Magazine Trimestriel pour l’Ergonomie, la Santé et le Bien-etre au Travail // European Ergonomics, Health and Welness at Work Quarterly Magazine
years ans
A chair full of meaning Une chaise pleine de sens
FOCUS La lumière sublime notre travail Light sublimates our work
Juillet - Août - Septembre // July - August - September 2010
N° 20
6€
ScreenIT Standard, 2010´s most popular economical noise absorbing screen. See reference pictures on www.gotessons.com
www.deltabalance.com
www.gotessons.com
www.ergonoma.com
2
EDITO
Nicole Peyronnet-Le Martin
Bon anniversaire à VOUS 5 ans déjà
Happy birthday to YOU 5 years already
A vous fidèles lecteurs et annonceurs, sans qui ce magazine n’existerait pas. Merci de nous encourager par vos suggestions, vos découvertes de process, de réalisations et de produits, qui participent à l’amélioration des conditions de vie au travail.Depuis 5 ans, nous cherchons en Europe et dans le monde des solutions éprouvées ou à découvrir, pour vous permettre d’améliorer la qualité de vie au bureau ou à l’atelier. De part nos acquis et observations personnelles dans l’aménagement des postes de travail, nous essayons d’assurer « votre veille technologique ». A la UNE de ce numéro, une vraie nouveauté, surprenante, un vrai travail de R&D pour une assise intuitive, maîtrisée, confortable et ludique. Notre satisfaction est d’avoir pu vous apporter notre aide pour non seulement améliorer les conditions de santé au travail au sein de « vos » entreprises et collectivités, mais aussi pour avoir par notre omniprésence dans tous les évènements liés à l’ergonomie, au bien être et au développement durable, rapporté des exemples de réalisations, permettant de « déghéttoïser les accidentés de la vie ». Toute notre équipe, les collaborateurs extérieurs qui sont à nos côtés, vous souhaitent un bel été et souhaitent vous retrouver dés la rentrée avec le numéro d’Ergonoma Journal consacré au « Village de l’Ergonomie » à Expoprotection 2010 : votre grand rendez-vous de l’année, en France à Paris, on compte sur vous et votre participation.
To you loyal readers and advertisers, without whom this magazine would not exist. Thank you for supporting us with your suggestions, your process, achievements and products discovery, which contribute to the improvement of living conditions at work. For 5 years, we have been seeking in Europe and worldwide proven solutions or to be discovered, to help you improve the quality of life in the office or the workshop. Through our achievements and personal observations in the management of work stations, we try to ensure "your technological awareness”. On the cover of this issue, a real novelty, surprising, a real R & D work for an intuitive comfortable and funny seat. Our satisfaction is to be able to bring you our help to not only improve health conditions at work in "your" business and communities, but also by being omnipresent in all events related to ergonomics, well being and sustainable development, and reporting examples of achievements, to "take out of their ghetto” the victims of life. Everyone, external collaborators who are with us, wish you a wonderful summer, and wish you to see you again at the fall with Ergonoma Journal issue devoted to the " Ergonomics Village " at Expoprotection 2010, your great meeting point of the year, in Paris, France, and we count on your participation.
Sommaire / Summary
19 Ergonomics / Ergonomie Die Ergonomie experten : Elderly employees and their performance Travailleurs salariés âgés et leurs performances
4 Society Facts / Faits de Société
22 Product news / Actualités produits
Chasing the “not too bad” with the first “Doing Center” in Europe Chadder le “assez bien” avec le premier “Doing Center” in Europe
New products for ergonomics at the workplace Produits nouveaux pour l'ergonomie du poste de travail Tarifold – Draabe – Knoll – Ergonomic Café – Khol – Dyson HealthPostures
8 Focus Eclairage Lighting
25 Associations forum / Forum des Associations
The light sublimates… // La lumiére sublime… Outdoor Lighting and Industrial Lighting performance and energy efficiency systems Eclairage Extérieur et Eclairage Industriel performances et efficacité énergétique Power company saves energy Une entreprise publique économise l’énergie New lighting products at the workplace Nouveaux produits d’éclairage de postes de travail Radian – Regent – Waldmann – Sunnex – Confidence & Light Lum
Jean Marie OBENICHE ANACT : Prevention rhymes now well with production savings and organizational efficiency Prévention rime désormais bien avec gains de production et efficacité d’organisation
27 Products index Index de produits Product index allowing to contribute to solutions for the ergonomics at the workplace Index de produits pour permettre de contribuer à des solutions pour l’ergonomie du poste de travail
15 Healthy workplaces / Lieux de travail sains A 1000m2 POSITIVE ENERGY FRENCH COMMERCIAL BUILDING the first to take into account the consumption of users. HEADQUARTERS GAMBA GROUP. BÂTIMENT TERTIAIRE FRANÇAIS de 1000m2 À ÉNERGIE POSITIVE le 1er à prendre en compte les consommations des utilisateurs. SIÈGE SOCIAL DU GROUPE GAMBA.
33 Calendar / Agenda 34 Small ads / Petites annonces
© Copyright 2010. All the articles published in Ergonoma Journal are subjected to the legislation concerning the authors’ rights. All the reproduction rights are held exclusively by AMT Europe and the authors. Any whole or partial reproduction is subjected to a preliminary authorization of AMT Europe. In the event of errors or for any erroneous information, the responsibility for the editor cannot be committed. In the same way, the editor declines any responsibility for any problem resulting from the use of an information supplied in this magazine. Tous les articles parus dans Ergonoma Journal sont soumis à la législation concernant les droits des auteurs. Tous les droits de reproduction sont détenus exclusivement par AMT Europe et par les auteurs.Toute reproduction entière ou partielle est soumise à une autorisation préalable de AMT Europe. En cas d’erreurs ou pour toute information erronée, la responsabilité de l’éditeur ne peut pas être engagée. De même, l’éditeur décline toute responsabilité pour tout problème résultant de l’utilisation d’une information contenue dans ce magazine.
Photo KNOLL // GENERATION by Knoll ©
3
Ergonoma Journal N°20 Juillet - Août - Septembre - 2010
S ociety Facts // Fait de soci é t é
A "true-false" factory, established to "learn by doing" : the new Taylorism human face !
Chasing the "not too bad" with the first "Doing Center" of Europe Initiated by Daniel MARCO, founder of consulting firm GéoLean Interview Daniel MARCO, Produced by Nicole Peyronnet-Le Martin
GéoLean, the largest Lean Manufacturing systems producer, innovates once again by creating the first training center in Europe (following the example of Toyota's training center based in California). The Doing Center is based on the principle of "Learning by Doing" and located in France, at St Ouen l'Aumône (95). This training center offers a unique learning method: on 1500 m2, in which a chain of production has been reproduced. The center, first opened for GEOLEAN business clients, is now open to any company that has a "Lean" project and is looking for a 100% field training.
H
ere no more "paperboard training" : trainees can face all types of incidents that may occur on a line and learn how to solve them by having the right attitude. A plus, because it is not possible to stop a product line in a company just to "see". Pure TOYOTA product, Daniel MARCO was the first to create a company dedicated to the installation of "Lean Manufacturing" and to attempt to pass the message to companies : "think lean", "just in time", "kaizen" (continuous improvement) and "genshi genbutsu" (go to the field).
Photo Géolean Daniel Marco
Nicole-Peyronnet-Le Martin (NPLM) : For an industrial manufacturing company, the reviewing of all production involves the acceptance of a long-term, sometimes to the detriment of the financial results : how companies react ? Daniel Marco (DM) : Usually we work on a three-year plan, and we manage to make" cash back "from the first year, which motivates the company. Before the creation of the "Doing-Center", as a Lean Manufacturing installer, training was done on site, with apprenticeships slowing always more or less the professional rhythms. Today, thanks to this "central plant", we train "white collar" as well as members of the quality, production or logistics management and supervisory staff, team leaders come from companies that adopt the "lean", and in turn they will pass their knowledge to production personnel. By opening the center to companies that have a lean manufacturing training project. we allow them to have a practical approach, as the "go and see by yourself" dear to TOYOTA.
Photo Géolean Doing Center
NPLM : Tell us how the "Lean Manufacturing" can be the alternative to going offshore ? DM : The French companies, which too often have a short term managerial vision, believe that the relocation of all or part of their production is the top way for cost reductions. In fact, what is needed most of the time is a process improvement, which would bring a better flexibility. The improvement in installing the lean can now rely on 30% to 40% increase in production, never less than 25% anyway ! So before they go "exploring" the world, our companies would do better to improve their performance on their territory. continued p. 6
4
Une "vraie –fausse" usine, créée, pour "apprendre en faisant" : le nouveau Taylorisme à visage humain !
Chasser le "assez-bien" avec le premier "Doing Center" d’Europe Initié par Daniel MARCO fondateur du cabinet conseil GéoLean Interview de Daniel MARCO, Réalisée par Nicole Peyronnet-Le Martin
GéoLean, le premier installateur de systèmes de production Lean Manufacturing, innove une nouvelle fois en créant le premier centre de formation en Europe (à l’image du centre de formation TOYOTA basé en Californie). Le Doing Center, basé sur le principe du "Learning by Doing". Situé en France, à St Ouen-l’Aumone (95), ce centre de formation propose une méthode d’apprentissage unique sur 1500 m2, au sein duquel une chaine de production a été reproduite. Ce centre d’abord ouvert pour les entreprises clientes de GEOLEAN, s’ouvre désormais à toute entreprise qui a un projet "Lean" et qui recherche une formation 100% terrain.
I
ci fini les formations "paper board" : Les personnes formées peuvent être confrontées à tous types d’incidents pouvant se produire sur une ligne et apprennent à les résoudre par la bonne attitude. Un plus, car il n’est pas possible d’arrêter une ligne de produit dans une entreprise juste pour "voir". Pur produit TOYOTA, Daniel MARCO a été le premier à créer une entreprise consacrée à l’installation du "Lean Manufacturing" et à essayer de faire passer le message aux entreprises : "penser au plus juste", le "juste à temps", le "kaizen" (amélioration continue) et le "genshi genbutsu" (aller voir sur le terrain).
Nicole Peyronnet – Le Martin (NPLM) : Pour une entreprise industrielle manufacturière, la mise à plat de toute sa production implique l’acceptation d’un plan à long terme , et ce parfois au détriment des résultats financiers, comment réagissent les entreprises ? Daniel Marco (DM) : Généralement nous intervenons pour un plan à trois ans, et, nous arrivons à faire faire du "cash-back" dés la première année, ce qui motive l’entreprise. Avant la création du "Doing-Center", en tant qu’installateur de "Lean Manufacturing", la formation s’effectuait sur place, avec les apprentissages qui ralentissent toujours plus ou moins les rythmes professionnels. Aujourd’hui, grâce à ce "centre usine", nous formons "les cols blancs", comme les membres des directions qualité, production ou logistique et le personnel de maîtrise, les chefs d’équipe des entreprises qui viennent de se doter du "lean", et à leur tour ils passeront leur savoir faire au personnel de production. En ouvrant le centre aux entreprises qui ont un projet de formation Lean manufacturing, nous leur permettons d’en avoir une approche concrète, selon le "go and see by yourself" cher à TOYOTA.
Photo Géolean Doing Center
être estimée actuellement à 30 % à 40 % de gain de production, jamais moins de 25 % en tout cas ! Alors, avant d’aller "prospecter" le monde, nos entreprises feraient mieux d’améliorer leurs performances sur leur territoire. NPLM : Justement, parlons un peu "actu" : les récents déboires de TOYOTA ne mettent-ils pas en défaut la belle mécanique du leader mondial automobile et sa philosophie "Lean" ? En tant qu’ancien Directeur du système de production de l’équipementier automobile leader mondial Faurecia, pouvez-vous nous dire ce qui s’est passé chez TOYOTA? DM : Tout d’abord TOYOTA n’est devenu leader mondial que parce que GM (General Motors), a été pris dans la tourrmente d’une économie américaine en perte de vitesse et d’un prix record de
NPLM : Expliquez nous comment le "lean Manufacturing" peut être l’alternative à la délocalisation ? DM : Les entreprises Françaises, qui ont trop souvent une vision managériale à court terme, pensent que la délocalisation de tout ou partie de leur production est la panacée aux diminutions de coûts. Or ce qu’il faudrait la plupart du temps c’est une amélioration des process, ce qui permettrait d’avoir une plus grande marge de manoeuvre. L’amélioration, en installant le lean, peut
Suite p. 6
5
Ergonoma Journal N°20 Juillet - Août - Septembre - 2010
S ociety Facts // Fait de soci é t é
continued from p.4
NPLM : Now, let's talk a little about the "news", aren’t TOYOTA recent setbacks putting in default the fine mechanisms of the global automotive world leader and its Lean philosophy of As a former Director of the production system of the world's leading automotive supplier Faurecia, can you tell us what happened at TOYOTA ? DM : First Toyota is now the world leader only because GM (General Motors), was caught in the midst of a U.S. economy losing momentum and record gasoline prices, driving down spectacular sales in its own interior market . This means that Toyota was not intrinsically a global leader in relation to its long-term philosophy. On the contrary, these incidents are not related to its manufacturing techniques, although you must understand there are going to help it to save a lot of time on its competitors, because everyone in the brand’s universe went to work in order to understand the causes of these incidents, and make progress by applying another of its principles... "stop producing, take the time to solve problems and achieve the quality on first try..." because as you saw it with these incidents detected by the brand itself, TOYOTA has developed instruments to quickly solve problems and implement the countermeasures. We shall be surprised, because there, thanks to these incidents, they will have a significant head start". NPLM : Have you in the Doing Center, which is the first training center of its kind in Europe, trainers who can use other languages than French ? And what kind of training have you set up ? DM : Currently we have trainers in English, German, Italian, Spanish. But this center is intended to be duplicated wherever there is a strong demand. We have companies in Canada who are currently undergoing training. Our strength : to be installing a "global system" and not a series of tools and hardware. Quality is the term at the core of our concerns, it is a permanent word. We have standard courses as well as customized training... To meet market needs, GéoLean offers two types of programs: a standard program that includes the essential elements of a Lean organization and tailor-made programs to tackle the problems and the Lean project limits of the client company. The programs of the different trainings at the Doing Center are designed and facilitated by consultants who have confirmed field experience. In one year we have trained over 500 students through fifty training modules.
www.geolean.com suite de la p.5
l'essence, entraînant une baisse des ventes spectaculaires sur son propre marché intérieur. Ce qui veut dire que TOYOTA n’était pas intrinsèquement le leader mondial par rapport à sa philosophie à long terme. Par contre ces incidents qui ne sont pas liés à ses techniques de fabrication, dites vous bien qu’ils vont lui faire gagner un temps fou sur les autres, car tout le monde s’est mis au travail partout dans l’univers de la marque pour comprendre les causes de ces incidents, et progresser, en appliquant un autre de ses principes… : "arrêter de produire, prendre le temps de résoudre les problèmes et obtenir la qualité du premier coût…" car comme vous l’avez vu avec ces incidents détectés par la marque elle même TOYOTA s’est doté de moyens pouvant rapidement solutionner les problèmes et appliquer les contre-mesures. Nous serons étonnés, car là, grâce à ces incidents, ils vont avoir une sérieuse longueur d’avance. NPLM : Avez-vous au sein du 'Doing Center" qui est le premier centre de formation de ce type en Europe, des formateurs capables d’utiliser d’autres langues que le français ? Et quels types de formation avez-vous mis en place ? DM : Actuellement nous avons des formateurs en anglais, allemand, italien, espagnol. mais ce centre à vocation a être dupliqué là ou la demande sera forte. Nous avons des entreprises Canadiennes qui sont actuellement en formation. Notre force : faire l’installation d’un "global system" et non pas faire l’installation d’une succession d’outils, de matériels . Le mot qualité est le centre de nos préoccupations : il est le mot permanent. Nous avons aussi bien des formations standard que des formations personnalisées… Pour répondre aux besoins du marché, GéoLean propose 2 types de programmes :
Un programme standard qui comprend les fondements d’une organisation Lean et des programmes sur-mesure conçus en fonction de la problématique et du périmètre du projet Lean de l’entreprise cliente. Les programmes des différentes formations du Doing Center sont conçus et animés par des consultants qui ont une expérience du terrain confirmée. En un an nous avons formé plus de 500 stagiaires au travers d’une cinquantaine de modules de formation.
www.geolean.com
Photo Géolean Doing Center
6
www.deltabalance.com
www.kondator.com
www.dauphin.de
7
Ergonoma Journal N掳20 Juillet - Ao没t - Septembre - 2010
F O CUS
The light sublimates our work
A
dequate lighting facilitates the execution of all tasks whether at the workshop or in the office. About 85% of the information is received through sight. It is therefore important to choose the appropriate light, the sight protection coming through improved lighting. To meet the performance criteria of safety and comfort of an ergonomic setting of the lighting conditions of a workstation, you must consider both the biological, physiological and psychological effects of light stimulation. To equip a workstation, the task to perform must be made sufficiently visible, while ensuring a distribution of light in the visual field, which helps the mechanisms of distance and image focus accommodation. But we face a paradox: the use of a computer terminal screen requires a stable environment and relatively low light, taking into account two sources of variability: first the visual capacity of a population aging, more or less well adjusted and likely to be hampered by a lack or by an excess of light, and secondly, the amount of daylight present in day time in a room. Daylight is still a favoured at a workplace, since it does not cause glare and does not illuminate the work area excessively. But a lack of light can also be a problem. Even if the light reaches the workplace, it is essential to have a good artificial lighting (electric) system, which does not produce glare or shadows.
Photo ZUMTOBEL VHV Immeuble de bureaux Ă Hanovre VHV Office building in Hannover
Lighting of indoor work places and calculation of discomfort glare (UGR method Standard NF EN 12 464-1)
The European standard NF EN 12 interior lighting 464-1 defines three main requirements for the lighting of the workplace : 1/ The average light to be maintained and uniformity of illumination on the work plan 2/ The minimum value of the colour rendering index 3/ The direct glare control by fixtures with a glare limitation is given as a UGR limit value (Unified Glare Rating), established under the unified method for evaluating discomfort glare (publication CIE 117 - 1995 - interior lighting discomfort glare). It is applicable to the types of visual tasks and activities defined in the European standard. This method of calculating the glare of lights in a room shall be substituted to the one on limiting the average luminance of luminaires, determined from SĂśllner Bodmann charts (UGR method of glare evaluation). continued p. 10
8
La lumière sublime notre travail
U
n éclairage approprié facilite l'exécution de toutes les tâches que ce soit dans un milieu industriel ou de bureaux. On reçoit environ 85 % des informations par l'intermédiaire de la vue. Il est donc important de choisir la lumière appropriée, la protection de la vue passant par une amélioration de l'éclairage. Pour répondre aux critères d'efficacité de sécurité et de confort d'un aménagement ergonomique des conditions lumineuses d'un poste de travail, il faut considérer à la fois les aspects biologiques, physiologiques et psychologiques de la stimulation lumineuse. Pour aménager un poste de travail, il faut tout d’abord rendre la tâche à exécuter suffisamment visible, tout en assurant une distribution de la lumière dans le champ visuel, ce qui favorise les mécanismes d'accommodation à la distance et de mise au point des images. Mais nous sommes confrontés aux paradoxes : l'utilisation d'un écran de terminal d'ordinateur, exige une ambiance lumineuse stable et relativement basse, tout en tenant compte de deux sources de variabilité : d'une part la capacité visuelle d'une population vieillissante, plus ou moins bien corrigée et susceptible d'être gênée aussi bien par un manque que par un excès de lumière ; et d'autre part, la quantité de la lumière naturelle présente de jour dans un local. La lumière du jour est toujours privilégiée dans un lieu de travail, puisqu'elle ne cause pas d'éblouissement et n'éclaire pas la zone de travail de façon excessive. Toutefois, un manque de lumière peut également constituer un problème. même si la lumière du jour atteint le lieu de travail, il est essentiel d'avoir un bon système d'éclairage artificiel (électrique), qui ne produit ni éblouissement ni ombres. La loi Grenelle II renforce les conditions de fonctionnement des installations lumineuses en leur assignant un double objectif de prévention des nuisances lumineuses et de diminution des consommations d’énergie.
Eclairage des lieux de travail intérieur et calcul de l’éblouissement d’inconfort
Eclairage Extérieur et Eclairage Industriel performances et efficacité énergétique des systèmes
(Méthode UGR - Norme NF EN 12 464-1) www.syndicat-eclairage.com
La norme européenne d’éclairage intérieur NF EN 12 464-1 définit trois exigences principales d’éclairage sur les lieux de travail : 1/ L’éclairement moyen à maintenir et l’uniformité d’éclairement sur le plan de travail 2/ La valeur minimale de l’indice de rendu des couleurs 3/ Le contrôle de l’éblouissement direct des luminaires à limitation d’éblouissement est donnée sous la forme d’une valeur limite d’UGR (Unified Glare Rating) établie uivant la méthode unifiée d’évaluation de l’éblouissement d’inconfort1 (publication CIE 117 – 1995 – Discomfort glare interior lighting). Elle est applicable aux types de tâches visuelles et d’activités définis dans la norme européenne. Cette méthode de calcul de l’éblouissement des luminaires dans un local se substitue à celle basée sur la limitation de la luminance moyenne des luminaires, définie à partir des abaques de Bodmann et Söllner (Méthode UGR d’évaluation de l’éblouissement.)
Lampe Sodium Tubulaire
Lampe Iodures Tubulaire 150W
Photos Syndicat de l’Eclairage
En éclairage public ou industriel, au nom du développement durable et des économies d’exploitation, certains arguments commerciaux approximatifs circulent quant aux caractéristiques des lampes à décharge, et des auxiliaires d’alimentation et de gestion qui peuvent y être associés. Ces affirmations peuvent induire en erreur les utilisateurs et gravement nuire à la pérennité technique et esthétique de l’installation d’éclairage, à son efficacité énergétique, à sa rationalité économique, à son bon fonctionnement et à sa garantie. Le Syndicat de l’éclairage, souhaite apporter quelques précisions et prévenir les utilisateurs. Suite p. 10
9
Ergonoma Journal N°20 Juillet - Août - Septembre - 2010
F O CUS
continued from p.8
Outdoor Lighting and Industrial Lighting performance and energy efficiency systems In public and industrial lighting, in the name of sustainable development and operating efficiencies, some approximate commercial arguments are circulating about the characteristics of discharge lamps, and auxiliary power supply and management that can be associated. These statements can mislead users and seriously undermine the technical and aesthetic sustainability of the lighting system, its efficiency, its economic rationality for its proper operation and warranty
Manage lighting to save energy What are the actual possibilities of saving energy in industrial or outdoor lighting by affecting levels of illumination lamps? In industrial or outdoor lighting, as for the lighting of workplaces, a leading solution for energy efficiency is to automatically vary the lighting level of electric lighting, depending on the time or inputs of natural light.
Avoid inconsistencies and think in overall cost But there are pitfalls to avoid, because all technologies are not compatible, and all the lamps cannot be subjected to any variation system. For installations supposed to last 25 years on average, if the choices are not made from the project to illuminate or renovate, the consequences can be financially cruel, and durable. Suite de la p.9
Gérer l’éclairage pour réaliser des économies d’énergie
A l’heure où, suite à la prise de conscience suscitée par le Grenelle de l’environnement, de nombreuses collectivités sont sollicitées pour rénover leur installations d’éclairage extérieur, cette déclaration de l’ensemble des professionnels fabricants de lampes, luminaires et systèmes de gestion de l’éclairage donne donc quelques précisions utiles sur les bonnes associations entre lampes et systèmes de gestion, et sur les impasses à éviter. Elle est disponible sur la page d’accueil du site www.syndicat-eclairage.com, ou sur simple demande auprès de l’AFE (Association Française de l’Eclairage).
Le Syndicat de l’éclairage vient de publier une déclaration, concernant les possibilités réelles de réaliser des économies d’énergie en éclairage extérieur ou industriel en agissant sur les niveaux d’éclairement des lampes. En éclairage extérieur ou industriel, comme pour l’éclairage des lieux de travail, une des principales solutions pour l’efficacité énergétique est de faire varier automatiquement le niveau d’éclairement de l’installation d’éclairage électrique, en fonction de l’heure ou des apports de lumière naturelle.
Le Syndicat de l’éclairage est une organisation professionnelle qui regroupe les fabricants de lampes, de matériels d’éclairage pour l’intérieur et pour l’extérieur, luminaires, candélabres, auxiliaires électriques et électroniques, systèmes de commandes et de gestion de l’éclairage et services associés, et représente plus de 80 % des lampes d'éclairage général vendues sur le marché français et environ 70 % des luminaires fonctionnels ou architecturaux pour l'éclairage intérieur ou extérieur. Affilié à la FIEEC, Fédération des industries électriques, électroniques et de communication, il est également membre du CELMA, groupement européen des syndicats nationaux de fabricants de luminaires. Vous trouverez sur www.syndicat-eclairage.com des informations réglementaires et juridiques, un annuaire des sociétés membres, des documents de prescription téléchargeables sur la technologie des lampes et luminaires, la maîtrise de l’énergie, la maintenance, les garanties, les délais de paiement, etc.
Eviter les incompatibilités et raisonner en coût global Mais il y a des pièges à éviter, car toutes les technologies ne sont pas compatibles, et toutes les lampes ne peuvent pas être soumises à n’importe quel système de variation. Pour des installations sensées durer 25 ans en moyenne, si les bons choix ne sont pas faits dès le projet d’éclairer ou de rénover, les conséquences peuvent être financièrement cruelles, et durables. Il est donc indispensable, comme le rappelle la circulaire récente du premier ministre « État exemplaire dans la prise en compte du développement durable pour ses achats publics », d’adopter pour ces investissements lourds une démarche en coût global, c’est-à-dire avec un chiffrage qui prenne en compte l’investissement, les frais d’entretien et de maintenance, les consommations d’énergie.
10
Power company saves energy ASEAG Aachen points a new way
Photo ZUMTOBEL ASEAG Aachen
J
une 2010 - The new lighting solution with daylight-based control installed in the maintenance hangar of Verkehrsbetriebe Aachen has enormous energy saving potential. The amortisation period for the lighting system is only two years. When you enter the maintenance hangar of Verkehrsbetriebe Aachen, you will be fascinated not only by the busses – your attention will automatically be directed towards the extremely bright and pleasant lighting. Thanks to the technology incorporated in the new lighting system, its operation is also extremely efficient. "Whenever lots of daylight or sunlight enter the room, lots of energy are saved", notes Rudi Aretz, Head of OE at Technical Building Management of the EVA power supply and transport facilities company. In the two large halls, the 280 busses owned by the Aachen ASEAG AG tramway and power company as well as some 150 guest busses are serviced. Among them is a model rarely seen on Germany’s roads: "Längelulatsch" ("long-wheeler"), a 25-metre double-articulated bus. Here, maintenance and cleaning work is carried out 24 hours a day. Therefore, the lighting costs account for a large part of the company’s annual energy costs. This was sufficient reason for Rudi Aretz and his team to start looking for alternatives. "We searched on the Internet, and talked with several installers. Eventually it was the overall concept provided by Frings that made us happy. The external daylight sensor by Zumtobel in particular, which accurately calculates the quantity of extra artificial light needed, was an important argument”. The former system had a total power requirement of 26,000 W and was run 18 hours a day, in spite of the fact that the two large maintenance sheds’ extensive skylights provide optimum conditions for exploiting natural daylight. In conformity with applicable standards, the workstations in the smaller hall are now illuminated with 550 to 600 lx, requiring no more than 18,000 W, thanks to new, efficient and dimmable Scuba moisture-proof batten luminaires fitted with T5 lamps. Daylight intensity and the position of the sun are monitored by an external daylight sensor. As each individual Scuba luminaire is linked to the Luxmate Professional control system, they are dimmed or switched off automatically. Even on heavily overcast days, power requirements rarely exceed 12,000 W, while on sunny days, power requirements are reduced to as little as 5,000 W, which means a reduction by more than 60%. Not yet included in the calculations are the additional potential savings resulting from the use of presence detectors, each of which slowly dims, and then switches off completely, 3 to 4 luminaires whenever no-one is present in the respective area. In this way, the workers in the workshop are always provided with continued p.13
11
Ergonoma Journal N°20 Juillet - Août - Septembre - 2010
F O CUS
Une entreprise publique économise l’énergie ASEAG Aachen atteste un nouveau mode de pensée Juin 2010 - La nouvelle solution lumière basée sur la lumière du jour de la halle d'entretien des « Aachener Verkehrsbetriebe » offre un énorme potentiel d'économie d'énergie. Cette installation est amortie après seulement deux ans. Lorsque vous arrivez dans le hall d'entretien des transports publics de la région d'Aix-la-Chapelle - « Aachener Verkehrsbetriebe » - ce ne sont pas seulement les bus qui vous attirent, votre regard est de suite happé par l'éclairage clair et accueillant. Cet éclairage est en outre extrêmement efficace grâce à la technique que renferme la nouvelle installation.
« Nous avons cherché dans l'Internet et parlé avec plusieurs installateurs. Le concept global de la société Frings nous a finalement convaincu. L'héliomètre de Zumtobel, qui calcule avec précision la quantité de lumière artificielle nécessaire, a été un argument décisif. » L'ancienne installation avait une puissance connectée de 26 000 watts et fonctionnait 18 heures par jour. Alors que les vitrages en haut des deux vastes halles d'entretien offrent d'excellentes conditions pour exploiter la lumière naturelle. Maintenant les postes de travail de la plus petite des deux halles sont éclairés conformément aux normes avec un éclairement de 550 – 600 lux grâce aux luminaires pour locaux humides Scuba graduables équipés de lampes T5 ne totalisant plus que de 18 000 watts. L'héliomètre enregistre l'intensité de la lumière du jour et la position du soleil.
« Lorsque la lumière du jour ou les rayons du soleil pénètrent dans le bâtiment, nous économisons pas mal de courant » se réjouit Rudi Aretz, directeur U.O. à la gestion technique de bâtiment d'EVA, une entreprise de distribution d'énergie et d'infrastructures routières.
Chaque luminaire Scuba est individuellement connecté au système de gestion de l'éclairage Luxmate Professional qui le commute et le gradue automatiquement. Même lorsque le ciel est fort couvert, il arrive rarement que la puissance connectée dépasse 12 000 watts. Avec un ciel ensoleillé, la puissance connectée nécessaire tombe même à 5 000 watts ! Ce qui signifie une réduction de plus de 60 % ! Ce calcul ne tient pas encore compte du potentiel d'économie d'énergie supplémentaire apporté par les détecteurs de présence qui diminuent lentement, jusqu'à l’extinction complète, 3 à 4 luminaires lorsque personne ne se trouve dans la zone en question. C'est ainsi que tous ceux qui travaillent à l'atelier bénéficient toujours d'assez de lumière et en même temps, le potentiel d'économie d'énergie est exploité au maximum. La grande halle a permis de faire des économies encore plus impressionnantes. La puissance connectée totale a pu être réduite, passant de 58 000 watts à une moyenne de 30 300 watts. Par beau temps, au poste de calcul, on enregistre par moments des valeurs de connexion de 14 500 watts et Rudi Aretz s'en félicite : « Il n'était pas possible de calculer exactement au préalable le potentiel d'économie d'énergie et nous sommes agréablement surpris de voir que les résultats dépassent largement nos calculs. Cette installation est amortie après deux ans environ.
Photo ZUMTOBEL ASEAG Aachen
Dans deux grandes halles, les 280 bus et quelque 150 autocars de l'entreprise de transports publics d'Aix-la-Chapelle, l'ASEAG, sont régulièrement entretenus. Parmi eux, un spécimen rare sur les routes allemandes : le bus à double articulation de 25 mètres de longueur, appelé familièrement le « Längelulatsch ». Dans ces halles, les travaux de nettoyage et d'entretien se poursuivent jour et nuit. Aussi l'éclairage constitue-t-il un poste de coûts important du budget énergétique annuel. C'est ce qui a motivé l'équipe de Rudi Aretz à se mettre à la recherche d'alternatives.
Suite p.13
12
continued from p. 11
the light they need for doing their job, while savings potential is used to optimum extent. Even more impressive savings were achieved in the larger hall, where it has been possible to reduce total power requirements from 58,000 W to an average of 30,300 W. On sunny days, the central computer sometimes displays power requirements of 14,500 W – to Rudi Aretz’s delight : "It was not possible to calculate potential savings with 100 percent accuracy before installation; we are excited that they are significantly higher than calculated. The amortisation period for the lighting system will be two years. That’s sensational, for then we will save ready cash while helping to protect the environment." The emergency lighting system was updated as well. The trunking now incorporates Resclite emergency luminaires fitted with high-performance LEDs. Thanks to maximum efficiency and perfect light distribution, a small number of luminaires is enough to provide emergency lighting even at great mounting heights. And yet the powerful LED package requires a minimum of energy. The luminaire's installed load is only 5 watts, in non-maintained mode even as little as 1.5 watts. With its new lighting system, the power company has set an example of future-oriented building management, with an intelligent combination of daylight and artificial light that allows for huge potential savings while providing perfect lighting quality.
www.zumtobel.co.uk
Photo ZUMTOBEL ASEAG Aachen Suite de la p.12
C'est une période très courte et ensuite, nous économisons de l'argent comptant et œuvrons en même temps à la protection de l'environnement. » La technique de sécurité a elle aussi été entièrement modernisée. Les rails porteurs intègrent des luminaires de sécurité Resclite équipés de puissantes LED. Grâce à leur grande efficacité et à l’excellente répartition du flux, il suffit de quelques luminaires pour remplir les exigences normatives en matière d’éclairage de sécurité même à des hauteurs de montage
élevées. De plus, les LED performantes consomment un minimum d’énergie. La puissance raccordée est de seulement 5 watts, en mode non permanent, elle atteint à peine 1,5 watt. Avec la nouvelle installation d'éclairage, le distributeur d'énergie se prononce en faveur d'une technique de bâtiment orientée vers l'avenir. Car la combinaison judicieuse d'éclairage artificiel et naturel permet de faire de substantielles économies d'énergie tout en offrant une lumière d'excellente qualité.
www.zumtobel.fr
13
Ergonoma Journal N°20 Juillet - Août - Septembre - 2010
F O CUS New lighting products at the workplace Nouveaux produits d’éclairage de postes de travail
2 1
LUCK Premium is equipped with 24 leds, it has a conventional ignition control and is available in three light versions, each boasting a unique lighting comfort. Adjustable height and orientable within 120 ° around its support.
SUNSET table luminaire with compact fluorescent 55W 2G11 lamps, 230-240V, indirect- direct radiation spray painted white perforated plate reflector, internal translucent sheet for controlled light diffusion, silver spray painted fronts, connecting tube and core, polished chrome rods, integrated electronic ballast, with three-position switch, 3 meter cable with plug, protection class I, coloured or decorative glass fronts.
www.radian.fr
regent
1
2
LUCK Premium est équipée de 24 leds, elle dispose d’une commande d’allumage classique et est disponible en 3 versions de lumière offrant chacune un confort d’éclairage unique. Réglable en hauteur et orientable dans un rayon de 120 ° autour de son support
www.radian.fr
Le Luminaire de table SUNSET pour 4 lampes compactes fluorescentes 55W avec culot 2G11, 230-240V, rayonnement indirect-direct, réflecteur en tôle perforée, peint par pulvérisation blanc, feuille translucide interne pour une diffusion de la lumière maîtrisée, parties frontales, tube de liaison et base peints par pulvérisation argent, tiges chromées poli brillant, ballast électronique intégré, avec interrupteur à trois positions, 3 m de câble de raccordement avec fiche, classe de protection I, parties frontales colorées ou verres décoratifs
regent
4
SUNNEX diode (LEDs) Lamps : The Power LED lamps series LS and LM The LM series are distinguished by a CRI (colour rendering index) 90 and a colour temperature of 4,100 Kelvin. It is ideal for environments where the requirement of light close to daylight arises. LS Series offers a CRI = 75 colour and colour of about 3200 ° Kelvin. It offers a softer light, therefore more conducive for some. Available in 230V or low voltage 12-24Vac for the LS series and 12-24Vdc for the LM series, both series can be supplied as a spotlight lamp or with a flexible arm 500 or 700mm for environments where "warm" lighting is imperative. To improve the positioning of the beam, a ball may optionally be integrated between the flexible arm and the lamp head. All lamps can be screwed directly onto a support such as a set: stirrup magnetic foot, wall bracket, table base.
3
Minela shines with true innovation illuminating the workspace with a wide swathe of comfortable light. Shadows are completely eliminated due to Waldmann's 5-watt high-power multichip LED strip design. The Minela combines superb lighting quality, energy-efficiency and high design to give the workplace a sleek, productive and functional environment.
waldmann
3
MINELA se positionne d'une seule main grâce au vérin à gaz qui décharge les articulations du poids de la lampe. Les articulations autobloquantes immobilisent automatiquement la lampe à la position choisie. La tête de la lampe peut se déplacer dans toutes les directions afin de se placer dans n’importe quelle position.
waldmann
5
MAGNET - (table lamp) - Arik Levy Design Adjustable & repositionable by magnet Desk Lamp Source: LEDs Diffusing in glass. Steel body, brushed stainless steel finish. Transparent Power Cable & Switch. Specific applications : tertiary spaces (individual offices & open spaces). A "vintage" 1970 look for this ED table lamp. It is positioned at the height of your choice according to your current needs and is easily adjustable due to its magnetic base.
confidence and light
5
MAGNET - (lampe à poser) - Design Arik Lévy Lampe de bureau orientable & repositionnable par magnet Source : leds Diffusant en verre Corps en acier – finition inox brossé Câble d'alimentation & interrupteur transparent Applications spécifiques : espaces tertiaires (bureaux individuels & open spaces) Un petit air « vintage » 1970 pour cette lampe ED à poser. Elle se positionne à la hauteur de votre choix suivant vos besoins du moment orientable et réglable très facilement grâce à sont piètement magnétique.
www.sunnex.fr
4
Lampes à diodes (LED) Sunnex Les lampes Power LED des séries LS et LM La série LM se distinguent par un IRC (indice de rendu de couleur) >90 et une température de couleur de 4100° kelvin. Elle est idéale pour les environnements où l’exigence d’une luminosité proche de la lumière du jour se fait sentir. La série LS offre un IRC = 75 et une couleur de couleur d’environ 3200° kelvin. Elle offre une lumière plus douce donc plus propice à certains. Disponible en 230Vac ou en basse tension 12-24Vac pour la série LS et 12-24Vdc pour la série LM, les deux séries peuvent être livrées soit en lampe spot, soit avec un bras flexible de 500 ou 700mm pour des environnements où un éclairage « chaleureux » est impératif. Afin d’améliorer le positionnement du faisceau, une rotule optionnelle peut être intégrée entre le bras flexible et la tête de lampe. Lles lampes peuvent toutes être vissées directement sur un support tel qu’un établi : étrier ; pied magnétique ; équerre murale ; socle de table.
www.sunnex.fr
confidence and light
6
LUM presents the new "Beam”, desktop LED light. As for the DESIGN, it has everything to please: a round, swivel and tilt reflector, two slender arms (up to 85 cm in length) knurled aluminum finish, based on a well ballasted Stand. As for ENERGY SAVING, its light source being LEDs, Beam consumes only 5.5 W for a lifetime average of 50 000 h. Its Colour Rendering Index is 85, equivalent to that of a standard lamps (incandescent or halogen). The Beam is available in Black and aluminum.
lum
6
LUM présente la toute nouvelle « Beam », lampe LED de bureau. Côté design, elle a tout pour plaire :un réflecteur rond, orientable et inclinable un double bras élancé (jusqu’à 85 cm de longueur) finition aluminium moleté, reposant sur un socle bien lesté Côté ÉCONOMIE D’ÉNERGIE. avec un éclairage de source LED, la Beam ne consomme que 5,5 W pour une durée de vie moyenne de 50 000 h. Son Indice de Rendu des Couleurs est de 85, équivalent à celui d’une lampe classique (à incandescence ou halogène). La Beam est disponible en Noir (et en Aluminium.
lum
14
H ealthy work places // Lieux de t r avail sains
the first to take into account the consumption of users.
HEADQUARTERS GAMBA GROUP
A 1000m2 POSITIVE ENERGY FRENCH COMMERCIAL BUILDING
Photo GAMBA La façade sud avec ses capteurs photovoltaïques The south facade with photovoltaic cells
The designers intend that the actual consumption of the building and equipment, including computing equipment, are compensated by energy production.
L
ocated at Labège (31) near Toulouse, and designed by architect Philippe VIGNEU, this "positive energy activity included" building (R 1-1 000 m) achieves very high energy and environmental performances in both its construction and its operation, therefore meeting the imperative of reducing the energy footprint and to Environment Grenelle (French environment laws) -The European Parliament wants "zero energy" buildings from 2019-. These are the fruits of taking into account overall energy consumption, both in the building frame and in the operation. The well being of users and biodiversity are among the priority objectives of this achievement. Gamba Acoustics exercises its activities in three fields: acoustics engineering, ® Research & Development and Training (acoustic QEH RES ...).
A building designed for the well-being of its occupants
I
t employs 35 people. Beyond energy efficiency, comfort and health of employees relies on an excellent indoor air quality and hygrothermal comfort is ensured by ventilation, whose design is twice the normative requirement of 18 m / h.pers, and a high filtration that limit concentrations of pollutants and CO2. Optimal acoustic . The sound and visual ambiances have been carefully treated: for better working conditions, offices acoustic correction required the installation of Ecophon baffles and panels (Saint Gobain) hanging from the ceiling. They absorb the sound reverberation on concrete surfaces without preventing inertia operation. Modular meeting spaces: the Algaflex mobile walls providing a very high level of isolation allow to configure the space at will. Daylighting has been favoured including the creation of a skylight well in the center of the building. This design has led to rigorous technical choices that reduce energy demand by the insulation of the envelope. For example, the building has 355 m² of solar cells that provide the entire electricity need, i.e. 50,000
15
Ergonoma Journal N°20 Juillet - Août - Septembre - 2010
Healthy w ork places // Lieux de t r avail sains
kWh / year. Gamba Acoustics has chosen the Lafarge AgiliaTM Sol C screeds for underfloor heating / cooling : Floors are tiled and concrete ceilings are left visible to facilitate heat exchange between ambient air and the mass of concrete. This solution has the advantage of improving the temperature felt by the occupants, reducing the temperature of one to two degrees. On a full summer-winter cycle, the energy savings expected by the mobilization of the thermal inertia exceed 20 kWh / m² / year.
Exceptional concrete !
T
his building is a remarkable demonstration of the contribution of concrete in energy performance. Indeed, in view to promote occupant comfort in any season by reducing consumption of fossil fuels, the thermal inertia of concrete has been widely used : for summer comfort: the inertia exploitation is made possible by its combination with "natural and cross” night ventilation. The concrete mass is then cooled overnight and returns the accumulated freshness by day. In case the simple storage of the cool night air is no longer sufficient to maintain thermal comfort, the inertia of concrete floors is activated by circulating water from 800 m of drilling geothermal energy produced by Bio Energie Diffusion. A Viessmann heat pump can also be used. The occupants do not suffer any discomfort, even under high heat for winter comfort: the inertia of the slabs is mobilized to accumulate "free" sunlight computer or human presence heat, and return it later. The additional heating is provided by the floor heater connected to the same geothermal heat pump. This heating and cooling solution based on thermal inertia minimizes the consumption of primary energy by passive picking. It also has the advantage of improving the temperature felt by the occupants, thereby reducing for an equal comfort to one to two degrees less the temperature settings. In the end, on a full summer and winter cycle, the energy savings expected by the mobilization of the thermal inertia exceed 20 kWh / m² / year.
In summary : A technical arbitration gets high level results
B
y positive energy activity included, the designers mean that real (and unconventional) consumption of the building and equipment, including computer equipment, are at least compensated by energy production on site. This concept has led to rigorous technical choices in three ways : 1 / reducing the energy required by insulating the envelope. The building has compact dimensions to reduce heat loss, while supporting a large area of south-facing facade to capture solar gains. The performance of the envelope is based on the cellular concrete distributed insulation. Performing double-paned windows by Saint Gobain limit energy losses through glass surfaces. Insulation under the cover of the ground floor reduces the loss by the soil. 2 / developing a solution for efficient heating and cooling. The technical equipment have been selected on the basis of their efficiency. Therefore, summer comfort is based on the combination of the thermal inertia associated with the night over-ventilation. In winter, a reverse heat pump on deep drilling, and an Aldes double-flow ventilation provide the necessary caloric intake. In addition, the large windows in the south are exposed to direct sunlight in winter for a passive heating contribution. Photo GAMBA puit de lumière vu du rez de chaussée 3 / using photovoltaics for the remaining needs.The building has Skylight well seen from the ground floor 355 m² of solar cells, set by Mecotech, which provide the entire need for electricity i.e. 55,000 kWh / year. Located on the south side, they protect the windows from direct sunlight in summer by acting as sunscreens. The angle between the panels and the facade maximizes both protection and energy capture. Daylighting has been favoured with the creation of a skylight well in the center of the building. A Everlite translucent tiles roof facing north, glass partitions between the central area and the offices allow natural light to pass through the central areas of the first floor as well as of the ground floor. Artificial lighting by Philips is efficient (low consumption, low luminance) and "smart": occupancy and light sensors modulate its intensity. "The project has cost 2.1 million euros, of which about 1.35 for the building itself, 200,000 for studies, 200,000 for the land and legal fees and 300,000 for photovoltaics, we had help from Europe up to 100,000 euros "explains René Gamba.
www.acoustique-gamba.fr
16
le 1er à prendre en compte les consommations des utilisateurs.
SIÈGE SOCIAL DU GROUPE GAMBA
BÂTIMENT TERTIAIRE FRANÇAIS de 1000m2 À ÉNERGIE POSITIVE
Photo GAMBA Le bâtiment vu de la pergola // The building seen from the pergola
Les concepteurs entendent que la consommation réelle du bâtiment et celle des équipements, y compris le parc informatique, soient compensées par une production d'énergie.
S
itué à Labège (31) prés de Toulouse, et conçu par l’architecte Philippe VIGNEU, ce bâtiment (R+1 – 1 000 m²) à "énergie positive activité comprise", réalise de très hautes performances énergétiques et environnementales tant au niveau de sa construction que de son exploitation, répondant ainsi aux impératifs de réduction de l'empreinte énergétique et au Grenelle de l'Environnement (.Le Parlement européen veut des bâtiments "zéro énergie" dès 2019*). Ce sont les fruits d'une prise en compte globale des consommations d'énergie, tant au niveau du bâti que de son exploitation. Le bien être des utilisateurs et la biodiversité font partie des objectifs prioritaires de cette réalisation. Gamba Acoustique exerce ses compétences dans trois domaines : ingénierie acoustique, recherche et développement et formation (acoustique, HQE , EnR…).
Un bâtiment conçu pour le bien-être de ses occupants
I
l emploie 35 personnes. Au-delà de l'efficacité énergétique, le confort et la santé des collaborateurs repose sur une excellente qualité d'air intérieur et le confort hygro-thermique est assuré par la ventilation, dont le dimensionnement est deux fois supérieur à l'exigence normative de 18 m /h.pers, et une filtration élevée qui limitent les concentrations de polluants et de CO2 Une acoustique optimale. Les ambiances sonores et visuelles ont été soignées : pour de meilleures conditions de travail, la correction acoustique des bureaux a nécessité la pose de baffles et de panneaux Ecophon (Saint Gobain) suspendus au plafond. Ils absorbent la réverbération des sons sur les surfaces béton sans couper l'exploitation de l'inertie. Une modularité des espaces de réunion : les murs mobiles Algaflex à très haut niveau d’isolement permettent quant à eux de configurer les espaces à volonté. L'éclairage naturel a été favorisé avec notamment la création d'un puits de lumière au centre du bâtiment .Cette conception a engendré des choix techniques rigoureux qui réduisent le besoin en énergie par l'isolation de l'enveloppe. Par exemple, le bâtiment est équipé de
17
Ergonoma Journal N°20 Juillet - Août - Septembre - 2010
Healthy w ork places // Lieux de t r avail sains
En résumé : Un arbitrage technique pointu pour des résultats de haut niveau
355 m² de capteurs photovoltaïques qui fournissent la totalité du besoin en électricité, soit 50 000 kWh/an. Gamba Acoustique a choisi la solution AgiliaTM Sol C de Lafarge pour les chapes sur plancher chauffant/rafraîchissant : les planchers sont carrelés et les plafonds en béton sont laissés apparents pour favoriser l'échange thermique entre l'air ambiant et la masse de béton. Cette solution présente l'avantage d'améliorer la température ressentie par les occupants, réduisant ainsi la température d'un à deux degré. Sur un cycle complet été-hiver, les économies d'énergie attendues par la mobilisation de l'inertie thermique dépassent ainsi 20 kWh/m²/an .
P
Photo GAMBA Une salle de réunion // A meeting room
Béton exemplaire !
C
e bâtiment est une démonstration remarquable de l'apport du béton dans la performance énergétique. En effet, dans l'optique de favoriser le confort des occupants en toute saison en réduisant les consommations d'énergie fossile, l'inertie thermique du béton a été largement exploitée : pour le confort d'été : l'exploitation de l'inertie est rendue possible par l'association à une ventilation nocturne « naturelle et traversante ». La masse béton est alors rafraîchie la nuit et restitue le jour la fraîcheur accumulée. Dans le cas où le simple stockage de la fraîcheur nocturne ne suffit plus à assurer le confort thermique, l'inertie des planchers en béton est activée par circulation d'eau provenant de 800 m de forages géothermiques réalisés par Bio énergie diffusion. Une pompe à chaleur de Viessmann peut également venir en complément. Les occupants ne subissent ainsi aucun inconfort, même en cas de forte chaleur. pour le confort d'hiver : l'inertie des dalles est mobilisée pour accumuler la chaleur « gratuite » du rayon de soleil, de l’ordinateur, ou de la présence humaine, et la restituer par la suite. Le complément de chauffage est fourni par le plancher chauffant connecté à la même pompe à chaleur sur géothermie. Cette solution de chauffage et de rafraîchissement basée sur l'inertie thermique minimise les consommations d'énergie primaire par captation passive. Par ailleurs, elle présente l'avantage d'améliorer la température ressentie par les occupants, ce qui permet de réduire à confort égal d'un à deux degrés les consignes de température. En final, sur un cycle complet été-hiver, les économies d’énergie attendues par la mobilisation de l’inertie thermique dépassent 20 kWh/m²/an.
ar énergie positive activité comprise, les concepteurs entendent que la consommation réelle (et non conventionnelle) du bâtiment et celle des équipements, y compris le parc informatique, soient au moins compensées par une production d'énergie sur site. Cette conception a engendré des choix techniques rigoureux selon trois axes : 1/ réduire le besoin en énergie par l'isolation de l'enveloppe. Le bâtiment présente des dimensions compactes pour réduire les pertes de chaleur, tout en favorisant une surface importante de façade orientée au sud pour le captage des gains solaires. La performance de l'enveloppe repose sur l'isolation répartie du béton cellulaire. Des doubles vitrages performants de Saint Gobain limitent les pertes d'énergie par les surfaces vitrées. De l'isolant placé sous le plancher du rez-de- chaussée réduit les déperditions par le sol. 2/ développer une solution de chauffage et de rafraîchissement économe. Les équipements techniques ont été choisis sur le critère de leur efficacité énergétique. Ainsi, le confort d'été repose sur la combinaison de l'inertie thermique associée à la sur-ventilation nocturne. En hiver, une pompe à chaleur réversible sur forage profond, ainsi qu'une ventilation double-flux Aldes assurent les apports caloriques nécessaires. De plus, les larges surfaces vitrées au sud sont directement exposées au rayonnement solaire en hiver, pour un apport passif de chauffage. 3/ utiliser le photovoltaïque pour les besoins restants. Le bâtiment est équipé de 355 m² de capteurs photovoltaïques, posés par Mecotech, qui fournissent la totalité du besoin en électricité, soit 55 000 kWh/an. Installés en façade sud, ils protègent les vitrages du rayonnement solaire direct en été en faisant office de brise-soleil. L'angle entre les panneaux et la façade permet de maximiser à la fois la protection et le captage de l'énergie. L'éclairage naturel a été favorisé avec la création d'un puits de lumière au centre du bâtiment. Une toiture à redents translucides d’Everlite orientée au Nord, des cloisons vitrées entre l'espace central et les bureaux permettent de laisser passer la lumière naturelle dans les zones centrales de l’étage, comme du rez-de-chaussée. L’éclairage artificiel de Philips est performant (faible consommation, faible luminance) et « intelligent » : des capteurs de présence et de luminosité modulent son intensité. « Le projet aura coûté 2,1 millions d'euros, dont environ 1,35 pour le seul bâtiment, 200.000 pour les études, 200.000 pour le terrain et les frais de notaire et 300.000 pour le photovoltaïque, nous avons eu une aide de l'Europe de 100.000 euros » détaille René Gamba.
www.acoustique-gamba.fr
* Le texte de loi dit Grenelle 1 prévoit que toutes les constructions neuves dont le permis de construire sera déposé à partir de la fin 2020 seront à énergie positive. Le texte des eurodéputés fixe lui cette date au 31 décembre 2018, soit un an plus tôt.
18
www.arfeo.com
www.fairesondocumentunique.anact.fr
www.hermanmiller.com
I
Ergonoma Journal N掳20 Juillet - Ao没t - Septembre - 2010
Formation
TMS : "Le plus important est d'instaurer une vraie culture de prévention"
Photo C3S Virginie ABADIE
Pour Virginie Abadie, masseur-kinésithérapeute et consultante-formatrice chez C3S en prévention des TMS : « CHSCT, ressources humaines et médecine du travail doivent travailler ensemble dans la prévention des TMS. Les services de médecine du travail pour les soins et la prévention, les RH vis-à-vis de l'intégration d'une politique qui recouperait organisation du travail, gestion de carrière et suivi de tableaux de bord ATMP, par exemple, et Le CHSCT, enfin, dans la mise en place d'actions visant à minimiser l'apparition de ces troubles. En effet, l'entreprise a tout intérêt à mettre en place un projet de prévention des TMS porté par ces services ». On entend beaucoup parler de TMS avec le lancement, le 19 avril dernier, de la campagne nationale destinée à inciter les entreprises à prévenir ces troubles. Qu’est-ce qu’un TMS exactement et qu'est-ce qui le provoque ? Virginie ABADIE : « TMS » est une abréviation couramment utilisée pour désigner un trouble musculo-squelettique. Comme il est dû à l'association et l'accumulation de plusieurs facteurs de risque, il est possible d'intervenir à plusieurs niveaux pour préserver les salariés de leur apparition. Les actions qui permettent d'obtenir un résultat optimal sont celles qui associent plusieurs aspects : - Les facteurs biomécaniques tout d'abord, c'est-à-dire la posture, le mouvement que l'on donne au corps qui engendre des vibrations, etc. Tout ce qui contraint le corps et, par conséquent, ce sur quoi l'on va chercher à agir. Pour donner un exemple concret : sur une ligne de production en usine, un opérateur qui va effectuer le même mouvement avec un bras positionné en hauteur n'est pas dans une position naturelle. Ses muscles, articulations et tendons sont sollicités comme un sportif fait travailler ses mollets pendant une course, et ce n'est pas anodin en termes de conséquences. - Les facteurs psychosociaux ensuite. Lorsque l'on stresse, par exemple, les muscles se contractent. Certains sont même dits « émotionnels » car ils réagissent particulièrement à l'état de stress comme la nuque ou le dos (les muscles situés à l'arrière du corps en général). Associé aux gestes bio-mécaniques, le stress est un grand facteur de risque de TMS. - Pour finir, les facteurs de risques personnels. En effet, il faut souligner que nous ne sommes pas tous égaux devant les TMS. L'âge, le sexe, l'hydratation (le muscle tendon a besoin d'eau), la fatigue, la capacité personnelle, sont autant de facteurs à risques. Précisons, pour finir, que les TMS les plus fréquents se situent en général au niveau des membres supérieurs. Quels sont les signes avant-coureurs ? Les signes précoces les plus fréquents qui peuvent alerter un individu sont les courbatures, les contractures ou les tensions. À ce niveau, il n'y a pas encore de « lésion » donc si une action est engagée à ce moment-là, il est plus facile d'enrayer l'évolution du TMS.
II
Il est important d'indiquer que plusieurs stades existent - Mal à l'effort, - Mal à l'effort ET au repos, - Mal à l'effort, mal au repos ET mal la nuit Si la douleur est là, c'est qu'il faut réagir ! Avec la souffrance engendrée par les gestes nocifs, le corps nous « parle » et nous envoie un message : « Attention ! surchauffe » Il faut prendre garde à ces messages du corps, car les TMS sont insidieux et ont un impact au quotidien. Ils nous touchent, non seulement dans la vie professionnelle mais aussi dans la vie privée avec tous les gestes que nous effectuons au quotidien. Attention, c'est un mal qui ne se voit pas... En effet, il n'y a rien de cassé et la douleur est uniquement ressentie par l'individu. Or, selon l'évolution du trouble, la douleur peut devenir récurrente ! On parle beaucoup de ces troubles ces temps-ci et notamment pour ce qu'ils coûtent à l'Administration de tutelle et aux entreprises. Cette problématique de TMS est-elle récente ? Les TMS existent depuis longtemps mais auparavant, mal diagnostiqués, ils étaient souvent attribués à d'autres pathologies. Par ailleurs, le rapport à la douleur a évolué : aujourd'hui, on n'accepte plus d'avoir mal en travaillant, alors qu'auparavant, cela était vécu comme une fierté et une preuve que l'on avait beaucoup donc bien travaillé. Bien que l'évolution du code du travail et de la réglementation européenne ait fait baisser le poids des charges, d'autres facteurs sont apparus. L'industrialisation massive, avec sa course au rendement, a profondément modifié les conditions de travail. En effet, la polyvalence a été remplacée par des gestes répétitifs, destinés à gagner en temps et en efficacité ! Ça n'est pas sans conséquence sur la santé et c'est ce que l'on constate aujourd'hui. Quelles actions de prévention peuvent être mises en place ? La première des préventions est l'information des salariés. Il est primordial qu'ils connaissent les signes précoces de TMS pour pouvoir eux-mêmes solliciter une aide et un suivi, en se dirigeant, par exemple, vers le service médical ou le CHSCT de leur entreprise. Au niveau des actions qui peuvent être mises en place dans l'entreprise, il faut réfléchir à l'ergonomie des postes et améliorer les installations en place. Mais ce n'est pas suffisant : le corps n'est pas fait pour rester assis ou dans la même position durant 8 heures, il faut donc agir sur la récupération physique. D'où l'importance de la prévention active !
www.c3s.fr
www.novus-dahle.fr
www.actiwork.fr
www.formergo.com
www.elite-organisation.fr
www.c3s.fr
Accompagnement Conseil & Formation prévention des risques professionnels Habilitation IPRP ACCOMPAGNEMENT ET CONSEIL Document unique, choix des EPI, adaptation poste de travail... FORMATION Compétence de base à la prévention, Sensibilation aux risques Evaluationdes risques professionnels , Troubles musculo-squelettiques Sauveteur-secouriste du travail - DAE
www.mediprev.fr tél : 04 91 17 33 91
www.in-communication.net
www.mediprev.fr III
Ergonoma Journal N°20 Juillet - Août - Septembre - 2010
Formation
Quand production rime avec form’action DANS L’AGROALIMENTAIRE Pour lutter contre les Troubles Musculo-Squelettiques et les Maladies Professionnelles dans leurs sociétés et contribuer au maintien dans l’emploi des seniors (plan priorité seniors), des entreprises de toutes tailles et de tous secteurs forment leurs salariés sur le thème de l’ergonomie.
L
’entreprise Ernest Soulard - entreprise agroalimentaire de 300 personnes située en Vendée et spécialisée dans la transformation du canard - a sollicité ELITE pour transformer un poste de travail en production. Après avoir établi le profil ergonomique du poste étudié, afin de diminuer l’impact des TMS et donc le risque de maladies professionnelles pour les opérateurs travaillant sur ce poste, la seconde phase est la mise en œuvre du plan d’action par l’entreprise Ernest Soulard, pour améliorer le poste diagnostiqué afin de préserver l’intégrité de ses salariés. Les solutions proposées sont simples, efficaces et opérationnelles. Ci-contre, un poste de conditionnement de l’entreprise Ernest Soulard dont l’étude a mis en évidence des améliorations possibles liées à l’atteinte des pièces (obstacle, distance et hauteur) et également à l’ambiance sonore. Les modifications portent essentiellement sur le bac central avec le convoyeur à rouleaux. Désormais le support (1) a été supprimé et le bac réaligné avec le tapis bleu pour minimiser l’impact sur l’atteinte manuelle des pièces. La hauteur du rebord (2) a été diminuée pour faciliter le transfert des pièces vers le carton de conditionnement. Enfin, le poste est équipé d’un convoyeur à rouleaux réglable en hauteur (3) pour faciliter la saisie des pièces qui arrivent depuis le tapis bleu. Il s’agit là de quelques transformations visibles du poste. Le coût total des modifications n’a pas dépassé 500 €. Photo Elite Organisation Poste avant étude Enfin, la dernière étape consiste à réaliser un suivi et à confirmer les améliorations réalisées, pour élaborer un complément du plan d’actions ou créer un nouveau plan d’actions. Citation d’un participant au groupe de travail : « C’est une bonne base pour être autonome pour l’avenir sur l’ergonomie des postes en production. »
Photo Elite Organisation Poste après étude
1 2 3
Support métallique entraînant une atteinte difficile des pièces arrivant dans le bac Rebord du bac haut Convoyeur à rouleaux posé dans le bac sans réel apport sur la saisie des pièces
Le point de vue du Directeur Industriel de la société Ernest Soulard: « Cette formation permet d’appréhender l’ergonomie de façon simple, concrète et lisible. Nous savons rapidement dans quelle classe ergonomique se situe le poste et sur quels axes de travail nous devons agir. Par son côté très terrain, cette formation nous a permis de mettre en évidence que les problèmes ergonomiques n’étaient pas seulement liés à la répétitivité ou aux efforts qui sont les facteurs auxquels on attribue souvent les causes d’apparition des T.M.S. D’autres facteurs comme les atteintes manuelles, la mobilité sont importants dans les situations de travail ainsi que l’activité mentale et l’environnement. L’essentiel pour nous était aussi d’acquérir rapidement une culture et un langage commun pour quantifier nos problèmes d’ergonomie au travail et mesurer l’impact réel de nos idées et des solutions sur le bien être au travail des opérateurs. »
www.elite-organisation.fr
IV
SIEGES KHOL
MOSAIQUE coccys, petit bassin et colonne libres
Assis à genoux BRIANCON Pudendal et Périnéal
Assis à genoux BLOIS Pudendal
Coussin coccys libre
Siège PERINEOS 1
Coussin Pudendal et Périnéal
SIEGES KHOL Contact : contact@khol.fr
Fauteuil MOSAIQUE
Fauteuil PERINEOS 2
Coussin d’Alcook
site : www.khol.fr
28, avenue du Maréchal de Lattre de Tassigny - ZI - 69330 Meyzieu France Tél + 33 (0) 4 37 44 15 30 Fax + 33 (0) 4 78 04 33 66
www.khol.fr
www.swingchair.fr
www.hermanmiller.com
V
Ergonoma Journal N°20 Juillet - Août - Septembre - 2010
Formation
Sylvie Liberti, fondatrice d’Ariane Conseil Photo Ergonoma
Tous les salariés ne peuvent pas vivre et supporter le paradoxe du télétravail : « Plus de temps et de charge de travail/plus de qualité de vie »
L
Ariane Conseil a 20 ans Pour ses 20 ans, Ariane Conseil crée un nouveau site internet pour une nouvelle approche : sa connaissance des milieux handicapés lui permet d’être performante en prévention et amélioration des conditions de travail.
www.arianeconseil.fr
’OBERGO (Observatoire des conditions de travail et de l’Ergostressie) vient de publier le rapport « Télétravail rêvé, rejeté, réel ? Halte aux illusions dangereuses ! » (rapport disponible sur http://teletravail.enquete.free.fr). Il présente les résultats d’une des premières enquêtes françaises sur les conditions de travail et de vie des salariées et salariés qui ont une expérience RéELLE du télétravail à domicile. L’une des principales conclusions de ce rapport est que la réussite du télétravail passe par l’acceptation des contraintes et des exigences du paradoxe : « Plus de temps et de charge de travail/plus de qualité de vie ». Or, tous les salariés ne peuvent pas, et parfois ne veulent pas, accepter de vivre et supporter ce paradoxe car les conditions nécessaires sont très difficiles à réunir. Cela exige des profils de salariés très spécifiques, ainsi que des rapports sociaux salariés/ entreprise peu répandus, dont le rapport indique les caractéristiques.
www.ergostressie.com
Certificat de conseiller en prévention des risques psychosociaux L’objectif de cette formation certifiante de 56 heures est de permettre à toute personne concernée par la sécurité et la santé au travail d’assumer la mission de conseiller en prévention des risques psychosociaux. Les risques psychosociaux (stress, harcèlement, violence au travail) sont devenus un problème majeur. Le dernier bilan du Réseau national de vigilance et de prévention des pathologies professionnelles (RNV3P) le prouve. Pour la première fois, le risque psychosocial apparaît comme la première cause de consultations pour pathologies professionnelles. Dans 80% des cas, ces pathologies (dépression, anxiété…) étant corrélées au travail. Toutes les organisations, publiques ou privées, peuvent ainsi être confrontées aux risques psychosociaux. Soumis à un renforcement de l’obligation juridique de protéger la santé physique et mentale de leurs salariés, les employeurs doivent donc prévenir et gérer ces situations difficiles, avant qu’elles affectent la santé des personnes, dégradent l’ambiance de travail et la performance des équipes. D’où la nécessité de recourir à un conseiller certifié : ressource interne ou prestataire extérieur, apte à identifier les signaux de souffrance, à assurer l’accueil des salariés en difficulté et à seconder la hi rarchie dans la mise en place d’une politique de prévention des risques psychosociaux efficace.
www.placedelamediation.com
Prévention des risques psychosociaux. Et si vous faisiez appel à un consultant ? Les facteurs de risques psychosociaux sont multiples et complexes. Leur repérage et leur analyse requiert un investissement en temps et en moyens humains, ainsi que des compétences particulières. Faire appel à un consultant peut-être la solution, mais comment le choisir ? Quelles missions lui demander ? Comment collaborer avec lui ? Autant de questions qui trouvent réponses dans : "Prévention des risques psychosociaux. Et si vous faisiez appel à un consultant ?", le guide que vient de publier l'INRS afin d'aider les entreprises à clarifier leurs besoins et à sélectionner un consultant. Pour télécharger le guide : www.inrs.fr/publications/ed6070.html
www.inrs.fr
VI
Sitness 100|200 Die Drehstuhlmarke
INSPIRE
PAR
LE
YOGA
www.craie-design.fr
mouvement pour le corps et l´esprit
Sitness 100 Design et concept par Gayo Lab
Siège de bureau „Fitness“ pour le bureau professionnel avec repose-tête réglable en hauteur Fitness swivel-chair for the professional office with height adjustable headrest.
Sitness 200 Siège de bureau „Fitness“ pour une assise en mouvement dans les positions les plus variées Fitness swivel-chair for sitting in motion in various positions.
recherchons distributeur | distributor wanted Contact Topstar – Christoph Pracht email Christoph.Pracht@Topstar.de • tel +49 8239 789 301 topstar Gmbh • d-86863 Langenneufnach • www.topstar.de www.sunnex.fr
www.topstar.de Yoga_Anzeige_Ergonoma_87x258mm_170510.indd 1
VII
17.05.2010 16:54:13
Ergonoma Journal N°20 Juillet - Août - Septembre - 2010
PRODU I T S N OU VEA U X
Chariot motorisé Actiwork :
Photo Actwork
• Déplacez ce chariot sans effort quelle que soit la charge! • Variateur de vitesse sensitif • Maniabilité exceptionnelle même dans les endroits exigus grâce aux 2 roues motrices avec bloc différentiel • Essieu motorisé suspendu pour toujours rester en contact avec le sol même en cas d’irrégularités
www.actiwork.fr
Conférences organisées par Ergonoma Journal à Expoprotection 2010, Paris-Nord 1. Mardi 2 Juin 2010 de 12H40 à 13H10 "Analyse des situations de travail, avancer avec l’innovation". Conférencier : Daniel Lazennec, IPRP, concepteur de solutions ergonomiques, analyste de situations de travail et formateur, responsable technique (Innovations, Etudes, Formations, E. P. I.)à Alterinfo.
2. Vendredi 5 Novembre 2010 de 14 h à 15 h "Pourquoi l'Ergonomie est une ressource pour l'entreprise et qui sont les ergonomes". Conférencier : Jean-Louis PERALTA gérant d’Ergonomie conseil, consultant ergonome, Président du Syndicat National des cabinets d’Ergonomes. Entrée gratuite. Inscription préalable info@ergonoma.com
L'évaluation et la compensation du handicap : Guide ergonomique pour l'aménagement des situations de travail, par Bélaïd Aït-Ali et Gérard Lesieur L'emploi en milieu ordinaire de travail des personnes handicapées continue de se heurter à un certain nombre d'obstacles, parmi lesquels l'accessibilité au lieu de travail, l'adaptation des postes et de leur environnement, les déficiences présentées par les salariés et leur niveau de formation. L'intégration des travailleurs handicapés dans le milieu de travail nécessite de s’intéresser de près à la complexité de certaines tâches, aux modes opératoires développés et à la pénibilité du travail, dans un contexte organisationnel qui intensifie ses cadences de productivité pour faire face à la mondialisation du travail. L'analyse ergonomique du travail apporte des éléments pertinents, tant du point de vue technique qu’organisationnel. L’évaluation, les différentes techniques de compensation possibles, l'aménagement des situations de travail au travers d’une approche ergonomique, sont abordés ici par types de handicaps, et illustrés par quelques exemples concrets couvrant l'ensemble des situations invalidantes. Ce guide, rédigé par des professionnels expérimentés, se veut avant tout un instrument de travail au service de ceux qui ouvrent dans le domaine de l'insertion et du maintien dans l’emploi. Bélaïd Aït-Ali et Gérard Lesieur sont médecins du travail et ergonomes, chargés d’enseignement. Ils interviennent régulièrement sur le thème du handicap.
www.octares.com
24, rue Nazareth 31000 Toulouse - France Tél. 05 61 25 78 45 Fax. 05 61 55 17 60
www.octares.com
VIII
E gonomics // E rgonomie
Experimental research shows that almost half the people aged 55 years and over have a performance similar to that of people at an age of 20 to 50 years. by Stephan Riedel, Frank Gillmeister and Jens Kinne
I
n the argument about the increase of full retirement age to 67 years (in Germany), the predominantly discussed issue is the economic reasons (demographic change). It is only seldom that someone poses the question as to whether personnel aged 67 years actually still capable of working safely and accident-free in the producing sector. In the statistics of the percentage accident frequency with hand-held machines per employee, there are only small differences within the age groups of 30 to 60 years. However, this information is of little help as the proportion of employees working with e.g. hand-held machines is unknown (as a rule, people sitting at desks are less accident-prone).
are
In a research project funded by the Federal Institute for Occupational Health and Safety (BAuA), the influence of age on the safe usage of hand-held machines was analysed. In this, various stress indicators (blood pressure, pulse rate, fine motor skills, response time) of 130 young and old test subjects (18 to 71 years of age) were determined and analysed in experimental examinations before and after working with several handheld tools (angle grinder, cordless electric screwdriver and pressure washer). As expected, age-dependent changes such as a decrease in grip forces, vibration perception threshold, fine motor skills and an increase in response time could be confirmed. Additionally, it could also be shown that up to 50 % of test subjects aged over 55 years have a performance corresponding to that of the younger age groups (see chart).
Photo Die Ergonomie Experten Fig 1
Relative frequency distribution of the able-bodied test subjects for certain stress indicators Répartition de fréquence relative aux sujets valides du test pour certains indicateurs de stress
The results show that, obviously, almost 50% of test subjects are capable of performing in a longer working life without any problems and without being exposed to a higher danger of accidents as a result of their age. With according changes in work organisation (e.g. work break regime) and ergonomically adapted workplaces and equipment, it is possible to compensate adverse effects of the demographic change process and to integrate elderly employees with limited performance into the working process as well.
www.ergonomieexperten.de
19
Ergonoma Journal N°20 Juillet - Août - Septembre - 2010
Photo Die Ergonomie Experten Dr.-Ing. Stephan Riedel
Elderly Employees and their Performance
E gonomics // Ergonomie
Travailleurs salariés âgés et leurs performances La recherche expérimentale montre que presque la moitié des personnes âgées de 55 ans et plus ont une performance similaire à celle des personnes de 20 à 50 ans. par Stephan Riedel, Gillmeister Frank et Jens Kinne Dans l'argumentation du report de la retraite à taux plein à 67 ans (‚en Allemagne), la question principale est la prédominance des raisons économiques (évolution démographique). Ce n'est que rarement que quelqu'un pose la question de savoir si les salariés de 67 ans sont en fait encore capables de travailler en toute sécurité et sans accident dans le secteur de la production. Dans les statistiques concernant la fréquence des accidents avec des machines manuelles par employé, il n'y a que de petites différences dans les groupes d'âge des 30 à 60 ans. Toutefois, cette information est peu fiable car le pourcentage d'employés travaillant par exemple avec des machines manuelles est inconnu (en règle générale, les gens assis à leurs pupitres sont moins enclins aux accidents). Dans un projet de recherche financé par l'Institut fédéral de la santé et la sécurité au travail (BAuA), l'influence de l'âge sur l'utilisation sécuritaire des machines à main a été analysée. En cela, différents indicateurs de stress (pression artérielle, pouls, motricité fine, temps de réponse) de 130 sujets testés jeunes et moins jeunes (18 à 71 ans) ont été déterminés et analysés dans des examens expérimentaux avant et après des travaux avec plusieurs outils à main (meuleuse d'angle, tournevis sans fil électrique et nettoyeur haute pression).
Photo Die Ergonomie Experten Fig 2
simulation of the working conditions “working with a pressure washer” simulation des conditions de travail avec un nettoyeur haute pression
Photo Die Ergonomie Experten Fig 3a & 3b
examination of fine motor skills with the help of a special pegboard examen de la motricité fine à l'aide d'un panneau perforé spécial
20
Comme prévu, les changements dus à l’âge, tels qu’une diminution des forces de préhension, du seuil de perception des vibrations, la motricité fine et une augmentation du temps de réponse pourraient être confirmés. En outre, il pourrait également être démontré que jusqu'à 50% des sujets d'essai plus de 55 ans ont un rendement correspondant à celui des groupes d'âge plus jeunes (voir tableau). Les résultats montrent que, de toute évidence, près de 50% des sujets testés sont capables de performances correctes dans une vie de travail plus longue sans aucun problème et sans être exposés à un danger élevé d'accidents en raison de leur âge. Avec certains changements dans l'organisation du travail (par exemple régime de pause) et des postes de travail ergonomiques adaptés et du matériel adéquat, il est possible de compenser les effets négatifs du processus de changement démographique et d'intégrer les salariés âgés ayant des performances limitées dans le processus de travail également.
www.ergonomieexperten.de
Photo Die Ergonomie Experten Fig 4
test subject at the test stand “cordless electric screwdriver” sujet de test au banc d'essai “tournevis électrique sans fil”
France : Fin de la retraite à 60 ans.
Le dispositif "carrières longues" est conservé. Les salariés ayant commencé à travailler avant 18 ans pourront partir plus tôt à la retraite, sous réserve, comme c'est le cas aujourd'hui, d'avoir la durée de cotisation et deux ans supplémentaires.
"L'âge légal de la retraite sera porté à 62 ans en 2018 contre 60 ans aujourd'hui" Pour y parvenir, cet âge légal sera relevé de quatre mois chaque année à partir du 1er juillet 2011 : la mesure permettra une économie de 19 milliards d'euros en 2018.
Les cotisations des fonctionnaires alignées sur le privé.
Pénibilité au travail : l'âge légal maintenu à 60 ans.
Le projet de réforme prévoit d'aligner en dix ans le taux de cotisation retraite des fonctionnaires sur celui du privé, le faisant passer de 7,85% à 10,55%.
En cas de pénibilité avérée, l'âge légal sera maintenu à 60 ans avec une pension à taux plein. Les salariés ayant une incapacité physique d'au moins 20% sont concernés, soit 10000 personnes selon le gouvernement.
Abonnement pour un an (4 numéros par an) Subscription for one year (4 issues per year) 20 euros (Europe) 30 euros (other continents)
CONDITIONS D’ABONNEMENT SUBSCRIPTION COSTS
21
Abonnement pour deux ans (4 numéros par an) Subscription for two years (4 issues per year) 30 euros (Europe) 50 euros (other continents)
Ergonoma Journal N°20 Juillet - Août - Septembre - 2010
P r oduct News // Actualit é s p r oduit
PRODUCT NEWS ACTUALITés PRODUIT
1
1
No more desktop clutter and excessive handling of heavy tariffs or multiple memos, which must remain easily accessible and protected. The metal gray articulated arm with its metal clamp by French TARIFOLD is multidirectional and measures 95cm in length in the unfolded position. It is a real efficient solution for sound management of the office. This arm fits all workstations and combines with one or two wall units for a capacity of 10 or 20 bags max.
Fini l’encombrement du bureau, les manipulations excessives des lourds tarifs ou des multiples notes de services, qui doivent rester facilement accessibles et protégées. Le bras articulé office métal gris avec pince de fixation du français TARIFOLD est multidirectionnel, et mesure 95cm de long en position dépliée. il représente une réelle solution pour une saine gestion du bureau. Ce bras s'adapte à tous les postes de travail et se combine avec 1 ou 2 éléments muraux pour une capacité de 10 ou 20 poches maxi.
www.tarifold.com
www.tarifold.com
2
2
When the air becomes too dry, it makes people more prone to infections and reduces their performance. This is why humidifiers are now considered in many places as faithful and necessary companions . "NanoFag evolution" by German DRAABE is discreet. It is designed for small production facilities, offices, low ceilings or rooms for sensitive work: thanks to its small size, its extremely quiet operation and attractive design, it can be integrated unobtrusively anywhere without major assembly work: each of the nozzles is simply connected to two small high pressure DN4 tubes.
Quand l’air devient trop sec, cela rend les gens plus sujets aux infections et réduit leurs performances. C’est pourquoi les humidificateurs sont devenus en mains endroits des compagnons fidèles et nécessaires « NanoFag évolution » de l’allemand DRAABE est discret. Il est destiné aux petits locaux de production, bureaux, plafonds bas ou salles de travail sensibles: grâce à son faible encombrement, son fonctionnement extrêmement silencieux et son design agréable, il peut être intégré partout discrètement sans gros travaux de montage : chacune des buses est simplement reliée à deux petits tubes haute pression dn4. Le spécialiste DRAABE, leader mondial, s’appuyant sur les nombreuses installations réalisées chez ses clients de par le monde, dans l’industrie, les entreprises de transformation, les imprimeries, les unités de logistique ou le monde tertiaire, a réalisé et publié dans la collection « guide bureaux » : « L'air trop sec dans les bureaux. Quelle est l'influence de l'humidité de l'air sur la santé au travail ? », labellisé ACTINEO. DRAABE est membre d’ACTINEO – Observatoire de la qualité de vie au bureau.
www.draabe.com
www.draabe.com
22
3
3
Generation by American KNOLL. Assembled at the LEED® Goldcertified, ISO-14001 East Greenville, PA Knoll manufacturing facility, which is also recognized for health and safety standards by the OSHA Voluntary Protection Program's (VPP) Star program. Generation has earned a Sustainable Platinum rating under the SMaRT© Consensus Sustainable Product Standard, which requires a Life Cycle Assessment (LCA), a rigorous, independently audited process that evaluates the environmental attributes of a product throughout its total life. Generation is also GREENGUARD Children & SchoolsSM certified. Its material has never been used in such an application, and its most common uses-as a hinge on dishwasher door or as a ski boot strap-give a good indication of its features: durability and flexibility. A high performance elastomer hinge is equally stable in the “open” and “close” position and sustains its shape through ongoing and, even, punishing use. The perforations in the seat plate allow it to reduce pressure points. So if you turn and lean over the back of the chair to speak with someone, it folds over and offers you a place to rest your arms. Elastomers are also used for the seat, which can flex. If you drape your legs over the side, they are not obstructed or cut off by a hard edge. The Generation weighs about 13 pounds less than the average ergonomic chair, and received the highest ecological certification available for manufactured products, meaning it's built from non-toxic, sustainable materials.
www.sithowyouwant.com
4
Generation by KNOLL: Une chaise pleine de sens. A l’occasion de son lancement en France le 17 juin 2010, pour Lionel PITHOUD, Directeur Général France : « cette chaise a une vraie “story ‘’, elle est le résultat d’un long travail de recherche et de développement (+ de 7 ans) mené avec le cabinet de design Formway Design, de Wellington en Nouvelle Zélande. 500 heures de film et de photographies de personnes assises dans leur environnement naturel de travail, ce qui a permis de voir et de comprendre comment sont utilisés les sièges de travail. On sait déjà que le corps humain n’est pas fait pour être dans une position assise statique, mais ces films l’ont bien confirmé et croyez moi c’est surprenant la manière dont sont utilisées les chaises. » Fort de ce constat, KNOll vient de mettre sur le marche européen, présentée au salon de MILAN 2010, la chaise de bureau sur laquelle on s’assied “comme on veut” dans le respect total du maintien corporel. « Le matériau utilisé est nouveau : ils n’a jamais été utilisé pour une telle application, et son utilisation la plus courante, comme pour une charnière sur la porte d’un lave-vaisselle ou la boucle d’une chaussure de ski, donne une bonne indication de ses caractéristiques: la durabilité et la flexibilité. » Un élastomère haute performance utilisé comme charnière est également stable en position ouverte et fermée, et maintient sa forme en cours et, même, en usage forcé. Les perforations de l’assise lui permettent de réduire les points de pression. Donc, si vous vous tournez et vous penchez sur le dossier de la chaise pour parler avec quelqu'un, il se replie et vous offre un endroit pour reposer vos bras. Cet élastomère est également utilisé pour le siège, qui peut donc se plier. Si vous pliez vos jambes sur le côté, elles ne sont pas bloquées ou coupées par un bord dur. La nouvelle Generation pèse environ 7,5 kg de moins que le siège ergonomique moyen, et a reçu la certification la plus écologique pour les produits manufacturés, ce qui signifie qu'il est construit à partir de matières non toxiques et durables. Elle est vendue autour de 800€. Un nouvel objet culte: Generation by KNOLL. Il y aura un après Generation comme il y a eu un après Aeron.
www.sithowyouwant.com
4
Smart Sleeve laptop case and stand review, il’s a Part laptop bag, part stand from British Ergonomic Café. It offers two solutions in one rather neat package, which for regular travellers could prove a solid investment. A carry case and laptop stand in one. Providing you have the desktop space and cash available, the Smart Sleeve is an asset at journey's end, providing protection and support when you need it most, in a new or unfamiliar workspace.
Pensé pour le « monde du Mac » un sac 2 en 1 pour portable avec le Smart Sleeve du Britannique Ergonomic Cafe. Une réelle protection contre les coups et autres risques rencontrés par les «travailleurs nomades ». Un véritable espace bureau ergonomique en tout lieu .il permet de positionner écran , clavier et document à bonne distance visuelle de manière à éviter toutes douleurs articulaires des épaules, de la base du rachis et les larmoiements.. Quelque soit le lieu, on dispose de sa propre unité de travail. Ce support de portable est aussi un réel sac de transport.
www.ergonomiccafe.com
www.ergonomiccafe.com
23
Ergonoma Journal N°20 Juillet - Août - Septembre - 2010
P r oduct News // Actualit é s p r oduit
5
AURE by French KHOL: a sit/stand for small workspaces and more specific professions: pharmaceutical, medical and paramedical staff. This sit-stand provides a good sacro-lumbar support : angle of the seat 5 ° / -6 ° and angle of the backrest 10 ° / -18 ° EN-1335, with locking in any position. It has an adjustable postformed anatomical seat, angle and height adjustable. Height: H2/H3 Ø 500 H3 curved wraparound backrest L 350 x H 270, filled with two high density diversified foam without CFC. KHOL longevity exclusive process : double pasting of the foam padding and fabric or vinyl foam fireproof M1 or M2. This is a good sit/stand that offers a perfect ergonomic position, allowing the pelvis to its natural position, promoting a correct curvature of the spine and especially of the lower back. Oscillating backrest height and tilt adjustable. Polished aluminum 5 safety legs Ø 500 mm.
www.khol.fr
5
AURE du français KHOL :un siège assis debout destiné aux espaces de travail réduits et plus spécifique des professionnels des laboratoires pharmaceutiques, du médical et paramédical. Ce siège assis –debout possède un bon maintien sacro-lombaire : l’angle de l’assise +5°/-6° et de l’angle du dossier +10°/-18° EN-1335, avec blocage en toute position. Il possède une assise postformée anatomique, ajustable en angulation et hauteur. Hauteurs : H2/H3 Ø 500 H3 620/875 dossier galbé enveloppant L 350 x H 270, garnis de deux mousses diversifiées haute densité sans CFC. Procédé longévité KHOL de double encollage de la mousse du garnissage et du revêtement tissu ou expansé vinyle non feu M1 ou M2. C’est un bon un assis debout qui offre une position ergonomique idéale, permettant au bassin de prendre sa position naturelle, favorisant une courbure correcte de la colonne vertébrale et en particulier les lombaires. Dossier oscillant réglable en hauteur et inclinaison. Piètement de sécurité 5 branches aluminium poli Ø 500 mm.
www.khol.fr
6
Computer TaskMate by American HealthPostures Retrofit Sit Stand Solutions. This device is a cost-effective alternative to purchasing a electric sit stand workstation. It sits on your desk and with the touch of a button raises your monitor and keyboard to the standing position. It comes with an adjustable keyboard mechanism and tray, and other accessories are available for supporting flat panel displays, phone, document holders, etc. to elevate your entire work area.
www.healthpostures.com
6
Le Computer TaskMate de l’américain HealthPostures : une solution assis/debout originale. Cet appareil est une alternative à l'achat d'un plan de travail assis/debout électrique. Il se trouve sur votre bureau et en pressant un bouton soulève votre moniteur et le clavier pour un usage en position debout. Il est livré avec un mécanisme réglable de clavier et un plateau, et d’autres accessoires sont disponibles pour soutenir les écrans plats, le téléphone, un porte-documents, etc… pour élever votre zone de travail.
www.healthpostures.com
7
7
A fan without blade, aesthetic and secure it... American Dyson has done it (just like it did the generation of the bagless vacuum cleaner). No air flow discontinuity. Thanks to Air Multiplier™ technology that amplifies the surrounding air, emitting a continuous breath of sweet air. With an aerodynamic ramp (like a cross section of an airplane wing), the airflow is magnified 15 times. No blades means that the fan Dyson Air Multiplier™ is safe and easy to clean. It is also equipped with an easy slope, a 90 ° oscillation and an airflow dimmer.
Un ventilateur sans pale… esthétique et sécurisé , c’est l’américain Dyson qui l’a fait (tout comme la génération de l’aspirateur sans sac). Pas de flux d'air discontinu grâce à la technologie Air Multiplier™ qui amplifie l'air environnant, émettant un souffle continu d'air doux. Grâce à une rampe aérodynamique (comme une coupe transversale d'une aile d'avion), le flux d'air est amplifié 15 fois. Pas de pales signifie que le ventilateur Dyson Air Multiplier™ est sans danger et facile à nettoyer. Il est également équipé d'une inclinaison facile, d'une oscillation à 90° et d'un variateur d'intensité du flux d'air.
www.dyson.com/fans
www.dyson.fr
24
Associations fo r um // Fo r um des associations
Photo ERGONOMA Jean Baptiste OBENICHE au Forum de l’ANACT
Prevention rhymes now well with production savings and organizational efficiency Interview by Nicole Peyronnet-Le Martin
I
n the latest issue published by ANACT (France : National Agency for the Improvement of Working Conditions) of « Travail et Changement » (Work and Changes) May-June 2010, the editorial by Jean-Baptiste OBENICHE Director General of ANACT is a plea for a genuine and serious commitment of all economic actors to improve working conditions as a factor in the company's development and achievements of its markets : "In the enterprise, all players, not just preventors, are concerned by a prevention plan in order to make it a development opportunity. It would be a shame to miss it now that prevention rhymes with production savings and organizational efficiency. Within ANACT’s National Forum on" Prevention of Musculoskeletal Disorders : let’s dare innovation, the opening of the 7th week of quality to work (17-25 June 2010), were made public the results of a survey conducted by the CSA Institute with ANACT, about the employees' perception of musculoskeletal disorders (MSDs). 1000 employees were interviewed by telephone in their home, a representative sample of employed 18 years and over French workers (quotas for sex, age and socio-professional category). The survey was conducted from March 29 to April 3 2010.As each year, the first two questions in the survey conducted as an opening of the 7th Week for the quality of work life were used to measure the feelings of the French on their work conditions. Fairly stable compared to the barometric data from previous years, a large majority of employees expressed satisfaction with the components of their work. The important determinants of work motivation remain, as in 2009, marked by the level of pay and working conditions. Results at www.qualitédevieautravail.com. At this forum which involved Ergonoma Journal as "partner", we interviewed Jean-Baptiste OBENICHE. Nicole Peyronnet-Le Martin (NPLM) : What are the priorities of today for ANACT, the areas of work in progress and the most urgent to carry out ? Jean-Baptiste OBENICHE (JBO) : Psychosocial risks ! We have set three priorities: the fight against psychosocial risks (stress), prevention of musculoskeletal disorders (MSDs) and age management to work well throughout life. From the younger ones who, because of their lack of experience and their passion normal for their age are most vulnerable to the older ones who, for the same reasons related to their age, or rather their seniority in office, can no longer exercise the same activities with the same security. This is not to manage the issue of seniors but to enable all employees regardless of their age to evolve in the enterprise.
on the head" as they say. And from there to seek joint innovative solutions. Our regional offices are sometimes called by employers who wish to establish a new organization. We are available for small businesses, our work for large companies is for a fee. In addition to our involvement in enterprises, we have tools for distance learning ? For example : a module for e-learning on Musculoskeletal Disorders is now available on the website of the ARACT in Picardy. In September we shall release "MUSCA", a software package that identifies postures at work that generate MSDs. NPLM: How in this time of "crisis" are the companies perceiving the need of “quality of life at work” ? JBO : We work closely with DUBLIN (the Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions), it is at the initiative of the foundation that these issues are now highlighted. We work on six strong points of this quality of life at work : On work organization, the employees’ environment (soundproof installations, noise, temperature, lighting of the premises), and what is the content of work. We assess the degree of autonomy granted to employees, the level of professional development, and social relations inside the company. Finally we measure the impact of working life on privacy with a goal, that of recognition at work that is the key factor for engagement in work. Which could possibly prevent psychosocial risks. You know, companies are receptive: just speak a language they understand, it must be far from the "blue flower" or ideological well-being speech. Just to be pragmatic, and show that in choosing "the quality of life at work”, the return on investment will be real, because their business will benefit from greater productivity, it is a demonstration that the managers understand perfectly. Psychological health is a very important issue : stress at work is associated with several health problems among workers, with a low level of job satisfaction and lower productivity.
NPLM : In the field, in Regional offices of the ANACT, the ARACT, have they to manage more requests for intervention on the part of regional firms than in the past ? JBO : We do get more and more requests. Our intervention is to provide the interface between employers and employees, together we are trying to find innovative solutions to unresolved problems so far, such as psychosocial risks, but we never act as a substitute for private consultancies. We're here to bring out the most often "unspoken", the real problems and put the "nail
www.anact.fr
25
Ergonoma Journal N°20 Juillet - Août - Septembre - 2010
A ssociations fo rum // Fo r um des associations
Prévention rime désormais bien, avec gains de production et efficacité d’organisation Propos recueillis par Nicole Peyronnet-le Martin A la lecture du dernier numéro publié par l’ANACT (France : Agence nationale pour l’amélioration des conditions de travail) de « Travail et Changement » mai-juin 2010, l’éditorial de Jean-Baptiste OBENICHE Directeur Général de l’ANACT, est un véritable plaidoyer en faveur d’une réelle et sérieuse implication de l’ensemble des acteurs économiques pour l’amélioration des conditions de travail dans l’entreprise comme facteur du développement et de conquêtes de ses marchés : « Dans l’entreprise, l’ensemble des acteurs, et pas seulement les préventeurs, ont tout intérêt à s’appuyer sur un dispositif de prévention et à en faire une opportunité de développement. Il serait dommage de s’en priver : prévention rime désormais bien avec gains de production et efficacité d’organisation. » Dans le cadre du Forum National de l’ANACT sur le thème « Prévention des Troubles Musculo-squelettiques :osons l’innovation », en ouverture de la 7ème semaine de la qualité de vue au travail (17-25 juin 2010) ont été rendus publics les résultats d’un sondage réalisé par l’ANACT avec l’Institut CSA, sur la perception qu’ont les salariés des troubles musculo-squelettiques (TMS). 1000 salariés ont été interrogés par téléphone à leur domicile, échantillon représentatif des salariés français actifs occupés de 18 ans et plus (quotas de sexe, âge et catégorie socioprofessionnelle). L’enquête a été menée du 29 mars au 3 avril 2010.Comme chaque année, les deux premières questions du sondage réalisées en ouverture de la 7è Semaine pour la qualité de vie au travail ont permis de mesurer le ressenti des Français sur leurs conditions de travail. De manière assez stable par rapport aux données barométriques des années précédentes, une large majorité des salariés se déclare satisfaite des composantes de son travail. Les déterminants importants de la motivation au travail restent, comme en 2009, marqués par le niveau de rémunération et les conditions de travail. Résultats sur www.qualitédevieautravail.com. C’est dans le cadre de ce forum auquel Ergonoma Journal participait en tant que « partenaire » que nous avons interviewé Monsieur Jean-Baptiste OBENICHE. Nicole Peyronnet-Le Martin (NPLM) : Quelles sont aujourd’hui les priorités de
Nous, nous intervenons sur 6 points forts de cette qualité de vie au travail :
l’ANACT, les « chantiers » en cours et les plus urgents à mener ?
Sur l’organisation du travail, l’environnement des salariés (insonorisation,
Monsieur Jean-Baptiste OBENICHE (JBO) : Les risques psychosociaux ! Nous
bruits, température, éclairage des locaux), et quel est le contenu du travail.
nous sommes fixés trois priorités : la lutte contre les risques psychosociaux
Nous évaluons le degré d’autonomie accordé aux salariés, le niveau de
(stress), la prévention des troubles musculo-squelettiques (TMS), et la gestion
l’évolution professionnelle, des relations sociales intra entreprise. Enfin nous
des âges pour bien travailler tout au long de la vie. Des plus jeunes, qui sont
mesurons l’impact de la vie professionnelle sur la vie privée avec un objectif,
du fait même de leur manque d’expérience et de leur fougue normale pour
celui de la Reconnaissance au travail le facteur clef de l’engagement dans
leur âge plus vulnérable et des plus âgés qui pour les mêmes raisons liées à leur âges ou plutôt leur ancienneté dans la fonction, ne peuvent plus exer-
Nouvelle modalité d’apprentissage interactive et conviviale, cet outil de
cer les mêmes activités avec la même sécurité. Il ne s’agit pas de gérer la
sensibilisation a une durée de 30 minutes, ce module librement consul-
question des seniors mais de permettre à tous les salariés quel que soit leur
table vise à sensibiliser les chefs d’entreprises, les DRH, les managers,
âge de pouvoir évoluer dans l’entreprise.
les salariés et leurs représentants (CHSCT, DP,..) à ce que sont les TMS. "TMS : de quoi parle-t-on ?" permet de s’informer individuellement mais
NPLM : Sur le terrain, les agences Régionales de l’ ANACT , les ARACT,
surtout d’agir en ouvrant un espace de dialogue dans l’entreprise sur la
ont-elles à gérer d’avantage de demandes d’intervention de la part des
prévention des TMS. Rappelons que les troubles musculo-squelettiques
entreprises en Région que par le passé ?
(TMS) constituent la première cause de pathologie professionnelle en
JBO : Nous recevons effectivement de plus en plus de demandes. Notre
France et donc un enjeu majeur de santé au travail. Ce terme
intervention consiste à être l’interface entre les employeurs et les salariés,
recouvre en fait plusieurs maladies liées, en milieu professionnel, aux
c’est ensemble que nous essayons de trouver des solutions innovantes pour
postures de travail extrêmes, aux efforts excessifs et aux gestes répétitifs.
des problématiques non résolues à ce jour, tels les risques psychosociaux,
"TMS : de quoi parle-t-on ?" a vu le jour avec l’appui du Fonds Euro-
en aucun cas nous ne nous substituons aux cabinets Conseil. Nous sommes
péen de Développement Régional (FEDER) et le partenariat du Conseil
là pour faire émerger le plus souvent les « non-dits », les problèmes réels et
régional de Picardie. "TMS : de quoi parle-t-on ?" est suivi de modules sur
mettre le « doigt dessus » comme on dit. Et à partir de là de manière pari-
des thématiques d’actualités (risques psychosociaux et stress au travail,
taire, rechercher des solutions innovantes. Nos antennes régionales sont
gestion des âges et maintien en emploi des seniors, développement des
parfois aussi appelées par les employeurs qui souhaitent mettre en pla-
parcours et des compétences, aide à la conduite de projet d’investissement). www.cestp.aract.fr
ce une nouvelle organisation. Nous sommes disponibles pour les petites entreprises : les PME et les TPE, nos interventions pour les grandes entreprises sont payantes..Au delà de nos interventions en entreprise, nous avons
le travail. Qui permettrait peut-être d’éviter les risques psychosociaux. Vous
des outils de formation à distance ? Par exemple : un module de e-learning
savez, les entreprises sont réceptives : il suffit de tenir un langage qu’elles
(apprentissage en ligne) sur les Troubles musculo-squelettiques est désormais
comprennent, il faut être loin du discours « fleur bleue » ou idéologique sur
accessible sur le site de l’Association Régionale pour l’Amélioration des
le bien-être. Il suffit d’être pragmatique, et de démontrer qu’en choisissant
Conditions de Travail en Picardie. En septembre sortira « MUSCA », un progi-
« la qualité de vie au travail », le retour sur investissement sera réel, car leur
ciel d’identification des postures au travail qui sont génératrices de TMS.
entreprise y gagnera en productivité, c’est une démonstration que com-
NPLM : Comment en temps de « crise » les entreprises perçoivent elle le be-
prennent parfaitement les dirigeants. La santé psychologique est un enjeu
soin de « qualité de vie au travail »?
fort important : le stress au travail est associé à plusieurs problèmes de santé
JBO : Nous travaillons en relation étroite avec DUBLIN (la Fondation pour
chez les travailleurs, à un faible degré de satisfaction au travail et à une
l’amélioration des conditions de vie et de travail), c’est d’ailleurs à l’initiative de la Fondation que ces problématiques sont aujourd’hui mises en avant.
baisse de productivité.
www.anact.fr
26
PROD UCTS IN D E X // IN D E X D E P R O DU I T S
PRODUCTS INDEX // INDEX DE PRODUITS allowing to contribute to solutions for ergonomics at the workplace. permettant de contribuer à des solutions pour l’ergonomie du poste de travail Accessories (ergonomic) Accessoires ergonomiques Acoustics Acoustique Handicapped persons Matériel handicapés Healthcare Santé Industrial Equipment Equipement industriel Lighting Eclairage Marketing Services Services marketing Measuring devices (for the analysis of workstations) Outils de mesure (pour l’analyse des postes de travail) Offices (mobile) Bureaux mobiles Organisations Organisations School and young people ergonomic furniture Scolaire et jeunes (Mobilier ergonomique) Seats Sièges Services Services Smokers cabins Cabines fumeurs Tables Tables Workstations Postes de travail
Accessories (ergonomic) Accessoires ergonomiques
www.cbsproducts.co.uk www.cotica.fr www.equipergo.com www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.gotessons.se www.kondator.se
www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.equipergo.com www.ergofrance.com www.everyman.fi www.gotessons.se www.jpr-international.fr www.kondator.se
Cable management Gestion du câblage
www.kondator.se www.laptop-laidback.com
Keyboards // Claviers www.backshop.nl www.cotica.fr www.ergograf.com www.ergotype.nl
www.arfeo.com www.azergo.fr www.cbsproducts.co.uk www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.gotessons.se www.kondator.se
www .lcdarms.eu
Lumbar supports Supports lombaires www.cotica.fr www.ergofrance.com www.gotessons.se www.kondator.se
CPU Holders Supports d’unité centrale
Mouses Souris de navigation
www.arfeo.com www.azergo.fr www.cbsproducts.co.uk www.diwei.com www.equipergo.com www.espace-ergonomique.com www.gotessons.se
www.everyman.fi www.gotessons.se www.jpr-international.fr
www.backshop.nl
www.contour-design.com www.kondator.se
Laptop holders Supports de portable www.azergo.fr www.backshop.nl
Document Holders Supports de Documents
www.cotica.fr www.ergotype.nl www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.gotessons.se www.handshoemouse.com
www.azergo.fr www.backshop.nl www.cbsproducts.co.uk www.cotica.fr www.diwei.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.gotessons.se www.kondator.se www.microdesk.info
www.cbsproducts.co.uk www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.gotessons.se www.keynamics.com
www.jpr-international.fr www.kondator.se
Filters (screen) // Filtres d’écran Armrests // Repose-bras www.arfeo.com www.actiwork.fr www.azergo.fr www.cotica.fr
www.france-ergonomie.com www.kondator.se
Footrests // Repose-pieds www.arfeo.com www.azergo.fr
27
Ergonoma Journal N°20 Juillet - Août - Septembre - 2010
P R O DU CTS I ND EX // I ND EX D E P R O D UITS www .lcdarms.eu
www.equipergo.com www.ergofrance.com www.ergograf.com www.france-ergonomie.com www.gotessons.se
www.deltabalance.com
www.novus-mps.de
Neck supports Supports de cou
www.ergofrance.com www.floortec.de www.france-ergonomie.com www.sunnex.fr
www.ergograf.com www.france-ergonomie.com www.kondator.se
Screen arms Supports d’écran www.arfeo.com www.azergo.fr www.cbsproducts.co.uk
www.vlaar.com
www.werksitz.de
Wristrests // Repose-poignets www.azergo.fr www.cotica.fr www.equipergo.com www.ergofrance.com
Acoustics // Acoustique Ceilings // Plafonds www.ecophon.de
Headsets // Casques www.dbstop.com www.ergograf.com
www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.gotessons.se
www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.gotessons.se www.jpr-international.fr www.kondator.se
Mats (safety) Tapis de sécurité www.deltabalance.com www.ergofrance.com www.floortec.de
Microphones // Microphones www.ergograf.com
Noise measurement Mesure du bruit www.ergograf.com
Partitions (acoustical) Cloisons acoustiques ww.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.glimakra.com
Miscellaneous // Divers www.cotica.fr www.deltabalance.com
www.glimakra.com
www.werksitz.de
Mats (antifatigue/antistatic) Tapis anti-fatigue/antistatiques www.cotica.fr
www.france-ergonomie.com www.jpr-international.fr www.kondator.se
28
www.gotessons.se www.planet-design.fr
Soles (safety) Semelles de sécurité www.everyman.fi
Design acoustic
www.cotica.fr www.diwei.com
Disabled persons equipment Industrial Equipment Matériel handicapés Equipement industriel
Workshop Général de l’atelier
Marketing consultants Consultants marketing
www.ergograf.com www.sunnex.fr
Workplace // Poste de travail
Cognitive solutions (read, write, study) Solutions cognitives (lire, écrire, étudier) www.ergograf.com www.lamaingauche.com
Special furniture Mobilier spécial www.azergo.fr www.cotica.fr
Handling carts (ergonomic) Chariots de manutention ergonomiques
www.cotica.fr www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.haworth.fr www.hermanmiller.com
www.actiwork.fr www.ergofrance.com www.kondator.se
Pansy Shell Communication (France)
Presse professionnelle Press (Professional)
Positioners and lift columns Positionneurs et colonnes de levage
www.vidyas.be
www.easymoov.fr www.planet-design.fr www.radian.fr www.sunnex.fr
Exterior // Extérieur www.waldmann.com
www.easymoov.fr www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com
Press communication Presse (communication)
Tools (ergonomic) Outils ergonomiques www. sectra-terrop.com
Marketing Services Services marketing
ERGONOMA JOURNAL (France) OFFICE LAYOUT (Italy) PROFACILITY (BELGIUM)
Tradeshows ( Ergonomics) Salons d’Ergonomie www.ergonoma.com
Publishing // Editions www.c3s.fr www.octares.com
Miscellaneous Divers www.everyman.fi www.france-ergonomie.com
www.arfeo.com www.cotica.fr www.deltabalance.com
Internet Portal Portail internet www.boutique-ergonomie.com www.dbstop.com www.france-ergonomie.com
Measuring devices (for the analysis of workstations) Outils de mesure (pour l’analyse des postes de travail) www.biofeedback.be
www.haworth.fr www.jpr-international.fr www.vu-ryte.com
Visual adaptations Adaptations visuelles www.cotica.fr www.ergograf.com
www.kondator.se
Lighting // Eclairage General office Général des bureaux www.ergograf.com www.france-ergonomie.com www.radian.fr
www.prevention-world.com
www.elite-organisation.fr
Miscellaneous // Divers www.cotica.fr www.ergofrance.com www.ergograf.com www.jpr-international.fr
29
Ergonoma Journal N°20 Juillet - Août - Septembre - 2010
P R O DU CTS I ND EX // I ND EX D E P R O D UITS www.ergograf.com
www.besweb.be www.ergonomos.es
Armchairs (relaxation) Fauteuils de relaxation
www.backapp.eu
www.ergofrance.com www.topstar.de www.wagner-wellness.de
Chairs (swing) Chaises balançoires
www.eurerg.org www.ergonomics.org.uk www.fees-network.org www.gfa-online.de www.osha.europa.eu www.ergonomics.gr www.inqa-buero.de www.pertech.fr
www.quanticpotential.com
Organisations Organisations www.actineo.fr
Seats (conference) Siéges (conférences) www.arfeo.com www.backapp.eu www.dauphin.com www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.hag-global.com/fr www.haworth.fr www.hermanmiller.com www.planet-design.fr www.sokoa.com www.topstar.de www.wagner-wellness.de
www.backshop.nl www.cotica.fr www.dauphin.com
Electrostatic discharge Electrostatique (décharge)
Offices (mobile) Bureaux mobiles www.aeris.de www.arfeo.com www.cbsproducts.co.uk www.dauphin.com www.easymoov.fr www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.hag-global.com/fr www.haworth.fr
www.aeris.de www.backapp.eu www.ergograf.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com
www.ergofrance.com www.inrs.fr www.preveras.org
www.societadiergonomia.it www.swissergo.ch www.tcodevelopment.com
Ergonomic workshop Ergonomiques (atelier) www.actiwork.fr www.backapp.eu www.cotica.fr www.dauphin.com www.equipergo.com www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.sokoa.com www.topstar.de www.wagner-wellness.de www.werksitz.de
School and young people ergonomic furniture Scolaire et jeunes (Mobilier ergonomique) www.aeris.de www.azergo.fr www.easymoov.fr www.espace-ergonomique.com www.hag-global.com/fr
Seats // Sièges
www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.hag-global.com/fr
www.haworth.fr
Ergonomic office Ergonomiques de bureau www.aeris.de
www.hermanmiller.com www.anact.fr
-
www.arfeo.com www.amovio.eu www.azergo.fr
www.baree.be www.baua.de
30
www.highandmightyseating.com
www.khol.fr
www.topstar.de www.wagner-wellness.de
28 avenue du Maréchal de Lattre deTassigny - ZI 69 330 Meyzieu France Tél : +33 (0)4 37 44 15 30 contact@khol.fr www.khol.fr
www.urbatic-concept.com
Vehicle // Véhicules www.ergofrance.com
Services // Services
Sièges KHOL
Architects // Architectes
www.salli.com
www.espace-ergonomique.com www.planet-design.fr
Consultants (ergonomics) Consultants en ergonomie www.c3s.fr www.elite-organisation.fr www.espace-ergonomique.com www.valessentia.com
www.jpr-international.fr www.lagaleriedubureau.com
Designers // Designers
www.topstar.de www.wagner-wellness.de
www.ergograf.com
Seats (kneeling) Siéges à genoux
Ergometrics // Ergométrie
www.c3s.fr www.biofeedback.be www.elite-organisation.fr www.ergograf.com www.iride.to.it
www.c3s.fr www.ergograf.com
www.backshop.nl www.france-ergonomie.com www.khol.fr www.planet-design.fr www.sokoa.com
Software (ergonomics) Logiciels d’ergonomie
Ergonomists // Ergonomes www.ulb.ac.be/soco/creatic www.ergonomie-conseil.fr
28 avenue du Maréchal de Lattre deTassigny - ZI 69 330 Meyzieu France Tél : +33 (0)4 37 44 15 30 contact@khol.fr www.khol.fr
Sièges KHOL Sitting/standing Assis/debout www.spinalis.com
www.topstar.de www.wagner-wellness.de
www.actiwork.fr www.aeris.de www.azergo.fr www.backapp.eu www.cotica.fr www.dauphin.com www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.hag-global.com/fr www.haworth.fr www.khol.fr www.planet-design.fr www.sokoa.com www.topstar.de www.wagner-wellness.de
-
www.h3dt.com
Stools // Tabourets
Massage Armchairs Fauteuils de massage www.everyman.fi
Saddle Chairs // Chaises selles www.aeris.de www.backapp.eu www.backshop.nl www.cotica.fr www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com
www.valessentia.com
www.aeris.de www.backapp.eu www.backshop.nl www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.haworth.fr www.khol.fr
Stress management Gestion du stress www.biofeedback.be
28 avenue du Maréchal de Lattre deTassigny - ZI 69 330 Meyzieu France Tél : +33 (0)4 37 44 15 30 contact@khol.fr www.khol.fr
Sièges KHOL www.dauphin.com www.sokoa.com
31
Ergonoma Journal N°20 Juillet - Août - Septembre - 2010
P R O DU CTS I ND EX // I ND EX D E P R O D UITS www.c3s.fr www.elite-organisation.fr www.ergograf.com www.in-communication.net www.quanticpotential.com
Training (professional) Formation professionnelle www.c3s.fr
Tables // Tables
Workstations Postes de travail
Conference (adjustable) Conférences (réglables)
Mobile workstations Postes de travail mobiles
www.dauphin.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.haworth.fr www.planet-design.fr
Worktables (adjustable by hand) Plans de travail réglables (manuellement) www.cesi.be www.ulb.ac.be/soco/creatic www.elite-organisation.fr
www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com
www.arfeo.com www.actiwork.fr www.azergo.fr www.dauphin.com www.easymoov.fr www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.haworth.fr www.hermanmiller.com
www.actiwork.fr www.cbsproducts.co.uk www.easymoov.fr www.equipergo.com www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.haworth.fr www.kondator.se www.gotessons.se
Workplaces design Postes de travail (étude de) www.cotica.fr www.craie-design.fr www.valessentia.com
Workstations (office) Postes de travail (bureau) www.arfeo.com
Worktables (adjustable by motor) Plans de travail réglables (motorisés) www.actiforce.be www.actiwork.fr www.azergo.fr www.cotica.fr www.dauphin.com www.easymoov.fr
www.easymoov.fr www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.haworth.fr
www.planet-design.fr www.valessentia.com www.vital-office.net
www.in-communication.net www.mediprev.fr
Accompagnement Conseil & Formation
prévention des risques professionnels Habilitation IPRP
www.mediprev.fr
www.valessentia.com
Smokers cabins Cabines fumeurs
www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.haworth.fr www.mpi.se
www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.haworth.fr www.hermanmiller.com www.linak.fr
Workstations (workshop) Postes de travail (atelier) www.actiwork.fr www.easymoov.fr
www.euromate.com
32
www.azergo.fr www.cotica.fr www.craie-design.fr www.dauphin.com www.diwei.com www.easymoov.fr www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.haworth.fr www.kondator.se www.planet-design.fr
30/06/2010 – 03/07/2010 Zagreb Croatie
4th INTERNATIONAL ERGONOMICS CONFERENCE ERGONOMICS 2010 www.croergosociety.hr
29/08/2010 – 03/09/2010 Angers France PREMUS Seventh International Scientific Conference on Prevention of Work-related Musculoskeletal Disorders www.premus2010.org
10/10/2010 – 12/10/2010 Bruges Belgium 1st European Congress of FEES Federation of European Ergonomics Societies (avec la participation d’Ergonoma Journal) info@ergonoma.com
02/11/2010 – 05/11/2010 Paris France
08/02/2011 – 12/02/2011 Stockholm Sweden
18/10/2011 – 21/10/2011 Dusseldorf Germany
The “Ergonomics Village” at EXPO PROTECTION : in partnership with Ergonoma Journal, REED EXPOSITIONS creates for the 2nd time in Paris, inside 23nd EXPOPROTECTION tradeshow, the “Ergonomics Village” presenting a large array of products, equipment, furniture, and services contributing to workplace ergonomics, in offices as well as in workshops, in companies as well as in institutions. To exhibit : info@ergonoma.com www.ergonoma.com www.expoprotection.com
Stockholm Furniture Fair www.stockholmfurniturefair. com
The “Ergonomics Village” at A + A : Ergonoma Journal creates for the 3rd time in Dusseldorf, inside A+A tradeshow, the “Ergonomics Village” presenting a large array of products, equipment, furniture, and services contributing to workplace ergonomics, in offices as well as in workshops, in companies as well as in institutions. To exhibit : info@ergonoma.com www.ergonoma.com www.aplusa-online.de
22/02/2011 – 26/02/2011 Munich Germany 15th Annual Conference Biofeedback Foundation of Europe www.bfe.org
12/04/2011 – 17/04/2011 Milano Italy Salone Ufficio www.cosmit.it
The first European Conference of FEES (Federation of European Ergonomics Societies) in Brugge Belgium October 10-12, 2010
Ergo’IA 2010 13/10/2010 – 15/10/2010 Biarritz France
08/11/2010 – 09/11/2010 Paris France
Ergo'IA 2010 Innovation, Interactions, Qualité de vie (avec la participation d’Ergonoma Journal) www.ergoia.estia.fr ergoia@estia.fr
Salon de l’Entreprise Durable www.j3d-paris.com
25/10/2010 – 26/10/2010 Paris France
This is an exceptional opportunity to position your company towards the European world of ergonomics, by exhibiting at this conference. Are available as of today : 4 (out of 14) 9m² booths at 4000 euros + Belgian VAT 21% 4 (out of 9) 6m² booths at 3000 euros + Belgian VAT 21% 9 (out of 10) 3m linear presentations at 2000 euros + Belgian VAT 21%
01/12/2010 – 03/12/2010 Las Vegas USA 16th Annual National Ergonomics Conference and Exposition NECE www.ergoexpo.com
ICOCO International Control Room Design Conference www.ergonomics.org.uk
AMT Europe Ergonoma is in charge of the Exhibition at FEES Conference : you can contact them at tel : +33237440460 fax : +33237440450 e-mail : info@ergonoma.com
Abonnement pour un an (4 numéros par an) Subscription for one year (4 issues per year) 20 euros (Europe) 30 euros (other continents)
CONDITIONS D’ABONNEMENT SUBSCRIPTION COSTS
33
Abonnement pour deux ans (4 numéros par an) Subscription for two years (4 issues per year) 30 euros (Europe) 50 euros (other continents)
Ergonoma Journal N°20 Juillet - Août - Septembre - 2010
C al end ar & S m al l ads / C al endr i er & Pet i t e s annonc e s
calendar //agenda
C al end ar & S m al l ads / C al endr i er & Pet i t e s annonc e s
L ooking fo R distributors //r eche r che de dist r ibuteu r s La souris ergonomique Cheval et le stylo Signal recherchent des distributeurs en Europe.
WAGNER - a TOPSTAR brand
TOPSTAR, situated in Langenneufnach in the south of Germany is one of the most successful and modern manufacturers of office seating furniture in the world. 5 different production lines produce up to 20.000 chairs per day such as swivel chairs, executive chairs, visitor chairs and alternative seating concepts. The WAGNER brand develops since 1999 high end seating solutions which harmonically combine aesthetics and ergonomics. TOPSTAR, situé à Langenneufnach dans le sud de l'Allemagne est l'un des plus prospères et modernes fabricants de sièges de bureau dans le monde. 5 lignes de production différentes produisent jusqu'à 20.000 chaises par jour : chaises pivotantes, fauteuils de direction, sièges visiteurs et autres concepts de sièges. La marque WAGNER développe depuis 1999 des solutions d’ assise qui allient harmonieusement esthétique et ergonomie.
www.wagner-wellness.de Contact : Christoph Pracht +49 / (0)8239 / 789 – 301
christoph.pracht@topstar.de
BACK APP®
The Norwegian award winning sitting phenomenon Back App is ready for Europe. It trains your back while you sit .We are looking for distributors in all European countries. Le phénomène du siege norvégien primé est prêt pour l’Europe. Il fait travailler votre dos quand vous êtes assis. Nous recherchons des distributeurs dans tous les pays d’Europe.
www.backapp.eu
Contact : Freddy Johnsen
mail@backapp.eu Tel +47 (0)97 75 65 05
Health Postures
Looking for dealers/distributors throughout Europe. Innovative height adjustable work station. A la recherché de distributeurs dans toute l’Europe pour un poste de travail innovant réglable en hauteur.
www.healthpostures.com davidw@healthpostures.com
LAIDBACK WE "R" INC.
KEYNAMICS
Laidback We “R” Inc, a Canadian company, is introducing the latest version of its Laptop Laidback in Europe in the fall of ’09. The LAIDBACK is a highly adjustable laptop support which delivers stressfree reclined computing for laptop computer users. We need distributors in Europe to represent this product in the ergonomic computer accessories sector Laidback We "R" Inc, société canadienne, introduit la dernière version de son Laptop Laidback en Europe à l’automne ‘09. Le LAIDBACK est un support de portable hautement réglable qui permet une utilisation du portable en position couché et sans stress. Nous avons besoin de distributeurs en Europe dans le secteur des accessoires informatiques ergonomiques pour représenter ce produit.
Fortune 100 Companies have standardized on the Aviator. Perfect for all employees on the go. For Cafes – Hotels – Conference Rooms – Desks – and on irplane Tray Tables. Environmentally friendly product ade from recycled ABS. We are looking for distributors in all European countries. Aviator : le standard pour les entreprises “Fortune 100”. Parfait pour tous les employés sur la route. Dans les Cafés - Hôtels - Salles de conférence - Bureaux - et sur les tablettes d’avion. Respectueux de l’environnement, fabriqué à partir de produits recyclés ABS. Nous recherchons des distributeurs dans tous les pays d’Europe. Contact : info@keynamics.com
DELTABALANCE
Looking for distributors all over Europe to sell these exciting new products to efficiently ease painful standing at the workplace, industries and commerces. A la recherche de distributeurs dans toute l’Europe pour vendre ces nouveaux produits permettant de soulager la station debout pénible au poste de travail, industries et commerces.
www.deltabalance.com
Web : www.ErgoType.nl
ErgoType BV, PObox 5128, 5004 EC Tilburg, The Netherlands Tel : +31 6 50 80 36 71
Email : info@ergotype.nl
ABZ
Biological parametres measuring and stress regulation equipment, is looking for distributors in France. Appareils de mesure des paramètres biologiques et de régulation du stress. Recherche distributeurs France, Belgique, Luxembourg.
www.biofeedback.be
Contact : Nicole Vandeweghe ABZ BVBAJhr. P. Coppietersdreef 7 B- 8200 Brugge Tel + 32 476 88 76 23
abz@skynet.be
www.vu-ryte.com help2@vu-ryte.co
BACK SHOP
gordon@deltabalance.com
HIGH AND MIGHTY SEATING Looking for dealers/distributors throughout Europe. Must specialise in ergonomic seating. Recherche des distributeurs dans tous les pays d’Europe. Spécialisés en sièges ergonomiques. Contact : Patrick Boland 40 Winstanley Road Saffron Walden CB11 3EQU UK Tel : +441799501301 Fax : +441799501364
Distributors wanted for Microdesk – dual purpose writing platform and document holder. New Zealand designed and manufactured product. Areas required Eastern Europe, Italy, Spain. Recherche des distributeurs pour le Microdesk plate-forme à double usage, écriture et support de document. Produit conçu et fabriqué en Nouvelle Zélande. Zones recherchées europe de l’est, Italie, Espagne. Contact :
sales@highandmightyseating. com
Leading Dutch ergonomic innovating company is looking for European distributors for unique laptop stand The Bobby, SRM vertical mouse and the Ergonomic Slide Mouse. Société hollandaise innovante leader en ergonomie recherché des distributeurs européens pour le support de portable The Bobby et les souris SRM vertical mouse et Ergonomic Slide Mouse.
www.backshop.eu Contact: info@backshop.nl
Small ads rates HIPPUS
info@goodusecompany.com
Postal address/Adresse postale Editorial office/Rédaction : 32 Morsans F-28800 NEUVY en Dunois tel. : +33(0) 237 440 460 - fax : +33(0) 237 440 450 Editorial Director/Directeur de la rédaction et Rédacteur en chef : Nicole PEYRONNET-LE MARTIN nicole@ergonoma.com
We are committed to developing comprehensive European distribution through ergonomic and office product wholesalers and dealers. Nous sommes décidés à développer une distribution efficace en Europe par des distributeurs et grossistes spécialisés ergonomie et bureau
ERGOT YPE BV
is looking to expand it’s European reseller network for our outstanding products the vertical, gripless AirO2bic™ mouse and the vertical keyboard, the SafeType™. Please contact us by email for more information.
Contact : Tom Ramey, President
Contact : Gordon Lamont Lloydminster, Alberta T9V 0B6 Canada Tel : +1780 870 1021
Publisher/Editeur : A.M.T Europe/Nicole Le Martin Headquarters/Siége Social : 105 rue de l’abbé Groult - F-75015 Paris France VAT numberFR64384227849
VU RYTE , INC
www.hippus.nl info@hippus.nl
15 € per line - full address for free
Ergonomic computer mouse The Horse and Signal-pen are looking for distributors in Europe.
Rédacteurs : Jacques PAILHES, Madeleine RAYMOND Reading Committee Scientific Council/Comité de Lecture Conseil Scientifique : M. Marc BARRET-CASTAN, Dr Sandro COLANTONIO, Ms Linda DEINJCKENS, Dr Jason DEVEREUX, Mme Odile DUCHENNE, M. Manfred GERZ, Professeur Veerle HERMANS, Professor Danuta KORADECKA, M. Daniel LAZENNEC, Sr F. Javier LLANEZA ALVAREZ, Professeur René PATESSON,
M. Daniel VIRMONT, Dr Armin WINDEL.
Circulation and advertising/Diffusion et publicité : Patrick LE MARTIN - patrick@ergonoma.com
34
Tarifs petites annonces 15 € la ligne adresse complète gratuite
• UK and Ireland representation : Anthony Kaye Tel. +44 (0)1865510537 - ergonoma@hotmail.co.uk • Photographer : Gilles BOUQUILLON • Concept and graphics : www.polivalys.com • Printing : Imprimerie de Champagne ZI Les Franchisés 52200 LANGRES
www.prevention-world.com
www.deltabalance.com
www.ece2010.be
35
Ergonoma Journal N掳20 Juillet - Ao没t - Septembre - 2010
Santé & Sécurité au Travail
Sûreté / Sécurité
Lutte contre le Feu
Risques Industriels
Risques Naturels
Rester spectateur ?
Ou agir...
Paris Nord Villepinte www.expoprotection.com
Le salon de la prévention et de la gestion des risques En partenariat avec :
Contact : Juliette Bonk juliette.bonk@expoprotection.com
- Illustration : Philippe Lo Presti
2-5 novembre 2010