“Men behind the machines / Derrière les machines des Hommes”- www.ergonoma.com | European Quarterly Magazine / Magazine Européen Trimestriel - Avril, Mai, Juin / April, May, June 2015
u
Bilingual English & French
r
n
a
l
n° 39
THE BEST IN ERGONOMICS HEALTH & WELNESS AT WORK
Preview OFFICE Tradeshow / Avant-première BUREAUX Expo PARIS / France / march 31 april 2 / 31 mars 2 avril • FOCUS: Adjustable worktops / Plans de travail réglables • When 5-10 revolutionze pencil sharpeners ? / Quand les 5”10 ans révolutionnent les taille-crayons ? • OSHA-EU felicitates more than 100 european firms / L’OSHA félicite + de 100 entreprises Européennes • New products from the European Tradeshows / Nouveaux produits en direct des Salons Européens
7,00 €
o
9ème année / 9th year
j
ISSN : 2111-8809
ergonoma
4
SOMMAIRE /SUMMARY 5
EDITO | EDITO
8
PREVIEW | AVANT-PREMIÈRE BUREAUX EXPO PARIS
25 HEALTHY WORKPLACES | LIEUX DE TRAVAIL SAINS - A hundred European companies and organisations get credit for managing workplace stress / Plus d’une centaine d’entreprises et organisations européennes mises à l’honneur pour leur gestion du stress sur le lieu de travail
- “Bureaux Expo is at the crossroads of trends, innovation and design”“Bureaux Expo est au carrefour des tendances, de l’innovation et du design” (Laurent Botton) p.10 p.9 p.27
- Case study/étude de cas Handshoemouse : Reduce the risk of injury when using a mouse / Diminuer les risques de blessures lorsqu'on utilise une souris
27 PRODUCT NEWS | ACTUALITÉS PRODUITS - Humanscale – CYB Acoustique – Nowy Styl Group – Radian – Bene – Durable - Studio Pack - Assmann Buromobel - Majencia – Tetris
- Back App - Herman Miller - Lintex - Fellowes - Dynadesk - Jake Dyson Rexsitt - Gaber - Skipper - Luxy - Morgana
- “Elsewhere” greatly influences us… …a particular Lifestyle at the office… “Ailleurs” nous influence grandement... ...un certain Art de vivre au bureau…(Karl Petit) p.29
FOCUS ADJUSTABLE WORKTOPS
p.29
16 FOCUS PLANS DE TRAVAIL RÉGLABLES - Conset - Linak - elcom/item CRAI - Trilogiq - Sofame
p.16
p.18
p.32 p.16
p.32
- Case study/étude de cas elcom : Assistance to the continued employment of a worker with Disabilities / Aide au maintien dans l'emploi d'un travailleur en situation de handicap
23 ERGONOMICS | ERGONOMIE - Croc Croc Rabbit! When 5-10 years innovate and revolutionize pencil sharpeners! Croc Croc le Lapin! Quand les 5-10 ans p.23 innovent et révolutionnent les taille-crayons!
33 PRODUCTS INDEX | INDEX DE PRODUITS - Product index allowing to contribute to solutions for the ergonomics at the workplace - Index de produits pour permettre de contribuer à des solutions pour l’ergonomie du poste de travail
40 CALENDAR | AGENDA - At the Ergonomics village at A+A Dusseldorf, the largest presentation of ergonomic products and services in Europe in 2015!
41 SMALL ADS | PETITES ANNONCES ADDRESS BOOK / SUBSCRIPTION FORM
42 BULLETIN D’ABONNEMENT / CARNET D’ADRESSES
© Copyright 2015. All the articles published in Ergonoma Journal are subjected to the legislation concerning the authors’ rights. All the reproduction rights are held exclusively by AMT Europe and the authors. Any whole or partial reproduction is subjected to a preliminary authorization of AMT Europe. In the event of errors or for any erroneous information, the responsibility for the editor cannot be committed. In the same way, the editor declines any responsibility for any problem resulting from the use of an information supplied in this magazine. Tous les articles parus dans Ergonoma Journal sont soumis à la législation concernant les droits des auteurs. Tous les droits de reproduction sont détenus exclusivement par AMT Europe et par les auteurs.Toute reproduction entière ou partielle est soumise à une autorisation préalable de AMT Europe. En cas d’erreurs ou pour toute information erronée, la responsabilité de l’éditeur ne peut pas être engagée. De même, l’éditeur décline toute responsabilité pour tout problème résultant de l’utilisation d’une information contenue dans ce magazine.
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
WWW.ERGONOMA.COM
5
EDITO Nicole PEYRONNET-LE MARTIN
Non au syndrome “Jean’s” Non à l’uniforme pour les villes et villages! La planète entière a succombé depuis le XVIe siècle au jean's : d'abord, tenue de travail quasi indéchirable des esclaves dans les plantations de "cannes à sucre". Puis il a gravi tous les échelons de la société, pour aujourd'hui être porté plus ou moins élégamment aussi bien par les derniers aristocrates, les " people" ou vous et moi. Ergonoma Journal, vous le savez, voyage beaucoup ce qui m'a permis de constater ces derniers mois, un nouvel "uniforme", une nouvelle mode! Le "bardage" * des habitats, sous couvert d'apporter une fonction de protection, d'isolant, et même de déco! Mesdames et Messieurs les "Archis", ne laissez pas recouvrir nos villes par ce nouvel uniforme! L'urbanisation des villes comme à la périphérie des grandes métropoles Européennes et dans les campagnes même, se prennent à avoir toutes une la même couleur: celle du bois grisé par les intempéries ou le soleil, Où sont passées les belles pierres meulières, les briques roses du Sud, les briques rouges du Nord, les briquettes rouge violacé des maison alignées des banlieues anglaises : elles étaient nos repères de dépaysement, la personnalité de ces habitats coutumiers. Pourquoi donner un faux air de "chalet suisse" à tous les pays? Alors un peu de créativité, ce sera mon appel pour que nous ne succombions pas encore une fois à l'uniforme!! *bardage:Traditionnellement composés d’un lattage de bois, les bardages sont désormais constitués de lattages de différents types de matériaux (fibres de bois, fibres-ciment, PVC, etc.).
Say no to the “Jeans” Syndrome No to uniformity of cities and villages! The entire planet has succumbed since the seventeenth century to the jeans, primarily, almost ripstop work-wears for slave labor in sugar cane plantations. Then it rose through the ranks of society, to be worn nowadays, more or less, stylishly by both "aristocrats", celebrities. or "you" and "me." Ergonoma Journal, you know it, travels a lot. It allowed me to acknowledge the last few month, a new "uniform", a new fashion! the "cladding" of habitat on the pretext of providing a protective function, insulation and even design! Ladies and Gentlemen the "Architects", do not let our cities wrapped by this new uniform! The urbanization of cities in the periphery of some major European metropolitan areas, and countryside, are made to have all the same colour: the greyed out wood dimmed by the weather or the sun. Where are the beautiful grindstones ? The pink-hued bricks used in the south, the red bricks from the north, or the red purple briquette of aligned English suburban houses, they were our change of scenery landmarks, the personality of these traditional habitats. Why trying to give a look like of "Swiss chalet" to all countries? A bit of creativity please, it will be my call so that we do not succumb again to uniformity !! * Cladding: Traditionally composed of a wooden lathing, boardngs are now made of laths of different types of materials (wood fibers, fiber cement, PVC, etc.).
www.dauphin-group.com
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N°39
6
www.bakkerelkhuizen.com
www.sitmaticitalia.eu
www.ongo.eu
www.rollermouse.com
ERGONOMA JOURNAL | N째39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
WWW.ERGONOMA.COM
PREVIEW / AVANT-PREMIÈRE BUREAUX EXPO
8
Ergonoma Journal, being the oldest European professional magazine (10 years), helping to improve the working conditions in offices and industrial spaces, ergonomics and wellness at work stations, a true " work tool, "is present with a booth or a space dedicated to ergonomics, in the largest tradeshows and events on this topic in Europe. End of 2014, it was with a stand, at ORGATEC in Cologne (Germany), the " Ergonomics Village" at EXPOPROTECTION in Paris (France), early 2015, in February, a stand at Stockholm Furniture & Light Fair in Stockholm (Sweden) and early March, a stand at Health and Wellbeing @ Work in Birmingham (UK), then it will be in March / April a stand at BUREAUX EXPO Hall 1 at Porte de Versailles in Paris, then the "Ergonomics Village” 2015 at A + A in Düsseldorf in October 2015. In recent years, BUREAUX EXPO taking place in Paris has been progressing and gradually moved into the number of events that count. Especially since 3 editions, becoming the only French office furniture and development exhibition. The purpose of this tradeshow is simple: provide visitors with relevant design solutions, present and future trends and especially host discussions about specific needs with industry professionals. Paris and its suburbs is one of the most important cities in the world in terms of number of implanted headquarters. BUREAUX EXPO benefits from this situation by attracting annually contractors and specifiers holders of concrete projects. For all these reasons, we chose to perform this "preview" of a French tradeshow in our international pages, exceptionally and intentionally. Ergonoma Journal, en tant que plus ancien magazine Européen professionnel (10 ans), d'aide à l'amélioration des conditions de travail des espaces tertiaires et industriels, de l'ergonomie et du bien-être aux postes de travail, véritable "outil de travail", est présent avec un stand ou un espace dédié à l'ergonomie, dans les plus grandes manifestations et événements concernant cette thématique en Europe. Fin 2014, ce fut avec un stand, ORGATEC à Cologne (Allemagne), Le "village de l'Ergonomie" au sein d'EXPOPROTECTION à Paris (France), début 2015, en février, un stand à Stockholm Furniture and Light Fair à Stockholm (Suéde), puis début mars , un stand à Health and Wellbeing @Work à Birmingham (Royaume-Uni), puis ce sera en mars/avril un stand à BUREAUX EXPO, Hall 1 Porte de Versailles à Paris, puis le "Village de l'Ergonomie" 2015 au sein de A+A à Düsseldorf en octobre 2015. Depuis quelques années, se déroule à Paris le salon BUREAUX EXPO qui progresse et s'installe peu à peu dans le paysage des manifestations qui comptent. Particulièrement depuis 3 éditions, en devenant le seul salon français du mobilier et de l'aménagement de bureaux. La vocation de ce salon est simple: offrir aux visiteurs des solutions d’aménagement pertinentes, présenter les tendances à venir et surtout permettre d’échanger sur les besoins spécifiques avec les professionnels du secteur. Paris et sa banlieue est une des villes les plus importantes du monde en termes de nombre de sièges sociaux implantés. Bureaux Expo bénéficie de ce constat en attirant chaque année des donneurs d’ordre et des prescripteurs porteurs de projets concrets. Pour toutes ces raisons, nous avons choisi de réaliser cette "avant première" d'un salon français, dans nos pages internationales, à titre exceptionnel.
Interview
“Bureaux Expo is at the crossroads of trends, innovation and design” Nicole Peyronnet-Le Martin (Ergonoma Journal chief editor) met Laurent Botton for Bureaux Expo, Division Director within TARSUS France (major international media company on the London Stock Exchange: a major player in the organization of professional trade shows and publishing of professional guides).
“Bureaux Expo est au carrefour des tendances, de l’innovation et du design” Nicole Peyronnet-Le Martin (rédactrice en chef d'Ergonoma Journal) a rencontré Laurent BOTTON pour Bureaux Expo, Directeur de Pôle au sein de TARSUS France (grand groupe média international côté à la Bourse de Londres : un acteur majeur dans l’organisation de salons professionnels et l’édition de guides professionnels).
NPLM: Votre souhait d’asseoir Bureaux Expo comme "seul Salon Français" consacré à l’aménagement des espaces terNPLM: Your desire to establish Bureaux Expo tiaires est particulièrement sensible depuis les deux deras "the only French Tradeshow" devoted to the nières sessions. Quelles sont vos prochaines étapes? development of tertiary spaces was particularly LB : L’évolution de Bureaux Expo est continue depuis 4 ans. La qualité clear for the past two sessions. What are your de l’exposition est sans cesse améliorée, les professionnels présents next steps? sont de plus en plus nombreux : l’offre s’étoffe et le visitorat augmente. LB: The evolution of Bureaux Expo has been continuous for 4 years. The quality of the exhibition is Laurent Botton Photo Bureaux Expo Il faut savoir que Paris regroupe l’une des plus fortes concentrations de sièges sociaux en Europe. Le salon, tire indiscutablement bénéfice de cette constantly improving, professionals present are more and more: the offer situation. Pour en revenir à l’édition 2015, nous avons le plaisir d’accueillir is expanding and visitors number increases.You should know that Paris cette année et pour la première fois, des entreprises comme, entre autres, holds one of the largest concentrations of corporate headquarters in Kinnarps, Majencia, NowyStyl, Viasit, Assmann, CP Moebel, Fagerhult, Europe. The tradeshow unquestionably benefits from this situation. As for Qovans, à côté de nos exposants historiques : Silvera, LBC, Famo, Bene, 2015, we are pleased to host this year for the first time, companies such Milliken, Majorelle, Sedus, Desso, Interstuhl, Balsan, Mtop, Cider, etc. as, among others, Kinnarps Majencia, NowyStyl, Viasit, Assmann , CP L’édition qui s’annonce devrait donc être riche en nouveautés et répondre Moebel, Fagerhult, Qovans, next to our historic exhibitors: Silvera, LBC, aux attentes des donneurs d’ordre et prescripteurs qui se déplaceront. Famo, Bene, Milliken, Majorelle, Sedus Desso Interstuhl, Balsan, Mtop, NPLM: Envisagez-vous de faire une place au bien-être au poste de Cider, etc.The coming session should be rich in innovations and meet the travail, en entreprise, ainsi qu’en “home-working”? L’ergonomie expectations of contractors and specifiers that will come. a-t-elle une place dans votre salon? NPLM: Are you planning to offer space to wellness at the workplace, in LB : Les notions de bien-être et d’ergonomie sont au cœur du salon par le offices as well as "home-working"? Have ergonomics a position in biais des solutions proposées par nos exposants. A la fois de façon spéciyour tradeshow?
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
WWW.ERGONOMA.COM
LB: The concepts of wellness and ergonomics are at the heart of the show through the solutions offered by our exhibitors. Both specifically, I am thinking of Humanscale, of novelties presented by Durable / Luctra in lighting, or by Moore Design or Cyb Acoustic. And more broadly, the space planners and architects attending the tradeshow each year show their latest achievements that take into account of course these notions.Bureaux Expo is at the crossroads of trends, innovation and design. It is the only French exhibition dedicated to both office furniture and layout.
fique, je pense notamment à Humanscale, aux nouveautés que présentera Durable/Luctra en matière de luminaires, ou à celles de Moore Design ou encore celles de Cyb Acoustique. Et de façon plus globale, les space planners et architectes présents sur le salon montrent ainsi, chaque année, leurs plus récentes réalisations qui prennent bien entendu en compte ces notions. Bureaux Expo est au carrefour des tendances, de l’innovation et du design. Il est l’unique salon français dédié à la fois au mobilier et à l’aménagement des bureaux.
: Ballo 1 Humanscale www.humanscale.com
Styl : Play & Work 3 Nowy www.nowystylgroup.fr
: Quickstand 1 Humanscale www.humanscale.com
Acoustique : Batyline Aw 2 Cyb www.cybacoustique.com
1- HUMANSCALE leader in the design and manufacture of ergonomic solutions for work environments, will present the "active workspace" and its new innovative solutions, including "BALLO" stool and "Quickstand" height adjustable workstation. Ballo : Designer Don Chadwick, a "trendy" stool to help mastering a good posture. Once seated, or rather placed on the stool, it is up to feet and legs to stabilize the posture, which requires to manage the movements inherent to instability caused, to encourage us, as a user, to move as we would in a "fitness" centre when using a large ball.However, unlike the ball, the counterweight in the base of the stool ensures perfect stability. encouraging users to make healthy movements during a work day. Dimensions: 622 mm (height), 452 mm (width) - 6.8 kg. A wide range of colors can give a touch of playful "Deco"; "Good health, good for morale! Quickstand transforms any conventional worktop in an ergonomic workstation. It is a mobile platform designed to integrate seamlessly on a work plan. It offers a bundle of pre-installed cables for easy coonection, 2 USB pre-wired ports (mouse + keyboard for example). The mobile platform adjusts to a height of 460 mm, the screen or screens position adjusts to a height of 127 mm. This platform
WWW.ERGONOMA.COM
fits on existing work surfaces 600 to 900 mm deep. The clamp is suitable for existing working surfaces 13 to 70 mm thick. HUMANSCALE leader dans la conception et la fabrication des solutions ergonomiques pour les environnements de travail, présentera “l'espace de travail actif” et ses nouvelles solutions innovantes, y compris le tabouret “BALLO” et le poste de travail réglable en hauteur “Quickstand”. Ballo : Designer Don Chadwick, un tabouret "très tendance" d'aide à la maitrise de la bonne posture. Une fois assis ou plutôt posé sur ce tabouret, c'est avec pieds et jambes que l'on stabilise la posture, ce qui nécessite de gérer les mouvements inhérents à l'instabilité provoquée, pour nous encourager, en tant qu'utilisateur, à bouger comme on le ferait dans une salle de "fitness" quand on utilise un gros ballon. Toutefois contrairement au ballon , le contrepoids situé dans la base du tabouret assure une parfaite stabilité. encourageant les utilisateurs à faire des mouvements sains au cours d’une journée de travail. Dimensions : 622 mm (hauteur), 452 mm (largeur) – 6,8 kg. Une large palette de couleurs permet de donner une touche "déco" ludique; "Bon pour la sante, bon pour le moral! Quickstand transforme tout plan de travail classique en poste de travail ergonomique. Il s'agit d'une plate-forme mobile, conçue pour s'intégrer par-
faitement à un plan de travail. Elle dispose d'un faisceau de câbles pré-installé pour des connexions facilitées, 2 ports USB pré-câblés (souris + clavier par exemple). La plate-forme mobile s'ajuste sur une hauteur de 460 mm, la position de l'écran ou des écrans elle, s'ajuste sur une hauteur de 127 mm Cette plate-forme s'adapte sur des surfaces de travail existantes de 600 à 900 mm de profondeur. La pince de fixation convient à des surfaces de travail existantes de 13 à 70 mm d'épaisseur. STAND BUREAUX EXPO D24-E21
2- CYB ACOUSTIQUE meets all the issues of sound comfort in open spaces, meeting rooms, restaurants and common areas. Thanks to its calibrated microtexture, Batyline Aw membrane displays a particularly high sound absorption performance. It comes in a range of colors inspired by contemporary architectural trends. It is implemented by light systems, easy to install and suitable for all your projects. CYB ACOUSTIQUE is the proposal and installation of Batyline Aw stretched canvas and decorative panels tailored to unequaled sound absorption performance; it also brings the expertise of an acoustician. CYB ACOUSTIQUE répond à toutes les problématiques de
confort sonore des open spaces, salles de réunion, restaurants et lieux communs. Grâce à sa microtexture calibrée,, la membrane Batyline Aw affiche des performances d’absorption acoustique particulièrement élevées.Elle se décline en une palette de coloris inspirée des tendances architecturales contemporaines. Elle est mise en œuvre par des systèmes légers, faciles à monter et adaptés à tous vos projets. CYB ACOUSTIQUE, c'est la proposition et l'installation de toiles tendues Batyline Aw et de panneaux décoratifs sur mesure aux performances d'absorption acoustique sans égal ; c'est aussi l'expertise d'un acousticien. STAND BUREAUX EXPO B30-C27
3- Nowy Styl Group, 4th office furniture manufacturer in Europe, designs and develops tertiary spaces in more than 100 countries. More than 85% of turnover from exports, especially to Western Europe. With 19 subsidiaries in 13 countries. Nowy Styl Group is committed to a sustainable environmental policy, Play & Work by Nowy Styl Group. Discover a new spatial planning system and follow the pace of work that would inspire your development. Nowy Styl Group, 4ème fabricant de mobilier de bureau en Europe, conçoit et aménage des espaces tertiaires dans plus de 100
}} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42
Continued / Suite p.10
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N°39
PREVIEW / AVANT-PREMIÈRE BUREAUX EXPO
9
PREVIEW / AVANT-PREMIÈRE BUREAUX EXPO
10 Continued from / Suite de la p.9 : Luctra 6 Durable www.durable.fr
Pack : Phone Box 2 7 Studio www.studio-pack.com
: TeamLed 4 Radian www.radian.fr
5
Bene : Toguna Circle www.bene.com
pays. Plus de 85% du chiffre d’affaires est réalisé à l’export, en particulier à destination de l’Europe de l’Ouest. Grâce aux 19 filiales dans 13 pays. Nowy Styl Group est engagé dans une politique e n v i r o n n e m e n t a l e d u r a b l e, Play & Work par Nowy Styl Group. Découvrez un nouveau système d’aménagement d’espace et suivez le rythme de travail qui inspirerait votre développement. STAND BUREAUX EXPO D36-E37
4- TeamLed by Radian, new and effective! Compared to conventional lighting sources, LEDs emit a naturally oriented light beam, thus potentially more effective since without loss of flux. To take full advantage of this benefit, while providing the user with maximum comfort, it is important to direct and control the flow. It is from this principle that Radian engineers have created TeamLed, a new family of devices combining optical lenses with LEDs to exploit all the potential light. The large number of LEDs used (240 for a 1.20 m unit) combined with the perfect orientation of the light flow, significantly reduces the direct luminance, ensuring a final excellent visual comfort (UGR <19), a very high efficiency (greater than 95 lm / W) and an energy consumption of less than 4W / sqm. Performance that exceed the requirements of 2012 RT, regardless of management devices (light and presence) that may again divide by two this consumption. TeamLed par Radian, nouveau et efficace! Comparativement aux sources d’éclairage traditionnelles, les LEDS émettent un faisceau de lumière naturellement orienté, donc potentiellement plus efficace puisque sans perte de flux. Pour tirer pleinement parti de cet avantage, tout en apportant à l'usager un
confort optimal, il importe de bien diriger et contrôler ce flux. C'est en partant de ce principe que les ingénieurs de Radian ont créé TeamLed, une nouvelle famille d'appareils qui associe des lentilles optiques aux LEDs pour en exploiter tout le potentiel lumière. Le nombre important de LEDs mis en œuvre (240 pour un appareil de 1,20 m) allié à l'orientation parfaite du flux lumineux, réduit considérablement la luminance directe, garantissant au final un excellent confort visuel (UGR <19), une très grande efficacité (supérieure à 95 lm/W) et une consommation d'énergie inférieure à 4W/m². Des performances qui surpassent les exigences de la RT 2012, indépendamment de dispositifs de gestion (luminosité et présence) susceptibles de diviser encore par deux cette consommation. STAND BUREAUX EXPO E30
5- Toguna Circle by BENE, is the latest addition to the popular PARKS range, after the joint project initiated 5 years ago between Bene and PearsonLloyd London design studio. This range of furniture structures space and creates a stimulating work environment intended for informal communication, meetings and group work. Consisting of upholstered mid-high partitions, the Toguna Circle creates a circular space - while remaining open to its surroundings. It can comfortably accommodate up to ten people. Dimensions: diameter 302 cm, height: 151 cm (available in small version: diameter 202cm, 141cm height) Finish: wide range of coatings and colors, ideally with specially adapted benches and cushions, Club tables and Pop-up stools. Possibility to install a multimedia Media Board cabinet. The Toguna Circle may be provided with one or two entrances. Toguna Circle par BENE, est la
dernière-née de la célèbre gamme PARCS, issue de la collaboration débutée il y a 5 ans entre Bene et le studio de design londonien PearsonLloyd. Cette gamme de mobilier structure l'espace et crée un environnement de travail stimulant, propice à la communication informelle, aux rencontres et au travail collectif. Constituée de cloisons mi-hautes tapissées, la Toguna Circle crée un espace circulaire – tout en restant ouverte sur ce qui l’entoure.. Elle peut accueillir confortablement jusqu'à dix personnes. Dimensions : diamètre : 302 cm, hauteur : 151 cm (existe en version small diamètre 202cm, hauteur 141cm) Finitions : large choix de revêtements et de couleurs, idéalement avec banquettes et coussins spécialement adaptés, tables Club et tabourets Pop-up. Possibilité d’y installer un meuble multimédia Media Board. La Toguna Circle peut être pourvue d’une ou de deux entrées.
6- Light at the pace of one’s biorhythm! DURABLE, Europe's leading manufacturer of equipment and office accessories, presents LUCTRA®, an innovative office lighting adapted to the biological rhythm of each combining the research on the impact of daylight on humans with the latest technological advances in LED matters. La lumière au rythme du biorythme de chacun! DURABLE, fabricant leader européen d’équipements et d’accessoires de bureau, présente LUCTRA®, un système innovant de luminaires de bureau adapté au rythme biologique de chacun qui associe les recherches effectuées sur l’impact de la lumière du jour sur l’homme aux dernières avancées technologiques en matière de LED.
7- Entirely designed to meet the challenges aroused by open and noisy environments, the Silence P h o n e B o x 2 , p re s e n t e d b y Studio Pack, is the ideal solution to enhance the working comfort in silence and / or isolate oneself the time of a phone communication. The structure and the surface of the materials maintain the sound within its space. With an exceptional acoustic performance, this product meets a unique independence request. With two sockets, you can charge your phone and laptop. Also equipped with a folding table and adjustable reading light, these allow you to work in the best conditions, calling or videoconferencing freely. The dual ventilation system available to the Silence Phone Box 2 provides a constant renewal of the air. Entièrement conçue pour répondre aux enjeux que suscitent les environnements ouverts et bruyants, la Silence Phone Box 2, présentée par Studio Pack, est la solution idéale pour favoriser le confort de travail en silence et/ou pour s’isoler le temps d’une communication téléphonique. La structure et la surface de ses matériaux maintiennent le son à l’intérieur de son espace. Dotée d’une performance acoustique exceptionnelle, ce produit répond à une recherche d’indépendance unique. Dotée de deux prises électriques, celles-ci vous permettront de recharger vos téléphone et ordinateur portable. Egalement équipée d’une tablette rabattable et d’une liseuse orientable, ces dernières vous permettront de travailler dans les meilleures conditions, de téléphoner ou d’être en visioconférence, en toute liberté. Le double système de ventilation dont dispose la Silence Phone Box 2 assure un renouvellement de l’air constant.
STAND BUREAUX EXPO A32 -B35
STAND BUREAUX EXPO B21
STAND BUREAUX EXPO : E20-F27
}} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
Continued / Suite p.12
WWW.ERGONOMA.COM
11
www.rehau.fr
www.radian.fr
www.nowystylgroup.fr
WWW.ERGONOMA.COM
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N째39
PREVIEW / AVANT-PREMIÈRE BUREAUX EXPO
12 Continued from / Suite de la p.10
: Drakkar 9 Majencia www.majencia.com
10 Tétris www.fr.tetris-db.com/fr : Büromöbel 8 Assmann www.assmann.de/en
8- ASSMANN BÜROMÖBEL has developed Applica, a completely new workstation module. "We have registered this innovation with the patent office to protect the utility model and design," explained Gerd Lauszus, Head of Product Development at Assmann. The Applica module is a construction element of the desk. Power and data cables enter the element via floor boxes or feed pipes from the ceiling, and are then divided inside the module into up to nine individual external sockets in the framework for a wide variety of mobile devices. Fixed hardware such as monitors, printers, scanners etc. can be connected inside the module via other plug connectors. The tidy cable management system also allows for mini PCs to be housed in the Applica wall element and safely stored thanks to lockable wall panels. To help organise the workstation, the framework features a groove that can be used to attach a monitor or iPad holder, for example. Desk and floor lamps can also be fitted. Acoustically effective panels are available as an option to provide a pleasant level of sound absorption in open offices. The Applica modules are available in three widths and two heights and in a selection of colours.. The Applica wall module at the desk can be used both for screening workstations from the room and for zoning linked workstations in a variety of configurations. ASSMANN BÜROMÖBEL présente APPLICA, un module astucieux pour gérer les connexions en t o u t e s é c u r i t é ( s o l , p l a f o n d, bureau), libérer le plan de travail (écran, lumière...) séparer les postes. ASSMANN fabrique du mobilier d'excellente qualité avec
une l ogique de s y s t è me b i e n pensée. "Nous avons breveté cette innovation pour protéger le modèle et la conception”, explique Gerd Lauszus, Directeur du Développement Produit chez Assmann. Le module Applica est un élément de construction du bureau. Les câbles d’alimentation et de données entrent dans l'élément via des boîtes au sol ou des alimentations au plafond, et sont ensuite répartis à l'intérieur du module dans jusqu'à neuf prises externes individuelles dans le cadre d'une grande variété de dispositifs mobiles. Le matériel fixe tels que les écrans, imprimantes, scanners, etc. peut être connecté à l'intérieur du module via d'autres prises. Le système de gestion des câbles permet aussi de ranger les mini PC dans l'élément de paroi d’Applica et de les stocker en toute sécurité grâce à des panneaux muraux verrouillables. Pour vous aider à organiser le poste de travail, le cadre dispose d'une rainure qui peut être utilisée pour connecter un moniteur ou l’iPad de l’utilisateur, par exemple. Des lampes de bureau ou sur pied peuvent également être branchées. Des panneaux acoustiquement efficaces sont disponibles en option pour fournir un niveau agréable d'absorption acoustique dans les bureaux décloisonnés. Les modules Applica sont disponibles en trois largeurs et deux hauteurs et dans une sélection de couleurs .. Le module mural Applica au bureau peut être utilisé à la fois pour séparer des postes de travail de la pièce et pour le zonage des postes de travail liés dans une variété de configurations. Souhaite se développer en France. STAND BUREAUX EXPO D40
9- The Majencia Group's mission is to associate quality of life, well-
being and performance at work, anxious to build the future and reinventing places of work promoting both cooperation, concentration, meetings and exchanges. DRAKKAR is a new seat (not tried by us). This is how Majencia presents it: hits proven ergonomics and immediate comfort contribute to the well-being of users. Its generous dimensions and reassuring design fit perfectly in a variety of spaces. An excellent immediate comfort. A specific back support. The same range exists either with high or medium back. A wide choice of finishes. Le Groupe Majencia a pour mission de faire converger qualité de vie, bien-être et performance au travail, soucieux de construire l’avenir et de réinventer des lieux de vie professionnelle favorisant à la fois collaboration, concentration, rencontres et échanges. DRAKKAR est un nouveau siège (pas encore essayé par nous) Voilà comment nous le présente Majencia : Son ergonomie éprouvée et son confort immédiat participent au bien-être des utilisateurs. Ses dimensions généreuses et son design rassurant s’intègrent parfaitement dans des espaces variés. Un excellent confort immédiat. Un accompagnement précis du dos. Une même gamme déclinée en dossier moyen et dossier haut. Un large choix de finitions. STAND BUREAUX EXPO C2 D1 C4 D5
10- Tetris is the European specialist of "Design & Build" for installing professional spaces, offices, retail and logistics. Tetris is present in Belgium Brazil France Italy Luxembourg Morocco Netherlands Portugal Russia Spain Switzerland United Kingdom South Africa
Czech Republic. Whatever the size, location or nature of the project, we support our customers during the scoping phase, architectural design, work completion and transfer. One of the major characteristics of TETRIS is the support and advice given in the project definition phase in which TETRIS integrates issues of optimization of real costs, competitiveness, attractiveness and image. Many recent projects will be shown during the tradeshow. An extract of references: Booking, Pernod Ricard, Vodafone, Schweppes, Mastercard, Jaguar Land Rover, Astellas, Fromagerie Bel, klesia, Brown Forman, PSG .... Tétris est le spécialiste européen du “Design & Build” pour les aménagements d’espaces professionnels, en bureaux, commerces, et logistique. Tétris est présent en Belgique Brésil Espagne France Italie Luxembourg Maroc PaysBas Portugal Royaume-Uni Russie Suisse Afrique du Sud République Tchèque. Quelles que soient la taille, la localisation ou la nature du projet, nous accompagnons notre client durant les phases de cadrage, de conception architecturale, de réalisation des travaux et de transfert. Une des spécificités majeures de TETRIS est l'accompagnement et le conseil dés la phase de définition du projet dans laquelle TETRIS intègre les problématiques d’optimisation des coûts immobiliers, de compétitivité, d’attractivité et d’image. De nombreux projets récents seront montrés lors du salon.Un extrait des références: Booking, Pernod Ricard, Vodafone, Schweppes, Mastercard, Jaguar Land Rover, Astellas, Fromagerie Bel, Klésia, Brown Forman, PSG.... STAND BUREAUX EXPO D8
}} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
Continued / Suite p.14
WWW.ERGONOMA.COM
PREVIEW / AVANT-PREMIÈRE BUREAUX EXPO
14 Continued from / Suite de la p.12
Interview
“Elsewhere” greatly influences us… …a particular Lifestyle at the office…
“Ailleurs” nous influence grandement... ...un certain Art de vivre au bureau…
A theme developed by Karl PETIT (architect Dplg) as part of the realization of " atmosphere and trend" space at BUREAUX Expo 2015.
Un théme développé par Karl PETIT (architecte Dplg) dans le cadre de la réalisation de l'espace "ambiance et tendance" du salon BUREAUX Expo 2015.
Interview by Nicole Peyronnet-Le Martin
Interview réalisée par Nicole Peyronnet -Le Martin
NPLM: You have been participating for several sessions to Bureaux Expo in achieving the "atmosphere and trend" scenography of the tradeshow. What theme did you choose this year? Karl PETIT (KP): Of course I'm proud to participate for the fourth year to Bureaux Expo, the only French tradeshow for office layouts and the 2015 session will be pretty special and amazing ...
NPLM : Vous participez depuis plusieurs éditions de BUREAUX Expo à la réalisation de la scénographie " ambiance et tendance" du salon. Quel thème avez-vous retenu cette année? Karl PETIT( KP) : Je suis fier bien entendu de participer pour la quatrième année consécutive à Bureaux Expo, seul salon français destiné aux aménagements de bureau, et l’Edition 2015 va être assez particulière et étonnante…
NPLM: But still? KP: The idea this year is to present visitors that everything around us is inspired by Karl Petit currents from around the world. Each continent, each country has played in history and plays a crucial role in our daily lives, at home, in shops, restaurants and of course at the office. "Elsewhere" affect us greatly. Materials, colors, shape, design, comfort, wellness ... everything is important. Europe is in the midst of an existential reflection induced by a difficult economic environment. "Enlighted France" is now silent, Therefore my choice this year for the 2015 session of Bureaux Expo is to inspire and to bring dreams, even in the office. NPLM: Tell me more that offers this 2015 scenography? KP: The "atmosphere and trend" presentation will be through a simple scenography, with a "Rose of the Winds" spirit, home oriented ... where large ethnic influences will be presented, either northern, latin, anglo-saxon or others ... through design, amenities, ergonomics, "wellness at office" which for me has always been the foundation of all my projects (in France and abroad) .
NPLM: Mais encore? KP: L’idée, cette année, est de signifier aux visiteurs que tout ce qui nous entoure est soufflé par les courants en provenance du monde entier. Chaque continent, chaque pays a joué dans l’histoire et joue un rôle crucial dans notre quotidien, à la maison, dans les magasins, au restaurant et bien entendu au bureau. “Ailleurs” nous influence grandement. Matériaux, coloris, forme, design, confort, bien être… tout est important. L'Europe est en pleine réflexion existentielle liée entre autres à une conjoncture économique difficile. La France "des Lumières" est aujourd'hui taciturne, C'est pourquoi mon choix cette année, pour l’Edition 2015 du salon Bureaux Expo est de donner envie et de faire rêver et ce, même au bureau. NPLM: Dites m'en plus, que proposera cette scénographie 2015? KP : L’exposition “ambiance et tendance” se fera au travers d’une scénographie simple ,mais esprit "Rose des Vents" ,orientée habitat… où les grandes influences ethniques seront au rendez-vous, qu’elles soient , nordiques, latines, anglo-saxonnes ou autres… en passant par le design, les aménagements, l’ergonomie, “le bien être au bureau” qui a toujours été pour moi le fondement même de tous mes projets (en France comme à l’étranger).
NPLM: Why this choice? KP: I have the opportunity to work in many areas such as hotels and restaurants, residential (Image Project), museums, temporary exhibitions and the tertiary sector. These are all projects that help me shape my thinking and influence my programming of tertiary realizations. I admit that I do like office space achievements shifted ... let’s say "as at home" ... it is a vision that I integrated in my projects for over 6 years, long before it became "trendy".
NPLM: Pourquoi ce choix? KP : J’ai la chance de travailler dans de nombreux domaines tels l'hôtellerie restauration, le résidentiel (projet image), la muséographie, les expositions temporaires et le secteur tertiaire. Ce sont tous ces projets réalisés qui m’aident, me conditionnent et influencent mes programmations des réalisations tertiaires. J'avoue que j'aime bien les réalisations d'espaces de bureaux un peu en décalé… dites “comme à la maison”… c'est une vision que j'intègre dans mes projets depuis plus de 6 ans, bien avant que cela devienne "tendance".
NPLM: Does it becomes compatible with "office life"? KP: I do believe in the development of our new ways of working, thanks to new information technologies and new technical means of communication. I am "hooked" to new ways of working, those of "teleworking" freelance, co-working. These new working methods bring to life different workspaces with formal meeting places, informal, cozy spaces, comfortable, flexible, fun, serious, connected or not, which the entire world can identify with the concept of "living well at work", and finally travel to a world "without borders". What I wanted to show at BUREAUX Expo is a certain art of living at the office ...
NPLM: Cela devient-il compatible avec "la vie au bureau"? KP: Je crois beaucoup en l'évolution de nos nouveaux modes de travail, grâce aux nouvelles technologies de l'information et aux nouveaux moyens techniques de communiquer. Je suis un "accro" aux nouvelles façons de travailler , celles du “télé travail”, des free-lances, du co-working. Ces nouveaux modes de travail donnent naissance à des espaces de travail différents avec des lieux de rencontre formels, informels, des espaces cosy, confortables, flexibles, ludiques, sérieux, connectés ou pas, auquel le monde entier peut s’identifier avec la notion de “bien vivre au travail”, et finalement voyager dans un univers "sans frontières". Ce que j'ai souhaité montrer à BUREAUX Expo, c'est un certain Art de vivre au bureau…
Karl PETIT - Dplg architect. (1997)
Fluent : French, Italian, German, English
Karl PETIT - Architecte Dplg.(1997)
Fluent : Français,Italien, Allemand, Anglais
Associate Director : Studio K Architecture Studio K Design
Focus areas : Individual customers : apartments, villas, boats, airplanes Professional and institutional customers : hotels, restaurants, offices, shops, showrooms and exhibitions.
Directeur associé : Studio K Architecture Studio K Design
Domaines privilégiés Clients, particuliers : appartements, villas, bateaux, avions Clients pro et institutionnels : hôtels, restaurants, bureaux,boutiques, show rooms et expositions temporaires.
151, Bd Haussmann F - 75008 PARIS Tel 33/662 45 01 62 Karl.petit@studio-kp.eu Active in France and abroad
Real estate strategy and decision support, Space planning and assistance for transfers.
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
151, Bd Haussmann F - 75008 PARIS Tel 33/662 45 01 62 Karl.petit@studio-kp.eu Intervient en France et à l'international
Stratégie immobilière et aide à la décision, Space planning et assistance aux transferts.
WWW.ERGONOMA.COM
15
www.complement.eu
www.cobaeurope.com
www.steppie.dk
ABONNEZ-VOUS POUR 3 ANS ET ÉCONOMISEZ 20 EUROS
65 45
EUROS
e l ’ Ergo e d n
ie
Vi
ag
om
ll
TAKE A 3 YEARS SUBSCRIPTION AND SAVE 20 EUROS
www.ergocentric.com
WWW.ERGONOMA.COM
ge
Er
go
no
mics Vil
la
www.ergonoma.com
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N°39
FOCUS
Adjustable worktops Plans de travail réglables Our world today is largely automated and do not always encourage us to move sufficiently. Many of us can sit up to 15 hours a day by combining time spent in transport, at work, at home, before the various screens. Fortunately, there are a number of tools that have been developed in order to help us feel and stay moving throughout the day. The height-adjustable desks powered by electric actuators allow us to adopt an optimum working position regardless of the time of day and the task at hand. Notre monde aujourd'hui est largement automatisé ce qui ne nous encourage pas toujours à bouger de manière suffisante. Bon nombre d'entre nous peuvent rester assis jusqu’à 15 heures par jour en cumulant le temps passé en transports, au travail, à la maison, devant les divers écrans. Heureusement, il existe un certain nombre d'outils qui ont été développés dans le but de nous aider à mieux nous sentir et à rester en mouvement tout au long de la journée. Les bureaux réglables en hauteur motorisés par des vérins électriques nous permettent d'adopter une position de travail optimale quels que soit le moment de la journée et la tâche à accomplir.
1- The new height adjustable desk frame 501-49 by Conset combines design and complete flexibility. The round legs provide a contemporary design appeal and the upper telescoping bracket enables the frame width to adjust from 116cm to 176cm. The height ranges from 63cm to 123cm with 100kg of lifting capacity. Delivered in Chrome/silver, Black/silver and white/silver. Electronical antipinch system. A complete desk base all in one carton at an affordable price. Le nouveau bureau électrique de Conset, le modèle 501-49, combine un design élégant et une flexibilité totale. Le jambage rond apporte une touche élégante de design contemporain, et le support plateau télescopique permet d’ajuster la largeur de 116 à 176 cm pour des plateaux de 120 à 200 cm. Les finitions disponibles sont gris argent, noir et blanc, avec des colonnes intérieures chromées. L’ajustement en hauteur va de 63 cm à 123 cm, avec une charge de 100 Kg. Système anti-pincement électronique. Un bureau complet dans un seul carton à un prix abordable. 2- An unhindered mobile office! To make us more mobile, Linak just launched early in 2015 a battery pack for mobile applications (Deskline and Homeline). The BA001 is a high performance lithium-ion battery with a capacity of
www.linak.dk
2.2 Ah. This battery has a LED indicator of charge and beeps when you need to recharge. With this installation, the results have shown an improvement in the quality due to good ergonomics that simplifies work processes and reduces error rates, improving performance by 20% due to less tiring, and a healthier work and in the long run, lower costs due to reduced time off work Un bureau mobile sans entrave! Pour nous rendre encore plus mobiles, Linak vient de lancer début 2015 un pack batterie pour les applications mobiles (Deskline et Homeline).La BA001 est une batterie lithium-ion haute performance d'une capacité de 2,2 Ah. Cette batterie dispose d'un indicateur LED du niveau de charge et émet un signal sonore lorsqu'il est nécessaire de la recharger. Grâce à cette installation, les résultats ont permis de démontrer une amélioration de la qualité grâce à une bonne ergonomie qui simplifie les processus de travail et réduit le taux d'erreurs, une performance améliorée de 20% grâce au travail moins fatigant, et un travail plus sain et, à long terme, des coûts moins importants dus à une réduction des temps d'arrêt de travail.
3 - Expert in modular elements for industrialization, elcom designs and manufactures industrial subsets, workstations, conveyors and transfer systems. elcom is the partner of item manufacturer and provides a worldwide presence with its solutions and innovations.
www.elcom.fr
www.conset.dk
FOCUS ADJUSTABLE WORKTOPS | FOCUS PLANS DE TRAVAIL RÉGLABLES
16
Continued / Suite p.18
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
WWW.ERGONOMA.COM
17
www.caimi.com
www.spinella.dk
www.ids-france.net
www.kabseating.com
WWW.ERGONOMA.COM
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N째39
FOCUS ADJUSTABLE WORKTOPS | FOCUS PLANS DE TRAVAIL RÉGLABLES
18 Continued from / Suite de la p.16
Expert dans les éléments modulaires pour l’industrialisation, elcom conçoit et réalise des sous-ensembles industriels, des postes de travail, des convoyeurs et des systèmes de transferts. elcom est le partenaire historique du fabricant item et assure une présence mondiale avec ses solutions et innovations.
4 - CRAI, specializing in modular design produces "customized" worktops, every workstation, every user is unique in the tasks, as well as the work environment. After an analysis of the functions of the existing or to create workstations, CRAI determines the best suited workstation to the end user. Made of aluminum profiles, the working environment is thought in coordination with the client by integrating operators on task definitions phases. A workstation is well thought out and accepted gives off greater productivity. The workstations can be static but also height adjustable for better harmony man / post. A Chacun son poste. CRAI, spécialisé dans la conception modulaire réalise des postes de travail www.craiprofiles.com "sur mesure", chaque poste, chaque utilisateur étant unique dans les tâches à effectuer, tout autant que l’environnement de travail. Après une analyse des fonctions du postes de travail existant ou à créer , CRAI détermine le poste de travail le mieux adapté aux taches de l'utilisateur final. A base de profilés aluminium, l’environnement de travail est pensé et réfléchi en coordination avec son donneur d'ordre en intégrant les opérateurs ,sur les phases de définitions des tâches. Un poste de travail bien pensé et accepté dégage une meilleure productivité. Les postes de travail peuvent être statiques, mais également réglable en hauteur pour une meilleure harmonie homme / poste. www.graphit.trilogiq.com
5- With GRAPHIT by Trilogiq, the "right to be wrong!" A workstation today with technologies that surround us must be flexible, modular, scalable, flexible, adaptable, precise, ergonomic for greater freedom of its operators. When having the opportunity to see and hand composite materials used by TRILOGIQ, one is very surprised by the lightness of GRAPHIT component systems. From joints and GRAPHIT tubes, it is possible to produce complete sets including: set, desk, drawers and shelves, lighting and power supply, footrests, armrests and seat. These items are
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
ergonomic, height-adjustable and adaptable, ranging from standard to custom position through the integration of special accessories such as tool holders, cable routing, etc: the materials are reusable to change the desktop or even to realize another workstation. This way, the company can reduce errors, defects and absenteeism. An unprecedented ease of assembly: InstantMatch® is a set of male / female centerings arranged in pyramid alignment that facilitates instinctive joints alignment and provides a gain of 30% on the assembly time. A true elegant aesthetic "Meccano" for an adjustable workstation. Avec GRAPHIT par Trilogiq, le "droit à l'erreur"! Un poste de travail de nos jours grâce aux technologies qui nous entourent se doit d'être flexible, modulaire, évolutif, souple, adaptable, précis, ergonomique pour une plus grande liberté de ses opérateurs. Lorsqu’on a l'occasion de voir et d'avoir entre les mains les matériaux composites utilisés par TRILOGIQ, on est très surpris par la légéreté des systèmes composant GRAPHIT.A partir des joints et des tubes GRAPHIT, il est possible de réaliser des postes complets comprenant : établi, pupitre, tiroirs et étagères, éclairage et alimentation électrique, repose-pieds, appui-bras, et siège. Ces éléments sont ergonomiques, réglables en hauteur et modulables, allant du poste standard au sur mesure grâce à l’intégration d’accessoires spéciaux tels que porte-outils, passage de câbles, etc. les matériaux sont réutilisables pour faire évoluer le poste de travail ou même pour réaliser un autre poste. L’entreprise peut ainsi réduire les erreurs, les défauts et son taux d’absentéisme. Une facilité de montage inédite: InstantMatch® est un ensemble de centreurs mâle/femelle disposés en alignement pyramidal qui facilite l’alignement instinctif des joints, et offre un gain de 30% sur le temps d’assemblage. Un vrai "meccano" élégant, esthétique pour un poste de travail réglable.
6- Many ergonomic accessories for a configuration of the workstation tailored to each business. Occupational health and performance require the adjustment of the posture of employees. SOFAME based in Sargé-lès-Le-Mans, France, designs and manufactures workstations meet the demands of the various businesses around the world. Nombreux accessoires ergonomiques pour une configuration du poste de travail adaptée à chaque métier. La santé au travail et la performance exigent que la posture des salariés soit adaptée. Sofame, basée à Sargé-lès-Le-Mans, conçoit et fabrique des postes de travail à la mesure des exigences des différents métiers dans le monde entier. Photo studiophotojm2 - www.sofame.fr
WWW.ERGONOMA.COM
19
www.elcom.fr/postes-de-travail
www.sofame.fr
WWW.ERGONOMA.COM
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N째39
} Case study / Étude de cas
Assistance to the continued employment of a worker with disabilities
Aide au maintien dans l'emploi d'un travailleur en situation de handicap
Photo Elcom
FOCUS ADJUSTABLE WORKTOPS | FOCUS PLANS DE TRAVAIL RÉGLABLES
20
Victim of an accident, Philippe GAZQUE operator fitter at elcom observes a decline in performance and motivation for his position. Indeed, his working position induces many acute and continuous aches and the technician finds himself unable to ensure his full-time job. To preserve his job, elcom decides quickly to apply the precepts established among its customers and launches the improvement of his workstation. The aid process to maintain the employment of disabled workers is then activated: solicitation of occupational medicine, which mandates SAMETH (French local disabled specialized organisation) to accompany elcom in this project. An ergono-
Victime d’un accident, Philippe GAZQUE opérateur monteur chez elcom constate une baisse de performance et motivation pour son poste. En effet, sa posture de travail enclenche de nombreuses douleurs aigues et continues et le technicien se voit dans l’incapacité d’assurer son emploi à plein temps. Afin de préserver son emploi, elcom décide d’appliquer rapidement les préceptes mis en place chez ses clients et lance l’aménagement de son poste de travail. Le processus d’aide au maintien dans l’emploi des travailleurs en situation de handicap est alors enclenché : sollicitation de la médecine du travail, qui mandate la SAMETH pour accompagner
Continued / Suite p.22
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
WWW.ERGONOMA.COM
Continued from / Suite de la p.20
Photo Elcom
FOCUS ADJUSTABLE WORKTOPS | FOCUS PLANS DE TRAVAIL RÉGLABLES
22
mist realizes the study of gestures and postures for the improvement of Philippe GAZQUE’s workstation. From this study validated by AGEFIPH French national disabled specialized organisation) elcom has built an ergonomic workstation with the ability to work sitting, sitting/standing , or standing upright with a work surface adjustable in height 750-1100 mm. The simplicity and speed of use and load capacity of 4000 N perfectly meet the constraints of the work and needs of Philippe GAZQUE. Wilfrid DESBROSSE, site manager says: "this workstation development coupled with a special schedule allows Philip to work in good conditions without knee pain. He has regained his efficiency and motivation to come to work every day. "
elcom dans ce projet. Un ergonome réalise l’étude des gestes et postures pour l’aménagement du poste de Philippe GAZQUE. A partir de cette étude validée par AGEFIPH, elcom a aménagé son poste de travail de manière ergonomique offrant la possibilité de travailler assis, assis-debout ou debout grâce à un plan de travail réglable en hauteur de 750 à 1100 mm. La simplicité et rapidité d’utilisation ainsi que la capacité de charge de 4000 N répondent parfaitement aux contraintes du métier et aux besoins de Philippe GAZQUE. Wilfrid DESBROSSE, responsable du site témoigne : “cet aménagement de poste doublé d’un aménagement horaire permet à Philippe de travailler dans de bonnes conditions sans douleur aux genoux. Il a retrouvé toute son efficacité et la motivation à venir travailler au quotidien”. }} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
WWW.ERGONOMA.COM
FOCUS PLANS DE TRAVAIL RÉGLABLES
II
} Étude de cas
“Debout / assis” la flexibilité posturale en un “clin d'oeil”! Pour un réaménagement d'entreprise!
Le Choix
La société MANN dans le cadre d’une réimplantation complète de son organisation et de son processus de production a fait appel à la société LISTA.
Le système de poste de travail individuel LISTA qui offre des possibilités de flexibilités et une ergonomie idéale.Il est possible d'adapter à tout moment et de mnière precise le système aux nouvelles tâches. Il contribue à optimiser les processus de travail, à accroître la productivité et à augmenter la satisfaction des employés.
Cahier des charges donné à la société Lista pour gérerce projet portait sur: Le relevé de la situation actuelle, la détermination du profil d'utilisation, l'analyse du poste de travail, les projections théoriques, le plan d'utilisation de l'espace, la conception du poste de travail, des conseils en ergonomie et techniques, de la conception et organisation du local, des prises de côtes, de la visualisation du projet en 2D/3D, de la budgétisation, de la livraison et du montage.
Pourquoi la société MAN a- t- elle choisi le poste de travail Lista? pour les raisons énumérées ci-dessous : - Système modulaire avec de nombreuses possibilités de configuration et une grande flexibilité Suite p.IV
www.elcom.fr
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
WWW.ERGONOMA.COM
Suite de la p.II
- Réglage en hauteur individuel en fonction de la situation de montage
câblage efficace même lors du réglage en hauteur du poste de travail.
- Réglage en hauteur en continu de 730 à 1130 mm - Changement rapide entre position debout et assise - Largeurs standard de 1030 à 2000 mm - Profils de montants porteurs universels grâce à la perforation sur 4 faces avec un pas de 50 mm, un accrochage simple des différentes options est possible horizontalement ou avec une inclinaison de 15°, généralement sans outil. - Les nombreux éléments de montage pour le bras pivotant offrent d'innombrables possibilités de conception. Le support pour écran TFT, les tablettes pivotantes et le cadre modulaire à configuration libre garantissent un rangement optimal sur le poste de travail. - Les rampes d'alimentation sont installées sans outil dans les montants porteurs en alignement avec la structure des montants afin de gagner de la place sur le plan de travail. - Support pour ordinateur avec possibilité de montage à droite ou à gauche du piètement de table. - Guide-câbles intégré dans les profilés de table, permettant un
Bien travailler en amont! Un travail important d’étude a été réalisé pour ce projet afin de définir en fonction de la taille des employés, les 4 zones de préhension (voir 1 à 4) sur le plateau de travail qui ont différentes priorités e tla zone de vision (voir 5 à 6) : 1 - Le centre du travail : les deux mains travaillent directement dans le champ visuel direct 2 - Le centre du travail élargi : les deux mains atteignent toutes les parties de cette zone 3 - Zone de travail avec une seule main : une main accède facilement aux pièces et aux outils 4 - Zone de travail étendue avec une main : zone la plus éloignée possible qu'il est encore possible d'utilise 5 - Tâche pour les yeux : Des mouvements fréquents de la tête et des yeux entraînent une remise au point permanente et ainsi une surcharge et une fatigue des yeux. C'est pourquoi, le matériel ne doit passe trouver en dehors du champ visuel maximal, le matériel souvent requis devrait être disposé dans le champ
Photo Lista
FOCUS PLANS DE TRAVAIL RÉGLABLES
IV
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
WWW.ERGONOMA.COM
Photo Lista
FOCUS PLANS DE TRAVAIL RÉGLABLES
V
visuel optimal (bleu foncé) et les récipients à saisir devraient être placés à la même distance. 6- Éclairage : Un bon éclairage permet de réduire le taux d'erreur lié à une mauvaise visibilité. La productivité et la qualité de production des collaborateurs sont améliorées. La luminosité requise doit être ajustée en fonction des activités de montage. Grâce à cette installation, les résultats ont permis de démontrer une amélioration de la qualité grâce à une bonne ergonomie qui simplifie les processus de travail et réduit le taux d'erreurs, une performance améliorée de 20 % grâce au travail moins fatigant, une augmentation du potentiel de performance et réduction des durées de passage et un travail plus sain et, à long terme, coûts moins importants dus à une réduction des temps d'arrêt de travail. }} Coordonnées voir p. 42
WWW.ERGONOMA.COM
www.lista.com
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N°39
FORMATION
VI
Salle de fitness sur le lieu de travail:
Photo Wellness Training
plus de bien-être, une meilleure efficacité
Au départ, un constat : nos modes de vie et de travail sont de moins en moins propices à une bonne hygiène de vie et au bien-être : manque de sommeil lié à des temps de trajets de plus en plus longs, stress, sédentarisation et pauvreté de notre alimentation sont autant de signes qui ne trompent pas. A l’instar des politiques prévention-santé mises en place par l’Etat, certaines entreprises ont elles aussi, décidé de jouer un rôle actif dans l’amélioration du bien-être de leurs collaborateurs.
L’accompagnement par l’activité physique et les formations pratiques Wellness Training conseille depuis plus de neuf ans, les entreprises qui souhaitent s’engager dans ce sens : elle propose des outils de diagnostic et de suivi du bien-être des salariés, propose des ateliers de formation prévention-santé sur l’activité physique, la récupération et l’alimentation ; quand cela est possible Wellness Training installe et gère des salles de remises en forme réservées aux salariés. On est loin du fitness grand public. Ces salles sont tout d’abord adaptées à la population de chaque entreprise : les plateaux de cardio-training et de musculation sont encadrés et les cours collectifs proposés en fonction de la typologie des salariés. Des espaces sieste ou de luminothérapie permettent de compléter ces installations bien-être, de même que des prestations d’ostéopathie. Outre une prestation adaptée, la proximité, des tarifs d’abonnement beaucoup moins élevés que ceux du grand public et des horaires d’ouverture calés sur les horaires de disponibilité, sont autant d’avantages pour les salariés.
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
Ces salles rencontrent un succès grandissant auprès des entreprises et de leurs salariés. Longtemps vues comme une source de coût, elles sont aujourd’hui perçues comme un investissement, car côté entreprise aussi, les bénéfices sont nombreux : un collaborateur bien dans sa peau est un collaborateur moins absent et plus efficace. Mme Anne Françoise Marzio, Directrice organisation et transformation de Crédit Agricole S.A. témoigne au sujet de l’Espace Forme installé sur le Campus de l’entreprise depuis trois ans. “L’entreprise est gagnante parce que la qualité de vie au travail est un levier de performance. Avoir une salle de remise en forme sur le lieu de travail, c’est un gain de temps pour le collaborateur, c’est une source d’efficacité. Au Crédit Agricole, nous pensons qu’un collaborateur qui est bien dans son corps est bien dans sa tête, bien dans son job et dans son équipe; tout le monde est gagnant.” Et le salarié, méfiant il y a quelques années est aujourd’hui très en demande : 58% d’entre eux pensent que leur entreprise pourrait les aider à adopter un mode de vie plus sain, en particulier concernant la lutte contre la sédentarité (65%) et une meilleure récupération (59%) (*) Sondage Ethic – opinion Way Sept 2012. Cet engouement pour les salles de remise en forme sur le lieu de travail est tel que les entreprises en font un argument de recrutement en particulier auprès des jeunes diplômés, très sensibles à leur environnement de travail. }} Coordonnées voir p. 42
WWW.ERGONOMA.COM
IX
www.anact.fr
www.sunnex.fr
www.wellnesstraining.fr
www.valessentia.com
WWW.ERGONOMA.COM
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N째39
LIEUX DE TRAVAIL SAINS
X
Améliorer la Qualité de Vie au Travail : cas d'entreprises ANACT La fusion d’entreprises, une opportunité pour refonder ensemble la qualité de vie au travail 240 salariés | Mutuelle | Rhône-Alpes | 09/02/15 - La fusion totale ou partielle de différentes entités d’un groupe n’est pas sans effets sur les ressources humaines dont tout le monde convient qu’elles sont les premières richesses que l’on sauve(-garde) autant qu’on le peut. Car à cette occasion, au-delà de l’optimisation du parc des machines, du système informatique et autres technologies de l’information, c’est le rapprochement de plusieurs cultures qu’il s’agit de réussir dans la refondation d’une nouvelle organisation du travail et des diverses instances représentatives du personnel. Parce qu’elle impacte nécessairement les conditions de travail, la conduite du changement dans le cadre d’une telle restructuration ne peut réussir sans l’entière participation de tous les acteurs de l’entreprise. Le manque de clarté dans les objectifs et les enjeux des projets, source de risques psychosociaux ? 7000 salariés | Développement et gestion des télécommunications | RhôneAlpes | 21/01/15 - La fonction managériale est prise entre différentes injonctions parfois contradictoires. En effet, pour chaque commande ou projet, ou simplement dans l’activité courante de travail, elle doit trouver le meilleur équilibre entre les objectifs assignés par la direction et les ressources et conditions de mise en œuvre. Cette position d’interface où le manageur est en permanence appelé à piloter, gérer et réguler n’est pas tenable lorsque l’organisation et les enjeux ne sont pas précis pour lui-même et les membres de son équipe. Les écarts souvent observés à tous les niveaux entre la prescription et le travail réel sont source d’incompréhensions, de crispations et de blocages qui ont des effets réels sur la santé des salariés et la qualité de leur travail. Refonder le dialogue social pour élaborer ensemble une politique de prévention des RPS 87 salariés | Institut médico-éducatif d'accueil d'enfants et adolescents atteints d'un hanciap mental | Rhône-Alpes | 19/01/15 - Une action collective est l’occasion, pour certains responsables d’entreprises, de partager et d’échanger avec d’autres participants des expériences de résolution de problèmes, particulièrement dans le cadre de situation de déficit ou d’insuffisance de dialogue social. Or, on sait bien que seul un dialogue social de qualité peut permettre l’émergence, en toute confiance, de solutions durables et efficaces. Seulement, il s’agit là d’une pratique qui ne s’improvise pas ; il procède de règles précises destinées à libérer et sécuriser l’expression de tous les partenaires. Apprendre à se (re)parler pour renouer les fils du dialogue… c’est tout l’enjeu de cette action collective. Investir dans le temps de travail en anticipant l’usure professionnelle des salariés… 94 salariés | Centre d'appel | Picardie | 08/12/14 - La direction de cette entreprise a décidé d’aligner les horaires de travail de son site à ceux des « bureaux ». Elle espérait ainsi non seulement satisfaire ses salariés, surtout les mères de famille, mais également étendre la plage de temps travaillé et accroître la productivité du site. Malheureusement tout ne se passe pas comme prévu. Preuve que l’on ne peut pas modifier et imposer unilatéralement le temps de travail. Pour garantir une meilleure qualité de vie au travail, la direction associe les salariés dans une démarche participative d’organisation du temps de travail. Replacer l’activité de travail au cœur de tout projet d’investissement technologique 57 salariés | Élevage de saumon | Nord-Pas-de-Calais | 27/10/14 Habituellement, les projets d’investissement lourds dans les entreprises ne ciblent que ce qui participe, du point de vue des conseils en stratégie indus-
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
trielle et de certains dirigeants, du cœur de l’activité économique : les infrastructures matérielles et informatiques, les systèmes de gestion, les modes d’optimisation des différents ratios… Mais l’on oublie souvent l’organisation du travail et surtout les femmes et les hommes qui sont amenés à conduire les process de production ainsi que les conditions de production des richesses. Avoir mal à son travail: pas qu'un simple jeu de maux… 130 salariés | Accueil et accompagnement des personnes en difficulté | Martinique | 14/10/14 - Dans cette structure travaillant dans le secteur social, plusieurs plaintes sont identifiées qui font état des souffrances au travail. Audelà de la nature même de l’activité (accueil, accompagnement et aide à domicile de personnes en difficulté), l’organisation du travail pose problème. Sollicitée pour réaliser un diagnostic RPS, l’Aract propose une méthodologie de travail fondée sur la concertation et l’implication de l’ensemble des salariés dans l’analyse et l’identification des facteurs de risque, puis dans la recherche de solutions concrètes pour améliorer les conditions de travail de tous. Amélioration de la qualité de vie au travail : conjuguer dialogue social et démarche participative 4000 salariés | Collectivité territoriale | Rhône-Alpes | 25/11/13 - Améliorer la qualité de vie au travail de l’ensemble des agents d’une collectivité territoriale… c’est là un projet qui semblerait défier le bon sens ! Car en effet, au vu de la diversité des métiers, on pourrait se demander de quels critères communs d’analyse puis d’évaluation procéderait une telle démarche. Pourtant, cela est possible si l’on se convainc que la qualité de vie au travail n’est pas une donnée générale et uniforme, ni un modèle-type, mais qu’elle est plutôt une construction collective qui prend corps dans un périmètre déterminé et une temporalité singulière. Des managers en souffrance ou les effets locaux d’une stratégie pensée à l’échelle du monde 300 salariés | Fabrication équipements électriques et électroniques | RhôneAlpes | 21/11/13 - De plus en plus d’entreprises se retrouvent face à des difficultés dues à des injonctions qu’elles reçoivent de la part d’investisseurs intransigeants quant à la nécessité de faire appliquer localement par leurs managers des stratégies qui ont été pensées à l’échelle du monde. Et ce d’autant plus que l’activité du groupe ou de la multinationale s’inscrit dans un secteur fortement concurrentiel. C’est donc à pas forcés que les politiques sont exécutées au niveau local, et l’on comprend aisément la souffrance des managers pris en tenailles au milieu de ce tourbillon. Alors, souvent, il est bon de chercher à comprendre, à démêler l’écheveau pour faire repartir le moteur, l’entrain, susciter l’adhésion des acteurs et redonner du sens au projet. Une méthodologie partagée pour des diagnostics locaux au sein d'un groupe mondial 80 salariés | Opérateur télépho,ique mondial | Martinique | 30/09/13 - Pour parvenir à des diagnostics pertinents de situations à risques psychosociaux dans trois de ses implantations territoriales géographiquement distinctes, la direction de ce groupe mondial engage une mutualisation de la méthodologie et des pistes d’action d’amélioration. En quelque sorte, une action collective à l’intérieur d’une même institution, avec des gains de temps dans l’identification et le traitement des similitudes… mais aussi, à des moments donnés, l’obligation de circonscrire des situations bien particulières en vue d’escompter une efficacité maximale des difficultés caractérisées.
}} Coordonnées voir p. 42
WWW.ERGONOMA.COM
http://ergo-360.com
www.pitchpin-ergonomie.fr
BRETAGNE
www.equilibre-france-ergonomie.fr
www.espace-ergonomique.com
LORRAINE
www.ester-org.fr
ILE-DE-FRANCE
www.espace-ergonomique.com
www.ergo-office.fr
www.espace-ergonomique.com
www.ib-diffusion.frwww.ergo-office.fr
LORRAINE
www.ergonomia.pro
ALSACE
Vivre mieux au quotidien: un appareillage réussi adoucit les contraintes liées au handicap
Photo DGK Médical
Photo DGK Médical
Anne Ferjani est atteinte de sclérose en plaques, maladie autoimmune qui se caractérise par l’apparition dans le système nerveux central de petites lésions disséminées, et dont la progression varie selon les personnes. Dans le cas de Mme Ferjani, l'évolution est rapide, affaiblit ses membres inférieurs et supérieurs et deux ans après avoir été diagnostiqué SEP, elle dut avoir recours à un fauteuil roulant.
Professeur en biologie végétale, elle partage son temps de travail entre l'université et son domicile. Dans le cadre de l'aménagement de son lieu de travail, elle fut aidée par un ergonome de l'association COMETE France *. Le choix de départ a été fait pour une chaise de travail à déplacement podal Real 9000 de la société DGK Médical pour son confort d'utilisation, son positionnement et la qualité de ses matériaux En 2013, épuisée par les nombreux transferts qu'un fauteuil roulant manuel occasionne à son domicile et ne pouvant se déplacer dans sa maison avec son fauteuil roulant électrique d'extérieur trop encombrant, elle décide d'opter pour le fauteuil roulant électrique d'intérieur Real 6100. L'expérience de Mme Ferjani avec la Real 9000 a facilité son choix. En effet, elle retrouve sur son fauteuil électrique d'intérieur le confort de sa chaise de travail grâce à un dossier galbé, qui lui assure un maintien optimal du dos, et une assise incurvée qui n'entrave pas ses mouvements. Doté d'une larPhoto DGK Médical
LIEUX DE TRAVAIL SAINS
XIV
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
geur hors-tout de 57 cm, le Real 6100 lui permet de se déplacer aisément dans son intérieur et ce, même dans les endroits exigus comme la salle de bain ou la chambre à coucher. Les accoudoirs s'escamotent pour son installation à son bureau et la hauteur variable électrique lui permet d'atteindre des hauteurs inaccessibles dans sa bibliothèque ou sa cuisine par exemple. Afin d'assurer ses changements de positions en fonction de sa fatigue, DGK Médical a équipé son fauteuil d'une bascule d'assise électrique, d'un dossier réglable électriquement ainsi que de relève-jambes électriques. Le fauteuil Real 6100 a réduit de façon considérable les transferts d'un fauteuil à l'autre à son domicile et Mme Ferjani l'utilise aujourd'hui pour l'ensemble de ses tâches quotidiennes en intérieur. Elle n'imagine plus se déplacer autrement chez elle et regrette même de devoir le laisser lorsqu'elle part en vacances, au profit de son fauteuil roulant électrique d'extérieur.
*Depuis 1992, grâce au soutien de l’Agefiph, l’association Comète France agit, à travers des équipes dédiées, dans des centres de médecine physique et de réadaptation. Son objectif : évaluer et accompagner des patients ayant un problème de santé important remettant en cause leur retour à l’emploi en milieu ordinaire de travail (sclérose en plaques, paralysie, traumatisme crânien), dès la phase de soins. Le 14 janvier 2009 l’accord cadre Comète France, qui couvre les années 2008-2010, a été signé par l’association Comète France, l’Agefiph et le FIPHFP .
}} Coordonnées voir p. 42
WWW.ERGONOMA.COM
LIEUX DE TRAVAIL SAINS
XV
La qualité de vie au travail contribue à la performance économique
Soirée de fin d’année du Collectif Performance
Le “Collectif Performance et Qualité de Vie au Travail”, créé par des entreprises, a pour but de convaincre le monde du travail que la qualité de vie au travail contribue à la performance économique. L’entreprise du XXIème siècle est à construire autour d’un nouveau paradigme. Le collectif a pour ambition de devenir un Mouvement (apolitique), capable de susciter, d’accompagner, et de soutenir toutes les actions susceptibles de conjuguer efficacité et épanouissement personnel au travail.
Le Bureau est chargé, en relation étroite avec le Conseil d’Adminis tration, de la déclinaison des objectifs fixés par le Conseil d’Administration. Au niveau national : La coordination du Collectif est assurée par un Délégué Général assisté de quatre personnes chargées d’assurer l’animation et de développement du Collectif (communication, lobbying, services aux membres).
Des ressources transparentes • Cotisations des adhérents et des membres d’honneur.
Des cibles identifiées • Opérateurs privés (entreprises, fondations, observatoire, associations …) • Opérateurs publics (entreprises publiques, Epic, agences, délégations nationales …) • Professions Libérales (ergonomes, psychologues, coaches …) • Les entreprises constituent la cible privilégiée du Collectif avec une prospection au niveau du Top Management.
Une organisation souple Le collectif s’adapte le mieux possible aux exigences de la vie professionnelle et privée de ses membres en proposant un planning adapté, avec des réunions le plus souvent en soirée entre 19 heures et 20h30, suivies pour ceux et celles qui le souhaitent par un dîner. Le Collectif tient beaucoup à susciter des activités similaires en province, avec des entreprises et des institutions locales. Tous les mois sont proposés un rendez vous interne, une conférence publique souvent en partenariat avec d‘autres think thanks, organisations professionnelles et institutions, ainsi qu’un atelier de recherche prospective. Le pilotage du Collectif est assuré par un conseil d’administration composé d’hommes et de femmes d’entreprise.
WWW.ERGONOMA.COM
• Ressources tirées des activités du Collectif (événementiel, prestations pour les membres…)
Des activités variées • Conférences et débats, ouverts à un public très large parmi nos cibles privilégiées. • Des espaces privés de rencontres, d’échanges d’expériences dans un cadre très convivial. • Des opportunités d’échanges et de partages d’ expériences entre les dirigeants d’entreprises, les intellectuels, les organisations professionnelles et les pouvoirs publics sur le sujet de la Qualité de vie au Travail. • Des formations de sensibilisation aux dirigeants d’entreprise. • Un laboratoire de réflexion et d’action innovantes • Un relais de communication auprès des parties prenantes sur l’efficacité économique et sociale de l’amélioration de la vie au travail. • Un relais d’influence et d’information auprès des pouvoirs publics, notamment sous la forme d’une reconnaissance comme Grande Cause Nationale. }} Coordonnées voir p. 42
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N°39
Campus THALES : Lieu de vie et de travail HELIOS à VELIZY Fin 2014, Foncière des Régions a livré le nouveau campus du groupe Thales à Vélizy (78) : Helios. Un site qui offre 49 000 m² de bureaux (sur une surface totale de 30 000 m²) pour 2 400 collaborateurs. Crédit Agricole Assurances a pris part au financement de ce nouveau site dont le coût s'élève à 192 millions d'euros, répartis de manière égale entre les deux entreprises. Ce Campus dernière génération a pris place au coeur du deuxième pôle tertiaire francilien et confirme l’attractivité du site pour les entreprises de haute technologie qui recherchent accessibilité, flexibilité et visibilité. Le spaceplanning, confié au cabinet de conseil en aménagement Génie des Lieux, et l’aménagement mobilier à Haworth, font de ce Campus un espace résolument tourné vers le confort des utilisateurs.
Historiquement présent sur le pôle tertiaire de Vélizy Villacoublay, Thales a choisi de renforcer son implantation sur ce site avec le campus Helios, que l'entreprise occupe dans le cadre d'un bail de neuf ans. L’objectif de ce Campus a été d’optimiser le parc immobilier en regroupant les bâtiments des activités Avionics ainsi que les fonctions transverses de Thales, jusqu’alors réparties sur quatre sites différents ne répondant plus aux problématiques métiers du Groupe et n’offrant plus la possibilité de réaménagements. Les trois nouveaux bâtiments de bureaux de R+5 à R+7, articulés autour d'une rue intérieure qui se déploie sur deux niveaux, forment un ensemble de plus de 49.000 m², entourés de 10.000 m² d'espaces paysagers. Ce qui permet à chaque occupant, depuis son espace de travail, de bénéficier d’une grande quantité de lumière naturelle et de perspectives dégagées. Helios est par ailleurs l'une des premières opérations certifiées HQE suivant le référentiel RT 2012, et labellisées BREEAM. Elle a fait partie des 17 opérations pilotes ayant participé à la mise au point du référentiel HQE Performance. L’ensemble se veut donc résolument moderne, responsable et éco-performant.
Ergonomie, modernité, esthétisme et praticité
Entre ville et nature, Helios offre un cadre de travail à taille humaine à ses occupants.
Photo ©Haworth
Dans la ligne d’une première expérience réussie de site Campus à Gennevilliers, Thales poursuit sa réflexion et a choisi d’insuffler cette même dimension “Campus” à son nouveau site. L’aménagement intègre des espaces “Touch down” pour les personnes itinérantes comprenant des Business Centers pour accéder à ses mails, bénéficier d’un service de bagagerie ou encore se doucher, le tout dans l’esprit nomade d’un lounge d’aéroport.
Photo ©Haworth
LIEUX DE TRAVAIL SAINS
XVI
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
Suite p.XVIII
WWW.ERGONOMA.COM
XVII
www.bambach.fr / www.gammadis.fr
www.dgkmedical.com
WWW.ERGONOMA.COM
www.ergofrance.com
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N째39
LIEUX DE TRAVAIL SAINS
XVIII
Photo ©Haworth
Suite de la p.XVII
ou 4/5 collaborateurs. Les salles de réunion fonctionnent quant à elles avec un système de réservation de salle par écran tactile en entrée de salle de réunion, laissant néanmoins l’espace libre si celui-ci n’est pas occupé dans les 10 minutes. Certaines salles sont modulables et mutualisées pour tout le site. Les mobiliers sont blancs mais quelques touches de couleur viennent ponctuer les espaces pour apporter chaleur à l’ensemble.
L’accompagnement en interne du projet a fait l’objet de nombreuses attentions afin de fournir toujours le même niveau d’information aux différentes entités du groupe qui bénéficient chacune de leur propre culture, histoire et contexte social. Un accompagnement spécifique pour chacune d’entre elles a été appliqué.
Photo ©Haworth
En matière d’aménagement, Thales a opéré le choix spécifique d’apporter des innovations sur la conception-même des espaces et le choix des mobiliers. Ceux-ci devaient répondre à plusieurs critères, à savoir l’ergonomie, la modularité, l’esthétisme et la praticité au quotidien. Les espaces de travail sont entièrement ouverts et regroupent des “bench” de 2 ou de 4 postes. Néanmoins, plusieurs box cloisonnés et acoustiques (non réservables) et alcôves ponctuent les open-spaces pour permettre de se réunir de façon informelle (environ 1 module pour 10 personnes). Ces box, intégrant des tables en demi-lune, un écran, un module pour téléphone et quelques assises, autorisent ainsi les rencontres pour 2/3
Photo ©Haworth
Confort : la prévention vaut mieux que la correction
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
Haworth, partenaire de Thales en Île-de-France depuis plus de 7 ans, a accompagné ce projet car le fabricant est en mesure de répondre à ces critères et d’adapter sa chaîne de fabrication. Haworth a ainsi gagné l’appel d’offres pour l’ensemble des lots de mobiliers (bureaux, rangements, fauteuil de travail…). Ont été retenus dans les espaces de travail, les bureaux de la gamme T_up, un système complet de table de travail pouvant être adapté libre-
WWW.ERGONOMA.COM
Photo ©Haworth
ailleurs homologué par la médecine du travail française. Thales a retenu ce siège pour l’intégralité des postes. La prévention valant mieux que la correction. Ainsi avec Helios, Thales se veut un modèle de développement durable et apporte une réponse concrète aux problématiques d’ergonomie de ses utilisateurs. Campus, lieu de vie et de travail, Helios fait aujourd’hui cas d’école.
Photo ©Haworth
ment grâce à son socle réglable manuellement en hauteur qui satisfait toutes les normes internationales. Un système qui permet aussi de s’adapter à toutes les morphologies des utilisateurs (poids, taille…) et aux personnes en situation de handicap. Sa conception permet un assemblage aisé dans de multiples configurations et intègre des solutions de rangement de proximité transformant ainsi un simple bureau en poste de travail fonctionnel. Haworth s’est par ailleurs démarqué en étant force de proposition et en faisant évoluer sa gamme T_up pour ce projet en y intégrant, pour le plus grand confort des utilisateurs, une “prise de confort” sur le plateau, permettant ainsi de brancher une prise ou une clé USB, et évitant toute trappe technique. Un véritable atout ergonomique, fruit de la réflexion entre le fabricant, la marque Legrand et Thales. Les modules de rangement de la gamme Epure d’Haworth, mélange savant d’armoires, adoptent la forme d’une arche. Toujours dans un souci d’ergonomie, des écrans de séparation acoustique intègrent quelques accessoires à portée de main de l’utilisateur : porte-crayons, porte-document, ardoise blanche effaçable et aimantée… La possibilité d’accessoirisation est laissée à discrétion de chaque service. À noter que dans un souci de modularité et de flexibilité, chaque élément reste dissociable. Quant au siège, premier élément d’ergonomie de l’espace de travail, il a été laissé au choix des utilisateurs. Plusieurs sièges ont été présentés devant le CHSCT, les ergonomes, les médecins du travail, et c’est le siège Comforto 89 d’Haworth, titulaire d’un “label d’excellence ergonomique” pour les pathologies du dos grâce à son confort et son maintien, qui a été choisi. Le Comforto 89 est par
LIEUX DE TRAVAIL SAINS
XIX
Suite p.XX
WWW.ERGONOMA.COM
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N°39
Suite de la p.XVIII
Calendrier - Appel à projets : deuxième semestre 2012 - Début des travaux : Août 2012 - Livraison : Novembre 2014 Chiffres clés - Ratio par poste de travail : 10,5m²/poste SUA - Nombre de postes: 2300 - Surface locative : 49 000 m² SHON Ont travaillé sur le projet Promoteur : Foncière des Régions Architectes : Quadri Fiore Space-Planning : Génie des Lieux Décorateur : Saguez & partners Mobilier : Haworth Agence de Presse : Empresarial Photo ©Haworth
Photo ©Haworth
Monsieur Jean-Marc COUILLAULT, Responsable Groupe de la gestion et des aménagements des espaces de travail chez Thales, se félicite de la qualité des installations et de la bonne prise en compte des critères demandés “l’ergonomie au poste, élément essentiel pour Thales et son esprit Campus, a été pleinement intégrée dans notre projet, grâce notamment à la qualité du spaceplanning de Génie des Lieux et la réponse d’Haworth en parfaite adéquation avec le cahier des charges exprimé par Thales.”
Bénéfices du projet - L’ergonomie au poste (prises de confort, proximité des rangements, grand plan de travail…) ; - Des espaces de travail clairs et agréables ; - Le confort.
}} Coordonnées voir p. 42
Photo ©Haworth
LIEUX DE TRAVAIL SAINS
XX
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
WWW.ERGONOMA.COM
XXI
www.ester-org.fr
www.equilibre-france-ergonomie.fr
www.loremab.com
WWW.ERGONOMA.COM
www.khol.fr
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N째39
ACOUSTIQUE
XXII
Rompre le “silence”
Photo Audiofils
des déficients auditifs et des sourds
Le Palais des festivals de Cannes
Pour les lieux publics, postes de travail et espaces de vie, des solutions de communication personnalisables pour déficients auditifs et sourds existent. Audiofils est une entreprise spécialisée dans la fourniture de solutions techniques pour les personnes souffrant de déficiences auditives. Ils proposent une large gamme de produits permettant l’équipement de lieux publics, d’espaces de travail ou de foyers.
boration avec des personnes spécialisées afin de trouver des solutions adaptées et personnalisées. Exemple 1 Audiofils couvre les besoins de mise en accessibilité auditive et visuelle des établissements recevant du public. Leur expérience ainsi que certains outils comme leur logiciel de modélisation, leur permettent de fournir des études précises afin de transmettre un maximum d'informations aux installateurs. Le Palais des Festivals de Cannes est aujourd'hui accessible aux personnes malentendantes grâce à un mois d'étude collaborative. En fournissant l'étude, le matériel et en effectuant la mise en service des différents systèmes, Audiofils a permis de rendre accessible et conforme ce lieu mondialement reconnu.
Ergonomes et audioprothésistes ont enfin leurs solutions
Comment permettre aux ergonomes de répondre aux besoins des personnes en situation de handicap auditif dans leur environnement de travail? Quelles solutions proposer pour faciliter la communication? Comment répondre aux besoins de mise en accessibilité des Espaces Recevant du Public (ERP)? Selon son environnement de travail (réunion, repas, déplacement, conversation téléphonique..etc) la personne malentendante peut faire face à différentes difficultés pour communiquer. En ouvrant l’éventail de ses solutions techniques, Audiofils offre la possibilité aux ergonomes et aux audioprothésistes de corriger ces troubles. L’entreprise travaille en colla-
Exemple 2 Sébastien, employé d’une entreprise parisienne faisait face depuis quelques mois à trois difficultés majeures : répondre au téléphone portable, tenir une conversation normale sur son poste téléphonique et suivre une réunion convenablement. Il a fait appel à un ergonome pour adapter son Suite p.XXIV
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
WWW.ERGONOMA.COM
TITRE RUBRIQUE CACHIER FRANCE
XXIII
www.essaigratuit.fr
www.maison-nouvelle-sarl.fr
WWW.ERGONOMA.COM
www.haworth-europe.com
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N째39
Suite de la p.XXII
Photo Audiofils
ACOUSTIQUE
XXIV
Personne équipée à son poste de travail
poste de travail. Après un audit réalisé par Sandrine, celle-ci s’est rapprochée d’Audiofils pour trouver la solution qui permet de répondre aux besoins de Sébastien.Après différents essais sur site, ils ont opté pour un des équipements les plus populaires proposé par Audiofils, le Quattro 4.0. Cet assistant d’écoute multi-fonctions, avec boucle tour de cou (position T) permet de se connecter au téléphone portable. Il intègre un micro détachable à quatre directions qui permet de cibler l’écoute tout en réduisant le bruit de fond. Il est conçu pour suivre les réunions et les conversations pendant les repas. Les deux premières problématiques résolues, il restait à trouver une solution pour le poste téléphonique. L’amplificateur hub QH2 permet de modifier tout type de téléphone fixe en téléphone amplifié et Bluetooth. Grâce à cet équipement supplémentaire, Sébastien peut à présent recevoir les appels provenant de son fixe, directement sur son assistant d’écoute. Exemple 3 Clotilde, employée de mairie, rencontrait des obstacles pour adapter au mieux son poste de travail à sa surdité.
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
Secrétaire, elle doit être avertie de l’arrivée et de l’appel des usagers par la sonnette d’entrée ou la sonnerie du téléphone. La solution proposée par Audiofils fut simple, placer des émetteurs au niveau de chaque appareil susceptible de sonner, placer un flash dans son bureau et lui fournir un récepteur vibrant qui lui permettrait de se déplacer librement dans les locaux.
Audiofils travaille avec des fabricants leaders dans leurs domaines : ClearSounds Communication, Listen Technologies, GHE-CES et Current Thinking. Ce qui leur permet de garantir une solution globale et fiable aux ergonomes, audioprothésistes et aux installateurs.
}} Coordonnées voir p. 42
WWW.ERGONOMA.COM
This section is open to all ergonomists working in Europe. The editors reserve the right to publish or not the texts and pictures they receive. Documents will not be sent back.
Cette rubrique est ouverte à tous les ergonomes travaillant en Europe. La rédaction se réserve le droit de publier ou non les textes et photos reçus.Les documents ne sont pas restitués.
Croc Croc Rabbit! When 5-10 years innovate and revolutionize pencil sharpeners!
Croc Croc le Lapin! Quand les 5-10 ans innovent et révolutionnent les taille-crayons! A "qualified" study conducted by Idénéa on behalf of MAPED created in 1947, and one of the world's leading manufacturer of school and office supplies; The MAPED company commissioned an ergonomic a n d u s e r s t u d y, entrusted to Idénéa, to identify and understand what in the use of existing sharpeners constitutes benefits or difficulties. The study must: • improve the ease of use of pencil sharpeners • propose improvements declinables on various ranges of MAPED sharpeners. So this is an exploratory study, following other analyzes for scissors, staplers a nd p e r f o r a t o r s ranges and based again on taking into account the users point of view.
Photo Idenea
The approach involved the collection of information about the project as well as about users. This is to refine targeting and protocol testing. Children interviews concern both their experience and their products and use. Then, the data were analyzed and formatted with video montages of product use. In "creativity" meetings, the results were shown to product development teams. They have used these results to update specifications of products to design. As well as to open new avenues for the design of pencil sharpe-
WWW.ERGONOMA.COM
Une étude "quali" menée par Idenea pour le compte de MAPED, créée en 1947, et un des leader mondiaux de la fabrication d'articles scolaires et de bureau; La société MAPED a fait réaliser une étude d’ergonomie et d’usage, confiée à IDENEA, pour identifier et comprendre ce qui dans l'usage des taille-crayons existants constitue des avantages comme des difficultés. L'étude doit permettre : • d'améliorer la simplicité d'usage des taillecrayons • de proposer des améliorations déclinables sur les différentes gammes de taille-crayons MAPED. C'est donc une étude exploratoire qui s'inscrit dans la suite des autres analyses faites pour les gammes ciseaux, agrafeuses et perforateurs et qui s'appuie une nouvelle fois sur la prise en compte du point de vue des utilisateurs. La démarche a comporté le recueil d'informations sur le projet comme sur les utilisateurs. Ceci afin d'affiner le ciblage et le protocole des tests. Les interviews des enfants portent aussi bien sur leur vécu que sur leurs produits et l'utilisation. Ensuite, les données recueillies ont été analysées et mises en forme avec des montages vidéos de l'utilisation des produits. Lors de réunions "créativité", les résultats ont été montrés aux équipes de développement de produits. Ceux-ci ont utilisé ces résultats pour mettre à jour les spécifications des produits à concevoir. Ainsi que pour ouvrir de nouvelles pistes pour la conception des taille-crayons. Les résultats de l'étude ergonomique ont pu donner des pistes importantes tant sur les qualités techniques de produits attendus par les enfants que sur leurs habitudes d'utilisation, ou sur les contextes spécifiques et les contraintes qu'ils rencontrent lors de l'utilisation du produit. Cela a permis à MAPED de concevoir une nouvelle gamme de produits innovants au plus près du jeune public d'écoliers.
Continued / Suite p.24
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N°39
ERGONOMICS | ERGONOMIE
23
ERGONOMICS | ERGONOMIE
24 Continued from / Suite de la p.23
ners. The results of the ergonomic study could provide important clues as to the technical qualities of products expected by children on their habits using them, or specific contexts and constraints encountered when using the products. This allowed MAPED to design a new range of innovative products closer to the young audience of schoolchildren. Bénédicte Dorighel innovation manager at MAPED: “Idénéa is aware of the difficulties faced by children, through their working methods including observation and interviews. Ergonomists then highlight what are the constraints of use. This analysis allows us to develop new products easier to use with the necessary improvements. Ergonomics is a complementar y competence in the design of a product: it brings an expert eye on possible improvements of our products so that we make a response in line with the needs of users. Idénéa knows how to identify particular difficulties or "nonverbal" needs during product testing, looking at how people use the products. The study of Idénéa highlighted the fact that young children had difficulty using properly a sharpener, holding and turning it the right way. That is why we have launched a new product, designed for 5-10 years, rabbit shaped, the teeth beginning to move when the sharpener is used properly. A fun way to encourage children to a good grip.”
MAPED, designer and manufacturer of school and office accessories, created in 1947. Headquarters: Argonay (74), France Employees: 2,000, of which 220 in France
Bénédicte Dorighel, responsable innovation chez MAPED : “Idénéa se rend compte des difficultés que rencontrent les enfants, par leurs méthodes de travail et notamment l’observation et les interviews. Les ergonomes mettent ainsi en lumière quelles sont les contraintes d’utilisation. Cette analyse nous permet de développer de nouveaux produits plus simples d’utilisation avec les améliorations nécesPhoto Idenea saires. L’ergonomie est une compétence complémentaire lors de la conception d’un produit : elle apporte un regard d’expert sur les améliorations possibles de nos produits, afin que nous apportions une réponse en adéquation avec les besoins des utilisateurs. Idénéa sait notamment identifier les difficultés ou les besoins “non-verbaux”, lors de tests produits, en regardant la manière dont les personnes utilisent les produits. L’étude d’Idénéa a mis en lumière le fait que les jeunes enfants avaient du mal à utiliser correctement le taille-crayon, à le tenir et le tourner de la bonne manière. C’est pourquoi nous avons lancé un nouveau produit, destiné aux 5-10 ans, en forme de lapin, dont les dents se mettent à bouger quand le taille-crayon est correctement utilisé. Une manière ludique d’inciter les enfants à une bonne prise en main.” L’agence Idénéa, agence d’ergonomie iséroise, renforce sa présence sur le territoire des deux Savoie, avec l’ouverture d’un établissement à Annecy. Idénéa accompagne depuis 15 ans les entreprises et les collectivités dans de nombreux domaines de l’ergonomie tels que la santé et la pénibilité au travail, le design, les interfaces homme machine, etc.. Elle travaille avec différents types de structures sur Annecy et sa région comme MAPED, l’URSSAF 74, l’Impérial Palace, ou encore Bollhoff pour l’agglomération chambérienne. Les projets ne cessent de se multiplier sur le territoire des deux Savoie, d’où la décision d’ouvrir une agence à Annecy. Idénéa se rapproche ainsi de ses clients et confirme son ancrage en Rhône-Alpes.
MAPED, concepteur et fabricant d’accessoires scolaires et de bureau, créé en 1947. Siège : Argonay (74) Effectif : 2 000, dont 220 en France
www.ergocentric.com
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
}} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42
WWW.ERGONOMA.COM
HEALTHY WORKPLACES | LIEUX DE TRAVAIL SAINS
25
A hundred European companies and organisations get credit for managing workplace stress
Plus d’une centaine d’entreprises et organisations européennes mises à l’honneur
Photo EU-OSHA
pour leur gestion du stress sur le lieu de travail
EU-OSHA, the European Agency for Safety and Health at Work, has paid tribute to over one hundred European companies and federations that joined forces with the Agency to combat workplace stress. By volunteering to become Official Campaign Partners of the “Healthy Workplaces Manage Stress” campaign, these organisations make a great contribution to making Europe’s workplaces healthier and safer. EU-OSHA honored its Official Campaign Partners with a special ceremony which was held as part of a two-day ‘Benchmarking event on Occupational Safety and Health’ on 5-6 March in Brussels. At this occasion, EU-OSHA announced that Siemens was the winner of an award in the area of managing work-related stress and psychosocial risks, part of the Healthy Workplaces Good Practice Awards competition and a new category created
L’Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail (EUOSHA) a mis à l'honneur plus d’une centaine d’entreprises et fédérations européennes qui ont travaillé aux côtés de l’Agence pour lutter contre le stress au travail. En choisissant de devenir des partenaires officiels de la campagne “Les risques psychosociaux: mieux prévenir pour mieux travailler”, ces établissements ont grandement contribué à rendre les lieux de travail en Europe plus sains et plus sûrs. L’EU-OSHA a souligné les efforts déployés par les partenaires officiels de sa campagne à l’occasion d’une cérémonie spéciale organisée dans le cadre d’une conférence de deux jours consacrée à l'évaluation de la sécurité et la santé au travail organisée les 5 et 6 mars à Bruxelles. L’EU-OSHA a saisi l’occasion pour annoncer que Siemens avait remporté un prix dans le domaine de la prévention Continued / Suite p.24
WWW.ERGONOMA.COM
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N°39
Continued from / Suite de la p.25
Photo EU-OSHA
HEALTHY WORKPLACES | LIEUX DE TRAVAIL SAINS
26
Marianne THYSSEN
especially for Official Campaign Partners. European Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen, congratulated all the companies and organizations for taking workplace stress seriously and said: “Previous campaigns by EU-OSHA have highlighted the importance of management and workers tackling workplace health and safety issues together. Strong leadership by management and full involvement of workers in the problem-solving process are key ingredients to success. I am impressed by your commitment to eradicating workplace stress. The ceremony here this evening shows us in very practical terms what can be achieved in health and safety at Europe’s workplaces. Christa SEDLATSCHEK
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
du stress et des risques psychosociaux au travail, dans le cadre des prix européens des bonnes pratiques “Lieux de travail sains”. Une nouvelle catégorie a été spécialement créée pour les partenaires officiels de la campagne. La commissaire européenne chargée de l’emploi, des affaires sociales, des compétences et de la mobilité des travailleurs, Marianne Thyssen, a félicité toutes les entreprises et organisations présentes pour le sérieux avec lequel elles ont abordé la problématique du stress au travail. Selon ses déclarations, “les précédentes campagnes menées par l’EU-OSHA ont révélé qu’il était important que l'encadrement et les travailleurs abordent ensemble les questions de santé et de sécurité au travail. Une prise en main ferme et déclarée par l'encadrement et la participation totale des travailleurs à la résolution des problèmes constituent des éléments de réussite absolument cruciaux. Je suis impressionnée par votre investissement en faveur de la suppression du stress au travail. La cérémonie de ce soir nous montre de façon très pratique ce qu’il est possible de réaliser dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail en Europe. Elle nous rappelle les progrès qu’il est possible de réaliser si nous agissons tous ensemble.” Christa Sedlatschek, la directrice de l’EUOSHA, s'est félicitée de pouvoir rendre hommage aux participants en leur remettant un certificat de Photo EU-OSHA
WWW.ERGONOMA.COM
27 HEALTHY WORKPLACES | LIEUX DE TRAVAIL SAINS
reconnaissance: “Cette conférence consacrée à l'évaluation démontre les avantages de l’échange de bonnes pratiques pour les lieux de travail européens. Elle révèle également le rôle crucial joué par les partenaires officiels dans la campagne “Lieux de travail sains” et dans la réalisation des objectifs de l’EU-OSHA. Nous sommes heureux de coopérer avec plus de cent partenaires officiels, un nombre sans précédent, issus d’entreprises multinationales telles que Heineken, Toyota et Lego, ainsi qu’avec des partenaires sociaux européens, tels que BUSINESSEUROPE et la CES, entre autres. Leur engagement est essentiel pour la lutte contre les risques psychosociaux et le stress au travail.” Siemens a été récompensée pour son cadre global de gestion des risques psychosociaux et des ressources, intitulé initiative “Life in Balance”. Ce programme, mis en œuvre à l’échelle de l’entreprise, se concentre sur cinq aspects clés: la sensibilisation, la participation des cadres, la communication, la formation et un programme d’aide aux salariés. Grâce à cette initiative, Siemens est parvenue à améliorer considérablement ses services, à baisser ses coûts et à fournir de meilleurs rapports de gestion. Le nombre d’absences a par ailleurs diminué de 26 % depuis le début de l’initiative. Acciona Energia et Airbus ont également été saluées pour leur contribution à une gestion efficace du stress et des risques psychosociaux au travail. Selon les estimations, à l’échelle de l’Europe, les risques psychosociaux et le stress au travail coûtent des milliards d’euros par an à l’économie européenne et 50-60 % des jours de travail perdus peuvent être imputés au stress lié au travail. }} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42
Photo EU-OSHA
It is a reminder to us all of the progress that can be made when we all pull together.” Christa Sedlatschek, Director of EU-OSHA, was delighted to honour participants with their certificates of recognition: “This benchmarking event demonstrates the benefits of the exchange of good practice for European workplaces. It also shows just how important Official Campaign Partners are to the Healthy Workplaces Campaign and the objectives of EU-OSHA. We are pleased to be cooperating with an unprecedented number of over 100 official campaign partners, from multinational corporations such as Heineken, Toyota, and Lego, to European Social Partners such as BUSINESSEUROPE and ETUC and many others. Their commitment is crucial for helping to tackle psychosocial risks and stress in the workplace’. Siemens won the award for its holistic psychosocial risk and resource management framework, ‘Life in Balance’ initiative. This company-wide programme focuses on five key areas: awareness, leadership involvement, communication, training and the Employee Assistance Program. Applying this initiative has led to a high level of improvements in service, lowered costs and better management reporting at Siemens. Furthermore, absenteeism has decreased by 26 % since the initiative began. Acciona Energia and Airbus were also commended for their contribution to efficient management of work-related stress and psychosocial risks. Europe-wide, it is estimated that psychosocial risks and workplace stress cost the European economy billions of euros a year and 50-60 % of all lost working days can be attributed to workrelated stress.
WWW.ERGONOMA.COM
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N°39
} Case study / Étude de cas
Reduce the risk of injury when using a mouse
Diminuer les risques de blessures lorsqu'on utilise une souris Be aware that tensions induced in the joints can also lead to inflammation, rheumatoid arthritis. Overuse of muscles of the hand: using a mouse requires making small, precise movements with one’s hand, fingers and thumb, and the mouse position can be dangerous if it is difficult to achieve.
How should one select the right mouse? Above all, try to use different models to find out which is best for you: This has to be "quasi customized". Choose a mouse that fits one’s hand. Choose a mouse that allows the maintenance of a neutral position of the hand and wrist. Choose a mouse the dimensions of which fit and support the natural curve of the hand. A large mouse, which contributes to sollicitate larger muscles of the arms, and not just the small muscles of the wrist, which tire quickly and are more prone to Rienus van Est Photo Handshoemouse musculoskeletal disorders related to work (TMS). Choose a mouse with buttons that work when pressed lightly without exerting great force, but not too sensitive (responding to a touch). Choose a mouse with buttons that do not cause cramps in the fingers nor make them deviate too much from each other. Keep a straight wrist. The forearm, wrist and fingers must all be in the same axis. Move the mouse by moving the articulation of the shoulder rather than moving only the wrist. Use shortcuts and function keys on the keyboard instead of the mouse whenever possible. Here is an example of a user has chosen to use the Hippus HandshoeMouse: a CAD designer (Computer Aided Design), knowing that the designers work long hours, several days a week. Live case in Estek Co, a CAD Dutch engineering company, which employs Rienus van Est. He first used a standard mouse and later, a vertical mouse. Overstress and tensions on the fingers and thumb resulted in serious pain. In his search for a possible solution to the pain impeding his daily tasks, Rienus found the HandShoe mouse. After a trial period with a large version, his pain decreased significantly. He mentioned this to his physiotherapist Rob Muller. Interested, Rob noted that the support form of the body of this mouse prevented Rienus to grab and pinch as he had always done. Also, this way to move the cursor without actually holding the mouse body allowed him to rest the hand and fingers on the mouse body, so he only needs to move his hand to move the cursor. The force exerted on the button by the finger was reduced. Rob also explained that due to the contour of the body of the mouse, the fingers can relax instead of being forced to press and hold the buttons. This has the effect of relieving stress and tension in the joints of the fingers. He was intrigued by the prolonged relaxation provided and wondered why it was not obtained with the vertical mouse previously used by Rienus. Experience shows that the total support of the hand and fingers can relieve pain and will most likely reduce or even stop the degenerative process. Rienus has advised about it other CAD engineers in various other companies.
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
Les tensions induites dans les articulations peuvent aussi conduire à l'inflammation, la polyarthrite rhumatoïde. Photo Handshoemouse
HEALTHY WORKPLACES | LIEUX DE TRAVAIL SAINS
28
Une surutilisation des muscles de la main : 1°, manipuler une souris nécessite de faire des petits mouvements précis avec sa main, ses doigts et son pouce. 2° la position de la souris peut présenter un danger si celle-ci est difficile à atteindre. Rob Muller
Comment doit-on choisir la bonne souris? Avant toute chose, essayer d'utiliser divers modèles pour définir laquelle convient le mieux. C'est du "quasi sur mesure". Choisir une souris qui convient à sa main. Choisir une souris qui permet le maintien d'une position neutre de la main et du poignet. Choisir une souris dont les dimensions épousent et soutiennent la courbure naturelle de la main. Une souris large, qui contribue à faire appel aux plus gros muscles des bras, et non seulement aux petits muscles du poignet, qui se fatiguent rapidement et qui sont davantage sujets à des troubles musculo-squelettiques liés au travail (TMS). Choisir une souris dont les boutons fonctionnent lorsqu'on appuie légèrement, sans exercer une grande force, mais qui ne sont pas trop sensibles (réagissent à un effleurement). Choisir une souris dont les boutons ne causent pas de crampes dans les doigts ni ne les écartent trop les uns des autres. Tenir le poignet bien droit. L'avant-bras, le poignet et les doigts doivent tous être dans le même axe. Déplacer la souris en bougeant l'articulation de l'épaule plutôt que de déplacer seulement le poignet. Utiliser les raccourcis et les touches de fonction du clavier, au lieu de la souris, chaque fois que cela est possible. Voici un exemple d'utilisateur ayant choisi d'utiliser la souris HIPPUS de Handshoemouse : un dessinateur utilisateur de la CAO (Conception Assistée par Ordinateur ), sachant que les dessinateurs font de longues heures, plusieurs jours par semaine. Cas vécu dans la Sté Estek, une société d'ingénierie CAD néerlandais, qui emploie Rienus van Est. Il a d’abord utilisé une souris standard et plus tard, une souris verticale. Les contraintes excessives tles aux tensions sur les doigts et le pouce ont donné lieu à des douleurs sérieuses. Dans sa recherche d'une solution possible pour ces douleurs entravant ses tâches quotidiennes, Rienus a trouvé la souris HandShoe. Après une période d'essai avec une grande version, ses douleurs ont considérablement diminué. Il a mentionné cela à son physiothérapeute Rob Muller. Intéressé, Rob a noté que la forme de support du corps de cette souris évitait que Rienus agrippe et pince comme il l'avait toujours fait. En outre, cette façon de déplacer le curseur sans réellement tenir le corps de la souris lui a permis de reposer la main et les doigts sur le corps de la souris, de sorte qu'il lui suffit de déplacer sa main pour déplacer le curseur. La force exercée sur la commande par le doigt s'en est trouvée réduite. Rob a également expliqué qu'en raison du contour du corps de la souris, les doigts peuvent se détendre au lieu d'être obligés d’appuyer en continu sur les commutateurs. Cela a pour effet de soulager le stress et les tensions dans les articulations des doigts. Il a été intrigué par la détente prolongée fournie et s’est demandé pourquoi cela n'a pas été réalisé par la souris verticale précédemment utilisée par Rienus. L'expérience montre que le total soutien de la main et des doigts peut soulager la douleur et pourra très probablement réduire ou même arrêter le processus dégénératif. Rienus a déjà conseillé à ce sujet d’autres ingénieurs CAO dans diverses autres entreprises. }} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42
WWW.ERGONOMA.COM
1- New, detachable wheels for Back App 2.0 and Back App Office. So it is easy to upgrade your Back App to be mobile. Sitting on Back App Photo Backapp ww.backapp.eu creates an open hip angle (125 degrees). Your desk should be adjusted to this new position so that the angle at your elbow is 90 degrees. The upright sitting position makes it easy to change from sitting to standing and vice versa. Your lower back regains the same natural position as when standing. The unique intermittent movements exercise your back when you sit – balance training. Back App together with a sit/stand desk is a perfect combination. Back App has been tested by 364 physiotherapists and chiropractors from the Nordic countries. 98,1% said that sitting on Back App is good for your back! Scientific studies of people suffering from low back pain when they sit, show that sitting on Back App reduced pains significantly compared with when sitting on an ordinary office chair.
1
NEWS NOUVEAUTÉS Nouveau, un socle à roulettes mobile pour Back App 2.0 et Back App Office. Il est donc facile de mettre à jour votre Back App pour être mobile. Etre assis sur Back App permet d’avoir un angle de la hanche ouverte (125 degrés). Votre bureau doit être ajusté à cette nouvelle position de sorte que l'angle de votre coude soit de 90 degrés. La position assise verticale permet de facilement changer de position assise à debout et vice versa. Votre bas du dos retrouve la même position naturelle en position debout. Les mouvements intermittents uniques exercent votre dos quand vous vous asseyez entraînement à l'équilibre. Back App conjointement avec un bureau assis / debout est une combinaison parfaite. Back App a été testé par 364 physiothérapeutes et chiropraticiens dans les pays nordiques. 98,1% ont déclaré que s’asseoir sur Back App est bon pour votre dos! Des études scientifiques sur des personnes souffrant de lombalgies quand ils sont assis, montrent que s’asseoir sur Back App réduit de manière significative les douleurs causées en vous asseyant sur une chaise de bureau ordinaire.
2 - Herman Miller,transforms the Workplace with KIVO design Alexander LORENZ. KIVO allows the creation of individual space structures that can be reconfigured as and when required. Each triangular module consists of mirror-polished stainless steel elements, which are bolted together with specially designed connectors to form the basic structure. Additional modules can be connected at each side of a triangle. With adjustable angles, the connectors facilitate flexible orientation. The covers made of recyclable felt can be magnetically attached to both sides of the steel frame, resulting in a radically new approach to modular spatial design. The KIVO system serves as a visual and acoustic room divider This easily reconfigurable and self-supporting new spatial concept, can be used either as a temporary solution for trade shows and events or as an integrative part of modern office interiors.
Herman Miller transforme le lieu de travail avec KIVO, design Alexander LORENZ. KIVO permet la création de structures spatiales individuelles qui peuvent être configurées en fonction des besoins. Chaque module triangulaire est constitué d'éléments en acier inoxydable poli miroir, qui sont boulonnés ensemble avec des connecteurs spécialement conçus pour former la structure de base. D'autres modules peuvent être reliés à chaque côté d'un triangle. Avec des angles réglables, les connecteurs facilitent une orientation flexible. Les couvertures en feutre recyclables peuvent être magnétiquement attachés aux deux côtés de l'armature en acier, résultant dans une approche radicalement nouvelle de la conception spatiale modulaire. Le système KIVO sert de diviseur optique et acoustique dans les open spaces. Ce nouveau concept spatial est facilement reconfigurable et autoportant, et peut servir, soit de solutions temporaires pour les salons et événements, soit être utilisé en tant que partie intégrante de l'intérieur des bureaux modernes.
Acoustic Board
Note Whiteboard
Photo Lintex www.lintex.se/en
2 3- Lintex Nordic Group has a leading position in the Nordic market in manufacturing and offering presentation products. Note Whiteboard: Double-sided writing board with glass enamelled writing surface on both sides. Manufactured in a lightweight material making the board easy to carry. Can either be hung using the accompanying wall bracket or leant direct against the wall as needed. Design: Fredrik Mattson. Acoustic Board is a writing board and sound absorber. The board contains 30mm of sound absorbent material that when combined with the hard enamelled glass surface creates a unique low frequency sound absorbency. Low frequency sound absorption is crucial in all facilities where you want to create a good sound environment. This is especially important in conference rooms, class rooms and work places where the ability to clearly hear speech is essential. Lintex Nordic Group a une position de leader sur le marché nordique dans la fabrication et l’offre de produits de présentation. Note Whiteboard : tableau d'écriture recto-verso avec une surface d'écriture en verre émaillé sur les deux côtés. Fabriqué dans un matériau léger le rendant facile à transporter. Peut soit être suspendu en utilisant le support mural d'accompagnement ou penché directement contre le mur si nécessaire. Design: Fredrik Mattson. Acoustic Board est un tableau d'écriture
Photo Herman Miller www.hermanmiller.com
}} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42
WWW.ERGONOMA.COM
3
Continued / Suite p.30
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N°39
PRODUCT NEWS | ACTUALITÉS PRODUITS
29
PRODUCT NEWS | ACTUALITÉS PRODUITS
30 Continued from / Suite de la p.29
4
6
Photo Free Space Development www.freespacedevelopment.com
Photo Aera Maxpro www.aeramaxpro.com
5
Photo DynaDesk www.workmotions.com
et amortisseur de bruit. Le tableau contient 30mm de matériau absorbant le son qui, combiné avec la surface de verre émaillé crée une zone d'absorption sonore unique des basses fréquences. Cette absorption acoustique des basses fréquences est cruciale dans tous les établissements où vous voulez créer un bon environnement sonore. Ceci est particulièrement important dans les salles de conférence, salles de classe et les lieux de travail où la capacité à entendre clairement la parole est essentielle.
4- AERA MAXpro air purifier by Fellowes continuously works in automatic mode. The user can select which preference they would like the purifier to use based on the location or desired operation of the air purifier. The purifier will operate through a minimized range of speeds, not exceeding the maximum level selected, in order to run quietly while cleaning the room of contaminants. Once air is cleaned, and no sensors are activated, the unit lowers to energy saving mode to reduce energy consumption and extend the life of the filters. Pour le tout nouveau purificateur d’air AERA MAXpro. par FELLOWES, une prise électrique suffit! Posé ou accroché au mur; Il effectue un réel et efficace traitement antimicrobien AeraSafeTM. Réduit le développement des bactéries et des moisissures sur le filtre HEPA. Le capteur sensoriel AeraSmartTM analyse la qualité de l’air et ajuste automatiquement la vitesse des ventilateurs.
5- DynaDesk the first active ergonomic office desk, proving that office furnishing solutions based on active ergonomics really improves the users well-being and productivity.The biggest news in ergonomics since the height ,adjustable desk! DynaDesk is an office desk that reduces problems with pain and stiffness in the shoulders, neck and arms but also mousearm problems associated with computer work. One of the largest office health problems has been solved! DynaDesk is a Swedish innovation by Professor emeritus Staffan Smeds. To be followed. DynaDesk est le premier bureau ergonomique actif, prouvant que les solutions d'ameublement de bureau basées sur l'ergonomie active amélio-
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
rent vraiment le bien-être et la productivité des utilisateurs. La plus grande innovation en ergonomie depuis le bureau réglable en hauteur! DynaDesk est un bureau qui réduit les problèmes de douleur et de raideur dans les épaules, le cou et les bras, mais aussi les problèmes associés à la souris et au travail sur l'ordinateur. Un des plus grands problèmes de santé au bureau a été résolu! DynaDesk est une innovation suédoise par le professeur émérite Staffan Smeds. A suivre.
6 - Legola by Golly range. Designed by the ORLANDINI DESIGN studio and developed by REXSITT ITALIA manufacturer, this range offers furniture with innovative technology and unique design. Intuitive and automatic: simplifying of mechanics integrated into the manufacturing process allows now to offer solutions tailored to the business environment. 4 positions Donati selflocking mechanism. Collection Legola by Golly. Dessinée par le studio ORLANDINI DESIGN et développée par l’industriel REXSITT ITALIA, cette collection propose un mobilier à la technologie novatrice et au design unique. Intuitivité et réglage automatique ; la simplification des mécaniques intégrées dans le processus de fabrication permet aujourd’hui de proposer des solutions parfaitement adaptées à l’ environnement professionnel. 7- CSYS LED lamp by Jake Dyson, inspired by a "Meccano" crane This lamp reminiscent of construction cranes, or simple "Meccano" light cranes is a real favorite .Created by Jake Dyson, satin aluminum desk lamp CSYS LED combines cutting-edge technology and a highly innovative design. It is designed to provide a strong and excellent lighting, oriented down in a glare-free manner and to avoid any reflection with a computer screen. It is composed of two metal bars that can be adjusted on three axes and is equipped with a highperformance LED durability.The special technical feature of this LED lamp is the presence of a unique cooling system: a copper pipe conducts heat away from the light source, ensuring greater longevity of its high intensity LEDs. The announced performance is more than
WWW.ERGONOMA.COM
9
Photo Skipper Furniture www.skipperfurniture.dk
7
Photo Dyson www.jackedyson.com
Photo Gaber www.gaber.it
160,000 hours of continuous use, which is equivalent to 37 years! With a consumption of 8 W, the CSYS lamp is five times more energy efficient than a corresponding normal lamp. The lamp is adjustable on three axes - vertically, horizontally, and 360 ° - and includes a touch dimmer with memory bank. The result is a high-tech product, beautifully structured. Height 65 cm - Arm length 53 cm - 18 cm diameter base - LED Power 9w 490lm 90 Lampe CSYS LED par Jake Dyson, s'inspirant d'une grue de "meccano", Un réel coup de coeur pour cette lampe qui rappelle les grues pour la construction, ou les simples grues légères des "meccano". Créée par Jake Dyson, la lampe de bureau en aluminium satiné CSYS à LED associe une technologie d'avantgarde et un design particulièrement innovant. Elle est conçue pour fournir un fort et excellent éclairage, dirigé vers le bas de façon non-éblouissante, et permettant d'éviter tout reflet avec un écran d'ordinateur. Elle est composée de deux barres métalliques, peut être ajustée sur trois axes et est équipée d'une LED haute performance de grande longévité. La particularité technique de cette lampe à LED réside dans la présence d’un système de refroidissement inédit : un tuyau de cuivre conduit la chaleur loin de la source lumineuse, assurant une plus grande longévité des LEDs haute intensité. La performance annoncée est de plus de 160.000 heures d’utilisation continue, ce qui équivaut à 37 ans ! Avec une consommation de 8 W, la lampe CSYS est cinq fois plus économe en énergie qu’une lampe normale correspondante. La lampe est réglable sur trois axes - verticalement, horizontalement et sur un rayon de 360° - et comprend un variateur tactile avec mémoire de niveau. Le résultat donne un produit de haute technicité, magnifiquement structuré. Hauteur 65 cm Longueur de bras 53 cm - Diamètre base 18 cm – Puissance LED 9w 490lm 90°
8- Gaber® patented acoustic program was developed with the aim of combining acoustic improvement with the aesthetic of artistic designs. Designed to relieve excessive reverberation, the program consists of wall panels, ceiling panels and lamps. The final result is a range of products that reduces noise, but also enhances the visual experience. Gaber® Acoustic Systems is a contemporary collection of acoustic panels and sound absorbent lighting systems.for offices, hotels, restaurants, hospitals, schools, breakout and public spaces. Fono is an innovative acoustic system that re-interprets the concept of modularity and customization:
8
the individual panels can be assembled together to create endless decorative compositions, thus providing maximum creative freedom. Shapes, Colours and Materials: all can be customized Le système acoustique Gaber® est composé de panneaux acoustiques , à destination des bureaux, hôtels, restaurants, hôpitaux, écoles, aires de repos et espaces publics. Fono est un système acoustique innovant qui réinterprète le concept de la modularité et de la personnalisation: les panneaux individuels peuvent être assemblés ensemble créant des compositions décoratives infinies, offrant ainsi une liberté maximale de création. Formes, couleurs et matériaux : tous peuvent être personnalisés. Ce programme prévu pour diminuer l’écho, se compose de panneaux muraux, de panneaux pour le plafond, et de lampes: une gamme complète pour réduire le bruit, tout en restant un plaisir pour les yeux.
9- Is it a screen wall? Is it a space rocket? COCOON by Skipper is quite a special piece of furniture and difficult to describe! It has soft, futurist shapes; and - like the caterpillar pupating and being transformed into a beautiful butterfly – the COCOON is the break of the busy weekday. Seated in the COCOON you are shielded against the noise and pulse around you. And should it get too quiet, you just switch on your Smartphone/Smartpad and let your favorite music flow out through the built-in Bluetooth loudspeakers, so as you can of course adjust the LED lights in the top of the furniture. Is it time to dream? Designer: Carsten Buhl.The model can be moved with its 8 castors that slow during the application of a load on the seat. Equipped with 3 LED 1W dimmable, 2 speakers 5 W, a 12 V battery with charger for 220 V, a USB charger, a Bluetooth system and panel commands. Width: 100 cm. Height: 176 cm. Depth: 94 cm. Seat height: 44 cm COCOON by Skipper est un mobilier tout à fait particulier difficile à décrire! Il a des formes futuristes douces; et - comme la chenille qui se transforme en un beau papillon - COCOON est la pause d’une journée de travail occupée. Assis dans COCOON, vous êtes protégé contre le bruit et le mouvement autour de vous. Et si calme est trop grand, vous passez simplement sur votre Smartphone / Smartpad et laissez votre musique préférée s’écouler à travers les haut-parleurs Bluetooth, et vous pouvez bien sûr régler les lumières LED en haut du meuble. Est-il temps de rêver? Designer: Carsten Buhl. Le modèle peut être déplacé au moyen de 8 roulettes qui freinent lors de l'application d'une charge }} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42
WWW.ERGONOMA.COM
Continued / Suite p.32
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N°39
PRODUCT NEWS | ACTUALITÉS PRODUITS
31
PRODUCT NEWS | ACTUALITÉS PRODUITS
32 sur le siège. Muni de 3 LED d'1 W à intensité réglable, de 2 enceintes de 5 W, d'une batterie de 12 V avec chargeur pour 220 V, d'un chargeur USB, d'un système Bluetooth ainsi que d'un panneau de commandes. Largeur: 100 cm. Hauteur: 176 cm. Profondeur: 94 cm. Hauteur de l'assise: 44 cm.
Continued from / Suite de la p.31
10
Photo Luxy - Bea www.luxy.com
11- Luxy Overtime is for those who want an Italian designed chair that is strong and technically evolved, but extremely adaptable and light at the same time. Thanks to important technological studies, Luxy has created a very ergonomic product which transforms the act of “sitting” into a completely new and revolutionary experience. The black mesh back covering is self-supporting, breathable, and elastic. which makes this chair extremely suitable for 24-hour continuous work cycles, such as with call and customer services. It has passed all the most severe ergonomics, stress and resistance tests. Luxy Overtime s’adresse à ceux qui désirent une assise forte et techniquement évoluée, mais extrêmement adaptable et légère. Grâce à d’importantes études technologiques, Luxy a créé un produit hautement ergonomique, transformant ainsi le fait de s’asseoir en une expérience absolument nouvelle et révolutionnaire. Les accoudoirs standard sont 3D (réglables en hauteur, profondeur et rotation) avec habillage en PU, tandis que le mécanisme est synchronisé avec 7 positions de blocage de l’oscillation, au choix avec ou sans translateur.En plus de laisser le corps respirer, ce qui rend ce siège plus hygiénique et sain, il est aussi très facile à nettoyer. Overtime a réussi les essais d'ergonomie et de résistance les plus difficiles. Les accoudoirs 4D sont optionnels (réglables en hauteur, profondeur, rotation et largeur ).
11
Photo Luxy - Overtime www.luxy.com
12
10- Bea by Luxy is a new generation chair that was designed to guarantee correct sitting posture even over long periods and in every kind of working condition. The designers got together to make Bea’s design more sensual with coherent application of technology and ecology. The external shell is made with a double layer of reinforced, which is normally used to produce sports shoes, and it covers an internal frame. Top quality materials hold the BeaRevo synchro mechanism with its five very usable pushbuttons (push and click) that activate in sequence to give seat depth adjustment, synchronised seat/back adjustment + antishock, seat height adjustment, seat / back movement intensity adjustment, lumbar support height. The armrest height and angle can also be adjusted. Through these controls, and their many possible combinations, any single chair may assume more than 12,600 different layouts. Bea can be opened, closed, extended, retracted, lifted, bent to be adapted to any user’s needs. Design :Doriana e Massimiliano Fuksas. Bea par Luxy, Design :Doriana e Massimiliano Fuksas, n'est pas une nouvelle chaise à proprement parler Mais elle est "une autre" à chaque développement des différents points de réglage, elle évolue au fil des nouvelles techniques. En tout point parfaite, des réglages particulièrement bien placés, accessibles et sans agressivité, totalement intégrés a la coque de l'assise de la chaise, un soutien lombaire très précis, une assise évitant l’écrasement du sacrum. Pas de coupure au niveau de l'avant de l'assise, une véritable douceur pour reposer les appuis.
Photo Morgana www.morgana.se
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
12- Surf and Clip by Morgana are innovative acoustic screens made of recyclable material ECOLIN™, Designers: Daniel Lavonius Jarefeldt & Josef Zetterman, TENGBOM. Surf and Clip are the first products in a range of sound absorbers designed by Tengbom Architects in collaboration with Morgana. Clip, a floor screen with steel frame has a slight elliptic shape giving it a unique expression and character. The goal with Clip has been to develop a modern acoustic screen that communicates sustainability both in terms of sound environment and choice of material. Clip is based on the ECOLIN™ innovative recyclable material. SURF is available in two variants, a concave and a convex shape which creates a ripple on the road, hence the name SURF. Surf et Clip par Morgana sont des écrans acoustiques innovants en matériel recyclable ECOLIN™, Designers: Daniel Lavonius Jarefeldt & Josef Zetterman, TENGBOM. Surf et Clip sont les premiers produits dans une gamme d'absorbeurs sonores conçus par Tengbom Architects en collaboration avec Morgana. Clip, un écran de sol avec structure en acier a une légère forme elliptique lui donnant son caractère unique.L'objectif avec Clip a été de développer un écran acoustique moderne qui communique la durabilité à la fois en termes d'environnement et de choix de matière. Clip est réalisé en Ecolin ™, matériau recyclable innovant. SURF est disponible en deux variantes, une forme concave et une forme convexe qui crée une ondulation en chemin, d'où le nom SURF. }} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42 WWW.ERGONOMA.COM
Products Index : Allowing to contribute to solutions for ergonomics at the workplace Index de Produits : Permettant de contribuer à des solutions pour l’ergonomie du poste de travail Accessories (ergonomic) Accessoires ergonomiques
Lighting / Eclairage Climatic ambiance / Ambiance climatique
School and young people ergonomic furniture Scolaire et jeunes (Mobilier ergonomique)
Acoustics / Acoustique
Marketing Services / Services marketing
Seats / Sièges
Handicapped persons / Matériel handicapés
Measuring devices (for the analysis of workstations) Outils de mesure (pour l’analyse des postes de travail)
Services / Services
Offices (mobile) / Bureaux mobiles
Tables / Tables
Organisations / Organisations
Workstations / Postes de travail
Healthcare / Santé Industrial Equipment Equipement industriel Accessories (ergonomic) Accessoires ergonomiques
www.kondator.se
www.cotica.fr www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergo-360.com www.ergofrance.com www.ergo-office.fr www.ergorest.fi
Cable management Gestion du câblage www.caimi.com www.complement.eu
www.loremab.com www.newstar.eu www.offirex.com www.osmoseeurop.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.rehau.fr www.r-go-tools.com www.sun-flex.com
www.bakkerelkhuizen.com www.caimi.com www.complement.eu www.dataflex-int.com www.elcom.fr www.ergo-360.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.espace-ergonomique.com www.ester-org.fr www.kondator.se www.loremab.com www.osmoseeurop.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.sun-flex.com Document Holders Supports de Documents
www.dataflex-int.com www.ergo-360.com www.espace-ergonomique.com
www.ester-org.fr
WWW.ERGONOMA.COM
www.ergo-office.fr www.espace-ergonomique.com
Footrests / Repose-pieds
CPU Holders Supports d’unité centrale
www.pitchpin-ergonomie.fr www.r-go-tools.com www.sun-flex.com
Filters (screen) / Filtres d’écran www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergonomia.pro www.kondator.se www.loremab.com www.sun-flex.com
Armrests Repose-bras
www.ergonomia.pro www.espace-ergonomique.com www.kondator.se www.loremab.com www.offirex.com
Smokers cabins / Cabines fumeurs
www.bakkerelkhuizen.com www.caimi.com www.cotica.fr www.dataflex-int.com www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergo-360.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.elcom.fr www.espace-ergonomique.com www.kondator.se www.loremab.com www.offirex.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.r-go-tools.com www.sun-flex.com
www.bakkerelkhuizen.com www.caimi.com www.cotica.fr www.dataflex-int.com www.elcom.fr www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergo-360.com www.ergofrance.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.espace-ergonomique.com www.ester-org.fr www.kondator.se www.loremab.com www.osmoseeurop.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.sun-flex.com Keyboards / Claviers www.backshop.nl www.bakkerelkhuizen.com www.dataflex-int.com www.cotica.fr www.ergo-360.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.ergotype.nl
www.ester-org.fr www.kondator.se www.loremab.com www.newstar.eu www.offirex.com www.osmoseeurop.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.r-go-tools.com www.sun-flex.com Lumbar supports Supports lombaires www.cotica.fr www.ergofrance.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.kondator.se www.offirex.com www.osmoseeurop.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.sun-flex.com Mouses / Souris de navigation www.backshop.nl
www.kondator.se www.loremab.com www.offirex.com www.osmoseeurop.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.r-go-tools.com www.sun-flex.com Laptop holders Supports de portable ww.backshop.nl www.bakkerelkhuizen.com www.complement.eu www.dataflex-int.com www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergo-360.com www.ergonomia.pro
ERGONOMA JOURNAL ABONNEZ-VOUS SUBSCRIBE VOIR PAGE 42
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N°39
PRODUCTS INDEX | INDEX DE PRODUITS
33
PRODUCTS INDEX | INDEX DE PRODUITS
34
www.bakkerelkhuizen.com
www.offirex.com www.osmoseeurop.com www.penclic.se
www.lcdarms.eu
www.kondator.se www.loremab.com www.offirex.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.sun-flex.com
www.pitchpin-ergonomie.fr www.r-go-tools.com www.rollermouse.com www.sun-flex.com
www.cotica.fr www.dataflex-int.com www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergo-360.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.ergotype.nl www.HandShoeMouse.com www.kondator.se
www.ergo-office.fr www.espace-ergonomique.com
www.loremab.com www.osmoseeurop.com www.newstar.eu
www.zenlap.fr
www.pitchpin-ergonomie.fr www.r-go-tools.com
Miscellaneous Divers www.cotica.fr www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergo-360.com www.ergofrance.com www.ergo-office.fr www.kondator.se www.loremab.com www.newstar.eu www.offirex.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.sun-flex.com
Acoustics / Acoustique Multiple screens Ecrans multiples www.dataflex-int.com www.elcom.fr www.ergo-360.com www.ergo-office.fr www.osmoseeurop.com www.r-go-tools.com www.sun-flex.com www.loremab.com www.minicute.com www.minicute.nl
Neck supports Supports de cou www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergo-office.fr www.sun-flex.com
www.sun-flex.com Wristrests Repose-poignets www.cotica.fr www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergo-360.com www.ergofrance.com www.ergonomia.pro
Acoustic furniture Mobilier acoustique www.caimi.com www.haworth.fr www.ester-org.fr
Screen arms / Supports d’écran
www.newtralmouse.com
www.bakkerelkhuizen.com www.cotica.fr www.complement.eu www.dataflex-int.com www.elcom.fr www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergonomee.fr www.ergonomia.pro www.espace-ergonomique.com www.ester-org.fr www.kondator.se
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
WWW.ERGONOMA.COM
Acoustic treatments Traitement acoustique
Mats (antifatigue/antistatic) Tapis anti-fatigue/antistatiques
www.acouphon.com www.caimi.com
www.cotica.fr www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergofrance.com www.ergo-office.fr www.ids-france.net www.pitchpin-ergonomie.fr www.sunnex.fr www.werksitz.de
www.dgkmedical.com
Handling carts (ergonomic) Chariots de manutention ergonomiques www.elcom.fr www.ergofrance.com www.item24.com www.kondator.se www.pitchpin-ergonomie.fr www.trilogiq.com
www.decibelfrance.com www.rehau.fr
Positioners and lift columns Positionneurs et colonnes de levage
www.distribureau.com www.equilibre-france-ergonomie.fr
www.ester-org.fr Ceilings Plafonds www.acouphon.com www.caimi.com www.ester-org.fr Headsets Casques www.caimi.com www.ergo-360.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.plantronics.fr
Industrial Equipment Equipement industriel
www.elcom.fr www.item24.com www.pitchpin-ergonomie.fr
Microphones / Microphones
Tools (ergonomic) Outils ergonomiques
www.plantronics.fr
www.pitchpin-ergonomie.fr
Noise measurement Mesure du bruit
Miscellaneous / Divers
www.acouphon.com Partitions (acoustical) Cloisons acoustiques www.caimi.com www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergo-360.com www.ergo-office.fr www.espace-ergonomique.com www.ester-org.fr www.loremab.com www.nowystylgroup.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.planet-design.fr www.rehau.fr Standing at work Travailler debout
www.ergo-360.com www.ergofrance.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.espace-ergonomique.com
www.cotica.fr www.ergo-office.fr www.pitchpin-ergonomie.fr www.trilogiq.com
Lighting / Eclairage General office Général des bureaux www.distribureau.com www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergo-360.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.ester-org.fr www.loremab.com www.radian.fr www.sun-flex.com
www.haworth.fr www.loremab.com
www.steppie.dk
Workshop Général de l’atelier www.ergonomia.pro www.sun-flex.com www.sunnex.fr
Mats (safety) Tapis de sécurité www.cobaeurope.com www.cobaeurope.de
www.pitchpin-ergonomie.fr www.sitmatic.italia.eu
Climatic ambiance Ambiance climatique www.draabe.com Workplace / Poste de travail
Disabled persons equiment Matériel handicapés Cognitive solutions (read, write, study) Solutions cognitives (lire, écrire, étudier) www.ergofrance.com www.ergo-office.fr www.ids-france.net
www.ergo-360.com www.ergonomia.pro Special furniture / Mobilier spécial www.cotica.fr
www.pitchpin-ergonomie.fr www.werksitz.de
WWW.ERGONOMA.COM
www.caimi.com www.cotica.fr Visual adaptations Adaptations visuelles www.cotica.fr www.ergo-360.com www.pitchpin-ergonomie.fr Miscellaneous Divers www.cotica.fr www.ergo-360.com www.ergofrance.com www.kondator.se www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N°39
PRODUCTS INDEX | INDEX DE PRODUITS
35
PRODUCTS INDEX | INDEX DE PRODUITS
36 www.distribureau.com www.elcom.fr www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergo-360.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.espace-ergonomique.com www.ester-org.fr www.haworth.fr www.kondator.se
Internet Portal Portail internet www.dbstop.com www.equilibre-france-ergonomie.fr
Marketing consultants Consultants marketing www.ergonoma.com
www.ergo-360.com www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com
www.haworth.fr www.loremab.com www.osmoseeurop.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.trilogiq.com
Organisations / Organisations www.anact.fr
Armchairs (relaxation) Fauteuils de relaxation www.ergofrance.com www.ergo-360.com www.ergocentric.com www.ergo-office.fr www.giroflex.be www.nowystylgroup.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.sitmatic.italia.eu Chairs (swing) Chaises balançoires www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergo-360.com www.ergocentric.com www.giroflex.be www.pitchpin-ergonomie.fr www.sitmatic.italia.eu Seats (conference) Siéges (conférences) www.caimi.com www.dauphin-group.com
www.loremab.com www.planet-design.fr
www.ergonomos.es
Press communication Presse (communication)
www.osmoseeurop.com www.radian.fr
www.ergonoma.com Presse professionnelle Press (Professional) www.ergonoma.com
www.preveras.org www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergo-360.com www.ergocentric.com www.ergofrance.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.espace-ergonomique.com www.ester-org.fr
Tradeshows (Ergonomics) Salons d’Ergonomie www.ergonoma.com
School and young people ergonomic furniture Scolaire et jeunes
www.sun-flex.com www.sunnex.fr www.trilogiq.com
(Mobilier ergonomique)
www.elcom.fr www.espace-ergonomique.com www.pitchpin-ergonomie.fr
Exterior / Extérieur www.philips.fr www.ester-org.fr
Seats / Sièges
Marketing Services Services marketing Publishing / Editions www.octares.com
Measuring devices (for the analysis of workstations)
Outils de mesure (pour l’analyse des postes de travail)
ERGONOMA JOURNAL ABONNEZ-VOUS SUBSCRIBE VOIR PAGE 42
www.giroflex.be www.haworth.fr www.kabseating.com www.loremab.com www.nowystylgroup.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.planet-design.fr www.sokoa.com www.sitmatic.italia.eu
www.teaergo.com
Offices (mobile) Bureaux mobiles www.dauphin-group.com www.distribureau.com www.elcom.fr www.equilibre-france-ergonomie.fr
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
Electrostatic discharge Electrostatique (décharge) www.elcom.fr www.ergocentric.com www.ergofrance.com www.ergonomee.fr www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.sofame.fr www.sitmatic.italia.eu
WWW.ERGONOMA.COM
Ergonomic office Ergonomiques de bureau
PRODUCTS INDEX | INDEX DE PRODUITS
37 www.haworth.fr
www.cotica.fr www.dauphin-group.com
www.kabseating.com
www.sokoa.com
www.cotica.fr www.distribureau.com www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergo-360.com www.ergocentric.com www.ergofrance.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.espace-ergonomique.com www.ester-org.fr www.humantool.com
www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergo-360.com www.ergocentric.com www.ergofrance.com www.ergo-office.fr www.loremab.com www.nowystylgroup.com
www.spinella.dk www.ergonomia.pro www.espace-ergonomique.com www.ester-org.fr wwww.eurosit.fr
www.khol.fr
www.trilogiq.com www.osmoseeurop.com www.planet-design.fr
Ergonomic workshop Ergonomiques (atelier)
www.pitchpin-ergonomie.fr www.sitmatic.italia.eu
www.cotica.fr www.dauphin-group.com www.elcom.fr www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergocentric.com www.ergofrance.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.espace-ergonomique.com www.haworth.fr www.loremab.com www.nowystylgroup.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.sofame.fr www.sokoa.com www.sitmatic.italia.eu www.werksitz.de
www.giroflex.be
www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr Seats (kneeling) Siéges à genoux www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergo-360.com www.ergo-office.fr www.khol.fr
www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr Sitting/standing Assis/debout
Massage Armchairs Fauteuils de massage www.pitchpin-ergonomie.fr Saddle Chairs / Chaises selles wwww.backapp.eu
WWW.ERGONOMA.COM
wwww.backapp.eu www.cotica.fr www.dauphin-group.com www.distribureau.com www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergo-360.com www.ergocentric.com www.ergofrance.com www.ergonomia.pro
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N°39
PRODUCTS INDEX | INDEX DE PRODUITS
38 www.ergo-office.fr www.espace-ergonomique.com www.ester-org.fr www.giroflex.be www.haworth.fr www.khol.fr www.loremab.com
www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.espace-ergonomique.com
www.tfh-france.com www.trilogiq.com www.valessentia.com Designers Designers www.posturite.co.uk
www.distribureau.com www.elcom.fr www.ergo-360.com www.espace-ergonomique.com www.preventech.net www.tfh-france.com www.valessentia.com www.wellnesstraining.fr
Ergonomists Ergonomes www.ester-org.fr www.giroflex.be www.haworth.fr www.khol.fr
www.ulb.ac.be/soco/creatic www.ergo-360.com
Smokers cabins Cabines fumeurs www.syclop.fr
Tables / Tables
www.nowystylgroup.com www.ongo.eu www.loremab.com www.nowystylgroup.com www.ongo.eu www.osmoseeurop.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.sofame.fr www.sokoa.com www.sitmatic.italia.eu
Conference (adjustable) Conférences (réglables)
www.preventech.net www.tfh-france.com www.valessentia.com
Vehicle / Véhicules www.ergofrance.com www.kabseating.com
www.pitchpin-ergonomie.fr www.planet-design.fr www.sofame.fr www.sokoa.com www.sitmatic.italia.eu
Services / Services Architects Architectes
Worktables (adjustable by hand) Plans de travail réglables (manuellement)
www.espace-ergonomique.com www.planet-design.fr
www.dataflex-int.com www.dauphin-group.com www.distribureau.com www.elcom.fr www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergo-360.com www.ergofrance.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.espace-ergonomique.com www.ester-org.fr www.haworth.fr www.item24.com www.loremab.com www.nowystylgroup.com www.osmoseeurop.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.sofame.fr www.trilogiq.com
Stools / Tabourets Software (ergonomics) Logiciels d’ergonomie
wwww.backapp.eu
www.iride.to.it
www.preventech.net www.dauphin-group.com www.distribureau.com www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergo-360.com www.ergocentric.com www.ergofrance.com
www.dauphin-group.com www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergo-360.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.espace-ergonomique.com www.ester-org.fr www.giroflex.be www.haworth.fr www.loremab.com www.nowystylgroup.com www.planet-design.fr www.pitchpin-ergonomie.fr
Consultants (ergonomics) Consultants en ergonomie www.ergo-360.com www.ergonomia.pro www.espace-ergonomique.com www.preventech.net
Stress management Gestion du stress www.distribureau.com www.in-communication.net www.preventech.net www.tfh-france.com www.wellnesstraining.fr Training (professional) Formation professionnelle www.comundi.fr
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
WWW.ERGONOMA.COM
PRODUCTS INDEX | INDEX DE PRODUITS
39
Worktables (adjustable by motor) Plans de travail réglables (motorisés) www.cotica.fr www.dauphin-group.com www.distribureau.com www.elcom.fr www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergo-360.com www.ergo-office.fr www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.espace-ergonomique.com www.ester-org.fr www.haworth.fr www.item24.com www.loremab.com www.linak.fr www.osmoseeurop.com
www.espace-ergonomique.com www.ester-org.fr www.haworth.fr www.item24.com www.kondator.se www.loremab.com www.nowystylgroup.com www.officeplus.de www.osmoseeurop.com www.pitchpin-ergonomie www.sofame.fr www.trilogiq.com Workplaces design Postes de travail (étude de) www.cotica.fr www.distribureau.com www.elcom.fr www.equilibre-france-ergonomie.fr
www.loremab.com www.nowystylgroup.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.planet-design.fr
www.officeplus.de
www.pitchpin-ergonomie.fr www.planet-design.fr www.osmoseeurop.com www.trilogiq.com www.preventech.net www.sofame.fr www.tfh-france.com www.trilogiq.com
Workstations (workshop) Postes de travail (atelier) www.dataflex-int.com www.elcom.fr www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com
www.valessentia.com
www.ergo-360.com
www.cotica.fr www.dataflex-int.com www.dauphin-group.com www.distribureau.com www.elcom.fr www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergo-360.com www.ergofrance.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.espace-ergonomique.com www.ester-org.fr www.haworth.fr www.item24.com www.nowystylgroup.com
www.nowystylgroup.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.r-go-tools.com www.sofame.fr www.trilogiq.com
Workstations Poste de travail Mobile workstations Postes de travail mobiles www.dataflex-int.com www.elcom.fr www.ergofrance.com www.ergo-office.fr
ERGONOMA JOURNAL ABONNEZ-VOUS SUBSCRIBE VOIR PAGE 42
WWW.ERGONOMA.COM
Workstations (office) Postes de travail (bureau)
www.ester-org.fr www.haworth.fr www.item24.com www.lista.com
www.loremab.com www.nowystylgroup.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.sofame.fr www.trilogiq.com www.valessentia.com
www.ergofrance.com www.ergonomia.pro
www.ergo-office.fr www.espace-ergonomique.com www.ester-org.fr www.haworth.fr www.item24.com www.lista.com
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N°39
31/03/2015 – 2/04/2015 Salon des Achats et de l’Environnement de travail www.salon-achats-environnementde-travail.fr
13/04/2015 – 15/04/2015 Daventry UK Ergonomics and Human Factors 2015 Congress of the IEHF Institut of Ergonomics and Human Factorse
31/5/2015 – 5/06/2015 Seoul Korea 31st International Congress on Occupational Health http://icoh2015.org
16/06/2015 – 18/06/2015 London UK Safety & Health Expo www.safety-health-expo.co.uk 1/07/2015 – 3/07/2015 Poznan Poland II Kongres Ergonomiczny “Ergonomia i innowacje” www.kongresergonomiczny.pl 9/8/2015 – 14/8/2015 Melbourne Australia 19th Triennial Congress of the International Ergonomics Association (IEA) www.iea2015.org
23/09/2015 – 25/09/2015 Paris France Congrès de la Société d’Ergonomie de Langue Française Articulation performance et santé dans l’évolution des systems de production www.ergonomie-self.org
2/06/2015 – 3/06/2015 Paris France Vitaelia www.vitaelia.fr
23/09/2015 – 25/09/2015 Porto Portugal 8th WorkingOnSafety.net Conference - WOS2015 www.wos2015.net
9/06/2015 – 11/06/2015 Toulouse France Congrés/Salon Preventica www.preventica.com
13/10/2015 – 15/10/2015 Lyon France Congrés/Salon Preventica www.preventica.com
CONDITIONS D’ABONNEMENT SUBSCRIPTION COSTS
Vi
ll
e l ’ Ergo e d n
ge
go
no
mics Vil
la
workplace ergonomics, in offices as well as in workshops, in companies as well as in institutions. (avec /with Ergonoma Journal) pour exposer/to exhibit: info@ergonoma.com www.ergonoma.com
9/06/2015 – 11/06/2015 Toulouse France Congrés/Salon Preventica www.preventica.com
8/09/2015 – 12/09/2015 Shanghai China CIFF 2015 - China International Furniture Fair: Office Furniture www.ciff-gz.com/en 14/04/2015 – 19/04/2015 Milano Italy SaloneUfficio Workplace 3.0 www.salonemilano.it
ag
ie
31/03/2015 – 2/04/2015 Bureaux Expo (avec /with Ergonoma Journal) http://www.bureaux-expo.fr
10/06/2015 – 12/06/2015 Brela Croatia Croatian Ergonomic Society Management of Technology Step to Sustainable Production (MOTSP 2015) http://motsp2015.org
om
28/3/2015 – 1/4/2015 Guangzhou China 35th China International Furniture Fair: Office Furniture www.ciff-gz.com/en
Er
CALENDAR | AGENDA
40
27/10/2015 – 30/10/2015 Dusseldorf Germany The “Ergonomics Village” at A+A : Ergonoma Journal creates for the 5th time in Dusseldorf, and the 9th time in Europe, inside A+A tradeshow, the “Ergonomics Village” presenting a large array of products, equipment, furniture, and services contributing to
9/2/2016 – 13/2/2016 Stockholm Sweden Stockholm Furniture Fair Northern Light Fair (avec /with Ergonoma Journal) www.stockholmfurniturefair.com
At the Ergonomics village at A+A Dusseldorf, the largest presentation of ergonomic products and services in Europe in 2015! Initiated by Ergonoma Journal (10th year) European quarterly magazine, a bilingual English / French, whose motto is "Men behind the machines", every two years, and only in Dusseldorf, as part of A + A, the No. 1 tradeshow for health and safety at work (in 2013, 63,000 visitors from 69 countries), the Ergonomics Village in the heart of Hall 10, dedicated to ergonomics, health and wellness at work, is the european and international meeting point not to be missed, to discover and try solutions to improve and manage workstations. From tertiary to industry, the exhibitors, distributors and manufacturers offer for 4 days, materials, processes and training, fully in line with the health of the man at work. Fighting against TMS, improving physical handicap situations, giving the keys to end and "evacuating" psychosocial risks , that have serious consequences for all employees of communities, as well as the private sector. All the participants in the "Ergonomics Village" will help you to better understand the impact of technological change on the workstations, by offering tools and concepts for qualitative optimization of health prevention at workstations. How to manage acoustics, lighting, flooring, adaptability of equipment, furniture and working tool. How to structure space: developing collaborative spaces or individual intense concentration and relaxation areas. How to prioritize responsible management in compliance with the environment on the workplace. A unique opportunity to meet in DUSSELDORF ergonomists, trainers, physicians, prevention specialists, manufacturers, architects and work furniture designers. This "Ergonomics Village" space will allow visitors to find solutions to deal with the problems posed by "hard working conditions", whether physical or moral.
Abonnement pour 1 an
Not to be missed because the Ergonomics Village in Dusseldorf is only held every two years (the next in 2017):
info@ergonoma.com +33237440460 www.ergonoma.com
Abonnement pour 2 ans
Abonnement pour 3 ans
(4 numéros par an)
(4 numéros par an)
Subscription for 1 year (4 issues per year)
Subscription for 2 years (4 issues per year)
Subscription for 3 years (4 issues per year)
25 Euros (Europe) 35 Euros (other continents)
35 Euros (Europe) 55 Euros (other continents)
45 Euros (Europe) 65 Euros (other continents)
(4 numéros par an)
SUBSCRIPTION FORM IN PAGE 42 | BULLETIN D’ABONNEMENT EN PAGE 42
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
WWW.ERGONOMA.COM
Looking For Distributors Recherche de distributeurs
ERGOCENTRIC We are currently seeking distributors throughout Europe to expand our network and introduce our superior quality, modular ergonomic seating systems, such as the tCentric Hybrid®, to the European marketplace. Nous recherchons des distributeurs dans toute l’Europe pour développer notre réseau et introduire nos sièges ergonomiques et modulaires, de qualité supérieure, tels que le tCentric Hybrid®, sur le marché européen. Contact : John Gardner : 1 866 Get Ergo™ (438-3746) john.gardner@ergocentric.com www.ergocentric.com
ERGOTYPE BV is looking to expand it’s European reseller network for our outstanding products the vertical, gripless AirO2bic™ mouse and the vertical keyboard, the SafeType™. Please contact us by email for more information. Web : www.ErgoType.nl ErgoType BV, PObox 5128, 5004 EC Tilburg, The Netherlands Tel : +31 6 50 80 36 71 Email : info@ergotype.nl
SMALL ADS
RATES 15€ PER LINE FULL ADRESS FOR FREE
ONGO German manufacturer of the world innovation ONGO® Seat is looking for general importers/dealers within Europe. The ONGO® Seat is an ergonomically designed stool for dynamic, healthy sitting. Thanks to its design, the ONGO® Seat is not only an ergonomic office seat, but also a piece of fine furniture design that fits perfectly in any setting. Le fabricant allemand du siège innovant ONGO® recherche des importateurs et distributeurs dans toute l’Europe. Le siège ONGO® est un tabouret conçu ergonomiquement pour une assise dynamique et saine. Grâce à sa conception, le siège ONGO® n’est pas seulement un siège ergonomique, mais aussi un élément de mobilier design qui s’intègre parfaitement dans n’importe quel cadre. www.ongo.eu Contact Eberhard LENZ e.lenz@ongo.eu
SITMATIC ITALIA SRL We are looking for distributors and agents in whole Europe to expand our network for our ergonomic chairs. Feel free to contact us Nous sommes à la recherche de distributeurs ou agents dans toute l’Europe pour developper notre réseau commercial pour nos sièges opérationnelles ergonomiques et visiteur. Contactez-nous pour SITMATIC ITALIA S.R.L. Via Martiri di Cervarolo 3/B 42015 Correggio ( RE) Italy +39 0522 1753116 info@sitmatic.eu
TARIF PETITES
ANNONCES 15€ LA LIGNE ADRESSE COMPLÈTE GRATUITE
www.prevention-world.com
WWW.ERGONOMA.COM
AVRIL | MAI | JUIN 2015 - ERGONOMA JOURNAL | N°39
CALENDAR / SMALL ADS | AGENDA / PETITES ANNONCES
41
ADRESS BOOK | CARNET D’ADRESSES
42 AVANT-PREMIÈRE BUREAUX EXPO PREVIEW BUREAUX EXPO Humanscale : www.humanscale.com Cyb Acoustique : www.cybacoustique.com Nowy Styl Group : www.nowystylgroup.fr Radian : www.radian.fr Beme : www.bene.com Durable : www.durable.fr Studio Pack : www.studio-pack.com Assmann : www.assmann.de/en Majencia : www.majencia.com Tetris : www.fr.tetris-db.com/fr
p.9 p.9 p.9 p.10 p.10 p.10 p.10 p.12 p.12 p.12
FOCUS PLANS DE TRAVAIL RÉGLABLES FOCUS ADJUSTABLE WORKTOPS Conset : www.conset.dk p.16 Easy Moov : www.easymoov.fr p.16 Linak : www.linak.dk p.16 Elcom : www.elcom.fr / www.item24.com p.16 Crai : www.craiprofiles.com p.18 Graphit : www.graphit.trilogiq.com p.18 Sofame : www.sofame.fr p.18 Elcom : www.elcom.fr p.20 et 22
Magazine trimestriel papier Européen pour l'Ergonomie, la Santé et le Bien être au Travail European Ergonomics Health and Wellness at Work Quarterly paper Magazine Bilingual english/français Bilingue
DEMANDE D’ABONNEMENT / SUBSCRIPTION FORM £ M./Mr Prénom et Nom / Name and Surname : Titre, function/Title, function :
£ Mme /Ms
£ Mlle / Miss
………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………
Raison sociale / Company name :
…………………………………………………………………………………………………………………
FOCUS PLANS DE TRAVAIL RÉGLABLES (FRANCE) Lista : www.lista.com
p.II, IV et V
FORMATION (FRANCE) Wellness Training : www.wellnesstraining.fr
Adresse / Address: …………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
pVI
LIEUX DE TRAVAIL SAINS (FRANCE) Anact : www.anact.fr/web/dossiers/ performance-durable/qvt/liste? name_type_item=CAS_ENTREPRISE DGK Médical : www.dgkmedical.com Collectif Performance : www.collectifperformance.fr Haworth : www.haworth.fr www.geniedeslieux.fr
Ville / Town :
Code Postal / Postal Code :…………………………………………
…………………………………………………………
Pays / Country : ………………………………………………………………………………………………………………………………………………… pX
Tel :
Fax : …………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………
pXIV pXV pXVI à XX pXVI à XX
E-mail :
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
£ Souhaite m’abonner à Ergonoma Journal
ACOUSTIQUE (FRANCE) Audiofils : www.audiofils.com
p.XXII et XXIV
ERGONOMICS / ERGONOMIE Idenea : www.idenea.fr
p.23 et 24
LIEUX DE TRAVAIL SAINS HEALTHY WORKPLACES OSHA : www.healthy-workplaces.eu
/wishes to receive a service of Ergonoma Journal
£ Pour un an (4 numéros par an) for one year( 4 issues per year) : 25 euros (Europe)
35 euros (other continents)
£ Pour deux ans (4 numéros par an) for two years( 4 issues per year) : 35 euros (Europe) £ Pour trois ans (4 numéros par an) for three years( 4 issues per year) : 45 euros (Europe) £ Paiement p.25 à 27
Handshoemouse : www.handshoemouse.com
p.28
ACTUALITÉS PRODUITS / PRODUCT NEWS Backapp : www.backapp.eu Herman Miller : www.hermanmiller.com Lintex : www.lintex.se/en AERA MAXpro : www.aeramaxpro.com DynaDesk : www.workmotions.com Rexsitt : www.rexsitt.com Dyson : www.jackedyson.com Gaber : www.gaber.it Skipper : www.skipperfurniture.dk Luxy : www.luxy.com Morgana : www.morgana.se
p.29 p.29 p.29 p.30 p.30 p.30 p.31 p.31 p.31 p.32 p.31
55 euros (other continents) 65 euros (other continents)
par chèque à l’ordre de A.M.T Europe
£ Paiement
par virement bancaire swift à/Payment by swift bank transfer AMT Europe IBAN FR7630066106610002010350129 / Swift/Bank identifier code: CMCIFRPP CIC 280 rue de Vaugirard 75015 PARIS France
£ Paiement
par carte de crédit/Payment by Credit card Des instructions me seront envoyées (e-mail à fournir obligatoirement) Instructions will be sent to me (e-mail to be supplied compulsorily)
£ Paiement
par Paypal/Payment by Paypal Des instructions me seront envoyées (e-mail à fournir obligatoirement) Instructions will be sent to me (e-mail to be supplied compulsorily)
Editeur : A.M.T Europe 105 rue de l’Abbé Groult - CS 32584 - 75738 PARIS CEDEX 15 Tel :+33(0)2.37.44.04.60 RC Paris A 384 227 849
Fax : +33(0)2.37.44.04.50 TVA/VAT FR64384227849
- Publisher/Editeur : A.M.T Europe/Nicole Le Martin
- Rédacteurs : Jacques PAILHES, Madeleine RAYMOND
- Headquarters/Siége Social : 105 rue de l’abbé Groult - CS 32584 - 75738 PARIS CEDEX 15 VAT numberFR64384227849 - ISSN: 2111-8809
- Reading Committee Scientific Council Comité de Lecture Conseil Scientifique :
- Postal address/Adresse postale Editorial office/Rédaction : 105 rue de l’abbé Groult - CS 32584 - 75738 PARIS CEDEX 15 tel. : +33(0) 237 440 460 - fax : +33(0) 237 440 450 - Editorial Director Directeur de la rédaction et Rédacteur en chef : Nicole PEYRONNET-LE MARTIN - nicole@ergonoma.com
info@ergonoma.com
www.ergonoma.com
- Circulation and advertising/Diffusion et publicité : Patrick LE MARTIN - patrick@ergonoma.com - Correspondant London : Jean-Hugues LE MARTIN Correspondant Singapore : Delphine GIRON
M. Marc BARRET-CASTAN, Dr Sandro COLANTONIO,
- Photographer : Gilles BOUQUILLON
Ms Linda DEINJCKENS, Dr Jason DEVEREUX, Mme Odile
- Concept and graphics : Philippe SEBAGH | www.graphiste-libre.com
DUCHENNE, M. Manfred GERZ, Professeur Veerle LAZENNEC, Sr F. Javier LLANEZA ALVAREZ, Professeur
- Printing : Imprimerie Léonce DEPREZ Zone Industrielle, 62620 RUITZ
René PATESSON, M. Daniel VIRMONT, Dr Armin WINDEL.
ISSN : 2111-8809
HERMANS, Professor Danuta KORADECKA, M. Daniel
ERGONOMA JOURNAL | N°39 - APRIL | MAY | JUNE 2015
AIP 0000847
WWW.ERGONOMA.COM
Ergonomics Village Village de l’ergonomie A + A [OCT 27-30, 2015]
MESSE DUSSELDORF GERMANY
ll
e d e l ’ Erg
o mi e
Er
g
on
ag
no
Come and visit
Vi
More than 80 Exhibitors specializing in ergonomics
om
ics Villa
ge
Plus de 80 Exposants spécialisés en ergonomie
Rencontrez-nous AMT Europe Ergonoma 105 rue de l’Abbé Groult 75015 PARIS France tel +332.37.44.04.60 fax +332.37.44.04.50 info@ergonoma.com w w w. e r g o n o m a . c o m
E N PA R T E N A R I AT A V E C / I N PA R T N E R S H I P W I T H
&