Sheremetyevo #13

Page 1

Январь 2014


Самый большой шоу-рум в Европе! На территории площадью почти 12 000 м2 ежедневно представлено более 200 моделей, включая суперкары, бронированные автомобили и уникальные коллекционные экземпляры Подробности на стр. 34


РЕКЛАМА

Московская область, г. Красногорск, 65–66 км МКАД, ТВЦ «Крокус Сити», Экспо 3, подъезд 13, зал 16 Москва, ул. Воздвиженка, д. 12 www.autolehmann.ru

+7 (495) 232-99-99






Уважаемые пассажиры и гости, друзья и партнеры Международного аэропорта Шереметьево! Шереметьево завершил 2013 год с рекордными показателями — количество обслуженных пассажиров впервые в истории превысило 29 миллионов человек. Это символизирует новый этап в развитии аэропорта в качестве крупнейшего авиахаба России и лучшего аэропорта Европы по качеству обслуживания. И мы говорим «Спасибо за ваш выбор!» всем пассажирам аэропорта Шереметьево. Стартовал 2014 год — год новых проектов и перспектив, насыщенный интересными встречами и путешествиями. Уже в самом начале года Шереметьево ждет уникальное и историческое событие — аэропорт первым примет участников и гостей XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр — 2014. Как аэропорт готовится к главному старту сезона, читайте на страницах нашего журнала.

В декабре в Шереметьево состоялся ряд грандиозных событий — визит губернатора Московской области Александра Воробьева, День пассажира и вручение премии ШереMedia-2013 журнали­стам года — обо всём этом в новом номере «Аэропорта Шереметьево». Тема январского номера журнала «Аэропорт Шереметьево» — Копенгаген. Столица Дании считается жемчужиной Скандинавии и ежегодно привлекает миллионы туристов со всего света. И их заманивают не только всемирно известная статуя Русалочки, не только дворцы и замки, но и неповторимая атмосфера Старого города. Мы рады быть частью вашей жизни! Пусть ваши личные и деловые путешествия несут с собой радость, новые возможности и успех! Читайте «Аэропорт Шереметьево»!

Команда Международного аэропорта Шереметьево

6

Январь 2014


Реклама


Новости

Олимпиада 2014 — старт дан! XXII Олимпийские Игры начнутся в Сочи в феврале. Но подготовка к ним началась задолго до официального старта главного спортивного события планеты. Шереметьево примет около 70 % участников, спортивных делегаций и зрителей Игр.

«Олимпийский» самолет «Аэрофлота». Фото: пресс-служба «Аэрофлота»

Шереметьево: от Олимпиады-1980 к Олимпиаде-2014 К Олимпиаде 1980 года был построен Шереметьево-2 — самый современный на тот момент терминальный комплекс. Его пропускная способность 6 млн пассажиров в год. В Шереметьево-2 впервые в российских аэропортах были введены в эксплуатацию телескопические трапы, по которым пассажирам было легко и комфортно осуществлять посадку в самолет. К Олимпиаде 2014 года в Шереметьево сформирован Южный терминальный комплекс — он объединил терминалы D, E, F. Его пропускная способность составляет более 25 млн человек. Шереметьево — самый крупный аэровокзальный комплекс страны. Во время Олимпиады-1980 суточный пассажиропоток возрос до 60 тыс. пассажиров в день, а в общей сложности в июлеавгусте 1980 года было перевезено до 1 млн пассажиров. В 2014 году Аэрофлот (официальный перевозчик Олимпиады в Сочи) увеличивает количество рейсов в Сочи до 63 в неделю. Планируется, что Шереметьево примет свыше 80 тыс. «олимпийских пассажиров». Шереметьево считается главными спортивными воротами страны. Аэропорт принимал не только гостей и участников Олимпиады-80 — все основные спортивные события последних десятилетий так или иначе связаны с нашим аэропортом: встречи и проводы спортсменов, «золотые рейсы» с Олимпийских Игр, чемпионатов мира по хоккею, Универсиады — всё это славные спортивные традиции Шереметьево. Символ Олимпиады 1980года – мишка. А вот Олимпийские Игры 2014 года имеют сразу три символа — мишку, зайку и леопарда. Они уже установлены в терминалах Шереметьево и радуют пассажиров.

8

В Шереметьево действует штаб по подготовке инфраструктуры и персонала к встрече гостей и участников Игр. Мы стремимся создать комфортные и благоприятные условия для всех категорий пассажиров — участников и зрителей Олимпиады. В аэропорту разработаны специальные трансферные схемы движения и провоза инвентаря, прохождения пред- и послеполетных формальностей для обеспечения максимального комфорта спортсменов. Закуплено новое современное оборудование. Сотрудники аэропорта, которые будут принимать непосредственное участие в обслуживании пассажиров олимпийских рейсов, прошли дополнительное обучение — теперь они будут обладать «олимпийским спокойствием» и готовы ставить рекорды! В Шереметьево будут работать волонтеры Игр, которые помогут оперативно пройти процедуры оформления на рейс и окажут поддержку в случае возникновения вопросов. На сайте аэропорта подготовлен раздел «Сочи-2014», в котором содержится актуальная информация о правилах пересечения границы, провоза спортивного инвентаря, контактные данные и другая полезная информация (на русском, английском и французском языках). В терминалах распространяется специальная полиграфическая продукция с информацией для гостей Игр. Особое внимание Шереметьево уделил подготовке к обслуживанию участников Паралимпийских Игр.

Январь 2014


Заблаговременно была создана рабочая группа и разработан комплексный план по подготовке инфраструктуры и персонала к обслуживанию пассажиров с инвалидностью. Шереметьево достиг впечатляющих результатов в области обеспечения комфортных условий для маломобильных категорий пассажиров. Это подтверждается и экспертным сообществом — в ноябре аэропорт стал лауреатом V премии им. Елены Мухиной — престижной награды, которую получают предприятия и общественные деятели за внесение вклада в социализацию инвалидов и развитие адаптивного спорта. В этом году вручение премии приурочено к проведению Паралимпийских Игр в Сочи — 2014). Шереметьево неоднократно проверяли эксперты Оргкомитета Сочи-2014, а также Международного Олимпийского комитета. Специалисты контролировали, как идет подготовка к встрече участников Игр, посетили уникальный для аэропортов России Центр управления аэропортом, с помощью которого будет осуществляться оперативная координация процесса обслуживания «олимпийских рейсов». По итогам визитов Шереметьево получил положительные оценки экспертов Оргкомитета Сочи-2014 и Координационной комиссии МОК о работе по подготовке аэропорта к приему и отправке спортивных делегаций и гостей на период проведения Олимпийских Игр. «Олимпийский» борт в Шереметьево. Фото: пресс-служба «Аэрофлота»

Золотой рейс с олимпийцами прибыл в Шереметьево. Фото: Олег Беспалов

Для пассажиров с ограниченными возможностями здоровья Шереметьево реализует комплексную программу по созданию оптимальных условий обслуживания маломобильных групп пассажиров и предлагает им персональную помощь при нахождении в терминалах, посадке и высадке из воздушного судна. В Шереметьево работает единственный в России зал международного уровня комфортности для пассажиров с инвалидностью «Сириус» («чистая зона» Терминала Е). Для удобства авиапутешественников Шереметьево создал специальный раздел на сайте аэропорта с полным перечнем услуг, в т. ч. для пассажиров с инвалидностью, а также видеороликгид по сервисам для пассажиров с ОВЗ (www.svo.aero/video/). В Шереметьево открыт единый диспетчерский пункт , который позволяет оперативно координировать и контролировать процесс обслуживания пассажиров с инвалидностью. Шереметьево закупил более 70 дополнительных кресел-колясок для пассажиров с инвалидностью. Подробная информация об услугах для пассажиров с инвалидностью указана в разделе «Сервис в аэропорту», а также на сайте аэропрорта.

Олимпийский рейс прилетел домой Фото: Олег Беспалов

9


Новости

День пассажира 18 декабря, в преддверии Нового года в Шереметьево прошел День пассажира. Праздник уже третий год подряд радует пассажиров и гостей аэропорта. Почему? Всё просто! Музыкальный бранч. Выступает Dominika.

Мастер-класс по изготовлению мороженого.

В этот день Шереметьево был не просто аэропортом, из которого пассажиры улетают в путешествия и деловые поездки. В День пассажира в терминалах прошла насыщенная интерактивная программа. Акции, конкурсы и лотереи — под Новый год желания исполняются просто так! А праздничное настроение пассажирам и гостям Шереметьево обеспечили концерты и выступления музыкальных групп. В музыкальном бранче приняли участие Dominika, Петя Привин, участник проекта «Голос» Марк Юсим, Макс Ароцкер, «Кадников Бэнд», а также оперные исполнители из туристического офиса Израиля. Специально для маленьких пассажиров аэропорт Шереметьево совместно с авиакомпанией «Трансаэро» провели художественный конкурс — дети рисовали аэропорт и самолеты. Затем их рисунки будут смонтированы в красочный мультик, который можно будет посмотреть в социальных сетях. В Терминале Е работала новогодняя туристическая

зона — представительства и посольства различных стран предлагали пассажирам и гостям национальные угощения и напитки, рассказывали об обычаях своих стран и проводили викторины. Авиакомпании и бизнес-партнеры Шереметьево подготовили новогодние сани — пассажиры и гости аэропорта наслаждались сказочной атмосферой и активно сфотографировались с дизайнерскими санями. В Терминале Е открылась выставка Animal Masses, подготовленная совместно с журналом о путешествиях GEO. На выставке были представлены 25 красочных фотографий животных, снятых Инго Арндтом. Фотопроект Animal Masses позволяет взглянуть на животных, живущих большими группами, под новым углом, раскрывающим сложность и многогранность природы. И конечно, ни один День пассажира не обходится без праздничных скидок, новогоднего меню, Деда Мороза и Снегурочки, которые радовали пассажиров и гостей Шереметьево.

Слева: Новогодние сани от Air France. В центре: Дети активно фотографировались с Олимпийскими символами. Справа: День пассажира Шереметьево — музыка и отличное Автор всех фото: Е. Межекова

10

Январь 2014


Андрей Воробьёв в Шереметьево

Подписание меморандума между Московской обоастью и Шереметьево Фото: Е.Межекова

М.М. Василенко демонстрирует А.Ю. Воробьеву проект развития Северного терминального комплекса Шереметьево Фото: Е.Межекова

18 декабря аэропорт Шереметьево с рабочим визитом посетил губернатор Московской области Андрей Воробьёв. Доминирующей темой визита стало обсуждение условий развития инфраструктуры и прилегающих к аэропорту территорий в качестве кластеров деловой, транспортной, выставочно-гостиничной и туристической активности, а также создание благоприятных условий для текущей деятельности и стратегического развития аэропорта Шереметьево. Генеральный директор аэропорта Шереметьево Михаил Василенко в ходе визита ознакомил главу региона с перспективами аэропорта и возможностями, которые открываются в этой связи для жителей и деловых кругов области. Губернатор осмотрел место строительства скоростной подъездной дороги на Шереметьевском шоссе, которая позволит значительно улучшить транспортную обстановку в районе аэропорта. Во время визита Андрей Воробьёв также посетил терминалы Шереметьево. Он побывал в терминалах D, E, F, которые составляют Южный терминальный комплекс, ознакомился с работой интерактивных киосков тач-скрин, позволяющих быстро и просто узнать информацию о расписании, услугах аэропорта и сориентироваться в терминалах. Также «тачскрины» содержат сведения о достопримечательностях Московской области. Интерактивное табло служит справочником-путеводителем для пассажиров и гостей аэропорта. После этого губернатор провел совещание с генеральным директором аэропорта Шереметьево Михаилом Василенко, на котором обсуждались сотрудниче-

ство между областью и аэропортом, вопрос о рахзвитии Северного терминального комплекса,строительства третьей взлетно-посадочной полосы Шереметьево и другие стратегические проекты аэропорта. Завершая совещание, губернатор Андрей Воробьев и генеральный директор ОАО «Международный аэропорт Шереметьево» Михаил Василенко подписали Соглашение о сотрудничестве между Правительством Московской области и аэропортом Шереметьево. Губернатор осмотрел терминалы Шереметьево Фото: Е.Межекова

11


Регистрация

САЛОН КРАСОТЫ

28

Французская изысканность

Франция всегда считалась законодательницей моды, а французская косметика на протяжении многих лет являлась для российского потребителя синонимом качества.

18

ПАССАЖИР

Пилоты и стюардессы — это сказочные профессии! Андрей Ургант носит, пожалуй, самую популярную в стране фамилию на сегодняшний день. Отец известного ведущего, сын главной героини бессмертного «Белорусского вокзала» — о самолетах, опасностях и личной ответственности.

26

ГАДЖЕТЫ

Большое кино в кармане пиджака Какой портативный проектор лучше взять в путешествие? Предлагаем выбрать варианты.

Учредитель: ОАО «Международный аэропорт Шереметьево» 141400, Московская область, г. Химки, тер. Аэропорт Шереметьево Издатель: ООО «НГВ», Сергей Никитин, sergey@ngv.ru Главный редактор: Елена Володина, evolodina2012@yandex.ru Арт-директор: Олег Иванов Дизайнеры: Андрей Виноградов, Олег Карасев Над номером работали: Центр общественных связей ОАО «МАШ», Лариса Зорина, Евгений Кручина, Сергей Голубев, Олег Иванов, Вера Вересиянова, Константин Сергеев, Матвей Линков, Андрей Корин Размещение рекламы: РА «Экспресс медиа сервис» Директор по рекламе Александр Смирнов, sai@exms.ru, +7 (903) 759-18-83 Журнал «Аэропорт Шереметьево» январь 2014

Тираж: 90 000 экз. Дизайн и допечатная подготовка: РА «Экспресс медиа сервис», www.exms.ru Отпечатано в типографии  ООО «Первый полиграфический комбинат» www.1pk.ru Адрес редакции и издателя: Россия, Москва, Научный проезд, д. 14а, стр. 1, эт. 4, офис 4.1 Тел. / факс: +7 (495) 510‑57‑24 Почтовый адрес: Россия, 117321, г. Москва, ул. Профсоюзная, д. 124

Свидетельство о регистрации средства массовой информации: ПИ №ТУ 50‑1088 от 23 августа 2011 г. выдано Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Москве и Московской области. Редакция журнала не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Редакция не имеет возможности вступать в переписку с читателями и не рецензирует рукописи. Распространяется бесплатно. Фото на обложке: iStock


Реклама


Зал ожидания

48 52

В КАДРЕ

Летит по небу кит… Мест для наблюдения китов на Земле не так много. И, наверное, одно из лучших находится у полуострова Самана, что в Доминиканской Республике.

ЛЕГЕНДА

«Сейко»: тонкое дело успеха Зарождение великого всегда окутано тайной. Узнайте как часовая мастерская превратилась в великана мирового масштаба.

54

МОДА

Эволюция спортивной моды Спортивный стиль, кажется, невозможно не любить: во-первых, это удобно и демократично, во-вторых, идет практически каждому.

60

PRESIDENT KIDS

Модные каникулы Дети так долго ждали настоящей зимы со снегом и льдом! В известные бутики поступило невероятное количество всевозможных шубок, пальто и пуховиков.

14

Январь 2014


Реклама


Зал ожидания В КАДРЕ

64 74

Через океан Алексей Кочемасов известен всем, кто интересуется авиацией, как «летающий» фотограф и блоггер-тысячник «Летчик Лёха». Он снимает сюжеты, которые, по понятным причинам, недоступны обычному любителю неба.

АВТО

Не разбирая дороги В Subaru Outback сочетается лучшее из двух миров – проходимость и удобство кроссовера с вместительностью и управляемостью легкового универсала.

80

ПЕРСОНА

Кто вы, дедушки? Нет в декабре-январе на земле старичков более занятых и хлопотливых…

Январь 2014


Реклама



П ас с а ж и р РАС П ИСА Н И Е ГА Д Ж Е Т Ы П АР Ф Ю М ИНТЕРЬЕР

Регистрация


П АС С А Ж И Р

Пилоты и стюардессы — это сказочные профессии! Андрей Ургант, пожалуй, на сегодняшний день носит самую популярную в стране фамилию. Отец известного ведущего, сын главной героини бессмертного «Белорусского вокзала» — о самолетах, опасностях и личной ответственности каждого.

– Вы боитесь летать? – Боюсь, как и каждый нормальный человек. Мы не рождаемся на высоте десяти тысяч метров над землей. Так что сама ситуация неестественна для человеческого организма. Поэтому, может, я бы сформулировал так: это не страх в прямом смысле, а чудовищный дискомфорт.

– Вы видели много стран и аэропортов. А новый терминал Шереметьево вам нравится? – Мне нравится всё новое: и Шереметьево, и другие строящиеся аэропорты. В первую очередь аэропорт должен быть удобен и функционален. И в этом направлении сделаны большие шаги. Лично мне комфортно в Шереметьево.

– И как же вы его преодолеваете? – Знаете, вспоминая Достоевского, хочется сказать: «Ко всему-то подлец-человек привыкает!» Как человеку не суждено знать своего смертного часа, так и невозможно знать, каким образом он уйдет из нашей жизни. Поэтому приходится смиряться с предложенными обстоятельствами. Конечно, можно отменить концерт на Дальнем Востоке или всё же отправиться туда, потратив на это восемь часов на самолете или неделю на поезде. Всегда есть выбор. Всегда есть много подводных течений и вопросов к самому себе: а для чего ездить на эти гастроли, а зачем быть артистом, а зачем быть знаменитым, а зачем зарабатывать деньги? Ведь можно жить в буддийском храме или монастыре и чувствовать себя абсолютно счастливым человеком. Но, видимо, мне судьба уготовила другие сюрпризы. Я живу светской жизнью, а значит, буду летать на самолетах и продолжать бояться.

20

Январь 2014


и лед надо убирать с крыш, и самолеты правильно эксплуатировать и вовремя ремонтировать, и летчики обязаны понимать и доложить своему руководству: если хоть какой-то процент риска существует, они не имеют права садиться в этот самолет. Только личная ответственность каждого человека может предотвратить опасные ситуации. – А вы хотели бы быть летчиком? – Я летел на съемку в Одессу, и меня пилоты посадили к себе в кабину. Я сидел рядом с ними и поймал совсем другое ощущение. Облака, звёзды, весь этот космос летят прямо на тебя! Это завораживающее зрелище. Пилоты и стюардессы — невероятно сказочные профессии! Но одновременно это и очень ответственная работа. Многое, многое зависит от них. Я преклоняюсь перед этими людьми, которые каждый день взлетают в небо и перевозят людей, грузы, почту. Они, конечно, божьи люди. Поэтому я молюсь за них и за себя, когда сажусь в самолет. Текст: Лариса Зорина

– Можете вспомнить какие-то полеты? – Помню, как мы с мамой летели в грозу на самолете АН-10 в Анапу. Я был совсем маленький, и тот самолет казался мне большим и пузатым. Помню, как нас бросало и трясло, как кричала публика в салоне. Конечно, было страшно тогда! Один раз мы неожиданно встретились в аэропорту Ленинграда с певцом Сергеем Пенкиным. Вместе летели в Москву. При посадке наш самолет кружил над городом 2,5 часа, потому что не выпускались шасси. Об этом я узнал от стюардессы. Всё это время пилоты взмывали над облачным слоем и опускались, чтобы сжечь горючее. В итоге приземлились, но за это время мы с Серёжкой успели выпить литр водки, потому что я решил: уж если не приземлимся, то хотя бы выпьем! Так что если бы не эта аварийная посадка, у нас могло бы не быть такого прекрасного общения. А в другой раз мы летели вместе с женой Леной и нашей маленькой собакой Марусей. И что-то у меня на руках она забеспокоилась-заволновалась. И правильно сделала. Потому что вскоре стало ясно, что вместо взлетно-посадочной полосы мы сели в поле и просто чудом не разбились. Шума не было — весь салон молчал, но ситуация была паническая. Конечно, раньше это всё утаивалось, а теперь предается огласке. Бывают и совсем горестные истории. Но несмотря на всю небезопасность, мы летали и будем летать. Однако с другой стороны, можно погибнуть и от сосульки, сорвавшейся с крыши. Поэтому

21


РАС П И С А Н И Е

анд

л г, Таи

н Боса 2014 / 1 0 / 7 15–1

Тайские зонтики — главные герои праздника На пике туристического сезона, 15–17 января, в деревне Босанг на севере Таиланда проходит большая ярмарка изделий местных народных промыслов. Главными героями в эти дни, безусловно, являются традиционные тайские зонтики — под их продажу отводятся центральные улицы. Именно зонтики, а точнее мастера, их делающие, создали деревне имя, которое ныне гремит не только в провинции Чиангмай, но и в масштабах всего королевства. Красивая это вещь — тайский бамбуковый зонтик! Красивая и чрезвычайно трудоемкая. Все детали — исключительно ручной работы. Все технологии отточены временем. Сотни лет бамбуковые зонтики широко использовались в быту тайцев. Сегодня они служат прекрасными подарками.

Фестиваль бачаты в Доминикане

17–27/0

1/2014

22

Санто-Д оминго

Бачата — это музыкальный стиль и танец, распространенные в Доминиканской Республике и странах Карибского бассейна. Выросла бачата из творчества самых бедных слоев населения. Долгое время в Доминиканской Республике существовал негласный запрет мелодичной бачаты как «низкого жанра». Но теперь это в прошлом: в начале 2014 года в столице страны Санто-Доминго пройдет уже четвертый общедоминиканский фестиваль песен и танцев этого жанра.

28/01

/2014

Гуалег

уячу, А

ргент

ина

Карнавал страны В то время, когда Северное полушарие полностью отдано во власть зимней стужи, в Аргентине, где сейчас лето в самом разгаре, проходит традиционный карнавал. Место его проведения — город Гуалегуячу (Gualeguaychú). Это самый долгий в мире карнавал — яркие и шумные шествия проходят в стране в течение двух месяцев. Карнавал так и называется — Карнавал страны (Carnival of the Country). Карнавальные шествия проходят каждую субботу начиная с первой субботы января и заканчивая первой субботой марта. Весь этот период карнавала принято называть «порой карнавалов и любви». Улицы городов полностью принадлежат зажигательным южноамериканским танцам. А разноцветные перья, блестки и огромные резные фигуры создают незабываемую атмосферу праздника.

Январь 2014


Праздник верблюжьих боев

13/01/2014

Каждый год в январе в турецком городе Сельчук, что рядом с древним Эфесом, проводятся верблюжьи бои. В первый день верблюдов украшают лентами и колокольчиками и проводят парадом по городу, чтобы все могли полюбоваться статью и красотой благородных животных. Вечером владельцы верблюдов собираются на гулянья, где в шутку и всерьез хвастаются своими питомцами… И лишь на следующее утро начинаются бои, они ведутся по строгим и щадящим правилам.

ия Сельчук, Турц

Тамборрада Тамборрада — ежегодный праздник, который проходит в день памяти святого Себастьяна в городе Сан-Себастьян, что в Стране басков на севере Испании. По одной из версий, Тамборрада зародилась в те дни, когда через город под барабанный бой проходили наполеоновские войска, а местные водовозы потешались над захватчиками, отвечая им стуком по пустым бочкам. По другой теории, праздник возник благодаря некоему хлебопеку, который любил петь у колодца, а девушки аккомпанировали ему, стуча по кувшинам. Сегодня Тамборрада — это полное безумие всего города. Сутки напролет мечутся по Сан-Себастьяну организованные и мало организованные оркестры, маршируют отряды школьников и студентов, отбивают ритм группы музыкально одаренных испанцев, а также бегают отдельные веселые люди — наверняка среди них есть и водовозы с хлебопеками! Всё они стучат в барабаны, бубны, вёдра, бочки, кувшины, тарелки — в общем, во все, во что можно стучать. Впрочем, и в то, во что нельзя, стучат тоже. Праздник же!

27/01/201

4 Санкт-М ори

ц, Швейца

рия

Фестиваль гурманов в Санкт-Морице

14 19–20/01/20

-Себастьян

Испания, Сан

На «Вершине мира» на высоте 1800 м над уровнем моря проходит фестиваль «высокой кухни». Каждый год первоклассные шеф-повара со всего мира, обладатели высших поварских титулов и «колпаков», приезжают в Санкт-Мориц на Фестиваль гурманов и вместе со своими местными коллегами творят на кухне настоящие чудеса. Они собираются здесь, чтобы продемонстрировать свои таланты всем ценителям и просто любителям изысканных блюд, для которых в течение пяти дней в лучших отелях Санкт-Морица накрываются столы для многочисленных дегустаций, кулинарных ревю и гала-ужинов.

23



Реклама


ГА Д Ж Е Т Ы

Большое кино в кармане пиджака Текст: Сергей Голубев

Проектор HK800

К Проектор HK800 — не просто проектор, а самый настоящий мини-планшет, работающий под управлением системы Android. Правда, собственного дисплея у него нет. Зато при помощи проектора пользователю доступен экран размером до ста дюймов и VGA-разрешением. Устройство оснащено встроенной памятью 8 ГБ, которая может быть расширена при помощи флешнакопителя microSD. Таким образом, пользователь может не только подключить к проектору свой смартфон, но и просто скопировать на него все свои файлы. Телефон, таким образом, будет свободен, и вы всегда сможете ответить на звонок, не прерывая показа слайдов или видео.

26

то-то берет с собой в путешествие целый рюкзак электроники, ну а кому-то достаточно обычного смартфона. Он и телефон, и фотоаппарат, и видеокамера, и читалка для электронных книг… Кто-то умудряется на них даже фильмы с фотографиями смотреть. Однако последняя операция доступна только в режиме полного одиночества — даже те устройства, которые принято именовать «лопатами», оснащены слишком маленьким экраном и для коллективного использования совершенно непригодны. Вариантов решения проблемы, очевидно, два. Первый — подождать до возвращения домой, переписать все файлы на стационарный медиаплеер и предаваться воспоминаниям, сидя у телевизора с большим экраном. Но это подходит только очень терпеливым людям.

Январь 2014


Остальным — вариант второй. Покупать специальный портативный проектор и брать его с собой. Именно его выбирают все технически продвинутые люди, привыкшие к постоянному комфорту. Проще всего найти приемлемое решение вольным или невольным поклонникам бюджетного туризма. Вполне качественный проектор можно изготовить самостоятельно при помощи лупы (вещь в любом случае полезная в путешествии), обувной коробки (найти ее можно в любом городе) и знания школьного курса физики хотя бы на твердую тройку. В коробке вырезается отверстие, туда вставляется линза, а телефон помещается внутрь коробки так, чтобы изображение на экране, в качестве которого прекрасно подойдет обычная гостиничная простыня, было четким и неперевернутым. Разумеется, с практической точки зрения проще это сделать не посредством расчетов, а методом проб и ошибок. Впрочем, этот вариант следует признать экзотическим и вряд ли подходящим большинству путешественников, которые наверняка предпочтут ре-

Aiptek PocketCinema T30

Aiptek PocketCinema T30 — хороший выбор для поклонников минимализма. Размеры — 121 × 51 × 21 мм, что примерно соответствует обычному пульту дистанционного управления. Проектор оснащен всего одним AV-разъемом, поэтому запутаться с кабелями практически невозможно. А встроенный аккумулятор на 1700 мАч позволит отказаться от отдельных устройств для подзарядки.

Micro Viewer PJ-SJ25U

Micro Viewer PJ-SJ25U — самый миниатюрный проектор. Габариты 102 × 60 × 22 мм и вес 110 г — это очень впечатляющие характеристики. Чтобы носить такого малыша с собой, даже сумки никакой не надо — достаточно кармана. Качество изображения — Full WVGA с яркостью 50 люмен при расстоянии до экрана до 2,2 м. Этого вполне достаточно для большинства обычных пользовательских задач.

шать свои проблемы привычным путем — за деньги. Поэтому переходим от теории к практике и рассмотрим наиболее интересные модели компактных проекторов. Проектор HK800 — универсал с WiFi-модулем, при помощи которого можно получить доступ в интернет и превратить проектор в приставку для просмотра IPTV, тем более что приложений для этого в системе Android предостаточно. Ну и, разумеется, нет никаких препятствий использовать HK800 в качестве обычного компьютера. Для удобства он даже оснащён тачпадом. Поддерживаются практически все популярные форматы видео и фото. Среди доступных языков интерфейса есть русский. Устройство оснащено аккумулятором. Вес — 150 гр. По размеру про-

ектор не больше современного смартфона, поэтому без проблем влезет в карман походной сумки. Практичный Aiptek PocketCinema T30 позволяет показывать картинку на экране диагональю до 2 м. Проектор хорошо подойдёт не только для просмотра личных фотографий, но и для показа презентаций, поэтому ориентирован он не только на туристов, но и на людей, путешествующих по делу. Micro Viewer PJ-SJ25U — самый миниатюрный проектор. Чтобы носить такого малыша с собой даже сумки никакой не надо, достаточно кармана. Если же лишнего места в багаже совсем нет, то решение на этот случай — смартфон со встроенным проектором, например, Samsung Galaxy Beam.

Samsung Galaxy Beam

Samsung Galaxy Beam уже оснащен встроенным проектором, позволяющим получить картинку до 1,2 м по диагонали. «Два в одном» — это хорошее решение для экстремально мобильных людей, привыкших оптимизировать багаж по максимуму.

27


С А Л О Н К РАС О Т Ы

Французская изысканность Франция всегда считалась законодательницей моды, а французская косметика на протяжении многих лет являлась для российского потребителя синонимом качества. Сегодня она занимает почетное место на туалетном столике и в ванной комнате большинства женщин. Главная заслуга в этом принадлежит самим французским производителям.

Прованс

традиции со времен Короля-Солнца

У

же в эпоху Средневековья Прованс, располагающий в изобилии необходимым сырьем — оливковым маслом, содой и камаргской солью, — становится известен как регион производства исключительного мыла. Находясь на перекрестке всех торговых путей, Марсель в XVII веке завоевывает место главного французского производителя мыла, за которым следуют города Салон-де-Прованс и Тулон. Салонде-Прованс (Salon-de-Provence) — типичный провансальский городок со средневековыми зданиями, ярмарками, карнавалами и фестивалями, музеями, театрами и, конечно, ресторанами. От других туристических местечек Прованса его отличает наличие двух мыловарен. В городе всегда собирали большие урожаи оливок, а оливковое масло до сих пор используют для приготовления мыла. В XIX веке Салон-деПрованс (Salon-de-Provence) стал важным региональным торговым центром — сюда приезжали за маслом и мылом. В 1900 году Мариус Фабр создал здесь свою мыловарню, продукция которой пользовалась большим успехом, пока в середине ХХ века на смену натуральному мылу не пришли синтетические моющие

28

Январь 2014


средства. Тогда разорились многие коллеги Фабра, но не он сам. Уже более 110 лет четыре поколения семьи Фабр поддерживают жизнь традиционной технологии производства настоящего марсельского мыла, сохраняя все процедуры мыловарения в большом чане. Сейчас мыловарней руководит внучка основателя Мари-Элен. «Наш секрет, — рассказывает МариЭлен, — это особый интеллект рук, мастерство, которое передается из поколения в поколение, от отца к сыну. Наше мыло изготавливается исключительно из масел растительного происхождения — оливкового, пальмового, масла кокоса. Оно не содержит ни красителей, ни других синтетических компонентов». Именно благодаря своей исключительной чистоте это мыло так благотворно воздействует на кожу, а кроме того, становится одним из лучших друзей природы. Мари-Элен последовала примеру отца, переняв семейное предприятие и продолжив традицию вместе со своим мужем.

Л о та р и н г И Я шампунь в форме ромашки

Тесты, проведенные независимым институтом, позволили выявить чрезвычайно высокий индекс удовлетворенности потребителей. Настолько высокий, что Ален Бернар готов поспорить, что «через десять лет 50 % рынка займут твердые шампуни!»

В 1688 году указом Кольбера Король Людовик XIV придает официальный статус марсельскому мылу, устанавливая строгие правила его производства: помимо варки в больших котлах, считается обязательным использование только чистого оливкового масла и запрещается использование животных жиров. Нарушители рисковали быть высланными из Прованса! Этот королевский указ способствовал возникновению славы марсельского мыла, которая с тех пор больше не покидала его. Это доброе имя уже на протяжении нескольких столетий является гарантией качества для клиентов. Только в начале XIX века процесс омыления был расшифрован, а затем подтвержден и развит впоследствии в лабораторных условиях.

Сама идея создания твердого шампуня довольно хитрая, но, как и до всех хороших идей, до нее нужно было додуматься. Что и сделала компания Lorcos, создав и запатентовав первый твердый шампунь, внешне напоминающий кусочек мыла. Его удобно возить с собой в косметичке, не боясь, что он может внезапно пролиться. Но прежде всего это экологичный продукт, поскольку один «кусочек» такого шампуня заменяет две бутылки жидкого моющего средства для волос объемом 250 мл. А это в тридцать раз меньше упаковки и экономия в сто раз на утилизации! Продаваемый по цене около 3 евро в биомагазинах, этот шампунь уже пользуется успехом в азиатских странах, особенно в Японии, Корее и на Тайване. Это новое средство гигиены, адаптированное для разных типов волос, производится в городе Люневиль (что в Лотарингии). Данный шампунь в форме ромашки с отверстием посередине (чтобы не спутать его с мылом) на 100 % состоит из растительных компонентов, не содержит парабенов, красителей, силикона, продуктов нефтепереработки, лаурилсульфата натрия. «Он также не тестировался на животных, и для меня это важно», — подчеркивает генеральный директор Lorcos Ален Бернар. В нём пока еще содержится немного пальмового масла, хотя компания изучает возможность замены этого сырья на подсолнечное и рапсовое.

29




И нте р ь е р

Смотрите «Школу ремонта» по субботам и воскресеньям в 11:00 на ТНТ

В стиле лофт Даже в канун Нового года мастера из программы «Школа ремонта» на ТНТ во главе с дизайнером Любовью Маленкиной не расслабляются! Сегодня они сделают из обычной 30-метровой комнаты настоящий новогодний подарок. Это любящий сын Георгий готовит сюрприз для своей мамы Ольги. Дизайнер решила сделать ремонт в стиле лофт.

Д Дизайнер проекта Любовь Маленкина

ля начала нужно разобраться, что такое лофт. Ведущий программы Сан Саныч объясняет: «Если вы живете на заброшенном заводе — это грустно. Но если вы обычную комнату стилизовали под производственные помещения, стены облицевали кирпичом или бетоном, поставили дорогую мебель и изящные предметы декора — имейте в виду: вы сделали интерьер в стиле лофт». Но вернемся к нашей необычной однушке. По словам дизайнера, комната изначально имела массу проблем. Одна из главных — это отсутствие прямых углов, и если посмотреть на план сверху, то всё сходится к входной двери. «В этой комнате я решила не трогать зону кухни, — рассказывает Любовь. — Она здесь новая, хорошая. Барную стойку тоже оставим, но только ее нужно задекорировать. Еще в квартире отличный дубовый паркет, убирать который было бы преступлением!» На барной стойке сделали грубый декоративный камень, в зоне гостиной на стене — деревянные панели, а в зоне столовой оформили стены оригинальной строительной фактурой. Другие стены просто покрасили без фактурных узоров. Также в комнате присутствует мебель самых простых форм с металлическими хромированными элементами. Подробнее остановимся на цвете и свете. Оранжевые шкафы, хромированная поверхность на кухне. Зона прихожей — ярко-оранжевая или апельсиновая, зона гостиной — в цвете ореха, на фоне которого расположен белоснежный диван. «А под белоснежный диван мы положим коричневую шкуру, — дополняет Любовь. — Напротив дивана, на барной стойке у нас камень с вкраплением серого и коричневого цветов. В зоне столовой — коричневый стол и стулья, но сидушки оранжевые». В комнате встроенные светильники — над подиумом, прихожей и барной зоной. Осветим зону прихожей, гостиной, где будут центральная люстра и три подсветки для картин. С наступающим Новым годом и с наступившим Новым Лофтом!

32

Январь 2014


Программа «Про Декор» выходит по субботам в 10:30 на ТНТ

Новогодний импрессионизм Дизайнеры проекта Руслан и Маша Грин

Дизайнеры программы «Про декор» на канале ТНТ Руслан и Маша Грин знают, как любое помещение сделать стильным, не прибегая к ремонту. Декораторские приемы способны сотворить настоящее чудо!

Р

услан и Маша переделали гостиную для молодой супружеской пары с ребенком. Комната досталась Сергею, Даше и маленькому Ярославу от родителей Сергея. Дизайн гостиной ребятам не нравится, но на переделку помещения им чего-то не хватает: то ли сил, то ли возможностей, то ли фантазии... «Мы переехали сюда 10 лет назад, — рассказывает Сергей. — С тех пор здесь ничего не менялось. По углам стоят тренажеры брата; шикарная массивная люстра висит так низко, что я всегда задеваю ее головой. Гостиная была сделана на вкус моей мамы, а с моим он не совпадает». Первым делом дизайнеры решили дополнить интерьер новым диваном, который пододвинули поближе к телевизору. До этого хозяевам приходилось смотреть телевизор с расстояния в 5 метров, тогда как комфортной является дистанция в 3 метра. Вдоль стены предлагается сделать стеллажи, а под ними — рабочее пространство. Рядом с телевизором располагаются уютные выдвижные ящики. Также дизайнеры покрасили стены в бежевый и коричневый цвета, повесили ярко-бирюзовые шторы, а для обивки диванов использовали темно-мандариновый цвет. «Под гигантскую люстру мы поставим журнальный столик, который будем декорировать, — рассказывает постоянный дизайнер программы Анна Прокопенкова. — А перед покраской стен вынесем из комнаты всю мебель». В итоге теплые коричневый и бежевый цвета преобразили комнату. Даже не верится, что недавно гостиная была розовой! Стены напротив окна украсили обои из старых газет; появилось и кресло с такой же газетной обивкой, а прямо поверх старых новостей дизайнеры устроили настоящий вернисаж, наклеив яркие репродукции картин известных художников. В квартире родилась елочка — да не простая, а концептуальная! «Берем обычную строительную сетку,

Фото комнаты до и после ремонта

сворачиваем кульком — и получаем каркас елки, — рассказывает Руслан. — Скрепить конструкцию можно простой проволокой или пластиковыми хомутами. Но самое интересное — елочную гирлянду мы закрепили внутри». Такой концептуальной елке отлично подойдет украшение, но только сделанное своими руками!

33




Новый двухэтажный шоу-рум компании AUTOLEHMANN на одной из старейших улиц города — Воздвиженке, первые упоминания о которой относятся к далёкому 1498 году.

Уникальная коллекция «Если у вас есть мечта, ничто не сможет помешать вам воплотить ее в жизнь до тех пор, пока вы не сдадитесь»

О

казавшись в 16-м зале торгововыставочного центра «Крокус Экспо», невольно вспоминаешь слова легендарного Нельсона Манделы. Сложно представить, что когда-то компания с автосалоном площадью почти 12 000 м2 и двухэтажным шоу-румом в самом центре столицы была всего лишь мечтой. Стремительно ворвавшись на российский автомобильный рынок, молодая, но очень амбициозная компания AUTOLEHMANN успела не только заявить о себе как о надежном партнере, но и стать официальным дистрибьютором всемирно известного ателье CaratDuchatelet, специализирующегося на производстве эксклюзивных бронированных автомобилей. Стоит ли говорить об уникальной коллекции суперкаров и собственной службе доставки, которая готова найти и отправить понравившуюся модель в любое место, где бы вы ни находились?

36

Koenigsegg CCXR Special Edition Во всём мире существует только два подобных суперкара, и один из них представлен в шоу-руме AUTOLEHMANN. Модификация с приставкой R оснащена тем же двигателем, что и обычный CCX, но помимо стандартного 98-го бензина может работать на смеси биоэтанола E85 или еще более чистом Е100. В последнем случае отдача 8-цилиндрового турбомотора объемом 4,8 литра возрастает до умопомрачительных 1018 л. с. и 1080 Н.м крутящего момента. А это значит, что забыв вытащить шланг из горловины бензобака, можно случайно увезти с собой всю заправку. Лимитированная версия имеет гоночную систему переключения передач, полностью карбоновый кузов с улучшенной аэродинамикой, регулируемое антикрыло, невесомые колесные диски и еще более низкую подвеску с амортизаторами повышенной жесткости.

Январь 2014


Mercedes-Benz SLR McLaren Stirling Moss — мечта настоящего коллекционера Этот автомобиль, получивший имя в честь знаменитого британского автогонщика, выпущен строго ограниченной серией в 75 экземпляров. Вы не увидите здесь ни окон, ни складной крыши, ни даже ветрового стекла. Перед вами настоящий спидстер, где все подчинено только одному — скорости. Суперкар приводится в движение 5.5-литровым бензиновым V8 мощностью 650 л. с. и ускоряется с нуля до первой сотни всего за 3,5 секунды.

Дом на колесах VARIO Perfect 1200 Platinum «Иногда один день, проведенный в других местах, дает больше, чем десять лет жизни дома». Если вам близки слова великого французского романиста Анатоля Франса и вы не можете представить свою жизнь без путешествий — дом на колесах VARIO Perfect 1200 Platinum определенно не оставит вас равнодушным! Благодаря ему вы сможете навсегда забыть об утомительных переездах, расписаниях транспорта и поисках номеров в отеле. Здесь есть абсолютно всё для комфортного времяпровождения: уютная спальня с большой кроватью, просторная ванная комната с душевой кабинкой, кухня с электроплитой, гостиная... И, как полагается настоящему дому, настоящий гараж с автомобилем MiniCooper S Cabrio, который входит в общую стоимость.

Эксклюзивные бронированные автомобили Carat Duchatelet Не секрет, что большинство клиентов компании — серьезные и обеспеченные люди, хорошо знающие цену собственного успеха. Они привыкли рисковать, потому что уверены: только так можно достичь чего-то по-настоящему стоящего. Но они также знают, что всякий риск должен быть оправдан. В мире больших денег и грандиозных планов уже нельзя оставаться таким же беспечным, как прежде. Ведь чем выше ты поднимаешься, тем внимательнее нужно смотреть себе под ноги. Принимая во внимание это правило, AUTOLEHMANN объявляет о начале сотрудничества с компанией Carat Duchatelet — мировым лидером по созданию эксклюзивных бронированных автомобилей на базе моделей Rolls-Royce, Bentley, Maybach, Mercedes-Benz и многих других производителей, — став ее официальным дистрибьютором на территории России и стран СНГ. В настоящее время Carat Duchatelet входит в концерн Carat Security Group, имеет семь специализированных фабрик по всему миру и ежегодно выпускает порядка 1600 моделей, защищенных по стандартам B6/B6 и B6/B7. Стальная капсула такого автомобиля способна выдержать взрыв мощной противопехотной мины прямо под днищем, а многослойные стекла толщиной до 46 миллиметров — уберечь пассажиров от прицельного огня из большинства современных винтовок. При этом интерьер оформлен в соответствии с самыми высокими требованиями клиентов.

Московская область, г. Красногорск, 65-66 км МКАД, ТВЦ «Крокус Сити», Экспо 3, подъезд 13, зал 16 Москва, ул. Воздвиженка, д. 12 www.autolehmann.ru

+7 (495) 232-99-99 37



Р е й с № S U 2 496 м ЕС Т О лЕГЕНДА м ода В КАДРЕ СПОРТ ЕДА АВТО ПЕРСОНА

Зал ожидания


Р Е Й С № S U 2496

Зима в Копенгагене – время новых открытий Раньше о таких местах говорили: «Тут всё рядом». Теперь же их называют «территории с развитой инфраструктурой»… Текст: Евгений Кручина Фото: iStock; Fotolia; Flickr / Lars Plougmann, Darren Pettit, Eddie Codel, Roman Bildungs


П

ервое, что видит пассажир, прилетевший из Шереметьево в Данию, — невысокие элегантные здания аэропорта Каструп, расположенного на острове Амагер. Слово «остров» навевает воспоминания о бескрайних морях и долгих переходах, но большие расстояния — это не о Дании. На самом деле крупнейший аэропорт Скандинавии, известный развитостью подъездных путей, расположен всего в восьми километрах от центра Копенгагена — Ратушной площади, украшенной гордой отметкой «нулевой километр». Общий абрис города — спокойный и плавный. В Копенгагене глаз может отдохнуть от обилия острых углов и вертикалей, присущих многим столицам мира. Здесь нет небоскребов — над черепичными крышами высятся только старинные башни и шпили соборов… За покоем, неспешными прогулками, обжигающим кофе, осмотром древних зданий, посещением музеев и выставок приезжают туристы в зимний Копенгаген.


Район Нюхавн (Nyhavn), знаменит своей набережной, дома на которой выкрашены во все цвета радуги. Сейчас это одно из самых романтичных и известных мест Копенгагена

Несмотря на довольно прохладный климат, датчане обожают велосипеды

Выпить скандинавского глёгга и послушать сказки Андерсена По большому счету, автомобиль гостю Копенгагена не нужен: центр города «заточен» под прогулки пешком, в крайнем случае — на велосипедах. Велосипедисты в Дании пользуются покровительством королевской семьи и, наверное, поэтому чувствуют себя на дорогах и улицах совершенно свободно. Но еще лучше двигаться здесь «своим ходом». Копенгаген — идеальный город для спокойных пеших прогулок. Излюбленные места гуляющих — просторная Новая королевская площадь с Королевским театром, Академией художеств и выставочными залами, а также самая старая в мире пешеходная зона — Строгет, что можно перевести как «Променад». Не ищите название Strøget на карте Копенгагена: это пять перетекающих друг в друга улиц старого города, которые усеяны ресторанами и кафе, сувенирными лавками и роскошными бутиками. А самые характерные обитатели этого района — уличные артисты и глазеющие по сторонам туристы, которых, к счастью, зимой в городе не так много, как летом. Еще одна зона повышенной концентрации туристов — колоритный район Нюхавн (Nyhavn), знаменитый своей набережной, дома на которой выкрашены во все цвета радуги. Сейчас это одно из самых романтичных и известных мест датской столицы: средоточие огромного количества ресторанчиков, кондитерских и кофеен. Бесконечная череда опрятных разноцветных домиков и красивых парусных судов образует здесь идеальный фон для фотографий на память. Зимой Нюхавн приобретает особый колорит: его создают яркие огни подсветки и… ароматы имбиря и корицы, которые манят гостей в кафе и рестораны, где всегда можно согреться, выпив знаменитый скандинавский глёгг — горячий напиток из красного вина с пряностями.

42

Январь 2014


Неспешная прогулка по Копенгагену немыслима без посещения мест, связанных с жизнью самого знаменитого датчанина — сказочника Ганса Христиана Андерсена. Это и дома под номерами 18, 20 и 67 на набережной Нюхавн, в которых он жил, и «Мир Ганса Христиана Андерсена» (музей писателя), и знаменитая скульптура многострадальной Русалочки, которая уже сто лет смотрит на гладь залива и переменчивым скандинавским летом, и в зимнее ненастье, когда по Копенгагену бьют косые струи дождя или мокрого снега… После прогулки по набережным гости обязательно выйдут к королевской резиденции Амалиенборг, представляющей собой целый ансамбль из четырех одинаковых дворцов, образующих восьмигранную площадь, и оценят выправку, строевой шаг и высокие меховые шапки гвардейцев, которые участвуют в церемонии смены королевского караула. Кстати, в залах Амалиенборг до конца февраля 2014 года будет представлена экспозиция из портретов трех поколений датской королевской семьи — замечательные живописные работы «мастера магического реализма» Томаса Клюге (Thomas Kluge). Экспозиция уникальна еще и тем, что предоставляет широкой публике едва ли не последний шанс полюбоваться портретами венценосных особ: по окончании выставки они займут свои места в галерее королевского дворца либо разойдутся по частным коллекциям. Не пройдет любознательный гость города и мимо дворца Христиансборг — еще одной королевской резиденции, построенной в 1730 году на месте старых замков, в том числе самого первого, заложенного в далеком XII веке основателем города епископом Абсалоном. Сейчас дворец занимают датский Парламент и Высшая судебная палата. В одном из крыльев дворца также размещен музей «Арсенал» с коллекциями старинной одежды, карет и оружия.

Русалочка стала одним из самых известных символов Копенгагена и всемирно известной достопримечательностью для туристов, о чём свидетельствует тот факт, что во многих городах установлены копии статуи. В частности, они есть в Амстердаме, Париже, Риме, Токио и Сиднее. Автор — датский скульптор Эдвард Эриксен. Открыта 23 августа 1913 года.

Один из двух памятников Ганса Христиана Андерсена выполнил скульптор Хенри Луков-Нильсен. Скульптуру установили в 1961 году возле здания ратуши. Поэт обращен лицом к парку Тиволи. Здесь нет высокого пьедестала и это позволяет детям (да и взрослым тоже!) залезть и сфотографироваться на коленях у сказочника.

43


Два полюса: Тиволи и вольная Христиания Находясь в Копенгагене, не стоит отказывать себе в удовольствии прогуляться по самому старому и самому знаменитому парку развлечений — Тиволи (Tivoli), открытому еще в 1843 году. Для сегодняшнего дня аттракционы Тиволи могут показаться чуть старомодными, но что обязательно поразит посетителей — так это несметное количество кафе и ресторанов, расположенных на небольшой территории в центре города. Летом парк утопает в цветах, а сей-

царящей над Тиволи, а также прекрасным глёггом и фирменными датскими бутербродами, которые являются непременными составляющими этой атмосферы… Полной противоположностью Тиволи является другое знаковое место, которое в последние годы также стало в Копенгагене едва ли не обязательным пунктом посещения: это Вольный город Христиания — уникальное поселение, «государство в государстве», расположенное в районе Кристиансхавн. Его обитатели живут под собственным знаменем:

Тиволи — это парк развлечений в столице Дании, который открылся еще в 1843 году. Он расположен на территории в восемь гектаров и является третьим в Европе по посещаемости, уступая лишь парижскому Диснейленду и немецкому Европа-парку. В наши дни парк прежде всего известен прекрасными аттракционами. Это, например, американская горка Dаemon, где скорость достигает 80 км/ч. Или же высочайшая в мире карусель Star Flyer, достигающая в высоту 80 метров, кружась на которой, можно ощутить полет над городом.

час, зимой, главным развлечением для гостей будет каток, который в будние дни работает с десяти утра до восьми вечера, а с пятницы по воскресенье открыт до 23 часов. Посещение катка для гостей зимнего Копенгагена — это практически must see — стимулируется светом тысяч старинных электрических фонариков, замечательной атмосферой ледового праздника,

44

красным флагом с тремя желтыми кружками, которые, как говорят, символизируют три точки над буквами “i” в слове Christiania. История «вольного города» восходит к началу 1970-х, когда пустующие казармы в центре Копенгагена заняла колония хиппи. Люди из различных слоев общества селились здесь с надеждой на новую жизнь в свободной самоуправляемой общине. Где они сейчас, эти «дети цветов», которых немало бродило по всему миру? Кажется, хиппи со своими идеями всюду и навсегда ушли в историю. Ушли, но не всюду. Осталась Христиания — коммуна под коллективным управлением, где постоянно живут около тысячи человек. Несмотря на долгое отсутствие легального статуса и периодические конфликты (в том числе вооруженные) с криминалом и с городскими властями, «вольному городу» удалось просуществовать более 40 лет. Сегодня Христиания — самопровозглашенный город-государство внутри Копенгагена. Туристы могут пройтись по знаменитой Pusher Street, ощутить дух вседозволенности и попробовать представить, ка-

Январь 2014


Христиания (Свободный или Вольный город) — частично самоуправляемое, неофициальное «хиппи-государство», расположившееся в районе Кристиансхавн.

ково было здесь жить во времена расцвета движения хиппи. Но главная улица с ее не очень легальными ныне товарами, которые к тому же нельзя фотографировать, — это лишь маленький кусочек Христиании. Город — это еще и диковинные дома с мансардами, стихийно построенные жителями (в том числе дом на дереве), и спрятанные в зарослях избушки, сооруженные из подручных материалов. Потомки первых «детей цветов», поселившихся в Христиании, производят диковинные велосипеды, переделывают старинные металлические печи в цветочные вазы и делают еще уйму странных и необычных вещей, продажа которых позволяет поддерживать экономику «вольного города». Коммуна живет — хотя бы для того, чтобы показать, что у людей еще есть возможность выбирать тот образ жизни, который им приятен, пусть он и не вписывается в общественные стандарты. А в официальных документах Христиания по-прежнему числится «экспериментальным поселением»…

Группа Fri Galaxe на концерте в Христиании

Письма на рисовых зернышках, арфа без струн и другие экспонаты Музеев в Копенгагене невероятное количество — на любой вкус! Так, рядом с дворцом Христиансборг находится музей скульптора Бертеля Торвальдсена с прекрасной экспозицией, составленной из оригиналов или копий всех когда-либо созданных им скульптурных работ. Замок Росенборг (1632), стоящий в окружении небольшого парка, славится своим Музеем датских королей с замечательным собранием фамильных королевских драгоценностей и великолепной художественной экспозицией. Королевский морской музей, расположенный на острове Амагер, гордится коллекцией из более чем 300 тщательно проработанных макетов старинных кораблей. Национальная галерея в центре Копенгагена — место хранения и демонстрации великого множества замечательных произведений из королевских коллекций живописи, скульптуры и графики.

45


А на другом краю гаммы копенгагенских музеев — совершенно «попсовые» экспозиции Музея Книги рекордов Гинесса или экспонаты невероятного музея Рипли «Верю — не верю», которые в состоянии озадачить и зарядить положительными эмоциями людей всех возрастов. Среди них — письма на рисовых зернышках, костюм с девятью тысячами пуговиц, арфа без струн и еще сотни различных невероятных, экзотических, а иногда и шокирующих предметов со всего света. К развлечениям того же плана можно смело отнести и посещение одного из старейших «блошиных рынков» Европы, который по субботам и воскресеньям разворачивается в крытом зале в копенгаген-

ском районе Остербро (Østerbro). Независимость от погоды, удовольствие от приобретения ретро-костюмов, обуви, игрушек, книг, безделушек, наконец, встречи с интересными людьми — гарантируются!

Здесь и сейчас: события мирового уровня Что еще ждет гостей города в начале нового, 2014 года? Любителям современного дизайна представится прекрасная возможность посетить выставку-ярмарку дизайна потребительских товаров Designtrade, которая пройдет с 8 по 10 января в копенгагенском Bella Center. На два дня — 17–19 января — залы этого центра займет другая выставка, посвя-

В декабре и январе в городе проводятся рождественские ярмарки, на которые обожают ходить и горожане, и туристы.

46

Январь 2014


щенная праздникам и путешествиям — International Travel and Holiday. С 30 января по 2 февраля залы Bella Center будут отданы ярмарке Copenhagen International Fashion Fair, украшением которой станут показы лучших моделей зимы — весны 2014/2015, созданных ведущими кутюрье мира. А вот еще одно событие — без преувеличения, мирового уровня! До конца февраля продлится в копенгагенском Музее современного искусства «Луизиана» (Louisiana) уникальная выставка классиков абстракционизма — датчанина Асгера Йорна (Asger Jorn) и американца Джексона Поллака (Jackson Pollock) — идеолога и лидера абстрактного экспрессионизма, оказавшего значительное влияние на всё искусство второй половины XX века. На выставке с характерным названием «Дороги революции» (Revolutionary Roads) демонстрируются работы, выполненные в «золотой век» абстрационизма — в 1943–1963 годах.

Заходя на посадку в копенгагенский аэропорт Каструп, вы наверняка увидите в иллюминаторе красивейший мост. Это — знаменитый эресуннский мост (дат. Øresundsbroen) — совмещенный мост-тоннель, включающий двупутную железную дорогу и четырёхполосную автомагистраль через пролив Эресунн, соединяющий столицу Дании Копенгаген и шведский город Мальмё. Это самая длинная совмещённая дорога и железнодорожный мост в Европе — длина моста составляет почти 8 километров! В 2008 году завершилось строительство еще одной, новой сцены для Королевского театра. Так же, как и Оперный театр, Театральный Дом (дат. Skuespilhuset) находится в гавани Копенгагена, в непосредственной близости от дворца Амалиенборг и портового квартала Нихавн.

Так что зима в Копенгагене — вовсе не «мертвый» туристический сезон, а время новых удивительных открытий!

47


Место

Летит по небу кит… Интереснейшее это занятие — наблюдение за китами. Недаром изучение повадок этих морских исполинов становится «гвоздем» многих туристических маршрутов. Мест для наблюдения китов на Земле не так много. И, наверное, одно из лучших находится у полуострова Самана, что в Доминиканской Республике. Текст: Андрей Корин

С

инее-синее, уходящее за горизонт море. Легкий бриз колышит пальмы на близком берегу. Спокойная вода свободно обтекает борта небольшого катера… И вдруг в мгновение ока вспенивается тихая заводь, закипает, идет бурунами, образуя тысячи вихрей и воронок. Мягко, словно в замедленной съемке, из воды поднимается гигантская «бабочка», расправляет длинные крыльяплавники и взлетает навстречу тропическому солнцу. Долго, немыслимо долго тянутся перед глазами черно-синие полосы, с которых стекают потоки воды. Наконец многотонная махина полностью взмывает над морем, грациозно изгибается, взмахивает огром-

48

ным хвостом, разбрызгивая мириады капель, и с чудовищным ударом снова погружается в пучину… Только тут, кажется, к картинке дают звук. И сразу на максимальной громкости: оглушительный всплеск воды, рев мотора катера, шипение пены, крики промокших очевидцев, исполненные неподдельного восторга и непритворного ужаса…

Что это было? Да ничего нового. Этому представлению уже много тысяч лет. Природа давала его для себя еще в те далекие времена, когда нынешних зрителей не было даже в самых смелых ее проектах. Просто в очередной раз в роли воздушного акробата, взлетающего навстречу солнцу, выступил горбатый кит — достойный представитель семейства полосатиковых китов. Горбач — довольно крупный кит, который не затеряется даже среди самых крупномасштабных своих «родственников». Еще бы: средняя длина тела взрослой особи — 13–14 метров, масса — свыше 30 тонн! Отличается горбатый кит от других полосатых китов и характерной формой тела, длинными грудными плавниками, которые занимают до трети туловища, а также неровным краем хвостового плавника, кожными наростами и окраской. Последние характеристики настолько индивидуальны, что позволяют идентифицировать того или иного морского красавца не хуже фотографии в паспорте.

Январь 2014


Горбатые киты встречаются практически по всему Мировому океану, но для выведения потомства они перемещаются в субтропические или тропические воды, поближе к рифовым островам и мелководьям. Обычная протяженность путешествий горбатого кита — до 8000 км, что делает его одним из наиболее далеко мигрирующих млекопитающих. Парадоксально, но при этом плавать быстро горбачи не умеют и в скорости передвижения уступают другим китам.

«Из всех китов это самый игривый и легконравный, всегда окруженный веселыми брызгами и белой пеной», — такая характеристика дана горбатому киту в романе Германа Мелвилла «Моби Дик».

Таланты и поклонники В то же время горбатый кит — один из самых энергичных и активных китов в мире, обладатель уймы разнообразных талантов. Кроме прыжков, горбачи освоили множество других действий: они умеют бить по поверхности длинными грудными плавниками, громко хлопать мощными хвостами, перекатываться на спине, выставлять из воды свои симпатичные морды... «Из всех китов это самый игривый и легконравный, всегда окруженный веселыми брызгами и белой пеной», — такая характеристика дана горбатому киту в романе Германа Мелвилла «Моби Дик».

Горбатые киты знамениты также своим обширным вокальным репертуаром, который, по-видимому, играет важную роль в период размножения. Разнообразные звуки умеют издавать все горбачи, но наиболее продолжительные и мелодичные песни исполняют, конечно, самцы, призывающие своих подруг. Что интересно — «репертуар» представителей разных популяций не совпадает и может постепенно меняться на протяжении брачного сезона; при этом киты умеют исполнять свои «песни» как в одиночку, так и «хором».

Полосатые спонсоры

Эти любопытные и энергичные животные превратились в одну из главных достопримечательностей полуострова Самана в Доминиканской Республике.

Сами киты, наверное, об этом не догадываются, но в последнее время горбачи начали выступать в ряде регионов мира как мощные спонсоры туристического бизнеса. Так, например, эти любопытные и энергичные животные превратились в одну из главных достопримечательностей полуострова Самана в Доминиканской Республике. Причина в том, что из года в год 500–600 огромных животных приплывают сюда в начале зимы из северной Атлантики и остаются до середины марта, чтобы в спокойной экологической обстановке насладиться общением с противоположным полом, родить и выкормить детенышей. Неудивительно, что «песни», брачные танцы, новорожденные «крошки» весом около 500 кг и, конечно, грациозные прыжки китов над Атлантическим океаном привлекают в эти места множество туристов.

49


ГОРБАТЫЙ КИТ

Спинной плавник

Дыхало

Размер

Выполняет функции, аналогичные килю самолета — стабилизирует движение и управляет направлением движения кита. Рисунок на спинных плавниках так же уникален, как отпечатки пальцев человека.

Это единственное отверстие, через которое кит дышит. Воздух из него вырывается с реактивной скоростью! При контакте горячего дыхания кита с холодным воздухом атмосферы происходит конденсация влаги. Фонтан этих брызг может взлетать до 5 метров в высоту.

Горбатые киты достигают 16 метров в длину — это размер хорошей яхты! Их масса составляет от 30 до 50 тонн. Что интересно, самки немного крупнее самцов.

Хвостовой плавник

Грудные плавники

Глаза

Рот

Не только мощный движитель, позволяющий развивать большую скорость, но и серьезное оружие против морских хищников.

В длину могут достигать трети длины самого кита. Обеспечивают высокую маневренность и участвуют в терморегуляции организма.

Большие карие глаза не имеют век, но постоянно покрыты особой жидкостью, которая защищает их от солёной морской воды и частиц, плавающих в толще воды.

Зубы усатых китов заменены длинными бахромчатыми роговыми пластинами (так называемый «китовый ус»), свисающими с верхней челюсти и образующими фильтр для отцеживания из воды мелких ракообразных и рыб, которыми кит питается.

Выдыхание брызг

Выгибание спины дугой

Плескание плавниками

Удары хвостом по воде

Удары головой по воде

Высокий прыжок над водой

чаще

Поведение у поверхности воды

Подобно другим животным, поведение китов отражает их настроение и чувства, а также социальную роль среди других особей.

Короткие прыжки

реже

Умиротворение

Активность

Агрессия

Безусловно, наблюдение за китами — это туризм в определенном смысле экстремальный. И не только потому, что с животными невозможно договориться и они выпрыгивают из воды, когда хотят и где хотят, не считаясь со сроками, на которые арендованы прогулочные катера (и с затратами на их аренду). Грациозные прыжки многотонных «малышей» могут быть опасны для зрителей. Вот почему некоторые любители «подсматривать» за жизнью китов с интересом встретили сообщение о том, что для гостей Саманы начали оборудовать новые, куда более безопасные места наблюдений. Для тех туристов, которые по тем или иным причинам не могут или не хотят выходить в море на катерах, здесь сооружена целая сеть прибрежных наблюдательных пунктов, с которых открывается живописный вид на «китовую» бухту.

50

Январь 2014


Такой подход, безусловно, будет пользоваться популярностью. Но всё же наблюдать за китом с берега или находиться в море, на маленьком катере, в нескольких метрах от места, где взлетает над водой 30-тонная громада, — это совершенно разные вещи.

Зачем киты выпрыгивают из воды? Как водится, на этот счет существует немало теорий, из которых основными можно считать две. Первая — романтическая: предполагается, что своими высокими прыжками «акробаты» хотят привлечь внимание представителей противоположного пола. Вторая теория — сугубо прагматическая: согласно ей, киты выпрыгивают из воды для того, чтобы избавиться от рачков и других незваных «гостей», поселившихся у них на коже. Конечно, хочется верить в романтику!

51


Л е г е нда

«Сейко»: тонкое дело успеха Зарождение великого всегда окутано тайной. Кто теперь скажет, почему именно этот росток вырос в могучее дерево, почему именно эта часовая мастерская превратилась в великана мирового масштаба? Текст: Матвей Линков

К Кинтаро Хаттори первые японские наручные часы SEIKO Laurel .1913 год.

ак и большинство крупных производителей часов в современной Японии, «Сейко» входит в холдинг, компании которого занимаются выпуском самых разных вещей — от ювелирных изделий до качественных оптических стекол, от снаряжения для гольфа до многофункциональных электронных приборов. Но, знакомясь с жизнью компании, убеждаешься, что она является прежде всего гигантом часовой промышленности. Да и свое начало она берет с небольшой часовой лавки… Владельцем этой лавки, возникшей в токийском районе Гиндза в далеком 1881 году, был достопочтенный господин Кинтаро Хаттори. Уже через одиннадцать лет работы он смог нанять дюжину рабочих и открыть свое собственное дело по производству настенных часов. В 1895 году Хаттори начал производить карманные часы, в 1899‑м — будильники, в 1902‑м — настольные часы, а также часы с музыкой. И лишь через двадцать лет безупречной работы мастерство часовщиков компании возросло настолько, что в 1913 году они выпустили на рынок первые японские наручные часы, получившие, однако, иностранное название «Лаурел» — от английского Laurel, что значит «лавры, почести». К 1937 году продажа часов компанией перевалила за 2 миллиона экземпляров. «Сейко» вышла на самые передовые технологические рубежи и больше никогда с них не отступала. Важным этапом для развития Японии стала Олимпиада 1964 года в Токио. Это были далеко не просто спортивные игры. Воспользовавшись приездом многочисленных гостей, страна в полный голос сообщила им о том, что Япония вышла в первый ряд экономически развитых держав.

А официальным «часовым брендом» той Олимпиады (как, впрочем, и многих последующих) стали пять букв: SEIKO. Для XVIII Олимпийских Игр в Токио компания разработала 1278 самых различных устройств, включая первые в мире портативные кварцевые хронометры. Коммерческая экспансия подкреплялась и подкрепляется постоянным потоком новых технологических достижений. В 1969 году SEIKO начала «кварцевую революцию» в часовом мире выпуском первых в мире наручных кварцевых часов SEIKO Astron (корпус из 18‑каратного золота, точность плюс-минус 3 секунды в месяц), чем определила вектор развития часовой индустрии на ближайшие десятилетия. Диапазон производимых компанией часов и сегодня невероятно широк и разнообразен. Выйдя на передовые позиции, SEIKO никому не собирается их уступать! При этом компания постоянно возвращается к «золотому запасу» из идей и моделей, созданных за много лет ее развития, что только помогает ей двигаться вперед — к совершенству. …Недавно среди моделей SEIKO снова появились часы SEIKO Astron. Нет, это вовсе не реинкарнация первых кварцевых часов 1969 года, новинка только наследовала имя того шедевра. SEIKO Astron GPS Solar — таково их полное название — это первые в мире часы на солнечных батареях и с GPS. Так, для сотворения нового шедевра компания SEIKO разработала собственный запатентованный GPS-приемник с низким потреблением энергии и сумела создать часы, которые могут получать сигналы GPS и определять часовой пояс, дату и точное время, используя глобальную сеть спутников системы GPS. Только исключительный

Январь 2014


Кинтаро Хаттори в 1892 году записал слово «Сейко» иероглифами «тонкая работа»

Легендарные Astron 1969 и SEIKO Astron GPS Solar 2012 — первые в мире часы на солнечных батареях и с GPS

опыт компании SEIKO в области микроинжиниринга помог обеспечить размещение данных технологий в часах, диаметр которых всего 47 мм, а вес — около 135 г (с учетом высокопрочного титанового корпуса и браслета). Никакой суеты, подзарядок и подзаводок! Выходя из самолета в аэропорту места назначения, владелец нового SEIKO Astron просто нажимает кнопку и… запускает механизм автоматической корректировки. Автокоррекция времени занимает всего 6 секунд, а определение местонахождения — 30 секунд. При этом корректировка производится независимо от того, стоите вы на месте или находитесь в движении. 2013 год стал свидетелем нового триумфа компании — дальнейшего расширения коллекции Astron и запуска совершенно особой модели, отмечающей 100 лет часового дела SEIKO. Инновационность и изысканность модели Kintaro Hattori Astron GPS Solar, названной в честь отца-основателя компании Кинтаро Хаттори, символизируют всё, во что верит компания SEIKO. Эти часы практичны, удобны в ношении и не нуждаются для своей работы ни в чём, кроме света. При этом они невероятно эффектно выглядят: корпус выполнен из высокопрочного титана с прочным черным PVD-покрытием, заводная головка украшена кабошоном из оникса, стекло покрыто запатентованным антибликовым покрытием SEIKO, ремешок сделан из крокодиловой кожи (предлагается также дополнительный браслет из титана). На задней крышке корпуса часов выгравирован фирменный знак «S», напоминающий о компании, которая в течение уже ста лет придерживается в своем часовом деле традиций настоящего японского качества…

А что значит слово «Сейко» в названии компании? Как ни странно, ответить на этот вопрос непросто. «Виноват» в этом японский язык, который, как известно, весьма сложен. И одна из его главных сложностей состоит в том, что в японском есть множество слов, которые произносятся одинаково, но пишутся разными иероглифами и потому имеют разные значения. И если Кинтаро Хаттори в 1892 году записал слово «Сейко» иероглифами «тонкая работа», то в официальной истории компании, вышедшей в 2003 году, наряду с этим используется другое слово «Сейко», которое значит «успех». Однако противоречия в этом нет — оба варианта подходят к SEIKO идеально! Остается ждать новых успехов компании в тонком часовом деле, и не нужно быть провидцем, чтобы предсказать: они будут!

Kintaro Hattori Astron GPS Solar корпус выполнен из высокопрочного титана с прочным черным PVD-покрытием, заводная головка украшена кабошоном из оникса, стекло покрыто запатентованным антибликовым покрытием SEIKO

53


мода

Эволюция спортивной моды Спортивный стиль, кажется, невозможно не любить: во-первых, это удобно и демократично, во-вторых, идет практически каждому. Для многих дизайнеров тема здорового образа жизни еще и неисчерпаемый источник вдохновения. В целом образы можно назвать минималистичными, с чистыми линиями и базовыми силуэтами. Позвольте легкое взаимопроникновение с элементами спортивного стиля. Регина Ашурова Эксперт моды канала Fashion TV

1

1

Ohne Titel

54

Richard Chai Love

Топы и футболки

Футболки с принтами, теннисные топы с воротничками и майки, похожие на одежду для занятий фитнесом, — все это пригодится вам в этом сезоне. Настоящим хитом становятся короткие топы: если еще несколько сезонов назад они могли бы показаться признаком плохого вкуса, то этой весной ситуация полностью изменилась, так полагает дизайнер Ohne Titel, Richard Chai Love . Оголять живот можно и нужно — призывают дизайнеры. Естественно, если спорт присутствует не только в вашем гардеробе, но и в жизни: фигура, разумеется, должна быть в тонусе, раз уж вы решились на откровенность. Не обязательно сочетать такой топ с брюками в спортивном стиле, в некоторых коллекциях спортивные топы сочетаются и с юбками, даже пышными.

Январь 2014


3 Мода на простые фасоны юбок и платьев-трапеций вполне гармонично вписывается в спортивный образ. Дизайнеры активно экспериментируют с платьями: Так, например у Stella McCartney они сочетаются с объемными свитерами, Дизайнер Донна Каран в своей коллекции, дополняет платья спортивными аксессуарами и обувью. Иногда достаточно одной лишь детали, чтобы создать нужное настроение:как это сделала, например, Виктория Бэкхем, демонструят спортивный стиль в чистом виде. «Теннисные» юбочки-трапеции тоже в новом сезоне переживают пик своей популярности, и на них стоит обратить внимание.

2

DKNY

2 Просмотрев коллекции DKNY и Stella McCartney с уверенностью можно сказать, что спортивная одежда определенно не должна быть скучной, а непременным условием становятся индивидуальные детали, которые и станут определяющей вашего спортивного образа. Например, толстовка поладит с шелковой юбкой в пол, а спортивные штаны — с босоножками на шпильке. В моде скорее определенные декоративные приемы: лампасы на штанах, контрастная окантовка, вставки сеточкой и оригинальные нашивки и надписи.

4

5

Calvin Klein

5 Шорты классического покроя от Diesel Black Gold и платье-футболка Calvin Klein представляют еще один вариант необычной стилизации тренда. Чтобы освежить, и разнообразить это модное направление, дополните такой наряд солнцезащитными очками, шикарной сумкой, обувью на платформе или танкетке. 6

3 Tommy Hilfiger

Victoria Beckham

4 В последнее время мы немного позабыли о спортивных костюмах, но работая над своими коллекциями, дизайнеры поспешили изменить ситуацию. Фантазии на тему спортивных костюмов можно было увидеть в новом сезоне и у Tommy Hilfiger, и у Moschino Chip And Chic, Richard Nicoll и у других брендов. Преобладают в основном светлые оттенки, яркие краски и белый цвет. Лампасы вообще в этом сезоне особенно популярны — и не только на брюках, но и на шортах. Не забываем и о леггинсах, которые тоже легко вписываются в спортивный образ.

Rag & Bone

6 Уже не первый сезон модные бренды стараются найти компромисс между удобством спортивной обуви и элегантностью туфель на каблуке или босоножек на платформе. Успешны ли эти эксперименты — судите сами, взглянув на обувь из коллекций Rag&Bone, DKNY. Некоторые модельеры не боятся включать в свои коллекции и чисто спортивную обувь.

55



Коллекция Twenty One от McGregor насквозь проникнута винтажным духом, она представляет повседневную одежду, навеянную классической простотой во всём ее великолепии.

Twenty One

стиль повседневной одежды от McGregor Вы, безусловно, заметили, что в наши дни знаковыми тенденциями в мире повседневной одежды стали ностальгия и вдохновение прошлых лет. Модное направление «винтаж» оказало огромное влияние и на джинсовую индустрию. Это началось в середине 90-х, когда модные бренды начали производить одежду с эффектом застиранности, подражая стилю «крутых парней» и рок‐звезд. Сейчас, 20 лет спустя, спрос на такие вещи вырос настолько, что сделал «винтаж» одним из основных стилей нашей жизни, а популярные бренды джинсовой одежды предлагают своим покупателям по-настоящему стильные, умело состаренные вещи. Более чем 90-летняя история торговой марки McGregor, ее утонченное, изящное наследие, основаны на загородном отдыхе, студенческих традициях колледжей знаменитой Лиги Плюща, стиле преппи и, разумеется, на современных инновациях. Twenty One от McGregor черпает вдохновение в каждой из этих богатых тем для создания своих модных образов. Искусно состаренные материалы, художественное оформление вещей аппликациями, принтами и вышивкой, стильные детали и органичный образ в целом делают Twenty One уникальной. К слову, если коллекция спортивной одежды McGregor – это пример ностальгического посыла к началу XX века, к загородному отдыху в элитных клубах, то Twenty One – это настроение рабочих районов Нью-Йорка 50-х, времени, когда Coney Island и Brooklyn определяли атмосферу города, формируя стиль «выгоревшей на солнце и продуваемой ветрами» молодежи. «Twenty One», ни много, ни мало, отражает также и стиль Голливуда с его гламуром середины XX столетия, делая акценты на сексуальной привлекательности и большом жизнелюбии. Ярким примером этого стиля можно считать звезду Голливуда Джеймса Дина. Приметы времени – это еще и Форд Мустанг, глэм-рок гитара Мартина Гора, записи Элвиса Пресли, и, конечно, любимые всеми клетчатые винтажные рубашки с парой «крутых» джинсов.

Реклама

ТРЦ Капитолий Марьина Роща (ул. Шереметьевская, д.20) ТРЦ Капитолий Севастопольский (Севастопольский проспект, д.11Е) ТРЦ Европарк (Рублевское шоссе, д.62) Vnukovo Outlet Village (пос. Московский)


РЕКЛАМА



Модные каникулы Оксана Абдуханова, PR-директор агентства President Kids и детский агент в Италии

Дети так долго ждали настоящей зимы со снегом и льдом! Желание покататься на коньках, санках и лыжах оказалось по-осеннему невыносимым. С радостью можно поздравить деток — дождались!

В

это время родители маленьких модников также изнывали от нетерпения, но ждали они зимних коллекций в мультибрендовых сетях столицы. И конечно же, тоже дождались! И я не исключение — к своей радости, обнаружила отличный выбор одежды: в известные бутики поступило невероятное количество всевозможных шубок, пальто и пуховиков. Преобладают нейтральные тона, за некоторым исключением: к примеру, фиолетовый меховой жилет от Armani. Это мой фаворит, как и известное всем пальто от Dolce&Gabbana. Также хочется отметить зимнюю коллекцию от Moncler — этот бренд продолжает радовать наших ребят в холодные дни. Очень приятно, что большинство фирм используют в верхней одежде кнопки, имитирующие пуговицы: для детей это очень удобный вариант. Не будем забывать и о том, что после прогулки в зимнюю стужу очень хочется погреться у камина. Именно для этого и существует повседневная одежда, но не станем путать ее с заурядной: мои партнеры нам этого не простят! Невозможно пройти мимо джемперов с веселыми принтами от Kenzo и T-Shirt T-Shops. А если эти вещи еще и 100 % кашемир — в них просто хочется зарыться и не высовываться до весны! Обратите свое внимание на так необходимые во все времена и сезоны джинсы! Особенно порадовали Diesel и Liu Jo. Отмечу и хиты среди аксессуаров: первый из них — рюкзак от Dolce&Gabbana великолепного оттенка хаки. Туда отлично поместятся iPad, iPhone... и — что более важно на мой взгляд — книга. Наушники от ультравостребованной в зимние месяцы австралийской фирмы UGG прекрасно подойдут как для мальчиков, так и для девочек. Стильно, тепло и ушкам приятно! Когда я смотрю на подобные вещи — очень завидую маленьким модникам! Желаю всем красоты и счастья!

Пальто и платье DOLCE&GABBANA

60

Январь 2014


Толстовка и рюкзак Dolce&Gabbana, джинсы Diesel, вязаное пальто Armani, наушники UGG и кроссовки Nike

Полушубок Monnalisa, наушники UGG, шарф Il Trenino

Юбка Monnalisa, пальто Miss Blumarine

Джинсы Diesel, толстовка Dolce&Gabbana, шапка Il Trenino, куртка Moncler

Меховой жилет Armani, кофта Kenzo, джинсы Liu Jo

61



Реклама


В кадре

Алексей Кочемасов известен всем, кто интересуется авиацией, как «летающий» фотограф, блоггер-тысячник «Летчик Лёха». Он снимает сюжеты, которые, по понятным причинам, недоступны обычному любителю неба. Алексей — действующий пилот, командир воздушного судна «Боинг-777». В декабре 2013 года у него вышла книга «Босиком по облакам». В ней «летающий фотограф» рассказывает о работе пилотов в своей неповторимой и захватывающей манере. Что происходит в кабине, пока вы пьете кофе в салоне? Как работают наземные службы, пока вы регистрируетесь и садитесь в самолет? Почему не надо бояться болтанки и грозы и что на самом деле опасно? Ответы — в книге Алексея. И конечно, фотографии в ней такие, что замирает сердце!

64

Январь 2014


Через океан 13 ноября 2013 года я впервые выполнил рейс через океан в качестве пилота, а не пассажира. Современное воздушное сообщение между континентами — настолько рядовое явление, что люди уже и не задумываются о том, что в этом необычного

Фото и рассказ: Алексей Кочемасов Записал: Олег Иванов

65


Если вылететь из Парижа в направлении запада рано утром, часиков этак в 7, и пролететь 10 часов кряду (ну, естественно со скоростью примерно 850‑900 км в час), то приземлитесь вы в пункте назначения примерно в те же 7 часов утра, но по местному времени и того же числа, что и вылетели! Удивительно? Да нет, ничего удивительного. Земля вращается с запада на вос‑ ток, т. е. постепенно поворачиваясь против часовой стрелки, если смотреть на нее со сто‑ роны Северного полюса. И получается, что выле‑ тая на запад, вы всё время догоняете свой день. Совсем другая ситуация при полете в обратную сторону. Взлетев и проведя в небе 12 часов, после приземления вы с некоторым удивлением обнару‑ жите, что на земле прошло уже 24 часа! Жителям Европы удобнее совершить путеше‑ ствие в Америку, встав рано утром, позавтра‑ кав, почитав газету, сев в самолет и прилетев

66

тем же утром. А вот американцам логичнее подняться на борт вечернего рейса и, сладко поспав 8‑9 часов и позавтракав на борту, ока‑ заться в начале рабочего дня где‑нибудь в деловом Лондоне. Поэтому небесные потоки было решено разделить на утренние и вечерние. Эта система перелетов оказалась краеугольным камнем в деле повышения безопасности и регулирования воздушного движения. Маршруты, проходящие над Атлантическим океаном, назвали треками. Таким образом, когда в Европе наступает утро, все самолеты, кому: «по делам, в Америку, срочно!», взлетают и дружно направляются на запад. Вечером (по европейскому же опять времени) вся эта толпа вылетает из Америки в обратном направлении. Так одним махом исключили возможность встречного движения и оптимизировали удобство расписания. Но это было только начало...

Январь 2014


П

ервый рейс, который мне достался, оказался рейсом в Канкун. Этот курортный город расположен на северо-восточном побережье полуострова Юкатан. Карибское море, истории про пиратов, цивилизации майя, пирамиды и еще куча всяких легенд и загадок… Путь предстоял долгий, можно сказать, даже очень долгий. Я на такие расстояния еще никогда не летал ни как пассажир, ни как летчик. Рассчитали, что болтаться в небе нам без малого 14 часов! Два экипажа, 280 пассажиров. Шереметьево, 6 утра по Москве. Почти 300 тонн на взлете! Совсем другие скорости. Другая скорость принятия решения, другая скорость отрыва. Лайнер разгоняется значительно «ленивей» и значительно дольше. Но вот отрыв — и… Самолет энергично набирает высоту. Убираем шасси, закрылки… Всё, взлетели. «After take-off checklist», «чистое крыло», скорость 300 узлов — и мы уверенно идем в наборе. Все шесть первых часов, пока длилась наша смена на рабочем месте, мы любовались полной луной. Остались позади Питер, Финляндия, Швеция — и вот уже скоро выход на океан. Минут за 40 начинаем запрашивать «Океанское разрешение».


«Океанское разрешение» — это не просто «Разрешаю», это приличный объем информации, которую диспетчер выдает экипажу, включающий в себя точку выхода на трек, эшелон полета, скорость, которую обязан будет выдерживать самолет, частоты по радиосвязи, основные и запасные, рубежи докладов и т. д. Приняв Oceanic Clearances, пилот должен повторить всё слово в слово диспетчеру и только после того, как диспетчер убедится, что его информацию поняли и приняли абсолютно точно, до последней запятой, он пожелает вам хорошего полета и удачи. И вот — выходим на океанский простор! Минут через 30‑40 после береговой черты начинает подбалтывать. Нам разрешено сохранять 340‑й эшелон и скорость 0,83 Маха. Холодное северное небо и яркая лунная дорожка прямо по курсу.

68

Январь 2014


Сильный ветер. Через час мы теряем возможность выдерживать заданную нам диспетчером скорость. Более того, появляется риск вообще выскочить за диапазон дозволенных для нашего самолета скоростей. Автомат тяги уже не совсем справляется со своей задачей, и приходится помогать ему руками. Слышно как идущие впереди нас борты запрашивают смену эшелона, а диспетчеры постоянно выдают предупреждение о сильной турбулентности на всех высотах и вплоть до 50‑й долготы! 50‑я долгота — это уже за Гренландией, то есть почти пять часов пути… У нас есть связь с Рейкъявиком, и мы покидаем 340‑й эшелон (10350 м), снижаясь до 300‑го. Еще минут через 25 оставляем и его, снижаясь до FL280 — это всего 8550 метров. Болтанка продолжается. Кидает уже второй час, и конца этому не видно. Лететь так низко — плохо. Большой расход топлива и увеличение общего времени полета, но есть один перевешивающий все эти недостатки козырь — безопасно! Запас по скоростям огромный, и тряска не страшна. Вот и Кефлавик. Неземные виды! Всё в лунном свете! Нам пора спать. Меняемся — сменный экипаж занимает рабочие места. Теперь их время бороться со стихией, а мы идем отдыхать. Через пять часов нам снова «за руль»…

69


Одна страна– одна команда! До момента, когда в Сочи будет зажжён олимпийский огонь, остаются считанные недели. Российские спортсмены активно набирают форму перед главными зимними стартами четырёхлетия. Знакомьтесь с кандидатами в Олимпийскую команду России — скелетонисткой Ольгой Потылицыной и конькобежцем Денисом Юсковым! Денис Юсков: «Спорт — это судьба…» Перед каждым забегом он представляет себя стоящим на пьедестале и не жалеет сил, чтобы достичь поставленной цели. Чемпион мира на дистанции 1500 метров конькобежец Денис Юсков рассказал о себе, о профессиональном спорте и о значении поддержки со стороны болельщиков. – Денис, почему Вы выбрали именно конькобежный спорт? – На самом деле, в детстве я не думал, что это будет конькобежный спорт, но я рад, что в итоге стал заниматься именно им. – Что Вас побудило начать спортивную карьеру? – Моя мама — мастер спорта по волейболу, по ее линии у нас в роду одни волейболисты. Так что то, что я буду спортсменом, не обсуждалось. Но я нашел себя именно в конькобежном спорте. – Как поддерживают Вас близкие люди? – Болеют перед телевизором. Но жена и сын, конечно, ездят на соревнования. Маме, к сожалению, еще пока не удалось посетить мои старты, но, думаю, скоро мы это исправим. В Сочи надеюсь увидеть на трибунах как можно больше знакомых, родственников. – Не секрет, что большой спорт — это бесконечные жертвы. Как относятся Ваши родные к безумному графику профессионального спортсмена? – Как-то раз с женой недавно считали количество проведенных дней дома. Получилось какое-то совсем смешное число. Но спорт — это моя судьба, и моя семья меня, безусловно, поддерживает. Естественно, я использую любую возможность, чтобы провести время с семьей. Слава богу, живем в XXI веке, есть skype и другие подобные программы, с помощью которых можно общаться хоть каждый день. Это, конечно, не живое общение, но все же лучше, чем ничего. – Ваша самая большая внутренняя победа? – Сложно сказать. Побеждать себя приходится каждый день. На соревнованиях и тренировках. Тренеры постоянно перед нами ставят новые цели, а мы стараемся всё выполнить безупречно.

Денис Юсков. • Многократный чемпион России • Многократный победитель этапов Кубка мира • Чемпион мира 2013 года на дистанции 1 500 м • Обладатель абсолютного рекорда мира на 3 000 м

– Какое влияние на Вас оказывает поддержка трибун? – Очень большое! Впервые я это понял на соревнованиях в голландском Херенвене. Стадион был заполнен болельщиками. При этом они поддерживали не только своих спортсменов, но и всех остальных. Это было здорово! Также знаковым стало участие в Кубке мира у нас в Коломне, когда с виду, казалось бы, не очень большое количество болельщиков создавало такую атмосферу и поддержку, что, честно говоря, захватывало дух. – Вы бы хотели, чтобы дети пошли по Вашим стопам? – Человека еще в раннем детстве нужно приучать к спорту. Я считаю, что это способствует правильному формированию личности. Другое дело, что мы пока еще не решили, в какой именно спорт их отдать. Не исключено, что сын станет гениальным футболистом.

60 70

Январь 2014


Ольга Потылицына: «Поехали!» Три года назад Оля Потылицына в возрасте 21 года стала первой в истории России спортсменкой, которая выиграла этап Кубка мира по скелетону. Скелетон — это один из самых опасных видов олимпийской программы, в котором спортсмен на бешеной скорости (до 150 км/ч) мчится вниз головой по петляющему ледяному жёлобу.

Ольга Потылицына. • Чемпионка России • Обладательница Кубка России, • Победитель этапа Кубка мира (2012)

Обычно в этот сложнейший вид спорта приходят из бобслея или санного спорта, однако судьба Ольги отличается от остальных. Ее родители — спортсмены. Отец занимался прыжками на лыжах с трамплина, а мама — санным спортом. Оля сначала училась кататься на горных лыжах. Но травмы помешали ей продолжить занятия этим видом спорта. Однако коренная сибирячка не смогла расстаться со спортом и высокими скоростями и решила попробовать себя в чем-то другом. Она выбрала скелетон и, благодаря упорным тренировкам, быстро добилась заметных результатов. Девушка как-то призналась, что однажды поймала себя на ощущении, будто родилась в обнимку со скелетоном. Еще недавно россияне и не предполагали, что будут бороться за медали в скелетоне, особенно в женском. Надо ли напоминать о бедственном положении сборной России в девяностые годы? Практически не имея финансирования, наши спортсмены под смех благополучных европейцев пытались угнаться за ними на устаревшей технике. Теперь уже всё по-другому, и в этом немалая заслуга и Ольги Потылицыной. Её победы наглядно продемонстрировали, что нет ничего невозможного. И теперь от неё и от всех россиян ждут новых успехов и новых побед.

Поддержим наших олимпийцев и докажем, что мы не просто одна страна, мы — одна команда!

У скелетонистки бывали и падения на трассе, но она снова и снова выходит на старт, несмотря на страх. От чувства страха нельзя избавиться. Более того, профессионалы считают, что, если не чувствуешь опасности, лучше со скелетоном заканчивать. Иначе быть беде. Её склонность к высоким скоростям проявляется и в её увлечениях. Она смотрит «Формулу-1», болеет за двукратного чемпиона мира Фернандо Алонсо и даже хочет сама принять участие в соревнованиях за рулем болида. Не исключено, что однажды ей удастся реализовать эту задумку: российское представительство в «Формуле» расширяется с каждым годом… Интересно, а Алонсо не мечтает прокатиться по ледяному жёлобу на санках?

Результаты, показанные нашими спортсменами, зависят не только от уровня их подготовки, но и от поддержки всех российских болельщиков. Поддержим наших олимпийцев, выступающих на Играх в Сочи, и докажем, что мы не просто одна страна, мы — одна команда! Другие материалы о наших олимпийцах читайте на сайте «КОМАНДА.РФ»

61


РЕКЛАМА



авто

Не разбирая дороги

Текст: Олег Иванов Фото автора и компании «Субару Мотор»

Высокий универсал? Низкий длинный кроссовер? В Subaru Outback сочетается лучшее из двух миров – проходимость и удобство кроссовера с вместительностью и управляемостью легкового универсала.

С

реди всех японских автопроизводителей фирма Субару всегда стояла особняком — там всегда все делали не так, как другие. Посудите сами: почти все субару имеют привод на все колеса, неважно, будь то большая «трибека» или малюсенький R1, размером-то не больше «Оки». Моторы — всегда оппозитные! Редкий ныне тип двигателей незаслуженно забыт, а ведь «боксеры» стояли, например, на легендарных «жуках» и на маленьких альфа ромео. В наши дни смелость серийно выпускать автомобильные «оппозиты» берут на себя лишь Порше и Субару. А ведь мотор этот имеет ряд выдающихся черт. Во-первых, с «плоским» мотором значительно снижается центр тяжести автомобиля, и это улучшает управляемость и устойчивость в поворотах. Во-вторых, жесткая конструкция блока цилиндров обеспечивает надежность, а встречное движение поршней нейтрализует вибрации и дает ровную тягу с низких оборотов. А какой звук!

74

Субару — фирма сравнительно небольшая, и их автомобили по меркам других японских производителей — товар почти штучный. Наверное поэтому Субару всегда делала довольно много необычных, нишевых автомобилей. Первое поколение Outback появилось в 1994 году как «приподнятый» вариант универсала Legacy и модель сразу же завоевала пустующую в то время нишу между большими универсалами и небольшими внедорожниками. Преимущество подобных, особенно в наших широтах, объяснять не надо — полный привод, большой дорожный просвет, крепкая подвеска — сплошные плюсы. Но если сравнить их со столь популярными ныне кроссоверами, то и тут у Outback есть козыри. В универсале удобнее посадка, больше места для пассажиров и вещей. Скажем, сноуборды в багажник можно положить не складывая задние сиденья, просто по диагонали в багажнике. А расход топлива — меньше, чем у кроссоверов близкого размера и массы.

Январь 2014 2013


Outback — автомобиль довольно противоречивый. Главное в этой машине — очень энергоемкая и плотная подвеска. Вы можете на всем ходу «прозевать» лежачего полицейского, и… ничего! На разбитой загородной трассе Субару идет как по рельсам и на прямой, и в поворотах. Четырехцилиндровый мотор объемом 2,5 литра тяговит и эластичен, хотя мощности для такого тяжелого авто, пожалуй, хотелось бы побольше. Руль кажется немного по-американски пустоватым «в нуле», но в быстрых поворотах автомобилем очень легко и приятно управлять. Подвеска настроена так, что в «ходовые» повороты машина заруливает очень охотно, хотя при неспешной езде по городу длинный автомобиль может показаться вначале немного ленивым. Система полного привода работает так, что ее просто не замечаешь. Но, катясь по снежной каше, под которой разбитый лёд, достаточно лишь представить как носило бы обычный большой переднеприводный «сарай» и понимаешь — нет, там всё работает как надо! Вариатор отлично сработан с мотором. Если ездить в спокойной манере — мотора почти не слышно: он всё время работает в диапазоне 1,5-3 тысяч оборотов и нет никаких переключений, машина просто плавно разгоняется под тихий приятный рокот мотора. Салон можно назвать весьма уютным, а в богатой комплектации с бежевой кожей и декоративными алюминиевыми вставками — даже роскошным. Разве что пластик передней панели мог бы быть мягче, а шумоизоляция — чуть лучше. Сидения «правильной» мягкости и формы, в таких не устаешь в дальней дороге и они отлично держат в повороте. Сзади очень много места для ног и над головой, есть свои дефлекторы вентиляции и откидной подлокотник. Задние сиденья можно разложить, получив ровную площадку метр на два, и если захватить матрас — можно даже с комфортом заночевать где-нибудь в горах! По эргономике органов управления явных проблем не наблюдается, за исключением системы климат-контроля. Вместо привычных «крутилок» мы видим россыпь кнопочек в нижней части панели, к которым приходится привыкать. Мультимедийная система с навигацией и большим сенсорным экраном тоже оставила противоречивое впечатление. Звучание музыки, надо отметить, очень хорошее на любой громкости. Система говорит по-русски и дружит со

смартфонами, но интерфейс встроенной навигации – не самый удобный, а дисплей имеет низкое по нынешним временам разрешение. Поэтому вполне разумно остановиться на менее дорогой мультимедийной системе с небольшим экраном. Комбинация приборов удобна, информативна и весьма красиво оформлена. Часы и простенький бортовой компьютер вынесены на отдельный дисплей под своим козырьком в центре панели, что традиционно для «японцев», но, возможно, удивит тех, кто пересел с европейского автомобиля. Конкурентов в своем классе у Outback немного. Среди них можно назвать, главным образом Volvo XC70. Он имеет свои плюсы, в частности — большое количество систем активной безопасности и более широкий выбор моторов, но XC70 в близких комплектациях — дороже, и он отличается с точки зрения философии и имиджа. Существуют полноприводные Audi A4 Allroad и Passat Alltrack, а также универсал Opel Insignia, но все они значительно проигрывают по клиренсу — 160-180 мм против 213 у Outback. Эти машины очень хороши на проселках западной Европы, в то время как Outback словно создан для беззаботной и быстрой езды по просторам России в любую погоду, в любое время года, невзирая на качество асфальта под колёсами и количество поклажи, которую везешь. Ведь само слово «Outback» с английского вполне можно вольно перевести как «глухомань», или «куда Макар телят не гонял»! Попробовав Outback на коротком тест-драйве в автосалоне, вы вряд ли прочувствуете всё, чем так хорош этот автомобиль. Его нужно «распробовать». Вначале он может показаться этаким увальнем с ленцой, немного странноватым, если до этого вы не ездили на Субару. Понадобится время, чтобы понять, как классно, на самом деле, он едет и проникнуться уважением к истинному таланту и внимательности инженеров, создавших этот автомобиль. Чтобы влюбиться в первый оборот мотора при нажатии кнопки «старт» и в его почти мотоциклетный стрекот на высоких оборотах. Чтобы ваши пассажиры сказали вам, что им так уютно сзади, что они совсем не хотят выходить из машины! И чтобы, однажды, приехав в пятницу с работы, вы подумали — а почему бы не встать завтра пораньше и так вот просто не махнуть за тысячу верст?

75


Приготовьте это немедленно! Повара Константин Ивлев и Юрий Рожков — члены Федерации профессиональных поваров и кондитеров. Вкусно накормить гостей — это их профессия, их хобби, их стиль жизни. Кулинары открывают свои секреты и показывают высший пилотаж в приготовлении разнообразных блюд.

Фаршированные перепела Ингредиенты: Перепела . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . белый хлеб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . яйцо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . шампиньоны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . луковица . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . куриная печень. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . сливочное масло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . зелень.

3 шт.; 4–5 кусочков; 1 шт.; 4 шт.; 1 шт.; 300 г; 50 г;

Способ приготовления: Из перепелки удаляем позвоночник, а затем и весь скелет. Отрезаем крылья. Крупно режем шампиньоны. Хлеб нарезаем кубиками. В раскаленном растительном масле обжариваем лук, затем добавляем грибы и печень. Обжариваем до полуготовности. Добавляем соль, специи. Выключаем огонь, добавляем хлеб. Всё перемешиваем. Хлеб должен пропитаться соком. В остывшую массу добавляем яйцо. Выкладываем на нее начинку. Фольгу складываем в два слоя, делаем прямоугольник в три раза больше перепелки. Кладем тушку в центр, солим, выкладываем начинку, формируем «птичку». Из краев фольги делаем бортики — так, чтобы получился противень больше самой перепелки. Выкладываем «птичку» на противень, солим, сверху кладем кусочки сливочного масла. Ставим в разогретую до 220º духовку и запекаем 10 минут. Подавать лучше всего с чесночными гренками.

76

Январь 2014


Тар-тар из лосося с сыром «Филадельфия»

ГОТОВИМ СО ЗВЕЗДАМИ

Фаршированная утиная грудка Ингредиенты: Утиная грудка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . печень куриная . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . хлеб белый . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . яблоко . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . лук-репка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . мед . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . чеснок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . соевый соус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ингредиенты: Слабосоленый лосось или семга . . . . . . . . . . . . . . . . икра форели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . сыр «Филадельфия» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . жирные сливки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . укроп, оливковое масло, соль, перец.

2 шт.; 100 г; 70 г; 1 шт.; 1/2 шт.; 2 ст. л.; 4 зубчика; 70 мл.

300–400 г; 150 г; 150–200 г; 50 г;

Способ приготовления: Из фольги делаем формочку. Складываем ее в несколько раз в полоску 7–8 см, затем оборачиваем вокруг емкости цилиндрической формы, снимаем с емкости и закрепляем края степлером или скрепками. Мелкими кубиками нарезаем рыбу, выбираем косточки. Добавляем мелко нарезанный укроп, соль, перец, масло. Перемешиваем. Сыр разбавляем сливками, перемешиваем. Выкладываем в формочку и выравниваем. Сверху выкладываем икру. Аккуратно снимаем фольгу. Украшаем зеленью. Подаем с тостами из белого хлеба.

Желе в ананасе

Ингредиенты: Ананас . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . желатин листовой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . клубника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . сахар . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . сахарная пудра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . сливки 38 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . вино . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1/2 шт.; 20 г; 150 г; 100 г; 50 г; 200 г; 70 мл.

Способ приготовления: Утиные грудки с кожей замариновать в соевом соусе с добавлением меда и нарезанного чеснока в течение получаса. Для приготовления фарша обжарить на растительном масле мелко порезанный лук, после чего добавить мелко нарезанные печенку, хлеб и яблоко. Посолить и жарить до полуготовности. У грудок ножом сделать «карманы» между кожей и мясом и заполнить их фаршем. Слегка обжарить на сухой сковороде на стороне кожицы, периодически поливая оставшимся маринадом. После чего выложить вместе с дольками яблока в жаропрочную форму и запекать в духовке минут десять при температуре 250º. Готовую грудку разрезать, полить получившимся соусом и подавать с яблоками.

Способ приготовления: Замочить желатин в холодной воде. В сотейник влить воду, вино или шампанское и добавить сахар. Довести до кипения. Из половинки ананаса извлечь мякоть и нарезать ее мелкими кубиками. Клубнику нарезать на четыре части, смешать с кубиками ананаса и выложить в форму из ананаса. Замоченный желатин полностью растворить в теплом вине, после чего залить его в форму с фруктами. Поставить в холодильник на два часа. Подавать со взбитыми сливками и сахарной пудрой.

77


РЕКЛАМА



ПЕРСОНА

Кто вы, дедушки? Нет в декабре-январе на земле старичков более занятых и хлопотливых. Мечется на своих быстроходных санях по Лапландии и вокруг нее добрый Йоулупукки. Объезжает окрестности венгерского озера Балатон бородатый Тепало. Колесит по всей Болгарии Дядо Мраз. Едва успевает одаривать гостинцами французских детей Пэр Ноэль. Откуда‑то из‑за моря прибывает в Голландию диковинный корабль Синтерклааса. Гонит вниз столбик термометра якутский властелин холода Чысхаан. Не зная устали, бегут вперед олени СантаКлауса. Одним ударом посоха о промерзшую землю зажигает новогодние огни на тысячах елок Дед Мороз… Текст: Константин Сергеев 80

Т

аких персонажей много, очень много — список можно продолжать почти до бесконечности! Есть в каждом из них что‑то и от доброго гнома, и от хозяйственного домового, и от сурового, но справедливого хозяина леса. Разнятся средства передвижения и ассортимент презентов, фасоны тулупов и расцветки курток, но есть у всех дедушек нечто общее: все они бодрые, пожилые, бородатые, далеко не худощавые. И главная примета — очень любят раздавать подарки послушным детям.

Реальный человек

Примерно в 270 году н. э. в византийской провинции Ликия, что находилась на юго-западе современной Турции, в городе Патары у пожилых супругов родился долгожданный ребенок — мальчик. Нарекли его Николаем. В зрелом возрасте он принял сан священника и сделался настоящим подвижником, посвятив свою праведную жизнь наставлению на путь истинный заблудших душ. За что впоследствии он был избран архиепископом города Миры (сегодня это турецкий Демре). Отсюда и прозвание — Святитель Николай, архиепископ Мир Ликийских. Тихим и покладистым реальный Николай не был. Именно ему приписывают разрушение нескольких языческих храмов, в том числе знаменитого храма Артемиды Эфесской, считавшегося в древности одним из семи чудес света.

Январь 2014


Пэр Ноэль (фр. Père Noël) — главный новогодний персонаж во Франции

Но всё же главное, что осталось в памяти людей — это доброта Николая. Его жизнеописание содержит множество рассказов о покровительстве детям. К примеру, говорится о том, что будущий святой спас трех дочерей одного из жителей города Миры. Отец девочек разорился и в отчаянии собирался продать их. Узнав об этом, Николай подбросил в сад их дома мешочек с золотом. Позднее эта легенда трансформировалась в рассказ о том, как Николай опустил в трубу дома, где жила бедная семья, золотые монеты, которые чудесным образом попали в чулки, сушившиеся у камина. В народном воображении из строгого священнослужителя Святитель Николай постепенно превратился в добродушного и веселого старичка. Взрослые, подыгрывая своим детям, в праздничные дни стали наряжаться в костюмы, напоминающие епископское одеяние, брать в руки «епископские» посохи и ходить по домам своих знакомых, одаривая их детей. Ну а соседи, понятно, отвечали взаимностью! Так, говорят, и возник обычай обмена рождественскими подарками.

Рождественский Санта-Клаус

В 1626 году в Новый Свет прибыла голландская флотилия, доставившая на американский берег переселенцев, которые основали на месте высадки деревушку с громким названием Новый Амстердам (будущий Нью-Йорк). С собой голландцы привезли статую святого Николая, которого на свой манер именовали Синтерклаас, а также, естественно, обычай отмечать Рождество и дарить подарки. При этом английские пуритане, осваивавшие Северную Америку, Рождество тогда не отмечали. Не нужно быть большим специалистом в языкознании, чтобы понять, что от имени Синтерклаас был всего один шаг до Санта-Клааса, а потом и Санта-Клауса…

Санта Клаус. Томас Наст. 1871. Иллюстрация из книги Клемента Кларка Мура «Ночь перед Рождеством»

Николай Чудотворец 1294 года и современный Синтерклаас

81


Санта Клаус. Томас Наст. 1871 год. Иллюстрация из книги Клемента Кларка Мура «Ночь перед Рождеством»

Г. Давис. Обложка и страница из книги «Ночь перед Рождеством» 1914 год.

В 1809 году в свет вышла «История Нью-Йорка» американского писателя Вашингтона Ирвинга, в котором тот рассказывал о временах голландского правления, упомянув и обычай чествования Святого Николая, существовавший в Новом Амстердаме. В продолжение истории Ирвинга Клемент Кларк Мур в 1823 году выпустил в свет поэму «Ночь перед Рождеством», в которой рассказал о Санта-Клаусе — сказочном персонаже, разъезжающем на упряжке из восьми северных оленей. Дедушка имел милое хобби — залезать через каминные трубы в дома и оставлять в них подарки. В 1863 году знаменитый американский художник Томас Наст создал серию рисунков, изображавших Санта-Клауса. При этом, судя по всему, этого добродушного персонажа Наст рисовал с самого себя: мастер был упитанным человеком небольшого роста, с усами и окладистой, но короткой бородой. Свой красно-белый наряд и «стандартизированный» внешний вид западный Рождественский дед получил в 1920‑е годы. Чуть позже, в 1931 году, этот образ лег в основу рекламной кампании «Кока-Колы»: художник Хэддон Сандблом нарисовал Санта-Клауса с лицом одного из пенсионеров — бывших сотрудников компании. С тех пор мастер ежегодно (вплоть до 1966 года) рисовал всё новых и новых Санта-Клаусов, закрепляя их вид в общественном сознании.

Правильный Дед Мороз

Ну а что же Россия? Мы, как всегда, идем своим путем. Давным-давно на Руси известен Дед Мороз, он же Дед Трескун, он же Морозко — фольклорный царь зимних месяцев. Живет он, знамо дело, в ледяной избушке в чаще леса. Дедушка, как и положено представителю старшего поколения, строг, но справедлив: за хорошее поведение одаривает всех заглянувших к нему на огонек, за плохое поведение — наказывает.

82

Январь 2014


Художник Хэддон Сандблом 1931 год. Реклама «Кока-Колы» 1938 год.

В русскую литературную традицию Дед Мороз вошел в 1840 году — с публикацией книги В. Ф. Одоевского «Сказки дедушки Иринея»; одна из этих сказок называлась «Мороз Иванович». Правда, созданный Одоевским образ еще не слишком похож на знакомого нам ныне новогоднего персонажа. Достаточно долгое время в России Мороз Иванович и елка с Рождеством существовали по раздельности. Объединение наметилось лишь во второй половине XIX века, когда в России были отмечены попытки создать самобытного «Рождественского деда», который дарил бы подарки русским детям, как дарит Святой Николай их западным сверстникам. Ну а создание канонического образа Деда Мороза как обязательного персонажа новогоднего (а не рождественского) праздника произошло уже в советское время — в конце 1930‑х годов, когда после нескольких лет запрета в СССР вновь были разрешены детские елки. Наш, «правильный» Дед Мороз обычно изображается в виде статного мужчины в голубой, синей или белой шубе (а не в красной курточке, как Санта), с длинной белой бородой (а не с куцей бородкой художника Наста), с посохом в руке, в настоящих русских валенках (а не в западных «шузах»). Главное отличие состоит в том, что Деда Мороза почти всегда сопровождает его симпатичная помощница — внучка Снегурочка. Санта-Клаус же, компанию которому составляют только восемь или девять оленей, выглядит в этом смысле не по‑праздничному одиноким... Примечание: у автора и редакции нет ни малейших сомнений в том, что Дед Мороз, Санта-Клаус, Йоулупукки и другие старички-волшебники реально существуют и развозят подарки детям. Главное —верить в них!

Главное отличие состоит в том, что Деда Мороза почти всегда сопровождает его симпатичная помощница — внучка Снегурочка. Санта-Клаус же, компанию которому составляют только восемь или девять оленей, выглядит в этом смысле не по‑праздничному одиноким…

«Мороз Иванович» 1937 год. Художник: К.А. Клементьева.

Дед Мороз. СССР, 1966 год.

83


СОБЫТИЕ

Шереметьево наградил лауреатов премии ШереMedia-2013 19 декабря в ресторане «Типография» состоялась торжественная церемония вручения ежегодной премии в области журналистики «ШереMedia-2013», учрежденная аэропортом Шереметьево. Уже в третий раз награждаются наиболее значимые журналистские и творческие работы транспортного медиа-пула.

Лауреатов премии выявлял экспертный совет, в состав которого вошли представители авиационных предприятий, видные общественные и культурные деятели. Авторитетное жюри ШереMedia отметило авторов наиболее актуальных, аналитических и интересных публикаций, теле- и радио сюжетов, блогосферы, освещавших события, связанные с аэропортом Шереметьево в 2013 году. Открывая церемонию, начальник Центра общественных связей аэропорта Шереметьево Анна Захаренкова отметила: «Мы благодарим СМИ, наших коллег и партнеров – всех, с кем мы активно и плодотворно работали в 2013 году. Ежедневный труд журналистов – это неоценимый вклад в развитие и улучшение сервисов в аэропорту на благо пассажиров и партнеров!» Председателем экспертного совета стал генеральный директор ОАО «Международный аэропорт Шереметьево» Михаил Василенко. Также экспертами ШереMedia-2013 стали Генеральный директор ОАО «Авиационная компания «Трансаэро» Ольга Плешакова, Генеральный директор ЗАО «Издательский дом «Финансовый контроль», член Совета директоров аэропорта Шереметьево Александр Голубченко, заместитель генерального директора

ГТК «Телеканал «Россия» Сергей Брилёв, генеральный директор компании Soundline, фотограф, путешественник Сергей Доля, генеральный директор ЗАО «ИнтерМедиаКом», преподаватель Института коммуникационного менеджмента ГУ ВШЭ Михаил Каган, президент РАСО Станислав Наумов, главный редактор журнала «Компания» Милана Давыдова, Генеральный директор издательства «Имидж-медиа» Тимур Асланов, Директор по маркетингу ЖЖ Олег Бармин, консультант в области коммуникационного менеджмента, преподаватель и тренер, совладелец издательства корпоративных медиа «Дорогая редакция» Анна Кан и начальник Центра общественных связей аэропорта Шереметьево Анна Захаренкова. В подарок от Шереметьево победители получили уникальные фирменные статуэтки, ценные призы и сертификаты, дающие право пользования указанными бизнес-залами аэропорта в течение года. Предварительный отбор публикаций проводило мониторинговое агентство «Прайм Тайм». Международный аэропорт Шереметьево благодарит представителей СМИ и общественных организаций за плодотворное сотрудничество и членов экспертного совета за оценку материалов конкурсантов!

Победители ШереМедиа 2013 1. BUSINESS CLASS — Екатерина Соболь, «Прайм».

11. Специальный диплом «АТМОСФЕРА» — Леонид Фаерберг.

2. ПЕРВАЯ ПОЛОСА — Лиза Кузнецова, «Коммерсантъ».

12. Специальный диплом «АВИАШОУ» — Виктория Абасова, ТВ «Дождь».

3. В ШТАТНОМ РЕЖИМЕ —Мария Киселёва, «Известия».

13. Специальный диплом «СВОБОДА! РАВЕНСТВО! УЛЕТ!» — Андрей Эйфхус,

4. ВЫСШИЙ ПИЛОТАЖ — Первый канал и Russia Today.

ТВ «Москва-Доверие».

5. INTERVIEW — Анастасия Дагаева, «Форбс».

14. Специальный диплом “BLOGPOST” — Антон Носик.

6. РЕПОРТАЖ — Маргарита Бобровская, «Россия 24».

15. Специальный диплом «ГДЕ ДЕНЬГИ, МАШ?» — »Московский комсомолец»

7. PROFI — Алина Черноиванова, ИТАР-ТАСС, «Газета.ру». 8. ONAIR — Анатолий Кузичев «Маяк». 9. PRO-Сервис — Анна Аберкова «Москва 24».

и «Комсомольская правда». 16. Специальный диплом «НЕЗВАНЫЙ ГОСТЬ, ИЛИ НАСТОЯЩИЙ ЗАСЛАНЕЦ» — Эдвард Сноуден, Анатолий Кучерена, Анна Чапман, Russia Today.

10. Специальный диплом «ВЗЛЕТНАЯ ПОЛОСА» — Николай Маркин, «Авиапорт».

84

Январь 2014


BUSINESS CLASS — Екатерина Соболь, «Прайм»

В ШТАТНОМ РЕЖИМЕ — Мария Киселёва, «Известия»

Специальный диплом «ШОУ» — Виктория Абасова, ТВ «Дождь»

ВЫСШИЙ ПИЛОТАЖ — Александр Файфман, «Первый канал» и Татьяна Полякова, Russia Today

INTERVIEW — Анастасия Дагаева, «Форбс»

ПЕРВАЯ ПОЛОСА — Лиза Кузнецова, «Коммерсантъ»

Для гостей вечера выступила певица Dominika

PROFI — Алина Черноиванова, ИТАР-ТАСС, «Газета.ру»

ONAIR — Анатолий Кузичев, Алексей Поляков, Илья Савельев, «Маяк»

PRO-Сервис — Анна Аберкова «Москва 24» (награду получает Кирилл Эйхфус)

Специальный диплом «ВЗЛЕТНАЯ ПОЛОСА» — Николай Маркин, «Авиапорт»

Специальный диплом «АТМОСФЕРА» — Леонид Фаерберг

Специальный диплом «СВОБОДА! РАВЕНСТВО! УЛЕТ!» — Андрей Эйхфус, ТВ «Москва-Доверие»

Автор всех фото: Катерина Межекова, кроме 1, 2, 3 — Михаил Гойберг

85


Схемы терминалов Южный терминальный комплекс

22 23

24 25

21

Терминал D 3-й этаж (вылет)

26 20

19

28 18

17

11

16

15

29

1

1

13

27

2

3

2

30

32

14

12

31

8

Международные рейсы

Внутренние рейсы

6

3

10

i

i

Регистрация

Стойки саморегистрации

Стойки регистрации

12

i

Регистрация

11

Стойки саморегистрации

23 К терминалам Е, F и на Аэроэкспресс

4 5

Авиакасса

9

Магазин

7

10

Трансфер/транзит

Аптека

Магазин беспошлинной торговли

Такси

Ветеринарный пункт

Медпункт

Телефон

Зал официальных лиц и делегаций

Общественный транспорт

Туалет

Информация

Паспортный и специальный контроль

Храм

Комната матери и ребенка

Парковка

Эскалатор

Контроль

Почта

VIP-зал

Лестница

Стойки регистрации

Лифт

Стойки саморегистрации

86

24

Январь 2014


44 45

7

46 47

8

48 49

50

51 52

43

25

Терминал E 2-й этаж (вылет)

53

26

Т 14

42

12 и

ия

ци

ац

тра

тр

г ис

гис

ре

ки

тр

56

ац ии

Выход

55

ия

Вход

Выход

г ис

Ст о й

15

Стойки саморегистрации

Вход

ац

13

ре

i

тр

11

ки

Ре

Табло рейсов

гис

й Ст о

41

54 Ре

6

27

Выход

16 Миграцинный пункт

40

Консульский пункт

К терминалам Е, D и на Аэроэкспресс

58

ия

ац

ии

ия

Выход

38

37

Терминал F 2-й этаж (вылет)

ац

ре

ац

тр

тр

тр

г ис

ки

ре

гис

гис

Ст о й

ки

Ре

Ре

Ст о й

г ис

тра

ци

и

39

57

Вход

17 18

9 33 34

35

36

20

Du Fr e t y e

Du Fr e t y e

Du Fr e t y e

19

4 Du Fr e t y e

К терминалу D

На Аэроэкспресс

21 22

Терминал Е 3-й этаж («чистая» зона)

5

Бизнес и VIP-залы 1. «Джаз» 4 этаж международные линии

11. VIP-зал 1-й этаж

6. Ресторан «Мама Раша»

2. «Классика» 4 этаж международные линии

(вылет, международные линии)

7. Ресторан «Hippopotamus»

18. Ресторан «Сбарро»

3. «Блюз» 4 этаж международные линии

12. «Сатурн»

8. Ресторан «Friday’s»

19. Ресторан «Viaggio»

4. «Галактика»

(прилет, международные линии)

9. Ресторан «Кофемания»

20. Ресторан «Franklin’s»

10, 23. Кофейня «Costa Coffe»

21. Ресторан «Burger King»

5. «Сириус»

Кафе и рестораны

17. Ресторан «Восточный базар»

11. Кафе «Baskin-Robbins»

22. Кофейня «Шоколадница»

7. «Амбер»

1. Ресторан «Friday’s»

12. Кафе «Friday’s»

24. Ресторан «Oriental Express»

8. VIP-зал

2. Кафе «Caffee Ritazza»

13. Кафе «Upper Crust»

25. Бар «Фреш»

9. VIP-зал

3. Ресторан «Мама Раша»

14. Паб «The Irish Bar»

26. Бар « Стэйк»

10. VIP-зал 1-й этаж

4. Кофейня «Шоколадница»

15. Кафе «Caffee Ritazza»

27. Ресторан «Burger King»

(вылет , внутренние линии)

5. Ресторан «Il Patio»

16. Кафе «Крошка-картошка»

6. «Классик»

87


Схемы терминалов

Международные рейсы

Зона выдачи багажа

Регистрация

Прилет

Паспортный контроль на 3-м этаже

Вылет

1 2 Вход

Выход

Терминал С, 1-й этаж

Терминал С, 3-й этаж

Кафе и рестораны 1. Кофейня «Шоколадница» 2. Коктейль-бар «Шери»

Внутренние рейсы Терминал B, 1-й этаж (вылет)

Вход

4

5 Информационное табло рейсов

е но он ов ци йс ма ре ор о ф бл Ин т а

2

VIP-зал

Ин т а фор бл м о ац ре ио йс нн ов о е

3

Информационное табло рейсов

Выход

Вход

Выход

Терминал B, 2-й этаж (вылет) 1

8

9

10

11

Зона ожидания

Бизнес-зал

88

Январь 2014


Общая схема аэропорта 11

КРЫТЫЙ ПАРКИНГ

10

13

Ангар бизнес-авиации «Авиа Групп»

12

на Ленинградское шоссе

Таможня

ВЫШКА КДП

ПРИЛЕТ АТБ

9 Грузовой терминал Гостиница ОАО «МАШ» «Кора ВИП»

ТЕРМИНАЛ С Международные рейсы

ВЫЛЕТ ТЕРМИНАЛ B Внутренние рейсы

Грузовой перрон

Администрация аэропорта ТЕРМИНАЛ A бизнес-авиации

Терминал «Шереметьево Карго» Храм Воскресения Христова

ТЕРМИНАЛ D Внутренние рейсы

4

ТЕРМИНАЛ E Международные рейсы ТЕРМИНАЛ D Международные рейсы

ТЕРМИНАЛ F Международные рейсы 8

на Дмитровское шоссе

3

Терминал и ж/д станция «Аэроэкспресс»

14

6

1

Гостиница «Парк Инн»

КРЫТЫЙ ПАРКИНГ

15

7

5

2

Гостиница «Новотель»

Международное шоссе

Гостиницы

Парковки

Парк Инн Шереметьево

Р1 — паркинг у Терминала D, Крытый паркинг Первые 15 минут — бесплатно, далее — 200 руб. в час, 600 руб. в сутки Тел.: +7 (965) 186‑78‑62 Внимание! Посадка и высадка пассажиров на привокзальной площади не более 15 минут. — бесплатно. Стоянка на территории привокзальной площади категорически запрещена! Штраф 500 рублей за каждый час за исключением первых 15 минут.

Новотель +7 (495) 626-59-00 novotel.reservations@co.ru

Парковки у Терминала F P2, P3 Первые 15 минут бесплатно 1‑й час — 150 руб., 2‑й час — 150 руб., 3‑й и последующий часы — 100 руб., Тел.: +7 (495) 988‑04‑48, +7 (495) 578‑82‑34 Р4 300 руб. в час (до 4 часов) Тел.: +7 (495) 988‑04‑48, +7 (495) 578‑82‑34 Р5 100 руб. в час (до 4 часов), 600 руб. в сутки Тел.: +7 (495) 988‑04‑25, +7 (926) 917‑74‑79

Капсульный отель «Воздушный экспресс»

+7 (495) 777-02-42

bron@v-exp.ru

+7 (495) 739-44-64 reservation@svo2.ru

Р6, Р7 250 руб. в сутки Тел.: +7 (495) 973‑01‑58, +7 (495) 578‑78‑23, Р8 200 руб. в сутки Тел.: +7 (495) 578‑29‑13 Внимание! Посадка и высадка пассажиров на при‑ вокзальной площади терминалов Е, F (15 минут) — бесплатно, далее по указанным тарифам. Парковки у терминала C Р9 200 руб. в сутки Тел.: +7 (495) 578‑49‑89, +7 (903) 118‑79‑25 Р10 200 руб. в сутки Тел.: +7 (495) 578‑29‑17 Р11 130 руб. в сутки, не менее 3 суток Тел.: +7 (495) 578‑06‑68, +7 (985) 164‑83‑75 Р12 200 руб. в сутки Тел.: +7 (495) 578‑61‑15 Внимание! Посадка и высадка пассажиров на при‑ вокзальной площади терминала С (15 минут) — бесплатно. Далее по указанным тарифам.

Привокзальная площадь перед Терминалом С Первые 10 минут — бесплатно, далее 1 час — 150 руб., 3 часа — 450 руб. с 4 часа суточный тариф 600 руб. Р13 — многоярусная парковка напротив Терминала С Первые 10 минут — бесплатно, далее 1 час — 150 руб., сутки — 600 руб. Месячный абонемент — 5000 руб. Р14 200 руб. в сутки. Бесплатная доставка в терминалы B, С, D, E и F. Р15 — Парковка на территории гостиницы Новотель: Первые 20 минут – 50 руб. далее 150 руб. в час, 500 руб. в сутки. Бесплатный круглосуточный транфсер до терминалов D, E, F и обратно.

89


Рейсы Шереметьево

Международные рейсы Нью-Йорк Вашингтон Лос-Анджелес

Нью-Йорк Вашингтон

Лос-Анджелес Канкун

Гавана Пунта-Кана

Канкун

Гавана Пунта-Кана

Мурманск

Нарьян-Мар Архангельск

Норильск

Мурманск Нижневартовск Сыктывкар Нарьян-Мар Санкт-Петербург Сургут Томск Таллин Красноярск Пермь Екатеринбург Тюмень Архангельск НорильскКемерово Рига Нижнекамск Челябинск Вильнюс Новосибирск Казань Омск Калининград Иркутск Нижневартовск Уфа Минск Москва Сыктывкар Чита Санкт-Петербург Самара Оренбург Барнаул Абакан Сургут Томск Улан-Удэ Астана Таллин Киев Волгоград Красноярск Тюмень Донецк Пермь Днепропетровск Рига Кемерово Улан-Батор Ростов-на-Дону Екатеринбург Атырау Одесса Нижнекамск Вильнюс Астрахань Челябинск Новосибирск Симферополь АнапаКраснодар Казань Ставрополь Омск Калининград Иркутск Геленджик Алма-Ата Воды Уфа Минск МоскваСочи Мин. Чита Самара Оренбург Барнаул Абакан Бишкек Улан-Удэ Астана Баку Киев Волгоград Ташкент Ереван Донецк Днепропетровск Улан-Батор Ростов-на-Дону Атырау Одесса Астрахань Симферополь АнапаКраснодар Ставрополь Геленджик Алма-Ата Сочи Мин. Воды Бишкек Баку Ташкент Ереван

Благовещенск Хабаровск

Петропавловск-Камчатский

Южно-Сахалинск Благовещенск Владивосток Хабаровск

Петропавловск-Камчатский

Южно-Сахалинск Владивосток

Рейсы по России и ближнему зарубежью 90

Январь 2014


Стокгольм Хельсинки Осло Копенгаген Гамбург Стокгольм Ганновер Амстердам БерлинХельсинки Лондон Дрезден Варшава Дюссельдорф Катовице Брюссель ОслоФранкфурт Прага Штутгарт Карловы Братислава Мюнхен Вары Копенгаген Париж Цюрих Любляна Вена Будапешт Женева ГамбургВенеция Загреб Бухарест Амстердам Ганновер Берлин Турин Милан Варшава Лондон Белград Дюссельдорф Марсель Варна Ницца Дрезден РиминиКатовице Брюссель Франкфурт Бургас София Прага Штутгарт Карловы Братислава Мадрид Рим Барселона Мюнхен Вары Салоники Стамбул Цюрих Любляна Вена Будапешт Баку Париж Аликанте Корфу Загреб Женева Афины Бухарест Даламан ВенецияПалермо Энфида Патрас Турин Милан Анталия МалагаМарсельАлжирНицца БелградПафос ВарнаРодос Мальта Дамаск Римини Тегеран Монастир БургасЛарнака Бейрут София Ираклион Касабланка Мадрид Рим Стамбул Барселона Салоники Баку Каир Корфу Аликанте Шарм-эль-Шейх Даламан Энфида Палермо Афины Патрас Анталия Тель-Авив Родос Хургада Эйлат Малага Мальта Пафос Дамаск Алжир Тегеран Монастир Ираклион Ларнака

Москва

Улан-Батор

Москва

Бейрут

Касабланка

Урумчи

Пхеньян

Пекин

Улан-Батор

Сеул Кабул

Пекин

Урумчи

Пхеньян Шанхай Сеул

Дели Дубай

Гуанчжоу

Кабул

Каир

Шарм-эль-Шейх Тель-Авив Хургада Эйлат

Ханой

Гонконг Шанхай

Дели Гуанчжоу

Гоа

Дубай

Бангкок Гонконг ХанойХошимин Пхукет

Гоа

Бангкок Хошимин Пхукет

Хельсинки

Прага Амстердам Хельсинки Гавана Прага Сеул Амстердам Дели Хельсинки Улан-Батор Гавана Тегеран Сеул Касабланка Дели Улан-Батор Тегеран Касабланка

Амстердам Прага Хельсинки Амстердам Прага Касабланка

Москва

Москва

Улан-Батор Сеул

Тегеран Дели

Гавана Касабланка

Дели Гавана

Улан-Батор Сеул

Тегеран

Токио

Токио


Сервис в аэропорту

Комната матери и ребенка

Во всех терминалах аэропорта Шереметьево для пассажиров с детьми (до 7 лет) работают комнаты матери и ребенка, в которых есть всё необходимое для комфортного пребывания детей в аэропорту. К услугам маленьких пассажиров и их родителей: оборудованная современной техникой кухня, спальни, туалетная комната с местами для пеленания, душевая, игровая комната. Чтобы воспользоваться услугой, пассажирам нужно иметь с собой паспорт, билет или посадочный талон. Максимальное время пребывания в комнатах отдыха для пассажиров с детьми — сутки (при большой загруженности аэропорта 3—4 часа). Комнаты матери и ребенка работают во всех терминалах бесплатно. Терминал C — 3‑й этаж, комната 3.126; Терминал D — 2‑й этаж, правое крыло здания; Терминал E — общедоступная зона, комната 1.356; 3‑й этаж, стерильная зона; Терминал F — 2-й этаж правого крыла, комната 2.256.

Бизнес-залы Терминал С — «Персей» — зал высокой комфортности пассажиров первого и бизнескласса — 4-й этаж. Стоимость разового посещения — 2500 руб. / чел. за 3 часа. Зал регистрации пассажиров первого и бизнес-класса – 1-й этаж (после таможенного контроля). Детям от 2 до 12 лет на все услуги предоставляется скидка 50 % от тарифа взрослого пассажира. Терминал D — бизнес-залы «Классик», «Джаз» и «Блюз» — 3‑й этаж; бизнес-центр «Енисей» — 2‑й этаж в зоне прилета. Часы работы: 9:00– 20:00. Стоимость разового посещения — 350 руб. / час; зал повышенного комфорта «Байкал» — 2‑й этаж, общедоступная зона. Стоимость разового посещения: до 3 часов — 2000 руб. от 3 до 6 часов — 3000 руб., от 6 до 12 часов — 5000 руб. Терминал Е — бизнес-зал «Галактика» — 3‑й этаж, стерильная зона. Стоимость разового посещения — 2500 руб. / чел. за 3 часа; для детей от 2 до 12 лет — 50 % от тарифа взрослого пассажира. Терминал F —Салон Classic Lounge — 3‑й этаж, стерильная зона. Стоимость разового посещения — 2500 руб. / чел. за 3 часа; для детей от 2 до 12 лет — 50 % от тарифа взрослого пассажира; зал «Янтарный» (Amber) — 2‑й этаж, стерильная зона. Для пассажиров бизнескласса в терминалах C, D, E, F организованы отдельные стойки паспортного контроля.

Контактные телефоны: терминалы C, E, F: +7 (495) 578‑35‑78; терминал D: +7 (495) 578-65-65 (через call-центр).

Магазины В наших залах, атриумах и галереях вы найдете всё, что необходимо вам в поездке. В магазинах в общедоступной зоне наших терминалов вы можете приобрести брендовую одежду и белье, меха и аксессуары, оригинальные коллекции олимпийской одежды. В минимаркетах представлены любые продукты, включая фирменные деликатесы, вина и свежую кулинарию. Российская и зарубежная пресса, новинки и бестселлеры художественной литературы — в книжных магазинах на территории терминалов. Широкий выбор люксовых брендов.

Банковские услуги Снять и обменять волюту можно в любом из терминалов аэропорта. К вашим услугам специалисты филиалов и операционных касс, а также банкоматы ведущих банков – Сбербанка, Альфа-банка, Мастер-банка, СМП-банк, «Банк Возрождение».

Аренда автомобиля Продолжить путешествие из аэропорта на комфортном автомобиле можно, воспользовавшись услугами компаний Hertz и Sixt. Офисы компаний находятся в зале прилета Терминала F.

Бесплатный Wi-Fi Для всех пассажиров и гостей Международного аэропорта Шереметьево действует услуга бесплатный Wi-Fi без ограничения трафика.

92

VIP-залы В наших VIP-залах созданы все условия для отдыха или деловых переговоров. Вы можете организовать встречу для руководителей компании, партнеров по бизнесу, ваших друзей или просто провести время в ожидании рейса приятно и с пользой. Зарегистрироваться на рейс и оформить багаж, пройти таможенный и пограничный контроль вы сможете непосредственн в зале. VIP-зал обеспечит доставку пассажиров и их багажа на специальном транспорте до борта самолета и организует встречу по прилету. Оформить заявку на посещение VIP- залов и уточнить ее статус можно у дежурного администратора по телефону +7 (495) 981‑09‑09 или непосредственно в VIP-залах, обратившись к старшему оперативному дежурному. Факс для отправки заявок: +7 (495) 788‑73‑63. Оплата может производиться только в кассах VIP-обслуживания, расположенных в VIP-залах. Для часто летающих пассажиров также предоставляется возможность приоб-

ретения карты VIP-пользователя, которая дает право на обслуживание во всех VIP-залах аэропорта Шереметьево. Подробную информацию вы можете получить по телефонам VIP International: +7 (495) 788‑73‑57 (договорной отдел), +7 (495) 981‑09‑09 (круглосуточная поддержка), www.vipint.ru

Аэропорт без границ Международный аэропорт Шереметьево предлагает услуги по оказанию помощи лицам с ограниченными возможностями здоровья. В каждом терминале подготовлена вся необходимая инфраструктура, работает квалифицированный персонал. Для получения услуг необходимо при бронировании или покупке авиабилета сообщить, какие услуги вам понадобятся в аэропорту и во время полета. В случае если запрос не был сделан, обратитесь в авиакомпанию и службы аэропорта не позднее чем за 72 часа до вылета. Связаться со службами аэропорта можно, позвонив в Call-центр по телефону: +7 (495) 578-65-65, 8‑800‑100‑65‑65 и по адресу callcenter@svo.aero Как добраться до аэропорта На поезде «Аэроэкспресс». Компания «Аэроэкспресс» окажет помощь на всем пути от терминала на Белорусском вокзале, до терминала прибытия поезда в Шереметьево. Чтобы воспользоваться услугой «Персональный помощник», пассажиру и его сопровождающему необходимо заранее позвонить в справочную службу компании «Аэроэкспресс» по тел. 8-800-700-33-77 и сообщить планируемое время отправления поезда до Шереметьево. На личном транспорте. Для вашего удобства в непосредственной близости от входов в терминалы выделены места краткосрочной остановки личного транспорта (первые 15 минут бесплатно, далее – по установленным тарифам). На всех парковках выделены места для длительной остановки, обозначенные специальным дорожным знаком. Регистрация и досмотр Для удобства пассажиров, которые не могут самостоятельно передвигаться, предусмотрена возможность пройти таможенный, паспортный и специальный контроль в медпунктах аэропорта Шереметьево. При наличии у вас имплантированного кардиостимулятора, сообщите об этом до начала процедуры досмотра. При себе необходимо иметь медицинское свидетельство. Багажное обслуживание Услуги носильщика для пассажиров с ограниченными возможностями здоровья бесплатные (вам помогут перенести не более 2 мест багажа общим весом до 50 кг по территории аэропорта). Норма бесплатного провоза багажа на воздушном судне устанавливается авиакомпанией. Доставка на борт При необходимости осуществляется сопровождение квалифицированным медицинским работником до борта воздушного судна. Для пассажиров, которые не могут самостоятельно передвигаться, предусмотрена возможность доставки на борт амбулифтом.

Январь 2014


Зал отдыха повышенной комфортности «Сириус» В зоне после паспортного контроля Терминала E открыт зал отдыха для пассажиров с ограниченными возможностями здоровья «Сириус». В зале можно воспользоваться бесплатным Wi-Fi и портативным устройством для чтения, звуковой панелью, комнатой индивидуального сервиса c кнопкой вызова администратора и медицинской кушеткой, специально оборудованными санузлами. Зал доступен пассажирам терминалов D, E, F, прошедшим все предполетные формальности или путешествующим транзитом.

Новые услуги Народный телефон. Теперь звонить из аэропорта Шереметьево по всей России можно совершенно бесплатно. Мы предлагаем новую услугу бесплатных телефонных звонков — «Народный телефон». Телефонные кабины размещены на привокзальных площадях у Терминалов E (2 кабины),

F (5 кабин), C (2 кабины). Любой желающий, прибыв в аэропорт, может позвонить своим близким, друзьям или оперативно связаться со справочными и экстренными службами. Звонки на мобильные и стационарные номера любых регионов России с этих телефонных аппаратов бесплатны. Ночной маршрут Специально для пассажиров открыт регулярный ночной автобусный маршрут «Озерная улица» — «Аэропорт Шереметьево», курсирующий в промежуток с 1.00 до 5.30. Интервал движения — 0 минут. Электромобиль Перемещаться по общедоступным зонам между терминалами Южного терминального комплекса (терминалы D, E, F) можно, используя электромобиль. Для пассажиров с ограниченными возможностями здоровья услуга предоставляется бесплатно.

Простые правила Если рейс задержан, вам обязаны предоставить: —— 2 телефонных звонка или 2 сообщения по электронной почте, прохладительные напитки (при ожидании более 2 часов); —— горячее питание (при ожидании более 4 часов и далее каждые 6 часов в дневное время и каждые 8 часов в ночное время); —— размещение в гостинице (при ожидании более 8 часов в дневное

время и более 6 часов в ночное время); —— транспорт от аэропорта до гостиницы и обратно (в тех случаях, когда гостиница предоставляется без дополнительной платы); —— комнату матери и ребенка, если вы путешествуете с ребенком до 7 лет. Согласно законодательству РФ, данные услуги предоставляются бесплатно. Обращайтесь к представителю авиакомпании. Если рейс отменен: —— представитель авиакомпании должен сделать отметку об этом в вашем билете; —— представитель авиакомпании обязан отправить вас в пункт на‑ значения ближайшим рейсом при условии вашего согласия; —— вы можете вернуть полную стоимость билета и отказаться от по‑ лета, обратившись к представителю авиакомпании. В случае если часть перевозки уже выполнена и пассажир ее принял, стоимость будет возвращена частично. Если вы отказались от полета по собственной инициативе: —— при отказе не позднее чем за 24 часа до вылета вам возвращается вся сумма, уплаченная за перевозку; —— при отказе от полета менее чем за 24 часа до вылета вам обязаны возместить не менее 75 % от стоимости перевозки; —— если билет приобретен по специальному тарифу, то авиакомпания имеет право устанавливать иной порядок возмещения стоимости. Для уточнения информации свяжитесь с авиакомпанией. Иностранные авиакомпании имеют право устанавливать иной порядок возмещения стоимости. Для уточнения информации свяжитесь с авиакомпанией. Данные услуги предоставляются бесплатно. Если вы опоздали на регистрацию: —— свяжитесь с авиакомпанией или обратитесь к ее представителю в аэропорту. Время окончания регистрации — не ранее чем за 40 минут до вылета. Если вы потеряли вещи: —— в самолете — обратитесь к представителю авиакомпании; —— в аэропорту — обратитесь в линейное управление внутренних дел (ЛУВД) по телефону: +7 (495) 578- 57- 46 или в камеры хранения невостребованного багажа: Терминал С — +7 (495) 578‑23‑26, зона прилета, 1‑й этаж. Терминал D — Федеральная камера хранения невостребо‑ ванного багажа: +7 ( 499) 500‑65‑52, зал прилета, 1‑й этаж, левое крыло; Международная камера хранения невостребованного багажа: +7 (495) 753-86-41, зал прилета, 1-й этаж, правое крыло. Терминал Е — +7 (495) 578-74-64, зал прилета, 1-й этаж. Терминал F — +7 (495) 578-80-16, левое крыло, зал прилета, 1-й этаж (около аптеки). При получении забытых вещей вы должны иметь при себе документ, удостоверяющий личность, посадочный талон или билет, а также указать место утери вещей и доказать их принадлежность вам. Если ваш багаж потерян или поврежден: До выхода из зала обратитесь в службу розыска багажа для составления акта. Письменная

претензия должна быть предъявлена авиакомпании не позднее 7 дней со дня утери багажа. Если багаж не найден в течение 21 дня с момента подачи заявления, вам положена компенсация из расчета не более 600 рублей за 1 кг (если невозможно подтвердить стоимость). За утерянную по вине авиакомпании ручную кладь — не более 11 000 рублей вне зависимости от веса (если невозможно подтвердить стоимость). Ущерб от повреждения багажа оплачивается по этим же тарифам. Служба розыска багажа: +7 (495) 578-65-65, +7 (499) 500-72 -70 (Терминал D). Внимание! Каждая авиакомпания устанавливает индивидуальные тарифы на оплату сверхнормативного багажа.

Трансфер При пересадке с федерального рейса на международный и наоборот во избежание задержки багажа на таможенном контроле рекомендуем оформить багаж из начального аэропорта до Шереметьево. В этом случае вам необходимо получить его в аэропорту и при регистрации на новый рейс сдать в багаж. Для удобства транзитных пассажиров от терминалов D, E, F до терминалов B, C и обратно курсирует шаттл. Вниманию прилетающих в Терминал С! Шаттл в сторону терминалов D, E, F от Терминала С не отправляется. Воспользуйтесь общественным транспортом!

Если необходима медицинская помощь: Медпункты расположены во всех терминалах аэропорта. Контактные телефоны медпунктов: Терминал C: +7 (495) 578-47-12; Терминал D: +7 (495) 578-03-31; Терминал E: +7 (495) 578-02-82; Терминал F: +7 (495) 578-78-38. Call-центр Международного аэропорта Шереметьево: +7 (495) 578-65-65; 8- 800-100-65-65 (бесплатно для звонков из России). Информация о статусе рейса: +7 (495) 956-46-66.

93


Перед полетом

Регистрация на рейсы Регистрация пассажиров и оформление багажа осуществляется: —— на федеральных рейсах в терминалах B и D — начинается за 2 часа до вылета и заканчивается за 40 минут; —— на международных рейсах в терминалах C, E, F и D — начинается за 2 часа 30 минут до вылета и заканчивается за 40 минут*.

Таможенный контроль Правила прохождения таможенного контроля при перемещении на воздушном транспорте При таможенном оформлении и таможенном контроле товаров, перемещаемых физическими лицами через границу РФ, применяется упрощенная система таможенного контроля, т. е. система «красных» и «зеленых» коридоров. Зеленый коридор предназначен для пассажиров, не имеющих каких‑либо товаров или имеющих только те товары, которые не облагаются таможенными сборами и налогами, т. е. на которые не распространяются запрет и ограничения на ввоз / вывоз, также при условии, если одновременно у пассажира отсутствует несопровождаемый багаж. Красный коридор — для пассажиров, имеющих товары, подлежащие обязательному письменному декларированию, т. е. подлежащие обложению таможенной пошлиной, имеющие стоимостные и количественные ограничения. Правила прохождения таможенного контроля при вылете Следуйте по зеленому коридору в случаях, если вы вывозите: —— наличные денежные средства (иностранная валюта и российские рубли), не превышающие в общей сумме 10  000 долларов США в эквиваленте по курсу Центрального банка Российской Федера‑ ции на день пересечения государственной границы; —— драгоценные металлы и драгоценные камни, ранее ввезенные на таможенную территорию Таможенного союза как физическими лицами государств – членов Таможенного союза, так и иностранны‑ ми физическими лицами, с представлением оформленных тамо‑ женными органами документов, подтверждающих факт их ввоза, при этом норма ввоза не зависит от таможенной стоимости и веса; —— драгоценные металлы и драгоценные камни таможенной стоимостью не более 25  000 долларов США в эквиваленте. В таможенную стоимость вывозимых драгоценных металлов и драгоценных камней не включается стоимость ранее ввезенных физическими лицами в Таможенный союз, а также временно вывозимых из Тамо‑ женного союза драгоценных металлов и драгоценных камней; —— иные товары для личного пользования, за исключением драгоцен‑ ных металлов и драгоценных камней, независимо от таможенной стоимости и веса.

Не подлежат декларированию средства, находящиеся на пластиковых картах, независимо от того, являетесь вы резидентом или нет. Ограничений на вывоз средств на пластиковых картах нет. Товары, предназначенные для личного использования, вывозимые из РФ, таможенными сборами и налогами не облагаются. Следуйте по красному коридору, обязательно заполнив таможенную декларацию, если вы везете в багаже и в ручной клади: —— наличную иностранную валюту и (или) валюту Российской Федерации, и дорожные чеки в общей сумме, превышающей в эквиваленте 10  000 долларов США на день пересечения госу‑ дарственной границы по курсу государства — члена Таможенного союза, таможенные границы которого пересекаются. —— вывозимые денежные инструменты (векселя, банковские чеки, ценные бумаги) независимо от их количества и стоимости; —— товары для личного пользования, в отношении которых применяются запреты и ограничения, кроме мер нетарифного и технического регулирования. —— ВНИМАНИЕ! Для личного пользования физическое лицо не может вывезти с территории Таможенного союза: —— драгоценные металлы и драгоценные камни, таможенная стои‑ мость которых превышает 25 000 долларов США в эквиваленте; —— рыба и морепродукты (кроме икры осетровых рыб) в количестве более 5 кг; —— икра осетровых рыб весом более 250 граммов. Следует помнить: таможенная декларация при утере не восстанавливается, ее дубликаты не выдаются. Примечание: лица, перемещающие товары через границу, могут по своему желанию и выбору декларировать в письменной форме и иные товары. Уважаемые пассажиры! В случае превышения установленных норм вывоза валюты, рублей и ценных бумаг, а также дорожных чеков при невозможности немедленного возврата ценностей на территорию Российской Федерации для физических лиц сохраняется возможность оставить их на временное хранение в таможенном органе путем оформления квитанции по форме ТС-21. Для этого необходимо заполнить пассажирскую декларацию и бланк заявления о принятии на временное хранение валюты на сумму, превышающую норму вывоза, и подать его при прохождении таможенного оформления и контроля. Бланки заявления о принятии на временное хранение валюты, превышающей норму вывоза, находятся в пунктах пропуска через госу-

дарственную границу Российской Федерации на тех же столиках, на которых размещены чистые бланки пассажирской декларации. Срок такого временного хранения составляет 2 месяца и может быть продлен по мотивированному обращению физического лица до 4 месяцев. При предъявлении квитанции ценности будут возвращены тому, кто их сдал, либо его доверенному лицу. Внимание! За нарушение установленных сроков хранения физическое лицо несет ответственность в соответствии с 159‑ФЗ от 30.12.2001 года Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях ст. 16.16. Подробно ознакомиться с действующими таможенными правилами вы сможете на сайте www.svo.aero или непосредственно у стоек таможни перед прохождением таможенного контроля. Предварительную консультацию можно получить в правовом отделе Шереметьевской таможни по телефонам: +7 (495) 578‑07‑71, 578‑08‑53

Миграционный контроль Для въезда в Российскую Федерацию иностранному гражданину или лицу без гражданства необходимо получить и заполнить миграционную карту. Бланки миграционных карт можно получить и заполнить заранее на борту воздушного судна. Также их можно найти в зале прибытия на специальных стойках перед линией паспортного контроля. Подробная инструкция по заполнению и использованию миграционной карты приведена на обороте части «А». Заполненную миграционную карту вместе с паспортом и иными документами необходимо предъявить на паспортном контроле, при этом на паспортном контроле остается часть «А». Часть «Б» иностранный пассажир обязан сдать на паспортном контроле при выезде из Российской Федерации. Федеральная миграционная служба в терминалах C: +7 (495) 578‑07‑51, 578‑64‑61 Федеральная миграционная служба в терминалах D, E, F: +7 (495) 578‑19‑11, 578‑82‑64, +7 (495) 578‑66‑67, 578‑62‑22 Санитарно-карантинный контроль Терминалы C: +7 (495) 578‑57‑21 Терминалы D, E, F: +7 (495) 578‑56‑45, 578‑56‑75 Отдел защиты прав потребителей Терминал С, 2‑й этаж, левое крыло, комн. 46. Режим работы: с 9:00 до 18:00 (кроме субботы и воскресенья) +7 (495) 578‑57‑21

Перевозка животных При бронировании, покупке авиабилета вы должны предупредить авиакомпанию о том, что собираетесь осуществить перелет с домашним животным или птицей (не более двух животных одновременно). Пересекая государственную границу РФ, необходимо иметь ветеринарное свидетельство о здоровье животного формы № 1, оформленное в государственной ветеринарной клинике за 3 дня до вылета с обязательной прививкой от бешенства, ветеринарный

94

Январь 2014


в том числе верхнюю одежду, которую сохранят для вас в специальных кофрах. Камеры хранения: Терминалы С +7 (495) 578‑47‑82; Терминал D +7 (495) 995‑13‑40 (доб. 0‑3644); Терминал E +7 (495) 578‑81‑44; Терминал F +7 (495) 578‑83‑46;

паспорт, справку из клуба о том, что животное не представляет племенной ценности. Оформить ветеринарный сертификат формы №5а можно в пунктах ветеринарного контроля в терминалах аэропорта Шереметьево в день вылета или за три дня до вылета в Управлении Федеральной службы по ветеринарному и фитосанитарному надзору (Россельхознадзора) по городу Москве, Московской и Тульской областям. За более подробной информацией вы можете обратиться в пункт ветеринарного контроля аэропорта Шереметьево: Терминал C: 1‑й этаж, комната 1.154. При входе в терминал направо за авиакассы. +7 (495) 578‑62‑44, +7 (905) 590‑63‑16. Пункт ветеринарного контроля обслуживает Терминал B и Терминал С; Терминал D: 3‑й этаж, комната Т13327, напротив 47‑й стойки регистрации. +7 (495) 995‑13‑40, доб. 0‑2470, +7 (925) 082‑07‑62; Терминал Е: 2‑й этаж, напротив касс по продаже авиабиле‑ тов. Следуйте указателям. +7 (495) 578‑76‑53, +7 (905) 590‑51‑09 Режим работы пунктов ветеринарного контроля — круглосуточно.

Правила перевозки багажа В багаже можно провозить любые предметы, за исключением предметов и веществ, классифицируемых в международной практике как опасные. Их перечень приводится в авиабилете. Нормы бесплатного провоза багажа устанавливаются авиакомпаниями в индивидуальном порядке или в рамках авиационного альянса. За уточнением обращайтесь непосредственно в авиакомпанию, которую вы выбрали для путешествия. Провоз нестандартных видов багажа Лыжное оборудование, велосипеды, оборудование для гольфа расцениваются как одно место багажа и входят в бесплатную норму провоза багажа. Животные к перевозке в кабине также расцениваются как одно место, однако не входят в бесплатную норму провоза багажа. Правила авиаперевозчиков в большинстве случаев ограничивают вес провозимого животного в кабине. Обращайтесь за уточнением информации в свою авиакомпанию заблаговременно. Животные к перевозке в багажном отсеке также расцениваются как дополнительное

место багажа и не входят в бесплатную норму провоза. В случае превышения размера и/или веса животного относительно установленных норм потребуется дополнительная оплата. Инвалидная и детская коляски принимаются к провозу бесплатно. В случае утери багажа В случае утери, повреждения багажа или недостачи вещей необходимо до выхода из зала прилета обратиться в службу розыска багажа для составления акта. Письменная претензия должна быть предъявлена перевозчику немедленно после обнаружения какого‑либо вреда, но не позднее 7 дней со дня получения багажа. Если зарегистрированный багаж не найден в течение 21 дня с момента предъявления заявления, пассажир вправе требовать возмещения ущерба, причиненного утратой багажа. Контактный телефон: +7 (495) 232‑65‑65 доб. 201, 202. Упаковка и хранение багажа Упаковать багаж перед путешествием или сдать его на хранение можно во всех терминалах аэропорта. Для вас работают пункты упаковки багажа и современные камеры хранения, куда вы сможете перед путешествием сдать вещи,

Ручная кладь В качестве ручной клади в салон можно взять одну единицу незарегистрированного багажа, вес и габариты которого не должны превышать разрешенную авиакомпанией норму провоза ручной клади на борту самолета. Сверх нормы в ручную кладь можно взять: —— фотоаппарат, видеокамеру, ноутбук, планшетный компьютер; —— печатные издания для чтения в полете; —— пальто или плащ, зонтик или трость; —— дамскую сумочку, мужской портфель, папку для бумаг; —— питание для ребенка и детскую дорожную колыбель; —— складную инвалидную коляску, костыли, если эти предметы необходимы пассажиру. Провоз жидкостей К перевозке в салоне самолета разрешаются: —— лекарство, детское питание специальные диетические продукты, необходимые на момент полета; —— жидкости, гели и аэрозоли, относящиеся к неопасным, если они в емкостях не более 100 мл и упакованы в прозрачный пластико‑ вый пакет. Общий объем жидкостей, аэрозолей и гелей на одного пассажира не должен превышать одного литра. Разрешенное количество должно быть упаковано в прозрачный пластиковый пакет (выдаются в аэропорту) и запечатано сотрудниками службы авиационной безопасности на пункте предполетного досмотра; —— жидкости (напитки, парфюмерия, косметика), приобретенные в Duty Free на территории аэропорта, должны быть упакованы и опломбированы до прибытия в конечный пункт назначения. Пломба упаковки действует в течение 24 часов. Сдаются в багаж в обязательном порядке: —— все жидкости в емкостях свыше 100 мл (даже если они заполнены частично); —— алкоголь крепостью до 24  % (пиво, вино, ликеры) — в любом количестве; —— крепкий алкоголь от 24  % до 70  % (водка, виски, наливки, на‑ стойки) — не более 5 литров. Пассажирам, следующим в страны Евросоюза, запрещено провозить в багаже и ручной клади любые мясные и молочные продукты, за исключением детского и специального диетического питания.

95


Рестораны

Во всех терминалах аэропорта Шереметьево вас ждут рестораны, кафе, где представлен ассортимент блюд, который поразит самого требовательного гурмана. Для вас шедевры русской, итальянской, японской и восточной кухни

Ресторан «Il Patio»

Кафе «Круассан»

Итальянская кухня, средиземноморская кухня

Выпечка, десерты, круассаны, напитки.

Средний чек: 700 рублей Терминал D — зал вылета, 3‑й этаж, общедоступная зона

Терминал E — зал вылета, 3‑й этаж, чистая зона.

Ресторан «Сбарро»

Итальянский ресторан быстрого обслуживания Средний чек: 450 рублей Терминал E — зал прилета, 1‑й этаж, зал вылета 2‑й этаж, общедоступная зона

Ресторан «Franklin’s»

Бургеры, роллы, бурито

Средний чек: 300 рублей Терминал E — зал вылета 2‑й этаж, общедоступная зона

Ресторан «Viaggio»

Итальянская кухня

Кафе «Крошка-картошка»

Сеть мобильных кафе, запеченный картофель.

Средний чек: 850 рублей Терминал E — зал вылета, 2‑й этаж, общедоступная зона

Средний чек: 250 рублей. Терминал F — зона вылета, 2‑й этаж.

Ресторан «Тарабин»

Кафе «Baskin-Robbins»

Арабская кухня.

Мороженое, десерты, коктейли, торты из мороженого.

Средний чек: 250 рублей. Терминал «Аэроэкспресс», 3‑й этаж.

Средний чек: 200 рублей. Терминал F — зона вылета, 2‑й этаж.

Ресторан «Пятый океан»

Европейская, японская, русская, итальянская кухня. Обслуживание транзитных рейсов.

Кофейня «Шоколадница»

Средний чек: 590 рублей. Терминал С — 1‑й этаж. Терминал D — зал вылета, 3‑й этаж, общедоступная зона. Терминал E — чистая зона, 3‑й этаж.

Средний чек: 750 рублей. Телефон: +7 (495) 578-31-18. Терминал F, 4-ый этаж, общедоступная зона.

Суши-бар «Сушки»

Кофейня «Costa Coffee»

Средний чек: 350 рублей. Терминал D — зал прилета, 1‑й этаж.

Кафе «Caffee Ritazza»

Японская кухня.

Паб «The Irish Bar»

Ирландский бар, закуски, пиво.

Итальянское кафе, салаты, выпечка.

Средний чек: 600 рублей. Терминал F — чистая зона, 2‑й этаж.

Средний чек: 340 рублей. Терминал D — зал вылета, 3‑й этаж, общедоступная зона. Терминал F — зона вылета, 2‑й этаж.

Восточная кухня.

Ресторан «Burger King»

Средний чек: 450 рублей. Терминал E — зал вылета, 2‑й этаж, общедоступная зона.

Ресторан быстрого питания.

Средний чек: 450 рублей. Терминал E — чистая зона, 3‑й этаж. Терминал F — зал вылета, 2‑й этаж, общедоступная зона. Терминал «Аэроэкспресс», 3‑й этаж.

Ресторан «T.G.I. Friday’s»

Ресторан «Восточный базар»

Ресторан «Hippopotamus»

Европейская кухня.

Средний чек: 500 рублей. Терминал D — общая зона, 3‑й этаж.

Ресторан «Oriental Express»

Американская кухня.

Паназиатская, русская, итальянская кухня.

Средний чек: 750 рублей. Терминал D — зал вылета, 3‑й этаж, общедоступная зона, чистая зона. Терминал F — зона вылета, 2‑й этаж.

Средний чек: 650 рублей. Терминал D — 3‑й этаж, рядом с переходной галереей к Терминалу E и «Аэроэкспрессу».

Ресторан «Мама Раша»

Ресторан «Subway»

Русская кухня.

Ресторан быстрого питания.

Средний чек: 450 рублей. Терминал D — зал вылета, 3‑й этаж, общедоступная зона, чистая зона.

Средний чек: 300 рублей. Терминал «Аэроэкспресс», 3‑й этаж.

96

Средний чек: 720 рублей. Терминал F, 3-ий этаж, общедоступная зона.

Ресторан «Cote Jardin»

Русская, европейская кухня. Завтрак «шведский стол» (с 5 до 10 утра). Средний чек: 1000 рублей. Гостиница Новотель Аэропорт Шереметьево, бесплатные автобусы от терминалов D, E, F и обратно каждые 20 минут (время в пути – 2 минуты).


РЕКЛАМА

РЕКЛАМА



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.