Amsterdam Athènes Berlin Bucarest Budapest Bruxelles Copenhague Dublin Geneve Helsinki Istanbul Kiev
Lisbonne Londres Ljubljana Luxembourg Madrid Malte Moscou Nicosie Oslo Prague Reykjavik Riga
Rome Sarajevo Skopje Sofia Stockholm Tallinn Tbilisi Varsovie Vienne Vilnius Paris etc…
ergonoma j
o
u
r
n
a
l
“Men behind the machines / Derrière les machines des Hommes”
W W W. E R G O N O M A . C O M - J A N V I E R , F É V R I E R , M A R S / J A N U A R Y, F E B R U A R Y, M A R C H 2 0 1 7
n° 46
ENGLISH & FRENCH TEXTS
Stockholm Furniture & Light Fair will be held February 7-11, 2017 at Stockholmsmässan / La prochaine Stockholm Furniture & Light Fair se tiendra du 7 au 11 Février 2017 • Product News / Actualités Produits • Focus A balance board to work standing / Une planche d'équilibre pour travailler debout • Focus Mouses / Souris
ISSN : 2111-8809 7,00 € 10ème année / 10th year
THE BEST IN ERGONOMICS HEALTH & WELNESS AT WORK
2
www.dauphin-group.com
ERGONOMA JOURNAL | N°46 - JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2017
www.miff.com.my
WWW.ERGONOMA.COM
4
SOMMAIRE /SUMMARY 6
INTRODUCTION | INTRODUCTION - Ergonoma Journal in Scandinavian time. / Ergonoma Journal à l'heure scandinave.
8
p.8
PREVIEW STOCKHOLM FURNITURE & LIGHT FAIR AVANT PREMIÈRE STOCKHOLM FURNITURE & LIGHT FAIR - The next Stockholm Furniture & Light Fair will be held February 7-11, 2017 at Stockholmsmässan / La prochaine Stockholm Furniture & Light Fair se tiendra du 7 au 11 Février 2017 à Stockholmsmässan - Contour Design - Backapp - Bison - Framery Acoustics - Herman Miller Kondator - Into - SB Seating - Kesseböhmer Ergonomietechnik - Linak Office Line - Workmotions
p.20
20 PRODUCT NEWS | ACTUALITÉS PRODUITS
p.10
- Sokoa - Koenig & Neurath - Vitra - Haworh - Profim - Nowy Styl Group Thonet - Humanscale - Assmann
23 HEALTHY WORKPLACES | LIEUX DE TRAVAIL SAINS - SOFAME RAPIDO: a family business for three generations / RAPIDO : une entreprise Familiale depuis trois générations
25 FOCUS BALANCE BOARDS | FOCUS PLANCHES D’ÉQUILIBRE - Steppie - Gymba - Backapp - Ongo - Humantool - BuzziBalance
28 FOCUS MOUSES | FOCUS SOURIS - Handshoemouse - Optapad - Contour Design - Sun-Flex - Penclic - R’Go Tools p.21
33 PRODUCTS INDEX | INDEX DE PRODUITS - Product index allowing to contribute to solutions for the ergonomics at the workplace / Index de produits pour permettre de contribuer à des solutions pour l’ergonomie du poste de travail
p.25
40 CALENDAR | AGENDA 42 SMALL ADS | PETITES ANNONCES
p.26
42 ADDRESS BOOK | CARNET D’ADRESSES The edition of Ergonoma Journal distributed in France contains an additional section of 24 pages numbered I to XXIV in French only. L'édition d'Ergonoma Journal diffusée en France comporte un cahier supplémentaire de 24 pages numérotées de I à XXIV en langue française uniquement. © Copyright 2017. All the articles published in Ergonoma Journal are subjected to the legislation concerning the authors’ rights. All the reproduction rights are held exclusively by AMT Europe and the authors. Any whole or partial reproduction is subjected to a preliminary authorization of AMT Europe. In the event of errors or for any erroneous information, the responsibility for the editor cannot be committed. In the same way, the editor declines any responsibility for any problem resulting from the use of an information supplied in this magazine.
p.29
Tous les articles parus dans Ergonoma Journal sont soumis à la législation concernant les droits des auteurs. Tous les droits de reproduction sont détenus exclusivement par AMT Europe et par les auteurs.Toute reproduction entière ou partielle est soumise à une autorisation préalable de AMT Europe. En cas d’erreurs ou pour toute information erronée, la responsabilité de l’éditeur ne peut pas être engagée. De même, l’éditeur décline toute responsabilité pour tout problème résultant de l’utilisation d’une information contenue dans ce magazine.
ERGONOMA JOURNAL | N°46 - JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2017
WWW.ERGONOMA.COM
6
Photo Lanab Design
ERGONOMA JOURNAL IN SCANDINAVIAN TIME. ERGONOMA JOURNAL À L'HEURE SCANDINAVE.
CONTRASTS “Contrasts” is the underlying theme for and name of Stockholm Furniture & Light Fair’s Trend Exhibition 2017/18. The exhibition will offer contrasts in materials and furniture as well as surprising combinations. A visible trend within the furniture and lighting industry is that the line separating residential, office, from public interiors is being erased. This is evident in manufacturers’ product ranges as well as interior designs : it is becoming more common to see a mix of styles. This trend is also reflected in Trend Exhibition 2017/18, which offers up contrasts on several levels. Stockholm Furniture & Light Fair, February 7-11, 2017, offers a forum for knowledge and discussions within the area of design and architecture, Stockholm Design & Architecture Talks. The forum will have a theme this year of “Sustainability Thinking”. “Sustainability continues to be an important subject within design – among designers themselves, producers and consumers. We will discuss issues related to everything from the life of a design and products to equality in the industry and sustainable materials, production methods and architecture,” says Cecilia Nyberg, Project Area Manager for Stockholm Furniture & Light Fair.
CONTRASTES «Contrastes» est le thème sous-jacent et le nom de Stockholm Furniture & Light Fair Trend Exhibition 2017/18. L'exposition offrira des contrastes de matériaux et de meubles ainsi que des combinaisons surprenantes. Une tendance visible au sein de l'industrie du meuble et de l'éclairage est que la ligne séparant l’habitation, le bureau, des intérieurs publics est effacée. Cela est évident dans les gammes de produits des fabricants ainsi que ddans le design d'intérieur : il devient de plus en plus fréquent de voir un mélange de styles. Cette tendance se reflète également dans Trend Exhibition 2017/18, qui offre des contrastes à plusieurs niveaux.
www.lista.com
ERGONOMA JOURNAL | N°46 - JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2017
Stockholm Furniture & Light Fair, du 7 au 11 février 2017, offre un forum de connaissances et de discussions dans le domaine du design et de l'architecture, Stockholm Design & Architecture Talks. Le forum aura un thème cette année : "Thinking Sustainability". «La durabilité continue d'être un sujet important dans la conception - parmi les concepteurs eux-mêmes, les producteurs et les consommateurs. Nous discuterons des questions liées à tout, de la vie d'un design et des produits pour l'égalité dans l'industrie et des matériaux durables, des méthodes de production et de l'architecture », explique Cecilia Nyberg, Project Area Manager pour Stockholm Furniture & Light Fair.
PREVIEW STOCKHOLM | AVANT-PREMIÈRE STOCKHOLM
8
The next Stockholm Furniture & Light Fair will be held February 7-11, 2017 at Stockholmsmässan Stockholm Furniture & Light Fair is the world’s largest meeting place for Scandinavian furniture and lighting design. Domestic and international visitors will find the most comprehensive selection of Scandinavian furniture, office furnishings, design, textiles, lighting and other interior furnishings for both homes and public spaces. Stockholm Design Week is also running parallel to Stockholm Furniture & Light Fair. Design studio Form Us With Love : THE RETURN “For the 2017 fair, we gave Form Us With Love a new assignment. Instead of giving Greenhouse a visual form, we wanted
La prochaine Stockholm Furniture & Light Fair se tiendra du 7 au 11 Février 2017 à Stockholmsmässan Stockholm Furniture & Light Fair est le plus grand lieu de rencontre au monde pour les meubles scandinaves et la conception d'éclairage. Les visiteurs nationaux et internationaux y trouveront la sélection la plus complète de meubles scandinaves, de mobilier de bureau, de design, de textiles, d'éclairage et d'autres aménagements intérieurs pour les maisons et les espaces publics. La Stockholm Design Week se déroulera parallèlement à Stockholm Furniture & Light Fair. Design studio Form With Love: LE RETOUR « Pour le salon 2017, nous avons donné à Form Us With Love une nouvelle mission. Au lieu de donner à Greenhouse une forme visuelle, nous voulions qu'ils créent un concept qui favorise l’interaction entre les jeunes designers et l'industrie », explique Cecilia Nyberg, Project Manager, Stockholm Furniture Fair. En 2006, le studio de design suédois Form Us With Love a fait ses débuts à l'exposition Greenhouse dans le Victoria Hall de Stock-
Photo Stockholm Furniture Fair
Continued / Suite p.10
ERGONOMA JOURNAL | N°46 - JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2017
WWW.ERGONOMA.COM
9
www.thefreedesk.com
www.caimi.com
www.simaticitalia.eu
www.egan.com
www.affordance-ergonomie.com
WWW.ERGONOMA.COM
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
PREVIEW STOCKHOLM | AVANT-PREMIÈRE STOCKHOLM
10 Continued from / Suite de la p.8
them to create a concept that promotes the interaction between young designers and the industry,” says Cecilia Nyberg, Project Manager, Stockholm Furniture Fair. In 2006, Swedish design studio Form Us With Love debuted at the Greenhouse exhibition in the Victoria Hall of the Stockholm Furniture & Light Fair. A decade later, the studio is celebrating the anniversary by curating the exhibition, bringing a hard crusted, sophisticated interior and a series of well pointed statistics, geared to combine data with meaningful encounters. For Stockholm Furniture & Light Fair 2017, the design studio Form Us With Love was commissioned to design a concept for the strategic development of Greenhouse, the fair’s hall for independent, unestablished designers. Together with students from Berghs School of Communication, they developed an activity that involves a oneyear mentorship program. The Guest of Honour The Spanish artist and designer Jaime Hayon, known for his playful expression and versatile production, has been given the assignment to create an exhibition in the Entrance Hall. « This is the 14th time we invite a well-respected international designer to create an installation. We think that Jaime Hayon is one of today's most exciting and unique designers. He works in the boundary between art and design and we admire the breadth of his production, which includes everything from watches to furniture and interior design. We look forward to seeing his playful expression, spiced with humor and innovation, portrayed in an exhibition. We are convinced it will inspire, challenge and be appreciated by our visitors » says Cecilia Nyberg, Project Area Manager for Stockholm Furniture & Light Fair. Jaime Hayon was born in Madrid in 1974. After studying industrial design in Madrid and Paris he joined Fabrica – the Benettonfunded design and communication academy in Italy- in 1997 where he directed the design department until 2003. Jaime Hayon set up his own studio practice in the year 2000 and dedicated himself fully to his personal projects from 2003 onward. “I have always been a huge fan of the Stockholm Furniture & Light Fair as it brings together the best of the industry in a very special way. I feel great respect for this event and to be invited as the Guest of Honour for the upcoming edition is a privilege,” says Jaime Hayon.
holm Furniture & Light Fair. Une décennie plus tard, le studio célèbre l'anniversaire en organisant l'exposition, apportant un intérieur dur et sophistiqué et une série de statistiques bien conçues, destinées à combiner des données avec des rencontres significatives. Pour Stockholm Furniture & Light Fair 2017, le studio de design Form Us With Love a été chargé de concevoir un concept pour le développement stratégique de Greenhouse, la salle du salon pour les designers indépendants et non établis. En collaboration avec des étudiants de l'École de communication Berghs, ils ont développé une activité qui comprend un programme de mentorat d'un an. L'invité d'honneur L'artiste et designer espagnol Jaime Hayon, connu pour son expression ludique et sa production polyvalente, a été chargé de créer une exposition dans le hall d'entrée. « C'est la 14ème fois que nous invitons un concepteur international respecté à créer une installation. Nous pensons que Jaime Hayon est l'un des designers les plus passionnants et les plus uniques d'aujourd'hui. Il travaille dans la frontière entre l'art et le design et nous admirons l'ampleur de sa production, qui comprend tout, des montres au mobilier et au design d'intérieur. Nous sommes impatients de voir son expression ludique, épicée avec humour et innovation, présentée dans une exposition. Nous sommes convaincus qu'il inspirera, défiera et sera apprécié par nos visiteurs » dit Cecilia Nyberg, Project Area Manager pour Stockholm Furniture & Light Fair. Jaime Hayon est né à Madrid en 1974. Après avoir étudié le design industriel à Madrid et à Paris, il rejoint Fabrica - l'école de design et de communication financée par Benetton en Photo Stockholm Furniture Fair Italie - en 1997 où il dirige le département de design jusqu'en 2003. Jaime Hayon crée son propre studio en 2000 et s'est entièrement consacré à ses projets personnels à partir de 2003.
«J'ai toujours été un grand fan de la Stockholm Furniture & Light Fair car elle rassemble le meilleur de l'industrie d'une manière très spéciale. Je me sens beaucoup de respect pour cet événement et d'être invité en tant qu'hôte d'honneur pour la prochaine édition est un privilège », explique Jaime Hayon.
Continued / Suite p.12
ERGONOMA JOURNAL | N°46 - JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2017
WWW.ERGONOMA.COM
11
www.ids-france.net
www.radian.fr
www.preventica.com
WWW.ERGONOMA.COM
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
PREVIEW STOCKHOLM | AVANT-PREMIÈRE STOCKHOLM
12 Continued from / Suite de la p.10
New products preview / Nouveautés en avant première CONTOUR DESIGN } Stand A39:23 Contour Design Inc, founded 1995 by Steve Wang, is a leader in ergonomic computer input devices such as RollerMouse and Contour Mouse. The award-winning gripless and stressless RollerMouse series of products are better for you and your body, allowing safe, comfortable and productive work.A more efficient way to work : RollerMouse sits right in front of the keyboard. Your hands are kept in front of the body working with small, gentle movements which relieves strain on your neck, shoulders, elbows, and wrists. Customize your RollerMouse How would you like your click sounds,cursor speed and click resistance? You can easily change these things yourself. Naturally, you know how your work flows best. The wrist and forearm support will help you to keep your hands and arms in a relaxed position all day. Contour Design Inc, fondé en 1995 par Steve Wang, est un chef de file dans les périphériques d'entrée d'ordinateur ergonomiques tels que RollerMouse et Contour Mouse. La gamme primée et sans stress de produits RollerMouse sont meilleurs pour vous et votre corps, permettant un travail sûr, confortable et productif. Une façon plus efficace de travailler : RollerMouse se trouve juste en face du clavier. Vos mains sont maintenues en face du corps, en travaillant avec de petits mouvements doux qui soulagent la pression sur votre cou, vos épaules, coudes et poignets. Personnalisez votre RollerMouse : comment aimeriez-vous vos sons de clic, votre vitesse de curseur et votre résistance au clic? Vous pouvez facilement changer ces choses vous-même. Naturellement, vous savez comment votre travail fonctionne le mieux. Le support du poignet et de l'avant-bras vous aideront à garder vos mains et bras dans une position détendue toute la journée. Photo Contour Design www.contourdesign.com
Photo Back App www.backapp.eu
BACK APP } Stand A38:29 The new Back App chair is adjustable. The “Magic” ball component can be moved up and down to adjust the stability of the chair, and therefore the amount of balancing required. In the study, the ball was in a moderately unstable position, not requiring much effort from the seated person. Screwing the ball down further increases the challenge and increases energy expenditure to even higher levels. La nouvelle chaise Back App est réglable. Le composant "Magique" de la balle peut être déplacé vers le haut et vers le bas pour ajuster la stabilité de la chaise, et donc le niveau d'équilibrage requis. Dans l'étude, la balle était dans une position modérément instable, ne demandant pas beaucoup d'effort de la personne assise. Le fait de visser la balle augmente encore le défi et porte la dépense énergétique à des niveaux encore plus élevés.
Photo Bison www.bison.se
BISON } Stand A31:01 Acoustic Screen Blanca by BISON offers high quality music furniture for all needs. Bison has a long experience in manufacturing music stands, chairs, mobile stages and risers. Blanca is a practical and handy acoustic screen. The acoustic screen consists of a disc made out of acrylic glass mounted on an extra high and heavy music stand tripod. Blanca is discrete and see-through, and blends easily into the orchestra. The acoustic screen is placed behind the musician to give the musician the best acoustic environment possible. The acrylic glass disc is adjustable in both height and angle, to fit your situation. The heavy music stand tripod ensures that Blanca stands safely on the floor. This makes acoustic screen Blanca both easy to handle and stable - perfect for sound isolation at rehearsals as well as concerts. L’écran acoustique Blanca de BISON offre des meubles de musique de haute qualité pour tous les besoins. Bison a une longue expérience dans la fabrication de stands de musique, de chaises, de scénes mobiles et de montants. Blanca est un écran acoustique pratique et commode. L'écran acoustique se compose d'un disque en
verre acrylique monté sur un trépied extra haut et lourd. Blanca est discrète et transparente, et se fond facilement dans l'orchestre. L'écran acoustique est placé derrière le musicien pour donner au musicien le meilleur environnement acoustique possible. Le disque en verre acrylique est réglable en hauteur et en angle, pour s'adapter à votre situation. Le trépied lourd du support de musique assure que Blanca se tient en toute sécurité sur le sol. Cela rend l'écran acoustique Blanca à la fois facile à manipuler et stable - idéal pour l'isolation phonique lors des répétitions ainsi que des concerts.
}} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42
ERGONOMA JOURNAL | N°46 - JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2017
Continued / Suite p.14
WWW.ERGONOMA.COM
PREVIEW STOCKHOLM | AVANT-PREMIÈRE STOCKHOLM
14 Continued from / Suite de la p.12
FRAMERY ACOUSTICS } Stand A29:28
Photo Herman Miller Ltd www.hermanmiller.co.uk
HERMAN MILLER LTD } Stand A39:34 The Keyn Chair Group is a range of meeting and side chairs that offers responsive movement and immediate comfort for collaborative spaces. For extra comfort, Keyn’s CradleFlex movement responds to shifts in posture, reclining up to 10 degrees . The three base options support a common, one-piece seat and shell. An extensive CMF (Color, Materials, Finish) and three pad variants enables the chair to reflect the true personality of a business or individual user. Tested and warranted for use by people weighing 450lbs / 205kg and under. Le Keyn Chair Group est une gamme de chaises de réunion et de chaises d’appoint qui offre un mouvement réactif et un confort immédiat pour les espaces de collaboration. Pour plus de confort, le mouvement CradleFlex de Keyn répond aux changements de posture, s’inclinant jusqu'à 10 degrés. Les trois options de base prennent en charge un siège et une coque en une seule pièce. Un large CMF (couleur, matériaux, finition) et trois variantes d’assise permet à la chaise de refléter la vraie personnalité d'une entreprise ou de son utilisateur individuel. Testé et garanti pour une utilisation par des personnes pesant 450 lbs / 205kg et en dessous.
Framery Q, the soundproof meeting pod for two to four users has won the Gold Innovation Award at IIDEX Canada. The IIDEX Innovation Awards celebrate the industry’s leading manufacturers within the fields of design and interior architecture, and recognise exceptional achievement in new product design for the built environment.. Framery Q is targeted at open-plan offices, offering employees a quick escape to silence and privacy. The sound insulated meeting pod is ideal for calls, meetings, interviews and demanding tasks that require full concentration. Framery Q comes with four distinct layout options designed for different user needs. Framery Q, la cabine de réunion insonorisée de deux à quatre utilisateurs, a remporté le prix de l'innovation en or à IIDEX Canada. Les prix Innovation IIDEX célèbrent les principaux fabricants de l'industrie dans les domaines du design et de l'architecture d'intérieur, et reconnaissent les réalisations exceptionnelles dans la conception de nouPhoto Framery Acoustics veaux produits pour l'environnement bât. www.frameryacoustics.com Framery Q s'adresse aux bureaux ouverts, offrant aux employés un échappatoire rapide vers le silence et la vie privée. Le module de réunion insonorisé est idéal pour les appels, les réunions, les entretiens et les tâches exigeantes qui nécessitent une concentration totale. Framery Q propose quatre options conçues pour les différents besoins des utilisateurs.
KONDATOR } Stand A39:34 Kondator strives to simplify the work of business partners and resellers, by enabling them to offer their customers a work place ideal for the body and the eyes. « Our main sortiment consists of self-developed products which have been patent-protected. We have selectively and thoughtfully picked manufacturers to bring out the best quality possible. » Kondator s'efforce de simplifier le travail des partenaires commerciaux et des revendeurs, en leur permettant d'offrir à leurs clients un lieu de travail idéal pour le corps et les yeux. «Notre gamme principale se compose de produits auto-développés qui ont été protégés par un brevet. Nous avons choisi sélectivement les fabricants pour mettre en évidence la meilleure qualité possible. » Photo Kondator www.kondator.se
}} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42
ERGONOMA JOURNAL | N°46 - JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2017
Continued / Suite p.16
WWW.ERGONOMA.COM
15
www.trilogiq.com
www.diviline.de
WWW.ERGONOMA.COM
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
PREVIEW STOCKHOLM | AVANT-PREMIÈRE STOCKHOLM
16 Continued from / Suite de la p.14
Photo SB Seating www.sbseating.com
SB SEATING } Stand A31:1 RBM 700 : with the RBM brand, SBS Group creates products that have a positive effect on people. This is a work chair that is both seen and sensed. A work chair that combines modern, distinct design and ease of use. The chair is easy to adapt and adjust according to individual requirements. Regardless of your weight, height or working position, the 700 series can quickly adapt to your desires and requirements. The RBM 700 series emphasizes ergonomics and flexibility and adapts to the user’s body and working position. The chair has a characteristic design. On 19/12/2016, SB Seating has agreed t o a c q u i re 1 0 0 % o f t h e s h a re s i n Malmstolen AB. Malmstolen has developed a respectable position in Sweden and selected European markets in the segment of ergonomic office chairs. RBM 700: avec la marque RBM, SBS Group crée des produits qui ont un effet positif sur les gens. Il s'agit d'une chaise de travail qui est à la fois vu et sentie. Une chaise de travail qui combine un design moderne et distinctif et une facilité d'utilisation. La chaise est facile à adapter et à ajuster selon les besoins individuels. Quel que soit votre poids, hauteur ou position de travail, la série 700 peut s'adapter rapidement à vos désirs et exigences. La série RBM 700 met l'accent sur l'ergonomie et la flexibilité et s'adapte au corps et à la position de travail de l'utilisateur. La chaise a une conception caractéristique. Le 19/12/2016, SB Seating a accepté d'acquérir 100% des actions de Malmstolen AB. Malmstolen a développé une position respectable en Suède et sur des marchés européens sélectionnés dans le segment des chaises de bureau ergonomiques.
INTO - THE NORDIC SILENCE } Stand A42:20 INTO furniture helps you to work in privacy, or meet your colleagues without disturbing those around you. For example, all sitting measurements of INTO products support healthy working positions. Likewise, in addition to an assigned desk, people may choose to sometimes work in a cafeteria or other less traditional place. INTO PODs create a space of complete silence for short meetings or peaceful moments of solo working. INTO vous aide à travailler en privé ou à rencontrer vos collègues sans déranger ceux qui vous entourent. Par exemple, toutes les mesures en position assise des produits INTO prennent en charge des positions de travail saines. De même, en plus d'un bureau assigné, les gens peuvent choisir de travailler parfois dans une cafétéria ou autre lieu moins traditionnel. Les cabines INTO créent un espace de silence complet pour de courtes réunions ou des moments paisibles de travail en solo.
Photo Into Concept www.intoconcept.com
KESSEBÖHMER ERGONOMIETECHNIK GMBH } Stand A42:13 Their engineers have mastered a balancing act: While maintaining unique product properties, such as a travel speed of 50 mm/s and internal drive systems, new developments with their particularly quiet design have entered large-scale production. These drive systems are manufactured with lifting heights of 500 mm and 650 mm. This innovation is worthwhile. These new columns, optimized in terms of noise while maintaining the typical high performance, put you that proverbial step ahead of the comPhoto Ergonomics World petition. www.ergonomics.world/en/products/office/ Leurs ingénieurs ont maîtrisé un équilibre: tout en conservant des propriétés uniques, comme une vitesse de déplacement de 50 mm / s et des systèmes d'entraînement internes, de nouveaux développements avec leur design particulièrement silencieux sont entrés en production à grande échelle. Ces systèmes d'entraînement sont fabriqués avec des hauteurs de levage de 500 mm et 650 mm. Cette innovation vaut la peine. Ces nouvelles colonnes, optimisées en termes de bruit tout en conservant les hautes performances typiques, vous mettent devant la concurrence.
}} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42
ERGONOMA JOURNAL | N°46 - JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2017
Continued / Suite p.18
WWW.ERGONOMA.COM
17
www.ergotron.com
www.bakkerelkhuizen.com
www.sofame.fr
WWW.ERGONOMA.COM
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
PREVIEW STOCKHOLM | AVANT-PREMIÈRE STOCKHOLM
18 Continued from / Suite de la p.16
LINAK } Stand A36:28 WHO estimates that by 2050, the world's population over 60 will almost double to 2 billion people. At the same time, it is expected that there will be 12.9 million missing health professionals by 2035. It is therefore imperative to focus on ergonomics in order to improve working conditions. LINAK Intelligent Care Solutions consist of actuators and control devices offering optimal fit and number of high value-added features for medical applications. L’OMS estime que d’ici 2050, la population mondiale des plus de 60 ans va quasiment doubler pour atteindre 2 milliards de personnes. Parallèlement, on prévoit qu'il manquera 12,9 millions de professionnels de santé à l'horizon 2035. Il est donc impératif de se concentrer sur l'ergonomie afin d'améliorer les conditions de travail. Les Solutions de Soins Intelligentes de LINAK se composent d'actionneurs et de dispositifs de commande offrant un ajustement optimal et nombre de fonctionnalités à forte valeur ajoutée pour les applications médicales.
Photo Office Line www.officeline.se/en
Photo Linak www.linak.fr/medline-careline www.linak.se
OFFICELINE AB } Stand A39:20 LEI : A well-functioning ergonomic chair design for women is something we’ve been missing in our workspaces for a long time. Finally it’s here, Lei. With its patented technological solutions such as LumbarFlex and a unique design Lei is tailored to adhere to the highest ergonomic demands put on female sitting. LumbarFlex is developed to give a unique and active lumbar support that seamlessly follows the user’s movements forwards and backwards without loosing contact with the back. The recline function is another example of the technical innovation that is Lei. The resistance of the recline function is automatically adjusted to the body weight. The recline function can also be adjusted to different intervals and the forward tilt of the seat is automatic. LEI: Une conception de fauteuil ergonomique fonctionnant bien pour les femmes est quelque chose dont nous avons manqué dans nos espaces de travail pendant longtemps. Enfin, la voilà : Lei. Avec ses solutions technologiques brevetées telles que LumbarFlex et une conception unique, Lei est conçue pour adhérer aux exigences ergonomiques les plus élevées concernant l’assise féminine. LumbarFlex est développé pour donner un support lombaire unique et actif qui suit parfaitement les mouvements de l'utilisatrice vers l'avant et vers l'arrière sans perdre le contact avec le dos. La fonction d'inclinaison est un autre exemple de l'innovation technique qu’ est Lei. La résistance de la fonction d'inclinaison est automatiquement ajustée au poids corporel. La fonction d'inclinaison peut également être ajustée à différents intervalles et l'inclinaison vers l'avant du siège est automatique.
WORKMOTIONS AB } Stand A39:2 DynaDesk, made in Sweden , has a rectangular moving tray on which you place your keyboard and your mouse. The tray moves continuously over the course of the workday in a slow, dynamic pattern –downwards, forwards, slightly tilting, and then back again to the starting point. The movement is so smooth that you hardly notice it. When your shoulders, arms and wrists slowly move and change angles, the hazardous static strain to your upper body is eliminated, the blood circulation increases and the muscle tension decreases. It almost feels like getting massage. DynaDesk, fabriqué en Suède, dispose d'un plateau rectangulaire mobile sur lequel vous placez votre clavier et votre souris. Le plateau se déplace continuellement au cours de la journée de travail dans un motif lent et dynamique - vers le bas, vers l'avant, légèrement basculant, puis de nouveau au point de départ. Le mouvement est si lisse que vous ne le remarquez presque pas. Lorsque les épaules, les bras et les poignets se déplacent lentement et changent d'angle, la poussée statique dangereuse à la partie supérieure du corps est éliminée, la circulation sanguine augmente et la tension musculaire diminue. Cela ressemble presque à des massages.
ERGONOMA JOURNAL | N°46 - JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2017
Photo DynaDesk www.workmotions.com
WWW.ERGONOMA.COM
19
www.elcom.fr/postes-de-travail
www.waldmann.com
WWW.ERGONOMA.COM
www.inmovement.com
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
PRODUCT NEWS | ACTUALITÉS PRODUITS
20
NEWS NOUVEAUTÉS
1
Photo Sokoa www.sokoa.com
1- This SOKOA operator seat is our favorite. Signed by Iratzoki-Lizaso, the Alaia range of operator chairs is characterized by soft and organic lines, inspiring softness, well-being, sympathy and simplicity. Designed in harmony with the range of modular Mendi seats, Alaia meets the need to create workspaces in the continuity of the well-being of its habitat in order to promote the development of a creative and collaborative spirit.An entry level task chair collection that features soft, simple and friendly shapes. Offered in a wide variety of backrest and armrest options. Notre coup de cœur pour ce siège opérateur SOKOA. Signée par Iratzoki-Lizaso, la gamme de sièges opérateurs Alaia se caractérise par des lignes soft et organiques, inspirant douceur, bien-être, sympathie et simplicité. Dessiné en harmonie avec la gamme de chauffeuses modulaires Mendi, Alaia répond aux besoins de créer des espaces de travail dans la continuité du bien-être de son habitat afin de favoriser le développement de l’esprit créatif et collaboratif. Une collection de fauteuils d'entrée de gamme qui présente des formes douces, simples et conviviales. Offert avec une grande variété d'options de dossiers et d'accoudoirs.
2
2- Keep QUICK.II by Koenig & Neurath at hand, in addition to the swivel seat as it is a valuable support when you do not want to sit down, but it is too tiring to stand all the time. It is possible to adjust the height continuously between 65 and 85 cm - a range that is suitable for all morphologies. Seen at Orgatec 2016. Garder QUICK.II de Koenig & Neurath à portée de main, en complément du siège pivotant car il est un soutien précieux quand on ne souhaite pas s'asseoir, mais qu'il est trop fatigant de rester debout tout le temps. Il est possible de régler la hauteur en continu entre 65 et 85 cm – une plage qui convient à toutes les morphologies. Vu à Orgatec 2016.
Photo Koenig & Neurath www.koenig-neurath.de
3- The modular office table system CDS, designed by Antonio Citterio, can be configured as individual tables, clusters of multiple workstations, spacious workbenches or meeting tables in various sizes. All are available either at a fixed height or as manual or motor-operated sitstand solutions.. Easily accessible power options, cable baskets and cable guides keep work areas tidy, while privacy is ensured by Photo Vitra www.vitra.com/cds the screens and the cleverly designed roller blinds, which are automatically supported by the higher of the table tops when raising or lowering the tables. In addition, discreet technical rails flush with the work surface can be fitted with desktop monitor and lamp holders, as well as containers and accessories, without the need for any tools. Le système de bureaux modulaires CDS design Antonio Citterio pour VITRA, peut être configuré pour former des tables individuelles, des clusters de plusieurs postes de travail, de spacieux « workbenchs » ou des tables de réunion de tailles variées. Le système de bureaux est conçu avec un cadre de base standardisé qui est en grande partie prémonté et doté de pieds rabattables. Ils sont tous disponibles en hauteur fixe ou en tant que solutions à hauteur réglable manuellement ou par moteur. Des options d'électrification facilement accessibles, des bacs à câbles et des chemins de câbles font régner l'ordre, tandis que les écrans et les stores raffinés, qui sont automatiquement entraînés par le plateau le plus haut lorsque l'utilisateur monte ou baisse les tables, assurent l'isolation. De plus, des rails techniques discrets, au même niveau que le plateau, peuvent être équipés sans outil de supports d'écran et de lampes, ainsi que de caissons et d'accessoires.
3
}} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42
ERGONOMA JOURNAL | N°46 - JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2017
WWW.ERGONOMA.COM
4
21 PRODUCT NEWS | ACTUALITÉS PRODUITS
Photo Haworth http://eu.haworth.com
4- Haworth: Fern’s ergonomic seating innovations provide total back support and respond to your every movement. Fern provides a comfortable, engaging sitting experience that creates good feelings, keeping you balanced and centered in your chair. Its approachable design is less machine, more human, with mechanics discreetly integrated into the warm, residential aesthetic. As you move or change posture, Fern works with you, not against you, so you can stay focused on the tasks at hand. With no hard outer frame, Fern has a soft and pliable edge that won't jar you or limit your movement. Fern, le siège ergonomique innovant d’Haworth offre un soutien total et répond à tous vos mouvements. Fern fournit une expérience d’assise confortable et engageante qui crée de bons sentiments, en vous gardant équilibré et centré sur votre chaise. Son design abordable est moins machine, plus humain, avec la mécanique discrètement intégrée dans l'esthétique chaleureuse et résidentielle. Pendant que vous vous déplacez ou changez de posture, Fern travaille avec vous, et non contre vous, afin que vous puissiez rester concentré sur les tâches à accomplir. Sans cadre dur, Fern a un bord souple et souple qui ne va pas vous gêner ou de limiter votre mouvement.
5
Photo Profim www.profim.eu
5- Mickey, conceived by ITO Design for Profim is the answer to this new style of work, introducing original design and working environment that is more relaxed. One of its most distinct features is the sideway tilt which enables the seat to follow the position of the user. The wide range available in terms of height adjustment allows you to adapt the product to your current needs and use it as a classic low stool or standing aid. Comes on the market on the second quarter of 2017. Mickey, conçu par ITO Design pour Profim, est la réponse à ce nouveau style de travail, en introduisant un design original et un environnement de travail plus détendu. L'une de ses caractéristiques les plus distinctes est l'inclinaison latérale qui permet au siège de suivre la position de l'utilisateur. La large gamme disponible en termes de réglage en hauteur vous permet d'adapter le produit à vos besoins actuels et de l'utiliser comme un tabouret classique ou un siège debout. Sur le marché au deuxième trimestre de 2017.
6- Tapa designed by Mac Stopa for the Nowy Styl Group is a unique modular system of poufs featuring four levels of adjustable soft seating. By rotating the levels, the seating configuration can be easily adjusted in accordance with the user’s needs. Considering that no less than 80% of the most valuable work interactions are informal, and that contemporary offices need space where employees can hold spontaneous meetings in small groups, Tapa is the go-to solution for the modern office. Available in a variety of colors, this unique product perfectly combines a striking look with clever functionality. Seen at at ORGATEC 2016. Tels les macarons multicolores, sublimes de LADUREE (connus à l'international) ces poufs TAPA dont le designer est Mac STOPA pour NOWY STYL sont un système modulaire unique de poufs avec quatre niveaux de sièges réglables. En tournant les niveaux, la configuration des sièges peut être facilement ajustée en fonction des besoins de l'utilisateur. Considérant que pas moins de 80% des interactions de travail les plus précieuses sont informelles, et que les bureaux contemporains ont besoin d'espace où les employés peuvent organiser des réunions spontanées en petits groupes, Tapa est la solution idéale pour le bureau moderne. Disponible dans une variété de couleurs, ce produit unique combine parfaitement un look saisissant avec une fonctionnalité intelligente. Vu à ORGATEC 2016.
6
}} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42
WWW.ERGONOMA.COM
Photo Nowy Styl http://en.nowystylgroup.com
Continued / Suite p.22
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
22 PRODUCT NEWS | ACTUALITÉS PRODUITS
Photo Thonet www.thonet.de
Continued from / Suite de la p.21
7
7- New at Orgatec 2016, design team Julia Homrighausen for THONET, CANOR acoustic partition unites many functions and adjusts to a wide range of requirements and environments. CANOR, Latin for noise or sound, reduces noises due to its special upholstery and textile cover and enables undisturbed and concentrated working. In open-plan offices or co-working spaces, as a divider between private living and working areas or as a bulletin board for conference rooms and in the home office: the acoustic partition is the homely solution for various requirements in day-to-day work life and offers plenty of added value. Both sides of the upholstery can be used as a bulletin board, making the piece a silent helper in meetings. Nouveauté chez Orgatec 2016, équipe de design Julia Homrighausen pour THONET, la paroi acoustique CANOR réunit de nombreuses fonctions et s'adapte à un large éventail d'exigences et d'environnements. CANOR, latin pour bruit ou son, réduit les bruits en raison de sa couverture de textile et tapisserie d'ameublement et permet un travail non perturbé et concentré. Dans les bureaux ouverts ou les espaces de travail, comme diviseur entre les espaces de vie et de travail privés ou comme tableau d’affichage pour les salles de conférence et le bureau à domicile: la cloison acoustique est la solution idéale pour répondre à diverses exigences de la vie professionnelle quotidienne et offre beaucoup de valeur ajoutée. Les deux côtés de la cloison peuvent être utilisés comme tableau d’affichage, ce qui en fait une aide silencieuse dans les réunions.
Photo Humanscale www.humanscale.com
8
9- Designed specifically for use in modern work environments, Assmann Büromöbel presented the Canvaro Compact at ORGATEC 2016. Intelligent design principles make the new Canvaro Compact desks a smart solution for project workstations, even in the basic version. "The height of the individual desks can of course be independently adjusted for optimal ergonomic adaptation of working height to the user's sitting position," says Gerd Lauszus, Head of Product Management at Assmann Büromöbel. There is also optional electric height adjustment for dynamic switching between sitting and standing height. The integrated privacy screen acts as an acoustic shield. Another advantage is the light that can be mounted directly onto the desk frame itself, eliminating the need for a stand. Conçu spécifiquement pour les environnements de travail modernes, Assmann Büromöbel a présenté le Compact Canvaro à ORGATEC 2016. Leurs principes de conception intelligents font des nouveaux bureaux Canvaro une solution intelligente pour les projets de postes de travail, même dans la version de base. «La hauteur des bureaux peut évidemment être ajustée indépendamment pour une adaptation ergonomique optimale de la hauteur de travail à la position assise de l'utilisateur », explique Gerd Lauszus, responsable de la gestion des produits chez Assmann Büromöbel. Il existe également un réglage électrique en hauteur pour une commutation dynamique entre la position assise et la position debout. L'écran de confidentialité intégré agit comme un écran acoustique. Un autre avantage est la lumière qui peut être montée directement sur le cadre de bureau luimême, éliminant le besoin d'un luminaire.
8- More efficiency and reliability: in the vast majority of our offices we now use multiple displays and peripherals that require additional connectivity options. M / Connect by Humanscale is a dual display USB 3.0 docking station that eliminates cable entanglement while providing easy access to user ports. The M / Connect USB hub is on the desktop while the station is installed underneath the desk. Most cables are connected underneath the station and offer an orderly appearance and immediate accessibility to high-speed loading ports. Weighing only 2.3 kg (4.98 lb), M / Connect's aluminum and steel structure can support screens weighing up to 18 kg (40 lbs) - two external monitors plus a laptop screen. Unlike traditional docking stations, M / Connect puts ports at your fingertips, eliminating the risk of tipping and dropping the station! Plus d'efficacité et plus de fiabilité : dans la grande majorité de nos bureaux, nous utilisons désormais plusieurs écrans et périphériques qui nécessitent des options de connectivité supplémentaires. M/Connect par Humanscale est une station d’accueil USB 3.0 à double affichage qui met fin à l’enchevêtrement des câbles tout en facilitant l’accès aux ports utilisateurs. Le hub USB de M/Connect se trouve sur le plan de travail tandis que la station, elle, est installée sous le bureau. La plupart des câbles sont branchés sous le poste et offrent un aspect ordonné et une accessibilité immédiate aux ports de chargement haute vitesse. Ne pesant que 2.3 kg (4.98 lb), la structure en aluminium et en acier de M/Connect peut supporter des écrans pesant jusqu’à 18 kg (40 lb) – deux moniteurs externes, plus un écran d’ordinateur portable. Contrairement aux stations d’accueil traditionnelles, M/Connect place les ports à portée de main, ce qui évite le risque de basculement et de chute de la station!
Photo Assmann www.assmann.de
9
}} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42
ERGONOMA JOURNAL | N°46 - JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2017
WWW.ERGONOMA.COM
I FORMATION
800 millions d’euros sont encore déboursés chaque année par les entreprises pour 8 millions de jours d’arrêt de travail dus aux TMS
Tordre le cou au « mal français » : pour des entreprises en bonne santé et des salariés motivés et bien portants par Virginie Lacure, Trade Marketing Manager de Fellowes
L’impact de la qualité de vie au travail sur la performance des entreprises n’est plus à démontrer et la prise en compte de la santé et du bien-être des salariés ne cesse de croitre d’année en année. Quelle qu’en soit la taille, du grand groupe à la PME, en passant par la Start-Up, toutes les organisations sont concernées. Pour preuve, l’émergence et le succès des classements des entreprises dans lesquelles il fait bon travailler. La qualité des conditions de vie et de l’environnement de travail devenant un critère essentiel pour attirer et surtout retenir les meilleurs talents. Certaines entreprises ne s’y trompent pas et mettent tout en oeuvre pour améliorer le quotidien de leurs équipes, faisant de ce sujet une préoccupation majeure.
ourtant, s’il semble désormais entendu qu’une entreprise en bonne santé passe par des salariés motivés et en pleine forme, il reste encore un long chemin à parcourir. En effet, la souffrance au travail reste présente dans encore bien trop de cas et est protéiforme : stress, fatigue, douleurs, troubles musculo-squelettiques (TMS), jusqu’au burnout. Autant de situations qui fragilisent le salarié dans toutes les sphères de sa vie, y compris privée, et
P
Suite p.II
www.actiwork.fr
WWW.ERGONOMA.COM
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
Suite de la p.I
impactent dans le même temps la performance des entreprises. L’employé français un être de (mauvaises ?) habitudes Le monde du travail de nos sociétés occidentales a connu ces dernières années une mutation rapide sous l’effet du numérique et le phénomêne tend à s’accélérer : changement des organisations, transformation des entreprises et du travail lui-même. Ordinateurs, tablettes, smartphones sont désormais les outils quotidiens et indispensables pour des employés toujours plus connectés. En moyenne aujourd’hui, un salarié français passe au moins huit heures Virginie LACURE par jour devant un écran, et ce pendant un bon tiers de sa vie. Il semble dês lors inévitable qu’une certaine routine, que des habitudes s’installent. Or, certaines de ces habitudes finissent par ëtre néfastes pour la santé et source d’inconfort et de douleurs. Une récente étude (*) a démontré que plus de 8 employés sur 10 reconnaissent rester assis pendant de longs moments derrière leur bureau sans bouger, sans même détourner le regard de leur écran, ou adoptent de mauvaises postures. Plus grave, une même proportion déclare se rendre au travail en souffrant. Maux de tête, de dos, raideurs dans la nuque, tensions dans les épaules problèmes oculaires ou syndrome du canal carpien, impactent parfois sévèrement la qualité de vie de ces employés au travail, mais également dans la vie privée. En effet, les conséquences de ces douleurs obligent dans de nombreux cas à prendre des traitements médicamenteux, à se faire suivre par des professionnels de santé ou à ralentir, voire abandonner des activités de loisirs tels que sport ou jardinage. De lourdes conséquences économiques Baisse des performances, de la motivation, absentéisme, frais imputés pour la prise en charge de TMS déclaré, la fac-
ture est lourde également pour l’entreprise. Les chiffres donnent le vertige : 8 millions de jours d’arrët de travail dues au TMS1, soit un coût annuel de 800 millions d’euros2, ou encore, selon le rapport 2015 de Malakoff Médéric, l’impact financier des arrëts de travail représenterait en 2014 l’équivalent de 42 emplois à temps plein pour une entreprise de 1 000 salariés. Préserver la sécurité et la santé de ses salariés s’impose donc bien sûr comme une obligation légale et r é g l e m e n t a i r e, puisqu’une législation existe de plus en plus précise sur ce sujet, mais surtout comme une nécessité stratégique pour doper la performance et la compétitivité des organisations. La législation actuelle encadre le travail sur écran et impose aux employeurs un certain nombre d’obligations afin de garantir la sécurité et la santé de leurs salariés et de prendre les mesures nécessaires pour remédier aux risques constatés. Pourtant, le nombre d’employés bénéficiant réguliêrement d’évaluations des risques au bureau peine à atteindre les 20 %. Mais surtout, bien qu’informés des obligations légales, près de la moitié des employés ayant des douleurs dues à un poste de travail inadapté se taisent et n’en ont pas informé leur hiérarchie. La ramette de papier pour rehausser son écran ou les boites à archives en guise de repose-pieds ont encore de beaux jours devant eux, ces solutions de fortune pour pallier le manque d’ergonomie étant encore trop souvent utilisées. Photo Fellowes
FORMATION
II
L’importance de la prèvention : minimiser les risques Pourtant l’équipement permettant d’assurer un environnement de bureau adapté et ergonomique est souvent bien moins onéreux qu’on ne le pense et simple à mettre en place. On peut estimer le coût moyen d’un équipement global comportant support dorsal, tapis repose-pieds, repose-poignet, repose-
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
A propos de Fellowes FELLOWES est une entreprise familiale d'origine américaine, née en 1917 à Itasca (Illinois). Elle est spécialiste de l'environnement du poste de travail, des machines professionnelles et des accessoires technologiques, au service des utilisateurs au bureau, à domicile ou en déplacement. Pionnier des accessoires de bureau, FELLOWES met son expertise au service de la sécurité et de la protection des données de ses clients depuis plus de 90 ans
poignets pour clavier, support écran / ordinateur portable, porte-copies, support unité centrale et tiroir clavier à moins de 250 €. Cela semble peu en regard des coûts engendrés par les conséquences de pathologies telles que TMS, fatigue visuelle, douleurs musculaires ou articulaires. La prévention apparait, comme souvent, la meilleure solution et permet de pallier nombre de problèmes. Mais pour que cela fonctionne, l’employeur ne doit pas ëtre le seul à s’impliquer. L’entreprise, comme toute organisation, n’est que la somme des personnes qui la compose et chacun doit devenir acteur de son propre bienêtre. Le changement doit être systémique et tout employé souffrant de douleurs dues à un poste inadapté doit pouvoir le signaler afin que des solutions soient trouvées. Selon la dernière étude menée par Fellowes, 8 employés sur 10 pensent mëme qu’il serait utile d’avoir des ambassadeurs du bien-être au travail au sein de leur entreprise. Les approches de santé et bien-ëtre au travail doivent s’inscrire sur le long terme et surtout devenir l’affaire de tous.
*Source : Etude Loudhouse pour Fellowes – Janvier 2016
}} Coordonnées voir p. 42
WWW.ERGONOMA.COM
III
www.adjust.fr
www.elcom.fr
WWW.ERGONOMA.COM
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
MTONDOS partenaire des entreprises : améliorer la qualité de vie et le bien-être au travail est un objectif majeur pour les entreprises actuelles soucieuses d'intégrer la dimension humaine dans leurs perspectives de développement.
- vidéo d’entreprise pour une communication et sensibilisation large
COMMENT AMELIORER LA « QVT » ? Le souci légitime d'amélioration des résultats de l'entreprise rencontre la nécessité de prendre en compte la vie quotidienne des opérateurs et ses contraintes, pour non seulement en diminuer les aspects négatifs, sources de coûts importants pour l'entreprise -maladies professionnelles, accidents de travail, absentéisme- mais aussi pour dynamiser ses équipes et augmenter leur motivation à donner le meilleur d'euxmêmes durant toute leur carrière. Cette démarche s'entend sur le long terme et doit prendre tout d'abord en compte les facteurs de risque et de pénibilité mis en évidence dans le bilan ergonomique préalable de chaque poste de travail concerné. De fait, la simple annonce de la prise en compte des éléments de la vie professionnelle des opérateurs, et de la recherche des possibles améliorations concrètes de leur quotidien est déjà source d'amélioration du climat social de l'entreprise.
La société EMTC et son partenaire REFLEX ERGO ont été choisies pour mener cette action d'envergure qui combine du « e-learning », une formation présentielle, l'installation de ses logiciels
LE PROGRAMME MTONDOS/PROBTP La Formation Mtondos a été demandée et organisée en collaboration avec le service Formation professionnelle, c'est à dire de
Le bouquet gagnant pour une action «gestes et bonnes postures» durable - e-learning pour une formation à distance - formation présentielle contenant les éléments du bilan ergonomique (100% très bonnes évaluations) - logiciel e-Mage pour une pratique régulière d’entretien (voir Ergonoma Journal N°44 Juin 2016)
Photo MTONDOS
Photo Pro BTP
Pack de formation sur mesure / ABS numérique PROBTP, la grande société d'assurance pour le secteur du BTP s'est engagée dans une campagne nationale d'amélioration de la Qualité de Vie au Travail de 3.000 de ses opérateurs sur huit sites dans toute la France.
pédagogiques innovants, « e-Mage Mtondos », et une vidéo d’entreprise.
Photo Pro BTP
CAS EXEMPLAIRE
Photo Pro BTP
COMMENT AMELIORER LA « QVT » ?
Photo Pro BTP
FORMATION
IV
Sites PRO BTP
façon globale afin « d’agir » en amont de l'apparition des maux pour tous les collaborateurs. Trois secteurs d'activités professionnelles sont concernés par le Programme MTONDOS/PROBTP Le travail en position assise prolongée pour les opérateurs de bureau - Le travail en position debout et la petite manutention - La position de conduite pour les commerciaux 1- Le « e-learning » Pour ces trois postes de travail les contraintes font l'objet d'un bilan permettant la mise en place des éléments pertinents de cet outil de formation à distance, préSuite p.VI
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
WWW.ERGONOMA.COM
V
www.anact.fr
www.valessentia.com
www.ergo-project.com
www.mtondos.com
WWW.ERGONOMA.COM
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
Suite de la p.IV
2- La formation présentielle La formation présentielle, d’une durée de 3 h 30, est organisée par groupes de 10 personnes (deux groupes par jour et par intervenant) dans les différents sites de l'entreprise répartis dans toute la France. Le Programme une fois validé est proposé à l'identique à tous les opérateurs sur tous les sites. Il comporte une partie de présentation simple et vivante des éléments d'anatomie indispensables à comprendre, qui justifie les exercices pratiques mis en œuvre, et une partie de perception corporelle permettant d’intégrer les facteurs d'amélioration des « bonnes pratiques gestuelles et posturales » : EQUILIBRERMAINTENIR- ENTRETENIR, ainsi qu’une partie de prise de conscience et de relaxation pour une redynamisation physiologique et mentale du sujet : BOUGER PLUS BOUGER JUSTE L’objectif est d’impliquer tous les opérateurs dans l’évolution indispensable des habitudes pour une action de prévention durable. Pour cela, l'accent est en permanence porté sur le ressenti corporel, avec des exercices accessibles à tous, en s'adaptant aux besoins et aux possibilités de chacun, afin que tous bénéficient réellement de la formation et mettent en pratique immédiatement les recommandations. La réussite de cette formation bénéficie de l'expertise et de l’expérience des intervenants kinésithérapeutes, ergonomes et ostéopathes. 3-Le Logiciel« e-Mage » La validation scientifique des bienfaits obtenus grâce au Logiciel « e-Mage
Photo MTONDOS
parant la formation présentielle en vue de son déploiement. Ces éléments du bilan ergonomique restent accessibles en permanence aux opérateurs pour enrichir leurs connaissances.
MTONDOS » au poste de travail a fait l'objet de plusieurs publications (notamment dans Ergonoma Journal).
contraire, un pratique régulière attendue de la prévention au travail prolongé assis, voire l'acquisition automatique des bons gestes et des bonnes postures. Un « magicien électronique » apparaît à l'écran à fréquence de temps paramétrable pour proposer des exercices spécifiques et corriger la posture.En intégrant les images et vidéos de l’entreprise, ce logiciel devient vecteur d’une dynamique de groupe pour une évolution collective des habitudes, rapide et durable.
NOUVEAU COUSSIN MTONDOS Prochainement, cet objet connecté simplement posé sur un siège ou intégré dans le siège objectivera les risques en temps réel et dans la durée, permettant ainsi au logiciel d'accroître l'efficacité de ses recommandations.
POUR UNE CULTURE DE LA PREVENTION La reconnaissance précoce et la mise en place de solutions pérennes de lutte contre les facteurs de « mal-être » physique, maux de dos et TMS, et psychologiques au travail, sont maintenant un des éléments déterminants de la réussite des entreprises. La reconnaissance objective des facteurs de pénibilité permet une communication scientifique sur les adaptations individuelles et collectives. Ces enjeux pour la santé et l’avenir de l’ergonomie en entreprise trouvent pleinement leur place dans l’économie numérique et la pertinence des Serious Games pour une meilleure Qualité de vie au Travail possible, qui est synonyme de bienêtre pour tous et d'économies sociales.
Les réponses des opérateurs aux questionnaires réalisés à fréquence de temps sur les trois sites montrent après trois mois quatrevingt pour cent de satisfaction dans l’utilisation du logiciel, avec une nette diminution de la fatigabilité et du mal de dos. Ce véritable coach numérique infatigable poursuit en permanence le travail de formation réalisé en e-learning et en présentiel, afin d'éviter l'oubli et de permettre au
Pour cela EMTC/MTONDOS met en place des programmes sur mesures qui répondent à vos besoins pour «Agir » contre les TMS et les maux de dos. Photo MTONDOS
FORMATION
VI
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
}} Coordonnées voir p. 42
WWW.ERGONOMA.COM
VII
www.industriedesign.fr
www.stolcomfort.com
WWW.ERGONOMA.COM
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
Neo Forma accompagne les entreprises qui souhaitent mettre en place des projets de prévention des risques et de sensibilisation à la santé au sein de leur structure.
Une nouvelle façon de faire de la formation gements de postes n’ayant été suffisants, Ares a vu son nombre d’AT (accidents du travail ) et d’AM (arréts maladie) augmenter. Le groupe décide en 2015, d’agir en mettant en place, notamment, des formations Gestes et Postures. Le choix de la collaboration avec Neo Forma a été encouragé par la capacité
O
Depuis 5 ans, de nombreuses entreprises ont fait appel à Neo Forma, partout en France, pour répondre à la menace croissante que représentent les TMS pour la santé, la productivité et la qualité de vie au travail.
Expérience vécue Ares
Ares est avant tout un sas, un endroit où les gens peuvent « poser leurs valises », régler leurs problèmes et préparer progressivement leur avenir sur un plan professionnel et personnel. Le Groupe Ares est une des entreprises utilisatrices. Ce groupe se positionne comme le premier acteur de l’insertion par l’activité économique en Ile de France, avec pour vocation principale de favoriser l’insertion de personnes en grande exclusion (SDF, jeunes sans qualification, personnes handicapées) Les métiers du Groupe Ares sont des métiers de logistiques / conditionnement, de chantier, de BTP et de démolition. La manutention manuelle des charges étant le facteur principal de pénibilité au travail et les aména-
d’adaptation des formations au public concerné, les participants se trouvant dans une situation sociale difficile (manque de confiance en soi, problème de logement, situation financière difficile). La légitimité des formateurs pour répondre aux questions personnelles des collaborateurs concernant leurs douleurs, et pour donner des solutions et des conseils adaptés, a évidemment été un autre élément clé dans le choix de l’organisme.
mateur pour faciliter leur future mise en application. L’intérêt de l’hygiène de vie est également abordé, afin de venir compléter la notion de gestes préventifs au travail. Les participants apprennent ainsi les routines d’échauffements et d’étirements qu’ils peuvent adopter pour réduire les douleurs, sans oublier les aspects qui les accompagnent : alimentation, hydratation, sommeil… Depuis la mise en place de ces formations en 2015, Ares a constaté une meilleure sensibilisation aux problématiques de manutention manuelle des charges et une diminution des AT ! Les collaborateurs n’ayant pas bénéficié de la formation sont d’ailleurs demandeurs et c’est tout naturellement que l’entreprise a décidé de reconduire le projet pour la 3ème année consécutive.
Les formations, qui ont lieu une fois par mois, se présentent sous forme d’un module de 7h. Une partie de la journée est consacrée à l’apprentissage du fonctionnement du corps humain, des pathologies du travail et des problématiques liées à la manutention et aux gestes répétitifs. Une autre est axée sur la mise en pratique de tous ces conseils au sein même de l’atelier. Les participants s’exercent aux bons gestes et aux bonnes postures à leur poste, en bénéficiant des corrections et des conseils du for-
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
Photo NEO FORMA
rganisme spécialisé dans les formations Gestes et Postures, les formations de NEO FORMA sont totalement créées sur mesure selon l’activité et les exigences des clients. Au delà de la qualité du service et de la disponibilité des équipes, les formateurs portent une attention particulière à la pertinence du contenu des programmes. Dans un souci de pédagogie et de véracité des connaissances transmises, les formations de Neo Forma sont effectuées par des ostéopathes expérimentés dans la prévention des risques physiques en entreprise, à la fois praticiens de santé et experts en matière d’anatomie et biomécanique.
Photo NEO FORMA
FORMATION
VIII
}} Coordonnées voir p. 42
WWW.ERGONOMA.COM
FORMATION
X
« La qualité de vie au travail : un levier de compétitivité » Etude publiée par la Fabrique de l'industrie, Terra Nova et le réseau Anact-Aract ne dizaine d’entreprises françaises de toutes tailles qui expérimentent des « nouvelles » formes d’organisation du travail ont été interviewées : BlaBlaCar,Airbus, Valeo, Booking, Maille Ve r t e d e s Vo s g e s … Toutes s’appuient sur un facteur essentiel de la QVT : donner de l’autonomie au collaborateur et susciter son engagement. Des industriels, des chercheurs et des syndicalistes apportent leurs témoignages : Isaac Getz (ESCP Europe), Yves Rousselle (Aigle International) ou encore Tony Fraquelli et Jérôme Vivenza (CGT).
U
Et si l’amélioration de la qualité de vie au travail était un facteur de compétitivité ? La Fabrique de l’industrie, Terra Nova et le réseau Anact-Aract encouragent les entreprises et structures publiques
françaises à faire évoluer leurs modèles d’organisation du travail, encore trop imprégnés de «taylorisme», en leur indiquant des pistes d’action. Qualité de vie au travail (QVT), bien-être, bonheur au travail… De quoi parlons-nous ? L’emballement médiatique autour du "bonheur au travail" et de "l’entreprise libérée" nécessite de mettre de l’ordre dans les concepts. La QVT commence par la qualité du travail. Les salariés ne demandent pas aux entreprises de faire leur bonheur, mais d’agir sur ce qu'elles maîtrisent : le travail et son organisation Comment démontrer la relation entre QVT et performance ? Question mille fois débattue. Oui, ce lien existe. De nombreux travaux scientifiques,
en particulier européens, le prouvent. L’amélioration de la QVT est un levier pour soutenir les politiques de montée en gamme des produits et services, de différenciation concurrentielle vis-à-vis des pays à faible coût de main d’œuvre, et pour prendre le virage de la révolution numérique. Entreprises libérées, lean, entreprises responsables… : de vieilles recettes managériales repackagées ? Faire confiance, miser sur la coopération, donner aux salariés la capacité d’agir et de s’exprimer… : tout cela ne date pas d'hier. Mais, audelà des discours, la France est en retard dans la mise en place d’organisations responsabilisantes. Tous ces modèles « émergents » développent une autonomie régulée dans l’organisation. Celle-ci peut concerner trois dimensions : les tâches, la coopération dans l’activité de travail et la gouvernance. C’est en activant ces trois leviers que les dirigeants peuvent améliorer la qualité de vie au travail des salariés et la performance économique de l’entreprise. }} Coordonnées voir p. 42
« 10 questions sur les indicateurs de santé et de qualité de vie au travail» L'ANACT publie 10 questions clés, indicateurs chiffrés pour suivre, mesurer, améliorer ou évaluer la santé et la qualité de vie au travail qui se développent dans les entreprises. Sorti en novembre 2016. e plus en plus les directions d'entreprises font appel aux indicateurs pour mesurer ou évaluer différentes réalités de la vie de leurs organisations. La santé et la qualité de vie au travail n'échappent pas à ce mouvement auquel contribuent les partenaires sociaux.
D
Mais quels indicateurs choisir ? Comment les construire, les interpréter et les utiliser ?... Cette publication propose en 10 questions-clés une approche qui vise à donner aux différents acteurs des repères pour
construire des indicateurs de santé et qualité de vie au travail au sein de leur structure et pour les intégrer dans une démarche globale d'amélioration des conditions de travail. Ces indicateurs peuvent être des appuis pour définir et suivre des politiques de prévention et d’amélioration de la qualité de vie au travail. Toutefois, cela dépend des modalités de leur construction et de leur diffusion ainsi que de la manière d’en débattre et de les interpréter. }} Coordonnées voir p. 42
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
WWW.ERGONOMA.COM
XI
www.plantronics.com/fr/
www.wlcconcept.fr
www.rehau.fr/solutions-acoustiques
WWW.ERGONOMA.COM
www.partenr.fr
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
HUDSON, cabinet spécialisé dans le conseil en recrutement s'installe à Paris boulevard Haussmann, il y possède désormais des locaux modulaires et modernes, labellisés BREEAM "Very Good". Equivalent du HQE en France, le label BREEAM est une méthode d'évaluation britannique du respect environnemental des bâtiments
Harmoniser et traiter l’acoustique de 2000m2 de plafonds sur 3 bâtiments en plein cœur de Paris latérale élevée qui sont idéales pour un projet de bureaux. Son poids léger permet une manipulation aisée et une meilleure stabilité des ossatures. La finition métal disponible en blanc, noir ou acier apporte design et modernité au lieu. La teinte blanche, utilisée pour les bureaux Hudson, offre un taux de réflexion à la lumière compris entre 73 et 95 % selon le taux de perforation. Adapté aux espaces ouverts comme cloisonnés, le plafond ROCKFON Metal dB crée des espaces élégants où la confidentialité des échanges est préservée. Son style contemporain a permis de relever le défi principal de ce chantier : harmoniser la réunion des trois bâtiments.
Photo Rockfon
Des performance acoustiques élevées La gamme de plafond ROCKFON Metal dB se décline en 3 niveaux de performance : Les plafonds ROCKFON Metal dB 41 et dB
ROCKFON, acteur majeur dans la fourniture de solutions acoustiques en laine de roche et en métal (plafonds et panneaux muraux), a été choisi par HUDSON pour la rénovation de 2000 m² de plafond de ses nouveaux locaux parisiens. Hudson 147149 boulevard Haussmann bénéficie désormais d’un plafond de qualité, design et particulièrement résistant, offrant ainsi des espaces de travail modernes et confortables. Mise en oeuvre Acquis pour un montant de 27 M€ par le groupe d’assureur mutualiste MACSF, le
147-149 boulevard Haussmann sera destiné au cabinet spécialisé dans le conseil en recrutement Hudson. Avec la réunion de 3 bâtiments, 7 étages et une surface de 3346 m²,l’uniformisation de l’immeuble était un enjeu primordial. Le plafond ROCKFON Metal dB a permis d’harmoniser ce lieu tout en lui apportant une dimension esthétique et moderne. Un produit design parfaitement adapté aux projets de bureaux Composé de laine de roche, le plafond ROCKFON Metal dB offre une absorption acoustique optimale ainsi qu’une isolation
Photo Rockfon
ACOUSTIQUE
XII
Suite p.XIV
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
WWW.ERGONOMA.COM
XIII
www.khol.fr
www.bambach.fr / www.gammadis.fr
WWW.ERGONOMA.COM
www.maison-nouvelle-sarl.fr
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
Photo Rockfon
Photo Rockfon
Suite de la p.XII
Photo Rockfon
44 limitent la transmission du bruit tout en absorbant le son de la pièce grâce à un complexe étanche. Le ROCKFON Metal dB 46 choisi par HUDSON dispose d'un panneau de laine de roche en deux couches superposées incluant un complexe étanche. La face arrière absorbe le bruit dans le plénum tandis que la face avant absorbe le son et réduit le niveau de pression acoustique. La membrane étanche inséré entre ces deux panneaux empêche la migration de bruit entre les pièces et offre ainsi un confort acoustique optimal. Des produits particulièrement résistants Les plafonds traités avec les dalles ROCKFON limitent la propagation du feu. Ils résistent à l’humidité et à la flexion et peuvent être mis en oeuvre dans des conditions de température de 0°C à 40 °C sans acclimatation. De plus, la laine de roche est un matériau recyclable, ne permettant pas le développement de microorganismes. Photo Rockfon
ACOUSTIQUE
XIV
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
}} Coordonnées voir p. 42
WWW.ERGONOMA.COM
XV
www.ibdiffusion.com
ABONNEZ-VOUS POUR 3 ANS ET ÉCONOMISEZ 20 EUROS
65 45
EUROS
TAKE A 3 YEARS SUBSCRIPTION AND SAVE 20 EUROS www.espace-ergonomique.com
www.ergo-office.fr
WWW.ERGONOMA.COM
www.ergonomia.pro
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
“Un Bâtiment Paysage”
Photo nplm/ergonoma
Classé dans le Top 8 des « World Innovation Clusters » par la MIT Technology Review, au même titre que la Silicon Valley ou la Tech City de Londres.
Centre de Recherche et de Développement pour EDF à SACLAY Ce projet réalisé en partenariat notamment avec le Centre National de Recherche Scientifique (CNRS), le Commissariat à l’énergie atomique et aux énergies alternatives (CEA), l’Ecole Polytechnique et l’Ecole Normale Supérieure (ENS), vise à regrouper les fleurons de la recherche français.
Photo nplm/ergonoma
LIEUX DE TRAVAIL SAINS
XVI
actuelles qui seront obsolètes dans dix ans.» posés sur un parc de 8 ha, dessiné par Pascal Cribier, paysagiste /jardinier de renom. Les façades associent de grandes baies vitrées coulissantes, donnant, toutes, sur une coursive (dégagements en saison chaude) décaissée (confidentialité de la recherche) et fermée sur toute les circonférences par de grands lés de verre posés verticalement en alternance avec d e s v i d e s d e m ê m e i m p o r t a n c e. C e s séquences courtes, au dessin inédit, bâtissent l’écriture particulière et originale du Centre. Elles diffusent et distillent, à l’intérieur des espaces de recherche, une lumière particulière, propre à la concentration. Des façades à 100% éclairées et une toiture en dalle active. Grâce à GENIE des Lieux nous avons eu la chance de visiter ce centre avec acuité aux cotés de Frederique MANSOUX.
ivré au printemps 2015 il a fallu près de 3 ans (étude, travaux et déménagement) pour y aménager 50 000 m² pour une enveloppe de 200 M€ HT.
L
On doit son architecture surprenante « un bâtiment paysage » à Francis SOLER qui l’a dessiné et aux architectes F Emmanuel Combarel et Dominique Marrec du Cabinet Francis SOLER qui l’ont conçu. Situé sur le Plateau de Saclay, près de Paris, le Centre R&D d’EDF est le plus grand Centre de recherches au monde, réunissant plus de 1200 chercheurs sur un seul site. Le projet rassemble un ensemble de 4 bâtiments circulaires (de diamètres différents allant de 43, 64, 80 à 160 m) réunissant tous les éléments par-
ticuliers et remarquables du programme, couvrant tous les aspects quotidiens « d’une vie autour de la Recherche ». Paradoxe de cette réalisation qu’EDF souhaitait monobloc : où qu’on se situe sur le site, les effets d’engrenage des cylindres, assimilables à des rouages d'horloge reconstituent visuellement l’effet homogène recherché, tout en dégageant physiquement les fonctions les unes des autres et les proposant en libertés d’accès plutôt qu’en obligations de les traverser (des endroits où l’on va, plutôt que des endroits où l’on passe). Ce sont des bâtiments fortement et naturellement économes en énergie - pour Francis SOLER il fallait «penser un bâtiment intelligent intemporel, libéré des technologies
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
Génie des Lieux a conseillé le groupe sur les aménagements et l’accompagnement des collaborateurs pour l’appropriation de leurs nouveaux locaux « EDF nous a sélectionné pour la réalisation de ce projet ambitieux et stratégique qui était de déménager un site historique et emporter l’adhésion des chercheurs vers de nouveaux espaces au service de la Recherche & Développement de demain en respectant les contraintes budgétaires et calendaires du Les données projet : 19 000 m² de surface utile nette bureaux Les fabricants de mobilier retenus : - Postes de travail, rangements et sièges de bureau : HAWORTH - Mobilier RIE, collaboratif et Image : HAWORTH / MAJENCIA - Rangements mobiles plateaux : CLASSOTECH
WWW.ERGONOMA.COM
Photo François Renault pour Génie des Lieux
LIEUX DE TRAVAIL SAINS
XVII
projet ».dit Frédérique MANSOUX, Directeur d’Affaires, Associée chez Génie des Lieux en charge du Pôle Aménagement Tertiaire. « Ce que nous a permis de faire GENIE des LIEUX c'est un véritable accompagnement au changement qui a été mené. Grâce à une boite à outils fournie par Génie des Lieux, les équipes ont pu elles -mêmes positionner leurs bureaux sur les plans »,précise Jean-Paul CHABARD, Directeur scientifique EDF Paris Saclay.
Photo nplm/ergonoma
Quels étaient les enjeux pour Génie des Lieux ? - Créer un environnement de travail adéquat pour l’un des trois centres français de recherche et de développement d’EDF à la hauteur de son ambition: devenir l’un des dix premiers campus mondiaux scientifiques et techniques. - Déménager un site historique et emporter l’adhésion des chercheurs vers de nouveaux espaces au service de la R&D de demain en respectant les contraintes budgétaires et calendaires du projet. - Répondre aux enjeux de développement durable par le choix des matériaux. - Favoriser la mixité, le bien-être et faciliter la vie des collaborateurs en créant des lieux d’échanges et de services aux occupants à proximité des bureaux. - Créer des espaces adaptés aux besoins des collaborateurs en coconception pour impulser la collaboration interne et externe.
Les atouts de Génie Des Lieux - Un conseil indépendant au service des Grands Utilisateurs - Un dispositif de gouvernance et d’accompagnement associant l’ensemble des acteurs concernés - Une prise en compte des tendances actuelles en matière d’environnement de travail - Une approche unique associant « Processus » et « Outil » Le dispositif de suivi : Un suivi régulier pour préparer, arbitrer et valider les études à travers un comité de direction, un comité de pilotage avec l’ensemble des correspondants R&D et la Direction Immobilière Groupe et un comité opérationnel tous les 15 jours jusqu’à la fin du projet. Un accompagnement par thématique pour définir la charte d’aménagement à travers des groupes de travail, des entretiens individuels. }} Coordonnées voir p. 42
WWW.ERGONOMA.COM
www.ergofrance.com
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
Combler un manque de communication entre les équipes. Changer de locaux, décloisonner, en finir avec les bureaux fermés , pour changer de style de management. Le tout sous l'impulsion de Thierry Gaillard, PDG du groupe Suntory FRANCE (OSS) Orangina-Schweppes....
Quand Schweppes et Orangina... secouent, çà déménage ! Photo ZUEBLIN SCAPRI
Le “New Time” anciens laboratoires pharmaceutiques ROCHE
uverture, espaces intimes, transparence du verre, clarté et obscurité, lieux égayés de clins d'oeil visuels , tels sont les nouveaux bureaux de la filiale française du groupe de boissons (connu pour ses marques Orangina, Schweppes, Oasis, Pulco, Gini, Canada Dry, Champomy, Pampryl…) détenu par le groupe japonais Suntory , qui s’étalent sur plus de 5700m² et
O
réunissent les 350 employés sur un seul et Tout a été décloisonné même lieu. Situés sur l’Île de la Jatte s i t u é s a u 1 e r, 2 è m e e t 3 è m e à Neuilly, les bureaux de Oranétages, de l’immeuble certifié gina-Schweppes (octobre 2015) «Haute Qualité Environnemensont installés dans l'immeuble tale» qui répond à la norme BBC rénové (2,8 millions d'euros (Bâtiment Basse consommation). investis) des anciens laboratoires Karl PETIT Studio k a été manpharmaceutiques ROCHE ' New daté comme conseiller du présiTime' appartenant à Zueblin-Scaprim (deux plateaux et demi) Suite p.XX
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
WWW.ERGONOMA.COM
Photo Karl Petit
LIEUX DE TRAVAIL SAINS
XVIII
XIX
www.kango-pro.com
WWW.ERGONOMA.COM
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
Photo Karl Petit
Photo Karl Petit
Suite de la p.XVIII
Photo Karl Petit
contractant général. CD&B est le premier cabinet français indépendant d’experts en transformation des espaces de travail dont le leitmotiv est : « Placer l’humain et le bien-être au cœur de la démarche de l’aménagement des espaces » : une démarche à laquelle Ergonoma Journal adhère totalement. Une équipe « conduite du changement » fut mise en place ainsi que des ateliers créatifs afin de permettre aux collaborateurs d’exprimer leurs différents souhaits. La consultation a duré plusieurs mois et finalement, ce sont 15 ambassadeurs qui ont consolidé et présenté les synthèses aux équipes de direction. CD&B a donc repris ces
dent France, Thierry Gaillard, en tant que directeur artistique général du projet. Le cahier des charges était clair, "nous devons tous être installés en open space y compris moi (Thierry Gaillard) ... nos divers métiers doivent être représentés de manière évidente et ludique... j’aimerais que les collaborateurs soient heureux dans les futurs locaux et fiers d’appartenir à notre société OSS". Pour ce faire, un concours a été lancé pour l'ensemble de la conception et de la réalisation du projet. Et, c'est CD&B qui a emporté le projet en tant que
Photo Karl Petit
LIEUX DE TRAVAIL SAINS
XX
Suite p.XXII
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
WWW.ERGONOMA.COM
XXI
www.preventica.com
www.ergosante.fr
www.loremab.com
www.liftop.fr
WWW.ERGONOMA.COM
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
données et ces grandes lignes afin de les concrétiser dans l'aménagement de leurs nouveaux bureaux. En plus du travail de space planning et de programmation, un véritable travail dit de haute couture fut réalisé pour l'architecture intérieure des divers espaces. Ainsi le programme a intégré 35 salles de réunion, dont un mur en verre de l'une d'entre elles comporte un résumé de l'esprit des lieux « Sérieux, sans se prendre au sérieux... » des espaces collaboratifs, ainsi qu’un lounge de 350 mètres carrés dit "villa Schweppes" qui est au cœur des aménagements avec un décor manichéen noir et blanc qui
Photo Karl Petit
Suite de la p.XX
représente le jour et la nuit. Il accueille toute la journée les collaborateurs « OSS » en fonction de leurs activités ainsi que les nombreux visiteurs. Dans
les couloirs on découvre des affiches décalées qui reprennent des campagnes de pub d’Orangina, de Schweppes ou d’autres boissons du groupe. Elles servent à véhiculer les valeurs de l‘entreprise.
Photo Karl Petit
Photo Karl Petit
Villa schweppes
Pour Karl PETIT « il s'agit d'une très belle aventure commune, qui est le résultat d’un projet réussi, chaleureux et adapté selon le maître d’ouvrage, qui a su nous faire confiance et me confier ce dernier, en tant que chef d’orchestre externe ».
Photo Karl Petit
LIEUX DE TRAVAIL SAINS
XXII
Bar lounge de la villa Schweppes
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
Ce projet est une des 10 réalisations les plus remarquées dans le monde ,dans la catégorie aménagements de bureau en 2015 . (Bene et Silvera ont remporté le mobilier). NPLM
}} Coordonnées voir p. 42
WWW.ERGONOMA.COM
PRODUITS NOUVEAUX
XXIV
Un siège adapté aux métiers de la petite enfance Les SIEGES KHOL (fabrication et assemblage en FRANCE) viennent de créer le Siège AURE II Petite enfance, un siège adapté aux métiers de la petite enfance « Les professionnels de la santé conseillent aux personnes travaillant auprès de jeunes enfants d’utiliser un siège dont la hauteur d’assise descend au niveau d’un enfant en bas âge, plutôt que les chaises d’enfants inadaptées à la morphologie d’un adulte. » Ce nouveau siège, permet de s’asseoir et de s’installer
Photo Khol www.khol.fr
confortablement en toute sécurité au niveau d’un enfant en bas âge à une hauteur d’assise allant de 34 à 45 cm sur un siège enfin adapté à la morphologie d’un adulte. Assise et dossier sont équipés d’un mécanisme asynchrone permettant le réglage indépendant de l’angle de l’assise (+5°/-6°) et de l’angle du dossier (+10°/-18°) avec blocage en toute position suivant
l’utilisateur. Ce qui permet une posture assise et assise/ debout avec une position ergonomique idéale ,permettant au bassin de prendre sa position verticale naturelle favorisant une courbure correcte de la colonne vertébrale et en particulier les lombaires. Le Dossier est oscillant, réglable en hauteur et inclinaison. En Option :une mécanique asynchrone à 3 manettes permettant de régler indépendamment l’assise et le dossier. }} Coordonnées voir p. 42
Prendre soin du dos en voiture Le grenoblois Jean Tognet a mis au point le coussin lombaire Ad'just qui permet de soulager le dos des professionnels de la route. Fabriqué par un sous-traitant lyonnais, le produit est aussi vendu au grand public sur Internet. Préventifs, post-traumatiques ou postopératoires les coussins ad’just® s’installent facilement aux sièges de toute voiture ou VUL. A fixer au dossier, le « coussin lombaire » est doté d’une membrane gon-
Photo Adjust www.adjust.fr
flable/dégonflable, positionnable en hauteur pour cibler précisément votre lordose. Il se complète de deux coussins latéraux, réglables en largeur, pour maintenir votre dos dans l'axe de la route.et permettant de caler les cuisses pour éviter le pivotement du bassin dans les virages, Si l’assise a une inclinaison prononcée vers l'arrière, le «coussin d'assise » est nécessaire pour libérer les tensions au niveau de votre fessier en ouvrant l’angle tronc/jambes. Il est doté d'’une « zone coccys » amovible. }} Coordonnées voir p. 42
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
WWW.ERGONOMA.COM
RAPIDO company now a European GROUP, leader in the high-end motorhome market has chosen SOFAME to equip its factory with industrial furniture / Sté RAPIDO devenue GROUPE Européen, leader sur le marché du campingcar haut de gamme a choisi SOFAME pour aménager son usine en mobilier industriel
RAPIDO:
RAPIDO :
a family business for three generations
une entreprise familiale depuis trois générations
The characters on the logo symbolize the 3 generations of the ROUSSEAU family. The production site in Mayenne (France) consists of 13,000 m² of assembly lines and a 6,500 m² logistics warehouse. RAPIDO is celebrating its 55th anniversary this year and for this occasion they are launching the 8096DF motorhome, which is a model enriched with standard equipment. The first folding caravan in canvas was created in 1961 by Constant Rousseau, carpenter cabinetmaker, founder of the company, for his own vacation.
Les personnages présents sur le logo symbolisent les 3 générations de la famille ROUSSEAU. Le site de production implanté en Mayenne (France) est composé de 13 000 m² de lignes de montage et 6 500 m² d’entrepôt logistique. RAPIDO fête cette année son 55ème anniversaire, et pour cette occasion ils lancent le campingcar 8096DF qui est un modèle enrichi en équipements de série. La première caravane pliante en toile a été créée en 1961 par Constant Rousseau, menuisier ébéniste et fondateur de l’entreprise, pour ses propres vacances.
The company has 145 points of sale in Europe. Over the years RAPIDO has developed itself, and production lines have been installed and have had to be equipped with
L’entreprise détient 145 points de vente en Europe. Au fil des années la société RAPIDO a su se développer, et des lignes de production ont été installées et il a fallu les équiper en
Photo SOFAME
Continued / Suite p.24
WWW.ERGONOMA.COM
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
HEALTHY WORKPLACES | LIEUX DE TRAVAIL SAINS
23
Continued from / Suite de la p.23
mobilier industriel. « Il y a quelques années, nous avions des établis tout en bois fabriqués en interne par notre atelier menuiserie puis nous les avons remplacés par des établis et postes de travail SOFAME qui étaient plus adaptés » raconte M Duchemin, responsable méthodes, maintenance, environnement et des travaux neufs chez RAPIDO. M Duchemin travaille régulièrement sur l’amélioration des postes de travail dans l’usine. + de 15 ans de collaboration SOFAME /RAPIDO Une relation de proximité s’est installée grâce à une présence commerciale attentive de SOFAME. «Nous avons équipé l’usine tout d’abord avec des établis SOFAME puis avec des dessertes, des assis-debout, des armoires informatiques… Les établis réglables en hauteur par crémaillères équipés d’accessoires supérieurs sont situés au début de chaque ligne de production, Les établis réglables en hauteur par manivelle servent au montage et à l’assemblage de composants, D’autres postes de travail sont installés pour les chefs de groupe, les armoires informatiques permettent la consultation de plans en 3D» nous explique M Duchemin. Photo SOFAME
industrial furniture. "A few years ago, we had wooden workbenches made in-house by our carpentry workshop and then replaced them with SOFAME workbenches and workstations that were more suitable," says M Duchemin, responsible for methods, maintenance, environment and new works at RAPIDO. Mr. Duchemin regularly works on improving the workstations in the plant. More than 15 years of collaboration SOFAME / RAPIDO A close relationship has been established thanks to an attentive commercial follow-up by SOFAME. "We equipped the factory first with SOFAME benches and then with desks, sitting-standing, computer cabinets ... The benches adjustable in height by racks equipped with superior accessories are located at the beginning of each production line, The workbenches are adjustable in height by crank for the setting and assembly of components. Other workstations are installed for our group leaders, the computer cabinets allow the consultation of plans in 3D " explains M Duchemin. RAPIDO company needs to have industrial furniture adapted to its development and to the specificity of its trades. M Duchemin emphasizes that "the SOFAME integrated design office allows us to have plans for each specific product requested and meets the needs being stated to its salesman". RAPIDO is constantly innovating and relying on its experience to develop new products on its market.
Photo SOFAME
HEALTHY WORKPLACES | LIEUX DE TRAVAIL SAINS
24
La société RAPIDO a besoin d’avoir du mobilier industriel adapté à son développement et à la spécificité de ses métiers. M Duchemin souligne que « le bureau d ’ é t u d e i n t é g r é d e S O FA M E permet d’avoir des plans de chaque produit spécifique demandé et répond aux besoins énoncés en amont au commercial ». L’entreprise RAPIDO ne cesse d’innover et de s’appuyer sur son expérience pour développer de nouveaux produits sur son marché.
Photo SOFAME
}} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42
ERGONOMA JOURNAL | N°46 - JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2017
WWW.ERGONOMA.COM
FOCUS
A balance board to work standing
Une planche d'équilibre pour travailler debout
Could be also defined by the word feet-activation opposed to footrest
pourrait aussi être définie par le mot Active-Pieds par opposition à repose-pieds
by Hildegard Schmidt, Independent expert of occupational safety and health
par Hildegard Schmidt, Independent expert of occupational safety and health,
Welcome to meet Steppie - an ergonomical device to improve your well being. This swinging board motivates standing in an upright position while working in your office or doing easy works like reading papers, sorting or writing on a keyboard in front of a screen. According to the German Association for Offices and Workplaces (IBA) 25% of German office workers have already the chance to work upright, to change posture. To avoid longer periods of sitting is the challenge. The change of posture between sitting and standing positions improves the circulation of blood and strengthens the musculoskeletal-system. Result: Better concentration, higher efficiency.. The problem is: any each position can be too static. Specially if sitting and standing takes too much time. Even ergonomic seats don’t Photo Steppie help against the lack of circulation www.steppie.dk unless you move yourself. Same with working upright. If you are doing so for a long period, your body will react with pain in the lower back and troubles in the calves. It is imperative Hildegard to move either while sitting or standing. This is Schmidt where Steppie comes in. The clever device from Denmark revolutionize standing.The aim of the developers is to offer you an automatic and intuitive body comfort advantage while standing on Steppie, the balance board for your office. The result: Steppie is almost inconspicuous, does not hamper your balance efforts, doesn’t force you to think about secure standing : although standing on the board you will feel absolute secure. The movements follow a natural rhythm reflected by the frequency of your own body. Standing becomes dynamical without stress or extra thinking. The challenge for us was to offer this product for the physiological needs, like moving without extra strength or irritations and to go on working for longer times in an upright position. Clearly, while working upright, the eyes demand attention. The head bends slightly forward for concentrated reading at the screen. The pressure of the cervical vertebrae becomes higher. If this position is kept too long, i twill induce trouble with your neck. So out of this static position, it is necessary to offer a dynamic option and let the blood circulation flow. That´s the role of Steppie. This ergonomic professional device helps
Steppie. Cet objet ergonomique permet de travailler debout pendant la réalisation de travaux faciles. Que ce soit devant l'écran de votre ordinateur ou pour des tâches faciles: Il y a beaucoup de situations où l’on peut travailler debout. D’après les recherches du Groupe des fédérations industrielles pour le travail de bureau, (Allemagne) (Industrieverband Büro und Arbeitswelten, Orgatec 2016)* un salarié sur quatre pourrait travailler au bureau debout. Le problème : chaque position du corps produit des efforts pour le système musculo-squelettique si une position est tenue trop longtemps. En particulier le changement de position pour s’asseoir devant l’écran sur une chaise induit des inconvénients comme des positions contraintes. Même sur une chaise - ergonomique - vous êtes aussi obligé de changer constamment votre position pour réveiller votre musculature. Steppie révolutionne la position statique. Son but : arriver à un rythme naturel et automatique pour changer de position. Sans se stresser, sans penser à ses pieds. Le challenge: Avec des moyens ergonomiques, il doit être possible de rester plus longtemps en forme. C’est déjà un plus si le mobilier de bureau est à visée ergonomique permettant d’alterner le travail assis ou debout. Mais cela ne suffit pas ! L’ergonomie doit aller au delà des habitudes d'alternance entre le travail debout et le travail assis. Mais quels sont les besoins physiologiques pour travailler plus longtemps debout, et pour rester en forme et être efficace ? Les facteurs physiologiques: Si vous travaillez debout, spécialement à l`écran, vous êtes obligé de suivre des yeux votre tâche. Vos yeux et votre tête s’inclinent un peu automatiquement vers l’avant pour pouvoir lire les signes. Conséquence à long terme : pour compenser le poids de la tête, la musculature est sous tension. (position contrainte) En même temps, le corps perd le contrôle de la symétrie. Par contre,pour pouvoir rester debout, la musculature doit exécuter une réaction afin que le corps garde son équilibre et reste immobile. Les épaules tombent en avant, et après être resté debout un certain temps, on provoque une lordose. En plus, le poids de la tête pèse sur les vertèbres cervicales. La musculature n’ a pas été créée pour rester immobile, mais pour être utilisée et mettre en mouvement le système musculo-squelettique. C’est là qu'intervient Steppie, qui est un équipement professionnel pour bouger, se balancer en travaillant debout. Rester sur la Continued / Suite p.26
WWW.ERGONOMA.COM
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
FOCUS BALANCE BOARDS | FOCUS PLANCHES D’ÉQUILIBRE
25
FOCUS BALANCE BOARDS | FOCUS PLANCHES D’ÉQUILIBRE
26 Continued from / Suite de la p.25
you exactly to reach the physiological targets: Working longer while standing in front of a screen and keeping your body refreshed. Therefore Steppie presents all must-haves for a healthier workplace. It allows to work efficiently as well as to work ergonomically.
Dipl.-Verw Hildegard Schmidt, Ergonomiecampus Independent expert of occupational safety and health, organisational behavior and ergonomics, studies of ergonomics University Hannover, TQM-Auditor ISO 9001:2015, Telecoach International (ZWH). She is working since 2001 as a tutorial advisor for the employers liability insurance association (BGW). Research on physiological and psychological facts - INQA-Leitfaden Screening Gesundes Arbeiten. Regular publications in trade journals, expertise for ergonomical devices and riskmanagement in enterprises.
planche d'equilibre Steppie ne demande pas de réflexion particulière ou de contraintes pour tenir en équilibre. En conséquence Steppie contient toutes les conditions requises pour travailler debout d`une façon ergonomique, bonne pour le dos et bonne pour l’efficacité.
Dipl.-Verw Hildegard Schmidt, Ergonomiecampus Expert indépendant en sécurité et santé au travail, comportement organisationnel et ergonomie, études d'ergonomie Université Hannover, TQMAuditeur ISO 9001: 2015, Telecoach International (ZWH). Elle travaille depuis 2001 comme conseillère pédagogique pour l'association d'assurance de la responsabilité des employeurs (BGW). Recherche sur les faits physiologiques et psychologiques - INQA-Leitfaden Screening Gesundes Arbeiten. Publications régulières dans des revues spécialisées, expertise en ergonomie et gestion des risques dans les entreprises..
Thanks to the office balance boards how to improve one’s proprioception *?
Grâce aux planches d'équilibre de bureau comment améliorer sa proprioception* ?
1- For a lot of people suffering from back pain standing up is the only way to survive the day. Gymba makes you more active, as it has been designed to help you stand up the right way. Using the board is simple: Just place it under your feet, and that’s all there is to it! Gymba helps you balance your posture, adapting to your weight. You can continue working normally without having to worry about overstraining your feet or your back. Gymba has been specifically designed to help you stand up the right way. Using the Gymba board is easy: Just place it under your feet, and that's all there is to it! Photo Gymba www.my-gymba.com Etre statique trop longtemps nuit à notre qualité de vie. La planche d'équilibre Gymba aide à adopter une position debout correcte et une posture saine et droite ! Elle a été spécialement conçue pour vous aider à vous tenir correctement debout et à adopter une posture saine. L’utilisation du Gymba-Board est simple et possible presque partout : placez-le simplement sous vos pieds – et c’est tout ! Gymba vous aide à optimiser votre posture et à l’adapter à votre poids d’une manière totalement automatique ! Vous pouvez vaquer normalement à vos occupations en position debout, sans craindre une trop grande sollicitation de vos pieds ou de votre dos. L’utilisation du Gymba réduit les tensions et les douleurs car vos muscles profonds sont à présent sollicités .
movement at a standing office workstation. When a user steps onto the board, the unique design forces them to balance their body, resulting in 360° of controlled rocking movements. The desired degree of movement can be adjusted by turning the red knob on the underside of the unit. The Back App 360 enables users to stand for longer periods of time while at the same time reducing their exposure to the risk factors This movement activates the “pumping action” that aids in moving blood from the soles of the feet to the legs, reducing foot fatigue. Back App 360° balance board est une planche mobile qui utilise la technologie brevetée Back App. Un mouvement confortable d’inPhoto Back App clinaison de 360 degrés est atteint par le www.backapp.eu/en/pro ducts/back-app-360 corps s’équilibrant sur le « Magic Ball » situé au centre de la planche, entouré par un coussin d’amortissement circulaire doux. Sur le Back App 360, vous vous tenez et vous balancez confortablement dans toutes les directions. Ceci procure un entrainement subtil pour les muscles et les articulations en particulier de la cheville, de la jambe, du genou et de la hanche, se poursuivant jusqu’au dos.
2- Back App 360 Balance Board provides an innovative means of reducing the potential for standing fatigue by facilitating
3- Whether at home or in the office, the ONGO®Balance Board is the ideal platform for finding a good balance be¬tween intense mental activity and stimulating movement. lt combines appealing design with balanced function Working standing up on
*(The unconscious knowledge of our position in space and the reflex mechanisms that keep a stable position) / (la connaissance inconsciente de notre position dans l’espace et les mécanismes réflexes qui permettent de garder une position stable )
ERGONOMA JOURNAL | N°46 - JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2017
}} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42
Continued / Suite p.27
WWW.ERGONOMA.COM
Continued from / Suite de la p.26
the Board not only stimulates the small muscles, but also strengthens the body's entire Photo Ongo support structure. lt also trains www.ongo.eu/en/products/ongobalance-board your sense of balance and therefore your brain. The ONGO®Balance Board is available in white or grey. Que ce soit à la maison ou au bureau, le ONGO®Balance Board est la plate-forme idéale pour trouver un bon équilibre entre l'activité mentale intense et le mouvement stimulant. Il allie un design attrayant à une fonction équilibrée. Le fait de travailler debout sur le plateau stimule non seulement les petits muscles, mais renforce également la structure de soutien du corps entier. Il entraîne aussi votre sens de l'équilibre et donc votre cerveau. Le ONGO®Balance Board est disponible en blanc ou gris. 4- The Humantool Balance Board is an effective way for a person to maintain some healthy motion while standing. It helps your body get some exercise even when you are working. The structure of the board is soft and quiet, and it enables natural and comfortable use also while you work. It decreases Photo Human Tool fatigue and swelling of the www.humantool.fi feet and legs, by improving the circulation and metabolism.Balancing on the
board activates the deep muscles. Use minimises the feeling of weight in your body. Le Humantool Balance Board est un moyen efficace pour une personne de maintenir un certain mouvement sain en position debout. Il aide votre corps à faire de l'exercice, même lorsque vous travaillez. La structure de la planche est douce et silencieuse, et elle permet une utilisation naturelle et confortable aussi pendant que vous travaillez. Il diminue la fatigue et l'enflure des pieds et des jambes, en améliorant la circulation et le métabolisme. L’équilibre sur la planche active les muscles profonds. L'utilisation minimise la sensation de poids dans votre corps. Photo Buzzi Balance buzzi.space/buzzibalance
5- BuzziBalance creates a non-traditional environment that brings p e o p l e t o g e t h e r. T h e BuzziBalance family offers both a seating and standing element .Design in two sizes for individual or dual use. While standing, BuzziBalance Board becomes a muscle activator. BuzziBalance crée un environnement non traditionnel qui rassemble les gens. La famille BuzziBalance offre à la fois un élément assis et debout. Conception en deux tailles pour une utilisation individuelle ou double. En position debout, BuzziBalance Board devient un activateur musculaire.
www.ergotrading.eu / www.my-gymba.com
www.backapp.eu
WWW.ERGONOMA.COM
www.steppie.dk
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
FOCUS BALANCE BOARDS | FOCUS PLANCHES D’ÉQUILIBRE
27
FOCUS MOUSES | FOCUS SOURIS
28
Focus Mouses
Focus Souris 1- Why did we choose it? The Hippus HandshoeMouse is the only ergonomic mouse on the market designed to keep your arm and hand in a totally relaxed position, allowing you to rest your hand on the mouse without lifting your fingers. No contraction, having tried it for several weeks, we confirm that its use is extremely natural. It is the hand that responds simply to our different solicitations without having the feeling of holding a tool. The buttons are positioned in the finger alignment, only a minor pressure is required to click. Away the tensions of the neck, arms or hand. More powerful than its previous optical version, it is equipped with a BlueRay Track laser pointer. It is certainly the mouse that allows the best to work with the hand and the arm "at rest". Pourquoi nous l'avons choisi ? La souris Hippus Handshoe-
Mouse est la seule souris ergonomique sur le marché conçue pour que le bras et la main soient maintenus dans une position totalement détendue, permettant de reposer toute la main sur la souris sans avoir à soulever les doigts.Plus aucune contraction, l'ayant essayée durant plusieurs semaines, nous confirmons que son utilisation est extrêmement naturelle. C'est la main qui répond simplement à nos différentes sollicitations sans avoir l'impression de tenir un outil. Les boutons sont positionnés dans l’alignement des doigts, seule une pression mineure est nécessaire pour cliquer. Terminé les tensions de la nuque, des bras ou de la main. Plus performante que sa précédente version optique, elle est dotée d’un pointeur laser BlueRay Track. C'est certainement la souris qui permet le mieux de travailler la main et le bras « au repos ».
Photo HandshoeMouse www.handshoemouse.com/fr
}} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42
ERGONOMA JOURNAL | N°46 - JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2017
WWW.ERGONOMA.COM
2- OPTAPAD® by PT Phototechnics AG is a new type of ergonomic mouse that combines optic technology with ergonomic design. It has a glass touchpad you’ll recognise from your smartphone or tablet, which makes it very light and easy to use. With its wing shaped wrist support and centred work area, the Optapad prevents and relieves tension, strains and pains in your arm, neck and shoulder. The ergonomic design ensures a good working position and natural movement patterns. The Optapad helps you avoid repetitive strain injury, tennis elbow and carpal tunnel syndrome. Unique ergonomic shape and design. Uses functions and gestures commonly used on smartphones and tablets. Glass touchpad for friction-free movement. Optical technology for unique precision and speed. No moving parts – tough and durable. The thinnest centred mouse on the market. Detachable and replaceable wrist supports. App to customize functions/ settings to your preferences. Made in Sweden. Optapad Nordic AB is the designated distributor of the products and any and all enquiries about products sold under the trademark OPTAPAD® should therefore be directed to Optapad Nordic AB.
OPTAPAD® by PT Phototechnics AG est un nouveau type de souris ergonomique qui allie technologie optique et design ergonomique. Elle a un touchpad en verre que vous reconnaîtrez à partir de votre smartphone ou tablette, ce qui le rend très léger et facile à utiliser. Avec son support de poignet en forme d'aile et sa zone de travail centrée, l'Optapad prévient et soulage les tensions et les douleurs dans le bras, le cou et l'épaule. Le design ergonomique garantit une bonne position de travail et des mouvements naturels. L'Optapad vous aide à éviter les Photo Optapad www.optapad.com traumatismes répétés, les syndromes du coude de tennis et du canal carpien. Forme et design ergonomiques uniques. Utilise des fonctions et des gestes couramment utilisés sur les smartphones et les tablettes. Touchpad en verre pour un déplacement sans friction. Technologie optique pour une précision et une vitesse uniques. Aucune pièce mobile - robuste et durable. La souris centrée la plus mince sur le marché. Supports de poignet détachables et remplaçables. Appli pour personnaliser les fonctions / paramètres selon vos préférences. Fabriqué en Suède. Optapad Nordic AB est le distributeur désigné des produits et toute demande de renseignements concernant les produits vendus sous la marque OPTAPAD® doit par conséquent être adressée à Optapad Nordic AB.
3 - RollerMouse Free3 The fastest-ever mouse. The RollerMouse Free3 combines pinpoint precision and comfort with low profile design. This is the tool for everyone who moves between workstations. Free3 is built low to the desk, making it ideal for use with slim, compact keyboards. The high cursor speed lets you move the cursor easily and efficiently across large screens – or even multiple monitors. The broad rollerbar makes }} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42
www.sun-flex.com
WWW.ERGONOMA.COM
Continued / Suite p.30
www.penclic.se
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
FOCUS MOUSES | FOCUS SOURIS
29
FOCUS MOUSES | FOCUS SOURIS
30 Continued from / Suite de la p.29
Photo Contour Design www.contour-design.com
dpi. Vitesse rapide et facile du curseur. Changez entre dix vitesses de curseur (entre 600 et 2800 dpi). Repose-poignets intégré en similicuir. Plug and play Installation USB - aucun pilote requis. Garantie de deux ans. Mesures (hauteur / longueur / profondeur): 2,3 cm / 48,9 cm / 12,1 cm.
it simple for you to vary your work posture. Simply put, you can work faster and more comfortably. 9 buttons (7 pre-programmed button functions). Only 2,3 cm high - still boasts the lowest profile in the RollerMouse family. The fully open, more stable rollerbar allows for more room to move with 35,5 cm of bar access. Delivers superior precision – up to 2800 dpi. Quick and easy cursor speed. Change between ten cursor speeds (between 600 and 2800 dpi). Integrated wrist rest of leatherette. Plug and play USB installation – no driver required. Two-year warranty. Measurements (height/length/depth): 2,3 cm/48,9 cm/ 12,1 cm RollerMouse Free3 La souris la plus rapide de toutes. La RollerMouse Free3 allie la précision et le confort au design discret. C'est l'outil pour tous ceux qui se déplacent entre les postes de travail. Free3 est conçu pour le bureau, ce qui le rend idéal pour une utilisation avec des claviers minces et compacts. La vitesse élevée du curseur vous permet de déplacer le curseur facilement et efficacement sur de grands écrans - ou même plusieurs moniteurs. La large barre à roulettes vous permet de varier facilement votre posture de travail. Autrement dit, vous pouvez travailler plus rapidement et plus confortablement. 9 boutons (7 fonctions de bouton préprogrammées). Seulement Photo Sun Flex 2,3 cm de haut - possède touwww.sun-flex.com jours le profil le plus bas de la famille RollerMouse. La barre de roulement, plus ouverte et plus stable, permet de déplacer plus de place avec 35,5 cm d'accès à la barre. Fournit une précision supérieure - jusqu'à 2800
ERGONOMA JOURNAL | N°46 - JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2017
4- Thanks to a unique design and clever functionality, repetitive computer work is now far more forgiving on your wrists, arms, shoulders and back. A central multi-touch unit with tactile keys lets you do more, with less strain. ProTouch™ / ProTouch™ EF is a plug & play product, so it does not require any special drivers in order to work. Simply plug the USB cable into a suitable free USB port on your computer and wait about 30 seconds for your computer to recognise ProTouch™ / ProTouch™EF. Features ProTouch™ / ProTouch™ EF build on familiar and well-proven multi-touch technology, combined with tactile keys. It is easy to use, quickly becomes familiar and encourages an ergonomically relaxed working posture thanks to its unique and well-thoughtout design. We suggest working with both hands in front of you and alternating between your right hand and left hand for variety. ProTouch™ / ProTouch™ EF works with all operating systems, including Windows® and Mac
OS. You can adjust the cursor movement rate by using the control panel on your computer. ProTouch™/ProTouch™EF est un produit « plug & play » qui n’exige aucun pilote logiciel particulier pour fonctionner. Raccordez simplement le câble USB à un connecteur USB libre sur votre ordinateur, attendez environ 30 secondes pendant que l’ordinateur se
WWW.ERGONOMA.COM
connecte à ProTouch™/ProTouch™EF. Les caractéristiques de ProTouch™/ProTouch™EF reposent sur la technologie bien connue et éprouvée du multitouche, associée aux touches tactiles. Vous vous habituerez facilement à lui, son utilisation est simple et il offre une position de travail ergonomique et décontractée grâce à son design exceptionnel et étudié. Utilisez de préférence les deux mains et alternez entre la main gauche et droite pour varier les mouvements. ProTouch™/ProTouch™EF fonctionne sur tous les systèmes d’exploitation tels que Windows® et Mac OS. Réglez la vitesse du curseur comme d’habitude sur le panneau de commande de votre ordinateur.
ments similaires à ceux utilisés lors de l'écriture avec un stylo. Le stylo peut pivoter librement dans une dépression circulaire encastrée (articulation sphérique) sur la base, permettant à l'utilisateur de trouver le meilleur angle et l'orientation de la plume pour maximiser le confort et la précision. La base elle-même glisse pour fournir le contrôle de la souris et le mouvement de la base est réalisé en utilisant les petits muscles et les articulations des doigts par opposition aux groupes musculaires plus grands de l'épaule et du bras. La Penclic Mouse B3 est parfait pour les gauchers et droitiers, elle se connecte en toute transparence à tout PC ou Mac par Bluetooth. « Journaliste de longue date, mon métier est l'écriture, l'ordinateur et tous les outils de NTIC nous facilitent grandement la vie. Mais avoir en main un outil performant capable de suivre notre rythme de pensée est tout aussi prodigieux. Simplement écrire, dessiner de manière intuitive, sans avoir de contrainte, c'est génial et c'est cela que procure Penclic et pourtant je n'utilise pas encore la dernière génération( Pen-Clic 3e génération) » commente Nicole Peyronnet Le Martin, rédactrice en chef d’Ergonoma Journal.
6- The R-Go Break Mouse is an ergonomic vertical mouse
Photo Penclic www.penclic.se/fr
5- Penclic is a Swedish company who combine the latest technology with sleek, ergonomic design. Their products make your work by the computer more functional and efficient.The Penclic Mouse (3rd Generation) provides an effortless and intuitive way to move the cursor with fine precision by employing motions similar to those used when writing with a pen. The pen can freely pivot in a recessed circular depression (ball/socket joint) on the base, allowing the user to find the best angle and orientation of the pen to maximize comfort and precision. The base itself glides to provide mouse control, and the movement of the base is achieved by using the small muscles and joints of the fingers as opposed to the larger muscle groups of the shoulder and arm. The Penclic Mouse B3 is perfect for both lefties and righties, it connects seamlessly to any PC or Mac by Bluetooth. Penclic est une société suédoise qui combine la dernière technologie avec un design élégant et ergonomique. Ses produits rendent votre travail par l'ordinateur plus fonctionnel et efficace. La souris Penclic (3ème génération) offre une manière simple et intuitive de déplacer le curseur avec une précision fine en utilisant des mouve-
that stimulates to keep the hand and arm in a natural position and indicates with colors how healthy you work! As with all health-related issues, it is important to learn healthy behavior (such as eating healthy, exercising, listening to your body, and avoiding destructive behavior). We realize that behavioral change can be achieved; but this is a process and change will not occur over night. This is why we have developed not just an ergonomic mouse, but an ergonomic mouse which helps you to modify your behavior. Souris verticale : R-Go Break HE Mouse S/M Right. De prime abord sa taille déroute et pourtant elle est d'un vrai confort postural. Personnellement cette souris fait partie de celles que nous utilisons de temps en temps pour reposer notre poignet, en effet la Souris verticale R.HE Mouse sans fil a une prise verticale qui assure une position neutre et détendue de la main et du poignet. On déplace l’avant-bras et non le poignet et de ce fait vous évitez les douleurs et TMS. La souris se tient bien en main et soutient le poignet et les doigts. On peut adapter les boutons de la HE Mouse comme on le souhaite.
Photo R-Go Break www.r-go-break.com
}} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42
WWW.ERGONOMA.COM
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
FOCUS MOUSES | FOCUS SOURIS
31
Products Index : Allowing to contribute to solutions for ergonomics at the workplace Index de Produits : Permettant de contribuer à des solutions pour l’ergonomie du poste de travail Climatic ambiance / Ambiance climatique
Accessories (ergonomic) Accessoires ergonomiques
Marketing Services / Services marketing
Acoustics / Acoustique
School and young people ergonomic furniture Scolaire et jeunes (Mobilier ergonomique) Seats / Sièges
Handicapped persons / Matériel handicapés
Measuring devices (for the analysis of workstations) Outils de mesure (pour l’analyse des postes de travail)
Services / Services
Industrial Equipment / Equipement industriel
Offices (mobile) / Bureaux mobiles
Tables / Tables
Lighting / Eclairage
Organisations / Organisations
Workstations / Postes de travail
Accessories (ergonomic) Accessoires ergonomiques
www.my-gymba.com
Armrests Repose-bras www.actiwork.fr www.cotica.fr www.ergofrance.com www.ergo-office.fr www.ergorest.fi
www.ergonomia.pro www.ergo-project.com www.ergosante.fr www.ergotrading.eu www.espace-ergonomique.com www.fellowes.com www.khol.fr www.laboutiquedudos.com www.loremab.com www.offirex.com
www.offirex.com www.steppie.dk
Cable management Gestion du câblage www.caimi.com www.cmd-ltd.com www.dataflex-int.com www.ergo-project.com www.espace-ergonomique.com www.fellowes.com www.laboutiquedudos.com www.loremab.com www.newstar.eu www.offirex.com www.r-go-tools.com www.sun-flex.com CPU Holders Supports d’unité centrale
www.r-go-tools.com www.sun-flex.com Balance boards Planches d'équilibre www.actiwork.fr www.backapp.eu
www.bakkerelkhuizen.com www.caimi.com www.cmd-ltd.com www.dataflex-int.com www.elcom.fr www.ergonomia.pro www.ergo-project.com www.ergo-office.fr www.ergosante.fr www.ergotrading.eu www.espace-ergonomique.com www.fellowes.com www.laboutiquedudos.com www.loremab.com www.sun-flex.com
Smokers cabins / Cabines fumeurs
www.ergo-office.fr www.ergosante.fr www.espace-ergonomique.com www.fellowes.com www.ibdiffusion.com www.laboutiquedudos.com www.loremab.com www.offirex.com www.r-go-tools.com www.sun-flex.com www.themicrodesk.com
www.cmd-ltd.com www.ergosante.fr www.ergotrading.eu
WWW.ERGONOMA.COM
Keyboards / Claviers www.backshop.nl www.bakkerelkhuizen.com www.dataflex-int.com www.cotica.fr www.ergonomia.pro www.ergo-project.com www.ergo-office.fr www.ergosante.fr www.ergotrading.eu www.ergotype.nl www.fellowes.com
Filters (screen) Filtres d’écran www.ergonomia.pro www.ergo-project.com www.fellowes.com www.loremab.com www.sun-flex.com Footrests Repose-pieds www.actiwork.fr www.bakkerelkhuizen.com www.caimi.com www.cotica.fr www.dataflex-int.com www.elcom.fr www.ergofrance.com www.ergo-project.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.ergotrading.eu www.ergosante.fr www.espace-ergonomique.com www.fellowes.com
www.laboutiquedudos.com www.loremab.com www.offirex.com www.r-go-tools.com www.sun-flex.com Laptop holders / Supports de portable ww.backshop.nl www.bakkerelkhuizen.com www.cmd-ltd.com www.dataflex-int.com www.ergonomia.pro www.ergo-project.com www.ergo-office.fr www.ergotrading.eu www.ergotron.com www.ergosante.fr www.espace-ergonomique.com www.fellowes.com www.laboutiquedudos.com www.loremab.com www.newstar.eu www.offirex.com www.r-go-tools.com www.sun-flex.com Lumbar supports / Supports lombaires www.actiwork.fr
Document Holders Supports de Documents www.bakkerelkhuizen.com www.caimi.com www.cmd-ltd.com www.cotica.fr www.dataflex-int.com www.elcom.fr www.ergonomia.pro www.ergo-project.com
www.loremab.com www.sun-flex.com www.treston.com
FRONT COVER/ COUVERTURE
www.ibdiffusion.com www.khol.fr www.laboutiquedudos.com
Ergonoma Journal has readers in all these capital cities and around the world / Ergonoma Journal a des lecteurs dans toutes les capitales citées et dans le monde entier
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
PRODUCTS INDEX | INDEX DE PRODUITS
33
PRODUCTS INDEX | INDEX DE PRODUITS
34 www.ergosante.fr www.ergotrading.eu www.ergotype.nl www.fellowes.com www.HandShoeMouse.com www.ibdiffusion.com www.laboutiquedudos.com www.loremab.com www.minicute.com www.minicute.nl
www.ergo-office.fr www.ergo-project.com www.ergosante.fr www.ergotron.com www.fellowes.com www.laboutiquedudos.com www.r-go-tools.com www.sun-flex.com Neck supports Supports de cou www.ergo-office.fr www.ergo-project.com www.ergosante.fr www.laboutiquedudos.com www.sun-flex.com Screen arms Supports d’écran www.actiwork.fr www.bakkerelkhuizen.com www.cmd-ltd.com www.cotica.fr www.dataflex-int.com www.diwei.com
www.newtralmouse.com www.offirex.com www.optapad.com
www.adjust.fr
www.backshop.nl www.elcom.fr www.ergonomee.fr www.ergo-project.com www.ergonomia.pro www.ergosante.fr www.ergotrading.eu www.ergotron.com
www.penclic.se
www.cotica.fr www.ergofrance.com www.ergonomia.pro www.ergo-project.com
www.bakkerelkhuizen.com
www.rollermouse.com www.r-go-tools.com
www.ergo-office.fr www.ergosante.fr www.khol.fr www.laboutiquedudos.com www.offirex.com www.sun-flex.com Mouses / Souris de navigation
Wristrests Repose-poignets
www.sun-flex.com www.cityergonomics.com
www.actiwork.fr
FRONT COVER/ COUVERTURE Ergonoma Journal has readers in all these capital cities and around the world / Ergonoma Journal a des lecteurs dans toutes les capitales citées et dans le monde entier
www.espace-ergonomique.com www.fellowes.com www.ibdiffusion.com www.laboutiquedudos.com www.lcdarms.eu www.loremab.com www.newstar.eu www.offirex.com www.r-go-tools.com www.sun-flex.com
www.cotica.fr www.dataflex-int.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.ergo-project.com
ERGONOMA JOURNAL | N°46 - JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2017
www.zenlap.fr Multiple screens / Ecrans multiples www.actiwork.fr www.cmd-ltd.com www.dataflex-int.com www.elcom.fr
www.actiwork.fr www.cotica.fr www.ergofrance.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.ergo-project.com www.ergosante.fr www.espace-ergonomique.com www.fellowes.com www.khol.fr www.laboutiquedudos.com www.loremab.com www.offirex.com www.sun-flex.com Miscellaneous / Divers www.cotica.fr
WWW.ERGONOMA.COM
PRODUCTS INDEX | INDEX DE PRODUITS
35
www.egan.com
www.ergofrance.com www.ergo-project.com www.ergo-office.fr www.fellowes.com www.inmovement.fr www.khol.fr www.loremab.com www.newstar.eu www.offirex.com www.sun-flex.com
Acoustics / Acoustique
www.decibelfrance.com www.rehau.fr www.ropimex.com www.wlc-concept.fr
www.inmovement.fr www.werksitz.de
www.distribureau.com www.ergofrance.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.espace-ergonomique.com
Microphones / Microphones Ceilings / Plafonds www.acouphon.com www.caimi.com www.rehau.fr www.wlc-concept.fr Headsets / Casques www.caimi.com www.plantronics.fr
www.plantronics.fr Noise measurement Mesure du bruit
www.khol.fr www.loremab.com
www.acouphon.com www.wlc-concept.fr Partitions (acoustical) Cloisons acoustiques www.actiwork.fr www.caimi.com www.ergo-office.fr www.espace-ergonomique.com www.lbc.eu www.loremab.com www.planet-design.fr www.rehau.fr
Visual adaptations Adaptations visuelles www.cotica.fr Miscellaneous / Divers www.actiwork.fr www.cotica.fr www.ergofrance.com www.khol.fr www.loremab.com
Acoustic furniture / Mobilier acoustique www.actiwork.fr www.caimi.com www.lbc.eu www.ropimex.com
Mats (safety) Tapis de sécurité www.actiwork.fr www.ergofrance.com www.ergo-office.fr www.ergotrading.eu www.ids-france.net
www.ropimex.com www.wlc-concept.fr
Climatic ambiance Ambiance climatique
Industrial Equipment Equipement industriel Handling carts (ergonomic) Chariots de manutention ergonomiques www.actiwork.fr
www.draabe.com
Disabled persons equiment Matériel handicapés Cognitive solutions (read, write, study) Solutions cognitives (lire, écrire, étudier) www.ergonomia.pro
www.wlc-concept.fr
Special furniture / Mobilier spécial
Acoustic treatments / Traitement acoustique www.acouphon.com www.caimi.com
www.werksitz.de Mats (antifatigue/antistatic) Tapis anti-fatigue/antistatiques www.actiwork.fr www.cotica.fr www.ergofrance.com www.ergo-office.fr www.ergosante.fr www.ids-france.net
WWW.ERGONOMA.COM
www.actiwork.fr www.cotica.fr
ERGONOMA JOURNAL ABONNEZ-VOUS / SUBSCRIBE ERGONOMA.COM/FR/ JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
PRODUCTS INDEX | INDEX DE PRODUITS
36 www.elcom.fr www.ergofrance.com www.item24.com www.liftop.fr
www.lbc.eu www.loremab.com www.planet-design.fr www.radian.fr
www.trilogiq.com Positioners and lift columns Positionneurs et colonnes de levage
Offices (mobile) Bureaux mobiles
www.actiwork.fr www.elcom.fr www.item24.com Miscellaneous / Divers www.actiwork.fr www.cotica.fr www.ergo-office.fr www.ergosante.fr www.liftop.fr www.trilogiq.com
www.sun-flex.com www.trilogiq.com www.treston.com www.waldmann.com Exterior / Extérieur www.actiwork.fr www.philips.fr
www.dauphin-group.com www.distribureau.com www.durable.fr www.elcom.fr www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.loremab.com www.trilogiq.com
Organisations / Organisations
Lighting / Eclairage General office Général des bureaux www.distribureau.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.ergo-project.com www.ergosante.fr www.lbc.eu www.loremab.com www.radian.fr www.sun-flex.com www.waldmann.com
Marketing Services Services marketing
www.anact.fr Armchairs (relaxation) Fauteuils de relaxation
Publishing / Editions www.octares.com
www.ergofrance.com www.ergo-office.fr www.wilkhahn.com
Internet Portal / Portail internet www.dbstop.com Marketing consultants Consultants marketing
www.ergonomos.es
Chairs (swing) Chaises balançoires www.angelshack.biz www.wilkhahn.com`
www.ergonoma.com
Seats (conference) / Siéges (conférences) www.angelshack.biz www.caimi.com www.dauphin-group.com www.preveras.org
www.ergo-project.com
Workshop Général de l’atelier www.ergonomia.pro www.sun-flex.com www.treston.com www.waldmann.com Workplace Poste de travail www.actiwork.fr www.caimi.com www.cotica.fr www.distribureau.com www.elcom.fr www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.ergosante.fr www.espace-ergonomique.com
Press communication Presse (communication) www.ergonoma.com Presse professionnelle Press (Professional) www.ergonoma.com
School and young people ergonomic furniture Scolaire et jeunes (Mobilier ergonomique)
www.elcom.fr www.espace-ergonomique.com
Seats / Sièges
Tradeshows (Ergonomics) Salons d’Ergonomie www.ergonoma.com
Measuring devices (for the analysis of workstations)
Outils de mesure (pour l’analyse des postes de travail)
www.teaergo.com
ERGONOMA JOURNAL | N°46 - JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2017
www.ergofrance.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.espace-ergonomique.com www.lbc.eu www.loremab.com www.planet-design.fr www.sokoa.com www.wilkhahn.com Electrostatic discharge Electrostatique (décharge)
ERGONOMA JOURNAL ABONNEZ-VOUS / SUBSCRIBE ERGONOMA.COM/FR/
www.actiwork.fr www.elcom.fr www.ergofrance.com www.ergonomee.fr www.khol.fr
WWW.ERGONOMA.COM
www.loremab.com www.sofame.fr
www.sokoa.com
Ergonomic office / Ergonomiques de bureau www.actiwork.fr www.angelshack.biz www.cotica.fr www.dauphin-group.com
www.ergosante.fr www.espace-ergonomique.com www.ibdiffusion.com www.kango-pro.com www.khol.fr www.laboutiquedudos.com www.loremab.com www.officeline.se
www.laboutiquedudos.com www.loremab.com www.offirex.com Seats (kneeling) / Siéges à genoux www.ergo-office.fr www.ergo-project.com www.khol.fr
www.laboutiquedudos.com www.loremab.com www.offirex.com
www.stolcomfort.com/fr
Sitting/standing / Assis/debout
www.ergofrance.com www.ergo-office.fr
www.ergonomia.pro www.ergo-project.com www.ergotrading.eu www.ergosante.fr www.espace-ergonomique.com www.eurosit.fr
www.sofame.fr www.sokoa.com www.treston.com www.werksitz.de
www.trilogiq.com www.wilkhahn.com Massage Armchairs Fauteuils de massage www.ergomob.fr Saddle Chairs / Chaises selles
Ergonomic workshop Ergonomiques (atelier) www.ibdiffusion.com www.kango-pro.com www.khol.fr www.laboutiquedudos.com
www.affordance-ergonomie.com www.actiwork.fr www.cotica.fr www.dauphin-group.com www.elcom.fr www.ergofrance.com www.ergonomia.pro
www.ergo-office.fr www.ergo-project.com
www.actiwork.fr www.angelshack.biz www.backapp.eu www.bambach.fr www.cotica.fr www.dauphin-group.com www.distribureau.com www.dlv-france.fr www.ergofrance.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.ergo-project.com www.ergotrading.eu www.espace-ergonomique.com www.gammadis.fr www.kango-pro.com www.khol.fr www.laboutiquedudos.com www.loremab.com www.offirex.com www.ongo.eu
www.actiwork.fr www.backapp.eu www.bambach.fr www.cotica.fr www.distribureau.com www.dlv-france.fr www.ergofrance.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.ergosante.fr www.espace-ergonomique.com www.gammadis.fr www.khol.fr
www.planet-design.fr www.sofame.fr www.sokoa.com www.treston.com www.wilkhahn.com Stools / Tabourets www.actiwork.fr www.backapp.eu
www.lbc.eu www.loremab.com www.offirex.com www.planet-design.fr
www.dauphin-group.com www.distribureau.com www.dlv-france.fr www.ergofrance.com www.ergonomia.pro
WWW.ERGONOMA.COM
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
PRODUCTS INDEX | INDEX DE PRODUITS
37
PRODUCTS INDEX | INDEX DE PRODUITS
38
FRONT COVER/ COUVERTURE
Ergonomists / Ergonomes
Ergonoma Journal has readers in all these capital cities and around the world / Ergonoma Journal a des lecteurs dans toutes les capitales citées et dans le monde entier
Miscellaneous / Divers www.ergo-project.com www.neo-forma.fr www.osteoentreprise.com
Software (ergonomics) Logiciels d’ergonomie www.iride.to.it
www.ergofrance.com www.ergosante.fr www.khol.fr
Consultants (ergonomics) Consultants en ergonomie www.ergonomia.pro www.ergo-project.com www.espace-ergonomique.com www.laboutiquedudos.com www.neo-forma.fr www.osteoentreprise.com www.preventech.net www.trilogiq.com www.valessentia.com
Tables / Tables
www.treston.com www.wilkhahn.com Worktables (adjustable by motor) Plans de travail réglables (motorisés) www.actiwork.fr www.cotica.fr www.dauphin-group.com www.dewertokin.de www.distribureau.com www.diwei.com www.elcom.fr www.ergo-office.fr www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.ergo-project.com www.ergosante.fr www.espace-ergonomique.com www.ibdiffusion.com www.industriedesign.fr www.item24.com www.lcdarms.eu
Stress management Gestion du stress www.distribureau.com www.in-communication.net www.preventech.net
www.wilkhahn.com
Training (professional) Formation professionnelle
Worktables (adjustable by hand) Plans de travail réglables (manuellement)
www.comundi.fr www.distribureau.com www.elcom.fr www.ergo-project.com www.espace-ergonomique.com
www.actiwork.fr www.dataflex-int.com www.dauphin-group.com www.dewertokin.de www.distribureau.com www.elcom.fr www.ergofrance.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.ergo-project.com www.ergotron.com www.ergosante.fr www.espace-ergonomique.com www.ibdiffusion.com
Designers Designers www.posturite.co.uk
www.syclop.fr
www.dauphin-group.com www.dewertokin.de www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.ergo-project.com www.espace-ergonomique.com www.loremab.com www.partenr.fr www.planet-design.fr
Vehicle / Véhicules
www.espace-ergonomique.com www.planet-design.fr www.preventech.net
Smokers cabins Cabines fumeurs
Conference (adjustable) Conférences (réglables)
www.laboutiquedudos.com www.loremab.com www.offirex.com www.ongo.eu www.sofame.fr www.sokoa.com www.wilkhahn.com
Services / Services
www.inmovement.fr www.item24.com www.laboutiquedudos.com www.lbc.eu www.loremab.com www.partenr.fr www.sofame.fr www.thefreedesk.com
www.neo-forma.fr www.osteoentreprise.com www.preventech.net www.valessentia.com
www.ergo-office.fr www.ergosante.fr www.ergotrading.eu www.espace-ergonomique.com www.inmovement.fr www.kango-pro.com www.khol.fr
Architects Architectes
www.mtondos.com
www.ulb.ac.be/soco/creatic www.preventech.net www.valessentia.com
www.laboutiquedudos.com
ERGONOMA JOURNAL | N°46 - JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2017
www.laboutiquedudos.com
WWW.ERGONOMA.COM
PRODUCTS INDEX | INDEX DE PRODUITS
39
www.loremab.com www.linak.fr
www.ergosante.fr
www.cmd-ltd.com
www.laboutiquedudos.com
www.lbc.eu Workplaces design Postes de travail (étude de) www.actiwork.fr www.cotica.fr www.dewertokin.de www.lista.com www.partenr.fr www.r-go-tools.com www.sofame.fr www.treston.com www.trilogiq.com www.wilkhahn.com
Workstations Poste de travail
www.distribureau.com www.durable.fr www.elcom.fr www.ergofrance.com www.ergonomia.pro
Mobile workstations Postes de travail mobiles www.actiwork.fr www.dataflex-int.com www.dewertokin.de www.durable.fr www.elcom.fr www.ergofrance.com www.ergo-office.fr www.ergo-project.com www.ergotron.com www.espace-ergonomique.com www.industriedesign.fr www.item24.com www.lcdarms.eu www.lista.com www.loremab.com www.partenr.fr www.sofame.fr www.thefreedesk.com www.trilogiq.com
www.ergo-office.fr www.espace-ergonomique.com www.ibdiffusion.com www.industriedesign.fr www.item24.com www.lista.com www.loremab.com www.partenr.fr www.planet-design.fr www.preventech.net www.sofame.fr www.treston.com www.trilogiq.com
www.cotica.fr www.dataflex-int.com www.dauphin-group.com www.dewertokin.de www.distribureau.com www.durable.fr www.elcom.fr www.ergofrance.com www.ergonomia.pro www.ergo-office.fr www.ergo-project.com www.ergotron.com www.ergosante.fr www.espace-ergonomique.com
www.industriedesign.fr
www.partenr.fr
www.planet-design.fr www.trilogiq.com Workstations (workshop) Postes de travail (atelier) www.actiwork.fr www.dataflex-int.com www.dewertokin.de www.elcom.fr www.ergofrance.com www.ergotron.com www.espace-ergonomique.com www.item24.com www.lista.com
Treadmills / Walking desks Bureaux de marche www.inmovement.fr www.item24.com www.valessentia.com Workstations (office) Postes de travail (bureau) www.actiwork.fr
WWW.ERGONOMA.COM
ERGONOMA JOURNAL ABONNEZ-VOUS / SUBSCRIBE ERGONOMA.COM/FR/
www.loremab.com www.partenr.fr www.sofame.fr www.trilogiq.com www.treston.com www.valessentia.com
JANVIER | FÉVRIER | MARS 2017 - ERGONOMA JOURNAL | N°46
7/3/2017 – 8/3/2017 Birmingham UK Health and WellBeing at Work www.healthatwork2016.co.uk
8/03/2017 – 11/3/2017 Putra Malaysia Malaysian International Furniture fair http://2017.miff.com.my 28/3/2017 – 31/3/2017 Guangzhou China CIFF (China International Furniture Fair) http://ciff.fairwindow.com
28/3/2017 – 30/3/2017 Paris France Workspace Expo (Bureaux Expo) (avec /with Ergonoma Journal) http://www.workspace-expo.com
4/4/2017 – 5/4/2017 Zurich Switzerland Workplace Strategy Expo www.workplace-strategy-expo.com
4/4/2017 – 5/4/2017 Milano Italy Workplace 3.0 Ufficio Milano www.salonemilano.it/en/manifestazioni/workplace-3-0-salone-ufficio2017
11/4/2017 – 13/4/2017 Casablanca Maroc Préventica Maroc www.preventica.com
e l ’ Ergo e d n
Vi
ie
7/2/2017 – 11/2/2017 Stockholm Sweden Stockholm Furniture Fair Northern Light Fair (avec /with Ergonoma Journal) www.stockholmfurniturefair.com
ag
om
go
20/6/2017 – 22/6/2017 Paris France Préventica (avec /with Ergonoma Journal) www.preventica.com
11/9/2017 – 14/9/2017 Shanghai China CIFF (China International Furniture Fair) http://ciff.fairwindow.com
20/09/2017 – 22/9/2017 Toulouse France Congrès de la SELF - Société des Ergonomes de Langue Française Présent et Futur de l’Ergonomie www.self2017.org
ge
28/3/2017 – 30/3/2017 Paris France Salon des Achats et de l’Environnement de travail www.salon-achats-environnementde-travail.fr
ll
Calendar / Agenda
Er
CALENDAR | AGENDA
40
no
mics Vil
la
17/10/2017 – 20/10/2017 Dusseldorf Germany The “Ergonomics Village” at A+A : Ergonoma Journal creates for the 6th time in Dusseldorf, and the 10th time in Europe, inside A+A tradeshow, the “Ergonomics Village” presenting a large array of products, equipment, furniture, and services contributing to workplace ergonomics, in offices as well as in workshops, in companies as well as in institutions. (avec /with Ergonoma Journal)
17/10/2017 – 19/10/2017 Strasbourg France Préventica www.preventica.com 3/10/2017 – 4/10/2017 Dakar Sénégal Préventica Dakar 1er forum international pour la maîtrise globale des risques en Afrique de l'Ouest. www.preventica.com
26/8/2018 – 30/8/2018 Florence Italy 20th Triennial Congress of the International Ergonomics Association (IEA) www.iea2018.org
ABONNEZ-VOUS POUR 3 ANS ET ÉCONOMISEZ 20 EUROS
65 45
EUROS
TAKE A 3 YEARS SUBSCRIPTION AND SAVE 20 EUROS www.ergonoma.com
CONDITIONS D’ABONNEMENT SUBSCRIPTION COSTS
Abonnement pour 1 an
Abonnement pour 2 ans
Abonnement pour 3 ans
(4 numéros par an)
(4 numéros par an)
Subscription for 1 year (4 issues per year)
Subscription for 2 years (4 issues per year)
Subscription for 3 years (4 issues per year)
25 Euros (Europe) 35 Euros (other continents)
35 Euros (Europe) 55 Euros (other continents)
45 Euros (Europe) 65 Euros (other continents)
(4 numéros par an)
ERGONOMA JOURNAL | N°46 - JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2017
WWW.ERGONOMA.COM
SMALL ADS | PETITES ANNONCES
42 Looking For Distributors / Recherche de distributeurs
INMOVEMENT Every company is looking for ways to keep their employees active and productive. InMovement, is dedicated to activating the workplace with a full suite of movement enabling solutions. Backed by Brunswick Corporation’s global infrastructure, InMovement provides its partners with superior service and customer support. Become an InMovement dealer and be the first to bring your customers the Activated Workplace, with InMovement’s line of groundbreaking products. Chaque entreprise est à la recherche des moyens pour garder leurs employés actifs et productifs. InMovement, est dédié à l'activation du lieu de travail avec une suite complète de solutions de mouvement . Soutenu par l'infrastructure mondiale de Brunswick Corporation, InMovement offre à ses partenaires un service et de soutien à la clientèle de qualité supérieure. Devenez un revendeur InMovement et soyez le premier à apporter vos clients un lieu de travail actif, avec la ligne de produits révolutionnaires InMovement. Contact : Herman Stam, herman.stam@lifefitness.com
ONGO German manufacturer of the world innovation ONGO® Seat is looking for general importers /dealers within Europe. The ONGO® Seat is an ergonomically designed stool for dynamic, healthy sitting. Thanks to its design, the ONGO® Seat is not only an ergonomic office seat, but also a piece of fine furniture design that fits perfectly in any setting. Le fabricant allemand du siège innovant ONGO® recherche des importateurs et distributeurs dans toute l’Europe. Le siège ONGO® est un tabouret conçu ergonomiquement pour une assise dynamique et saine. Grâce à sa conception, le siège ONGO® n’est pas seulement un siège ergonomique, mais aussi un élément de mobilier design qui s’intègre parfaitement dans n’importe quel cadre. Web : www.ongo.eu Contact Eberhard LENZ : e.lenz@ongo.eu
ERGOTYPE BV is looking to expand it’s European reseller network for our outstanding products the vertical, gripless AirO2bic™ mouse and the vertical keyboard, the SafeType™. Please contact us by email for more information. Web : www.ErgoType.nl ErgoType BV, PObox 5128, 5004 EC Tilburg, The Netherlands Tel : +31 6 50 80 36 71 - Email : info@ergotype.nl
OFFICEPLUS GMBH As an acknowledged specialist with a proven track record in ergonomic designs for the workplace, officeplus has, for more than 20 years, been known for having an excellent reputation with specialist partners and the end customers.officeplus focuses on multifunctional sit / stand tables and mobile lecterns - all with a high standard of materials and workmanship Made in Germany. officeplus is looking for importers and distributors worldwide– En tant que spécialiste dans le domaine de poste de travail ergonomique, officeplus bénéficie depuis plus de 20 ans, d’une excellente réputation auprès de ces revendeurs et clients finaux. Le centre d’intérêt se porte sur des tables multifonctionnelles assis/debout, ainsi que des solutions de pupitres mobiles. Notre exigence primaire est basée sur la haute qualité au niveau du matériel et de la fabrication « Made in Germany ». Nous sommes à la recherche d’importateur et distributeurs dans le monde entier : Web : www.officeplus.de Contact : Céline Schaal-Valois schaal-valois@officeplus.de
ANGELSHACK AngelShack is a leading office furniture manufacturer in South Africa: we are looking to expand our European reseller network for the multiple international design award winning POP chair. POP (Perfect Operating Posture) was the winner of the Accenture Innovation Award (2015), The Chicago Athanaeum Award for Good Design (2015) and the German Design Award (2016). POP conforms to all ISO and BIFMA standards and has been very well received everywhere it has been marketed. Please contact us by e-mail for more information. AngelShack est un important fabricant de meubles de bureau en Afrique du Sud: nous cherchons à étendre notre réseau de revendeurs européens pour notre chaise POP, plusieurs fois primée. POP (Perfect Operating Posture) a été le lauréat du Prix Accenture Innovation (2015), du Chicago Athanaeum Award for Good Design (2015) et du Prix du Design Allemand (2016). POP est conforme à toutes les normes ISO et BIFMA et a été très bien accueillie partout où elle a été commercialisée. Merci de nous contacter par mail pour plus d’information Web : www.angelshack.biz E-mail: exports@angelshack.co.za
- Rédacteurs : Jacques PAILHES, Madeleine RAYMOND - Reading Committee Scientific Council Comité de Lecture Conseil Scientifique :
FORMATION (FRANCE) Fellowes : www.fellowes.com Mtondos : www.mtondos.biz Neo Forma : www.neo-forma.fr Anact : www.anact.fr
LIEUX DE TRAVAIL SAINS HEALTHY WORKPLACES Sofame : www.sofame.fr
p.XVI à XVII p.XVIII à XXII
p.XXIV p.XXIV
p.23 et 24
FOCUS PLANCHES D’ÉQUILIBRE FOCUS BALANCE BOARDS Steppie : www.steppie.dk Gymba : www.my-gymba.com Back App : www.backapp.eu/en/ products/back-app-360 Ongo : www.ongo.eu/en/products/ ongobalance-board Human Tool : www.humantool.fi Buzzi : buzzi.space/buzzibalance FOCUS SOURIS / FOCUS MOUSES HandshoeMouse : www.handshoemouse.com/fr Optapad : www.optapad.com Contour Design : www.contour-design.com Sun Flex : www.sun-flex.com Penclic : www.penclic.se/fr R-Go Break : www.r-go-break.com
p.25 p.26 p.26 p.27 p.27 p.27
p.28 p.29 p.30 p.30 p.31 p.31
- Circulation and advertising/Diffusion et publicité : Patrick LE MARTIN - patrick@ergonoma.com - Correspondant London : Jean-Hugues LE MARTIN Correspondant Singapore : Delphine GIRON - Photographer : Gilles BOUQUILLON - Concept and graphics : Philippe SEBAGH | www.graphiste-libre.com
LLANEZA ALVAREZ, Professeur René PATESSON,
- Printing : Imprimerie Léonce DEPREZ Zone Industrielle, 62620 RUITZ
M. Daniel VIRMONT, Dr Armin WINDEL.
ISSN : 2111-8809
ERGONOMA JOURNAL | N°46 - JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2017
p.20 p.20 p.20 p.21 p.21 p.21 p.22 p.22 p.22
p.I et II p.IV et VI p.VIII p.X
PRODUITS NOUVEAUX (FRANCE) Khol : www.khol.fr Adjust : www.adjust.fr
Mme Odile DUCHENNE, M. Manfred GERZ, KORADECKA, M. Daniel LAZENNEC, Sr F. Javier
p.16 p.18 p.18 p.18 p.18
p.XII et XIV
Ms Linda DEINJCKENS, Dr Jason DEVEREUX, Professeur Veerle HERMANS, Professor Danuta
p.12 p.12 p.12 p.14 p.14 p.14 p.16 p.16
ACTUALITÉS PRODUITS / PRODUCT NEWS Sokoa : www.sokoa.com Koenig & Neurath : www.koenig-neurath.de Vitra : www.vitra.com/cds Haworth : http://eu.haworth.com Profim : www.profim.eu Nowy Styl Group : http://en.nowystylgroup.com Thonet : www.thonet.de Humanscale : www.humanscale.com Assmann : www.assmann.de
LIEUX DE TRAVAIL SAINS (FRANCE) Genie des Lieux : www.geniedeslieux.fr Studio Karl Petit : www.studio-kp.eu
- Headquarters/Siége Social : 366 ter rue de Vaugirard - 75015 PARIS VAT numberFR64384227849 - ISSN: 2111-8809
- Editorial Director Directeur de la rédaction et Rédacteur en chef : Nicole PEYRONNET-LE MARTIN - nicole@ergonoma.com
AVANT-PREMIÈRE STOCKHOLM PREVIEW STOCKHOLM Contour Design : www.contourdesign.com Back App : www.backapp.eu Bison : www.bison.se Framery Acoustics : www.frameryacoustics.com Kondator : www.kondator.se Herman Miller : www.hermanmiller.co.uk SB Seating : www.sbseating.com Into Concept : www.intoconcept.com Ergonomics World : www.ergonomics.world/en/products/office/ Linak : www.linak.fr/medline-careline Linak : www.linak.se Office Line : www.officeline.se/en Dyna Desk : www.workmotions.com
ACOUSTIQUE (FRANCE) Rockfon : www.rockfon.fr
- Publisher/Editeur : A.M.T Europe/Nicole Le Martin
- Postal address/Adresse postale Editorial office/Rédaction : 366 ter rue de Vaugirard - 75015 PARIS tel. : +33(0) 237 440 460 - fax : +33(0) 237 440 450
ADDRESS BOOK | CARNET D’ADRESSES
AIP 0000847
WWW.ERGONOMA.COM