numero 28 - 2010
GRATIS - FREE
01 COPERTINA (US28).qxd:01 COPERTINA (US15).qxd 10/03/10 19.37 Pagina 1
the guide to travel and leisure the guide to travel and leisure
in langhe, roero e monferrato
SPECIALE
lo Chef è donna
ENGLISH INSIDE
Le protagoniste della ristorazione
RISTORANTE
VINERIA-OSTERIA
VITTORIO VENETO A CHERASCO
OSTERIA NUOVA AD ALBA
Vinum (US28).qxp:Layout 1 11/03/10 00:17 Pagina 1
gusto, benessere e stili di vita
Sommario
N.28 - 2010
in langhe, roero e monferrato
supplemento al n. 165 di Uscita di Sicurezza Aut. Trib. Alba n. 3/94 del 4/6/94
Direttore Responsabile Paolo Scagliola Project Manager Axel Iberti Art Director Alessandro Del Gaudio Collaboratori Beppe Malò Stefano Busca
04 NEWS Notizie e curiosità 06 SPECIALE Donne in cucina 09 MOSCATO & NOCCIOLA 10 SHOPPING Mondovicino Outlet Village
Grafica Fabio Cigliutti Matteo Pregnolato Responsabile Marketing Martina Giovando Editore Exit Comunicazione Srl Sede, Redazione, Pubblicità Alba (CN) Via Galimberti, 7
11 AGENDA Gli appuntamenti del territorio 16 GUIDA - SHOP & STYLE
Foto di copertina: Tanya Gervasi ritratta da Settimio Benedusi per il mensile Max
27 GUIDA - FOOD & WINE 57 GUIDA - BODY & MIND
Tel. 0173 285605 Fax. 0173 283711 Contatti redazione@uscire.net Stampa Centro Stampa - Bra (CN)
06 Speciale: Donne in cucina
La redazione non è responsabile di eventuali variazioni alla programmazione degli eventi.
09 Moscato e nocciola: Aspettando Vinum
10 Shopping: Mondovicino Outlet Village
16 Guide: Shop & Style Food & Wine Body & Mind
© 2010 Exit Comunicazione Srl Nessuna parte di questo giornale comprese le inserzioni pubblicitarie può essere riprodotta senza l’autorizzazione scritta dell’Editore.
USCIRE - 2010 3
sommario
03 - SOMMARIO ok (US28).qxd:03 SOMMARIO (US15).qxd 11/03/10 10.01 Pagina 1
news
04 - 05 NEWS (US28).qxd:04-05 NEWS.qxd 11/03/10 23:51 Pagina 2
ARTE
MU
Continua la mostra “Kinder Art”
La
Fino al 25 Aprile la mostra dedicata all’Ovetto Kinder. Nel 2008 l’idea di cercare creazioni ispirate a Kinder Sorpresa: nasce una raccolta che riunisce opere di ventuno artisti italiani e stranieri, realizzando un percorso ricco di implicazioni. Un’esperienza che esplora i legami tra il gioco, la fantasia, l’infanzia e la creazione artistica. Fondazione Ferrero, Info: 0173 295259, www.fondazioneferrero.it
trib re i Sp va alla Alfi
n
n
INCONTRI
In viaggio con Mario Soldati n Marzo mese ricco di appuntamenti a Fontanafredda: filo conduttore Mario Soldati. Il 13 e 20 Marzo vedono la proiezione del documentario del 1957 “Viaggio nella Valle del Po alla ricerca dei cibi genuini”. Sabato 27 l’Università di Scienze Gastronomiche di Pollenzo presenterà Memorie d’acqua. Domenica 28 passeggiata letteraria. Tenuta di Fontanafredda, Serralunga d’Alba. Info: 0173 626424
ITINERARI
FOL
Visitare i castelli cuneesi
La
n Con l’arrivo della bella stagione molte dimore storiche che si snodano tra l’arco alpino cuneese, le colline di Langa e monferrine, fino alle pianure del Po, aprono le porte. Il 21 Marzo si visita il castello di Govone (0173 58103). Il 5 Aprile è la volta di Manta, con la Pasquetta culturale (0175 87822). Il 18 Aprile tocca alla Castiglia di Saluzzo (0175 240384) e al Castello Acaja di Fossano (0172 699685).
CINEMA
Cherasco Movie 2010 n Cherasco rende omaggio al cinema Made in Piemonte, organizzando in Marzo e Aprile una rassegna dedicata alle peculiarità della zona cuneese. Dopo il successo del 2009 rilancia la formula che punta sul legame con il territorio, abbinato alla presenza in sala di registi, sceneggiatori, attori e scenografi. Dal 13 Marzo al 20 Aprile. Info 339 7889466, http://cherascomovie.blogspot.com
4
USCIRE - 2010
n
le u un le c ta p Ma Ce
04 - 05 NEWS (US28).qxd:04-05 NEWS.qxd 11/03/10 23:51 Pagina 3
La danza e Morricone n Un omaggio ad Ennio Morricone al Teatro di Asti. Un tributo ideato da Ariston Proballet Sanremo, per celebrare il vincitore del premio Oscar per le sue colonne sonore. Spazio alla musica dei più grandi film del maestro, che trova una vita e una collocazione diversa dall’originale grazie alla velocità dei passi danzati. 15 Aprile, Ore 21, Teatro Alfieri di Asti. Info: 0141 399050.
EVENTI
Pasqua a Bra n Dal 2 al 5 Aprile la città propone una serie di eventi per tutti i gusti. La 13° Rassegna della Salsiccia di Bra, prodotto d’eccellenza confezionato secondo l’antica ricetta tradizionale. In contemporanea la 10° mostra dell’artigianato artistico, di produzione e dei servizi. Negli stessi giorni la 135° mostra della zootecnica del bovino piemontese. Info: 0172 430185, www.comune.bra.cn.it
da: o la alle sità mouta 24
nte, ata del rrigia339
news
MUSICA
FOLKLORE
La festa di Cantè j’euv n C'è un rito di Langhe, Roero e Monferrato che celebra le uova: Cantè j'euv", ovvero “Cantare le uova”, basato su un canto di questua effettuato da un gruppo che gira per le contrade suonando ed elemosinando uova. La raccolta per tradizione serve per una frittata a Pasquetta. Il 13 Marzo a Pocapaglia (Info: 0172 493131) e il 20 Marzo a Ceresole d’Alba (Info: 0173 611900).
ITINERARI
Pasquetta a Monforte d’Alba n Dopo il successo riscontrato nella passata edizione si rinnova l'appuntamento con la Merendina per le vie del centro storico di Monforte. La partenza è prevista da piazza Umberto Primo alle ore 12.00. I visitatori potranno gustare i piatti preparati dalla Pro Loco, accompagnati dai vini dei produttori locali. Musica dal vivo per una Pasquetta all’aria aperta. Info: 339 3240778
USCIRE - 2010 5
speciale
06 - 07 - 08 DONNE IN CUCINA.qxd:08-09 CA DEL RE (US15).qxd 11/03/10 11.00 Pagina 8
SPECIALE
Donne in cucina... e che cucina! Quando si tratta di cucina abbiamo un’immagine stereotipata della donna: una figura caritatevole che prepara manicaretti per compagni distratti e prole agitata. E peggio ancora quando parliamo di ristorazione guai a pensare a una donna chef. Assurdo no? Questi sono falsi miti da sfatare. È la storia della ristorazione che lo chiede. È la classe della loro arte che lo impone. È la loro presenza fondamentale dietro ai grandi piatti che lo esige. DI AXEL IBERTI a nascita del “Cordon Blue”, la coccarda azzurra privilegio di chi è eccelso in cucina, è dovuta a Madame du Barry. Alla fine del Settecento, all’insaputa di Luigi XV°, fece preparare da una cuoca un pranzo che lasciò il Re tanto estasiato da portarlo a creare questa onorificenza per gli chef di rango. Purtroppo Madame du Barry fu ghigliottinata e con lei i sogni di gloria per le
L
6
USCIRE - 2010
donne legate al mondo della ristorazione. Fu solo nel 1895 che la giornalista e gourmande Marthe Distel ne riprese la paternità femminile organizzando sotto questa effige corsi di cucina di alto livello. Purtroppo però solo negli ultimi anni le donne chef vengono considerate alla pari degli uomini. L’antesignana di questa rivoluzione è Alice Waters, titolare del ristorante californiano Chez Panisse
don èa Ma cuc Ver gad Ale al v Gio gno al r
Den
.
FOTO: SETTIMIO BENEDUSI - MODEL: TANYA GERVASI
considerato da anni come tra i migliori cinquanta al mondo. Qui ha fatto esperienza ed è diventata una stella nascente della scena americana Denise Pardini. Dopo essere stata la protégé di Joel Rubouchon, oggi apre al pubblico la sua cucina nel Castello di Sinio (pag.44) dove sposa i prodotti locali alla sua inventiva e alla perfezione tecnica della nouvelle cuisine. Ad Asti il Gener Neuv deve il suo successo stellato alle due generazioni che si confrontano tra i fornelli, le donne Fassi, madre e figlie. Chef stellato è anche Mariuccia Ferrero del San Marco di Canelli. Un altro paese dove la cucina è decisamente “in rosa” è Verduno: al Real Castello un intera brigada di sole donne è guidata dallo chef Alessandra Buglioni di Monale, mentre al vicino Agriturismo Ca’ del Re è Giovanna Bianco a dedicarsi con impegno e fantasia in cucina. Marlene Puddu al ristorante La Rei del Boscareto di »
ni si se o
ERTI
Denise Pardini, Hotel Castello di Sinio (CN)
speciale
06 - 07 - 08 DONNE IN CUCINA.qxd:08-09 CA DEL RE (US15).qxd 11/03/10 11.00 Pagina 9
Tanya Gervasi, modella “slow” Tra un set fotografico, una sfilata in passerella e i suoi corsi di studio universitari incontriamo Tanya Gervasi, modella e studentessa a tempio pieno che non sta un attimo ferma. Lanciata come icona di bellezza delle taglie oltre la 40 dal marchio Elena Mirò, questa ragazza di origine bielorussa nata a Minsk da padre siciliano è cresciuta in Italia, dove oggi studia scienze gastronomiche all’Università del Gusto di Pollenzo. Tanya ha energia da vendere e un sacro entusiasmo per la cultura del cibo. Le sue immagini, che potete ammirare in copertina e in queste pagine, sono state realizzate da Settimio Benedusi, uno dei più grandi fotografi di moda del mondo, che ce le ha gentilmente concesse. Tanya, come si sposa il cibo con la tua carriera di modella? «Ho iniziato presto sulla passerella, a 13 anni. Ero un’altra persona che crescendo è molto cambiata ma ha conservato l’esigenza di viaggiare e avere sempre nuovi stimoli. Così mi sono resa conto che ogni cultura e ogni popolo ha le sue affascinanti tradizioni e se si passa per lo “stomaco” si può veramente scoprire cose nuove e capire come vivono le persone». La parola “dieta” cosa significa per te? «Oggi ha un valore che con i media e la cultura dell’immagine è stato manipolato in modo erroneo. Dieta significa mangiare bene, in maniera equilibrata e non subire delle privazioni o rimanere a stecchetto». E la bellezza? «Questo è il messaggio positivo che mi interessa trasmettere: la bellezza non è un valore assoluto che coincide con una taglia specifica. Una donna deve ascoltare il proprio corpo e valorizzare i propri punti di forza. Questo la può rendere felice, serena e in pace con se stessa. Da lì nasce la bellezza». USCIRE - 2010
7
FOTO: BRUNO MURIALDO
speciale
06 - 07 - 08 DONNE IN CUCINA.qxd:08-09 CA DEL RE (US15).qxd 11/03/10 11.00 Pagina 10
Gemma, dell’omonima Osteria di Roddino (CN)
Campo al Mango. Il Centro di Priocca ha come fondamenta del suo pregio il lavoro e l’arte delle donne Cordero. Più di cinquanta anni fa fu Rita e in seguito sono venute Elida e Valentina. A Castiglione Falletto, a rendere unica la Terrazza ci sono il panorama mozzafiato sulle colline e Renza che per turisti e habituè è come una mamma. A Serralunga d’Alba alla Schiavenza vige l’orgoglio femminile e ai piedi del Castello nella Vinoteca Centro Storico, Alessio ha la fortuna di avere le donne Saglietti come moglie e suocera: sono loro le padrone della cucina. Ma c’è anche spazio per le nuove generazioni che sono portavoce di una storia che ha necessità di essere tramandata ma anche resa più delicata e leggera. Questo compito spetta alla giovane Gabriella Massucco del ristorante Le Vigne e i Falò a Castagnito, capace di interpretare la tradizione culinaria con accenti più moderni. E adesso vi confessiamo un piccolo segreto… se vi capita di assaggiare un piatto a cui vi sembra che manchi qualcosa, la risposta è ovvia: non ha quel tocco femminile in più. Evviva lo chef, meglio se donna!
Serralunga d’Alba è invece riconosciuta a livello internazionale come uno dei migliori chef patissier. Ad Alba Ilvia Bonino è la regina incontrastata della Bottega del Vicoletto e alla gastronomia Croque En Bouche ci sono mamma Anna con le figlie Gabriella e Paola. Se vedete la fila davanti alle loro vetrine non dovete stupirvi. All’Enoclub in Piazza Savona, sotto il nuovo Cafè Umberto, Marco Serra ha trovato in Takajo una preziosa ed insostituibile assistente, lei arriva dal Giappone, ma ormai respira e vive dei profumi e dei sapori del territorio. In Langa e Roero poi ci sono delle icone d’altri tempi che conservano il sapere della nostra vera tradizione gastronomica. Renata Botto a Grinzane Cavour è diventata l’anima del mitico ristorante Nonna Genia. Gemma è sempre alla sua Osteria di Roddino, merita un monumento per l’amore e la passione che mette nel lavorare a mano i tajarin. Intanto le hanno dedicato un libro con i testi di Luigi Sugliano e le foto di Bruno Murialdo. Nonna Adelia alla Locanda San Giorgio di Neviglie prepara con le sue mani sapienti prelibatezze. Altro baluardo storico della ristorazione è la signora Piera Veglio della Trattoria del Gabriella Massucco, Le Vigne e i Falò, Castagnito (CN) 8
USCIRE - 2010
EVENTI
Moscato e Nocciola Aspettando Vinum 2010 Con l’arrivo della Primavera due interessanti appuntamenti vedranno la città di Alba al centro dell’attenzione nel panorama enogastronomico. Vino e cibo incontrano cultura, architettura, teatro, musica e shopping. Eventi per tutti i gusti… DI STEFANO BUSCA Sabato 27 e domenica 28 Marzo, il Palazzo delle Mostre e dei Congressi di Alba ospiterà l’evento Moscato e Nocciola Piemonte. Un’occasione sfiziosa per degustare il Moscato d’Asti e l’Asti Spumante abbinati alla produzione dei Torronifici, i Maestri Dolciari e Pasticceri, con l’uso della Nocciola Piemonte, varietà tipica del territorio compreso tra le colline delle Langhe, del Roero e del Monferrato. Moscato e Nocciola Piemonte è un punto di passaggio per arrivare a Vinum 2010, in programma nei weekend del 17 e 18 Aprile, 24 e 25 Aprile, 1 e 2 Maggio. L’edizione propone Incontri d’Autore come tema di rinnovamento: non solo degustazioni, ma anche appuntamenti culturali. La grande novità sarà lo svolgimento dell’evento in tre padiglioni distribuiti nel centro storico cittadino. Il
Palazzo delle Mostre e dei Congressi ospiterà la Grande Enoteca di Langhe e Roero, con degustazione e vendita di etichette del territorio. Il Cortile della Maddalena accoglierà gli Appuntamenti Golosi con le eccellenze enogastronomiche locali. Presso la Miroglio Fashion si terranno invece le degustazioni guidate dall’AIS Piemonte con i Grandi Vini del Piemonte. La cultura troverà spazio nella Chiesa di San Domenico che ospiterà la mostra “L’architettura del Vino”, mentre al teatro Sociale andrà in scena Jazz diVino, racconti e incontri tra i protagonisti della musica e del vino.
Moscato e Nocciola Piemonte: 27 e 28 Marzo Vinum 2010: ogni weekend dal 17 Aprile al 2 Maggio Alba (CN). Tel 0173 361051. www.vinumalba.com USCIRE - 2010 9
food & wine
9 - Moscato e nocciole (US28).qxd:22-23 - ASTI (PI152).qxd 11/03/10 00:15 Pagina 2
shop & style
10 - mondovicino (US28).qxd:21 VILLA SAN CARLO (US15).qxd 11/03/10 00:15 Pagina 1
SHOPPING
Mondovicino Outlet Village Il bello dello shopping Outlet è diventata una parola di uso comune. Indica un luogo destinato agli acquisti dove tutto l’anno si ha la garanzia di trovare i capi di abbigliamento o prodotti di design per la casa venduti a prezzi vantaggiosi. A Mondovì, in una zona strategica della provincia di Cuneo, collegato direttamente all’autrostrada Torino – Savona tramite il sottopassaggio dell’uscita preposta, si trova una vera e propria cittadella dello shopping. Si tratta del Mondovicino Outlet Village che è in continua espansione con ben 85 punti vendita già attivi che trattano 129 delle griffes di moda tra le più conosciute e ricercate creando un mix merceologico completo: dalle marche che produco outfit più casual ed informali alle firme che dettano le tendenze dell’eleganza. Questa struttura è organizzata in maniera esaustiva per essere una valida alternativa ai soliti acquisti. Anzitutto è bene ricordare che oltre alle singole promozioni o iniziative commerciali, all’Outlet Village di Mondovicino gli sconti applicati sulla merce in vendita sono sempre dal 30% al 70% e le forniture vengono rinnovate regolarmente e continuamente nel corso delle stagioni. 10 USCIRE - 2010
Una soluzione ideale per chi vuole soddisfare la propria voglia di glamour sfruttando al massimo il proprio budget. La struttura poi è attrezzata di tutti quei servizi utili per evitare lo stress tipici degli acquisti. L’ampio parcheggio non crea l’affanno del disco orario e la multa sempre in agguato diventa un ricordo lontano. I percorsi pedonali sono riparati e sicuri in modo tale che anche i genitori possono essere tranquilli se i bambini assecondano la loro naturale vivacità. Una sosta di svago al Mondovicino Outlet Village per molti è già diventata una tappa di un ideale percorso tra le eccellenze dell’enogastronomia locale e lo spettacolo naturali delle Alpi che portano al mare. La bella stagione è vicina, c’è Mondovicino. Mondovicino Outlet Village Mondovì (CN) - A6 Torino - Savona, Uscita Mondovì Aperto 7 giorni su 7 dalle 10.00 alle 20.00. Chiuso a Pasqua, aperto a Pasquetta www.mondovicino.it
L’AGENDA DI GLI APPUNTAMENTI DA NON PERDERE FINO AL 9/04/10
11 Marzo Alba (CN) Kinder Art Arte Prosegue fino al 25 aprile ma mostra ispirata a Kinder Sorpresa: opere realizzate con varie tecniche, di 21 artisti italiani e stranieri. Fondazione Ferrero. Tel 0173 295259 www.fondazioneferrero.it. Orari di apertura: dal martedì alla domenica dalle 15 alle 18. Ingresso libero.
Dogliani (CN) Colore e materia Arte Prosegue fino al 31 marzo la Mostra di Davide Bertola presso la Vineria Nottura. Orari: mercoledì, giovedì e domenica dalle 17 all’1, venerdì e sabato dalle 17 alle 2. Tel 0173 70210. www.comune.dogliani.cn.it Alba (CN) XXXIII stagione di musica da camera Musica Laura Ferrara alla viola e Elisa Ferrara al pianoforte. Ore 21, Teatro Teatro Sociale “G. Busca”. Tel 0173 35189.
Cuneo Il sogno di un’ombra Arte Inaugurazione mostra pittorica con le opere dell’artista Lorella Lion, eclettica lavoratrice di materiali naturali a cui si sommano impasti di sabbia e intarsi preziosi. Ore 16, Sala Mostre corso Nizza angolo corso Dante. Tel 0171 445886 Fino al 18 marzo. Ingresso libero. 12 Marzo Dogliani (CN) Cibo è ambiente Enogastronomia Primo appuntamento organizzato da “Il Mercato dei contadini delle Langhe”, per sviluppare nei cittadini e nei consumatori una maggior consapevolezza verso il cibo “buono, pulito e giusto”. Ore 21, biblioteca “L. Einaudi”. Tel 0173 70210. www.comune.dogliani.cn.it
Asti Indi(e)avolato: Pan del Diavolo Musica I Pan del Diavolo nascono nel 2006. Propongono una musica folk a base di chitarre e gran cassa, suonata con impeto e attitudine punk. Una voce che gratta come carta vetrata e suona calda e familiare, un ritmo che ti entra in testa in un istante. Ore 21, Diavolo Rosso. Tel 0141 355699 320 2216402.
Caraglio (CN) Viaggio nella musica di Johnny Cash Musica All’interno della rassegna musica Trame e Note, il palcoscenico ospita un viaggio/concerto all’interno della biografia e della musica di Johnny Cash, noto interprete leggendario della musica popolare della provincia americana. Ore 21, Teatro “Civico”. Tel 0171 617723. Canelli (AT) Alf-ieri oggi Vittorio Teatro Spettacolo teatrale con la regia di Pellegrino Delfino con la partecipazione di Alberto Brosio, Fabrizio Carosone, Francesca Ceppoloni, Stefano Ferrero, Mario Li Santi, Anna Mastino, Silvana Nosenzo. Ore 21, Teatro “Balbo”. Tel 0141 820111 13 Marzo Alba (CN) Bere il territorio Enogastronomia Premiazione del vincitore del concorso letterario nazionale “Bere il Territorio” e consegna del riconoscimento de "Il Maestro" di Bere il Territorio a Alberto Arbasino. Ore 10.30, Teatro Sociale “G. Busca”. Tel 0172 364631 www.gowine.it
Alba (CN) Antonio Vivaldi “Stabat Mater” Musica Concerto del coro Rocca diretto da G. Allione, contralto Tersa Uda, Camerata Pressenda. Dirige il maestro Paolo Paglia. Ore 21.15, Chiesa di San Domenico. Tel 0173 442161. www.giovannipressenda.com Pocapaglia (CN) Cantè j’ euv Folklore Serata di canti popolari per le vie del paese e finale in piazza Maria Pia. Partecipano i gruppi pocapagliesi di “Cantè j’euv” e i “Piccoli cantori”. Ore 21. Tel 0172 493131 www.inroero.com Saluzzo (CN) Teatro Piemonteis Teatro La compagnia teatrale “La Giostra ‘dle Cobie” presenta lo spettacolo teatrale in lingua piemontese “La Menodrammatica”. Ore 21, Teatro Don Bosco. Tel 0175 43375. Ingresso intero euro 7, ridotto euro 5. USCIRE - 2010 11
AGENDA
11_15 - AGENDA (US28).qxd:39-40-41-42 AGENDA (US15).qxd 11/03/10 00.23 Pagina 1
agenda
11_15 - AGENDA (US28).qxd:39-40-41-42 AGENDA (US15).qxd 11/03/10 00.23 Pagina 2
Serralunga (CN) In viaggio con Mario Soldati Incontri Alberto Capatti presenta il libro prodotto da Slow Food “Il boccone immaginario”, dialogando con Giovanni Ruffa. A seguire discussione sul libro-documentario di Mario Soldati “Viaggio nella valle del Po alla ricerca di cibi genuini”, 1957. Ore 18, Centro congressi Fontanafredda. Tel 0173 626424 www.fontanafredda.it Busca (CN) Il suono delle immagini Arte Inaugurazione della mostra personale del musicista e pittore Roberto Andreoli, grande interprete nazionale dell’acquerello. “Un appuntamento con il sogno, i ricordi, la musicalità del
12 USCIRE - 2010
segno e delle cromie”, spiega Ivo Vigna, curatore della mostra. Ore 18, Casa Francotto. Tel 335 5434251. Ingresso libero.
munale di La Morra, orario 10-12.30 e 14.30-18.30, chiuso il martedì. Fino al 26 marzo.
Cherasco (CN) Cherasco Movie 2010 Arte Seconda edizione della rassegna cinematografica dedicata a Langhe, Roero e provincia di Cuneo con una selezione di documentari e fiction dedicati al territorio, alla società e alla cultura locale. La manifestazione termina il 20 aprile. Tel 339 7889466. http://cherascomovie.blogspot.com La Morra (CN) Mostra dell’artista Luisella Bozzi Torta Arte La pittrice originaria di San Damiano d’Asti espone le proprie opere. Cantina Co-
14 marzo Gallo Grinzane (CN) Fabio Giachino in concerto Arte Concerto di organo tenuto da Fabio Giachino. Ore 21, Chiesa Parrocchiale. Borg. S. Dalmazzo (CN) Un borgo di cioccolato Enogastronomia Al Palazzo Bertello di via Vittorio Veneto ritorna la due giorni dedicata al cioccolato, con degustazioni. Laboratorio dei Maestri Pasticcieri con opere in cioccolato per bambini. Orario 10-23. Tel 0171 266080 www.fierafredda.it
15 marzo Bene Vagienna (CN) La Gaia cucina Enogastronomia Ogni lunedì incontri per conoscere meglio il cibo, scegliere le materie prime, conoscere i vari abbinamenti con le bevande ed infine gustare insieme i piatti proposti durante la serata. Ore 19.30 - 22.30, Ristorante Gaia, Tel 0172 655546 www.ristorantegaia.it. Costo a serata euro 30 16 marzo Fossano (CN) Giulio Consiglio e gli amici per sempre Teatro Rassegna teatro per ragazzi. Ore 10.30 e 14.45, Teatro “I Portici”. Tel 0172 633381
Bene Vagienna (CN) Gaia Jazzin’ Musica Concerto di presentazione del workshop di musica Jazz “Approccio all’improvvisazione” tenuto da Luca Biggio. Ore 21, Ristorante Gaia, Tel 0172 655546 www.ristorantegaia.it 17 marzo Canale (CN) “T ses propi e’n Arnèis” Teatro Il titolo è un modo per indicare una persona bizzarra, originale, a volte difficile da controllare, ma anche simpatica ed estroversa. Quest’anno il premio viene assegnato ad Arturo Brachetti, attore e cabarettista. Ore 18, Enoteca Regionale del Roero. Tel 0173 978228. www.enotecadelroero.it
Savigliano (CN) Negri, froci, giudei & co. Incontri Gian Antonio Stella effettua la reading “Negri, froci, giudei & co.. L’eterna guerra contro l’altro”, in collaborazione con il circolo dei lettori di Torino. Ore 21. Tel 0172 710235 Ingresso libero. 18 marzo Bra (CN) Incontri Aspettando Collisioni presenta: Il nostro amore schifo reading teatrale in omaggio a J.D. Salinger In Collaborazione con il Circolo dei Lettori e Il Caffè Boglione. Ore 21 - Arena Boglione via Cavour 12, Bra.
Bra (CN) Provando in nome della madre Teatro Per la rassegna Prosa in Abbonamento, uno spettacolo teatrale di e con Erri De Luca. Si narrano le vicende di Maria, fidanzata di Giuseppe, alla quale un giorno appare un angelo… Ore 21, Teatro “Politeama”. Tel 0172 430185 www.teatropoliteamabra.itIngresso euro 16. Alba (CN) Marco Polidori in concerto Musica Esibizione del fisarmonicista Marco Polidori. Ore 21, Teatro Sociale “G. Busca”. Tel 0173 35189 www.comune.alba.cn.it Savigliano (CN) Khorakhanè e le cover di De Andrè Musica Spettacolo musicale con cover di De Andrè, mostra fotografica e esposizione di artigianato africano a cura dell’associazione Piccoli Passi. Ore 21. Tel 349 6929747. Ingresso libero. 19 marzo
Dogliani (CN) Cibo è salute Incontri Secondo appuntamento del ciclo organizzato dal Mercatino dei Contadini delle Langhe. Il tema della serata è lo stretto connubio tra cibo e ambiente. Interviene il prof. Giuseppe Malfi, dietologo del Santa Croce di Cuneo. Ore 21, Biblioteca “L. Einaudi”. Tel 0173 70210. www.comune.dogliani.cn.it
Fossano (CN) Serata cocktail Enogastronomia Evento per riscoprire i cocktail classici che hanno fatto la storia. Ore 19, Moni Lounge Bar. Tel 349 3442787. Ogni venerdì dal 19 al 31 Marzo www.monidrink.com
Monforte d’Alba (CN) Mario Lattes o la solitudine delle marionette Arte Mostra personale di Mario Lattes, grande animatore culturale del secondo dopoguerra torinese. A cura di Ernesto Ferrero. Inaugurazione ore 18, Auditorium di Monforte d’Alba. www.fondazionebottarilattes.it. Bene Vagienna (CN) Festa di inizio primavera e “dei Giuseppi” Enogastronomia Cena a buffet a partire dalle ore 21.00. La serata sarà musicalmente allietata dal gruppo “Sans Papiers”. Costo della serata euro 19, bevande escluse. Ristorante Gaia, Tel 0172 655546. www.ristorantegaia.it 20 marzo Roddi (CN) Rosso di sera Enogastronomia Secondo appuntamento con le serate enogastronomiche: degustazione
di vini a partire dalle ore 19.00. A seguire, alle ore 20.00, cena al prezzo di 20 euro, vini esclusi e musica dal vivo: d'autore, jazz, funky, blues. Pub L’Oca Loca, Tel 0173 615454 Bra (CN) Uncinn’è Teatro Per la rassegna StagionEvento, uno spettacolo teatrale sull’impegno civile e la lotta contro il sistema dedicato a Rita Atria. Testo e regia di Pietra Selva Nicolocchia. Ore 21, Teatro “Politeama”. Tel 0172 430185. Ingresso euro 16, ridotto euro 12. Ceresole d’Alba (CN) La grande festa del “Cantè j’euv” Folklore Antica tradizione quaresimale della questua delle uova, che raduna tutti i canterini di Langhe, Roero, Monferrato, Alessandrino, per una serata di canti, balli, enogastronomia e solidarietà. Ore 21, Centro cittadino. Tel 0173 611900 Barolo (CN) Concerto lirico Musica Laboratorio musicale della maestra Margherita Mauro. Ore 21, chiesa di San Donato. Tel 0173 56277 www.baroloworld.it Asti Medea e la luna Teatro La compagnia teatrale Krypton/Magna Grecia allestisce lo spettacolo ispirato alla “Lunga notte di Medea” di Corrado Alvaro. Ore 21, Teatro “Alfieri”. Tel 0141 399050 www.comune.asti.it/teatro USCIRE - 2010 13
AGENDA
11_15 - AGENDA (US28).qxd:39-40-41-42 AGENDA (US15).qxd 11/03/10 00.23 Pagina 3
agenda
11_15 - AGENDA (US28).qxd:39-40-41-42 AGENDA (US15).qxd 11/03/10 00.23 Pagina 4
Nizza Monferrato (AT) Induo in concerto Live music band in sessione acustica: divertimento assicurato fino a tarda notte. Alterego, Nizza Monferrato. Tel 0141 702796 21 marzo Govone (CN) Tulipani a corte Itinerari Fioritura spontanea di tulipani nel parco del castello con intrattenimenti musicali, mostre d’arte, incontri culturali, spettacoli all’aria aperta per bambini e visite guidate al castello. Dalle ore 10 alle 18, Castello di Govone. Tel 0173 58103 www.comune.govone.it
Bra (CN) La meravigliosa avventura del tango Musica Luis Bacalov al pianoforte, Anna Maria Castelli alla voce accompagnata dall’Orchestra d’archi G. Tartini, diretta dal maestro Tony Cipriani, con l’intervento dei ballerini della compagnia diretta dai Maestri Marcela Guevara e Stefano Giudice. Ore 17.30, Teatro “Politeama”. Tel 0172 430185 www.teatropoliteamabra.it Serralunga d’Alba (CN) In viaggio con Mario Soldati Incontri Massimo Martinelli presenta il libro “Terre colorate”, dialogando con Roberto Marro. A seguire discussione sul libro-documentario di Mario Soldati “Viaggio nella valle del Po alla ricerca di cibi genuini”, 1957 e cena teamtica. Ore 18, Centro congressi Fon14 USCIRE - 2010
tanafredda. Tel 0173 626424 www.fontanafredda.it
po. Ore 21.15, Ristorante Gaia, Tel 0172 655546 www.ristorantegaia.it
22 marzo Bra- Fraz. Pollenzo (CN) Nebbioli del Nord Enogastronomia Un viaggio tra le principali denominazioni del nordest Piemonte: Ghemme, Gattinara, Boca. Durante la serata avremo modo di assaggiare espressioni di nebbiolo (ma non solo) provenienti da territori altamente diversificati tra loro. Ore 18.30, Banca del Vino. Tel 0173 458418 www.bancadelvino.it
24 marzo Cherasco (CN) Incontri Italieni: Come siamo diventati estraterresti. Per il ciclo Aspettando Collisioni, Curzio Maltese dialoga con lo scrittore Antonio Pascale. In collaborazione con il Circolo dei Lettori e l'associazione "People" di Cherasco. Teatro Comunale. Ore 21
Guarene (CN) La Valtellina in tavola Enogastronomia Cena valtellinese con gli chef del ristorante "La Rasiga" di Bormio (So) che proporranno piatti tipici della loro zona di origine. Tutto accompagnato da prosecco e nebbiolo. Ore 21, Osteria La Madernassa. Tel 0173 611716 www.osterialamadernassa.it
23 marzo Bene Vagienna (CN) Gaia Jazzin’ Musica Alberto Marsico & Organ Logistic si esibiscono in concerto e presentano in anteprima il nuovo CD/DVD “The B Side Of The Fish”, derivato dalla turnee europea del grup-
Alba (CN) Bacco e Minerva Enogastronomia IX Concorso Enologico Nazionale sul tema “Vino: comunicazione trasparente”. Intervengono il prof. Pomatrici, il prof. Massaglia, il dott. Rosso e il dott. Salaris. Ore 9-13, Teatro Sociale “G. Busca”. Tel 0173 35189 25 marzo Alba (CN) XXXIII stagione di musica da camera Musica Coro dell’associazione culturale “Magdalein G.”. Sonia Franzese maestro del coro. Ore 21, Teatro Sociale “G. Busca”. Tel 0173 35189
Bra (CN) Il mondo dei vinti teatro Opera teatrale tratta dal testo di Nuto Revelli, con l’impegno umano e civile di dar voce al dramma degli incolpevoli e dei poveri. Drammaturgia di Luciano Nattino. Ore 21, Teatro “Politeama”. Tel 0172 430185. www.teatropoliteamabra.it
Dogliani (CN) Le due guerre Incontri Presentazione del libro di Gian Carlo Caselli “Le due guerre: perché l’Italia ha sconfitto il terrorismo e non la mafia”. Ore 21, biblioteca “L. Einauidi”. Tel 0173 70210 www.comune.dogliani.it 26 marzo
Canelli (AT) Tutte le donne di Giacomo Puccini Musica Il concerto propone un’analisi delle opere pucciniane con un’attenzione particolare alle dinamiche psicologiche che animano la galleria dei ritratti femminili. Ore 21, Teatro “Balbo”. Tel 0141 820111 www.comune.canelli.at.it 27 marzo Alba (CN) Moscato e nocciola Enogastronomia Banchi d’assaggio del Moscato d’Asti, Asti Spumante e Passito e stand di prodotti dolciari locali a base di Nocciola del Piemonte IGP. Orari: sabato dalle 15 alle 20, domenica dalle 11 alle 20. Palazzo mostre e congressi. Tel 0173 361050. www.vinumalba.com. Ingresso euro 5, degustazione inclusa.
Dogliani (CN) Concerto di Pasqua musica La Filarmonica “Il Risveglio” ospita la Filarmonica “Vittoria” di Tavagnasco (TO) . Ore 21, Bocciodromo coperto. Tel 0173 70210. www.comune.dogliani.cn.it
i.it
di ni
n’aniaartipsio la minibo”.
at.it
Momanprose di IGP. alle alle on050.
sta-
Cortemilia (CN) Profumo di note “The Beatles” Musica Un evento unico, per assaggiare ricette tradizionali ed innovative abbinate al meglio della produzione agricola e vinicola piemontese, con annate e vitigni di grandissimo pregio e rarità, unite alla musica classica suonata dal vivo da giovani musicisti professionisti, in questa occasione impegnati a re-interpretare il repertorio dei Beatles. Partner della serata i produttori Giuseppe Negro di Neive e Cascina Ballarin, La Morra. Hotel Villa San Carlo Tel. 0173 81546 www.hotelsancarlo.it Cuneo Cioccolato alla corte del barolo chinato Enogastronomia Il pubblico potrà degustare ed accostare molte versioni di Barolo Chinato, pregiato vino aromatizzato ed avrà modo di soddisfare il proprio interesse, for-
mulando quesiti a produttori e sommelier presenti, in quelle sedi. Relais Club Venchi. Tel 0173 56277. www.baroloworld.it 28 marzo Alba (CN) Moscato e nocciola enogastronomia Banchi d’assaggio del Moscato d’Asti, Asti Spumante e Passito e stand di prodotti dolciari locali a base di Nocciola del Piemonte IGP. Orari: sabato dalle 15 alle 20, domenica dalle 11 alle 20. Palazzo mostre e congressi. Tel 0173 361050. www.vinumalba.com. Ingresso euro 5 con degustazione inclusa. Narzole - fraz. Vergne CN) Festival del volo Evento XV edizione del raduno di aquiloni e di artigiani del vento. Tel 0173 56106 Bene Vagienna (CN) Gaia Jazzin’ Musica “Alessandro Chiappetta quartet” presenta brani originali in chiave jazz, funk, latin. Ore 21, Ristorante Gaia, Tel 0172 655546 www.ristorantegaia.it 31 marzo Bra (CN) Concha bonita Musica Spettacolo musicale di ispirazione sudamericana, racconta la storia di Concha Bonita, che in passato si chiamava Pablo e di professione faceva il calciatore. Partito dall’Argentina come Pablo, a Parigi si trasforma in donna. Ore 21, Teatro “Politeama”. Tel 0172 430185 www.teatropoliteamabra.it
2 aprile Bra (CN) Pasqua a Bra Folklore 13° rassegna della salsiccia di Bra, 10° mostra dell’artigianata artistico, di produzione e dei servizi, processione di pasqua, 135° edizione della mostra zootecnica del bovino piemontese. Tel 0172 4381111 Fino al 5 aprile. www.comune.bra.cn.it 3 aprile Alba - fraz. Mussotto (CN) Pasqua a “La Fermata” Festeggiate la Pasqua con un buon pranzo o una gustosa cena, assieme a famigliari o ad amici, gustando i piatti della tradizione piemontese rivisitati per la speciale occasione. Tel 0173 366763 Monticello (CN) Pasqua a “Il Giardino del Roero” La chef Claudia Santini propone una cucina che spazia dalle specialità della tradizione piemontese ai piatti tipici del territorio romano, con menù speciali per le festività pasquali. Tel 338 4824386 Serralunga d’Alba (CN) Pasqua a “La Rosa dei Vini” Atmosfera accogliente e cordialità dei gestori, proposta di un menù che riflette la varietà tradizionale dei piatti piemontesi, preparati con prodotti tipici di qualità e genuini, il tutto con un occhio di riguardo alle Feste di Pasqua. Tel 0173 613219 www.larosadeivini.com
5 aprile Monforte d’Alba (CN) Pasquetta enogastronomica Per le vie del paese banchi di assaggio con prodotti tipici preparati dalla ProLoco, vini dei produttori locali, musica dal vivo offerta a tutti i visitatori. Dalle ore 12 a tardo pomeriggio. Tel 339 3240778 6 aprile Bene Vagienna (CN) Mozart & Co. Musica Ensemble di Clarinetti “V. Baravalle”, diretti da maestro Enea Tonetti. Il repertorio del gruppo spazia dalla musica barocca fino a composizioni in stile Jazz, passando attraverso trascrizioni di pagine importanti della musica classica. Ore 21.15, Ristorante Gaia, Tel 0172 655546 www.ristorantegaia.it 10 aprile Cortemilia (CN) Profumo di note “Romantiche colonne sonore” Musica Un evento unico, per assaggiare ricette tradizionali ed innovative abbinate al meglio della produzione agricola e vinicola piemontese, con annate e vitigni di grandissimo pregio e rarità, unite alla musica classica suonata dal vivo da giovani musicisti professionisti, in questa occasione impegnati a re-interpretare i temi musicali di grandi film. Partner della serata i produttori Giuseppe Negro di Neive e Cascina Ballarin, La Morra. Hotel Villa San Carlo Tel. 0173 81546 www.hotelsancarlo.it USCIRE - 2010 15
AGENDA
o di due ha non ote-
11_15 - AGENDA (US28).qxd:39-40-41-42 AGENDA (US15).qxd 11/03/10 10.33 Pagina 5
SHOP & STYLE
Mondovicino 17 Biquadro 18 Emporio Casa 20 Jardecò 22 Il Busto Mistero 23 Biebi Design 24 Royal Flush 25 Libreria Zanoletti 26 Ilaria Abbigliamento Donna ììì Buona Suerte ììì
shop & style
16 -26 guide SHOP (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00.30 Pagina 22
SHOP & STYLE
shop & style
16 -26 guide SHOP (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 10.38 Pagina 23
MONDOVICINO OUTLET VILLAGE Factory Outlet Mondovicino Outlet Village è un luogo ideale per lo shopping e per la famiglia. Situato a Mondovì, è comodamente raggiungibile tramite il sottopassaggio dell’uscita preposta sull’autostrada Torino-Savona. Gli 85 punti vendita di abbigliamento con 129 marchi tra i più conosciuti offrono tutto l’anno prezzi ridotti dal 30 al 70%. L’Outlet è attrezzato anche di servizi di utilità e di svago per tutti come la vendita di biglietti per concerti Ticket.it e di spazi riservati ai bambini: area giochi al coperto e campo di minigolf. Mondovicino Outlet Village è una vera e propria città dello shopping con comodi e ampi parcheggi e percorsi pedonali coperti e sicuri. Una giornata al Mondovicino Outlet Village è sempre una piacevole sorpresa. Mondovicino Outlet Village is an ideal place for shopping and for the family. Located in Mondovi, it is easily reached via the underpass of the Torino-Savona auto-strada exit. 85 apparel stores with 129 of the most popular brands offering year-round prices reduced by 30% to 70%. The Outlet offers many useful services for entertainment like concert ticket sales from Ticket.it and dedicated children's play areas and an indoor miniature golf course. Mondovicino Outlet Village is a veritable shopping city with comfortable and spacious parking lots and safe covered walkways. A day at Mondovicino Outlet Village is always a pleasant surprise. 40 euro di carburante in regalo a Mondovicino Outlet Village! Fino a fine Febbraio 2011, Mondovicino Outlet Village vi da un buon motivo valido in più per fare acquisti: per ogni spesa giornaliera di 1.000 euro effettuata anche in punti vendita diversi, avrete un buono in omaggio di 40 euro di carburante da utilizzare alla stazione di servizio Mondovicino. Per Regolamento e informazioni: www. mondovicino.it *Sono validi gli scontrini di tutti i negozi di Mondovicino Outlet Village. Operazioni a premio valida dal 1/3/2010 al 28/02/2011.
Mondovì (CN) - A6 Torino- Savona, Uscita Mondovì – www.mondovicino.it Aperto 7 giorni su 7 dalle 10.00 alle 20.00. Aperto a Pasqua e Pasquetta USCIRE 2010 - 17
shop & style
16 -26 guide SHOP (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00.31 Pagina 24
Biquadro design NUOVO SHOWROOM
Piazza Savona, 5 Alba (CN) www.bi-quadro.com
“Biquadro nasce dalla passione per tutto quello che è design utile e intelligente. Abbiamo cercato in giro per il mondo quei complementi e quegli arredi che assai diversi fra loro per materiale e utilizzo ci regalassero l'atmosfera e la sensazione del bello con uno scopo. Il letto e lo stuzzicadenti, la posata e l'appendiabiti, il vaso e il tappeto, il quadro e il portabottiglie, il piatto e il divano, la borsa e il lampadario... Insomma tutto quello che troviamo che ci stupisce arriva nella nostra bottega e quello che non troviamo lo facciamo noi!!”
Alba (CN) - P.zza Savona, 5 (interno cortiletto) Tel. 0173 369992 - 392 9090523 - 393 9303223 www.bi-quadro.com 18 USCIRE - 2010
PIAZZA SAVONA, 5 (INTERNO CORTILETTO)
S
tudiare la planimetria, sviluppare soluzioni alternative, trasformare i difetti in vantaggi... una nuova complicità tra luci, materiali, superfici creando atmosfere a propria misura. Non c'è differenza che siano abitazioni private, uffici, locali commerciali o stand fieristici l'importante è saper comunicare la propria personalità, sfruttare al meglio quello che lo spazio ci offre e saper valorizzare il contenuto. Offriamo più forme di consulenza a partire dal solo studio di progettazione fino ad arrivare a quello che è il cantiere vero o proprio... formule all inclusive o personalizzate.
OM
A, 5 TTO)
HI - FUN Chi è alla ricerca di accessori per il player della Mela che non ricalchino i classici stilemi proposti dal mercato, potrebbe trovare ciò che cerca... Hi-Fun è una società specializzata nella realizzazione di accessori per lettori mp3. Gadget concepiti come partner ideali per il proprio iPod, da adattare alle situazioni quotidiane con un tocco di divertimento e di piacevolezza. Nascono così i divertenti e colorati hi-Brick, mini-speaker esterni per iPod, il potente hi-bomb ideale per chi vuole condividere la musica, l'originale hi-Sleep, un cuscino con speaker incorporato, l'intramontabile mattoncino lego in realtà è hi-memory una potente chiavetta usb da 4 GB... le cuffie hi-ear compatibili anche con il cellulare come anche il cappello hi-head. Hi-memory € 19.90, il restante € 29.90
shop & style
16 -26 guide SHOP (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00.31 Pagina 25
SHOP & SYTLE
shop & style
16 -26 guide SHOP (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00.31 Pagina 26
EMPORIO CASA Tessuti d’arredamento Personalizzare gli ambienti domestici con elementi preziosi è una passione, fa bene al cuore della casa e all’anima di chi la abita. Per creare un atmosfera unica è necessario concentrarsi sui particolari raffinati dei complementi d’arredo che sanno rendere la propria dimora un alcova calda e accogliente. L’accurata selezione del negozio Emporio Casa in Alba vi permette di scegliere tra solide librerie orientali in legno laccato dai toni profondi e mobili a giorno riccamente decorati di artigianato orientale. I tessuti dai filati di pregiata trama sono adatti per vestire la tavola sia per le grandi occasioni che nel quotidiano. I tendaggi dai disegni contemporanei sanno coniugare l’eleganza delle decorazioni allo stile. Anche i piccoli dettagli fanno la differenza: profumi d’ambiente agli aromi floreali, portacandele e candelabri cromati e ampi e alti vasi di carattere in ceramica e pietra dalle linee essenziali ma non scontate danno identità agli angoli più in vista della casa. E poi è bene sfruttare il gioco degli specchi per enfatizzare lo spazio, scegliete quelli con la cornice più adatta. Emporio Casa sa darvi i consigli appropriati.
Alba, (CN) - Via Gioberti, 9 - Tel. 0173 364669 Orari 09.00/12.30 - 15.30/19.00 - Chiuso Domenica e Lunedì.
20 USCIRE - 2010
OTTICA PRINCIPE - PEOPLE 1P (US28).qxd:1 PAG.qxd 10/03/10 15.23 Pagina 1
JARDECÒ Piante e fiori Gli oltre diecimila metri quadrati di terreno espositivo e colture, tra cui spiccano i meravigliosi Giardini Tematici, fanno di Jardecò lo scenario ideale per apprezzare in assoluta libertà il concetto di vivere la natura. Con l’arrivo imminente della bella stagione da Jardecò tutto il verde è prossimo all’emozionante fioritura. Una esposizione floreale ideale per scegliere la pianta da giardino o da balcone che più soddisfa la vostra voglia di primavera. Grande importanza anche ai componenti di arredamento per esterni con le creazioni artigianali in ferro battuto, gazebi , tavolini e sedie, realizzate a mano dagli artigiani marocchini. In esposizione anche le nuove linee di mobili in stile country, dalla superficie sbiancata o smaltata. Cambia di colori anche in casa che ha bisogno di essere vivacizzata, con la decorazione degli interni grazie alla vasta scelta di tessuti e complementi d’arredo dell’azienda belga Jolipa e del Gruppo Accornero che trova spazio nel corner shop all’interno di Jardecò. Non mancano i profumi d’ambiente e la linea di borse in vimini di Voyage en Panier che da 35 anni realizza le sue collezioni con i migliori artigiani di tutto il mondo.
Bra (CN) – Piazza Boglione, 1 - Tel. 0172 414083, 0172 414076 - www.jardeco.net
22 USCIRE - 2010
SHOP & STYLE
SHOP & STYLE
shop & style
16 -26 guide SHOP (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00.32 Pagina 28
shop & style SHOP & STYLE
no i re in staziofa la ento reae di nche azie del mana 35
16 -26 guide SHOP (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00.32 Pagina 29
IL BUSTO MISTERO Mostra d’arte L'evoluzione della pittura di Joseph Pace, fa i conti con una sorta di impazienza del fare. Il colore ha preso il sopravvento su qualsiasi "forma" e l a narrazione poi è diventata anche pensiero scritto con i cartigli musicali e con le improbabili formule algebriche. Contemporaneamente, tuttavia, Pace realizza quadri dove le pennellate di colore si mescolano e si confondono a formare un orizzonte confuso e denso, una sorta di coscienza che riaffiora in disordine, e su questo orizzonte virtuale stende, decise e nette, strisce verticali di colore rosso puro o colate di vernice purissima.
The evolution of Joseph Pace’s painting, deals with a sort of impatient need for action. Color has taken precedence over any "form" and the story then, has become even a thought, written on music sheet paper with improbable algebraic formulas. Simultaneously, however, Pace makes paintings where the brushstrokes of color mix and mingle to form a confusing and dense horizon, a kind of consciousness that rises in disarray, and decided, sharp vertical stripes of pure red or pure streams of paint extend on this virtual horizon.
Alba (CN) - Via Elvio Pertinace, 10/d - Tel. 0173 440534 Dal Martedì al Sabato 09.30/12.30 - 15.30/19.30
USCIRE - 2010 23
BIEBI DESIGN Arredamento Progettazione Design Presso Biebi Design di Castagnito, in località Baraccone, è possibile trovare tutte le novità e gli oggetti più attuali per quello che riguarda l’arredamento e il design. I complementi di arredamento proposti fanno parte di nuove collezioni complete e versatili, seguendo una continua ricerca delle forme e dei materiali che ha permesso di raggiungere inesplorati orizzonti del design. In un ambiente di essenziale bellezza, domina l’eleganza del metallo, la leggerezza del legno e la funzionalità dell’alluminio e del cristallo. L’offerta nel settore delle cucine si concentra su cucine contemporanee di alta qualità, innovazione, creatività e ricerca tecnologica, un modo di essere e di pensare, una filosofia che da sempre caratterizza Biebi Design. Per quello che riguarda i bagni, propone forme lineari, mai invasive, creando un’idea di un ambiente bagno con una nuova interpretazione degli spazi, dove concedersi piacevoli momenti di relax e benessere. Grande importanza anche alla linea dedicata alla stanza da letto, con soluzioni di ampio respiro che rendono gli spazi solari e luminosi. L’eleganza compositiva e la cura dei dettagli tecnici enfatizzano l’accoglienza delle camere. Presso il negozio è possibile scegliere progetti su misura con i tecnici, per soddisfare al meglio le proprie esigenze.
Castagnito (CN) Loc. Baraccone, Via Alba, 2/A - Tel. e fax 0173 212524 - www.biebidesign.it
24 USCIRE - 2010
SHOP & STYLE
SHOP & STYLE
shop & style
16 -26 guide SHOP (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00.32 Pagina 30
shop & style SHOP & STYLE
novimenti endo inea del a nel one, emmai spanche spal’accon i
16 -26 guide SHOP (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00.32 Pagina 31
ROYAL FLUSH Casinò - Hotel Luogo ideale per una serata tra amici, per concedersi un drink e una sfida con la fortuna. Presso la struttura, aperta 24 ore su 24, è possibile prendere parte ai più popolari giochi da casinò come il Black Jack, il Texas Hold’Em (poker all’americana), la Roulette e le slot machine. Ogni giorno si può partecipare a nuovi e coinvolgenti tornei di Texas Hold’Em e, nei week-end, eventi speciali con classifica per l’assegnazione di ricchi premi. Oltre al gioco, si possono assaggiare le prelibatezze del ristorante “La Scommessa” oppure soggiornare nelle camere dell’hotel, dotate di ogni comfort, a pochi passi da campi da golf, colline e vitigni. The ideal place for an evening out with friends, enjoying a drink while challenging Lady Luck. The most popular casino games - including Black Jack, Texas Hold’em poker, Roulette and slot machines - can be played here 24 hours a day. Enthralling new Texas Hold’em tournaments take place every day, and special events are organized at the weekends with the awarding of lavish prizes. As well as the gaming, patrons can savour the choice delicacies prepared by the “La Scommessa” (The Bet) restaurant, and stay in the hotel’s well-appointed rooms.
Narzole (CN) - Via Oltre Tanaro, 48 (a 5 min dal casello autostradale di Cherasco in direzione Dogliani) Aperto 24 ore su 24 - Tel. 0173 776563 - www.royalflushotel.it
USCIRE - 2010 25
SHOP & STYLE
LIBRERIA ZANOLETTI Libreria, cartoleria, oggettistica Un vasto assortimento librario, dai best sellers e le novità delle case editrici più importanti fino ai testi più ricercati: libri d’arte, di fotografia e guide turistiche. All’interno del negozio un’ampia sezione di articoli di cartoleria e articoli da regalo. In particolare sono rivenditori autorizzati di Hello Kitty, ed è possibile trovare ogni genere di gadget legato alla colorata gattina. IHere you can find a rich selections of books, from best sellers to the latest works of the main publishers, from the most demanded texts to art books, from photographic publications to guides. A wide range of stationery and gift items are also available, included all the gadgets of the lovely kitten brand Hello Kitty of which the shop is the authorized retailer.
SHOP & STYLE
Alba (CN) – Via Cavour, 5 - Tel. 0173.440368 Mar – Sab: 08.00/12.00 – 15.00/19.00 - Chiuso Domenica e Lunedì
ILARIA ABBIGLIAMENTO DONNA Abbigliamento In un ambiente ricercato e curato nei dettagli, è disponibile un’ampia scelta di capi spalla e maglieria, prêt-à-porter e pelletteria. Accessori della Numero 10, l'abbigliamento Soho Collection, Just In Case oppure di D-Cln, creazioni in cachemire e la bigiotteria di Stefania Di Pardo. In a refined setting and with every detail taken care of, you can choose jackets or woolens, prêt-a-porter or hand made leather items. Like Numero 10 accessories, clothes Soho Collection or Just In Case and garments from D-Cln . Plus cashmere and Stefania Di Pardo’s jewerly. Alba (CN) – Via Calissano, 4/C - Tel. 0173 364687 Chiuso la Domenica e il Lunedì - Giovedì orario continuato
SHOP & STYLE
shop & style
16 -26 guide SHOP (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00.32 Pagina 32
BUENA SUERTE Abbigliamento uomo donna - outlet bambino
Nei punti vendita Buena Suerte è possibile acquistare a prezzi convenientissimi capi di marche fra le più attuali e di tendenza come: Atelier Fix Design, Fornarina, Antony Morato, Fred Mello, Guess, Gaudì, Meltin’ Pot, Gas, oltre alle nuove e coloratissime T-shirt e felpe firmate Tokidoki, Hello Kitty, Seven Dwarf, Puerco Espin e Minnie. All’interno una selezione completa per l’uomo e la donna completata dagli accessori, le borse e l’intimo. Nello spazio outlet ulteriori sconti fino all’80%. Il nuovo negozio di Mussotto, disposto su due piani, ospita un outlet dedicato ai bambini al piano inferiore, con un angolo attrezzato con tanti giochi e personaggi colorati e un vero trenino! Buena Suerte aderisce al circuito sistema Cral.
Alba (CN) - Via Pietro Ferrero, 15b – Tel. 0173 285645 Alba (CN) - fraz. Mussotto (CN) - Corso Canale, 100 - Tel. 0173 442706 Mar. – Sab.: 9.30/12.30 – 15.30/19.30 - Gio. continuato - Mussotto: aperto tutte le prime domeniche del mese
26 USCIRE - 2010
Casa Baladin 28 Bricco di Vino / Gaia / Osteria Da Gemma 29 Moni / Locanda San Giorgio 30 Tenuta Carretta 31 Casa Massucco 32 Il Giardino del Roero / Bir’ostu Citabiunda 33 Alfieri / La Rosa dei Vini 34 Locanda Aria di Langa 35 Eremo 36 Vittorio Veneto 37 La Buca dei Rotondi 38 Ai Tardì / Ca’ d’Gal 39 Il Boscareto 40 Osteria dei Càtari / Croque en Bouche 41 Terre del Barolo 42 Osteria La Madernassa 43 Castello di Sinio 44 Hasu 45 La Fermata 46 Locanda del Pilone 47 Locanda Rizieri 48 Obi 49 Osteria Nuova 50 Gold Cafè 52 Pizzeria Da Pippi 53 Piòla & Cròta / Bolle di sapore 54 Sinoira 55 Al Pepito 56
35 USCIRE - 2010
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00.39 Pagina 1
CASA BALADIN Ristorante Birraio
FOOD
Casa Baladin è l’originale Ristorante Birrario in cui i piatti creati dallo Chef Maurizio Camilli vengono abbinati alle riserve e alle tante specialità di Birra Baladin. Una formula che, finora, ha sorpreso i palati più raffinati con menù di grande interesse che variano mese dopo mese, stagione dopo stagione, con abbinamenti ben calibrati sulle birre proposte. Dopo la parentesi estiva del giardino, si può ora nuovamente andare alla riscoperta della particolare architettura della “casa”, del bagno turco e dei suoi angoli relax, in un equilibrio sospeso tra un gusto un po’ bohemienne e vintage. E se dopo cena vorrete fermarvi in questa “casa delle meraviglie”, potrete scegliere di trascorrere la notte in una delle cinque bellissime stanze a disposizione. Casa Baladin is the original Brewery Restaurant, where the dishes created by Chef Maurizio Camilli are matched with Baladin’s many specialty and premium beers. A formula that has so far managed to surprise even the most refined of palates, with menus which are carefully calibrated to the beers, changing from month to month and season by season. Inside the “house”, where its Turkish bath and cosy corners for relaxation provide a harmonious setting with a slightly bohemian-cum-vintage flavour. And if you want to stay on after dinner in this “house of wonders”, you can choose to spend the night in one of the five lovely rooms available.
FOOD
FOOD
FOOD
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 23:57 Pagina 2
Piozzo (CN) – Piazza V Luglio, 34 - Tel. 0173 795239 www.casabaladin.it - info@casabaladin.it
28 USCIRE - 2010
Nel pieno centro di Cervere, il posto ideale per un veloce pranzo di lavoro, per un aperitivo-merenda sinoira oppure per una divertente cena tra amici, in un ambiente informale e goliardico. La grande specialità del locale sono le cene del sabato sera, sempre originali e particolari, come la cena al contrario. Grande attenzione al bere, con una ricercata selezione di birre estere e una vasta scelta di vini. Right in the centre of Cervere, this informal, fun setting is the ideal place for a quick working lunch, an aperitif-cum-snack, or an entertaining dinner among friends. The house speciality is its Saturday night dinners; singular and original, a prime example is the reverse dinner. A refined selection of foreign beers and a vast choice of wines.
FOOD
Cervere (CN) - P.zza San Sebastiano, 12 - Tel: 340 1606663 - robycarena74@yahoo.it Aperto da Martedì a Dom dalle 07.00 alle 01.00 - Chiuso Lunedì e Mercoledì sera
GAIA Ristorante - Vineria - Pub Gaia non è solo un ristorante. È anche un pub. E poi un albergo. Da Gaia trovate ottima cucina piemontese. Si beve vino del territorio o birra di qualità. Si parcheggia senza difficoltà e si ritorna con piacere. Perché si mangia bene, si beve bene e si spende poco. Ed è proprio questo il piacere della ristorazione. Gaia is not just a restaurant. It’s a pub too. And a hotel. At Gaia you’ll find excellent Piedmontese cooking, and quality beers or local wines. Parking is no problem, and going back again is a pleasure. Because the food’s good, the drinks are good and it’s cheap. And that’s what makes a good place to eat. Bene Vagienna (CN) - Via Carrù, 5 - Tel. 0172 655546 www.ristorantegaia.it
OSTERIA DA GEMMA Osteria Da sempre l’Osteria da Gemma è un punto di riferimento nella cucina langarola. Tutti i migliori piatti della tradizione vengono preparati dalla signora Gemma, all’insegna della qualità e dell’abbondanza. Assaporali nell’atmosfera retrò di una volta, immergendoti nel cuore delle langhe. The cuisine of “Osteria da Gemma” has always been the traditional Cuisine of Langa, offering all the best dishes prepared by Gemma herself with high quality ingredients and in plentiful portions. Enjoy them in the retro atmosphere of the place, surrounded by the beautiful hills of the Langhe. Roddino (CN) – Via Marconi, 6 - Tel. 0173 794252 Chiuso il Lunedì - Menù fisso da: 23 € vini inclusi - Riapre il 1° Aprile
USCIRE - 2010 29
food & wine
FOOD
BRICCO DI VINO Vineria – Tavola Calda
FOOD
uriUna esse brati ente co e vinscene. Chef forenus ason tion you the
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 23:57 Pagina 3
FOOD
MONI Si trova in un suggestivo open-space ricavato al piano terra di un palazzo del centro storico. Dall’aperitivo all’afterdinner i cocktails sono preparati magistralmente e la caffeteria non è da meno, qui è possibile degustare l’irish coffee classificato al primo posto ai campionati italiani del 2008. Il Moni presenta anche una ricercata carta dei vini a bicchiere. This lounge bar stands beneath a vast coffered ceiling, in an appealing open-space created on the ground floor of a building in the old town. The Irish Coffee which came first in the 2008 Italian Championships can be enjoyed here, alongside expertly prepared aperitifs and after-dinner cocktails, as well as a no less skilful cafeteria service. Moni also presents a classy range of wines served by the glass. Fossano (CN) - Via S.G. Bosco 3 - Tel. 349 3442787 (Paolo) - www.monidrink.com Aperto tutti i giorni dalle 18.00 alle 01.00. Venerdì e Sabato aperto dalle 17.00 alle 02.00
LOCANDA SAN GIORGIO Agriturismo
Un viaggio a Neviglie, nel cuore delle Langhe, merita per godere del panorama e della cucina di questo accogliente gioiello della ristorazione tradizionale: prelibatezze intramontabili preparate dalle mani sapienti di Nonna Adelia. La carta dei vini conta più di 500 etichette dei grandi produttori del territorio. Per i turisti sono a disposizione le ampie camere con vista panoramica arredate con gusto ed eleganza. A trip to Neviglie in the heart of the Langhe, is well worth making to enjoy the panorama and the welcome and home cooking of this gem of traditional cuisine. Evergreen specialities are prepared by the skilful hands of Grandma Adelia The wine list includes more than 500 labels from great local producers. Large rooms offering panoramic views and furnished with taste and elegance are available for tourists.
Neviglie (CN) - Loc. Castellero 9 - Tel. 0173 630115 www.locandasangiorgio.it
30 USCIRE - 2010
FOOD
Lounge Bar
FOOD
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 23:57 Pagina 4
delezze onta zio-
anoverlist ring ts.
food & wine FOOD
orieria am. pace ame epavice.
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 23:57 Pagina 5
TENUTA CARRETTA Cantina - Ristorante - Albergo La tenuta risalente al diciassettesimo secolo, si trova nel cuore del Roero. Situata in un anfiteatro naturale di 35 ettari vitati, l’azienda produce prestigiosi vini tra cui il Barolo DOCG “Vigneti in Cannubi” e il Roero Arneis DOCG Cayega. La tenuta ospita nella corte interna un prestigioso ristorante. Aperto al pubblico sia a pranzo che a cena, è adatto per rendez-vous di charme e per ospitare eventi speciali. La Tenuta Carretta è infatti attrezzata di un padiglione esterno allestito nel verde del parco panoramico che la rende una location ideale per celebrare cerimonie e ricevimenti di gala. L’albergo annesso dotato di 10 suite è indicato per piacevoli momenti di relax. This estate dating back to the 17th century is to be found in the heart of the Roero. Set in a natural amphitheatre of 35 vine-clad hectares, the farm produces fine wines such as Barolo DOCG “Vigneti in Cannubi” and Roero Arneis DOCG Cayega. A prestigious restaurant is located in the inner courtyard. Open to the public for both lunch and dinner, it makes a charming venue for rendezvous and an ideal setting for special events: with the marquee set up in the scenic park it becomes a perfect location for celebrations and gala receptions. The adjoining hotel has 10 suites, and is recommended for enjoying moments of relaxation.
IDEALE PER:
IDEAL FOR:
Degustazioni e visite guidate in cantina Ristorante panoramico Menù tradizionale alla carta Ampio spazio verde Organizzazione eventi e cerimonie Sala esterna per grandi eventi Albergo con 10 suite luxury
Wine-tastings and guided tours of the cellar Panoramic restaurant Traditional menù à la carte Large gardens Host events an ceremonies Outside room for large events Hotel with 10 luxury suites
Piobesi d’Alba (CN) - Località Carretta, 2 - www.tenutacarretta.it Tel. 0173 619095 (ristorante e albergo) - Tel. 0173 619119 (cantina) Ristorante chiuso Domenica sera e Lunedì. Su prenotazione sempre aperto per gruppi
USCIRE - 2010 31
CASA MASSUCCO Il ristorante “Le vigne e i falò” Immerso nelle verdi colline di Castagnito si trova il ristorante "Le vigne e i falò". Lo chef Gabriella Massucco accompagna gli ospiti nei suoi itinerari gastronomici con entusiasmo e passione, proponendo i piatti della tradizione rivisti dalla sua creatività e fantasia. Le produzioni tipiche e stagionali del Roero come i frutti di collina, le verdure dell'orto, i tartufi, le erbe, i fiori e i frutti selvatici, la buona carne e la selvaggina sono gli elementi preziosi per creare capolavori accattivanti. A Casa Massucco oltre al ristorante sono da visitare le cantine di famiglia con i migliori vini del Roero e Cose Buone di Campagna, una ricca esposizione di prodotti tipici del territorio. Weekend del bollito misto alla Piemontese da venerdì 11 dicembre a domenica 13 dicembre. Chef Gabriella Massucco accompanies diners on her gastronomic itineraries with enthusiasm and passion, presenting the dishes of tradition reworked with creativity and imagination. The seasonal local produce of the Roero are the precious ingredients that go into creating captivating masterpieces. All this at Casa Massucco, where the attractions - besides the restaurant - include the family cellar producing the finest wines of the Roero and Cose Buone di Campagna, a comprehensive display of typical local country products. Visit our website to find out about our numerous themed dinners. Castagnito (CN) - Via Serra, 21/d Tel. 0173 212 697 – 331 3565807 www.levigneeifalo.com - Chiuso Lunedì e Martedì
32 USCIRE - 2010
FOOD
FOOD
FOOD
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 23:57 Pagina 6
IL GIARDINO DEL ROERO Ristorante - Pizzeria - Birreria Situato in una splendida villa ottocentesca, la chef Claudia Santini propone una cucina che spazia dalle specialità della tradizione piemontese ai piatti della cucina romana. Le eccellenze della casa sono le grigliate di carne, la porchetta fatta in casa, la frittura di pesce e le pizze preparate nel forno a legna con impasti ad alta digeribilità. Vini del territorio e possibilità di degustare le pregiate birre bavaresi ed artigianali. Aperto a Pasqua e Pasquetta con menù speciale.
Located in a splendid 19th-century villa, presents a cuisine ranging from traditional Piedmontese cooking to classic Roman dishes. The specialities of the house are grilled meats, mixed fried seafood and pizzas from the wood oven prepared using high digestibility doughs. Bavarian and craft beers can be enjoyed here too alongside wines from the local area.
FOOD
Monticello (CN) – Via Sommariva Perno, 2 Tel. 338 4824386 – 0173 466641 Aperto tutte le sere dalle 19.00 – Domenica anche a pranzo (gradita la prenotazione) - Chiuso il Lunedì
BIR’OSTU CITABIUNDA Ristorante birraio Nato dalle serate a tema speciali in cui la birra è stata protagonista, il ristorante-birraio offre una speciale selezione di piatti a base di birra e altri tipici della tradizione culinaria piemontese. Protagonista indiscussa la birra con le produzioni del birrificio e una selezione di birre dal mondo a cui si affianca un lista dei vini del territorio. Born out of special themed nights which featured beer, the brewery-restaurant offers a special selection of beer-based dishes alongside traditional Piedmontese cooking. The undisputed stars of the show are the brewery’s own products plus a selection of beers from all over the world, and these are joined by a list of local wines.
Neive (CN) - Frazione Bricco - Via Moniprandi, 1/a - Tel.0173 67129 - www.birrificiocitabiunda.it Aperto da Martedì a Venerdì solo a cena. Sabato e Domenica anche a pranzo USCIRE - 2010 33
food & wine
FOOD
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 23:58 Pagina 7
FOOD
ALFIERI L'Alfieri, lo storico pub-pizzeria è ospitato in uno splendido castello del 1600, eretto sulla sommità della collina di Magliano Alfieri. Nelle sue sale è possibile cenare (consigliata la pizza) o, con l'inoltrarsi della sera, bere semplicemente una birra in compagnia da sorseggiare con le varie stuzzicherie, nella classica tradizione da pub. The historic Alfieri pub-pizzeria is housed in a splendid 17th-century castle built on top of the hill of Magliano Alfieri. Dinner can be enjoyed here (the pizza is recommended), or - as the night draws on - just a classic pub-style beer with snacks in the company of friends. Castello di Magliano Alfieri (CN) - Via Alfieri, 4 - Tel. 0173 66476 – 0173 66534 (tel/fax) Aperto: Dal Lunedì a Domenica 19.00 – 02.00 - Si accettano prenotazioni
LA ROSA DEI VINI Ristorante
Immerso nel suggestivo scenario delle colline di Langa, a Serralunga d’Alba sorge il ristorante e albergo La Rosa dei Vini. Atmosfera accogliente e cordialità dei gestori, sempre attenti a garantire un servizio impeccabile. I menù proposti riflettono la varietà dei tradizionali piatti piemontesi, preparati con prodotti tipici di qualità e genuini. Restaurant hotel La Rosa dei Vini lies in the picturesque scenery of the Langhe hills, in Serralunga d'Alba. The convivial atmosphere and the careful hospitality of owners always ensure an impeccable service. The menus reflect the variety of traditional Piedmontese dishes, prepared with typical high quality products.
Serralunga d'Alba (CN) - Loc. Parafada, 4 - Tel. 0173 613219 - www.larosadeivini.com - info@larosadeivini.com Chiuso il Mercoledì - Aperto a Pasqua e Pasquetta con menù speciale
34 USCIRE - 2010
FOOD
Osteria - Pizzeria - Birreria
FOOD
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 23:58 Pagina 8
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 23:59 Pagina 9
n top ded), pany
ge il tori, arieini. hills, y of tra-
FOOD
sulgliaa da
LOCANDA ARIA DI LANGA Locanda A pochi chilometri da Alba, nel pieno cuore delle Langhe, immersa in un panorama naturale di viti e boschi, si trova la Locanda Aria di Langa. Sei camere eleganti,confortevoli e arredate con gusto. Il ristorante è affidato alle sapienti mani dello chef Davide Di Dio che, pur mantenendo l'attaccamento alla tradizionalità dei piatti piemontesi, li accompagna con la sua abile e moderna creatività. Infatti il menù, rinnovato con frequenza bimestrale, propone piatti tipici regionali, in affiancamento ad idee gastronomiche innovative. Filosofia rigorosa della cucina è seguire la stagionalità dei prodotti. Gusto, Colore e Fantasia: queste le parole chiave su cui il secondo chef Alberto Losano basa lo studio dei suoi dolci, all'insegna di una deliziosa conclusione del pasto.
A full immersion in the valleys of Langhe and surrounded by vineyards and sublime nature, stands the newly opened " Locanda Aria Di Langa ", just a few kilometers from Alba. A young team will take you through modernity and tradition, with dishes prepared by the skillful hands of our chef Davide Di Dio. The Locanda offers six comfortable rooms decorated with elegance and fine taste. An opportunity to take a break far from the stress of city life.
ni.com Montelupo Albese (CN) - Via Mortizzo, 13 - Tel. 0173 617382 www.ariadilanga.com - info@ariadilanga.com
USCIRE - 2010 35
EREMO Ristorante La struttura originale risale al 1618. Oggi nella nuova veste di ristorante, l’Eremo di Cherasco vi offre l’occasione di cenare nello splendore del salone degli affreschi, della sacrestia e della cappella che conserva intatti elementi seicenteschi del barocco piemontese. Lo chef Davide Biginelli coniuga freschezza e genuinità, tradizione ed esotismo, gusto e leggerezza per palati raffinati ed esigenti. L’equilibrio nutrizionale dei piatti deriva da un processo di selezione delle materie prime, trattate poi con passione ed inventiva per creare il connubio ideale tra sapore e presentazione visiva per coinvolgere tutti i sensi. Ad accompagnare il pasto una prestigiosa scelta di vini con nomi e annate d’eccellenza. The original structure dates back to 1618. Today, the new look of the Eremo di Cherasco gives you the opportunity to dine in the splendor of the frescoed hall, in the sacristy and the chapel in which seventeenth-century baroque elements of the Piedmont are still preserved. Chef David Biginelli combines freshness and authenticity, tradition and exotic flavor and lightness for refined and demanding palates. The nutritional balance of the dishes comes from the selection of raw materials which are treated with passion and imagination to create the ideal mix of taste and visual presentation to engage all the senses. There is a prestigious selection of wines with labels and vintages of excellence to accompany your meal.
Cherasco (CN) - Loc. Eremo, 170/A - 0172 497101 - www.ristoranteeremo.it Aperto da Martedì a Domenica dalle ore 20.00. Festivi aperto anche a pranzo. 36 USCIRE - 2010
FOOD
FOOD
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 10.07 Pagina 10
mo di schi, del trabrio ratsengio-
Chen the iedcity, The hich sual with
FOOD
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 23:59 Pagina 11
VITTORIO VENETO
Ristorante
Al Vittorio Veneto troverete l’ambiente piacevole e raffinato degli storici locali della centralissima Via San Pietro, rivisitati in chiave contemporanea dall’artista Daniele Cazzato. Lo staff in cucina e in sala giovane e motivato vi accoglierà con garbo e cortesia con l’intento di coniugare al meglio il sapore della tradizione e il piacere dell’innovazione. Gli originali piatti dello chef Paolo Sciannanteno e del sous chef Ivano La Corte delizieranno il vostro palato con un menù sempre nuovo e diverso. Il maitre di sala Mauro Bertello vi accompagnerà alla scoperta della curata carta dei vini, trasformando la vostra visita al Vittorio Veneto in una piacevolissima esperienza dei sensi. At Vittorio Veneto you will find the pleasant and refined atmosphere of the historic inns of the centrally located Via San Pietro, revisited in a contemporary way by artist Daniele Cazzato. The young and enthusiastic staff in the kitchen and in the dining room welcomes you with grace and courtesy with the intent to combine the best of tradition and taste with the pleasure of innovation. The original dishes of chef Paul Sciannanteno and sous chef Ivano La Corte will delight your palate with a menu that is always new and different. The maitre’d Mauro Bertello will help you discover the carefully assembled wine list, making your visit to Vittorio Veneto a pleasurable experience for the senses.
Cherasco (CN) – Via San Pietro, 32 – Tel. 0172 489193 - www.ristorantevittorioveneto.it Chiuso il Mercoledì USCIRE - 2010 37
LA BUCA DEI ROTONDI Nel cuore di Cherasco si trova un bistrot che tiene banco dalla colazione all’afterdinner, weekend incluso. L’ atmosfera anni ’50/’60, con tagli di luce che esaltano il carattere originale del palazzo storico, è completata dalle sfumature dei ricercati colori naturali. Oltre all’aperitivo a base di bollicine e vino del territorio, sul bancone cromato o accolti dalle morbide sedute in pelle si può pranzare e cenare. I piatti, leggeri o elaborati sono sempre curati nella presentazione e nel servizio. E’ possibile anche optare per piatti d’asporto e i “Rotondi” si prestano con professionalità per servizi catering e feste private. Located in the heart of Cherasco is a bistro open from breakfast to after-dinner, weekends included. The ‘fifties atmosphere, with lighting that enhances the original character of the historic building, is completed with shades of natural colours. As well as enjoying sparkling aperitifs and local wines, customers can lunch or dine at the chrome bar or comfortably seated in soft leather chairs. Whether light or elaborate, all dishes are presented and served with the greatest care. There is also a carry-out service, and the “Rotondi’s” offer a professional catering service for private parties.
Cherasco (CN) – Via Vittorio Emanuele, 60/62 - Tel. 0172 488410 Chiuso il Mercoledì. Aperto tutti gli altri giorni dalle 07.00 alle 24.00 il Sab. e la Dom. dalle 08.00 alle 24.00 38 USCIRE - 2010
FOOD
FOOD
FOOD
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 23:59 Pagina 12
AI TARDÌ
r, al As at aa i-
Diano d’Alba (CN) – Via S. Sebastiano, 81 - Tel. 0173 69222 - www.albergoaitardi.com Il ristorante chiude la Domenica sera e il Lunedì a pranzo FOOD
ril ti à
Albergo – Ristorante Situato in una posizione unica con la spettacolare vista sulle Langhe della vetrata panoramica della sala ristorante, Ai Tardì propone ai propri clienti la cucina tipica piemontese, accompagnata da una vasta scelta di vini selezionati,. L’albergo è dotato di 14 camere doppie e 2 suites arredate con grande cura dei particolari. Speciale Weekend di Pasqua 70 euro a persona al giorno (pernottamento+cena), 40 euro per una notte in più con cena. Located in a unique position with a spectacular view on the landscape of the Langhe hills, Ai Tardì offers the typical Piedmontese cuisine, accompanied by a great wine list. The hotel has 14 double rooms and 2 suites, all original and different from each other, furnished with great care for details, colors and materials. Special offer for Easter Holiday: 70 euro par person par night with dinner, 40 euro for each more day, dinner included.
CA’ D’GAL Agriturismo
Nella tranquilla frazione di Valdivilla sorge Ca’ d’Gal, agriturismo immerso nei vigneti di proprietà che dominano la zona circostante. La cucina curata propone piatti della tradizione, con interessanti specialità da abbinare al vino Moscato prodotto dall’azienda di famiglia. Il cliente ha anche la possibilità di fare acquisti presso la cantina. Da provare la cugnà con ricetta tramandata da generazioni. The Ca’ d’ Gal agriturism, located in the quiet village of Valdivilla, is immersed in its own vineyards which dominate the surrounding area. The cuisine offers traditional dishes, with interesting specialties to match the Moscato wine produced by the family. Purchases can be made at the winery. Don’t miss the cugnà, a recipe handed down throughout the generations.
Santo Stefano Belbo (CN) – Strada Vecchia di Valdivilla, 1 – Tel. 0141 847103 www.cadgal.com USCIRE - 2010 39
food & wine
FOOD
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00.40 Pagina 13
IL BOSCARETO Resort & SPA - Ristorante Sul privilegiato belvedere di Serralunga a 10 minuti da Alba Il Boscareto è la nuova opportunità per impegnare il proprio tempo libero all’insegna della grande cucina e del benessere. Per l’aperitivo, o un pomeriggio di relax il lounge bar Sunsì propone cocktails e rari distillati da tutto il mondo. Il ristorante La Rei guidato da una brigata di étoilées che conta 14 chef, sposa tradizione a creatività all’insegna del Buon Gusto. Aperto al pubblico tutti i giorni, dispone di 60 coperti, una sala privata per amanti del sigaro ed una sala riservata ad eventi ricevimenti. Importante la carta dei vini con pregiate selezioni anche da collezione, per attenti estimatori. Coming soon al Boscareto Resort: la Vineria La Briccolina, La SPA La Sovrana. In its privileged location, the Boscareto in Serralunga - just 10 minutes from Alba - provides a great new opportunity in fine cuisine and wellbeing. The Sunsì lounge bar serves cocktails and rare spirits for an aperitif or a relaxing afternoon. The La Rei restaurant, run by a star-studded team of 14 chefs, merges tradition and creativity dedicated to Good Taste. Open to non-residents too every day, it seats 60 and has a private room for lovers of cigars, and a large room given over to events and receptions. The sumptuous wine list features fine selections worthy of a collection for attentive connoisseurs. Coming soon at Boscareto Resort: the La Briccolina wine bar, and the La Sovrana spa.
Serralunga d’Alba (CN) - Strada Roddino, 21 - Ristorante La Rei Tel. 0173 613042 Aperto tutti i giorni - www.ilboscaretoresort.it 40 USCIRE - 2010
FOOD
FOOD
FOOD
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 23:59 Pagina 14
prorves run Good vers e list on at
Ristorante Situata in un antico casolare in una piccola via altamente suggestiva, l’Osteria dei Catari si contraddistingue per il suo ambiente caldo ed accogliente, caratterizzato dalla ricerca del design architettonico dei complementi d’arredo e dagli affreschi del pittore Gregor Durlik. La cucina è ispirata alla tradizione piemontese e premia le grandi eccellenze delle Langhe, usufruendo dei prodotti di aziende locali.
Situated in an old country house in a little street full of charm, Osteria dei Catari stands out for its warm, welcoming ambience enhanced by the elegance of it furnishings and frescoes by painter Gregor Durlik. The traditional Piedmont-inspired cuisine favours the specialties of the Langhe and uses products from local enterprises. Monforte d’Alba (CN) – Vicolo Solferino, 4 – Tel. 0173 787256 – www.osteriadeicatari.com È consigliata la prenotazione. Chiuso il Lunedì ed il Martedì. Riapre il 15 Marzo.
CROQUE EN BOUCHE Gastronomia al banco – Una delizia per il palato
Dalla creazione del menu ai piatti pronti, caldi e freddi, la nuova gastronomia albese offre una risposta a tutte le esigenze del buongustaio. A partire dalla tradizione piemontese, fino a creativi piatti ed insoliti abbinamenti realizzati con materie prime, quali orzo, farro, couscous, riso basmati, per una cucina innovativa che si può gustare sul posto oppure nel relax della propria casa. This new delicatessen shop offering from a whole tailor made menu to just a dish and using only natural ingredients with traditional recipes. Keeping in mind the Piedmontese tradition, use ingredients which are not traditional, such as barley, spelt, couscous, basmati rice, and make unusual combinations, thus creating a new cuisine, different from the one we are used to and surely healthy, to be enjoyed in the shop or taken away.
Alba (CN) – C.so Europa 22/A Tel. 0173 287044 Aperto: Lun. dalle 08.00 alle 14.30 – Dal Mar. al Sab. dalle 08.00 alle 14.30 – dalle 16.30 alle 19.30 USCIRE - 2010 41
food & wine
FOOD
OSTERIA DEI CÀTARI
FOOD
uova na e one gauon per dei oon
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00:00 Pagina 15
TERRE DEL BAROLO Cantina La cantina Terre del Barolo in Castiglione Falletto conta su più di 400 viticoltori associati, proprietari di 650 ettari delle grandi vigne di Langa. Le uve vengono pigiate e vinificate esclusivamente nella Cooperativa. La qualità è uno degli obbiettivi principali. Selezione e controllo avvengono già in vigna per ottenere i vini rossi più conosciuti, Barolo, Nebbiolo, Barbera e Dolcetto, i vitigni autoctoni più ricercati quali Freisa, Verduno Pelaverga e Grignolino e amabili bianchi come la Favorita e lo Chardonnay. La cantina apre tutti i giorni le sue porte al pubblico invitato a conoscere anche il motto Vinum Vita Est (Il vino è vita) che è la linea d’eccellenza della produzione. The Terre del Barolo winery in Castiglion Falletto has more than 400 vine-grower members who own 650 hectares of the great vineyards of the Langa. The grapes are crushed and vinified exclusively by the Co-operative. Quality is one of the main objectives. Selection and controls start out in the vineyard to produce a range that includes the celebrated red wines Barolo, Nebbiolo, Barbera and Dolcetto, the most sought-after native Freisa, Verduno Pelaverga and Grignolino varietals, and semidry whites including Favorita and Chardonnay. Every day the winery opens its doors to the public, who are also invited to discover the top line of products represented by the motto Vinum Vita Est (Wine is Life).
Castiglione Falletto (CN) - Via Alba – Barolo, 5 - Tel. 0173 262053 - www.terredelbarolo.com Dal Lunedì al Sabato con orario 08.00/12.00 – 14.00/18.00 e Domenica mattina dalle ore 09.00 alle ore 12.00 42 USCIRE - 2010
FOOD
FOOD
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00:00 Pagina 16
ltori giaettivi i più quae lo onodella
ower s are main that most emioors nted
0
FOOD
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00:00 Pagina 17
OSTERIA LA MADERNASSA Ristorante - Vineria Luogo di classe, curato nell'ambientazione volutamente essenziale, moderna e di tendenza, ricca di particolari studiati e di gusto. La cucina attinge alla tradizione, con spunti originali proposti dallo chef giapponese Astuhiro Ishikawa. Nel periodo invernale è possibile trovare i prodotti della zona come il tartufo bianco d'Alba e il tartufo nero. It is a high-class restaurant with a setting kept deliberately simple, modern and trendy, rich in elegant and painstaking details The cuisine is inspired by the local tradition with original hints suggested by the Japanese chef Astuhiro Ishikawa. In winter you can find local products such as white Alba’s truffles and black truffles.
MADERNASSA: GLI EVENTI DA NON PERDERE Fino al 30 Aprile: Personale di Enrica Albesano Scotto Enrica Scotto si dedica alla pittura da trent'anni e dopo aver rappresentato sotto diverse forme l'arte figurativa, si cimenta ora nell'arte moderna, passaggio ed evoluzione naturale di un artista che vuole percorrere nuove strade espressive. I suoi quadri sono frutto dell'istantanea rapidità del gesto che solca con decisione la tela. Certe superfici diventano materiche, altre si ricoprono di scritti, giocando con ricordi letterari e lasciando all'osservatore associazioni di pensiero tra macchie, parole ed effetti cromatici.
22 Marzo: La Valtellina in Tavola Cena valtellinese con gli cheff del ristorante "La Rasiga" di Bormio (So) che proporranno: bresaola e bitto come aperitivo, insalatina tiepida di cervo, sciatt, pizzoccheri, costine di maiale al forno con taroz, frittelle di mele e semifreddo al braulio. Aprirà il Prosecco di Valdobbiadene di Bortozlotti. A tavola il nebbiolo d'Alba della cascina Ghiomo di Guarene duetterà con il nebbiolo Valtellina Superiore. Dolce conclusione con il Moscato d'Asti.
Guarene (CN) - Località Lora 2 - Tel. 0173 611716 Aperto tutti i giorni. Prenotazione consigliata - www.osterialamadernassa.it - info@osteriadellamadernassa.it USCIRE - 2010 43
CASTELLO DI SINIO Ristorante - Hotel Nominato nel 2008 come uno dei migliori 100 hotel e ristoranti d’Europa, il Castello di Sinio è una dimora di charme gestita da Denise Pardini, battezzata ai suoi esordi in cucina negli U.S.A. come una stella nascente. Dopo aver lavorato in California al ristorante Chez Panisse e come protetta dello chef francese Joel Robuchon, oggi fa squadra con Giovanni Ruggieri forte di esperienze stellate. La cucina incontra un pubblico curioso alla ricerca di sapori chiari e puliti con quel pizzico di sorpresa dove la tradizione dell’enogastronomia locale si sposa ad un prospettiva internazionale sostenuta dalla perfetta tecnica francese. L’atmosfera accogliente e il servizio informale di questo luogo, dove l’architettura medievale incontra il moderno, creano qualcosa di particolare e inaspettato. Named one of the top 100 hotel & restaurants in Europe in 2008, enlightened demand continues to grow for this true hotel de charme. Former California rising-star chef and proprieter Denise Pardini, alumni of top U.S. Restaurant Chez Panisse and protégé of Joel Robuchon, teams up this year with Giovanni Ruggieri. The Castello offers a unique but respectful take on local food and fine wine tradition made of tipical dishes fused with world perspective and impeccable french technique. The restaurant now quietly welcomes discerning diners who seek clean, clear flavors and a bit of a surprise. The atmosphere is immediately warm, the service is friendly, in a place where medieval meets modern to create something particularly satisfying and unexpected.
Sinio – (CN) – Vicolo Castello, 1 – Tel. 0173 263889 Ristorante chiuso Lunedì e Martedì 44 USCIRE - 2010
FOOD
FOOD
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00:00 Pagina 18
lo di cuciante con alla ogatecl’arato. mand and gé of ique with elcomoeets
FOOD
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00:01 Pagina 19
HASU Japanese Restaurant Armonia di forme e colori, bellezza e soddisfazione del senso estetico. Ogni portata è una piccola opera d’arte che deve soddisfare regole precise di armonia, accostamenti di forme e colori volti a creare grazia ed equilibrio. L’ambiente soft e raffinato di Hasu, con annessa sala tatami, è il perfetto scenario per andare alla ricerca dei sapori della tradizione giapponese. Una cucina che non propone solo il sushi, secondo le differenti tradizioni del Giappone, ma anche altri piatti ricercati e saporiti. Grande attenzione alla lista dei vini, con alcune vere chicche per intenditori. A pranzo uno speciale menù a prezzo fisso. Harmony of form and color, beauty and aesthetic satisfaction. Each scope is a small work of art that must meet precise rules of harmony, matching shapes and colors to create balance and grace. The environment and soft refined Hasu, adjoining room with tatami, is the perfect place to go in search of the tastes of Japanese tradition. A kitchen that not only offers sushi, according to the different traditions in Japan, but other dishes looked and tasty. Great attention to the wine list, with some real rarity for connoisseurs. A special lunch menu at a fixed price.
Alba (CN) – Via Cavour, 10 (interno cortile) - Tel. 0173 442732 Orario: 12.15 – 14.30 / 19.15 – 24.00 - Chiuso il Lunedì USCIRE - 2010 45
LA FERMATA Osteria Nella frazione Mussotto, a 5 minuti dal centro storico di Alba, in direzione di Bra, si trova l’Osteria la Fermata. Situata in una posizione unica e originale, l’osteria si trova nella vecchia stazione ferroviaria di Mussotto recentemente ristrutturata. Propone piatti tipici della tradizione culinaria piemontese con prodotti del territorio rispettando la stagionalità. Da assaggiare le paste fatte in casa, i dolci tradizionali, i ravioli al plin e lo speciale piccolo fritto misto dell’Osteria. Completa l’offerta un’accurata selezione di vini del territorio e il suggestivo passaggio del treno. Menù rinnovato con l’arrivo della primavera con prodotti di stagione e il pescato della Liguria In the Mussotto district, just 5 minutes from the centre of Alba on the road to Bra, is to be found Osteria La Fermata. The eatery is located in an original, unique position, in the recently refurbished premises of the old railway station. It serves the typical dishes of Piedmontese culinary traditions, using locally-sourced, seasonal products. Particularly recommended are the home-made pasta, the traditional desserts, the hand-pinched ravioli al plin, and the Osteria’s special mini mixed fry-up. The menu is rounded off by an attentive selection of local wines, accompanied by the picturesque passing of trains. The ad hoc menus prepared for special occasions are well worth discovering.
Alba (CN) - Fraz. Mussotto - Corso Bra, 56 – Tel. 0173 366763 Chiuso il Lunedì
46 USCIRE - 2010
FOOD
FOOD
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00:02 Pagina 20
a, si tropopetviorata con
o be the s of arly hed y an The
FOOD
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00:03 Pagina 21
LOCANDA DEL PILONE Ristorante - Albergo Un resort di grande fascino, un luogo che si ispira alla “buona vita”, la Locanda del Pilone farà provare quel piacere che rimanda allo charme del vecchio Piemonte e delle tipiche dimore locali. Una “Sosta nelle Langhe” è l’iniziativa salva-patente, un servizio gratuito di auto con autista per gli ospiti del ristorante che possono godere dei piaceri della tavola senza incorrere in spiacevoli rischi. Il tartufo Bianco d’Alba è la punta di diamante nei menù del ristorante curati dalla chef stellato Alberto Zago. I piatti della tradizione sono da abbinare alla vasta scelta di etichette tra cui spiccano quelle dei vini Boroli, nati dalle vigne che circondano la Locanda. Camere in stile d’antan con vista panoramica sui filari. Inspired by the “good life”, the “Shrine Inn” is a place full of character conjuring up the charm of old Piedmont and the typical dwellings in this area. A free shuttle service is available for guests of the restaurant so they can enjoy the pleasures of fine food and wine without running the risk of losing their driving licence. The white truffle of Alba is the icing on the cake in the restaurant’s menu crafted by star-studded chef Alberto Zago. The dishes of tradition are matched by a vast choice of labels, which features the Boroli wines grown on the vineyards surrounding the Locanda. Rooms in the style of days gone by, with panoramic views over the vines.
Alba (CN) - Loc. Madonna di Como, 34 - Tel. 0173 366616 - www.locandadelpilone.com E' a disposizione degli ospiti un servizio navetta gratuito da e per la Locanda.
USCIRE - 2010 47
LOCANDA RIZIERI Ristorante Il talentuoso chef Ivan Milani ci introduce in un percorso culinario diverso e completamente nuovo. Nell’atmosfera delicata delle tre sale, si può mangiare al giusto prezzo prodotti di qualità cucinati con sensibilità e inventiva. Il pranzo di lavoro dai 16 ai 18 euro parte dagli antipasti e arriva al dolce, calice di vino incluso. La sera cucina tradizionale o innovativa. Ravioli al plin e tagliata di Fassone ma anche portate con uno sguardo altrove come il Singita, un uovo ancora intero con già all’interno il tartufo o il fois gras e la coscia d’oca in salsa Umami, in oriente considerato il quinto gusto. La carta dei vini fa attenzione ai grandi del Piemonte e agli Chateaux del bordolese. The talented chef Ivan Milani introduces a completely new and different culinary experience. In the delicate atmosphere of three rooms, you can enjoy quality products at the right price, made with know-how and inventiveness. The working lunch ranges from 16 to 18 euros and includes appetizers and dessert as well as glass of wine. In the evening traditional and innovative cuisine. Ravioli al plin and Fassone steak, but also dishes with a higher vantage point such as the Singita, an egg still in one piece with truffles or foie gras and goose leg with Umami, considered the fifth taste in eastern tradition. The wine list pays great attention to the Piedmont and the Chateaux of Bordeaux.
Alba (CN) – Piazza Marconi, 2 - Tel. 0173.364040 - locanda@locandarizieri.it - www.locandarizieri.it Chiuso Domenica sera e Lunedì 48 USCIRE - 2010
FOOD
FOOD
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00:03 Pagina 22
plerezai 18 adiuno o o il . La
xpet the m 16 ning with foie wine
t
FOOD
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00:03 Pagina 23
OBI Sushi Bar & Restaurant OBI è sushi bar e ristorante dove poter conoscere la tradizione culinaria giapponese. L’atmosfera accogliente e informale si trasforma in un’esperienza originale per chi vuole scoprire una cucina fusion presentata con stile e sapore orientale e preparata con prodotti della cultura culinaria locale. Da OBI si può optare anche per il pescato fresco del mediterraneo (secondo il mercato) grigliato o cucinato alla piastra. Gli amanti del sashimi, dei maki nelle sue diverse composizioni, dei nighiri e del tempura non verranno delusi. OBI non dimentica che siamo nella capitale delle Langhe e i prodotti del territorio sono sacri tanto quanto il rituale del sakè, quindi propone alcuni piatti a base di carne piemontese. La scelta alla carta è assortita e a pranzo c’è il menù fisso a prezzo speciale con diverse proposte di piatti della cultura nipponica: noodles, spiedini di pollo in salsa agrodolce, pesce servito su letto di riso o avvolto nelle alghe. Da segnalare l’apertivo sushi formula unica nel suo genere e il servizio da asporto pronto e immediato per chi ha quella voglia incontrollabile di sushi sul divano di casa...
PRANZO SUSHI: UDON MENÙ 10 euro spaghetti di riso saltati con verdure, zuppetta di Miso, insalata, acqua e vino al calice.
SUSHI MENÙ 14 euro 4 pezzi di maki + 4 pezzi di nigiri, zuppetta di Miso,insalata, acqua e vino al calice
GYOZA MENÙ 12 euro ravioli al vapore, zuppetta di Miso, insalata, acqua e vino al calice.
USHI SASHIMI MENÙ 16 euro 4 pezzi di maki + 6 pezzi di sashimi, zuppetta di Miso, insalata, acqua e vino al calice.
Alba (CN) – Via Don Alberione, 10 - Tel. 0173 441410 - www.obiproject.com - info@obiproject.com Aperto a pranzo e cena anche con servizio da asporto. Chiuso Domenica tutto il giorno e Lunedì a pranzo.
USCIRE - 2010 49
FOOD
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00:03 Pagina 24
OSTERIA NUOVA Vineria - Osteria Nel cuore del tessuto medioevale di Alba, tra il Teatro Sociale e i principali monumenti storici, si trova questa accogliente ed informale vineria ed osteria. All’aperitivo si aprono i magnum di vini rossi accompagnati da taglieri di affettati, formaggi d’alpeggio, focacce e pane preparati al momento. Se volete proseguire e sedervi a tavola senza obbligo di orario, la cucina propone i principali piatti della tradizione con prodotti di origine piemontese: antipasti caldi e freddi, tagliatelle e gnocchi fatti in casa, tagliata, arrosti e stracotti, il ricercato coniglio “dagli occhi neri” e una vasta scelta di dolci. Si può scegliere dalla carta oppure provare il ricco menù degustazione composto di 8 portate, al prezzo di 25 euro (bevande escluse). La selezione di vini rossi prevede le etichette dei più interessanti produttori della zona. I vini bianchi sono scelti tra le principali regioni vitivinicole italiane, non manca il prosecco rigorosamente Made in Italy. Con l’arrivo della bella stagione vengono allestiti dei tavoli all’aperto con vista privilegiata sulla “Chiesa del Bel San Domenico” , sede di manifestazioni artistiche di primo piano. L’Osteria Nuova è il luogo ideale per togliersi lo sfizio di un solo piatto o per assaggiare con gusto diverse semplici portate.
50 USCIRE - 2010
Thi ran Alb hist are pla che bre a tr trad Pie ma and eye the at a The the The Ital whi val out of S the gle dish
enti proggio, enza ti di ata, i. Si di 8 etincitaly. vileimo per
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00:03 Pagina 25
This cozy and informal wine bar and restaurant is in the heart of the medieval fabric of Alba, near the Teatro Sociale and the main historic monuments. Magnums of red wine are opened for the aperitif, accompanied by platters of sliced cured meats, mountain cheeses, and freshly prepared focaccia and bread. Without any rush, you can proceed to a traditional seated meal. The kitchen offers traditional dishes using products from the Piedmont: hot and cold appetizers, homemade tagliatelle and gnocchi, steak, roasts and stews, the unique rabbit with "black eyes". You can choose from the menu or try the full tasting menu consisting of 8 courses at a price of 25 euro (drinks not included). The selection of red wines is chosen from the most interesting producers in the area. The white wines are chosen from the main Italian wine regions, including Prosecco which is strictly Made in Italy. With the arrival of spring and summer, tables are set up outdoors with pleasant views of the "Church of San Domenico the Fair". Osteria Nuova is the perfect place to treat yourself to one single dish, or to taste a diverse array of simple dishes. Alba (CN) - Via Teobaldo Calissano, 7 – Tel. 0173 229051 Aperto da Martedì a Domenica dalle 18.30 fino a tarda sera Da Pasqua a metà Giugno aperto anche Sabato e Domenica a pranzo
USCIRE - 2010 51
www.photomaio.com
GOLD CAFÉ Caffetteria - Wine bar Il Gold Café si distingue per l’allure luxury del brillante allestimento d’interni. L’offerta completa va dalla colazione all’after dinner. A colazione la piccola pasticceria fresca e la caffetteria sono di qualità. Il pranzo è all’insegna della leggerezza con un’estetica estremamente curata del piatto e sensibilità nella scelte delle materie prime del territorio: battuta di fassone, tortino caldo al radicchio con fonduta di Castelmagno sono una garanzia. L’aperitivo è servito con stuzzicherie generose, nel fine settimana si trasforma in buffet. Carta dei vini del territorio è ricca selezione di Champagne sia di grandi maison che ricercati produttori. Gold Café stands out for the luxury allure of its brightly fitted-out interior. It caters for a complete service, ranging from breakfast with high quality fresh pastries to after dinner drinks. Lunch focuses on light dishes, with extreme care taken over presentation and the selection of local ingredients: the hand-chopped locally-bred raw veal and hot chicory tart with Castelmagno cheese fondue are a guarantee. Aperitifs are served with generous appetizers, extending to a fully-blown buffet at weekends. The wine list covers local labels and a comprehensive selection of Champagnes from both the major houses and soughtafter producers. Alba (CN) - Via Vittorio Emanuele, 19 - Tel. 0173 280950 Chiuso il Lunedì – Orari: dalle 7.30 fino all’after dinner
52 USCIRE - 2010
FOOD
FOOD
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00:04 Pagina 26
FOOD
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00:05 Pagina 27
PIZZERIA DA PIPPI Pizzeria – Ristorante Nuova gestione giovane e intraprendente per questo locale situato a Bra in corso Monviso, meta ideale per tutti gli amanti della vera pizza napoletana. Nel ricco menù si può scegliere tra oltre 180 tipi di pizza differenti, potendo scegliere tra una vasta gamma di pizze, calzoni, focacce e pizze fritte. Ma non solo, si possono trovare anche piatti della tradizione napoletana, e una cucina eccellente e molto variegata per proporre, soprattutto a cena, menù ricercati e originali. Il mercoledì inaugura la grande novità del giro pizza. Tutti i giovedì, su prenotazione, serata spagnola con paella e sangria. Il locale offre una vasta scelta di vini, ma in particolar modo è specializzato nelle birre belghe artigianali. Lo staff saprà consigliarvi gli abbinamenti migliori per assaporare al meglio l’unione tra birra e pizza. Vengono proposti anche speciali menù per i bambini che possono usufruire dell’ampio parco giochi situato nel dehor del locale. Per pranzo vengono proposti speciali menù a prezzo fisso, con la possibilità di degustare la pizze anche a pranzo. È la soluzione ideale anche per la colazione, con servizio bar a partire dalle 5:30 dei giorni feriali. Venerdì happy hour dalle 19 alle 21 al prezzo di 5 euro!
Bra (CN) – Corso Monviso, 23 - Tel. 0172 422203 – 331 6451164 Aperto dal Lunedì al Venerdì dalle 05.30 alle 24.00. Il Sab. e la Dom. dalle 08.00 alle 24.00. Chiuso il Martedì USCIRE - 2010 53
FOOD
Ristorante Enoteca Pióla&Cróta è uno spazio di raro fascino che propone un nuovo modo di intendere l’esperienza e la cultura del cibo e della convivialità. La cucina è fedele alla tradizione, partendo dai piatti del patrimonio astigiano, passando per le grandi eccellenze piemontesi. La cantina, oltre a proporre il meglio delle etichette piemontesi e italiane, propone assaggi di piccole degustazioni di prodotti del territorio. Pióla&Cróta is a space of rare appeal, offering a new way of interpreting the experience and culture of food and eating out. The cuisine is true to tradition, from the dishes of local heritage through the great Piedmontese specialities. The very best of regional and national labels are available in the Wine Bar, where samples of local products can also be enjoyed. Asti – Via C. Battisti, 14 - Tel. 0141 592059 www.piolaecrota.it - info@piolaecrota.it Chiuso il Lunedì
BOLLE DI SAPORE Gastronomia a tavola Una gastronomia che oltre alla consueta offerta di piatti take away, offre la possibilità di pranzare all’interno del locale. Piatti semplici, veloci ma di alta qualità, con attenzione alla tradizione e alla genuinità. Ogni giorno è possibile trovare ricche novità, il giovedì vengono preparati gli gnocchi e il venerdì un menù speciale dedicato al pesce.
In this delicatessen shop you can be served lunch as well as order take-away dishes. All the dishes are simple, quick but of high quality, traditional and wholesome. They offer new dishes every day and a special fish menu on Fridays. Alba (CN) – Via S. Lorenzo, 4 - Tel: 0173 060747 Aperto dal Lunedì al Venerdì: 09.00 – 15.00. Sab: 09.00 – 14.00
54 USCIRE - 2010
FOOD
PIÓLA & CRÓTA
FOOD
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00:05 Pagina 28
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00:06 Pagina 29
ence local onal yed.
FOOD
speteni. La gi di
SINOIRA Ristorante - Wine Bar A Costigliole d’Asti, sulla piazza principale del paese, si trova il Sinoira. Un locale dall’ambiente elegante e originale, al piano superiore un coloratissimo wine bar dove poter gustare sfiziosi aperitivi e gustosi piatti veloci; scendendo al piano inferiore, il ristorante, dall’atmosfera più raccolta. La cucina, non può che far onore al territorio, con qualche rivisitazione e piatto particolare ispirato ai prodotti della stagione. All’interno uno spazio di esposizione di oggettistica dal design ricercato che è anche possibile acquistare.
“Sinoira” is on the main square in Costigliole d’Asti. Downstairs there is an elegant and original restaurant, with a cosy atmosphere; upstairs you will find a colourful wine bar where you can have fancy aperitifs and tasty dishes. The excellent traditional cuisine of the area also includes revisited dishes inspired by the seasonal produce available. Inside the restaurant you can find an exhibition of design items, which are on sale. Costigliole d’Asti (AT) – Piazza Umberto I, 27 Tel/Fax: 0141 966012 Chiuso Lunedì e Martedì- www.sinoira.it Orari: 10.30/14.00 - 18.00/24.00
USCIRE - 2010 55
FOOD
food & wine
27 -56 guide FOOD (US28).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00:06 Pagina 30
AL PEPITO Cucineria - Cozzeria - Pizzeria A Confreria (nei pressi di Cuneo), nasce un nuovo locale dallo stile moderno e dai gusti originali. Tre locali in uno, dove il gusto ha il ruolo di primo attore. Tre sono le proposte per soddisfare l’appetito: la “Cucineria” dalle ricette ricercate a base di pesce e di carne di bufalo, la “Cozzeria” con le cozze freschissime e la “Pizzeria” specializzata nella tradizione della Vera Pizza Napoletana. Un luogo adatto a tutti, dagli amanti del pesce a quelli della carne o della pizza. Il locale accattivante, la varietà delle proposte e il ritmo della musica si fondono insieme per dar vita ad un’atmosfera unica e divertente. Su richiesta menù speciali per eventi particolari da festeggiare. In Confreria (near Cuneo), comes a stylish new eatery with modern and original style. Three places in one, where taste plays a leading role. There are three ways to satisfy your appetite: the "Cucineria" with rich fish and buffalo meat dishes, the "Cozzeria” with fresh mussels and the" Pizzeria" which specializes in true Neapolitan pizza. A place for everyone, from those who love fish to those who enjoy meat or pizza. The captivating ambiance, variety of menu options and rhythm of the music combine to create a unique and fun atmosphere. Upon request, special menus are available for special events.
Cuneo (frazione Confreria) – Via Marmora, 16 – Tel. 0171 552011 Orari d’apertura: dal Lunedì alla Domenica - dalle 19.30 alle 23.00 - chiuso il Martedì
56 USCIRE - 2010
Motus Vivendi 58 My Gym 59 Meditazione Zen 11 Parafarmacia 60 Yoga 61 Reiki 11 Castello Rosso 62 ììì
body & mind
57 - 62 guide BODY.qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00:09 Pagina 23
MOTUS VIVENDI Pilates - Personal training Ad Alba, Motus Vivendi ha introdotto il metodo Pilates nella sua forma classica. Tuttora è presente nella sede di via Giraudi 5, in una gradevolissima oasi verde, lontana dalla confusione. Questa disciplina body&mind, offre l’opportunità a chiunque, senza limiti di età, di svolgere attività psico-motoria armonicamente, di sciogliere le tensioni della colonna vertebrale, delle articolazioni e della muscolatura. Per garantire sicurezza ed efficacia agli allenamenti, elemento distintivo è la specializzazione e il continuo aggiornamento tecnico degli istruttori PEAK, certificati a livello internazionale dal P.M.A. (Pilathes Method Alliance). I corsi si rivolgono a gruppi ristretti di persone e propongono esercizi posturali dinamici, attraverso tecniche respiratorie e l’uso di strumento come l’Universal Performer, il Mat, il Cadillac, il Power Circle. Il Metodo è indirizzato a chi ricerca il benessere fisico e mentale in modo equilibrato e senza forzature.
PERSONAL TRAINING Nello studio è possibile fruire dell’area Personal Training per coloro che desiderano trovare forte motivazione nell’allenamento. Percorsi isotonoci e aerobici marchiati Technogym e Life Fitness, impiego della pedana a vibrazioni meccaniche Power Plate che migliorano l’efficienza muscolare, la flessibilità e la stabilità. Proprio l’introduzione della Power Plate è la novità di questa stagione. Punto di forza è la formazione degli operatori, fondamentale per ottenere comprovati risultati quali stimolazione del metabolismo, dimagrimento localizzato, miglioramento del flusso linfatico. Alba (CN) - Via Giraudi, 5 - Tel. 334 8300600 Solo su appuntamento
58 USCIRE - 2010
BODY & MIND
BODY & MIND
BODY & MIND
body & mind
57 - 62 guide BODY.qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00:10 Pagina 24
body & mind
BODY & MIND
MY GYM PALESTRE Fitness
Nelle moderne strutture di My Gym si possono trovare tutti i tipi di corsi: dai tradizionali cardio fitness e bodybuilding, passando per la riabilitazione e la tonificazione, arrivando alle nuove tendenze del pilates, del just pump e del body tone. Con l’aiuto del personal trainer si può trovare la più indicata alle proprie esigenze e aspettative. My Gym has all sorts of modern facilities and offers all sorts of classes, from the traditional cardio fitness and bodybuilding to rehab and toning up, including the new trends of pilates, just pump and body tone. With the help of a personal trainer it is possible to find the one that is better for our needs and expectations Fossano (CN) – Corso Emanuele Filiberto, 19 - Tel. 0172 60727. Bra (CN) – Via Senatore Sartoris, 27/29 - Tel. 0172 412094 www.mygympalestre.com BODY & MIND
tora alla ti di ella a ed iorPilaono ome chi
57 - 62 guide BODY.qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00:10 Pagina 25
MEDITAZIONE ZEN Dojo Zen “Bodai Dojo”
Nuova sede per il Dojo Zen”Bodai Dojo”, che tradotto letteralmente significa “luogo del risveglio”, dedicato alla pratica della meditazione Zen. Sotto la guida sicura del monaco Beppe Mokuza Signoritti è possibile praticare zazen andando al di là del proprio io e armonizzandosi con gli altri, con se stessi e con la realtà che ci circonda, attraverso la concentrazione sulla postura e su ogni azione. Toccare, attraverso un corretto modo di sedersi, la parte spirituale pura originaria che esiste in ciascuno di noi, spesso oscurata dai nostri pensieri e dalle tempeste emotive che ci turbano. L’introduzione per i principianti è il mercoledì sera alle 19.45, il venerdì sera alle 18.15 e il sabato mattina alle 8.15, si prega di telefonare in anticipo.
Alba (CN) - Via Fratelli Ambrogio, 25 - Tel. 328 3863065 - 333 1914504 Orari: Martedì ore 06.30, Mercoledì 20.30, Venerdì 19.00, Sabato 09.00.
USCIRE - 2010 59
PARAFARMACIA Dott. Viglione & Dott.ssa Pavanello La parafarmacia è una nuova realtà che viene incontro alle esigenze del cittadino in fatto di salute. La Dott.ssa Pavanello e il Dott. Viglione sono due professionisti, due farmacisti sempre pronti a consigliare e seguire con sensibilità i pazienti. Nella loro parafarmacia si possono trovare tutti quei farmaci da banco (SOP e OTC) che non hanno l’obbligo di prescrizione medica e l’esperienza dei due dottori sa suggerire le migliori scelte per l’automedicazione. Si può optare per un percorso di cura con la medicina classica oppure indirizzarsi verso le cure omeopatiche, un modo più naturale per individuare, dopo attenta e approfondita analisi, il rimedio più appropriato che non solo tende a risolvere il sintomo ma s’impegna a coinvolgere in maniera più globale la persona nel processo di guarigione. La tendenza quindi vuole essere quella di attivare un percorso di salute costante per la cura del sé e che considera il termine benessere in senso più ampio. Si parte con prodotti per l’igiene personale (anche per l’infanzia) e per la dermocosmesi, fino ad arrivare a cicli equilibrati di fitoterapia e soluzioni dietetiche.
PRIMAVERA: STOP ALL’ALLERGIE La fioritura primaverile può provocare problemi di allergia in molti soggetti. In Italia sono circa sette milioni gli individui che ne soffrono ma solamente il 10-15% ne è consapevole. È difficile riconoscere quali siano le cause delle allergie, pur sapendo con precisione quali siano i meccanismi che la provocano. La Parafarmacia suggerisce di prevenire e curare i sintomi offrendo al paziente rimedi costituiti da vaccini omeopatici da assumere settimanalmente. Altre cure con ottimi risultati di successo in fase acuta sono il collirio e lo spray nasali per combattere i problemi dell’apparato respiratorio e il bruciore degli occhi. I dottori farmacisti Viglione e Pavanello sono disponibili per scegliere con voi le soluzioni più adatte. Alba (CN) - Via Romita, 1 - Tel. 0173 34635 Orari: dal Lunedì al Sabato 08.30/13.00 - 15.30/19.00
60 USCIRE - 2010
BODY & MIND
BODY & MIND
BODY & MIND
body & mind
57 - 62 guide BODY.qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00:10 Pagina 26
body & mind
BODY & MIND
ASHTANGA VINYASA YOGA Corso di yoga
Letteralmente “ashtanga” significa otto livelli, “vinyasa”, invece, significa movimento sincronizzato in armonia con il respiro. Attraverso questa pratica yoga si ottiene il risultato di avere un corpo forte e leggero, purificato dalle tossine e con un apparato cardiovascolare più equilibrato. L’insegnante qualificata Marianne Bhend ogni mercoledì dalle ore 20.30 alle ore 22.00 tiene un corso su questa pratica yoga presso la Scuola di Danza Albaletto. Si può aderire al corso in qualsiasi momento dell’anno, la prima lezione è gratuita. Il corso è realizzato in collaborazione con l’Associazione Zen Bodai Dojo di Alba e il Centro Yogashala di Rivoli. Alba (CN) – Corso Asti, 4 – Scuola di Danza Alballetto. Info: Marianne Bend 328 0520692 Ogni Mercoledì dalle ore 20.30 alle 22.00
BODY & MIND
o in due oro non e le n la atuiato più ere era nati di
57 - 62 guide BODY.qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00:10 Pagina 27
LA TECNICA METAMORFICA Equilibrio e armonia Stress, depressione, insonnia, allergie, paure, tutte queste patologie possono essere curate con le seguenti tecniche. La tecnica metamorfica non è un vero e proprio massaggio ma si tratta di una vibrazione sui riflessi della colonna vertebrale, sui piedi, mani e testa. La vibrazione permette alla forza vitale di liberare le energie che sono state bloccate durante i nove mesi di gestione permettendo i processi di guarigione. L’EFT si basa sugli antichi principi dell’agopuntura, ma senza l’uso di aghi. Per riallineare il sistema energetico del corpo tramite il leggero picchiettare, con le punte delle dita, su specifici punti del corpo. Oppure usufruire dei principi del Reiki, che in giapponese significa energia vitale universale, ed infatti il fine ultimo del trattamento è quello di attivare un processo di disintossicazione per eliminare le tossine. Counselor EFT – Master Reiki - Operatrice tecnica metamorfica: Daniela Rista Tel. 335 5233141 - daniela.rista@simail.it
USCIRE - 2010 61
BODY & MIND
body & mind
57 - 62 guide BODY.qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 11/03/10 00:11 Pagina 28
CASTELLO ROSSO Hotel – Ristorante – Centro Benessere - Meeting Center Castello Rosso, antica dimora aristocratica del XV secolo immersa in uno stupendo parco all'inglese nel marchesato di Saluzzo, comprende l’Hotel 4 stelle, il Ristorante, il Centro Benessere e il Meeting Center. Il Centro Benessere propone una vasta gamma di trattamenti manuali viso e corpo, massaggi tradizionali (Shiatsu, Ayurvedico, Californiano, Tonificante, Rilassante, Estetico, Linfodrenante), massaggio con boli di mare (Sea Holistic), Lux Massagge con candela, massaggio Hawaiano Lomi Lomi Nui, Stone Massage, massaggio distensivo e rilassante della schiena con noccioli di ciliegia. Particolare attenzione viene rivolta all’utilizzo di prodotti specifici per i diversi tipi di pelle e a tecnologie all’avanguardia come l’Endermologie (viso e corpo) e il Silk Sonic (trattamenti viso). Castello Rosso, an ancient 15th century aristocratic abode in the Marquisate of Saluzzo, set in stunning English-style grounds, includes a 4-star hotel, a restaurant, a Wellness Centre and Meeting Centre. The Wellness Centre offers a wide range of manual face and body treatments, traditional massages (Shiatsu, Ayurvedic, Californian, Toning, Relaxing, Esthetic, Lymphodrainage, Sea Bubble (Sea Holistic) massage, Lux Candle Massage, Hawaiian Lomi Lomi Nui massage and Stone Massage a relaxing back massage with cherry stones). Specific products for different types of skin and tecnology such as Endermologie and Silk Sonic.
BENESSERE A TAVOLA: MENÙ DI PASQUA 45,00 euro per persona bevande incluse - Polipo in umido con couscous in trasparenza - Roast beef di agnello alle erbette fini - Strudel di carciofi con fonduta al Castelmagno - Gnocchi di fave al burro fuso d’alpeggio
- Capretto in casseruola e costolette di agnello alla piastra - Sfera di cioccolato con cuore ai frutti di bosco
Costigliole Saluzzo (CN) – Via Ammiraglio Reynaudi, 5 -Tel. 0175 230030 - www.castellorosso.com
62 USCIRE - 2010
Royal flush (US27):Layout 1 10/02/10 19.56 Pagina 1
Ente turismo (US27):Layout 1 10/02/10 19.56 Pagina 1