NAJAAR AUTOMNE AUTUMN 2015
Cover / Couverture / Cover Melchior d'Hondecoeter, Watervogels, ca. 1686, Gent, Museum voor Schone Kunsten
NAJAAR AUTOMNE AUTUMN 2015
NAJAAR - AUTOMNE - AUTUMN 2015 5
2050 Een korte geschiedenis van de toekomst Une brève histoire de l’avenir A Brief History of the Future Jacques Attali, Michel Draguet, Pierre-Yves Desaive, Jennifer Beauloye NL FR EN NL ‘Meer dan gelijk welke andere activiteit helpt de kunst om ons ervan te overtuigen dat de tijd dringt. Dat is haar grootheid en dat zal haar verantwoordelijkheid zijn, want ze staat in de voorhoede waar alles uitgetest wordt’ (Jacques Attali). Dialoog tussen een essay, Une brève histoire de l’avenir van Jacques Attali, en de wereld van de hedendaagse kunst naar aanleiding van de tentoonstelling in het Koninklijk Museum van Schone Kunsten Brussel (11/09/2015 – 24/01/2016). Dit boek confronteert de maatschappelijke thema’s die Jacques Attali aansnijdt, met projecten waarmee beeldend kunstenaars het niveau van de vaststelling overstijgen en vanuit een creatief utopisch denken actief deelnemen aan het debat.
FR « L’art, plus qu’aucune autre activité, aidera à nous convaincre de l’urgence. C’est sa grandeur et ce sera sa responsabilité, parce qu’il est à l’avant-garde de toutes les audaces » (Jacques Attali). La rencontre inédite entre un essai, Une brève histoire de l’avenir de Jacques Attali, et le monde de l’art contemporain à l’occasion de l’exposition aux Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique (11.09.2015 – 24.01.2016). Ce livre explore les thématiques de société étudiées par Jacques Attali en pointant la manière dont les plasticiens dépassent le simple constat pour prendre une part active au débat, en développant des projets portés par une forme d’utopie créative.
‘More than any other activity, art will help to convince us of the urgency. This is its greatness and will be its responsibility, as art lies at the forefront of boldness’ (Jacques Attali). The meeting of an essay, A Brief History of the Future by Jacques Attali, and the world of contemporary art on the occasion of the exhibition organized by the Royal Museums of Fine Arts of Belgium (11.09.2015 – 24.01.2016). This book explores the major social issues studied by Jacques Attali and points out how visual artists go beyond simple observation to take an active part in the debate and develop projects fired by a form of utopian creativity.
Hardcover 24,5 x 28,5 cm 240 pp. | 120 ill. ISBN: 978-94-6161-252-6 nl ISBN: 978-94-6161-247-2 fr ISBN: 978-94-6161-254-0 en 11 - 09 - 2015 € 32,00
NL
FR
EN
EN
Tentoonstelling Exposition - Exhibition Brussel / Bruxelles, KMSKB / MRBAB 11.09.2015 – 24.01.2016
MIX DE RODIN NAJAAR - AUTOMNE - AUTUMN 2015 7 À SCHÜTTE
CERAMIX
MA ASTRICHT PARIS - SÈVRES
ART E T CÉRAMIQUE
Kunst en ceramiek. Van Rodin tot Schütte Art et Céramique. De Rodin à Schütte Art and Ceramics. From Rodin to Schütte
CER A MIX
Camille Morineau, Lucia Pesapane et al. NL FR EN
CERAMIX vertelt aan de hand van meer dan 250 kunstwerken het verhaal van de keramische kunst vanaf het begin van de vorige eeuw tot heden, met ruime aandacht voor de naoorlogse artistieke keramiekproductie en hedendaagse kunst in Europa, Noord-Amerika en Azië. De kunstenaars die in het boek aan bod komen gebruiken het materiaal in uiteenlopende vormen: van schilderijen en sculpturen tot installaties in gemengde techniek. Het boek toont meer dan 250 topstukken uit internationale museum- en particuliere collecties (o.a. Victoria & Albert Museum in Londen, Museo Internazionale della ceramica in Faenza, Petit Palais in Parijs, Marck Larock-Granoff, Isabelle Maeght, Alain Tarica, Luciano Benetton).
DE RODIN À SCHÜTTE MA ASTRICHT PARIS - SÈVRES
NL
FR CERAMIX, qui raconte à travers quelque 250 oeuvres l’histoire de l’art de la céramique du début du siècle dernier à nos jours, accorde une attention particulière à la production céramique artistique de l’après-guerre, ainsi qu’à l’art contemporain en Europe, en Amérique du Nord et en Asie. Les artistes abordés dans ce livre utilisent le matériau céramique sous diverses formes, des tableaux et sculptures aux installations en technique mixte. L’ouvrage réunit plus de 250 chefs-d’oeuvre, issus de collections internationales, muséales et privées (e.a. Victoria & Albert Museum à Londres, Museo Internazionale della ceramica à Faenza, Petit Palais à Paris, Marck Larock-Granoff, Isabelle Maeght, Alain Tarica, Luciano Benetton).
EN CERAMIX uses more than 250 artworks to tell the story of the ceramic arts spanning the start of the last century to present day, with plenty of attention for the postwar production of artistic ceramics and modern day art in Europe, North-America and Asia. The artists that are featured in the book use the material in many different ways, from paintings and sculptures to mixed media installations. The book shows over 250 masterpieces from international museums and private collections (such as the Victoria & Albert Museum in London, Museo Internazionale della ceramica in Faenza, Petit Palais in Paris, Marck Larock-Granoff, Isabelle Maeght, Alain Tarica, Luciano Benetton, among others).
ART E T CÉRAMIQUE EXE_CERAMIX_HOL.indd 1
08/08/2015 14:04
CER A MIX
Hardcover 24 x 28 cm 312 pp. | 294 ill. ISBN: 978-94-6161-250-2 nl DE RODIN À SCHÜTTE ISBN: 978-94-6161-235-9 fr ISBN: 978-94-6161-251-9 en 06 - 10 - 2015 € 39,00 PARIS MA ASTRICHT
NL
FR
EN
Tentoonstelling Exposition - Exhibition Maastricht, Bonnefantenmuseum 16.10.2015 – 31.01.2016 Sèvres, Cité de la Céramique Paris, Maison Rouge 08.03.2016 – 12.06.2016
NAJAAR - AUTOMNE - AUTUMN 2015 9
EEN CURIEUZE COLLECTIE Hollandse schilderkunst uit de 17de eeuw Museum voor Schone Kunsten Gent Jos De Meyere NL
Het Gentse Museum voor Schone Kunsten bezit ruim zestig Hollandse schilderijen uit de 17de eeuw, de zogenaamde ‘Gouden Eeuw’ van het Noorden. Niet alleen een indrukwekkend geheel, maar ook een van de meest opmerkelijke collecties Hollandse schilderkunst buiten Nederland. Ze omvat werk van meesters als Frans Hals, Jan van Goyen, Willem Claesz. Heda, Albert Cuyp en Roelant Savery. Bovendien heeft het museum enkele uiterst zeldzame stukken in huis, zo onder meer het enige bekende werk van A.E. van Rabel, terwijl ‘Het armenhuis te Utrecht’ van Joost Cornelisz. Droochsloot de enige bekende afbeelding is van die instelling. Een aantal werken kunnen we met reden ‘curieus’ noemen. Sommige werden in de loop van de tijd overschilderd of aangevuld, andere werken blijken te zijn uitgesneden uit grotere doeken en afzonderlijk verkocht – een typische praktijk in kunsthandel van de 19de eeuw. En dan zijn er nog de eigenaardige interpretaties van bepaalde stukken, de één al geloofwaardiger dan de ander...
Hardcover 22 x 28 cm 336 pp. | 300 ill. ISBN: 978-94-6161-265-6 nl 10 - 10 - 2015 € 40,00
NL
Hoe is deze rijke collectie precies ontstaan en opgebouwd? Wat is de relatie tussen Noord en Zuid? En is alles wel wat het lijkt? De tentoonstelling ‘Een curieuze collectie’ en begeleidende publicatie zoeken naar een antwoord op deze vragen en zetten de unieke, soms curieuze collectie volop in de kijker.
Tentoonstelling Exposition - Exhibition Gent, Museum voor Schone Kunsten 10.10.2015 – 28.02.2016
NAJAAR - AUTOMNE - AUTUMN 2015 11
JAZZ AGE Mode in de bruisende jaren 20 La mode dans les trépidantes années 20 Fashion in the Roaring 20s
JAZZ AGE. MODE IN DE BRUISENDE JAREN 20
JAZZ AGE. FASHION IN THE ROARING 20S
De jaren 1920 spreken tot de verbeelding. De ‘roaring twenties’ worden vaak geassocieerd met feestende, rokende dames met korte haren en dito rokken, gekleed in duizelingwekkende jurken bezaaid met veren en parels. Het decennium biedt echter veel meer dan decadente feestscènes. Het boek Jazz Age. Mode in de bruisende jaren 20 levert een genuanceerde bijdrage tot de beeldvorming van het modelandschap van de jaren 1920 met aandacht voor zowel mannen- als vrouwenmode. Aan de hand van origineel onderzoek wordt niet enkel de geschiedenis van de twentiesmode overlopen, maar tegelijkertijd wordt het belang ervan voor het verdere verloop van de modegeschiedenis in de verf gezet.
The 1920s appeal to our imagination. The ‘Roaring Twenties’ bring to the mind partying, cigarette-smoking women with short hair and short skirts, dressed in stunning gowns covered with feathers and pearls. However, this decade offered more than just a decadent party life. Jazz Age: Fashion in the Roaring 20s contributes to a more balanced interpretation of fashion during the 1920s, with a focus on both men and women. Based on original research, it reviews not only the history of 1920s fashion, but also highlights its significance for subsequent developments in fashion.
Eve Demoen, Joanne Turney, Emmanuelle Dirix, Emmanuelle Polle, Romy Cockx NL FR EN
De jaren 1920 spreken tot de verbeelding. De ‘roaring twenties’ worden vaak geassocieerd met feestende, rokende dames met korte haren en dito rokken, gekleed in duizelingwekkende jurken bezaaid met veren en parels. Het decennium biedt echter veel meer dan decadente feestscènes. Het boek Jazz Age. Mode in de bruisende jaren 20 levert een genuanceerde bijdrage tot de beeldvorming van het modelandschap van de jaren 1920 met aandacht voor zowel mannen- als vrouwenmode. Aan de hand van origineel onderzoek wordt niet enkel de geschiedenis van de twentiesmode overlopen, maar tegelijkertijd wordt het belang ervan voor het verdere verloop van de modegeschiedenis in de verf gezet.
MODE IN DE BRUISENDE JAREN 20
FASHION IN THE ROARING 20S
NL
FR Les années 1920 fascinent. Elles évoquent des fumeuses aux coiffures aussi courtes que leurs jupes et aux tenues affolantes, rehaussées de plumes et de perles. Pourtant, cette décennie a beaucoup plus à offrir que des scènes de fêtes décadentes. L’ouvrage L’Âge du Jazz. La mode dans les trépidantes années 20 propose une contribution nuancée à la compréhension de la mode des années 1920, au masculin comme au féminin. En plus d’évoquer l’histoire des twenties, cette étude originale souligne leur importance pour l’évolution ultérieure de la mode.
Softcover 17 x 24 cm 136 pp. | 80 ill. ISBN:978-94-6161-253-3 nl + en ISBN: 978-94-6161-224-3 fr + en 10 - 09 - 2015 € 24,99
NL/EN
FR/EN
The 1920s appeal to our imagination. The ‘Roaring Twenties’ bring to the mind partying, cigarette-smoking women with short hair and short skirts, dressed in stunning gowns covered with feathers and pearls. However, this decade offered more than just a decadent party life. Jazz Age: Fashion in the Roaring 20s contributes to a more balanced interpretation of fashion during the 1920s, with a focus on both men and women. Based on original research, it reviews not only the history of 1920s fashion, but also highlights its significance for subsequent developments in fashion. EN
Tentoonstelling Exposition - Exhibition Hasselt, Modemuseum 12.09.2015 – 13.03.2016
12 NAJAAR - AUTOMNE - AUTUMN 2015
BRUSSELSE SCENES, BRUXELLES EN SCENE Bram Penninckx NL FR EN
Brussel in 76 beelden: bruisend én desolaat, grijs en grauw, maar ook kleurrijk en warm. Geen encyclopedie over het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, maar een persoonlijke impressie van een geëngageerde bewoner/fotograaf. Het resultaat van een ontdekkingstocht door de stedelijke collectie van 19 gemeentes, met Brussel als verzamelnaam. Gefotografeerd in de straten, parken en pleinen van Brussel horen de beelden ook daar thuis. Deze herfst zijn ze te zien op afficheformaat, aangebracht op reclamepanelen, muren en gebouwen, op 19 locaties in de stad. NL
Hardcover 24 x 24 cm 104 pp. | 80 ill. ISBN: 978-94-6161-243-4 nl + fr + en 10 - 09 - 2015 € 25,00
NL FR EN
FR Bruxelles en 76 photos: à la fois trépidante et désolée, grise et blafarde, chaleureuse et haute en couleurs. Cet ouvrage n’est pas une encyclopédie de la Région de Bruxelles Capitale, mais plutôt l’écho des impressions personnelles d’un habitant/photographe engagé. L’aboutissement d’un parcours de découverte à travers les 19 communes réunies sous le nom de Bruxelles. Ces photos appartiennent aux rues, parcs et places de Bruxelles où elles ont été prises, et c’est là qu’elles apparaîtront cet automne, au format affiche, sur des panneaux publicitaires, des murs et des bâtiments en 19 endroits de la ville.
Brussels captured in 76 images: full of life as well as desolate, grey and bleak but also colourful and warm. Not an encyclopaedia about the Brussels-Capital Region, but a personal impression of an engaged resident/photographer. The result of a journey of exploration through the city’s 19 municipalities, known under the collective name of Brussels. The photographs were made in the streets, parks and squares of Brussels, and that is where they belong. This autumn, you can find the poster-size photographs on billboards, walls and buildings in 19 different locations throughout the city. EN
NAJAAR - AUTOMNE - AUTUMN 2015 13
KLEURRIJK Wynantz en Gent omstreeks 1820 NL
Een zomerse wandeling langs de mooiste plekken van Gent, maar dan 200 jaar geleden. Dat is wat je beleeft bij het doorbladeren van de aquarellen van Jean-Baptiste Joseph Wynantz. Omstreeks 1820 schilderde deze kunstenaar-soldaat 74 unieke gezichten van Gent, waarvan vele in meerdere versies. Zijn kleurrijke, wat naïeve tekeningen portretteren een vredige, harmonieuze en schijnbaar ongerepte stad. Heren met hoed en wandelstok en dames met kapmantels flaneren er langs stille straten, bijna lege stadspleinen en met bomen omzoomde rivieren en kanalen. Onderweg genieten ze van de oude monumenten, pittoreske stadsgezichten en weidse landschappen. Maar hoe realistisch is Wynantz’ beeld van het ‘Hollandse’ Gent? En hoe is het stadsbeeld sindsdien veranderd? Die twee vragen vormen de rode draad in dit boek, waarin de aquarellen van Wynantz alle ruimte krijgen en bovendien worden vergeleken met andere historische beelden en hedendaagse foto’s. Ook de resultaten van het nieuwe onderzoek naar de mysterieuze figuur en het oeuvre van deze vedute-schilder komen ruimschoots aan bod.
Hardcover 29 x 22,5 cm 208 pp. | 200 ill. ISBN: 978-94-6161-264-9 nl 09 - 10 - 2015 € 28,00
NL
14 NAJAAR - AUTOMNE - AUTUMN 2015
WIE ES / WOAS WIE? In de Gensche Voolksmeziek Na-slagwerk van Perfesser Gensch Freek Neirynck NL
Als de Gentse streektaal niet, zoals de meeste Vlaamse dialecten in neerwaartse spiraal zit, is dat voor een groot deel te danken aan de actieve bijdrage van de volksmuziek. Elk jaar ontstaan er nog tientallen nieuwe liedjes. Freek Neirynck schreef er zelf méér dan honderd… en nu ook dit na-slagwerk, zowel over zijn illustere voorgangers als zijn nog steeds creatieve collega’s. Van straatlied tot rap. Hardcover 17 x 24 cm 256 pp. | 0 ill. ISBN: 978-94-6161-266-3 nl 10 - 10 - 2015 € 19,95
NL
Auteur/journalist Freek Neirynck is de aangewezen persoon om dit vademecum te schrijven. Hij was immers een bevoorrechte getuige en bovendien zelf intens betrokken bij de recentste hoogbloeiperiode van de tweede helft van de twintigste en de eerste decennia van de eenentwintigste eeuw. Een tijd waarin het Gentse volksliedrepertorium soms met meer dan vijftig nieuwe liedjes werd aangevuld en verrijkt. Als journalist voor Dagblad Vooruit, Knack, Radio 2 (Omroep) Oost-Vlaanderen, KRO Gids… en tijdens zijn Artistieke Aperitieven voor de Stad Gent tijdens de Gentse Feesten interviewde hij alle coryfeeën in het genre en bouwde hechte, blijvende vriendschappen uit in het milieu van de Gentse volkscultuur. Als creatief schrijver leerde hij het métier van het volkstheater bij grootmeester Romain Deconinck met wie hij “De Roste Wasser” en “Vader Tamboer” schreef voor Theater Taptoe. In die periode werkte hij ook voor het eerst samen met Walter De Buck. Zijn méér dan honderd nieuwe Gentse volksliedjes werden op muziek gezet door de meest vooraanstaande Gentse volksmuziekcomponisten. Alle artiesten, samen met aan hun werk gelinkte plaatsen, genres en gehanteerde termen, worden in dit boek voor het eerst uitvoerig toegelicht m.b.t. hun onvergetelijke waarde binnen het Gentse Culturele Erfgoed.
NAJAAR - AUTOMNE - AUTUMN 2015 15
ROMAIN DECONINCK (1915-1994) Björn Rzoska, Johan Taeldeman, Roel vande Winkel, Jaak van Schoor NL
Op 7 december 2015 zal het 100 jaar geleden zijn dat Romain Deconinck, het boegbeeld van het Gentse volkstheater, werd geboren. Naar aanleiding daarvan vinden onder de titel Romain100 heel wat activiteiten plaats. De heruitgave van het rijk gedocumenteerde boek neemt hierin een belangrijke plaats in. Romain Deconinck (Gent, 7 december 1915 - 1 december 1994) was een geliefd theaterauteur, -acteur en -regisseur, film- en tv-vedette, zanger en komiek. Tijdens de oorlogsjaren zette hij zijn eerste stappen in de toneelwereld op vraag van Hélène Marechal; samen voerden ze sketches op in de bioscopen. Na de oorlog werd hij beroepsacteur en richtte hij zijn eigen gezelschap op, De Beren. In de jaren 1960 werd hij de ‘patron’ van de Minardschouwburg. Aanvankelijk zette hij er de traditie voort van de revue, waarin het showaspect met oogverblindende kostuums, ballet, muziek en een overweldigende finale domineerde. Na de revue brak de tijd aan van de ‘echte’ stukken met altijd rake, maar nooit kwetsende humor. Die evolueerden later naar meer geëngageerd toneelwerk, wel altijd met een happy end. Romain Deconinck was niet alleen auteur van de stukken – meer dan 150 - , hij was ook de regisseur ervan en verantwoordelijk voor decor en muziek. De Minard en Romain Deconinck zijn tot op vandaag een onsterfelijke combinatie. In 2004 werd Romain Deconinck – bij het grote publiek vooral bekend omwille van zijn samenwerking met Gaston en Leo en zijn radioprogramma De peperbus – door de lezers van De Gentenaar verkozen tot Gentenaar aller tijden.
Softcover 17 x 24 cm 160 pp. | 124 ill. ISBN: 978-94-6161-263-2 nl 01 - 11 - 2015 € 28,00
NL
16 NAJAAR - AUTOMNE - AUTUMN 2015
L’ABSTRACTION GÉOMÉTRIQUE BELGE Espace de l’art concret FR NL EN
l’Espace de l’Art Concret, centre d’art contemporain situé dans le sud de la France et dépositaire d’une collection d’État, organise une importante exposition sur l’art construit belge . L’exposition permettra d’offrir un large panorama de l’évolution de l’art géométrique belge des années vingt à nos jours en présentant des travaux d’artistes contemporains qui continuent d’explorer certaines voies initiées par leurs aînés. FR
Softcover 22 x 28 cm 104 pp. | 50 ill. ISBN: 978-94-6161-237-3 fr 01 - 07 - 2015 € 22,00
FR NL EN
Tentoonstelling Exposition - Exhibition Mouans-Sartoux, Espace de l’art concret 28.06.2015 – 29.11.2015
NL L’Espace de l’Art Concret, centre d’art contemporain, gelegen in Zuid-Frankrijk, herbergt een fraaie kunstcollectie van de Franse Staat. Deze zomer organiseert het centrum een belangrijke tentoonstelling over de Belgische constructivistische kunst. Een breed scala aan werken toont de evolutie van de Belgische geometrische kunst van de jaren 1920 tot vandaag. Creaties van hedendaagse kunstenaars tonen dat het pad van de abstractie ook vandaag nog inspirerend werkt.
EN The Espace de l’Art Concret, a contemporary art centre in the south of France and home to a national collection, is organizing an important exhibition of Belgian Constructivism. The exhibition will offer a broad view of the development of Belgian geometric art since the 1920s, presenting works by contemporary artists who continue to explore paths forged by their predecessors.
NAJAAR - AUTOMNE - AUTUMN 2015 17
RÊVERIES ITALIENNES Antoine Watteau et les peintres français de paysage au xviiie siecle Musée des beaux arts, Valenciennes FR
Le musée des Beaux-Arts de Valenciennes présente du 25 septembre 2015 au 17 janvier 2016 une exposition intitulée « Rêveries italiennes. Antoine Watteau et les paysagistes français au xviiie siècle » qui marquera sa réouverture au public après 13 mois de travaux et s’intégrera par ailleurs dans la programmation de Mons capitale européenne de la culture pour l’année 2015. L’exposition a été imaginée par le grand spécialiste américain d’Antoine Watteau, Martin Eidelberg, à la faveur de la redécouverte de l’un des rares paysages peints par l’artiste, qui représente une Chute d’eau inspirée des cascades de Tivoli, près de Rome. L’exposition permettra de souligner les emprunts que Watteau fit tout au long de sa carrière au modèle italien. Autour d’un ensemble prestigieux de peintures et de dessins d’Antoine Watteau, des œuvres des xvie, xviie et xviiie siècles montreront comment ce peintre des songes puisa dans la culture artistique européenne et ouvrit la voie à une nouvelle école de paysage. À partir des rêveries italiennes d’Antoine Watteau, l’exposition valenciennoise éclairera ainsi sous un jour nouveau la fécondité d’un modèle artistique qui, bien au-delà d’une iconographie séduisante, mena à l’éclosion du Romantisme.
Softcover 22 x 28 cm 200 pp. | 130 ill. ISBN: 978-94-6161-239-7 fr 24 - 09 - 2015 € 29,00
FR
Tentoonstelling Exposition - Exhibition Valenciennes, Musée des Beaux Arts 25.09.2015 – 17.01.2016
¤ £¤¢§ ¦ ¦¤ ¡ ¤ ¦ ¡ ¤ £¤¢§ ¦ ¦¤ ¤
18 NAJAAR - AUTOMNE - AUTUMN 2015
INTÉRIEUR CORÉEN Œuvres de in-sook son Musée national des Arts asiatiques Guimet FR
L’exposition est organisée dans le cadre de l’année croisée France-Corée, musée Guimet L’exposition permettra d’aborder le rôle essentiel de la broderie pour les femmes en Corée, tant au niveau social qu’esthétique, à travers l’oeuvre contemporaine de Madame Son- in-Sook.
Softcover 21 x 28 cm 160 pp. | 110 ill. ISBN: 978-94-6161-256-4 fr 18 - 09 - 2015 € 25,00
FR
Afin de conserver ses œuvres, elle décide de créer des meubles. Elle reprend les formes typiques coréennes à 3, 2 ou 1 rangée et choisit de les décorer entièrement de broderies. Aux époques anciennes, on ne voyait que le côté utilitaire de ce mobilier, très solide fait avec du bois dur. La maison coréenne était centrée sur une pièce dont le sol était recouvert d�un plancher. Les hommes et les femmes vivaient séparément, le mobilier était donc différent. L�ameublement féminin comportait des meubles destinés à la couture, aux nécessaires de toilette ou au rangement des vêtements (fig. 10). Les meubles pour habits consistaient en des commodes à deux ou trois étages ou des armoires, dotées d'une ornementation variée. Certains meubles étaient ornés de sculptures de f leurs ou d'oiseaux, de décors géométriques, d'autres recouverts de soie brochée ou de papier décoré de peinture ou encore laqués et incrustés de nacre ou de corne de bœuf selon un procédé très spécifique (hwagak)1 . Ses œuvres reprennent la même technique que celle employée pour le mobilier contenant les costumes traditionnels, ces « demeures pour vêtements ». Elle poursuit donc un double but, créer et préserver car ces mobiliers permettent de conserver les costumes, la laque ayant des vertus protectrices et hermétiques. Elle participe de ce fait à la conservation de ce patrimoine millénaire qui ref lète la vie des femmes coréennes.
Tentoonstelling Exposition - Exhibition Paris, Musée national des Arts asiatiques - Guimet 18.09.2015 – 14.03.2016 Son In-Sook retravaille toutes les parties même les charnières afin de
rendre ces pièces aussi délicates et raffinées que les broderies qui vont les orner. Dans ce domaine, Son In-Sook se montre d�une très grande inventivité. Elle a créé une sorte de « marqueterie de broderie » faite à partir de morceaux de broderies cloisonnées dans les parties ajourées des meubles, en apposant des aplats de fils colorés sur chacune des faces du meuble. (Fig. 11 à 13)
L’art de Mme Son s’inscrit à la fois dans une pratique traditionnelle, transmise par sa mère et leurs aïeules, mais fait également preuve d’une constante réinvention, s’appuyant sur un savoir-faire exceptionnel, un art hors du commun qui fera de cette exposition une ode à la broderie coréenne. Les textiles occupent une place centrale dans la culture coréenne. L’élevage des vers à soie, le tissage et la broderie ont longtemps été, en Corée, l’apanage des femmes et une part essentielle de la vie sociale du pays. On distingue deux types de broderie : le gungsu, broderie des ateliers royaux, et le minsu, broderie domestique, souvent la plus intéressante, car la moins académique. Elle a souvent été l’unique réceptacle de la créativité et du talent des femmes, à qui l’on interdisait toute autre forme d’expression.
NAJAAR - AUTOMNE - AUTUMN 2015 19
TIGRES DE PAPIER Cinq siècles de peinture en Corée Musée national des Arts asiatiques Guimet FR
En 2001, la collection Lee Ufan – 100 peintures et 27 paravents conservés au MNAAG – était présentée pour la première fois dans son intégrité au sein de l’exposition Nostalgies coréennes. Elle évoquait la production picturale coréenne aux xviiie et xixe siècles que Yanagi Soetsu (1889-1961) avait regroupée sous le terme Minhwa, dans la vision qu’il cherchait à promouvoir via le mouvement Mingei, d’une esthétique différente de l’académisme et de l’art des lettrés. Quinze ans plus tard, après plusieurs expositions sur ce thème en Corée, il est temps de reprendre le sujet à l’occasion des saisons France / Corée. La collection Lee Ufan, en effet – la seule hors de Corée - témoigne d’une société qui se « coréanise », sur fond de bouddhisme ou bien de shamanisme : une société confucéenne qui fait siens les codes du palais, tout en cherchant sa propre voie vers la modernité, se démarquant de la Chine, tout en s’y référant – vision bucolique d’un pays qui prône l’excellence et vise à l’harmonie, illustrée par les paravents calligraphiés des 8 caractères du confucianisme (Munjado) ou les peintures sur le thème des livres (Chaek’kori) ; où la nature reste la référence – le monde comme un jardin (gravures sur bois Hwajodo, thème des fleurs et oiseaux) –, mais qui décline aussi un vocabulaire très nouveau, à travers des paysages extrêmement colorés, qui promeut la couleur, le décoratif ou la planéité, comme le fera l’Europe autour de 1900. Un répertoire singulier qui n’exclut pas l’humour, comme en témoigne le dialogue improbable du tigre et de la pie au pied du pin centenaire – entre surréalisme, réalisme merveilleux, fauvisme et abstraction
Hardcover 22,5 x 30 cm 280 pp. | 200 ill. ISBN: 978-94-6161-255-7 fr 22 - 10 - 2015 € 39,00
FR
Tentoonstelling Exposition - Exhibition Paris, Musée national des Arts asiatiques - Guimet 21.10.2015 – 21.02.2016
20 NAJAAR - AUTOMNE - AUTUMN 2015
VISA POUR L’IMAGE International festival of photojournalism Jean-François Leroy FR
Softcover 17 x 23 cm 208 pp. | 300 ill. ISBN: 978-94-6161-234-2 fr 28 - 08 - 2015 € 25,00
FR
Une trentaine d’expositions est prévue. Cette première liste est non exhaustive. Entrée gratuite, tous les jours, de 10h à 20h, du 29 aout au 13 septembre 2015. Du 14 au 18 septembre, les expositions restent ouvertes spécialement pour les groupes scolaires (sur rendez-vous). En 2014, près de 10 300 élèves (étudiants, collégiens, lycéens) de toute la France, mais aussi venus d’Espagne, ont visité les expositions commentées par les photographes mêmes. Depuis sa première édition en 1989, le Festival International du Photojournalisme nous rappelle que, pour une information visuelle juste, le regard du photojournaliste est indispensable. Les photos reproduites sont des documents d’archives ou d’actualité. Elles relatent les guerres ethniques, les conflits, les oubliés de l’histoire. Elles nous parlent de nature et d’environnement, de peuples, de religions, de faits de société, ou encore des grands fléaux de notre époque.
NAJAAR - AUTOMNE - AUTUMN 2015 21
PREMIÈRE BIENNALE DES PHOTOGRAPHES DU MONDE ARABE Institut du Monde arabe FR
Pour la deuxième édition du Prix Fipcom International de Photojournalisme de l’Emirat de Fujaïrah, les lauréats sont exposés à l’Institut du monde arabe du 10 septembre au 11 octobre 2015 en accès libre. Le Fipcom est un événement unique consolidant l’échange entre le monde arabe et l’Occident par une vision croisée de l’histoire contemporaine. L’événement a pour but de révéler des professionnels émergents du photojournalisme et leur donner un espace d’expression en toute liberté. Le jury de la deuxième édition du Fipcom, présidé par Jean-Pierre Vrignaud, rédacteur en chef de National Geographic France, a été l’un des premiers jurys à révéler le travail photographique puissant du grand lauréat, Daniel Berehulak qui, à travers son regard et ses émotions, nous raconte son immersion au coeur de l’épidémie d’Ebola. On découvre également l’Ukraine meurtrie de Mauricio Lima, le conflit syrien à travers la photographie de Baraa Al Halabi, le Kushti d’Alain Schroeder, une forme traditionnelle indienne de lutte, mais aussi le Triathlon de Gilad Kavalerchik et ses créatures sous-marines. Une exposition incontournable qui rend compte de certains moments historiques et fondamentaux ayant marqué l’année 2014, dont nous sommes les contemporains et les observateurs.
Softcover 20 x 26 cm 112 pp. | 60 ill. ISBN: 978-94-6161-262-5 fr 05 - 10 - 2015 € 20,00
FR
Tentoonstelling Exposition - Exhibition Paris, Institut du Monde arabe 10.11.2015 – 17.01.2016
22 NAJAAR - AUTOMNE - AUTUMN 2015
FOTOFEVER Cecile Schall FR
Fotofever est née de la volonté de créer une plateforme de promotion de la photographie. à travers une sélection pointue, chaque édition porte les valeurs de Fotofever : audace, passion, et partage. Fotofever explore la diversité de la photographie d’aujourd’hui en soutenant la jeune génération et s’engage à développer de nouvelles vocations de collectionneurs. Cécile Schall, fondatrice et directrice de Fotofever, a pour ambition de lancer une foire par continent en faisant de Fotofever Paris le tremplin de son développement international. Hardcover 16 x 21 cm 234 pp. | 200 ill. ISBN: 978-94-6161-236-6 fr 10 - 11 - 2015 € 22,00
FR
Tentoonstelling Exposition - Exhibition Paris, Carrousel du Louvre 13.11.2015 – 15.11.2015
Du 13 au 15 novembre, Fotofever revient à Paris, transforme le Carrousel du Louvre en temple de la photographie et accueille galeries, collectionneurs et institutions afin de vivre intensément la passion pour la photographie dans une atmosphère brûlante! place à la photographie et bienvenue à la 4e édition de Fotofever Paris!
NAJAAR - AUTOMNE - AUTUMN 2015 23
BALNÉAIRES Frédéric Cornu FR
Balnéaires est un long fleuve tranquille. Les toutes premières photographies ont été réalisées l’été 1990, et la forme frontale mise en place dès l’été 1991. Quelques étés à déambuler sur la plage de Bray-Dunes, et un premier volet de 20 photographies se retrouvent sur quelques cimaises vers 1995. À travers ces images, le corps nu, le corps particulier, loin des canons esthétiques de la mode, nous montrent avec leurs stigmates les traces de la vie de ces modèles, les traces de notre propre vie… Mais un sentiment d’inachevé perdure, et 10 ans plus tard, je rechausse les sandales et me revoilà reparti en quête de mes baigneuses et de mes baigneurs. 10 ans ont passé, mais les maillots sont toujours les mêmes. Ces nouveaux clichés sont toujours identiques, toujours intemporels, mais toujours aussi singuliers. Le point final de ma plus grande aventure photographique avec ses dernières prises de vues aura lieu l’été 2010. Le texte de l’écrivain français Thierry Hesse propose une lecture particulière de ce corpus d’images de femmes et d’hommes m’ayant offert quelques instants d’intimité au sortir du bain avant de retrouver la serviette ou la cabine de bain encore très présente sur cette plage populaire du nord de la France.
Softcover 22 x 28 cm 96 pp. | 90 ill. ISBN: 978-94-6161-245-8 fr 15 - 10 - 2015 € 25,00
FR
24 NAJAAR - AUTOMNE - AUTUMN 2015
IMAGES RÉVÉLÉES Poitiers à l’épreuve de la photographie, 1839-1914 Musée Sainte-Croix et à la Médiathèque François Mitterrand à Poitiers FR
Softcover 23 x 28 cm 208 pp. | 120 ill. ISBN: 978-94-6161-244-1 fr 26 - 11 - 2015 € 29,00
FR
Cette exposition présentera pour la première fois un panorama de la création photographique dans la cité poitevine, depuis le temps des pionniers jusqu’à l’aube de la Première Guerre. La période sélectionnée court des débuts du daguerréotype (exposé dès décembre 1839 à Poitiers) à l’apogée de l’autochrome (dont le premier est présenté à Poitiers à l’exposition de 1907), soit jusqu’à la fin des procédés « artisanaux » dans la tradition du xixe siècle. Les épreuves d’époque, majoritairement inédites, ont été découvertes après plusieurs années de recherche fructueuses, dans les collections du musée et de la médiathèque, les collections nationales (Musée d’Orsay, Musée français de la photographie à Bièvres, Historial de Vendée, Médiathèque de l’Architecture et du Patrimoine ...) et internationales (Victoria & Albert Museum de Londres, J. Paul Getty Museum à Los Angeles ...). Elles témoignent d’une véritable effervescence du nouveau procédé photographique alors même que la ville subit les plus importantes mutations urbaines et sociales de son histoire. Le parcours chronologique de l’exposition s’articule autour des figures majeures du médium (Gustave Le Gray, les frères Varin, Alfred Perlat, Jules Robuchon ...) montrant l’évolution des pratiques, et les regards nouveaux portés sur la ville (du monumental vers le paysager, du paysage composé à la scène de rue, sans oublier l’univers du portrait). Elle rappelle également le rôle primordial des institutions dans l’essor de la photographie (Commission des Monuments historiques) et des expositions locales du début du xxe siècle qui permettent aux poitevins de découvrir les nouveaux courants artistiques. En pendant de l’exposition muséale, la médiathèque présentera ses fonds avec un accent spécifique sur les usages et la diffusion de la photographie, notamment par la presse, l’album et le livre illustré.
Tentoonstelling Exposition - Exhibition Poitiers, Musée Sainte-Croix et à la Médiathèque François Mitterrand 18.10.2015 – 17.01.2016
NAJAAR - AUTOMNE - AUTUMN 2015 25
VÉLODROME de Saint-Quentin en Yvelines Thomas Bauer et al.
VÉLODROME Saint-Quentin-en-Yvelines : un héritage en partage
FR
Lors de la candidature de Paris, aux Jeux Olympiques de 2012, l’agglomération de Saint-Quentin-en- Yvelines fût choisie comme futur emplacement du vélodrome national. Une candidature finalement remportée par la Ville de Londres. Néanmoins, le projet fût maintenu, dans la perspective d’accueillir la Fédération Française de Cyclisme et l’élite du cyclisme français. Authentique fief pour les sportifs de haut niveau, le Vélodrome a également pour mission de rendre accessible ses installations au grand public. « Vélopolis », sa société d’exploitation, met en lumière ce véritable Centre National du Cyclisme ouvert à tous les passionnés, de tous niveaux.
Hardcover 29 x 30 cm 200 pp. | 150 ill. ISBN: 978-94-6161-238-0 fr 15 - 10 - 2015 € 30,00
FR
26 NAJAAR - AUTOMNE - AUTUMN 2015
MARGUERITE YOURCENAR Archives d’une vie d’écrivain Achmy Halley FR
En 2010, les Archives départementales du Nord ont fait l’acquisition d’un important fonds d’archives consacré à Marguerite Yourcenar issu de la collection privée d’Yvon Bernier, enseignant, critique littéraire québécois, ami, bibliographe et collaborateur de Marguerite Yourcenar durant les dernières années de sa vie.
Softcover 24 x 32 cm 132 pp. | 100 ill. ISBN: 978-94-6161-261-8 fr 05 - 10 - 2015 € 20,00
FR
Tentoonstelling Exposition - Exhibition Lille, Archives départementales du Nord 07.11.2015 – 07.01.2016
Cet ensemble de documents exceptionnel comprend une dizaine de manuscrits originaux (dactylogrammes) d’articles et essais de Yourcenar, parfois inédits, dont la plupart contient des corrections et annotations de la main de l’écrivain, des courriers originaux (cartes postales), plusieurs centaines de photocopies de lettres adressées par Yourcenar à de nombreux correspondants, les épreuves de plusieurs de ses livres, en français et en d’autres langues largement annotées, l’édition originale, très rare, de son premier livre de Yourcenar, Le Jardin des chimères (1921), des éditions originales en français et en diverses langues étrangères des principaux ouvrages de l’écrivain dont le tirage original de Mémoires d’Hadrien et ses traductions en une vingtaine de langues.
NAJAAR - AUTOMNE - AUTUMN 2015 27
LA FABRIQUE DE L’OEUVRE Dessins des musées d’Angers Musée d’Angers FR
Le musée des Beaux-Arts d’Angers présentera à l’automne prochain une exposition consacrée à l’un des fleurons des musées d’Angers, son cabinet d’arts graphiques, riche de plus de 13 500 dessins. Numériquement important, cet ensemble ne l’est pas moins par la qualité de ses feuilles, dont fort peu d’anonymes ou d’incertaines. Tous les grands noms de l’histoire de l’art parmi lesquels Vouet, Poussin, Boucher, Fragonard, David, Guérin, Ingres, Girodet, Gérard, Géricault, David d’Angers, Delacroix, Rubens, Van Dyck, Rembrandt, Nicolo dell’Abate, Le Parmesan, Pannini, Friedrich appartenant à toutes les écoles (française, italienne, allemande, espagnole, flamande, hollandaise, anglaise) et couvrant un champ chronologique extrêmement large, du xive au xixe siècle, y sont représentés par des dessins souvent impressionnants par leurs dimensions et la diversité des techniques qu’ils mettent en oeuvre. L’originalité des collections d’arts graphiques d’Angers tient aussi à leur mode de constitution, puisqu’elles sont le reflet du goût, de l’activité, de l’époque et des affinités esthétiques des donateurs qui les ont en très grande partie rassemblées. La contribution d’artistes collectionneurs comme David d’Angers (1788-1856), Lancelot-Théodore Turpin de Crissé (1782-1859), Guillaume Bodinier (1795-1872), ou encore Jules-Eugène Lenepveu (1819-1898) mérite à cet égard d’être soulignée, car elle a permis de rassembler à Angers non seulement une part conséquente de leur oeuvre graphique personnel, mais encore des feuilles majeures de leurs devanciers ou contemporains.
Softcover 23 x 29 cm 304 pp. | 200 ill. ISBN: 978-94-6161-246-5 fr 22 - 10 - 2015 € 39,00
FR
Tentoonstelling Exposition - Exhibition Angers, Musée des Beaux-Arts 17.10.2015 – 31.01.2016
HET BREIN ANDY WARHOL LE GÉNIE ANDY WARHOL
ADRIAN DAVID
nternatik SH T rijft hij in nistische het conserveern vormbenadert de kunst eigert te Hij werd invloed-
28 NAJAAR - AUTOMNE - AUTUMN 2015
Adrian David
HET
Brein ANDY WARHOL
NL FR
Platinablond haar, een bril met een brede montuur, zwart jasje, strakke jeans, losse das, bleek gezicht, aarzelende glimlach … Andy Warhol. Grondlegger van een nieuwe traditie, schepper van een eigen universum met eigen wetten en regels, radicaal verschillend van alles wat er aan voorafging. Als geen ander registreerde hij het banale en het alledaagse: soepblikken, bankbiljetten, publiciteit, portretten van koninginnen, popsterren, seksgodinnen. Tegelijkertijd hield hij de maatschappij een spiegel voor, wees hij op haar gebreken, haar narcistisch gedrag. Adrian David, galerijhouder en al jarenlang verzamelaar van Warhol én Warholiana, dringt in Het brein Andy Warhol verrassend diep door in de denk- en leefwereld van Andy Warhol, ver voorbij de van de alom gekende iconische beelden. Warhol zoals hij was, dacht en leefde. NL
omt, doen…’
Hardcover 22 x 26 cm 112 pp. | 80 ill. ISBN: 978-94-6161-267-0 nl ISBN: 978-94-6161-268-7 nl 01 - 11 - 2015 € 24,00
NL
FR
FR Cheveux blond platine, lunettes à large monture, veste noire, jeans droits, cravate relâchée, visage blafard, sourire hésitant… Andy Warhol. Fondateur d’une nouvelle tradition, créateur d’un univers bien à lui, fort de ses propres règles et radicalement différent de tout ce qui l’avait précédé. Il s’entendait comme personne à enregistrer le banal et le quotidien: boîtes de soupe, billets de banque, publicité, portraits de reines, de stars de la pop, de déesses du sexe. En même temps, il présentait à la société un miroir qui la confrontait à ses défauts et à son comportement narcissique. Dans Le génie Andy Warhol, Adrian David, galeriste et collectionneur de longue date de Warhol et de Warholiana, dépasse les images iconiques trop connues pour pénétrer le monde d’Andy Warhol et nous le montrer tel qu’il était, pensait et vivait.
VOORJAAR - PRINTEMPS - SPRING 2016 29
VAN FLORIS TOT RUBENS DE FLORIS À RUBENS FROM FLORIS TO RUBENS
Van
Floris tot rubens Meestertekeningen uit een Belgische privéverzaMeling
Meestertekeningen uit een Belgische privéverzameling Dessins de maîtres d’une collection particulière belge Master drawings from a Belgian private collection Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique Royal Museums of Fine Arts of Belgium NL FR EN NL Dit boek verschijnt naar aanleiding van een tentoonstelling met negentig tekeningen van Hollandse en Vlaamse meesters uit de 16de en het begin van de 17de eeuw. Naast fraaie ontwerpschetsen voor prenten, schilderijen, glasramen en wandtapijten van vooraanstaande meesters zoals Frans Floris en Peter Paul Rubens, schitteren zelfstandige kunstwerken zoals de sublieme figuurstudies van Hendrick Goltzius en Cornelis De Vos of de puntgaaf verzorgde landschappen van Pieter Stevens en Adriaen Frans Boudewijns. Veel van de tekeningen zijn nooit eerder aan het publiek voorgesteld.
COV_floristotrubens_aanb_DEF.indd 1
Softcover 23,5 x 28 cm 224 pp. | 200 ill. ISBN: 978-94-6161-269-4 nl ISBN: 978-94-6161-270-0 fr ISBN: 978-94-6161-271-7 en 02 - 01 - 2016 € 32,00
NL
Le livre accompagne une exposition qui présente une sélection de nonante dessins de maîtres flamands et hollandais, datant du xvie ou début du xviie siècle. Parmi les feuilles présentées, on compte ainsi de rares esquisses de grands maîtres tels que Frans Floris et Peter Paul Rubens qui ont servi de modèle pour des gravures, des tableaux, des vitraux ou des tapisseries, mais également des études de personnages de Hendrick Goltzius et de Cornelis De Vos ou des paysages d’une grande minutie de Pieter Stevens et d’Adriaen Frans Boudewijns. La majorité de ces dessins n’a encore jamais été présentée au public. FR
EN Published on the occasion of an exhibition featuring ninety drawings from artists from the southern and northern Netherlands created during the 16th and beginning of the 17th century. In addition to beautiful sketches for prints, paintings, stained glass and tapestries by great masters such as Frans Floris and Peter Paul Rubens, other sheets like the sublime figure studies of Hendrick Goltzius and Cornelis De Vos or the so accurately detailed landscapes of Pieter Stevens and Adriaen Frans Boudewijns are put in the spotlights. The majority of the selected drawings have never been shown to the public before.
FR
EN
2/09/15 15:36
30 ZOMER - ÉTÉ - SUMMER 2015
IT BAG Conte(nus) de sacs Lionel Daviet, Charlène Perillat FR
Hardcover 27 x 26 cm 228 pp. | 200 ill. ISBN: 978-94-6161-233-5 fr 01 - 06 - 2015 € 35,00
FR
4
Lionel Daviet : (nm) Né en 1973 (période argentique) Tombé tout petit dans un bac de révélateur oublié par son pére lui même passioné de photographie, n’aimant pas danser lors des mariages, ni même sourire sur les portraits de famille, sportif médiocre à la mémoire vive limitée et d’une photogénie douteuse, Lionel comprend très vite de quel côté de l’objectif est sa place. Après différentes expériences professionnelles, quelques expos collectives, il fait ses armes sur une série de reportages pour un groupe touristique, et réalise dans la foulée deux éditos pour un magazine de mode. Autodidacte, il forge son expérience en tant qu’assistant pour un studio Genevois, avec lequel, il continue encore à ce jour de travailler en tant que retoucheur. Aujourd’hui grand garçon, il met son expérience et son savoir faire au service de ses clients et de ses réalisations personnelles, dont le projet ‘It Bag’, qu’il réalise en collaboration avec Charlène. Charlène Perillat : (nf ) Née bien après Lionel (vraiment bien après), mannequin depuis plusieurs années, a su, malgrè son jeune age, affuter son oeil et sa critique artistique. Sa culture de l’image, et son expèrience devant les objectifs font d’elle une directrice artistique essentielle à la réalisation de ce projet. D’une part par son sens de l’esthéthisme présent dans la construction de l’image, que par le réconfort et l’aide apportée aux paricipants, qui, pour la pupart, n’avaient pas pour habitude de jouer les modèles, encore moins nus.
ZOMER - ÉTÉ - SUMMER 2015 31
VLAANDEREN EN DE ZEE LA FLANDRE ET LA MER Van Pieter Bruegel de Oude tot de Fluwelen Brueghel De Pieter l’Ancien à Jan Brueghel de Velours Musée de Flandre - Cassel NL FR
Vlaanderen en de zee. Van Pieter Bruegel de Oude tot de Fluwelen Brueghel biedt een nieuwe kijk op de manier waarop Vlaamse kunstenaars de zee voorstelden. De 16de- en 17de-eeuwse schilderijen en gravures die voor deze tentoonstelling werden uitgekozen, komen zowel uit Europa als uit de Verenigde Staten. Zeegezichten mogen dan al een specialiteit zijn van de schilderkunst van de Verenigde Provinciën, het zijn Vlaamse kunstenaars die aan de wieg van het genre stonden. De eerste gezichten op de open zee zijn van de hand van Pieter Bruegel de Oude. Een goed voorbeeld daarvan is zijn Zeeslag in de baai van Napels, een meesterwerk dat voor deze tentoonstelling uitzonderlijk de Galleria Doria Pamphilj in Rome verlaat. NL
Au travers d’une sélection exceptionnelle de peintures et de gravures des xvie et xviie siècles venues d’Europe et des États-Unis, l’exposition porte un regard neuf sur la représentation de la mer dans l’art flamand. Car si les marines sont une spécialité de la peinture hollandaise, ce sont les artistes flamands qui en sont les véritables inventeurs. On doit à Pieter Bruegel l’Ancien les premières scènes en pleine mer comme en témoigne la Combat navale dans le golfe de Naples, l’un de ses chefs-d’œuvre, exceptionnellement prêté pour cette exposition par la Galleria Doria Pamphilj à Rome. FR
Hardcover 22,5 x 29 cm 176 pp. | 140 ill. ISBN: 978-94-6161-222-9 nl ISBN: 978-94-6161-218-2 fr 02 - 04 - 2015 € 28,00
NL
FR
32 ZOMER - ÉTÉ - SUMMER 2015
JULIA MARGARET CAMERON Musée des Beaux Arts de Gande MSK Gent NL FR EN
Cameron (1815-1879) was een van de belangrijkste en meest innoverende fotografen van de negentiende eeuw. Haar krachtige portretten zijn wellicht het meest bekend. Maar de modellen die ze voor haar liet poseren – vrienden, familie en bedienden – plaatste ze ook in een Bijbelse, historische en allegorische context. Haar foto’s waren om verschillende redenen baanbrekend: Cameron hield ze doelbewust onduidelijk, onscherp zelfs, en ze vertonen krasjes, vlekken en andere sporen van het maakproces. Haar onconventionele aanpak kwam haar op kritiek te staan, maar de schoonheid van haar composities en haar toewijding aan de fotografie als een kunstvorm leverden haar ook bewondering op. NL
Hardcover 24,5 x 30 cm 252 pp. | 170 ill. ISBN: 978-94-6161-231-1 nl + fr + en 10 - 04 - 2015 € 35,00
NL FR EN
Cameron (1815-1879) fut l’un des photographes les plus importants et les plus novateurs du xixe siècle. Ses portraits puissants sont sans doute les plus célèbres, mais elle plaçait également les modèles qu’elle faisait poser pour elle – amis, famille et domestiques – dans un contexte biblique, historique et allégorique. Ses photographies étaient révolutionnaires pour différentes raisons : Cameron les gardait délibérément vagues, voire floues, et elles présentent des rayures, taches et autres traces du processus créatif. Son approche non conventionnelle a été critiquée, mais la beauté de ses compositions et son dévouement à la photographie en tant que forme artistique lui ont également valu de l’admiration. FR
EN Cameron (1815-1879) was one of the leading and most innovative photographers of the nineteenth century. She is probably best known for her powerful portraits. She also placed the models she asked to sit for her – friends, relatives and servants – in a Biblical, historical and allegorical context. Her photographs were groundbreaking for several reasons: Cameron deliberately made them blurred and out of focus, containing small scratches, spots and other marks of the production process. Although she was criticized for her unconventional approach, the beauty of her compositions and her dedication to photography as an art form also earned her considerable admiration.
ZOMER - ÉTÉ - SUMMER 2015 33
BERNARD PAGÈS Musée Picasso, Antibes
Pour la première fois, les dessins de Bernard Pagès sont montrés dans leur ensemble. Pagès a commencé par peindre dans le Quercy où il est né en 1940. Il renoncera cependant assez vite à la peinture pour le terrain plus périlleux pour lui de la sculpture. Et c’est en sculpteur que la pratique du papier va continuer de s’imposer à lui. En sculpteur qu’il va aimer et malmener le papier. Papier qu’il n’a de cesse d’expérimenter, se fiant au répertoire du sculpteur qu’il s’est inventé, aux infinies possibilités des matériaux, toujours inconnus, ou encore au hasard et aux cueillettes d’objets dans le monde auquel il est attentif.
FR EN
For the first time the drawings of Bernard Pagès are shown in their entirety. Pagès began by painting in the Quercy, where he was born in 1940. He would however quickly abandon painting for what he considered the more perilous terrain of sculpture. And it is as a sculptor that the practice of working on paper continues to maintain its hold on him. As a sculptor he continues to love, mistreat and ceaselessly experiment with paper, relying on the sculptor’s repertoire he had invented for himself, on the infinite possibilities offered by the unusual materials he used, or on chance and on the collections of objects he finds in the world he is so attentive to.
Pour la première fois, les dessins de Bernard Pagès sont montrés dans leur ensemble. Pagès a commencé par peindre dans le Quercy où il est né en 1940. Il renoncera cependant assez vite à la peinture pour le terrain plus périlleux pour lui de la sculpture. Et c’est en sculpteur que la pratique du papier va continuer de s’imposer à lui. En sculpteur qu’il va aimer et malmener le papier. Papier qu’il n’a de cesse d’expérimenter, se fiant au répertoire du sculpteur qu’il s’est inventé, aux infinies possibilités des matériaux, toujours inconnus, ou encore au hasard et aux cueillettes d’objets dans le monde auquel il est attentif.
Bernard Pagès PaPiers
Papiers
Pagès PaPiers
Bernard
FR
978 94 6161 219 9 - € 20
COVER-PAGES-ANTIBES_kleur.indd 1
EN For the first time the drawings of Bernard Pagès are shown in their entirety. Pagès began by painting in the Quercy, where he was born in 1940. He would however quickly abandon painting for what he considered the more perilous terrain of sculpture. And it is as a sculptor that the practice of working on paper continues to maintain its hold on him. As a sculptor he continues to love, mistreat and ceaselessly experiment with paper, relying on the sculptor’s repertoire he had invented for himself, on the infinite possibilities offered by the unusual materials he used, or on chance and on the collections of objects he finds in the world he is so attentive to.
Hardcover 20 x 26 cm 128 pp. | 120 ill. ISBN: 978-94-6161-219-9 fr 19 - 03 - 2015 € 20,00
FR EN
34 ZOMER - ÉTÉ - SUMMER 2015
REFLETS D’UN TRÉSOR DISPERSÉ Le trésor du chapitre Sainte-Aldegonde de Maubeuge 1482-1693 Nicole Cartier FR
Hardcover 22 x 27 cm 312 pp. | 275 ill. ISBN: 978-94-6161-230-4 fr 30 - 05 - 2015 € 40,00
FR
Nicole Cartier, docteur en histoire et civilisations, spécialiste de l’histoire de l’orfèvrerie (elle est notamment l’auteur de trois ouvrage sur les Orfèvres d’Arras, Lille et Douai) a réalisé le catalogue des pièces d’orfèvrerie qui composaient le trésor du chapitre de Sainte-Aldegonde de Maubeuge à partir de deux inventaires magnifiquement illustrés. Le premier de ces inventaires, « Inventaire de la trésorerie de l’église du noble et illustre chapitre de madame sainte Aldegonde de Maubeuge » a été dressé en 1482. Le second inventaire est plus tardif (xvie – xviie siècles). Pour chaque pièce figurant dans les inventaires, l’auteur propose une notice reprenant la transcription du texte du manuscrit, la description de chaque objet, son histoire (donateurs, armoiries), son origine, sa transformation, sa disparition et la mention de l’atelier de l’orfèvre.
ZOMER - ÉTÉ - SUMMER 2015 35
L’ŒIL ET LA PASSION 2 Dessins italiens baroques dans les collections privées françaises Catherine Monbeig Goguel, Nicolas Schwed, Patrick Ramade FR
L’Œil et la Passion 2
Faisant suite à l’exposition organisée en 2011 par le musée des BeauxArts de Caen, L’œil et la passion. Dessins italiens de la Renaissance dans les collections publiques françaises le musée des Beaux-Arts de Rennes organise pour l’été 2015 une exposition dédiée au dessin baroque italien. Cette manifestation rassemblera les plus belles feuilles des collections privées françaises, dessinées en Italie entre 1600 et 1730, soit 80 dessins très rarement montrés et pour la plupart jamais publiés. La sélection sera représentative des spécificités régionales et individuelles, des meilleurs artistes de l’époque, des Carracci à Giovanni Battista Tiepolo.
Dessins italiens baroques dans les collections privées françaises
1
Softcover 22 x 28 cm 240 pp. | 196 ill. ISBN: 978-94-6161-227-4 fr 01 - 07 - 2015 € 29,00
L’Italie du xviie siècle présente, à travers ses cités-états, les foyers les plus brillants et les plus novateurs dans l’art du dessin. C’est vers eux que convergent les artistes venus de toute l’Europe. Florence et Rome constituent les pôles majeurs de cette intense activité artistique où le dessin, qui en est la manifestation la plus immédiate, touche tous les domaines de la vie de cour et de l’activité sociale : projets pour décors de palais, d’églises, études de portraits, de paysages, de figures sacrées ou profanes.
FR
Disegno 2 Retour sur le catalogue des dessins italiens du musée des Beaux-Arts de Rennes
Retour sur le catalogue des dessins italiens du musée des Beaux-Arts de Rennes Eric Pagliano, Guillaume Kazerouni
Disegno 2
DISEGNO 2
FR
En 1990, le catalogue complet des dessins italiens du musée de Rennes était édité. Trois cent soixante et une feuilles y étaient reproduites, attribuées et commentées. Quatre-vingt-onze dessins furent exposés dans les salles du musée et à Modène en Italie. Le beau titre de Disegno fut donné à cette manifestation, soit, en français, dessin mais aussi dessein. En l’espace de vingt-cinq années, nombre de dessins ont changé d’attributions en raison de l’évolution des recherches en histoire de l’art. Disegno 2 entend faire le bilan de ces changements et de ces découvertes et surtout d’expliquer la démarche du connaisseur à la recherche des auteurs de ces dessins.
Softcover 22 x 28 cm 200 pp. | 200 ill. ISBN: 978-94-6161-223-6 fr 01 - 07 - 2015 € 25,00
FR
36 ZOMER - ÉTÉ - SUMMER 2015
HIP HOP DU BRONX AUX RUES ARABES
HIP H OP DU BR AUX RONX ARAUBES ES
HIP HOP SOMMAIRE Préface / Jack Lang Éditorial / Olivier Cachin NAISSANCE DU « MOUVEMENT »
Du Bronx aux rues Arabes 5
Institut du Monde arabe 7
Le hip hop, du Bronx à Manhattan / Bernard Zekri Fabriquer un rap de France / Karim Hammou Entretien avec Akhenaton Hip hop maghrebi / Reda Zine
FR
La furieuse force des mots / Christian Bethune
37
49
De la forme à la performance / Christian Omodeo
57
La danse hip hop au fil de son histoire / Claire Calogirou
67
Le projet « Hip Hop » de l’IMA, est un hommage appuyé à une forme d’art qui a choisi les murs, le corps et un sound system pour s’exprimer. Du Bronx aux quartiers populaires français, aux rues arabes des printemps révolutionnaires, l’exposition raconte et documente un mouvement social, culturel et artistique qui a accompagné la jeunesse et les mouvements contestataires de par le monde.
Le plus engagé et le plus schizophrène des genres musicaux / Mark Levine
FR
21 29
UN NOUVEL ESTHÉTISME
RAP ET SOCIÉTÉ
Softcover 20 x 26 cm 120 pp. | 150 ill. ISBN: 978-94-6161-225-0 fr 24 - 04 - 2015 € 20,00
11
81
Histoires enchevêtrées, islam et culture hip hop / Anders Ackfedt
91
Hip hop arabe et contestation démocratique / Jean-Pierre Filiu
99
NWA était là avant le NWO / Yassin « The Narcicyst » Alsalman
109
Bibliographie
120
Avec « HIP HOP » et la participation exceptionnelle d’Akhenaton, ce nouvel esthétisme s’exprime en toute liberté dans l’ensemble des espaces de l’IMA. L’ambition du projet est de traiter de ce phénomène planétaire à travers les multiples sphères artistiques qu’il influence : entre musique, langage, graff, cinéma, photographie, danse, mode... et de parler de ceux aux USA, en France et dans le monde arabe qui se sont forgés une vie hors du commun grâce à la mouvance HIP HOP. Avec cette exposition pluridisciplinaire l’IMA et Akhenaton souhaitent mettre en avant les talents issu du monde arabe proposant aujourd’hui un HIP HOP émancipé et novateur, avec des beatmakers de talents tout en les associant à l’histoire de ce phénomène mondial.
au xxe siècle mais redécouvert au xxie, Mazerolle mérite qu’on lui ZOMER -une ÉTÉ - SUMMER 2015 37 rende justice. Le présent ouvrage, accompagnant exposition rétrospective au musée de Roubaix, réunit, pour la première fois, un ALEXIS-JOSEPH MAZEROLLE large échantillonnage de sa production. Dessins inédits issus du fonds M azeroll E tableaux d’histoire ou de grands d’atelier, études préparatoires pour des Intinéraire d’un grand décorateur décors et cartons de tapisserie permettent de décrypter les méthodes A La Piscine - Roubaix de travail d’un artiste en conformité avec le goût de son époque, tout en FR mettant en lumière son originalité. Itinéraire d’un grand décorateur
Ce peintre, membre éminent du mouvement académique, très célèbre et apprécié de son vivant, est tombé dans l’oubli la fin du xixe siècle. Son grand talent de dessinateur et l’originalité de ses compositions le firent rechercher pour le décor des hôtels particuliers, salles de spectacle et monuments officiels et pour les modèles de tapisserie qu’il fournit aux Gobelins et à Aubusson. ISBN : 978-94-6161-242-7
Roubaix – La Piscine
ALEXIS-JOSEPH
lexis-Joseph Mazerolle (1826-1889) a été l’un des artistes des plus courus de sa génération. De son vivant, ses œuvres s’exportaient jusqu’à Naples, New York et Sydney. Princes, hommes politiques et grands industriels lui confièrent les décors de leurs hôtels particuliers, tandis que l’État et diverses municipalités lui commandaient plafonds et rideaux de scène pour des salles de spectacle. Le théâtre de BadenBaden, l’Opéra Garnier, le Grand Théâtre d’Angers, le Conservatoire d’art dramatique et la Bourse de commerce de Paris possèdent encore de grandes compositions du peintre. Tombé dans l’oubli par suite de la disparition d’une partie de ses œuvres et en raison de son appartenance à l’académisme, fort décrié au xxe siècle mais redécouvert au xxie, Mazerolle mérite qu’on lui rende justice. Le présent ouvrage, accompagnant une exposition rétrospective au musée de Roubaix, réunit, pour la première fois, un large échantillonnage de sa production. Dessins inédits issus du fonds d’atelier, études préparatoires pour des tableaux d’histoire ou de grands décors et cartons de tapisserie permettent de décrypter les méthodes de travail d’un artiste en conformité avec le goût de son époque, tout en mettant en lumière son originalité.
M azerollE
1826-1889
Itinéraire d’un grand décorateur
Alexis-Joseph
M azerollE Alexis-Joseph
1826-1889
Itinéraire d’un grand décorateur
35 €
Roubaix – La Piscine
2015
EXE-Couv Mazerolle.indd Toutes les pages
Softcover 25 x 28 cm 264 pp. | 200 ill. ISBN: 978-94-6161-242-7 fr 01 - 07 - 2015 € 35,00 ISBN : 978-94-6161-242-7
Roubaix – La Piscine
FR
35 €
38 ZOMER - ÉTÉ - SUMMER 2015
d’or et d’ivoire
Paris, Pise, Florence, Sienne 1250-1320
D’OR ET D’IVOIRE Paris, Pise, Florence, Sienne, 1250-1320 Xavier Dectot, Maris-Lys Marguerite Musée du Louvre-Lens FR
d’or et d’ivoire
Paris, Pise, Florence, Sienne 1250-1320
Hardcover 23 x 29 cm 320 pp. | 300 ill. ISBN: 978-94-6161-228-1 fr 15 - 05 - 2015 € 39,00
FR
La deuxième moitié du xiiie siècle occupe, dans l’histoire de l’art européen une place à part, celle d’un complexe apogée, très différent selon les perspectives où l’on se place. En deçà des Alpes, les grands chantiers du milieu du siècle, Sainte-Chapelle, Saint-Germain-des-Prés, le transept de Notre-Dame, la stabilisation de la cour au Palais de la Cité et la multiplication des commandes artistiques des dignitaires, l’émergence, enfin, de véritables marchés, notamment pour le livre et l’ivoire, ont placé Paris au centre d’une transformation des préceptes esthétiques du temps et en ont fait le cœur de ce que l’on nomme aujourd’hui le gothique rayonnant. Au-delà, dans la lignée de Cimabue et de Nicola Pisano, peintres et sculpteurs abandonnent les traditions byzantinisantes, romanes, au profit d’un nouveau langage, fait d’attention aux formes et de renouveau du regard sur l’antique dans lequel certains historiens de l’art ont voulu voir une proto-renaissance, voire les débuts de la Renaissance.
ZOMER - ÉTÉ - SUMMER 2015 39
CORPS ET ÂMES Le musée d’Art et d’Histoire de Château-Gontier peut s’enorgueillir d’une étonnante collection de sculptures et céramiques antiques. Aristide Boullet-Lacroix, voyageur et collectionneur, les ramena d’un séjour à Rome dans les années 1830, puis en fit don à sa ville en appelant à la constitution d’un musée. Plus de 150 œuvres, sculptures en pied, bustes, décors architecturaux, mobilier et fragments de sarcophages, témoignent de l’art romain du début de notre ère. étudiées, restaurées et présentées à l’occasion d’une exposition au Musée archéologique départemental de la Mayenne, ces sculptures invitent à revisiter l’histoire de l’art antique et nous questionnent sur nos propres critères esthétiques. Ce catalogue aborde, par de grands articles synthétiques, les thématiques qui se dégagent de cette collection. Ils sont associés à plus de cent cinquante notices qui détaillent l’analyse des pièces.
FR
Les problématiques abordées touchent différents domaines de l’art antique, mais aussi les croyances et le monde funéraire. La publication s’attarde sur le genre du portrait dans l’Antiquité, en Grèce et à Rome, ainsi que sur la fonction des sculptures antiques et ce qu’elles nous révèlent des relations entre l’art grec et l’art romain. Les découvertes funéraires, comme souvent, constituent une grande partie de cette collection et permettent de comprendre la place et la fonction des céramiques étrusques déposées dans les tombes, des sculptures associées aux sépultures, et de présenter la foisonnante iconographie des sarcophages.
Ouvert en 1995, le musée archéologique départemental de Jublains, situé à l’entrée de la forteresse gallo-romaine, a été rénové en 2002. Il présente désormais les époques gauloise et gallo- romaine à travers l’ensemble du département. Le musée proposera aux visiteurs une exposition du 12 juin au 31 décembre 2015. Cette exposition a pour objectif principal de présenter les collections de sculptures et céramiques grecques et romaines du musée de Château-Gontier. Cette collection exceptionnelle d’environ 200 pièces n’est que rarement montrée au public.
Corps et âmes
Corps et âmes
Musée archéologique de Jublains
Sculpter l’Homme et les dieux dans l’Antiquité
Sculpter l’homme et les dieux dans l’Antiquite
Sculpter l’Homme et les dieux dans l’Antiquité
978-94-6161-226-7 - 22,00 euros
MAYENNE COUVERTURE.indd Alle pagina's
L’exposition s’attachera à faire regarder et comprendre les pièces antiques en adoptant différents points de vue. Historien de l’art, archéologue, érudit du xixe siècle ou du contemporain Grec ou Romain portent un regard différent sur des objets à la fois beaux, mais aussi chargés de sens, utilitaires ou symboliques.
Softcover 20 x 26 cm 220 pp. | 300 ill. ISBN: 978-94-6161-226-7 fr 01 - 06 - 2015 € 22,00
FR
40 ZOMER - ÉTÉ - SUMMER 2015
BELGISCHE SCHONE PERLES BELGES ENSOR TOT MAGRIT TE
Ensor tot Magritte D’Ensor à Magritte
ENSOR TOT MAGRIT TE
Singer Laren (NL) NL FR
Belgische schone. Ensor tot Magritte is een ode aan de Belgische klassiek moderne kunst. Deze publicatie toont hoogtepunten uit de collectie van het Museum voor Schone Kunsten in Gent, een van de oudste musea van België. De belangrijkste ontwikkelingen van de moderne kunst in België in de periode 1880-1940 komen aan bod, van symbolisme naar impressionisme tot surrealisme. Enkele Nederlandse werken illustreren de wederzijdse beïnvloeding tussen de kunstenaars uit beide landen. NL
Softcover 22 x 28 cm 96 pp. | 90 ill. ISBN: 978-94-6161-180-2 nl ISBN: 978-94-6161-240-3 fr 01 - 07 - 2015 € 17,90
NL
FR
FR Perles belges. D’Ensor à Magritte est une ode à l’art moderne belge classique. Cette publication fait pleins feux sur des chefs-d’oeuvre de la collection du Musée des Beaux-Arts de Gand, un des plus anciens musées de Belgique. Il y est question des principaux développements de l’art moderne en Belgique dans les années 1880-1940, du symbolisme au surréalisme en passant par l’impressionnisme. Un florilège d’oeuvres néerlandaises illustre en outre l’influence que les artistes belges ont eue sur leurs confrères des Pays-Bas et vice versa.
ZOMER - ÉTÉ - SUMMER 2015 41
AN AMERICAN CONNECTION Letters from René Magritte to William Copley and Barnet Hodes Claude Goormans - Michel Draguet NL FR EN NL Dit boek werpt een nieuw licht op de contacten van René Magritte met de Verenigde Staten, vanaf het aarzelende begin in 1936 tot het steeds groeiende succes met de tentoonstelling in het MoMa in 1965 als onbetwist hoogtepunt. Het laat zien wat Magritte verwachtte van Amerika alsook hoe hij zich aan zijn nieuwe publiek aanpaste. Rode draad in dit verhaal is de uitgebreide briefwisseling die hij tussen 1956 en 1966 voerde met twee Amerikaanse verzamelaars.
FR À travers cet ouvrage nous découvrons les relations que Magritte a entretenues avec le continent américain. De ses débuts difficiles en 1936 au succès sans cesse croissant, jusqu’à l’exposition au MoMa en 1965. Les attentes mais également l’adaptation de l’artiste belge par rapport au public du Nouveau Continent sont mises en évidence. Une attention particulière est accordée à la correspondance qu’il entretint de 1956 à 1966 avec deux collectionneurs singuliers.
Lettres de René Magritte à William Copley et Barnet Hodes
Lettres de René Magritte à William Copley et Barnet Hodes
An American Connection Lettres de René Magritte à William Copley et Barnet Hodes Claude Goormans
An American Connection
Brieven van René Magritte aan William Copley en Barnet Hodes
Série René Magritte
Softcover 17 x 24 cm 192 pp. | 90 ill. ISBN: 978-94-6161-248-9 nl ISBN: 978-94-6161-241-0 fr ISBN: 978-94-6161-249-6 en 01 - 07 - 2015 € 25,00
NL
This book reveals René Magritte’s relationship with the American continent – from a troubled beginning in 1936 to his steadily growing success, culminating in the exhibition at MoMA in 1965. The artist’s expectations of, but also his accommodating stance towards, the New World public are brought to light. Particular intention is given to his 1956-1966 correspondence with two different art collectors. EN
FR
EN
8
e journée tourent ! t. Comme
e fils très
61-258-8
Une famille au cœur de la guerre 1914-1918
42 ZOMER - ÉTÉ - SUMMER 2015
de gaulle de corbie maillot Une famille au cœur de la guerre 1914-1918
Photos en couverture :
DE GAULLE, DE CORBIE, MAILLOT Une famille au cœur de la guerre 1914-1918
La rue Faidherbe, l’opéra et le beffroi de Lille en février 1915 © Maison natale Charles de Gaulle/CG59 Charles de Gaulle en 1919 © Archives de Gaulle, Paris, France/ Bridgeman Images Jacques de Gaulle en 1917 © Archives de Gaulle, Paris, France/ Bridgeman Images
FR
Famille Maillot en 1919 © Maison natale Charles de Gaulle/CG59 Jeanne de Gaulle © Archives de Gaulle, Paris, France/ Bridgeman Images
de gaulle de corbie maillot
Gustave de Corbie © Maison natale Charles de Gaulle/CG59 Carte postale de Jacques de Gaulle, du 20 octobre 1914 © Fondation Charles de Gaulle/Fonds Bernard de Gaulle
20 €
En cette période de commémorations du centenaire de la Grande Guerre, la Maison natale Charles de Gaulle a souhaité mettre en lumière le vécu des familles de Gaulle, de Corbie, Maillot pendant ce premier conflit mondial. La première guerre mondiale a été une épreuve particulièrement difficile pour Charles de Gaulle et sa famille. Partout où ils se trouvent pendant ces quatre années de guerre, les cousins Maillot, de Corbie et de Gaulle ne cessent de s’écrire et de se soutenir. Au-delà des liens du sang qui les unissent, ils partagent les mêmes valeurs religieuses et patriotiques. A travers des lettres et écrits familiaux, l’exposition met en lumière le destin des familles de Gaulle, de Corbie et Maillot, unies jusque dans l’antre de la guerre. Cette exposition s’articule autour de trois grandes parties. La première fait état de la situation des familles de Gaulle, de Corbie, Maillot à l’aube de la Grande Guerre et met en lumière les valeurs fondamentales dispensées au sein de leurs foyers. La seconde partie aborde les différents aspects de la guerre vécus par la famille. De Lille occupée au front, des blessures à la captivité, ce chapitre de l’exposition permet de suivre aussi bien le parcours des civils que des combattants. L’ultime partie présente le retour à la vie après quatre années terribles pour toute la famille. 24/07/2015 12:57
Softcover 19 x 24 cm 112 pp. | 100 ill. ISBN: 978-94-6161-258-8 fr 10 - 08 - 2015 € 20,00
FR
ZOMER - ÉTÉ - SUMMER 2015 43
SHITSHOCK Kunstkritiek voor fijnproevers Critique artistique pour connaisseurs Art criticism for connoisseurs Adrian David NL FR EN NL Adrian David staat internationaal bekend als kunstverzamelaar, analyseert met een scherp vermogen de kunst en verwerpt de overmaat aan het begrip ‘kunst’. Als kunstexpert bewijst hij hoe SH*T ettert en SHOCK zich door de eeuwen heen laat kronen. Zijn verbazingwekkende analyse leert moderne kunst begrijpen en liefhebben. Met Kunstkritiek voor fijnproevers bewijst hij dat kunst nooit stervende is. “Kunnen we niet beter gek worden van kunst, dan afsterven van vervlakking?” FR Collectionneur d’art de renommée internationale, Adrian David analyse l’art avec acuité et rejette les excès du concept d’‘art’. En sa qualité d’expert en art, il explique comment SH*T suppure et SHOCK est couronné au fil des siècles. Sa surprenante analyse artistique apprend au lecteur à comprendre et à aimer l’art. Avec Critique artistique pour connaisseurs, il prouve que ‘l’art’ ne meurt jamais. ‘Ne vaut-il pas mieux devenir fou de l’art que mourir d’abêtissement?’
Adrian David is an internationally known art collector. He analyses art with his sharp expertise and rejects the excess of what is being called ‘art’. As an art expert, he proves how SH*T festers and SHOCK reigns throughout the centuries. His astounding art analysis teaches us to understand and love modern art. With Art criticism for connoisseurs, he proves that ‘art’ never dies. ‘Isn’t it better to be driven mad by art, than to die of the dumbing down of it?’
Softcover 17 x 24 cm 104 pp. | 60 ill. ISBN: 978-94-6161-214-4 nl ISBN: 978-94-6161-215-1 fr ISBN: 978-94-6161-216-8 en 01 - 01 - 2015 € 19,00
EN
NL
FR
EN
44 RECENT VERSCHENEN - PUBLIÉ RÉCEMMENT - RECENTLY PUBLISHED
VAN ANDRIESSCHOOL TOT ZONDERNAAMSTRAAT gids door 150 jaar liberaal leven te Gent
BRUGGE SNAPSHOT Erfgoedcel Brugge Softcover | 24 x 24 cm 128 pp. | 84 ill. 03 - 2014 | € 25,00
Gent, Liberaal Archief Hardcover | 22 x28 cm 284 pp. | 280 ill. 11 - 2014 | € 35,00 NL
NL
46 parochiekerken om over na te denken
KERKEN IN GENT 46 gentse parochiekerken om over na te denken
SCHELDESCHILDERS 19e en 20e eeuw Hardcover | 24 x28 cm
Gent, STAM
256 pp. | 240 ill. 12 - 2014 | € 40,00
Softcover | 27 x 14 cm 126 pp. | 90 ill. 05 - 2014 | € 24,00 Karin Borghouts
NL
NL
HET VERHAAL VAN DE MUNT
FONS ROGGEMAN Eenheid van leven en werk
Hardcover | 24 x 29,5 cm Softcover | 16,5 x 21 cm
256 pp. | 560 ill.
144 pp. | 100 ill.
07 - 2014 | € 50,00
10 - 2014 | € 19,95
NL
NL
RECENT VERSCHENEN - PUBLIÉ RÉCEMMENT - RECENTLY PUBLISHED 45
HERMAN Onder vrienden
VIRTUOOS! Portretten van passie en vakmanschap in vlaanderen
Hardcover | 27 x 24 cm 288 pp. | 200 ill.
Softcover | 17 x 24 cm
12 - 2014 | € 35,00
88 pp. | 80 ill. 11 - 2014 | € 18,00
NL
NL
STORM EN STILTE Fik van Gestel
HET MUNTHUIS IN GENT Deel 1
Turnhout, De Warande
Hardcover | 24 x 29,7 cm 452 pp. | 400 ill.
Hardcover | 25,5 x 27 cm
03 - 2014 | € 50,00
160 pp. | 60 ill.
Deel 2
05 - 2014 | € 32,00
Hardcover | 24 x 29,7 cm 524 pp. | 500 ill. 03 - 2014 | € 60,00 NL
NL
Deel 3 Hardcover | 24 x 29,7 cm
NL
640 pp. | 600 ill. 09 - 2014 | € 60,00
NL
FREDERICQ EN CO Een geslacht in licht en schaduw
3 delen samen: € 150,00
WAT NERO ZO BIJZONDER MAAKT De erfenis van Marc Sleen
Softcover | 17 x 24 cm 144 pp. | 125 ill.
Stoffen hardcover | 24 x 32 cm
06 - 2014 | € 24,00
176 pp. | 500 ill. 01 - 2014 | € 30,00
NL
NL
46 RECENT VERSCHENEN - PUBLIÉ RÉCEMMENT - RECENTLY PUBLISHED
BRUSSEL Een hoofdstad van het impressionisme
CHAGALL De la palette au metier
BRUXELLES Une capitale impressionniste
Troyes, Musée de l’art Moderne Softcover | 24 x 28 cm
Giverny, Musée des Impressionnismes
264 pp. | 120 ill. 10 - 2015 | € 28,00
Softcover | 24 x 29 cm 160 pp. | 110 ill. 08 - 2014 | € 29,00 NL
FR
FR
DUFY Tissus et créations
CHRISTIN Pierre Christin
Troyes, Musée de l’art Moderne
Evian, Maison Gribaldi
Softcover | 25 x 28 cm
Softcover | 30 x 24,5 cm
160 pp. | 120 ill.
96 pp. | 100 ill.
02 - 2015 | € 28,00
04 - 2015 | € 20,00
FR
FR
MARC CHAGALL Impressions
CONTES DE FÉES De la tradition à la modernité
Evian, Palais Lumière
Evian, Palais Lumière
Softcover | 30 x 24,5 cm
Hardcover | 30 x 24,5 cm
192 pp. | 200 ill.
184 pp. | 240 ill.
06 - 2015 | € 35,00
12 - 2014 | € 35,00
FR
FR
RECENT VERSCHENEN - PUBLIÉ RÉCEMMENT - RECENTLY PUBLISHED 47
LE MAROC Paris, Institut du monde arabe
HAJJ Le pélerinage à La Mecque
Softcover | 20 x 26 cm
Softcover | 20 x 26 cm
160 pp. | 150 ill.
176 pp. | 100 ill.
11 - 2014 | € 25,00
04 - 2015 | € 25,00
Paris, Institut du monde arabe
FR
FR
IL ÉTAIT UNE FOIS L’ORIENT EXPRESS
CLEMENCEAU Le tigre et l’asie
Paris, Institut du monde arabe
Paris, Institut du monde arabe
Softcover | 20 x 26 cm
Hardcover | 28 x 24 cm
184 pp. | 100 ill.
304 pp. | 270 ill.
03 - 2015 | € 20,00
03 - 2014 | € 42,00
FR
FR
L’ENVOL DU DRAGON Art royal du Vietnam
PAUL DELVAUX De wakkere dromer Le rêveur éveillé
Guimet (Paris), Musée des arts asiatiques
Marseille, Musee Cantini
Softcover | 24 x 29 cm
Softcover | 23 x 18 cm
192 pp. | 120 ill.
184 pp. | 100 ill.
06 - 2014 | € 30,00
06 - 2014 | € 30,00
FR
NL
FR
48 RECENT VERSCHENEN - PUBLIÉ RÉCEMMENT - RECENTLY PUBLISHED
PAUL DELVAUX Onthuld Dévoilé
GALLÉ Au musée de l’école de Nancy Softcover | 22 x 28 cm
Musée d’Ixelles
224 pp. | 200 ill. 12 - 2014 | € 25,00
Softcover | 22 x 22 cm 240 pp. | 140 ill. 10 - 2014 | € 29,00
NL
FR
FR
ERASMUS QUELLINUS In de voetsporen van Rubens Dans le sillage de Rubens
FOTOFEVER 2014
Paris, Photography art fair
Cassel, Musée de Flandre
Softcover | 16 x 21 cm
Softcover | 23 x 30 cm
04 - 2014 | € 20,00
234 pp. | 200 ill.
176 pp. | 100 ill. 04 - 2014 | € 32,00
FR EN
NL
FR
VISA POUR L’IMAGE
SESOSTRIS III Pharaon de Légende
Perpignan 2014
Lille, Musée des Beaux Arts
Softcover | 17 x 23 cm 208 pp. | 200 ill.
Hardcover | 30,6 x 24,6 cm
08 - 2014 | € 25,00
340 pp. | 350 ill. 09 - 2014 | € 35,00
FR EN
FR
RECENT VERSCHENEN - PUBLIÉ RÉCEMMENT - RECENTLY PUBLISHED 49
TISSER MATISSE
MATISSE À TAHITI
Troyes, Musée de l’art Moderne
Méru, Musée de la Nacre et de la Tabletterie
Softcover | 24 x 25 cm 160 pp. | 100 ill.
Softcover | 20 x 26 cm
06 - 2014 | € 25,00
176 pp. | 100 ill. 09 - 2014 | € 25,00
FR
FR
EX VOTO d’Artistes contemporains
LA TÊTE DANS LES NUAGES
Paris, Musée de la poste
Paris, Musée de la poste
Softcover | 22 x 28 cm
Softcover | 22 x 27 cm
96 pp. | 60 ill.
96 pp. | 40 ill.
09 - 2014 | € 16,00
02 - 2014 | € 20,00
FR
FR
L’ART FAIT VENTRE
Paris, Musée de la poste
ÉMAUX DE BRESSE Joyaux du quotidien
Softcover | 22 x 28 cm
Softcover | 22 x 28 cm
216 pp. | 350 ill.
96 pp. | 80 ill.
01 - 2015 | € 28,00
06 - 2014 | € 20,00
FR
FR
50 RECENT VERSCHENEN - PUBLIÉ RÉCEMMENT - RECENTLY PUBLISHED
DES DÉFIS ET DES HOMMES
MAQUETTES DE LA MARINE IMPÉRIALE Collection du musée de la marine à Trianon
Nice, Musée du sport Softcover | 23 x 30 cm
Château de Versailles
216 pp. | 150 ill.
Softcover | 17 x 22 cm
05 - 2014 | € 28,00
176 pp. | 120 ill. 06 - 2014 | € 25,00
FR
FR
HORTA De belangrijkste huizen in brussel
MANUFACTUM 20 ambachten in de kijker 20 métiers à l’honneur
HORTA Habitations majeures à bruxelles
MANUFACTUM 20 crafts in the spotlight 20 métiers à l’honneur
Brussel, Hortamuseum Hardcover | 24,5 x 24,5 cm 148 pp. | 160 ill.
Hardcover | 24,5 x 26 cm
01 - 2014 | € 34,00
168 pp. | 150 ill. 12 - 2014 | € 30,00
NL
NL FR
FR
EN FR
150 JAAR KASTEELHEREN VAN OOIDONK Een familiekroniek
SURPASSING SASTRUGI Empowering outperformance Dixie Dansercoer, Julie Brown Hardcover | 22 x 28 cm
150 ANS OOIDONK ET SES CHÂTELAINS Chronique d’une famille
136 pp. | 125 ill. 12 - 2014 | € 22,00
Flexicover | 21 x 26 cm 128 pp. | 100 ill. 06 - 2014 | € 28,00 NL
NL
FR
EN
DISTRIBUTIE / DISTRIBUTION BELGIË / BELGIQUE Exhibitions International Kol. Begaultlaan 17 | B-3012 Leuven Tel.: (+32) 016. 296900 Fax: (+32) 016. 296129 E-mail: orders@exhibitionsinternational.be NEDERLAND Jan Smit Boeken (via Exhibitions International) Tel.: (+31) 035.621.92.67 Fax: (+31) 035.623.89.05 U.K. A.C.C. (via Exhibitions International) Tel.: (+44) 20 8216 6094 E-mail: orders@pguk.co.uk GERMANY / SWITSERLAND / AUSTRIA Michael Klein (via Exhibitions International) Tel.: (+49) 08741. 928860 Fax: (+49) 08741.928859 ITALY / SPAIN / PORTUGAL / GREECE / MALTA Bookport Associates (via Exhibitions International) Joe Portelli Tel.: (+39) 02.4510.3601 Fax: (+39) 02.4510.6426 E-mail: bookport@bookport.it FRANCE Sofédis 11 rue Soufflot, 75005 Paris Tel.: (+33) 1.53.102525 Fax: (+33) 1.53.102526 E-mail: info@sofedis.fr CANADA La Canopée, John Smith 109 Chemin du sphinx, St-Armand - Quebec Tel.: (+1) 450-248-9084 E-mail: lacanopee_1@sympatico.ca
Uitgeverij Snoeck nv/sa St Kwintensberg 83 B-9000 Gent Tel. : (+32) 0477 48.48.50 E-mail: info@snoeckpublishers.be www.snoeckpublishers.be