Magazine Trimestriel pour l’Ergonomie, la Santé et le Bien-etre au Travail / European Ergonomics, Health and Welness at Work Quarterly Magazine
N°19
www.ergonoma.com
Avril- Mai - Juin/ April - May - June 2010 - 6 €
www.deltabalance.com
www.vu-ryte.com
www.ergonoma.com
www.vu-ryte.com
Sommaire / Summary Edito / Edito 4 Society Facts / Faits de Société The Stockholm Furniture Fair February 2010 : trends–La Stockholm Furniture Fair Février 2010: tendances Labofa – Inaba – Backapp – Design support - Kondator – Sedus – SA Mobler - Gotessons – Glimakra - Salli – Malmstolen – Inergo – Aeris – Cube Design - Wilkhahn – Akustikmiljo – Standard – Bruhl – Spinella – Jensen Plus – Toplux – Hedemora Stolen -Topstar
12 Healthy workplaces / Lieux de travail sains Let’s go to new shores – En route pour de nouvelles rives: Rodl & Partner (Bene)
15 Focus Plans de travail réglables Adjustable work desks : Is sitting a thing of the past ? La position assise a-t-elle vécu ? Craie design installs I-Kube at Eutelsat Craie design installe I-Kube à Eutelsat Adjustable desks at Temis innovation center in Besançon France Des bureaux réglables dans le Pôle d’innovation de TEMIS à Besançon France Some adjustable desks available on the market Quelques plans de travail disponibles sur le marché
19 Ergonomics / Ergonomie IMMOTICS For ergonomics to be part of our daily life The accompanying technological means to improve the quality of life of workspaces L’IMMOTIQUE ! Pour que l’ergonomie fasse partie de notre quotidien L’accompagnement technologique des moyens permettant d’améliorer la qualité de vie des espaces de travail
22 Product news / Actualités produits New products for ergonomics at the workplace - Produits nouveaux pour l’ergonomie du poste de travail Sokoa – Mc Carthy’s – Dauphin – Arfeo – Herman Miller – Ergonomic Café – Supertooth – Khol
25 Focus
En couverture Siége Backapp, maintenant avec des roulettes On the cover Backapp seat, now with casters
Edito Le sens VOTIF des objets ! A l’aube des cinq années d’existence d’Ergonoma Journal, que nous célébrerons avec le prochain numéro, et en avant première, je tenais à vous dévoiler, cher lecteurs fidèles, qu’un dossier sera consacré, à la lumière (l’éclairage) pas celui des bougies de cire, mais bien l’éclairage d’aujourd’hui, celui des nouvelles lampes « éco » et des LeD. Au fil des numéros notre militantisme en faveur de l’ « utilisabilité » des objets du quotidien de l’univers du travail, n’a pas changé. Notre quête permanente est d’associer à l’utile, le beau, au commun, le précieux, nous croyons au sens votif des objets car que ce soit un stylo, un marteau, une chaise, une table élévatrice, un revêtement de sol, un écran, une tablette digitale, ou une lampe de bureau, tous doivent intégrer le désir, celui d’améliorer notre santé, et notre bien être sur le lieu de travail. Retrouvons la convivialité de nos lieux de travail, des bâtiments, qui pour devenir efficaces devront s’adapter aux désirs, aux besoins et aux goûts de leurs utilisateurs. Grâce au développement de l’électronique, le sens votif des objets passera par la domotique et l’immotique. Vous trouverez régulièrement ces sujets traités dans nos colonnes.
The VOTIVE meaning of objects! At the dawn of five years of existence of Ergonoma Journal, that we shall celebrate in our next issue, and as a preview, I wanted to reveal to you, dear faithful readers, that a file will be devoted to the light (lighting), not that of wax candles, but the today’s lighting, the new «eco» lamps and LEDs. Throughout our issues our advocating for the «usability» of everyday objects from the work world has not changed. Our ongoing quest is to combine the useful and the beautiful, the common and the precious, we believe in the votive meaning of objects as either a pen, a hammer, a chair, a lift table, a flooring, a screen, a digital tablet, or a lamp, must all integrate the desire, that of improving our health and our well being at work. Let’s find again the usability of our workplaces, buildings, which to stay effective will have to adapt to the desires, needs and tastes of their users. With the development of electronics, the votive sense of objects will proceed through home and building automation. You will find these topics regularly present in our columns. Nicole Peyronnet-Le martin
Workshop seats Sièges d’atelier Ergofrance/Werksitz - Khol
25 Associations forum / Forum des Associations FEES Informations: 20 mebers for FEES 20 membres pour la FEES
27 Products index Index de produits Product index allowing to contribute to solutions for the ergonomics at the workplace - Index de produits pour permettre de contribuer à des solutions pour l’ergonomie du poste de travail
33 Calendar / Agenda 34 Small ads / Petites annonces
www.backshop.eu
(c) Copyright 2010. All the articles published in Ergonoma Journal are subjected to the legislation concerning the authors’ rights.All the reproduction rights are held exclusively by AMT Europe and the authors.Any whole or partial reproduction is subjected to a preliminary authorization of AMT Europe. In the event of errors or for any erroneous information, the responsibility for the editor cannot be committed. In the same way, the editor declines any responsibility for any problem resulting from the use of an information supplied in this magazine. / Tous les articles parus dans Ergonoma Journal sont soumis à la législation concernant les droits des auteurs.Tous les droits de reproduction sont détenus exclusivement par AMT Europe et par les auteurs.Toute reproduction entière ou partielle est soumise à une autorisation préalable de AMT Europe. En cas d’erreurs ou pour toute information erronée, la responsabilité de l’éditeur ne peut pas être engagée. De même, l’éditeur décline toute responsabilité pour tout problème résultant de l’utilisation d’une information contenue dans ce magazine.
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
3
Society Facts / Fait de societe
Stockholm Furniture and Light Fair February 2010 Salon du Meuble et de l’Eclairage de Stockholm Février 2010
1-Chaise EGO de Labofa © Ergonomic EGO CHAIR developped by Labofa
Trends
An observation: the products presented had real features, easy to use, practical and ergonomic, simple, clean, with a very premium design. Colours were the master word. Many «flashy» colours: pink, yellow, blue, apple green, orange, or flowers, but also black and white, and in terms of coverings, fine leathers and textiles. It is always a little difficult to imagine our «suits and ties» installed in these colours, but indeed it lifts your spirits and then jeans also bloom in our offices today and this is what relaxes the atmosphere, then colours ... I love you, you are a true balm to stave off gloom!.
Tendances
Un constat : les produits présentés s’orientaient vers de vraies fonctionnalités, faciles d’utilisation, pratiques, et ergonomiques, sobres, épurées et au design très premium. Les couleurs sont à l’honneur. Beaucoup de couleurs « flashy » rose, jaune, bleu, vert pomme, orange, ou fleuri, mais aussi du noir et du blanc. En revêtements, de beaux cuirs et textiles. On a toujours un peu de mal a imaginer nos « costumes cravates » installés dans ces couleurs, mais finalement cela remonte le moral et puis les jeans ne fleurissent-ils pas aujourd’hui dans nos bureaux et c’est ce qui en décontracte l’atmosphère alors… couleurs je vous aime, vous êtes un vrai baume pour conjurer la morosité ambiante.
4
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
1- Un bel exemple avec
LABOFA Danemark qui proposait une « chaise active » de couleur orange ou rose fuschia. Les réglages s’opèrent à l‘aide de « manettes » boutons pressoirs de couleurs différentes intégrés à la coque, de teinte noire très faciles d’activation. La forme ergonomique de la chaise EGO a été développée avec un panel de physiothérapeuthes professionnels, d’ergothérapeuthes et de
www.gotessons.com
médecins. Autre surprise la chaise de réunion ou d’accueil « Cobra » que l’on doit aux designers Hans Sandgren Jakobsen and Hans Thyge, présentant un dossier mince en nylon moulé pour soutenir la personne assise. Ce dossier serpentin offre un soutien lombaire et est également assez flexible. Ce fauteuil est livré avec un certain nombre d’options et soit des roulettes soit des pieds fixes. La conception mince est destinée à une assise normale, mais la forme permet aussi de s’asseoir à califourchon sur la chaise avec un confort surprenant. www.labofa.com
2 – INABA Japan :
XAIR, a compromise between the japanese manufacturer’s tradition and european technology. www.inaba-ss.co.jp
2
Society Facts / Fait de societe
1- A fine example with LABOFA Denmark offering an orange or fuschia pink «active chair». Adjustments take place using different coloured buttons embedded in the black hull, for an easy activation. The ergonomic shape of the Ego chair was developed in collaboration with a panel of professional physiotherapists, ergotherapists and doctors. Another surprise: the Cobra visitor chair with its distinct serpentine form, designed by Hans Sandgren Jakobsen and Hans Thyge, featuring a thin moulded nylon back to support the sitter. The snake-like back provides lumbar support 1 and is also quite flexible. This chair comes in a number of seat options and both casters and fixed feet. The slim design is intended for typical seating positions, but the form also allows the sitter to straddle the chair with surprising comfort. www.labofa.com
2 - INABA Japon : XAIR,
un compromis entre la tradition du fabricant japonais et la technologie européenne www.inaba-ss.co.jp
continuation / suite p.6
www.kondator.com Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
5
Society Facts / Fait de societe
continued from / suite de la p.5
3 - A plethora of colours for the Norwegian BACKAPP seat including the fully white, beautiful, even with his little red ball – white - , for the new seat presented in Stockholm: BackApp equipped with casters: the casters are a real plus for easy use in the office. The first version had none and therefore was lacking mobility. Back App has received the Award for Design Excellence by the Norwegian Design Council. www.backapp.no 3 - Un florilège de couleurs pour le siège Norvégien
BACKAPP dont le tout blanc, superbe, même avec sa petite boule rouge, blanche pour le nouveau siège présenté à STOCKHOLM : un BackApp équipé de roulettes : les roulettes sont un réel plus pour une utilisation facilitée au bureau, le premier n’en possédait pas de ce fait il manquait terriblement de mobilité Back App a reçu le prix “for Design Excellence” par le Norwegian Design Council. www.backapp.no
3
5- La SAGA CHAIR du Suédois SUPPORT DESIGN
4- JENSEN PLUS Denmark : BLACKBOX, an electrically height adjustable desk. www.jensenplus.dk 4 - JENSEN P L U S Danemark : BLACKBOX, un bureau réglable électriquement en hauteur www.jensenplus.dk
6
5- SAGA CHAIR by Swedish DESIGN SUPPORT based on an ingenious design by Bruno Mathsson. A cult object, in addition to being a particularly effective work tool. A well-run seat that fits body movements, highly mobile, its white and round hull attracts, the orange leather covering (the one we tried) is extremely soft with its real «saddler» seams. No Picnic Agency has taken the original work to another level and into the 21st century. The new 5 design have adapted functionality to the requirements of a modern work place while emphasizing the characteristic Bruno Mathsson lines. The deeply contoured seat of the Saga chair distributes the body weight over a larger surface than a conventional chair, the compact design provides maximum freedom of movement for the upper body and the somewhat shorter seat allows improved circulation in the lower extremities. The mechanism allows a range of movement therefore reducing damaging compression on lumbar discs and thereby pain often caused by working in sedentary positions. The sculptured backrest is in firm contact with the lumbar region keeping the spine positioned in its natural S-shape and puts the user in an upright position. www.sagastolen.se
4
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
basée sur une conception ingénieuse de Bruno Mathsson. Un objet culte, en plus d’être un instrument de travail particulièrement performant. Une assise bien dirigée, qui fait corps avec nos mouvements, très mobile, sa coque blanche et ronde séduit, le revêtement cuir orange (de celle essayée) est d’une douceur extrême avec ses vraies coutures “sellier”. No Picnic Agency a amené l’œuvre originale à un autre niveau et dans le 21e siècle. Le nouveau design a adapté la fonctionnalité aux exigences d’un lieu de travail moderne, tout en soulignant les lignes caractéristiques de Bruno Mathsson. L’assise profilée de la chaise Saga distribue le poids du corps sur une surface supérieure à celle d’une chaise classique, son design compact fournit un maximum de liberté de mouvement à la partie supérieure du corps et cette assise un peu plus courte permet d’améliorer la circulation dans les membres inférieurs. Le mécanisme permet une gamme de mouvements réduisant ainsi la compression dommageable des disques lombaires et de ce fait souvent la douleur provoquée par un travail en position sédentaire. Le dossier sculpté est en contact ferme avec la région lombaire et maintient la colonne vertébrale en position naturelle en forme de S et met l’utilisateur dans une position verticale. www.sagastolen.se
www.deltabalance.com
NOW WITH WHEELS
STRONGER BACK
GUARANTEED
WWW.BACKAPP.EU www.backapp.eu
www.dauphin-france.com
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
7
Society Facts / Fait de societe
6 - Swedish Kondator launches Conceptum, toolbar 8 – Still actual by SA MÖBLER Sweden : Snitsa, an elesystem (monitors, supports, etc..). Liftlap Practical and elaborated storage for your laptop, that positions it horizontal or vertical under the table desk. The platform is foldable and rotates 360°. For optimal flexibility and userfriendliness assemble LiftLap together with LiftSystem track. www.kondator. com
6
6 - Le suédois Kondator lance Conceptum, barre
d’outils (moniteurs, supports, etc..).Toujours pratiques et ingénieux ,ces compléments bureautiques améliorent grandement « l’utilisabilité » du poste de travail. Liftlap, un stockage élaboré et pratique pour votre ordinateur portable, qui se positionne horizontalement ou verticalement sous le bureau. La plate-forme est pliable et pivote à 360 °. Pour bénéficier d’une flexibilité et d’une facilité d’utilisation optimale, montez LiftLap en même temps que LiftSystem track. www.kondator.com
7 - Temptation C by SEDUS Germany (launched at last Orgatec), a new desk model, with 5 different height adjustment modes, present in Stockholm. This new desk is integrated into Temptation Sedus program that meets all requirements defined in the new European office standards draft, and ensures a high environmental standard in terms of volumes available for the user and height adjustment. Whatever the chosen technique, alternating postures ensure a dynamic and ergonomic position. www.sedus.de
7
7- Un nouveau modèle de table, réglable en hauteur (5 modes de réglage): « Temptation C » de SEDUS ( Lancé lors du dernier salon Orgatec) présent à Stockholm. Cette nouvelle table est intégrée au programme Sedus Temptation qui répond aux toutes nouvelles exigences définies dans le projet de normes européennes pour les bureaux, et garantit un standard écologique élevé en terme de volumes utiles pour l’utilisateur et de réglage en hauteur. Quelle que soit la technique choisie, l’alternance des postures garantit une position dynamique et ergonomique. www.sedus.de
8
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
gant programme including a sit-stand desk, with a highly sophisticated finish. dimensions 1640 x 820 mm with 2 legs, adjustable height from 68 to 118 mm with cable trays and cable management. Also on the stand: Fox, an astucious foldable table, with a playful and minimalist design. Design by Lisa & Anders Breitholtz. FOX: a plate with bright colours, a small front facade fully assembled with «piano» hinge for easy folding, with a notch for a good handhold, two lateral sides also hinged, soundproof due to a textile covering, fold quietly under the board reducing the table to a board fully stackable and transportable. T h e solution to create in no time 8 a meeting room or temporary office. www.samobler.se
8 – Snitsa un programme élégant comportant une table réglable «monte et baisse» disposant d’un plateau d’un très haut niveau de finition.., aux dimensions 1640 x 820 mm avec 2 piètements réglables en hauteur de 68 à 118 mm, avec passe-câbles et gouttières câbles. Vu aussi sur le stand : Un astucieux bureau pliable, au design minimaliste et ludique Le design est de Lisa & Anders Breitholtz. FOX : un plateau aux couleurs gaies, une petite façade frontale entièrement montée sur charnière « piano » pour un pliage facile, comportant une encoche pour une bonne prise de main, deux montants latéraux eux aussi sur charnières, insonorisés par un revêtement textile, se replient sans bruit sous le plateau réduisant le bureau à une planche parfaitement empilable et transportable. La solution pour créer en rien de temps une salle de réunion ou des bureaux temporaires. www.samobler.se 9 - A real « head sail »workstation, ScreenIT Breeze by
Gotessons Sweden. Designed by Mia Josefsson, Breeze, with its aerodynamical profile, is a sound absorber, an acoustical screen, optimized when associated with a sit-stand table. It is also possible to combine two LED lamps. The structure cover is removable allowing a choice of multiple colours. 9 Classified non flammable, it is 100% recyclable. . With its aerodynamic profile, it seems inspired by the «spinnaker», a very light and hollow headsail extremely useful for navigation following the direction of the wind.www.gotessons.se
9 - Véritable « Voile d’avant » du plan de travail, « Breeze » du Suédois Gotessons (conception : Mia Josefsson), Son profil aérodynamique est un absorbeur de sons, un écran acoustique, optimisé lorsqu’il est associé à un plan de travail « monte et baisse ». On peut également y associer deux lampes LED.
10
10 – GLIMAKRA Sweden: Contrast Desk-up Screen,
13 – INERGO Sweden: PROFI TABLE, a range of height
adjustable desks, with two or three bases. The SHIFT single column height adjustable table base is designed to accommodate smaller tabletops. Easy to install, quiet and easy to operate. An inexpensive solution to create your ergonomic environment at your workplace or your home. The unit is delivered in a compact space-saving box and requires minimal assembly time. www.inergo.se 13 -INERGO Suède : PROFI TABLE, une gamme de bureaux réglables en hauteur, à un,deux ou trois piétements. La colonne à un pied de la table réglable est conçu pour accueillir des plans de travail plus petits. Facile à installer, silencieux et facile à utiliser. Une solution peu coûteuse pour créer votre environnement ergo13 nomique sur votre lieu de travail ou à votre domicile hors CE. L’appareil est livré dans une boîte économisant l’espace et demande un temps d’assemblage minimal. www.inergo.se
Society Facts / Fait de societe
La structure est déhoussable permettant ainsi un choix de couleurs multiples. Classé ininflammable, il est 100% recyclable. .Avec son profil aérodynamique, il semble inspiré du “spinnaker”, une voile d’avant très légère et très creuse extrêmement utile pour la navigation suivant la direction du vent. www.gotessons.se
office acoustic screens. www.glimakra.com
10 - GLIMAKRA Suède: Contrast Desk-up Screen, écrans acoustiques de bureau. www.glimakra.com
11 – SALLI Finland: Swing, a new
model of its two parts saddle chair. Salli Swing saddle chair has a rocking mechanism that enables the seat to be tilted into every direction without a separate adjustment lever. www.salli.com
11 – SALLI Finlande: Swing, un nouveau mo-
11
dèle de la chaise-selle en 2 parties. Le Siège-selle Salli Swing dispose d’un mécanisme à bascule qui permet au siège de basculer dans tous les sens sans manette de réglage séparé. www.salli.com
12 – MALMSTOLEN Sweden: an office seat with a unique self-shaping backrest, with four adjustable plastic straps. www.malmstolen.com
14 – AERIS Germany: a new version
of Muvman sit-stand, more comfortable thanks to a firm seat covering. www.aeris.de
14 – AERIS Allemagne: Une nouvelle version de l’assis/debout Muvman plus confortable grâce à un revêtement de l’assise au rembourrage ferme. www.aeris.de
14
15 – By Cube-Design Denmark, Amigo electric height adjustable desks with a «Height Range - 640mm to 1300mm www.cube-design.dk
15 – Le danois Cube Design réalise Amigo, bureaux à hauteur réglable électriquement, de 640mm à 1300mm www.cube-design.dk
15
12 - MALMSTOLEN Suède: un siège de
12
bureau muni d’un dispositif d’auto-mise en forme du dossier à cinq sangles. www.malmstolen.com
continuation / suite p.10
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
9
continued from / suite de la p.9
16
19 – BRUHL Germany : persons armchair transformable in a rest bed, with pure www.bruehl.com
one by lines
or two pivotment aesthetics.
Society Facts / Fait de societe
19
16 – WILKHAHN Germany: as well as its dynamic seat
ON chair, presented its CONFAIR foldable table. Designer: Andreas Störiko. A table that can accommodate both individual persons or a group of eight and that can be simply linked with other tables to form a table configuration, and can be folded up in no time at all and rolled to the side of the room. 16 - WILKHAHN Allemagne: outre son siège à assise dynamique ON, présentait sa table pliable CONFAIR. Designer: Andreas Störiko. une table qui peut accueillir à la fois une personnes ou un groupe de huit, et qui peut être simplement reliée à d’autres tables pour former une configuration de tables, et peut être repliée en un rien de temps et roulée d’un côté de la salle. www.wilkhahn.com 17 – AKUSTIKMILJO Sweden: SUND, acoustical panels for all uses. A sound absorbing noticeboard made for wall mounting. A perfect complement when you need the walls to hang drawings etc. www.akustikmiljo.com 17 – AKUSTIKMILJO Suède: SUND, panneaux acoustiques pour toutes applications. Une des nombreuses possibilités : l’absorption des sons par collage. www.akustikmiljo.com
18- STANDARD Estonia: Piano II, development of Piano 1 range of electrically height adjustable desks. Desks on the electrically adjustable T-shape leg-frame can be easily adjusted in height within the range of 7201200 mm, with the help of a switch attached to the tabletop . These user friendly desks provide the freedom to choose a comfortable work position - sitting, standing or half-standing. 18 www.standard.ee 18 - STANDARD Estonie: Piano II, développement de la gamme Piano 1 de bureaux réglables électriquement en hauteur. Les bureaux sur leur piétement en T, réglables électriquement, peut être facilement ajustés en hauteur de 720 à 1200 mm, avec l’aide d’un interrupteur. Ces bureaux conviviaux fournissent la liberté de choisir une position de travail confortable - assis, debout ou assis/debout www.standard.ee
10
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
19 – BRUHL Allemagne: fauteuil une ou deux places transformable par pivotement en lit de repos esthétisme garanti grâce à ses lignes épurées www.bruehl.com
20 – SPINELLA Denmark: Tweeny, child version of the recently presented in our newsletter Spinella chair. www.spinella.dk 20 – SPINELLA Danemark: Tweeny, version pour enfant de la chaise Spinella récemment présentée dans nos colonnes. www.spinella.dk
20
21 –TOPLUX Finland : FLEXIMUM +, the last model in the Fleximum range of office chairs. Syncro tilting mechanism, height adjustment of the lumbar support, adjustable armrests, height/width, soft PU- castors for hard floors, adjustable height/depth, headrest. www.toplux.fi 21 – TOPLUX Finlande : FLEXI MUM IV, le dernier modèle de la gamme Fleximum de chaises de bureau. Syncro mécanisme d’inclinaison, réglage de la hauteur du 21 soutien lombaire, accoudoirs réglables, hauteur / largeur, roulettes pour sols durs, appui-tête réglable hauteur / profondeur. www.toplux.fi
22
22 – Leon par HEDEMORA STOLEN Suède, avec un dossier en deux parties un dossier supérieur et un dossier inférieur. Le dossier du bas coulisse sur le mât arrière en basculant la chaise, en maintenant un support constant du bas du dos. Une grande qualité d’inclinaison des genoux due à un mécanisme de Ring Mekanikk Norvège. Ce mécanisme a une construction permettant une inclinaison plus proche des genoux, ce qui donne une sensation très confortable de bascule. Le mécanisme peut bien sûr également être verrouillé dans une position spécifique, ainsi que l’ensemble est réglable en profondeur. Le siège Léon a une armature bois à la fois pour l’assise et le dossier Léon est également équipé d’un système de ressort Pascal de Dux en standard, ce qui permet de s’asseoir confortablement année après année. Le siège a 47 cm de profondeur. Léon dispose d’un appui-tête initialement développé pour l’industrie des véhicules lourds. Cet appui-tête est réglable en hauteur et en profondeur pour un confort maximum. www.hedemorastolen.com
Ergonomics Village Village de l’ergonomie
23- The anti-stress tool! Have you ever thought about one day being able to practice yoga in lotus position on your chair in the office? YOGA SITNESS 200 got developed by two inventive engineers (Company Gayo Lab) and Topstar germany. The two Israeli inventors are enthusiastic Yogis, who were searching for a relaxing way of sitting at home and also at work. An additional footrest placed below the seat enables the relaxed wellness-sitting at work. Through the several sitting positions according to the Yoga guidelines, the relaxed sitting will be a real pleasure. For both wellness-swivel chairs, the Yoga Sitness 100 and 200, the worldwide patent is already declared Sitness® 100 and Sitness® 200 - Inspired by Yoga. http://www.topstar.de
Society Facts / Fait de societe
22 – Leon by HEDEMORA STOLEN Sweden, with a two part backrest –one upper backrest, and one lower backrest. The lower backrest is sliding on the back pole while rocking the chair, giving a constant, fixed support of the lower back. A high quality balanced knee tilt from Ring Mekanikk AS Norway. This mechanism has a construction where the tilt is closer to the knees, giving a most comfortable rocking feeling. The mechanism can of course also be locked in a specific position, as well as the set is adjustable in depth. The Leon chair has a construction with wood as a base in both seat and back parts. Also, the Leon chair is equipped with a Pascal spring system from Dux as a standard, allowing the comfortable seating year after year. The seat is 47 cm deep. The Leon chair has a neck rest originally developed for the heavy vehicle industry. This neck rest is adjustable in a various height and depth positions for maximum comfort.
23 - L’outil anti-stress ! Auriez vous pensé pouvoir un jour pratiquer le yoga , en position du Lotus sur votre chaise au bureau? Aujourd’hui c’est possible grâce à une chaise spécifique de chez TOPSTAR, mise au point par deux ingénieurs inventifs (Société Gayo Lab) et Topstar Allemagne. Les deux inventeurs israéliens sont d’enthousiastes yogis, qui recherchaient un moyen de détente assise à la maison et aussi au travail. La série SITNESS 100 à 200 permet d’adopter de temps en temps dans la journée la position 23 Yoga du LOTUS. La posture permet d’appliquer une pression à la colonne vertébrale inférieure ce qui facilite la relaxation. La respiration peut ralentir, la tension musculaire diminue ce qui a pour effet d’abaisser la tension artérielle et d’ainsi évacuer tout stress. Un repose-pied supplémentaire, qui est placé en dessous du siège permet la position de bienêtre assis au travail. En passant par les diverses positions assises selon les lignes directrices de yoga, s’asseoir de manière détendue sera un vrai plaisir. http://www.topstar.de
Expoprotection [ Nov 2-5, 2010 ] Parc des Expositions de Paris Nord France
l More than 80 Exhibitors specializing in ergonomics Exhibit with us l Plus de 80 exposants spécialisés en ergonomie Exposez avec nous
AMT Europe Ergonoma 105 rue de l’Abbé Groult 75015 PARIS France tel +332.37.44.04.60 fax +332.37.44.04.50 info@ergonoma.com www.ergonoma.com
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
11
Society Facts / Fait de societe
Modernity, transparency and communication - these are the keywords of the office design for the company Rödl & Partner Cologne, conducted by Bene. The spatial planning of the 13th floor of building «Kranhaus 1» on the Rhine is one of the ambitious plans of business developmentof the company. Furthermore, it perfectly represents the brand Rödl & Partner.
Let’s go to new shores Founded approximately 30 years ago, the German firm Rödl & Partner now employs 3,000 staff in its 80 offices located in 40 countries around the world.The firm provides auditing, tax and legal services and is considered to be one of the leading international companies of its kind. At the end of 2008, the Cologne branch of the company arranged for a complete revamping of their new office. The planning and designing of the project were carried out with the company’s corporate philosophy in mind: people and quality are the focal point. The objectives and guidelines were clearly defined from the very beginning: «We are looking to incorporate transparency, open communication, modernity and creativity into our office.» However, where products fail to convey corporate identity and culture, the architecture itself must step in and assume that role. The architecture in Cologne’s young urban district – the Rheinauhafen – is both lively and innovative, making it an ideal new location for Rödl & Partner. Today the Cologne branch office is housed in a 2,000 square metre area on the 13th floor of Kranhaus 1. The building was recently recognised as «office building of the year» and was awarded the coveted «real estate Oscar» at MIPIM – the world’s premier real estate summit in Cannes.
Refreshing : an open office space Those who visit Rödl & Partner’s new office are often pleasantly surprised by the multitude of transparent contours, the contemporary colour concept and the open manner in which space is utilized. Instead of conventional office cubicles and closed doors, the company decided on a concept that features a significant amount of open space. At the same time, the office design fulfils the firm’s diverse needs with
Photo BENE
12
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
its individual workstations, glass conference cubicles, adaptive meeting rooms fitted with modern audiovisual equipment, as well as areas for management personnel and technical services. At Rödl & Partner, what is communicated to the outside is also practiced within the company. Bene’s design concept provides clients and employees with an ideal working environment that directly affects the quality of the company’s consulting services, employee motivation levels as well as the staff’s autonomous engagement in the firm. The new office fosters innovation and infuses Rödl & Partner’s client services with productivity and creativity. The R2 wall and the RG glass wall, both Bene products, allow the office structure to remain open and transparent. The workstations, storage room and conference areas are furnished with a combination of Bene products including the T-platform along with Filo chairs,T-Meeting tables, K2 storage cabinets, KB boxes, K2 caddies and L3 pedestals. The Rondo chair, also by Bene, livens up the waiting area and leisure zone. Artemide designed a significant part of the lighting concept while Silent Gliss conceived the curtain panel system and the Vertical Wave blinds. Carpet Concept led the way in designing the high-quality flooring and further touches added by Fritz Hansen, Walter Knoll and Wilkhahn resulted in an overall ambience that is both impressive and appealing. The client’s principal request was thus fulfilled and a place where employees could «work professionally yet feel comfortable» was created. www.bene.com
En route vers de nouvelles Rives Modernité, transparence et communication - ce sont les maîtres-mots de la conception des bureaux pour la société Rödl & Partner à Cologne, réalisés par Bene. L’aménagement de l’espace du 13ème étage du bâtiment «Kranhaus 1» sur le Rhin fait partie des plans d’ambition de développement de l’entreprise. En outre, il représente parfaitement la marque Rödl & Partner. Le «Rheinauhafen» à Cologne est un quartier jeune. Avec son architecture futuriste aux couleurs vives, c’est le lieu d’implantation parfait pour Rödl & Partner. Ce cabinet d’avocats, de conseillers fiscaux et d’experts-comptables aux origines allemandes a été fondé il y a environ 30 ans. Aujourd’hui, il fait partie des entreprises les plus renommées à l’échelle internationale dans le secteur. Rödl & Partner est présent dans 40 pays de part ses 80 succursales, comptant en total 3 000 collaborateurs. Depuis début 2009, la succursale à Cologne dispose de 2 000m2 au 13ème étage du bâtiment récemment construit, le «Kranhaus 1». Le «Centre d’Affaires de l’année» vient d’être récompensé lors du salon international de l’immobilier à Cannes par le prix MIPIN, considéré comme l’Oscar de l’immobilier. Avec ses nouveaux bureaux, Rödl & Partner donne un exemple de sa philosophie d’entreprise qu’il applique à échelle internationale: l’homme et la qualité sont au centre des activités
de travail, créant ainsi un espace de travail « bien compris »contemporain. En entrant dans les nouveaux bureaux de Rödl & Partner, la structure ouverte de l’utilisation de l’espace, la diversité des éléments transparents et le concept rafraîchissant des couleurs nous étonnent. Au lieu de trouver des bureaux cellulaires dotés de portes fermées, on découvre un espace ouvert.
Society Facts / Fait de societe
« Parfois, on a envie de travailler en compagnie, parfois on a besoin de silence et de tranquillité. Cette diversité devrait se refléter dans l’architecture et dans l’ameublement d’un bureau. »
Ce concept d’espace a été choisi pour deux raisons: d’un côté, il reflète la transparence, qui est une valeur importante de l’entreprise. De l’autre, l’espace ouvert fournit un environnement parfait pour la communication et le travail interdisciplinaire en équipe. Les zones exigeant beaucoup de collaboration ne sont donc plus séparées par des murs et des cloisons. Tout au contraire : l’ouverture de ces dernières encourage l’échange et la communication rapide. Cet aménagement convainc même les solitaires de travailler en équipe. L’échange d’idées et le transfert de connaissances se passent ainsi plus facilement.
Photo Werner Huthmacher
Photo Werner Huthmacher
Rafraîchissant : un paysage de bureaux ouvert «Travailler de manière professionnelle et bien se sentir sur le plan personnel», voilà ce que voulait avant tout le maître d’œuvre pour l’aménagement de ces bureaux. Par conséquent, Bene a réalisé lors d’un processus de conception considérable un projet d’aménagement en tenant compte des besoins des personnes, des activités et des processus
Il faut de même rendre possible le travail de concentration. Les éléments de protection visuelle et les cloisons acoustiques offrent des solutions attractives. Pour les réunions, on dispose de cubes vitrés. Toute une réalisation conséquente respectant le maître-mot de la transparence. Les espaces de réunions et de conférences sont flexibles, tous équipés de moyens techniques multimédia modernes. Ils rendent possible les rencontres professionnelles avec à chaque fois un nombre différent de participants. Un détail très important de l’espace ouvert, ce sont les divers «espaces libres». L’espace d’accueil est clair et sympathique, les visiteurs s’y sentent les bienvenus. La zone de repos est tout aussi accueillante pour les clients comme pour les collaborateurs. L’espace d’attente dispose de mobilier rembourré et la bibliothèque invite à faire un petit break ou à trouver l’inspiration. suite p.14
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
13
suite de la p.13
Society Facts / Fait de societe
Une ambiance agréable pour les clients et les collaborateurs Ce qui vaut pour l’extérieur, vaut également pour l’intérieur; c’est l’état d’esprit adopté chez Rödl & Partner. L’environnement que Bene a créé offre aux clients et aux collaborateurs une situation de travail de première qualité. Celle-ci a des effets positifs sur les conseils, sur la motivation des collaborateurs et sur l’engagement personnel de chacun. C’est la base parfaite pour une interaction innovante entre la créativité et la productivité au service de la clientèle. Le concept de design de Bene y contribue de manière considérable. Ce qui est marquant, ce sont les analogies avec l’environnement naturel et architectural qui entoure le nouvel office et le bâtiment du «Kranhaus 1» en entier. Les formes arquées se trouvant au sol et les éléments d’éclairage reflètent par exemple le mouvement des vagues du Rhin qui coule devant les fenêtres. Le concept de couleurs reprend par ailleurs le vert clair comme couleur de la «Corporate Identity» de Rödl & Partner, tout en renvoyant l’image du parc autour du bâtiment à son intérieur. Des couleurs agréables, le bleu et le blanc, créent une atmosphère accueillante, favorisant la réflexion au-delà des limites et restrictions de pensées. Les architectes d’intérieur de Bene ont réalisé un travail de qualité utilisant plusieurs citations et accentuations créatives - non seulement de l’environnement, mais aussi de la philosophie de l’entreprise. Le résultat: une atmosphère sympathique éveillant un sentiment de confiance et garantissant une expérience extraordinaire et agréable. www.bene.com
Photo Werner Huthmacher
14
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
Project/Projet
Rödl & Partner GbR / Kranhaus 1, Rheinauhafen Cologne, Allemagne
Cntractor/ Maître d’œuvre
Rödl & Partner GbR
Architects/ Bothe Richter Architectes Teherani Cabinet Linster Architecture Office concept and realization/ Conception de bureaux / Bene GmbH, Cologne réalisation Furniture/Mobilier
Artemide, Bene, Brunner, Silent Gliss, Carpet Concept, Fritz Hansen, Moroso, Offecct, Walter Knoll, Wilkhahn
Pictures/Photos
Werner Huthmacher, Berlin, Allemagne
Is sitting a thing of the past ? We are entering an era of «variable height» work: time for flexibility at the service of employees. The fact that the height of the work plan must be tailored to the person using it is obvious. Already in Sweden, within the Administration, the Ministry of Finance has equipped all its employees with « height adjustable « work desks. «Man is made for walking» is what all health and health prevention at the workplace professionals, ergonomists, occupational therapists, doctors, etc . repeat. One thing is for sure, sitting poses real problems. It is a risk factor. Even without mentioning bad posture, permanent pressure over the last two vertebrae is much greater when sitting than standing. Result: crushed nerves, poor spine hydration causing premature deterioration of spinal discs.This leads to back problems.To work standing, sitting and even walking, all in the same day ... this would be ideal! and it may be what most employees now screwed on their chairs for eight hours, will live in a few years. The seating position is even worse as most work tables are too low compared to the size of people, which leads them to adjust their chairs also too low. Finally, a slumped posture. Here are finally available to all, the realization of a great idea: adjustable work plans, you can not only adjust them according to the morphology of each one, but they also allow alternate sitting and standing positions as it has been recommended issue after issue in Ergonoma Journal for over six years by all health at work professionals.
Craie Design installs I-KUBE at EUTELSAT
Photo Craie Design : Eutelsat work station
Plans de travail réglables / Adjustable work desks
Focus : Plans de travail réglables / Adjustable work desks
I-KUBE by French Craie Design: Thanks to its steel structure that rests on three points (2 feet in front and 1 foot at the back), I-Kube has great stability and adaptability to all soil types. I-KUBE was so called because of its sober lines recalling the geometry of the cube. It is a specific and technical furniture studied for integrating important electronic equipment. This technical choice also improves the air flow and offers favorable conditions so the integrated hardware. The floor care is also facilitated. I-Kube offers standardly a basic structure with cable management, technical feet, and single-sided arms from 1 to 8 screens. It also offers as options CPU storage, integration systems, acoustic panels, height adjustments of the work plan, height adjustments of the screens and forward/backward screen settings. The possibilities of electrical height adjustable work plan are achieved with Linak actuators and motors. Eutelsat Communications is the holding company of Eutelsat SA, the leading European operator and one of the top three global operators of Fixed Satellite Services (FSS). For millions of homes, the Group’s satellites are synonymous with exchange and of openness in providing broadband access to worldwide information. Craie Design has equipped Eutelsat with I-Kube workstations. www.craie-design.fr
Adjustable desks at TEMIS innovation center in Besançon France ”Microtechniques” business and innovation park hosted in 2008 a business center, TEMIS CENTER. Surrounded by tertiary activities, AGORA TEMIS offers customized solutions, as fitting a business center: modular offices, meeting rooms, event space, and possibly associated services (hosting, secretariat). One place, three concepts: space adapts itself to the needs.
The Agorabox offer revolves around three types of spaces: AGORABOX 1 Team space: a 150m2 conference room to accommodate any corporate event or any event, this room can be organized into training spaces equipped with electrical adjustable desks and appropriate training materials.The room is used for various tasks: Training: Each participant has an individual monopod desk. Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
15
Plans de travail réglables / Adjustable work desks
Photo Easymoov Temis Agora Agorabox 1
Each desk is autonomous: no cable thanks to a small battery hidden under the board. As required in training, the tables can be grouped into blocks or a worm position, as they are equipped with casters. Also used for board meetings, the concept of electrical adjustable desks surprising at first, but it has been observed that each person better appropriates one’s workspace and meetings are more productive.
AGORABOX 2 Domi space: a 170m2 space organized into 7 independent offices grouped around a central welcoming desk, with a shared entrance, and offices are leased ready for use. AGORABOX 3 Solo space: 150m2 space, which can be organized into 3 independent offices, and offices are leased ready for use Each workspace is equipped with electrical adjustable desks, computer facilities and appropriate technology. The electrical furniture was supplied by EASY MOOV ‘, distributing in France Danish manufacturer Conset. Besides the 3 rental offers above, a firm of auditors, has also equipped its offices with electrical adjustable desks. This concept, initially unknown to users, was quickly adopted as the staff, accustomed to work sitting at a screen, must also perform various administrative (filing, retrieval) or commercial (telephone) tasks. The possibility of alternating sitting and standing work positions was quickly adopted by everyone, since it provides a real benefit to the body by boosting it. www.easymoov.fr
La position assise a-t-elle vécu ? Nous entrons dans l’ère du travail à « hauteur variable » : l’heure de la flexibilité au service des salariés. Le fait que la hauteur du plan de travail doit être adaptée à la personne qui l’utilise est une évidence. Déjà en Suède, au sein de l’Administration, le Ministère des Finances a installé pour tous ses salariés des bureaux réglables à « hauteur ajustable ». « L’Homme est fait pour marcher », c’est ce que martèle l’ensemble des professionnels de la santé et de la prévention santé en milieu du travail, ergonomes, ergothérapeutes, médecins, etc……….. Une chose est sûre, la position assise pose de réels problèmes. Elle est un facteur de risque. Sans même parler de mauvaise posture, la pression exercée de façon constante sur les deux dernières vertèbres, est beaucoup plus importante lorsqu’on est assis que debout. Résultat: des nerfs écrasés, une mauvaise hydratation du rachis entraînant une dégradation prématurée des disques vertébraux. D’où des problèmes de dos. Travailler debout, assis, et même en marchant, le tout dans la même journée...ce serait l’idéal ! et c’est peut-être ce que la plupart des employés, aujourd’hui vissés sur leur chaise huit heures durant, vivront dans quelques années. La position assise est d’autant plus néfaste que la plupart des postes de travail sont trop bas par rapport à la taille des gens, ce qui les pousse à régler leur chaise également trop bas. Au final, une posture avachie.Voici enfin accessibles à tous, la concrétisation d’une idée géniale : les plans de travail réglables, on peut non seulement les ajuster en fonction de la morphologie de chacun, mais ils permettent aussi d’alterner les positions assise et debout tant préconisées au fil des colonnes d’Ergonoma Journal depuis plus de six ans par l’ensemble des professionnels de la santé au travail.
Craie Design installe I-KUBE à EUTELSAT I-KUBE du français Craie Design : Grâce à sa structure métallique qui repose sur trois points (2 pieds avant et 1 pied arrière), I-Kube possède une grande stabilité et adaptabilité sur tous types de sols. I-KUBE a été baptisé ainsi pour ses lignes sobres rappelant la géométrie du cube. Le «I» de «Informatique» rappelle avant tout que c’est un mobilier spécifique et technique étudié pour l’intégration importante de matériels électroniques. Ce choix technique permet aussi d’améliorer les mouvements d’air et conditionne de façon favorable les matériels intégrés. L’entretien des sols est également facilité. I-Kube propose en série une structure de base avec gestion des câbles, piétements techniques, et mono-
bras supportant de 1 à 8 écrans. Il propose également en options des rangements pour unités centrales, des systèmes d’intégration, des panneaux acoustiques, des réglages hauteur du plan de travail, des réglages hauteur des écrans et des réglages
Photo Craie Design : postes de travail Eutelsat continuation / suite p.17
16
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
continued from / suite de la p.16
Fixes par Satellite (SFS).Pour des millions de foyers, les satellites du Groupe sont synonymes d’échanges et d’ouverture, en offrant un accès à l’information du monde entier et au haut débit. Craie Design vient d’équiper Eutelsat de postes de travail I-Kube. www.craie-design.fr
Les bureaux réglables dans le Pôle d’innovation de TEMIS à Besançon France Le parc d’activité et d’innovation des Microtechniques a accueilli en 2008 un Centre d’affaires, TEMIS CENTER. Entouré d’activités tertiaires, TEMIS AGORA propose des solutions à la carte, dans une logique centre d’affaires : bureaux modulables, salles de réunion, espace de manifestation, et éventuellement, services associés (domiciliation, secrétariat). Un lieu, trois conceptions : l’espace s’adapte aux besoins. L’ offre immobilière Agorabox s’articule autour de trois types d’espaces : AGORABOX 1, espace Team : une salle de conférence de 150m2, pour accueillir toutes manifestations professionnelles ou événementielles ; cette salle peut être organisée en espaces de formation équipés de bureaux électriques et des matériels pédagogiques appropriés. Photo Easymoov Temis Agora 2 La salle est utilisée pour diverses missions : Formation : chaque participant bénéficie d’un bureau monopied individuel. Chaque bureau est autonome : pas de fil grâce à une petite batterie masquée sous le plateau. Selon les besoins de la formation, les tables peuvent être regroupées en îlot ou en serpentin, car elles sont équipées de roulettes. Utilisée également pour des conseils d’administration, le concept de bureau électrique surprend au départ, mais on remarque que chacun s’approprie mieux son espace de travail et les réunions sont plus productives.
AGORABOX 2, espace Domi : un plateau de 170m2 organisés en 7 bureaux indépendants, regroupés autour d’un pôle d’accueil central, avec entrée commune ; les bureaux sont loués prêts à l’usage. AGORABOX 3, espace Solo : un plateau de 150m2, pouvant être organisé en 3 bureaux indépendants ; les bureaux sont loués prêts à l’usage. Chaque espace de travail est équipé de bureaux électriques, ainsi que d’installations informatiques et technologiques appropriées. Des services associés peuvent être proposés, avec des partenaires services, notamment concernant la domiciliation, le secrétariat et l’assistance téléphonique. Le mobilier électrique a été fourni par EASY MOOV’, qui distribue en France le fabricant danois ConSet. Outre les 3 offres de location ci-dessus, un bureau d’expertise comptable a équipé tous ses bureaux avec du mobilier électrique. Ce concept, au départ inconnu des utilisateurs, a été très vite adopté, car le personnel, habitué à travailler assis devant un écran, doit également effectuer diverses tâches administratives (classement, recherche de documents) ou commerciales (téléphone). La possibilité d’alterner la position de travail debout et assise a été très vite adoptée par tous, car elle procure un réel bienfait à l’organisme en le dynamisant. www.easymoov.fr
Plans de travail réglables / Adjustable work desks
avance-recul des écrans. . Les possibilités de réglage électrique en hauteur du plan de travail sont obtenus avec des vérins et commandes Linak. Eutelsat Communications est la société holding d’Eutelsat S.A., premier opérateur européen et l’un des trois premiers opérateurs mondiaux de Services
Some adjustable desks available on the market / Quelques plans de travail réglables disponibles sur le marché 1 Temptation C by SEDUS Germany (launched at last Orgatec), a new desk model, with 5 different height adjustment modes. This new desk is integrated into Temptation Sedus program that meets all requirements defined in the new European office standards draft, and ensures a high environmental standard in terms of volumes available for the user and height adjustment. Whatever the chosen technique, alternating postures ensure a dynamic and ergonomic position. www.sedus.de Un nouveau modèle de table, réglable en hauteur (5 modes de réglage): « Temptation C » de SEDUS ( Lancé lors du dernier salon Orgatec). Cette nouvelle table est intégrée au programme Sedus Temptation qui répond aux toutes nouvelles exigences définies dans le projet de normes européennes pour les bureaux, et garantit un standard écologique élevé en terme de volumes utiles pour l’utilisateur et de réglage en hauteur. Quelle que soit la technique choisie, l’alternance des postures garantit une position dynamique et ergonomique. www.sedus.fr
1
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
17
2 Amigo electrical sit / stand height adjustable desk -640mm to 1300mm-. makes it possible for you to change your working position simply and easily at the press of a button. Danish Cube Design offers a variety of models, shapes and surfaces with the aspect of environmental friendly production. Cube Design A/S is ISO 14001 certified mid 2010, which is a certification that proves minimal use of the environment. Amigo desk is also CE and TÜV certified. Amigo, bureau électrique assis / debout réglable en hauteur 640mm à 1300mmVous pouvez 2 changer votre position de travail simplement et facilement en pressant un bouton. Le danois Cube Design offre une variété de modèles, formes et surfaces de haute qualité avec une production respectueuse de l’environnement. Cube Design A / S est certifiée ISO 14001 mi-2010, une certification qui prouve une utilisation minimale de l’environnement. Le bureau Amigo est également certifié CE et TÜV. www.cube-design.dk
Plans de travail réglables / Adjustable work desks
3 SNITSA is the very stylish height adjustable desk of the Swedish company SA MOBLER. Available in oak veneer, birch veneer and black laminate for a more beautiful workplace at home or office! Designer AS Design Team & Kjell Hammar. Dimensions: 164 x 82 cm. With polished feet, adjustable 63-75 cm. SNITSA est le très élégant bureau réglable en hauteur de la société suédoise SA MOBLER. Disponible en placage de chêne, bouleau noir et placage stratifié, pour un plus beau poste de travail à la maison ou au bureau! Designer AS Design Team & Kjell Hammar. Dimensions: 164 x 82 cm., avec des pieds polis, ajustables de 63-75 cm. www.samobler.se
3 4
New model by Danish Conset : the 501-29. Sleek design, height adjustable from 63 to 125 cm, 125kg load capacity, it comes in 2 columns and 3 columns with right or left return.This desk has the future European standards Min. / Max. It has an anti-pinch system. Nouveau modéle du danois CONSET : le 501-29. Design épuré, hauteur ajustable de 63 Ã 125 cm, capacité de charge de 125 Kg, il se décline en 2 colonnes et 3 colonnes retour droite ou gauche. Ce piétement est aux futures normes européennes mini/maxi. Il dispose d’une protection anti-pincement. www.easymoov.fr
4
5 STANDARD Estonia : Piano II, development of Piano 1 range of electrically height adjustable desks. Desks on the electrically adjustable T-shape leg-frame can be easily adjusted in height within the range of 720-1200 mm, with the help of a switch attached to the tabletop.These user friendly desks provide the freedom to choose a comfortable work position - sitting, standing or half-standing. STANDARD Estonie : Piano II, développement de la gamme Piano 1 de bureaux réglables électriquement en hauteur. Les bureaux sur leur piétement en T, réglables électriquement, peut être facilement ajustés en hauteur de 720 à 1200 mm, avec l’aide d’un interrupteur. Ces bureaux conviviaux fournissent la liberté de choisir une position de travail confortable - assis, debout ou assis/debout www.standard.ee
5 Also see Stockholm / voir également Stockholm : Inergo p 9 Jensen Plus p 10
18
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
Formation
Stress & Equilibre Emotionnel 2. La motivation : Ce programme donne des moyens d’information aux salariés pour ajuster ou modifier leur attitude au quotidien. Grâce à l’aspect modulaire de l’outil multimédia, les différents thèmes peuvent être traités indépendamment (alcool, tabac, sport, hygiène alimentaire, sommeil, etc...) au rythme des participants et selon leur profil. Photo In-Communication Ceci favorise l’efficacité de la formation et apporte une réelle souplesse d’utilisation. Un Jeu « La santé point par point » est proposé à l’issue de la formation. L’objectif global du dispositif L’ETAT DE BIEN- Depuis sa création, L’ETAT DE BIEN-ETRE est diffusé ETRE, proposé par la société IN-Communication à Aix auprès de nombreux acteurs du monde industriel, du en Provence, est de sensibiliser les apprenants aux no- secteur tertiaire, de l’éducation et de la prévention. Les tions de santé et de bien-être à court, à moyen et à long modules qu’il propose ont été élaborés par des groupes terme. Il met en avant la notion d’équilibre dans la vie de travail composés de médecins et d’infirmiers (ières) professionnelle, quotidienne et affective. Il est basé sur du travail, de spécialistes selon le thème, d’hygiénistes, l’idée que la vie est un tout. de pédagogues, de préventeurs. L’objectif pédagogique s’articule autour de deux axes : Cette année, le thème STRESS & Equilibre Emo1. La prise de conscience : Toute décision quotidienne tionnel est venu enrichir L’ETAT DE BIEN-ETRE; il est concernant l’hygiène de vie a une influence profession- accompagné de plusieurs tiroirs d’informations relatifs nelle, extra-professionnelle et sur la qualité de nos vies. à la gestion du stress. Le Docteur Dominique DELAHAIGUE, Médecin coordinateur ArcelorMittal France (24000 salariés), basée sur le site de Montataire (1000 salariés) : « Cela fait douze ans que nous travaillons avec IN-Communication. Nous avons lancé EBE, l’Etat de bien-être en 1999 sur le site de Montataire, et y avons ajouté au fil des années différents modules dont « mal de dos », et cette année « stress et équilibre émotionnel. » Ce programme s’adresse indifféremment à tout salarié, qu’il soit en début ou en fin de carrière. Le jeune public est toutefois particulièrement visé par cette formation qui lui donnera les moyens de commencer sa vie professionnelle avec de bonnes notions de base concernant la santé au travail et le bien-être. La formation est assurée par un animateur préalablement formé (de préférence du secteur médical). Elle dure en moyenne 2 à 3 heures (selon le profil des participants), Le nombre de participants souhaitable se situe entre 10 et 12 personnes. Dr Dominique DELAHAIGUE Le Stress naît de la rencontre d’un Homme et d’un Stresseur, dans un Contexte donné. Il est alors facile de comprendre que l’on peut agir sur l’une de ces composantes pour prévenir le stress : Pour l’Homme: le dispositif amènera à la présentation de différents outils qui peuvent entrer dans un programme personnel de gestion du stress (relaxation, restructuration cognitive, estime de soi, renforcement du soutien social, philosophie de vie, aisance relationnelle, gestion du temps, gestion des difficultés). Pour les Stresseurs: on distinguera les stresseurs personnels des stresseurs professionnels; c’est en étudiant ces derniers que le cas de l’entreprise et son management sera présenté; une partie de ce chapitre sera plus particulièrement destinée aux managers (les leviers d’un manager face au stress de ses collaborateurs). Pour le Contexte: même si le contexte global paraît
II
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
dépasser l’individu, il est néanmoins possible en tant que citoyen d’intervenir sur certains points. C’est ce que proposera le dispositif de formation.
Après l’évaluation du niveau de stress et l’identification des sources de stress dans l’entreprise, la démarche classique en termes de gestion du stress en entreprise se décompose en trois volets: - Prévention primaire: L’action sur les stresseurs - Prévention secondaire: L’action sur les individus - Prévention tertiaire: La prise en charge des individus en difficulté.
cial, la charge de travail ou encore la gestion du changement. La FORMATION des managers est ici le premier outil à mettre en œuvre. L’implication de l’entreprise et son soutien à ses managers sont vitaux dans cette phase. Le dispositif ainsi que le contenu de la formation peuvent être adaptés aux besoins de l’entreprise.
Formation
La façon la plus efficace de réduire le stress est de s’attaquer à ses sources, aux stresseurs. Prévention primaire: L’action sur les stresseurs. Comment? En donnant aux managers les moyens d’intervenir sur des terrains tels que: une organisation du travail inadaptée,le manque de reconnaissance, le soutien so-
Rôle de L’ENTREPRISE
L’entreprise a un rôle majeur en termes de gestion du stress; ceci se traduit dans ses valeurs et son éthique par la promotion de l’intelligence émotionnelle. L’entreprise idéale:
- Possède un système de valeurs qui tient compte des éléments humains. - Assure la promotion de la santé, et ne gère pas seulement les conséquences négatives (maladie, mortalité…) - Sait qu’il existe une relation entre le bien-être des employés et l’efficacité de l’entreprise suite p.IV
www.formergo.com
www.in-communication.net
www.elite-organisation.fr Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
III
suite de la p.III
Prévention secondaire: L’action sur les individus . Malgré tous les efforts qui seront entrepris en prévention primaire, certains stresseurs ne pourront pas être suffisamment réduits. Il faut alors agir sur notre façon de percevoir le stress, de le contrôler. Comment? En connaissant mieux le stress, de façon à savoir l’identifier dans la vie de tous les jours aussi bien qu’au travail, pour enfin le maîtriser. En sachant qu’il existe différentes manières de gérer son stress (relaxation, hygiène de vie, gestion du temps, estime de soi, équilibre de vie, restructuration cognitive, renforcement du soutien social…), de façon à pouvoir choisir celles qui nous conviennent le mieux. Prévention tertiaire: La prise en charge des
individus en difficulté. L’ETAT DE BIEN-ETRE n’apporte pas directement d’aide aux personnes en souffrance, mais par la promotion du soutien social qu’il apporte le dispositif joue un rôle non négligeable dans la prise de conscience du mal-être de certains collaborateurs. www.in-communication.net
Quelle réponse la formation apporte-t-elle à la Gestion du stress? Quelles sont les sources de stress les plus fréquentes ? Il y a bien sur les situations sur lesquelles nous ne pouvons rien, mais il y a aussi toutes les autres sur lesquelles heureusement, nous pouvons agir : Nous pourrions classer ces dernières en 3 catégories
Photo IRCAR Formation
Quelle réponse la formation apporte-t-elle à la Gestion du stress?
Celles qui sont liées au temps : Organisation du travail, interruptions, gestion des priorités, augmentation de la charge de travail…Celles liées à la communication interpersonnelle avec les collègues, les clients ou avec sa hiérarchie. Et enfin, celles qui sont liées à un sentiment d’insécurité par rapport à l’avenir. En acquérant des outils opérationnels pour faire face avec plus de sérénité à ces situations du quotidien, on peut réellement agir sur le stress et ses conséquences. Comment se manifeste le stress au quotidien ?
3 types de réactions : Des réactions émotionnelles (perte d’intérêt, irritabilité, anxiété, perte de confiance en soi, apathie, …) Pourquoi parle-t-on autant de stress aujourd’hui ? Le stress est un composant naturel de l’existence, il Des réactions physiques (palpitation, digestion difficile, mal de dos, difficultés de sommeil….) nous permet de nous adapter à l’environnement. Approprié, il nous place en alerte et soutient l’effort, Des réactions comportementales (difficulté à décroon parle alors de stress positif (avant un examen, une cher, recours à l’alcool ou à la cigarette, alimentation…) compétition.) Excessif et/ou installé dans la durée, il devient toxique, c’est le stress négatif qui a des répercutions Comment peut-on augmenter sa résistance sur tous les facteurs de la vie : (Santé, famille, tra- au stress? vail….) Or, notre monde en perpétuel changement nous demande des adaptations permanentes, qui sont « La pression extérieure n’a pas le même impact sur sources de stress, en conséquence, nous vivons tous tous. Certains résistent mieux que d’autres, est-ce de la pression, notre challenge au quotidien est de une fatalité ? NON Comme dans le sport, les champions sont ceux qui réduire le stress négatif. suite p.VI
IV
www.arfeo.com
www.khol.fr
www.actiwork.fr
www.ergonoma.com
www.deltabalance.com Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
V
Formation
suite de la p.IV
mettent en place un certain nombre de pratiques : tout d’abord, un mental « de sportif », une bonne hygiène de vie, des phases de récupération, et aussi bien sur une bonne technicité (ici, il s’agit d’adopter une communication antistress pour soi et pour les autres, d’optimiser sa gestion du temps). La thématique du stress est de plus en plus présente dans les plans de formation des entreprises : Les responsables formation reçoivent de plus en plus de demandes, et « le tabou » entourant le sujet commence à se réduire. Aujourd’hui, l’impact organisationnel et humain d’une prise en charge du bien être au travail est bien connu, et les meilleures pratiques associent une approche environnementale et une approche humaine, pour doter les acteurs de l’entreprise de compétences précises en matière de gestion du stress. • Comprendre les causes cachées des situations stressantes et d’y remédier pour eux-mêmes et pour les autres dans les circonstances du quotidien • Générer du stress positif • Repérer leurs propres signaux d’alerte • Gérer les critiques et faire face à l’agressivité • Aborder les sujets « qui fâchent » ; • Savoir dire NON • Décoder les différentes formes de manipulation • Appliquer des techniques de protection et récupération • Utiliser des techniques flash de gestion du temps
(urgences et surcharges de travail et d’informations) Le but d’une formation à la gestion du stress est double : 1. Se ressourcer et déculpabiliser (on n’est pas seul dans le cas) 2. Acquérir des outils pratiques pour faire face aux situations du quotidien avec plus de sérénité) Comment abordez-vous le séminaire : Les Best practices du stress control ? C’est un séminaire très pratique, durant lequel chacun apporte son vécu et ses attentes. L’objectif est de pouvoir augmenter sa résistance au stress : • En repérant les manifestations et les déclencheurs de stress chez soi et les autres pour les déjouer. • En travaillant sur les représentations mentales génératrices de stress comme : Je dois toujours tout faire parfaitement • En s’appropriant des outils de communication pour savoir fixer les limites ou sortir des situations conflictuelles • En travaillant sur des exercices de récupérations flash utilisables partout Enfin en découvrant comment générer du stress positif.Véritable clé de la gestion du stress. www.ircar-formation.com
Les risques professionCSP, partenaire de la nels et le contrôle médi- Santé et de la Sécurité cal au travail MEDIPREV est tourné vers deux pôles de compétences : - La formation et le conseil concernant les risques professionnels - La prévention de l’absentéisme par le biais du contrôle médical employeur. Ces deux compétences sont complémentaires et mettent en avant les différents conflits rencontrés dans le travail. L’intérêt de MEDIPREV est bien entendu de promouvoir la santé et la sécurité au travail des salariés. Par ses compétences, MEDIPREV répond aux obligations réglementaires des employeurs qui prescrivent au chef d’établissement de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et protéger la santé des travailleurs. www.mediprev.fr
VI
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
« Stress, mal de dos, addictions...Les accidents du travail et maladies professionnelles représentent chaque année en France près de 50 millions de journées d’arrêt de travail. » CSP Formation en association avec les spécialistes Didacthem et l’IAPR propose une nouvelle offre de formation structurée autour de 7 axes clés : • Les acteurs de prévention • La réglementation et les responsabilités • Les systèmes de management en sécurité et santé au travail • Les outils et méthodes de prévention • La prévention des risques pour la santé physique • La prévention des risques pour la santé mentale • La formation et la sensibilisation des collaborateurs aux différents risques. www csp.fr
www.anact.fr
www.swingchair.fr
Lampes Power LED
Série LS
Série LM
Eclairage machines et postes de travail Antivibratoire et mise à niveau Protection machines • Tapis antifatigue • Graveurs
Tel: +33 (0)4 4239 7896 • sunnex@sunnex.fr • www.sunnex.fr www.craie-design.fr
www.sunnex.fr
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
VII
Critiques verbales permanentes, pression, soupçon de harcèlement moral : cette structure spécialisée dans l’élevage et la vente d’animaux domestiques se trouve confrontée depuis longtemps à un problème de souffrance au travail. Les changements d’organisation mal compris et un défaut de management expliquent pour beaucoup ce phénomène.
Effectif : 950pers. Activité : Elevage de chevaux Région : Limousin
Ergonomie
Quand l’organisation engendre la souffrance au travail Sylvie CARTOUX, chargé(e) de mission, ANACT Cette structure s’occupe d’animaux domestiques : elle les élève, les dresse puis les vend. Elle dispose de plusieurs sites. La structure est confrontée à une question récurrente de souffrance au travail. Jusqu’à présent cantonnées à un seul service, les tensions entre salariés se propagent désormais aux autres unités, générant un climat social délétère. Organisation de mobilités professionnelles inter-sites, création de département, scission de services…, la structure a tenté de traiter le problème en interne, puis avec l’aide du médecin du travail et d’un consultant. Sans réel résultat Les souhaits de l’entreprise- cahier des chargesQu’est-ce qui dans l’organisation générale génère les tensions dans les relations entre salariés ? Seule cette approche globale peut permettre à l’entreprise de trouver des solutions durables. Etat des lieux Plusieurs constats s’imposent. D’abord, la structure a vécu plusieurs changements culturels et organisationnels au niveau national, avec notamment la fusion de deux entités importantes, la succession de managers et la redéfinition des services à plusieurs reprises. Faute d’explications suffisantes, les salariés ne se sont pas appropriés ces changements. Par ailleurs, des activités contraintes, morcelées et dispersées se révèlent sources de désorganisation, de stress, de mécontentements et de démobilisations potentielles. D’autant que l’absence de standardisation des procédures de travail dans la plupart des services ne facilite ni les remplacements aux postes de travail, ni les prises de fonction. Autre point de blocage : certains postes de management restent vacants, ce qui nuit au bon fonctionnement de la structure. Par exemple, l’absence de directeur des affaires financières à temps complet entraîne une confusion des rôles, une coexistence de plusieurs légitimités et des problèmes dans les rapports d’autorité et de pouvoir. La question du management se pose également au niveau des équipes de travail. L’encadrement apparaît comme trop éloigné, gérant les salariés à distance et communiquant très peu et pas toujours de façon appropriée. La gestion des ressources humaines s’avère également problématique. Elle ne s’appuie pas assez sur un repérage objectif de compétences du personnel et sur le développement de ces dernières. En outre, il existe trop de disparité de catégories de personnel pour un même poste (différences de statuts, de contrats de travail). Ce qui ne favorise pas une culture partagée de travail et des rapports sociaux paisibles. Les salariés ne disposent d’aucune marge de manœuvre pour réaliser le travail, ni de moyens d’apprendre et de développer des compétences. Et les violences au travail se multiplient :
VIII
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
critiques verbales régulières, pression sur la production réalisée ou à faire… Résultat : les troubles, notamment du sommeil et de l’humeur, se multiplient, générant de nombreux arrêts de travail. Propositions Quatre actions sont proposées. D’abord, traiter la situation «traumatique» en urgence notamment celle des personnes directement concernées par les violences au travail, tout en réinstaurant le dialogue et en remobilisant les agents notamment autour de la prévention des risques psychosociaux. Deuxième action : il s’agit de mieux structurer l’organisation du travail, en redéfinissant précisément l’organigramme pour que l’organisation devienne plus proche de la réalité du travail et qu’elle serve réellement à articuler les activités et les circuits de coordination. La troisième action concerne la gestion des ressources humaines, qu’il convient d’optimiser notamment le service hygiène, sécurité, l’action sociale, et l’anticipation des flux de personnel. Enfin, c’est à un renforcement du management général qu’il faut procéder et à une sensibilisation des différents responsables pour qu’ils réinvestissent leur fonction et leur autorité. Bilan La démarche a permis de relancer et de renouveler le dialogue entre direction, représentants syndicaux, agents. Une nouvelle organisation a été dessinée et des responsables hiérarchiques ont été nommés. La nouvelle direction des ressources humaines a lancé simultanément deux projets complémentaires d’envergure : une politique de management des emplois et des compétences (flux, compétences, relations sociales), la promotion de la santé et la prévention des risques au travail. Elle a également mis en place une cellule de vigilance «prévention des risques psychosociaux» avec la participation des représentants du personnel, de la direction, des services de santé au travail, et a programmé des actions de formation sur ce sujet pour les agents. www.anact.fr
IMMOTICS !
Q U A N T U M GLASS™, the new umbrella brand for Saint-Gobain Glass Solutions, aspires to bring greater emotion to daily life, building on the 350 years of experience and glass-making savoir-faire of the Saint-Gobain group. A single goal, a single vision: to excite emotion and ELECTROCHROME : Photo Juha push back the enlisakki Koivisto velope of creativity, facilitating leading-edge architectural projects and state-of-the-art products made with innovative, energy-intelligent glass technologies. Tomorrow’s world will be the world of active glass having optical, thermal, and other physical properties that can be actively controlled and modified. QUANTUM GLASS™ now makes tomorrow’s world a reality with the company’s first six cutting-edge technologies, each one of them inventive and energyefficient, along with the project support that only a dedicated network of professionals can provide. At long last, it is possible to design form and space without the limitations imposed by geographic location, sun exposure, or the immediate surroundings. QUANTUM GLASSª offers state-of-the-art solutions for contemporary lifestyles. This new brand is set to rewrite the codes of architecture and design using sustainable, environmentally-friendly materials. Because sophisticated technology should not mean complicated execution, QUANTUM GLASS™ offers turnkey packages for “plug & play” delivery and installation.
dark blue depending on sunlight, season, or the indoor environment desired. This technology provides excellent, actively regulated comfort, reduces energy consumption, and eliminates the need for blinds or curtains, preserving a project’s design integrity. III - THERMOVIT: A new era in heating Thermo-regulated glass available in standard clear glass, mirror, or designed-to-order. IV - E-GLAS: Invisible warmth Insulating glazing with an invisible system for radiant heating; the modern, cost-efficient way to prevent condensation, add both warmth and natural light to interior spaces, or instantly melt snow on glass roofs. V - LEDinGLASS: Dynamic lighting made easy Glass panels or tiles which glow in vibrant, chromatic sequences and create an interactive personalised experience. VI - PRIVA-LITE: Modularity on demand Laminated glass panels which morph from transparent to translucent while maintaining the same light level. It serves to structure space, and acts as an interactive communication medium for projecting images and videos, all at the touch of a switch
Ergonomie / Egonomics
For ergonomics to be part of our daily life The accompanying technological means to improve the quality of life of workspaces.
Contemporary architects, designers, and end-users must be able to answer the needs of the general public by designing harmonious, intelligent and energysaving buildings while making life more comfortable. The range of visionary and ecologically-efficient technologies, either individually or combined, make this possible. For made-to-measure service, a network of certified professionals will assist clients from project design to completion and acceptance. www.quantumglass.com
THE FIRST SIX TECHNOLOGIES FROM QUANTUM GLASS™: I - PLANILUM: A new perspective in lighting Lightemitting, patterned glass panels which glow with pure, direct, sensual light. II - ELECTROCHROME: Unobstructed Protection Transparent glazing that shifts from light blue to E-GLAS : Photo Luc Boegly Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
19
L’IMMOTIQUE !
Ergonomie / Egonomics
Pour que l’ergonomie fasse partie de notre quotidien L’accompagnement technologique des moyens permettant d’améliorer la qualité de vie des espaces de travail
20
Pour accroître la productivité par l’amélioration du et appilcations immotiques nous nous sommes rapconfort des occupants. En s’adaptant rapidement aux prochés de ST GOBAIN , leader mondial du Verre évolutions de l’environnement des entreprises, pour dont les nouveaux produits verriers stimulent la Résuivre et saisir les opportunités de marché (flexibi- volution immotique. lité) ; Grâce aux technologies verrières innovantes signées Sur le plan organisationnel, le concept d’immotique QUANTUM GLASS – verres intelligents et écolodoit intégrer la tendance des entreprises à se re- giques. A la pointe des technologies verrières actives centrer sur leurs métiers de base et à externaliser & intelligentes… afin de faciliter l’émergence de leurs activités non stratégiques. Il doit tenir compte projets architecturaux et produits d’avant-garde qui des nouvelles formes d’organisation fondées sur le suscitent l’émotion et repoussent les frontières de la recours accru aux services externes et à distance créativité (téléservices), grâce Le monde de deà l’utilisation inmain sera fait de tensive des outils solutions issues de communication, de verres actifs l’économie d’énerdont les progie et la gestion priétés optiques, thermique, l’inforthermiques et mation et la comphysiques pourmunication, la maîront être moditrise du confort, la fiées et contrôsécurité, l’assistance lées. QUANTUM et la gestion peuGLASS™ offre, vent ,dans le cadre des solutions inéde la gestion de l’imdites propices mobilier d’entreà de nouveaux prise être assurés modes de vie. Orpar des systèmes ganisée autours réalisant plusieurs de matériaux fonctions, pouvant Vu a STOCKHOLM durables et resêtre connectés pectueux de l’enentre eux et à des « QUANTUM GLASS™: des solutions vironnement cette réseaux internes et nouvelle marque inédites pour de nouveaux externes de coma pour ambition munication de renouveler les modes de vie » L’immotique percodes de l’architecmet d’augmenter la rentabilité en réduisant les coûts ture et du design d’investissement (partage des ressources), en met- La Révolution de notre mode de vie à commencé. tant en œuvre des outils de gestion performants et Aujourd’hui il est possible de concevoir des formes une bonne sécurité des installations pour garantir la et des volumes indépendamment des contraintes impérennité des investissements. posées par leur localisation géographique, leur expoL’évolution technologique des matériaux est un sition et leur environnement immédiat. facteur essentiel dans la démarche qualité visant à QUANTUM GLASS™ est un projet ambitieux, pionrendre l’immobilier intelligent.. nier dans son domaine. Les six premières technoloDans ce numéro qui ouvre ses colonnes aux exemples gies verrières qu’il rassemble se proposent de ré-
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
PLANILUM : Photo Thomas Erel
Ergonomie / Egonomics
soudre – seules ou combinées – des problématiques d’aménagement intérieur, de gestion des sources de lumière et de chaleur, de protection, de communication ; et plus généralement portent l’ambition de rendre la vie de tous les jours toujours plus émotionnelle. Ce projet est mené avec assurance car il s’appuie sur le savoir faire du groupe Saint-Gobain et de ses 350 années d’expertise et d’expérience. La sophistication technologique ne doit pas être synonyme de complexité de mise en œuvre, QUANTUM GLASS™ livre des packages clé en main dont l’installation s’assimile au « Plug & Play » ; une différence fondamentale pour une nouvelle génération de professionnels visionnaires et éco-responsables. QUANTUM GLASS™ c’est aussi un réseau de professionnels certifiés capables d’assister de la conception à la réalisation : concepteurs, architectes et commanditaires de projets innovants. Un futur qui se conjugue déjà au présent grâce aux 6 premières technologies labelllisées QUANTUM GLASS™ : PLANILUM : panneaux de verre à motifs éclairants , de taille standard ou sur-mesure, qui s’embrasent d’une lumière pure, directe et sensuelle. ELECTROCHROME : Verre transparent qui se teinte du bleu clair au bleu foncé en fonction de l’ensoleillement, de la saison ou de l’atmosphère intérieure recherchée pour favoriser une régulation interactive du confort des lieux, une réduction de la consommation énergétique, la suppression des stores et rideaux, afin de préserver l’intégrité du projet architectural.Vitrage actif qui conserve sa transparence tout en changeant d’état afin de filtrer la lumière et la chaleur pénétrant à l’intérieur en fonction de l’ensoleillement, des saisons ou plus simplement du niveau de confort attendu. THERMOVIT Un panneau de verre actif qui, sous tension électrique, fait office de système de chauffage électrique 100% energétiquement efficace.Verre chauffant par rayonnement pour panneaux standard
THERMOVIT : Photo Luc Boegly
clairs, sérigraphiés ou miroirs permettant de libérer l’espace intérieur, si précieux à ce jour. E-GLAS : Vitrage isolant incorporant un système de chauffage rayonnant ; une solution moderne et rentable pour empêcher la condensation, apporter chaleur et luminosité aux espaces intérieurs ou faire fondre instantanément la neige des toitures en verre. LEDinGLASS : Un système de verre actif diffusant uniformément une lumière multicolore qui engendre une infinité de scénarii et de teintes. Contrairement à une ampoule électrique, c’est ici toute la surface du verre qui s’éclaire ! Panneaux et dalles de verre. PRIVA-LITE Verre actif translucide au repos qui sous tension devient instantanément transparent, sans altération de sa transmission lumineuse. Il laisse le choix de privatiser ou de donner à voir, voire de communiquer. PRIVA-LITE constitue un écran idéal de rétro-projection dans sa position off. www.quantumglass.com
LEDinGLASS: Photo Agencza Reklamowa Bilbo Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
21
Product News / Actualités produit
Product News / Actualités produit 1- Two new products from French SOKOA: GOXOA new work chair for people with non-standard sizes (large or overweight) or ultra-sensitive such as pregnant women or those working in 3 x 8h in control rooms. This seat offers at the same time extreme comfort through In particular, his HR injected multi-density foam covering, and its many adjustments (lumbar support with air pump). Last generation of 24/24 seats, it is both more attractive and cheaper than its predecessors. Offered in FAME fabric, particularly resistant to wear and abrasion, or in black leather. MONA chair and armchair with its easy and very successful design. The armchair with its armrest extending from the base line has the most beautiful effect. Sokoa shows us there one of its new 2010 «out / indoors» furniture for communities, with its plastic shell, comfortable, stackable, sturdy but lightweight and ergonomically designed: a real concentration in this little chair with an excellent value for money available in white , green, red and black . www.sokoa.com 1- Deux nouveautés , 2010 chez le français SOKOA : GOXOA nouveau fauteuil de travail destiné aux personnes aux gabarits hors normes (grande taille ou surpoids) ou ultra-sensibles comme les femmes enceintes ou encore les personnes travaillant en 3 x 8h sur des postes de contrôle. Ce siège propose à la fois un confort extrême grâce, notamment, à son revêtement en mousse injectée HR multi densité, de nombreux réglages (renfort lombaire avec pompe à air). Dernière génération de sièges 24h/24h, il est à la fois plus esthétique et plus économique que ses prédécesseurs. Proposé en tissu FAME, particulièrement résistant à l’usure et à l’abrasion, ou cuir noir. MONA chaise et fauteuil au design simple et très réussi. Le fauteuil avec un accoudoir en prolongement du piètement a une ligne du plus bel effet. Sokoa nous montre là l’une ses nouveautés 2010 en mobilier « out/in doors» de collectivité à coque polypropylène, confortable , empilable, solide mais aussi léger et ergonomique : un vrai concentré avec cette petite chaise d’un excellent rapport qualité prix, existant en blanc, vert, rouge, et noir. www.sokoa.com
Photo Sokoa Goxoa
Photo Sokoa Mona
2- SACRO-EASE by American Mc Carthy’s: a great solution for sciatica .This product provides posture correction to any individual regardless of where they are sitting. It is portable and is curved in the back to fit your lumbar area plus the bottom is constructed in a way that has memory foam and poly foam with a cutout in the tailbone area to relieve pressure in your coccyx/tailbone area. With the blend of poly foam and comfort memory foam your pressure points are relieved yet it does not bottom out – allowing your coccyx area to be affected. The rubber support and steel frame support you in a way that no other back support made does. The rubber support absorbs the vibration. www.mccartys.com
22
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
1- SACRO-EASE by American Mc Carthy’s: Une solution idéale pour une sciatique. Ce produit fournit la correction de posture à toute personne, où qu’elle soit assise. Il est portatif et incurvé dans le dos pour s’adapter à votre région lombaire, de plus le fond est construit d’une manière qui allie une mousse à mémoire de forme et une polymousse avec une découpe dans la zone coccyx pour soulager la pression dans le coccyx / colonne vertébrale basse. Avec le mélange de polymousse et de mousse à mémoire de forme confortable, les points de pression sont soulagés et pourtant le coussin ne s’affaisse pas - en permettant à votre zone de coccyx d’en être affectée. Le support de caoutchouc et l’armature d’acier vous soutiennent d’une façon qu’aucun autre support dorsal ne peut vous proposer. Le support en caoutchouc absorbe les vibrations. www.mccartys.com
practical test. “Bionic” is noticeably comfortable, with features such as a height-adjustable backrest, infinite seatheight adjustment, side-mounted spring-force adjustment, multifunctional armrests and an optional, depth-adjustable lumbar support available. With the patented Syncro-ActivBalance seat mechanism, the seat and backrest follow the movements of the person sitting and always remain at the correct angle. This plays an important part in achieving a healthy seated posture. As an added benefit, the mechanism also allows the entire upper part of the chair to be adjusted forwards (seat tilt up to -12°) or backwards (backrest tilt up to 128°). With the optional sliding seat, the seat depth on “Bionic” swivel chairs can be optimally adjusted to meet the needs of very large and very small people. www.dauphin-group.com
3 - L’édition d’Octobre du magazine économique et consommation « FACTS » a présenté une comparaison des chaises de bureau pivotantes. L’essai de 15 sièges dans la catégorie 450 à 700 euros a prouvé que de bonnes chaises de bureau ergonomiques pivotantes ne sont pas forcément onéreuses. Le gagnant du test a été «Bionic» de l’allemand Dauphin. Il a obtenu le meilleur score dans les différentes catégories de tests, et a impressionné les juges, en particulier durant l’examen pratique. Une chaise de bureau pivotante devrait toujours être réglable individuellement et être adaptée aux besoins spécifiques. Avant de procéder à un achat, il est essentiel d’essayer le siège et de discuter de vos besoins avec votre détaillant. Bionic syncro 29185 a été «l’un des meilleurs dans l’épreuve pratique, et les catégories environnement / sécurité, design, ergonomie et fonctionnalités». Grâce à ses fonctions ergonomiques et faciles à utiliser, Bionic eu d’excellentes notes avec les juges. Il a été particuliè-
rement impressionnant lors de l’épreuve pratique. «Bionic» est visiblement confortable, avec des fonctionnalités telles qu’un dossier réglable en hauteur, un réglage en hauteur de l’assise, un ajustement latéral à ressort, des accoudoirs multifonctionnelle et en option, un support lombaire réglable. Avec son mécanisme breveté Syncro-Activ-Balance, l’assise et le dossier suivent les mouvements de la personne assise, en se maintenant toujours à l’angle correct. Ceci joue un rôle important pour parvenir à une position assise saine.Avantage supplémentaire, le mécanisme permet également à toute la partie supérieure de la chaise d’être ajustée vers l’avant (siège inclinable jusqu’à -12 °) ou vers l’arrière (dossier inclinable jusqu’à 128 °). Avec l’assise coulissante en option, la profondeur d’assise des chaises pivotantes « Bionic » peut être réglée de manière optimale pour répondre aux besoins des personnes très grandes ou très petites. www.dauphin-group.com
4 - The French ARFEO presents @tribu, its workstation in a collaborative space. An easygoing workstation, with a series of clever responses favouring ergonomics, wellness and ownership by the user. The storage integrated at the workstation fits the needs of each user. With its multiplicity, its functionality, its scalability and its 4.5 m linear capacity, it allows a controlled and pooled paper files organization, and a secure location to store personal belongings. The result maximizes the areas directly accessible from the working position. @tribu also takes into account the lighting at the workplace, the ambient lighting and acoustics for a greater comfort of the user. www.arfeo.com
4 - Le français ARFEO présente @tribu:sa solution de poste de travail en espace collaboratif. Un poste facile à vivre, doté d’une série de réponses astucieuses favorisant l’ergonomie, le bien-être et l’appropriation du poste de travail par l’utilisateur. Le rangement intégré au poste de travail s’adapte aux besoins de chaque utilisateur. Grâce à sa multiplicité, ses fonctionnalités, sa modularité et sa capacité de 4.5 m linéaire, elle permet une organisation maîtrisée et mutualisée des dossiers papiers, sans oublier l’emplacement sécurisé pour l’accueil des effets personnels. Le résultat permet d’optimiser les zones accessibles directement depuis la position de travail. @tribu prend également en considération l’éclairage au poste, l’éclairage d’ambiance et l’acoustique pour le plus grand confort de l’utilisateur. www.arfeo.com
Photo Arfeo @tribu Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
Product News / Actualités produit
3- The October 2009 edition of the FACTS consumer and economic magazine featured a comparison of office swivel chairs.The test involving 15 chairs in the 450 to 700 euro price category proved that good, ergonomic office swivel chairs need not be expensive. The test winner was “Bionic” from Dauphin. It scored highest in the various test categories and impressed the judges, especially during the practical test. An office swivel chair should always be individually adjustable and geared to specific needs. Before you make a purchase, it is crucial to try the chair out and discuss your needs with your retailer. Bionic syncro 29185 was “one of the best in the Practical Test, Environment/Safety, Design, Ergonomics and Features categories”. With its ergonomic functions and easy-to-use features, Bionic scored very highly with the judges. It was particularly impressive during the
23
Product News / Actualités produit
5– HERMAN MILLER United States: Herman Miller and Studio 7.5 have designed Setu chair. It has key innovations that improve widely the comfort and support : Kinematic Spine(TM) andLyris(TM). Only one adjustment available (height) www.hermanmiller.com
6- The dual purpose British made POSTURE POUCH by ERGONOMIC CAFÉ is constructed from durable nylon and features padded and rigid sections designed to protect YOU the user as an ergonomic solution whilst operating the computer, and also protects your portable computer during transit. Solid and appropriately angled platform upon which to write upon the ipad’s screen. So it could compensate for the downward slope of your legs, and it would avoid the need to sit cross legged to keep the ipad from slipping off your knee.www.udesking.com
5 HERMAN MILLER Etats-Unis: Herman Miller et Studio 7.5 ont créé la chaise Setu, Elle possède des innovations clés qui améliorent grandement le confort et le support : le matériau de suspension de chaise Kinematic Spine(TM) et Lyris(TM). Il n’y a qu’un seul réglage (la hauteur). www.hermanmiller.com
6- POSTURE POUCH du Britannique ERGONOMIC CAFÉ est construit à partir de nylon durable, avec des rembourrages et des sections rigides pour un double objectif : pour vous protéger vous l’utilisateur avec une solution ergonomique pendant l’utilisation de l’ordinateur, et pour protéger également votre ordinateur portable pendant le transport. Pour cela, une plate-forme solide et inclinée de façon appropriée permettant d’écrire sur l’écran de l’IPAD. De façon à compenser la pente descendante de vos jambes, et à éviter la nécessité de s’asseoir les jambes croisées pour empêcher l’IPAD de glisser de votre genou. www.udesking.com
7 - The freedom to drive without « tangled wires». Buddy by Supertooth is a friendly and efficiently designed hands-free kit.Very easy installation. No tedious setup, instant setting on sun visor (no screws nor glue nor wire) with its magnetic clip. Nomadic product passing easily from one vehicle to another. It will automatically pair with Bluetooth phones 2.1. Phones using Bluetooth previous versions may also be connected via a standard procedure of pairing. It is equipped with a flexible anti-echo microphone and a speaker. It also allows you to connect two mobile phones simultaneously, very convenient to have both personal and professional mobiles working at the same time. It recharges easily with its provided USB cable charger and car charger. It has an endurance of 20 hours’ talk time and 1000 hours on standby. www.supertooth.net
7- La liberté de conduire sans « s’emmêler les fils » : Buddy de Supertooth Un kit « mains libres » sympathique efficace et esthétique. Très facile d’installation. Pas d’installation fastidieuse, fixation instantanée sur le paresoleil (ni vis, ni colle, ni fil) grâce à sa pince aimantée. Produit nomade : passe facilement d’un véhicule à l’autre. Il se paire automatiquement avec les téléphones Bluetooth 2.1. Les téléphones utilisant les versions Bluetooth antérieures pourront également se connecter via une procédure de pairage standard. Il est équipé d’un micro souple anti-écho et d’un haut parleur. Il permet aussi de connecter deux téléphones portables simultanément, très pratique pour disposer à la fois d’un téléphone portable professionnel et personnel. Il se recharge très facilement à l’aide de son câble USB ou de son chargeur allume-cigare fournis. Il a une autonomie de 20 heures en conversation et de 1000 heures en veille. www.supertooth.net
8- Hope for those who, at their workplace, suffer perineal Algia and Pudendal neuralgia: the production of special seats and cushions by French KHOL. Example: sit bones cushion. An ergonomic cushion with a seat shape tilted slightly forward. A complex of foams with different densities including memory of shape foam, viscoelastic density 53kg/m3 foam with specific internal cutouts allowing the release of sit bones and coccyx when sitting. www.khol.fr
8- Un espoir pour ceux qui, à leur poste de travail, souffrent d’Algies Périnéales et névralgies Pudendales : les productions de sièges et coussins spéciaux du français KHOL. Exemple : le coussin ischions libres. Coussin ergonomique de forme légèrement inclinée sur l’avant de l’assise. Un complexe de mousses de différentes densités dont mousse à mémoire de forme, mousse viscoélastique densité 53kg/m3, avec découpes spécifiques internes permet la libération des ischions et coccys pendant l’assise. www.khol.fr
24 Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
1- Les sièges ergonomiques de l’allemand
WERKSITZ pour une position assise saine ! Très robustes, ils sont destinés à une utilisation intensive. Des équipements spécifiques existent par secteur d’activité : production industrielle, chimie, laboratoires, GMP, milieux humides, domaine ESD, salles blanches, industrie agroalimentaire, bureaux ...Plus de 6 millions de combinaisons possibles à partir d’éléments qui s’emboîtent et offrent ainsi un système modulaire, des solutions pour toutes les hauteurs de travail, différents piétements, différents revêtements, etc. Et surtout, des réglages simples permettant de choisir toujours la bonne posture par rapport à l’activité exercée. Dossier réglable en hauteur et profondeur, avec contact permanent réglable, réglage de l’inclinaison et de la hauteur de l’assise pour une position saine et confortable. Et aussi de nombreux accessoires (repose-pieds, accoudoirs, blocage de rotation, roulettes spéciales, coussins ergonomiques, ceinture de sécurité, tiges de dossier courbées, colonnes…) Des solutions spéciales adaptées aux cas particuliers et aux personnes handicapées www.ergofrance.com
1- Ergonomic seating from German WERKSITZ for a healthy sitting position! Very robust, they are intended for intensive use. Specific equipment available by sector of activity: industrial production, chemistry, laboratory, wet ambiance, clean rooms, food industry, offices ... More than 6 million possible combinations from elements which fit together and offer modular system solutions for all working heights, different bases, different coverings, etc.. And above all, simple settings to always choose the correct position relative to the activity. Height and depth adjustable backrests, adjustable ongoing contact, adjustable tilt, seat height adjustment, for a comfortable and healthy position. And many accessories (footrests, armrests, rotation locking, special wheels, ergonomic cushions, seat belts, columns ...) Specific solutions adapted to specific cases and persons with disabilities. www.ergofrance.com
Sièges d’atelier / Workshop seats
Focus : Sièges d’atelier / Workshop seats
2 – La spécialité du français Khol c’est de réaliser de deux mousses diversifiées haute densité sans CFC.
même des petites séries pour une variété de clients et des besoins très différents. Il manie à loisir toutes les mousses y compris celles à mémoire de forme pour réaliser le siège dont vous rêviez. Les assis/debout, les sièges-selle, les sièges à genoux, les sièges à califourchon, les tabourets, de toutes les tailles, pour les très grands, les très petits, les très gros, il y en a pour tout le monde. En voici deux exemples : L’assis/debout TROSA, siège de travail asynchrone. Assise et dossier ajustables en inclinaison et hauteur . Assise triangulaire postformée anatomique L 450 x P 410 mm garnie de deux mousses diversifiées haute densité sans CFC permettant le support des muscles fessiers et libérant l’extrémité de la colonne vertébral. Dossier galbé. L’assis/debout BREVIK Assise ajustable en angulation et hauteur. Dossier anatomique oscillant, réglable en hauteur et inclinaison Assise de forme anatomique L 400 x P 240 mm et dossier galbé L 400 x H 250 mm garnis
www.khol.fr
2 - The specialty of French Khol is to realize even small series for a variety of clients and very different needs. He handles at leisure all foams including shape memory ones to achieve the seat of your dreams. The sit / stand, saddle seats, kneeling seats, astride seats, stools, all sizes, for very large, very small, very heavy, there is a seat for everyone. Here are two examples: The TROSA sit / stand, asynchronous work chair. Tilt and height adjustable seat and backrest. Postformed triangular anatomical seat L 450 x P 410 mm filled with two diverse high-density foam without CFC to support the gluteal muscles and release the end of the vertebral column. Arched backrest.The BREVIK sit / stand, angle and height adjustable seat. Anatomical oscillating backrest, height and tilt adjustable. Anatomical shaped seat L 400 x P 240 mm and arched backrest L 400 x H 250 mm www.khol.fr
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
25
Associations forum / Forum des associations
FEES informations 20 members for FEES
Our Federation is growing and growing since we began Notre fédération est en croissance depuis que nous avons 1n 2003! At the moment we enjoy the membership of 20 commencé en 2003! Pour l’instant nous bénéficions de ergonomic societies in Europe and that figure will probably l’affiliation de 20 sociétés d’ergonomie en Europe et ce chiffre increase in the next couple of years with new members. va probablement augmenter dans les prochaines années This is an encouraging development that gives us increasing avec de nouveaux membres. Ceci est un développement opportunities. encourageant qui nous donne de plus en plus d’opportunités. For other European organizations there is now a clearer Les autres organismes européens ont maintenant une vision understanding of the value of and need for ergonomics in plus claire de la valeur et la nécessité de l’ergonomie en Europe. Europe. Moreover this could contribute to a positive image De plus ce développement pourrait contribuer à donner une of ergonomics to the rest of the world outside Europe. And – image positive de l’ergonomie pour le reste du monde hors last but not least – FEES represents more than 6000 individual d’Europe. Et enfin, ce n’est pas rien, FEES représente plus de ergonomists. Such a figure is 6000 ergonomes individuels. Un not negligible. tel chiffre n’est pas négligeable. Although we are still a young Même si nous sommes encore organisation, at only 7 years une jeune organisation, qui a old, in being an “umbrella” seulement 7 ans, notre statut organisation we already have d’organisation «parapluie» considerable diversity. We nous donne déjà une diversité have an enormous variety considérable. Nous avons une of experience and expertise énorme variété d’expériences within our Federated Societies. et d’expertise au sein de nos Some ergonomics societies can Sociétés fédérées. Certaines celebrate their 50th or even sociétés d’ergonomie peuvent their 60th anniversary, whilst célèbrent leur 50 ou même leur some others became established 60e anniversaire, d’autres se very recently. And there are sont établies très récemment. Et Photo Ergonoma Pieter Rookmaaker visiting the Ergonomics Village 2009/ Pieter Rookmaaker even countries in Europe where en visite au Village de l’Ergonomie 2009 il y a même des pays d’Europe the process of establishing où le processus de création an ergonomic organization just has started! d’une organisation ergonomique vient de commencer! One of the objectives of FEES is “to support the development L’un des objectifs de la FEES est de «soutenir le of ergonomics within the European region”. It would be développement de l’ergonomie dans la région européenne». wonderful if we could develop a mechanism whereby Ce serait merveilleux si nous pouvions développer un ergonomics societies with a lasting and rich history of mécanisme permettant aux sociétés de l’ergonomie avec experiences could offer to help, or share their experiences une histoire durable et riche d’expériences d’offrir de l’aide, with the ones who just have begun and who feel they still ou de partager leurs expériences avec ceux qui ont juste have many obstacles to overcome. Those starters – often commencé et qui sentent qu’ils ont encore de nombreux located in Central and Eastern Europe – would be pleased to obstacles à surmonter. Ces « starters » - souvent situés en receive the support of other colleague-societies. Europe centrale et Europe de l’Est - seraient heureux de Why not use FEES as a virtual Meeting Point where fledgling recevoir le soutien de collègues d’autres sociétés. and more established Societies could find each other and, Pourquoi ne pas utiliser la FEES en tant que « Meeting Point » to start with, communicate with each other through FEES? où les sociétés naissantes et celles plus établies pourraient se FEES will certainly try to facilitate such an initiative. The retrouver et, pour commencer, communiquer entre eux grâce newer Societies could benefit from being mentored and the à la FEES? La FEES essayera certainement de faciliter une telle more established Societies would know that they would be initiative. Les nouvelles Sociétés gagneraient à être assistées contributing towards the strengthening of the profession in et les sociétés bien établies sauraient qu’ils contribuent ainsi Europe. au renforcement de la profession en Europe. Pieter Rookmaaker Eur.Erg. , President of FEES
26
20 membres pour la FEES
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
Pieter Rookmaaker Eur.Erg. , President of FEES
PRODUCTS INDEX / INDEX DE PRODUITS
Accessories (ergonomic) Accessoires ergonomiques Acoustics Acoustique Handicapped persons Matériel handicapés Healthcare Santé Industrial Equipment Equipement industriel Lighting Eclairage Marketing Services Services marketing Measuring devices (for the analysis of workstations) Outils de mesure (pour l’analyse des postes de travail) Offices (mobile) Bureaux mobiles Organisations Organisations School and young people ergonomic furniture Scolaire et jeunes (Mobilier ergonomique) Seats Sièges Services Services Smokers cabins Cabines fumeurs Tables Tables Workstations Postes de travail
Cable management Gestion du câblage www.arfeo.com www.azergo.fr www.cbsproducts.co.uk www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.gotessons.se www.kondator.se CPU Holders Supports d’unité centrale www.arfeo.com www.azergo.fr www.cbsproducts.co.uk www.diwei.com www.equipergo.com www.espace-ergonomique.com www.gotessons.se
Filters (screen) Filtres d’écran www.france-ergonomie.com www.kondator.se
www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.gotessons.se www.keynamics.com
Footrests Repose-pieds www.arfeo.com www.cbsproducts.co.uk www.cotica.fr www.equipergo.com www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.gotessons.se www.kondator.se www.topcousins.fi Keyboards Claviers
Products index / Index de produits
(allowing to contribute to solutions for ergonomics at the workplace) (permettant de contribuer à des solutions pour l’ergonomie du poste de travail)
www.kondator.se www.laptop-laidback.com
www.backshop.nl www.cotica.fr www.equipergo.com www.ergotype.nl www .lcdarms.eu www.topcousins.fi www.vu-ryte.com
Accessories (ergonomic) Accessoires ergonomiques www.topcousins.fi Document Holders Supports de Documents
Armrests Repose-bras www.arfeo.com aw.ergo@actiwork.fr www.azergo.fr www.cotica.fr www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.equipergo.com www.ergofrance.com www.everyman.fi www.gotessons.se www.jpr-international.fr www.kondator.se www.topcousins.fi
www.backshop.nl www.cbsproducts.co.uk www.cotica.fr www.diwei.com www.equipergo.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.gotessons.se www.kondator.se www.microdesk.info
www.everyman.fi www.gotessons.se www.jpr-international.fr
Lumbar supports Supports lombaires
www.kondator.se www.lamaingauche.com www.topcousins.fi Laptop holders Supports de portable www.azergo.fr www.backshop.nl
www.cotica.fr www.ergofrance.com www.gotessons.se www.kondator.se www.topcousins.fi Mouses Souris de navigation www.backshop.nl
www.topcousins.fi www.vu-ryte.com www.cbsproducts.co.uk www.equipergo.com www.ergograf.com Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
27
www.contour-design.com
www.equipergo.com
Products index / Index de produits
Acoustics Acoustique
www.cotica.fr www.equipergo.com www.ergograf.com www.ergotype.nl www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.gotessons.se www.handshoemouse.com
www.equipergo.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.gotessons.se Leading European Manufacturer of Full range accessories
www.jpr-international.fr www.kondator.se
info@gotessons.se
www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.gotessons.se www.jpr-international.fr www.kondator.se www.topcousins.fi Miscellaneous Divers www.cotica.fr www.deltabalance.com
Ceilings Plafonds www.ecophon.de Headsets Casques www.dbstop.com www.equipergo.com Mats (safety) Tapis de sécurité www.deltabalance.com www.ergofrance.com www.floortec.de
www.gotessons.com
www.france-ergonomie.com www.jpr-international.fr www.kondator.se www .lcdarms.eu
www.werksitz.de www.topcousins.fi Neck supports Supports de cou www.equipergo.com www.france-ergonomie.com
www.novus-mps.de
Screen arms Supports d’écran
www.equipergo.com www.ergofrance.com www.ergograf.com www.france-ergonomie.com www.gotessons.se
Mats (antifatigue/antistatic) Tapis anti-fatigue/antistatiques www.cotica.fr www.deltabalance.com
Leading European Manufacturer of Full range accessories info@gotessons.se
www.arfeo.com www.azergo.fr www.cbsproducts.co.uk
www.gotessons.com
www.kondator.se www.cotica.fr www.diwei.com
Wristrests Repose-poignets www.azergo.fr www.cotica.fr
28
www.ergofrance.com www.floortec.de www.france-ergonomie.com www.sunnex.fr
www.topcousins.fi www.vlaar.com
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
www.vu-ryte.com
www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com
Microphones Microphones www.equipergo.com Noise measurement Mesure du bruit www.erghom.com Partitions (acoustical) Cloisons acoustiques ww.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.gotessons.se www.planet-design.fr Soles (safety) Semelles de sécurité www.everyman.fi Disabled persons equipment Matériel handicapés
www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.jpr-international.fr www.rohde-grahl.com www.vu-ryte.com
www. sectra-terrop.com
Miscellaneous Divers www.arfeo.com www.cotica.fr www.deltabalance.com
Industrial Equipment Equipement industriel
Exterior / Extérieur
Marketing Services Services marketing
www.cotica.fr www.erghom.com www.ergograf.com
www.cotica.fr www.equipergo.com www.ergofrance.com www.ergograf.com www.jpr-international.fr
www.cotica.fr www.equipergo.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.lum.fr www.planet-design.fr www.radian.fr www.sunnex.fr www.waldmann.com
www.waldmann.com
Visual adaptations Adaptations visuelles
Miscellaneous Divers
Workplace Poste de travail
Publishing Editions
Lighting Eclairage General office Général des bureaux www.equipergo.com www.france-ergonomie.com www.lum.fr
www.c3s.fr www.octares.com
Products index / Index de produits
www.werksitz.de
24, rue Nazareth 31000 Toulouse France Tel : +33(0)5 61 25 78 45 Fax : +33(0)5 61 55 17 60
Internet Portal Portail internet www.boutique-ergonomie.com www.dbstop.com www.france-ergonomie.com
www.radian.fr
www.prevention-world.com Cognitive solutions (read, write, study) Solutions cognitives (lire, écrire, étudier)
Handling carts (ergonomic) Chariots de manutention ergonomiques
www.erghom.com www.ergograf.com www.lamaingauche.com
aw.ergo@actiwork.fr www.ergofrance.com www.kondator.se
Special furniture Mobilier spécial
Positioners and lift columns Positionneurs et colonnes de levage
www.azergo.fr www.cotica.fr
www.easymoov.fr
www.waldmann.com
Marketing consultants Consultants marketing Workshop Général de l’atelier www.equipergo.com www.sunnex.fr
Specializing in press communication about ergonomics Spécialisé en communication presse concernant l’ergonomie
Pansy Shell Communication
www.easymoov.fr www.equipergo.com www.erghom.com
Tools (ergonomic) Outils ergonomiques
www.waldmann.com
105 Rue de l’ Abbé Groult 75015 PARIS France nicole@pansyshell.com Tel : +33(0) 144 195 965 Fax : +33(0) 237 440 450
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
29
Press communication Presse (communication)
www.pertech.fr
Chairs (swing) Chaises balançoires www.backapp.eu www.equipergo.com www.ergograf.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com
Products index / Index de produits
Pansy Shell Communication (France) Presse professionnelle Press (Professional) www.vidyas.be
www.quanticpotential.com www.teaergo.com
ERGONOMA JOURNAL (France) OFFICE LAYOUT (Italy) PROFACILITY (BELGIUM) Tradeshows ( Ergonomics) Salons d’Ergonomie
www.eurerg.org www.ergonomics.org.uk www.fees-network.org www.gfa-online.de osha.europa.eu www.ergonomics.gr www.inqa-buero.de
www.ergonoma.com
Village de l’Ergonomie Ergonomics Village Paris 2-5/11/2010 Contact : AMT Europe Ergonoma BP 00011 28800 Bonneval France tel +332.37.44.04.60 fax +332.37.44.04.50 patrick@ergonoma.com
www.equipergo.com www.ergofrance.com www.ergomat.com
Offices (mobile) Bureaux mobiles www.arfeo.com www.cbsproducts.co.uk www.dauphin.com www.easymoov.fr www.equipergo.com www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com
www.actineo.fr
Ergonomic workshop Ergonomiques (atelier) www.inrs.fr www.preveras.org
www.societadiergonomia.it www.swissergo.ch www.tcodevelopment.com
www.azergo.fr www.easymoov.fr www.espace-ergonomique.com
Biofeedback:
Mesurer et réguler votre stress! Measure and regulate your stress
Seats Sièges
ABZ bvba Jhr. P. Coppietersdreef 7 B- 8200 Brugge
abz@skynet.be www.biofeedback.be
Tel + 32 476 88 76 23
www.anact.fr
www.baree.be www.baua.de www.besweb.be www.ergonomos.es Armchairs (relaxation) Fauteuils de relaxation www.ergofrance.com
30
aw.ergo@actiwork.fr www.backapp.eu www.cotica.fr www.dauphin.com www.equipergo.com www.ergofrance.com www.ergomat.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.sokoa.com www.werksitz.de
School and young people ergonomic furniture Scolaire et jeunes (Mobilier ergonomique)
www.biofeedback.be
www.elite-organisation.fr www.erghom.com www.ergograf.com
www.arfeo.com www.backapp.eu www.dauphin.com www.equipergo.com www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.planet-design.fr www.sokoa.com Electrostatic discharge Electrostatique (décharge)
Organisations Organisations Measuring devices (for the analysis of workstations) Outils de mesure (pour l’analyse des postes de travail)
Seats (conference) Siéges (conférences)
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
Ergonomic office Ergonomiques de bureau www.arfeo.com www.amovio.eu www.azergo.fr www.backapp.eu
Massage Armchairs Fauteuils de massage www.everyman.fi Saddle Chairs Chaises selles www.amovio.eu www.backapp.eu www.backshop.nl www.cotica.fr www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.khol.fr
www.equipergo.com www.ergofrance.com www.ergograf.com www.ergositter.com
www.backshop.nl www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.khol.fr
www.h3dt.com
www.teaergo.com www.valessentia.com
www.dauphin.com www.sokoa.com Vehicle Véhicules www.ergofrance.com Services Services
www.salli.com
Architects Architectes
Products index / Index de produits
www.backshop.nl www.cotica.fr www.dauphin.com
ww.urbatic-concept.com
www.erghom.com www.espace-ergonomique.com www.planet-design.fr Consultants (ergonomics) Consultants en ergonomie www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.highandmightyseating.com
Seats (kneeling) Siéges à genoux www.backshop.nl www.france-ergonomie.com www.khol.fr
www.c3s.fr www.elite-organisation.fr www.erghom.com www.espace-ergonomique.com www.teaergo.com www.valessentia.com Designers Designers www.erghom.com www.ergograf.com Ergometrics Ergométrie
Sitting/standing Assis/debout
www.jpr-international.fr www.lagaleriedubureau.com
www.planet-design.fr www.sokoa.com
aw.ergo@actiwork.fr www.amovio.eu www.azergo.fr www.backapp.eu www.cotica.fr www.dauphin.com www.equipergo.com www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.khol.fr www.planet-design.fr www.sokoa.com
www.c3s.fr www.erghom.com www.ergograf.com
Software (ergonomics) Logiciels d’ergonomie www.c3s.fr www.biofeedback.be www.elite-organisation.fr www.erghom.com www.ergograf.com www.iride.to.it
Ergonomists Ergonomes www.ulb.ac.be/soco/creatic www.erghom.com www.ergonomie-conseil.fr
Stools Tabourets www.backapp.eu Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
31
www.teaergo.com
www.valessentia.com
Stress management Gestion du stress
Smokers cabins Cabines fumeurs www.euromate.com
Products index / Index de produits
www.biofeedback.be Biofeedback:
Mesurer et réguler votre stress! Measure and regulate your stress
ABZ bvba Jhr. P. Coppietersdreef 7 B- 8200 Brugge
abz@skynet.be www.biofeedback.be
Tel + 32 476 88 76 23
www.c3s.fr www.elite-organisation.fr www.erghom.com www.formergo.com www.gmie.fr www.quanticpotential.com Training (professional) Formation professionnelle www.c3s.fr
vvvvvwww.cesi.be www.ulb.ac.be/soco/creatic www.elite-organisation.fr
www.erghom.com www.espace-ergonomique.com www.formergo.com
www.in-communication.net
32
www.linak.fr
www.planet-design.fr www.teaergo.com www.valessentia.com www.vital-office.net
Tables Tables Conference (adjustable) Conférences (réglables) www.dauphin.com www.equipergo.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.planet-design.fr Worktables (adjustable by hand) Plans de travail réglables (manuellement) www.arfeo.com aw.ergo@actiwork.fr www.azergo.fr www.dauphin.com www.easymoov.fr www.equipergo.com www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.mpi.se Worktables (adjustable by motor) Plans de travail réglables (motorisés) aw.ergo@actiwork.fr www.actiforce.be www.azergo.fr www.cotica.fr www.dauphin.com www.easymoov.fr
www.equipergo.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
Workstations (workshop) Postes de travail (atelier) www.mpi.se Workstations Postes de travail Mobile workstations Postes de travail mobiles
aw.ergo@actiwork.fr www.easymoov.fr www.equipergo.com www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.mpi.se
aw.ergo@actiwork.fr www.cbsproducts.co.uk www.easymoov.fr www.equipergo.com www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.kondator.se www.gotessons.se Workplaces design Postes de travail (étude de) www.cotica.fr www.craie-design.fr
www.valessentia.com Workstations (office) Postes de travail (bureau) www.arfeo.com
www.easymoov.fr www.erghom.com www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.menintime.com
www.azergo.fr www.cotica.fr www.craie-design.fr www.dauphin.com www.diwei.com www.easymoov.fr www.equipergo.com www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.kondator.se www.planet-design.fr
Angers France
PREMUS Seventh International Scientific Conference on Prevention of Work-related Musculoskeletal Disorders
13/4/2010 - 17/04/2010 Rome Italy
www.premus2010.org
To exhibit: info@ergonoma.com www.ergonoma.com www.expoprotection.com
1/12/2010 – 3/12/2010 Las Vegas USA (New dates)
16th Annual National Ergonomics Conference and Exposition NECE
14 Annual Conference Biofeedback Foundation of Europe th
www.ergoexpo.com
www.bfe.org
13/4/2010 - 15/04/2010 Keele United Kingdom
The Institute of Ergonomics & Human Factors Annual Conference www.ac2010.co.uk
05/05/2010 - 07/05/2010 Valencia Spain
XIII Congresso de la Sociedad Espanola de Medicina y Seguridad del Trabajo
10/10/2010 – 12/10/2010 Bruges Belgium
1st European Congress of FEES Federation of European Ergonomics Societies (avec la participation d’Ergonoma Journal) info@ergonoma.com
Congreso Internacional ORP 2010 www.orpconference.org
01/06/2010 - 04/06/2010 Toulouse France
31 Congrès National de Médecine et Santé au Travail e
www.medecine-sante-travail.com
Stockholm Furniture Fair
www.stockholmfurniturefair.com
Printemps 2011 Milano Italy (postponement from 2010)
www.semst.org
05/05/2010 - 07/05/2010 Valencia Spain
8/02/2011 - 12/2/2011 Stockholm Sweden
Salone Ufficio
13/10/2010 - 15/10/2010 Biarritz France
www.cosmit.it
6/9/2010 – 8/09/2010 Ergo’IA 2010 Innovation, Interac- Stavanger Norway tions, Qualité de vie (avec la participation d’Ergonoma Journal)
NES 2010 - Proactive Ergonomics 42nd NES conference
www.ergoia.estia.fr
www.nordicergonomics.org/ NES2010
25/10/2010 - 26/10/2010 Paris France
13/9/2010 – 14/09/2010 Liège Belgique
18/10/2011 - 21/10/2011 Dusseldorf Germany
The “Ergonomics Village” at A + A : Ergonoma Journal creates for the 3rd time in Dusseldorf, inside A+A tradeshow, the « Ergonomics Village » presenting a large array of products, equipment, furniture, and services contributing to workplace ergonomics, in offices as well as in workshops, in companies as well as in institutions. To exhibit: info@ergonoma.com www.ergonoma.com www.aplusa-online.de
01/06/2010 – 04/06/2010 Bruxelles Belgique
Belgium Ergonomic Society Workshop
Calendar & Small ads / Calendrier & Petites annonces
CALENDAR/AGENDA
www.besweb.be
06/06/2010 – 09/06/2010 Tampere Finland
4th Symposium On Work Ability www.uta.fi/workability2010
ICOCO International Control Room Design Conference
SELF 2010 Congress
www.ergonomie-self.org
www.ergonomics.org.uk
17/06/2010 Paris France
Forum de l’ANACT : la prévention des TMS (avec la participation d’Ergonoma Journal) www.anact.fr
21/06/2010 - 25/06/2010 France
Semaine de la Qualité de vie au Travail de l’ANACT www.anact.fr
30/06/2010 - 3/07/2010 Zagreb Croatie
4th INTERNATIONAL ERGONOMICS CONFERENCE ERGONOMICS 2010 www.croergosociety.hr
29/08/2010 - 03/09/2010
2/11/2010 - 5/11/2010 Paris France
The “Ergonomics Village” at EXPO PROTECTION : in partnership with Ergonoma Journal, REED EXPOSITIONS creates for the 2nd time in Paris, inside 23nd EXPOPROTECTION tradeshow, the « Ergonomics Village » presenting a large array of products, equipment, furniture, and services contributing to workplace ergonomics, in offices as well as in workshops, in companies as well as in institutions.
CONDITIONS D’ABONNEMENT SUBSCRIPTION COSTS
Abonnement pour un an (4 numéros par an) Subscription for one year (4 issues per year) 20 euros (Europe) 30 euros (other continents)
Abonnement pour deux ans (4 numéros par an) Subscription for two years (4 issues per year) 30 euros (Europe) 50 euros (other continents)
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
33
Calendar & Small ads / Calendrier & Petites annonces
Looking for distributors/ recherche de distributeurs
BACK APP® The Norwegian award winning sitting phenomenon Back App is ready for Europe. It trains your back while you sit .We are looking for distributors in all European countries. Le phénomène du siege norvégien primé est prêt pour l’Europe. Il fait travailler votre dos quand vous êtes assis. Nous recherchons des distributeurs dans tous les pays d’Europe. www.backapp.eu Contact Freddy Johnsen mail@backapp.eu Tel +4797756505
ERGOSITTER Looking for distributors throughout Europe A la recherche de distributeurs dans toute l’Europe
www.ergositter.com contact:Tommi Wallinus Rinne mobil:+46 (0)73-586 14 51 fax:+46 (0)8-741 05 20 t.rinne@telia.com
KEYNAMICS Fortune 100 Companies have standardized on the Aviator. Perfect for all employees on the go. For Cafes – Hotels – Conference Rooms – Desks – and on irplane Tray Tables. Environmentally friendly product ade from recycled ABS.We are looking for distributors in all European countries. Aviator : le standard pour les entreprises « Fortune 100 ». Parfait pour tous les employés sur la route. Dans les Cafés - Hôtels - Salles de conférence - Bureaux - et sur les tablettes d’avion. Respectueux de l’environnement, fabriqué à partir de produits recyclés ABS. Nous recherchons des distributeurs dans tous les pays d’Europe. Contact : info@keynamics.com
DELTABALANCE Looking for distributors all over Europe to sell these exciting new products to efficiently ease painful standing at the workplace, industries and commerces. A la recherche de distributeurs dans toute l’Europe pour vendre ces nouveaux produits permettant de soulager la station debout pénible au poste de travail, industries et commerces. Contact Gordon Lamont Lloydminster, Alberta T9V 0B6 Canada Tel:+1780 870 1021
VU RYTE , INC We are committed to developing comprehensive European distribution through ergonomic and office product wholesalers and dealers. Nous sommes décidés à développer une distribution efficace en Europe par des distributeurs et grossistes spécialisés ergonomie et bureau.
gordon@deltabalance.com
www.vu-ryte.com
www.deltabalance.com
Tom Ramey, President help2@vu-ryte.co
Distributors wanted for Microdesk – dual purpose writing platform and document holder. New Zealand designed and manufactured product. Areas required Eastern Europe, Italy, Spain. Recherche des distributeurs pour le Microdesk plate-forme à double usage, écriture et support de document. Produit conçu et fabriqué en Nouvelle Zélande. Zones recherchées europe de l’est, Italie, Espagne. Contact
HIGH AND MIGHTY SEATING Looking for dealers/distributors throughout Europe. Must specialise in ergonomic seating. Recherche des distributeurs dans tous les pays d’Europe. Spécialisés en sièges ergonomiques. Contact : Patrick Boland 40 Winstanley Road Saffron Walden CB11 3EQU UK Tel +441799501301 Fax +441799501364
info@goodusecompany.com
sales@highandmightyseating.com
LAIDBACK WE «R» INC. Laidback We “R” Inc, a Canadian company, is introducing the latest version of its Laptop Laidback in Europe in the fall of ’09. The LAIDBACK is a highly adjustable laptop support which delivers stressfree reclined computing for laptop computer users. We need distributors in Europe to represent this product in the ergonomic computer accessories sector. Laidback We «R» Inc, société canadienne, introduit la dernière version de son Laptop Laidback en Europe à
Publisher/Editeur : A.M.T Europe /Nicole Le Martin Headquarters/Siége Social : 105 rue de l’abbé Groult — F-75015 Paris France VAT numberFR64384227849 Postal address/Adresse postale Editorial office/Rédaction : 32 Morsans F-28800 NEUVY en Dunois tel. : +33(0) 237 440 460 - fax : +33(0) 237 440 450 Editorial Director/Directeur de la rédaction et Rédacteur en chef : Nicole PEYRONNET-LE MARTIN nicole@ergonoma.com
34
l’automne ‘09. Le LAIDBACK est un buteurs en Europe. support de portable hautement ré- www.hippus.nl glable qui permet une utilisation du info@hippus.nl portable en position couché et sans stress. Nous avons besoin de distributeurs en Europe dans le secteur des accessoires informatiques ergonomiques pour représenter ce produit.
KOMO Mats-antifatigue Looking for distributors in Europe Tapis antifatigue Cherche des distributeurs en Europe www.komo-matten.com E.mail: matten@kober-moll.com
HIPPUS Ergonomic computer mouse The Horse and Signal-pen are looking for distributors in Europe. La souris ergonomique Cheval et le stylo Signal recherchent des distri-
Rédacteurs : Jacques PAILHES, Madeleine RAYMOND Reading Committee Scientific Council/ Comité de Lecture Conseil Scientifique : M. Marc BARRET-CASTAN, Dr Sandro COLANTONIO, Ms Linda DEINJCKENS, Dr Jason DEVEREUX, Mme Odile DUCHENNE, M. Manfred GERZ, Professeur Veerle HERMANS, Professor Danuta KORADECKA, M. Daniel LAZENNEC, Sr F. Javier LLANEZA ALVAREZ, Professeur René PATESSON, M. Daniel VIRMONT, Dr Armin WINDEL.
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
ERGOTYPE BV is looking to expand it’s European reseller network for our outstanding products the vertical, gripless AirO2bic™ mouse and the vertical keyboard, the SafeType™. Please contact us by email for more information. ErgoType BV, PObox 5128, 5004 EC Tilburg, The Netherlands Web : www.ErgoType.nl Email : info@ergotype.nl Tel : +31 6 50803671 ABZ Biological parametres measuring and stress regulation equipment, is looking for distributors in France. Appareils de mesure des paramètres biologiques et de régulation du stress. Recherche distributeurs France, Belgique, Luxembourg. www.biofeedback.be
Contact : Nicole Vandeweghe ABZ BVBA Jhr. P. Coppietersdreef 7 B- 8200 Brugge Tel + 32 476 88 76 23 abz@skynet.be
QPM STRESSPRO3 An innovative product to Measure, Prevent and Manage stress at work. We are looking for distributors throughout Europe. Un produit innovant pour Mesurer, Prévenir et Manager le stress professionnel. Nous recherchons des distributeurs dans toute l’Europe. Contact : Patrick Visier QPM 24, rue Morère 75014 PARIS Tel +331 45 41 86 00 patrick.visier@quanticpotential.com site : www.quanticpotential.com
Small ads rates
15 € per line - full address for free
Tarifs petites annonces
15 € la ligne - adresse complète gratuite
Circulation and advertising/Diffusion et publicité : Patrick LE MARTIN patrick@ergonoma.com • UK and Ireland representation : Anthony Kaye Tel. +44 (0)1865510537 email ergonoma@hotmail.co.uk • Photographer : Gilles BOUQUILLON • Concept and graphics Carrevolutis • Printing Imprimerie de Champagne ZI Les Franchisés 52200 LANGRES
www.prevention-world .com
www.lagrand-maison.com
www.ece2010.be
www.deltabalance.com
Ergonoma Journal, Avril - Mai - Juin 2010 / April - May - June 2010
35
Ergonomics Village Village de l’ergonomie Expoprotection [ Nov 2-5, 2010 ] Parc des Expositions de Paris Nord France
En partenariat avec / In partnership with
AMT Europe Ergonoma 105 rue de l’Abbé Groult 75015 PARIS France tel +332.37.44.04.60 fax +332.37.44.04.50 info@ergonoma.com www.ergonoma.com
l More than 80 Exhibitors specializing in ergonomics
Exhibit with us l Plus de 80 Exposants spécialisés en ergonomie
Exposez avec nous