Bem-vindos! Mensagem do Director
© Sérgio Silva
Esta é a primeira edição do MedCINECascais Film Festival, festival de cinema que pretende realçar a qualidade e rigor de certas produções cinematográficas no contexto das ciências da saúde. A criação de um novo festival de cinema é sempre uma aventura sobre o desconhecido, mas este é um “nicho” temático que, apesar de largamente tratado em centenas de filmes e documentários, nunca foi isolado como tema a valorizar e premiar. Um festival de cinema é, como o realça De Valck (1), um “local de passagem” obrigatório, terminologia que associa a estrutura de configuração destes eventos à noção de “rito de passagem” introduzida em 1909 pelo antropólogo Arnold van Gennep para marcar um momento de “legitimação cultural”. De facto, o afastamento temporário das produções dos seus circuitos comerciais, o conjunto ritualístico das mostras, e as cerimónias de entrega dos prémios, são fenómenos que contribuem para o posicionamento dos filmes (e dos seus realizadores) na cultura contemporânea, dando-lhes o reconhecimento, não só estético mas também social, que merecem. Os festivais temáticos de cinema têm uma programação consistente e “especializada”, pelo que constituem um espaço de privilégio para todos aqueles que, oriundos de qualquer região do mundo, têm uma voz sobre determinado assunto, e pretendem difundi-la pelo mundo globalizado. Esperamos, pois, que todos os novos talentos e autores se possam encontrar em Cascais para nos focalizar sobre a saúde e a doença na vivência do dia-a-dia dos povos. Num filme encontramos, através da mão específica de cada realizador, um conteúdo representativo da sociedade, com os seus modos diferentes de acção-reacção, as suas ambivalências e incoerências, e as suas variações no tempo revelando as ideologias dominantes em cada época. É por isso que, entre o real e o imaginário, o filme envolve o espectador, integrando-o como actor, num fluxo psíquico de participação, ou, como refere E. Morin, de “projecção-identificação”. O sentimento de individualidade de cada um, com as suas crenças e verdades, perde-se frequentemente quando um personagem-espelho reintegra o imaginário na realidade vivida. Neste Festival, pretende-se que o público se envolva mais ainda, se sinta verdadeiramente penetrado por um cinema que lhe transporta as realidades e o imaginário das ténues linhas que separam o “bem estar” do sofrimento humano. Nasceu um novo festival de cinema em Cascais. Trata da medicina – saúde/ prevenção/ desenvolvimento/ doença/ sofrimento – e suas percepções nas mais diversas sociedades e contextos de vida. Agora, esta novíssima e frágil rede terá de se conectar com a rede global, colectiva, dos festivais internacionais de cinema, para que possa crescer, e estabilizar. Isto só será mesmo possível com a compreensão de todos, realizadores, produtores e actores, e de todo o suporte da rede empresarial interessada e consciente da sua responsabilidade social no apoio ao desenvolvimento cultural da sociedade. Esperamos que todos possam e queiram participar… e que desfrutem! António Pais de Lacerda
4
Welcome!
A message from the Director This will be the first edition of the MedCINECascais Film Festival, a festival that intends to highlight the quality and the precision of some cinematographic productions involving health sciences. The creation of a new film festival is always a dive onto the unknown, but this is a thematic niche which, despite having been widely treated in hundreds of movies and documentaries, it has never been highlighted and chosen as a matter worthy of appreciation or to be awarded. A film festival is, like in De Valck statement, an obligatory “point of passage”, terminology that links the designed structure of these events to the concept of “the rite of passage” introduced in 1909 by the anthropologist Arnold van Gennep to fix a moment of “cultural legitimization”. In fact, the temporary withdrawal of the productions from the commercial circuits, the variety of rituals displayed at Festivals and the awards ceremonies, are phenomena that contribute to the positioning of films (and of filmmakers) in the contemporary culture, giving them acknowledgement, not only from an esthetical point of view but from a social one as well, which they deserve. The thematic film festivals have coherent and “specialized” programmes, establishing them as prestigious spaces for all of those, from all over the world, which have a word to say about any given subject and would like to share it or spread it throughout the globalized world. So, we hope that all the new talents and authors respond to our calling and come to this meeting in Cascais, in order to focus and discuss matters such as health and illness in the daily living of human people. In a movie we find, through the unique touch of each director, a content that represents the society, with all its different ways of action – reaction, all kinds of ambivalences and incoherencies, and its variations in time, revealing the dominant ideologies of each era. That’s why the movie involves the spectator, between the real and the imaginary, turning him into an actor, in a psychic participative flow or, as E. Morin refers, as a “projection– identification” posture. The feeling of individuality present in each of us, with all our beliefs and truths, is frequently lost when a mirror - personality reinstates the imaginary on our daily reality. In this film festival, we would like that the public, the audience got even more involved, that they feel truly compelled by the movies that show the realities and the imaginary of the thin lines that divide the human “well – being” from the human suffering. A new film festival is born in Cascais. Handles subjects like medicine – health / prevention / development / diseases / suffering – and all its perceptions in all the different societies and contexts of life. Now, this young and fragile network has to connect itself with the global and cooperative network of the international film festivals, so that it may remain and develop. This will only be possible with the total comprehension of the directors, the producers and the actors, and with the entire support of the enterprises committed and aware of their social responsibility on supporting the cultural development of the society. We hope that all of you can and may participate …and most importantly ENJOY IT! António Pais de Lacerda, M.D.
Comissão Organizadora Organizing Committee Presidente/President António Pais de Lacerda Paulo Secca Ana Cortesão Costa Mário Simões Joana Pekalska (MedCineHelp) Direcção e Programação / Direction and Programming António Pais de Lacerda aplac@armail.pt | info@medcinecascais.com
Assistentes de programação / Program Assistants Paulo Secca paulo.secca@armail.pt
Ana Cortesão Costa anacortesaocosta@gmail.com |info@medcinecascais.com
Assistente de programação MedCineHelp / Program Assistant MedCineHelp Joanna Pekalska joanna@medcinecascais.com | medcinehelp@medcinecascais.com
Direcção de produção / Production Direction Nuno Nobre Wecansell - Branding & Event Marketing nuno.nobre@wecansell.pt | www.wecansell.pt
Direcção de comunicação / Communication Direction Patrícia Neves Emirec Patrícia.neves@emirec.pt
Direcção de Marketing e Relações Públicas / Marketing and Public Relations Direction Fernando Rente Guess What frente@guesswhatpr.com
Organização / Organization Culturmed – Produção de cultura, investigação e ensino em Medicina R. Prof. Carlos Teixeira, nº1-5ºC 1600-608 Lisboa – Portugal
fotografia de cascais (Web) / Cascais’ Photos (Web) Margarida Dias margarida.dias@mac.com
Logo Design Silva!designers silva@silvadesigners.com http://www.silvadesigners.com
Troféu Vesalius Design / Vesalius Award Design Júlio Quaresma julioquaresma@julioquaresma.com | arquitectos@julioquaresma.com
Design (print e web) Sofia Cruz/Miguel Frazão Fanq studio info@fanq.eu | www.fanq.eu
Webmaster Ithaca jnneves@ithaca.pt
5
Júri do MedCineCascais Film Festival’09 Enrique Garcia Sánchez, médico / medical doctor (España, U Salamanca)
Germano do Carmo, médico / medical doctor
Jorge Paixão da Costa realizador, professor de cinema jornalista / film director, Cinema professor, journalistj
Mário Augusto jornalista, crítico de cinema / journalist, movies critic
Mário Simões médico, medical doctor / (Presidente/President) Nuno Félix da Costa médico, medical doctor
Luís Vicente Baptista sociólogo / sociologist
Miguel Oliveira e Silva médico / medical doctor
Thiago Lisboa médico / medical doctor (Brasil) (España, U. Tarragona)
Miguel Barbosa psicólogo clínico / Clinical psychologist
Conselho Científico Scientific Counsel _ Enrique Garcia Sánchez Facultad de Medicina, Universidad de Salamanca
_ João Gomes Pedro
Mensagem do Presidente da Câmara É com muito agrado que recebemos em Cascais o primeiro MedCineCascais Film Festival - Festival de Cinema Médico, que vai levar a projecção de longas e curtas metragens, e ainda documentários - especialmente dedicados ao tema da medicina e saúde -, a espaços culturais de referência no nosso concelho, como sejam o Museu Conde de Castro Guimarães, o Centro Cultural de Cascais e a Casa de Santa Maria. Refira-se que estes três edifícios classificados integram um perímetro cultural de significado muito especial para a Vila de Cascais, que integra ainda a Fortaleza da Cidadela, a Igreja Paroquial, a Casa Sommer, o Farol-Museu de Santa Marta, o Museu do Mar D. Carlos I e a Casa das Histórias Paula Rego. Esta abre ao público no dia 18 de Setembro, no decorrer do “MedCineCascais FF’09”. Enquanto Presidente da Câmara Municipal de Cascais quero desejar a todos os participantes e cinéfilos uma agradável estadia e um óptimo festival.
Faculdade de Medicina, Universidade de Lisboa
_ Jordi Rello Hospital Universitari de Tarragona Joan XXIII
_ Jorge Paixão da Costa Escola de Comunicação, Artes e Tecnologias da Informação, Univ. Lusófona de Humanidades e Tecnologias
_ Luís Vicente Baptista Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa
_ Mário Simões, Faculdade de Medicina, Universidade de Lisboa
_ Miguel Correia Faculdade de Ciências Médicas, Universidade Nova de Lisboa
_ Miguel Oliveira e Silva Faculdade de Medicina, Universidade de Lisboa
_ Rui Victorino
A Message from the Mayor I am very pleased to receive in Cascais the first MedCineCascais Film Festival, screening feature and short films, as well as documentaries - especially devoted to the topic of medicine and health - in cultural referencespaces in our county, such as the “Museu Conde de Castro Guimarães”, Cascais Cultural Center and “Casa de Santa Maria”. Notice that these three listed buildings incorporate a cultural zone of special significance to the town of Cascais, which also includes the fortress of the Citadel, the Parish Church, the “Casa Sommer”, the Lighthouse Museum of Santa Marta, the Sea Museum “D. Carlos I” and the Paula Rego’s “House of Stories” which will open to the public the 18th September, during “MedCineCascais FF’09. As Mayor of Cascais, I want to wish all participants and moviegoers a pleasant stay and a great festival.
Faculdade de Medicina, Universidade de Lisboa
António d’Orey Capucho 6
A Dança da água The dance of Water
(2009) Duração/Runtime: 13:56 min Competição/Competition: MedCineHelp
Beber um copo de água que não nos cause doenças futuras pode estar à distância de dois passos até uma torneira, uma moeda na ranhura duma máquina, uma ida até à fonte local, ou pode ser simplesmente uma utopia. É o que acontece com a maioria das populações de Moçambique que caminham vários quilómetros todos os dias, várias vezes ao dia, para irem buscar água que mais tarde as farão adoecer…
To drink a cup of water which will not cause future illnesses can be at a small distance of two steps as far as a tap, or depending on a coin inserted into the groove of a machine, or even going for a walk reaching a local source, or, in the other hand, it can simply be a utopia. It is what it happens with the majority of the populations of Moçambique who must walk lots of kilometres every day, several times a day, to go in the search for water that, later on, will make them fall ill…
Realizador/Director: Ana Karina Jesus Fernandes Screenplay: Susana Damasceno, Ana Karina Fernandes País/Country: Portugal Língua/Language: Português / Portuguese Photography: Susana Damasceno, Hugo Jorge Composer (Original Music): Octávio e Malimba Tradicional; SilkShadow Première nacional Cor/Color: Color Companhia/ONG/Company/NGO: AIDGLOBAL - ONGD
Ana Karina Jesus Fernandes Primeiro trabalho audiovisual, realizado no âmbito da conclusão de curso da Licenciatura em Tecnologias de Informação e Comunicação, da Universidade de Aveiro, Portugal (Abril a Julho, 2009). First audiovisual work, carried out at the conclusion of the Course of Technologies of Information and Communication, University of Aveiro, Portugal (April the July, 2009).
7
A Minha Vontade até ao Fim My Will until the End
Duração/Runtime: 30:00 min Competição/Competition: Documentaries
Dentro em breve, poderá entrar em vigor, em Portugal, a figura do Testamento Vital. Será possível deixar expresso que tipo de tratamentos quer ou não receber no futuro no caso de sofrer de uma doença terminal ou irreversível e que esteja, na altura, incapacitado ou inconsciente para decidir. Pode recusar não ser reanimado, não estar dependente de técnicas de suporte vital, ou não receber medicação que em nada melhore o seu estado
Soon, it is probable that it will be in force, in Portugal, the legal figure of the Vital Will. It will be possible to leave expressed what type of treatments someone wants or doesn’t want to receive in his/her future in the case of suffering a terminal or irreversible illness, being, at that moment, incapacitated or unconscious to be able to decide. It can be refused not to be reanimated, not to be dependent on techniques for organ/vital support, or not to receive medications which wouldn’t improve his/her health status…
Realizador/Director: Ana Romeu País/Country: Portugal Língua/Language: Português / Portuguese Photography: Rui Silva Screenplay/Narrator: Ana Romeu Editing: António Nunes Composer: Ari de Carvalho Reportagem transmitida pela RTP em 17 de Junho de 2009, no Programa “Em Reportagem”. Broadcasted the 17th of June, 2009, by RTP (Programme “Em Reportagem”)
Ana Romeu Education: Universidade Moderna de Lisboa (1991-1995); Universidade Moderna de Lisboa (Dr , International Studies , 1991 - 1995); Instituto Español de Lisboa (1983 — 1988) Professional activity Currently: journalist at RTP
88
Angel Unaware: The Tara Cole Story O Anjo Inconsciente: A História de Tara Cole
Em Agosto de 2006, Tara Denise Cole foi brutalmente assassinada por dois homens que quiseram ter “algum gozo” torturando pessoas “sem-abrigo”. Enquanto que as pessoas se referiram frequentemente a ela como “ a sem-abrigo que foi lançada ao rio”, a família de Tara desejava que as pessoas a conhecessem e se lembrassem dela pela pessoa que era, uma mulher querida e amável que vivia com uma doença mental que poucos podiam compreender. Tara era a típica jovem “teen-age”. Era extremamente popular, tinha imensos amigos, e mantinha-se numa via de estrelato no Secundário. Era igualmente uma pessoa carinhosa, que amava a natureza e ajudar os outros. À medida que foi crescendo, Tara começou a apresentar as suas estranhas mudanças de humor. Tara, a menina feliz-felizarda, era agora uma mulher gravemente deprimida e paranóide. Num esforço para ajudar a sua filha, a mãe de Tara, Pearl, foi com ela ao médico, que lhe diagnosticou uma depressão grave, medicando-a para isso. Mas a sua situação agravou-se, e, para evitar auto-agressões, foi internada num hospital psiquiátrico. Quando teve alta, prometeu que manteria a medicação de forma regular, mas não conseguiu cumprir a promessa. Porque Tara era uma pessoa adulta, dizem aos pais que não poderão fazer nada para a ajudar. Ficam limitados e forçados a seguir a deterioração mental da sua filha… (Escrito por Leo Hall)
(2007) Duração/Runtime: 100 min Competition: International Cinema
In August 2006, Tara Denise Cole was brutally murdered by two men who wanted to have “some fun” torturing homeless people. While people often referred to her as “the homeless woman who was thrown into the river”, Tara’s family wanted people to know and remember Tara for the person that she was, a loving, caring, and kind woman who lived with a mental disorder that few people could understand. Tara was your typical teen-age girl. She was very popular in high school. She had lots of friends, and was a high school track star. She was also a caring person who loved nature and helping others. As Tara grew older, she began to exhibit her strange behavioral changes. Tara, the happy-go-lucky girl, was now a severely depressed and paranoid woman. In an effort to help her daughter, Tara’s mother, Pearl, takes her to see a doctor. Tara was first diagnosed with severe depression and sent home with some medication. But Tara’s condition grew worse. To keep Tara from hurting herself, Pearl admitted Tara to a mental hospital. When Tara was released, she made a promise to stay on her medications, but she soon breaks her promise. Because Tara is an adult, her parents are told that they cannot do anything to help her. They are forced to watch their daughter’s mental condition deteriorate. (Written by Leo Hall)
9
Realizador/Director: Leo Hall Writer: Leo Hall País/Country: USA Língua/Language: Inglês / English Elenco / Cast Kristin Walker ... Kellie Raina Lewis… Tara Cole Shawn Stewart… Paramedic Randall Jones… James Diana Shield… Tonia Toya Turner… Darlene Shadana Patterson… Bridgett Gino Marconi II… Eric Jonathan Biver… Patrick DaMarus Seahorn… Rahman Cole Michelle Ivy… Pearl Cole Elizabeth Abraham… Dr. Batey Kendra Hill… Crystal Mr. Shawn… Paramedic Clifford M. Freeney… Dewitt Cole Nia Williams… Kesha Scott Moulton… Dean Henry Arrington… Justin Jamelia Simmons… Attorney Simmons Nancy Perlman… Dr. Traugh Michaele Nicole… Ruth Zoi Harris… Young Tara Cole Lennel Hall… Darren Produced byLeo Hall....co-producer Lynetta Parrott....producer Cinematography by Leo Hall Film Editing by Leo Hall Cor/Color: Color Companhia/Company: Leo Hall Productions Festivais/Festivals The film won an award at the International Black Film Festival of Nashville. It also went on to play at several cities across the United States and Spain.
1010
Leo Hall Leo Hall iniciou a sua carreira no vídeo / produções cinematográficas em 1993. Trabalhou em vários programas de televisão locais, em Memphis, TN. Em 1995, mudou-se para Nashville e produziu um programa de vídeo de música gospel, chamado “It’s Time”. Também produziu vários vídeos de música, transmissões litúrgicas e projectos de vídeo de interesses locais. Em 2005, Leo Hall e Leo Hall Productions produziram BROUGHT ME THIS FAR, uma longa metragem sobre uma mulher e os seus três filhos vivendo com SIDA. Em 2007, Leo Hall Productions produziram ANGEL UNAWARE: THE TARA COLE STORY. Leo Hall started his career in video/film productions in 1993. He worked on several local television programs in Memphis, TN. In 1995, he moved to Nashville and produced a gospel music video program, called “It’s Time”. He also produced several music videos, church broadcasts and video projects for local businesses. In 2005, Leo Hall and Leo Hall Productions produced BROUGHT ME THIS FAR, a feature film about a woman and her three children who is living with AIDS. In 2007, Leo Hall Productions produced ANGEL UNAWARE: THE TARA COLE STORY.
Ben X
(2007) Duração/Runtime: 93 min Competition: International Cinema
Ben é diferente. A sua vida é um universo em si mesmo, onde joga avidamente na Internet o seu jogo favorito Archlord, tentando arduamente treinar-se para o mundo real em que vive. O mundo de rigor de uma escola técnica é para ele um inferno diário. À medida que cresce o terror de ser diariamente intimidado, Ben engendra um plano. É então que uma rapariga que ele encontrou no seu jogo online, Scarlite, entra na sua vida. Isso não fazia parte do plano… Ben is different. His life is a universe to itself, where he plays his favourite online computer game Archlord avidly, trying hard to train himself for the real world he lives in. The harsh world of a technical school is for him a daily kind of hell. As the horror of being a daily subject to bullying grows, Ben devises a plan. Then Scarlite comes into his life, the girl he has met in his on-line game. That wasn’t part of the plan... Realizador/Director: Nic Balthazar Writer: Nic Balthazar (novel) País/Country: Belgium/Netherlands Língua/Language: Holandês/Dutch Produced by Burny Bos....producer Peter Bouckaert....producer Winnie Enghien....co-producer Erwin Provoost....producer Michiel de Rooij....producer Sabine Veenendaal....producer Film Editing by Philippe Ravoet Cast Marijke Pinoy… Mother Greg Timmermans… Ben Cesar De Sutter… Jonas Gilles De Schrijver… Coppola (as Gilles De Dchryver) Bavo Smets… Ben - 6 years Katrien Pierlet… Kleuterjuf Rebecca Lenaerts… Opvoedster Maarten Claeyssens… Desmet Titus De Voogdt… Bogaert Pol Goossen… Father Michel Bauwens… Oorarts Koen De Sutter… Oogarts Peter De Graef… Psychiater An Van Gijsegem… Maaike Jakob Beks… Metal teacher Johan Heldenbergh… Religion teacher Mattieu Sys… Classmate (as Matthieu Sys) Jonas Dumon… Classmate Ilja Van Autreve… Classmate (as Ilya Van Autreve) Festivais/Festivals 31st Montreal World Film Festival (2008) - Winner of the Grand Prix des Amériques Cor/Color: Color Companhia/Company: MMG Film & TV Production
Nic Balthazar Nascido em Ghent na Bélgica a 24 de Julho de 1964, entrou num musical da Broadway na adolescência. Estudou literatura e drama em Ghent e começou a escrever suas primeiras críticas de teatro para “De Morgen” aos 21 anos. Mais tarde trabalhou como journalista de rádio e de televisão e deu os primeiros passos como realizador. A sua novela de 2002 “Niets era Alles Wat Hij Zei” (“Nada Era Como Ele Disse “) teve enorme sucesso. BEN X foi o seu primeiro filme como um realizador. Born in Ghent in Belgium on July 24th,1964, he appeared in a Broadway musical in his teens. He studied literature and drama in Ghent and began writing his first theatre reviews for “De Morgen” at the age of 21. He later worked as a radio and television journalist and made his first forays into directing. His 2002 novel “Niets Was Alles Wat Hij Zei” (“Nothing Was All He Said”) was a huge success. BEN X is his first film as a director.
11
Boy Interrupted Rapaz interrompido
(2008) Duração/Runtime: 92 min Competition: Documentaries
O filme de Dana Heinz Perry “BoyInterrupted” (“Menino Interrompido”) é um documentário comovente e envolvente sobre a doença mental que ceifou a vida do seu filho, Evan, de 15 anos. Sofrendo de afecção bipolar, Evan Scott Perry suicidou-se em Outubro de 2005 aquando se encontrava gravemente deprimido. Havia história de doença bipolar na família. O tio de Evan, Scott, que sofreu da mesma enfermidade mental, terminou com a sua própria vida em 1971, aos 22 anos. Bem elaborado, compassivo, perspicaz, e insuportavelmente triste, “Boy Interrupted” é um filme importante.
Dana Heinz Perry’s ‘Boy Interrupted’ is a moving and engrossing documentary about the mental illness that took the life of her 15-year-old son, Evan. Suffering from bi-polar disorder, Evan Scott Perry committed suicide in Oct., 2005 while in the depths of a black depression. Bi-polar disorder runs in the family. Evan’s uncle, Scott, who suffered from the same mental illness, took his own life in 1971 at the age of 22. Well made, compassionate, insightful, and unbearably sad, ‘Boy Interrupted’ is an important film.
Realizador/Director: Dana Heinz Perry País/Country: USA Língua/Language: Inglês / English Composer (Original Music): Michael Bacon Cinematography : Hart Perry Festivais/Festivals 2009 Sundance Film Festival – nominated Grand Jury Prize (Documentary) Cor/Color: Color Companhia/Company: Perry Films
12
Dana Heinz Perry Filmografia como realizador/ Filmography as Director: _ Boy Interrupted (2008) _ “The Drug Years” (1 episode, 2006) _ Teenage Wasteland (2006) TV episode _ “And You Don’t Stop: 30 Years of Hip-Hop” (2004) TV mini-series _ Making a Noise: A Native American Musical Journey with Robbie Robertson (1998) (TV) _ “VH1 Presents the 70’s” (1996) TV mini-series
Carta da Daniela Daniela’s Letter
(2008) Duração/Runtime: 9 :15 min Competição/Competition: MedCineHelp
Cativados pela emoção de ajudar, os meninos da Escola do Bombarral põe mãos à obra e preparam-se para angariar fundos para ajudar na desparasitação das crianças de São Tomé e Príncipe. A Daniela quer ir mais longe a aproveitar a oportunidade para fazer novos amigos. Decide escrever uma carta. Este documentário segue o percurso da carta da Daniela. Pelo caminho ficamos a conhecer o trabalho no terreno da equipa da AMI em missão no distrito de Caué, em São Tomé e Príncipe.
Captivated by the thrill of helping, the boys of the School of Bombarral sets to work and prepare to raise funds to help de-worming of children in Sao Tome and Principe. Daniela wants to go further taking advantage of the opportunity to make new friends. She decides to write a letter. This documentary follows the journey of the letter from Daniela. Along the way we get to know the field work team in the AMI mission district Caué in Sao Tome and Principe
Realizador/Director: Ricardo Nogueira, Raquel Martins País/Country: Portugal / S. Tomé e Príncipe Língua/Language: Português / Portuguese Festivais/Festivals 2008 - Festival de Cinema ARTIVIST Cor/Color: Color Companhia/Company: Help Images ONG/NGO: AMI
13
Chasing the White Dragon Perseguindo o Dragão Branco
Seis personagens de uma pequena cidade são envolvidos no pesadelo da adição aos cristais de metamfetamina e cada um deve tomar a sua decisão para escapar ao pesadelo antes que o seu mundo impluda. Declaração da realizadora: “Como a maioria das histórias que escrevo, este “script” foi influenciado pelos acontecimentos da minha vida pessoal. Membros da minha família, que eu não vou mencionar por nome, foram tocados por esta droga cruel. A maioria sobreviveu à experiência. Um não. Este filme é dedicado a todas as vítimas, mas principalmente a uma jovem que viu a luz no fundo do túnel e que a utilizou para a guiar no caminho de volta. Talvez a luz deste filme possa guiar alguma outra pessoa para casa “.
14
(2008) Duração/Runtime: 95 min Competition: International Cinema
Six small town characters are trapped in the nightmare of crystal methamphetamine addiction and each must make the decision to escape the nightmare before their world implodes. Director’s Statement: “As with most stories I write, this script was influenced by events in my personal life. Members of my extended family, whom I will not mention by name, were touched by this cruel drug. Most survived the experience. One did not. This motion picture is dedicated to all the victims, but most especially to one young person who saw the light at the end of the tunnel and used it to guide her way back. Maybe the light shed by this film will guide another home”.
Realizador/Director:Kathilyn Phillips Writer: Kathilyn Phillips País/Country: USA Língua/Language: Inglês/English Ficha técnica Music written by: Jamie Lokoff & Tommy Joyner (Original music and score); Kree Harrison, Brett Dennen, Soular, and Chris Brown Produced by Austin Haley....executive producer Jeremy Nocon....associate producer Kathilynn Phillips....executive producer Kathilynn Phillips....producer Cinematography by Chris Freilich (director of photography) Austin Haley (director of photography) Cast Ryan Kennedy...Ethan Kree Harrison...Jasmine Preston Vanderslice... Jesse Learyn Wilde...Lindsay Matt Kimbrough...Tucker Lee / Rud Amanda Ward...Paulina Austin Haley...Det. Denny McAfee Johnny McPhail...Det. Sam Carlton Cesar Giraldo...Raul Ruth Davidson...Sarah McAfee Samantha Welch...Brianne Jan Falk...Judy Butler Jeff Rust... Bubby Helen Bowman...Grandmother Coast Seth Renick...Henchman Krista Tutor...Rosa Mark Davidson...Detective #1 Jay Happy Mcdonald...Rehab Patient #1 Daniel Hartley...Micky Redwine Clay Hassell...John Wil Masisak...Farmer Cor/Color: Color Companhia/Company: Kat Scratch Films Festivais/Festivals _ Rhode Island International Film Festival, USA (World Première, 2008) Winner: First Prize - Best Screenplay: Kathilynn Phillips _ Indie Memphis (2008) _ Trail Dance Film Festival (2009) Winner: “Best Supporting Actor” _ Oxford Film Festival (2009) - nominated for Best Feature _ Magnolia Film Festival (2009) _ First Glance Hollywood (2009) Winner “Best Ensemble Cast” _ Tupelo Film Festival (2009) nominated for Best Mississipi Film _ Delray Beach Film Festival (2009)
Kathilyn Phillips A multi-premiada escritora / cineasta e ex-assistente jurídica, Kathilynn Phillips começou sua carreira quando vivia na área da baía de San Francisco na Califórnia. A oportunidade de Kat de produzir um dos seus próprios “scripts” surgiu quando ela e o seu marido, o Dr. Eric Springman foram para Filadélfia, onde formaram a “Kat Scratch Films”, começando a trabalhar na produção em alta definição do seu curto “script” “ Space available “ (2003). Apesar da curta-metragem “Space available “ (2004) ter sido o filme de estreia da Sra. Phillips, foi visto por milhares de pessoas nos E.U.A. e na Grã-Bretanha, através de cerca de trinta e cinco festivais de cinema até agora, acumulando diversos prémios. Este “script” está a ser ponderado por uma empresa internacionalmente conhecida para produção de uma longa-metragem. O premiado “Katrina’s Wake” (2006) foi a sua quinta “curta”, também exibido no circuito dos festivais, tendo ganho diversos prémios. “Chasing the Dragon White” é a sua terceira “joint venture” com Austin Haley e a Little Bo Productions. Entre os seus projectos, Kat continua a escrever na área de Filadélfia. Estuda as mudanças na tecnologia da produção digital de filmes, sempre em movimento, em busca de novas histórias e mensagens para trazer ao público este novo meio. A multi-award-winning writer/filmmaker and former Assistant District Attorney, Kathilynn Phillips began her entertainment career as a screenwriter while living in the San Francisco Bay area of California. Kat’s opportunity to produce one of her scripts arose upon a move to Philadelphia where she and her husband, Dr. Eric Springman, formed “Kat Scratch Films” and began work on the high definition production of her short script “Space available” (2003). Though the short film “Space available” (2004) was Ms. Phillips’ movie-making debut, it screened to thousands all over the USA and in Britain via nearly thirty-five film festivals thus far and has garnered many awards. This script is currently under consideration by an internationally known company for production as a feature film. Award-winning “Katrina’s Wake” (2006) was Kat’s fifth short film project, also exhibited on the festival circuit and won several awards. “Chasing the White Dragon” is her third joint venture with Austin Haley and his Little Bo Productions. Between projects, Kat continues to write in the Philadelphia area. She studies the changes in the ever-advancing technology of digital motion picture production, seeking for new stories and messages to bring to audiences this new medium.
15
Clube 500 – Juntos vamos longe Club 500 – Together we will go far
(2008) Duração/Runtime: 2:45 min Competição/Competition: MedCineHelp
Realizador/Director: Ricardo Nogueira, Raquel Martins País/Country: Portugal Língua/Language: Português / Portuguese Cor/Color: Color Companhia/Company: Help Images ONG/NGO: Clube 500
A NOSSA VISÃO O Clube500 será o marco de referência para qualquer empresa e particular que procure exercer o seu dever na área da Responsabilidade Social, onde a transparência das ONG’s e a qualidade dos projectos executados constituem os pontos chaves para a sua decisão, sendo o Clube500 reconhecido pela sua capacidade de contribuir para uma maior participação social e permitir uma colaboração mais próxima entre os doadores e as ONG’s. A NOSSA MISSÃO Contribuir para uma maior participação social nas várias fases de desenvolvimento dos projectos solidários, possibilitando o exercício de uma doação responsável e uma execução de alta qualidade dos projectos em causa. OUR VISION The Club 500 will be the benchmark for any company and individual who seeks to exercise its duty in the area of Social Responsibility, where the transparency of NGOs and the quality of projects implemented are the key points for its decision, which recognized the Club 500 by their ability to contribute to greater social participation and enable closer collaboration between donors and NGOs. OUR MISSION To ensure greater social participation in the various phases of project development in solidarity, in order to exercise a responsible donation and a high level of execution of the projects concerned.
16
Ricardo Nogueira e Raquel Martins Ricardo Nogueira começou a sua carreira em 1991 em publicidade, participando na cinematografia de mais de 250 filmes. Mais tarde dedica-se à operação de câmera e steadicam colaborando em mais de 50 programas de TV, entretenimento, desporto e ficção. Em 1996 funda a sua produtora, onde realiza e produz vários institucionais, vídeo-clips e genéricos. A partir de 1998 dedica-se também à supervisão técnica e operação de câmara em séries de ficção. Em 2003 muda-se para Londres para estudar realização, direcção de actores e guionismo, trabalhando sempre em TV. No final de 2006, já em Portugal, funda a ONG “Help Images” onde produz e realiza filmes para promoção da responsabilidade social, esperando, desta maneira, ajudar na construção de um mundo mais justo e melhor. Raquel Martins regressa dos USA em 1987 depois de concluir o curso de publicidade. A partir de 1988 dedica-se inteiramente à pós-produção digital para publicidade, efeitos especiais e grafismo. Em 1996 funda a sua produtora onde produz e realiza documentários e institucionais. Paralelamente produz conteúdos de TV. Em 2000 realiza vários documentários sobre Lisboa. Em 2001 entra como produtora e programadora de conteúdos para a Walt Disney Portugal. Em 2003 é transferida para a Walt Disney em Londres, integrando a equipa responsável pela programação e produção Disney Channel para a Europa. Faz o Mestrado em Design Studies, Central Saint Martins, Londres. Regressa a Lisboa em 2006 para fundar a ONG “Help Images” onde realiza e produz conteúdos de Responsabilidade Social.
Construir o Paraíso Aqui Building Paradise
(2009) Duração/Runtime: 43 min Competição/Competition: MedCineHelp
Paulo Nuno Vicente
Licenciado em Jornalismo pela Universidade de Coimbra. Formado em Jornalismo e Religiões pela Universidade Católica de Lisboa. Frequentou o curso de Língua e Cultura Árabe e Islâmica pela Universidade de Lisboa. Concluiu o Summer Institute in Digital Media 08 [Online Journalism] pela Universidade UT Austin – Portugal e o Summer Institute in Digital Media 09 [Digital Documentary]. É actualmente bolseiro de Doutoramento em Digital Media pelo Programa UT Austin - Portugal. Autor de vários weblogs (Chão de Papel, Report on Safety, Synergias) dedicados ao estudo dos media e do jornalismo. Coordenador do loev project, iniciativa de desenvolvimento de comunidades interactivas (em fase de protótipo), apresentado no festival digital Future Places e candidato ao Prémio Zon Criatividade em Multimédia. Em 2004, coproduziu o projecto de reportagem fotográfica A Caminho da Lusofonia. Jornalista da Antena 1 desde 2005. Entre os principais trabalhos destacam-se reportagens na Guiné-Bissau, S. Tomé e Príncipe, Ceuta e Melilla, Líbano, Bósnia, Israel, Cisjordânia, Chade e República Centro Africana. Autor do documentário “Construir o Paraíso Aqui”, produzido para a Associação para a Cooperação entre os Povos (ACEP). Membro da War and Media Network e da International Journalists Network. (por: Antena 1)
O filme resulta de uma ideia da ACEP para dar voz e rosto a intervenientes da cooperação e do desenvolvimento de Cabo Verde e da Guiné-Bissau. Reconhecendo que na relação Norte-Sul, em particular na relação Europa-África, os protagonistas pertencem, frequente e persistentemente, ao lado que domina os circuitos da comunicação, o filme procura criar espaço para outras vozes, de dignidade, interrogação e, sobretudo, de confiança no futuro. The film results of an idea of ACEP to give voice and face to people intervening in programmes of cooperation and development in Cabo Verde and Guiné-Bissau. Recognizing that in the NorthSouth relations, particularly in the Europe-Africa relations, the protagonists belong, frequent and persistently, to the side who dominates the circuits of communication, the film looks for opening space for other voices, of dignity, interrogation and, over all, hope for the future.
Realizador/Director: Paulo Nuno Vicente Writer: Paulo Nuno Vicente País/Country: Portugal Língua/Language: Português / Portuguese Imagem e montagem: Luís Melo Concepção gráfica: Ana Grave Música: Eneida Marta, Juca Delgado Cor/Color: Color Companhia/Company: ACEP – Associação para a Cooperação Entre os Povos
Graduate in journalism from the University of Coimbra and in Journalism and Religion from the Catholic University of Lisbon. Course in Arabic and Islamic Language and Culture, University of Lisbon. Completed the Summer Institute in Digital Media 08 [Online Journalism] University UT Austin - Portugal and the Summer Institute in Digital Media 09 [Digital Documentary]. He is currently a PhD fellow in Digital Media at UT Austin - Portugal. Author of several weblogs (Chão de Papel, Report on Safety, Synergias) dedicated to the study of media and journalism. Coordinator of the loeV project, an initiative to develop interactive communities (in the prototype stage), presented at the “Future Places” Digital Festival and candidate for the ZON Multimedia Creativity Award. In 2004, he co-produced the photo-report “Towards Lusofonia”. Antena1 journalist since 2005. Among his major works stands out reports in Guinea-Bissau, S. Tome and Principe, Ceuta and Melilla, Lebanon, Bosnia, Israel, West Bank, Chad and Central African Republic. Author of the documentary “Building Paradise Here”, produced for the Association for Cooperation between Peoples (ACEP). Member of War and Media Network and the International Journalists Network. (by: Antena 1)
17
Countertransference Contratransferência
(2008) Duração/Runtime: 16 min Competição/Competition: Shorts
“Descubra o que está dentro de si” ... Uma comédia sobre a psicoterapia e os seus descontentamentos.
“Find out what’s inside of you”… A comedy about therapy and its discontents.
Realizador/Director: Madeleine Olnek País/Country: USA Língua/Language: Inglês/English Produced by Robert Y. Chang....line producer Alana Da Silva....line producer Stephanie Perdomo.... producer Laura Terruso....line producer Elenco/Cast Deb Margolin....... Carla Rae C. Wright...... Boss Susan Ziegler ...... Therapist Cor/Color: Color Festivais/Festivals _ Columbia MFA Film Festival (2008)– Winner: Adrienne Shelley Award for Best Female Director _ Outfest (2008) Winner: Grand Jury award for Outstanding Dramatic Short _ Sundance Film Festival (2009) _ SXSW Film Festival (2009) _ Sarasota Film Festival (2009) _ Maryland Film Festival (2009) _ Insideout Toronto L/G Film Festival(2009) _ Honolulu Rainbow Film Festival (2009) Newport International Film Festival (2009) _ NEWFEST - Comedy Shorts (2009) Winner: Grand Jury Award - Best short narrative _ Provincetown International Film Festival (2009)
18
Madeleine Olnek Madeleine Olnek é uma cineasta, realizadora e dramaturga. A sua primeira comédia curta “Hold Up”, foi seleção oficial de Sundance 2006 e no Los Angeles Film Festival. As suas peças já foram descritas por Paula Vogel como “incríveis obras de arte contemporânea” no American Theater Magazine. Olnek é também um dos autores de “Manual prático do actor” (prefácio de David Mamet). Madeleine Olnek is a filmmaker, director and playwright. Her first short comedy “Hold Up,” was an official selection of Sundance 2006 and the Los Angeles Film Festival. Her plays have been described by playwright Paula Vogel as “incredible contemporary masterpieces” in American Theater Magazine. Olnek is also one of the authors of “A Practical Handbook for the Actor” (foreword by David Mamet).
Daniel Finds his Walking Stick Daniel encontra a sua bengala
(2008) Duração/Runtime: 7:20 min Competição/Competition: Shorts
“Daniel encontra a sua bengala” é uma colagem das memórias de um homem que sofre de Alzheimer. É um retrato engraçado e triste da situação de um homem só envelhecendo num mundo de mudança. A sua esposa, Lydia, faleceu há 25 anos e o seu filho, Lester, há 15. Contudo, estes factos são, na sua maior parte, esquecidos por Daniel que vive numa mistura de memórias e momentos presentes.
Daniel Finds his Walking Stick is a collage of memories from a man suffering from Alzheimer’s. It is a funny and sad portrait of the plight of an aging lonely man in a changing world. His wife, Lydia, has been gone for 25 years and his son, Lester, for 15. However, these facts are mostly lost to Daniel as he lives in a fusion of his memories and current day.
Realizador/Director: Gary Hebert Writer: Gary Hebert País/Country: USA Língua/Language: Inglês/English
European première Genre: Animation Cor/Color: Color Companhia/Company: Daniel’s Films Festivais/Festivals _ Sedona International Film Festival (2009) – Best Animated Film _ The Beverly Hills Shorts Festival (2010)
Gary Hebert Primeira “curta” de animação de Gary Hebert, comédia negra sobre a Doença de Alzheimer. A sua primeira “curta”, Bird Fan, estreou-se no Festival de Cinema de Vail em 2007. Gary tem trabalhado no cinema em diversas actividades, mas primariamente como desenhador de títulos e como profissional independente de animação, em Los Angeles. Os seus créditos incluem Bourne Ultimatum, The Kingdom, Cloverfield, e Van Helsing. Gary fez o seu primeiro filme aos dez anos. Gary Hebert debuts his short film, Daniel Finds His Walking Stick, an animated dark comedy about aging with Alzheimer’s. His first short film, Bird Fan, premiered at the Vail Film Festival in 2007. Gary has worked in film in various capacities but primarily as a title designer and animator in Los Angeles. His credits include Bourne Ultimatum, The Kingdom, Cloverfield, and Van Helsing. Gary made his first film at the age of ten.
19
Dja Dja Non - O Nosso Dia-a-dia Dja Dja Non - Our Daily Life
(2008) Duração/Runtime: 21:11 min Competição/Competition: MedCineHelp
O dia começa. Um novo elemento da missão MdM em São Tomé está prestes a chegar de Portugal. Tendo este acontecimento como ponto de partida, acompanhamos o dia de trabalho da equipa dos MdM, no terreno, dando, de forma directa e informativa, uma visão privilegiada do trabalho que é realizado todos os dias pelos activistas com deslocações a vários pontos do país, assim como das relações de camaradagem que se estabelecem. O documentário incide em particular em três projectos a decorrer no terreno: “Comunidade Apoio à Vida”, “Sensibilização para a prevenção da infecção pelo VIH/SIDA” e “ Projecto de Saúde na Prisão Central”. The day begins. A new element of the MdM mission in Sao Tome is about to arrive from Portugal. With this event as a starting point, we follow the daily work of the MdM team on the ground, giving us directly and in an informative way, a privileged view of the work being done every day by activists who travel to various parts of the country, as well as of the relations of friendship that are established. The documentary focuses in particular on three projects in progress on the ground: “Community Support for Life”, “Awareness of the prevention of HIV / AIDS” and “Health Project in the Central Prison.”
Ricardo Nogueira e Raquel Martins Ricardo Nogueira começou a sua carreira em 1991 em publicidade, participando na cinematografia de mais de 250 filmes. Mais tarde dedica-se à operação de câmera e steadicam colaborando em mais de 50 programas de TV, entretenimento, desporto e ficção. Em 1996 funda a sua produtora, onde realiza e produz vários institucionais, vídeo-clips e genéricos. A partir de 1998 dedica-se também à supervisão técnica e operação de câmara em séries de ficção. Em 2003 muda-se para Londres para estudar realização, direcção de actores e guionismo, trabalhando sempre em TV. No final de 2006, já em Portugal, funda a ONG “Help Images” onde produz e realiza filmes para promoção da responsabilidade social, esperando, desta maneira, ajudar na construção de um mundo mais justo e melhor.
Realizador/Director: Ricardo Nogueira, Raquel Martins País/Country: Portugal / S. Tomé e Príncipe Língua/Language: Português / Portuguese Cor/Color: Color Companhia/Company: Help Images ONG/NGO: Médicos do Mundo - Portugal
20
Raquel Martins regressa dos USA em 1987 depois de concluir o curso de publicidade. A partir de 1988 dedica-se inteiramente à pós-produção digital para publicidade, efeitos especiais e grafismo. Em 1996 funda a sua produtora onde produz e realiza documentários e institucionais. Paralelamente produz conteúdos de TV. Em 2000 realiza vários documentários sobre Lisboa. Em 2001 entra como produtora e programadora de conteúdos para a Walt Disney Portugal. Em 2003 é transferida para a Walt Disney em Londres, integrando a equipa responsável pela programação e produção Disney Channel para a Europa. Faz o Mestrado em Design Studies, Central Saint Martins, Londres. Regressa a Lisboa em 2006 para fundar a ONG “Help Images” onde realiza e produz conteúdos de Responsabilidade Social. Director’s Biographies – see: “Over The Wall” (pag.29)
El Médico Enfermo - Una Mirada Propia O Médico Doente – Uma visão pessoal The Ill Doctor – A Personal View
Neste documentário somos confrontados com as vivências de médicos que adoecem, sofrendo de cancro da mama, doenças degenerativas neurológicas/pulmonares, cardiopatia isquémica, “burn out”, ou mesmo adições. Através de uma série de entrevistas, os testemunhos dos médicos doentes, surgem de forma pessoal, humana e tocante, com uma visão e opinião próprias do “connaisseur” profissional do sistema de saúde em Espanha.
(2009) Duração/Runtime: 86 min Competição/Competition: MedCineHelp
In this documentary we are faced with the experiences of doctors as patients suffering from breast cancer, ischaemic cardiopathy, neurological/pulmonary degenerative diseases, burn out, or even addictions. Through a series of interviews, the documentary presents unique testimonies from medical doctors being ill, in a most human and touching aspect, added with the vision and opinion of the professional “connaisseur” of the health system in Spain. Realizador/Director: Gonzalo G. Palmeiro Screenplay: José Manuel Solla País/Country: España/Spain Língua/Language: Castellano/ Spanish Composer (Original music): Zoran Djukanovic Documentário apresentado em Oviedo, numa mesa-redonda/colóquio sobre a saúde dos médicos, no XVI Congreso de la Sociedad Española de Médicos Generales y de Familia (SEMG) a 18 de Setembro de 2009. The documentary “El Médico Enfermo. Una Mirada Propia” was presented in a round-table - colloquium dedicated to the doctor’s health, the 18th of September, 2009, in Oviedo, during the XVI Congreso de la Sociedad Española de Médicos Generales y de Familia (SEMG). Première: Portugal Cor/Color: Color Companhia/Company: Fundación SEMG-Solidaria
21
Em Busca do Mundo Finding the World
(2009) Duração/Runtime: 13:40 min Competição/Competition: MedCineHelp
O filme relata o processo de constituição e desenvolvimento de uma associação rural, numa zona isolada do Distrito de Matutuine no extremo sul de Moçambique. Ilustra-se o caminho de aprendizagem, capacitação e apropriação que levou a comunidade de Djabula a passar do isolamento inicial para a identificação dos problemas comuns e a descoberta de soluções conjuntas no seio da associação. Este filme foi filmado pelos técnicos do projecto implementado pela VIDA, pessoas comuns e sem experiência em realização de filmagens, sendo, por isso, um filme amador. As imagens ilustram a participação da comunidade nas diversas actividades de formação, capacitação e intercâmbio de experiências que determinam a constituição e consolidação da Associação Pfukani Djabila.
The film describes the process of formation and development of a rural association in an isolated area of the District of Matutuine in the extreme south of Mozambique. It illustrates the path of learning, empowerment and ownership that led the community of Djabula to move from an initial isolation to the identification of common problems and finding joint solutions within the association. This film was shot by the technicians of the project implemented by VIDA, ordinary people with no experience in directing and shooting, and therefore it is an amateur film. The images illustrate the community’s participation in several teaching activities; training and exchange of experiences witch determine the formation and consolidation of the Pfukani Djabila Association.
Realizador/Director: Maria da Luz Vasconcellos e Souza, Frederica Teixeira País/Country: Moçambique / Portugal Língua/Language: Português, Tsonga, Machangane / Portuguese, Tsonga, Machangan Cor/Color: Color Companhia/Company: VIDA – Voluntariado Internacional para o Desenvolvimento Africano
22
Fumando Espero Smoking I Wait
(2008) Duração/Runtime: 86 min Competition: Documentaries
Para parar uma adição, uma fumadora decide estudar o assunto e fazer um documentário sobre ele, no qual apresenta os seus obstáculos pessoais e os inúmeros aspectos da que é considerada a indústria mais letal do século 20. São abordados os diferentes aspectos do tabagismo. Esta primeira longa-metragem de Adriana L. Dutra, apresenta a trajetória do tabagismo na sociedade dos séculos XX e XXI, através de entrevistas com anónimos e celebridades – como Eduardo Moscovis, Carla Camurati, Scarlet Moon, Miúcha, Ney Latorraca, entre outros. Formadores de opinião, artistas, investigadores, publicitários, funcionários públicos, advogados, vítimas da dependência, crianças, além de médico especialista e psicólogo, todos falam de sua relação com o tabaco e a nicotina.
To quit an addition, a smoker decides to study the subject and to make a documentary about it, in which she presents her personal hurdles and the innumerable aspects of what is considered the most deadly industry of the 20th century. The different aspects of tobacco addiction are considered. This first long documentary of Adriana L. Dutra, presents the trajectory of tobacco in the 20th and 21st centuries societies through interviews with anonym people and celebrities - as Eduardo Moscovis, Carla Camurati, Scarlet Moon, Miúcha, Ney Latorraca, among others. Opinion markers, artists, investigators, advertising executives, civil servants, lawyers, victims of the addiction, children, and also a medical doctor and a psychologist, all of them speak about their relationship with tobacco and nicotine.
23
Realizadora/Director: Adriana L. Dutra Screenplay: Adriana L. Dutra, Flávia Guimarães, Paula Dutra País/Country: Brasil Língua/Language: Português / Portuguese Subtitles: English Produção/Production Cláudia Dutra (Direction) Carla Piske Fábio Zambroni Flávia Guimarães Fernanda Kalume Animação/Animation Fabiana Egrejas: Carlos Duba Composer/Original Music: Wellington Soares Felipe Rodarte Lulu Farah (piano - instrumental) Fabiana Egrejas (animation music) Carlos Duba (animation music) Participação de/Special Participation Analice Gigliotti Sabrina Presman Siro Darlan Miúcha Carla Camurati Ney Latorraca Eduardo Moscovis Rita Guedes Scarlet Moon Herson Capri Neville D’Almeida José Ruy Dutra Fernanda Luz Monique Lafond Yolanda Cocoza Murta Caio de Souza Mendes Luiz Fernando Valentim de Souza Endel da Silva Elisa Henriques Maria Teresa dos Santos Guedes Robson da Costa F. da Silva José Alexandre dos Santos Maria Conceição Florentino Marcio Jaques Sueli Maria Wendling Noel de Souza Guilherme de Souza Victor de Souza Ida Gomes Mauro Zambone Conceição Lorenço Renato Mussi Karl Fagerstrom Martin Raw Alaíde Garcez Siqueira Adriana do Couto Faro
2424
Première: European Cor/Color: Color Companhia/Company: Inffinito Festivais/Festivals _ 32nd International Film Festival of São Paulo (2008) _ 2nd Brazilian Film Festival of Buenos Aires (Argentina) (2009) _ 13rd Brazilian Film Festival of Miami (USA) (2009) _ 2nd Brazilian Film Festival of Vancouver (Canada) (2009)
Adriana L. Dutra 1997 - O Renascimento do Cinema Brasileiro 1998 – O Cinema Brasileiro chega às praias do Tio Sam 1999 – Para os Amantes do Cinema 2000 - Um Novo Horizonte para o Cinema Nacional 2001 – Uma Celebração da Qualidade nas Artes 2002 - Férias de Hollywood 2003 - Sim, Fazemos Filmes Maravilhosos 2004 - Fertilizando a Indústria do Cinema Mantém os Olhos Bem Abertos 2005 - Viagem ao Brasil, sem deixar o teatro e ninguém vai perder nada 2006 - 10 Anos de Cinema Brasileiro em Terra Estrangeira O Nosso Tempo Chegou 2007 – vídeos: Tributos a Betty Faria, Nelson Pereira dos Santos, Ney Latorraca e Roberto Farias. Sucesso Luzes, Brasil, Acção, Novo Nome, Mesmo Sucesso “Fumando Espero” é a sua primeira longa-metragem como realizadora. 1997 – The Renaissance of Brazilian Cinema 1998 – Brazilian Cinema hits Uncle Sam´s beaches 1999 – For Movie Lovers 2000 – A New Horizon to the National Cinema 2001 – A Celebration of Quality Arts 2002 – A Vacation from Hollywood 2003 – Yes, We Make Wonderful Movies 2004 – Fertilizing the Movie Industry Keep Your Eyes Open 2005 – Travel to Brazil without Leaving the Theatre and no one will miss it 2006 – 10 Years of Brazilian Cinema at Foreign Land Our Time Has Vome 2007 – Tribute videos to Betty Faria, Nelson Pereira dos Santos, Ney Latorraca and Roberto Farias. Lights, Brazil, Action, New Name, Same Success “Smoking I Wait” is her debut feature-film as director
Gestão Comunitária de Chafarizes Water Fountains Community Management
(2008) Duração/Runtime: 13:57 min Competição/Competition: MedCineHelp
O PGCC (Projecto de Communitarian Gestão of Chafarizes) levou até Luanda, ao Município de Cazenga, um sistema inovador de gestão sustentável de chafarizes que permite às populações terem acesso mais facilitado à água potável. Na comunidade TalaHady foram constituídas associações de moradores e zeladores permitindo à população fazer a manutenção e gestão dos seus próprios chafarizes.
The PGCC (Water Fountains Community Management Project) carried out in Luanda, (Cazenga town council), an innovative system of sustainable management of water fountains which allows the populations to have a facilitated access to drinking waters. In the Tala-Hady community, inhabitants and caretakers associations had been constituted allowing the population to make the maintenance and management of their own water fountains.
Realizador/Director: Neni Glock País/Country: Portugal Língua/Language: Português / Portuguese
Neni Glock
Composer (original Music) Tropical Band Martinho da Vila Afro Man 1st work Cor/Color: Color Companhia/Company: Instituto Marquês de Valle Flor ONG/NGO: IMVF
Neni Glock nasceu em Curitiba, Estado do Paraná, Brasil, em Fevereiro de 1954. Em Portugal actua como: - Produtor e realizador de documentários de autor, todos transmitidos pela RTP2. - Fotógrafo profissional há mais de 20 anos, colabora em revistas nacionais e internacionais com reportagens, editoriais de decoração e retratos. - Realizou programas para a RTP e TVI. - Realizador de vídeoclips e “making of” de publicidade. A viver em Portugal desde o final de 1990. No Brasil trabalhou como: - Repórter de imagem para o SBT (Sistema Brasileiro de Televisão) durante cinco anos. - Cameraman e realizador numa produtora de filmes de publicidade. Neni Glock was born in Curitiba, State of the Paraná, Brazil, in February of 1954. In Portugal actua as: - Producing and ccomplishing of sets of documents of author, all transmitted by the RTP2. - Professional Photographer has 20 years more than, collaborates in national and international magazines with news articles, editorials of decoration and pictures. - He carried through programs for RTP and TVI. - Accomplishing of vídeoclips and making of of advertising. To live in Portugal since the 1990 end. In Brazil he worked as: - Reporter of image for the SBT (Brazilian System of Television) during five years. - Cameraman and producer in a producer of advertising films.
25
Infectious
(2008) Duração/Runtime: 17:30 min Competição/Competition: Shorts
Uma enfermeira solitária desenvolve uma paixão inesperada para com um doente inconsciente seu, num sanatório Canadiano para tuberculosos, nos anos 30. “Infectious” conta a história de Ana, uma enfermeira solitária que anseia por uma ligação humana. Quando Anne é escolhida para tratar de um doente lindo e inconsciente, a sua imaginação é despertada e os seus devaneios conduzem a revelações inesperadas. A lonely nurse develops an unexpected passion for her unconscious patient in a 1930s tuberculosis Canadian sanatorium. “Infectious” tells the story of Anne, a lonely nurse who longs for human connection. When Anne is assigned to care for a beautiful and unconscious patient, her imagination is awakened and her daydreams lead to unexpected revelations.
Realizador/Director: Danishka Esterhazy Screenplay: Danishka Esterhazy País/Country: Canada Língua/Language: Inglês/English Elenco/Cast Judy Dougall ... Anne Chad Panting... Edward Composer (Original music): Joe Silva Cor/Color: Color Companhia/Company: Winnipeg Film Group Festivais Runtime: Festivais/Festivals – Victoria Film Festival (2009) (Victoria) – 4th Annual Women In Film Festival (Vancouver) (2009) – The Female Eye Film Festival (Toronto) (2009) – Carol Shields Festival of New Works (Winnipeg) (2009) Filmography Infectious, 2008 Herding Instinct, 2007 Protection, 2006 The Snow Queen, 2005 Embowered, 2002
26
Danishka Esterhazy Danishka Esterhazy é uma cineasta Canadiana que utiliza um estilo visual de “assombrado” para criar histórias que contextualizam as barreiras à intimidade humana. Esterhazy é graduada pelo Director’s Lab Program do Canadian Film Centre, a escola de cinema de renome fundada por Norman Jewison. Escreveu e dirigiu várias curtas-metragens, incluindo o vencedor do Prémio de Drama do National Screen Institute “A Rainha da Neve”. Esterhazy venceu em 2008 o “New Kodak Vision Award” - prêmio nacional atribuído pelo seu destaque a uma nova realizadora. Danishka Esterhazy is a Canadian filmmaker who uses a haunting visual style to create stories that examine barriers to human intimacy. Esterhazy is a graduate of the Director’s Lab Program at the Canadian Film Centre, the renowned film school founded by Norman Jewison. She has written and directed several short films including the National Screen Institute Drama Prize winner “The Snow Queen”. Esterhazy is the 2008 winner of the Kodak New Vision Award – a national award given to an outstanding new female director.
Life for a Child
(2008) Duração/Runtime: 28:08 min Competition: Documentaries
“Life for a Child” segue os percursos de crianças com diabetes tipo - 1 entre as montanhas verdejantes e as ruas populosas do Nepal, um dos países mais pobres do mundo. Através de seus olhos e por palavras suas, acompanhamos o seu esforço de vida-e-morte para sobreviver - e, de facto, para prosperar através da medicação, dos cuidados e da esperança fornecidos pelo Programa “Life for a Child”/ “Vida para uma Criança” fornecido pela Federação Internacional da Diabetes (IDF). “Life for a Child” follows the journeys of children with type 1 diabetes amid the verdant mountains and swarming streets of Nepal, one of the world’s poorest countries. Through their eyes and in their words, we experience their life-and-death struggle to survive – and, in fact, even thrive through the medicines, care and hope provided by the International Diabetes Federation’s (IDF) Life for a Child Program.
Realizador/Director: Edward Lachman País/Country: USA/Nepal Língua/Language: Inglês, Nepalês/ English, Nepali Subtitles: Português/Portuguese Producer: Don Faller Life for a Child was filmed in October 2007 in bustling Kathmandu and the rugged mountainous Sindhuli region of Nepal Première: National Cor/Color: Color Companhia/Company: Double Wide Media LLC Festivais/Festivals _ Tribeca Film Festival, short documentary competition (world debut), 2008 – Heartland Film Festival, 2008 – Cinequest (Best Short Documentary Award), 2008 _ Vienalle, 2008 _ Himalayan Film Festival. 2008
Edward Lachman Edward Lachman tem trabalhado extensamente em longas-metragens, documentários e anúncios publicitários tanto como um cineasta como como realizador. Dirigiu recentemente o guião de Harmony Korine “Ken Park”. Outros créditos de realização incluem “Songs for Drella”, uma homenagem a Andy Warhol com música de Lou Reed e John Cale, “Report from Hollywwood” um retrato de Wim Wenders, “Tokyo / Ga” com Wim Wenders, “Get Your Kicks on Route 66”, um poema à lendária estrada americana. Para Ryuichi Sakamoto o vídeo premiado “Não YMO” Edward Lachman has worked extensively in feature motion pictures, documentaries and commercials as both a cinematographer and director. He recently directed Harmony Korine´s script “Ken Park”. And other directing credits include “Songs for Drella”, an homage to Andy Warhol with the music of Lou Reed and John Cale, “Reort from Hollywwood” a portrait of Wim Wenders. “Tokyo/Ga” with Wim Wenders, Get your Kicks on Route 66” a tone poem to the legendary American road. For Ryuichi Sakamoto the award winning video “Not YMO”
27
Los Anillos del Alma The Rings of The Soul
(2008) Duração/Runtime: 60 min Competition: Documentaries
Sob direcção de Gonzalo García Palmeiro, o guião original do Dr Solla revela, aos olhos ocidentais, a realidade sócio-económica da Nicarágua e a sua relação com a saúde da população. O documentário retrata três sectores económicos distintos: Um, abastado, com fácil acesso a exames e tratamentos, um segundo sector “médio” que necessita de equilibrar os seus recursos quando perante uma doença, e um terceiro, de pobreza extrema com limitação total do acesso à saúde. “Los anillos del alma”, foi rodado na Nicaragua em Novembro de 2007, com elevado grau de sensibilidade para as questões humanas e sociais ligadas à saúde.
Under the direction of Gonzalo García Palmeiro, the original script of Dr Solla shows, to Western eyes, the socio-economic reality of Nicaragua and its relationship to health. The documentary portrays three different economic sectors: A wealthy, with easy access to diagnosis and treatments, a second “average” sector that needs to balance its resources when faced with a disease, and one third in extreme poverty with total limited access to health care. “Los anillos del alma”, was filmed in Nicaragua during November of 2007, with a high degree of sensitivity facing the problems of social living and health status in Nicaragua.
Realizador/Director: Gonzalo G. Palmeiro País/Country: España/Spain Língua/Language: Castelhano/Spanish Filmagem /Cinematography: Germán Martínez Cor/Color: Color Companhia/Company: Fundación SEMG-Solidaria Festivais Runtime:
2828
Medicinal 101
(2009) Duração/Runtime: 63 min Competição/Competition: Documentaries
Descubra o que realmente está a acontecer. As vidas das pessoas estão a ser destruídas por esta batalha. Será que Michael Teague realmente mereceu passar dois anos na prisão por uma condenação por marijuana? Será que ele mereceu passar 8 semanas no buraco porque era considerado como um caso político? Terá o governo o direito de repetir o julgamento a Ed Rosenthal pelo mesmo crime pelo qual já tinha sido condenado, apenas porque os agentes federais não tinham gostado da condenação? Será que eles têm o direito de processar alguém a quem foi dado trabalho pela cidade de Oakland? Venha ver por si mesmo.
Realizador/Director: Dan Frank Screenplay: Daniel F. Celestina País/Country: EUA/USA Língua/Language: Inglês/English
Find out what is really going on. People’s lives are being destroyed over this battle. Did Michael Teague really deserve to spend two years in prison for a marijuana conviction? Did he deserve to spend 8 weeks in the hole because he was labeled a political interest?Does the government have the right to retry Ed Rosenthal for the same crime he was already convicted for because the FEDS did not like the sentence? Do they have the right to prosecute someone who was given a job by the city of Oakland? Come see for yourself.
Executive Producer/ Director: Dan Frank Associate Producer: Matt Calonica Producer: Jeremy Deneau Composer (Original Music): Kwashi Hollands Elenco/Cast Joe Elford Dale Gierenger Dennis Peron Bruce Margolin Ed Rosenthal Jane Klein Dean Weiss Jon Gettman Don Duncan Michael Teague Narrated by Halla Première: Portugal Cor/Color: Color Companhia/Company: URD Pictures Festivais/Festivals _ Festival de Cannes (World Première, 2009) _ International Independent Film and Video Festival (Los Angeles) _ New York International Independent Film and Video Festival Best Medical Documentary _ Desert Falls Film Festival Best Feature
Dan Frank 2006 – It’s All In A Nights Work (2 prémios) 2007 – Little Bruno (8 prémios) 2007 – Devil’s Canyon (2 prémios) 2008 – Medicinal (3 prémios) 2009 - Medicinal 101 2006 – It’s All In A Nights Work (2 awards) 2007 – Little Bruno (8 awards) 2007 – Devil’s Canyon (2 awards) 2008 – Medicinal (3 awards) 2009 - Medicinal 101
29
Nine Miles Beautiful
(2007) Duração/Runtime: 14:42 min Competição/Competition: Shorts
Nine Miles Beautiful conta-nos a história de uma família unida, dilacerada por um acidente de viação que deixa um dos irmãos numa cadeira de rodas e outro na cadeia. Darren volta para casa, regressado da prisão, para reconstruir a sua família. Necessita de reconquistar a confiança do seu irmão e ajudar a sua mãe. Às vezes o perdão precisa um pouco de um empurrão. Nine Miles Beautiful tells the story of a close family torn apart by a car accident that leaves one brother wheelchair-bound and another in jail. Darren returns home from jail, to rebuild his family. He must regain the trust of his brother and support his mother. Sometimes forgiveness needs a little bit of a push.
Realizador/Director: Marty Moynihan Writer: Robert Braiden País/Country: Australia Língua/Language: Inglês/English Produced by Peter Blackburn...producer Della Churchill....executive producer Della Churchill....supervising producer Kristin Pyott....associate producer Graham Young....producer Composer (Original Music): Silas Palmer Cinematographer: Jan Reichle Elenco/Cast Richard Moore Karen Peart Luke Townson Cor/Color: Color Companhia/Company: Blacmac Productions Festivais/Festivals _Inside Film Awards (2008) _Mudgee Short Film Festival (Elliot Rocke Mudfest, 2008) - People’s _Choice Award _Heart of Gold International Film Festival (Gympie Shire of Queensland, Australia, 2009)
30
Marty Moynihan Editor: No Regrets, No Remorse (2008) The Salesman (2006) Through Different Eyes (2005) Director: No Regrets, No Remorse (2008) Nine Miles Beautiful(2008) Miscellaneous Crew: Australia (2008) Writer: No Regrets, No Remorse (2008) (written by)
O Nosso Mundo é Humano Once Upon a Time in a Human World
Conta-se uma história difícil num cenário de filme mudo que nos transporta para um universo fantástico: partindo da descrição da Declaração Universal dos Direitos do Homem, intercalada com imagens que a ilustram, compõe-se um mundo imaginado, um mundo humano, que ainda não tem lugar na realidade actual. Após este momento, em que se contrasta o que centenas de Estados proclamam e subscrevem, com o que é vivido pela maioria da população, é-se confrontado com a rotina da realidade; um esforço contínuo levado a cabo por pessoas e organizações para converter o absurdo no lógico, ideal no real, falta de acesso em oportunidades, taxas de mortalidade em ferramentas de combate a doenças. Nesta fatia da realidade mostra-se o terreno onde a Helpo desenvolve actividades concretas.
(2009) Duração/Runtime: 28:30 min Competição/Competition: MedCineHelp
This is a difficult history in a setting of a silent film witch transports us to an universe of fantasy: from the description of the Universal Declaration of Human Rights, interspersed with illustrating images, an imagined world is created, a human world, which still has no place in current reality. After this moment, comparing what hundreds of States sign and proclaim with what is experienced by the majority of the populations, one is confronted with the routine of reality, an ongoing effort undertaken by individuals and organizations to convert absurd in the logical, ideal to real, lack of access to opportunities, rates of mortality into tools to fight diseases. In this slice of reality it is shown the land where Helpo develops its concrete activities.
Realizador/Director: Raquel Pombo País/Country: Portugal Língua/Language: Português/Portuguese Music: Charlie Chaplin (“Modern Times”) Cor/Color: Color Companhia/Company: ONGD Helpo Raquel Pombo
31
Over the Wall Campos de Férias OVer the Wall
(2007) Duração/Runtime: 10:13 min Competição/Competition: MedCineHelp
Over The Wall é um lugar muito especial para as crianças afectadas por doenças graves ou limitantes da vida. É o único campo no Reino Unido estruturado como os conceituados “Hole in the Wall Gang camps” de Paul Newman. Over The Wall Gang dá às crianças uma semana gloriosa de experiências memoráveis, emocionantes, divertidas, capacitantes, fisicamente seguras e clinicamente adequadas. Além de reforçar a sua confiança, mais importante ainda, este é um lugar onde elas podem ser apenas crianças, não crianças doentes. Como Paul Newman dizia “Um lugar onde as crianças podem relaxar, descansar e divertir- se “. Over The Wall is a very special place for children who are affected by serious or life limiting illnesses. It is the only residential camp in the UK structured on Paul Newman’s renowned Hole in the Wall Gang camp. Over The Wall gives children one glorious week of experiences that are memorable, exciting, fun, empowering, physically safe and medically sound. It rebuilds their confidence and most importantly is a place where they can just be children, not children who are sick. As Paul Newman puts it “A place where kids can kick back, relax and raise a little hell”.
Ricardo Nogueira Ricardo Nogueira began his career in advertising (1991), participating in the cinematography of more than 250 films. Later on he dedicates to the operation of camcorder and steadicam working in over 50 TV, entertainment, sport and fiction shows. In 1996 he founded his production company, where he directs and produces several institutionals, video clips and generics. From 1998 he also devotes himself to the technical supervision and operation of camcorder in drama series. In 2003 he moved to London to study production, actors’ direction and screenwriting, always working in TV. At the end of 2006, back in Portugal, he founded the NGO “Help Images” where he produces and directs films for promotion of social responsibility, hoping in this way to help building a more just and better world. Raquel Martins
Realizador/Director: Ricardo Nogueira, Raquel Martins País/Country: Reino Unido/UK Língua/Language: Inglês/English Cor/Color: Color Companhia/Company: Help Images ONG/NGO: Over the Wall, UK
32
Raquel Martins, after completing the course of advertising, returns from the USA in 1987. From 1988 she dedicated herself entirely to digital post-production for advertising, special effects and graphics. In 1996 she founded her production company were she produces and directs documentaries and institutionals. At the same time she produces TV contents. In 2000 she directs several documentaries about Lisbon. In 2001 she works as a producer and programmer of contents for Walt Disney Portugal. In 2003 she moved to Walt Disney in London, integrating the team responsible for programming and production for Disney Channel Europe. Meanwhile she completes her Master Degree in Design Studies, Central Saint Martins, London. She returns to Lisbon in 2006 to found the NGO “Help Images” where she directs and produces contents for Social Responsibility.
PEFI - Projecto Educar e Formar Para Inserir PEFI - Educational and Training Program to Insert
Um vídeo sobre a actividade do “PEFI: Programa Educar, Formar, Inserir” do Instituto de Apoio à Criança. Este Instituto tem, como objectivos principais: . Contribuir para o Desenvolvimento Integral da Criança, na Defesa e Promoção dos seus Direitos. . Cooperar com entidades públicas e particulares na definição de uma política nacional de prevenção e protecção à Criança. . Promover estudos e trabalhos de divulgação relativos à Criança enquanto sujeito de direitos.
(2008) Duração/Runtime: 13:36 min Competição/Competition: MedCineHelp
A video about the work of “PEFI: Educational and Training Program to Insert” from the “Instituto de Apoio à Criança”. The main objectives of this institute are: -To contribute to the Development of Children in the Defence and Promotion of their Rights. To cooperate with public and private entities in the definition of a national policy for the prevention and protection of children. To promote studies and spreading of work related with children as subjects of rights.
Realizador/Director: Ricardo Nogueira, Raquel Martins País/Country: Portugal Língua/Language: Português/ Portuguese Cor/Color: Color Companhia/Company: Help Images ONG/NGO: IAC – Instituto de Apoio á Criança
33
Run To Me Run From Me
(2009) Duração/Runtime: 13 min Competição/Competition: Shorts
Run To Me Run From Me” é uma história extremamente cândida de amor, luxúria, desejo e sobre os limites fluidos da identidade. A história desenrola-se quando um atleta de corrida de uma escola secundária se vê preso num mundo de anorexia e de fantasia sexual com os quais acha ser cada vez mais difícil reconciliar-se. Run to Me Run from Me is a remarkably candid story of love, lust, desire, and the fluid boundaries of identity. The story unfolds as a high school track athlete is stuck in a world of anorexia and a sexual fantasy with whose terms he finds increasingly difficult to reconcile.
Realizador/Director: Ben Garchar País/Country: EUA/USA Língua/Language: Inglês/English Produced by Jonathan Barajas....producer Composer (original Music): Tim Berger Elenco/Cast Kellen York...Jacob Stephanie Brait....Eva Bryant Bentley....Coach Wilson Abby Cox....The Sister Mikhail Roberts....Tommy Amy Faust....The Teacher Gary Brown....The Father Debut: Fist work Première: European Cor/Color: Color Festivais/Festivals _ Fear No Film Festival - Salt Lake City _ Atlanta Underground Film Festival _ Ohio Independent Film Festival _ Big Lens Film Festival _ Oxford International Film Festival
34
Ben Garchar Ben Garchar, nascido e criado em Youngstown, Ohio, tem um Bacharelato em Fine Arts em “Motion Picture Production” pela Wright State University. Trabalha actualmente como editor assistente dos realizadores Steve Bognar e Julia Reichert (galardoados com o Emmy Award). O seu amor pelo cinema começou antes de saber definir o amor ou o cinema. Ben Garchar, born and raised in Youngstown, Ohio, has a B.F.A. in Motion Picture Production from Wright State University. He is currently working as an assistant editor with Emmy winning filmmakers Steve Bognar and Julia Reichert. His love of cinema started before he could define love or cinema.
Sentidos à Flor da Pele Skin Felt
(2008) Duração/Runtime: 84 min Competição/Competition: Documentaries
Sentidos à Flor da Pele acompanha a rotina de vida de deficientes visuais de idades variadas e de locais diferentes, que actuam de modo nada convencional no mercado de trabalho. Vivemos num mundo cada vez mais dominado por imagens. A perda parcial ou total da visão promove um aprofundamento na percepção e fruição dos outros sentidos, que se tornam muito mais aguçados. O tema principal do filme são as capacidades, habilidades, inúmeras possibilidades de inclusão, também estímulos, compreensão e a luta contra todo tipo de preconceito. “Sentidos à Flor da Pele” (“Skin Felt”) follows the life routines of visually impaired people with different ages and from varied places, at home and at work, acting unconventionally within the labour market. We live in a world increasingly dominated by images. The partial or total loss of vision provides an insight into the perception and enjoyment of other senses, which become much more acute. The main theme of the movie is the skills, abilities, several possibilities for inclusion, incentives, understanding and the fight against all kinds of prejudice.
Realizador/Director: Evaldo Mocarzel Guião/Screenplay: Evaldo Mocarzel, Marcelo Morais País/Country: Brasil/Brazil Língua/Language: Português/Portuguese Produção executiva: Zita Carvalhosa Direção de produção: Afonso Coaracy Elenco/Cast Antony Moraes Ricardo Tadeu Sérgio Faria Elizabeth Dias de Sá Cor/Color: Color Companhia/Company: 24 VPS Filmes Festivais/Festivals _ Festival do Rio (2008) _ 32º Mostra Internacional de Cinema em São Paulo (2008) _ IV Festival de Cinema Brasileiro de Goiânia (2008) _ 11er Festival du Cinema Brésilien de Paris (2009) Filmografia/Filmography (Director) 1999 - Retratos no Parque (curta-metragem) 2009 - Raul Seixas, O Início, O Meio E O Fim 2001 - À Margem da Imagem (curta-metragem) 2003 - À Margem da Imagem 2004 - Mensageiras da Luz, Parteiras da Amazónia 2005 - Do Luto À Luta 2006 - À Margem do Concreto 2007 - Brigada Pára-Quedista 2008 - Jardim Ângela 2009 - Sentidos À Flor Da Pele
Evaldo Mocarzel Evaldo Sérgio Vinagre Mocarzel, nasceu em 1960, em Niterói, Rio de Janeiro, Brasil, formando-se em Cinema e Jornalismo (Universidade Federal Fluminense, Rio de Janeiro) em 1982. Nos quatro anos seguintes fez alguns cursos adicionais de Cinema e Jornalismo, trabalhando em diversas produções, de que se destacam mais de 50 comerciais de discos para a Poygram. Trabalhou durante 13 anos no jornal O Estado de S. Paulo, tendo exercido a função de editor do Caderno 2 durante oito anos. Em 1999 fez o curso de cinema na New York Film Academy, e no mesmo ano realiza a sua primeira curta-metragem, “Retratos no Parque” (prémio de Melhor Trilha Sonora no 4º Festival de Cinema do Recife). Em 2001, realizou a curta-metragem “À Margem da Imagem”, documentário sobre os moradores de rua de São Paulo, com produção do cineasta Ugo Giorgetti, que ganhou 17 prémios em festivais brasileiros e internacionais. A versão em longametragem de “Á Margem da Imagem” (2003) ganhou também o Kikito de Melhor Documentário no 31 Festival de Gramado - Cinema Brasileiro e Latino e o Prémio de Melhor Documentário no Festival do Rio 2003. Desde então tem continuado com “Mensageiras da Luz - Parteiras da amazónia” (2004) e “À Margem do Concreto” (2006) a receber altos galardões nos festivais brasileiros. Evaldo Sergio Vinagre Mocarzel, was born in 1960 in Niterói, Rio de Janeiro, Brazil. He finished his Diploma in Film and Journalism (Universidade Federal Fluminense, Rio de Janeiro) in 1982. During the next four years he made some additional courses in Film and Journalism, working on several productions including more than 50 commercials for Poygram. He worked for 13 years in the newspaper O Estado de S. Paul, having worked as editor of Book 2 for eight years. In 1999 he graduated at New York Film Academy, and the same year he made his first short film, “Retratos no Parque” (prize for Best Soundtrack at the 4th “Festival de Cinema do Recife”). In 2001, the short film “À Margem da Imagem”, a documentary about the homeless in Sao Paulo, produced by filmmaker Ugo Giorgetti, won 17 awards at brazilian film festivals and abroad. The feature film version of “À Margem da Imagem” (2003) also won the Kikito for Best Documentary at the 31st Festival de Gramado - Cinema Brasileiro e Latino and Prize for Best Documentary at the Festival do Rio, 2003. Since then he has continued with “Mensageiras da Luz - Parteiras da amazónia” (2004) and “À Margem do Concreto” (2006) to receive top awards at major film festivals in Brazil.
35
Spider Aranha
(2007) Duração/Runtime: 9:25 min Competição/Competition: Shorts
“Tudo são brincadeiras até que alguém perde um olho” ... Uma comédia de humor negro inteligente. “It’s all fun and games until someone loses an eye”... A clever black-comedy.
Realizador/Director: Nash Edgerton Screenplay: David Michôd and Nash Edgerton País/Country: Australia Língua/Language: Inglês/English Elenco/Cast Mirrah Foulkes Nash Edgerton Cor/Color: Color Companhia/Company: Blue Tongue Films Festivais/Festivals _ AFI Fest (2007) Winner – Short Award _ Sydney Film Festival (2007) – Winner - Audience Award - Best Short Film (The Satellite Venues) _ Anchorage International Film Festival (2008) - Winner – Best Super Short Film _ Australian Film Institute (2007) – Nominated (AFI Award - Best Visual Effects, Mike Seymour) _ Aspen Shortsfest (2008) - Winner – Hard C Hi-Five To Lo-Fi Award Winner – Jury Award (Best Comedy) _ Flickerfest International Short Film Festival (2008) – Winner - Best Editing an Australian Short Film: Luke Doolan, Nash Edgerton _ IF Awards (2008) - Nominated (IF Award - Best Short Film Nash Edgerton (director), Nicole O’Donohue (producer) _ Indianapolis International Film Festival (2008) – Winner - Audience Award – Best Short Film _ Nashville Film Festival (2008) – Winner - Honorable Mention - Best Narrative Short _ San Sebastian Horror and Fantasy Film Festival (2008) – Winner Audience Award – Short Film; Jury Prize for Best Short _ St. Kilda Film Festival (2008) - Winner - Audience Award – Best Short Film _ Sundance Film Festival (2008) – Winner - Short Filmmaking Award Honorable Mention
36
Nash Edgerton Nash Edgerton conhece bem o seu ofício de ambos os lados da câmara como actor, duplo, editor, produtor, guionista e realizador. Desde a sua curta “Deadline”, que ganhou o prémio máximo no Tropfest em 1997, Nash já realizou várias curtas-metragens aclamadas e premiadas localmente e no estrangeiro (Sundance, Berlin, Telluride, Aspen, Sydney, Melbourne, PiFan, St Kilda, Flickerfest), e ainda vídeos musicais(também premiados)e anúncios. A carreira de cineasta de Nash começou aos 18 anos, como duplo. Desde então, ganhou créditos em mais de 100 filmes e em produções de televisão, incluindo a trilogia The Matrix, Star Wars II e III, Thin Red Line e Superman Returns. Nash ainda produziu e editou o aclamado filme The Magician, e acaba de realizar a sua primeira longa-metragem “The Square”. Nash Edgerton knows his craft from both sides of the camera from his work as an actor, stunt performer, editor, producer, writer, and director. Since its short “Deadline”, which took out the top prize at Tropfest in 1997, Nash has directed a number of award-winning short films (Sundance, Berlin, Telluride, Aspen, Sydney, Melbourne, PiFan, St Kilda, Flickerfest), music videos and commercials. The career of filmmaker Nash began at 18, as a stunt performer. Since then, he has earned over 100 film and television credits on productions including “The Matrix trilogy”, “Star Wars” II and III, “Thin Red Line” and “Superman Returns”. Nash also produced and edited the acclaimed film “The Magician”, and has just finished directing his first feature film “The Square”.
Stage IV – A Journey into the Unknown Estádio IV - Uma Jornada para o Desconhecido
(2009) Duração/Runtime: 86 min Competição/Competition: Documentaries
Quando a ameaça de morte precoce bate à porta, uma mulher, a sua família e os amigos íntimos são lançados numa procura do sentido da vida. Estadio IV, documentário de 85 minutos, levanos por uma viagem intimamente honesta e inspiradora, por vezes bem humorada, na qual Anne, de 47 anos, transforma a sua morte iminente numa oportunidade para perguntar – por que estou viva? Todos os momentos-chave desta história orientada pela personagem são contados através de filmagens de “verité” íntima, construindo o suspense quanto ao destino de Anne, intercaladas com entrevistas sinceras revelando contradições, confissões e revelações. Estadio IV decorre entre a leveza e a tristeza, a coragem e o medo, o amor e a raiva numa viagem turbulenta, todavia, em última análise serena, do despertar para o momento presente.
When the threat of early death comes knocking, one woman, her close family and friends are launched on a quest for life’s meaning. Stage IV, a 85 min. documentary takes us on an intimately honest and inspiring, even humorous journey where Anne 47, transforms her imminent dying as an opportunity to ask – why am I alive? All key moments of this character-driven story are told through intimate verité footage, building suspense as to Anne’s fate and intercut with candid interviews revealing contradictions, confessions and revelations. Stage IV flows between lightness and sadness, courage and fear, love and anger in a turbulent yet ultimately serene journey of awakening to the present moment. Hanneh Rudkilde
Realizador/Director: Hanneh Rudkilde País/Country: EUA/USA Língua/Language: Inglês/English Music: Kronos Quartet Norbert Kraft plays Villa Lobos Début: First work Première: European Cor/Color: Color Company: Stage IV
Estadio IV é a estreia como realizadora de Hanneh. Para trás, contam-se 17 anos como editora de filmes e de televisão para estúdios como a Miramax Films, Paramount Pictures, Pictures Concord, HBO, Walt Disney, MTV, Lifetime, Bravo, PBS e Ticket Big Television. Para mais detalhes consulte: www.barkfilm.com Stage IV is Hanneh’s directorial debut. Behind her she has 17 years as a Film and Television Editor for studios such as Miramax Films, Paramount Pictures, Concord Pictures, HBO, Walt Disney, MTV, Lifetime, Bravo, PBS and Big Ticket Television. For details see: www.barkfilm.com
Festivais/Festivals _ Boulder International Film Festival (2009) _ Breckenridge Festival of Film (2009) _ Rhode Island International Film Festival (2009) _ Breast Fest Film Fest Toronto Canada (Nov. 2009)
37
Supraman and the School of Necessity O SupraHomem e a Escola da Necessidade
(2008) Duração/Runtime: 15 min Competição/Competition: Shorts
Supramanya (“SupraHomem”) é um jovem indiano que vive numa área rural da Índia com a sua mãe cega. A sua vida está limitada pelo fato de que necessita de apoiar a sua mãe no trabalho, em vez de poder ir à escola. Sem ele saber, a sua mãe Lalita combina mandá-lo embora - acreditando que uma educação num orfanato será melhor para ele do que uma vida ignorante passada junto dela. Sem ter mais a quem recorrer, o SupraHomem tem de galvanizar a aldeia para o ajudar a convencer a sua mãe de que eles não são os únicos nessa situação - e de que, unidos, poderão avançar. Supramanya (Supraman) is a young Indian boy living in rural India with his blind mother. His life is restricted by the fact that he must support his mother in her work, rather than being able to go to school. Unknown to him, Lalita his mother has made arrangements to send him away - believing that an education in an orphanage will be better for him than an uneducated life with her. With nowhere else to turn, Supraman must galvanize the village to help him convince his mother that they are not alone in their plight - and that, by clubbing together, they can make a way.
Realizadora/Director: Debs Gardner-Paterson Writer: Ruth Fowler País/Country: RU/EUA/Índia – UK/USA/India Língua/Language: Kannada | Hindi Legendas/Subtitles : Inglês/English Produced by: Mark Blaney....producer Nathan Elliott....executive producer Brian Jerin....associate producer Swaroop Kanchi....line producer Jackie Sheppard....producer Composer (Original Music) : Bernie Gardner Elenco/Cast Anitha...Lalita Meese Anjanappa... Jaikumar Neha Halgali... Puja Anil Kumar... Bhagmati Sai Kumar... Murthy H.V. Prakash... Dr. Jois Surya... Supraman Cor/Color: Color Companhia/Company: Footprint Films Festivais/Festivals _ Doorpost Film Project Finalist
38
Debs Gardner-Paterson Debs Gardner-Paterson foi criada em Taiwan, educada no sul da Índia e no norte da Inglaterra, graduou-se em Cambridge, e viveu, trabalhou e viajou por toda a Ásia, África, América e Europa. Particularmente interessada na narrativa para comentar, refletir, inspirar e desafiar a maneira como as coisas são, tem-se centrado em projectos da comunidade on-line, e na realização de filmes. Debs escreveu em parceria e realizou 5 curtas metragens dramáticas (2007-2009), duas no Ruanda, duas no Reino Unido, e uma na Índia – que, entre elas, ganharam o “ Best World Cinema Short “ (Phoenix, 2008) e “Best Director”(168, LA, 2008) – tendo já exibido os seus filmes em mais de uma dúzia de festivais em todo o mundo. “África Unida” será a sua primeira longa-metragem. Debs Gardner-Paterson was made in Taiwan, educated in Southern India and northern England, degreed at Cambridge, and has lived, worked and travelled all over Asia, Africa, America and Europe. With a particular interest and confidence in narrative to comment, reflect, inspire and challenge the way things are, she is predominated focussed on online community projects, and film-making. Debs has co-written and directed 5 dramatic shorts (2007-2009), two made in Rwanda, two in the UK, and one in India – which have between them won “Best World Cinema Short” (Phoenix, 2008) and “Best Director” (168, LA, 2008) awards – and have screened in over a dozen festivals worldwide. “Africa United” will be her first feature.
Ten Empty Dez Vazios
(2008) Duração/Runtime: 95 min Competition: Interna tional Cinema
Tudo muda ... com excepção da família. Uma década atrás, após a trágica morte de sua mãe, Elliot Christie fugiu de casa. Nesses dez anos, o seu pai, Ross, voltou a casar com a irmã da sua falecida esposa, e o seu irmão mais novo Brett fechou-se em silêncio. Neste fim-de-semana Elliot, agora com 29 anos, vem para ser padrinho do seu meio-irmão mais novo. No decurso do fim-de-semana, as emoções sobem à medida que vão sendo expostos os segredos da família. Everything changes... except family. A decade ago, following his mother’s tragic death, Elliot Christie ran away from home. In the ten years gone, his father, Ross has re-married his late wife’s sister, Diane, and his younger brother Brett has fallen silent. This weekend 29-year-old Elliot is to be godfather to his new half-brother. Over the course of the weekend, emotions run high as the family secrets are exposed. Realizador/Director: Anthony Hayes Writers: Brendan Cowell, Anthony Hayes País/Country: Australia Língua/Language: English Produced by Brendan Cowell....co-producer Barbara Gibbs....line producer Anthony Hayes....co-producer Naomi Wenck....producer Composer (Original Music): Ollie Browne and The Art of Fighting Elenco/Cast Daniel Frederiksen...Elliot Geoff Morrell...Ross Lucy Bell...Diane Tom Budge...Brett Brendan Cowell...Shane Hackett Blazey Best...Bernadette Jack Thompson...Bobby Thompson Kaliopi Eleni...Dr. Lockyer Andy McPhee...Minister Adam Morgan...Noel Cor/Color: Color Companhia/Company: Dragonfly Pictures Pty Ltd Festivais/Festivals _ Sydney International Film Festival
Anthony Hayes Actor desde os nove anos, Anthony Hayes, nascido em Brisbane, apareceu nas telas durante 20 anos, com créditos em múltiplos filmes, incluindo West, Rabbit-Proof Fence, Bootmen e Ned Kelly, e na TV em Bastard Boys, Mountain Heroes, Changi e Wildside. Em 1997 o seu papel em The Boys, valeu-lhe nomeações na AFI e para os Film Critics Circle Awards. Desde então foi galardoado com os AFI Awards pela sua actuação nas aclamadas longas-metragens Look Both Ways (2005) e Suburban Mayhem (2006). Em 2001, Anthony juntou a escrita e a realização aos seus créditos com New Skin (2002 Dendy Award, Sydney FF), e em 2002 ganhou um IF Award como melhor realizador emergente e uma bolsa Payten Gloria da Fundação Gloria Dawn, para jovens artistas com a qual foi para Londres, onde passou algum tempo com cineastas, incluindo Mike Leigh. A sua curta-metragem Sweet Dreams foi eleita pelo público como o filme mais popular no St Kilda FF em 2003. Depois de ter escrito Ten Empty com Brendan Cowell, Anthony já escreveu um novo guião que espera também poder trazer para o grande écran. An actor since the age of nine, Brisbane-born Anthony Hayes has appeared on screens for 20 years, with film credits including West, RabbitProof Fence, Bootmen and Ned Kelly and TV credits in Bastard Boys, Heroes Mountain, Changi and Wildside. In 1997 he co-starred in The Boys, a role that earned him acting nominations in the AFI and Film Critics Circle Awards. He since has picked up AFI awards for his roles in acclaimed features Look Both Ways (2005) and Suburban Mayhem (2006). In 2001 Anthony added writing and directing to his credits with New Skin (2002 Dendy Award, Sydney FF), and in 2002 he won an IF Award as the best emerging director and a Gloria Payten/Gloria Dawn Foundation grant for young artists (He went to London where he spent time with filmmakers including Mike Leigh. His short film Sweet Dreams was voted most popular film by the audience at the St Kilda FF in 2003. Since writing Ten Empty with Brendan Cowell, Anthony has written a new screenplay that he also hopes to bring to the big screen.
39
Necessities of Life (Ce qu’il faut pour vivre) As necessidades da vida
(2008) Duração/Runtime: 102 min Competition: International Cinema
O que é que um ser humano necessita para viver? O filme utiliza a era da epidemia de tuberculose de 1950, no extremo norte como ponto de partida. A propagação da doença obrigou muitos Inuit a partirem para diversas cidades canadianas, para tratamento. Tiwii é levado para um sanatório na cidade de Quebec. Desenraizado, longe dos seus entes queridos e confrontado com um mu ndo completamente estranho, ele vê-se incapaz de comunicar com os outros. Quando sua enfermeira, Carole percebe que a doença de Tivii não constitui a mais séria ameaça ao seu bem-estar, consegue que um jovem órfão, Kaki, seja transferido para a instituição. O jovem também está doente, mas tem experiência de dois mundos e fala duas línguas. Ao compartilhar a sua cultura com Kaki e abrindoa aos outros, Tivii redescobre o seu orgulho e energia. Por fim, também redescobre a esperança através de um plano para adoptar Kaki, levá-lo para casa e torná-lo parte da sua família.
What does a human being need to live? The film uses the 1950s-era tuberculosis epidemic in the Far North as its starting point. The spread of the disease forced many Inuit to go to various Canadian cities for treatment. Tiwii is taken to a sanatorium in Québec City. Uprooted, far from his loved ones and faced with a completely alien world, he finds himself unable to communicate with anyone. When his nurse, Carole realizes that Tivii’s illness is not the most serious threat to his well-being, she arranges to have a young orphan, Kaki, transferred to the institution. The boy is also sick, but has experience of both worlds and speaks both languages. By sharing his culture with Kaki and opening it up to others, Tivii rediscovers his pride and energy. Ultimately he also rediscovers hope through a plan to adopt Kaki, bring him home and make him part of his family.
Realizador/Director: Benoît Pilon Writer: Bernard Émond (screenwriter) País/Country: Canada Língua/Language: Francês/French Legendas/Subtitles: Inglês/English
Elenco/Cast Denis Bernard...Père Millaire Paul-André Brasseur...Kaki Éveline Gélinas...Carole Elisapie Isaac...Femme inuite Vincent-Guillaume Otis...Joseph Natar Ungalaaq...Tiivii And also : Antoine Bertrand, Louise Marleau, Luc Proulx, and Guy Thauvette
Original Music by Robert Marcel Lepage Cinematography by Michel La Veaux Produced by René Chenier....co-producer Bernadette Payeur....producer
40
Cor/Color: Color Companhia/Company: ACPAV
Benoît Pilon
Depois de ganhar o prémio de melhor filme de ficção no festival canadiano de estudantes de cinema com o curta “La Rivière Rit”, em 1988, Benoît Pilon funda Les Films de l’Autre, uma empresa dedicada à produção de filmes de autores independentes. Na sequência da sua carreira como assistente de direcção, dirigiu vários filmes: “Regards volés” (1994, Golden Sheaf Award para melhor drama de mais de 30 minutos, Yorkton); “Rosaire et la Petite-Nation” (1997); “Impressions, autour du Quatuor à Cordes de Claude Debussy”(1998, nomeado para três Gémeaux); 15 episódios da série de TV “Réseaux”(1998-99) e “3 Soeurs en 2 Temps”(2002), um documentário exibido na competição internacional do Montréal International Festival of Films on Arts, em 2003. “Roger Toupin, Épicier Variété” (2003) ganhou muitas créditos no Canadá e no estrangeiro. Desde então, Benoît Pilon tem-nos dado “Nestor et les Oubliés” (2006), apresentado no Montréal World Film Festival e no Festival de Cinema de Namur na competição internacional de documentário, e “Des Nouvelles du Nord” (2007), exibido no Festival en Abitibi-Témiscamingue e no RIDM. After winning the award for best fictional film at the Canadian student film festival with the short “La Rivière Rit”, in 1988 Benoît Pilon founded Les Films de l’Autre. A production company dedicated to independent auteur films. Following his career as an assistant director, he directed several films: “Regards voles” (1994, Golden Sheaf Award for best drama over 30 minutes, Yorkton); “Rosaire et la Petite-Nation” (1997); “Impressions, autour du Quatuor à Cordes de Claude Debussy” (1998, nominated for three Gémeaux); 15 episodes of TV series “Réseaux” (1998-99) and “3 Soeurs en 2 Temps” (2002), a documentary shown in the international competition at Montréal International Festival of Films on Arts in 2003. “Roger Toupin, Épicier Variété” (2003) earned many honours in Canada and aboard. Since then, Benoît Pilon has given us “Nestor et les Oubliés” (2006), shown at the Montréal World _Film Festival and the Namur Film Festival in the international documentary competition, and “Des Nouvelles du Nord” (2007), shown at the Festival en Abitibi-Témiscamingue and the RIDM.
Festivais/Festivals _Montreal World Film Festival, Canada (2008) – winner: Grand Jury, Most Popular Canadian Film, Most Popular Film all Categories _Namur International Film Festival, France (2008) _Cínéma du Québec à Paris, France (2008) _Goteborg International Film Festival, Sweden (2009) _Palm Springs International Film Festival, USA (2009) – Winner : FIPRESCI Best Actor : Natar Ungalaaq _Santa Barbara International Film Festival, USA (2009) _Cinequest, USA (2009) _Cinefest Sudbury, Canada (2009) – Winner: North Bay Public Award _Fajr International Film Festival, Iran (2009) _Semaine de la Francophonie a Sarajevo, Bosnia (2009) _Festival de la Francophonie, Norway (2009) _MoMA, USA (2009) _Sami Film Festival, Norway (2009) _Washington DC International Film Festival, USA (2009) – winner: Capital Focus Award – Special Jury Award, Signis Award – Special Commendations, Circle Audience Award _Seattle International Film Festival, USA (2009) _Munich Film Festival, Germany (2009) _Era New Horizons International Film Festival, Poland (2009) _Motovun Film Festival, Croatia (2009) _Goteborg International Film Festival- Touring, Sweden (2009) _Festroia Film Festival, Portugal (2009) Awards _Achievement in Direction, Genie Awards – Benoît Pilon _Performance by an actor, Genie Awards – Natar Ungalaaq
41
The Baby Formula A Fórmula dos Bébés
(2008) Duração Runtime: 81:44 min Competição/Competition: Inter national Cinema
Duas mulheres aventureiras apaixonadas estão desesperadas para ter o seu próprio filho biológico. Vão tentar um processo científico experimental e produzir esperma a partir das suas próprias células estaminais. Grávidas com humor e reviravoltas, as suas viagens, em última análise, confirmam que a vida é um dom e que todas as famílias são loucas. (Escrito por Alison Reid & Paul Zimic)
Two adventurous women in love are desperate to have their own biological child. They take a chance on an experimental scientific process and make sperm from their own stem cells. Pregnant with humor and unexpected twists, their journey ultimately confirms that all life is a gift and all families are crazy. (Written by Alison Reid & Paul Zimic)
Realizadora/Director: Alison Reid Writer: Richard Beattie País/Country: Canada Língua/Language: English Production: Steve Adams...producer Paul Lee....co-producer James Mou....producer Alison Reid....producer David J.Woods....executive producer Paul Zimic....executive producer Composer (Original Music): Robert Carli Cinematographer: Brian Harper Principal Cast: Megan Fahlenbock - Lilith, Rosemary Dunsmore - Wanda, Angela Vint - Athena Filmography: Debut Feature Film Cor/Color: Color Companhia/Company:Free Espirit Films Festivais/Festivals _ Screened at over 50 film festivals world-wide. _ Opening Night Film of several film festivals. _ Audience Award & Best Performance Award, Inside Out FF _ Best LGBT Film, Nashville FF _ Best Feature Length Mockumentary, Monaco Charity FF
42
Alison Reid
Do currículo profissional de Alison Reid sobressai o ser uma das seis mulheres escolhidas para participar no ‘The Producers Workshop’ do Canadian Film Centre. Possui um Bacharelato em Applied Arts in Radio and Television pela Ryerson Polytechnic University. Alison Reid é reconhecida como coordenadora de duplos, actuando também ela própria como duplo. Os seus créditos incluem “Saw II”, “Saw III”, “The Dark Hours”, “How She Move”, “eXistenZ” e “Blues Brothers 2000.” Reid’s professional development includes being one of six women chosen to participate in the ‘Women in the Director’s Chair Workshop’ at Banff Centre for the Arts, and participating in ‘The Producers Workshop’ at the Canadian Film Centre. She has a Bachelor of Applied Arts in Radio and Television from Ryerson Polytechnic University. Alison Reid is recognized as a veteran stunt coordinator and stunt performer. Her credits include “Saw II”, “Saw III”, “The Dark Hours”, “How She Move”, “eXistenZ” and “Blues Brothers 2000”
The Dead Outside Os Mortos Lá Fora
(2008) Duração/Runtime: 86 min Competição/Competition: International Cinema
Este filme apocalíptico de “zombies”, filmado nas planícies da fronteira Escocesa nas Highlands, segue os passos do “Night of the Living Dead” de George A. Romero. Desta vez, porém, um grupo de indivíduos numa casa isolada não enfrenta zombies, mas sim pessoas infectadas por um vírus neuropático que provoca loucura. O contraste entre o mundo exterior e o interior aparentemente seguro da casa, vai desaparecendo gradualmente, bem como as diferenças entre as pessoas infectadas e as saudáveis. A doença cuidadosamente escondida vai surgindo lentamente através do passado traumático dos heróis. O filme estrutura-se no contraste entre a paisagem tranquila, a casa de silêncio e as imagens selvagens da insanidade mental. This zombie-apocalypse-like movie set on plains of the Scottish Borders (Highlands) follows in the footsteps of the Night of the Living Dead by George A. Romero. This time however a group of people in an isolated house does not face zombies, but people infected by a neurological virus causing insanity. The contrast between the outside world and the seemingly safe interior of the house gradually disappears just like the differences between the infected and healthy people. Carefully hidden insanity slowly filters out through the traumatic past of the heroes. The film builds on the stark contrast between the peaceful countryside, the quiet house and the savage images of insanity. Realizadora/Director: Kerry Anne Mullaney Writer:Kerry Anne Mullaney, Kris R.Bird País/Country: Reino Unido / United Kingdom Língua/Language: Inglês/English Composer (Original Music): Felix Erskine, David Wilsoni Producer: Kris R.Bird Cinematographer: Kris R.Bird Elenco/Cast: Sandra Louise Douglas – April Alton Milne – Daniel Sharon Osdin – Kate Vivienne Harvey – Eleanor John Erskine - April’s Grandfather Phylis Douglas - April’s Grandmother Robin Morris - Daniel’s Son Max Adair - April’s Brother Cor/Color: Color Companhia/Company: Mothcatcher Films Festivais/Festivals Nomination: 4 BAFTA Scotland New Talent Awards (2009), categories of Best New Work, Director, Producer and Writer(s). Festival Internazionale della Fantascienza di Trieste - Winner Special Jury Mention at the 2008; Special Mention (Music) Another Hole in the head - S.Francisco Independent Film Festival(2009) Fresh Film Fest (Karlovy Vary, 2009)
Kerry Anne Mullaney Esta jovem escocesa interessou-se desde cedo pelas histórias de fantasias sombrias. Deixou a universidade por problemas financeiros e alistou-se no exército. Começou a fazer vídeos de música depois de completar a escola de cinema e foi co-fundadora da empresa de produção Mothcatcher para produzir “The Dead Outside”. This Scotland native became interested in dark fantasy stories early in life. She left university because of financial problems and joined the army. She started making music videos after completing film school and co-founded production company Mothcatcher to produce The Dead Outside.
43
The English Surgeon O Cirurgião Inglês
(2007) Duração/Runtime: 94 min Competição/Competition: Documentaries
A história de um neurocirurgião inglês, Henry Marsh, que nos últimos 16 anos se desloca entre Londres e a Ucrânia para realizar intervenções cirúrgicas ao cérebro de vários doentes e transmitir os últimos avanços médicos nesta área a um colega de trabalho ucraniano, o Dr. Igor Kurillets. “The English Surgeon” foca o talento extraordinário do cirurgião, assim como a sua capacidade de ensino e transmissão de conhecimentos, num mundo onde as condições médicas de assistência a doentes com tumores cerebrais são absolutamente precárias. The story of British brain surgeon Henry Marsh, who has been travelling over the past 16 years between London and Ukraine to perform brain surgeries on several patients, while passing on the latest medical knowledge to his friend Dr. Igor Kurilets. The English Surgeon portrays Marsh’s extraordinary surgical skills along with his ability to teach. His expertise can save and improve hundreds of lives in a world where medical conditions are absolutely appalling. Geoffrey Smith
Realizador/Director: Geoffrey Smith País/Country: Reino Unido / United Kingdom Língua/Language: Inglês/English Production : Rachel Wexler (co-producer) Cinematography: Graham Day Composer (Original Music): Nick Cave, Warren Ellis Cor/Color: Color Companhia/Company: An Eyeline Films and Bungalow Town Production for BBC and ITVS Festivais/Festivals _ HotDocs (2008) Winner: Best International Feature Documentary _ Silverdocs (2008) Winner: Best International Feature Documentary _ Expression en Corto (2008) Winner: Best International Feature Documentary _ Shanghai TV Festival (2009) Winner: Best International Feature Documentary _ 4 Screens European Festival (2008) Winner: Gold Screen _ Zagradox (2009) Winner: Audience Award _ Docudays Kharkiv (2009) Winner: Grand Juty Prize _ Docudays Kharkiv (2009) Winner Audience Award
44
Geoffrey Smith nasceu em Melbourne, na Austrália e foi sempre um fascinado pelas imagens em movimento. Nunca à vontade no “país da sorte”, contudo, viajou para se encontrar a si mesmo e descobriu pelo caminho uma predilecção por ouvir e contar histórias. Em 1987, estando no Haiti, a ajudar a fazer um documentário sobre a primeira eleição que lá havia em 31 anos, após ter descoberto um massacre de vinte e um eleitores num pátio de, escola, foi baleado e ferido. Esforçando-se por reorganizar de novo a sua vida em Londres, Geoffrey decidiu filmar a viagem de volta ao Haiti para encontrar o homem que quase o matara. Este aclamado filme foi posteriormente exibido pela BBC e é notável pelo retrato catártico intimo representado na tela. Tendo descoberto, através deste filme muito pessoal que a câmara pode ser uma poderosa ferramenta catártica para ajudar as pessoas nos períodos difíceis das suas vidas, muitos dos filmes subsequentes de Geoffrey são construídos através deste tipo de uso da câmara. Vencedor de vários prémios, incluindo um RTS em 2004 e em 2007, fez mais de vinte dois filmes para as principais emissoras do Reino Unido, focalizando a sua atenção para a observação dos dramas da vida real, onde abundam profundos dilemas éticos e morais. O seu último filme é um Storyville BBC2 filmado dentro do KGB hospital em Kiev, e apresenta uma banda sonora de Nick Cave e Warren Ellis. Geoffrey Smith was born in Melbourne, Australia and was always fascinated by the moving image. Never at ease in “the lucky country” however, he went travelling to find himself and discovered en route a love of listening and storytelling. In 1987 he found himself in Haiti helping to make a documentary about the first election there in 31 years, but following the discovery of a massacre of twenty one voters in a schoolyard he was shot and wounded. Struggling to put his life back together in London, Geoffrey decided to film his journey back to Haiti to find the man who had so nearly killed him. This acclaimed film was subsequently shown on the BBC and is remarkable for the on screen catharsis it intimately portrayed. Having discovered through this very personal film that the camera could be a powerful cathartic tool in helping people through difficult periods in their lives, many of Geoffrey’s subsequent films are built around this use of the camera. Winner of numerous awards, including an RTS in 2004 and in 2007, he has made over twenty two films for all the major UK broadcasters and is drawn to observational real life dramas where deep ethical and moral dilemmas abound. His latest film is a BBC2 Storyville shot inside the KGB hospital in Kiev, and features an original soundtrack by Nick Cave and Warren Ellis.
The Guitar A Guitarra
(2008) Duração/Runtime: 95 min Competição/Competition: International Cinema
Como é que se comportaria se tivesse que enfrentar a sua própria mortalidade? Especialmente se você fosse jovem, com vinte ou trinta anos, como reagiria se você soubesse que tinha menos de dois meses para viver? Certa manhã, Mel, nova-iorquina tímida e inquieta com trabalho ingrato e um namorado ainda menos atraente, toma consciência de que o tumor da sua garganta é cancerígeno; o diagnóstico é terminal, e assim parece que tanto o seu trabalho, como o seu relacionamento, foram ao ar. Em vez de se deitar e deixar morrer aí e no momento, embarca numa “farra” sem fim, espécie de auto-satisfação dos desejos como todos nós já fantasiámos. Escrito por Amos Poe, e baseado numa história verdadeira, esta extremamente bela parábola diz imenso sobre a vida. Seguramente que cativará tanto a sua imaginação como o seu coração. (Geoffrey Gilmore)
How would you behave if you had to confront your own mortality? Especially if you were young, in your twenties or early thirties, how would you react if you learned you had less than two months to live? One morning Mel, a mousy, harried New Yorker with a thankless job and an even-less-appealing boyfriend learns that the tumour in her throat is cancerous; the diagnosis is terminal, so it seems that both her job and her relationship are kaput. Rather than lying down and dying then and there, she embarks on an endless spree, the kind of self-indulgent wish fulfilment that we have all fantasized about. Written by Amos Poe, and based on a real story, this beautifully realized parable speaks volumes about living. It is sure to capture both your imagination and your heart. (Geoffrey Gilmore)
45
Realizadora/Director: Amy Redford Writer: Amos Poe País/Country: EUA/USA Língua/Language: Inglês/English Composer (Original Music):David Mansfield Produced by: Michael J.Brody....associate producer Heyward Collinss....producer Ged Dickersin....co-producer Andy Emilio....executive producer Rose Ganguzza....executive producer Bob Jason....producer Robert Kravitz...executive producer Robert Lewis....executive producer Damon Martin...executive producer Amos Poe....producer Philippe Rebboah....associate producer Amy Redford....producer Michael Roban....executive producer Brad Zions....producer Cinematographer: Bobby Bukowski Elenco/Cast: Saffron Burrows....Melody Wilder Isaach De Bankolé....Roscoe Wasz Paz de la Huerta....Constance ‘Cookie’ Clemente Mia Kucan...Young Mel Adam Trese..Mr. Laffs Janeane Garofalo....Dr. Murray Owen McCarthy....Himself - Everyothers’ Singer Joel Cannon....Himself - Everyothers’ Guitar Player (as Joel B. Cannon) Ben Toro....Himself - Everyothers’ Bass Player John Melville....Himself - Everyothers’ Drummer Reg Rogers....Brett David Wain....Phone Man Elizabeth Marvel....Ma Wilder Bill Camp....Pa Wilder Richard Short....Loser Musician Lawrence Ballard....Another Doctor Ashlie Atkinson....Receptionist Larry Block....Mr. Faddis Lori Tan Chinn....Mrs. Tzu Amitesh Manchanda....Punjabi Cab Driver William Leroy....Billy Virginia Wing....Ms. Li Première: Portugal Cor/Color: Color Companhia/Company: Cold Fusion Media Festivais/Festivals _ Sundance Film Festival (2008) _ Mill Valley Film Festival (2008) _ Hamptons International Film Festival (2008) _ Karlovy Vary International Film Festival (2008) Nominated: Crystal Globe _ Valladolid International Film Festival (2008) Nominated: Golden Spike
4646
Amy Redford Amy Redford nasceu no dia 22 de Outubro de 1970. É uma actriz famosa. Actuou em vários shows, como: “The UnderStudy”, “The Drum Beats Twice”, “When I find the Ocean” and “Strike the Tent”. Redford também actuou em séries de TV como “Law & Order: Special Victims Unit”, “Sex and the City” e “The Sopranos”. Foi nomeada para o Crystal Globe e o Golden Spike com o filme: “The Guitar”. Amy Redford was born on October 22, 1970. She is a famous actress. She acted in many shows such as : “The UnderStudy”, “The Drum Beats Twice”, “When I find the Ocean” and “Strike the Tent”. Redford also acted in TV serials like, “Law & Order: Special Victims Unit”, “Sex and the City” and “The Sopranos”. She has been nominated for Crystal Globe and Golden Spike in “The Guitar”.
Under our Skin Sob a Nossa Pele
(2009) Duração/Runtime: 104 min Competição/Competition: Documentaries
Todos os anos milhares passam sem ser diagnosticadas ou são mal diagnosticadas, dizem que seus sintomas estão “todos na sua cabeça”. Este documentário inovador investiga as dimensões humanas, médicas e políticas da doença de Lyme, epidemia emergente que destrói um número incontável de vidas. Seguindo as histórias de pacientes e médicos na sua batalha para salvar as suas vidas e os seus meios de subsistência, o filme dá-nos uma imagem assustadora do sistema de saúde dos EUA, e da sua capacidade de lidar com um terror crescente, sob a nossa pele. (Escrito por Open Eye Pictures)
Each year thousands go undiagnosed or misdiagnosed, told that their symptoms are “all in their head.” This groundbreaking documentary investigates the human, medical, and political dimensions of Lyme disease, an emerging epidemic destroying countless numbers of lives. Following the stories of patients and physicians as they battle for their lives and livelihoods, the film brings into focus a haunting picture of our health-care system and its ability to cope with a growing terror under our skin. (Written by Open Eye Pictures) “Lyme disease is a tick-borne illness that causes signs and symptoms ranging from rash, fever, chills and body aches to joint swelling, weakness and temporary paralysis. Lyme disease is caused by the bacterium Borrelia burgdorferi. Ticks, which feed on the blood of animals and humans, can harbour the disease and spread it when feeding. (…)If treated with appropriate antibiotics in the early stages of the disease, you’ll most likely recover completely. However, some people have recurring or lingering symptoms long after the infection has cleared”. (http://www.mayoclinic.com/ health/lyme-disease/DS00116)
“A doença de Lyme é uma doença transmitida por carraças, que causa sinais e sintomas que vão desde erupções cutâneas, febre, calafrios e dores no corpo ao aumento de volume das articulações, fraqueza e paralisia temporária. É causada pela bactéria Borrelia burgdorferi. As carraças, que se alimentam de sangue de animais e humanos, podem albergar a doença e difundi-la aquando da sua alimentação. (...) Se for tratada com antibióticos adequados nas fases iniciais da doença, é provável que recupere completamente. No entanto, algumas pessoas têm sintomas persistentes ou recorrentes por muito tempo após a infecção ter sido eliminada.” (http://www.mayoclinic.com/health/lyme-disease/DS00116)
47
Realizador/Director: Andy Abrahams Wilson País/Country: EUA/USA Língua/Language: Inglês/English Co- Producers Cheryl Drake Eve Morgenstern Composer (Original Music): Justin Melland Cinematographer: Brian Harper
Andy Abrahams Wilson
Cor/Color: Color Companhia/Company: Open Eye Pictures
Fundador da Open Eye Pictures, Andy é um produtor, realizador e cineasta nomeado para os Emmy. Graduado pela Universidade Northwestern e pela USC Film School, tem feito filmes desde há mais de dez anos. Com experiência em fotografia e antropologia cultural, Andy considera a câmara como uma oportunidade para explorar tanto artística como jornalisticamente os seus temas. O seu estilo é íntimo, fluido e afectivo. Além de seu trabalho de produção, Andy ensina vídeo como arte e de descoberta, tanto nos estúdios Open Eye Pictures e workshops em todo o mundo, incluindo Esalen.
Festivais/Festivals _ Tribeca Film Festival (2008) _ SilverDocs Film Festival. (2008) _ Maine _ Rhode Island _ Martha’s Vineyard Film Festival (2008) _ Boston Film Festival (2008) _ Berkshires International Film Festival (2008) _ Mill Valley Film Festival (2008) _ Camden International Documentary Film Festival (2008) shared the Harrell Award for Best Documentary, along with Scott Hamilton Kennedy’s _ THE GARDEN _ Wild and Scenic Film Festival (2009) Winner: Honorable Mention Okanagan International Film Festival (2009) Winner: “Best International Documentary”;”Audience Favorite”award 1st International Health Film Festival (Kos, Greece) (2009) – Winner Best Feature Film-Silver Award
Realizador: 1. Under Our Skin (2008) 2. A esperança é a coisa com penas (2000) 3. Casualty (1999) 4. Bube Lee and Me (1996) Founder of the company “Open Eye Pictures”, Andy is an Emmy-nominated producer, director and cinematographer. A graduate of Northwestern University and the USC Film School, he has been making films for over ten years. With a background in still photography and cultural anthropology, Andy views the camera as an opportunity both to artistically and journalistically explore his subjects. His style is intimate, fluid and affective. In addition to his production work, Andy teaches video as art and discovery, both at the Open Eye Pictures studios and in workshops worldwide, including Esalen. Director: Under Our Skin (2008) Hope Is The Thing With Feathers2000) Casualty (1999) Bubbeh Lee and Me (1996)
48
Veronika Decides to Die Verónica Decide Morrer
(2009) Duração/Runtime: 103 min Competição/Competition: International Cinema
Verónica é uma jovem nos seus 20s que parece ter tudo: boa aparência, bom emprego e uma grande vida pela frente. Todavia, decide terminar com sua própria vida, e acaba num hospital psiquiátrico onde descobre que tem 5 dias para viver. A razão pela qual se tentou matar foi por se sentir constrangida pelas regras e expectativas da sociedade “normal” e considerou que já tinha experimentado tudo que a vida tinha para oferecer. Mas no hospital, encontra pessoas que são apenas “doentes” porque nem sempre seguem as regras da sociedade. Com pouco tempo a perder, Verónica embarca numa viagem em que se liberta para experimentar os relacionamentos e as emoções e, finalmente, descobre o que significa viver. (Jane Boursaw)
Veronika is a girl in her mid-20s who appears to have everything: good looks, good job and a great life ahead of her. Yet she decides to end her own life, and ends up in a mental hospital where she learns she has 5 days to live. The reason she tried to kill herself is because she felt constrained by the rules and expectations of ‘normal’ society and decided she’d already experienced all that life had to offer. But at the hospital, she meets people who are only ‘insane’ because they don’t always follow society’s rules. With little left to lose, Veronika embarks on a journey on which she frees herself to experience relationships and emotions and ultimately discovers what it means to live.(Jane Boursaw)
49
Realizadora/Director: Emily Young Writer: Larry Gross; Roberta Hanley (guião/screenplay); Paulo Coelho (livro/book); País/Country: EUA/USA Língua/Language: Inglês/English
Cor/Color: Color Companhia/Company: Das Films Distribuição em Portugal: Zon Lusomundo Audiovisuais Festivais/Festivals _ Cannes Film Festival (2009)
Composer (Original Music): Murray Gold Cinematographer: Seamus Tiernay Production: Robert Ogden Barnum....executive producer Jonathan Bross....producer Sriram Das....producer Ravi Dattatrya.....producer Terry Dougas....executive producer Kevin Scoot Frakes....executive producer Mitchell Goldman....co-producer Chris Hanley....producer Simon Horsman....executive producer Shara Kay....associate producer Charlotte Koh....associate producer Paris Kasidokostas Latsis....executive producer Ricky Margolis....associate producer Stephen Margolis....executive producer Corinne Nordmann....executive producer Steve Shapiro....line producer Elenco/Cast: Sarah Michelle Gellar....Veronika David Thewlis....Dr.Blake Erika Christensen....Claire Melissa Leo...Mari Jonathan Tucker....Edward Erica Gimpel....Nurse White Florenzia Lozano....Dr Thompson Rena Owen....Nurse Josephine Mathew Cowles....Old Fred Barbara Sukowa....Mom Victor Slezak....Gabriel Durant Adrian Martinez....Nurse Holter Graham....Eric Grafton Stuart Rudin....Deluded Man Patient Meg Gibson....Pro-Pundit Lisette Bross....Work Colleague Ward Horton....Guy Waleed Zuaiter....Lecturer Jill Marie Lawrence....Nurse Rafael Sardina....Nurse John Farrer....Old Fisherman Gregory Marcel....Coffee Boy Victor Steinbach....Dad Jessica Kaye....Bartender Jeff Aplegate....Anti Pundit Al Roffe....Superintendent Tania Santiago....Work Colleague Tatiana Maher....Veronika as 6 yr old Amanda La Pergola....Shouting Patient Nicollete Hart....Reporter
5050
Emily Young Emily Young nasceu em Londres (Reino Unido), em 1970. Estudou Literatura Inglesa na Universidade de Edimburgo e depois fez o Curso de Realização na National Film School em Lodz na Polónia. Graduou-se com duas curtas: “A Torre de Babel” documentário sobre um escultor cego e surdo, e “Second Hand”, drama íntimo sobre o medo de engravidar de uma estudante, que ganhou a competição Cinéfondation do Festival de Cannes em 1999, o Leão de Ouro no Taipei Film Festival, em Taiwan e o Prémio Especial do Júri no Buenos Aires Independent Film Festival de 2000. “Kiss of Life” foi a sua primeira longa-metragem. Emily Young was born in London (UK), in1970. She studied English Literature at Edinburgh University and then attended the directors’ programme at the Polish National Film School in Lodz. She graduated with two shorts: ‘The Tower of Babel’ a moving documentary about a deaf and blind sculptor; and ‘Second Hand’ an intimate drama about a schoolgirl’s fear of embarrassment, which won the 1999 Cannes Cinéfondation competition, the Golden Lion at the Taipei Film Festival, Taiwan and the Special Jury Prize at the Buenos Aires Independent Film Festival 2000. “Kiss of Life” was Emily’s debut feature film.
Vieillesse: Ennemie (Euthanasia) Velhice: Inimiga
« Mourir cela n’est rien Mourir, la belle affaire ! Mais vieillir, Ô, Vieillir ! » (Vieillir, Jacques Brel)
Num mundo onde a velhice é uma praga contagiosa, onde os idosos são expulsos ou executados, a juventude tomou o poder e visa a eternidade. Mas a que preço? Uma jovem abre os olhos e escolhe reagir, sozinha, contra todos.
(2008) Duração/Runtime: 13:40 min Competição/Competition: Shorts
« Mourir cela n’est rien Mourir, la belle affaire ! Mais vieillir, Ô, Vieillir ! » (Vieillir, Jacques Brel)
In a world where old age is a contagious plague, where aged are banished or executed, youth has seized power and seeks eternity. But at what price? A girl opens her eyes and chooses to react, alone against all.
Realizador/Director: Marc Obin Writer: Marc Obin, Paul de La Boulaye País/Country: França/France Língua/Language: Sem diálogo/No dialog Composer (Original Music): Greg Corsaro Cinematography: Matthieu Bastid Elenco/Cast: Sara Forestier, Andy Gillet, Philippe Nahon, Hélène Rousselle Cor/Color: Color Companhia/Company: Alter Persona Films Festivais/Festivals _ Agence du Court Métrage (2008) _ Les Héraults du Cinema (2008) _ Sapporo Short Fest (2008) _ Festival Tours Métrage (2008) _ Festival Court Métrange de Rennes (2008) _ Cyprus International Film Festival (2008) _ Festival Provence Terre de Cinema (2008) _ Festival du Film Français de Vienne (2009)
Marc Obin Nascido em 1978. Realizador, Guionista, Efeitos especiais. Born in 1978. Director, Screenwriter, Special Effects. Últimos filmes/Latest films (Realizador e guionista/ Director and writer) Vieillesse Enemie (2008) Appel en absence (2006)
51
Vozes Vulneráveis Vulnerable Voices
(2008) Duração/Runtime: 13:15 min Competição/Competition: MedCineHelp
Para captar a importância e a relevância de uma rádio comunitária numa vila em África, fomos até São Tomé e Príncipe conhecer as pessoas que juntaram esforços e tornaram dois projectos de rádios comunitárias uma realidade. Ao longo do documentário conhecemos duas comunidades, Angolares e Neves, onde as rádios locais já foram implementadas. Através das suas histórias percebemos como estas rádios transformaram a maneira como as pessoas expressam os seus problemas, as suas preocupações e até a sua identidade. Também ficámos a saber como a rádio é uma fonte de envolvimento nos projectos da comunidade. Conhecemos e ouvimos novos e velhos, homens e mulheres, todos têm uma oportunidade de falar sobre a sua experiência comunitária, tal como na sua rádio local.
Ricardo Nogueira, Raquel Martins
To capture the importance and relevance of a community radio in a small city in Africa we have come to Sao Tome and Principe to meet the people that have agreed to make this project a reality in two of there cities. We start by meeting Ceutonia, local project coordinator, and she will take us through to meet everyone involved. Through out the documentary we meet people from two communities where the radio stations have been implemented and we learn from their stories how the radio has come to change the way they express their identity, their concerns and issues, and how they have encountered in the radio stations a way of getting involved in there community. We meet young and old, women and men, all having the opportunity to talk, like they do at their local radio, about these community experiences.
Ricardo Nogueira começou a sua carreira em 1991 em publicidade, participando na cinematografia de mais de 250 filmes. Mais tarde dedica-se à operação de câmera e steadicam colaborando em mais de 50 programas de TV, entretenimento, desporto e ficção. Em 1996 funda a sua produtora, onde realiza e produz vários institucionais, vídeo-clips e genéricos. A partir de 1998 dedica-se também à supervisão técnica e operação de câmara em séries de ficção. Em 2003 muda-se para Londres para estudar realização, direcção de actores e guionismo, trabalhando sempre em TV. No final de 2006, já em Portugal, funda a ONG “Help Images” onde produz e realiza filmes para promoção da responsabilidade social, esperando, desta maneira, ajudar na construção de um mundo mais justo e melhor. Raquel Martins regressa dos USA em 1987 depois de concluir o curso de publicidade. A partir de 1988 dedica-se inteiramente à pós-produção digital para publicidade, efeitos especiais e grafismo. Em 1996 funda a sua produtora onde produz e realiza documentários e institucionais. Paralelamente produz conteúdos de TV. Em 2000 realiza vários documentários sobre Lisboa. Em 2001 entra como produtora e programadora de conteúdos para a Walt Disney Portugal. Em 2003 é transferida para a Walt Disney em Londres, integrando a equipa responsável pela programação e produção Disney Channel para a Europa. Faz o Mestrado em Design Studies, Central Saint Martins, Londres. Regressa a Lisboa em 2006 para fundar a ONG “Help Images” onde realiza e produz conteúdos de Responsabilidade Social.
5252
Realizador/Director: Ricardo Nogueira, Raquel Martins País/Country: Portugal / S. Tomé e Príncipe Língua/Language: Português / Portuguese Cor/Color: Color Companhia/Company: Help Images ONG/NGO: International Alert
Zebra Crossings
(2009) Duração/Runtime: 135 min Competição/Competition: International Cinema
“Desde que nasci, chorei durante um mês...” Dezoito anos passaram, e Justin não está mais próximo da verdade. E num mundo que cada vez mais menos se importa com alguém, talvez que simplesmente confiar na amizade não seja suficiente? Especialmente com amigos como Billy, Sean e Tommy. Tendo como pano de fundo as torres de cimento do sul de Londres, “Zebra Crossings” combina uma mistura diversificada de personagens que partilham uma coisa em comum: A solidão incrível de viver ao lado de 7 milhões de outras pessoas. Combinando o surreal com o muito real, embarcamos numa uma intensa jornada em busca de amizade, de crença e de religião. Com um pai apagado e uma mãe distante, a única fonte de Justin de controlo mantido vem de uma fonte improvável, a sua irmã acamada Suzanne. Mas Justin precisa é de um verdadeiro mentor, uma figura paterna, alguém que o possa encaminhar antes que seja tarde demais. Ao seu lado Marcus, ao contrário de qualquer pessoa que Justin tenha conhecido, é calmo, suave, tranquilizador – mas será que ele quer algo de Justin? Entretanto, as questões de Tommy ligadas ao abandono voltam a assombrá-lo mais uma vez, e a sua toxicodependência “classe-A” lançou-o para um modo de destruição total. Além disso, a pressão de um gang rival chegou ao ponto de explosão – como não há certamente espaço para dois grupos neste bairro. Justin tem de encontrar a resposta para tudo, e rápidamente. (Escrito por Sam Holland)
“From the moment I was born I cried for a month...” Eighteen years on, and Justin is no nearer the truth. And in a world that increasingly doesn’t care, maybe just simply relying on friendship is not enough? Especially with friends like Billy, Sean and Tommy. Set amongst the backdrop of the towering, concrete-clad estates of south London ‘Zebra Crossings’ blends a diverse mixture of characters that all share one thing in common: The incredible loneliness of living alongside 7 million other people. Blending the surreal, and very real, we take an intense journey in search of friendship, belief and religion. With a lacklustre father and estranged mother, Justin’s only source of perennial control comes from an unlikely source, his bed-ridden sister Suzanne. But Justin needs is a real mentor, a father figure, someone who can provide guidance before it’s all too late. In steps Marcus, unlike anyone Justin has ever known before, calm, soft, assured - but does he want something from Justin? Meanwhile, Tommy’s abandonment issues haunt him once again, and his class-A drug addiction has sent him into full destruction mode. Also, the pressure from a rival gang has reached exploding point - as there is certainly no space for two crews in this neighbourhood. Justin must find the answer to it all, and quick. (Written by Sam Holland).
53
Realizador/Director: Sam Holland Writer: Sam Holland País/Country: Reino Unido/United Kingdom Língua/Language: Inglês/English Composer (Original Music): Holley Gray Producer: Ana Atanesyan Cinematographer: Sam Holland Principal Cast: Lee Turnbull - Justin Greg Wakeham - Tommy Aaron White - Sean Kyle Treslove - Billy Première: Portugal Cor/Color: Preto e Branco/Black & White Companhia/Company: Crown Films Festivais/Festivals _ SoCal Film Festival, USA – Winner Best in the Festival Film Award _ Hamburg Radar Film Festival, Germany – Winner Best in the Festival Film Award _ Raindance Film Festival, London – Winner Audience Award _ Sao Paulo International Film Festival – nomination: Best Foreign Feature _ BIFA, London (Nominated)
Sam Holland Sam estudou na Escola de Cinema de Newport (País de Gales). Trabalhou na indústria da Publicidade durante 3 anos, antes de se tornar um guionista de quatro longas metragens, enquanto realizava uma série de curtas-metragens. Este é a longa-metragem de estreia de Sam Holland. Sam studied at Newport Film School (Wales). He worked in the advert industry for 3 years, before becoming a writer of four feature screenplays, whilst directing a number of short films. This is Sam Holland’s debut feature film.
54
“Le monde n’est pas seulement une chose posée là, extérieure à moi-même : j’y participe. Il m’est offert. Je vais probablement mourir du sida, mais ce n’est plus ma vie. Je suis dans la vie.” (Cyril Collard, Les Nuits Fauves, 1991) Dedicatória / Dedication
Esta Primeira Edição do MedCineCascais Film Festival é dedicada a Cyril Collard (1957-1993), que soube como marcar o Cinema com as suas vivências – amores, ansiedades e medos – nos complexos contornos sociais e médicos da década de 1980. This First Edition of MedCineCascais Film Festival is dedicated to Cyril Collard (1957-1993), who knew how to mark the Cinema with his life experiences - loves, anxieties and fears – during the complex medical and social contours of the 1980s.
55
56