HEAVY VINYL - muestra

Page 1

HEAVY VINYL

La despistada de Chris acaba de empezar el mejor trabajo que cualquier adolescente solitaria podria desear: trabajar en Vinyl Destination. Es tan guay como imaginaba, su jefa es la ama, sus companeras pasan el rato hablando de musica, luchando contra el patriarcado e intentando formar un grupo de musica, sin mucho exito. Pero cuando Rosie Riot, su cantante favorita, desaparece misteriosamente la noche antes de que tenga una actuacion con su grupo, Chris descubre que sus companeras hacen mucho mas que solo organizar discos... La tienda es tambien la guarida de un grupo de heroinas adolescentes! !

La escritora Carly Usdin (Directora de Suicide Kale) y las artistas Nina Vakueva (Lilith's World) e Irene Flores (Shojo Fashion Manga Art School) nos traen esta historia llena de Rock&Roll, intriga y amistad.

!

—FAN GRRRL

www.fandogamia.com ISBN 978-84-17058-32-6

" 'Alta Fidelidad' con de pe geniales. Los crushes ad ndientas olesce de una peli de John Hugh ntes 'Heavy Vinyl' es todo es es. oym (en version millennial as y adorable a mas no pode r)". —BAMF!

CARLY USDIN • NINA VAKUEVA • IRENE FLORES

"Heavy Vinyl es el club de un grupo de chicas que la lucha de pele el patriarcado a ritmo de an contra nos noventera. Imprescindi talgia ble!".

f



Traducción

Liza Pluijter Realización técnica

Rubén Solas y Manuel Torres Editor

Pedro F. Medina

HEAVY VINYL is ™ and © 2019, Scheme Machine Studios, LLC. All rights reserved. BOOM! Box™ and the BOOM! Box logo are trademarks of Boom Entertainment, Inc., registered in various countries and categories. All characters, events, and institutions depicted herein are fictional. Any similarity between any of the names, characters, living or dead, events, and/ or institutions in this publication to actual names, characters, and persons, whether living or dead, events, and/or institutions are unintended and purely coincidental.

Para la edición española: © Fandogamia Editorial C.B.

Apartado de Correos 78 46930 - Quart de Poblet www.fandogamia.com

ISBN 978-84-17058-32-6 Depósito legal V-69-2019 Impreso en Villena Artes Gráficas. Primera edición febrero 2019




Creado y escrito por

Carly Usdin Dibujo por

Nina Vakueva Entintado por

Irene Flores

Color por

Rebecca Nalty Kieran Quigley y Walter Baiamonte con

(capítulo 4) Rotulación por

Jim Campbell Portada por

Nina Vakueva Diseño original

Marie Krupina Diseño del logo

Marie Krupina y Kelsey Dieterich Asistente de editor

Sophie Philips-Roberts

Editor original

Shannon Watters TM



NUEVA JERSEY, 1998

Chris (esa soy yo), Casi 17, la nueva empleada en el Vinyl Destination. ¿¿¿Me queda bien la gorra así???

Tardetarde tardetarde supertarde tarde…

¡Uuuff! ¡Atajo!

¡Aaaa

ay!


¡Aaaaah!

Madre mía. Jo, estás fuerte.

Oh, no…

Deberías fijarte por dónde vas.

Maggie. 17. La chica más guapa que conozco.

¡Uf!

No sabía que compartíamos turno hoy.

Porfafuncionaporfafuncionaporfafunciona...

Es mentira. Claro que lo sabía.


Vinyl Destination, la tienda de discos más guay de la ciudad.

¡Hola, chicas!

Llegas tarde.

Dolores, 19. La llamamos “D.” Me da un miedo que flipas.

Hace cinco minutos que debería estar en el descanso.

Tranqui, tronca.

Déjala, D. Ha he pedido sido mi culpa. queLeme comprara He, ehm… un granizado pero no quedaba del azul.

Aghhhh.

Ugh. Venga ya, Mags.

Kennedy, 18, Demasiado guay.


Wowowowowowrelajatontaelbote.

¡Ta-da!

Oooyeee, tía, ¡te he traído algo!

¡Feliz primer curromplemeses!

¿En serio?

No me lo creo, es la que tiene a Rosie Riot en la portada…

Tiene un póster especial de ocho páginas y una entrevista. He pensado que así podrías decorar tu taquilla por fin, que da un poco de pena tan vacía.


¡Me moría por leer esta entrevista! La vi ayer en el quiosco y quería ir a comprarla después de trabajar…

…Muchas gracias.

Tiene algunas fotos en las que lleva una chaqueta de cuero que creo que te van a encantar.

¡Esta piba sí que sabe lucir el cuero!

¡¿Qué recontraleches acabo de decir?!

¿Verdad? Qué mujer.

Sí… qué mujer…

Chris, vas tarde.

Irene, 24. Sir Jefaza.

Lo siento, Irene. No volverá a pasar.

Lo se. Ve a cubrir a D, tiene un mal día y no quiero aguantarla hasta que haya pillado algo de comer.


Diez minutos a tope después…

¿En serio ha pasado un mes ya? Creía que este trabajo me cambiaría la vida, pero sigo sintiéndome como la niña nueva. Todas son tan guays y tienen, en plan, un estilo… …todas saben cuál es su estilo.

Está Dolores, gótica a tope y mi archinémesis, lo ha dicho ella, no yo. En cualquier caso en todos sus discos favoritos grita alguien.

Y luego estoy yo. ¿quién soy? Creía que la música me ayudaría a descubrirlo.

Maggie es adorable y a Maggie le gusta todo. No se si le gusto yo. Que a ver, ¡Somos amigas! Pero no se si le gusto-gusto.

Kennedy es una enciclopedia musical. Me hace escuchar TLC... está intentando “expandir mis horizontes suburbanos”. Vamos, que está harta de oírme hablar de Stegosour.

Irene es una adulta molona. Quiero ser como ella cuando sea mayor.

Supongo que aún tengo que investigar.


¡campanilla!

¡Logan! ¡Hola! ¿Qué tal la tienda?

¡Hola Chris!

Logan, 17, es el novio de Kennedy. Trabaja en Capas y Grapas, la tienda de cómics que hay al final de la calle. …El nombre me saca de quicio.

Lo se.

Aceptable. Ya he vendido uno de los nuevos del Escuadrón EX. ¡Cielo! ¡No sabía que venías a verme hoy!

¡Dabuten!

Jo tío, yo ese aún no lo he pillado. Ah, solo he venido a traerle el nuevo Escuadrón EX a Chris…

¡Eh! ¡Oye!

Cariño, que sabes que luego se me queda el moratón una semana.


¡De repente!

¿Q-qué?

Ese chaval lo va a flipar en colores cuando le de…

He dicho que Lauryn Hill es lo peor.

¡Oye!

Pfff, ¿para qué escuchas esa mierda? Lauryn Hill es lo peor. Tío, este disco debutó en el número uno del billboard 200 y batió un récord de ventas de una artista femenina durante su primera semana, Que en resumen significa que Lauryn Hill no es lo peor pero tú sí.

Tú…

Fuera de nuestra tienda y no vuelvas.

¡Ay!

¡Tu madre más!

Tú…

Vaya, impresionante. Eh… ¿Cuánto has visto?

Suficiente.

¡Ja!

Genial, novata.


El grupo llega a mediodía, les acompañaré hasta el escaparate. Kennedy, como viene siendo habitual tú te encargas del encuentro. Y necesito que todo el mundo llegue puntual para montar.

Unas horas de aburrimiento frente a la caja registradora después…

Heh…

La tienda tiene buena pinta por hoy. D, haz caja. Kennedy y Maggie, a vosotras os necesito en el almacén un rato. Chris, tú puedes irte a casa ya. ¿Estás… segura? ¡Puedo quedarme y ayudar a limpiar un poco más! ¡Me encanta limpiar! ¡hago maravillas con la escoba! ¡Eso ha sonado a guarrada, quiero decir...!

¡Eh, espera!

Vete a casa, Chris. Mañana por la mañana puedes limpiar hasta que te canses. ¡estoy Encantada! ¡Me encantará hacerlo!

V… ale.

Buenas noches. Chris, todavía eres nueva. tendrás la oportunidad de demostrarle al resto del equipo cuánto te mereces el puesto.


Uggghhhh.

jooooobar. ¿Hasta cuándo voy a ser la chica nueva?


Kennedy, Mags, adió...

Oh, ¡mira, hola. Estamos haciéndoles cosas normales y corrientes a las cajas!

plam

p ¡No busques líos!

¡Hasta luego, Chris!

Sí, hasta luego.


¿Qué tal el trabajo?

Bien, supongo.

¡Me has asustado! Estaba leyendo.

¡Oh!

Está genial. ¡Sabes que me encanta Grisham!

Mi padre el lector. Es un padre de manual.

Lo siento, nena, el conductor elige la música. Yo no hago las reglas.

¿Solo supones? ¿no lo sabes?

Papá, esta música es un asco.

Es mejor que ese ruido que escuchas tú. Además, en unos meses tendrás el carnet y podrás escuchar lo que quieras. Papá, esta música es un asco.

Papá, ¡Tú eres quien hace las reglas, literalmente! ¡Aaagh!


Una desafortunada cantidad de “rato en familia” después…

...and if an asteroid wiped you out tomorrow would anyone remember your naaaaame...

{Pfff}

Alucina, no me creo que hayan trabajado con Rick Blaze en este disco, es como EL productor ahora mismo. Seguro que mola mazo. Espero que mole mazo. Tengo que acordarme de preguntarle a Rosie mañana…

No es la primera vez que todas se quedan después de cerrar. Es raro, ¿verdad? En plan ¿qué hacen allí? …pegarle a las cajas en plan rarito…

¡¿...Y sin mí?!

Seguro que están en un grupo. Tendría sentido. Tienen un grupo y no quieren que lo sepa porque soy la nueva. ...you don’t know how to dress, mesozoic mess...

¿Es un La? No, no es un la… ¿igual un sol? Esto es un mi seguro.


Se van a enterar. Voy a volverme la mejor con la guitarra Y tendrán que dejar que me una a su supergrupo secreto.

¡Chris, eres la mejor guitarrista que he visto jamás! Tienes que unirte al grupo, sin ti estaremos perdidas.

¡Te asciendo a encargada asociada!

¡Gracias por salvar al grupo, Chris! ¡Obviamente me van las chicas y te quiero!

¡Oh, no! Necesito dormir.

Chris, ¿de dónde es esa chaqueta? ¡Es chulísima!


¡Aaaah!

¡Perdona, Chris! ¡No te había visto! ¿Siempre vienes andando?

Tranqui, no soy fácil de ver. ¡Oh, claro! ¡Claro! Sabía que te referías a eso.

Mentira. Eh… ahm… uh…

Sí, casi siempre. ¡cuando no pueden acercarme! No vivo lejos, a un par de kilómetros.

¿Tanto? ¡Deberías usar la bici!

toc toc

Me refiero por la camiseta.

Oh, no puedo ir en bici. A ver, que se, pero no quiero. Me he caído ya demasiadas veces, no se me da muy bien eso del “equilibrio”. ¿Eso te lo has hecho con la bici?

Uh… Sí, claro.

¿¡Ves!?

¡Buenos días, irene! ¿Sabías que Chris le tiene miedo a las bicis?


Por fin, es casi la hora…

¡...de Stegosour!

Es decir, el mejor momento de mi vida. Qué valiente, eligiendo esa camiseta. ¿Qué?

¿Eh? Quiero decir, he estado intentando usar colores más vivos en la ropa…

...No, me refería a llevar camiseta del grupo en un concierto. Da mala suerte.


Ugh, el talento. ¿Dónde están?

Rosie ha desaparecido.

Hola, habéis llegado. ¡Bienvenidos al Vinyl Destination! Estamos encantadas de teneros aquí, a todas nos encanta el nuevo disco. Soy Irene, la encargada de la tien… ¡Desaparecido! No la vemos desde ayer por la tarde en el ensayo.

¿Ha qué?

Y nadie ha hablado con ella desde ayer, tampoco.


Tenemos como cien fans locos esperando, pero no hay grupo, dónde están esos gil… {Ejem}

¡Holaaaa, chavalada! ¡Bienvenidos al Vinyl Destination! Estamos encantadas de teneros aquí, a todas nos encanta el nuevo dis…

Kennedy, Rosie ha desaparecido. ¿Creéis que se ha pirado?

Nop, nunca haría eso, y menos ahora, estamos todos entusiasmados con el disco nuevo.

Sí, y con todos esos grupos desapareciendo… estamos un poco acojonados.

Esperábamos que hubiera quedado con alguien y nos reuniéramos aquí.

¿Qué?

Nosotras la ¡Vale, chicos! Vamos a hacer una cosa. encontraremos. Vamos a cancelar el evento Siempre lo hacemos. de hoy. Vosotros volved al hotel y me llamáis si sabéis algo de ella.


Prepárate, yo aviso al resto.

¡Adiós!

¡A ello!

Código Violeta.

Atención, clientes del Vinyl Destination. ¡Stegosour tiene una intoxicación alimenticia que flipas! Es asqueroso, en plan, demasié. ¡Lo sienten muchísimo pero tienen que cancelar el evento de hoy!

¡Noo ooo oo! ¿¡Qué!?


¡Qué mal! ¡intoxicación alimenticia! Yo tuve una el año pasado en el White Castle y ahora no puedo ni ver los anuncios sin encontrarme mal.

Cierro los ojos y veo tartas cuadradas. ¿por qué las hacen cuadradas?

Cierra cuando se hayan ido todos y quedamos en la parte de atrás.

Chris, no tienen ninguna intoxicación. Y qué asco.

Todo cerrado.

Pero… si no tienen una intoxicación… ¿dónde están?

Oh, no, es verdad que daba mala suerte.

Venga, vamos.

¿Chicas? ¿Qué pasa? Chris… Rosie Riot está desaparecida.


¿Desaparecida? ¿Dónde está?

Chris, llega un momento en la vida de todas las empleadas del Vinyl Destination en el que se le otorga acceso a nuestros secretos. Para ti, hoy es el día. Has demostrado que estás lista.

No lo sabemos, eso es literalmente lo que significa “desaparecida”.

No está lista para nada.

¡Jo! ¡Me alegro tanto de que no tengamos que seguir ocultándolo!

¿De qué hablaís? ¿Qué pasa? ¿No deberíamos llamar a la policía? ¡Qué ilusión!

¿Ocultar el qué? ¿De qué habláis, panda de locas? No me creo que la dejes entrar. D, ya toca. Vamos.


Alucina pepinillos.

Chris, bienvenida al auténtico Vinyl Destination. Somos un club de la lucha. Un club de la lucha para chicas adolescentes.

¡Un club de la lucha secreto para chicas adolescentes que luchan contra el crimen!

…y supongo que ahora tú también eres miembro.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.