NIGHT F LY DAY CATALOG
P E R A R R E D A R E O G N I S PA Z I O C O N S T I L E E D E S C L U S I V I TÀ , S E N Z A C O M P R O M E S S I F U R N I T U R E F O R E V E RY S PA C E , W I T H S T Y L E A N D E X C L U S I V I T Y, W I T H O U T C O M P R O M I S E S
40 anni fa abbiamo iniziato lavorando il legno dal massello, come una piccola falegnameria a conduzione familiare, nata dalla passione trasmessa dai nostri nonni. Molta strada è stata fatta e tanto il legno che abbiamo lavorato, trasformato in qualcosa che serviva per chiudere, per contenere, per ricoprire o anche solo per appoggiare: serramenti, armadi, rivestimenti e tavoli. Abbiamo realizzato di tutto. La passione e la voglia di crescere, di provare nuove avventure, ci ha spinto ad un continuo sviluppo, sia tecnologico che di metodo di lavoro. Da una piccola falegnameria siamo diventati un’industria. Ma siamo voluti rimanere dei trasformatori del legno, degli artigiani. Artigiani che però sanno organizzarsi per le produzioni più complesse, infatti abbiamo realizzato importanti progetti per alcuni dei più famosi architetti di fama mondiale, lavorando con la stessa immutata passione per le cose fatte bene, che contraddistingue l’artigianalità della cultura italiana. Dopo aver fatto scuola per tutti questi anni nel difficile ma avventuroso mondo del “su misura”, come era chiamato in passato ed oggi meglio conosciuto come “contract”, abbiamo deciso di completare le nostre esperienze mettendoci in gioco con una linea di prodotti tutta nostra. Per questo abbiamo sposato la filosofia di Move, che da sempre ha fatto dell’esclusività il suo cavallo di battaglia. L’esclusività e lo stile di Move, l’esperienza e la flessibilità produttiva di FAJ ora sono un’unica realtà, che potrà permettervi di arredare ogni spazio, ogni angolo della vostra casa, senza compromessi. We got started 40 years ago working solid wood as a small family-run joinery born out of the passion handed over by our grandparents. We have come a long way and much is the wood we worked out, turned into something for closing, containing, covering or even just supporting; windows and doors , wardrobes, coverings and tables. We made everything. The passion and the desire to grow, to try new adventures , pushed us to a continuous development , both technologically and in terms of working’s procedures . From a small carpentry we have become a firm; but we want to remain wood transformers and craftsmen as well. Craftsmen that, anyhow, know how to organize the most complex productions, in fact we realized important projects for some world-recognized architects , working with the same unchanged passion for the well-done things, that identifies the craftsmanship of Italian culture. After years of being a reference in the adventurous world once known as “custom-made”, now called “contract”, we have been determined to perfect our expertise by launching into the production of a line of us own. So, we have embraced the philosophy of Move, which has always boosted exclusivity as its point of strength. Now, we combine the exclusive nature and the design of Move with the experience and production flexibility of FAJ in one reality, which will allow you to furnish every room, every space of your home, without compromises.
P. 6
NIGHT
P. 1 0 4
F LY
P. 1 2 6
DAY
P. 1 5 8
FINITURE/FINISHES NIGHT
P. 1 7 2
FINITURE/FINISHES DAY
AZIENDA
PRODUZIONE PRODUCTION VERNICIATURA PAINTING
UFFICI TECNICI ED AMMINISTRATIVI TECHNICAL AND ADMINISTRATIVE OFFICES
MAGAZZINO MATERIALI MATERIALS WAREHOUSE
L’ A Z I E N DA THE COMPANY MOVE è la divisione di FAJ Components Group specializzata nella progettazione e realizzazione di arredi per la casa.
MOVE is the division of FAJ Components Group that specializes in the design and manufacture of the home furniture.
Nelle nostre aziende tutte le fasi di lavorazione sono eseguite internamente, dalla progettazione su misura alla produzione degli arredi, dall’installazione al collaudo finale.
Our companies carries out internally all production’s phases, from personalised design according to customer requirements to manufacture, installation and final testing of the furnishings.
Molta importanza e cura riserviamo alla fase della finitura, perché è nei particolari che si esprime la qualità di un grande progetto.
We give great importance and care to the finishing of our furniture because we believe that details show the quality of each grand project.
Un ampio spazio è destinato alla migliore conservazione di tutte le materie prime impiegate nella produzione degli arredi e questi, una volta ultimati, vengono stoccati in appositi locali, pronti per essere portati a destinazione.
Large space is dedicated to the best storage of all raw materials used in the production of our furniture, which, once completed, is stored in special rooms while waiting for delivery.
MAGAZZINO SPEDIZIONI SHIPPING WAREHOUSE
LAVORAZIONE METALLI METALS PROCESSING
UFFICIO VENDITE PURCHASE OFFICES
ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY
10.000 m2
4
5
AZIENDA
QUALITÀ ARTIGIANALE - PRODUTTIVITÀ INDUSTRIALE
CUORE GREEN
CRAFTMANSHIP QUALITY - INDUSTRIAL PRODUCTIVITY
“GREEN” HEART
La cura artigiana è il nostro tratto distintivo. Tutte le fasi di lavorazione, dalla scelta delle materie prime al lavoro di rifinitura, sono seguite con scrupolo dal nostro personale qualificato, coadiuvato dai più moderni macchinari. Ogni elemento viene realizzato con la massima cura per il dettaglio, come da tradizione dei più vecchi laboratori di falegnameria: tradizione alla quale vogliamo rimanere legati.
Le scelte che operiamo sono un preciso e costante impegno a favore dell’ambiente e della qualità della vita. Grazie a tecnologie all’avanguardia, materiali evoluti e controlli precisi, la vera qualità è un fatto quotidiano, che interessa tutte le fasi di realizzazione del prodotto.
Our choices are a clear and consistent promise for environmental’s safety and quality of life. Thanks to cutting-edge technologies, updated materials and precise controls, the true quality is an everyday occurrence that involves all phases of the production.
Per la costruzione dei nostri mobili utilizziamo solo pannelli a bassa emissione di formaldeide e tutte le finiture sono realizzate con laccature ecologiche all’acqua. Inoltre, a fine ciclo, lo smaltimento degli scarti segue un processo controllato a massima tutela dell’ambiente.
We use only panels with low formaldehyde emission and all finishes are water-based lacquered. In addition, at the end of production’s cycle, waste disposal follows a strict process to guarantee the maximum environmental protection.
Da sempre siamo animati dalla volontà di miglioramento e investiamo risorse in modo continuativo in tecnologia e sviluppo. Oggi possiamo contare su macchinari moderni e flessibili, che garantiscono il contenimento dei costi per i grandi lotti produttivi, pur mantenendo alti standard qualitativi e la cura del dettaglio tipico dei prodotti artigianali..
6
Craftsmanship is our distinctive trait. Our qualified staff scrupulously follows all production stages, from the selection of raw materials to the finishing work, always supported by the most modern equipment. Each item is made with the utmost attention to details, as per the tradition of the oldest cabinet makers: a tradition that we want to stay linked to. We have always been inspired by the desire to improve and invest resources in technology and development on an ongoing basis. Today, we have flexible and state of the art machines, ensuring cost containment for large production lots, while maintaining high quality standards and attention to details typical of crafted articles..
7
Abitare le idee
8
9
Abitare le idee
CLOSET armadi wardrobes
10
SLIM
FLAT
LINE
REFLEX
GROOVE
FRAME
11
Abitare le idee
12
CLOSET
ANTA DOOR FLAT BIANCO OTTICO
13
Abitare le idee
14
CLOSET
ANTA DOOR FLAT BIANCO OTTICO
15
Abitare le idee
16
CLOSET
ANTA DOOR LINES RUGIADA
17
Abitare le idee
18
CLOSET
ANTA DOOR REFLEX CANAPA
19
Abitare le idee
20
CLOSET
ANTA DOOR REFLEX CANAPA
21
Abitare le idee
22
CLOSET
ANTA DOOR FRAME BIANCO OTTICO
23
Abitare le idee
24
CLOSET
ANTA DOOR FRAME BIANCO OTTICO
25
Abitare le idee
26
CLOSET
ANTA DOOR FRAME RUGIADA
27
Abitare le idee
28
CLOSET
ANTA DOOR FRAME RUGIADA
29
Abitare le idee
30
CLOSET
ANTA DOOR LINES CAFFÈ
31
Abitare le idee
32
CLOSET
ANTA DOOR LINES CAFFÈ
33
Abitare le idee
34
CLOSET
ANTA DOOR GROOVE BIANCO OTTICO
35
Abitare le idee
36
CLOSET
ANTA DOOR GROOVE BIANCO OTTICO
37
Abitare le idee
38
CLOSET
ANTA DOOR FLAT ROSSO CRETA
39
Abitare le idee
40
CLOSET
ANTA DOOR SLIM GRIGIO FUMO
41
Abitare le idee
42
CLOSET
ANTA DOOR SLIM GRIGIO FUMO
43
Abitare le idee
44
CLOSET
ACCESSORI ACCESSORIES
45
Abitare le idee
46
CLOSET
ACCESSORI ACCESSORIES
47
Abitare le idee
48
CLOSET
49
CLOSET
Abitare le idee INDICAZIONI GENERALI GENERAL GUIDELINES
MODULARITA’ DELLE SCOCCHE ARMADIO WARDROBE'S MODULAR SHELLS
MODULARITA’ DELLE FINITURE WARDROBE'S MODULAR FINISHING
I MODULI DELLE SCOCCHE ARMADIO, DI CONSEGUENZA ANCHE LE ANTE, SONO PREDISPOSTI PER ESSERE PERSONALIZZATE NELLE DIMENSIONI DI LARGHEZZA ED ALTEZZA, SENZA L’AGGIUNTA DI COSTI EXTRA A LISTINO. THE ELEMENTS FOR THE WARDROBE'S SHELLS, AS WELL AS DOORS, ARE SET TO BE CUSTOMIZED BOTH FOR HEIGHT AND WIDTH, WITHOUT ADDITIONAL COSTS.
E’ POSSIBILE COMBINARE PIÙ DI UNA TIPOLOGIA DI FINITURA PER OGNI COMPOSIZIONE DI SCOCCHE O ANTE ARMADIO, SCEGLIENDO TRA QUELLE DISPONIBILI. YOU CAN COMBINE DIFFERENT KIND OF FINISHING FOR EACH COMPOSITION BOTH FOR WARDROBE’S SHELLS AND DOORS, CHOOSING FROM AVAILABLE FINISHING Cat. A
Cat. B FIN. M31
SCOCCA
SCELTA DEI MODULI IN BASE ALLA LARGHEZZA ED ALTEZZA, SCELTA DELLA FINITURA. CHOICE BASED ON WIDTH AND HEIGHT, CHOICE OF FINITURE.
VARIA
Cat. B VARIA
Cat. B
Cat. A
FIN. M1
Cat. B
FIN. M32
Cat. C
Fin. 3
FIN. M32
FIANCHI
FIN. M32
MELAMINICI. MELAMINES.
FIN. 77
Cat. C
Cat. C
FIN. 7
FIN. 56
PER LA COSTRUZIONE DI UNA COMPOSIZIONE ARMADIO, SELEZIONIAMO LE SCOCCHE ARMADIO SECONDO LA SUDDIVISIONE SCELTA E LE DIMENSIONI TOTALI DISPONIBILI, AGGIUNGIAMO I FIANCHI TERMINALI E/O INTERMEDI, COMPLETIAMO IL TUTTO CON LE ANTE. TO SET A WARDROBE COMPOSITION, WE CHOOSE THE WARDROBE’S SHELLS FOLLOWING THE COMBINATION AND THE AVAILABLE MEASURES, WE ADD THE SIDE PANELS AND/OR PARTITION PANELS, AND AT LAST WE ADD DOORS.
COMPLETAMENTO DELLA SCOCCA ARMADIO CON I RELATIVI FIANCHI COMPLETE THE SHELLS WITH SIDE PANELS.
Cat. C
Cat. C
FIN. 80
Fin. 2
FIN. 56
FIN. 56
LACCATI. LACQUEREDS.
101
Cat. C
Cat. B FIN. M31
FIN. 31
ESEMPI DI COMPOSIZIONE SCEGLIERE IL TIPO DI ANTE COMPOSITION EXAMPLES CHOOSE THE DOORS
E’ POSSIBILE COMBINARE DIVERSI TIPI DI MODULO SCOCCA, CON VARIE LARGHEZZE SECONDO LE PROPRIE NECESSITA’. YOU CAN COMBINE DIFFERENT KIND OF WARDROBE’S SHELLS WITH DIFFERENT WIDTHS AS PER YOUR REQUIREMENTS.
50
Cat. B FIN. M32
Cat. C FIN. 85
Fin. 1 FIN. 85
MISTO. MIXED.
51
CLOSET
Abitare le idee APPLIED HANDLES
WARDROBES WITH HINGED DOORS AND FOLDING DOORS
step
step
step
step
52
53
Abitare le idee
ESPACE cabina armadio walk-in closet
54
55
56
57
58
59
60
61
Abitare le idee
KLASS cabina armadio walk-in closet
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
Abitare le idee
CHASSIS
porte monofacciali closed doors one side finished
74
75
Abitare le idee
76
CHASSIS
ANTA DOOR FLAT BIANCO OTTICO
77
Abitare le idee
78
CHASSIS
ANTA DOOR LINES BIANCO OTTICO
79
Abitare le idee
80
CHASSIS
ANTA DOOR FRAME CANAPA
81
Abitare le idee
82
CHASSIS
ANTA DOOR REFLEX BLU ZAFFIRO
83
Abitare le idee
84
CHASSIS
ANTA DOOR REFLEX BLU ZAFFIRO
85
Abitare le idee
86
CHASSIS
ANTA DOOR LINES BIANCO OTTICO
87
Abitare le idee
88
CHASSIS
ANTA DOOR REFLEX BLU ZAFFIRO
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
FLY
102
103
FLY
MODULAR CONCEPT Per accogliere, contenere, condividere. Ma anche sorprendere e perché no? volare oltre. Oltre la quotidianità e il superfluo. Oltre l’omologazione imperante di uno stile minimale che sottrae l’anima ad un elemento di arredo. La Linea Fly e’ un’interpretazione della bellezza che assolve alle proprie funzioni con leggerezza per lasciare spazio, nel movimento ondeggiante dei materiali, all’immaginazione di un mondo multicolore, scultoreo che tende all’infinito, per scontrarsi soltanto con i limiti fisici del luogo. “Per troppo tempo il minimalismo diffuso ed estremizzato ha depauperato di emozioni le nostre case - racconta il designer Domenico De Paolo in arte Dodò -. Con Fly, come in tutte le mie collezioni, ho ricercato l’equilibrio tra la funzione del pezzo di arredo e l’opera scultorea, perché l’architettura, nella sua accezione più ampia, ha bisogno di sguardi, di ammirazione, di emozioni”. It is made to contain and store your belongings. But also to surprise you and, why not, fly further, beyond everyday life and superfluousness. Beyond the prevailing standardization of a minimalist style that steals away the soul of any piece of furniture. With the undulating movement of its materials, the Fly collection provides an interpretation of the concept of beauty that performs its function with its delicate presence, evoking an imaginary statuesque, multi-coloured world that opens up to infinity, only to be restricted by the physical boundaries of the room. “Widespread, extreme minimalism has impoverished our homes for too long, taking emotions away - explains designer Domenico De Paolo, known as Dodò -. With Fly, as with all of my collections, I’ve found a balance between a functional piece of furniture and a piece of sculpture, because architecture, in its widest meaning, needs glances, admiration, emotions”.
Ci immaginiamo una casa resa vitale dalle persone che vi abitano, un luogo dove stare bene perché si ritrova se stessi e ci si apre al mondo, alle scoperte, ai nuovi orizzonti. Con Fly il living trova un respiro libero e fresco e progetti ampi ed affascinanti. We imagine a home that is as lively as you, a place where you feel good because you can relax and open up to the outside world, always looking for new horizons. With Fly the living area finds a breath of fresh air and discovers fascinating projects.
104
105
FLY
MODULAR CONCEPT Pareti inedite che nascono dall’accostamento libero di moduli come tracce di un’onda, come il segno di un’idea che si compone progressivamente, come un gesto creativo che stilizza il suo movimento. Le funzioni del contenere trovano una spettacolare dimensione espressiva. Unusual wall systems freely combine different modules like the crest of a wave, like the sign of an idea that builds up progressively, like a creative gesture that stylizes its movement. Storage functions find a spectacular expressive dimension.
Un volume che si fa scultura, una funzione che diventa precisa ma leggera. La forma fluida con una doppia profondità che caratterizza la collezione, collega gli elementi in un unico movimento, una torsione, una chiave di volta, una curvatura che esce dalle abitudini del minimalismo. Volumes become sculptures; functions are precise yet lightweight. A flowing shape with a double depth characterizes this collection and connects all pieces with its single twisting movement, a headstone, a curvature that escapes the habits of minimalism.
106
107
FLY
MODULAR CONCEPT Ritrovare il piacere della prospettiva, della varietà dei punti di vista. Girandoci attorno, vivendolo, l’arredo restituisce visioni diverse, frutto del flusso naturale che genera la forma. È un’architettura del movimento che riunisce in sé molteplici virtù estetiche. We have rediscovered the pleasure of perspectives and different points of view. As we walk around it and use it every day, furniture evokes different visions, which result from the natural flow that generates shapes. The architecture of movement combines multiple aesthetical virtues.
La disposizione verticale dei moduli ad onda e dei contenitori rettangolari crea ulteriori scenari. Sono composizioni che si generano all’infinito. Gli elementi della collezione accendono la fantasia stimolando la creatività con sempre nuove soluzioni. Wave-shaped modules and rectangular cabinets are arranged vertically, creating brand new scenarios. These combinations are virtually infinite. The individual pieces of the collection spark your imagination and stimulate your creativity, suggesting endless new solutions.
Fky si allontana dallo stile minimale che riduce l’emozione per incontrare lo stupore, la meraviglia, l’imprevedibile guizzo dell’arte che sa farsi oggetto quotidiano. Funzione e opera sono un unico concetto che trova spazio nella doppia profondità, creando così volumi capienti e funzionali che trova per ognuno espressioni diverse. Fly escapes the minimal style that reduces emotions, opening up to amazement and surprise, discovering the unexpected dart of art that becomes an object of everyday use. Function and work are part of the same concept, which finds its space in double depth, thus creating spacious, functional volumes that have different expressions to suit individual requirements.
108
109
FLY
MODULAR CONCEPT Fly porta nelle case il gusto di accogliere, contenere e condividere mediante una parete attrezzata in continuo dialogo con il tavolo attraverso i segni particolari che li caratterizzano. Il design diventa un elemento comune che tratteggia lo spazio. Fly brings to your home the pleasure of receiving guests, storing things and sharing, thanks to a fully fitted wall system and a table that share the same distinctive signs and characteristics. Design becomes a common element that outlines the space.
Ogni parete ha la sua personalità e la sua funzione specifica che la flessibilità e modularità del programma interpretano con precisione creando una zona per il contenimento e una per l’home theater. L’armonia si espande e crea nuove sensazioni. Every wall has its distinct personality and specific function, which are meticulously interpreted by this flexible and modular collection that combines storage solutions with a space dedicated to the home theatre. Harmony extends to the entire room, creating new emotions.
110
111
FLY
MODULAR CONCEPT La mensola ha una doppia anima, offrendo contemporaneamente due funzioni: un piano d’appoggio per gli oggetti d’uso o la possibilità di aggiungere un cassetto ampio e comodo per le mille cose che di solito non trovano un posto. Nella vitalità estetica si ritrova intatta la funzionalità. The shelf has a double character, as it performs two functions at the same time: it is a rest surface for objects of everyday use, but it can also be finished with a practical drawer where to keep anything you need at hand’s reach. Aesthetic vitality goes hand in hand with functionality.
In una composizione si passa con naturalezza da un elemento all’altro: dalla linea retta della mensola alla forma pura del quadrato e del rettangolo attraverso il flusso di un’onda; da una superficie di appoggio ad un volume capiente per contenere, attrezzato con un ripiano interno. When you admire this furnishing solution your eyes naturally move from one piece to the other: from the straight line of the shelf to the pure shape of the square and rectangular cabinets, and to the wave; from a rest surface to a spacious storage cabinet complete with an internal shelf.
112
113
LA CREATIVITA’ DELLA COLLEZIONE FLY THE CREATIVITY OF THE FLY COLLECTION Fly valorizza il tuo spazio e la tua creatività mettendoti a disposizione composizioni infinite, tutti disponibili nell’intera gamma di tonalità Move lucide e opache. Il tuo gusto nel disporre gli elementi, la tua sensibilità nel creare forme sono al centro del progetto. Fly enhances your space and creativity with its endless solutions, which are available in all matt and glossy colours of the Move range. Your personal taste and sensibility are the core of this collection.
90
60
60
160
60
60
40 60
180
60
60
60
40 60
60
60
40
40 60
40
120
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
120
60
60
60
10
10
60 60
60
60
60
60
120
60
120
40
60
60
60
1
60
60
90
60
90
90
90 20
60
180 60
60
60
60
60
60
60
60
114
60
60
120
60
120
60
60
60
10
60
10
60
60
60
40
10
60
60
60 40
120
60
10
10
60
10
60
22
60
115
DAY
116
La casa come luogo in cui esprimere sé stessi, nel segno di una raffinata progettualità e sartorialità: questa è la filosofia dello spazio giorno Move. Una collezione completa ed in costante evoluzione di elementi modulari e complementi dalla spiccata personalità, forme geometriche e curve fluide, novità stimolanti e sensazioni senza tempo. Frassino spazzolato a poro aperto in tonalità naturali o di tendenza, vetri con 21 diverse finiture, 18 colori lucidi e laccati opachi oppure l’intera gamma RAL, in un gioco infinito di abbinamenti fra colori, materiali, volumi e linee. Con Move ogni giorno è diverso, ogni dimora è unica.
The home is a place where we can express ourselves with a sophisticated, almost made-tomeasure design: this is the philosophy of the Move living area. A complete and constantly evolving collection of modular pieces and accessories characterized by a strong personality, geometric shapes and flowing curves, stimulating novelties and timeless emotions. Brushed ashwood with an open-pore finish, in natural or trendy colours, glass panels with 21 different finishes, matt and glossy lacquers in 18 colours or in any colour of the RAL range, an endless combination of colours, materials, volumes and lines. With Move every day is different, and every home is unique.
117
FLY BOX Domino progetto Studio Kairos
10:20
a.m.
“Non è più tempo di vivere delle giornate grigie.”
Move è libertà di scelta anche nei colori, per creare soluzioni completamente personalizzate, con effetti ispirati all’arte moderna. Gli elementi pensili orizzontali sono dotati di anta a ribalta, quelli verticali di anta battente, con presa ricavata nel bordo.
Move is synonymous with freedom to choose colours and create totally customized solutions, with effects inspired by modern art. Horizontal wall units with flap doors, vertical wall units with hinged doors with a built-in grip profile. Move est liberté de choix même dans les couleurs, pour créer des solutions complètement personnalisées, avec des effets inspirés par l’art moderne. Les éléments hauts horizontaux sont dotés de porte relevable, les éléments hauts verticaux de porte battante, avec une prise située sur le bord.
Move es libertad de elección también en los colores, para crear soluciones totalmente personalizadas, con efectos inspirados en el arte moderno. Los elementos colgantes horizontales están equipados con puerta abatible, los verticales con puerta batiente, con agarre obtenido del borde. Move bedeutet Entscheidungsfreiheit auch bei den Farben, um absolut individuelle Lösungen zu gestalten, die sich an der modernen Kunst inspirieren. Die waagrechten Hängeelemente sind mit Klapptür ausgestattet, die senkrechten hingegen mit Flügeltür, mit Griffmulde an der Kante.
Move – это свобода выбора цвета для создания индивидуальных и эксклюзивных композиционных решений в стиле арт-модерн. Горизонтальные навесные шкафы с откидной створкой, вертикальные с распашной створкой и углубленной ручкой.
day time
118
119
FLY BOX
120
121
Q WALLDomino Libreria progetto Studio Kairos
11:05
a.m.
“Quando ho finito un libro, passo subito ad un altro.”
Un’altra inconfondiUn’altracaratteristica caratteristica bile dello spaziodello giorno Move, è inconfondibile spazio giorno Move,dièarricchire la possibilità la possibilità il vetro di arricchire il vetro conal mondo con microdisegni ispirati microdisegni ispirati mondo della moda: come nellealante scordella moda: comeQnelle ante revoli della libreria WALL, con scorrevoli della libreria piani di forte Domino, conspessore. piani di forte spessore in finitura spazzolato a poro aperto.
“When I finished a book, I start immediately a new one.”
Another unmistakable Another unmistakable characteristic ofofthe characteristic theliving living area designed by Move is the area designed by Move is the possibility finishing glass possibility ofoffinishing thethe glass panels withmicro-patterns micro-patterns panels with inspired by the world of fashion, inspired by the world of fashion, as in the case of the sliding as in the of the sliding doors doors of case the Domino bookcase, of the Q WALL which which has thickbookcase, shelves with a has thick open-pore shelves. finish. brushed
Otra característica inconfundible de la zona de día de Move, es la posibilidad de adornar el cristal con microdibujos inspirados en el mundo de la moda: como en las puertas correderas de la librería Domino, con estantes muy espesos en acabado cepillado a poro abierto.
Une autre caractéristique unique de l’espace jour Move, est la possibilité d’enrichir le verre avec des micro-dessins inspirés par le monde de la mode: comme dans les portes coulissantes de la bibliothèque Domino, avec des plans de grande épaisseur en finition brossée à pore ouvert.
Eine weitere unverwechselbare Eigenschaft des Wohnraums von Move ist die Möglichkeit, das Glas mit Mikromustern zu veredeln, die sich an der Modewelt inspirieren: wie bei den Schiebetüren des Bücherregals Domino, mit extra starken Böden in offenporiger gebürsteter Ausführung.
Еще одной характерной чертой интерьеров дневной зоны Move является возможность украсить стекло небольшими декорами, посвященными миру моды, как на раздвижных створках стеллажей Domino с массивными полками с отделкой открытой поры.
day time
122
123
Q WALL
124
125
Q WALL
126
127
04:07
p.m.
“Quand je termine un livre, je passe tout de suite à un autre.”
128
129
day time
130
Domino FLY BOX
060 061
131
FLY BOX Domino progetto Studio Kairos
05:22
a.m.
“Vado a casa ad architettare qualcosa di nuovo.”
La destrutturazione spazio La destrutturazionedello dello spazio giorno può di di giorno puòraggiungere raggiungerelivelli livelli notevole forza con un notevole forzaespressiva, espressiva, con un effetto ancora più dal effetto resoreso ancora più deciso deciso dalfra contrasto i colori contrasto i colori deifradiversi dei diversi elementi. Pensili in elementi. Pensili in bianco e nero bianco e nero opaco si stagliano opaco si stagliano sulla parete, sulla parete, con un gioco che con un gioco che ricorda ricorda l’architettura e ill’archigraphic tettura e il graphic design. design.
A destructured area can be A destructuredliving living area can veryvery expressive, as itsasvisual effect be expressive, its visual can becan further enhanced by the effect be further enhanced by the contrast by the contrast created created by the different different ofWall the units. colours ofcolours the units. units in Wall matt black and matt units black in and white stand out white stand out against the wall, against the wall, creating a sort of creating a sort of graphic design graphic design effect. effect. La déstructuration de l’espace jour peut atteindre des niveaux de force expressive très élevée, avec un effet rendu encore plus franc au contraste entre les couleurs des différents éléments. Des éléments hauts en blanc et noir mat se détachent sur la paroi, avec un jeu qui rappelle l’architecture et le “graphic design“.
La desestructuración de la zona de día puede alcanzar niveles de gran fuerza expresiva, con un efecto que se hace aún más decidido por el contraste entre los colores de los distintos elementos. Muebles colgantes blancos y negros opacos se destacan sobre la pared, con un juego que se parece a la arquitectura y al diseño gráfico. Die Aufgliederung des Wohnraums kann eine bemerkenswert große Ausdruckskraft erreichen, deren Wirkung durch den Kontrast zwischen den Farben und den unterschiedlichen Elementen noch verstärkt wird. Weiße oder matt schwarze Hängeschränke heben sich spielerisch von der Wand ab und erinnern an Architektur und Graphic Design.
Оформление интерьера дневной зоны отдельными элементами придает им значительную выразительность, эффект которой усиливается за счет контраста цветов и радикального различия самих элементов мебели. Навесные шкафы белого и черного матовых цветов выделяются на фоне стены, напоминая своим видом архитектурные комплексы и графический дизайн.
day time
132
133
FLY BOX
134
135
Q WALLDomino Libreria progetto Studio Kairos
Chiusura Slide progetto Move Design
08:22
a.m.
“I do not like reading the usual books.”
La libreria WALL diventa espresLa libreriaQDomino diventa sione una particolare ricerca espressione una particolare visiva, piani di forte ricercaintersecando visiva, intersecando spessore, conspessore, colori e materiali piani di forte con colori edal materiali dal a diversi: frassinodiversi: spazzolato frassino spazzolato a poro poro aperto con finitura bianca, aperto con finitura alla laccatura opaca bianca, nera. alla laccatura opaca nera.
The WALL bookcase The Q Domino bookcasecreates createsa a special features special visual visualeffect, effect,asasit it thick shelves in shelves different in colours features thick and materials: fromand brushed different colours materials: from brushed with a ashwood with aashwood white open-pore whiteto open-pore to matt finish matt blackfinish lacquer. black lacquer. La bibliothèque Domino devient expression d’une recherche visuelle particulière, en croisant des plans de grande épaisseur avec des couleurs et des matériaux différents: du frêne brossé à pore ouvert avec finition blanche, au laquage noir mat.
La librería Domino se convierte en expresión de una búsqueda visual particular, con estantes de fuerte espesor que se cruzan con colores y materiales diferentes: desde el fresno cepillado a poro abierto con acabado blanco, ha Das Bücherregal Domino wird zu einem besonderen Blickfang, da extra starke Böden auf unterschiedliche Farben und Werkstoffe treffen: von offenporiger gebürsteter Esche in weißer Ausführung, bis zur matt schwarzen Lackierung. sta el lacado opaco negro.
Стеллажи Domino являются проявлением особого зрительного изыска пересечение массивных полок, различные цвета и материалы: от ясеня с отделкой открытой поры белого цвета до матовой лакировки черного цвета.
day time
136
137
Q WALL
138
139
FLY TABLE
Tavolo Fly progetto Domenico De Palo
Il tavolo Fly, contraddistinto dall’insolita torsione delle gambe, è realizzato in poliuretano ed è disponibile in diverse dimensioni.
The Fly table, which is characterized by unusual twisted legs, is made of polyurethane and is available in various sizes.
La table Fly, caractérisée par l’inhabituelle torsion des pieds, est réalisée en polyuréthane et est disponible dans différentes dimensions.
La mesa Fly, se distingue por la insólita torsión de las patas, está realizada en poliuretano y está disponible en distintas dimensiones.
Der Tisch Fly unterscheidet sich durch seine eigenwillig gewundenen Beine; er ist aus Polyurethan hergestellt und in verschiedenen Abmessungen erhältlich.
Стол Fly выделяется особым переплетением ножек, изготовлен из полиуретана и имеется различных размеров.
day time
140
141
Schede tecniche: tavoli Technicals: tables
Fly Quadrato/square 120x120 cm 140x140 cm 170x170 cm
740
40
600
Rettangolare/rectangular 180x100 cm 220x100 cm 240x100 cm 300x100 cm Consolle 100x60 cm 120x60 cm 140x60 cm 160x60 cm
Oak Dimensioni/dimensions A … L 220 P 90 H 75 cm L 220 P 100 H 75 cm L 240 P 100 H 75 cm L 240 P 110 H 75 cm L 260 P 100 H 75 cm L 260 P 110 H 75 cm L 300 P 100 H 75 cm L 300 P 110 H 75 cm B … L 200 P 140 H 75 cm L 220 P 150 H 75 cm C … Ø 120 cm Ø 130 cm Ø 140 cm Ø 150 cm
60
Profile
980
L1 …148/188/212 cm 148+60 cm (allungabile) 188+60+60 cm (allungabile)
L1
L2 …160/200/224 cm 190+60 cm (allungabile) 200+60+60 cm (allungabile)
780
53
70
L2
20
940
170 171
142
143
FINITURE/FINISHES
144
145
NOBILITATI MELAMINE SHELLS
Nobilitati standard. Standard melamines.
SHELLS AND DOORS
Nobilitati speciali. Special melamines.
146
SHELLS AND DOORS
Nobilitati speciali. Special melamines.
147
LACQUERED FINISHES SHELLS AND DOORS
MATT
GLOSS
BACK-LACQUERED GLASS
Ore colors on request, choosen from “ral” range.
148
149
FINISHES: GLASS AND MIRROR DOORS
PER LE TIPOLOGIE DI COLORE DELLE ANTE RETRO LACCATE DISPONIBILI, VEDERE SEZIONE FINITURE LACCATE PAG.148. FOR AVAILABLE COLOR REFERENCES FOR BACK LACQUERED DOORS, PLEASE LOOK AT PAGE 148, “LACQUERED FINISHES”.
DOORS
SPECIAL FINISHES
È POSSIBILE UTILIZZARE TIPOLOGIE DI VETRO O SPECCHIO A RICHIESTA CLIENTE, SCEGLIENDO PRODOTTI DIFFERENTI DA QUANTO PROPOSTO A CATALOGO. ON CLIENT’S REQUEST, WE CAN USE OTHER TYPES OF GLASS OR MIRROR, DIFFERENT FROM PROPOSITIONS IN OUR CATALOGUE. IL NS. UFFICIO TECNICO VALUTERÀ CASO PER CASO LA FATTIBILITÀ DELLA RICHIESTA. OUR TECHNICAL DEPARTMENT WILL VERIFY THE FEASABILITY FOR EACH REQUEST. QUI SOTTO ALCUNI ESEMPI DI VETRI E SPECCHI DECORATI CHE POSSONO ESSERE UTILIZZATI. HERE BELOW SOME SAMPLES OF DECORATED GLASSES AND MIRRORS YOU CAN USE.
LE RIPRODUZIONI DEI LACCATI VISIBILI IN QUESTE PAGINE PUÒ RISULTARE LEGGERMENTE DIFFERENTE PER TINTA O FINITURA. LACQUERED COLORS REPRODUCED IN FOLLOWING PAGES COULD SEEM A BIT DIFFERENT FOR COLOR OR FINISH. È POSSIBILE UTILIZZARE TIPOLOGIE DI VETRO O SPECCHIO A RICHIESTA CLIENTE, SCEGLIENDO PRODOTTI DIFFERENTI DA QUANTO PROPOSTO A CATALOGO. ON CLIENT’S REQUEST, WE CAN USE OTHER TYPES OF GLASS OR MIRROR, DIFFERENT FROM PROPOSITIONS IN OUR CATALOGUE.
150
151
ECO-LEATHER FINISHES DOORS
Nero Bruciato P11
Testa di Moro P12
Grigio Tortora P13
Sabbia P14
SPECIAL FINISHES
Blu Atlantico P21
Rugiada P22
È POSSIBILE UTILIZZARE TIPOLOGIE DI ECO-PELLE A RICHIESTA CLIENTE SCEGLIENDO PRODOTTI DIFFERENTI DA QUANTO PROPOSTO A CATALOGO. ON CLIENT’S REQUEST, WE CAN USE OTHER TYPES OF ECO-LEATHER, DIFFERENT FROM PROPOSALS SHOWN IN OUR CATALOGUE. IL NS. UFFICIO TECNICO VALUTERÀ CASO PER CASO LA FATTIBILITÀ DELLA RICHIESTA. OUR TECHNICAL DEPARTMENT WILL VERIFY THE FEASABILITY FOR EACH REQUEST. QUI SOTTO ALCUNI ESEMPI DI RIVESTIMENTI SPECIALI CHE POSSONO ESSERE UTILIZZATI. HERE BELOW, SOME COVERINGS USED FOR DOORS AND FINISHED-END SIDE PANELS, DIVIDED BY PRODUCT’S TYPOLOGY.
Castagna P31
Rosso Creta P32
Terra di Siena P33
LE RIPRODUZIONI DEI LACCATI VISIBILI IN QUESTE PAGINE PUÒ RISULTARE LEGGERMENTE DIFFERENTE PER TINTA O FINITURA. LACQUERED COLORS REPRODUCED IN FOLLOWING PAGES COULD SEEM A BIT DIFFERENT FOR COLOR OR FINISH. È POSSIBILE UTILIZZARE TIPOLOGIE DI ECO-PELLE A RICHIESTA CLIENTE SCEGLIENDO PRODOTTI DIFFERENTI DA QUANTO PROPOSTO A CATALOGO. ON CLIENT’S REQUEST, WE CAN USE OTHER TYPES OF ECO-LEATHER, DIFFERENT FROM PROPOSALS SHOWN IN OUR CATALOGUE.
152
153
SPECIAL FINISHES DOORS AND FINISHED END SIDE PANELS PER POTER DARE SPAZIO ALLE VOSTRE IDEE, PER RENDERE IL VOSTRO ARMADIO UNICO ED ESCLUSIVO, VIENE PROPOSTA LA FINITURA SPECIALE, APPLICABILE SIA AI FIANCHI DI FINITURA CHE ALLE ANTE COVER, DISPONIBILI NELLE VARIANTI BATTENTI, SCORREVOLI O PIEGHEVOLI.
IN ORDER TO FREE YOUR IDEAS AND MAKE YOUR WARDROBE UNIQUE AND EXCLUSIVE, WE OFFER YOU A SPECIAL FINISH, APPLICABLE BOTH TO END SIDE PANELS AND TO “COVER” DOORS, VERSION HINGED, SLIDING OR FOLDING AT YOUR CHOICE.
LE ANTE DELLA LINEA “COVER” ED I FIANCHI DI FINITURA RAPPRESENTANO IL MASSIMO DELLA PERSONALIZZAZIONE PER LA FINITURA DELLA SUPERFICIE DELL’ARMADIO, IN QUANTO SONO PROPOSTI, E PREDISPOSTI, PER IL RIVESTIMENTO IN QUALSIASI MATERIALE RICHIESTO DAL CLIENTE*: LEGNO, TESSUTO, PELLE, PIETRA, CORIAN, METALLI O ALTRO. *entro il limite imposto dalla lavorazione del materiale scelto, ogni richiesta sara’ valutata dal ns. ufficio tecnico.
“COVER” DOORS AND FINISHED END SIDE PANELS REPRESENT THE UTMOST POSSIBILITY TO PERSONALIZE THE SURFACE OF YOUR WARDROBE, AS THEY ARE PROPOSED AND PREPARED TO BE COVERED WITH ANY MATERIAL: WOOD, FABRIC, LEATHER, STONE, CORIAN, METAL AND MORE.
IL NOSTRO UFFICIO TECNICO VALUTERÀ CASO PER CASO LA FATTIBILITÀ DELLA RICHIESTA SULLA BASE DELLA DISPONIBILITÀ E DELLE CARATTERISTICHE DEI PRODOTTI RICHIESTI, FORNENDO ANCHE LA QUOTAZIONE COMPRENSIVA DI TUTTE LE LAVORAZIONI NECESSARIE. È POSSIBILE RICEVERE L’ANTA IN FINITURA GREZZA, PERSONALIZZABILE A PIACERE DIRETTAMENTE A CASA.
OUR TECHNICAL DEPARTMENT WILL CHECK THE FEASIBILITY FOR EACH REQUEST, CONSIDERING THE AVAILABILITY AND CHARACTERISTICS OF REQUIRED PRODUCTS AND PROVIDING A QUOTATION WHICH INCLUDES ALL THE NECESSARY WORKING PHASES. YOU CAN RECEIVE THE RAW DOOR AND PERSONALIZED IT DIRECTLY AT HOME. HERE BELOW, SOME MATERIALS USED TO COVER DOORS AND FINISHED END SIDE PANELS, DIVIDED BY PRODUCT’S TYPOLOGY.
QUI SOTTO ALCUNI ESEMPI DI MATERIALI UTILIZZABILI PER IL RIVESTIMENTO DELLE ANTE E DEI FIANCHI DI FINITURA, SUDDIVISI PER TIPOLOGIA DI PRODOTTO.
154
Legno Wood
Marmo, Corian Marble, Corian
Tessuto Fabric
Metalli Metals
155
industrial
woodworkers
Move 路 Abitare le idee FAJ Components Group s.r.l. Via degli Artigiani, 231 31053 Pieve di Soligo (TV) Italy Tel. +39 0438 1710 500 Fax +39 0438 1710 501 info@move.it www.move.it