1
1 San José, Costa Rica
UNO : UNO ONU : ONU ONE : ONE ENO : ENO Historias de Arquitectura / Participación
Social
Architecture Histories / Social Participation Histórias de arquitetura / A participação social
1
1
1
1
: : : :
1
1
San José, Costa Rica
UNO ONU ONE ENO
UNO ONU ONE ENO
Historias de Arquitectura / Participación
Social
Architecture Histories / Social Participation Histórias de arquitetura / A participação social
2015
Índice: · Prólogo · Introducción · Reflexiones – Antecedentes · 6 Historias / Palabras claves · Reflexiones finales · Anexos
Contents: · Prologue · Introduction · Reflections - Background · 6 Stories / Keywords · Final Thoughts · Attachments
Índice : · Prefácio · Introdução · Reflexões - Background · 6 Histórias Palavras-chave · Considerações Finais · Anexos
entrenosatelier@gmail.com www.entrenosatelier.net (506) 2283-2349
entre-nos-atelier
Pró l
:
ogo
Pro log ue
Pró l
•
ogo
:
:
Dani Cattaneo – Alejandro Haiek
El hombre y sus símbolos es el último trabajo realizado hasta Carl Jung antes de su muerte en 1961. Publicado por primera vez en 1964, se divide en cinco partes, cuatro de los cuales fueron escritos por colaboradores de Jung: Marie-Louise von Franz, Joseph L. Henderson , Aniela Jaffé y Jolande Jacobi. El libro, que contiene numerosas ilustraciones, busca proporcionar una explicación clara de complejas teorías de Jung para un amplio número de lectores no especialistas. Jung escribió Parte 1, "Al acercarse al inconsciente," del libro en Inglés. El último año de su vida se dedicó casi por completo a este libro, y cuando murió en junio de 1961, su propia sección fue completa (lo terminó, de hecho, sólo unos 10 días antes de su enfermedad final) y los capítulos de sus colegas tenían todo ha sido aprobado por él en el proyecto. . . . El capítulo que lleva su nombre es su trabajo y (aparte de algunos bastante extensa de edición para mejorar su inteligibilidad para el lector general) de nadie más. Fue escrito, dicho sea de paso, en Inglés. Los capítulos restantes fueron escritos por los distintos autores a la dirección de Jung y bajo su supervisión. John Freeman, redactor, página viii de la Introducción, Dell Publishing, 1968
Man and His Symbols is the last work undertaken so Carl Jung before his death in 1961. First published in 1964, it is divided into five parts, four of which were written by associates of Jung: Marie-Louise von Franz, Joseph L. Henderson, Aniela Jaffé, and Jolande Jacobi. The book, which contains numerous illustrations, seeks to provide a clear explanation of Jung's complex theories for a wide non-specialist readership. Jung wrote Part 1, "Approaching the Unconscious," of the book in English. The last year of his life was devoted almost entirely to this book, and when he died in June 1961, his own section was complete (he finished it, in fact, only some 10 days before his final illness) and his colleagues' chapters had all been approved by him in draft. . . . The chapter that bears his name is his work and (apart from some fairly extensive editing to improve its intelligibility to the general reader) nobody else's. It was written, incidentally, in English. The remaining chapters were written by the various authors to Jung's direction and under his supervision. John Freeman, editor, page viii of the Introduction, Dell Publishing, 1968
Homem e Seus Símbolos é o último trabalho realizado até Carl Jung antes de sua morte, em 1961. Publicado pela primeira vez em 1964, é dividido em cinco partes, quatro dos quais foram escritos por associados de Jung: Marie-Louise von Franz, Joseph L. Henderson , Aniela Jaffé, e Jolande Jacobi. O livro, que contém numerosas ilustrações, procura fornecer uma explicação clara das complexas teorias de Jung para um grande leitor não-especialista. Jung escreveu Parte 1, "Aproximando-se do Inconsciente", do livro em Inglês. O último ano de sua vida foi dedicada quase exclusivamente a este livro, e quando ele morreu em junho de 1961, a sua própria secção foi completa (ele terminou, na verdade, apenas cerca de 10 dias antes de sua doença final) e capítulos de seus colegas tinha tudo foi aprovado por ele em projecto. . . . O capítulo que leva seu nome é o seu trabalho e (para além de algumas bastante extensa edição para melhorar a sua inteligibilidade para o leitor em geral) de mais ninguém. Ele foi escrito, aliás, em Inglês. Os capítulos restantes foram escritos por diversos autores para a direção de Jung e sob a sua supervisão. John Freeman, editor, página viii da Introdução, Dell Publishing, 1968
Umberto Eco sigue su heterodoxia de dividir el libro no en partes y capítulos, sino en secciones cuyo nombre esté relacionado con lo narrado en ellas. Así como en El nombre de la rosa se dividía el relato en días y los días en las horas monásticas, el relato de este libro se divide en ciento veinte —número que surge reiteradamente en la novela— capítulos agrupados en diez sefirot de la cábala hebrea. Cada capítulo tiene por título el comienzo de un texto extraído de obras de nigromancia y ocultismo. La novela es un relato en primera persona de uno de los tres protagonistas, Casaubon. Al comienzo de la narración, se halla en el Conservatoire National des Arts et Métiers, donde está un Péndulo de Foucault, esperando un acontecimiento que ha de producirse en la noche inminente, del solsticio de Verano. Mientras espera, cuenta la mayor parte de la narración en forma retrospectiva, siempre recordando el pasado no muy lejano.. `Comienza contando su juventud universitaria en Milán, sus estudios de Filología e Historia y la tesis doctoral que realiza sobre el proceso de quema de los Templarios, época durante la cual rechaza las teorías de la conspiración al respecto. Narra su encuentro con los otros protagonistas, Jacopo Belbo y Diotallevi (de quien no se da nunca el nombre), trabajadores en la editorial universitaria Garamond. Aprovechando los conocimientos del protagonista, los editores lo invitan a una entrevista con un autor, Ardenti, que desea publicar una teoría conspirativa sobre los templarios, cuya prueba sería un documento apenas legible que dice datar de la época templaria. Pero Ardenti desaparece al día siguiente en circunstancias extrañas. Más adelante, cuenta los años de vida junto con Amparo en Brasil, donde la gran confusión ideológica socava sus convicciones. Allí conoce al cuarto protagonista, Agliè, anciano estudioso del esoterismo y el hermetismo que les lleva a conocer los cultos de origen primitivo de Brasil. Al regresar a Milán, empieza a trabajar para Garamond y conoce a Lia, mujer con quien tendrá un hijo. Aprovechando la época de gran auge de estos temas, Garamond les implica en un vasto proyecto editorial sobre ocultismo y esoterismo. Durante las selecciones y críticas editoriales a estas obras decidirán, para diversión, realizar una gran síntesis de todas las teorías en el llamado "Plan", pero basándose en principio en el documento de Ardenti. Sin embargo, lo que diseñan como un juego de niños o un rompecabezas o un pasatiempo se convierte, a partir de un momento, en un dibujo cuyos siniestros personajes cobran vida,
Umberto Eco continues his heterodoxy not divide the book into parts and chapters, but in sections whose name is associated with what is narrated in them. As in The Name of the Rose the story in days and days was divided into the monastic hours, the story of this book is divided into one hundred twenty -number that arises repeatedly in the novel chapters grouped into ten sefirot of the Hebrew Kabbalah . Each chapter is entitled the beginning of a text extracted from works of necromancy and occultism.
Umberto Eco continua sua heterodoxia não dividir o livro em partes e capítulos, mas nas seções cujo nome está associado com o que é narrado em si. Como em O Nome da Rosa a história em dias e dias foi dividido nas horas monásticas, a história deste livro é dividido em cento e vinte -número que surge repetidamente nos novos capítulos agrupados em dez sefirot da Cabala Hebraica . Cada capítulo é intitulado o início de um texto extraído de obras de necromancia e ocultismo.
The novel is a first-person account of one of the three protagonists, Casaubon. At the beginning of the story, it is at the Conservatoire National des Arts et Metiers, where Foucault's Pendulum, an event waiting to be produced in the coming night of the summer solstice. While waiting, he has most of the story in retrospect, remembering the not too distant past ..
O romance é um relato em primeira pessoa de um dos três protagonistas, Casaubon. No início da história, é no Conservatório Nacional das Artes e Ofícios, onde Pêndulo de Foucault, um evento que espera para ser produzido na próxima noite do solstício de verão. Enquanto espera, ele tem a maior parte da história em retrospecto, lembrando o passado não muito distante ..
`Begins telling his university students in Milan, studying Philology and History and a doctoral dissertation that makes the process of burning of the Templars, a period during which rejects conspiracy theories about it. Narrates his encounter with the other actors, Jacopo Belbo and Diotallevi (who is not the name is never given), workers in the university publishing house Garamond. Draw on the protagonist, the editors invite him to an interview with an author, Ardenti, you want to post a conspiracy theory about the Templars, the test would be a barely legible document that says date from the Templar period. But the next day Ardenti disappears under mysterious circumstances.
`Começa a contar seus alunos universitários em Milão, estudar Filologia e História e uma tese de doutorado que torna o processo de queima dos Templários, um período durante o qual rejeita as teorias da conspiração sobre isso. Narra seu encontro com os outros atores, Jacopo Belbo e Diotallevi (que não é o nome nunca é dado), os trabalhadores da editora Garamond universidade. Desenhe no protagonista, os editores convidá-lo para uma entrevista com um autor, Ardenti, você quer publicar uma teoria da conspiração sobre os Templários, o teste seria um documento pouco legível que diz que datam do período Templários. Mas no dia seguinte Ardenti desaparece sob circunstâncias misteriosas.
Later, it accounts years of life together with Amparo in Brazil, where the great ideological confusion undermines his convictions.
Mais tarde, ela representa anos de vida, juntamente com Amparo no Brasil, onde a grande confusão ideológica prejudica suas convicções.
There he meets the fourth protagonist, Agliè, elderly scholar of esotericism and secrecy that leads them to meet the cults of primitive origin of Brazil.
Lá ele encontra o quarto protagonista, Agliè, estudioso idosos do esoterismo e sigilo que os leva a conhecer os cultos de origem primitiva do Brasil.
Returning to Milan, he starts working for Garamond and meet Lia, women who have a son. Taking advantage of the boom era of the issues, Garamond them involved in a vast publishing project on occultism and esotericism. During the selections and critical publishing these works will decide, for fun, make a synthesis of all the theories on the so-called "Plan", but based on principle Ardenti document. However, what designed as a children's game or a puzzle or pastime becomes, after a moment, in a drawing whose sinister characters come to life,
Voltando ao Milan, ele começa a trabalhar para Garamond e conhecer Lia, as mulheres que têm um filho. Aproveitando o boom era das questões, Garamond-los envolvidos em um vasto projecto editorial no ocultismo e esoterismo. Durante as seleções e crítica publicar estas obras vão decidir, para se divertir, fazer uma síntese de todas as teorias sobre o chamado "Plano", mas com base em documento Ardenti princípio. No entanto, o que concebido como um jogo para crianças ou um quebra-cabeça ou passatempo torna-se, depois de um momento, em um desenho cujos personagens sinistro vir a vida,
•
Dani Cattaneo
El hombre y sus símbolos es el último trabajo realizado hasta Carl Jung antes de su muerte en 1961. Publicado por primera vez en 1964, se divide en cinco partes, cuatro de los cuales fueron escritos por colaboradores de Jung: Marie-Louise von Franz, Joseph L. Henderson , Aniela Jaffé y Jolande Jacobi. El libro, que contiene numerosas ilustraciones, busca proporcionar una explicación clara de complejas teorías de Jung para un amplio número de lectores no especialistas. Jung escribió Parte 1, "Al acercarse al inconsciente," del libro en Inglés. El último año de su vida se dedicó casi por completo a este libro, y cuando murió en junio de 1961, su propia sección fue completa (lo terminó, de hecho, sólo unos 10 días antes de su enfermedad final) y los capítulos de sus colegas tenían todo ha sido aprobado por él en el proyecto. . . . El capítulo que lleva su nombre es su trabajo y (aparte de algunos bastante extensa de edición para mejorar su inteligibilidad para el lector general) de nadie más. Fue escrito, dicho sea de paso, en Inglés. Los capítulos restantes fueron escritos por los distintos autores a la dirección de Jung y bajo su supervisión. John Freeman, redactor, página viii de la Introducción, Dell Publishing, 1968
Man and His Symbols is the last work undertaken so Carl Jung before his death in 1961. First published in 1964, it is divided into five parts, four of which were written by associates of Jung: Marie-Louise von Franz, Joseph L. Henderson, Aniela Jaffé, and Jolande Jacobi. The book, which contains numerous illustrations, seeks to provide a clear explanation of Jung's complex theories for a wide non-specialist readership. Jung wrote Part 1, "Approaching the Unconscious," of the book in English. The last year of his life was devoted almost entirely to this book, and when he died in June 1961, his own section was complete (he finished it, in fact, only some 10 days before his final illness) and his colleagues' chapters had all been approved by him in draft. . . . The chapter that bears his name is his work and (apart from some fairly extensive editing to improve its intelligibility to the general reader) nobody else's. It was written, incidentally, in English. The remaining chapters were written by the various authors to Jung's direction and under his supervision. John Freeman, editor, page viii of the Introduction, Dell Publishing, 1968
Homem e Seus Símbolos é o último trabalho realizado até Carl Jung antes de sua morte, em 1961. Publicado pela primeira vez em 1964, é dividido em cinco partes, quatro dos quais foram escritos por associados de Jung: Marie-Louise von Franz, Joseph L. Henderson , Aniela Jaffé, e Jolande Jacobi. O livro, que contém numerosas ilustrações, procura fornecer uma explicação clara das complexas teorias de Jung para um grande leitor não-especialista. Jung escreveu Parte 1, "Aproximando-se do Inconsciente", do livro em Inglês. O último ano de sua vida foi dedicada quase exclusivamente a este livro, e quando ele morreu em junho de 1961, a sua própria secção foi completa (ele terminou, na verdade, apenas cerca de 10 dias antes de sua doença final) e capítulos de seus colegas tinha tudo foi aprovado por ele em projecto. . . . O capítulo que leva seu nome é o seu trabalho e (para além de algumas bastante extensa edição para melhorar a sua inteligibilidade para o leitor em geral) de mais ninguém. Ele foi escrito, aliás, em Inglês. Os capítulos restantes foram escritos por diversos autores para a direção de Jung e sob a sua supervisão. John Freeman, editor, página viii da Introdução, Dell Publishing, 1968
Umberto Eco sigue su heterodoxia de dividir el libro no en partes y capítulos, sino en secciones cuyo nombre esté relacionado con lo narrado en ellas. Así como en El nombre de la rosa se dividía el relato en días y los días en las horas monásticas, el relato de este libro se divide en ciento veinte —número que surge reiteradamente en la novela— capítulos agrupados en diez sefirot de la cábala hebrea. Cada capítulo tiene por título el comienzo de un texto extraído de obras de nigromancia y ocultismo. La novela es un relato en primera persona de uno de los tres protagonistas, Casaubon. Al comienzo de la narración, se halla en el Conservatoire National des Arts et Métiers, donde está un Péndulo de Foucault, esperando un acontecimiento que ha de producirse en la noche inminente, del solsticio de Verano. Mientras espera, cuenta la mayor parte de la narración en forma retrospectiva, siempre recordando el pasado no muy lejano.. `Comienza contando su juventud universitaria en Milán, sus estudios de Filología e Historia y la tesis doctoral que realiza sobre el proceso de quema de los Templarios, época durante la cual rechaza las teorías de la conspiración al respecto. Narra su encuentro con los otros protagonistas, Jacopo Belbo y Diotallevi (de quien no se da nunca el nombre), trabajadores en la editorial universitaria Garamond. Aprovechando los conocimientos del protagonista, los editores lo invitan a una entrevista con un autor, Ardenti, que desea publicar una teoría conspirativa sobre los templarios, cuya prueba sería un documento apenas legible que dice datar de la época templaria. Pero Ardenti desaparece al día siguiente en circunstancias extrañas. Más adelante, cuenta los años de vida junto con Amparo en Brasil, donde la gran confusión ideológica socava sus convicciones. Allí conoce al cuarto protagonista, Agliè, anciano estudioso del esoterismo y el hermetismo que les lleva a conocer los cultos de origen primitivo de Brasil. Al regresar a Milán, empieza a trabajar para Garamond y conoce a Lia, mujer con quien tendrá un hijo. Aprovechando la época de gran auge de estos temas, Garamond les implica en un vasto proyecto editorial sobre ocultismo y esoterismo. Durante las selecciones y críticas editoriales a estas obras decidirán, para diversión, realizar una gran síntesis de todas las teorías en el llamado "Plan", pero basándose en principio en el documento de Ardenti. Sin embargo, lo que diseñan como un juego de niños o un rompecabezas o un pasatiempo se convierte, a partir de un momento, en un dibujo cuyos siniestros personajes cobran vida,
Umberto Eco continues his heterodoxy not divide the book into parts and chapters, but in sections whose name is associated with what is narrated in them. As in The Name of the Rose the story in days and days was divided into the monastic hours, the story of this book is divided into one hundred twenty -number that arises repeatedly in the novel chapters grouped into ten sefirot of the Hebrew Kabbalah . Each chapter is entitled the beginning of a text extracted from works of necromancy and occultism. The novel is a first-person account of one of the three protagonists, Casaubon. At the beginning of the story, it is at the Conservatoire National des Arts et Metiers, where Foucault's Pendulum, an event waiting to be produced in the coming night of the summer solstice. While waiting, he has most of the story in retrospect, remembering the not too distant past .. `Begins telling his university students in Milan, studying Philology and History and a doctoral dissertation that makes the process of burning of the Templars, a period during which rejects conspiracy theories about it. Narrates his encounter with the other actors, Jacopo Belbo and Diotallevi (who is not the name is never given), workers in the university publishing house Garamond. Draw on the protagonist, the editors invite him to an interview with an author, Ardenti, you want to post a conspiracy theory about the Templars, the test would be a barely legible document that says date from the Templar period. But the next day Ardenti disappears under mysterious circumstances. Later, it accounts years of life together with Amparo in Brazil, where the great ideological confusion undermines his convictions. There he meets the fourth protagonist, Agliè, elderly scholar of esotericism and secrecy that leads them to meet the cults of primitive origin of Brazil. Returning to Milan, he starts working for Garamond and meet Lia, women who have a son. Taking advantage of the boom era of the issues, Garamond them involved in a vast publishing project on occultism and esotericism. During the selections and critical publishing these works will decide, for fun, make a synthesis of all the theories on the so-called "Plan", but based on principle Ardenti document. However, what designed as a children's game or a puzzle or pastime becomes, after a moment, in a drawing whose sinister characters come to life,
Umberto Eco continua sua heterodoxia não dividir o livro em partes e capítulos, mas nas seções cujo nome está associado com o que é narrado em si. Como em O Nome da Rosa a história em dias e dias foi dividido nas horas monásticas, a história deste livro é dividido em cento e vinte -número que surge repetidamente nos novos capítulos agrupados em dez sefirot da Cabala Hebraica . Cada capítulo é intitulado o início de um texto extraído de obras de necromancia e ocultismo. O romance é um relato em primeira pessoa de um dos três protagonistas, Casaubon. No início da história, é no Conservatório Nacional das Artes e Ofícios, onde Pêndulo de Foucault, um evento que espera para ser produzido na próxima noite do solstício de verão. Enquanto espera, ele tem a maior parte da história em retrospecto, lembrando o passado não muito distante .. `Começa a contar seus alunos universitários em Milão, estudar Filologia e História e uma tese de doutorado que torna o processo de queima dos Templários, um período durante o qual rejeita as teorias da conspiração sobre isso. Narra seu encontro com os outros atores, Jacopo Belbo e Diotallevi (que não é o nome nunca é dado), os trabalhadores da editora Garamond universidade. Desenhe no protagonista, os editores convidá-lo para uma entrevista com um autor, Ardenti, você quer publicar uma teoria da conspiração sobre os Templários, o teste seria um documento pouco legível que diz que datam do período Templários. Mas no dia seguinte Ardenti desaparece sob circunstâncias misteriosas. Mais tarde, ela representa anos de vida, juntamente com Amparo no Brasil, onde a grande confusão ideológica prejudica suas convicções. Lá ele encontra o quarto protagonista, Agliè, estudioso idosos do esoterismo e sigilo que os leva a conhecer os cultos de origem primitiva do Brasil. Voltando ao Milan, ele começa a trabalhar para Garamond e conhecer Lia, as mulheres que têm um filho. Aproveitando o boom era das questões, Garamond-los envolvidos em um vasto projecto editorial no ocultismo e esoterismo. Durante as seleções e crítica publicar estas obras vão decidir, para se divertir, fazer uma síntese de todas as teorias sobre o chamado "Plano", mas com base em documento Ardenti princípio. No entanto, o que concebido como um jogo para crianças ou um quebra-cabeça ou passatempo torna-se, depois de um momento, em um desenho cujos personagens sinistro vir a vida,
– Alejandro Haiek
Introducción Introduction Introdução
• Modelo y plataforma para la gestión del trabajo • Se decide trabajar con los sectores mas vulnerables por su relevancia y construcción desde las bases • Fomentar un ciudadano activo • Fomentar el trabajo colaborativo en donde un colectivo trabaja en representación de muchas personas y viceversa.
• Model and platform for the management of work • It was decided to work with the most vulnerable because of their relevance and construction from the grassroots • Encourage an active citizen • Encourage collaborative work where a collective work on behalf of many people and vice versa.
• Modelo e plataforma para a gestão do trabalho • Decidiu-se trabalhar com os mais vulneráveis devido à sua relevância e construção das bases • Encorajar um cidadão activo • Estimular o trabalho colaborativo onde um trabalho coletivo em nome de muitas pessoas e viceversa.