Ergonoma Journal n 21

Page 1

Magazine Trimestriel pour l’Ergonomie, la Santé et le Bien-etre au Travail // European Ergonomics, Health and Welness at Work Quarterly Magazine

The healthy alternative to the mouse L’alternative sante à la souris.

VITRA Net"n"Nest p.13 un nouveau concept a new concept

Octobre - Novembre - Décembre // October - November - December 2010

N° 21

6€


www.prevention-world.com

www.ergonomia.de

2


www.sbseating.com

3


EDITO Nicole Peyronnet-Le Martin

Quand le design impacte* l’ergonomie

When design impacts* ergonomics

Votre magazine est le partenaire et parrain du « Village de l’Ergonomie », l’espace ergonomie et bien-être au travail du grand rendez-vous international, biennal, Expoprotection à Paris : le salon de la prévention et de la gestion des risques. Ergonoma Journal a réalisé pour vous, avec ce numéro, le catalogue dédié aux acteurs : ergonomes, organismes de formation, fabricants, distributeurs qui participent à la prévention, à l’amélioration et à l’installation de solutions ergonomiques et de bien–être au travail, présents au salon. Dans ce numéro, vous trouverez aussi des nouveautés en avant- première d’Orgatec**. Le bien–être au travail et les solutions ergonomiques n’ont jamais suscité autant d’intérêt, la prise de conscience est collective : à lire (p 24) le point de vue de Jean-Louis Peralta***. On oppose trop souvent design et ergonomie, pourtant, la réflexion devrait porter plus souvent sur le design, parce que il est plus plaisant à regarder, et ne contribue-t-il pas au bien être ou à l’estime personnelle de l’utilisateur ? Alors que la performance vécue dans l’inconscient collectif comme une « chose » imposée est douloureuse ? Cet automne, la création présentée est dense, est-ce à dire qu’après un printemps morose, l’espoir aura eu raison des nuages et des nuées de crises. Enfin des outils performants, réfléchis et beaux, versus l’utilisateur final,. Les fabricants ont-il enfin entendu et compris la démarche des designers : « Si l’objet est beau on a plus de plaisir à l’utiliser », n’est-ce pas là, la première marche vers l’acceptation du travail? Evidemment cela ne suffit pas, il faut agir sur l’organisation, les conditions de réalisation de l’action, prévenir les risques professionnels, et veiller à la santé des salariés. Au fil des pages, regardez ces nouveaux fauteuils de travail au look plus design (p5) ces accessoires indispensables du gain de place sur le plan de travail (p10), un nouveau concept développé par VITRA (p13) et mis en place pour 200 salariés dans son pôle production non loin de Bâle. Nous vous attendons, nouveaux et fidèles lecteurs, annonceurs, exposants, au « Village de l’ergonomie », ce lieu est vôtre.

Your magazine is a partner and sponsor of the " Ergonomics Village," the ergonomics and wellness at work space in the great international, biennial event, the Expoprotection in Paris,: risk prevention and management exhibition. Ergonoma Journal has prepared in this issue your catalogue dedicated to actors: ergonomics, training organizations, manufacturers and distributors participating in the prevention, improvement and installation of ergonomic and well-being work solutions at the exhibition. In this issue, you'll find new products as a preview of Orgatec **. Wellness at work and ergonomic solutions have never received such attention, their awareness is collective: please read (p 24) Jean-Louis Peralta’s point of view ***. Design and ergonomics are too often opposed, however, thoughts should mostly be about design, if it is nicer to watch, doesn’t it contribute to the well being and/or to the user's self esteem ? While the performance, in the collective unconscious, is experienced as an imposed painful "thing"? This autumn, the creation presented is dense, does this mean that after a sullen spring, hope has prevailed on crisis clouds? At last, powerful and thoughtful tools, versus the end user… and also beautiful. Have manufacturers finally heard and understood designers’ approach: "If the object is beautiful, it is more fun to use ," Is it not the first step towards accepting work? Obviously this is not enough, we must act on the organization and the conditions for implementing the action, to prevent occupational hazards, and ensure employees ‘health. Throughout the pages, look at these new more “design focus” work chairs (p5), these essential accessories saving space on work plan (p10), a new concept developed by Vitra (p13), and implemented for 200 employees in its production centre near Basel. We are expecting new and long-time readers, advertisers, exhibitors, at the " Ergonomics Village," this place is yours.

*ce sont le plus souvent les chirurgiens qui emploient ce mot pour expliquer la fusion de deux organes anatomiques ou un organe et un matériel, de façon que cette solidification soit solide et résistante. * It is most of the time the surgeons who use this word to explain the merger of two anatomical organs or of an organ and equipment, in order to obtain a strong and resilient solidification. ** ORGATEC Salon international de l'aménagement du bureau, et salon des utilisateurs de techniques d'information et de communication qui se déroule du 26 au 30 oct. 2010 à Cologne (Allemagne) ** ORGATEC International Office Exhibition, and information technologies and communication users Show that takes place from 26 to 30 October 2010 in Cologne (Germany) ***Jean-Louis PERALTA (France) Président du Syndicat National des Cabinets d’Ergonomie (CICF-SNCE) ***Jean-Louis PERALTA (France, Président of Syndicat National des Cabinets d’Ergonomie (CICF-SNCE)

Sommaire / Summary

15 Catalogue du Village de l’Ergonomie à Expoprotection Paris Ergonomics Village at Expoprotection Paris Catalogue

5 Product news Actualités produits

24 Associations forum Forum des Associations

New products for ergonomics at the workplace - Produits nouveaux pour l'ergonomie du poste de travail Dauphin – Giroflex – Sokoa - Tarifold – Contour – Wattelez – Gotessopns – Kondator – Magis Design – Nubax

Pourquoi l’ergonomie est une discipline indispensable - Why ergonomics is a necessary discipline L’apport de l’hygiéniste dans la santé au travail - The contribution of the hygienist in the health at work

10 Focus screen arms/supports de moniteurs

26 Products index Index de produits

The dream becomes reality - Le rêve qui devient réalité SpaceCo – Novus – Diwei – Manade Export – Bakker Elkhuizen

Product index allowing to contribute to solutions for the ergonomics at the workplace - Index de produits pour permettre de contribuer à des solutions pour l’ergonomie du poste de travail

13 Healthy workplaces – Lieux de travail sains

32 Calendar Agenda

A successful union between performance and seduction - An observation “in situ” with VITRA - Mariage réussi entre performance et seduction - Un constat « in situ » avec VITRA

34 Small ads Petites annonces

© Copyright 2010. All the articles published in Ergonoma Journal are subjected to the legislation concerning the authors’ rights. All the reproduction rights are held exclusively by AMT Europe and the authors. Any whole or partial reproduction is subjected to a preliminary authorization of AMT Europe. In the event of errors or for any erroneous information, the responsibility for the editor cannot be committed. In the same way, the editor declines any responsibility for any problem resulting from the use of an information supplied in this magazine. Tous les articles parus dans Ergonoma Journal sont soumis à la législation concernant les droits des auteurs. Tous les droits de reproduction sont détenus exclusivement par AMT Europe et par les auteurs.Toute reproduction entière ou partielle est soumise à une autorisation préalable de AMT Europe. En cas d’erreurs ou pour toute information erronée, la responsabilité de l’éditeur ne peut pas être engagée. De même, l’éditeur décline toute responsabilité pour tout problème résultant de l’utilisation d’une information contenue dans ce magazine.

Magazine Trimestriel pour l’Ergonomie, la Santé et le Bien-etre au Travail // European Ergonomics, Health and Welness at Work Quarterly Magazine

The healthy alternative to the mouse L’alternative sante à la souris.

VITRA Net"n"Nest p.13 un nouveau concept a new concept

Octobre - Novembre - Décembre // October - November - December 2010

N° 21

6€

Photo CONTOUR DESIGN RollerMouse Free2 © 4


PROD U CT N E W S // A CTUA LITÉ S P R O DU I T

PRODUCT NEWS ACTUALITÉS PRODUIT

1

The new German Dauphin-branded “InTouch” swivel chair from designer Martin Ballendat will be presented at Orgatec 2010. The seat and backrest follow all forward and backward physical movements, remaining “in touch”. Dauphin’s patented synchronised mechanism, seat and backrest are flexible and pliable in such a way that they maintain contact with the user’s body and provide optimum ergonomic support in any position. In the process, the rear part of the seat tilts up or down in response to the user’s natural hip movements, ensuring the optimum movement with respect to the back. The seat surface is split into three and the elastic backrest flexes towards the rear and at both sides, wrapping around the user’s entire back. As a result, it offers continuous support in any seated posture as well as permanent contact in the lumbar region. The seat surface is split into three and thus adapts to the user’s individual sitting profile throughout the movement process. The elastic backrest flexes towards the rear and at both sides, wrapping around the user’s entire back. There is a continuous support in any seated posture as well as permanent contact in the lumbar region. Once it has been set to the user's individual body weight, it ensures a balanced posture at all times. The finely tuned movement capabilities in conjunction with the synchronised mechanism’s pivoting point which lies well towards the front also ensure that the user’s thighs and feet are not lifted up when leaning back, as is the case with most conventional chairs on the market.

1

La nouvelle chaise pivotante «InTouch» de l’allemand Dauphin par le designer Martin Ballendat sera présentée à Orgatec 2010. L'assise et le dossier suivent tous les mouvements physiques avant et arrière, restant "en contact". Mécanisme synchronisé breveté Dauphin, assise et dossier du siège sont flexibles et pliables, de telle sorte qu'ils maintiennent le contact avec le corps de l'utilisateur, et fournissent un support ergonomique optimal dans n'importe quelle position. Dans le processus, la partie arrière du siège s'incline vers le haut ou vers le bas en fonction des mouvements naturels des hanches de l'utilisateur, par un mouvement optimal par rapport au dos. L'assise est divisée en trois, et le dossier élastique fléchit vers l'arrière et sur les deux côtés, enveloppant tout le dos de l'utilisateur. Le soutien est continu dans toute position. Une fois qu'il a été ajusté au poids de l'utilisateur, il assure une posture équilibrée à tout moment. Les capacités de mouvement finement réglées en liaison avec le point de pivotement du mécanisme de synchronisation, qui se situe bien vers l'avant permettent aussi que les cuisses et les pieds de l'utilisateur ne soient pas soulevés quand il se penche en arrière, comme c'est le cas avec la plupart des chaises classiques présentes sur le marché.

www.dauphin.de

www.dauphin.de

(See at Orgatec Cologne 26-30 Oct 2010 stand 08.1B028 C029)

(See at Orgatec Cologne 26-30 Oct 2010 stand 08.1B028 C029)

2

Le nouveau siège Giroflex 434 du suisse Giroflex se distingue par la forme équilibrée du nouveau dossier rembourré. Il assure le soutien parfait, horizontal comme vertical, du dos de l’utilisateur, optimisant ainsi le confort d’assise. Cette gamme de sièges signés Greutmann Bolzern (studio de design de Zurich) regroupe désormais cinq modèles de sièges pivotants, trois chaises d'appoint et un fauteuil de conférence. Le siège monocoque visiteur giroflex 646 complète la série de siège du même nom avec un siège poids plume et esthétique. Le siège visiteur est disponible sous forme de siège à suspension libre à 4-pieds et, au choix, avec ou sans accoudoirs. Ce siège visiteur est dessiné par Paolo Fancelli Un détail pratique : tous les modèles sont empilables et peuvent être stockés avec un faible encombrement. Les chaises sont fabriqués en Suisse et présentent une grande facilité d’entretien et de recyclage. Le nouveau siège visiteur est recyclable à pratiquement 100%.

2

A new Giroflex 434 seat by Swiss Giroflex - a new swivel chair with padded backrest optimizing seating comfort that extends the range of giroflex 434 seats. The balanced form of the new padded backrest provides perfect support, horizontally and vertically, for the user's back, maximizing the sitting comfort. This seating range signed Greutmann Bolzern (design studio in Zurich) now includes five swivel seats models, three extra chairs and a conference chair. The Giroflex 646 visitors monocoque seat completes the series of seats of the same name with a lightweight and design seat. This visitors seat is available as a free suspension 4-feet seat, either with or without armrests. It is designed by Paolo Fancelli, it combines design and functionlity in the simplest construction. A practical feature: all models are stackable and can be stored with a small footprint. The chairs are manufactured in Switzerland and are easy to maintain and recycle. The new visitors seat is virtually 100% recyclable.

www.giroflex.com (A voir à Orgatec Cologne 26-30 oct 2010 stand 08.1A060 B061)

www.giroflex.com (See at Orgatec Cologne 26-30 Oct 2010 stand 08.1A060 B061)

Giroflex 646 5

Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010


P R ODU CT NEWS // AC TUA LITÉ S P R O D UIT

3

New PUSKA and TECHNO seats by French SOKOA enrich its « TECNIK » range. At last some style for laboratories, workshops, drawing offices and architects seats. The "Tecnik" range by Sokoa combines the aesthetics of a well-thought design and the ergonomic effectiveness in its task seats. PUSKA catches the eye with its straight well defined shapes, a mixture of polypropylene parts and upholstered pads, with a back bar both aesthetic and a functional element. TEKNO, a high polyurethane seat, meets the needs of harsh or dirty environment (easy care, resistance to acids, heat, etc..), together with a new design squarer and more enveloping than conventional workshop seats. Can be equipped with a synchronous or CP (permanent contact) mechanism, and adjustable seat and footrest height. www.sokoa.com (See at Orgatec Cologne 26-30 Oct 2010 Sokoa Puska stand 08.1B029) Sokoa Tekno

3

Enfin du « peps » pour les sièges de laboratoires, d’ateliers, bureaux d’études ou cabinets d’archi. Deux nouveautés dans la gamme « TECNIK » de SOKOA qui associe l’esthétisme d’un design réfléchi à l’efficacité ergonomique de ses sièges de travail . PUSKA (2) attire l’oeil des formes droites bien travaillées, un mélange de pièces polypro et de placets tapisserie, une prise arrière à la fois élément esthétique et fonctionnel TEKNO (1), siège haut en polyuréthane répond lui aux besoins des environnements difficiles ou salissants (grande facilité d’entretien, résistance aux acides, à la chaleur etc.) en adoptant un nouveau design plus carré et plus enveloppant que les classiques sièges d’atelier. Peut être équipé d’un mécanisme synchrone ou CP (contact permanent), avec réglage en hauteur de l’assise et de son repose-pieds. www.sokoa.com (A voir à Orgatec Cologne 26-30 oct 2010 stand 08.1B029)

4

Le support mural inox STERIFOLD antibactérien du français Tarifold, supporte les documents volumineux, est facile et rapide d’entretien. L’inox est un matériau robuste et hygiénique. La surface bactériostatique respecte les normes européennes HACCP. Des documents fréquemment manipulés par des personnes différentes sont source de prolifération microbienne. Pour protéger vos documents et ceux qui les utilisent, les pochettes Stérifold sont traitées avec l'antimicrobien AGION qui évite la prolifération des bactéries, et libère des ions d’argent aux propriétés antimicrobiennes chaque fois que les micro-organismes nocifs apparaissent sur la surface des pochettes. La gamme Sterifold répond ainsi aux besoins en propreté et en hygiène notamment pour des professionnels de la santé et de l’agroalimentaire. www.tarifold.com

4

The stainless antibacterial STERIFOLD wall mount, by French Tarifold, supports large documents, and is easy and quick to maintain. Stainless steel is a durable and hygienic material. The bacteriostatic surface complies with HACCP European standards. Documents frequently handled by different people are a source of microbial proliferation. To protect your documents and those who use them, Stérifold folders are treated with AGION antimicrobial which prevents bacte- r i a l growth, and releases silver ions with antimicrobial properties whenever harmful microorganisms appear on the surface of the folders. Therefore, Sterifold range meets the needs of cleanliness and hygiene in particular for health and food processing professionals. www.tarifold.com

5

The comfortable "mouse" RollerMouse Free2 by American Contour Design (front cover picture) is a central pointer which uses a control bar to move the cursor. Plug and Play, it plugs directly into a USB port. Even if the adaptation to the central pointer is fast, bad habits with traditional mousse must be eliminated. After a few execution "failures", one wonders why our PC or Mac computers do not incorporate this tool in their original package! The control bar is accurate, fingertip intuitive, can be slid sideways and in depth to move the cursor horizontally and vertically on the screen without any effort. The cursor controls can be found a few centimeters below the keyboard, allowing to keep one’s hands in a reduced workspace and therefore to refocus this work space. The RollerMouse Free2 is suitable for either hand and has a two years manufacturer's warranty. The RollerMouse Free2 pads are also designed so that one can rest one’s wrists on it, which reduces muscle tension. www.rollermouse.com

5

La « souris » confortable RollerMouse Free2 de l’américain Contour Design (photo de couverture) est un pointeur central qui utilise une barre de contrôle pour déplacer le curseur. Suivant la méthode Plug and Play, il se branche directement sur un port USB. Même si l’adaptation au pointeur central est rapide, il faut éliminer les mauvaises habitudes prises avec les souris traditionnelles. Après quelques « ratages » d’exécution, on se demande pourquoi nos ordinateurs Mac ou Pc n’intègrent pas cet outil dans leur pack initial ! La barre de contrôle est précise et intuitive, du bout des doigts, on peut la faire coulisser latéralement et glisser en profondeur pour déplacer horizontalement et verticalement le curseur sur l’écran sans le moindre effort. Les contrôles du curseur se retrouvent à quelques cm en dessous des touches du clavier, permettant de garder les mains dans un espace de travail réduit et donc de recentrer son espace de travail. Le RollerMouse Free2 est adapté aux droitiers comme aux gauchers et dispose d’une garantie constructeur de deux ans. Le boîtier du RollerMouse Free2 est aussi conçu pour qu'on puisse reposer ses poignets sur lui, ce qui réduit la tension des muscles. www.rollermouse.com

6


6

The Braille Signage: accessibility for all, developed by French company Wattelez. Self-adhesive, it is extremely easy to implement. Each sign features an ISO symbol, allowing any sighted person, even illiterate or foreign, to understand easily the meaning. Under the pictogram, the information is transcribed into Braille on a 110 ° tilted shelf. Ergonomic, this angle easily allows the hand of a blind person to get this information and also prevents the Braille Signage to serve as an ashtray for example. Braille Signs are fixed to the wall, beside and at door handle height. Wattelez company provides references to identify the emergency exits, toilets for men and women, and an entrance forbidden sign. These references are multiplying at will to cover all needs, including the numbering. www.wattelez.com

6

La Signalétique Braille : l’accessibilité pour tous, mise au point par la société française Wattelez. Auto-adhésive, elle est extrêmement facile à mettre en place. Chaque support dispose d’un pictogramme répondant à la norme ISO, dont toute personne voyante, même illettrée ou étrangère, comprend aisément la signification. Sous le pictogramme, l’information est également retranscrite en braille sur une tablette disposée à 110°. Ergonomique, cet angle facilite la prise d’information pour la main d’une personne non-voyante et évite également que la Signalétique Braille serve de reposoir, à cigarette par exemple La signalétique Braille se fixe sur le mur, à côté et à hauteur de la poignée de porte. la société Wattelez propose des références pour identifier les issues de secours, les toilettes hommes et femmes, l’accueil et un panneau d’interdiction d’entrer. Ces références se multiplient à volonté pour couvrir tous les besoins, y compris la numérotation. www.wattelez.com

www.dauphin.de

7

Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010


P R ODU CT NEWS // AC TUA LITÉ S P R O D UIT

7

Le Suédois Gotessons complète sa gamme d'accessoires ergonomiques, toujours produits en Europe. Après Screen-it Breeze (présenté dans Ergonoma Journal N ° 19), voici: - Linjé 4Way Screen, la barre support d'outils la plus stable, en solide aluminium homogène. Idéal pour les écrans multiples par exemple dans les banques, les centres d'appels, les entreprises de sécurité et les centres informatiques. A étendre suivant spécification en ajoutant des écrans latéraux pour des postes de travail en « bench », avec plus de 40 différents accessoires complémentaires disponibles. - ScreenIT Standard, un écran acoustique de bureau à un prix très compétitif. Sur mesure, combinaison de tissu, fermetures éclair ou coutures suivant commande. Réalisé en MDF avec un revêtement en tissu laminé remplaçable, pour prolonger le cycle de vie du produit. 100% recyclable, absorbeur de bruit et classé antifeu. ScreenIT Standard - Power Box, développé pour fournir discrètement bureaux et tables de conférence en prises électriques, HDMI, USB, VGA et audio mini-jacks. La connexion HDMI / VGA vous permet de projeter des images à partir de votre ordinateur portable sur écran LCD ou plasma et le mini-jack auSwedish Gotessons completes its range of ergonomic acces- dio se connecte à des haut-parleurs ou des systèmes PA. sories, still produced within Europe. After Screen-it Breeze (pre- www.gotessons.com sented in Ergonoma Journal N°19), here are: - Linjé 4Way Screen, (Voir à Orgatec Cologne 26-30 Oct 2010 stand 06.1C091) the Most stable toolbar, made from solid homogeneous aluminium. Ideal for multiple screens i.e. in banks, call centers, security companies & IT centers. Prolong to specification & add on lateral screens to divide work stations as in bench systems, with over 40 different complementary accessories available - ScreenIT Standard, a very competitively priced acoustic desktop screen. Tailor made combination of fabric, zippers or seams to order. Produced in MDF with a replaceable laminated fabric coating to extend the life cycle of the product. 100% recyclable, noise absorbing and fireproof classified. - Power Box , developed for discreetly supplying desks & Conference tables with Power Sockets, HDMI, USB, VGA and mini jack audio. The HDMI/ VGA connection allow you to project images from your laptop onto LCD or plasma screen and the mini jack connects audio to loud speakers or PA systems. www.gotessons.com (See at Orgatec Cologne 26-30 Oct 2010 stand 06.1C091)

7

Power Box

8

8

Sfinx tripod by Swedish KONDATOR has an integrated platform for a docking station for laptop computers, taking advantage of the same space as the normal monitor, while allowing vertical adjustment of your monitor to the desired level. The laptop computer is quickly and easily docked to the docking station on the collapsible platform, which then is raised to the vertical position and the pivoting monitor tripod is turn 180º for immediate use: an absolutely unique design which is both elegant and functional.www.kondator.com (See at Orgatec Cologne 26-30 Oct 2010 stand 06.1A058)

Le trépied Sfinx du suédois KONDATOR a une plate-forme intégrée pour une station de rangement d’ordinateurs portables, se logeant dans le même espace que le moniteur normal, tout en permettant le réglage vertical de votre moniteur au niveau désiré. L'ordinateur portable est rapidement et facilement amarré à la station d'accueil sur la plateforme pliable, qui est ensuite mis en position verticale, le trépied pivotant à 180 º pour une utilisation immédiate: un design absolument unique qui est à la fois élégant et fonctionnel. www.kondator.com (Voir à Orgatec Cologne 26-30 Oct 2010 stand 06.1A058

8


9

360 ° by Italian Magis, an architects and drawing offices oriented line. A true architect's table, the 360° Magis table, published in 2010, designed by Konstantin Grcic, is 73-95 cm height adjustable. Its base is made of cast aluminum, with an aluminum frame, on a steel rail. Varnished MDF plate. Its dimensions are 140X90cm; it is also available with a round table top 120cm diameter. It complements a chair: the 360° chair, produced in 2009, same industrial designer Konstantin Grcic in Munchen Germany, considered to be one of the most influential designers of his generation. This is a swivel chair on casters. Height adjustable with a gas spring. Materials: steel frame in epoxy resin. Cast aluminium footrest. Full seat in hard polyurethane. Possible settings: Width 68cm x Depth 83 cm x Adjustable 69-78 cm height - Seat: 47-56 cm adjustable height. Also featured an architect set of drawers with a revisited design: 5 drawers stacked on each other hinged on an axis that allows them to rotate 360 °. It also has a removable shelf for storing small items. Mobile, it moves thanks to casters. Material: shiny ABS casters, polished aluminium axis, shiny ABS plate. www.magisdesign.com

9

360° de l’italien Magis, une gamme orientée architectes et bureaux d’étude. Véritable table d'architecte, la 360°Table de Magis, éditée en 2010, design de Konstantin Grcic, est réglable en hauteur, de 73 à 95 cm. Sa base est en fonte d’aluminium, structure en aluminium, traverse en acier. Plateau en MDF verni. Ses dimensions 140X90cm ; existe aussi avec un plateau rond de 120cm de diamètre. Elle vient compléter une chaise : la 360° chair, produite en 2009, toujours du designer industriel munichois Konstantin Grcic, considéré comme l'un des designers les plus influents de sa génération. Il s’agit d’une chaise pivotante sur roulettes. Réglable en hauteur avec piston à gaz. Matériaux: structure en acier verni en résine époxy. Repose-pieds en fonte d’aluminium. Assise en polyuréthane intégral autoportant. Réglages possibles : Largeur 68 cm x Prof 83 cm x Hauteur réglable de 69 à 78 cm - Assise : Hauteur réglable de 47 à 56 cm. Il faut y ajouter le meuble « container roulant » d’architecte « au design revisité » 5 tiroirs empilés les uns sur les autres articulés sur un axe qui leur permet de pivoter à 360°. Il dispose également d’une tablette amovible pour ranger es petits accessoires. Mobile, il se déplace grâce à des roulettes. Matière : roulette en ABS brillant, tube de liaison en aluminium poli, plateau en ABS brillant. www.magisdesign.com

10

10

NuBax Limited est une société britannique, spécialisée dans la technologie innovante d’amélioration des conditions posturales. La société détient deux marques; AeroBax pour les applications à l'aviation et ProBax pour l'automobile et l'industrie du meuble. La technologie de sièges ProBax ™ est déjà largement disponible à la fois aux États-Unis et sur le marché britannique. Offrant un confort optimal, la technologie ProBax réduit la pression des disques intervertébraux et la fatigue musculaire, avec une diminution de la douleur dans le bas et le haut du dos. En outre, les premières recherches indiquent que l'amélioration du confort augmente la concentration et les niveaux de productivité au travail et dans les secteurs éducatifs. ProBax peut éliminer le besoin de coûteux mécanismes d'ajustement du siège. Lotus est le premier constructeur automobile au monde à introduire le siège“ProBax™”en standard pour toute la gamme. Les modèles Elise et Exige ont tous deux des sièges conçus par Lotus et spécifiquement adaptés et développés par NuBax, contribuant ainsi à améliorer sensiblement la position posturale de la colonne vertébrale de l'occupant assis. Il en résulte non seulement une amélioration du niveau de confort, mais également d'importants avantages médicaux - maintien d'une courbure naturelle de la colonne vertébrale, et amélioration sensiblement du flux sanguin de l'organisme. Cette augmentation du flux sanguin permet d’ améliorer les temps de réponse, d’augmenter les niveaux de vigilance et de réduire l'apparition de la fatigue musculaire. Les essais sur les sièges Lotus, avec la nouvelle technologie ProBax ™, ont montré une amélioration du flux sanguin allant jusqu'à trente pour cent sur le siège avant de la Lotus. www.nubax.com

NuBax Limited is a UK company, specializing in innovative technology for improving postural conditions. The company has two brands; AeroBax for applications in aviation and ProBax for automotive and furniture industry. ProBax™ seating technology is already widely available both in the US and in NuBax’s home UK market. Delivering optimum comfort, ProBax technology reduces spinal disc pressure and muscle fatigue, lessening pain in the lower and upper back. Additionally, early research suggests that improved comfort increases concentration and productivity levels within the workplace and educational sectors. ProBax can eliminate the need for costly seat adjustment mechanisms.Standard across the range, Lotus is the first car manufacturer in the world to introduce the “ProBax™” seat. The Elise and Exige models both have seats designed by Lotus and specifically adapted and developed by NuBax, helping to significantly improve the postural position of the occupant’s spine whilst seated. This not only results in an improved level of comfort, but also has significant medical benefits - maintaining a natural curvature of the spine, and markedly improving the body’s blood flow. Increased blood flow has been shown to enhance response times, raise alertness levels and reduce the onset of muscle fatigue. Tests on Lotus seats, with the new ProBax™ technology, have shown an improvement in blood flow of up to thirty per cent over the pre-2006 Model Year Lotus seat. AeroBax is an innovative foam-based seating technology delivering ground-breaking benefits to the corporate and commercial aviation industries by maintaining ideal posture whilst seated. www.nubax.com

9

Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010


F O CU S S CREEN ARMS//S UP P O R TS M O N ITE UR S

The dream becomes reality

Thanks to the more and more efficiently adjustable monitor supports and all articulated screen arms, you can easily become from your office, a virtual "NASA engineer, pilot, air traffic controller or broker" and as they do, multiply at leisure your visual work surface without any discomfort because everything is "up" and your work plan is freed. What a comfort for reading, these "articulated arms" provide an adequate viewing height, helping to reduce eye fatigue and pain in the neck. he proliferation of monitors even with a minimal one or two arms configuration, greatly enhances productivity by removing tiredness, but of course! why not have thought of it sooner? Just because we have preconceived ideas, we may think that this kind of setup is for security officers on video control boards, securities brokers, financial advisors, professional graphic artists, architects or computer aided design enthusiast engineers ... On the market there are now many monitor support products with an adjustable gas lift that positions the monitor above the work plan. Their flexibility and their range of adjustments can meet all the visual needs of users (height, depth, rotation, translation, orientation). The ideal distance from the monitor should be between 50 and 80 cm, the upper edge of the screen should not be placed above the line of sight as the viewing angle is better directed slightly down. The screen arms allow a real "health at work” position.

T

Le rêve qui devient réalité Grâce aux supports moniteurs et tous bras articulés de plus en plus performants, en terme d’ajustement, on peut facilement devenir, virtuellement depuis son bureau, « ingénieur pilote de la NASA, aiguilleur du ciel ou broker » et comme eux multiplier à loisir la surface de travail visuel, sans gêne physique puisque tout est « en l’air » avec un plan de travail libéré. Quel confort de lecture, car ces « bras articulés » fournissent une hauteur de visionnement adéquate, qui aide à réduire la fatigue oculaire et les douleurs au niveau du cou. a multiplication des moniteurs même avec une configuration minime de un ou deux bras, améliore grandement la productivité en éloignant la fatigue mais bien sûr ! pourquoi ne pas y avoir pensé plus tôt ? Tout simplement parce que l’on a des idées préconçues, on peut penser que ce genre de configuration est réservée aux agents de sécurité sur panneaux de contrôle vidéo, aux courtiers en valeurs mobilières, conseillers financiers, infographes professionnels, architectes ou ingénieurs amateurs de dessin assisté par ordinateur… etc… Sur le marché il existe aujourd’hui de multiples produits supports moniteurs présentant la balance pneumatique ajustable qui positionne le moniteur au-dessus de la surface de travail. Leur flexibilité en plus de leur gamme d'ajustements permettent de répondre à tous les besoins des utilisateurs au niveau visuel (hauteur, profondeur, rotation, translation, orientation). La distance idéale par rapport au moniteur doit être située entre 50 et 80 cm, le bord supérieur de l‘écran ne doit pas être placé au-dessus de la ligne du regard, car l‘angle de vision le plus agréable est dirigé légèrement vers le bas. Les supports moniteurs permettent une réelle position « santé » au travail. Some examples of new products - Quelques exemples de produits nouveaux

L

American SpaceCo’s SpaceArm is a flat panel monitor arm designed to integrate aesthetically into the office setting. An array of conversions are available the allow users to evolve as the workplace changes due to new technology - incorporate your additional monitors or your laptop or upgrade to a sit-stand application. The patented “Hub & Spoke” system allows you to change from single to multiple screen applications, as one to eight monitors can be mounted on a single column. Can accommodate 5 axis position adjustments 360° arm rotation 360° extension arm rotation 230° bracket Arm rotation (with monitor), 360° monitor rotation 40° and Monitor tilt (20° + 20°-) www.spaceco.com Le SpaceArm de l’américain SpaceCo est un bras de moniteur pour écran plat conçu pour s'intégrer esthétiquement au poste de travail. Une série d’options est disponible pour permettre aux utilisateurs d’évoluer au fur et à mesure que le poste de travail subit des changements dus aux nouvelles technologies - pour intégrer vos moniteurs supplémentaires ou votre ordinateur portable ou mise à niveau pour une application assis-debout. Le système breveté «Hub & Spoke » vous permet de passer d’un écran simple à des applications d'écrans multiples, en effet, un à huit moniteurs peuvent être montés sur une seule colonne. Permet 5 ajustements de position : rotation du bras à 360 °, extension du bras par rotation à 360 °, rotation bras de support (avec moniteur) à 230 °, rotation du moniteur à 360°, inclinaison du moniteur à 40° (20 °+ 20 ° -) www.spaceco.com German Novus offers TSS III, an articulated arm with two reinforcing elements for three monitors, mounted on a "ball" type hinge that allows all desired screen angles. It has a standard 75/100 clamp, facilitating continuous orientation, and height adjustment, with cruciform clamping knobs. This articulated arm supports monitors weighing up to 10 kg, with a mobilization in all directions. In addition, it comes with a 5 years manufacturer warranty. www.novus.de L’allemand Novus propose TSS III un bras articulé en deux éléments renforcés, pour trois moniteurs, monté sur une articulation du type "rotule" permettant toutes les inclinaisons souhaitées de l'écran. Il dispose d’une fixation standard 75/100, facilitant l’orientation en continu, et le réglage de la hauteur, grâce aux boutons de serrage cruciformes. Ce bras articulé supporte des moniteurs d'un poids maximum de 10 kg, mobilisables dans toutes les directions. De plus, il est assorti d’une garantie constructeur de 5 ans. www.novus.de 10


www.manade.fr

www.bakkerXelkhuizen.com

www.gotessons.com

www.tarifold.com

11

Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - DÊcembre - 2010


F O CU S S CREEN ARMS//S UP P O R TS M O N ITE UR S Taiwanese Diwei presents « 3360S Notebook ARM », a particularly practical articulated arm, adapted to our new life at work. On one side, your ultra light notebook and on top or aside a monitor support articulated arm. This arm extends the screen up to 450mm long as close as you need. The Aluminum platform help cool the notebook computer. It has a C-clamp bracket mount onto the desktop up to 7cm thickness. The height of LCD monitor is adjustable. www.diwei.com Particulièrement pratique,le taiwanais DIWEI présente le bras articulé « 3360S Notebook ARM » qui est adapté à notre nouvelle vie au bureau. D’un coté l’ultra portable Notebook et au dessus ou à côté le bras articulé avec support moniteur. Ce bras permet une extension de l’écran de 450 mm de long, aussi proche que vous le souhaitez. La plate-forme en aluminium contribue à rafraîchir l'ordinateur portable. La fixation permet le montage sur le bureau jusqu'à 7cm d'épaisseur. La hauteur de l'écran LCD est réglable. www.diwei.com

STEFLEX par le français Manade Export est un produit simple, mais performant, pouvant supporter jusqu’à 7 kilos, soit le poids d’un écran plat 21’. Avec un design élégant, il peut se fixer sur le plan de travail avec une pince ou sur une barre d’accessoires 3eme niveau, il est par conséquent très fonctionnel. De plus, avec sa partie flexible lui permettant une orientation multidirectionnelle, il remplit les critères essentiels de l'ergonomie des postes de travail. En effet, il permet de rapprocher ou d'éloigner l'écran du champ de vision, d'être assis en face de celui ci, et même de travailler debout en positionnant l'écran à l'horizontale. Présenté à plusieurs professionnels, le retour est très positif, le positionnement prix étant aussi un atout majeur de ce produit. www.manade.fr STEFLEX by French Manade Export is an easy but performing product, which can stand up to 7 kilos, the weight of a 21' screen. With an elegant design, it can be installed very functionally on the desktop with a clamp or on a third level toolbar. Moreover, with its flexible part that allows a directional orientation, it fills the ergonomics criteria for the work station. Actually, the screen can be moved closer or away from the vision field, it can be positioned right in front of the user or even allows to work standing up by putting the screen in an horizontal way. Shown to various professionals, the feedback is very positive, and the price positioning is a major asset of this product. www.manade.fr

CA7 flatscreen arm ideal for flexible workstations. Flatscreen arms are perfect for improving ergonomics: adjusting the height and depth of the monitor. In addition, it also creates more desk space. BakkerElkhuizen launches the CA7: a perfect flatscreen arm for all workstations, both for flexible and fixed workstations. The CA7 has a unique spring mechanism, which supports the installation of monitors ranging from 2.8 to 10 kg! The cable management is fully concealed. The organic design of the CA7 gives the workstation a modern look. www.bakkerelkhuizen.com CA7 du Hollandais BakkerElkhuizen pour écran plat est le bras idéal pour les postes de travail flexibles. Les supports pour écran plat sont une solution idéale pour améliorer l'ergonomie : réglage selon les besoins de la hauteur et de la profondeur de l'écran, et obtention par ailleurs d'un poste de travail plus spacieux. CA7 est un bras d'écran plat parfait pour tout poste de travail, tant pour les postes de travail flexibles que fixes. Le CA7 dispose d'un mécanisme pneumatique unique en mesure de supporter un moniteur de 2,8 à 10 kg ! En outre, les fils sont parfaitement dissimulés. Le design du CA7 confère un look moderne au poste de travail. www.bakkerelkhuizen.com

12


H EAL THY WORK PLA CE S // LIE UX D E TR A V A IL SA I N S

A successful union between performance and seduction

An observation “in situ” with VITRA

Evidence collected in early September 2010 on site by Patrick Le Martin

S

ince 1989, the Swiss furniture manufacturer Vitra, led by Rolf Fehlbaum who runs this family business since 1977, a true entrepreneur, collector, who sets up his factory space on one of its production sites in Weil am Rhein (German suburb of his headquarters in Basel in Switzerland, not far from Mulhouse in France). The Vitra Campus is a true architectural collection, a masterpiece open to the world and the wealth of design with the greatest: Frank Gehry, Zaha Hadid, Nicholas Grimshaw, Alvaro Siza and Tadao Ando, Jacques Herzog & Pierre De Meuron (March 2010) are represented with constructions featuring their styles. Photos of the various buildings: www.vitra.com.Design and ergonomics are too often opposed, however, the thought should be mostly about design, because it is more pleasant to watch, doesn’t it contribute to the well being or to the user's personal good opinion ? While the performance experienced in the collective unconscious as something imposed, is painful? Two hundred employees live currently in the harmony of the Net 'n' Nest.

Vitra’s Citizen office

S

wiss Vitra, a publisher and distributor of design furniture, but also a manufacturer of office furniture, has created in its German unit in Weil am Rhein, a 2250m ² open space office, with 110 fixed posts and forty 'nomads' work stations, enabling it to accommodate about two hundred employees: Citizen Office, developed by Vitra, with Andrea Branzi, Michele De Lucchi and Ettore Sattsass.

A new philosophy : Net ’n’ Nest

T

he staff in this space: creative, administrative and commercial employees, have at the same time work stations for 6-12 people, allowing group communication, partitioned meeting rooms for 4-20 people, isolated alcoves, a spacious coffee break space in which they may also hold informal meetings and even, at the center of the area, open skylight courtyards that on sunny days give them the opportunity to work outside. Storage consoles also allow "nomads" to store their mobile cupboards. Here everything is done for the welfare of employees and therefore their greater efficiency. This space is based on the thesis of the Net 'n' Nest: we come to the office to communicate with other people - the Net, but we also sometimes need to isolate ourselves to think or study a file - the Nest. This individual withdrawal is permitted by the creation of protected from disturbances areas, which may or must be used for concentrated work, relaxation, confidential conversations, etc.. The need for privacy, retreat and quiet legitimacy recognition is essential. The Net 'n' Nest is an attitude and demonstrates that an organization clearly favours Networking while offering isolation alternatives. This benefits both individuals and the organization as we become more productive through the choice of our environment. In addition, the office becomes more humane because it respects the natural desire of a private sphere. www.vitra.com 1- La convivialité dans le « Bureau Citoyen ». Conviviality in Citizen’s Office - Photo Eduardo Perez © Vitra Design Antonio Citterio 2 - Le « Bureau Citoyen » : à gauche, une alcôve sofa (Design Ewan et Ronan Bouroullec), au milieu, le patio ouvert qui permet, aux beaux jours, de travailler en extérieur. Citizen’s Office : on the left, a sofa alcove (Design Ewan et Ronan Bouroullec), in the middle, the open patio that allows to work outside when the weather allows it; 3 - Un poste de travail communicant à Weil am Rhein, avec la nouvelle ID Chair de Vitra, qui permet de personnaliser une chaise de nombreuses façons, à partir d’une structure de base. A communicating work station at Weil am Rhein, with new ID Chair by Vitra, allowing to personalize a chair in various ways, from a basic structure. Photos © Vitra

13

Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010


H E ALTH Y W ORK PLAC ES // LIE UX D E TR A V A IL S A IN S

Mariage réussi entre performance et séduction

Un constat « in situ » avec VITRA Témoignage recueilli en ce début de septembre 2010 sur place par Patrick Le Martin

D

epuis 1989, le fabricant de meubles suisse Vitra, sous l’impulsion de Rolf Fehlbaum qui dirige cette entreprise familiale depuis 1977, véritable entrepreneur, collectionneur, aménage son espace usine sur un de ses sites de production, à Weil am Rhein (banlieue Allemande du siège social de Bâle en Suisse non loin de Mulhouse en France). Le « Campus Vitra » est une véritable collection architecturale, un chef d’ oeuvre ouvert sur le monde et sur toutes les richesses du design avec les plus grands : Frank Gehry, Zaha Hadid, Nicholas Grimshaw, Alvaro Siza et Tadao Ando, Jacques Herzog & Pierre De Meuron (mars 2010) y sont représentés avec des constructions caractéristiques de leurs styles. Photos des différents bâtiments: www.vitra.com On oppose trop souvent design et ergonomie, pourtant, la réflexion devrait porter plus souvent sur le design, parce qu’il est plus plaisant à regarder, ne contribue-t-il pas au bien être ou à l’estime personnelle de l’utilisateur ? Alors que la performance vécue, dans l’inconscient collectif comme une « chose » imposée, est douloureuse ? Deux cents collaborateurs vivent en permanence dans l’harmonie du Net 'n' Nest.

Le « Bureau Citoyen » de Vitra

V

itra, spécialisé dans l’édition, la production et la commercialisation de mobilier design pour le bureau, les lieux publics et l’habitat a réalisé, dans son unité allemande de Weil am Rhein, un espace de bureaux ouvert de 2250m², avec 110 postes fixes et une quarantaine de postes « nomades », lui permettant d’accueillir environ deux cent collaborateurs : le Bureau Citoyen, développé par Vitra, avec Andrea Branzi, Michele De Lucchi et Ettore Sattsass.

Une nouvelle philosophie : le Net ’n’ Nest

L

es collaborateurs de Vitra réunis dans cet espace sont des créatifs, des administratifs et des commerciaux. Ils y disposent à la fois de surfaces de travail rassemblant 6 à 12 postes et permettant une communication de groupe, de salles de réunion cloisonnées de 4 à 20 personnes, d’alcôves permettant de s’isoler, d’un vaste espace pause café dans lequel ils peuvent également tenir des réunions informelles et même au centre de l’espace des patios ouverts en puits de lumière qui aux beaux jours leur donnent la possibilité de travailler à l’extérieur. Des consoles de rangements permettent en outre aux « nomades » de ranger leurs caissons mobiles. Ici tout est fait pour le bien-être des collaborateurs et donc pour leur plus grande efficacité. Cet espace se fonde sur la thèse du Net ’n’ Nest : nous venons au bureau pour communiquer avec d’autres personnes – le Net, mais nous avons également besoin parfois de nous isoler pour réfléchir ou étudier un dossier – le Nest. Ce retrait individuel est permis par la création de zones protégées des perturbations, qui peuvent ou doivent être utilisées pour un travail concentré, la détente, les conversations confidentielles etc. La reconnaissance de la légitimité de ce besoin de sphère privée, de recul et de calme est essentielle. Le Net ‘n’ Nest désigne une attitude et démontre qu’une organisation favorise clairement le Networking tout en proposant des alternatives permettant de s’isoler. Cela profite aussi bien aux personnes qu’à l'organisation puisque nous devenons plus productifs par le choix de notre environnement. En outre, le bureau devient plus humain car il respecte le besoin naturel d’une sphère privée. www.vitra.com

1 - Le nouveau bureau réglable électriquement en hauteur de Vitra - The new electrically height adjustable desk by Vitra Playns (Design Ewan et Ronan Bouroullec) 2 - Le « Bureau Citoyen » L’ alcôve sofa (Design Ewan et Ronan Bouroullec) qui permet de s’isoler - Citizen’s Office : the sofa alcove (Design Ewan et Ronan Bouroullec), allowing to isolate one’s self 3 - Caddy (Design Christof Ingenhoven) Le caisson mobile de Vitra pour les « nomades » Vitra’s mobile cupboard for « nomads » Photos © Vitra

14


E R G O N O M ICS // E R G O N O M I E

Liste alphabétique Alphabetic list

ALTERINFO hall 5 – E1 Hélioparc, 2 av. Pierre Angot, 64053 Pau Cedex 9 Tél. : 05-59-14-99-62 France/France accueil@alterinfo.eu Solutions cognitives (lire, écrire, étudier), Consultant (ergonomie), Designer, Ergométrie, Ergonome, Outils de mesure (pour l'analyse des postes de travail), Logiciels d'ergonomie, Gestion du stress Repose-bras,Chaises balançoires, Supports d'unité centrale, Supports de documents, Repose-pieds, Claviers, Supports de portables, Souris, Supports de cou, Supports d'écran, Siéges de conférence, Siéges décharge électrostatique, Siéges ergonomiques de bureau, Siéges ergonomiques d'atelier, Siéges (assis/debout), Mobilier spécial (handicapés), Tables de conférence réglables, Adaptations visuelles, Postes de travail

(étude), Postes de travail mobiles, Postes de travail (bureau), Postes de travail (atelier), Plans de travail réglables (manuellement), Plans de travail réglables (motorisés), Repose-poignets Cognitive solutions (read, write, study),Consultant (ergonomics), Designer, Ergometrics, Ergonomist, Measuring devices (for the analysis of workstations), Software (ergonomics), ,Stress management Armrests,Chairs (swing), CPU holders, Document holders, Footrests, Keyboards, Laptop holders, Mouses, Neck supports, Screen arms, Seats (conference), Seats (electrostatic discharge),Seats (ergonomic office), Seats (ergonomic workshop),Seats (sitting/standing), Special furniture (handicapped persons), Tables (adjustable conference), Visual adaptations (handicapped persons), Workstations (mobile), Workstations (office), Workstations (workshop), Worktables (adjustable by hand), Worktables (adjustable by motor), Wristrests.

AMT Europe/Ergonoma hall 5 – D1 32 Morsans 28800 Neuvy en Dunois France/France Tel +33237440460 Fax +33237440450 info@ergonoma.com Salons professionnels , consultant marketing (ergonomie) Tradeshows (Professional), Ergonomics marketing consultant

Asociacion Espanola de Ergonomia hall 5 – D1 c/ Rendueles Llanos 8, Entresuelo 33205 GIJON Espagne/Spain Tel +34984198838 Fax +34984198839 aee@ergonomos.es Organisation professionnelle Professional Organization

15

AZERGO hall 5 – G1 1286, Route du Bas Privas 69390 Charly France/France Tél : +33(0)4.78.16.88.48 Fax : +33(0)4.37.41.16.64 info@azergo.fr Accessoires ergonomiques, Tables de conférence (Réglables), Siéges ergonomiques de bureau, Designers, Bureaux mobiles, Cloisons acoustiques, Siéges ergonomiques d'atelier, Siéges de conférence, Siéges (assis/debout), Tabourets , Plans de travail réglables (manuellement), Plans de travail réglables (motorisés). Ergonomic accessories, Seats (ergonomic office), Seats (ergonomic workshop),Seats (sitting/ standing), Special furniture (handicapped persons), Tables (adjustable conference), Workstations (mobile), Workstations (office), Workstations (workshop), Worktables (adjustable by hand), Worktables (adjustable by motor)

Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010


E R GONOMI C S // ERGONO M IE

BAKKER ELKHUIZEN hall 5 - F7 Palmpolstraat 27 1327 CB Almere Pays-Bas/Netherlands Tel +31582131418 Fax +31582164273¬ tom.van.maris@bakkerelkhuizen.com Supports d'unité centrale, Supports de documents, Reposepieds, Supports de portables, Souris, Supports d'écran, Claviers CPU holders, Document holders, Footrests, Keyboards, Laptop holders, Mouses, Screen arms, (voir/see Loremab)

BOPLAN hall 5 – G7 24 cours de la Garonne 77700 SERRIS France/France Tel +33820208300 Fax +33149637777 f.sicot@boplanfrance.com Equipements industriels divers Miscellaneous industrial equipment

Contour Design Europe hall 5 – G1 International House Center Boulevard 5 2300 COPENHAGEN Danemark/Denmark Tel +4532461120 Fax +4532461125 info@contour-design.com Souris Mouses (voir/see AZERGO) Dencon A/S hall 5 – G1 Skyttevej 21 DK-7800 Skive Tel. +45 9752 Fax +45 9751 0575

dencon@dencon.dk Plans de travail réglables (manuellement), Plans de travail réglables (motorisés). Worktables (adjustable by hand),

Worktables (adjustable by motor) (voir/see AZERGO) DESIGN + hall 5 – G5 101 av Général Weygand 83220 LE PRADET France/France Tel +33494219426 Fax +33494219353 info@design-plus.fr Siéges ergonomiques de bureau, Siéges ergonomiques d'atelier

Seats (ergonomic office), Seats (ergonomic workshop) EFFICIENCE ERGONOMIE hall 5 – EF2 Bât CEEI – BP 88 Domaine du Petit Arbois 13545 Aix-en-Provence Cedex 4 France/France Tél : +33(0)4 88 19 75 21 Mob : +33(0)6 24 15 01 44 info@efficience-ergonomie.com

Consultants (ergonomie) Consultants (ergonomics) ELITE ORGANISATION hall 5 – F6 Centre d'Affaires EXALIS • Bât.F 11 rue du Chemin Rouge F-44300 NANTES Tél : +33(0)2 40 20 83 29 Fax : +33(0)2 51 13 49 94 info@elite-organisation.fr Consultant (ergonomie), Ergonome, Logiciels d'ergonomie, Gestion du stress Consultant (ergonomics), Ergonomist, Software (ergonomics), ,Stress management

ELK/BAPPU hall 5 – F2 Gladbacher Straße 232 47805 Krefeld Allemagne/Germany Tel +492151392829 Fax +492151391846 christof.legde@elk.de Outils de mesure (pour l'analyse des postes de travail), Logiciels d'ergonomie Measuring devices for the analysis of work situations, Software (ergonomics), (voir/see TEA)

EQUILIBRE hall 5 – G1 9 rue du Docteur Meige 94210 LA VARENNE ST HILAIRE France/France Tel +33153661910 Fax +33141936318 benoit.conthe@wanadoo.fr Siéges de conférence, Siéges décharge électrostatique, Siéges ergonomiques de bureau, Siéges ergonomiques d'atelier, Siéges (assis/debout), Tabourets, Postes de travail (étude), Postes de travail mobiles, Postes de travail (bureau), Postes de travail (atelier), Plans de travail réglables (manuellement), Plans de travail réglables (motorisés) Seats (conference), Seats (electrostatic discharge),Seats (ergonomic office), Seats (ergonomic workshop),Seats (sitting/standing),

www.alterinfo.eu

16

Stools, Workplace design, Workstations (mobile), Workstations (office), Workstations (workshop), Worktables (adjustable by hand), Worktables (adjustable by motor)

Ergofrance Groupe LÖW hall 5 – G8 3 rue du Martin Pêcheur Z.A. Vogelau 67300 Schiltigheim France/France Tel +33388203939 Fax +33388190270 contact@ergofrance.com Repose-bras, Consultants (ergonomie), Repose-pieds, Tapis antifatigue antistatiques Tapis de sécurité, Services divers, chaisesselles, Seats (conference), Seats (electrostatic discharge),Seats (ergonomic office), Seats (ergonomic workshop),Seats (sitting/ standing), Tabourets, Postes de travail (étude), Postes de travail mobiles, Postes de travail (bureau), Postes de travail (atelier), Plans de travail réglables (manuellement), Plans de travail réglables (motorisés), Repose-poignets Armrests, Consultants (ergonomics), Footrests, ,Mats (antifatigue, antistatic), Mats (safety),Miscellaneous services, Saddle chairs, Seats (conference), Seats (electrostatic discharge),Seats (ergonomic office), Seats (ergonomic workshop),Seats (sitting/standing), Stools, Worktables (adjustable by hand), Worktables (adjustable by motor), Wristrests.


www.rollermouse.com

17

Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - DÊcembre - 2010


E R GONOMI C S // ERGONO M IE

Ergomat A/S hall 5 - D5 Sunekaer 13-15 5471 Söndersö Danemark/Denmark Tel +33144641028 Fax +4570231840 info@ergomat.com Repose-bras, Gestion de câblage, Repose-pieds, , Supports lombaires, accessoires ergonomiques divers, Tapis antifatigue, antistatiques, Tapis de sécurité, , Siéges décharge électrostatique, Siéges ergonomiques de bureau, Siéges ergonomiques d'atelier, Siéges (assis/debout),Sièges (à genoux), Tabourets, Plans de travail réglables (motorisés), Postes de travail (étude), ), Postes de travail mobiles, Postes de travail (bureau), Postes de travail (atelier), Armrests, Cable management, Ergonomic accessories (miscellaneous), Footrests, Lumbar supports, Mats (antifatigue, antistatic), Mats (safety), Seats (electrostatic discharge),Seats (ergonomic office), Seats (ergonomic workshop),Seats (sitting/standing), Seats (kneeling),Stools,Workstations (workshop), Worktables (adjustable by motor), Workplace design, Workstations (mobile), Workstations (office), Workstations (workshop),

Ergonoma Journal hall 5 - D1 32 Morsans

28800 Neuvy en Dunois France/France Tel +33237440460 Fax +33237440450 info@ergonoma.com Presse professionnelle Press (professional)

103 rue de Sévres 75006 Paris France/France Tel +33145447829 g.barette@ergos-concept.com Consultants (ergonomie) Consultants (ergonomics)

Ergonomie, Design et Dynamique du poste de travail/ Workplace Ergonomics, Design and Dynamics hall 5 – D1 32 Morsans 28800 Neuvy en Dunois France/France Tel +33237440460 Fax +33237440450 info@ergonoma.com Presse professionnelle Press (professional)

F.E.E.S. Federation of European Ergonomics Societies hall 5 – D1 Institut fur Arbeitsphysiologie an der Universitiet Dortmund Ardeystrasse 67 44139 Dortmund Allemagne/Germany Tel +3250728394 christophe.maes@azalma.be Organisation professionnelle Professional Organization

Götessons Industri AB hall 5 – G1 Växtorpsv. 6 514 61 DALSTORP Suéde/Sweden Tel: +46321-530150 Fax: +46321-530164 info@gotessons.se Accessoires ergonomiques Ergonomic accessories (voir/see AZERGO)

ERGOREST OY hall 5 - F5 Yrittajantie 1 71800 SIILINJARVI Finlande/Finland Tel +358207401470 Fax +358174626195 anne.holtta@ergorest.fi Repose-bras, Repose-pieds Armrests, Footrests (voir/see Low Ergofrance)

HAG ASA hall 5 – G1 P.O. BOX 5055 MAJORSTUA 0301 OSLO

ERGOS CONCEPT hall 5 – F2

www.alterinfo.eu

18

Norvége/Norway Tel +4722595900 Fax +4722595959 beatrice.sotelo@sbseating.com Siéges ergonomiques de bureau, Siéges ergonomiques d'atelier, Seats (ergonomic office), Seats (ergonomic workshop) (voir/see Equilibre)

Hepro hall 5 – G1 Overmoan 9 8250 ROGNAN Norvége/Norway Tel +4775694715 Fax +4775694710 tsa@hepro.no Siéges ergonomiques de bureau, Siéges ergonomiques d'atelier, Seats (ergonomic office), Seats (ergonomic workshop) (voir/see AZERGO)

IDS hall 5 – F5 Alpespace 73800 MONTMELIAN France/France Tel +33479843606 Fax +33479843610 ids@ids-France.net Tapis antifatigue, antistatiques, Tapis de sécurité Mats (antifatigue, antistatic), Mats (safety)

suite/continued page 19


E R G O N O M ICS // E R G O N O M I E arms, Workplace design, Wristrests (voir/see AZERGO) KAB Seating Ltd hall 5 - F5 Round Spinney Northampton NN3 8RS Royaume-Uni/United Kingdom Tel +441604790500 Fax +441604790155 martin.hayle@cvgrp.com Siéges ergonomiques de bureau, Siéges ergonomiques d'atelier Seats (ergonomic office), Seats (ergonomic workshop) (voir/see Low Ergofrance)

Kondator AB hall 5 – G1 Box 121 135 23 Tyresö Suéde/Sweden Tel +46855659500 Fax +46855659510 jan.westerlund@kondator.se Repose-bras, Gestion de cablage, Supports d'unité centrale, Supports de documents, accessoires ergonomiques divers, Filtres d'écran, Repose-pieds, Chariots de manutention, Equipment industriel (divers), Claviers, Supports de portables, Supports lombaires, Souris, Supports de cou, Supports d'écran, Postes de travail (étude), Repose-poignets Armrests, Cable management, CPU holders, Document holders, Ergonomic accessories (miscellaneous), Filters (screen), Footrests, Handling carts, Industrial equipment (miscellaneous), Keyboards, Laptop holders, Lumbar supports, Mouses, Neck supports, Screen

Loremab hall 5 – F4 2, avenue Léon Gambetta 92120 Montrouge France/France Tél : +33(0)971 248 134 Fax : +33(0)1 40 84 89 61 – contact@loremab.com Accessoires ergonomiques , Siéges ergonomiques de bureau, Plans de travail réglables (manuellement), Plans de travail réglables (motorisés) Ergonomic accessories, Seats (ergonomic office), Worktables (adjustable by hand), Worktables (adjustable by motor)

Malmstolen AB hall 5 – G1 Strandvägen 19, 444 31 STENUNGSUND Suéde/Sweden Tel: +46 (0)303 812 15 Fax: +46 (0)303 812 10 E-mail: info@malmstolen.se Siéges ergonomiques de bureau, Siéges ergonomiques d'atelier, Seats (ergonomic office), Seats (ergonomic workshop) (voir/see AZERGO)

7160 Torring Danemark/Denmark Tel +4575805155 Fax +4575805401 tn@omann.com Plans de travail réglables (manuellement), Plans de travail réglables (motorisés) Worktables (adjustable by hand), Worktables (adjustable by motor) (voir/see Equilibre)

Plastic Extruders hall 5 – E2 Russel Gardens WICKFORD SS11 8DN Royaume-Uni/United Kingdom Tel +441268577832 Fax +441268560027 info@plastex.co.uk Tapis (antifatigue, antistatiques), tapis (de sécurité) Mats (antifatigue, antistatic), Mats (safety)

PREVERAS hall 5 - D1 Apartado de Correos, nº 15 33460 LLARANES AVILES Espagne/Spain Tel : +349661931881 Fax : +34985561478 Organisation professionnelle Professional Organization

Omann Jun s Möbelfabrik A/S hall 5 – G1 Olholm Bygade 8

RH Form hall 5 – G1 Box 294 571 23 NASSJO Suéde/Sweden Tel +46 380 555 311. Fax +4638018285 iinfo@rhform.se Repose-pieds, Repose-poignets, Siéges à décharge électrostatique, Siéges ergonomiques de bureau, Siéges ergonomiques d'atelier, Siéges-selles,Siéges (assis/debout), Tabourets Footrests, Wristrests, Seats (electrostatic discharge),Seats (ergonomic office), Seats (ergonomic workshop),Saddle seats, Seats (sitting/standing), Stools (voir/seeEquilibre)

RH Siéges hall 5 – G1 4 allée du Cerf 93421 VILLEPINTE France/France Tel +33148619912 Fax +33148610916 info@rhsieges.fr Repose-pieds, Repose-poignets, Séges à décharge électrostatique, Siéges ergonomiques de bureau, Siéges ergonomiques d'atelier, Siéges-selles,Siéges (assis/debout), Tabourets. Footrests, Wristrests, Seats (electrostatic discharge),Seats (ergonomic office), Seats (ergonomic workshop),Saddle seats, Seats (sitting/standing), Stools (voir/see Equilibre)

www.alterinfo.eu

19

Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010


E R GONOMI C S // ERGONO M IE

ROHDE & GRAHL GmbH hall 5 – G5 Auf dem Acker 3 31595 Steyerberg Allemagne/Germany Tel +4957642990 Fax +49576429955 fh@rohde-group.de Siéges ergonomiques de bureau, Siéges ergonomiques d'atelier Seats (ergonomic office), Seats (ergonomic workshop) (voir/seeDesign Plus)

SALLI OY hall 5 – G8 Sahalantie 41 77700 RAUTALAMPI Finlande/Finland Tel +358102701210 Fax +358102701209 veijo@salli.com Chaises-selles Saddle seats (voir/seeLow Ergofrance)

Seeing Machines hall 5 – F2 Innovations Building Corner Garran and Eggleston Rd Canberra ACT 0200 Australie/Australia Tel +61261256501 Fax +61261256504 sales@seeingmachines.com

Outils de mesure (pour l'analyse des postes de travail), Logiciels d'ergonomie Measuring devices for the analysis of work situations, Software (ergonomics) (voir/see TEA)

SES STERLING hall 5 – G6 ZA Courtaboeuf 3 av du Canada 91974 COURTABOEUF Cedex France/France Tel +33164867050 Fax +33164867051 lcabello@ses-sterling.com Supports d'unité centrale, Supports de documents, Reposepieds, Claviers, Supports de portables, Souris, Supports d'écran, Accessoires divers, Cloisons acoustiques, Mobilier spécial handicapés, Chariots de manutention, Equipements industriels divers, Eclairage général des bureaux, Eclairage général de l'atelier, Eclairage des postes de travail, Bureaux mobiles, Siéges ? décharge électrostatique, Siéges ergonomiques de bureau, Siéges ergonomiques d'atelier, Chaisesselles, Siéges (assis/debout), Tabourets, Postes de travail (étude), Postes de travail mobiles, Postes de travail (bureau), Postes de travail industriels, Plans de travail réglables (manuellement), Plans de travail réglables (motorisés), Tables de conférences réglables

CPU holders, Document holders, Footrests, Keyboards, Laptop holders, Mouses, Screen arms, Miscellaneous accessories, Acoustical partitions, Special furniture for disabled, Handling carts, Miscellaneous industrial equipment, General office lighting, General workshop lighting, Workplace lighting, Mobile offices, Saddle chairs, Seats (electrostatic discharge),Seats (ergonomic office), Seats (ergonomic workshop),Seats (sitting/ standing), Stools,Workstations (mobile), Workstations (office), Workstations (industrial), Worktables (adjustable by hand), Worktables (adjustable by motor), Adjustable conference tables

Superior Manufacturing Group - Europe B.V. hall 5 – G2 P.O. Box 141 2990 AC Barendrecht Pays-Bas/Netherlands Tel +31 (0) 180 615 744 Fax +31 (0) 180 611 551 europe@notrax.com Tapis antifatigue, antistatiques, Tapis de sécurité Mats (antifatigue, antistatic), Mats (safety)

SYNDICAT NATIONAL DES CABINETS-

www.alterinfo.eu

20

CONSEILS EN ERGONOMIE SNCE hall 5 - EF1 3 rue Louis Bonnat 75016 PARIS France/France Tel +33144304930 Fax +33140509280 cicf@cicf.fr Organisation professionnelle Professional Organization

Synetik design Inc. hall 5 – G5 14B Marcel-Lépine Saint-Jacques, Québec J0K 2R0 Canada csaulnier@Synetik-di.com Tel : + 1.450.839.2400 Fax: + 1.450.839.1032 Siéges ergonomiques d'atelier, Siéges (assis/debout), Siéges (à genoux), Tabourets Seats (ergonomic workshop),Seats (sitting/standing), Seats (kneeling),Stools (voir/see Design Plus)

TCO Development hall 5 - D1 Linnégatan 14 114 94 Stockholm Suéde/Sweden Tel +4687829200 Fax +4687829207 tone.petrelius@tco.se Labellisation, Organisation professionnelle Labellisation, Organizations (Professional)


www.ergomat.com


E R GONOMI C S // ERGONO M IE

TEA hall 5 – F2 3, rue du Bois Chêne Le Loup 54500 VANDOEUVRE France/France Tel +33383444405 Fax +33383441020 stephane.folley@teaergo.com Solutions cognitives (lire, écrire, étudier), Consultant (ergonomie), Outils de mesure (pour l'analyse des postes de travail) , Logiciels d'ergonomie Cognitive solutions (read, write, study), Ergonomics consultants , Measuring devices (for the analysis of workstations) , Software (ergonomics)

TOBII TECHNOLOGY hall 5 – F2 Karlsrovägen 2D 182 53 Danderyd Suède/Sweden Tel: +46 8 663 69 90 Fax: +46 8 30 14 00 sales@tobii.com Outils de mesure (pour l'analyse des postes de travail), Logiciels d'ergonomie Measuring devices for the analysis of work situations, Software (ergonomics) (Voir/seeTEA)

Viasit bürositzmöbel gmbh boxbergweg 4 66538 Neunkirchen Allemagne/Germany Tel: +49 (0)6821 / 2908-0 Fax: +49 (0)6821 / 2908-290 info@viasit.com Siéges ergonomiques de bureau Seats (ergonomic office) (voir/seeLoremab)

Werksitz GmbH W. Milewski hall 5 – G8 Obere Altach 1 97475 Zeil a. Main Allemagne/Germany Tel +49952483450 Fax +499524834519 info@werksitz.de Siéges ergonomiques d'atelier, Tapis (antifatigue, antistatiques), tapis (de sécurité) Seats (ergonomic workshop) (voir/seeLow Ergofrance)

Conférences organisées par Ergonoma Journal à Expoprotection 2010, Paris-Nord 1. Mardi 2 Juin 2010 de 12H40 à 13H10 2. Vendredi 5 Novembre 2010 de 14 h à 15 h "Analyse des situations de travail, avancer avec l’innovation". "Pourquoi l'Ergonomie est une ressource pour l'entreprise et qui Conférencier : Daniel Lazennec, IPRP, concepteur de solutions sont les ergonomes". ergonomiques, analyste de situations de travail et formateur, Conférencier : Jean-Louis PERALTA gérant d’Ergonomie conseil, responsable technique (Innovations, Etudes, Formations, E. P. I.)à consultant ergonome, Alterinfo. Président du Syndicat National des cabinets d’Ergonomes Entrée gratuite. Inscription préalable info@ergonoma.com

22


www.ids-france.net

www.elite-organisation.fr

www.alterinfo.eu

www.werksitz.de

www.kondator.com 23

Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - DÊcembre - 2010


A S SO CIATI ONS FORUM // FO R UM D E S A S S O CIA TIO N S

Pourquoi l’ergonomie est une discipline indispensable

Photo Ergonomie Conseil

Jean-Louis PERALTA est Président du Syndicat National des Cabinets d’Ergonomie (CICF-SNCE). Il dirige par ailleurs le cabinet ERGONOMIE CONSEIL. Il expose à Ergonoma Journal pourquoi l’ergonomie est une discipline indispensable qui est portée par des cabinets tenus à l’excellence.

Alors que le débat social français, et pour le moins européen, porte au premier plan les questions de retraite (gestion des âges), d’emplois et de santé des salariés (prévention des TMS, des Risques Psychosociaux …), l’ergonomie devient une discipline ressource en capacité de traiter la question du travail et de ses effets, tant sur la santé des salariés que sur la qualité de la production. La société européenne a bien compris que ces dernières décennies ont apporté des connaissances sur l’homme au travail. Le cap désormais franchi est celui de l’intégration de ces connaissances dans les grands repères qui structurent la vie économique et sociale de nos pays. Deux grands axes de déclinaisons existent : la règlementation et la gestion. L’avancée de l’Europe est de donner un cadre, par les directives européennes notamment, mais aussi par la négociation entre les partenaires sociaux. De telles initiatives ont été à l’origine de l’intégration dans le code du travail français de la directive européenne sur la prévention des risques professionnels (1991). Plus récemment, les accords sur les risques psychosociaux ou les troubles musculosquelettiques. Sur le plan de la gestion, la question est de ramener au niveau de l’entreprise un questionnement sur le travail et ceux qui l’effectuent, dans la perspective d’une construction participative des conditions de travail. Les interlocuteurs au sein des entreprises existent, qui sont la base du dialogue social. Mais qu’il s’agisse d’un positionnement politique de l’entreprise via les accords de branche ou d’entreprise (ex : TMS, Risques Psychosociaux, emploi des seniors…) ou d’une déclinaison de ces accords dans les conditions de travail quotidiennes, il est indispensable de mettre toutes les chances de succès de son côté en abordant les questions du travail et en permettant aussi une confrontation des logiques des acteurs visant à une vision discutée des réalités du travail. Des interlocuteurs existent, les ergonomes, en capacité d’analyser le travail, d’en rendre compte dans un cadre participatif et négocié et d’accompagner les changements nécessaires à l’entreprise. Le SNCE, de ce point de vue, est en pointe. L’organisation d’une profession (ergonome conseil) tant du point de vue du profil des consultants que de leur reconnaissance nationale et européenne, permet au monde du travail de recourir à une discipline (l’ergonomie) par le biais d’acteurs spécialisés (les cabinets d’ergonomie). Cette profession est en fort développement car elle trouve naturellement sa place dans la dynamique économique et sociale actuelle. A charge des ergonomes eux-mêmes de s’assurer de leurs propres conditions de travail…

L’apport de l’hygiéniste dans la santé au travail L’hygiène du travail est la discipline de l’anticipation, l’identification, l’évaluation et la maîtrise des risques pour la santé dans le milieu du travail avec pour objectifs de protéger la santé et le bien-être des travailleurs et de la communauté environnante. Les risques pour la santé comprennent les agents dangereux issus des lieux de travail ou en émanant tels que les risques chimiques, physiques, biologiques et les facteurs humains (ergonomie). La SOFHYT, en France, présidée par Frédérique PARROT, Responsable Hygiène Industrielle chez Sanofi Aventis, regroupe les spécialistes dans le domaine de l’hygiène du travail pour promouvoir et développer l'hygiène du travail, l'éthique professionnelle, les échanges avec les instituts et les groupes de travail, promouvoir et accréditer la formation en hygiène du travail, participer à la stratégie de prévention en hygiène du travail mais aussi en sécurité et environnement. La SOFHYT est membre de l’IOHA (International Occupational Hygiene Association). « L’apport de l’hygiéniste dans la santé au travail » : voici le sujet qui sera abordé le jeudi 4 Novembre 2010 à Paris lors du forum organisé par la SOFHYT (SOciété Française des Hygiénistes du Travail). Cette journée sera l’occasion de retracer l’histoire de cette pratique et de préciser ses appuis réglementaires en France. Le forum sera aussi l’occasion de présenter quelques enseignements de la discipline et le nouveau processus de certification IOHA. Enfin, d’autres intervenants aborderont des aspects plus techniques et présenteront des retours d’expériences d’actions d’hygiénistes du travail en divers contextes. La journée est ouverte aux hygiénistes du travail, aux préventeurs, aux membres de services de santé, aux étudiants… De quoi donner envie de se spécialiser encore plus dans ce métier entièrement dédié à la prévention des risques pour la santé dans le contexte professionnel. www.sofhyt.fr

24


ASS O C I ATI ONS FOR UM // FO R UM D E S A S S O CIA TI ON S

Why ergonomics is a necessary discipline Jean-Louis Peralta is the president of the French Syndicat National des Cabinets d’Ergonomie (CICF-SNCE). He also manages ERGONOMIE CONSEIL consultancy. He tells Ergonoma Journal why ergonomics is a necessary discipline which is practised by excellence driven consultancies. While the French and also the European social debate is at the forefront issues of retirement (age management), employment and health of employees (prevention of MSDs, Psychosocial Risks...), ergonomics becomes a resource discipline able to address the work issue and its effects, both on the health of employees and on the quality of production. European society has understood that recent decades have brought a better knowledge about the working man. The cape now crossed is the integration of this knowledge in the major benchmarks that shape the economic and social life of our countries. Two main axis exist: regulation and management. The advance of Europe is to provide a framework, through the European directives in particular, but also by a negotiation between the social partners. Such initiatives have been the cause of integration in the French Labour Code of the European Directive on the prevention of occupational risks (1991). More recently, agreements on psychosocial risks or musculoskeletal disorders. In terms of management, the issue is to bring back at the company level questions about work and those who perform it, in order to build participatory working conditions. The contacts within the companies exist, which are the basis of social dialogue. But for a political positioning of the company through branch or company agreements (for example: MSDs, Psychosocial Risks, senior employment ...) or a variation of these agreements in terms of daily work, it is essential to get every chance of success in addressing work issues and allowing a confrontation of all actors’ logics in order to reach a discussed vision of work realities. The ergonomists are the negotiators able to analyze the work, to report through a participatory and negotiated framework and to support the necessary changes in the company. From this point of view, SNCE is most advanced. The organization of a profession (ergonomics consultancies), both in terms of profile of the consultants as well as for their recognized national and European status, offers the work world a discipline to use (ergonomics) through specialized players (ergonomics consultancies). This profession is growing strongly as it finds its place in the dynamic economic and social situation. It is up to ergonomists themselves to ensure their own working conditions ....

The contribution of the hygienist in the health at work Occupational hygiene is the discipline of anticipating, identifying, evaluating and controlling health hazards in the workplace with the aim of protecting the health and well-being of workers and surrounding community. Risks to health include hazardous agents from the workplace or from risks such as chemical, physical, biological and human factors (ergonomics). SOFHYT, France, chaired by Frederique PARROT, Industrial Hygiene Manager at Sanofi Aventis, brings together specialists in the field of occupational health to promote and develop occupational hygiene, professional ethics, Frédérique Parrot exchanges with institutes and working groups, to promote and accredit occupational health President SOFHYT training, participate in the prevention strategy in occupational health and safety but also environment. SOFHYT is a member of the IOHA (International Occupational Hygiene Association). "The contribution of the hygienist in health at work": here the subject to be discussed Thursday, November 4, 2010 in Paris at a forum organized by SOFHYT (French Society of Occupational Hygienists). This day is an opportunity to trace the history of this practice and to clarify its regulatory support in France. The forum will also be an opportunity to present some teachings of the discipline and the new IOHA certification process. Finally, other speakers will address the more technical aspects of experiences of hygienists interventions in various contexts. The forum is open to hygienists, preventors, members of health services, students ... Everything to make you want to specialize more and more in this profession dedicated to the prevention of health risks in the employment context. www.sofhyt.fr

25

Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010


P R ODU CTS I ND EX // I ND E X D E P R O D UITS

PRODUCTS INDEX // INDEX DE PRODUITS allowing to contribute to solutions for ergonomics at the workplace. permettant de contribuer à des solutions pour l’ergonomie du poste de travail Accessories (ergonomic) Accessoires ergonomiques Acoustics Acoustique Handicapped persons Matériel handicapés Healthcare Santé Industrial Equipment Equipement industriel Lighting Eclairage Marketing Services Services marketing Measuring devices (for the analysis of workstations) Outils de mesure (pour l’analyse des postes de travail) Offices (mobile) Bureaux mobiles Organisations Organisations School and young people ergonomic furniture Scolaire et jeunes (Mobilier ergonomique) Seats Sièges Services Services Smokers cabins Cabines fumeurs Tables Tables Workstations Postes de travail

Accessories (ergonomic) Accessoires ergonomiques

www.azergo.fr www.cotica.fr www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.fr www.ergofrance.com www.ergomat.com www.everyman.fi www.gotessons.se www.jpr-international.fr www.kondator.se

www.gotessons.se www.kondator.se

Keyboards // Claviers www.alterinfo.eu www.backshop.nl www.bakkerelkhuizen.com www.cotica.fr www.ergotype.nl

Cable management Gestion du câblage

www.arfeo.com www.azergo.fr www.ergomat.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.gotessons.se www.ids-france.net www.kondator.se

www.everyman.fi www.gotessons.se www.jpr-international.fr

CPU Holders Supports d’unité centrale

www .lcdarms.eu

Lumbar supports Supports lombaires www.cotica.fr www.ergofrance.com www.ergomat.com www.gotessons.se www.kondator.se www.spinup.fr

www.alterinfo.eu www.arfeo.com www.azergo.fr www.bakkerelkhuizen.com www.diwei.com www.espace-ergonomique.com www.gotessons.se

Mouses Souris de navigation www.kondator.se www.lamaingauche.com

Laptop holders Supports de portable

www.alterinfo.eu www.backshop.nl www.bakkerelkhuizen.com www.contour-design.com

www.alterinfo.eu www.azergo.fr www.backshop.nl www.bakkerelkhuizen.com

Document Holders Supports de Documents www.alterinfo.eu www.azergo.fr www.backshop.nl www.bakkerelkhuizen.com www.cotica.fr www.diwei.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.fr www.gotessons.se www.kondator.se

www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.fr www.gotessons.se www.keynamics.com

www.cotica.fr www.ergotype.nl www.everyman.fi www.france-ergonomie.fr www.gotessons.se www.jpr-international.fr www.kondator.se

Filters (screen) // Filtres d’écran www.france-ergonomie.com www.kondator.se

Footrests // Repose-pieds

Armrests Repose-bras www.alterinfo.eu www.arfeo.com www.actiwork.fr

www.alterinfo.eu www.arfeo.com www.azergo.fr www.bakkerelkhuizen.com www.cotica.fr www.ergofrance.com www.ergomat.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.fr

Neck supports Supports de cou www.kondator.se www.laptop-laidback.com

26

www.alterinfo.eu www.france-ergonomie.fr


PROD UCTS IN D E X // IN D E X D E P R O DU I T S Screen arms Supports d’écran

www.kondator.se

www.ids-france.net

www.alterinfo.eu www.arfeo.com www.azergo.fr www.bakkerelkhuizen.com www.cotica.fr www.diwei.com www.sunnex.fr

www.tarifold.com www.vlaar.com

www.manade.fr www.tarifold.com www.werksitz.de

www.espace-ergonomique.com www.gotessons.se

Wristrests // Repose-poignets

Acoustics // Acoustique

www.alterinfo.eu www.azergo.fr www.cotica.fr

Microphones // Microphones www.alterinfo.eu

Noise measurement Mesure du bruit www.alterinfo.eu

www.france-ergonomie.fr www.jpr-international.fr www.kondator.se www .lcdarms.eu

Ceilings // Plafonds

www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.fr www.gotessons.se www.jpr-international.fr www.kondator.se

www.ecophon.de

Headsets // Casques

Partitions (acoustical) Cloisons acoustiques www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.fr

www.alterinfo.eu www.dbstop.com

Miscellaneous // Divers

Mats (safety) Tapis de sécurité

www.alterinfo.eu www.cotica.fr www.ergofrance.com www.ergomat.com www.france-ergonomie.fr

www.ergofrance.com www.ergomat.com www.glimakra.com www.gotessons.se www.planet-design.fr

www.manade.fr

Soles (safety) Semelles de sécurité www.everyman.fi www.ids-france.net www.werksitz.de www.gotessons.se

www.novus-mps.dE

Mats (antifatigue/antistatic) Tapis anti-fatigue/antistatiques www.cotica.fr www.ergofrance.com www.ergomat.com www.france-ergonomie.fr

27

Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010


P R ODU CTS I ND EX // I ND E X D E P R O D UITS Disabled persons equipment Matériel handicapés Industrial Equipment Equipement industriel

Marketing consultants Consultants marketing

Workplace // Poste de travail www.alterinfo.eu www.cotica.fr www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.fr www.haworth.fr www.hermanmiller.com

Cognitive solutions (read, write, study) Solutions cognitives (lire, écrire, étudier) www.alterinfo.eu www.lamaingauche.com

Special furniture Mobilier spécial www.alterinfo.eu www.azergo.fr www.cotica.fr

Handling carts (ergonomic) Chariots de manutention ergonomiques www.actiwork.fr www.ergofrance.com www.kondator.se

Positioners and lift columns Positionneurs et colonnes de levage www.easymoov.fr

Press communication Presse (communication) www.manade.fr www.planet-design.fr www.radian.fr www.sunnex.fr

Exterior // Extérieur

Pansy Shell Communication (France)

Presse professionnelle Press (Professional) www.vidyas.be

www.waldmann.com

Marketing Services Services marketing Publishing // Editions www.easymoov.fr www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com

Tools (ergonomic) Outils ergonomiques

www.c3s.fr www.octares.com

ERGONOMA JOURNAL (France) OFFICE LAYOUT (Italy) PROFACILITY (BELGIUM)

Tradeshows ( Ergonomics) Salons d’Ergonomie www.ergonoma.com

www. sectra-terrop.com

Miscellaneous Divers www.arfeo.com www.cotica.fr www.ids-france.net www.kondator.se www.everyman.fi www.france-ergonomie.fr www.haworth.fr www.jpr-international.fr www.vu-ryte.com

Visual adaptations Adaptations visuelles www.alterinfo.eu www.cotica.fr

Lighting // Eclairage General office Général des bureaux

Internet Portal Portail internet www.alterinfo.eu www.dbstop.com www.france-ergonomie.fr

www.alterinfo.eu www.france-ergonomie.fr www.radian.fr

Measuring devices (for the analysis of workstations) Outils de mesure (pour l’analyse des postes de travail)

Miscellaneous // Divers www.alterinfo.eu www.cotica.fr www.ergofrance.com www.ids-france.net www.jpr-international.fr

www.prevention-world.com

www.alterinfo.eu www.biofeedback.be

Workshop Général de l’atelier www.alterinfo.eu www.sunnex.fr www.elite-organisation.fr

28


Seats (conference) Siéges (conférences)

www.pertech.fr

www.arfeo.com www.backapp.eu www.dauphin.com www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.fr www.hag-global.com/fr www.haworth.fr www.hermanmiller.com www.planet-design.fr

www.quanticpotential.com

Offices (mobile) Bureaux mobiles www.aeris.de www.alterinfo.eu www.arfeo.com www.dauphin.com www.easymoov.fr www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.fr www.hag-global.com/fr www.haworth.fr

Organisations Organisations

www.backshop.nl www.cotica.fr www.dauphin.com

www.inrs.fr www.preveras.org

www.sokoa.com www.topstar.de www.wagner-wellness.de

Electrostatic discharge Electrostatique (décharge) www.societadiergonomia.it www.swissergo.ch

www.actineo.fr

School and young people ergonomic furniture Scolaire et jeunes (Mobilier ergonomique) www.aeris.de www.azergo.fr www.easymoov.fr www.espace-ergonomique.com www.hag-global.com/fr

www.ergofrance.com www.ergomat.com

Ergonomic workshop Ergonomiques (atelier) www.actiwork.fr www.alterinfo.eu www.backapp.eu www.cotica.fr www.dauphin.com www.ergofrance.com www.ergomat.com

www.ergofrance.com www.ergomat.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.fr www.hag-global.com/fr

Seats // Sièges

www.anact.fr

-

www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.fr www.synetik-di.com www.sokoa.com www.topstar.de www.wagner-wellness.de www.werksitz.de

www.baree.be www.baua.de www.besweb.be www.ergonomos.es

www.hermanmiller.com

Armchairs (relaxation) Fauteuils de relaxation www.ergofrance.com www.ergomat.com www.topstar.de www.wagner-wellness.de www.eurerg.org www.ergonomics.org.uk www.fees-network.org www.gfa-online.de osha.europa.eu www.ergonomics.gr www.inqa-buero.de

www.haworth.fr

Ergonomic office Ergonomiques de bureau www.aeris.de

www.highandmightyseating.com

Chairs (swing) Chaises balançoires www.alterinfo.eu www.aeris.de www.backapp.eu www.ergomat.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.fr

www.alterinfo.eu www.arfeo.com www.azergo.fr www.backapp.eu

29

Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010


P R ODU CTS I ND EX // I ND E X D E P R O D UITS www.dauphin.com www.sokoa.com www.topstar.de www.wagner-wellness.de

Vehicle // Véhicules www.ergofrance.com www.recaro.com www.salli.com

Services // Services Architects // Architectes www.espace-ergonomique.com www.planet-design.fr www.jpr-international.fr www.lagaleriedubureau.com

Consultants (ergonomics) Consultants en ergonomie www.topstar.de www.wagner-wellness.de

Seats (kneeling) Siéges à genoux

www.planet-design.fr www.recaro.com

www.valessentia.com

www.alterinfo.eu www.c3s.fr www.elite-organisation.fr

www.backshop.nl www.france-ergonomie.fr www.ergomat.com www.khol.fr

www.espace-ergonomique.com www.valessentia.com

Designers // Designers www.alterinfo.eu www.sokoa.com

www.synetik-di.com

Sitting/standing Assis/debout

www.topstar.de www.wagner-wellness.de

Massage Armchairs Fauteuils de massage www.everyman.fi

Saddle Chairs // Chaises selles www.aeris.de www.backapp.eu www.backshop.nl www.cotica.fr www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.fr www.khol.fr

www.actiwork.fr www.aeris.de www.alterinfo.eu www.azergo.fr www.backapp.eu www.cotica.fr www.dauphin.com www.ergofrance.com www.ergomat.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.fr www.hag-global.com/fr www.haworth.fr www.khol.fr www.planet-design.fr www.sokoa.com www.topstar.de www.wagner-wellness.de

Software (ergonomics) Logiciels d’ergonomie www.alterinfo.eu

Ergometrics // Ergométrie www.alterinfo.eu www.c3s.fr

Ergonomists // Ergonomes www.ulb.ac.be/soco/creatic www.elite-organisation.fr www.ergonomie-conseil.fr

www.c3s.fr www.biofeedback.be www.elite-organisation.fr www.iride.to.it

Stools // Tabourets www.aeris.de www.backapp.eu www.backshop.nl www.ergofrance.com www.ergomat.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.fr www.haworth.fr www.khol.fr

www.h3dt.com

Stress management Gestion du stress www.alterinfo.eu

www.urbatic-concept.com

30


www.biofeedback.be

www.linak.fr

www.valessentia.com

Smokers cabins Cabines fumeurs www.euromate.com

www.easymoov.fr www.ergofrance.com www.ergomat.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.fr www.haworth.fr www.planet-design.fr

Tables // Tables www.c3s.fr www.elite-organisation.fr www.in-communication.net www.quanticpotential.com

Training (professional) Formation professionnelle www.alterinfo.eu www.c3s.fr

Conference (adjustable) Conférences (réglables) www.alterinfo.eu www.dauphin.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.fr www.haworth.fr www.planet-design.fr

www.valessentia.com www.vital-office.net

Workstations Postes de travail

Worktables (adjustable by hand) Plans de travail réglables (manuellement)

www.cesi.be www.ulb.ac.be/soco/creatic www.elite-organisation.fr

www.espace-ergonomique.com www.in-communication.net

Mobile workstations Postes de travail mobiles www.actiwork.fr www.alterinfo.eu www.easymoov.fr www.ergofrance.com www.ergomat.com www.espace-ergonomique.com

www.alterinfo.eu www.arfeo.com www.actiwork.fr www.azergo.fr www.dauphin.com www.easymoov.fr www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.fr www.haworth.fr www.hermanmiller.com

www.actiwork.fr www.alterinfo.eu www.easymoov.fr www.ergofrance.com www.ergomat.com www.espace-ergonomique.com www.haworth.fr www.valessentia.com

Worktables (adjustable by motor) Plans de travail réglables (motorisés)

www.haworth.fr www.kondator.se

Workstations (office) Postes de travail (bureau) www.alterinfo.eu www.arfeo.com

www.actiforce.be www.actiwork.fr

www.gotessons.se

Workplaces design Postes de travail (étude de) www.mediprev.fr

Workstations (workshop) Postes de travail (atelier)

www.alterinfo.eu www.cotica.fr www.craie-design.fr

www.alterinfo.eu www.azergo.fr www.cotica.fr www.dauphin.com www.easymoov.fr

www.azergo.fr www.cotica.fr www.craie-design.fr www.dauphin.com www.diwei.com www.easymoov.fr www.ergofrance.com www.ergomat.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.fr www.haworth.fr www.kondator.se www.planet-design.fr

Accompagnement Conseil & Formation prévention des risques professionnels Habilitation IPRP

www.mediprev.fr www.placedelamediation.com

www.ergomat.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.fr www.haworth.fr www.hermanmiller.com

31

Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010


Cal endar & S m al l ads / C al endr i er & Pet i t e s annonc e s

C A LE NDAR//AGEND A Ergonomics Conference Exposition NECE www.ergoexpo.com

Ergo’IA 2010 5/10/2010 Paris France

Green IT Paris : 1er forum national traitant des solutions Green IT et IT for Green www.mlg-consulting.com

10/10/2010 – 12/10/2010 Bruges Belgium 1st European Congress of FEES Federation of European Ergonomics Societies (avec la participation d’Ergonoma Journal)

www.ece2010.be info@ergonoma.com

13/10/2010 – 15/10/2010 Biarritz France Ergo'IA 2010 Innovation, Interactions, Qualité de vie (avec la participation d’Ergonoma Journal)

www.ergoia.estia.fr ergoia@estia.fr

25/10/2010 – 26/10/2010 Paris France ICOCO International Control Room Design Conference www.ergonomics.org.uk

14/10/2010 Paris France Débats Eurogip : Prévenir les risques professionnels dans les PME : quelles actions en Europe ? www.eurogip.fr 19/10/2010 – 21/10/2010 Leipzig Germany Arbeitsschutz Aktuell www.arbeitsschutz-aktuell.de

2/11/2010 – 5/11/2010 Paris France The “Ergonomics Village” at EXPO PROTECTION : in partnership with Ergonoma Journal, REED EXPOSITIONS creates for the 2nd time in Paris, inside 23nd EXPOPROTECTION tradeshow, the « Ergonomics Village » presenting a large array of products, equipment, furniture, and services contributing to workplace ergonomics, in offices as well as in workshops, in companies as well as in institutions. To exhibit: info@ergonoma.com www.ergonoma.com www.expoprotection.com

Corporate Health Convention 17/11/2010 – 18/11/2010 Basel Switzerland Corporate Health Convention, Exhibition for Workplace Health Promotion and Demography (avec la participation d’Ergonoma Journal)

www.corporate-healthconvention.com 1/12/2010 – 3/12/2010 Las Vegas USA 16th Annual National

and

8/02/2011– 12/2/2011 Stockholm Sweden Stockholm Furniture Fair www.stockholmfurniturefair.com 22/02/2011 – 26/02/2011 Munich Germany 15th Annual Conference Biofeedback Foundation of Europe www.bfe.org

12/04/2011 – 17/04/2011 Milano Italy Salone Ufficio www.cosmit.it

18/10/2011 – 21/10/2011 Dusseldorf Germany The “Ergonomics Village” at A + A : Ergonoma Journal creates for the 3rd time in Dusseldorf, inside A+A tradeshow, the « Ergonomics Village » presenting a large array of products, equipment, furniture, and services contributing to workplace ergonomics, in offices as well as in workshops, in companies as well as in institutions. To exhibit: info@ergonoma.com www.ergonoma.com www.aplusa-online.de

www.ece2010.be Abonnement pour un an (4 numéros par an) Subscription for one year (4 issues per year) 20 euros (Europe) 30 euros (other continents)

Abonnement pour deux ans (4 numéros par an) Subscription for two years (4 issues per year) 30 euros (Europe) 50 euros (other continents)

Abonnement pour trois ans (4 numéros par an) Subscription for three years (4 issues per year) 40 euros (Europe) 60 euros (other continents)

32

CONDITIONS D’ABONNEMENT SUBSCRIPTION COSTS


www.icoco2010.org

www.corporate-health-convention.com

www.orgatec.com

33 33

Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - DÊcembre - 2010


C al end ar & S m al l ads / C al endr i er & Pet i t e s annonc e s

L O O KING FOR D I STRI BUTO R S//R E CH E R CH E D E D IS TR IB U T EU R S distributors in Europe. La souris ergonomique Cheval et le stylo Signal recherchent des distributeurs en Europe.

BACK APP® Ergomat is the world premier supplier of innovative ergonomic matting, furniture and safety solutions. In order to maintain our momentum we are continually looking for distributors to sell our products. If you are interested in being an Ergomat Distributor please contact us. Pour maintenir notre expansion actuelle, nous sommes continuellement à l'affût de distributeurs désireux de vendre nos produits. Si cette occasion de devenir distributeur vous intéresse, veuillez nous contacter. Anie Simard / Philippe Guyard Tel: + 33 1 44 64 10 28

The Norwegian award winning sitting phenomenon Back App is ready for Europe. It trains your back while you sit .We are looking for distributors in all European countries. Le phénomène du siege norvégien primé est prêt pour l’Europe. Il fait travailler votre dos quand vous êtes assis. Nous recherchons des distributeurs dans tous les pays d’Europe.

www.backapp.eu

Contact : Freddy Johnsen

mail@backapp.eu Tel +47 (0)97 75 65 05

www.ergomat.com info@ergomat.com

Health Postures

WAGNER - a TOPSTAR brand

TOPSTAR, situated in Langenneufnach in the south of Germany is one of the most successful and modern manufacturers of office seating furniture in the world. 5 different production lines produce up to 20.000 chairs per day such as swivel chairs, executive chairs, visitor chairs and alternative seating concepts. The WAGNER brand develops since 1999 high end seating solutions which harmonically combine aesthetics and ergonomics. TOPSTAR, situé à Langenneufnach dans le sud de l'Allemagne est l'un des plus prospères et modernes fabricants de sièges de bureau dans le monde. 5 lignes de production différentes produisent jusqu'à 20.000 chaises par jour : chaises pivotantes, fauteuils de direction, sièges visiteurs et autres concepts de sièges. La marque WAGNER développe depuis 1999 des solutions d’ assise qui allient harmonieusement esthétique et ergonomie.

www.wagner-wellness.de Contact : Christoph Pracht +49 / (0)8239 / 789 – 301

christoph.pracht@topstar.de

Small ads rates

Looking for dealers/distributors throughout Europe. Innovative height adjustable work station. A la recherché de distributeurs dans toute l’Europe pour un poste de travail innovant réglable en hauteur.

LAIDBACK WE "R" INC.

Laidback We “R” Inc, a Canadian company, is introducing the latest version of its Laptop Laidback in Europe in the fall of ’09. The LAIDBACK is a highly adjustable laptop support which delivers stressfree reclined computing for laptop computer users. We need distributors in Europe to represent this product in the ergonomic computer accessories sector Laidback We "R" Inc, société canadienne, introduit la dernière version de son Laptop Laidback en Europe à l’automne ‘09. Le LAIDBACK est un support de portable hautement réglable qui permet une utilisation du portable en position couché et sans stress. Nous avons besoin de distributeurs en Europe dans le secteur des accessoires informatiques ergonomiques pour représenter ce produit.

VU RYTE , INC

Fortune 100 Companies have standardized on the Aviator. Perfect for all employees on the go. For Cafes – Hotels – Conference Rooms – Desks – and on irplane Tray Tables. Environmentally friendly product ade from recycled ABS. We are looking for distributors in all European countries. Aviator : le standard pour les entreprises “Fortune 100”. Parfait pour tous les employés sur la route. Dans les Cafés - Hôtels - Salles de conférence - Bureaux - et sur les tablettes d’avion. Respectueux de l’environnement, fabriqué à partir de produits recyclés ABS. Nous recherchons des distributeurs dans tous les pays d’Europe. Contact : info@keynamics.com

15 € per line - full address for free

Tarifs petites annonces 15 € la ligne adresse complète gratuite

Publisher/Editeur : A.M.T Europe/Nicole Le Martin Headquarters/Siége Social : 105 rue de l’abbé Groult - F-75015 Paris France VAT numberFR64384227849 Postal address/Adresse postale Editorial office/Rédaction : 32 Morsans F-28800 NEUVY en Dunois tel. : +33(0) 237 440 460 - fax : +33(0) 237 440 450 Editorial Director/Directeur de la rédaction et Rédacteur en chef : Nicole PEYRONNET-LE MARTIN nicole@ergonoma.com

ERGOT YPE BV

is looking to expand it’s European reseller network for our outstanding products the vertical, gripless AirO2bic™ mouse and the vertical keyboard, the SafeType™. Please contact us by email for more information.

Web : www.ErgoType.nl

ErgoType BV, PObox 5128, 5004 EC Tilburg, The Netherlands Tel : +31 6 50 80 36 71

Email : info@ergotype.nl

ABZ

www.healthpostures.com davidw@healthpostures.com

KEYNAMICS

www.hippus.nl info@hippus.nl

We are committed to developing comprehensive European distribution through ergonomic and office product wholesalers and dealers. Nous sommes décidés à développer une distribution efficace en Europe par des distributeurs et grossistes spécialisés ergonomie et bureau

www.vu-ryte.com

Biological parametres measuring and stress regulation equipment, is looking for distributors in France. Appareils de mesure des paramètres biologiques et de régulation du stress. Recherche distributeurs France, Belgique, Luxembourg.

www.biofeedback.be

Contact : Nicole Vandeweghe ABZ BVBAJhr. P. Coppietersdreef 7 B- 8200 Brugge Tel + 32 476 88 76 23

abz@skynet.be

Contact : Tom Ramey, President

help2@vu-ryte.co

HIGH AND MIGHTY SEATING Looking for dealers/distributors throughout Europe. Must specialise in ergonomic seating. Recherche des distributeurs dans tous les pays d’Europe. Spécialisés en sièges ergonomiques. Contact : Patrick Boland 40 Winstanley Road Saffron Walden CB11 3EQU UK Tel : +441799501301 Fax : +441799501364

sales@highandmightyseating.com

HIPPUS

Ergonomic computer mouse The Horse and Signal-pen are looking for Rédacteurs : Jacques PAILHES, Madeleine RAYMOND Reading Committee Scientific Council/Comité de Lecture Conseil Scientifique : M. Marc BARRET-CASTAN, Dr Sandro COLANTONIO, Ms Linda DEINJCKENS, Dr Jason DEVEREUX, Mme Odile DUCHENNE, M. Manfred GERZ, Professeur Veerle HERMANS, Professor Danuta KORADECKA, M. Daniel LAZENNEC, Sr F. Javier LLANEZA ALVAREZ, Professeur René PATESSON,

M. Daniel VIRMONT, Dr Armin WINDEL. Circulation and advertising/Diffusion et publicité : Patrick LE MARTIN - patrick@ergonoma.com

34

BACK SHOP

Leading Dutch ergonomic innovating company is looking for European distributors for unique laptop stand The Bobby, SRM vertical mouse and the Ergonomic Slide Mouse. Société hollandaise innovante leader en ergonomie recherché des distributeurs européens pour le support de portable The Bobby et les souris SRM vertical mouse et Ergonomic Slide Mouse.

www.backshop.eu Contact: info@backshop.nl

• UK and Ireland representation : Anthony Kaye Tel. +44 (0)1865510537 - ergonoma@hotmail.co.uk • Photographer : Gilles BOUQUILLON • Concept and graphics : www.polivalys.com • Printing : Imprimerie de Champagne ZI Les Franchisés 52200 LANGRES


STOCKHOLM FURNITURE FAIR and NORTHERN LIGHT FAIR 8-12 Février 2011 - 8-12 February 2011 LE SALON DU MEUBLE DE STOCKHOLM THE LARGEST PROFESSIONAL MEETING POINT FOR LE PLUS GRAND RENDEZ-VOUS PROFESSIONNEL POUR NORDIC DESIGN LE DESIGN SCANDINAVE If you want to have an overview of the Nordic market, this is the Si vous désirez avoir une parfaite vision du marché Scandinave du meuble et du luminaire c’est là où il faut vous rendre. Avec 87% d’exposants nordiques, le salon du meuble de Stockholm est sans conteste la plus grande réunion professionnelle consacrée au design scandinave. A Stockholm vous pourrez rencontrer plus de 600 sociétés de Suède et des pays scandinaves voisins. On peut comparer cet événement au salon du meuble de Milan avec un total de 290 sociétés étrangères dont une poignée de scandinaves.

place to be. With Nordic exhibitors at 87%, Stockholm Furniture Fair and Northern Light fair is the world’s largest meeting place for Nordic design. In Stockholm you will meet over 600 companies from Sweden and the other Nordic countries. You can compare this to Salone del mobile in Milan, with a total of 290 foreign exhibitors-only a handful of them Nordic

What to find

Que peut-on découvrir au salon du meuble de Stockholm

The handy size of the Stockholm International Fairs –four halls totaling 630.000 square feet (70.000 square meters)-makes your visit efficient and concentrated. Take an inspirational tour of Stockholm Furniture fair and Northern Light fair, and discover the largest and most complete assortment of what the Nordic region has to offer when it comes to furniture, lighting, office design, contact market, textile and other decoration both for the home and public environments. This is where you make contacts, see - and get- smart ideas, see innovative design news and exciting materials, exchange knowledge, get inspiration and, naturally make good business.

Un salon à taille humaine, offrant quatre halls qui totalisent une surface de 70.000 mètres carrés, permettant une visite concentrée et efficace. Prenez le temps de la découverte de ce salon pour y trouver l’inspiration et obtenir le plus large et le plus complet assortiment de ce que les pays nordiques ont à offrir en matière de mobilier, d’éclairage, de conception des espaces bureau, de marché du contrat, textile et décoration aussi bien pour la maison que pour l’environnement public et professionnel. C’est le lieu idéal pour développer des contacts, voire et s’approprier des idées nouvelles, découvrir un design innovant, fonctionnel et ergonomique.

La semaine du design de Stockholm Pendant toute la semaine du 7 au 13 février, de nombreuses boutiques, des showrooms et galeries prennent l’opportunité de présenter aux visiteurs de nombreuses activités toutes aussi intéressantes les unes que les autres. Le guide officiel de la semaine du design de Stockholm est l’outil parfait pour avoir une vision d’ensemble de tout ce qui se passera dans la ville à cette période. Le guide sera disponible à l’entrée du salon et dans tous les événements à travers la ville. Les toutes dernières informations concernant cette semaine exceptionnelle seront disponibles sur www.stockholmdesignweek.com

Stockholm Design Week – the city is alive with design events Many stores, showrooms, galleries and others around Stockholm will take the opportunity to arrange exciting activities during the week of February 7th to 13th. The Official Guide to Stockholm Design Week 2011 is the perfect tool to get an overview of everything the city and the fair have to offer. The guide is available at the trade fair and at all the events around the city. The very latest updates will be at www.stockholmdesignweek.com

Le salon du meuble de Stockholm 2010 en chiffres Facts and figures Stockholm Furniture fair 2010 Total visiteurs : 39.121 - Visiteurs internationaux : 4.395 en provenance de 57 pays Visitors total 39.121 - Foreign visitors 4.395 from 57 countries Journalistes : 1.074 dont 270 internationaux Press visitors 1.074 (270 international press visitors) Total exposants : 770 sur une surface brute de 70.000 m² dont salon du luminaire 5224 Total exhibitors 773 Sqm gross area 70.000 (Northern Light fair 5.224) Un accueil chaleureux vous attend au salon du meuble et du luminaire de Stockholm 2011 A warm welcome to Stockholm Furniture Fair and Northern Light Fair 2011 .Pour de plus amples informations rendez-vous sur / find more information at

www.stockholmfurniturefair.com ou www.northernlightfair.com Pour contacter nos agents / To contact our agents: DanemarK / Denmark : Johnny and Marianne Sjoberg, stofair@mail.dk - Finlande/ Finlande: Gunila Sôderholm , stofair@lystra.fi France, Belgique, Pays-Bas / France, Netherlands, Belgium : Charles Champenois, champenoisalon@hotmail.com Italie/ Italy : Marilena Puppi - O.G.S – info@ogs.it - Espagne/ Spain : Eduardo Teixera-Alves, Eduardo.teixera@prored.es Grande Bretagne, Irlande / Great Britain, Ireland : Jennifer hall – OTSA – jennifer.hall@otsa.net Allemagne, Suisse, Autriche/ Germany, Switzerland, Austria : Annelie Bâck-Heuser, baeck-Partner@t-online.de 35

Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.