concentration arrivent quasiment toujours en tête des nuisances formulées, devant l’éclairage, la thermique ou le poste de travail.

Pourtant, un espace ouvert bruyant n’est pas une fatalité.

Imaginez une école où les salles de cours ne sont séparées que par des tentures ; imaginez des bureaux fermés dont les parois ne montent pas jusqu’au plafond et où pourtant la confidentialité est garantie ; imaginez des zones de réunion totalement ouvertes implantées au sein de plateaux paysagers. Autant d’exemples qui n’appartiennent pas à la fiction mais bien à la réalité. Ces résultats extrêmes prouvent qu’un espace ouvert bruyant n’est pas une fatalité. Des solutions techniques existent qui permettent d’atteindre le niveau de confort élevé attendu aujourd’hui par les utilisateurs des espaces tertiaires.

Simple comme ABC

Réussir l’acoustique d’un bâtiment tertiaire nécessite cependant une approche globale et cohérente. Elle peut être synthétisée par les trois lettres ABC : A pour absorber, B pour Bloquer et C pour Couvrir. L’absorption (A) et l’isolation (B) sont indispensables pour limiter la propagation des bruits à distance ou dans les espaces voisins. Elles sont assurées par le choix des parachèvements (plafond, sol, murs) et par l’aménagement (cloisons, panneaux de séparation). Le (C) consiste à réduire l’émergence des bruits par rapport au niveau de fond par la diffusion d’un spectre masquant ou film sonore protecteur. Si les deux premiers axes sont courants, le dernier — le masque sonore — est plus mystérieux car invisible et non perceptible par les personnes non informées de sa présence.

l’implantation ou le choix du mobilier. Elle fournit des cartes de propagation et de concentration aussi lisibles que des cartes météo. Les simulations ci-jointes illustrent l’intérêt d’une approche « ABC » cohérente. Intégrant l’ensemble des recommandations, l’espace paysager permet une communication à courte distance tout en protégeant chaque poste de travail de l’intrusion des bruits de l’activité voisine, résultat confirmé par la complète satisfaction des utilisateurs. ir. Didier Masson Environment Acoustics www.env-ac.be 1 & 2 Propagation map : red dot = sound source. Each different colour indicates a 3 dB(A) difference. Carte de propagation : point rouge = source sonore. Chaque changement de couleur correspond à une différence de 3 dB(A). 1 – Initial project : non acoustical elements and furniture. Projet initial : parachèvements et mobilier non acoustiques.

2 – Final project : passive acoustic treatment. Projet final : traitement acoustique passif (A et B).

Le masque sonore

Le souhait d’une gestion volontaire du niveau d’ambiance n’est pas récent. Depuis près de 40 ans, de nombreuses expériences ont été menées : musique, bruits enregistrés et mixés, bruit blanc, bruit rose, … Tant que le spectre émis véhiculait une information reconnaissable par le cerveau, les résultats se sont révélés insuffisants. Pour rencontrer ce critère essentiel de non-perception par les utilisateurs, il est apparu que le son masquant devait être généré de manière 100 % aléatoire, et non pas de façon répétitive, pseudo-aléatoire ou stochastique. La disparité des matériaux et des métiers exige également un contrôle local du spectre et du volume, par opposition aux systèmes centralisés ou pseudo-décentralisés par canaux. Enfin, le réglage fin du spectre masquant doit s’appuyer sur une mesure objective par des analyseurs en fréquences mais également et in fine sur une oreille expérimentée, car il est souvent nécessaire de s’écarter des courbes idéales pour obtenir l’ambiance recherchée.

Étude prédictive par simulation tridimensionnelle

La modélisation tridimensionnelle permet aujourd’hui de visualiser l’acoustique d’un bâtiment, même avant sa construction. L’analyse constitue un outil d’aide à la décision en permettant la comparaison de divers scénarios touchant les parachèvements,

p. 12, ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007

3 & 4 Carte de concentration : point jaune = source sonore. Zone mauve : perturbation, zone verte : protection Carte de concentration : point jaune = source sonore. Zone mauve : perturbation, zone verte : protection

3 – Scénario 1 : Passive treatment but without sound masking. Traitement passif mais sans masquage sonore (A & B).

4 – Scénario 2 : With 100% random masking. Avec masquage 100 % aléatoire LogiSon® (A, B & C).


Editor’s choice - Le choix de la rédaction

Editor s choice Ergonoma Le choix de la r daction

Journal n.8 Ergonoma Journal n.8

1

1

- Corrigo Chair has been designed by experts in physiotherapy and ergonomics. The seat has extra padding in anti-flatten foam in a horseshoe shape to give extra comfort to your buttocks and thighs. The foam in the middle of the seat is lower to allow for ventilation. Corrigo’s armrests are positioned to the rear of the seat pan, and can be adjusted to cater for the width of your body. A vertical inflatable bladder in the bottom of the seat back is designed to support the pelvis and your lower back. www.corrigochairs.com La chaise anglaise Corrigo a été conçue

par des experts en matière de physiothérapie et d'ergonomie. L’assise dispose d’un coussin supplémentaire en forme de fer à cheval, en mousse non compressible, qui donne un confort supplémentaire à vos fesses et cuisses. La mousse du milieu du siège est moins haute pour permettre une ventilation. Les accoudoirs de Corrigo sont placés derrière le dossier du siège, et peuvent être ajustés en fonction de votre morphologie. Un réservoir souple gonflable vertical contre le dossier est conçu pour soutenir votre bassin et le bas de votre dos. www.corrigochairs.com

2 - French AZUR SCENIC develops a textile acoustic curtain with a width of 100%, made with six different materials, reducing to the maximum the decibels. That also allows to avoid the realization of heavy work for partitions or noisy glazed frontages. Very useful also for soundproofing temporary offices or hotel rooms. www.azur-scenic.com

Ergonoma Journal n.8 Ergonoma Journal n.8 Ergonoma Journal n.8 Ergonoma Journal n.8 Ergonoma Journal n.8 Ergonoma Journal n.8 Ergonoma Journal n.8 Ergonoma Journal n.8 AZUR SCENIC développe et distribue un rideau acoustique avec une ampleur de 100 %. Il est confectionné avec six matériaux différents, qui réduisent au maximum les décibels. Cela permet aussi d’éviter la réalisation de lourds travaux pour des cloisons de séparation ou des façades vitrées bruyantes. Très utile aussi pour l’isolation phonique de bureaux temporaires ou de chambres d’hôtel. www.azur-scenic.com 3 - The end of the cigarette butts which strew the ground. The shelters designed by French Abri Plus allow smoke

“addicts” to be protected when the weather is bad and, by gathering them in the same place, guarantee the cleanliness of common spaces. These smoker shelters, established in outside spaces belonging to the companies, can accomodate 6 to 8 people. www.abri-plus.com

La fin des mégots qui jonchent le sol. Les abris conçus par le français Abri Plus permettent aux fumeurs « addicts » d’être pro-

tégés en cas d’intempéries et, en les regroupant en un même lieu de garantir la propreté des espaces communs. Ces abris fumeurs, implantés dans les espaces extérieurs des entreprises, peuvent accueillir 6 à 8 personnes. www.abri-plus.com suite p. 14

ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007,

p. 13


Editor’s choice - Le choix de la rédaction

4

suite de la p. 13

Journal n.8 Ergonoma urnal n.8 Ergonoma ournal n.8 Ergonoma Journal n.8 rgonoma Journal n.8 Ergonoma ournal n.8 Ergonoma Journal n.8 rgonoma Journal n.8 Ergonoma Journal n.8 Ergonom Journal n.8 Ergonom n.8 Ergonoma Journa 4 - It weighs only 26g. Danish Sennheiser presents its first top-of-the-range lightweight Bluetooth headset. The listening precision allows to use it with a mobile telephone (10m range) as well as with a PC (100m range), allowing to change the battery in use, without cutting the communication. With the BW900, you can change the power source or pass from an equipment to another, by simple key pressure. The sound volume adapts itself to the surrounding noises. www.senncom.com Seen at SECA Paris Call Centres Exhibition (April 2007)

26 grammes pour entendre ! Le Danois Sennheiser présente son premier micro-casque haut de gamme ou kit mains libres à la norme Bluetooth. La précision d’écoute permet une utilisation aussi bien avec un téléphone mobile (la portée est de 10m) qu’un P.C (portée 100m) avec la possibilité de changer la batterie à chaud, sans coupure de communication. Le BW900 rend possible le changement de source comme de passer d’un appareil à un autre, par la simple pression d’une touche. Le volume du son s’adapte aux bruits environnants. www.senncom.com Vu au salon SECA de Paris (avril 2007)

5 - German SEDUS rewarded ! “ Sedus relations ” range of furniture was given one of the “ red dot awards ” for design concept. As happiness is never alone, the two new swivelling seats “Netwin” and Special “ Black dot ” received the price “iF design award”. www.sedus.de

L’allemand SEDUS primé ! La gamme de mobilier « Sedus relations » s’est vu décernée l’un des « red dot » du design conceptuel.

Comme un bonheur n’arrive jamais seul, les deux nouveaux sièges pivotants « Netwin » et Special « Black dot » ont reçu le prix « iF design award ». www.sedus.fr

6 - Finnish TRESTON offers modern design working stations for the industry. These stations are adjustable in height with Allen keys, retractable handle or electric motorization (700 to 1200 mm), with aluminium sections that slide one in another, while bringing a maximum rigidity to the unit. A height, depth and tilt adjustable footrest designed to give to the operator in the possibility of relaxing his legs thanks to the mobile roller. It is fixed on the base of the mounting thanks to two steel connectors. www.ses-sterling.com Le Finnois TRESTON propose des postes de travail pour l’industrie d’un design moderne, ces postes sont réglables en hauteur grâce

aux options clé ALLEN, poignée rétractable ou motorisation électrique (700 à 1200 mm), les profilés aluminium qui coulissent les uns dans les autres, tout en apportant un maximum de rigidité à l'ensemble. Un repose–pieds est conçu pour donner à l'opérateur la possibilité de relaxer ses jambes grâce au rouleau mobile, réglable en hauteur, profondeur et en inclinaison. Il se fixe sur l'entretoise du piétement grâce à deux connecteurs en acier. www.ses-sterling.com

7

7

- French IMS, specializing in the design of ground handling equipment on air cushions, developed this electric autonomous tractor. It makes it possible to push, draw, but also to direct all heavy parcels on a casters equipped frame (from 100 to more than 2500 kg) without a traction effort. Compact, the concept of this equipment is based on a mobile tiller that can be clipped to any carriage on casters, and this, without tools. The flexibility of displacement and the speed of execution authorize profits of productivity savings while making handling safe thanks to an electronic management of the motorization. This tractor, being autonomous, leaves a great degree of freedom to the users who will also appreciate its silence, as well as its easiness of use and implementation. www.imsmanut.com

Le français IMS, spécialisé dans la conception d'équipements de manutention au sol sur coussins d'air, a développé ce tracteur autonome électrique. Il permet de pousser, tirer, mais aussi d’orienter tous les colis lourds posés sur un châssis équipé de roulettes (de 100 à plus de 2500 kg) sans effort de traction. De gabarit compact, le concept de l’appareil est basé sur un timon mobile venant s’accrocher sur n’importe quel chariot à roulettes, et ce, sans outillage. La souplesse de déplacement et la rapidité d’exécution autorisent des gains de productivité tout en sécurisant la manutention grâce à une gestion électronique de la motorisation. Ce tracteur, qui est autonome, laisse un grand degré de liberté aux utilisateurs qui apprécieront également son silence ainsi que sa facilité d’utilisation et de mise en œuvre. www.imsmanut.com

Ergonoma Journal n.8 Ergonoma Journal n.8 Ergonoma Journal n.8 Ergonoma Journal n.8 Ergonoma J Journal n.8 Ergonoma Journal n.8 8 - A new generation of computer mobile unit in the Ergonoflex range manufactured in the Netherlands, the “ Laptop Cart Folio ” intended for the hospital sectors, has been just developed. This mobile unit allows possible to increase the work surface and to install a laptop, to fold back the right-hand and left-hand sides in order to preserve maneuverability when those sides are not used. The height adjustment is carried out thanks to a hand lever located in the lower part of the workplan. This height adjustment is carried out with the StS « Sit to Stand Lift Technology » new technology developed by ErgonoFlex which allows the user, in a flexible movement, to raise or lower the station 73,66 cm to 119,38 cm and this without effort. The design of this equipment allows, even for fragile user, to move the mobile station without effort nor strain, therefore reducing the physical effort throughout the day. www.ergonoflex.com Une nouvelle génération de chariot informatique de la gamme Ergonoflex fabriquée aux Pays-Bas, le " Laptop Folio Cart "

destiné aux secteurs hospitaliers, vient d’être mise au point. Il s'agit d'un chariot permettant d'agrandir la surface de travail et d'accueillir un ordinateur portable, de rabattre les plans de travail droite/gauche afin de conserver la manoeuvrabilité lorsque ceux ci ne sont pas utilisés. L'ajustement en hauteur s'effectue grâce à une pédale à main située en dessous du plan Le réglage en hauteur est effectué par la nouvelle technologie StS « Sit to Stand Lift Technology » développée par ErgonoFlex qui permet, dans un mouvement souple, à l'utilisateur de faire monter ou descendre la station de 73,66 cm à 119,38 cm et ce sans effort ni contrainte. La conception des matériaux permet, même à l'utilisateur fragile, le déplacement de la station mobile sans effort ni contrainte, allégeant ainsi l'effort physique tout au long de la journée. www.ergonoflex.com

suite p. 15

p. 14, ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007


Editor’s choice - Le choix de la rédaction suite de la p. 14

Ergonoma

9 - « Oyster » by Danish SPACE is a completely protected laptop holder, blocking the accesses to DVD/CD drives and memory card while leaving the cable connections in place and still allowing free ventilation. Within reach, as it is fixed under and at the edge of the work table, this system combines easily with a flat screen on an arm and a keyboard, without the user having to fear the disappearance of his portable. Moreover, “ OYSTER ” frees the work table, optimizing the work station ergonomics. www.space.dk

« Oyster » du Danois SPACE est un casier de rangement d’ordinateur portable totalement sécurisé, rendant les accès DVD/CD et carte mémoire inaccessibles 9 à tout autre que le propriétaire, tout en laissant les branchements câbles en place et la ventilation libre. « A portée de main » car fixé sous et en bordure du plan de travail, ce système se combine aisément avec un écran plat sur support et un clavier, sans que l’utilisateur ait à craindre la disparition de son portable. De plus, « OYSTER » libère le plan de travail, optimisant l’ergonomie du poste. www.space.dk 10

- Splice by Swedish EFG is an easy to use, elegant and very comfortable seat. It is also a particularly well equipped work seat even in its basic version. The base with its serrated pad can be used as a footrest. The armrest has an elaborate synchronization function which enables you to simply regulate the tilting resistance thanks to an easily accessible crank. You adjust the seat and the backrest once for all. The fully adjustable headrest is available either completely covered with fabric or with the aft section in black plastic, the seat follows all your movements with ease. Result : a flexible, comfortable and active sitting position. The aft section of the file includes a small pocket into which you can slip a label bearing your name. The headrest can be combined with a hanger for your clothing. www.efg.info Splice du suédois EFG est un siège facile à utiliser, élégant et très

10

10 confortable. C’est aussi un siège de travail particulièrement bien équipé même dans sa version de base. Le piétement avec support cannelé peut être utilisé comme repose-pieds. L’accoudoir une fonction de synchronisation élaborée qui vous permet de régler simplement la résistance du balancement grâce à une manivelle facile d’accès. Vous réglez l’assise et le dossier une fois pour toutes ; L’appui-tête réglable en continu est disponible totalement recouvert de tissu ou avec la section arrière en plastique noir, le siège suit tous vos mouvements en souplesse. Résultat : une position assise flexible, confortable et active. La section arrière du dossier comporte une pochette dans laquelle vous pouvez glisser une étiquette portant votre nom. L’appui-tête peut être combiné avec un cintre pour vos vêtements. www.efg.fr

ma Journal n.8 Ergonoma ma Journal n.8 Ergonoma Journal al n.8 Ergonoma Journal n.8 Ergonoma Journal n.8 11 - Meetings are now, thanks to the new conference seat Monroe by Swedish Kinnarps, nice to the eyes as well as

for the body, with an incredible comfort, together with a very pure style, thanks to its modern and aesthetic design. The Monroe, available in various combinations of fabrics and colours, has a particularly comfortable nozag-sprung seat and a flexible back. It is also vertically adjustable. www.kinnarps.com

Les réunions deviennent un moment agréable, grâce au nouveau siège Monroe – conçu par le suédois Kinnarps, tant pour les yeux que pour le corps : un confort incroyable, allié à un style épuré, grâce à son design moderne et esthétique.

Le siège Monroe est disponible dans différentes combinaisons de couleurs et de tissus. Il dispose d’une assise avec ressorts Nozag particulièrement confortable, ainsi que d’un dossier flexible. L’assise est également réglable en hauteur. www.kinnarps.fr

12

- Gasso is an office chair completely adapted to handicapped workers, with some autonomy of the upper limbs. This office armchair manufactured by Norvegian HEPRO rolls, the wheels are on ball bearings, but safety is insured thanks to an effective hand brake on the aft wheels. Adjustments are all manual. The levers are accessible and adaptable. It can accomodate a 150kg max user, and its height is adjustable until 67cm. The base as the backrest tilting have a “ fine ” adjustment thanks to the two gas jacks which deaden the changes. www.hepro.com Gasso est un siège de bureau totalement adapté aux travailleurs handicapés moteurs, possédant une certaine autonomie des membres supérieurs. Ce fauteuil de bureau fabriqué par le Danois HEPRO

est roulant, les roues sont sur roulements à billes, mais la sécurité est sauvegardée grâce à un frein à main effectif sur les roues arrières. L’ensemble des réglages est manuel. Les manettes sont accessibles et adaptables. Il peut accueillir un 12 utilisateur d’un poids de 150kg max, et sa hauteur est ajustable jusqu’à 67cm. L’assise comme l’inclinaison du dossier ont un réglage « fin » grâce aux deux vérins à gaz qui amortissent les changements. www.cree.fr 13 13 - The Freestyle is intuitive to configure and use with simple, sturdy adjustment mechanisms.

Journal n.8 Ergonoma Ergonoma Journal n.8

Interchangeable accessories provide features never before available from just one keyboard design. Initially three models will be offered : the Freestyle Solo™, Freestyle VIP™, and the Freestyle Incline™. These three models allow the user to choose configurations that provide complete separation or adjustable front splay, adjustable or fixed tenting, plus integrated and removable padded palm supports. www.backshop.eu

Le Freestyle se configure intuitivement et s’emploie avec des mécanismes d'ajustement simples et vigoureux. Les accessoires interchangeables fournissent des dispositifs jamais encore disponibles sur un même clavier. Pour commencer, trois modèles seront disponibles : le Freestyle Solo™, le Freestyle VIP™, et le Freestyle Incline™. Ces trois modèles permettent à l'utilisateur de choisir des configurations qui fournissent une séparation complète ou une inclinaison avant réglable, ainsi que des soutiens de paume capitonnés, intégrés et démontables. www.backshop.eu suite p. 16 ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007,

p. 15


Editor’s choice - Le choix de la rédaction suite de la p. 15

Ergonoma Journal n.8 Ergonoma Journal n.8 14

14

Spinalis Hacker

- The idea of a workseat with a spring base was realized by the Slovenian HAM D.O.O who took as a starting point the “ balloon therapeutics ”.

The result is an extremely mobile seat : the SpinaliS chair with its active base. Each body movement makes simultaneously the seat move in the same direction as the pelvis and the spinal column. This coordinated movement therefore allows the pelvis and the spinal column to be always in the ideal position. The body must seek its balance naturally, which is tiring the first hours and even the first days, but after a few days the body adapts marvellously. This chair is advisable for all those who sit more than two hours per day. Eight models exist in this SpinaliS range, from the stool “ SpinaliS Smart ” 14 which finds its place in the stores, counters, and very specific production and engineering departments (dental technicians, goldsmiths…) to the top-of-the-range seat “ SpinaliS Pilot ”, height adjustable, equipped with air cushions, and mobile in all directions, the backrest and armrests being height and in-depth adjustable. The headrest is not mobile. www.spinalis.com

L’idée de se mouvoir avec un ressort a été déclinée par le Slovène HAM D.O.O qui s’est inspiré du « ballon thérapeutique ». Ce qui donne un siège extrêmement mobile : la chaise SpinaliS à l'assise active. Chaque mouvement du corps fait bouger le siège simultanément dans la même direction que le bassin et la colonne vertébrale. Ce mouvement coordonné permet donc au bassin et à la colonne vertébrale de se trouver toujours dans la position idéale. Le corps doit chercher son équilibre naturellement, ceci est fatigant les premières heures et même les premiers jours, mais après quelques jours le corps s’adapte merveilleusement. Cette chaise est conseillée pour tout ceux qui sont assis plus de deux heures par jour. Huit modèles d’assise existent dans la famille SpinaliS : du tabouret « Spinalis Smart » qui trouve sa place dans les magasins, guichets, départements de production et services techniques très spécifiques (techniciens dentaires, orfèvres…) au siège « Spinalis Pilot » modèle « haut de gamme » réglable en hauteur, équipé de coussins à air, et mobile dans toutes les directions, le dossier et les accoudoirs sont réglables en hauteur et en profondeur. L'appuie-tête est fixe. www.spinalis.be

Ergonoma Journal n.8 Ergonoma Journal n.8 Ergonoma Journal n.8 Ergonoma Journal n.8 Ergonoma Journal n.8 Ergonoma 15 - Texaa® was created in 1978 per Bernard Demptos, the current chairman of

the company, to develop starting from Vibrasto, a range of high quality acoustic absorbers. Spinalis Pilot Specializing in the design and manufacture of materials and acoustic objects associating these textiles to non flammable foams, by joining, seam, covering, intended for the professionals, and the design and manufacture of non flammable textiles intended for the sound treatment. Among other things, Texaa® is requested to meet absorption needs of acoustics harmful effects generated in small work islands or open spaces. www.texaa.fr

Texaa® a été créée en 1978 par Bernard Demptos, l’actuel PDG de l’entreprise, pour développer à partir du Vibrasto une gamme d’absorbeurs acoustiques de qualité élevée. Spécialisé dans la conception et fabrication de matériaux et d’objets acoustiques associant ces textiles à des mousses ininflammables, par collage, couture, houssage, destinée aux professionnels , la conception et fabrication de textiles ininflammables destinés au traitement du son. Texaa® est entre autres sollicité pour répondre aux demandes d’absorption des nuisances acoustiques générées dans des îlots de travail ou des « open spaces ». www.texaa.fr 16 - Developped by Hippus Nederland, the Signal-pen is a bio-feedback tool which registers excessive muscle tension. This pen, a regular ballpoint, is easy to use. A LED light signals forceful pinching. By using the Signal-pen in daily practice one is aware of excessive tension and even stress, the LED light warns at an early stage. The user can thus adapt her /his behaviour and thus reduce 16 the risk of CANS complaints. (Research in cooperation with Erasmus MC, Erasmus University Hospital Rotterdam). www.tensorpen.com

Apprendre a mesurer ses tensions musculaires, pour prévenir les TMS, difficile en principe, car peu visible sans un appareillage ; maintenant c’est possible, mais oui, avec un stylo à bille, véritable outil BIOFEEDBACK, créé par le Hollandais Hippus ; Il suffit que je rédige quelques lignes et si la pression que j’exerce sur l’emprise du stylo est mauvaise pour mes tensions musculaires, et surtout m’achemine vers l’intervention sur le « canal carpien » une petite lumière s’allume, aussitôt je réduis la pression et la petite ampoule LED s’éteint c’est aussisimple que cela , il fallait y penser et ça marche, à vos stylos « signal pen » ! www.tensorpen.com

p. 16, ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007

suite p. 18



Editor’s choice - Le choix de la rédaction suite de la p. 16

17

- Laptop generation, choose your posture ? Swedish GÖTESSONS noticed perfectly that the laptop is used

17

according to the approach and the postural rhythm of each individual. Sometimes they use it on top of the traditional work table, sometimes under it, its user making it rest on his knees for example. Only one constraint: wiring. This is why GÖTESSONS has just created the “ DOCKIT Flexible ” a small shelf with rounded edges fixed on a hinged arm which can be unfolded sometimes over the work table, on the side or drop to the knee level, allowing to set down the laptop in full safety as it is resting on a non-skid gum plate. Wiring is maintained in a groove along the hinged arm without any risk of pulling up. The design is patented by GÖTESSONS. www.gotessons.se

Génération Laptop, posture au choix ? Le suédois GÖTESSONS l’a parfaitement remarqué, l’ordinateur individuel est

ournal n.8 rgonoma Journal n.8 Ergonoma Jo ournal n.8 Ergonoma Journal n.8 E rgonoma Journal n.8 Ergonoma Jo Journal n.8 utilisé en fonction de l’approche et du rythme postural de chaque individu. Il s’en sert tantôt au dessus ou sur le plan traditionnel de travail ou, tantôt au dessous suivant que son utilisateur le fait reposer sur ses genoux ou non. Seule contrainte : le câblage. C’est pourquoi GÖTESSONS vient de créer le « DOCKIT Flexible » petite tablette à bords arrondis fixée à un bras articulé qui peut se déplier tantôt au dessus, sur le côté ou s’abaisser au niveau des genoux, permettant de reposer un portable en toute sécurité particulièrement puisqu’il est posé sur une plaque antidérapante en gomme. Le câblage est maintenu dans une goulotte le long du bras articulé sans aucun risque d’arrachage. Le design en a été déposé par GÖTESSONS. www.gotessons.se

18 - Impacto Canada : the Air Glove designs utilize the patented ErgoAirSM AntiVibTM air bladder technology to meet all the ergonomic requirements for anti-vibration gloves, i.e. thin tactile surface to minimize grip stress, durable leather facing for long lasting wear, meets the European anti-vibration glove standard and is available in many styles including wrist supports to optimize protection in most industrial applications. The Impacto Air Glove is the only Anti-Vibration Glove to pass the ISO 10819 standard at both of the ISO approved test facilities in Europe. www.impacto.ca Impacto Canada : la conception de l’Air Glove utilise la technologie brevetée de poche souple d'air d'ErgoAirSM AntiVibTM pour

répondre à toutes les exigences ergonomiques pour des gants anti-vibration, c’est-à-dire une surface tactile mince pour réduire au minimum l’effort d’empoignage, un revêtement en cuir résistant pour un usage durable, la satisfaction du standard européen de gant anti-vibration, et la disponibilité dans beaucoup de modèles comprenant des appuis de poignet pour optimiser la protection dans la plupart des applications industrielles. L’Air Glove d'Impacto est le seul gant Anti-Vibration a avoir satisfait la norme ISO 10819 dans les deux centres d’essai certifiés ISO en Europe. www.impacto.ca

19

19 - QPM Stresspro is a prevention and measurement system of the professional stress based on the bio-impedance of human

tissues (it measures a tension created by the passage of a very weak current in biological tissues. The technology is relatively simple, fast and not-invasive). Intended for Human Ressources and Occupational Doctors, QPM is a new reliable and powerful technology created by a transdisciplinary team 19 and tested on thousands of cases. Measurement is treated and analyzed by metamodel QPM whose Stresspro version was elaborated with the assistance of psychologists specialising in the stress at work. Measurement is carried out in less than one minute, without asking even one question to the person. It leads to an assessment which brings, thanks to objective indicators, an instantaneous and reliable response to the professional stress prevention and measurement needs. www.quanticpotential.com

n.8 Ergonoma Journal n.8 Ergonoma Journal n.8 Ergonoma J QPM Stresspro est un système de mesure et de prévention du stress

professionnel basé sur la bio-impédance des tissus humains (mesure une tension créée par le passage d'un très faible courant dans les tissus biologiques. La technologie est relativement simple, rapide et non-invasive). Destiné aux DRH et Médecins du Travail, QPM est une nouvelle technologie fiable et performante créée par une équipe transdisciplinaire et testée sur des milliers de cas. La mesure est traitée et analysée par le métamodèle QPM dont la version Stresspro a été élaborée avec le concours de psychologues spécialistes du stress au travail. La mesure est réalisée en moins d’une minute, sans poser une seule question à la personne. Elle débouche sur un bilan qui apporte, grâce à des indicateurs objectifs, une réponse instantanée et fiable aux besoins de prévention et de mesure du stress professionnel. www.quanticpotential.com Qpm Stresspro a été nominé (catégorie Innovation) aux Grands Prix 2007 de la Qualité de Vie au Bureau(Actineo).

p. 18, ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007

suite p. 19


Editor’s choice - Le choix de la rédaction suite de la p. 18

20

Ergonoma Journal n.8 Ergonoma Journal n.8 Ergonoma 20

- “ Leaf ” the new lamp created for American Hermann Miller by Yves Behar (Fuseproject Agency in San Francisco), the Swiss

designer that American crave for. “LEAF” is a foldable interactive individual lamp. Leaf is 95% recyclable at the end of its service life cycle and integrates 37% recycled materials. www.hermanmiller.com

Leaf est la nouvelle lampe créée pour l’américain Herman Miller par Yves Behar (Agence Fuseproject de San Francisco), le designer

suisse que les américains s'arrachent. « LEAF » est une lampe à poser interactive individuelle « dépliable ». Leaf est recyclable à 95 pour cent à la fin de son cycle de vie utile et intègre 37 pour cent de matériaux recyclés. www.hermanmiller.com

21 21

- Danish brand GN Netcom markets the Jabra GN 9120 range, which uses a DECT 1.8 GHz Technology and a 0,1 - 250 MW power of transmission for a range of 150 metres. It has up to 12 hours talk time. Its plus : mobile conference call mode (up to 4 interlocutors), its Smart Power Management function and remote handset lifter with Jabra GN 1000 in option or integrated on some telephones. This range also includes Jabra GN9120 Duo, a wireless headset aimed at professional workers in noisy working environments such as contact centres. With its dual earpieces and noise-cancelling microphone, the headset offers outstanding listening accuracy and delivers clear calls with reduced background noise. www.jabra.com

ournal n.8 Ergonoma Ergonoma Journal n.8 ournal n.8 Ergonoma

La gamme de micros-casques Jabra GN 9120, du danois GN Netcom dispose d’une Technologie DECT 1.8 GHz et d’une puissance de transmission : 0,1 – 250 mW pour une portée de 150 m. Il dispose d’une autonomie de conversation de 12 heures. Son plus : le mode Conférence téléphonique mobile (jusqu’à 4 interlocuteurs), sa fonction Smart Power Management et de décroché a distance avec Jabra GN 1000 en option ou intégrée sur certains téléphones. Cette gamme comprend également le Jabra GN9120 Duo, un micro-casque dédié aux professionnels travaillant dans des environnements bruyants tels que les call centers. Avec ses deux écouteurs et son micro antibruit, ce casque permet une écoute d’une précision exceptionnelle avec une nette réduction du bruit de fond. www.jabra.com 22

22

- KiNETA, created by German König + Neurath AG :

a completely new generation of office chairs, specially for today’s flexible workplaces. For situations in which an individually correct chair adjustment can scarcely be guaranteed. The only adjustments are for the seat height and the armrests. With KiNETA, the user’s weight is registered by the Self Control System, which adapts to it. KiNETA automatically follows the movements from forward to the fully reclining position - and promotes dynamic sitting. I -seating® needs no user’s manual. This chair, designed by Simon Desanta, combines unconventional design with technology reduced to an absolute minimum - and a remarkable ease of use. www.koenig-neurath.de (to be seen at A+A Dusseldorf from September 18 to 21, 2007)

Ergonoma Journal n.8 Ergonoma Journal Une génération complètement nouvelle de chaises de bureau, particulièrement adaptées pour les lieux de travail flexibles d’aujourd’hui, créée par l’allemand König + Neurath AG. KiNETA,

a été conçue pour des situations dans lesquelles il est difficile de garantir un ajustement individuel correct. Les seuls ajustements sont pour la hauteur du siège et les accoudoirs. Le poids de l'utilisateur est enregistré par le système de contrôle personnalisé, qui s'adapte à lui : KiNETA suit automatiquement les mouvements d’inclinaison avant jusqu’à la position étendue complète et favorise l’assise dynamique. Le i-seating® n'a besoin d'aucun manuel d'utilisateur. Cette chaise, conçue par Simon Desanta, combine une conception peu usuelle avec une technologie réduite au strict minimum - et une facilité d'utilisation remarquable. www.koenig-neurath.de (à voir à A+A Dusseldorf du 18 au 21 Septembre 2007)

22

Journal n.8

ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007,

p. 19


Ergonomics - Ergonomie

Ergonomics Ergonomie Quand plusieurs opérations du canal carpien sans déclaration de maladie génèrent un dépôt de brevet ! Les troubles musculo-squelettiques (TMS) constituent encore les problèmes de santé d’origine professionnelle les plus fréquemment rencontrés dans l’UE15 (53 %). Face à ce fléau, les grandes entreprises françaises ont commencé à réagir, mais les PME/PMI, par manque de moyen et d’information, n’osent pas se lancer dans une démarche ergonomique. Les répercussions pour l’entreprise de ces maladies professionnelles sont importantes : souffrances physiques des salariés, absentéisme, pertes de productivité, diminution de la qualité, dégradation du climat social, etc. S INDUSTRIES, PME normande de 100 personnes spécialisée dans la réalisation de faisceaux électriques, a su gérer cette problématique en faisant appel à un ergonome consultant Cédric Leborgne, du cabinet H3DT. Le cabinet H3DT intervint suite à une injonction de la CRAM qui estimait que le risque TMS était majeur (déjà plusieurs opérations du canal carpien sans déclaration de maladie) au regard de l’extrême répétitivité des activités manuelles, des changements incessants de configurations de postes de travail (3000 références) et de la population d’opératrices (une majorité avec plus de 20 ans d’ancienneté). Le tout dans un climat social tendu (rachat récent, lourd historique social, méfiance vis à vis de la nouvelle direction et menaces ambiantes de délocalisations).

Une démarche participative : le sésame d’une bonne intervention M. Leborgne, H3DT Au début de l’aventure, les salariées étaient dubitatives voire méfiantes et l’encadrement rétif face à cet intervenant extérieur ne connaissant pas le métier et pouvant nuire à la productivité. Dans ce contexte, et pour mener à bien sa mission, H3DT a donc proposé une démarche participative basée sur l’analyse de l’activité. Allant au delà de la démarche « classique» (en France) de diagnostic et de recommandations, Cédric Leborgne a souhaité accompagner l’entreprise dans la recherche, la mise en place et le test de solutions techniques et organisationnelles. L’idée était la suivante : faire un bilan (le diagnostic), proposer des pistes d’améliorations (les recommandations), faire participer le personnel et l’encadrement pour trouver (au travers d’un consensus) les solutions les mieux adaptées. Quinze situations de travail ont ainsi été analysées et toutes ont fait l’objet d’améliorations.

Au travers de cette intervention, et en impliquant la CRAM (qui a subventionné cette étude à 50 %), la médecine du travail, le CHSCT, et les salariés, les facteurs de risques TMS de l’entreprise ont été réduits voir éliminés pour certains, tout en améliorant la productivité (jusqu’à 100% sur deux postes) et la qualité des pièces (diminution des rebuts). Le climat social s’en est ressenti. Les salariées, qui ont été impliquées dès le début et tout au long de l’étude, ont vu la prise en compte de leurs problématiques et la concrétisation de leurs idées. L’écoute et la réactivité ont permis à l’encadrement de gagner la confiance des salariés. Un an après cette étude, qui s’est terminée par un transfert de compétences ergonomiques vers le service des méthodes, S INDUSTRIES BEFORE /AVANT Manual press at the beginning of the intervention : repetitive gestures + efforts. s’est approprié la démarche, les opératrices sont proactives et l’entreprise est autonome Presse manuelle au début de l’intervention : gestes + efforts répétitifs (500/h). pour reconfigurer ses postes de travail. Le directeur a même valorisé l’intervention auprès de ses clients lors de la récente inauguration d’un agranDrawing resulting from the looking for solutions meetings dissement et envisage de déposer with the operators and the un brevet sur une innovation issue methods department. des groupes de travail. Dessin issu des séances de Confort, efficacité et sécurité, fer de recherches de solution avec les lance de l’ergonome, trouvent ici opératrices et le service des méthodes. toute leur valeur ajoutée. www.h3dt.com This section is open to all ergonomists working in Europe. The editors reserve the right to publish or not the texts and pictures they receive. Documents will not be sent back. Cette rubrique est ouverte à tous les ergonomes travaillant en Europe. La rédaction se réserve le droit de publier ou non les textes et photos reçus. Les documents ne sont pas restitués.

suite en anglais p. 21

p. 20, ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007

AFTER /APRES The new automatic press developed by a subcontractor : the gesture disappeared and the productivity could be doubled while improving work comfort and parts quality. La nouvelle presse automatique développée par un sous traitant : le geste a disparu et la productivité a pu être doublée tout en améliorant le confort de travail et la qualité des pièces.


Ergonomics - Ergonomie

When several undeclared carpal tunnel syndrome surgeries generate a patent ! The musculo-skeletal disorders (MSDs) still constitute the professional origin health problems most frequently met in the UE15 (53%). To face this plague, the large French companies started to react, but the small companies, for lack of means and information, do not dare to take an ergonomic step. The repercussions for the companies of these occupational diseases are important: employees physical sufferings, absenteeism, productivity losses, quality drop, social climate degradation, etc. S INDUSTRIES, a 100 people small company in Normandy specializing in the realization of electrical beams, knew how to manage these problems by calling upon a consulting ergonomist Cédric Leborgne, cabinet H3DT. Cabinet H3DT intervened following an injunction of the CRAM (French Social Insurance institution), estimating that there was a major MSDs risk (already several undeclared carpal tunnel syndrome surgeries) because of the extreme repetitivity of manual activities, the ceaseless configuration changes of working stations (3000 references), and of the operators population (most with more than 20 years seniority). The whole in a tense social climate (recent repurchase, heavy social history, mistrust of the new management and delocalization threats in the air).

At the beginning of the adventure, the employees were dubitative and even wary and the lower management restive when facing this outsider who did not know the trade and could harm the productivity. Therefore, in this context, and to perform its mission, H3DT suggested a participative step based on an activity analysis.

The idea was as follows : to make an assessment (the diagnosis), to offer improvements tracks (recommendations), to have the employees participating and the management finding (through a consensus) the best adapted solutions. Fifteen work situations of work were then analyzed and all were subject to improvements. Through this intervention, and by implying the CRAM (which subsidized 50% of this study), occupational medicine, the CHSCT (employees health at work committee), and the employees, the company’s MSDs risk factors were reduced or even eliminated for some, while improving the productivity (up to 100% out of two stations) and the parts quality (less rejects). The social climate improved. The workers, who were implied as of the beginning and throughout the study, saw the taking into account of their problems and the concretization of their ideas. One year after this study, which ended by a transfer of ergonomic competences towards the methods department, S INDUSTRIES adopted the step, the operators are proactive and the company autonomously reconfigures its working stations. The director even presented the intervention to his custmers during the recent inauguration of an extension and plans to patent an innovation resulting from the working groups.

Going beyond the “ traditional ” (in France) diagnosis and recommendations step, Cédric Leborgne wished to support the company in its research, installation and test of technical and organisational solutions.

Comfort, effectiveness and safety, spearhead of the ergonomist, find here all their added value. www.h3dt.com

A participative step : the good intervention password

ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007,

p. 21


Products Index - Index Produits

Products Index

Index des produits

(allowing to contribute to solutions for ergonomics at the workplace) (permettant de contribuer des solutions pour lÕergonomie du poste de travail). Accessories (ergonomic) Accessoires (ergonomiques)

www.kondator.se

Laptop holders Supports de portable www.backshop.nl

Mouses Souris de navigation www.animax.no

Ergonomic input devices and accessories Tel + 31 36 546 7265

E : info@bakkerelkhuizen.com I : www.bakkerelkhuizen.com www.space.dk

Laptop and desktop ergonomics Distributors wanted www.backshop.eu

Armrests - Repose-bras www.bakkerelkhuizen.com aw.ergo@actiwork.fr www.cree.fr www.efg.fr www.efg.info www.france-ergonomie.com www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.gotessons.se www.jpr-international.fr www.koenig-neurath.de www.kondator.se

Cable management Gestion du câblage

Tel + 31 36 546 7265

Document Holders Supports de Documents

E : info@bakkerelkhuizen.com I : www.bakkerelkhuizen.com www.cbsproducts.co.uk

www.backshop.nl www.bakkerelkhuizen.com www.france-ergonomie.com www.ergo-comfort.be www.kondator.se www.microdesk.info

www.backshop.nl www.cree.fr www.france-ergonomie.com www.ergo-comfort.be www.gotessons.se www.the-horse-mouse.com

www.cbsproducts.co.uk

Filters (screen) - Filtres d’écran www.france-ergonomie.com www.ergo-comfort.be www.kondator.se

Footrests - Repose-pieds www.efg.fr www.efg.info www.gotessons.se www.koenig-neurath.de www.kondator.se

CPU Holders Supports d’unité centrale www.cbsproducts.co.uk www.efg.fr www.efg.info www.gotessons.se www.koenig-neurath.de

www.france-ergonomie.com www.ergo-comfort.be www.gotessons.se www.kondator.se www.space.dk

aw.ergo@actiwork.fr www.cree.fr www.efg.fr www.efg.info www.france-ergonomie.com www.ergo-comfort.be www.gotessons.se www.kondator.se

Keyboards - Claviers www.backshop.nl www.ergo-comfort.be www.jpr-international.fr www.kondator.se

www.jpr-international.fr www.kondator.se

Lumbar supports Supports lombaires www.kondator.se

Ergonoma Space Espace Ergonoma A+A Düsseldorf - 18-21/09/2007

70, rue yves le coz F - 78000 Versailles

tél : +331 39 50 58 38 fax : +331 39 53 80 83

courriel : janpiro@aol.com

p. 22, ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007

ERGONOMA JOURNAL

The european ergonomics event not to be missed in 2007

SUBSCRIBE

L’événement européen en ergonomie à ne pas manquer en 2007

ABONNEZ-VOUS WWW.ERGONOMA.COM

tel +332.37.44.04.60 - fax +332.37.44.04.50

info@ergonoma.com http://www.ergonoma.com


Index Products - Index Produits Multiple screens Ecrans Multiples www.eyevis.de www.eyevis.fr

ERGONOMA JOURNAL SUBSCRIBE

www.kondator.se

ABONNEZ-VOUS

Microphones - Microphones www.dbstop.com www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.jabra.com

WWW.ERGONOMA.COM

Partitions (acoustical) Cloisons acoustiques www.tensorpen.com www.dbstop.com www.efg.fr www.efg.info www.france-ergonomie.com www.koenig-neurath.de www.planet-design.fr

Soles (safety) Semelles de sécurité www.2protect.com

Handicapped persons Matériel handicapés

Neck supports Supports de cou www.france-ergonomie.com www.koenig-neurath.de

Acoustics - Acoustique Screen arms Supports d’écran

ZI du Recou 69520 GRIGNY FRANCE

www.space.dk

tel. : +33 (0) 472240899 fax : +33 (0) 472242536 cree@cree.fr

www.cbsproducts.co.uk

Cognitive solutions (read, write, study) Solutions cognitives (lire, écrire, étudier) Headsets - Casques Wristrests Repose-poignets www.france-ergonomie.com www.ergo-comfort.be www.gotessons.se

www.cree.fr www.efg.fr www.efg.info www.equipergo.com

www.dbstop.com www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.jabra.com

www.cree.fr www.sensotec.be

Gistelsteenweg 112 B-8490 Varsenare Tel +32 (o) 50394949 - Fax +32 (o) 50394946

e-mail : info@sensotec.be www.sensotec.be

Special furniture Mobilier spécial Mats (safety) Tapis de sécurité

www.ionic.nl www.france-ergonomie.com www.ergo-comfort.be www.gotessons.se www.jpr-international.fr www.kondator.se

Miscellaneous - Divers www.france-ergonomie.com www.equipergo.com

www.ergo-comfort.be www.flockan.pl

FLOCKAN Flockan Sp. z o.o. ul. Golazynska 35, 64-600 Oborniki - Poland tel. : +48 61 2965513

www.cree.fr www.france-ergonomie.com www.ergograf.com www.jpr-international.fr www.koenig-neurath.de

Visual adaptations Adaptations visuelles www.cree.fr www.sensotec.be

e-mail : info@flockan.pl / www.flockan.pl

www.gotessons.se

Mats (antifatigue/antistatic) Tapis anti-fatigue/antistatiques

www.jpr-international.fr www.kondator.se www.lcdarms.eu

www.ergo-comfort.be www.gotessons.se

aw.ergo@actiwork.fr www.france-ergonomie.com www.ergo-comfort.be www.flockan.pl

Gistelsteenweg 112 B-8490 Varsenare Tel +32 (o) 50394949 - Fax +32 (o) 50394946

e-mail : info@sensotec.be www.sensotec.be

ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007,

p. 23


Products Index - Index Produits Miscellaneous - Divers www.cree.fr www.jpr-international.fr

Tools (ergonomic) Outils ergonomiques www.dafco.be

Dafco NV Ketegemstraat 11 9552 Herzele Belgique

Healthcare - Santé www.arjo.com

www.france-ergonomie.com

T +3253603054 F +3253621833 info@dafco.be www.dafco.be

www.office-work.net

ERGONOMA JOURNAL (France) MENSCH & BÜRO (Germany) OFFICE LAYOUT (Italy) PERFORMANCE (France) PROFACILITY (Belgium) Zentralblatt für Arbeitsmedizin, Arbeitsschutz und Ergonomie (Germany)

Labellisation - Labellisation www.ergograf.com www.tcodevelopment.com

Tradeshows (Ergonomics) Salons d’Ergonomie www.ergonoma.com

Miscellaneous - Divers www.kondator.se Ergonoma Space Espace Ergonoma

Lighting - Eclairage

A+A Düsseldorf - 18-21/09/2007 www.efg.fr www.efg.info www.france-ergonomie.com www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.humanscale.co.uk www.planet-design.fr

Industrial Equipment Equipement industriel Handling carts (ergonomic) Chariots de manutention ergonomiques

aw.ergo@actiwork.fr

SE RETROUVER DANS LA JUNGLE DES PRODUITS DITS “ ERGONOMIQUES “

The european ergonomics event not to be missed in 2007 L’événement européen en ergonomie à ne pas manquer en 2007 tel +332.37.44.04.60 - fax +332.37.44.04.50

info@ergonoma.com http://www.ergonoma.com

www.ergograf.com

Measuring devices (for the analysis of workstations) Outils de mesure (pour l’analyse des postes de travail) www.biofeedback.be

Qingdao Dan Yang Lights and Illuminating Projects Co (China)

Marketing Services Services marketing Publishing - Editions www.octares.com

Marketing consultants Consultants marketing Pansy Shell Communication (France)

Press communication Presse (communication) Pansy Shell Communication (France)

Biofeedback : Mesurer et réguler votre stress ! Measure and regulate your stress !

ABZ bvba Jhr. P. Coppietersdreef 7 B- 8200 Brugge abz@skynet.be www.biofeedback.be Tél. : + 32 476 88 76 23

www.elk.de www.ergograf.com

Specializing in press communication about ergonomics.

www.imsmanut.com www.kondator.se

24, rue Nazareth 31000 Toulouse France

Spécialisé en communication presse concernant l’ergonomie.

Tel : +33(0)5 61 25 78 45 Fax : +33(0)5 61 55 17 60

www.octares.com

Pansy Shell Communication Ergonoma Space Espace Ergonoma

Internet Portal Portail internet www.dbstop.com

A+A Düsseldorf - 18-21/09/2007 The european ergonomics event not to be missed in 2007 L’événement européen en ergonomie à ne pas manquer en 2007 tel +332.37.44.04.60 - fax +332.37.44.04.50

info@ergonoma.com http://www.ergonoma.com

p. 24, ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007

105 Rue de l’Abbé Groult 75015 PARIS France nicole@pansyshell.com Tel : +33(0) 144 195 965 Fax : +33(0) 237 440 450

www.quanticpotential.com Mesurez et prévenez le stress de votre personnel avec QPM Stresspro.

QPM 24 rue Morère F - 75014 PARIS patrick.visier@quanticpotential.com www.quanticpotential.com

Presse professionnelle Press (Professional) www.vidyas.be ErgoMed (Germany)

Tel : + 33 1 45 41 86 01 Fax + 33 1 45 41 86 08

www.koenig-neurath.de www.seeingmachines.com


Index Products - Index Produits www.teaergo.com

Technopôle de Nancy-Brabois 3, rue du Bois Chêne le Loup - BP 210 F-54 506 VANDOEUVRE Cedex Téléphone : +33 (0) 0383 444 400 Fax : +33 (0) 0383 441 020 www.teaergo.com

Offices (mobile) Bureaux mobiles www.dauphinnv-sa.be www.france-ergonomie.com www.koenig-neurath.de

www.inrs.fr www.societadiergonomia.it www.swissergo.ch www.tcodevelopment.com

School and young people

ergonomic furniture Scolaire et jeunes (Mobilier ergonomique)

Ergonomic workshop Ergonomiques (atelier)

www.hermanmiller.com

aw.ergo@actiwork.fr www.cree.fr www.efg.fr www.efg.info www.france-ergonomie.com

www.cree.fr www.hephaistos.fr www.spinalis.com

Seats - Sièges www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.koenig-neurath.de www.sokoa.com www.spinalis.com

Organisations Organisations

www.jpr-international.fr www.planet-design.fr

www.actineo.fr

Ergonomic office Ergonomiques de bureau www.amovio.eu

www.samas.com www.samasoffice.fr

UNIFA/MEDIFA 28bis avenue Daumesnil F - 75012 PARIS Tel + 33144681860 Fax + 33144743759

contact@actineo.fr www.actineo.fr www.baree.be www.baua.de www.besweb.be www.ciop.pl www.eurerg.org www.ergonomics.org.uk www.fees-network.org www.gfa-online.de osha.europa.eu www.ergonomics.gr www.inqa-buero.de

www.sokoa.com

Armchairs (relaxation) Fauteuils de relaxation www.koenig-neurath.de

www.backshop.nl www.corrigochairs.com

www.spinalis.com

Chairs (swing) Chaises balançoires www.cree.fr www.france-ergonomie.com www.ergo-comfort.be www.koenig-neurath.de

Friedrich-Henkel-Weg 1-25 D-44149 Dortmund phone.: +49 231 90 71 2333 fax: +49 231 90 71 2294 mail : windel.armin@baua.bund.de

ERGONOMA

Seats (conference) Siéges (conférences) www.efg.fr www.efg.info www.france-ergonomie.com www.haworth-europe.com www.koenig-neurath.de www.planet-design.fr www.samas.com www.samasoffice.fr www.sokoa.com

www.cree.fr www.efg.fr www.efg.info www.france-ergonomie.com

ABONNEZ-VOUS WWW.ERGONOMA.COM

A+A Düsseldorf - 18-21/09/2007 The european ergonomics event not to be missed in 2007

Electrostatic discharge Electrostatique (décharge) www.efg.fr www.efg.info www.koenig-neurath.de

www.jetform.fr

Ergonoma Space Espace Ergonoma

JOURNAL SUBSCRIBE

Massage Armchairs Fauteuils de massage

L’événement européen en ergonomie à ne pas manquer en 2007

www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.haworth-europe.com

tel +332.37.44.04.60 - fax +332.37.44.04.50

info@ergonoma.com http://www.ergonoma.com

ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007,

p. 25


Products Index - Index Produits Saddle Chairs - Chaises selles aw.ergo@actiwork.fr www.amovio.eu www.backshop.nl www.cree.fr www.efg.fr www.efg.info www.france-ergonomie.com www.ergo-comfort.be

Vehicle - Véhicules

www.estia.fr

www.pimas.fr www.recaro.com Technopole Izarbel

Services - Services Architects - Architectes www.planet-design.fr

64210 Bidart Tel +33(0)559438400

Software (ergonomics) Logiciels d’ergonomie www.biofeedback.be www.ergo-comfort.be www.ergograf.com

estia@estia.fr www.estia.fr www.fees-network.org www.gfa-online.de www.h3dt.com

www.teaergo.com Ergonomie et Innovation Audit, Conseil et Formation F - 76130 MONT SAINT AIGNAN Tel +33(0)2 35 98 30 24

Seats (kneeling) Siéges à genoux www.backshop.nl www.kneelsit.com

www.h3dt.com

Consultants (ergonomics) Consultants en ergonomie www.erghom.com www.ergoteam.be www.prevent.be www.teaergo.com www.technovi-c.com

www.ergonomics.gr www.prevent.be www.societadiergonomia.it www.swissergo.ch www.teaergo.com www.technovi-c.com

Technopôle de Nancy-Brabois 3, rue du Bois Chêne le Loup - BP 210 F-54 506 VANDOEUVRE Cedex Téléphone : +33 (0) 0383 444 400 Fax : +33 (0) 0383 441 020

www.teaergo.com

Stress management Gestion du stress www.biofeedback.be

Designers - Designers

Biofeedback : Mesurer et réguler votre stress ! Measure and regulate your stress !

www.cbsproducts.co.uk

ABZ bvba

www.france-ergonomie.com

Jhr. P. Coppietersdreef 7 B- 8200 Brugge abz@skynet.be www.biofeedback.be Tél. : + 32 476 88 76 23

Sitting/standing Assis/debout

www.formergo.com www.quanticpotential.com

aw.ergo@actiwork.fr www.amovio.eu www.gotessons.se www.technovi-c.com

Mesurez et prévenez le stress de votre personnel avec QPM Stresspro.

www.urbatic-concept.com

Ergometrics - Ergométrie

patrick.visier@quanticpotential.com www.quanticpotential.com

Tel : + 33 1 45 41 86 01 Fax + 33 1 45 41 86 08

www.ergograf.com

Training (professional) Formation professionnelle

6, avenue Jeanne d’Albret F - 64150 MOURENX Tel +33(0)559715189 Fax+ 33(0)559716935

ergometrie@ergograf.com http://www.ergograf.com

www.cree.fr www.efg.fr www.efg.info www.france-ergonomie.com www.ergo-comfort.be www.kneelsit.com www.koenig-neurath.de www.planet-design.fr www.sokoa.com www.spinalis.com

Stools - Tabourets www.backshop.nl www.efg.fr www.efg.info www.france-ergonomie.com www.sokoa.com

ERGONOMA JOURNAL SUBSCRIBE

Ergonomists - Ergonomes www.act-desiron.be www.baree.be www.baua.de www.besweb.be www.cesi.be www.ulb.ac.be/soco/creatic

Ergonomie Herintegratie na arbeids(on)geschiktheid Disability Management

Opleidingen en advies Vredestraat 51 – 3500 Hasselt tel. +32 (0)11 27 29 38 e-mail : info@act-desiron.be

www.eurerg.org www.erghom.com www.ergonomics.org.uk

p. 26, ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007

QPM 24 rue Morère F - 75014 PARIS

ABONNEZ-VOUS WWW.ERGONOMA.COM

www.cesi.be www.ulb.ac.be/soco/creatic www.ergoteam.be www.formergo.com www.prevent.be www.technovi-c.com


Index Products - Index Produits Smokers cabins Cabines fumeurs

www.technovi-c.com

www.euromate.com

Tables - Tables Workplaces Design Postes de travail (étude de) Conference (adjustable) Conférences (réglables)

6, avenue Jeanne d’Albret F - 64150 MOURENX Tel +33(0)559715189 Fax+ 33(0)559716935

www.efg.fr www.efg.info www.france-ergonomie.com www.koenig-neurath.de www.planet-design.fr

ergometrie@ergograf.com http://www.ergograf.com

www.efg.fr www.efg.info www.france-ergonomie.com www.erghom.com www.gotessons.se

Workstations (office) Postes de travail (bureau)

www.cree.fr www.efg.fr www.efg.info

Worktables (adjustable by hand) Plans de travail réglables (manuellement) aw.ergo@actiwork.fr www.cree.fr Www.efg.fr www.efg.info www.france-ergonomie.com www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.ergograf.com www.hermanmiller.com www.koenig-neurath.de

www.samas.com www.samasoffice.fr

www.france-ergonomie.com www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.gotessons.se www.haworth-europe.com www.hermanmiller.com www.koenig-neurath.de

Workstations Postes de travail

Worktables (adjustable by motor) Plans de travail réglables (motorisés) aw.ergo@actiwork.fr www.cree.fr www.efg.fr www.efg.info www.france-ergonomie.com www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.ergograf.com www.hermanmiller.com www.koenig-neurath.de www.linak.be www.linak.fr

www.haworth-europe.com www.koenig-neurath.de www.planet-design.fr

www.samas.com www.samasoffice.fr www.technovi-c.com www.teaergo.com

Mobile workstations Postes de travail mobiles aw.ergo@actiwork.fr www.cbsproducts.co.uk

Workstations (workshop) Postes de travail (atelier) aw.ergo@actiwork.fr www.equipergo.com www.ergograf.com www.haworth-europe.com www.koenig-neurath.de

König + Neurath Industriestrasse 1-3 D - 61184 Karben Tel : 06039 483 0 Fax : 06039 483 214

e-mail : info@koenig-neurath.de

www.koenig-neurath.de

www.kondator.se www.planet-design.fr www.samas.com www.samasoffice.fr www.kondator.se www.efg.fr www.efg.info www.gotessons.se www.haworth-europe.com www.samas.com www.samasoffice.fr

ERGONOMA JOURNAL SUBSCRIBE ABONNEZ-VOUS WWW.ERGONOMA.COM

ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007,

p. 27


Focus - Focus

Focus Focus

SCREEN ARMS Making room at all costs, working in team. No more overloaded work table, it is not productive, to have space in front of oneself for new ideas to come and to release the spirit from disorder constraints. This is what screen arms offer. Whether you have a wall or not, an office by yourself or one divided by a depressing blind partition, the screen arm will help you to work without having to to contort yourself. Very often articulated on three axes, they allow a clearance in height and in-depth and are moved easily in all directions. Adapting to all vision distances, as well as to sitting/standing positions.

SUPPORTS D’ÉCRAN Gagner de la place à tout prix, travailler en équipe. Ne plus avoir de plan de travail envahi, c’est contre-productif, avoir de l’espace devant soi pour avoir des idées neuves et un esprit libéré des contraintes du désordre. C’est ce que proposent les bras articulés pour écrans. Que vous disposiez d’un mur ou pas, d’un bureau seul ou partagé d’une cloison aveugle déprimante, le bras articulé va vous aider à travailler sans être obligés de vous contorsionner. Très souvent articulés sur trois axes, ils permettent un débattement en hauteur et en profondeur et s'orientent facilement dans toutes les directions. S’adaptant à toutes les distances de vision, comme aux positions assises/debout.

p. 28, ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007

1

1/ Swedish Gotessons offers a stable arm with gas and six mounting options in the same fastening device. The arm is very easy to adjust and has a maximum length of 61 cm. Easy to shift the screen from horizontal to vertical. Suits both desk and wall mountings. www.gotessons.se Le suédois Gotessons propose un bras stable à gaz et six options de montage avec le même dispositif d'attache. Le bras est très facile à ajuster et a une longueur maximum de 61 centimètres. Facile à décaler de l’horizontale à la verticale. Convient à la fois pour des supports de bureau et de mur. www.gotessons.se


Focus - Focus

2/ Q4 by Dutch IONIC : the Q4 post assures a modular and spacesaving desk solution. Designed for a maximum of 8 small LCD monitors, placed in multiple directions. For individual and toolless height adjustment and 2 an extension reach of 13 inch. The Q4 fits screens up to 24 inch (61 cms) with a maximum loading capacity of 33 lbs (15 kgs) each and the capability to rotate 360 and a 30 tilting range. Easy cable management for an advanced flexible solution. Deliverable from September 2007. www.ionic.nl Q4 du Hollandais IONIC : le bras Q4 assure une solution modulaire et d’économie de l’espace de bureau. Conçu pour un maximum de 8 petits moniteurs d'affichage à cristaux liquides, placés dans des directions multiples. Ajustement de taille individuel et sans outils, avec une extension jusqu’à 33 cm. Le Q4 gére des écrans jusqu’à 24 pouces (61 cm) d'une capacité maximum de chargement de 33 livres (15 kgs) chacun, avec une capacité de rotation de 360° et d’inclinaison de 30°. Gestion de câblage facile pour une solution flexible avançée. Livrable à partir de Septembre 2007. www.ionic.nl

3

3/ EVO™ from Innovative Office Products (USA) levitates a flat panel monitor above the work surface, enabling fingertip adjustment of monitor height and position. All movement is entirely intuitive--there are no buttons or levers. EVO™ extends over 40 cm, and folds back upon itself, creating a multifunctional workspace where the monitor can be moved out of the way when not in use. Quick-install /quick-release mechanism instantly and securely snaps monitors into position. Cable management reduces workplace clutter. www.lcdarms.eu EVO™ de Innovative Office Products (Etats-Unis) permet de déplacer un moniteur à écran plat au-dessus du plan de travail, par un ajustement du bout du doigt, de la hauteur et de la position du moniteur. Tout le mouvement est entièrement intuitif--il n'y a aucun bouton ni levier. EVO™ se déplie sur plus de 40 centimètres, et se replie en arrière sur lui-même, créant un plan de travail multifonctionnel où le moniteur peut être déplacé à l'écart quand on ne l’utilise pas. Le mécanisme rapide d’installation/dégagement bloque 3 immédiatement le moniteur en place. La gestion du câblage réduit l’encombrement du poste de travail. www.lcdarms.eu suite p. 30 ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007,

p. 29


Focus - Focus

4/ - Flat screen arm Colebrook Bosson Saunders Giselle : combining elegance with strength, the Giselle arm (powered by an internal gas strut) provides effortless support for a flat screen monitor. Giselle is ideal for environments where frequent adjustments of the screen position are required. Giselle’s 240mm of vertical movement covers more than the recommended ergonomic height adjustment range and can be fixed to any desk, toolbar or slatwall. www.cbsproducts.co.uk

4

Le bras Giselle Colebrook Bosson Saunders est un support pour écrans plats (monté sur un mécanisme « gas lift ») offrant un ajustement de la hauteur sans effort ni manipulations fastidieuses. Parfait pour les environnements ou l’on doit fréquemment repositionner l’écran plat en hauteur ou profondeur. Les 240 mm de réglage vertical couvrent ainsi largement les exigences ergonomiques standard. Giselle peut être fixé sur n’importe quel bureau, barre ou bien encore mur technique. www.cbsproducts.co.uk

5/ - Danish Space offers the ANYWAY product line, that can be combined in a number of ways. ANYWAY arms can be mounted to desks, walls, floors, ceilings and mobile work stations, they accommodates flat screens ranging from 12-22.9 inches (31/55cms). Combined with the gas assisted, height adjustable arm, the monitor virtually floats. Any height adjustment can be made with a light touch. In addition to the flat panel display itself, each arm can be fitted with a number of accessories, including keyboard trays, laptop holders and document holders. www.space.dk

5

Le Danois Space propose la gamme Anyway, qui permet de nombreuses combinaisons. Ces bras peuvent être montés sur les bureaux, aux murs, sur les planchers, au plafond et sur des postes de travail mobiles, ils s’adaptent aux écrans plats de 12-22.9 pouces (31/55cms). Combiné avec le bras ajustable, avec ou sans ressort à gaz, et réglable en hauteur, les écrans semblent flotter. Tout ajustement de taille peut se faire avec un léger contact. En plus du support d’écran lui-mëme, chaque bras peut être équipé d'un certain nombre d'accessoires, y compris des supports de clavier, des supports d'ordinateur portable et de documents. www.space.dk 6/ American Humanscale has a range of screen arms, that adjust effortlessly in all directions to provide ideal monitor positioning for different tasks or users. They are environmentally-friendly : made of 100% recycled aluminum and packaged in recycled paper products. www.humanscale.com L’américain Humanscale a une gamme de bras d'écran qui s'ajustent sans effort dans toutes les directions pour fournir le support de moniteur idéal pour les différents emplois et utilisateurs. Ils sont favorables à l’environnement: à 100% en aluminium recyclé et emballés dans du papier également recyclé. www.humanscale.com 7/ American Ergotron presents the Neo-Flex Mobile WorkSpace. Designed for manufacturing floors, distribution centers, and any other high-activity, non-office area, its durable construction, open architecture and aesthetically pleasing design make it a workhorse for many front office and administrative activities. www.ergotron.com L’américain Ergotron présente le Neo-Flex. Conçu pour des ateliers de fabrication, des centres serveurs de distribution, et n'importe quel autre secteur de forte activité non tertiaire, sa construction solide, son architecture ouverte et sa conception esthétique en font un outil pour des beaucoup de salle de marchés et activités administratives. www.ergotron.fr 8/ ErgonoFlex, made in Nederland, comes from the contraction between the words ergonomics and flexibility. Its mission is to improve the use of computers, computer screens and television sets, etc. It is the European leader in the manufacture of flat screen arms and mobile stations for hospitals. www.ergonoflex.com ErgonoFlex, fabriqué en Hollande, provient de la contraction des mots ergonomie et Flexibilité. Sa mission est d'améliorer l'utilisation des ordinateurs, des écrans d'ordinateurs et de téléviseurs, etc. Il est le leader Européen dans la fabrication de bras articulés pour écrans plats et de stations mobiles pour les hôpitaux. www.ergonoflex.com 9/ Ellipta swivelling arm for flat screens by German Häfele allows to easily move flat screens in all directions. Ellipta releases room under, behind and around the screen. The keyboard finds its place under the screen that one can push away with a simple gesture when it is not in use. The fitting of the surface of work becomes very flexible about it. The simple recycling of the product was planned during Ellipta development . This is why Häfele uses a mechanical draw spring and not the usual gas one. www.hafele.com Le bras pivotant Ellipta pour écrans plats de l’allemand Häfele permet de déplacer facilement les écrans plats dans toutes les directions. Ellipta libère de la place sous, derrière et autour de l'écran. Le clavier trouve sa place sous l'écran que l'on peut faire pivoter d'un geste quand on en n'a pas l'utilisation. L'agencement de la surface de travail en devient très flexible. Le recyclage simple du produit a été prévu lors du développement d'Ellipta. C'est la raison pour laquelle Häfele utilise un ressort de traction mécanique et se passe des ressorts à gaz usuels. www.hafele.com

p. 30, ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007

9


Associations Forum - Le forum des associations

Associations forum Le forum des associations En France, l’ergonomie se structure en région. L’association Ergopicard regroupe les ergonomes et les amis de l’ergonomie en Picardie. Son objectif : constituer une ressource pour les ergonomes de la région, développer des synergies entre eux, accroître leur efficacité par le développement de coopérations avec d’autres champs disciplinaires (méthodes, qualité, production, sécurité, médecine,…) et promouvoir l’ergonomie au niveau régional. • Ergopicard, c’est aussi une opportunité de parrainage pour de jeunes ergonomes. Cette jeune association se donne les moyens de ses objectifs. Elle organise des réflexions, avec les acteurs régionaux sur les questions de santé et de travail, présente le résultat de ses études et de ses réalisations lors de conférences comme “ L’analyse ergonomique du geste dans la prévention des TMS “ ou encore “ Analyse de la gestuelle par l’approche biomécanique “. Elle permet également aux professionnels de l’Ergonomie d'échanger autour de leurs pratiques. • Ergopicard, c’est aussi et surtout des gens motivés qui se réunissent une fois par trimestre pour des réunions sous l’impulsion de leur présidente, Mme Nathalie Lachambre, et plus fréquemment autour de groupes de travail sur des thèmes comme “ Ergonomie & Métrologie “ ou “ Ergonomie & Indicateurs “. www.ergopicard.org

In France, ergonomics structure themselves in region.

Ergopicard association gathers ergonomists and ergonomics friends in Picardy (north of Paris). Its objective : to constitute a resource for the ergonomists in the area, to develop synergies between them, to increase their effectiveness by the development of co-operations with other disciplinary fields (methods, quality, production, safety, medicine,…) and to promote ergonomics, at the regional level.

• Ergopicard is also a potential sponsor for young ergonomists. This young association gives itself the means of its objectives. It organizes sessions, with the regional actors about health and work, presents the result of its studies and its achievements in conferences such as “ the ergonomic analysis of the gesture to prevent RSI ” or “ Analysis of gesture by the biomechanical approach ”. It also allows ergonomists to exchange about their practices. • Ergopicard, it is also first of all motivated people that meet every quarter under the impulse of their President, Mme Nathalie Lachambre, and more frequently in workgroupson themes such as “ Ergonomics & Métrology “ ou “ Ergonomics & Indicators “. www.ergopicard.org

ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007,

p. 31


Personal - Perso « LIGHTEN THE LOAD »

« ALLÉGEZ LA CHARGE »

One year to set up MSDs sensibilisation, analysis, prevention and treatment systems.

Une année pour mettre en place des systèmes de sensibilisation, d’analyse, de prévention et de traitement des TMS.

Lighten the load is the European Agency for Safety and Health at Work’s 2007 campaign to tackle MSDs in the workplace. It is backed by the EU Presidencies of Germany and Portugal in 2007, the European Parliament, the European Commission and the European social partners. MSDs are the biggest cause of absence from work in practically all Member States. In some states, 40% of the costs of workers’ compensation are caused by MSDs, and up to 1.6% of the gross domestic product (GDP) of the country itself. Lighten the load culminates with the European Week for Safety and Health at Work from 22 to 26 October 2007, with a range of activities and events across Europe till March 2008.

Allégez la charge est la campagne 2007 de l’Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail destinée à lutter contre les TMS sur le lieu de travail. Elle est soutenue par les présidences allemande et portugaise en 2007, par le Parlement européen, la Commission européenne et les partenaires sociaux européens. Les TMS sont la première cause d’absence au travail dans pratiquement tous les États membres. Dans certains d’entre eux, 40 % du coût des indemnités à verser aux travailleurs sont causés par les TMS, et ce montant peut aller jusqu’à 1,6 % du produit intérieur brut (PIB) du pays. Allégez la charge culmine lors de la Semaine européenne pour la sécurité et la santé au travail du 22 au 26 octobre 2007, avec une série d’activités et de manifestations dans toute l’Europe elle se clôturera en mars 2008.

ew2007.osha.europa.eu

ew2007.osha.europa.eu

PRÉVENIR ET ALLÉGER LES « MAUX DE BUREAU » PAR DES SÉJOURS-SANTÉ

TO PREVENT AND ALLEVIATE « OFFICE PAINS » WITH HEALTH STAYS

Les troubles de la nuque et des membres supérieurs d’origine professionnelle sont courants chez les femmes et les hommes travaillant sur ordinateur. Dans la mesure où l’utilisation des ordinateurs au travail augmente, il s’agit d’un problème de plus en plus important.

Professional origin nape of the neck and upper limbs disorders are common for computer working women and men. Insofar as computers work use increases, this is an increasingly important problem.

C’est dans ce contexte que « La Chaîne Thermale du Soleil » a mis en place des « mini-cures » thermales pour répondre aux pathologies contemporaines. Elle propose des soins thérapeutiques naturels ciblés sur les nouveaux maux de l’univers du travail, permettant de soulager d’une manière naturelle, tensions et douleurs accumulées devant l’écran de votre ordinateur : douleurs du dos, problèmes de circulation et jambes enflées, mains crispées et syndromes carpiens, fatigue et stress profondément enracinés ; les muscles trapèzes, qui font si mal lorsque nous avons un torticolis, ont la particularité d'être des muscles “ émotionnels “ : ils sont souvent les premiers à réagir aux états de stress. L’accueil se fait en résidence de Charme ou à l’hôtel. D’une durée de 6, 9, 12 jours le protocole est de 5 soins par jours établi selon vos besoins à l’issue de la visite médicale préalable obligatoire. www.chainethermale.fr

This is why « La Chaîne Thermale du Soleil » has set up thermal “ mini-cures ” to answer contemporary pathologies. It offers natural therapeutic care Manudouche à Jonzac (Pierre le Chatelier) targeted on the new work universe 9 stations spécialisées, destination « mini-cures » evils, allowing to relieve naturally sur les 20 stations thermales que compte la chaîne, tensions and pains accumulated in sont dédiées aux « Maux de bureau » : front of your computer screen : back pains, circulation problems and • Amélie les Bains , près de Perpignan swollen legs, contracted hands and (maux de dos, mains douloureuses, stress et fatigue) deeply rooted carpal syndromes, • Bains- les-Bains dans les Vosges du sud tiredness and stresses ; trapezius (Jambes lourdes,maux de dos ,stress et fatigue) muscles, which hurt so badly when Barbotan- les- thermes, dans le Gers, we have a stiff neck, are said to be (Jambes lourdes,maux de dos ,stress et fatigue) “emotional” muscles : they are often • Cambo-les-Bains au Pays Basque, the first to react to stress. (Mains douloureuses, mal de dos, stress et fatigue) • Eugénie-les-Bains en Gascogne Atlantique You are welcomed in a charm resi(Surcharge pondérale, maux de dos, stress et fatigue) dence or at an hotel. Stays of 6, 9, 12 • Gréoux-les VBains en Haute Provence, days are organized with a protocol (Maux de dos, mains douloureuses, stress et fatigue) of 5 cares per day, drawn up accor• Jonzac en Charente-Maritime ding to your needs, after the com(Jambes lourdes, maux de dos, stress et fatigue) pulsory preliminary medical visit. • Molitg-les-Bains en Roussillon, (Eczéma professionnel, maux de dos, stress et fatigue) www.chainethermale.fr • Saint-Laurent-Les-Bains en Ardèche. (Maux de dos, mains douloureuses, stress et fatigue)

p. 32, ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007


Calendar and small Ads - Calendrier et petites annonces

Calendar and small Ads Agenda et petites annonces

Come and visit ergonomics exhibitors at A+A (September 18-21, 2007) ERGONOMA organizes a participation of ergonomics and health at work manufacturers and service providers, with an Ergonoma Space inside A+A tradeshow in Düsseldorf, Germany, the largest European and world safety and health at work tradeshow taking place from September 18 to 21, 2007. (www.aplusa-online.de). A+A expects more than 50.000 visitors, and therefore is the privileged place where to see the specific offer of ergonomics and wellness at work manufacturers and service providers. Do not let pass this opportunity to come to A+A Düsseldorf and see and try the latest products and services devoted to ergonomics and wellness at work. For more information, go to www.aplusa-online.de

Venez visiter à A+A les nombreux exposants en ergonomie avec Ergonoma (du 18 au 21 septembre 2007) ERGONOMA organise une participation des fabricants et prestataires de services pour l’ergonomie et le bien-être au travail, avec un Espace Ergonoma dans le cadre du Salon A+A de Düsseldorf en Allemagne, le plus grand salon européen et mondial de sécurité et de santé au travail qui se déroulera du 18 au 21 septembre 2007. (www.aplusa-online.de) A+A attend plus de 50 000 visiteurs, c’est pourquoi il est le lieu privilégié où venir voir l’offre spécifique des fabricants et prestataires de services pour l’ergonomie et le bien être au travail. Ne laissez pas passer cette opportunité de venir au salon A+A de Düsseldorf et de voir et essayer les matériels et services consacrés à l’ergonomie et au bien-être au travail. Pour plus d’informations : www.aplusa-online.de

Exhibitors in ergonomic products or services as of June 1, 2007(non exhaustive list) Exposants en produits ou services ergonomiques au 1er Juin 2007 (liste non exhaustive) : Altikon (Germany), Amovio (Austria), Asecos GmbH (Germany), Backshop (Nederland), BAuA (Germany), Bimos (Germany), Dafco (Belgium), Dauphin Human Design (Germany), Die ergonomie experten (Germany), EHA WERK (Germany), ELK/BAPPU (Germany), Ergograf (France), Ergomat (Denmark), Ergonoma Journal (France), Ergoone Stonehill (Denmark), European Agency for Safety and Health at Work (Spain), Gossen Foto + Licht (Germany), Guldmann GmbH (Germany), HIENDL SHERPA (Germany), Hippus (Nederland), Impacto (Canada), INQA-Büro (Germany), Interstuhl (Germany), Kemmer (Germany), Kinnarps (Sweden), Kneelsit (Australia), Kober & Moll GmbH (Germany), Koenig & Neurath (Germany), Kondator (Sweden), Linak (Germany), Multifilm (Germany), ORG-DELTA (Germany), Quest Technologies (USA), Rohde & Grahl (Germany), Score (Nederland), Sinotec (Germany), Smoke Free Systems (Sweden), Smoke Corner ILF (Germany), Superior Manufacturing (Nederland), TAWI AB (Sweden), TCO Development (Sweden), TEA Captiv (France), Werksitz (Germany), WHTC (Germany)

Calendar - Agenda 3/7/2007 – 5/7/2007 Lille France

www.association-ainf.com www.bruit.fr www.inceeurope.org CIDB, INCE-Europe and AINF organize in Lille Grand Palais, France, from July 3 to 5, 2007, the First European Forum on Effective Solutions for Managing Occupational Noise Risks. This event takes place when new European directive 2003/10/CE about noise at work, with a significant reduction of tolerance, is implemented. Le CIDB, INCE-Europe et Association

AINF organisent à Lille Grand Palais, du 3 au 5 juillet 2007, le Premier forum européen sur les solutions efficaces de réduction des risques dus au bruit en milieu de travail. Cette manifestation intervient au moment où entre en application la nouvelle directive européenne 2003/10/CE concernant le bruit au travail, qui abaisse les seuils d’exposition tolérés. Contact : Philippe STRAUSS Tél. : +33 (0)1 47 64 64 67 E-mail : strauss@noiseatwork.eu (Ergonoma Journal is taking part/ Avec la participation et la présence d’Ergonoma Journal)

27/08/2007 – 30/08/2007 Boston USA 6th International

PREMUS 2007 Scientific Conference on Prevention of Work-related Musculoskeletal Disorders www.premus2007.org

5/09/2007 – 7/09/2007 St Malo France

18/09/2007 – 21/09/2007 Dusseldorf Germany

42e Congrès de la SELF Ergonomie des Produits et des Services www.ergonomie-self.org

10/09/2007 – 12/09/2007 Beijing China 7th International Symposium on Biological Monitoring in Occupational & Environmental Health www.isbm2007.org

A+A Exhibition incorporating an Ergonoma Space, and many info@ergonoma.com www.ergonoma.com (Ergonoma Journal is taking part/avec la participation et la présence d’ Ergonoma Journal)

ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007,

p. 33


Calendar and small Ads - Calendrier et petites annonces

05/10/2007 – 07/10/2007 Lyon France Convention Nationale de la F.E.B., Fédération de l’Equipement du Bureau, unique syndicat français représentant les entreprises de distribution de mobilier de bureau, fournitures de bureau, papeterie, bureautique, informatique, copieurs et systèmes d’impression - contact@f-e-b.fr

Orgatec : Living at work www.orgatec.com

4/11/2008 – 7/11/2008 Paris France EXPO PROTECTION www.expoprotection.com

09/08/2009 – 14/08/2009 Beijing China 17th Congress of the International Ergonomics Association IEA iea09secretariat@bjmu.edu.cn www.iea2009.org

05/10/2007 – 07/10/2007 Macon France Journée Prévention Santé et Sécurité au Travail clagoutte@mt71.fr (avec la participation et la présence d’ Ergonoma Journal)

28/11/2007 – 30/11/2007 Caesars Palace Hotel, Las Vegas, Nevada USA NECE 2007 National Ergonomics Conference and Exposition information@ergoexpo.com www.ergoexpo.com

6/02/2008- 8/02/2008 Stockholm Sweden Stockholm Furniture Fair www.stockholmfurniturefair.se

19/2/2008 – 23/02/2008 Salzburg Austria 12th International Biofeedback Conference www.bfe.org

16/04/2008 – 21/04/2008 Milano Italy EIMU International Office Furniture Exhibition www.cosmit.it

21/10/2008- 25/10/2008 Cologne Germany

Looking for distributors Recherche de distributeurs CORRIGO CHAIRS The new Corrigo ergonomic chair 'Treat' your spine. La nouvelle chaise ergonomique Corrigo - Soignez votre colonne vertébrale www.corrigochairs.com. Looking for dealers/distributors throughout Europe. Must specialise in ergonomic products/furniture. Recherche des distributeurs dans tous les pays d’Europe. Spécialisés en produits ergonomiques/mobilier. e-mail : info@corrigochairs.com. UK +44(0)870 8965266 HIPPUS AND TENSOR Ergonomic computer mouse The Horse and Signal-pen are looking for distributors in Europe. La souris ergonomique Cheval et le stylo Signal recherchent des distributeurs en Europe. www.hippus.nl info@hippus.nl IONIC Advanced flexible solutions for LCD and Plasma screens. Solutions flexibles avancées pour écrans LCD et plasma. www.ionic.nl looking for distributors worldwide for office products. Recherche des distributeurs de produits pour le bureau dans le monde entier. Contact: Mr. Edwin van den Berg IONIC B.V. P.O. BOX 1126 3600 BC Maarssen - The Netherlands Tel : +31(0) 30 6006100 Fax : +31(0) 30 6006101 Mail : Sales@ionic.nl SPINALIS TM For a healthy sitting in the office.

Publisher/Editeur : A.M.T Europe /Nicole Le Martin Headquarters/Siége Social : 105 rue de l’abbé Groult — F-75015 Paris France tel. : +33(0) 144 195 965

Pour être sainement assis au bureau. www.spinalis.com Active sitting on a patented SpinaliS chair with a movable seat is the reason that the spinal column is during the leaning of the body constantly in a correct position. At the same time the back and abdominal muscles are being strengthened, which is the basis for a healthy back. Etre assis sur une chaise SpinaliS brevetée avec une assise mobile permet à la colonne vertébrale d’être constamment dans une position correcte quel que soit le mouvement du corps. En même temps, les muscles du dos et de l’abdomen sont renforcés, ce qui est la base d’un dos sain. Looking for distributors. Recherche des distributeurs. Contact : Tomaz HAM E-mail : tomaz.ham@spinalis.net BACKSHOP HEALTHY COMPUTING BV Ergonomic input devices and accessories. Laptop and desktop ergonomics. Accessoires ergonomiques. Distributors wanted. Recherche des distributeurs. www.backshop.eu contact info@backshop.nl ErgoType BV is looking to expand it’s European reseller network for our outstanding products the vertical, gripless AirO2bic™ mouse and the vertical keyboard, the SafeType™. Please contact us by email for more information. ErgoType BV, PObox 5128, 5004 EC Tilburg, The Netherlands Web : www.ErgoType.nl Email : info@ergotype.nl Tel : +31 6 50803671 AMOVIO New ergonomic chair for sit-stand workplaces. www.amovio.eu looking for dealers in all European countries (shops for ergonomic furniture preferred, knowledge about sit-stand work necessary). Recherche des distributeurs dans tous les pays d’Europe (de préférence boutiques demeubles ergonomiques, connaissance du travail assis/debout nécessaire). Contact: info@amovio.eu ANIMAX INTERNATIONAL Anir ergonomic vertical mouse Souris verticale ergonomique Anir www.animax.no is looking for distributors in all the countries of Europe except for Belgium, The Netherlands, Luxembourg and Norway.

Reading Committee Scientific Council/ Comité de Lecture Conseil Scientifique :

Recherche des distributeurs dans tous les pays d’Europe, sauf Belgique, PaysBas, Luxembourg et Norvège. is looking for distributors in all the countries of Europe except for the UK and Ireland. Recherche des distributeurs dans toute l’Europe sauf Royaume-Uni et Irlande. Contact Arvid Oye PO Box 6211 Etterstad, NO-0603 Oslo, Norway Ph:+4790175804, fax:+4764872173 e-mail : arvid@animax.no ABZ Appareils de mesure des paramétres biologiques et de régulation du stress. Biological parametres measuring and stress regulation equipment. www.biofeedback.be is looking for distributors in France, Recherche distributeurs France, Belgique Luxembourg. Contact : Nicole Vandeweghe ABZ BVBA Jhr. P. Coppietersdreef 7 B- 8200 Brugge Tel + 32 476 88 76 23 abz@skynet.be KNEELSIT Ergonomic computer chair. Chaise ergonomique pour l’informatique. www.kneelsit.com We are looking for European distributors. Nous recherchons des distributeurs en Europe. Contact : Danny Usher Kneelsit Pty Ltd 15 Eddy St - Kiama NSW Australia 2533 ph +61 2 4232 4455 email: admin@kneelsit.com

Miscellaneous Divers Quantitative ergonomic documentation using computer simulation. AnyBody Technology, Niels Jernes Vej 10, DK-9220 Aalborg Oest, Denmark Phone +45 96354286, Fax +45 96354599, Email : anybody@anybodytech.com, Web : www.anybodytech.com

Small ads rates 15 euros per line full address for free Tarifs petites annonces 15 euros la ligne adresse complète gratuite

Austria, Germany and Switzerland representation : GERZ Communication, Ernst-Ludwig-Ring 1 Bad Nauheim, Germany tel. + 49 6032 73577 fax : + 49 6032 73566 Manfred GERZ, ergonoma@gerz.com

Editorial Director/Directeur de la rédaction et Rédacteur en chef :

Marc BARRET-CASTAN, Dr Sandro COLANTONIO, Ms Linda DEINJCKENS, Dr Jason DEVEREUX, Mme Odile DUCHENNE, Mr Manfred GERZ, Professeur Veerle Hermans, Professor Danuta Koradecka, Sr F. Javier LLANEZA ALVAREZ, Professeur René PATESSON, Ms Tone PETRELIUS, M. Daniel VIRMONT, Dr Armin WINDEL.

Nicole PEYRONNET-LE MARTIN nicole@ergonoma.com

Export Director /Directeur Export Circulation and advertising/Diffusion et publicité :

Photographe : Gilles BOUQUILLON

Have taken part to this issue/ont collaboré à ce numéro :

Patrick LE MARTIN patrick@ergonoma.com

• impression : Imprimerie Kapp Rue de l’Industrie ZI n°1 - 27 025 Evreux Cedex

Postal address/Adresse postale - Editorial office/Rédaction : BP 00011 F-28800 Bonneval France tel. : +33(0) 237 440 460 - fax : +33(0) 237 440 450

Manfred GERZ, Daniel Lazennec, Tone Petrelius, Armin WINDEL

Ergonoma’s US representation : ErgoSolutions Media P.O Box 300654 - DENVER, CO 80203-9990 - United States of America tel. + 1/720-987-6701 Dan Cannon, dan@ergosolutionsmedia.com • conception maquette et pré-presse : Anne-Sophie TEYSSIER

ERGONOMA JOURNAL : Magazine trimestriel européen pour l'ergonomie, la santé et le bien-être au travail / European ergonomics, health and wellness at work quarterly magazine.

p. 34, ergonoma journal, June • July • August 2007 / Juin • Juillet • Août 2007




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.