نشریه فرهنگ شماره 281 (ونکوور، کانادا)

Page 1

‫سال يازدهم‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫جمعه ‪ 18‬بهمن ‪ - 1392‬شماره ‪ ، 281‬سال يازدهم‬

‫‪Friday, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫به ياد عارف قزوينی‬ ‫در هشتادمين سالگرد درگذشت او‬ ‫صفحه های ‪ 37 ،36 ،34 ،27 ،26‬و ‪38‬‬

‫آژانس مسافرتی اطلس‬

‫‪Tel: 604.982.1116‬‬ ‫‪Fax: 604.982.1470‬‬ ‫گالری فرش پازیریک‬

‫‪Atlas Tour & Travel‬‬

‫‪226 - 1500 Marine Dr., North Vancouver‬‬

‫‪Pazyryk‬‬

‫تعميرات و خريد و فروش‬ ‫نقد و يا به اقساط ‪604.770.1784‬‬

‫‪1480 Marine Drive, North Van.‬‬

‫پرتو مشرف زاده‬

‫مشاور امور امالک‬ ‫حواله به تهران در کمتر از ‪ 12‬ساعت‬ ‫خرید و فروش فرش و سکه‬

‫‪604 913 2324‬‬

‫‪604.506.8668‬‬

‫‪Bus: 604.925.2911‬‬

‫‪1408 Marine Drive St.,‬‬ ‫‪West Vancouver, BC, V7P 1B7‬‬

‫صرافی دانیال‬

‫‪Daniel Currency Exchange‬‬ ‫ارسال ارز به ایران و بالعکس‬ ‫خرید حواله های نقدی با بهترین نرخ‬

‫‪108 - 2957 Glen Drive‬‬ ‫‪Coquitlam, BC‬‬

‫نیک جو‬

‫‪Cell: 604.763.1512‬‬ ‫‪Office: 778.285.8840‬‬

‫‪Sussex Realty‬‬

‫‪Partomoshref@gmail.com‬‬

‫تعميرات و نوسازی ساختمان‬ ‫‪AAA ALI RENOVATION‬‬

‫علی وفائی‬ ‫‪Cell: 603.8254‬‬ ‫‪728.3132‬‬

‫‪2397 Marine Drive‬‬ ‫‪West Vancouver, BC V7V 1K9‬‬

‫مهندس محمد خلیل بیگی‬

‫کارشناس امالک‬

‫‪Cell: 604.727.4044‬‬ ‫‪Office: 604.688.6315‬‬ ‫‪Fax: 604.688.6316‬‬ ‫‪mbeigi1960@gmail.com‬‬ ‫‪www.Royalty.ca‬‬


‫سال يازدهم‬

Farhang, February 7, 2014, No. 281 Pre-K to Grade 12 Reading Writing Math Grammar

Study Skills

Page 2

Homework French

‫کالسهای تقویتی آکسفورد برای تمام گروهای سنی‬ ‫آموزش ریاضی‬ Develop math confidence Improve marks Practice in math contests

‫پیص دبستان‬ Develop strong Reading Skills Get Ready for Grade 1 Learn to Love Learning

‫آمادگی برای آزمونهای ورودی دانشگاهای‬ ‫آمریکا و مدارس خصوصی‬

‫زبان فرانسه‬ Build vocabulary & Fluency Increase comprehension Improve confidence

‫ مشاوره با ما پیش از‬،‫با توجه به تغییر قوانین‬ ‫ و اقدام جهت تشکیل پرونده‬ICBC ‫هرگونه تماس با‬ .‫ به سود شما خواهد بود‬،‫برای درخواست خسارت‬

Designed by: Farhang-e-ma.com

SAT, ACT & SSAT Take Practice tests Fine-tune study techniques Get ready for success

‫آیا بر اثر تصادف ناشی از اتومبیل آسیب دیده اید؟‬ ‫ یک متخصص را به خدمت بگیرید‬ICBC ‫قبل از تماس با‬

‫ بدون دریافت هزینه تا توافق نهایی‬‫ مشاوره رایگان‬‫ قرار مالقات در بیمارستان و منزل‬‫ دریافت دستمزد به میزان درصد پائین‬-

‫ افراد متخصص را به خدمت گرفته تا علیه‬ICBC ‫ شما نیز وکالی متخصص را‬،‫شما به کار بندد‬ ‫به خـدمت بگیرید تا جهت منافع شما اقدام نمایند‬ ‫ “ ماتیو فهی ” به جای شما‬Matthew Fahey ‫به پای مذاکره می نشیند‬

604-561-4644‫مشاور فارسی زبان بهار افشاری‬

1760 Marine Drive, Suite 202 West Vancouver, BC V7V 1J4 604.922.5566 westvancouver@oxfordlearning.com

Matthew Fahey direct: 604-718-6880 mfahey@westpointlawgroup.com www.westpointlawgroup.com

‫همچنین خدمات مهاجرت نیز ارائه می شود‬ ‫دفتر ماتیو به نورت شور بسیار نزدیک است‬

Office: 604-718-6886 1900-1177 West Hastings St. Vancouver, BC V6E 2K3

‫اين روزها همه هوندا می خرند شما چطور؟‬ ‫قيمت هاي ويژه اتومبيل هاي دست دوم‬ ‫براي ايرانيان عزيز‬ Westwood Honda used Car List 2011 Acura RDX w/Technology Pkg AWD

Price: $30,840 Engine: 2.3L 2.3L Transmission: Automatic DirectTrain: AWD Kilometres: Please call Model Code: TB1H5BKN Stock Number: 5195A

2010 Honda Accord EX

Price: $18,740 Engine: 2.4L 2.4L Bodystyle: 4 door Sedan Ext. Colour: Silver Kilometres: 46,497 Stock Number: 8579Q

2006 Audi A3 2.0 T Sportback Price: $13,800 Drivetrain: FrontTrack FWD Engine: 2.0L 2.0L Transmission: Manual Ext. Colour: Silver Kilometres: 106,118 Model Code: 8PA52C Stock Number: A5695A

‫ با تکنيک برتر‬Honda Civic Coupe 2014

‫ ارزانتر و با تکنیک برتر‬،‫زيباتر‬ ‫ما در این نمایشگاه ُگزیده ای از بهترین اتوموبیل های‬ .‫دست دوم را عرضه می داریم‬ ‫ صبح تا‬9 ‫ دوشنبه تا پنج شنبه از ساعت‬:‫ساعات کار‬ .‫ عصر‬6 ‫ صبح تا‬9 ‫ شب – جمعه و شنبه از ساعت‬9 ‫جهت اطالعات بیشتر می توانید با مشاوران فارسی زبان‬ ‫ما هوشنگ دیده بانی و یا مایک افشار تماس حاصل‬ .‫فرمایید‬ 2400 BARNET HWY. PORT MOODY, B.C.

2013 Honda Accord Touring V6 (A6) Price: $29,940 Bodystyle: 4door Sedan Engine: 3.5L 3.5L Ext. Colour: Grey Kilometres: 19,010 Stock Number: 1379A :‫جهت کسب اطالعات بیشتر می توانید از وب سایت ما دیدن فرمایید‬

www.westwoodhonda.com .‫لطفاً با مشاوران فارسی زبان ما تماس حاصل نمایید‬

604.461.0633

‫مایک افشار‬

604.649.7412

‫هوشنگ دیده بانی‬

778.898.0701


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 3‬‬

‫آژانس مسافرتی آریا‬ ‫با مدیریت ناهید صعودیان‬

‫تلفن ونکوور‪:‬‬

‫پر فروش ترین و با سابقه ترین آژانس هوایی ‪( 604) 986.0094‬‬ ‫نماینده رسمی کلیه خطوط هوایی برای ایران‬

‫تلفن تورنتو‪:‬‬ ‫‪(416) 229.1313‬‬ ‫ارایه خدمتی نو از آژانس آریا‪:‬‬ ‫روزهای شنبه‪ ،‬یکشنبه و تعطیل تا حد امکان‬ ‫به پیام های فوری شما پاسخ داده خواهد شد‪.‬‬

‫‪3731 Delbrook Ave.‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7N 3Z4‬‬ ‫‪E.mail: info@ariatravel.net‬‬

‫ایران‬

‫اسپشیال‬

‫اسپشیال‬

‫‪ 900‬دالر‬ ‫‪+‬‬ ‫‪Tax‬‬

‫تور‬ ‫مکزیک‬

‫تهران به‬ ‫ونکوور‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 4‬‬

‫فشرده ی آخرين خبرها‪:‬‬

‫(رادیو فردا‪ ،‬بی بی سی‪ ،‬دویچه وله‪ ،‬هرانا)‬

‫‪ -‬بارش برف و باران در ایران ادامه دارد؛ هشدار در مورد وقوع «سیالب»‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫‪ -‬مقام آمریکایی‪ :‬رفتن شرکت های خارجی به ایران پیام بدی دارد‬

‫وندی شرمن معاون وزیر امور خارجه آمریکا و مذاکره کننده هسته ای این کشور با ایران‬ ‫گفت که رفتن نمایندگان شرکت های خارجی به تهران در شرایط فعلی‪ ،‬پیام بدی را به‬ ‫مسئوالن ایرانی می هد‪.‬‬ ‫خانم شرمن در عین حال افزود که رفتن این شرکت ها به ایران بر دولت این کشور تاثیر‬ ‫می گذارد‪ ،‬چون در میان مردم انتظار بهبود شرایط اقتصادی را ایجاد می کند که برآورده‬ ‫نشدنش به واکنش آنها می انجامد‪.‬‬

‫احمد وظیفه‪ ،‬مدیرکل پیش‌بینی‬ ‫سازمان هواشناسی ایران از ادامه‬ ‫باراش باران و برف‪« ،‬احتمال‬ ‫آب‌گرفتگی» و «سیالبی‌شدن‬ ‫رودخانه‌ها» طی ساعت‌های آینده ‪ -‬سرمایه‌گذاران فرانسوی خواستار خرید «ایران ایر» هستند"‬ ‫در روز سه‌شنبه و چهارشنبه در میرعلی اشرف پوری حسینی‪ ،‬رئیس سازمان خصوصی‌سازی‪ ،‬می‌گوید سرمایه‌گذاران‬ ‫نقاط مختلف ایران خبر داده است‪ .‬فرانسوی برای خرید بخشی از سهام «ایران ایر» ابراز تمایل کرده و سازمان خصوصی‌سازی‬ ‫وی افزوده است که از روز دوشنبه از یکی از شرکت‌های اروپایی پیشنهاد خرید این شرکت را دریافت کرده است‪.‬‬ ‫و طی ‪ ۴۸‬ساعت‪ ،‬بارش برف و رئیس سازمان خصوصی‌سازی در مصاحبه با روزنامه ایران‪ ،‬وابسته به خبرگزاری‬ ‫«اختالل تردد» در استان‌های رسمی جمهوری اسالمی‪ ،‬از استقبال سرمایه گذاران خارجی برای خرید سهام شرکتهای‬ ‫لرستان‪ ،‬نیمه شرقی خوزستان‪ ،‬ایرانی خبر داد و گفت‪ :‬برخی سرمایه‌گذاران خارجی برای خرید سهام دو باشگاه استقالل‬ ‫چهارمحال و بختیاری‪ ،‬کهگیلویه و بویراحمد‪ ،‬فارس و شمال کرمان و بارش باران در و پرسپولیس اعالم آمادگی کرده‌اند‪.‬‬ ‫استانهای بوشهر‪ ،‬جنوب فارس و جنوب کرمان ادامه خواهد داشت‪.‬‬ ‫او همچنین هشدار داده است که این موضوع می‌تواند به سیالبی شدن رودخانه‌ها و مسیل‌ها ‪ -‬تراکتورسازی و مس در فینال جام حذفی فوتبال ایران‬ ‫به دنبال برگزاری مرحله نیمه نهایی جام حذفی فوتبال ایران‪ ٬‬دو تیم صدر جدولی استقالل‬ ‫بیانجامد و در برخی نقاط و معابر به آب‌گرفتگی بیانجامد‪.‬‬ ‫به گفته ی وی از روز ‪ ۱۵‬بهمن‌ماه استان‌های هرمزگان و جنوب کرمان شاهد بارش باران و فوالد با قبول شکست مقابل مس کرمان و تراکتورسازی تبریز‪ ،‬از راهیابی به فینال‬ ‫بازماندند‪ .‬تراکتورسازی و مس روز ‪ ۲۵‬بهمن برای تصاحب جام قهرمانی مبارزه خواهند‬ ‫و استان سیستان و بلوچستان نیز با بارش برف و باران روبه‌رو خواهند بود‪.‬‬ ‫یک پژوهشگر هواشناسی نیز به همین خبرگزاری گفته است «درحالی که بارش برف در کرد‪.‬‬ ‫نوار شمالی ادامه دارد‪ ،‬از سمت غرب و جنوب غرب‪ ،‬بارش برف و در مناطق گرمسیری‬ ‫بارش باران شروع شده است که طی بیست و چهار ساعت آینده (سه‌شنبه) تقریبا سراسر ایران‪ ،‬در سخت‌ترین گروه جام جهانی بسکتبال‬ ‫با انجام مراسم قرعه‌کشی جام جهانی ‪ ۲۰۱۴‬بسکتبال‪ ،‬تیم ملی ایران در گروه ‪ A‬با اسپانیا‬ ‫کشور‪ ،‬بجز مناطقی از شمال شرق را فرا می گیرد»‪.‬‬ ‫میزبان مسابقات‪ ،‬مصر‪ ،‬صربستان‪ ،‬برزیل و فرانسه هم‌گروه شد‪ .‬جام جهانی بسکتبال‬ ‫شهریور آینده برگزار خواهد شد‪ ،‬یعنی کمتر از دو ماه پس از فینال جام جهانی فوتبال‪.‬‬ ‫نفربرهای ارتش ایران به روستاهای محصور در برف در گیالن اعزام شدند از شش کشوری که در تاریخ ‪ ۶۴‬ساله مسابقات جهانی موفق به کسب جام قهرمانی شده‌اند‪،‬‬ ‫در پی ادامه بارش برف در شمال ایران و مسدود شدن راههای ارتباطی‪ ،‬روابط عمومی سه تیم در گروه ایران هستند! به همین خاطر کارشناسان بسکتبال‪ ،‬گروه اول را دشوارترین‬ ‫ارتش امروز دوشنبه ‪ ۱۵‬بهمن‌ماه اعالم کرد‪" :‬پس از دریافت گزارش از استانداری گیالن گروه جام هفدهم نامیده‌اند‪ .‬مادرید‪ ،‬بارسلونا‪ ،‬الس پالماس‪ ،‬سویا‪ ،‬بیلبائو و گرانادا شهرهای‬ ‫مبنی بر محصور شدن اهالی محترم روستای آب کنار و چندین روستای دیگر استان گیالن میزبان این دوره از مسابقات هستند‪.‬اسپانیا قهرمان سال ‪ ۲۰۰۶‬جهان است و در المپیک‬ ‫در برف و کوالک و وجود شرایط بحرانی در منطقه مذکور‪ ،‬نفربرهای تیپ ‪ ۲۱۶‬زرهی لندن نایب قهرمان شده‪ .‬این تیم همین عنوان را در المپیک پکن هم کسب کرد‪ .‬چهار بازیکن‬ ‫نیروی زمینی آجا به منظور امداد رسانی به منطقه اعزام شدند‪".‬‬ ‫اسپانیا از جمله مارک گاسول در ‪ NBA‬بازی می‌کنند‪.‬‬

‫کيقباد اسماعيل پور‪ ،‬ناميانگ کيم‬


‫‪Page 5‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪ -‬ضرب و جرح سه شهروند بهایی در منزل شخصی‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫‪ ۲۰ -‬سال حبس در عربستان برای کسانی که در خارج می‌جنگند‬

‫خبرگزاری هرانا – فردی با ورود به منزل یک خانواده به فرمان پادشاه عربستان برای هر شهروند این کشور که به "گروه‌های تروریستی"‌بپیوندد‬ ‫بهایی ساکن بیرجند‪ ،‬سه تن از اعضای این خانواده را به یا در خارج از کشور بجنگد تا ‪ ۲۰‬سال حکم زندان صادر خواهد شد‪ .‬عفو بین‌الملل این حکم‬ ‫ضرب چاقو مجروح کرد‪.‬‬ ‫را دستاویزی برای سرکوب مخالفان می‌داند‪.‬‬ ‫بنا به اطالع گزارشگران هرانا‪ ،‬ارگان خبری مجموعه‬ ‫فعاالن حقوق بشر در ایران‪ ،‬شامگاه دوشنبه ‪ ۱۴‬بهمن ماه تولید ‪ ۳‬هزار خشت طال برای گنبدهای شهر سامرای‬ ‫عراق‪Farhang-e‬‬ ‫‪BC, Feb. 23, 2011, No. 204‬‬ ‫‪Page 4‬‬ ‫فرد نا‌شناسی با سالح سرد (چاقوی نوک‌تیز) وارد منزل خبرگزاری فارس‪ ،‬شنبه‪ :‬علیرضا فداکار‪« ،‬معاون اجرایی ستاد بازسازی عتبات عالیات»‪،‬‬ ‫طال برای طالکاری گنبد آرامگاه دو تن از پیشوایان شیعه‪ ،‬حسن‬ ‫شدگانهزار‬ ‫تولید ‪۳‬‬ ‫یکی از شهروندان بهایی ساکن بیرجند شده و با ضربات پی از‬ ‫خشت‪۵٠٠‬‬ ‫ديروز را‬ ‫بازداشت‬ ‫از این در‬ ‫پیش‬ ‫طال‬ ‫گنبد‬ ‫این‬ ‫داد‪.‬‬ ‫خبر‬ ‫عراق‬ ‫سامرای‬ ‫شهر‬ ‫در‬ ‫واقع‬ ‫نقی‪،‬‬ ‫علی‬ ‫و‬ ‫عسکری‬ ‫در پی و مهلک اعضای خانه را مجروح نمود‪.‬‬ ‫نفر اعالم کرد‪ .‬به گفتهی وی‪،‬‬ ‫ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻳﮏ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﯼ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫که شداوه‌بود‪ .‬علیرضا فداکار هم‌چنین از مرمت ‪ ۲۰۰‬خشت طالی ایوان‬ ‫تخریب‬ ‫‌گذاری‬ ‫اثر بمب‬ ‫شدگانی‬ ‫بازداشت‬ ‫اکثر‬ ‫محدودهی‬ ‫در‬ ‫کرده‪،‬‬ ‫مشاھده‬ ‫ صعود هندبال ايران به جام جهانی ‪ ۲۰۱۵‬قطر‬‫مورد طالکاری و‬ ‫در‬ ‫‌هایی‬ ‫ش‬ ‫گزار‬ ‫و‬ ‫داد‬ ‫خبر‬ ‫عراق‬ ‫نجف‬ ‫در‬ ‫‌طالب‬ ‫ی‬ ‫اب‬ ‫بن‬ ‫علی‬ ‫حرم‬ ‫طالی‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻳﮑﻢ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫توسط‬ ‫و‬ ‫آزادی‪،‬‬ ‫ميدان‬ ‫و‬ ‫خيابان‬ ‫تيم ملی هندبال ايران با تساوی مقابل بحرين‪ ،‬جواز حضور در مسابقات جهانی ‪ ۲۰۱۵‬را آیینه‌کاری چند مکان مذهبی دیگر در عراق ارائه داد‪ .‬وی در مورد گنبد در سامرا اظهار‬ ‫بودند و‬ ‫که دستگير شده‬ ‫امنيت‬ ‫نصيب خود کرد‪ .‬اين نخستين بار است که هندبال ايران موفق به حضور در مسابقات جهانی پليس‬ ‫برسانیم‪ ».‬خبری‬ ‫این پروژه را پیش از موعد مقرر به پایان منابع‬ ‫«درصددیم تا‬ ‫داشت‬ ‫شدند‪.‬‬ ‫آزاد‬ ‫امروز‬ ‫بامداد‬ ‫و‬ ‫قطرديشب‬ ‫ساعاتکهپايانی‬ ‫بسياری از‬ ‫و‬ ‫‪ ‬دانشجويی‬ ‫کنند‪.‬آنھاازدرآنجايی‬ ‫جهانی را کسب‬ ‫مسابقات‬ ‫برتر آسيا‬ ‫بود سه تيم‬ ‫می‌شود‪ .‬قرار‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫سهميه ﺩﺭ‬ ‫‪ ۵۰۰‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ‬ ‫او که ديشب از مقر نيروی انتظامی فاتب واقع در ضلع جنوبی‬ ‫سايتھای نزديک به‬ ‫خاطرنشاننایاب ایران را می‌خورند‬ ‫‌پشت‌های‬ ‫ک‬ ‫ال‬ ‫‌ها‬ ‫ی‬ ‫چین‬ ‫ميزبان مسابقات جهانی هم به نيمه نهايی قهرمانی آسيا رسيده‪ ،‬تعداد نمايندگان اين قاره به‬ ‫ميدان انقالب‪ ،‬ابتدای خيابان کارگر جنوبی آزاد شده‪،‬‬ ‫معترضان گزارش‬ ‫قرارط‌زیست خوزستان باالخره صید‬ ‫مامورانمحی‬ ‫حفاظت از‬ ‫میکند که ھمزمان با دستگيری‪ ،‬موردسازمان‬ ‫ضرب و شتم‬ ‫عدد چهار می ﺩﺭ‬ ‫‌رسد‪ .‬ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫دادهاند روز يکشنبه‪،‬‬ ‫تاالب هور‌العظیم را توسط کارکنان‬ ‫در‬ ‫فراتی‬ ‫‌های‬ ‫ت‬ ‫‌پش‬ ‫ک‬ ‫ال‬ ‫گرفته؛ و تاکيد میکند که در زمان بازداشت برخورد بدی با آنھا‬ ‫يکی از دانشجويان‬ ‫ اعتصاب غذای پناهجویان ایرانی در سوئیس‬‫کرد‪.‬‬ ‫تایید‬ ‫خوزستان‬ ‫آزادگان‬ ‫دشت‬ ‫‌هایبلبلنفتی‬ ‫”‬ ‫زبانی‬ ‫شرکتاو “‬ ‫چینیگفتهی‬ ‫صورت نمیگرفت‪ ،‬مگر کسانی که به‬ ‫دانشگاه شيراز به‬ ‫‪ ‬‬ ‫پناهجوی‬ ‫سی‬ ‫حدود‬ ‫‌زیست‬ ‫ط‬ ‫محی‬ ‫حفاظت‬ ‫مدیرکل‬ ‫‌زاده‪،‬‬ ‫ن‬ ‫الهیجا‬ ‫احمدرضا‬ ‫را‬ ‫خبر‬ ‫خوردند‪.‬‬ ‫می‬ ‫کتک‬ ‫شدت‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫کردند‬ ‫می‬ ‫نيروھای‬ ‫دست‬ ‫ایرانی که برخی از خوزستان اعالم کرده؛ او گفته است‪« :‬گزارش‌هایی دریافت‬ ‫حکومتی کشته شده‬ ‫به گفتهی او‪ ،‬تلفنھای ھمراه ھمهی بازداشتشدگان توقيف شده و به‬ ‫‌های در‬ ‫گونهحالی‬ ‫از در‬ ‫یکی اين‬ ‫آنان ‪ ۱۴‬سال است کردیم که پیمانکاران چینی وزارت نفت «الک‌پشت فراتی» را کهاست؛‬ ‫آنھا گفته شده که بعد از عيد برای پس گرفتن آنھا مراجعه کنند‪.‬‬ ‫گزاری‬ ‫استی که خبر‬ ‫منتظر‬ ‫‌خورند‪».‬‬ ‫باارزش تاالب هورالعظیم است‪ ،‬شکار می‌کنند و م‬ ‫انقراض و‬ ‫معرض‬ ‫آزاد شده‪ ،‬با‬ ‫ھمين محل‬ ‫تقاضایديشب از‬ ‫پاسخ که او ھم‬ ‫يک کارگر‬ ‫ھمچنين‬ ‫فارس با تکذيب اين‬ ‫از‬ ‫هستند‪،‬‬ ‫‌شان‬ ‫ی‬ ‫پناهندگ‬ ‫ابراز تعجب از رفتارھايی که در زمان بازداشت ديده‪ ،‬به برخورد‬ ‫مخدرجريان‬ ‫کرده و در‬ ‫است اين‬ ‫چهارشنبه هفته گذشته در ‪ -‬گارد ساحلی کویت شش خبر‬ ‫درگيریکرد‬ ‫بازداشت‬ ‫تصادفمواد‬ ‫دانشجوقاچاق‬ ‫ارتباط با‬ ‫گفته در‬ ‫ایرانی را‬ ‫خشن ماموران اشاره میکند و میگويد‪:‬‬ ‫حامد‬ ‫دانشجونيوز‪،‬‬ ‫سايت‬ ‫وب‬ ‫برگزارش‬ ‫بنا‬ ‫است‪.‬‬ ‫نشده‬ ‫کشته‬ ‫گزارش داد که گارد ساحلی کویت‪ ،‬شش تبعه ایران را در ارتباط با‬ ‫خبرگزاری‬ ‫اينھا شهر‬ ‫فرانسه میدادند‪،‬‬ ‫ھمه فحش‬ ‫دست نداشتند و به‬ ‫سوئیسرا قبول‬ ‫برنھم کسی‬ ‫خودشان‬ ‫نورمحمدی‪ ،‬دانشجوی رشته زيستشناسی دانشگاه شيراز‪،‬‬ ‫اتهامکردند‪.‬‬ ‫توھين می‬ ‫حتی به‬ ‫خودمبهشنيدم که‬ ‫قایق این‬ ‫ب مواد مخدر بازداشت کرده است‪ .‬بنا بر اعالم وزارت کشور کویت‬ ‫قاچاق‬ ‫غذاامامزدهھم‌اند‪.‬‬ ‫اعتصاب‬ ‫ساکن خوابگاه دستغيب و اھل خرمآباد يکم اسفندماه در ميدان‬ ‫است‪،‬به‬ ‫اند و يا‬ ‫داشته‬ ‫بازداشت‬ ‫ھم سابقهی‬ ‫‌های که قبال‬ ‫افرادی را‬ ‫او‪،‬‬ ‫ه گفتهی‬ ‫است‪.‬‬ ‫بوده‬ ‫کشور‬ ‫این‬ ‫آبهای‬ ‫در‬ ‫شده‬ ‫توقیف‬ ‫که‬ ‫افراد‬ ‫سوئیس‬ ‫پ‬ ‫چ‬ ‫حزب‬ ‫نمازی مقابل سختمان شماره يک دانشکده مھندسی در حال‬ ‫منتقل‬ ‫امنيت‬ ‫پليس‬ ‫اصلی‬ ‫مقر‬ ‫به‬ ‫دارند‪،‬‬ ‫نگه‬ ‫خواستند‬ ‫می‬ ‫ھرحال‬ ‫برپايهادامه‬ ‫بازداشت‬ ‫ت افزوده‬ ‫کویت‬ ‫دربارهشدهایناست‪.‬‬ ‫تحقیقات کشته‬ ‫مامورانکه حکومتی‬ ‫کشوراز دس‬ ‫از این پناهجویان حمایت به گزارش رادیو فردا‪ ،‬وزارت فرار‬ ‫و‬ ‫اند‬ ‫بوده‬ ‫بازداشت‬ ‫محل‬ ‫اين‬ ‫در‬ ‫مردان‬ ‫تنھا‬ ‫که‬ ‫گويد‬ ‫می‬ ‫او‬ ‫کردند‪.‬‬ ‫امنيتیبهازآبهای‬ ‫قایقشان‬ ‫ورود‬ ‫به از‬ ‫دانشجوپس‬ ‫افغانستان‬ ‫ایران و‬ ‫اتباع‬ ‫می که این افراد معتقدند دولت دارد‪ .‬ه هفته گذشته نیز ‪ ۱۲‬تن از‬ ‫کرده است‪ .‬یکی از این پناهجویان در گفت‌وگو با دویچه‌وله گفت‬ ‫ماموران‬ ‫وسيله‬ ‫نيوز‪ ،‬اين‬ ‫دانشجو‬ ‫گزارش‬ ‫زنان را از ابتدا به جای ديگری – احتماال بازداشتگاه وزرا – منتقل‬ ‫يکوارد‬ ‫عراق‬ ‫هاییشدهراوکهپسازازایران و‬ ‫صورت‬ ‫‌شناسد–و چون با دولت ایران در تعامل کویت‪ ،‬بازداشت شدند‪ .‬کویت به‬ ‫سوئیس نقض حقوق بشر در ایران را به رسمیت نمی‬ ‫برخورد با‬ ‫قایقپرت‬ ‫مداوم‪،‬پايين‬ ‫نمازی به‬ ‫روی پل‬ ‫کلمه‪ :‬يکی از افراد بازداشتشده در تجمع ديروز – اول اسفندماه کردهاند‪.‬‬ ‫)راديو فردا(‬ ‫کشته شده‬ ‫ساحلی‬ ‫خيابان‬ ‫خودرو در‬ ‫است‪.‬کند‪.‬‬ ‫توقیف می‬ ‫ماهی‬ ‫صید‬ ‫مخدر یا‬ ‫آبهایش می شود‪ ،‬به ظن قاچاق مواد‬ ‫است‬ ‫ی با‬ ‫نقضو مگو‬ ‫را گفت‬ ‫ایرانیان در‬ ‫پناهندگیآزاد شده‪،‬‬ ‫نيمهحقشب گذشته‬ ‫که‬ ‫‌کند‪.‬کلمه‪ ،‬تعداد تقريبی )ايران امروز(‬ ‫‪ ‬‬

‫‪ ‬‬

‫‪NASTAX‬‬

‫‪ ‬‬

‫‪Inc.‬‬

‫ناهيد پاک‬ ‫مشاور در امور شرکتها و اشخاص و ارائه کننده کليه خدمات مالياتی و حسابداری‬

‫‪Nahid Pak _ MSc‬‬

‫‪Accounting , Tax, Payroll‬‬

‫‪Tel: 778.340.0231‬‬

‫‪www.nastax.com‬‬ ‫‪1254 Rosewood Cres. North Vancouver, BC, V7P 1H4‬‬ ‫‪ ‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 6‬‬

‫ظهور و گسترش َس َلفی‌ها در کردستان ايران‬ ‫امید پوینده‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫به نظر می‌رسد نفوذ جریان‌های سلفی‌در سال‌های اخیر در کردستان ایران بیشتر شده باشد‪،‬‬ ‫تا جایی که این گروه‌ها‪ ،‬در سطح شهر به طور جدی حضور می‌یابند‪.‬‬ ‫در این گزارش ظهور و گسترش سلفی‌گرایی در کردستان ایران بررسی شده و بیشتر‬ ‫اطالعات آن‪ ،‬برای اولین بار منتشر می‌شود‪.‬‬ ‫بخشی از این اطالعات در مصاحبه با مختار هوشمند‪ ،‬فعال سیاسی کرد به دست آمده که‬ ‫دو سال در بازداشتگاه اطالعات سنندج و زندان مرکزی سنندج‪ ،‬با زندانی‌های سلفی هم‌بند‬ ‫بوده و پس از آن روی این مسئله پژوهش‌های گسترده‌ای کرده است‪.‬‬ ‫َسلَفی‌ها کیستند؟‬ ‫سلفی‌ها گروهی از مسلمانان تندروی اهل سنت و معتقد به بازگشت به دوران طالیی‬ ‫حکومت‌گری اسالمی هستند‪ .‬منظور این گروه از دوران طالیی‪ ،‬سیصد سال اول بعد از‬ ‫ظهور اسالم است‪.‬‬ ‫سلفی‌‌ها معتقدند که بعد از این سیصد سال‪ ،‬یعنی بعد از دوران پیامبر اسالم‪ ،‬صحابه‪ ،‬خلفای‬ ‫تابعین تابعین‪ ،‬اسالم به بی‌راهه رفته است و تالش‌های برخی مسلمین در‬ ‫راشدین‪ ،‬تابعین و‬ ‫ِ‬ ‫طول قرن‌های بعد از آن هم نتوانسته است اسالم را به مسیر اصلی خود بازگرداند‪.‬‬ ‫سلفی‌ها به دو گروه جهادی و مرجئه (یا الجهادی) تقسیم می‌شوند‪ .‬سلفیت جهادی معتقد‬ ‫به بازگشت به دوران طالیی اسالم به روش‌های خشونت‌آمیز و از راه جهاد است‪ .‬اما‬ ‫سلفی‌های الجهادی معتقدند باید از راه تبلیغ و روش‌های مسالمت‌آمیز برای بازگرداندن‬ ‫اسالم به دوران طالیی خود تالش کرد‪ .‬الجهادی‌ها معتقدند اسالم از طریق تبلیغ بوده که‬ ‫کشورهای زیادی را جذب حکومت اسالمی کرده و نفوذ خود را گسترش داده است‪.‬‬ ‫گروه‌هایی که به عنوان سلفی در کردستان ایران فعالیت می‌کنند‪ ،‬در واقع سلفی‌های جهادی‬ ‫هستند و آرمان آن‌ها نیز مانند دیگر سلفی‌ها‪ ،‬بازگرداندن جوامع اسالمی به دوران طالیی‬ ‫حکومتگری اسالمی است‪.‬‬

‫مهر ماه ‪ ۱۳۹۲‬و در آستانه عید قربان در ایران‪ ،‬خبری منتشر شد مبنی بر آن‌که گروهی‬ ‫از اسالم‌گرایان تندرو در خیابان‌های شهر جوانرود‪ ،‬با پرچم‌های سیاه و شمشیر و فریادهای‬ ‫«اهلل اکبر»‪ ،‬باعث وحشت شهروندان شدند‪.‬‬ ‫خبرگزاری “کردپا” به نقل از شاهدان عینی نوشت‪« :‬این افراد وابسته به گروه های اسالمی‬ ‫تندرو (سلفی) بوده و هدفشان از این گونه اقدامات‪ ،‬اثبات حضور و تحمیل عقایدشان از‬ ‫طریق ایجاد رعب و زور بر مردم جوانرود می باشد»‪.‬‬ ‫پیش از آن نیز بخشی از درگیری‌های کردستان به سلفی‌ها نسبت داده شده بود‪ .‬کمتر از یک‬ ‫ماه قبل‪ ،‬باز هم در جوانرود‪ ،‬سلفی‌ها به صورت یک جوان اسید پاشیدند‪.‬‬ ‫م‬

‫وفقیت در ور‬

‫ود به دانشگ‬

‫اه معتبر‪،‬‬ ‫نیازمند همک‬

‫تدریس خصوصی‬

‫اری اساتید‬

‫دکتر حسن امتیازی‬

‫استاد با سابقه آموزش عالی در ایران‬ ‫وبا تجربه طوالنی تدریس در کانادا‪ ،‬آمریکا و فرانسه‬

‫تراز اول و‬

‫آموزشی‬ ‫باالتر از سط‬

‫ح‬

‫دبیر‬ ‫ستان است‪.‬‬

‫فیزیک ریاضی و کلکولس‬ ‫دبیرستان‪ ،‬کالج و دانشگاه‬ ‫‪IB, AP, Online, University Transfer,...‬‬ ‫‪SAT, ACT, GRE ... Preparation Exams‬‬ ‫تدریس شیمی‪ ،‬بیولوژی‪ ،‬زبان‪ ... ،‬با همکاری اساتید با تجربه‬

‫جهت دوره تابستانی‪ ،‬تعداد محدودی دانش آموز پذیرفته می شود‪.‬‬

‫‪Tel: (604) 710.9602‬‬

‫‪Msg: (778) 355.1523 Email: hasemt@yahoo.com‬‬

‫ظهور سلفی‌گرایی در کردستان ایران‬ ‫ً‬ ‫پدیده سلفیت در کردستان ایران نسبتا تازه‌ است و ظهور و تبلیغات آن در این استان به‬ ‫حدود ‪ ۱۵‬سال پیش برمی‌گردد‪ .‬تعداد سلفی‌ها در اوایل‪ ،‬بسیار کم و دامنه فعالیت‌شان بسیار‬ ‫محدود بود‪ .‬اما بعدها‪ ،‬عواملی مانند تشکیل القاعده (شناخته‌شده‌ترین گروه سلفی در جهان)‬ ‫پس از اتمام جهاد افغانستان در اوایل دهه نود میالدی و تبدیل شدن القاعده به یک تشکیالت‬ ‫منسجم جهادی در ‪ ،۱۹۹۵‬اندک سلفی‌های کردستان ایران را نیز تحت تاثیر قرار داد‪.‬‬ ‫تشکیل امارت اسالمی افغانستان توسط طالبان (هرچند طالبان سلفی نیستند) در ‪۱۹۹۶‬‬ ‫دیگر عاملی بود که‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬

‫امیربانو قاسمی نژاد‬

‫مترجم رسمی عضو انجمن مترجمین بریتیش کلمبیا‬ ‫و شورای مترجمین کانادا‬ ‫مترجم مورد تائید ‪ICBC‬‬

‫‪Certified Translator‬‬ ‫ترجمه کلیه مدارک ‪ ،‬اسناد و متون‬ ‫فارسی به انگلیسی – انگلیسی به فارسی‬

‫‪Tel: 778.998.8402‬‬ ‫‪amirbanou@yahoo.com‬‬

‫‪PBS Accounting‬‬ ‫شرکت حسابداری پی بی اس‬ ‫با مديريت نازنين و رضا هوشمند‬ ‫‪North Van office: 604.990.6668‬‬ ‫‪Tri-City office: 604.945.6664‬‬


‫‪Page 7‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪ ...‬در پیشرفت سلفی‌گری در ایران‪ ،‬تاثیر داشت‪ .‬در آن سال‌ها‪ ،‬اسامه بن‌الدن که تحت‬ ‫فشار کشورهای غربی‪ ،‬توسط دولت سودان از این کشور اخراج شده بود‪ ،‬به دعوت رسمی‬ ‫طالبان‪ ،‬به پاکستان رفت‪ .‬به این ترتیب‪ ،‬اتحاد خاصی میان گروه‌های تندروی اسالم‌گرا‬ ‫ایجاد شد که اسالم‌گرایان تندرو را در سراسر جهان تحت تاثیر قرار داد‪.‬‬ ‫همچنین وقتی انصار اسالم در سال ‪ ۲۰۰۱‬در منطقه اورامان کردستان عراق‪ ،‬هم‌مرز با‬ ‫استان‌های کردستان و کرمانشاه ایران‪« ،‬امارت اسالمی بیاره» را تشکیل دادند‪ ،‬سلفی‌های‬ ‫کردستان ایران که تنها چند کیلومتر با این امارت فاصله داشتند‪ ،‬شدیداً تحت تاثیر قرار‬ ‫گرفتند‪ .‬سلفی‌های کردستان ایران‪ ،‬هرچند تعدادشان بسیار کم بود‪ ،‬به گروه جنداالسالم‬ ‫پیوستند و در جهاد شرک کردند‪ .‬جنداالسالم چند ماه بعد به انصاراسالم تغییر نام داد‪.‬‬ ‫این گروه اندک‪ ،‬در منطقه اورامان آموزش دیدند که انصار اسالم در آن‌جا موفق به تشکیل‬ ‫حکومت و جهاد علیه حکومت اقلیم کردستان عراق شده بود‪ .‬به این ترتیب‪ ،‬سلفیت از آن‬ ‫سال‌ها در قالب وسیع‌تری شروع به تبلیغات و عضوگیری در شهرهای سنی‌نشین کردستان‬ ‫ایران کرد‪.‬‬ ‫ورود سلفی‌های کردستان عراق به ایران‬ ‫تبلیغات سلفی‌ها در ایران‪ ،‬چند سال طول کشید‪ .‬انصار اسالم در در سال ‪ ۲۰۰۳‬و زمانی که‬ ‫نیروهای آمریکایی‪ ،‬به مقرهای این گروه در بیاره در اورامان کردستان عراق حمله کردند‪،‬‬ ‫کشته‌های زیادی داد‪ .‬اما باقی‌مانده آن‌ها‪ ،‬به سمت ایران حرکت کردند‪.‬‬ ‫گفته می‌شود که سپاه پاسداران‪ ،‬مرزها را به روی آن‌ها باز گذاشت و از ورود آن‌ها به‬ ‫خاک ایران جلوگیری نکرد‪ .‬شاید به این دلیل که برنامه‌ای داشت و می‌خواست آن‌ها را به‬ ‫خدمت بگیرد‪.‬‬ ‫نیروهای انصار چند ماهی در ایران بودند‪ .‬پس از آن‪ ،‬ابومصعب زرقاوی اولین تشکیالت‬ ‫«جیش محمد» در جنوب عراق تشکیل داد‪ .‬زرقاوی که از مخالفان‬ ‫سلفی‪-‬جهادی را به نام ِ‬ ‫القاعده بود‪ ،‬پیش از آن در هرات افغانستان به جهاد مشغول بود‪.‬‬ ‫پس از حمله آمریکا به افغانستان‪ ،‬زرقاوی به ایران آمد و مدت ‪ ۹-۸‬ماه در کردستان‬ ‫ایران اقامت داشت‪ .‬در واقع به این شکل بود که سلفی‌‪‎‬های کردستان ایران‪ ،‬او را از طریق‬ ‫بلوچستان و با همکاری سلفی‌های بلوچ‪ ،‬به کردستان آوردند‪.‬‬ ‫زرقاوی در زمان حکمرانی انصار اسالم در اورامان‪ ،‬به بیاره و سپس از طریق تشکیالت‬ ‫مخفی انصار‪ ،‬به بغداد رفت‪ .‬او قصد داشت گروهی سلفی‪-‬جهادی برای ضربه زدن به‬ ‫حکومت اردن تشکیل دهد‪ .‬اما پیش از آن که کاری از پیش ببرد‪ ،‬آمریکا به عراق حمله کرد‪.‬‬ ‫به این ترتیب زرقاوی اولین گروه سلفی‪-‬جهادی عراق به نام جیش محمد را تشکیل داد‪ .‬در‬ ‫میان انصار اسالم‪ ،‬افراد مهمی مانند هیمن بانیشاهی (که در ‪ ۲۰۰۴‬در فلوجه کشته شد)‬ ‫حضور داشتند‪ .‬در اواخر ‪ ۲۰۰۳‬آن‌ها با زرقاوی بیعت کردند‪ .‬گروهی نیز به کردستان‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫عراق برگشتند و انصار اسالم را در موصل و هویزه و کرکوک‪ ،‬مجدداً سازمان‌دهی کردند‪.‬‬ ‫آنها اسم تشکیالت جدید خود را «انصار ِسنه» گذاشتند‪ .‬اما چند سال بعد مجدداً آن را به‬ ‫انصار اسالم تغییر دادند و هنوز هم با نام انصار اسالم فعالیت می‌کنند‪.‬‬ ‫در اواخر سال ‪ ،۲۰۰۳‬گروهی از انصار اسالم که در ایران مانده بودند‪ ،‬با سلفی‌های‬ ‫ایران گروهی به نام «کتائب قاعد فی کردستان» تشکیل دادند‪ .‬این گروه که در همان مراحل‬ ‫شکل‌گیری خود‪ ،‬با القاعده ارتباط برقرار کرده بود‪ ،‬پس از بیعت رسمی با این شبکه‪،‬‬ ‫وابستگی خود را به آن اعالم کرد‪.‬‬ ‫هدف این گروه در ابتدا این بود که نیروهایش را وارد کردستان عراق کند و علیه حکومت‬ ‫اقلیم کردستان عراق‪ ،‬دست به «جهاد» بزند‪ .‬آن‌ها در اوایل ‪ ۲۰۰۴‬جهاد را شروع کردند و‬ ‫اولین عملیات‌ خود را در مناطق مرزی مانند پنجوین سازمان دادند‪.‬‬ ‫این گروه با تبلیغات آشکار در مناطق مختلف کردستان ایران‪ ،‬از جمله سنندج‪ ،‬مریوان‪،‬‬ ‫سقز و بوکان‪ ،‬در مساجد نیز نماز جماعت برگزار می‌کرد و تشکیالت مشخصی داشت‪.‬‬ ‫طبیعی است که جمهوری اسالمی آن‌ها را می‌شناخت و از وجودشان اطالع داشت‪« .‬کتائب‬ ‫قاعد فی کردستان»‪ ،‬چند عملیات هم در اقلیم کردستان عراق انجام داد‪ .‬از جمله عملیاتی که‬ ‫به آنان نسبت داده می‌شود‪ ،‬تالش نافرجام برای ترور مالبختیار‪ ،‬از رهبران اتحادیه میهنی‬ ‫کردستان عراق در سال ‪ ۲۰۰۵‬است‪.‬‬ ‫گفته می‌شود ایران نیز در جریان احتمال ترور مالبختیار بود و از این اتفاق استقبال‬ ‫می‌کرد‪ .‬مال بختیار‪ ،‬از معدود مسئوالن اتحادیه میهنی است که علی‌رغم این که حزب‬ ‫متبوعش با حکومت ایران در ارتباط است‪ ،‬از سوی جمهوری اسالمی به پشتیبانی از‬ ‫کردهای ایران (به خصوص روزنامه‌نگاران و نویسندگان) متهم می‌شود‪.‬‬ ‫گفته می‌شود کمیته ویژه‌ای در وزارت اطالعات ایران فعالیت مالبختیار و موسسه زیر‬ ‫نظر او را رصد می‌کند‪ .‬همچنین بعید بود بدون همکاری ایران‪ ،‬نیروهای سلفی بتوانند به‬ ‫سلیمانیه برسند‪ .‬بعدها نیز گفته شد نیروهای امنیتی اقلیم کردستان‪ ،‬اطالعاتی به دست آوردند‬ ‫که حکومت ایران در این مسئله دخیل بوده است‪.‬‬ ‫گفته می‌شود پس از یکی‪-‬دو سال فعالیت جهادی در اقلیم و پیرو مذاکرات حکومت اقلیم و‬ ‫اتحادیه میهنی با جمهوری اسالمی‪ ،‬حکومت ایران مانع ادامه فعالیت آن‌ها در خاک اقلیم‬ ‫شد‪ .‬پس از آن که کتائب قاعد از ادامه جهاد در کردستان عراق‪ ،‬محروم شدند‪ ،‬بخشی از‬ ‫نیروهای خود را به افغانستان فرستادند‪.‬‬ ‫افزایش گروه‌های سلفی‬ ‫بعد از این که دیگر به کتائب اجازه فعالیت در اقلیم داده نشد‪ ،‬امیر آن‌ها که پیش از آن آزادانه‬ ‫در سنندج زندگی می‌کرد و مدیریت گروه را به عهده داشت‪ ،‬دستگیر شد‪ .‬او هم اکنون در‬ ‫زندان اوین به سر می‌برد و ‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)15‬‬

‫‪Bright‬‬ ‫‪Immigration‬‬ ‫‪Bright‬‬ ‫‪FutureFuture‬‬ ‫‪Immigration‬‬ ‫‪Services Services‬‬ ‫د)(‪ !"#$%&' #‬د)(‪!"#$%&' #‬‬

‫‪Bright‬‬ ‫‪Future‬‬ ‫‪Services‬‬ ‫'&‪!"#$%‬‬ ‫د)(‪#‬‬ ‫)‪(ICCRC‬‬ ‫‪%,%-Immigration‬دا‬ ‫'&‪.#$%‬‬ ‫‪45,%‬‬‫‪ 589‬ر‪!67‬‬ ‫<;‪#:‬ا‪!,‬‬ ‫?>ا=‬ ‫)‪(ICCRC‬‬ ‫'‪%3‬ور‪%,%-/0‬دا‬ ‫'&‪.#$%‬‬ ‫'‪%3‬ور‪/0‬‬ ‫‪45,%‬‬‫ر‪!67‬‬ ‫?>ا= <;‪#:‬ا‪589 !,‬‬ ‫)‪(ICCRC‬‬ ‫'&‪%,%-of.#$%‬دا‬ ‫'‪%3‬ور‪/0‬‬ ‫‪45,%‬‬‫<;‪#:‬ا‪!,‬‬ ‫دار‪5J KL,‬ا‪>?GH !I‬ا=‬ ‫‪(Commissioner‬‬ ‫‪Oaths)of‬‬ ‫‪%@A6B‬‬‫‪C@(0#D‬‬ ‫ر‪!67‬دو<‪E‬‬ ‫‪ C@(0#D‬از‬ ‫‪589‬ا'‪%8‬‬ ‫دو<‪GHE‬‬ ‫‪5J‬ا‪!I‬‬ ‫‪(Commissioner‬‬ ‫)‪Oaths‬‬ ‫‪%@A6B‬‬‫دار‪KL,‬از‬ ‫ا'‪%8‬‬

‫'&‪%,%- !"#$%‬دا‬ ‫‪.%'LM‬‬ ‫"‪ ND#P‬در‬ ‫‪%DGH‬در‪۶‬‬ ‫‪(Commissioner‬‬ ‫‪%,%‬دا‪of‬‬‫)‪Oaths‬‬ ‫ارا‪%@A6B-NO‬‬ ‫‪C@(0#D‬‬ ‫ارا‪NO‬دو<‪E‬‬ ‫‪=%7‬از‬ ‫ا'‪%8‬‬ ‫‪5J=%7‬ا‪!I‬‬ ‫دار‪KL,‬‬ ‫'&‪!"#$%‬‬ ‫‪.%'LM‬‬ ‫"‪ND#P‬‬ ‫‪۶ %D‬‬ ‫ای‪ N)#H،‬ای‪،‬‬ ‫و‬ ‫);!‬ ‫ا‪،!,%(7‬‬ ‫‪%‬ر‪!;0#)T‬‬‫و‬ ‫‪UJ‬اری‬ ‫‪N0%'#7‬‬ ‫‪:‬‬ ‫‪G0#V‬‬ ‫از‬ ‫'&‪.#$%‬‬ ‫‪%,%‬دا‬‫'&‪!"#$%‬‬ ‫‪=%7‬و"‪ ND#P‬در‬ ‫'&‪ .#$%‬از ‪۶ %DN0%'#7 :G0#V‬‬ ‫‪N)#H‬‬ ‫‪ !;) .%'LM‬و‬ ‫ارا‪NO‬ا‪،!,%(7‬‬ ‫‪%‬ر‪!;0#)T‬‬‫‪UJ‬اری‬ ‫ا‪،!<%W(X‬‬ ‫‪5M‬د‬ ‫و‬ ‫‪#Y6I‬‬ ‫ا‪Z@X#Y,%[7‬‬ ‫‪،!\,%M‬‬ ‫]‪%(7#‬ر‬ ‫دا‪،!05P3,‬‬ ‫‪ N)#H‬ای‪،‬‬ ‫‪5M‬د );! و‬ ‫ا‪،!,%(7‬‬ ‫‪%‬ر‪!;0#)T‬‬‫‪UJ N0%'#7‬اری و‬ ‫]‪%(7#‬ر‪:G0#V‬‬ ‫"_^^!از‬ ‫'&‪.#$%‬‬ ‫ا‪،!<%W(X‬‬ ‫‪ #Y6I‬و‬ ‫ا‪Z@X#Y,%[7‬‬ ‫‪،!\,%M‬‬ ‫"_^^! دا‪،!05P3,‬‬ ‫و‪>0‬ای ‪%-‬ر‪ #]57 ،‬و‪>0‬ا ‪#D‬ای وا<‪/0#$%&' /0L‬‬ ‫ا‪ #Y6I Z@X#Y,%[7‬و ‪5M‬د ا‪،!<%W(X‬‬ ‫‪#D‬ای‪،!\,%M‬‬ ‫]‪%(7#‬ر‬ ‫دا‪،!05P3,‬‬ ‫"_^^!‬ ‫وا<‪/0#$%&' /0L‬‬ ‫و‪>0‬ا‬ ‫‪%‬ر‪#]57 ،‬‬‫و‪>0‬ای‬ ‫در‪%- E)%0‬ر‪#&X .‬و‪L,‬ی ‪%,%-‬دا ‪%- L0L6" ،Citizenship‬ر‪ .‬ا‪ E'%a‬دا‪،PR `O‬‬ ‫'&‪/0#$%‬‬ ‫‪،Citizenship‬و‪>0‬ا‬ ‫در‪%- E)%0‬ر‪#&X .‬و‪L,‬ی ‪%,%-‬دا و‪>0‬ای ‪%-‬ر‪#]57 ،‬‬ ‫دا‪،PR `O‬‬ ‫وا<‪/0L‬ا‪E'%a‬‬ ‫‪#D‬ای‪%-‬ر‪.‬‬ ‫"‪L0L6‬‬ ‫)‪5M c%$#‬ا‪ !I‬از )‪%I b0%‬ی '‪#‬دود ‪ ،Appeal‬در‪5M‬ا‪Refugee !JL;I%;] E7‬‬ ‫‪Refugee‬‬ ‫];‪!JL;I%‬‬ ‫در‪5M‬ا‪E7‬‬ ‫‪،Appeal‬‬ ‫)‪5M c%$#‬ا‪ !I‬از )‪%I b0%‬ی '‪#‬دود‬ ‫دا‪،PR `O‬‬ ‫‪%‬ر‪ .‬ا‪E'%a‬‬‫‪L0L6" ،Citizenship‬‬ ‫‪#&X‬و‪L,‬ی ‪%,%-‬دا‬ ‫!‪Website:www.canaim.com‬‬ ‫‪OfÞce: 604-472‬‬ ‫در‪%- E)%0‬ر‪9220 .‬‬ ‫!‪Website:www.canaim.com‬‬ ‫‪OfÞce:‬‬ ‫‪9220‬‬ ‫‪Refugee‬‬ ‫‪ ،Appeal‬در‪5M‬ا‪!JL;I%;] E7‬‬ ‫)‪%I b0%‬ی‬ ‫‪604-472‬از‬ ‫)‪5M c%$#‬ا‪!I‬‬ ‫‪Email: info@canaim.com‬‬ ‫'‪#‬دود‪Mobile:‬‬ ‫‪604-880‬‬ ‫‪0287‬‬ ‫‪Email:‬‬ ‫‪info@canaim.com‬‬ ‫‪Mobile:‬‬ ‫‪604-880‬‬ ‫‪0287‬‬ ‫‪Website:www.canaim.com! OfÞce: 604-472 9220‬‬

‫‪Mobile:‬‬ ‫‪0287‬‬ ‫‪Office604-880‬‬ ‫‪604.941.6624‬‬ ‫‪Mobile 604.880.0287‬‬

‫‪Email: info@canaim.com‬‬ ‫‪Website www.canaim.com‬‬ ‫‪Email info@canaim.com‬‬

‫فوآد احمدی‬

‫‪604.722.7202‬‬

‫مشاور در امور امالک مسکونی و تجاری و سرمایه گذاری ‪www.FoadAhmadi.com‬‬ ‫)‪Member of National Commercial Council of Canada and BC(NCC and CREA‬‬

‫‪foad@foadahmadi.com‬‬

‫‪Qualified Real estate consultant in Residential and Commercial‬‬

‫برای دیدن تمام امالک فروشی در‬ ‫ونکوور بزرگ با نقشه‪ ،‬ماهواره‪ ،‬ایمیل‬ ‫اتوماتیک‪ ،‬اندازه اتاق ها و ‪ ...‬به وب‬

‫‪ONE OF TOP‬‬ ‫‪10% REALTORS‬‬ ‫‪IN GREATER‬‬ ‫‪VANCOUVER‬‬ ‫)‪(Medalion club 2006‬‬

‫سایت من مراجعه کنید‪.‬‬ ‫)‪(Properties/Member Access/ Sign up‬‬ ‫”‪“RE/MAX Crest Westside‬‬


‫‪Page 8‬‬

‫سال يازدهم‬

‫ادامه اعتراض‌ها در معدن چادرملو و دستگيری کارگران‬ ‫در پی شکایت مدیرعامل مجتمع سنگ‬ ‫آهن چادرملو دستکم ‪ ۲۰‬نفر از این‬ ‫کارگران توسط پلیس امنیت احضار‬ ‫و سپس بازداشت شده‌اند‪ .‬کارگران‬ ‫بازداشتی در سازماندهی اعتراض‬ ‫علیه اخراج یکی از همکاران‬ ‫سندیکایی خود شرکت کرده بودند‪.‬‬ ‫ناآرامی در میان کارگران معدن‬ ‫چادرملو ظاهرا ادامه نارضایتی‌هایی است که از آذرماه گذشته و در پی اخراج بهرام‬ ‫حسنی‌نژاد‪ ،‬دبیر انجمن صنفی کارگران شرکت آسفالت طوس (پیمانکار معدن چادرملو)‬ ‫شروع شد و اینک با تایید این اخراج توسط هیات تشخیص اداره کار اردکان تشدید شده‬ ‫است‪.‬‬ ‫حسنی نژاد در اعتراض به حکم اخراجش توسط کارفرما به اداره کار اردکان شکایت کرده‪،‬‬ ‫ولی این نهاد دولتی نیز روز یکشنبه گذشته اقدام کارفرما را تایید کرده است‪.‬‬ ‫معدن سنگ آهن چادرملو درحاشیه کویر مرکزی و کویر لوت درفاصله ‪ ۱۸۰‬کیلومتری‬ ‫شمال شرقی یزد‪ ،‬نزدیک اردکان قراردارد‪ .‬تولید سالیانه کنسانتره آهن این معدن ‪۸ / ۵‬‬ ‫میلیون تن است که به واحدهای فوالدسازی مانند فوالد مبارکه و فوالد خوزستان حمل‬ ‫می‌شود‪.‬‬ ‫احمد کمالی‪ ،‬فرماندار اردکان در مصاحبه‌ای با خبرگزاری ایلنا تایید کرده است که اعتراض‬ ‫کارگران به همین اخراج برمی‌گردد‪« :‬حسینی‌نژاد می‌تواند به شکایت از نهادهای باالدستی‬ ‫همچون اداره کار استان یزد یا وزارت کار اقدام کند اما توقف تولید در یک مجموعه ‪۳‬‬ ‫هزار نفری به دلیل اخراج وی قابل قبول نیست‪».‬‬ ‫فرماندار اردکان با طرح این ادعا که "حقوق کارگران معدن چارملو از حقوق بسیاری‬ ‫از مسئوالن دولتی بیشتر است"‪ ،‬گفته است که «تحریک کارگران به اعتصاب توسط عده‬ ‫محدودی صورت می‌گیرد که نمی‌دانم چه سودی از اقدامات خود می‌برند‪».‬‬ ‫در همین حال‪ ،‬یک فعال کارگری در مصاحبه با خبرگزاری ایلنا جزئیات بیشتری از‬ ‫اعتراض‌ها و تحصن‌‌ها در معدن چادرملو را باز گفته است‪ .‬به گفته وی دور جدید‬ ‫اعتراضات صنفی حدود ‪ ۲‬هزار کارگر معدن چادرملو در واکنش به تایید حکم اخراج آقای‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫حسنی‌نژاد توسط هیئت تشخیص اداره کار اردکان از روز سه‌شنبه (‪ ۸‬بهمن ماه) آغاز شده‬ ‫است که امروز هم (پنج شنبه ‪ ۱۰‬بهمن ماه) ادامه دارد و کارگران برای سومین روز متوالی‬ ‫دست از کار کشیده‌اند‪.‬‬ ‫بنا بر داده‌های این فعال کارگری ‪ ۲۰‬کارگر معدن چادرملو صبح روز گذشته (چهارشنبه ‪۹‬‬ ‫بهمن ماه) پس از مراجعه به پلیس امنیت شهرستان مبارکه بازداشت شده‌اند که در میان آنها‬ ‫تعدادی از نمایندگان کارگری در انجمن صنفی کارگران شرکت آسفالت طوس (پیمانکار‬ ‫نیروی انسانی معدن چادرملو) دیده می‌شوند‪ .‬عالوه بر این ‪ ۲۰‬نفر ‪ ۴‬کارگر هم صبح روز‬ ‫پنجشنبه در محل کارخانه و در جریان تحصن بازداشت شده‌اند‪.‬‬ ‫پیشینه اعتراض‌های کارگری معدن چاملو به آذرماه امسال برمی‌گردد‪ .‬بنا به گزارش ایلنا‪،‬‬ ‫در آن زمان کارگران این معدن در اعتراض به آنچه دستمزدهای ناعادالنه می‌خواندند‬ ‫و همچنین اخراج بهرام حسنی‌نژاد دبیر نهاد کارگری این معدن (انجمن صنفی کارگران‬ ‫شرکت پیمانکاری آسفالت طوس) بیش از یک ساعت دست از کار کشیدند و تجمع کردند‪.‬‬ ‫تعطیلی و بیکاری در کمین معادن‬ ‫درباره برخی از مطالبات صنفی این کارگران قول مساعد داده شد‪ ،‬ولی تمام و کمال اجرا‬ ‫نشد‪ .‬در مورد اخراج حسنی‌نژاد اما با تایید اقدام کارفرما از سوی "شورای تامین شهر"‬ ‫اعتراضات کارگران ادامه یافت و سه روز در اواسط آذر کل کارکنان معدن چارملو دست‬ ‫از کار کشیدند‪ .‬این اعتصاب با وعده مسئوالن اداره کار اردکان به نمایندگان کارگران مبنی‬ ‫بر بررسی خارج از نوبت موضوع اخراج نماینده‌ی صنفی‌شان‪ ،‬و همچنین تعیین سازوکار‬ ‫بررسی و تحقق سایر مطالبات صنفی از تاریخ ‪ ۱۸‬آذر ماه موقتا پایان یافت و کارگران‬ ‫به سرکار خود برگشتند‪ .‬اما روز یکشنبه هفته جاری (‪ ۶‬بهمن) با تایید حکم اخراج بهرام‬ ‫حسنی‌نژاد از سوی هیات تشخیص اداره کار شهرستان اردکان دور جدید اعتراض‌ها و‬ ‫اعتصاب‌های کارگران معدن چادرملو آغاز شده که همچنان ادامه دارد‪.‬‬ ‫در همین حال‪ ،‬خبرگزاری ایلنا در خبری دیگر از بیکاری ‪ ۶۰۰‬نفر از کارگران معدن‬ ‫مرمریت چاه مرغی خبر داده است‪ .‬هزار نفر نیز به طور غیرمستقیم در نتیجه تعطیلی این‬ ‫معدن کار خود را از دست داده‌اند‪ .‬معدن چاه مرغی بزرگترین معدن مرمریت شهرستان‬ ‫دره‌بید در شمال استان فارس است‪ .‬تابستان سال ‪ ۱۳۹۱‬مقام‌های محلی شهرستان یادشده‬ ‫هشدار داده بودند که رکود اقتصادی ناشی از توقف صادرات و کمبود مواد اولیه بیش‬ ‫از ‪ ۱۰۰‬واحد سنگبری محلی‪ ،‬خطر تعطیلی تدریجی این معادن و بیکار شدن کارگران‬ ‫"این بزرگترین معدن سنگ مرمریت آسیا" را در پی دارد‪ .‬ظاهرا موج تعطیلی کارگاه‌ها‬ ‫و مراکز صنعتی که به عقیده کارشناسان ریشه در فشارهای اقتصادی ناشی از تحریم‌ها‬ ‫و سوءمدیریت‌های کالن دولتی دارد بیش ازپیش معادن را نیز فرا می‌گیرد‪( .‬دویچه وله)‬


‫‪Page 9‬‬

‫سال يازدهم‬

‫نصرت کريمی خالق فيلم های سينمايی درشکه چی و‬ ‫محلل با بيماری درجنگ است‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬ ‫در سال ‪ ۱۳۴۳‬به ایران‬ ‫بازگشت و در ‪۱۳۴۴‬‬ ‫نخستین فیلم عروسکی‬ ‫ایران را با نام دل موش و‬ ‫پوست پلنگ برای تلویزیون‬ ‫ساخت‪.‬‬ ‫وی قبل از انقالب ‪۶۰‬‬ ‫مجسمه ساخته بود‪ ،‬ولی‬ ‫بعد از انقالب که فرصت‬ ‫بیشتری داشت ‪ ۵۰۰‬مجسمه‬ ‫و صورتک ساخت و ده‬ ‫نمایشگاه برای آنها برگزار‬ ‫کرد‪ .‬عمده شهرت وی به‬ ‫دلیل بازی در سریال دایی‬ ‫جان ناپلئون در نقش آقاجان‬ ‫و نیز آثار سینمایی است‬ ‫که با سه عنوان نویسنده‪،‬‬ ‫کارگردان و بازیگر در آنها‬ ‫حضور داشته است‪.‬‬

‫نصرت کریمی هنرمند ارزنده سینما واستاد مسلم رشته هنرهای نمایشی است و این روزها‬ ‫حال و روز خوشی ندارد و با بیماریش درجنگ است وی ازهنرمندان بسیار فرهیخته و‬ ‫دانای سینما و تاتر کشور است‪ .‬سالخوردگی و بیماری او را در خانه به بند کرده است‪.‬‬ ‫اوروزگارش را به یاد ایام خوش گذشته می گذراند‪...‬‬ ‫نصرت کریمیخالق دو اثر خوب سینمایی در قبل از انقالب است وهمان کارها موجب‬ ‫بیکاریش در سینما شد‪ ،‬فیلم های سینمایی محلل و درشکه چی‪ .‬کارهنری نصرت کریمی را‬ ‫به دو دوره مشخص میتوان تقسیم کرد قبل ازانقالب و بعداز انقالب‪.‬‬ ‫به نقل از ویکی پدیا‪ ،‬نصرت اهلل کریمی متولد اول دی ‪ ۱۳۰۳‬است‪ .‬وی در ‪ ۱۳۳۲‬برای‬ ‫تحصیل در رشته تئاتر عروسکی به پراگ و بعد از آن در ‪ ۱۳۳۹‬به ایتالیا رفت و چند سال‬ ‫همراه با حسین سرشار و فهیمه راستکار به دوبله فیلم پرداخت‪.‬‬

‫به مديريت محمد وکيلی‬

‫وی پس از انقالب ایران‬ ‫(‪( )۱۳۵۷‬عمدتاً به دلیل فیلم‬ ‫محلل) از کار و تدریس در‬ ‫عرصه سینما منع شد و با این حال تمام این سال‌ها را در ایران ماند‪ .‬وی در دوران اخیر به‬ ‫ساخت آگهی‌های فرهنگی برای تلویزیون پرداخت که فیلم‌های یک دقیقه‌ای برای مبارزه با‬ ‫آلودگی هوا‪ ،‬صرفه جویی در مصرف آب و تنظیم خانواده از جمله این کارها هستند‪ .‬وی در‬ ‫کنار این فعالیت‌ها به پرورش کاکتوس‪ ،‬به صورت تجاری‪ ،‬می‌پردازد‪ .‬او همچنین فیلمنامه‬ ‫برخی از آثار قبلی‌اش را منتشر نموده است (از جمله درشکه‌چی)‬ ‫مراسم تجلیل از وی در سال ‪ ۱۳۸۶‬در خانه هنرمندان ایران برگزار شد‪ .‬برای این هنرمند‬ ‫خوب کشورمان که درحال حاضر حال روز خوبی ندارد آرزوی سالمتی و بهبودی می‬ ‫کنیم‪( .‬رادیو امید)‬


Farhang, February 7, 2014, No. 281

‫سال يازدهم‬

Page 10


Farhang, February 7, 2014, No. 281

‫سال يازدهم‬ C A R AVA N W O R L D R H Y T H M S

Page 11 presents

... ‫ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ‬،‫ﻛﻨﺴﺮﺕ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺗﻠﻔﻴﻘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬

- Iran,Turkey & Beyond ‫ﺭﻗﺺ ﺳﻤﺎﻉ‬

featuring

‫ﮔﺮﻭﻩ ﻭﺷﺎﻥ‬

RAQIB BRIAN BURKE

‫ﻋﻤﺮ ﻓﺎﺭﻭﻕ‬

OMAR FARUK TEKBILEK

VASHAAN ENSEMBLE

SAT FEBRUARY 15, 7:30pm | CHAN CENTRE AT UBC Tickets $25, $35, $45 (VIP) at www.ticketmaster.ca , 1-855-985-2787 In Person: NAVA ART CENTRE, AFRA MARKET, ARIA MARKET, & BANYEN BOOKS, or Call: IRANIAN YELLOW PAGES: 604-904-8866

604-904-8866 ‫ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻳﻠﻮﭘﻴﺞ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‬:‫ﺗﻠﻔﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﺑﻠﻴﺖ‬

www.caravanbc.com


Farhang, February 7, 2014, No. 281

‫سال يازدهم‬

Page 12


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 13‬‬

‫‪APADANA TRAVEL CORP‬‬ ‫‪Worldwide Travel Service‬‬

‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫افتخار دارد با دارا بودن کادری مجرب و با ارائه بهترین و مناسبترین‬ ‫قیمت بلیت هواپیما به نقاط مختلف دنیا در خدمت شما عزیزان باشد‪.‬‬

‫بهترین قیمت بلیت به ایران‪:‬‬ ‫تهران ‪ 1220‬دالر‬ ‫اصفهان ‪ 1500‬دالر‬ ‫شیراز ‪ 1350‬دالر‬ ‫مشهد ‪ 1350‬دالر‬ ‫تبریز ‪ 1500‬دالر‬

‫بهترین قیمت بلیت از ایران‬ ‫به کانادا و آمریکا‬ ‫نورت ونکوور‪ ،‬خیابان النزدل و هجدهم غربی‪ ،‬شماره ‪106‬‬

‫تلفن‪604-770-4474 :‬‬

‫‪106 - West 18th Street, North Vancouver BC,V7M 1W4‬‬ ‫‪Tel :604 770 4474 Toll Free: 1-855-770-4474‬‬ ‫‪www.apadanatravel.ca sales@apadanatravel.ca‬‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬


‫سال يازدهم‬

Farhang, November February 7,1,2014, 2013,No. No.281 274

Page 14

Capilano Volkswagen 1151 Marine Drive, North Vancouver, BC V7P 1T1 )604) 985.0694 capilanovw.ca ‫ سال گذشته بنگاه اتوموبیل فولکس واگن شما در‬30 ‫کپیالنو فولکس واگن مفتخر است که در طی بیش از‬ ‫ هر یک از دپارتمان های ما خود را به ارائۀ عالیترین خدمات به مشتریان متعهد می داند و‬.‫نورت شور بوده است‬ .‫ما تضمین می نماییم که خرید از این بنگاه بهترین تجربۀ خرید شما باشد‬

$1,000 Cash Trade Allowance to Purchasers of

Brad Nakhaei )Brad( ‫بهداد نخعی‬ Fleet & Lease Manager (604) 649.3618

new 2013 Passat Gas and TDI Models*

‫برای تست درایو اتومبیل های جدید شرکت‬ )Brad( ‫ با بهداد نخعی‬،»‫«فولکس واگن‬ .‫تماس بگیرید‬

2013 Tiguan

2013 Passat

2013 Golf Wagon *Must trade-in a Volkswagen model other than a Tiguan, Touareg, CC or Eos. Offer ends July 2, 2013.

Capilano Audi

813 Automall Drive, North Vancouver, BC Telephone: )604) 985.0693 capilanoaudi.com

1970 ‫نمایندۀ فروش مورد اعتماد شما در آئودی نورت شور از سال‬

‫ برخوردار از یک سالن نمایش اتوموبیل بی مانند و نیز برجسته ترین متخصصان تولیدات که راهنمایی های‬،‫کپیالنو آئودی‬ ‫الزم برای انتخاب اتوموبیل آئودی مورد نظرتان را در اختیارتان قرار می دهند‬ FINANCE from

3.9% APR up to 60 months

ON NEW 2014 AUDI A4 MODELS

Ali Bani-Sadr Audi Brand Specialist ‫علی بنی صدر متخصص اتوموبیل های آئودی‬ (604) 250.6711 ali.bani-sadr@capilanoaudi.com

‫برای تست درایو اتومبیل های جدید شرکت‬ .‫ با علی بنی صدر تماس بگیرید‬،»‫«آئودی‬

Receive: ● $ 2000 CASH DISCOUNT

2014 Audi A4 FINANCE from

FINANCE from

3.9

3.9

%

%

APR up to 60 months

APR up to 60 months

ON NEW 2014 AUDI Q5

2014 Audi Q5

● FREE AUDI CARE MAINTENANCE PACKAGE

ON NEW 2014 AUDI Q7 2014 Audi Q7

*Offer ends October 31, 2013. + cannot be combined with any other offer. See us for details / limitations. Hurry up for best selection!


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 15‬‬

‫ظهور و گسترش سلفی ها در ‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)7‬‬

‫‪ ...‬گفته می‌شود به ‪ ۱۳‬سال حبس محکوم شده است‪ .‬پس از این اتفاقات‪ ،‬برخی اعضای‬ ‫گروه کتائب‪ ،‬که با هدف جهاد علیه حکومت «کفر» اقلیم کردستان تشکیل شده بود‪ ،‬در‬ ‫خصوص این که این تشکیالت تحت تاثیر فشارهای دولت ایران قرار گرفته‪ ،‬به رهبران‬ ‫خود اعتراض کردند و این باعث انشعاب در کتائب شد‪.‬‬ ‫تعدادی از جداشدگان‪ ،‬نام خود را «گروه صالح‌الدین» گذاشته و خود را به صالح‌الدین‬ ‫ایوبی منتسب کردند‪ .‬گروه صالح‌الدین عملیات جهادی در خاک اقلیم را از سر گرفت‪ ،‬ولی‬ ‫جمهوری اسالمی و همین‌طور خود کتائب قاعد‪ ،‬مانع فعالیت آن‌ها شدند‪ .‬تعدادی از اعضای‬ ‫این گروه دستگیر شدند و گروهی نیز به افغانستان گریختند‪ .‬به این ترتیب این گروه به نوعی‬ ‫منحل شد‪.‬‬ ‫انشعاب بعدی در سال ‪ ۱۳۸۷‬رخ داد‪ :‬گروهی از اعضای کتائب‪ ،‬جدا شدند و نام خود‬ ‫«جیش صحابه» گذاشتند‪ .‬این گروه شروع به تبلیغات در کردستان ایران کرد و موفق به‬ ‫جذب تعداد زیادی از کردهای ایران شد‪ .‬هرچند اکثریت قاطع جیش صحابه با کردهای‬ ‫ایران بود‪ ،‬اما اکثر کادر رهبری و تاثیرگذار آن را کردهای عراق تشکیل می‌دهند‪.‬‬ ‫یکی دیگر از گروه‌‌های سلفی در کردستان ایران‪« ،‬نوادگان صالح‌الدین» نام دارند‪ .‬امیر‬ ‫پیشین این گروه‪ ،‬مال تحسین‪ ،‬پسر رهبر پیشین حرکت اسالمی عراق بود‪ .‬مال تحسین در‬ ‫سال ‪ ۲۰۱۱‬در وزیرستان پاکستان در بمباران هواپیماهای بدون سرنشین آمریکا کشته شد‪.‬‬ ‫تحسین از سلفی‌های سرشناس جهادی در کشورهای اسالمی‪ ،‬به خصوص پاکستان و‬ ‫افغانستان بود‪ .‬پدرش‪ ،‬مالعلی عبدالعزیز‪ ،‬اهل حلبچه‪ ،‬از بنیان‌گذاران و رهبر پیشین حرکت‬ ‫اسالمی کردستان عراق بود‪ .‬بعد از کشته شدن تحسین در پاکستان‪ ،‬برادر کوچکترش‬ ‫سامان‌علی عبدالعزیز که او نیز در کردستان ایران سکونت دارد‪ ،‬رهبری گروه «نوادگان‬ ‫صالح‌الدین» را به عهده گرفت‪.‬‬ ‫اولین گروه‪ :‬انصار اسالم‬ ‫گفته می‌شود جمهوری اسالمی زمانی که انصار اسالم در بیاره حکمرانی می‌کردند (سال‬ ‫‪ ،)۲۰۰۱‬به آن‌ها پیشنهاد حمایت داد‪ .‬اما انصار به دلیل این که ایران ً‬ ‫قبال در زمان جنگ‬ ‫داخلی حرکت اسالمی علیه اتحادیه میهنی‪ ،‬در مقاطع مختلف و به دلیل مذاکره و توافق با‬ ‫اتحادیه میهنی‪ ،‬حمایت لجستیکی خود را یک باره از حرکت اسالمی دریغ کرد و موجب‬ ‫شکست آن‌ها شده بود‪ ،‬این پیشنهاد را نپذیرفت‪ .‬بیشتر اعضای انصار اسالم‪ ،‬اعضای سابق‬ ‫حرکت اسالمی بودند‪.‬‬ ‫به این ترتیب حکومت ایران‪ ،‬اتحادیه میهنی کردستان عراق‪ ،‬حرکت اسالمی کردستان‬ ‫عراق و جماعت اسالمی کردستان عراق را به ایران دعوت کرد و به دلیل ترس از نفوذ‬ ‫بیشتر انصار اسالم‪ ،‬به این احزاب پیشنهاد داد برای شکست انصار اسالم‪ ،‬با هم همکاری‬ ‫کنند‪.‬‬ ‫اما بار دیگر در بهار ‪ ۲۰۰۳‬با حمله آمریکا به عراق و بعد به مواضع انصار اسالم در‬ ‫اورامان‪ ،‬سپاه پاسداران با این تحلیل که می‌توان از آن‌ها استفاده کرد‪ ،‬اجازه ورود آنها به‬ ‫ایران را داد و در واقع از آن‌ها استفاده کرد‪.‬‬ ‫انصار اسالم داخل خاک اقلیم عملیات می‌کردند و منطقه را به‌هم ریخته بودند‪ .‬برای‬ ‫نیروهای دولتی و گشت‌ها کمین می‌گذاشتند‪ .‬حکومت اقلیم نیز از پس آن‌ها بر نمی‌آمد تا این‬ ‫که با ایران مذاکره کرد‪ .‬پس از این بود که انصار اسالم عموماً به افغانستان رفتند‪.‬‬ ‫انصار اسالم‪ ،‬که در واقع فرزند انصار همان اسالمی بود که در بیاره‪ ،‬امارت اسالمی‬ ‫تشکیل داده بود‪ ،‬موفق به جذب افرادی از میان تحصیل‌کردگان‪ ،‬حتی با مدرک فوق‌لیسانس‬ ‫و دکترا نیز شده است‪ .‬به این دلیل‪ ،‬کیفیت تبلیغات آنها نسبت به دیگر احزاب سلفی باالتر‬ ‫است و آموزه‌های تئوریک قوی‌تری دارند‪.‬‬ ‫سلفیت جهادی می‌خواهد هرجا که جهاد هست‪ ،‬راهی برای پیوستن به گروه و افراد جهادی‬ ‫پیدا کند‪ .‬گروه انصار اسالم‪ ،‬پس از این که دید امکان جهاد در کردستان وجود ندارد‪،‬‬ ‫اعضای خود را به افغانستان فرستاد‪.‬‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫برخالف افراد کتائب قاعد‪ ،‬افراد دو گروهی که از آن‌ها جدا شدند‪ ،‬یعنی صالح‌الدین و جیش‬ ‫صحابه‪ ،‬همگی بازداشت شدند‪ .‬در واقع این نشان‌دهنده برخورد دوگانه جمهوری اسالمی‬ ‫با سلفیت است‪.‬‬ ‫اوایل سال ‪ ،۲۰۱۳‬هفت سلفی در ایران اعدام شده‌اند‪ .‬هم اکنون نیز ‪ ۲۰‬سلفی محکوم به‬ ‫اعدام در زندان‌های رجایی‌شهر و قزل‌حصار هستند‪ .‬چهار زندانی سلفی نیز اکنون در‬ ‫زندان‌های جمهوری اسالمی اعتصاب غذا کرده‌اند‪ :‬کمال مالیی‪ ،‬حامد نعل‌احمدی‪ ،‬جمشید‬ ‫دهقانی و جهانگیر دهقانی‪ .‬می‌توان ادعا کرد حکومت ایران‪ ،‬وقتی این گروه‌های سلفی‬ ‫بخواهند علیه جمهوری اسالمی جهاد یا حتی فعالیت تبلیغی کنند‪ ،‬آن‌ها را سرکوب‪ ،‬زندانی‬ ‫و حتی اعدام می‌کند‪ .‬ولی اگر این گروه‌ها صرفاً مشغول یارگیری از میان جوانان کرد‬ ‫باشند و نیروهای جذب شده را برای جهاد به افغانستان یا کردستان عراق بفرستند‪ ،‬از آنها‬ ‫حتی حمایت هم می‌کند‪ .‬آن دسته از گروه‌های سلفی که تاکیدشان روی جذب و فرستادن‬ ‫مجاهد برای جهاد افغانستان است‪ ،‬خیلی کم با نیروهای امنیتی ایران درگیر می‌شوند و کمتر‬ ‫زندانی دارند‪.‬‬ ‫گفته می‌شود سلفی‌های اهل کردستان ایران‪ ،‬سلفی‌های اهل کردستان عراق را که در رأس‬ ‫تشکیالت کتائب قاعد هستند‪ ،‬به همکاری و هم‌سویی با سپاه و وزارت اطالعات جمهوری‬ ‫اسالمی متهم می‌کنند‪ .‬بنا بر شنیده‌ها‪ ،‬گروهی از کردهای ایرانی عضو این تشکیالت‪،‬‬ ‫اسنادی در اختیار داشته‌اند مبنی بر این که رهبران کتائب‪ ۱۰۰ ،‬میلیون تومان از جمهوری‬ ‫اسالمی کمک گرفته‌اند‪ .‬در یکی از جلسات کتائب قاعد در شهر سقز‪ ،‬رهبران تشکیالت‬ ‫وقتی با این اسناد مواجه می‌شوند‪ ،‬آن را انکار نمی‌کنند و به توجیه دریافت پول از نهادهای‬ ‫امنیتی جمهوری اسالمی می‌پردازند‪.‬‬ ‫افزایش سرکوب‪ ،‬ادامه برخورد دوگانه‬ ‫نگاه سلفی‌های اهل کردستان ایران و اهل کردستان عراق‪ ،‬به جمهوری اسالمی یکسان‬ ‫نیست‪ .‬همان‌طور که گفته شد ایرانی‌های عضو کتائب‪ ،‬از این تشکیالت جدا شدند و علیه‬ ‫جمهوری اسالمی موضع گرفتند‪.‬‬ ‫در سال ‪ ،۸۸‬وقتی خامنه‌ای به کردستان سفر کرد‪ ،‬در سخنرانی خود در سنندج‪ ،‬به مسائل‬ ‫وهابیت و سلفیت پرداخت‪ .‬گفته می‪‎‬شود در جلسه‌ای که در این شهر با شرکت خامنه‌ای‬ ‫تشکیل شد‪ ،‬نهادهای امنیتی جمهوری اسالمی‪ ،‬تصمیم به برخورد با جریان‌های سلفی‬ ‫گرفتند‪.‬‬ ‫به این ترتیب تنها دو هفته پس از سفر خامنه‌ای به کردستان‪ ،‬اولین عملیات علیه سلفی‌ها در‬ ‫سنندج انجام شد‪ .‬در این عملیات‪ ،‬کریکار والی علی‪ ،‬از سلفی‌های اهل کردستان عراق که‬ ‫رسماً شیعیان را تکفیر می‪‎‬کرد و شخصیت مهمی در میان سلفی‌ها بود‪ ،‬همراه با چند نفر‬ ‫دیگر‪ ،‬در یک خانه تیمی کشته شد‪.‬‬ ‫چندین نفر در سنندج و اطراف سنندج مانند دهقران و قروه هم دستگیر یا کشته شدند‪« .‬ترور‬ ‫مریوان» نیز در همین زمان انجام گرفت‪ .‬در واقع تروری که زانیار و لقمان مرادی اکنون‬ ‫به اتهام ارتکاب آن به اعدام محکوم شده‌اند و در زندان به سر می‌برند‪ ،‬هم‌زمان با کشتن‬ ‫سلفی‌ها پس از سفر خامنه‌ای به کردستان اتفاق افتاد‪.‬‬ ‫کشته شدن سعدی شیرزاد (پسر امام جمعه مریوان) و دو نفر دیگر در آن زمان‪ ،‬نمی‌تواند‬ ‫جدا از کشتن دیگر سلفیان باشد‪ .‬همان زمان‪ ،‬در منطقه شریف‌آباد سنندج‪ ،‬یکی از افراد مهم‬ ‫سلفی‌ها به نام فرهاد رحیمی در خانه تیمی به همراه چند نفر دیگر کشته شد‪ .‬سه‪-‬چهار نفر‬ ‫دیگر نیز در حسن‌آباد در حمله به خانه تیمی کشته شدند‪ .‬فرزند امام جمعه مریوان هم در‬ ‫همان زمان کشته شد‪ .‬او یکی از مسئوالن سلفی‌های جهادی در مریوان‪ ،‬و از افراد مهمی‬ ‫بود که در پیشرفت سلفیت در منطقه تاثیر گذاشته بود‪.‬‬ ‫سلفی‌ها برای سعدی شیرزاد احترام ویژه‌ای قائل بودند‪ .‬او قبل از ترور نیز‪ ،‬چند بار به‬ ‫اداره اطالعات احضار شده بود‪ .‬نیروهای امنیتی جمهوری اسالمی از شیرزاد خواسته‬ ‫بودند دست از تبلیغ سلفی‌گرایی بردارد و با نهادی اطالعاتی همکاری کند‪.‬‬ ‫بعد از سفر خامنه‌ای به کردستان‪ ،‬برخورد با سلفی‌ها دوگانه بوده است‪ .‬آن‌ها که برای‬ ‫جمهوری اسالمی بی‪‎‬خطر هستند‪ ،‬هرچه‌قدر هم برای کشورهای همسایه خطرناک باشند‪،‬‬ ‫در امان می‌‌مانند (مانند کتائب قاعد و نوادگان صالح‌الدین)‪ .‬اما جیش صحابه و انصار‬ ‫اسالم‪ ،‬به این دلیل که با ایرانی‌ها همکاری نکردند و نوک تبلیغات‌شان علیه ایران و شیعیان‬ ‫بود‪ ،‬دستگیر شدند‪ ،‬تحت تعقیب‌اند و اجازه فعالیت ندارند‪.‬‬ ‫تبلیغات گسترده و آزادانه‬ ‫بعد از سفر خامنه‌ای به کردستان در سال ‪ ،۸۸‬سلفی‌ها نتوانستند مثل سابق به تبلیغات‬ ‫بپردازند‪ .‬اما از سال ‪ ۷۶-۱۳۷۵‬تا آن زمان‪ ،‬بدون هیچ مشکلی به تبلیغات می‌کردند‪ .‬عمده‬ ‫این فعالیت‌های تبلیغی‪ ،‬از طریق ماموستاهایی بود که در مساجد در مناطق روستایی و‬ ‫شهری حضور داشتند‪ .‬از مهم‌ترین روحانیون سرشناسی که در جذب افراد و ترویج افکار‬ ‫سلفیت جهادی در کردستان ایران‪ ،‬بسیار تاثیرگذار بودند‪ ،‬می‌توان به مال عبدالحمید عالی‬ ‫(اهل مریوان‪ ،‬فعال در سنندج و جوانرود)‪ ،‬مال محمد علوی (اهل سقز‪ ،‬فعال در یکی از‬ ‫روستاهای اطرف بوکان به نام یکشوه)‪ ،‬مال هادی هرمیدول‪ ،‬مال عثمان سقز و مال هادی‬ ‫ارومیه اشاره کرد‪.‬‬ ‫همچنین سلفی‌ها در شهرهای مختلف‪ ،‬دارالقرآن‌هایی ویژه خود داشتند که کتاب‌های مربوط‬ ‫به سلفیت‪ ،‬آثاری که از شیوخ و مفتی‌های سلفی از عربی به فارسی و گاه حتی کردی‬ ‫ترجمه شده و جزوه‌ها و سی‌دی‌های مربوط به سلفیت جهادی را به رایگان در اختیار مردم‬ ‫قرار می‌دادند‪ .‬جریان‌های سلفی‪ ،‬از طریق تورهای کوهنوردی و گردشگری نیز اقدام به‬ ‫عضوگیری و تبلیغات می‌کردند‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)46‬‬


‫‪Page 16‬‬

‫سال يازدهم‬

‫کنفرانس ملی زنان و انتخابات در کابل گشايش يافت‬ ‫'کنفرانس ملی زنان و انتخابات' با حضور ‪ ۲۰۰‬زن از سراسر افغانستان‪ ،‬روز ‪ 4‬فوریه‬ ‫در کابل آغاز شد‪ .‬این کنفرانس دو روزه از سوی نهادی موسوم به برابری برای صلح و‬ ‫دموکراسی برگزار شد‪ .‬هوسی وردک معاون این موسسه می‌گوید که زنان در این کنفرانس‬ ‫مشکالت خود را با مقامات دولتی و نامزدان ریاست جمهوری در میان خواهند گذاشت‪.‬‬ ‫او می‌گوید که مسئوالن این نهاد پیش از این نیز کنفرانس هایی را در والیات شمالی و‬ ‫جنوبی افغانستان راه اندازی کرده و با زنان در مورد مشکالت شان صحبت کرده اند‪.‬‬ ‫خانم وردک گفت که ناامنی مهمترین مشکل و نگرانی زنان برای شرکت در انتخابات است‪.‬‬ ‫او می‌گوید‪" :‬مراکز انتخابات در ولسوالی ها بسیار دور است و زنان نگران هستند که‬ ‫چطور به این مناطق بروند و رای بدهند‪".‬‬ ‫آمنه یکی از فعاالن مدنی در پکتیا و از شرکت کنندگان این کنفرانس تائید می‌کند که‬ ‫مهمترین نگرانی زنان ناامنی است‪ .‬او می‌گوید‪" :‬از عالمان دین می‌خواهیم زنان را به‬ ‫شرکت در انتخابات تشویق کنند و از مقامات امنیتی می‌خواهیم برای(تامین) امنیت تالش‬ ‫کنند تا زنان به آسانی رای دهند‪".‬‬ ‫وزارت‌های دفاع و داخله افغانستان اعالم کردند که آنها قادر به تامین امنیت ‪ ۴۱۴‬مرکز‬ ‫رای‌دهی به دلیل تهدیدهای امنیتی در روز انتخابات ریاست جمهوری نخواهند بود‪.‬‬ ‫مقامات امنیتی گفتند که از ‪ ۶‬هزار و ‪ ۸۴۵‬مرکز رای‌دهی که فهرست آنها از سوی‬ ‫کمیسیون انتخابات افغانستان به نهادهای امنیتی داده شده بود‪ ،‬آنها قادر به تامین امنیت ‪۶‬‬ ‫هزار و ‪ ۴۳۱‬مرکز رای‌دهی خواهد بود‪.‬‬ ‫هوسی وردک می گوید که نگرانی دیگر بسیاری از زنان‪ ،‬گرفتن کارت رای دهی مردان‬ ‫به نام زنان است‪ .‬او می‌گوید که آنها این مشکل را با کمیسیون مستقل انتخابات در میان‬ ‫می‌گذارند تا در انتخابات بعدی از این مشکل جلوگیری شود‪.‬‬ ‫قرار است در روز دوم نشست ملی زنان و انتخابات‪ ،‬نامزدان ریاست جمهوری نیز شرکت‬ ‫کنند‪.‬خانم وردک می‌گوید نامزدان ریاست جمهوری باید روشن کنند که در حکومت آینده‬ ‫شان‪ ،‬چه نقش و جایگاهی را برای زنان قائلند‪ .‬قرار است که انتخابات ریاست جمهوری‬ ‫افغانستان ‪ ۱۶‬حمل‪ /‬فروردین سال ‪ ۱۳۹۳‬برگزار شود‪.‬‬

‫مسئول ستاد انتخاباتی عبداهلل عبداهلل در هرات کشته شد‬ ‫یک روز پیش از آغاز رسمی مبازرات انتخاباتی در افغانستان‪،‬‬ ‫مقامات در هرات گفته‌اند دو تن از اعضای ستاد مبارزات‬ ‫انتخاباتی عبداهلل‌ عبداهلل یکی از نامزدان انتخابات ریاست‬ ‫جمهوری در شهر هرات هدف تیراندازی قرار گرفته و کشته‬ ‫شده‌اند‪.‬‬ ‫محمدقاضی زاده‪ ،‬گزارشگر بی‌بی‌سی در هرات به نقل از‬ ‫مقامات پلیس در این شهر می‌گوید که افراد مسلح موتور سیکلیت‬ ‫سوار حوالی هشت شام به وقت محل مسئول ستاد مبارزات‬ ‫انتخاباتی آقای عبداهلل را با یکی از همکارانش هدف شلیک‬ ‫گلوله قرار داده و کشتند‪ .‬ستاد انتخاباتی داکتر عبداهلل کشته شدن‬ ‫این افراد را تایید کرده است‪ .‬فاضل سنگچارکی‪ ،‬یکی از سخنگویان ستاد انتخاباتی داکتر‬ ‫عبداهلل به خبرگزاری فرانسه گفته‪" :‬من می‌توانم تایید کنم که افراد مسلح‪ ،‬داکتر همدرد را‬ ‫که قرار بود ریاست ستاد مبارزات انتخاباتی ما را در هرات به عهده داشته باشد‪ ،‬همراه با‬ ‫یکی دیگر از اعضای تیم شام امروز در هرات به قتل رساندند‪".‬‬ ‫قرار است فردا مبارزات انتخابات ریاست جمهوری افغانستان به صورت رسمی آغاز‬ ‫شود و مبارزات انتخاباتی برای دو ماه تا ‪ ۴۸‬ساعت پیش از برگزاری انتخابات در روز‬ ‫شانزدهم حمل‪/‬فروردین ادامه خواهد یافت‪.‬‬ ‫تامین امنیت روند مبارزات و برگزاری انتخابات پیشرو در افغانستان جدی‌ترین چالش در‬ ‫برابر دولت افغانستان به شمار می‌رود و طالبان تهدید کرده‌اند که برگزاری این انتخابات‬ ‫را مختل خواهند کرد‪.‬‬ ‫در همین حال امروز مسئوالن کمیسیون مستقل انتخابات‪ ،‬نشستی را با مقامات امنیتی و‬ ‫شماری از نامزدان در کابل برگزار کردند تا نگرانی‌های امنیتی فرا راه انتخابات را به‬ ‫بررسی بگیرند‪ .‬در این نشست که پشت درهای بسته برگزار شد‪ ،‬شماری از نامزدان و‬ ‫معاونان آنها‪ ،‬وزیر امور داخله و شماری از مقامات دیگر امنیتی هم حضور داشتند‪.‬‬ ‫احمدیوسف نورستانی‪ ،‬رئیس کمیسیون مستقل انتخابات در آغاز این نشست گفت نامزدان‬ ‫انتخابات در باره امنیت خود و هواداران شان در جریان مبارزات انتخاباتی نگران هستند‪.‬‬ ‫در این نشست محمد عمر داوودزی وزیر امور داخله گفت هم مردم عادی و هم مقامات از‬ ‫سال‌ها به این سو با تهدیدهای امنیتی روبرو اند‪ .‬اما او گفت برای تامین امنیت نامزدان و‬ ‫انتخابات برنامه ویژه‌ای را روی دست گرفته‌اند و تالش خواهند کرد از رویدادهای امنیتی‬ ‫جلوگیری کنند‪bbc .‬‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 17‬‬

‫شهريار مندنی‌پور‪ :‬غربت به من تحميل شده است‬ ‫شهریار مندنی‌پور از سانسور حاکم در کشور‬ ‫به شدت انتقاد کرد‪ .‬او که ‪ ۷‬سال است ایران را‬ ‫ترک کرده در گفتگو با دویچه وله زندگی در‬ ‫خارج از کشور را وضعیتی تحمیل شده دانست و‬ ‫گفت‪« :‬دلم برای ایران خیلی تنگ شده‪».‬‬ ‫شهریار مندنی‌پور‪ ،‬نویسنده کتاب‌هایی چون‬ ‫"شرق بنفشه" و "دل دلدادگی" شامگاه پنجشنبه‬ ‫(‪ ۱۶‬ژانویه) مهمان سالن ادبی شهر کلن بود‪.‬‬ ‫میزبانان این برنامه‌ی ادبی گی هلمینگر‪،‬‬ ‫نویسنده لوکزامبورگی و نوید کرمانی‪ ،‬نویسنده‬ ‫و اسالم‌شناس ایرانی ‪ -‬آلمانی بودند‪ .‬این دو ‪ ۸‬سال است که برنامه سالن ادبی را برگزار‬ ‫می‌کنند‪" .‬انجمن فرهنگی دیوان" نیز از برگزارکنندگان این برنامه بود‪.‬‬ ‫عالوه بر گفت‌وگو درباره سانسور کتاب در ایران‪ ،‬قسمتی از کتاب "سانسور یک داستان‬ ‫عاشقانه ایرانی" و داستانی از کتاب "آبی ماورای بحار" شهریار مندنی‌پور در این برنامه‬ ‫خوانده شد‪.‬‬ ‫گی هلمینگر پس از معرفی شهریار مندنی‌پور درباره کتاب او "سانسور یک داستان عاشقانه‬ ‫ایرانی" صحبت کرد‪ .‬او پس از توضیح درباره محدودیت‌های نویسندگی به علت سانسور‬ ‫در ایران از شهریار مندنی‌پور پرسید‪« :‬آیا با این شرایط نویسنده اصال دیگر حوصله نوشتن‬ ‫دارد؟» مندنی‌پور از تجربه‌اش در جبهه جنگ ایران و عراق گفت و داستان‌نویسی در ایران‬ ‫را به قدم زدن در میدان مین تشبیه کرد‪.‬‬ ‫او توضیح داد که در جبهه سربازان مجبور بودند اول یک پا را آهسته روی زمین بگذارند‬ ‫تا مطمئن شوند که مینی جاسازی نشده و بعد دوباره آهسته قدم بعدی را بردارند‪ .‬مندنی‌پور‬ ‫گفت‪« :‬نیم ساعت که این طور راه رفتی حوصله‌ات سر می‌رود و شروع می‌کنی معمولی‬ ‫راه رفتن‪ .‬نوشتن در ایران هم همین طور است‪ .‬اول از وزارت اطالعات می‌ترسی ولی بعد‬ ‫به خودت می‌گویی بگذار هرچه دلم می‌خواهد بنویسم‪».‬‬ ‫افشای سیستم سانسور‬ ‫شهریار مندنی‌پور در پاسخ به گی هلمینگر که کتاب "سانسور یک داستان عاشقانه ایرانی"‬ ‫را کتابی برای خواننده غربی دانست‪ ،‬گفت‪« :‬من برای گروه خاصی نمی‌نوشتم‪ .‬من در آن‬ ‫زمان آمریکا بودم ولی هیچوقت فکر نکردم برای خواننده خارجی می‌نویسم‪ .‬کتاب درباره‬ ‫تجربه‌های من در ایران و ترس‌های ماست‪ .‬ما در ایران ترس‌های زیادی داشتیم‪».‬‬ ‫کتاب "سانسور یک داستان عاشقانه ایرانی" که در سال ‪ ۲۰۰۹‬منتشر شده است به روند‬ ‫نوشتن یک داستان عشقی و جدال نویسنده با خود و با مسئول سانسور کتاب در "وزارت‬

‫ارشاد" می‌پردازد‪ .‬نوید کرمانی این‬ ‫کتاب را رمانی چند الیه نامید که از‬ ‫سانسور شکوه و شکایت نمی‌کند‪،‬‬ ‫بلکه با به نمایش گذاشتن سانسور آن‬ ‫را رسوا می‌کند‪».‬‬ ‫حفظ فاصله بین نویسنده و دولتمردان‬ ‫مندنی‌پور با اشاره به نام "پتروویچ"‬ ‫مأمور "وزارت ارشاد" در کتابش‬ ‫گفت که این نام را از رمان "جنایت‬ ‫و مکافات" داستایوسکی الهام گرفته‬ ‫است و افزود‪« :‬وقتی در ایران‬ ‫داستان می‌نویسی‪ ،‬یعنی داری پیرزنی را می‌کشی‪‌،‬پیرزن جمهوری اسالمی‪ .‬داستان‌نویسی‬ ‫تا وقتی این رژیم باشد جنایت و مکافات دارد‪».‬‬ ‫شهریار مندنی‌پور قسمت اول برنامه را با یاد دانشجویان زندانی در ایران به پایان برد و‬ ‫گفت‪« :‬آن‌ها در زندان هستند برای این که فریاد زدند‪ :‬آزادی‪».‬‬ ‫مندنی‌پور در گفتگو با "دویچه وله" گفت امیدی ندارد که شرایط سانسور در دولت جدید‬ ‫ایران تغییری کند‪ .‬او از شرکت محمود دولت‌آبادی‪ ،‬نویسنده نامی‪ ،‬در جلسه حسن روحانی‬ ‫با گروهی از هنرمندان انتقاد کرد و آن را اشتباه خواند‪ .‬مندنی‌پور با اشاره به اینکه هنرمندان‬ ‫مجبورند در کشوری مثل ایران فاصله خود را با دولتمردان حفظ کنند‪ ،‬اضافه کرد‪« :‬دولت‬ ‫همیشه در کار نویسندگان دخالت کرده است چه زمانی که آن‌ها را می‌کشت و چه حاال که‬ ‫در سانسور آن‌ها را می‌کشد‪ .‬متاسفانه نویسنده ایرانی چاره‌ای جز درگیر شدن ندارد‪».‬‬ ‫غربت و "گم شدن از زبان مادری"‬ ‫شهریار مندنی‌پور در پاسخ به این پرسش که غربت با نویسنده چه می‌کند‪ ،‬گفت‪« :‬خیلی‬ ‫سخت است‪ .‬یعنی گم شدن از زبان مادری‪ .‬ولی ما نویسندگان ایرانی چاره دیگری نداریم‪.‬‬ ‫ما باید یاد بگیریم با دنیا حرف بزنیم‪».‬‬ ‫مندنی‌پور یکی از مشکالت ادبیات ایران را ناآشنا بودن نویسندگان به دیگر زبان‌ها دانست‬ ‫و گفت‪« :‬من سعی می‌کنم داستان را به فارسی خوب بنویسم ولی این مساله هم پس ذهنم‬ ‫هست که داستان قابل ترجمه شدن هم باشد‪ ».‬با این حال او معتقد بود که این مساله تاثیری در‬ ‫داستان نمی‌‌گذارد‪« :‬وقتی شروع می‌کنی به نوشتن به فکر مترجم و ناشر نیستی‪ .‬می‌خواهی‬ ‫داستان خلق کنی‪ .‬اگر این کار را خوب و خالقانه انجام بدهی‪ ،‬این داستان قابل ترجمه خواهد‬ ‫بود و خواننده خواهد داشت‪».‬‬ ‫موضوع دیگری که مورد انتقاد شهریار مندنی‌پور قرار گرفت مساله کاغذ برای چاپ کتاب‬ ‫در ایران بود‪ .‬او از گرانی کاغذ در بازار سیاه و این که ناشران برای دریافت کاغذ ارزان‬ ‫به اجازه چاپ از "وزارت ارشاد" نیاز دارند‪ ،‬انتقاد کرد و این مساله را "مشکل غارنشینی"‬ ‫نامید‪ .‬او گفت‪« :‬چاپ کردن کتاب مثل راه رفتن روی طناب است‪( ».‬دویچه وله)‬ ‫استودیو کالغ سفید تقدیم می کند‪:‬‬

‫متن کامل مصاحبه ی اختصاصی نشريه ی فرهنگ‬

‫با استاد مهندس هوشنگ سيحون را می توانيد هم اکنون‬ ‫تارنمای (وب سايت) اين نشريه‬ ‫در چهار بخش در‬ ‫ِ‬

‫ساخت انیمیشن‪،‬‬ ‫موزیک کلیپ (سینمایی و تبلیغاتی)‬

‫به آدرس ‪farhangmedia.com‬‬

‫و گرافیک تصویری‬

‫مطالعه بفرماييد‪.‬‬

‫کالس های آموزشی‬

‫کاریکاتور چهره‬ ‫کارتون مطبوعاتی‬ ‫با همکاری خانه فرهنگ و هنر ایران‬

‫"فرهنگ"‬

‫نشريه ی دوستداران فرهنگ‬ ‫و هنر و ادبيات‬ ‫با مجموعه ای از خواندنی ترين‬ ‫و آموزنده ترين مطالب‬ ‫هر دو هفته يک بار‬ ‫در دسترس شماست‪.‬‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫ﺳﺎﻝ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬

‫‪Farhang, July 26, 2013, No. 267‬‬ ‫()‪Persian(Culture(and(Art(Institute((PERCAI‬‬ ‫&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&‪Units&10&&&11*1583&Pemberton&Ave,&North&Vancouver,&BC,&V7P&2S4‬‬

‫&&&&&&&&&&&‪www.&percai&.com&&&&&&&&&&&778.889.4820&&&&&&&&&&info&@&percai&.com‬‬

‫ﺟﻤﻌﻪ ‪َ ٤‬ﺍﻣُﺮﺩﺍﺩ ‪ - ١٣٩٢‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ ، ٢۶٧‬ﺳﺎﻝ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬

‫&‬

‫‪Friday, July 26, 2013, No. 267‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺳﻮﻡ ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻫﻮﺷﻨﮓ ﺳﻴﺤﻮﻥ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭ‪ ،‬ﻧﻘﺎﺵ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﻔﺎﺧﺮ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻫﻨﺮی ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﻫﺎی ‪ ٢٦ ،٢٥‬ﻭ ‪٢٧‬‬

‫ﺁژﺍﻧﺲ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﺍﻃﻠﺲ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﻳﺪ؟‬

‫‪Tel: 604.982.1116‬‬ ‫‪Fax: 604.982.1470‬‬

‫ﻣﺎ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺪﻫﻰ ﻫﺎی ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺗﺎ ‪ ٪٧٥‬ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫‪ICBC, REVENUE CANADA, CREDIT CARD, LINE OF CREDIT, PERSONAL LOANS etc.‬‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ﺍﻧﺪﻛﻰ‪ ،‬ﺁﻧﻬﻢ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﻬﺮﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ی ﺑﺴﺘﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﺎی ﻣﻜﺮﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻼﺹ ﺷﻮﻳﺪ‪.‬‬

‫ﺍﺯ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻋﺎﺩﻩ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬

‫ﺑﺮﺍی ﻣﺸﺎﻭﺭۀ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﻭ ﻣﺤﺮﻣﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺴﺎﻧﻪ ﻳﺎ ﻋﺒﺪﻝ ﺧﺎﻥ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪604-440-3328 ،‬‬ ‫ﮔﺎﻟﺮی ﻓﺮﺵ ﭘﺎﺯﻳﺮﻳﮏ‬

‫ﺣﻮﺍﻟﻪ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ ١٢‬ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﺮﺵ ﻭ ﺳﻜﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﺮﺍﻓﻰ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻰ ‪1348C Marine Drive‬‬ ‫‪ ۶٠٤ ٩١٣ ٢٣٢٤‬ﺩﺭﺳﺖ ﺭﻭﺑﺮﻭی ﻣﺤﻞ ﺳﺎﺑﻖ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬

‫‪SUPER VISA‬‬ ‫‪S‬‬

‫ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺒﻰ ﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﺷﻤﺎ‬

‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪۀ ﺑﻴﻤﻪ‬

‫‪#301 – 8128 – 128TH ST, SURREY, BC‬‬ ‫‪WWW.PUNJABINSURANCE.CA‬‬

‫ﺑﺮﺍی ﺳﻮﭘﺮﻭﻳﺰﺍی ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ‬

‫‪ ١٠٠‬ﺩﺭﺻﺪ‬

‫‪Sandeep Ahuja CHS‬‬

‫‪Ensuring Your Life… Ensuring Your Trust‬‬

‫‪778.800.1235‬‬

‫ﺻﺮﺍﻓﻰ ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ‬

‫ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺣﻮﺍﻟﻪ ﻫﺎی ﻧﻘﺪی ﺑﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ‬

‫‪1480 Marine Drive, North Van.‬‬

‫ﭘﺮﺗﻮ ﻣﺸﺮﻑ ﺯﺍﺩﻩ‬

‫ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻣﻼﮎ‬

‫‪604.506.8668‬‬

‫‪Sussex Realty‬‬

‫‪Bus: 604.925.2911‬‬ ‫‪Partomoshref@gmail.com‬‬

‫‪2397 Marine Drive‬‬ ‫‪West Vancouver, BC V7V 1K9‬‬

‫‪Tel: 604.987.5881‬‬ ‫‪604.442.4952‬‬ ‫‪126A East 14th Street, North Vancouver‬‬

‫‪Cell: 604.727.4044‬‬ ‫‪Office: 604.688.6315‬‬ ‫‪Fax: 604.688.6316‬‬

‫ﻧﻴﮏ ﺟﻮ‬

‫‪mbeigi1960@gmail.com‬‬ ‫‪www.Royalty.ca‬‬

‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﺭﺯی ﻋﻄﺎﺭ‬

‫‪WEST BULLION INC.‬‬

‫ﻧﺎﻥ ﺑﺮﺑﺮی ﺑﺎ ﻃﻌﻢ ﻭ ﭘﺨﺖ ﻭﺍﻗﻌ ًﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬

‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻣﻼک‬

‫‪Cell: 604.763.1512‬‬ ‫‪Office: 778.285.8840‬‬

‫‪cell: 604.767.5454‬‬

‫‪Pazyryk‬‬

‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪۀ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻧﺎﻥ‪ ،‬ﭘﻨﻴﺮ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻫﺎی ‪Deli‬‬

‫ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻣﺤﻤﺪ ﺧﻠﻴﻞ ﺑﻴﮕﻰ‬

‫‪Daniel Currency Exchange‬‬

‫‪108 - 2957 Glen Drive‬‬ ‫‪Coquitlam, BC‬‬

‫ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺑﺮﺍی‬ ‫ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻏﺮﻭﺏ ﺩﻳﺮﻭﻗﺖ ﻭ ﻳﺎ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎی ﺁﺧﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬

‫‪Better Bakes n’ Eats‬‬

‫‪604.770.1784‬‬

‫•ﺑﻴﻤﮥ ﻋﻤﺮ• ﺑﻴﻤﮥ ﺍﺯﻛﺎﺭﺍﻓﺘﺎﺩﮔﻰ• ﺑﻴﻤﮥ ﺑﻴﻤﺎﺭی ﻫﺎی ﺧﺎﺹ• ﺑﻴﻤﮥ ﻣﺴﺎﻓﺮﺕ •ﺑﻴﻤﮥ ﻭﻳﺰﻳﺘﻮﺭ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺷﻤﺎ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﻭﻳﺰﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﺸﻮﺩ‬

‫‪Atlas Tour & Travel‬‬

‫‪226 - 1500 Marine Dr., North Vancouver‬‬

‫با مدیریت‬ ‫افشین سبوکی‬ ‫کاریکاتوریست‪ ،‬انیماتور‪ ،‬تصویرگر‬ ‫_ برنده جوایز متعدد از مسابقات بین المللی‬ ‫تصویرسازی و کاریکاتور‬ ‫_ داور ‪ 2‬دوره دوساالنه بین المللی کاریکاتور تهران‬ ‫_ عضو هیئت علمی «خانه کاریکاتور ایران»‬

‫‪Tel: 604.945.3166‬‬

‫* ﺟﻬﺖ ﺣﻮﺍﻟﻪ ﻫﺎی ﺍﺭﺳﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺟﻬﺖ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﻭﺏ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬

‫‪www.attarfx.com‬‬

‫عالقمندان جهت ثبت نام در کالسها می توانند با شماره تلفن های‪ 778.889.4820 :‬یا ‪:‬‬ ‫‪ 778.898.4575‬تماس بگیرند‪.‬‬


‫‪Page 18‬‬

‫سال يازدهم‬

‫نوشتن آن گونه که همينگوی می‌نوشت‬ ‫نوشته ی تونی روسیتر‬ ‫ترجمه ی پرتو شریعتمداری‬

‫همینگوی نویسنده‌ای کمال‌گرا بود که هیچ‌گاه با یک بار نوشتن به جمله بندی‌ای که‬ ‫می‌خواست نمی‌رسید‪.‬‬ ‫اولین کتاب پرفروش همینگوی‪ ،‬وداع با اسلحه (‪ )۱۹۲۹‬بر اساس تجربه‌های او در دورانی‬ ‫که در جبهه‌های جنگ در ایتالیا رانندة آمبوالنس بود نوشته شد‪ .‬این داستان که از زوایة دید‬ ‫اول شخص نقل می‌شود قصة عشقی است ملهم از زندگی نویسنده که بر پس زمینة جنگ‬ ‫جهانی اول روی می‌دهد‪ .‬اولین رمان او خورشید همچنان می‌درخشد (‪ )۱۹۲۶‬به دلیل‬ ‫نوگرایی سبک و نثر تراش خورده و موجزش نام همینگوی را بر زبان‌ها انداخت و وداع‬ ‫با اسلحه آوازة او را دو چندان کرد‪.‬‬ ‫این رمان با بیرون اوردن جنین مرده‌ای که فرزند قهرمان داستان است و مرگ معشوقة‬ ‫قهرمان‪ ،‬کا‌ترین‪ ،‬به پایان می‌رسد و جملة آخر آن چنین است‪« :‬کمی بعد بیمارستان را ترک‬ ‫کردم و رفتم بیرون و زیر باران پیاده به هتل برگشتم‪ ».‬جمله از این ساده‌تر نمی‌شود‪ .‬اما‬ ‫در ‪ ۱۹۵۸‬همینگوی در مصاحبه‌ای با پاریس ریویو گفت‪« :‬من پایان وداع با اسلحه‪ ،‬یعنی‬ ‫صفحة آخر این رمان را ‪ ۳۹‬مرتبه نوشتم و پاره کردم تا سرانجام از نتیجة کار راضی‬ ‫شدم‪ ».‬همینگوی نویسنده‌ای کمال‌گرا بود‪ .‬در پاسخ به این سوال که گره کار برای او چه‬ ‫بوده است‪ .‬جواب داده بود‪« :‬خوب درآوردن جمله‌ها‪».‬‬ ‫همینگوی ‪ ۴۷‬پایان متفاوت برای وداع با اسلحه نوشته بود‪ .‬انتشارات اسکریبنر به‌تازگی‬ ‫این پایان‌بندی‌ها را همراه با نسخة اولیة بخش‌هایی دیگر از کتاب در ویراستی تازه از‬ ‫رمان منتشر کرده است‪ .‬با خواندن این نسخه در می‌یابیم نویسنده‌ای که یکی از غول‌های‬ ‫داستان‌نویسی امریکا محسوب می‌شود تا چه ح ّد در نگارش پایان داستانش دودل بوده و‬ ‫«خوب درآوردن جمله‌ها» چقدر برای او دشوار بوده است‪.‬‬ ‫حس یک پایان‬ ‫جملة ساده و پیش پا افتاده‌ای که وداع با اسلحه را پایان می‌دهد نمونه‌ای بارز از نثر ورزیده‬ ‫و موجز و گزیده‌گوی همینگوی است‪ .‬این‌که در انتهای داستانی حماسی از جنگ و عشق‪،‬‬ ‫ِهنری قهرمان داستان در هوای بارانی پیاده بیمارستان را ترک می‌کند و توصیف این‬ ‫صحنه به زبانی ساده و با جمالتی معمولی‪ ،‬در حالی که نویسنده هر چه را که می‌توانسته‬ ‫بگوید ناگفته گذاشته‪ ،‬انتخاب درستی به نظر می‌رسد‪.‬‬ ‫گزینه‌های دیگری که همینگوی در نظر داشته از نوشتن چند پاراگراف تا یک یا دو جمله‬ ‫کوتاه متفاوت بوده‌اند‪ .‬این گزینه‌ها نشان می‌دهند که رمان وداع با اسلحه ممکن بود به‬ ‫شکلی کامال متفاوت از آنچه هست تمام شود‪ .‬بعضی از این پایانها خوش بینانه ترند‪.‬‬ ‫«پسر هنری (که در این روایت از رمان زنده می‌ماند) به این قصه تعلق ندارد‪ .‬او خود آغاز‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫داستانی تازه است‪ .‬منصفانه نیست که در پایان یک داستان‪ ،‬داستانی تازه شروع شود‪ .‬اما‬ ‫این اتفاق می‌افتد‪ .‬پایان دیگری به جز مرگ وجود ندارد و تولد تنها شروع ممکن است‪».‬‬ ‫«باالخره خوابم بُرد؛ یعنی باید خوابم بُرده باشد‪ ،‬چون از خواب بیدار شدم‪ .‬وقتی بیدار شدم‬ ‫خورشید از پنجرة باز به درون اتاق می‌تابید و من بوی صبح بهاری بعد از بارش باران را‬ ‫احساس کردم و آفتاب را روی درختان حیاط دیدم و در آن لحظه همه چیز مانند قبل بود‪».‬‬ ‫یکی از پایان‌ها هم برخالف روش معمول همینگوی مُبلّغ معنویت است‪:‬‬ ‫«واقعیت این است که در این باره هیچ کاری نمی‌توان کرد‪ .‬عیبی ندارد اگر کسی خدا را‬ ‫باور داشته باشد و او را دوست بدارد‪».‬‬ ‫و بعضی پایان‌ها غم‌انگیزترند‪:‬‬ ‫«در پایان بهتر است که چیزی را حتی به خاطر نیاوری‪ .‬من این را می‌دانم‪».‬‬ ‫«داستان از همین قرار بود‪ .‬کا‌ترین مُرد و تو خواهی مُرد و من هم خواهم مُرد و جز این‬ ‫چیز دیگری مسلم نیست که برایت بگویم‪».‬‬ ‫ویرایش جدید رمان که شامل عناوین پیشنهادی دیگر برای آن است (بعضی ساده و‬ ‫سرراست و بعضی اسرارآمیز) نشان می‌دهد که همینگوی برای پیراستن نثرش چقدر تالش‬ ‫ت نوشته شده و بخش‌های طوالنی‌ای که او بر آن‌ها‬ ‫می‌کرده است‪ .‬یادداشت‌هایی که با دس ‌‬ ‫خط کشیده و حذفشان کرده است خواننده را با طرز فکر و روند نویسندگی همینگوی آشنا‬ ‫می‌کند‪ .‬روشن است که او با یک بار نوشتن موفق نمی‌شده است‪.‬‬ ‫ناقوس برای کیست؟‬ ‫همینگوی در سال‌های ‪ ۱۹۳۷‬تا ‪ ۱۹۳۸‬گزارشگر جنگ داخلی اسپانیا برای روزنامة‬ ‫امریکایی االینس بود‪ .‬او در نبرد «ابرو» که آخرین پایگاه جمهوریخواهان بود حضور‬ ‫داشت و از جمله روزنامه‌نگارانی بود که تا آخرین روز‌ها صحنة نبرد را ترک نکرده‬ ‫بودند‪ .‬رمان ناقوس برای که به صدا درمی‌آید (‪ )۱۹۴۱‬که بسیاری آن را ستودنی‌ترین‬ ‫اثر همینگوی می‌دانند‪ ،‬شرحی روشن از ددمنشی و شقاوت غیرانسانی جنگ داخلی است‪.‬‬ ‫شاید ترسناک‌ترین و از یادنرفتنی‌ترین فصل کتاب صحنه‌ای است که او به توصیف جوخة‬ ‫اعدامی می‌پردازد که از روستاییانی مسلح به چماق‪ ،‬خرمن‌کوب و شن‌کش تشکیل شده و‬ ‫هواداران فاشیست‌ها مجبورند پیش از آن‌که از بلندی پرتگاهی به پایین پرتاب شوند از برابر‬ ‫این جوخه عبور کنند‪ .‬همینگوی این صحنه را بر اساس رویدادهایی که در سال ‪ ۱۹۳۶‬در‬ ‫آندورا اتفاق افتاد آفرید‪ .‬در آن ایام دسته‌ای از تودة مردم پانصد نفر را که ّ‬ ‫ظن آن می‌رفت‬ ‫فاشیست باشند به قعر دره‌ انداختند‪.‬‬ ‫ن دان (شاعر انگلیسی اواخر قرن شانزده و اوایل قرن هفده‬ ‫عنوان کتاب از سرودة جا ‌‬ ‫میالدی) وام گرفته شده است به این مضمون‪« :‬مرگ هر انسانی مایة نقصانی است در‬ ‫وجود من‪ .‬چون من از بنی‌آدم جدا نیستم‪ .‬و از این رو هیچ‌گاه نمی‌پرسم این ناقوس مرگ‬ ‫کیست؛ برای توست‪ ».‬در رمان همینگوی مرگ مشغله‌ای اصلی است‪ .‬قهرمان داستان‪،‬‬ ‫رابرت جردن‪ ،‬می‌داند که مٔاموریت او برای انفجار پلی که در تصرف فاشیست‌هاست‬ ‫ناگزیر به مرگ او منجر می‌شود و رهبران چریک‌هایی که او با آن‌ها همکاری می‌کند نیز‬ ‫مرگ خود را اجتناب ناپذیر می‌دانند‪.‬‬ ‫سراسر رمان آکنده از مضامین رفاقت و‬ ‫ازخودگذشتگی در رویارویی با مرگ است و‬ ‫درونمایة خودکشی حضوری نمایان دارد‪ .‬رابرت‬ ‫جردن و بسیاری دیگر از شخصیت‌های داستان‬ ‫ترجیح می‌دهند بمیرند اما اسیر نشوند‪ .‬برای پرهیز‬ ‫از اسارت‪ ،‬آن‌ها آماده‌اند که کشته شوند و یا خود را‬ ‫بکشند‪.‬‬ ‫کتاب در جایی تمام می‌شود که رابرت جردن زخمی‬ ‫است و یارای پیشروی ندارد‪ .‬او در انتظار حمله‌ای‬ ‫نهایی است که جانش را خواهد گرفت‪ .‬اگر کشته‬ ‫نشود به چنگ دشمن خواهد افتاد و به دنبال آن‬ ‫شکنجه‌اش می‌کنند تا هر چه می‌داند بگوید و سرانجام‬ ‫به دست دشمن خواهد مُرد یا خودکشی خواهد کرد‪.‬‬ ‫او خودکشی را درک می‌کند اما آن را تٔایید نمی‌کند و‬ ‫فکر می‌کند‪« :‬انسان باید بیش از حد دلمشغول خودش‬ ‫باشد که دست به چنین کاری بزند‪ ».‬همینگوی خود‬ ‫در سال ‪ ۱۹۶۱‬به زندگیش پایان داد‪.‬‬ ‫جشنی همیشه جاری‬ ‫همینگوی در اواخر عمر خاطرات خود را از پاریس ‪ -‬شهری که در دهة ‪ ۱۹۲۰‬محل‬ ‫سکونت او و نویسندگان جالی وطن کرده‌ای چون جیمز جویس‪ ،‬اسکات فیتزجرالد‪ ،‬ویندم‬ ‫لوییس‪ ،‬فورد مادوکس فورد‪ ،‬ازا پاوند و گرترود استاین بود ‪ -‬به قلم آورد‪ .‬او می‌نویسد‪:‬‬ ‫«اگر آن قدر خوش‌اقبال بوده‌اید که سال‌های جوانی را در پاریس گذرانده باشید‪ ،‬بعد‌ها در‬ ‫زندگی به دنبال هر چیز که بروید‪ ،‬خاطرات آن دوره با شما خواهد ماند چون پاریس جشنی‬ ‫همیشه جاری است‪ ».‬کتاب جشن همیشه جاری که در سال ‪ ۱۹۶۴‬و پس از مرگ نویسنده‬ ‫منتشر شد شرح خاطراتی است از تجربه‌های همینگوی در پاریس دهة ‪.۱۹۲۰‬‬ ‫جزئیاتی ریز دربارة مکان‌ها‪ ،‬کافه‌ها‪ ،‬مشروب‌فروشی‌ها‪ ،‬هتل‌ها و آپارتمان‌هایی که‬ ‫همینگوی می‌شناخت‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Page 19‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪( ...‬و بعضی از آن‌ها تا امروز هم پا برجاست) در این خاطرات بیان شده است‪ .‬این‬ ‫مجموعه با استفاده از مطالب دفترچه‌های یادداشتی نوشته شد که همینگوی در پاریس سیاه‬ ‫کرده بود و در چمدانی در زیرزمین هتل ریتس خاک می‌خورد‪ .‬خاطرات او شخصی‪،‬‬ ‫صمیمانه و سرشار از بذله‌گویی است و تصویری جذاب از زندگی همینگویی را به نمایش‬ ‫می‌گذارد که راه و چاه نویسندگی را یاد می‌گیرد‪ .‬این خاطرات دورانی است که همینگوی‬ ‫تنگدست‪ ،‬گمنام اما سرخوش و راضی در کافه‌ها می‌نوشت و رفته رفته درمی‌یافت که حرفة‬ ‫او در زندگی چیست‪.‬‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫نوشتن را متوقف می‌کنید و زمانی که کار را از سر می‌گیرید می‌دانید از کجا شروع کنید‪.‬‬ ‫به نوشتن ادامه می‌دهید تا به جایی می‌رسید که هنوز رمق دارید و از کار دست می‌کشید‪...‬‬ ‫فرض کنیم ساعت شش صبح شروع کرده‌اید و چه بسا تا ظهر کار کنید یا پیش از آن کارتان‬ ‫تمام بشود‪».‬‬ ‫ٔ‬ ‫همینگوی در آغاز راه نویسندگی و روزنامه نگاری تحت تاثیر ازرا پاوند بود‪ .‬او آموخت که‬ ‫چگونه ویژگی‌های نوگرایانه را در سبک نوشتن خود به کار گیرد‪ :‬سربسته گفتن‪ ،‬استفاده‬ ‫از صفت‌هایی که خواننده را به شک می‌اندازد‪ ،‬پرهیز از احساساتی‌گری و تصویرسازی‬ ‫و صحنه‌پردازی بدون توضیح معنی و مفهوم‪ .‬او با داستان کوتاه شروع کرد و آموخت که‬ ‫چگونه نثر خود را َه َرس کند و زوایدش را دور بریزد‪ .‬چگونه با کمترین کلمات بیشترین‬ ‫تٔاثیر را بر ذهن خواننده بگذارد و چگونه به زبان خود قدرت ببخشد‪ .‬در نثرش معنا ضمن‬ ‫گفت‌و‌گوی شخصیت‌ها‪ ،‬عمل داستانی و سکوت‌ها روشن می‌شود‪ .‬نثر او با صالبت و‬ ‫ورزیده است‪ .‬همینگوی بسیاری از نشانه‌های معمول نقطه‌گذاری را دور ریخت (دونقطه‪،‬‬ ‫نقطه‌‌ویرگول‪ ،‬خط تیره و پرانتز) تا هر چه بیشتر از جمالت کوتاه اخباری استفاده کند که‬ ‫مکمل یکدیگرند و معموال به جای ویرگول از «و» استفاده می‌کرد‪.‬‬ ‫در توصیف سبک متمایز او گاهی از عبارت "«نظریة حذف» استفاده شده است اما‬ ‫همینگوی ترجیح می‌داد که از تمثیل کوه یخ استفاده کند‪ .‬می‌گفت‪« :‬اگر نویسنده به قدر کافی‬ ‫راجع به موضوعی که می‌نویسد بداند ممکن است بعضی چیز‌ها را که می‌داند حذف کند و‬ ‫اگر در نوشتن به قدر کافی صادق باشد خواننده آن ناگفته‌ها را چنان درخواهد یافت که گویی‬ ‫بیان شده‌اند‪ .‬شکوه حرکت یک کوه یخی تنها در‌‌ همان یک هشتم وجود آن است که بر سطح‬ ‫آب می‌لغزد‪ ».‬در ‪ ۱۹۵۴‬که جایزة نوبل ادبیات به همینگوی تعلق گرفت اعالم شد که این‬ ‫جایزه «به دلیل استادی او در هنر داستان نویسی‪ ...‬و تٔاثیری که بر شیوة نگارش معاصر‬ ‫داشته است» به او داده شد‪.‬‬ ‫نویسنده بودن یعنی چه؟ پاسخ همینگوی این است‪« :‬همة کتاب‌های خوب یک وجه مشترک‬ ‫دارند و آن این‌که اگر داستان آن‌ها واقعاً اتفاق می‌افتاد این کتاب‌ها از واقعیت حقیقی‌تر‬ ‫بودند و وقتی از خواندنشان فارغ می‌شوید احساس می‌کنید که همة آن‌چه روی داده است‬ ‫پس از آن به شما تعلق دارد‪ :‬خوبش‪ ،‬بدش‪ ،‬شادیش‪ ،‬پشیمانی و اندوهش‪ ،‬آدم‌ها‪ ،‬مکان‌ها‬ ‫و هوایش‪ .‬اگر به آن مرحله برسید می‌توانید تجربة خود را به مردم منتقل کنید و در آن‬ ‫صورت نویسنده‌اید‪».‬‬

‫سبک نگارش‬ ‫همینگوی می‌گفت‪« :‬هدف من این است که آن‌چه را می‌بینم و احساس می‌کنم به بهترین و‬ ‫ساده‌ترین شیوة ممکن بر کاغذ بیاورم‪ .‬وقتی درگیر و دار نوشتن رمان یا داستانی هستم‬ ‫هر روز صبح به محض روشن شدن هوا نوشتن را شروع می‌کنم‪ .‬در آن وقت روز کسی * برگرفته از‪ Writing Magazine :‬به نقل از سایت نویسنده‪.‬‬ ‫مزاحم نمی‌شود و هوا خنک یا سرد است و هم‌چنان که نوشتن را شروع می‌کنید رفته رفته‬ ‫گرم می‌شوید‪ .‬آن‌چه را که نوشته‌اید می‌خوانید و وقتی مطمئن هستید که بعد چه خواهد شد (سایت انسان شناسی و فرهنگ)‬

‫خالق و طراح باشیم نه کپی کار‬

‫‪Let's be Creative not Imitative‬‬

‫‪Academic Life Drawing Class‬‬ ‫‪Instructor: Hamidreza Jadid‬‬ ‫‪Thursdays, 7 - 9 p.m.‬‬ ‫‪place: Persian Culture & Art Institute - PERCAI‬‬ ‫‪1181 West 16th St. (@ Pemberton Ave.), North Van.‬‬ ‫‪Tel: 778.889.4820‬‬ ‫ ‪www.percai.com‬‬ ‫‪info@percai.com‬‬

‫کالس طراحی فیگوراتیو‬ ‫مدرّس‪ :‬حمیدرضا جدید‬ ‫پنج شنبه ها از ساعت ‪ 7‬تا ‪ 9‬شب‬ ‫مکان‪ :‬خانه فرهنگ و هنر ایران‬

‫نشريه ُپرتنوع‪ُ ،‬پربار و ُپرخواننده "فرهنگ" بهترين مکان برای درج آگهی شما!‬

‫‪778.279.4848‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 20‬‬

‫گفت وگويی کوتاه با آليس مونرو‪،‬‬ ‫برنده جايزه نوبل ادبيات سال ‪2013‬‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫باید برد گذاشت جلوی در و چی کم داریم و چی باید خرید‪ .‬نویسندگان مرد اینجوری زندگی‬ ‫نمی‌کنند‪ .‬چند وقت پیش مصاحبه‌ای را می‌خواندم با ویلیام ِت ِروُر که خیلی هم به نوشته‌هایش‬ ‫عالقه دارم‪ .‬این گفت‌و‌گو در منزل ترور انجام می‌شود‪ .‬وسط‌های گفت‌و‌گو خانم ترور با‬ ‫ساندویچ و چای وارد نشیمن می‌شود و از آنها پذیرایی می‌کند‪ .‬من هم‌زمان هم خانم ترور‬ ‫بودم و هم آقای ترور‪.‬‬ ‫تو‌گو می‌کنید و از محافل ادبی‬ ‫شما ظاهراً به شهرت عالقه‌ای ندارید‪ .‬کمتر با رسانه‌ها گف ‌‬ ‫دوری می‌کنید‪ .‬چرا؟‬ ‫نمی‌دانم‪ .‬شاید زن‌ها یاد نگرفته‌اند که با شهرت و هیاهوهایش کنار بیایند‪ .‬اطمینان دارم که‬ ‫گوته نویسنده محجوب و خجلت‌زده‌ای نبود‪ .‬بگذارید ماجرایی را برایتان تعریف کنم‪ :‬به‬ ‫کنگره‌ای دعوت شده بودم در نیویورک‪ .‬گونتر گراس هم آمده بود و عده زیادی از زنان و‬ ‫دختران او را همراهی می‌کردند‪ .‬به نظرم رفتارش عجیب بود‪ .‬نشسته بود روی یک کاناپه‬ ‫و زن‌ها هم دورش را گرفته بودند‪ .‬اگر می‌خواست با کسی صحبت کند‪ ،‬خودش نمی‌رفت‬ ‫پیش او‪ ،‬بلکه یکی از آن زن‌های دور و برش را به نمایندگی از خودش می‌فرستاد که حرفش‬ ‫را به آن شخص انتقال دهد‪ .‬گراس نویسنده خوبی است‪ .‬اما من از خودم می‌پرسیدم چطور‬ ‫یک نفر می‌تواند این وضع را تحمل کند‪ .‬اگر مردها می‌توانند این شکلی رفتار کنند‪ ،‬علتش‬ ‫این است که از روز اول انتظارات دیگری از زندگی دارند‪.‬‬ ‫سال‌هاست که نام شما به عنوان یکی از کاندیداهای جایزه نوبل ادبی مطرح است‪.‬‬ ‫نوبل را به یادم نیاورید‪ .‬واقعاً وحشتناک بود‪ .‬در سال ‪ ۲۰۰۴‬ناشرم به من گفت احتمال‬ ‫زیادی هست که این جایزه را به‌دست بیاورم‪ .‬من البته امیدی نداشتم‪ ،‬اما هر کاری می‌کردم‬ ‫نمی‌توانستم جلوی خودم را بگیرم‪ .‬وقتی برنده نوبل ادبی را در آن سال می‌خواستند معرفی‬ ‫کنند‪ ،‬از صبح ساعت پنج گوش به زنگ تلفن بودم‪ .‬می‌دانستم اگر برنده نوبل بشوم‪ ،‬نیم‬ ‫ساعتی حداقل‪ ،‬از خوشبختی به مرز جنون می‌رسم و بعدش هم به خودم می‌گویم عجب‬ ‫رنجی را تحمل کردم‪.‬‬

‫پنجشنبه‪ ۱۸ ،‬مهر ‪ ۱۳۹۲‬رأس ساعت ‪ ۱۳‬آکادمی نوبل اعالم کرد که جایزه نوبل ادبی به‬ ‫آلیس مونرو تعلق می‌گیرد‪ .‬آکادمی نوبل از این نویسنده ‪ ۸۲‬ساله کانادایی به عنوان استاد‬ ‫داستان کوتاه یاد کرد‪.‬‬ ‫منتقدان سبک داستان‌نویسی آلیس مونرو‪ ،‬شیوایی و سادگی داستان‌های او و واقع‌گرایی‌اش گفته‌اید می‌ترسید از شما بیش از توانایی‌هاتان انتظار داشته باشند‪ .‬چرا؟‬ ‫را ستوده‌اند‪ .‬مونرو با وجود آنکه انواع جوایز ادبی‪ ،‬از جمله جایزه من‌بوکر را به‌دست به‌خاطر تربیت و پیشینه فرهنگی‌ام است‪ .‬من از یک خانواده اسکاتلندی کالوینیست هستم‬ ‫آورده‪ ،‬همواره تأکید کرده که داستان کوتاه‪ ،‬در نظر دیگران یک نوع نازل ادبی به‌شمار که دو نسل پیش از من به کانادا مهاجرت کردند‪ .‬کالوینیسم بر آن است که خوشبختی انسان‬ ‫می‌آید‪ .‬اکنون امید می‌رود که با تقدیر آکادمی نوبل از او‪ ،‬داستان‌کوتاه در جهان جدی‌تر در بسیار زودگذر است و نباید به آن دل بست‪ .‬از همه بیشتر می‌بایست به ستایش دیگران بدبین‬ ‫نظر گرفته شود‪.‬‬ ‫بود‪ ،‬چون همواره این احتمال وجود دارد که انسان ارزش آن ستایش‌ها را نداشته باشد‪،‬‬ ‫یکی از مهم‌ترین موضوعات در داستان‌های آلیس مونرو آزادی زنان و رابطه مادران با چون در هر حال گناهکار است‪ .‬اگر در مدرسه نمره خوبی می‌آوردم‪ ،‬در خانه خجلت‌زده‬ ‫دخترانشان است‪.‬‬ ‫بودم‪ .‬فروتنی‪ ،‬سخت‌کوشی و خداترسی مالک بود‪ .‬من در اصل در قرن نوزدهم پرورش‬ ‫در گفت‌و‌گویی که می‌خوانید خانم مونرو با نگاهی به زندگی خودش به عنوان یک زن پیدا کرده‌ام‪.‬‬ ‫آزادیخواه به پرسش‌هایی در زمینه آزادی زنان و تاوانی که آنها برای به‌دست آوردن‬ ‫آزادی‌شان می‌پردازند‪ ،‬پاسخ می‌دهد‪ .‬او می‌گوید سکس نه تنها راهکاری‌ست برای گریز از پس شما در واقع پیشاهنگ هستید‪.‬‬ ‫مرگ بلکه نظم جامعه مدرن را هم به هم می‌زند‪.‬‬ ‫اجداد من پیشاهنگ بودند که به سرزمین جدیدی مهاجرت کردند‪ .‬من چه پیشاهنگی هستم؟‬ ‫چرا به داستان کوتاه عالقه دارید؟‬ ‫در سال‌های دهه ‪ ۱۹۵۰‬که شروع کردم به داستان‌نویسی‪ ،‬من هم مثل هر زن دیگری‬ ‫خانه‌دار بودم‪ .‬همسرم بیرون از خانه کار می‌کرد و من هم می‌بایست کارهای خانه را انجام‬ ‫ً‬ ‫اصال وقت نداشتم‪ .‬اگر داستان کوتاه نوشتم‪ ،‬فقط به این خاطر بود‪ .‬فکر‬ ‫دهم‪ .‬برای همین‬ ‫می‌کنم نویسندگان زن هم‌نسل من هم بیش و کم همین وضع را داشتند‪ .‬آنها ناگزیر بودند که‬ ‫از کارهایی بزنند تا وقت پیدا کنند برای نوشتن‪.‬‬

‫شما هم می‌بایست راهی پیدا می‌کردید که از قرن نوزدهم خودتان را به قرن بیستم برسانید‬ ‫و خود را برهانید از نقشی که برای زن در نظر گرفته بودند‪ .‬شما به راه استقالل رفتید‪،‬‬ ‫پیش از آنکه اندیشه استقالل زن حتی مطرح باشد‪.‬‬ ‫اگر اینطور پیشاهنگ را تعریف کنیم‪ .‬بله‪ .‬حق با شماست‪ .‬من همیشه کاری را کردم که‬ ‫دوست می‌داشتم و من می‌خواستم دو کار را حتماً انجام بدهم‪ :‬با مردی ازدواج کنم که‬ ‫عاشقانه دوستش می‌دارم و داستان‌نویس باشم و وقتی فهمیدم این دو با هم ناسازگارند‪ ،‬تسلیم‬ ‫نشدم و ادامه دادم‪.‬‬

‫زندگی روزانه شما در آن زمان چطور می‌گذشت؟‬ ‫وقتی بچه‌ها هنوز مدرسه نمی‌رفتند‪ ،‬همه بدون استثناء‪ ،‬چه می‌خواستند چه نمی‌خواستند شما جوان بودید که ازدواج کردید‪ .‬زود بچه‌دار شدید و بعد از ‪ ۲۲‬سال زندگی زناشویی‬ ‫می‌بایست سر ساعت مشخصی بخوابند‪ .‬به این شکل‪ ،‬یکی دو ساعتی می‌توانستم بدون هم از همسر اولتان جدا شدید‪.‬‬ ‫مزاحمت کارم را بکنم‪ .‬اما وقتی مدرسه رفتند‪ ،‬بهتر شد‪ .‬سه ساعتی‪ ،‬هر روز وقت داشتم در آن زمان همه دخترها در بیست‌سالگی ازدواج می‌کردند‪ .‬وقتی من طالق گرفتم‪ ،‬همه‬ ‫که بنویسم‪ .‬اگر داستانی را دست می‌گرفتم‪ ،‬سررشته کارها در خانه از دستم می‌رفت‪ .‬اطرافیانم داشتند از هم جدا می‌شدند‪ .‬در آن زمان سردرگمی و تنش غریبی بین دو جنس‬ ‫ً‬ ‫مثال سیب‌زمینی پوست می‌گرفتم و در همان حال جمله‌ای به ذهنم می‌آمد‪ .‬سیب‌زمینی‌ها را وجود داشت‪.‬‬ ‫می‌گذاشتم به حال خودش و می‌رفتم دوباره سراغ داستان‪ .‬پیش می‌آمد که غذا ته بگیرد یا‬ ‫سیب‌زمینی‌ها بسوزند‪ .‬من هیچوقت اتاق کار نداشتم‪ .‬االن هم حتی پشت یک میز کوچک در در داستان‌های شما یک ماجرا همیشه تکرار می‌شود‪ :‬زن جوانی به سنت‌ها و عرف پشت‬ ‫(اتاق) نشیمن می‌نشینم و می‌نویسم‪.‬‬ ‫می‌کند و آزادی‌اش را به‌دست می‌آورد‪.‬‬ ‫این داستان‪ ،‬داستان زندگی من است‪.‬‬ ‫چرا؟‬ ‫االن‪ ،‬خب‪ ،‬عادت کرده‌ام‪ .‬اما علتش این است که من زمانی به داستان‌نویسی روی آوردم که آیا شما فمینیست هستید؟‬ ‫نویسندگی شغل مناسبی برای زنان به‌شمار نمی‌آمد‪ .‬این مردان بودند که می‌توانستند نویسنده من یک نویسنده فمینیست نیستم‪ .‬اما در زندگی خصوصی‌ام بسیار هم فمینیستم‪ .‬اما نه از‬ ‫باشند و با جسم و جانشان هم می‌نوشتند‪ .‬گمان می‌بردند رسالتی دارند و هیچ کار دیگری جز آنها که پالکارد به‌دست می‌گیرند و در خیابان‌ها تظاهرات می‌کنند‪ .‬هیچگونه عالقه‌ای به‬ ‫نوشتن نمی‌کردند‪ .‬برای همین هم دفتر و دستکی داشتند برای خودشان‪ .‬اما زن‌ها به قصد مضامین سیاسی ندارم‪ .‬من اگر فمینیست هستم فقط به این دلیل است که به سرگذشت زنان‬ ‫تفنن می‌نوشتند؛ و اغلب هم پنهان از چشم دیگران‪ .‬گمانم تا همین امروز هم‪ ،‬شیوه کارم به عالقمندم‪.‬‬ ‫عنوان یک زن نویسنده با مردان نویسنده فرق دارد‪.‬‬ ‫یکی دیگر از موضوعات مهم در داستان‌های شما درگیری بین مادران و دخترانشان است‪.‬‬ ‫چه فرقی دارد؟‬ ‫رابطه مادران و دختران برای من مهم است‪ ،‬به این دلیل که رابطه آنها سرشار است از‬ ‫ً‬ ‫حتی االن هم وقتی قلم به‌دست می‌گیرم که داستانی بنویسم‪ ،‬البالی آن کارهای دیگر هم حتما نفرت و عشق‪ ،‬تبعیت از مادر و تالش برای به استقالل رسیدن از او‪ .‬تاریخ ادبیات پر است‬ ‫باید انجام بدهم‪ .‬وگرنه نمی‌توانم روی موضوع متمرکز بشوم‪ .‬هنوز هم خانه‌داری می‌کنم از آثاری درباره پدران و پسران‪ .‬من تالش می‌کنم داستان‌هایی بنویسم درباره وداع دختران‬ ‫و یا دست‌کم احساس وظیفه می‌کنم نسبت به امور خانه‪ .‬هرچند که من و شوهرم کارها را از مادرشان‪.‬‬ ‫با هم انجام می‌دهیم‪ .‬شوهرم دست‌پخت خیلی خوبی دارد‪ .‬اما من می‌دانم که زباله‌ها را کی (رادیو زمانه)‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 21‬‬

‫اصفهان در نخستين عکس‌ها‬ ‫حمیدرضا حسینی‬ ‫در یکی از روزهای سال ‪۱۹۶۹‬‬ ‫میالدی‪ ،‬لوله آب خانه‌ای در مانتسر‬ ‫آلمان ترکید و زیرزمین خانه را آب‬ ‫گرفت‪ .‬در این خانه خانم "ریکولتا"‬ ‫همراه همسرش زندگی می‌کرد‪،‬‬ ‫او یک ایرانی آلمانی تبار بود که‬ ‫خانواده‌اش سال‌ها در محله جلفای‬ ‫اصفهان اقامت داشتند اما چون با‬ ‫مردی آلمانی ازدواج کرده بود‪ ،‬در‬ ‫آلمان زندگی می‌کرد‪.‬‬ ‫پدر بزرگ خانم ریکولتا‪ ،‬یک‬ ‫مهندس آلمانی به نام "ارنست‬ ‫هولتسر" بود که در سال ‪۱۸۶۳‬‬ ‫برای نظارت بر سیم‌کشی خطوط‬ ‫تلگراف به ایران آمد و در‬ ‫تلگرافخانه جلفای اصفهان مشغول‬ ‫کار شد‪ .‬در اصفهان با مادر بزرگ‬ ‫ریکولتا که از ارمنیان مقیم جلفا‬ ‫بود‪ ،‬ازدواج کرد و قید بازگشت‬ ‫به کشورش را زد‪ .‬البته بعد از‬ ‫بازنشستگی همراه خانواده‌اش به‬ ‫آلمان بازگشت اما زندگی در اصفهان برایش دلپذیرتر بود؛ چرا که پس از چند سال دوباره‬ ‫به ایران آمد و تا آخر عمر در اصفهان باقی ماند‪.‬‬ ‫در زیرزمین خانه ریکولتا پنج صندوق چوبی بزرگ نگهداری می‌شد که ریکولتا و همسرش‬ ‫اطالعی از محتویات آن نداشتند‪ .‬این صندوق‌ها متعلق به پدربزرگ ریکولتا بود که بعد‬ ‫از مرگ او نصیب مادرش‪" ،‬لینا" شد و بعد از فوت لینا به ریکولتا رسید‪ .‬او هم بدون‬ ‫آن‌که برای بازکردن صندوق‌ها وسوسه شود‪ ،‬همه را با خود به آلمان آورد و در زیرزمین‬ ‫خانه‌اش جای داد‪ .‬اما وقتی لوله ترکید و آب به زیر صندوق‌ها رفت‪ ،‬باألخره مجبور شد‬ ‫درشان را باز کند تا مطمئن شود که محتویات ناشناخته آن‌ها آسیب ندیده است‪.‬‬ ‫در هر پنج صندوق تعداد زیادی جعبه چوبی‬ ‫وجود داشت و هر جعبه چوبی نیز حاوی‬ ‫تعدادی شیشه نگاتیو عکاسی بود‪ .‬برای‬ ‫ریکولتا سخت نبود که بفهمد روی این نگاتیوها‬ ‫چه تصاویری نقش بسته است‪ .‬او می‌دانست‬ ‫که پدربزرگش سال‌ها در اصفهان در کنار‬ ‫وظایف شغلی خود‪ ،‬سرگرم عکاسی از آثار‬ ‫و ابنیه شهر و زندگی مردمانش بود و حاال‬ ‫بعد از صد سال‪ ،‬ریکولتا به یکباره خود را‬ ‫صاحب یکی از غنی‌ترین مجموعه‌های عکس‬ ‫تاریخی می‌دید‪.‬‬ ‫خوشبختانه به هیچ‌کدام از نگاتیوها آسیب‬ ‫نرسیده بود‪ ،‬چرا که پدربزرگ با وسواس زیاد‬ ‫صندوق‌ها را قلع اندود کرده بود و آب نمی‌توانست به درون‌شان نفوذ کند‪ .‬در کنار عکس‌ها‪،‬‬ ‫دستورالعمل‌های شیمیایی مربوط به آن‌ها و نیز یادداشت‌های هولتسر دیده می‌شد که حاوی‬ ‫اطالعات دقیقی از تاریخ اجتماعی و صنایع و حرفه‌های اصفهان در نیمه دوم سده نوزدهم‬ ‫میالدی بود‪.‬‬ ‫در صندوق‌ها کمی بیش از هزار قطعه نگاتیو شیشه‌ای وجود داشت اما بعدا معلوم شد که‬ ‫تعداد عکس‌های هولتسر بالغ بر ‪ ۳۰۰۰‬قطعه بوده است‪ .‬متأسفانه در زمان جنگ جهانی‬ ‫اول‪ ،‬دستیار نابخرد او ‪ ۲۰۰۰‬نگاتیو را به عنوان شیشه گلخانه مورد استفاده قرار داد و‬ ‫موجب نابودی آن‌ها شد‪.‬‬ ‫وقتی خبر در آلمان پیچید‪ ،‬ایرانیان از نخستین کسانی بودند که به سراغ خانم ریکولتا آمدند‪.‬‬ ‫آن‌ها نسخه‌ای دقیق از نگاتیوها تهیه کردند و نخستین بار صد قطعه از عکس‌های هولتسر‬ ‫را در جلفای اصفهان به نمایش عمومی گذاشتند‪ .‬همچنین در سال ‪ ۱۹۷۶‬مرکز مردم‌شناسی‬ ‫ایران کتابی را با عنوان "ایران در یکصد و سیزده سال پیش" منتشر کرد که حاوی بخش‬ ‫مهمی از عکس‌ها و یادداشت‌های هولتسر بود‪.‬‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫نسخه اصلی این عکس‌ها که بالغ بر ‪ ۱۰۰۹‬قطعه است‪ ،‬هم‌اکنون در مرکز اسناد و مدارک‬ ‫سازمان میراث فرهنگی ایران نگهداری می‌شود‪ .‬این مرکز در سال ‪ )۱۳۸۲( ۲۰۰۴‬برای‬ ‫دومین بار‪ ،‬صورت کامل‌تری از عکس‌های هولتسر را در کتابی به نام "هزار جلوه‬ ‫زندگی‪ ،‬تصویرهایی از ارنست هولتسر در عهد ناصری" چاپ کرد که عالوه بر عکس‌های‬ ‫اصفهان‪ ،‬شامل عکس‌های او از تهران‪ ،‬کاشان‪ ،‬و برخی نواحی اطراف اصفهان بود‪.‬‬ ‫(جدید آنالین)‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 22‬‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫گنج‌یابان و‬ ‫یادگارنویسان‬ ‫به جز طرح‌‌های‬ ‫توسعه و طرح‌‌های‬ ‫سد سازی و معدن‬ ‫کاوی‪ ،‬برخی دیگر‬ ‫از فعالیت‌ها انسانی‬ ‫نیز باعث تخریب‬ ‫این آثار شده است‪.‬‬ ‫نوشتن یادگاری و یا‬ ‫تخریب سنگ‌نگاره‌ها‬ ‫به تصور این‌که آن‌‌ها نقشه گنج هستند از دیگر دالیل نابودی این آثار است‪ .‬در کنار این‌‌ها‬ ‫عوامل طبیعی مانند باد و باران و برف و رویش گیاهان نیز به بسیاری از آن‌ها آسیب زده‬ ‫است‪.‬‬

‫تخريب پنج هزار سنگ‌نگاره کهن در خمين‬

‫اقدامات ضروری برای حفاظت از یادگارهای تیمره‬ ‫محمد ناصری فرد در خصوص حفاظت از این آثار کم‌نظیر جهانی گفت برای جلوگیری‬ ‫از آسیب وارد شدن توسط طرح‌های عمرانی الزم است این طرح‌ها پیش از اجرا به تایید‬ ‫سازمان میراث فرهنگی برسد‪ .‬همچنین افزایش آگاهی‌های عمومی از طریق رسانه‌‌ها نیز‬ ‫می‌تواند مانع از برخی تخریب‌های انسانی شود‪ .‬اما در کنار این‌‌ها الزم است از این آثار‬ ‫حفاظت فیزیکی نیز به عمل آید و روی برخی از آن‌ها پوشش ایجاد و سطح آن‌ها از گیاهان‬ ‫پاک شود‪ .‬برخی از نمونه‌‌ها نیز الزم است به موزه انتقال پیدا کنند‪.‬‬

‫عوامل انسانی باعث تخریب بیش از پنج هزار سنگ‌نگاره کهن در کوه‌ها و صخره‌های‬ ‫منطقه تیمره در شهرستان خمین واقع در استان مرکزی شده‌اند‪.‬‬ ‫این سنگ‌نگاره‌ها که برخی از آن‌ها در حدود ‪ ۴۰‬هزار سال قدمت دارند‪ ،‬جزو کهن‌ترین هنری با قدمت ده‌‌ها‬ ‫آثار تمدنی در ایران به شمار می‌آیند‪ .‬برآوردهای پژوهشگران نشان می‌دهد در حدود ‪ ۲۵‬تا هزار سال‬ ‫منطقه تیمره که‬ ‫‪ ۳۰‬هزار سنگ‌نگاره بسیار کهن با نقوش مختلف در این منطقه وجود دارد‪.‬‬ ‫سرچشمه رود اناربار‬ ‫است بین محالت در‬ ‫سد سازی و طرح‌‌های عمرانی عوامل اصلی تخریب‬ ‫به گفته محمد ناصری فرد‪ ،‬پژوهشگر سنگ‌نگاره‌های ایران‪ ،‬طرح‌های توسعه‪ ،‬سد سازی شهرستان خمین و‬ ‫و عوامل انسانی بخش عمده‌ای از این آثار سنگی را برای همیشه از میان برده‌‌اند‪ .‬این گلپایگان قرار دارد‪.‬‬ ‫پژوهشگر که تاکنون کتاب‌هایی نیز در مورد آثار سنگی منطقه تیمره نوشته است روز سنگ ‌نگا ر ه ‌ها ی‬ ‫چهارشنبه ‪ ۱۸‬دی ماه در گفتگو با خبرگزاری ایرنا اعالم کرد احداث سد گلپایگان باعث این منطقه جزو‬ ‫شد تا حدود ‪ ۳‬تا ‪ ۴‬هزار سنگ‌نگاره تنها در آن منطقه از بین برود‪ .‬از سوی دیگر‪ ،‬طرح کامل‌ترین مجموعه‌های‬ ‫انتقال آب از سد کوچری نیز باعث نابودی حدود دو هزار و دویست تا دوهزار و پانصد سنگ‌نگاره در ایران‬ ‫است و به دلیل قدمت‬ ‫سنگ‌نگاره دیگر از مجموعه سنگ‌نگاره‌های تیمره شده است‪.‬‬ ‫سدهای خاکی شهید آباد‪ ،‬اوزدر و فرنق نیز چند هزار سنگ‌نگاره دیگر را نابود کرده و وتنوع خود اهمیت جهانی دارد‪ .‬بسیاری از این سنگ‌نگاره‌ها دارای نقوش جانوری مانند‬ ‫یا در معرض خطر قرار داده است‪ .‬از سوی دیگر فعالیت‌های معدن کاوی و استخراج بز کوهی‪ ،‬قوچ‪ ،‬پرندگان مختلف و یا حیوانات وحشی مانند پلنگ و گرگ هستند‪ .‬در تعدادی‬ ‫سنگ‌های تراورتن و سیلیس نیز باعث نابودی حدود هزار اثر کهن در منطقه تیمره شده دیگر از آن‌ها نیز انسان شکارچی حضور دارد‪ .‬اشکال هندسی نیز بخش مهم دیگری از‬ ‫است‪ .‬با توجه به تمام این تخریب‌ها‪ ،‬حداقل ‪ ۵‬هزار سنگ‌نگاره کهن برای همیشه از دست سنگ‌نگاره‌های تیمره هستند‪ .‬مطالعه روی این سنگ‌نگاره‌ها حاکی از وجود دوره‌‌های‬ ‫مختلف زمانی در آن‌هاست‪( .‬رادیو زمانه)‬ ‫رفته‌اند‪ ،‬گرچه ممکن است شمار سنگ‌نگاره‌های نابود شده بیشتر از این رقم باشد‪.‬‬

‫تعميرات و نوسازی ساختمان‬ ‫علی وفائی‬

‫‪Cell: 603.8254‬‬ ‫‪728.3132‬‬

‫‪29.95‬‬

‫‪AAA ALI RENOVATION‬‬ ‫کاشی کاری‬ ‫لمینیت‬ ‫تغییرات داخلی‬

‫درای وال‬ ‫نجاری‬ ‫بتون‬

‫مسکونی کردن زیرزمین‬ ‫لوله کشی‬ ‫برق‬ ‫رنگ‬


Farhang, February 7, 2014, No. 281

‫سال يازدهم‬

Page 23


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 24‬‬

‫در باره ی ما‪:‬‬ ‫موسسه ی مالی و ارزی عطار در سال ‪ 2002‬تاسیس شده و از سال ‪ 2005‬فعالیت های خود را‬ ‫آغاز نمود‪ .‬تالش برای ارتقاء سطح کیفی و کمّی ارائه ی خدمات همواره در سرلوحه ی ما قرار‬ ‫داشته و خواهد داشت‪ .‬در سایه ی همین تالش مداوم و حمایت و پشتیبانی مستمر مشتریان عزیز‪،‬‬ ‫فعالیت ما بدون هرگونه تبلیغات جنجالی و کاذب به طبیعی ترین شکل ممکن گسترش یافته است‪.‬‬ ‫مشتریان فهیم و متعهد ما را یافته و می یابند و سبب آشنایی ما با همگنان خود در سرتاسر جهان‬ ‫شده اند و این روند زنجیروار ادامه دارد‪.‬‬ ‫به این ترتیب‪ ،‬مسئولیت شناسی و درستکاری ما باعث افتخار و آشنایی ما با گروه بزرگی از هم‬ ‫میهنان شریفی شده است که از همکاری سالم و شرافتمندانه لذت می برند‪.‬‬ ‫موسسه مالی و ارزی عطار‬ ‫ ‬

‫گزینش مقاله از‪ :‬مهندس حسین عطار‬

‫شرايط پيچيده پيش روی طالی جهانی‬ ‫طالی جهانی‪ ،‬دیروز به واسطه تعطیلی آخر هفته بازارهای جهانی‪ ،‬تغییر قیمتی ثبت‬ ‫نکرد‪ .‬با این وجود‪ ،‬بازار طال انتظار رویدادهای مهمی را می‌کشد‪ .‬در روزهای چهارشنبه‬ ‫و جمعه هفته جاری آمارهای مهمی در خصوص بازار کار آمریکا منتشر می‌شود‪ .‬با‬ ‫توجه به اینکه بانک مرکزی ایاالت‌متحده در نشست اخیر خود‪ ،‬با وجود کم کردن مقدار‬ ‫بسته محرک پولی‪ ،‬نرخ بهره را تغییر نداد‪ ،‬رقابت بین طال و دالر ادامه خواهد داشت‪.‬‬ ‫آمارهای دور از انتظار وزارت کار آمریکا در دسامبر گذشته‪ ،‬تصویر نامساعدی از‬ ‫بازار کار آمریکا نشان داد و توجه‌ها را به خود جلب کرد‪ ،‬در نتیجه آمارهایی که در این‬ ‫هفته از اشتغالزایی و نرخ بیکاری در آمریکا منتشر می‌شود‪ ،‬مورد توجه سرمایه‌گذاران‬ ‫و بازار خواهد بود‪ .‬در این شرایط پیچیده پیش روی بازار طال‪ ،‬بررسی عده‌ای از‬ ‫تحلیلگران حاکی از آن بود که بحران پولی اقتصادهای نوظهور با افزایش تقاضا در این‬ ‫کشورها و رشد قیمت طال همراه شده بود و احتماال کاهش نگرانی‌ها در این کشورها به‬ ‫افت مجدد قیمت طال خواهد انجامید‪ .‬این در حالی است که مسائل اقتصادی این کشورها‪،‬‬ ‫نگرانی‌هایی در ابعاد وسیع به وجود آورده است‪ .‬صندوق بین‌المللی پول به «بلومبرگ»‬ ‫اعالم کرد‪« :‬تالطم و آشفتگی بازار سهام در کشورهای نوظهور بر ضرورت احتیاط‬ ‫و مراقبت بانک‌های مرکزی این کشورها بر شرایط نقدینگی‌شان در بازارهای سرمایه‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫بین‌المللی تاکید می‌کند‪ ».‬شاخص سهام‬ ‫بازارهای نوظهور‪ ،‬جمعه اخیر در واکنش‬ ‫به کاهش نرخ رشد اقتصادی چین و رشد‬ ‫کمتر از انتظار اقتصاد روسیه کاهش پیدا‬ ‫کرد و این نگرانی را دامن زد که رشد‬ ‫اقتصادی جهان نیز کاهش خواهد یافت‪.‬‬ ‫بر این اساس به نظر می‌رسد مساله‬ ‫اقتصادهای نوظهور می‌تواند به سود طال‬ ‫تمام شود؛ چراکه بخش قابل‌توجهی از‬ ‫تضعیف طال در سال میالدی گذشته‪ ،‬تحت‌تاثیر بهبود اوضاع اقتصادی جهان صورت‬ ‫گرفته بود و بر این اساس کاهش رشد اقتصادی جهان می‌تواند واکنش مثبت بازار طال‬ ‫را به همراه داشته باشد‪ .‬به هر روی در مقابل این خطر کاهش تقاضا که در صورت‬ ‫کاهش نگرانی‌ها در اقتصادهای نوظهور بازار طال را تهدید می‌کند‪ ،‬عده‌ای امیدوارند‬ ‫که تقاضای طال با درخواست چینی‌ها افزایش یابد‪ .‬بازار طال در حال حاضر تحت‌تاثیر‬ ‫عوامل متعددی قرار دارد‪ .‬سیاست‌های پولی «فدرال رزرو» که باالخره شنبه «یلن»‬ ‫در جایگاه ریاست آن نشست‪ ،‬هنوز قدرت تاثیرگذاری زیادی بر بازار فلز زرد رنگ‬ ‫دارد‪ .‬بانک مرکزی آمریکا طی دو نشست ماهانه اخیر خود‪ ،‬حدود یک چهارم از بسته‬ ‫محرک پولی کاست‪ .‬کارشناسان اقتصادی بر این باورند که ادامه این روند‪ ،‬افت بیشتر‬ ‫طال تا پایان امسال را موجب خواهد شد‪ .‬به‌عالوه روند تغییرات قیمت فلز گرانبها نشان‬ ‫داده که وضعیت بازار سهام آمریکا بر مسیر قیمت طالی جهانی تاثیر نسبتا زیادی دارد‪.‬‬ ‫بازار فلز زرد رنگ معموال به افزایش شاخص بورس‌های جهانی واکنش منفی نشان‬ ‫می‌دهد؛ چراکه این امر به مثابه افزایش جذابیت این بازارها و حرکت سرمایه‌گذاران به‬ ‫سمت بورس است و خروج سرمایه از بازار طال را به همراه دارد‪ .‬بر این اساس‪ ،‬بهبود‬ ‫وضعیت اقتصادی آمریکا که افزایش شاخص سهام را در این کشور به همراه دارد‪،‬‬ ‫احتماال واکنش منفی بازار فلز زرد رنگ را موجب می‌شود‪ .‬اعتماد سرمایه‌گذاران که در‬ ‫جریان عملکرد بد طال در سال ‪ 2013‬تضعیف شده بود‪ ،‬با کاهش شاخص سهام‪ ،‬نسبت‬ ‫به فلز گرانبها قدری افزایش می‌یابد‪ .‬از این رو‪ ،‬این عامل را نیز می‌توان بر قیمت طالی‬ ‫جهانی تاثیرگذار دانست‪ .‬عالوه بر موارد ذکر شده‪ ،‬تقاضای فیزیکی طال که بخش عمده‌‬ ‫آن از سوی چین و هند مطرح می‌شود و موقعیت دالر در بازارهای جهانی نیز بر قیمت‬ ‫طال تاثیرگذارند‪ .‬با توجه به تعدد عوامل تاثیرگذار باید دید که قدرت تاثیرگذاری عوامل‬ ‫مثبت و منفی چگونه خواهد بود و بازار طال به این موارد چگونه واکنش نشان می‌دهد‪.‬‬ ‫در هفته پیش رو‪ ،‬تقاضای طالی چینی‌ها و آمار بازار کار آمریکا را می‌توان از مهم‌ترین‬ ‫عواملی دانست که بازار فلز زرد رنگ را تحت‌تاثیر قرار خواهند داد‪.‬‬


‫‪Page 25‬‬

‫سال يازدهم‬

‫پرونده شهر زيرزمينی ارزانفود برای ثبت جهانی آماده می‌شود‬

‫قرار است که پرونده «شهر زیرزمینی» ارزانفود برای ثبت جهانی آماده شود‪.‬‬ ‫شهر زیرزمینی ارزانفود در دوره اشکانی به وجود آمده و یک شهر پنهان در دل زمین‬ ‫بوده که با دست کنده و احداث شده است‪ .‬این شهرزیرزمینی در ‪ ۳۰‬کیلومتری جنوب‬ ‫همدان واقع شده و در عمق چهار تا شش متری زمین قرار دارد‪.‬‬ ‫علی خاکسار‪ ،‬سرپرست هیأت باستان‌شناسی ارزانفود گفته است کاربری این‬ ‫ً‬ ‫کامال مشخص نشده و باید با درنگ و تأمل بیشتری به پژوهش‬ ‫شهرزیرزمینی هنوز‬ ‫پرداخت و سپس پرونده را برای ثبت جهانی آماده کرد‪.‬‬ ‫به گزارش خبرگزاری میراث فرهنگی اکنون کارشناسان میراث فرهنگی در استان‬ ‫همدان قصد دارند پرونده این شهرزیرزمینی را برای ثبت جهانی آماده کنند‪.‬‬ ‫شهر زیرزمینی ارزانفود یکی از مجموعه معماری‌ها در استان‌ همدان است که به‌صورت‬ ‫ً‬ ‫کامال اتفاقی و در اثر فعالیت‌های عمرانی معدن‌کاران منطقه در سال ‪ ۸۹‬شناسایی شد‪.‬‬ ‫باستان‌شناسان معتقدند که این مجموعه‪ ،‬یکی از عجیب‌ترین سازه‌های دستکند ایران‬ ‫است‪ .‬اتاق‌های آن به هم راه دارند و در چند طبقه بنا شده‌اند‪ .‬کانال‌های آبرسانی و‬ ‫حوضچه‌هایی برای ذخیره آب از ویژگی‌های این شهر زیرزمینی است‪.‬‬ ‫در این شهر زیرزمینی که در بستری از سنگ‌های الشه موسوم به «شیست» ایجاد‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫شده بیش از هفتاد اتاق تو در تو وجود دارد‪.‬‬ ‫هنوز کارشناسان به کاربرد آن در دوره‬ ‫اشکانی پی نبرده‌اند‪.‬‬ ‫حفاران از چاهی که بر سر تپه‌ای قرار‬ ‫دارد‪ ،‬و در ابتدا به عنوان هواکش در این‬ ‫محل تعبیه شده بود‪ ،‬توانستند به این شهر‬ ‫زیرزمینی راه پیدا کنند‪.‬‬ ‫کاوش‌های باستان‌شناسی در پنج کارگاه‬ ‫در نقاط مختلف تپه انجام شده‪ .‬هر کارگاه‬ ‫دربردارنده چند اتاق است که همگی به هم‬ ‫راه دارند‪ .‬در بعضی قسمت‌ها تک‌اتاق‌هایی‬ ‫دیده می‌شود که دارای یک ورودی مستقل‬ ‫هستند‪ .‬ارتفاع اتاق‌ها هم‌قد یک انسان است و‬ ‫از ‪ ۱۸۰‬سانتی‌متر تجاوز نمی‌‌کند‪.‬‬ ‫علی خاکسار‪ ،‬سرپرست هیأت باستان‌شناسی‬ ‫ارزانفود به خبرگزاری میراث فرهنگی‬ ‫گفته است کاربری این شهرزیرزمینی هنوز‬ ‫ً‬ ‫کامال مشخص نشده و باید با درنگ و تأمل بیشتری به پژوهش پرداخت و سپس پرونده‬ ‫را برای ثبت جهانی آماده کرد‪.‬‬ ‫با این‌حال باید گفت در هیچیک از فهرست‌های مقدماتی ایران و در اعالم‌های دفتر ثبت‬ ‫جهانی ایران نامی از شهر زیرزمینی ارزانفود در میان نیامده‪ .‬مدیران میراث فرهنگی‬ ‫در استان همدان در شرایطی از ثبت جهانی شهر زیرزمینی ارزانفود سخن می‌گویند که‬ ‫این پرونده هنوز به تأیید دفتر ثبت جهانی در سازمان میراث فرهنگی در تهران نرسیده‬ ‫است‪ .‬آقای خاکسار می‌گوید‪« :‬چون هنوز‬ ‫اتاق بکری در این فضاها پیدا نشده به‬ ‫صورت مشخص نمی توان بیان کرد که‬ ‫کاربری این مکان چه بوده اما احتمال دارد‬ ‫که ساخت این محوطه به دلیل سختی‌هایی‬ ‫که داشته باید از پشتوانه حکومتی بزرگی‬ ‫برخوردار بوده باشد‪ .‬به همین علت بهتر‬ ‫است نام این مکان را نه شهر بگذاریم و نه‬ ‫پناهگاه مسکونی‪».‬‬ ‫اسداهلل بیات‪ ،‬مدیر کل سازمان میراث‬ ‫فرهنگی همدان معماری این مجموعه‌ دست‌ساز را به دوره ایلخانی نسبت داده و بر آن‬ ‫است که این مجموعه با سنگ‌قلوه‌های رودخانه مالگل ساخته شده‪.‬‬ ‫در ایران تاکنون چند شهر زیرزمینی یافت شده‪ .‬افزون بر شهر زیرزمینی نوش‌آباد‬ ‫(اویی) از شهر زیرزمینی «سامن» در پانزده کیلومتری مالیر و همچنین از مجموعه‬ ‫زیرزمینی روستای کمری می‌توان یاد کرد‪ .‬مردم در دوران اسالمی از چنین شهرهای‬ ‫زیرزمینی به عنوان پناهگاه استفاده می‌کردند‪ .‬با این‌حال هنوز کاربرد آنها در دوران پیش‬ ‫از اسالم مشخص نشده است‪( .‬رادیو زمانه)‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 26‬‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬ ‫چنین مردی با چنین نیروی‬ ‫شگفت انگیز اجتماعی‪ ،‬می‬ ‫بایست سرنوشتی غیر از آن‬ ‫چه نصیبش شده‪ ،‬می داشت‪.‬‬ ‫ولی سرخوردگی های سیاسی و‬ ‫تنگدستی های مالی فرجام بغایت‬ ‫غم انگیزی برای او فراهم آورد‪.‬‬ ‫عارف به مرگی نابهنگام در ‪۵۲‬‬ ‫سالگی درگذشت‪.‬‬

‫گزینش مطالب بخش موسیقی از استاد شاملو‪،‬‬ ‫مدرس برجسته ی ویلن‬ ‫نوازنده و ّ‬

‫'ای مرگ بيا که زندگی ما را کشت'؛‬ ‫هشتادمين سالمرگ عارف قزوينی‬

‫محمود خوشنام‪ ،‬پژوهشگر موسیقی‬ ‫دوم بهمن ماه امسال‪ ،‬هشتادمین سالروز مرگ ابوالقاسم عارف قزوینی‪ ،‬شاعر و ترانه‬ ‫سرای انقالبی و نامدار ایران بود‪.‬‬ ‫همزمان با عارف با شاعران ریز و درشت دیگری روبرو می شویم که بعضی هاشان‬ ‫حتی توانایی های شاعرانه بیشتری داشته و جانبدار مشروطه نیز بوده اند ولی هیچ‬ ‫کدامشان از نظر وجاهت ملی به پای عارف نرسیده اند‪.‬‬ ‫رضازاده شفق که با عارف نزدیک بوده و مقدمه مبسوطی نیز بر دیوان او نهاده است می‬ ‫گوید‪" :‬در دوره انقالب مشروطه هیچ قلم و هیچ نطقی نتوانست دل مردم را مانند سخنان‬ ‫عارف به لرزه درآورد‪".‬‬ ‫سعید نفیسی که او نیز با عارف معاشر بوده‪ ،‬می گوید‪ :‬این مرد گویی ماموریت و رسالت‬ ‫آسمانی داشت‪ .‬هیچ سخنی مانند سخن او در دل ها راه نیافته و این همه بر سر زبان ها‬ ‫نگشته است‪ .‬روح مردم ایران کامال در دستش بود‪"...‬‬

‫تخفيف نوروزی کتاب‬ ‫از ‪ 20%‬تا ‪40%‬‬

‫سرخوردگی ها‬ ‫روشن است که بزرگ ترین‬ ‫سرخوردگی عارف از آشفته بازار سیاسی دوره مشروطه نصیب او شده است‪ .‬او که‬ ‫همیشه مژده دوره سعادت را می داد‪ ،‬همیشه ظلم را به گردش آسمان نسبت می داد‪ ،‬حاال‬ ‫می دید که ریشه ظلم ها و بدبختی ها زمینی است‪.‬‬ ‫"یوسف مشروطه ز َچه برکشیدیم ‪ /‬آه که چون گرگ خود او را دَریدیم"‬ ‫شفق می گوید‪" :‬عارف هنگامی که از ُسکران شوری که در سر داشت بیدار شد‪ ،‬تازه‬ ‫دریافت که لیس فی الدار غیر ُه دیار! مقدار بسیار معدودی که حقی و حقیقتی داشتند‪،‬‬ ‫نیست و نابود شدند و مابقی که در لباس میش جلوه کرده بودند گرگ هایی شدند و از هر‬ ‫سو روی آوردند‪".‬‬ ‫یار غار‪ ،‬صحبت اغیارم آرزوست"‬ ‫کای‬ ‫‪/‬‬ ‫دل‬ ‫به‬ ‫گو‬ ‫و‬ ‫اغیار‬ ‫از‬ ‫"یاران شدند بدتر‬ ‫ِ‬ ‫از خون جوانان وطن الله دمیده‬ ‫هنگام می و فصل گل و گشت چمن شد‬ ‫دربار بهاری تهی از زاغ و زغن شد‬ ‫از ابر کرم ّ‬ ‫خطه ری رشک ختن شد‬ ‫دلتنگ چو من مرغ قفس بهر وطن شد‬ ‫از خون جوانان وطن الله دمیده‬ ‫از ماتم سرو قدشان‪ ،‬سرو خمیده‬ ‫در سایه گل بلبل از این غصه خزیده‬ ‫گل نیز چو من در غمشان جامه دریده ‪...‬‬

‫(دنباله در صفحه ی روبرو)‬

‫ﭘ�ﺎﻧﻮ ـ ﺳﻠﻔﮋ‪ :‬آذر ﺗﻔﻀﻠﯽ‬ ‫ﻓﻠﺴﻔﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪی ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻧﯽ‬

‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی ﮔﺮاﻓ�ﮑﯽ ـ ﻧﻘﺎﺷﯽ ﺑﺎ ﻣﺪاد رﻧﮕﯽ‪ :‬ﻧ�ﻨﺎ ﺻﺎﻟﺢ ﭘﻮر‬

‫ﻣ�ﻨ�ﺎﺗﻮر ـ ﺗﺬﻫ�ﺐ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎد ﻻﻟﻪ دﺷﺘﯽ‬ ‫ﻧﻘﺎﺷﯽ ـ ﮐﻼژ ـ ﺳﻔﺎل ـ ﺣﺠﻢ و ﭼﺎپ ﺑﺮای ﮐﻮدﮐﺎن و ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎن‪ :‬ﺷ�ﻤﺎ دﻫﻘﺎن‬ ‫ﮐﺎرﮔﺎه ﻧﻘﺎﺷﯽ رﻧﮓ و روﻏﻦ ـ اﮐﺮﻟ�ﮏ ـ ﻣ�ﮑﺲ ﻣﺪ�ﺎ‪ :‬ﻣﻬﺘﺎب ﻓ�ﺮوزآﺑﺎدی‬

‫ﻣﺮﮐﺰ ﺑﺮﮔﺰاری ﮔﺮدﻫﻤﺎ�ﯽ ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ و رو�ﺪادﻫﺎی ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‬ ‫‪,‬‬

‫آثار‪:‬‬ ‫‪ .‬دکتر فرهنگ هالکويی (روانشناسی)‬ ‫‪ .‬دکتر سهراب خوشبين (گياهان دارويی)‬ ‫‪ .‬پروفسور پرويز قديريان ( بهداشت تغذيه)‬

‫ﮐﻼﺳﻬﺎی ر�ﺎﺿﯽ ـ ﻓ�ﺰ�ﮏ ـ ﺷ�ﻤﯽ ـ ﮐﺎﻣﭙ�ﻮﺗﺮ ـ ﻓﺎرﺳﯽ ـ اﻧﮕﻠ�ﺴﯽ ـ ﻓﺮاﻧﺴﻪ ـ ﻋﺮﺑﯽ‬


‫‪Page 27‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪...‬از اشک همه روی زمین زیر و زبر کن‬ ‫مشتی گرت از خاک وطن هست به سر کن‬ ‫غیرت کن و اندیشة ایام بتر کن‬ ‫اندر جلو تیر عدو سینه سپر کن‬ ‫با پیش آمدن جنگ جهانی اول‪ ،‬جریان های مختلف سیاسی نیز در ایران شکل تازه ای‬ ‫گرفت‪ .‬ملیون علیه روسیه و بریتانیا برانگیخته شده و جانبدار آلمان و عثمانی شدند‪.‬‬ ‫امیدی تازه در دل عارف رویید و به آن ها پیوست و با مهاجران به استانبول رفت و به‬ ‫اتحاد اسالم اندیشید که آن روزها مد شده بود‪ .‬اما سرخورده شد و بازگشت‪.‬‬ ‫بر سرخوردگی ها همچنان افزوده می شد‪ .‬در وطن نیز کاسه همان کاسه بود و آش همان‬ ‫آش‪ .‬در نامه ای برای یکی از دوستان خود نوشت‪" :‬به هر کجا که روی آسمان همین‬ ‫رنگ است‪ .‬تنها جایی که نرفته ام قبرستان است و فعال در خیال آن هستم!‪"...‬‬ ‫در این میان برپایی دو قیام تازه در دو نقطه ایران‪ ،‬شاعر سرخورده را دلگرم ساخت‪.‬‬ ‫قیام شیخ محمد خیابانی در آذربایجان و قیام محمد تقی خان پسیان در خراسان‪ .‬ولی هر‬ ‫دوی اینان به گفته شفق‪ ،‬نشانه تیر کینه ورزان شدند و به قافله بزرگ شهدای راه آزادی‬ ‫ملحق گردیدند‪ .‬نتیجه سرکوب این دو قیام و کشتار رهبران آن‪ ،‬عارف را بازهم بیشتر‬ ‫در مغاک ناامیدی فرو برد‪ .‬او که به خراسان رفته و گویا به چشم خود سر بریده قبله تازه‬ ‫آمال خود را دیده بود این رباعی نومیدانه را سرود‪:‬‬ ‫"این سر که نشانه سرپرستی است ‪ /‬آزاد و رها ز قید هستی است‬ ‫با دیده عبرتش ببینید ‪ /‬کاین عاقبت وطن پرستی است"‬ ‫به نظر می رسد که با نگاه به مجموعه این سرخوردگی های سیاسی‪ ،‬بدبینی ها و‬ ‫انزواجویی های بعدی عارف را می توان توجیه کرد و به قول شفق عجیب نیست که همه‬ ‫شبان و روزان عمر عارف به ناله و ندبه گذشته باشد‪ .‬این ناله و ندبه تنها از او نبود‪ .‬از‬ ‫جامعه ای حیران و سرخورده بود‪.‬‬ ‫اگر تنگدستی های طاقت فرسای مالی را بر سرخوردگی های سیاسی‪ -‬اجتماعی عارف‬ ‫بیفزاییم گمان می کنیم به نتیجه ای فراتر از بدبختی می رسیم‪.‬‬ ‫شاعر و ترانه سرای بزرگ مشروطیت هیچگاه نتوانسته سرپناهی مستقل برای خود‬ ‫فراهم کند‪ .‬در تهران یکی دو تن از اعیان و اشراف که او را برای گرما بخشیدن به محافل‬ ‫شبانه می خواستند‪ ،‬جایی برای سکنی در اختیار او می گذاشتند‪.‬‬ ‫در همدان نیز که اقامتگاه سال های آخر عمر او بود‪ ،‬همین وضعیت برقرار بود‪ .‬شهردار‬ ‫همدان او را در خانه خود پناه داده بود‪ .‬دو سه سال زندگی در همدان را باید دوزخی‬ ‫به شمار آورد‪ .‬با شدت گرفتن بیماری ماالریا‪ ،‬بر تنگدلی ها و تنگدستی های او افزوده‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫شده بود‪ .‬در نامه کمتر انتشار یافته ای که عارف برای میرزا ابراهیم خان ناهید‪ ،‬مدیر‬ ‫روزنامه ناهید نوشته‪ ،‬شدت گرفتن بیماری خود را ترسیم کرده است‪:‬‬ ‫"‪...‬اغلب بستری افتاده‪ ،‬در تمام این پنج شش ماه سه مرتبه آن هم برای رفتن به حمام‬ ‫و رفع کثافت بیرون رفتم‪...‬یک مرتبه هنوز داخل حمام نشده دچار لرز و نوبه شده و با‬ ‫نهایت سختی و بدبختی خود را به پایه کرسی رساندم و چنان افتادم که توان برخاستن‬ ‫نبود‪ .‬خدا تمام کند‪ .‬زندگی تمامم کرد!‪"...‬‬ ‫با این همه بخت با عارف‬ ‫یار بود که پزشک معروف‬ ‫همدان‪ ،‬بدیع الحکماء به او‬ ‫عشق می ورزید و نه تنها‬ ‫به سالمتی اش می رسید‬ ‫که به گونه ای که به او‬ ‫برنخورد‪ ،‬نان و آبی نیز‬ ‫برایش فراهم می آورد‪.‬‬ ‫خودش گفته است‪" :‬بدیع‬ ‫الحکماء ماه هاست روزانه‬ ‫از جیب خود یک چارک‬ ‫گوشت می خرد و به منزل‬ ‫من می فرستد‪ .‬کلفتم جیران‬ ‫آن را بار می کند‪ ،‬آبش را‬ ‫من و او ترید می کنیم و‬ ‫می خوریم و گوشت و‬ ‫استخوانش را به سگ ها می دهیم!‪"...‬‬ ‫اطرافیان او به او گفته اند تو چرا از هنرت استفاده مادی نکرده ای‪ -‬و نمی کنی؟ و او‬ ‫پاسخ داده است که "یک کمپانی صفحه پرکنی از مصر نماینده فرستاده بود‪...‬تا تمام‬ ‫تصنیف هایی را که خوانده ام ضبط نمایند و در قبالش ‪ ۱۰۰‬هزار تومان به من بدهند‪،‬‬ ‫حاضر نشدم و به آن ها گفتم‪ :‬شما علی را در تاریکی دیده اید! من یک شاعر و موسیقیدان‬ ‫ملی هستم نه آوازخوان قهوه خانه ها و رستوران ها!‪ "...‬از این گفته عارف می توان‬ ‫دریافت که در ذهن او‪ ،‬پر کردن صفحه نیز ارزشی برابر با خواندن در قهوه خانه ها‬ ‫داشته و با استغنای طبع او سازگار نبوده است‪ .‬حال آن که همزمان با او خوانندگان و‬ ‫موسیقیدانان برجسته دیگری بودند که صدا و نغمه خود را به ضبط می سپردند و این‬ ‫کار را خالف شان انسانی و هنری خود تلقی نمی کردند‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)34‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 28‬‬

‫سبک شناسی‬ ‫(‪)39‬‬ ‫نوشته ی محمدتقی بهار‬ ‫(ملک الشعرا)‬ ‫می استمراری‬ ‫این حرف در مواردی که خود فعل را‬ ‫نخواهند با با ِء استمراری بیاورند بر‬ ‫اول فعل در می آمده و غالباً جدا از فعل‬ ‫نوشته می شده است چون‪ :‬می کنم‪ ،‬می‬ ‫گویم‪ ،‬می روم‪ ،‬و گاهی بین این حرف و‬ ‫فعل بای تأکید فاصله می شده است‪" :‬من‬ ‫با دبیران بودمی و آنچه فرمودی نبشتمی‬ ‫و کارها می براندمی"‪ 1‬و گاهی بین آنها‬ ‫پیشاوند "بر" فاصله می شده است چون‪:‬‬ ‫"کوزه آب پیش وی داشت دست فرو می کرد و یخ می برآورد و می خورد"‪ .2‬گاه پیشاوند‬ ‫"باز" فاصله می شده است چون‪" :‬یکی آنکه محمودیان از دم این مرد می باز نشدند"‪ 3‬و‬ ‫جای دیگر‪" :‬تا بر وی مشرف باشد و هرچه رود می باز نماید‪ ...‬قاصدان از قصدار بر‬ ‫کار کرد‪ ...‬و غث و سیمن می باز نمود"‪ 4‬و گاه کلمه ای یا چند کلمه فاصله گردد چنان که‬ ‫فردوسی گوید‪:‬‬ ‫کنون خورد باید می خوشگوار‬ ‫که می بوی مشک آید از جویبار‬ ‫و سنایی گوید‪:‬‬ ‫بمیر ای دوست پیش از مرگ اگر می زندگی خواهی‪5‬‬ ‫که ادریس از چنین مردن بهشتی گشت پیش از ما‬ ‫و در موارد نفی و نهی این حرف به ندرت استعمال می شده است و در مورد نهی ظاهراً‬ ‫استعمال نمی شده است و در قسم اول فقط در افعال معنوی دیده می شود چون‪ :‬می نیارست‪،‬‬ ‫می نخواست‪ ،‬می ندانست و امثال آنها‪ .‬و امروز در بخارا این حرف را بعد از فعل استفهام‬ ‫آورند و گویند‪ :‬خوریدمی؟ و کنیدمی؟ و رویدمی؟ یعنی‪ :‬آیا می خورید و آیا می کنید و آیا‬ ‫می روید؟‬ ‫بر‪ ،‬ور‬ ‫این پیشاوند مخفف "اَپَر‪ ،‬اَ َور" پهلویست و هزوارش آن ُ‬ ‫"ق َّدم" است‪ .‬در پهلوی این پیشاوند‬ ‫به ندرت بر سر افعال درآید و به جای "بر" در زبان دری در پهلوی "او" به فتح اول‬ ‫معمول بوده است چنان که ذکر شد‪ ،‬ولی در زبان دری به جای "اَو" پیشاوند "بر" قرار‬ ‫گرفت و گاهی "ور" هم در نثر قدیم دیده می شود و هم امروز متداول است چون‪ :‬ورافتاد‪،‬‬ ‫ورشکست‪ ،‬ورکشید‪ .‬و چنان که گفته شد گاهی این پیشاوند معنی فعلی را عوض می کند‬ ‫چون نشست و برنشست و افتاد و برافتاد‪ .‬و از فعل "نشستن" به ضمیمه ی پیشاوند "بر"‬ ‫گاهی معنای مستقلی می گیرند مانند برنشستن به معنی سوار شدن و برنشست به معنی‬ ‫مطلق مرکوب‪.‬‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫نون ساکن قرار دارد‪ .‬این پیشاوند در‬ ‫مواردی است که مفهوم ظرفیت در فعل‬ ‫باشد و گاهی هم برخالف این دیده می‬ ‫شود‪ .‬مثال از حدود العالم‪" :‬آنجا که‬ ‫آخر حد هندوستان است شاخی برگیرد‪،‬‬ ‫و از شرق به چینستان اندر رود و از‬ ‫آنجا که آخر تبت است همچنین شاخه‬ ‫های بسیار برگیرد از سوی شرق و از‬ ‫سوی مغرب و اندر پراکند"‪( 6‬ص‪:‬‬ ‫‪)18‬‬ ‫فرخی گوید‪:‬‬ ‫خواجگان بینم برداشته از پیش دو‬ ‫دست‬ ‫دست ها بر سر و سرها زده اندر‬ ‫دیوار‪7‬‬ ‫که در جمله ی اول به جای پراکندن یا‬ ‫برپراکند‪ ،‬اندرپراکند آورده و در شعر‬ ‫عوض بر دیوار‪ ،‬اندر دیوار آورده‬ ‫است و این رسم نادر و شاذ است و‬ ‫تقلید آن نارواست‪.‬‬ ‫در زمان سامانیان به هیچ وجه کلمه ی "در" در نثر نیست و به اشعار منسوب به آن دوره‬ ‫هم اعتماد کامل نمی توان کرد‪ ،‬ولی در کتب نثر قدیمی که می توان بدانها اعتماد کرد هر‬ ‫قدر جستجو شد همه جا "اندر" استعمال شده است و لفظ "در" که مخفف اندر است در عهد‬ ‫غزنویان پیدا آمده و یکی از دالئل کهنگی نثر در صورتی که تاریخ نوشتن آن معین نباشد‬ ‫(به شرط عدم تصرف کاتبان) همین مطلب است که اگر به جای در اندر استعمال کرده‬ ‫باشند دلیل آن است که کتاب در قرن چهارم یا اوایل قرن پنجم تألیف شده است‪ 8‬و ظاهراً‬ ‫نخست این کلمه از طرف شعرا تخفیف یافت و سپس ُم َت َر ّسالن از شاعران تقلید کردند و از‬ ‫قرن ششم به بعد کلمه ی "اندر" از نثر فارسی رخت بربست و امروز بکلی از میان رفته‬ ‫است مگر در اشعار و آن هم به ندرت دیده می شود‪ .‬در بیهقی نیز این پیشاوند بر سر‬ ‫افعال تخفیف یافته است چنان که گوید‪" :‬از فراشان تقصیر پیدا آمد و گناهان نادرگذاشتنی"‬ ‫(صفحه ی ‪ 148‬طبع کلکته) یعنی گناهان غیرقابل عفو‪ ،‬چه گذاشتن متعدی فعل گذشتن است‬ ‫یعنی گذرانیدن و رد کردن چیزی و با این پیشاوند معنی "عفو" و بخشایش از آن به وجود‬ ‫می آید‪ .‬چنان که همین فعل با ترکیب "به" و "باز" به معنای خالص و ترک کردن می آید‬ ‫چون‪ :‬او را بگذاشتند یا او را بازگذاشتند یعنی ترک گفتند و رها کردند‪.‬‬ ‫فرا‬ ‫این پیشاوند در پهلوی دیده نمی شود و از مختصات زبان دری است که بر سر فعل درمی آید‬ ‫و فعل را مؤکد می کند و جهت آن را مشخص می سازد‪ :‬چون فراآمد‪ ،‬فراافکند‪ ،‬فرارفت‪.‬‬ ‫مثال از بیهقی‪" :‬و آنگاه چنان کاری رفت در نشاندن امیر محمد به قلعت کوهتیز به تکیناباد‬ ‫و هرچند آن بر هواداری پادشاهی بزرگ کردند و تقربی داشتند بزرگ و پادشاهان در وقت‬ ‫چنین تقرب ها فراستانند ولیکن نیز بر چنین کس اعتماد نکنند"‪.9‬‬ ‫و گاهی این پیشاوند از فعل جدا می ماند و مانند قیود اضافی یا قید ظرف بر سر اسامی‬ ‫بیرون می آیند چنان که نظامی گوید‪:‬‬ ‫پیرزنی را ستمی درگرفت‬ ‫دست زد و دامن سنجر گرفت‬ ‫کایملک آزرم تو کم دیده ام‬ ‫وز تو همه ساله ستم دیده ام‬ ‫شحنه ی مست آمده در کوی من‬ ‫زد لگدی چند فرا روی من‬ ‫قطعه‪:‬‬ ‫هریک از گوشه ای فرارفتند‬ ‫ ‬ ‫روزی افتاد فتنه ای در شام‬ ‫به گدایی به روستا رفتند‬ ‫ ‬ ‫پسران وزیر کاهل طبع‬ ‫به وزیری پادشاه رفتند‬ ‫ ‬ ‫روستازادگان دانشمند‬ ‫و بر سر اسامی نیز چنان که در شعر نظامی دیدیم همان اثر را می بخشد یعنی وجهه ی عمل‬ ‫فعل قبل را مشخص می سازد‪ ،‬و گاهی در همان حال که بین او و فعل فاصله افتاده مثل آن‬ ‫است که با فعل مزبور ترکیب شده و معنی مستقلی می دهد چنان که بیهقی گوید‪" :‬چنین‬ ‫حکایت را از بهر آن آوردم تا طاعنان زود زود زبان فرا این پادشاه بزرگ مسعود نکنند و‬ ‫سخن به حق گویند"‪ 10‬و اینجا پیداست که "فرا" متعلق به فعل "نکنند" است که عالوه بر‬ ‫اینکه جهت آن را مشخص کرده است معنی مستقلی هم به فعل معین که "کردن" باشد داده‬ ‫– و زبان فراکردن به معنی زبان دراز کردن آمده است و تاریخ سیستان زیادتر از دیگر‬ ‫کتب قدیم این پیشاوند را با اسم و فعل ترکیب کرده است چون‪ :‬فراسر او رفت – فراروی او‬ ‫گفت – فراوی داد – فراهم آمد – فرامن داد – فراما داد – فرا رفت – فرارسید – فرا جای‬ ‫آمد – فراشد – فراآمد – فرادید آمد – فرادید آورد – فرا گرفت و غیره‪.‬‬

‫اندر‪ ،‬در‬ ‫فرو‬ ‫این پیشاوند در پهلوی "انتر" با تا ِء قرشت و در دری اندر با دال مهمله است زیرا بعد از از پیشاوندهای دری است و‪... :‬‬

‫(دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Page 29‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫‪ ...‬گاهی من باب تأکید فعل آورند چون‪ :‬باران فروایستاد – درخت فروخشکید – مرد را و مانند بعضی پیشاوندها گاهی معنای فعل را تغییر می دهد چون فعل خواستن که به معنی‬ ‫فروگرفتند‪ .‬و گاهی مثل "فرا" جهت فعل را مشخص می سازد چون‪ :‬باران فروبارید – طلبیدن است ولی فعل مرکب بازخواستن که مصدر مرخم آن را "بازخواست" گوییم به‬ ‫مرد فروخفت – برگ فروریخت – گیسو فروآویخت‪ .‬بلعمی گوید‪" :‬پس مثنی آن کسی را معنای مؤاخذه عربی است و معنی دیگر به آن داده شده است؛ و "بازافکندن" به معنی ترک‬ ‫که جسر ببریده بود بیازرد و ادب کرد و گفت ندانی تو که چون هزیمتیان را راه فروگیری کردن و مسکوت گذاشتن سخنی یا مطلبی است‪.‬‬ ‫چنین کنند"‪ .11‬و گاهی این پیشاوند با فعل معین ترکیب می شود و در آن مورد مانند "فرا" تاریخ سیستان پیشاوند نامبرده را سوای ترکیب با فعل در چند معنی دیگر نیز به کار‬ ‫از خود معنی مستقلی دارد چنان که فرخی گوید‪:‬‬ ‫برده است یکی به جای "پس" و "چون" در آغاز جمله ها و دیگر به جای واو عطف‪.13‬‬ ‫از مجلس ما مردم دوروی برون کن‬ ‫و یکی از مواردی که در قدیم زیاد این لفظ استعمال می شده و امروز از میان رفته است‬ ‫پیش آر گل سرخ و فروکن گل در وی‬ ‫آنجاست که با فعل "شد" و "آمد" و "رفت" و یک اسم مضاف الیه ترکیب شود و معنی‬ ‫َتود و بازگشت به آن دهد چون این مثال ها‪" :‬عمرولیث باز خراسان شد"‪" ،‬او را باز هراة‬ ‫و کسائی گوید‪:‬‬ ‫فرستادند"‪" ،‬باز جای و خرد آمد"‪" ،‬باز ایشان رسید" یعنی باز به خراسان شد‪ ،‬او را بار‬ ‫بانگ جراد بشنو در باغ نیمروز‬ ‫دیگر به هرات فرستادند‪ ،‬او به حال نخستین وعقل خود بازگشت‪ ،‬به ایشان رسید‪ 14.‬و‬ ‫همچون سبوی نو که به آبش فروزنند‬ ‫همین پیشاوند در موارد اخیر گاهی به "با" مخفف شده و گاهی "وا" و گاهی "فا" نویسند‬ ‫چون‪ :‬با شهر شد؛ با مداین آمد؛ یعنی به شهر باز شد‪ ،‬و به مدائن بازآمد‪.‬‬ ‫و فردوسی گوید‬ ‫در اسرار التوحید گوید‪" :‬چون شیخ این کلمه بگفت با سر سخن شد و قاضی سیفی به‬ ‫ماه‬ ‫به‬ ‫شد‬ ‫بر‬ ‫و‬ ‫ماهی‬ ‫فرو شد به‬ ‫سر سخن خود بازگشت‪...‬‬ ‫به‬ ‫دوباره‬ ‫یعنی‬ ‫بود"؛‬ ‫شده‬ ‫فرو‬ ‫گرمابه‬ ‫ِ‬ ‫بن نیزه و قبه ی بارگاه‬ ‫و گاهی "باز" و "با" و "وا" به معنی َم َع عربی و قید معیت استعمال می شده است و گویند‬ ‫"باز آنکه" یعنی با آنکه‪ .‬و گاه "وا" معنای با ِء اضافی می دهد‪ .‬مثال از اسرار التوحید‪:‬‬ ‫و همو گوید‪:‬‬ ‫"پس سجده ی شکر کرد و گفت الحمداهلل که از اسپ افتادنی وا پس پشت کردیم"‪ 15‬و این‬ ‫فرورفت و بررفت روز نبرد‬ ‫شیوه تا قرن هفتم هم در نثر ونظم دیده می شود ولی به تدریج از بین می رود‪.‬‬ ‫به ماهی نم خون و بر ماه گرد‬ ‫ها‬ ‫فراز‪:‬‬ ‫این پیشاوند از روی لهجه های قومس و ری در کتابت آمده و بسیار نادر و کمیاب است‬ ‫این پیشاوند در زبان پهلوی فراوان است و در دری نیز با افعال بسیار ترکیب می شده است‪ ،‬مانند هاگیر‪ ،‬ها ِده‪ ،‬ها رو و در لهجه های روستاهای ری و سمنان و دامغان و شمیران هنوز‬ ‫و اگرچه جز ِء اسامی و دارای معنی های بسیار و منجمله به معنی "باال" ضد "نشیب" و متداول است و در جلد دوم ضمن "اسکندرنامه" به تفصیل خواهد آمد‪.‬‬ ‫(دنباله در شماره ی آینده)‬ ‫فراز‪ ،‬برابر "فرود" و فراز ضد "باز" به معنی بسته است‪ ،‬اما به سبب کثرت ترکیب با ‬ ‫افعال در نثر و نظم قدیم حال پیشاوندها را به خود می گیرد و فعل را در جهت عمل خود توضیحات‪:‬‬ ‫مؤکد می سازد‪ ،‬چون‪ :‬فراز آمد – فراز رفت‪ ،‬ولی به فراوانی "فرا" مستعمل نیست و غالباً ‪ -1‬بیهقی‪ ،‬تهران‪ :‬ص ‪.246‬‬ ‫‪ -2‬بیهقی‪ :‬ص ‪.227‬‬ ‫معنی اسمی دارد و با فعل معین ترکیب می شود چنان که فرخی گوید‪:‬‬ ‫‪ -3‬بیهقی‪ :‬ص ‪.23‬‬ ‫من و او هر دو به حجره در و می مونس ما‬ ‫‪ -4‬بیهقی‪ :‬ص ‪.25‬‬ ‫در حجره فراز‬ ‫در شادی و ِ‬ ‫باز کرده ِ‬ ‫‪ -5‬این بیت در دیوان سنایی غلط چاپ شده است؛ "اگر عمر ابد خواهی" ضبط گردیده و صواب‬ ‫فرماید‪:‬‬ ‫حافظ‬ ‫روایت متن است‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫‪ -6‬حدود العالم‪ ،‬تهران‪ :‬ص ‪.18‬‬ ‫حضور مجلس انس است و دوستان جمعند‬ ‫‪ -7‬فرخی طبع تهران‪ :‬ص ‪.92‬‬ ‫واِن یکاد بخوانید و در فراز کنید‬ ‫باز‬ ‫در پهلوی "اپاچ" و هزوارش آن "لهوعل" است‪ .‬این پیشاوند معنی اسمی نیز دارد که ضد‬ ‫فراز به معنی بسته است‪ ،‬چنان که نصرتی گوید‪:‬‬ ‫اگر تو کس نفرستی و نامه ننویسی‬ ‫از این طرف که منم راه کاروان باز است‬ ‫در قدیم غالباً پیشاوند افعال بوده است و دو معنی به فعل می بخشید‪ ،‬یکی معنی تکرار و‬ ‫اعاده و دیگر معنی ایضاح و روشن کردن معنی؛ چون‪ :‬بازگفتن‪ ،‬بازآوردن‪ ،‬بازخواستن‪،‬‬ ‫بازپرسیدن‪ ،‬بازنمودن‪ .‬چنان که بیهقی گوید‪" :‬کنیزک وی را بخواند؛ جواب داد که نتوان‬ ‫آمد که بترسد‪ ،‬اما آنچه رود به رقعت بازنماید‪12".‬‬

‫‪ -8‬ما یکی از دالیل قدیم بودن قسمت بزرگی از "تاریخ سیستان" را سوای دالیل دیگر از همین‬ ‫معنی گرفتیم‪( .‬رک‪ :‬مقدمه ی تاریخ سیستان)‬ ‫‪ -9‬بیهقی‪ ،‬تهران‪ :‬ص‪.247‬‬ ‫‪ -10‬بیهقی‪ ،‬تهران‪ :‬ص ‪.242‬‬ ‫‪ -11‬بلعمی‪ :‬خبر حرت البویب و وقعة الجسر‪.‬‬ ‫‪ -12‬بیهقی‪ :‬ص ‪.231‬‬ ‫‪ -13‬رک‪ :‬مقدمه ی تاریخ سیستان‪ ،‬ص کا‪ :‬طبع تهران‬ ‫‪ -14‬عجب است که بعضی از فضالی معاصر معتقدند که لفظ "باز" در این مورد باید به کلمه ی‬ ‫بعد از خود اضافه شود و به کسره خوانده شود در صورتی که باز در هر حال پیشاوند فعل همان‬ ‫جمله است و بین او و فعل اسمی فاصله شده و هیچ وقت پیشاوند به فعل یا به اسم اضافه نمی شود‬ ‫و هیچ دلیلی در مکسور بودن آخر آن در درست نیست‪.‬‬ ‫‪ -15‬اسرار التوحید طبع پترزبورغ‪ ،‬ص ‪.208‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 30‬‬

‫گور‬ ‫محمود فرحبخش ‪ -‬ونکوور‬ ‫شب مستولی بود‪ .‬آسمان و فضا قیرگون بود‪ .‬زن به آرامی از خانه بیرون زد‪ .‬بیل و کلنگی‬ ‫بر شانه و جعبه ای مقوایی در دست‪ ،‬به سنگینی و در سکوت قدم بر می داشت‪.‬‬ ‫چون ِسحرشدگان راه قبرستان را در پیش گرفته بود‪.‬‬ ‫سکوت بود و تنها صدای شب شنیده می شد‪ .‬حتی جیرجیرک ها هم ساکت بودند‪.‬‬ ‫در گوشه ای که پیش از این در نظر گرفته بود جعبه مقوایی را بر زمین نهاد و بیل و کلنگ‬ ‫را از شانه پایین آورد‪ .‬در جعبه را باز کرد و چراغ دستی را از آن بیرون کشید‪.‬‬ ‫محل گور را با گذاشتن چهارقلوه سنگ از قبل مشخص کرده بود‪ .‬دست به کار کندن شد‪.‬‬ ‫شتاب داشت و پس از چندی تمام تنش خیس عرق شد‪ .‬نرمه بادی که می وزید خنکای لطیفی‬ ‫بر گردن و تنش مینشاند‪ .‬به تندی کلنگ می زد و با شتاب خاک ها را از گودال بیرون می‬ ‫ریخت‪.‬‬ ‫گهگاه می ایستاد‪ ،‬با آستین عرق پیشانی اش را بر می گرفت و دوباره با عجله ای بیشتر‬ ‫ادامه می داد‪.‬‬ ‫چند بار چراغ دستی را روشن کرد و به داخل گودال نگاه کرد‪ .‬هنوز مراد حاصل نشده بود‪.‬‬ ‫کمرش درد گرفته بود اما باعث نمی شد که از تالش دست بر دارد‪ .‬خستگی امانش را می‬ ‫برید و از توانش می کاست و سبب کندی کار و حرکاتش می شد‪.‬‬ ‫می ایستاد‪ ،‬کمر راست می کرد‪ ،‬چند نفس عمیق می کشید تا کمی جان بگیرد و با شتاب‬ ‫بیشتری ادامه میداد‪.‬‬ ‫یک لحظه به نظرش رسید که در سیاهی پیرامونش اشباحی ایستاده اند و خیره نگاهش می‬ ‫کنند‪ .‬ولی می دانست در این وقت شب هیچ کس در این محل نیست‪ .‬در دل به خود نهیب‬

‫زد تا دچار خیاالت نشود‪ .‬او باید به هر‬ ‫صورت کار را به پایان می برد‪.‬‬ ‫گهگاه چراغ دستی را روشن می کرد‪،‬‬ ‫نظری به داخل گودال می انداخت و‬ ‫بالفاصله آن را از نور می انداخت‪.‬‬ ‫در دل تاریکی نگاهی به باال انداخت‪.‬‬ ‫شهاب سنگی را دید که خطی نورانی بر‬ ‫آسمان انداخت و به ظلمت پیوست‪.‬‬ ‫عمق گودال به باالی زانوهایش رسیده‬ ‫بود‪ .‬فکرکرد باید کافی باشد‪ .‬از آن بیرون‬ ‫آمد‪ ،‬جعبه را برداشت و آن را با خود به‬ ‫داخل گودال برد‪.‬‬ ‫هر آنچه را در جعبه بود در کف گور‬ ‫گذاشت‪.‬‬ ‫لباسهایش را با آرامش یکایک از تن‬ ‫برگرفت‪ .‬لحظه ای وزش نسیم را بر‬ ‫سراپای لختش حس کرد که به آرامی خاطرات ماندگارش را از وجودش جدا می کرد و با‬ ‫خود میبرد‪.‬‬ ‫با آن که ظلمت فراگیر بود باز هم خم شد تا از دید اشباح خیالی در امان باشد‪.‬‬ ‫با اتمام کار‪ ،‬لباس های پیشین را در جعبه گذاشت‪ ،‬در آن را بست‪ ،‬چراغ دستی را روشن‬ ‫کرد و آن را روی جعبه گذاشت‪.‬‬ ‫نور چراغ دستی چشم های پر از اشکش را درخششی تازه بخشیده بود‪ .‬پیراهن تازه ای به‬ ‫تن کرد و از گور بیرون آمد و با عجله شروع به پر کردن گودال کرد‪ .‬چهار قلوه سنگ‬ ‫نشانه را هم به درون چاله غلتاند‪.‬‬ ‫هنگامی که خاک ها را به جای پیشین برگرداند با متانت قد راست کرد‪ .‬روشنایی روز را‬ ‫در افق دید‪ .‬چند نفس عمیق کشید‪ ،‬بیل و کلنگ را برداشت و چونان پرنده مهاجری نیمه‬ ‫جان‪ ،‬راه خروجی قبرستان را در پیش گرفت‪.‬‬ ‫به هنگام رفتن دامنش را کمی باال می گرفت تا خاکی نشود‪ .‬رویش را هم اصال برنگرداند‬ ‫تا محل قبر را برای همیشه فراموش کند‪.‬‬ ‫*****‬

‫انجمن ایرانیان کانادا با همکاری شرکت حسابداری ‪ PBS Accounting Ltd.‬برگزار می کند‪:‬‬ ‫برنامه آموزشی فارسی رايگان ماليات بر درآمد‬ ‫سخنران‪ :‬آقای رضا‬

‫هوشمند‪ ،‬حسابدار و متخصص مالیاتی و مدرس حسابداری و امور مالیاتی‬

‫تاریخ‪ :‬جمعه ‪ 15‬فوریه ‪2014‬‬ ‫زمان‪ 1 :‬الی ‪ 3:30‬بعد از ظهر‬ ‫مکان‪ :‬کتابخانه شهر نورث ونکوور خیابان ‪ 14‬غربی طبقه سوم – سالن اجتماعات ساختمان‬ ‫برای اطالعات بیشتر می توانید با شماره تلفن های دفتر شرکت ‪ PBS‬در دو شعبه زیر تماس بگیرید‪:‬‬ ‫نورث ونکوور(‪)604-990-6668‬‬ ‫ترای سیتی (‪)604-945-6664‬‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫نشريه خوشنام‪،‬‬

‫متنوع و پُرخواننده‬ ‫"فرهنگ"‬

‫بهترين مکان‬ ‫برای معرفی‬

‫و تبليغ بيزينس شما‬

‫‪778.279.4848‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 31‬‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫چند شعر از مهناز بديهيان‬

‫( رازيانه اما هميشه )‬

‫و در این برهوت بیرحمی‬ ‫دستان زنی بود‬ ‫که زمین بود و دانه بود‬ ‫و رازیانه‬ ‫و شخم می زد با پنجه های مضطربش‬ ‫زمین خشک را‬ ‫او پدر بود‬ ‫و هر ساعت در قالب مادری‬ ‫فرود می آمد‬ ‫در سرزمینی که زنان بدون مردانند‬ ‫و مردان همه دشنه های تکراری‬ ‫که بر فرق آذین بسته ی گل سرخ می زنند‬ ‫بر ساق سبز رازیانه‬ ‫باور کنیم اما‪ ،‬که با اولین رویش طلوع آفتاب‬ ‫و خیزش رازیانه ها‬ ‫رنگ می بازند دشنه ها‪.‬‬

‫( وارونه )‬ ‫( به بهانه ی خودرهایی منصور خاکسار)‬

‫اینجا نوسان خس و خاشاک‬ ‫زیاد است‬ ‫عنکبوت ها از سر در خانه‬ ‫تا زیر بالشتمان‬ ‫خانه کرده اند‬ ‫همه چیز سایه دارد‬ ‫حتی مرگ‬ ‫و تصویر زندگی را می توان وارونه دید‬ ‫روی سایه ها‬ ‫وارونه راه می رویم‬ ‫وارونه عشق می ورزیم‬ ‫غصه هامان معلق اند در هوا‬ ‫و زیر قرص خواب آور‬ ‫کسی نعره می زند‬

‫( صدايم کن ارغوان )*‬

‫صدایم کن ارغوان‬ ‫ارغوان‪ ،‬گل زیبایم‬ ‫ارغوان چراغ خانه ام‪.‬‬ ‫بسپار مرا‬ ‫به دست ساقی مست‬ ‫به خمر شراب‬ ‫صدایم کن ارغوان هوشیارم‬ ‫ارغوان دلخسته‬ ‫بادام درختم‬ ‫که از آوازهای تلخ خسته ام‪ ،‬لبریز‬ ‫بگذار فراموش کنم دردهای انسان را‬ ‫رنج ارغوان زنده رود* را‬ ‫مرا به باغ ببر‬ ‫دامنم پر کن از گل ریحان و رازقی‬ ‫دستانم از طراوت نیلوفر‬ ‫بوسه ای بزن بر شالل گیسویم‬ ‫با سرخی شراب شانه ام کن‬ ‫عریانم کن زیر نور ماهتاب‪،‬‬ ‫از این سنت کهنه ی هزار ساله‪.‬‬ ‫صدایم کن ارغوان‪ ،‬بانو‬ ‫بانوی ارغوانی‬ ‫بگو به دشت‪ ،‬به شب‬ ‫به چلچراغ آسمان‬ ‫به مردم قبیله ام‪،‬‬ ‫ارغوان منم‪.‬‬ ‫ارغوان دیوانه‬ ‫که فریاد می زند مدام‪ ،‬زیر ریشه های پوسیده!‬

‫‪....................................................................................‬‬ ‫* ارغوان دختر جوانی که تابستان ‪ 2009‬در اصفهان توسط بازجویش مورد تجاوز قرار گرفت و دچار جنون شد‪.‬‬


‫‪Page 32‬‬

‫سال يازدهم‬ ‫افقی‪:‬‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫‪ -1‬شیمیدان آلمانی که در سال ‪ 1944‬بخاطر‬ ‫کشف شکافت هسته ای برنده ی جایزه ی نوبل‬ ‫شیمی شد و چهره ی وی را در میانه ی جدول‬ ‫این شماره ی "فرهنگ" می بینید ‪ -‬راه کوتاه تر‬ ‫‪ -2‬اسم ‪ -‬سده ‪ -‬مشروع و جایز‬ ‫‪ -3‬از میوه ها ‪ -‬دانشمند سوئدی مخترع دینامیت‬ ‫‪ -4‬واحد شمارش گاو و گوسفند ‪ -‬کمانگیر اسطوره‬ ‫ای ایران زمین ‪ -‬شمار و نفرات ‪ -‬جوانمرد‬ ‫‪ -5‬به تنهایی و به اتکای توان خویش ‪ -‬یکی از‬ ‫ایالت های کشور ایاالت متحده ی آمریکا ‪ -‬دیکته‬ ‫‪ -6‬از رنگ ها ‪ -‬نوشته ها و محتویات داخل‬ ‫صفحه های کتاب‬ ‫‪ -7‬مردمک چشم ‪ -‬حیات‬ ‫‪---------------------- -8‬‬ ‫‪ -9‬دنباله و نیز پیگیری کردن ‪ -‬نوید‬ ‫‪ -10‬سال گذشته ‪ -‬سالم تلفنی‬ ‫‪ -11‬یکی از والیت ها یا استان های افغانستان ‪-‬‬ ‫انگور خشک شده ‪ -‬روزگاری بندری بزرگ و‬ ‫آباد بوده است در جنوب ایران و اینک آثاری از‬ ‫آن در نزدیکی بندر طاهری وجود دارد‬ ‫‪ -12‬گل سرخ ‪ -‬باغی معروف و تاریخی در‬ ‫کاشان ‪ -‬نوعی هفت تیر ‪ -‬ترشرویی‬ ‫‪ -13‬راستی و درستی در حفظ امانت دیگران ‪-‬‬ ‫باردار و حامله‬ ‫‪ -14‬پهلوان و دلیر ‪ -‬واحد اندازه گیری دستی‬ ‫ از فلزها‬‫‪ -15‬پزشک و دانشمند نامدار فرانسوی که شناخت‬ ‫نقش باکتری ها در بیماری و واکسن ضدهاری از‬ ‫جمله کشفیات او می باشند ‪ -‬پهناورترین ایالت از‬ ‫ایالت های کشور آمریکا‬

‫جدول ويژة‬ ‫نشرية فرهنگ‬ ‫شماره ی ‪281‬‬ ‫طراح‪ :‬بهمن‬

‫(حل جدول در صفحه ی‪)44‬‬

‫جدول‬ ‫سودوکو‬ ‫جدول‬ ‫سودوکو‬ ‫جدول‬ ‫سودوکو‬ ‫جدول‬ ‫سودوکو‬

‫عمودی‪:‬‬

‫‪ -1‬نام دیگر آتشکده ی معروف آذر فرنبغ در‬ ‫دوران ساسانیان که اینک آثاری از ویرانه های‬ ‫آن در نزدیکی روستایی به همین نام در استان‬ ‫فارس وجود دارد ‪ -‬محکم و پایدار‬ ‫‪ -2‬پسوندی در زبان فارسی ‪ -‬شهر و استانی در‬ ‫ایران ‪ -‬تازه و شاداب‬ ‫َ‬ ‫هرم در استان بوشهر‬ ‫‪ -3‬شهرستانی به مرکزیت ا َ‬ ‫ یکی از کاخ های مجموعه تخت جمشید‬‫‪ -4‬از حروف الفبا ‪ -‬پیامبر ‪ -‬از خزندگان ‪ -‬بندری‬ ‫در جنوب فرانسه‬ ‫‪ -5‬رفاقت و همگامی ‪ -‬محبت و عشق ‪ -‬جوانی‬ ‫و جوانمردی‬ ‫‪ -6‬خدعه و نیرنگ‬ ‫‪ -7‬از هنرها ‪ -‬آنچه بر سطح آب یا مایع دیگر‬ ‫حرکت کند‬ ‫‪ -8‬نقش سینمایی ‪ -‬ردیف و رده‬ ‫‪ -9‬سود و بهره ‪ -‬بردبار و صبور‬ ‫‪ -10‬جبه و باالپوش‬ ‫‪ -11‬خمیره ی کنجد ‪ -‬طعم ‪ -‬شهری در استان‬ ‫گیالن‬ ‫‪ -12‬یکی دیگر از حروف الفبا ‪ -‬پایتخت یونان ‪-‬‬ ‫ناسیونال ‪ -‬ماچ‬ ‫‪ -13‬معتقد ‪ -‬یکی از دوره های زمین شناسی و‬ ‫دیرین شناسی که در آن زمان دایناسورها بر روی‬ ‫زمین می زیستند‬ ‫‪ -14‬وسیله ی پرواز پرندگان ‪ -‬دالور و پهلوان‬ ‫ مانوس‬‫‪ -15‬از کشورهای تازه استقالل یافته ی اروپایی‬ ‫پس از فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی ‪ -‬دارای‬ ‫مقصود و برنامه ی معین‬


‫‪Page 33‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫موفقيت پزشکان در درمان آلرژی به بادام زمينی‬ ‫بیمارستان‬ ‫پزشکان‬ ‫آدن‌بروک کمبریج توانستند‬ ‫با موفقیت آلرژی ‪۸۵‬‬ ‫کودک را به بادام زمینی‬ ‫درمان کرده و تحولی‬ ‫اساسی در زندگی این‬ ‫کودکان ایجاد کنند‪ .‬با این‬ ‫حال پزشکان معتقدند هنوز‬ ‫زود است که این روش در‬ ‫سطح وسیع به کار گرفته‬ ‫شود‪.‬‬ ‫پزشکان از روشی موسوم‬ ‫به حساسیت زدایی استفاده‬ ‫کردند و در نتیجه ‪۸۴‬‬ ‫درصد کودکانی که در‬ ‫آزمایش بالینی شرکت کرده بودند توانستند پس از شش ماه روزانه پنج بادام زمینی بخورند‬ ‫بدون آنکه دچار واکنش حساسیتی یا نوع شدید آن شوک آنافیالکتیک شوند‪.‬‬ ‫در واقع پزشکان با این روش سیستم ایمنی کودکان مبتال را آموزش دادند‪ .‬آنها ابتدا مقادیر‬ ‫بسیار کم بادام زمینی را که سیستم ایمنی به آن واکنش نشان نمی‌داد به کودکان دادند تا به‬ ‫تدریج آستانه تحمل آنها را برای این ماده حساسیت زا باال ببرند‪.‬‬ ‫این روش درمانی ابتدا با معادل یک هفتادم پروتئین موجود در یک دانه بادام زمینی شروع‬ ‫شد‪.‬‬ ‫کودکانی که در این کارآزمایی بالینی شرکت داشتند هر دو هفته یکبار به بیمارستان مراجعه‬ ‫می کردند تا زیر نظر پزشکان مقدار بیشتری بادام زمینی به آنها داده شود‪.‬‬ ‫در صورتی که واکنشی ظاهر نمی‌شد آنها تا دو هفته بعد در خانه مصرف همان مقدار بادام‬ ‫زمینی را ادامه می‌دادند‪.‬‬ ‫دکتر پامال اوان یکی از پژوهشگران‪ ،‬می‌گوید‪" :‬این پژوهش گسترده نخستین پژوهشی از‬ ‫این دست در دنیاست که به نتایجی چنین مثبت رسیده است‪".‬‬ ‫او تاکید می کند که افراد نباید خود اقدام به چنین کاری کنند و این کار باید در مراکز درمانی‬ ‫و زیر نظر متخصصان انجام گیرد‪.‬‬ ‫دکتر اندرو کالرک یکی از پژوهشگران می گوید‪" :‬مرحله بعدی این است که این روش را‬ ‫در دسترس بیماران قرار داد که البته نیازمند بودجه است‪ ،‬برای استفاده از مراکز تخصصی‬ ‫با پرسنل کارآزموده و تولید بادام زمینی با باالترین کیفیت‪".‬‬ ‫لنا باردن دختر یازده ساله ای که در این آزمایش شرکت کرده بود می گوید هر دو هفته‬ ‫یکبار باید به بیمارستان می‌رفتم و "بعد از یک سال توانستم پنج دانه بادام زمینی بخورم‬ ‫بدون هیچ واکنش حساسیتی‪".‬‬ ‫پژوهشگران می گویند با اینکه اصول نظری برای درمان تمام آلرژی‌ها یکسان است اما‬ ‫نمی‌توان گفت آیا این روش در مورد دیگر حساسیت های غذایی هم به نتایجی چنین مثبت‬ ‫منجر می شود یا نه‪.‬‬ ‫این تحقیق با استقبال پزشکان و پژوهشگران روبرو شده است اما برخی از آنها نیز نگرانی‬ ‫هایی را ابراز کرده‌اند‪.‬‬ ‫پروفسور بری کی از بخش آلرژی و ایمنی شناسی بالینی امپریال کالج لندن می‌گوید‪:‬‬ ‫"موضوعاتی که هنوز به قوت خود باقی هستند این است که این نتایج تا چه مدت پایدار‬ ‫می‌مانند و دیگر اینکه این نتایج مثبت ممکن است باعث شود مبتالیان احساس امنیت کاذب‬ ‫پیدا کنند‪".‬‬ ‫او می گوید مسئله دیگر این است که مصرف مداوم بادام زمینی با این که واکنش حساسیتی‬ ‫کامل در افراد بهبود یافته ایجاد نمی‌کند‪ ،‬اما می‌تواند بطور بالقوه عوارض جانبی مثل التهاب‬ ‫مری ایجاد کند‪.‬‬ ‫حساسیت به بادام زمینی‬ ‫در برخی افراد سیستم ایمنی واکنش شدیدی به پروتئین بادام زمینی نشان می‌دهد که می‌تواند‬ ‫خفیف یا شدید باشد‪ .‬واکنش شدید که به آن شوک آنافیالکتیک می‌گویند بسیار خطرناک است‬ ‫و می‌تواند منجر به مرگ شود‪.‬‬ ‫بادام زمینی در میان حساسیت های غذایی بیشتر از همه ممکن است این واکنش شدید و‬ ‫خطرناک را تولید کند‪.‬‬ ‫با اینکه بیماری حساسیت به بادام زمینی نام دارد اما اغلب مبتالیان به گردو‪ ،‬فندق‪ ،‬بادام‪،‬‬ ‫پسته‪ ،‬بادام هندی و دانه‌های مشابه حساسیت دارند‪ .‬برخی از انواع حبوبات هم که پروتئینی‬

‫شبیه بادام زمینی دارند برای این مبتالیان خطرناک هستند‪.‬‬ ‫معموال بیماری بین ‪۱۴‬تا ‪ ۲۴‬ماهگی تشخیص داده می‌شود‪ .‬این بیماری در کسانی که‬ ‫اعضای خانواده‌شان سابقه اکزما‪ ،‬آسم و تب یونجه دارند بیشتر شایع است‪.‬‬ ‫شیوع این حساسیت در غرب نیم تا یک درصد است‪ .‬در ایران شیوع این حساسیت مشخص‬ ‫نیست اما تخمین زده می شود هشت تا ده درصد کودکان مبتال به حسایت غذایی باشند‪.‬‬ ‫بر اساس پژوهشی که بر روی ‪ ۳۳۹‬نفر در استان خراسان انجام شده حساسیت به بادام‬ ‫زمینی (‪ ۳.۵‬درصد)‪ ،‬پسته (‪ ۲.۸‬درصد)‪ ،‬گردو (‪ ۲.۹‬درصد) بوده است‪.‬‬ ‫این بیماری درمان ندارد و پرهیز مطلق از این مواد و دقت بسیار در خوردوخوراک اساس‬ ‫درمان را تشکیل می‌دهد‪.‬‬ ‫در واکنش خفیف احساس سوزن سوزن شدن لبها و دهان‪ ،‬تورم صورت‪ ،‬تهوع‪ ،‬کهیر‪ ،‬درد‬ ‫شکم و احساس گرفتگی گلو ظاهر می شود‪ .‬در موارد شدید عالوه بر این موارد‪ ،‬تنگی نفس‬ ‫و خس‌خس سینه (مشابه آسم)‪ ،‬احساس وحشت و نزدیک بودن مرگ‪ ،‬تپش قلب و افت فشار‬ ‫خون ظاهر می شود که نیاز به درمان فوری دارد‪.‬‬ ‫مبتالیان به حساسیت به بادام زمینی در بریتانیا باید مچ‌بند مخصوص داشته باشند که حاوی‬ ‫اطالعات ضروری و نوع بیماری‌شان است‪ .‬بعالوه باید روی بسته‌بندی تمام محصوالت‬ ‫غذایی درج شود که آیا حاوی بادام زمینی یا مواد مشابه هستند یا نه‪bbc .‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 34‬‬

‫ای مرگ بیا که زندگی ‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)27‬‬

‫دیدار با نویسنده بزرگ‬ ‫عارف در همان نامه ای که برای ناهید فرستاده از دیدار خود با محمد علی جمالزاده‪ ،‬در‬ ‫همان حال و هوای تنگدلی و تنگدستی یاد کرده است‪ .‬جمالزاده اصرار داشته در سفر زمینی‬ ‫به ایران که از کرمانشاه و همدان می گذشته‪ ،‬با عارف نیز دیدار کند‪.‬‬ ‫متن تصنیف آمان‬ ‫ای آمان از فراقت آمان‬ ‫مُردم از اشتیاقت آمان‬ ‫از که گیرم سراغت آمان‬ ‫آمان‪ ،‬آمان‪ ،‬آمان‪ ،‬آی امان‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫درآمده و از دست بروم‪...‬مرا خیال کشت‪ .‬همان خیاالت شوم و ننگینی که نمی توانم به زبان‬ ‫بیاورم‪ .‬همان خیاالتی که مانع است از این که یک هفته بتوانم با رفیق شفیقی وقت بگذرانم‪...‬‬ ‫همان خیاالتی که مرا گوشه نشین کرد‪"...‬‬ ‫نفرت از همه کس و همه چیز دستاورد مشترک همه این عارضه هاست‪" :‬با روح نفرتی که‬ ‫از گفتن و خواندن شعر پیدا کرده ام‪ ،‬حتی از خواندن کلیات شیخ و دیوان خواجه و شاهنامه‬ ‫فردوسی هم که این ها برای هر ایرانی به منزله کتب آسمانی است پرهیز می کنم‪ "...‬با آن‬ ‫که در بستر بیماری افتاده‪ ،‬با وجود مزاج علیل‪ ،‬مردمان ساده کوچه و خیابان را هم مشمول‬ ‫نفرت خود می سازد‪ .‬همین مردمی که گناه جن و انس را در دوره زندگانی جغد آسای خود‪،‬‬ ‫در‬ ‫به ریختن چند دانه اشک با ریا پاک می کنند و در آخرین نفس هم منتظرند که یک مرتبه ِ‬ ‫بهشت به روی آن ها باز شده و به مجرد دخول مشغول پریدن و چریدن گردند‪"!...‬‬

‫مرگ ژیان‬ ‫عارف در همدان پیش از مرگ با یک ضربه روانی دیگر نیز روبرو شد‪ .‬ژیان‪ ،‬سگی که‬ ‫مونس و همدم شبانه روزی او بود و گوشت و استخوان آبگوشت او را می خورد‪ ،‬مُرد و به‬ ‫قول سعید نفیسی "شاعر بزرگ از این مصاحبت نیز محروم ماند‪ ".‬ژیان قرار بود که حق‬ ‫دخالت در کار مرده ولی‌نعمت خود را هم به این مردمان حق نشناس ندهد‪ ،‬ولی خود پیش‬ ‫چشم لیلی چو بر مجنون شد‬ ‫از ولی‌نعمت قالب تهی کرد! گفتنی است که عارف آن چنان به ژیان دلبسته بود که تصنیفی‬ ‫دل ز دیدار او پُرخون شد‬ ‫برایش ساخت که به عنوان بیست و هشتمین تصنیف در دیوان او به ثبت رسیده است‪.‬‬ ‫خون شد از راه دل بیرون شد‬ ‫"ژیان هاف هافو هاف کن ببینم ‪ /‬برای هاف سینه ای صاف کن ببینم‬ ‫آمان‪ ،‬آمان‪ ،‬آمان‪ ،‬آی امان‬ ‫پس از هاف هاف بخوان هاف با قرائت ‪ /‬اداء از مخرج ناف کن ببینم‬ ‫نجس شیخ است الحق یا تو این جا؟ ‪ /‬قضاوت روی انصاف کن ببینم!"‬ ‫عارف و عامی از می مستند‬ ‫سرانجام زمان رهایی فرا می رسد‪ .‬بدیع الحکماء در گزارشی که برای محمد رضا هزار‬ ‫عهد و پیمان به ساغر بستند‬ ‫دوست نادیده عارف می فرستد از جمله نوشته است‪:‬‬ ‫پای ُخم توبه را بشکستند‬ ‫"در معالجه اش دریغ و غفلتی نشد‪...‬ا ما درمان دردهای او غیرممکن بود‪ ...‬بیماری‪،‬‬ ‫آمان‪ ،‬آمان‪ ،‬آمان‪ ،‬آی امان‬ ‫ضعف‪ ،‬ناتوانی‪ ،‬افکار پریشان و آزردگی های مادی و معنوی دست به دست هم داده او را‬ ‫از پای درآورد‪ ...‬چون بعضی از دوستان وعده آمدن و زیارت ایشان را داده بودند و آن‬ ‫عارف هم که سال ها اشتیاق زیارت او را داشته به هر زحمت و جان کندنی بوده‪ ،‬صبح مرحوم هم فوق العاده انتظار ایشان را داشت‪ ،‬با تدابیر ممکنه تا دوم بهمن ماه ‪ ۱۳۱۲‬از او‬ ‫به موقع خود را رسانده‪ ،‬منتظر مانده تا او سر و صورت خود را شسته‪ ،‬وارد اتاق یا سالن نگهداری شد‪ ...‬پس از دفن او اثاثیه اش را که متعلق به دوستان بود کسی پس نگرفت‪ .‬همه‬ ‫پذیرایی شده و او را از انتظار زیارت خود بیرون آورند‪.‬‬ ‫را فروختیم‪ .‬صد تومانی شد به جیران کلفت او دادیم‪" ...‬‬ ‫ولی نویسنده پس از ورود عارف را در آن وضعیت تکیده بیماری نشناخته و انتظار عارفی‬ ‫را که انتظار نداشت او را به این روزگار سیاه ببیند‪ ،‬می کشیده است‪ .‬عارف می گوید‪:‬‬ ‫"گفتم‪ ،‬آقا جان خود من هم انتظار این که خودم را به این روز ببینم‪ ،‬نداشتم‪ .‬ولی روزگار‬ ‫از این شیرین کاری ها زیاد دارد‪ ".‬جمالزاده وقتی عارف را شناخته به قدری گریه کرده که‬ ‫همسرش و رفیق اروپایی اش که بعد وارد اطاق شده اند‪ ،‬مات و مبهوت مانده اند‪.‬‬ ‫عارف می گوید‪" :‬آن وقت فهمیدم که در این ده پانزده سال چه قدر باید فرق کرده باشم‪"...‬‬ ‫عارضه های دیگر‬ ‫پیوند تنگدلی و تنگدستی به نظر می رسد که عارضه های روانی ویژه ای را نیز برای‬ ‫عارف فراهم آورده باشد‪ .‬بدخلقی و ترشرویی از یک سو و خیالپردازی های عجیب و‬ ‫غریب از جمله این عارضه هاست‪.‬‬ ‫بدبینی ها و بدخلقی ها طبعا دوستان را از دور او پراکنده و انزوای او را ژرف تر ساخته‬ ‫است‪ .‬عارف خود می گوید‪" :‬آخر این چه بدبختی است که دامنگیر من شده است‪ .‬فرمانفرما‬ ‫با من بد‪ ،‬سلیمان میرزا هم بد‪ ،‬قوام السلطنه بد‪ ،‬تقی زاده هم بد‪ ،‬نصرت الدوله بد‪ ،‬ملک‬ ‫الشعراء هم بد‪ ،‬مرتجع و آزادیخواه هر دو دشمن من!‪"...‬‬ ‫خیال پروری ها نیز از یک سو او را به خودستایی کشانیده و از سوی دیگر به وحشت از‬ ‫خویش‪ .‬در مورد اول‪" :‬مادر ایران قرن ها مانند من پسری به وجود نخواهد آورد‪ .‬زیرا‬ ‫طبیعت چهار پنج چیز تنها به من داده‪ .‬خیلی به ندرت واقع می شود که یک نفر هم استاد‬ ‫موسیقی باشد‪ ،‬هم خواننده بی نظیر‪ ،‬هم اول آهنگساز یعنی مبتکر در آهنگ‪ ،‬هم شعرساز‬ ‫و هم گذشته از این ها به قدری عالقمند به وطنش باشد که جان خود را این طور در راه آن‬ ‫تمام کند‪"!...‬‬ ‫مورد دوم‪" :‬خیال من قاتل من است‪ .‬واال ممکن نبود من به این زودی ها این طور از پا‬

‫کار داوطلبانه ‪ ،‬یاوری‬ ‫خانمها ‪ ،‬خانم های نیکوکار‬ ‫_شما که دل در گرو مهر کودکی نیازمند وهموطن خود دارید‪.‬‬ ‫_شما که مایلید داوطلبانه از هنر و یا وقت خود برای او مایه‬ ‫بگذارید‪.‬‬ ‫_شما که نقاشی‪ ،‬خیاطی و کاردستی را دوست دارید‪:‬‬ ‫به گردهمآئی تهیه وسایل سفره هفت سین نوروز برای فروش در‬ ‫بازارچه‪ ،‬بیایید و به تهیه آنها کمک کنید‪ .‬تمام درآمد فروش‪،‬‬ ‫برای عیدی به کودکان نیازمند هموطن ما به کار خواهد رفت‪.‬‬ ‫زمان‪ :‬ساعت پنج عصر پنجشنبه بیستم فوریه‬ ‫مکان‪ :‬اطاق ‪ 203‬در کاپیالنومال نورت ونکوور‬ ‫شماره های کسب اطالعات بیشتر‪ 6049804678 :‬و‪6046165475‬‬ ‫به امید دیدار نمایندگی گروه خیریه پردیس‬


Farhang, February 7, 2014, No. 281

‫سال يازدهم‬

Page 35

“Attracting and retaining the best international talent to fill skills shortages in key occupations is critical to Canada’s economic success.” - Hon. Jason Kenney, P.C., M.P.

Minister of Employment and Social Development

Respond to Canada’s need for immigrants.

Become a Regulated Immigration Consultant Full-time | Part-time | Online Apply online at www.ashtoncollege.com or contact a program adviser at (604) 899-0803.

Ashton College | Vancouver, BC 604 899 0803 | 1 866 759 6006 w w w. a s hto n co l l e g e. co m


‫‪Page 36‬‬

‫سال يازدهم‬

‫هشتاد سال پس از درگذشت عارف؛ چاووش آزادی‬ ‫ابوالقاسم عارف قزوینی‪ ،‬شاعر و تصنیف‌ساز عصر مشروطه‪ ،‬هشتاد سال پیش در دوم‬ ‫بهمن‌ماه درگذشت‪ .‬بازتاب مبارزات آزادی‌خواهانه عارف در ترانه‌هایش جلوه‌گر شد‪.‬‬ ‫ترانه‌هایی که هنوز و همچنان ورد زبان عارف و عامی است‪.‬‬ ‫بانگ مشروطه که برخاست‪ ،‬شاعران و نویسندگان و روزنامه‌نگاران نیز با آزادی‌خواهی‬ ‫مردم ایران هم‌صدا شدند‪ .‬عصری که نام شاعران بزرگی چون ملک‌الشعراء بهار‪،‬‬ ‫ادیب‌الممالک فراهانی‪ ،‬ایرج میرزا‪ ،‬عشقی‪ ،‬اشرف‌الدین حسینی و‪ ...‬عارف در آن به‬ ‫ثبت رسیده است‪ .‬همه می‌خواستند راه و رسم استبداد را در ایران براندازند‪ .‬کوشش‌ها در‬ ‫کوتاه‌مدت به ثمر رسید اما پس از آن بازهم ناامیدی بود و سرخوردگی‪.‬‬ ‫شاید اما به جرات بتوان گفت که نام هیچ یک از آنان به اندازه عارف در میان مردم ایران‬ ‫اعم از روشنفکر و عامی مطرح و بر سر زبان‌ها نبوده است‪ .‬عارف به سالح دیگری‬ ‫مجهز بود‪ .‬ترانه‪ ،‬که یکی از تاثیرگذارترین رسانه‌ها چه در آن دوران و چه در روزگار‬ ‫ما بوده و هست‪ .‬عارف را اما باید از چند جهت نگریست‪ .‬عارف شاعر‪ ،‬عارف تالشگر‬ ‫سیاسی و عارف ترانه‌سرا‪ .‬این سه جنبه‌ی زندگی عارف را با سه تن از پژوهشگران در‬ ‫میان گذاشتیم‪ .‬ماشاءاهلل آجودانی‪ ،‬نویسنده و پژوهشگر تاریخ به ویژه در عصر مشروطه‪،‬‬ ‫صدرالدین الهی‪ ،‬نویسنده و روزنامه‌نگار و محمود خوشنام‪ ،‬پژوهشگر موسیقی‪.‬‬ ‫در دنباله گفت‌وگو با ماشاءاهلل آجودانی آمده است‪:‬‬ ‫آقای آجودانی‪ ،‬عارف در دیوان خودش می‌گوید‪« :‬زمانی که من از وطن حرف می‌زدم‪،‬‬ ‫از هر ده هزار نفر‪ ،‬یک نفر معنی وطن را نمی‌دانست»‪ .‬این ادعا‪ ،‬به نظر شما‪ ،‬تا چه‬ ‫حد می‌تواند درست باشد؟‬ ‫ماشاهلل آجودانی‪ :‬طبیعی است که عارف نمی‌توانست آمار‬ ‫دقیقی گرفته باشد که از هر ده‌هزار نفر‪ ،‬یک نفر معنی وطن را‬ ‫نمی‌دانست‪ .‬البته خود عارف می‌گوید عمدتاً مردم تصور می‌کردند‬ ‫که وطن شهر یا دهی است که انسان در آن‌جا زاییده شده باشد‪.‬‬ ‫چنان‌که اگر ً‬ ‫مثال یک کرمانی به اصفهان می‌رفت و در آنجا بر وی‬ ‫خوش نمی‌گذشت‪ ،‬با کمال دل‌تنگی می‌خواند‪:‬‬ ‫نه در غربت دلم شاد و نه رویی در وطن دارم‬ ‫الهی بخت برگردد از این طالع که من دارم‬ ‫البته تا حدی حرف عارف درست است‪ .‬برای این که وطن در تمام متون پیش از دوره‌ی‬ ‫قاجار و مشروطه‪ ،‬به معنی محل تولد و شهر یا دهی است که انسان‌ها در آن زاده شده‌اند‪.‬‬ ‫فقط عده‌ای از شاعرانی که به هند سفر کردند‪ ،‬به طور معدود‪ ،‬از خود ایران هم به نام‬ ‫وطن یاد کرده‌اند و آن هم شاید در ذهن‌شان‪ ،‬نه معنای مدرن‪ ،‬بلکه معنای زادگاه‌شان بوده‬ ‫و در همین حد‪ .‬اما وطن در معنای جدید یک مفهوم سیاسی دارد‪ .‬یعنی یک جغرافیای‬ ‫مشخص با یک نظام مشخص سیاسی و درک مشخصی از مفهوم ملت؛ این که مردم‬ ‫خودشان را یک ملت و مملکت خود را یک وطن احساس می‌کنند‪.‬‬ ‫به نظر شما‪ ،‬منظور عارف هم همین مفهوم سیاسی وطن بوده؟‬ ‫من فکر می‌کنم منظور او همین است‪ .‬برای این‌که یکی از جاهایی که شعرهای دوره‌ی‬ ‫ً‬ ‫کامال نشان می‌دهد که شاعران دارند وطن را در معنای سیاسی جدید به کار‬ ‫مشروطه‬ ‫می‌برند‪ ،‬همین مجموعه شعرها و تصنیف‌های عارف است‪ .‬در شعر عشقی‪ ،‬در شعر‬ ‫ادیب‌الممالک فراهانی‪ ،‬در شعر ملک‌الشعرای بهار و حتی در شعرهای اشرف‌الدین‬ ‫حسینی هم همین‌طور است‪ .‬این مفهوم‪ ،‬مفهوم جدیدی بود که از طریق دانش و فرهنگ‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫سیاسی جدید‪ ،‬وارد بدنه‌ی فرهنگی ایران شد و یک بار سیاسی داشت‪ .‬نقش عارف‬ ‫در این بود که با تصنیف‌ها و شعرهای وطنی خودش‪ ،‬این مفهوم جدید را در پهنه‌ی‬ ‫ایران گستراند‪ .‬به اعتقاد من‪ ،‬این بخش از نقش عارف اهمیت دارد‪ .‬شهریار در مورد‬ ‫تصنیف‌های عارف شعری دارد که می‌گوید‪:‬‬ ‫ِس ّر تصنیف عارف مرحوم‪ /‬هست بر من هنوز نامعلوم‪/‬‬ ‫شب که می‌گشت این ترانه بلند‪ /‬صبح اطفال کوچه می‌خواندند‪/‬‬ ‫روز دیگر مگو که بی‌اغراق‪ /‬منتشر بود در همه آفاق‪/‬‬ ‫این گستردگی جغرافیایی که تصنیف‌های عارف حرکت می‌کرد و این مفاهیم جدید را‬ ‫به وجدان جامعه‌ی ایران منتقل می‌کرد‪ ،‬نقش بسیار بسیار مهمی داشت‪ .‬زنده‌یاد مجتبی‬ ‫مینوی از تقی‌زاده و پورداوود به عنوان دو استوانه‌ی جدید مفهوم ملی و ملیت در ایران‬ ‫ً‬ ‫کامال درست است و من تردید ندارم که کسانی مانند تقی‌زاده‪،‬‬ ‫یاد می‌کند‪ .‬البته این حرف‬ ‫پورداوود یا عالمه قزوینی در شکل‌گیری مفهوم جدید ملیت و ملی و ملت در ایران نقش‬ ‫مؤثری دارند‪ .‬اما تاثیرگذاری عارف‪ ،‬به اعتقاد من‪ ،‬تاثیرگذاری شگفت‌انگیزی است‪.‬‬ ‫یعنی او با ترانه‌ها و شعرهای وطنی‪ ،‬گستردگی این مفاهیم را به وجدان جامعه‌ی ایرانی‬ ‫منتقل کرد و این کار در شعر عارف‪ ،‬آگاهانه هم هست‪.‬‬ ‫مثال عارف راجع به شعرهای ایام جوانی‌اش می‌گوید‪« :‬اشعار آن وقتم مثل سایر اوقات‪،‬‬ ‫به کلی از بین رفته است‪ .‬از وقتی که شروع به گفتن اشعار و سروده‌های وطنی کردم‪،‬‬ ‫چندان دلتنگ نبودم از ازبین رفتن آن‌ها‪ ،‬بلکه دلتنگ از آن شدم که چرا غیر اشعار وطنی‬ ‫و سرودهای ملی‪ ،‬چیز دیگر ساخته‌ام»‪.‬‬ ‫او در واقع‪ ،‬این آگاهی تاریخی را با خودش دارد و همین است که می‌گوید از این دلتنگ‌ام‬ ‫که چرا غیر از شعرهای وطنی و سروده‌های ملی‪ ،‬چیز دیگری در جوانی ساخته‌ام‪.‬‬ ‫با نگاهی به دیوان عارف‪ ،‬می‌بینیم که او مسائلی را مطرح می‌کند که در آن زمان‪ ،‬در‬ ‫جامعه‌ی ایران متداول نبوده است‪ .‬از جمله تاریخ تولد‪ .‬در آن زمان هیچ‌کس در پی دانستن‬ ‫تاریخ تولد نبود‪ .‬یا می‌بینیم که عارف یک حالت اتوبیوگرافی‌نویسی در شکل غربی‌اش را‬ ‫دنبال کرده‪ .‬تاختن او به شیخ و مفتی و در عین حال به دربار و درباری‪.‬‬ ‫آیا می‌توان عارف را از روشنفکران آن زمان دانست؟‬ ‫من البته در مورد روشنفکر بودن عارف کمی شک و تردید دارم‪ .‬برای این که روشنفکر‬ ‫تعابیر خاصی دارد و به صرف این که کسی از تجدد حرف بزند یا از شیخ و زاهد و اینها‬ ‫انتقاد کند‪ ،‬نمی‌دانم آیا می‌توان این مفهوم را در مورد او به‌کار برد یا نه‪.‬‬ ‫اگر یکی از مفاهیم روشنفکری را جلوتر اندیشیدن آن شخص از جامعه بدانیم در آن‬ ‫صورت باز هم نمی‌توان او را روشنفکر نامید؟‬ ‫بستگی دارد به این که شما چه تعریفی از روشنفکری داشته باشید‪ .‬ولی من ترجیح می‌دهم‬ ‫از عارف به عنوان تصنیف‌سرای وطن‌پرستی که در عرصه‌ی ذهنی خودش به تجدد‬ ‫فکر می‌کرد و دست‌پرورده‌ی همان مکتب مشروطیتی بود که از تاریخ باستانی ایران‬ ‫می‌خواست دست‌مایه‌ای بسازد برای استمرار تاریخ ایران‪ ،‬نام ببرم‪ .‬همین نکته‌ای را هم‬ ‫که شما اشاره کردید‪ ،‬در آثار عارف وجود دارد و دو شعبه‌ی استبداد کهن‌سال دینی و‬ ‫سیاسی‪ ،‬همه‌جا مورد هجوم اوست‪ .‬می‌گوید‪:‬‬ ‫تا که آخوند و قجر زنده در ایرانند ‪ /‬این ننگ را کشور دارا به کجا خواهد برد‬ ‫یا در جای دیگری می‌گوید‪:‬‬ ‫ایران به روزگار تجدد چه داشت‪ ،‬گر ‪ /‬مفتی و شیخ و مفت‌خور و روضه‌خوان نبود‬ ‫این‌ها همه نقد بنیادهای استبدادی در ایران است و من در این که عارف نسبت به زمان‬ ‫خودش آدم پیشرویی بود‪ ،‬تردیدی ندارم‪ ،‬ولی در کاربرد کلمه‌ی روشنفکر در مورد او‪،‬‬ ‫تا اندازه‌ای تردید دارم‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Page 37‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫‪ ...‬ولی عارف بیش از هر شاعر دیگری از وطن و ملت ایران و از ستایش تاریخ‬ ‫گذشته‌ی ایران حرف زد؛ با آگاهی حرف زد! منظورم از آگاهی این است که وقتی‬ ‫زرتشت را ستایش می‌کند‪ ،‬صریحاً می‌گوید‪« :‬منظور من دین نیست‪ ،‬چون پیغمبر ایرانی‬ ‫است و چون ایرانی‌نژاد و آریایی‌نژاد است‪ ،‬من از او ستایش می‌کنم»‪ .‬حتی در شعری‬ ‫که برای زرتشت سروده‪ ،‬می‌گوید‪:‬‬ ‫ِمهین‌دستور دربار خدایی ‪ /‬شرف‌بخش نژاد آریایی‪/‬‬ ‫به زیر سایه‌ی نامش توانی ‪ /‬رسید از نو به دور باستانی‪/‬‬ ‫بازگشت به عظمت تاریخی کمکی هم به اندیشه تجدد خواهی در ایران می‌کند؟‬ ‫این بازگشت به عظمت و شکوه ایران باستان‪ ،‬با اندیشه‌ی تجددخواهی در ایران و درک‬ ‫نوینی از تاریخ ایران آغاز می‌شود وعارف این درک نوین را در سروده‌های خودش‬ ‫پراکنده می‌کند‪ .‬حتی آن‌قدر رندانه راجع به وطن حرف می‌زند که دلم می‌خواهد این بیت‬ ‫را از او بخوانم‪:‬‬ ‫مرا ز عشق وطن‪ ،‬دل به این خوش است که گر‬ ‫ز عشق هرکه شوم کشته‪ ،‬زاده‌ی وطن است‬ ‫یعنی می‌گوید عاشق هر زن زیبایی بشود و در راه آن عشق کشته شود‪ ،‬به این دلش شاد‬ ‫است که او باالخره زاده‌ی وطن است‪.‬‬ ‫نکته‌ی دیگری هم در صحبت‌های شما در مورد خاطره‌نویسی و سرگذشت‌نویسی بود‬ ‫که فکر می‌کنم مهم است‪ .‬در این رابطه باید بگویم که اگر عارف را با فرخی یزدی‪،‬‬ ‫ملک‌الشعرای بهار‪ ،‬میرزاده‌‌ی عشقی‪ ،‬اشرف‌الدین حسینی و یا ادیب‌الممالک قیاس کنید‪،‬‬ ‫او بیش از هر شاعر دیگری از مسائل فردی و شخصی خودش سخن گفته‪ ،‬یعنی ما با‬ ‫شعر و نوشته‌های عارف‪ ،‬فردیت او را می‌بینیم و به همین جهت‪ ،‬حرف‌هایی که زده‪،‬‬ ‫حرف‌های تکراری نیستند‪ .‬بسیاری از قطعات شاعران گذشته‌ی ما‪ ،‬حتی ملک‌الشعرای‬ ‫بهار‪ ،‬تکرار ساختار سخن‌وری ادب کهن‌سال پارسی است‪ .‬ولی عارف این‌چنین نیست‪.‬‬ ‫فردیت در شعر عارف موج می‌زند‪ .‬حتی از خصوصی‌ترین لحظه‌های زندگی‌اش‪ ،‬در‬ ‫شعر خودش حرف می‌زند‪ .‬این‌جاست که می‌شود از تجدد و از نوعی روشن‌بینی و‬ ‫روشن‌فکری حرف زد‪.‬‬ ‫دقیقاً من هم می‌خواستم روی این نکته تاکید کنم که در آن زمان هرکسی صحبت می‌کرد‪،‬‬ ‫از "ما" می‌گفت و نه از "من"؛ و این من بودن عارف ومنیت او که در همه‌ی مسائل‬ ‫خودش را مطرح می‌‌کند‪ ،‬آیا باز هم نشانه‌ای از روشنفکری نیست؟‬ ‫این نشانه‌ای از روشن‌بینی و تجدد است‪ .‬یعنی عارف را می‌شود به خاطر همین فردیتی‬ ‫که شما هم به آن اشاره می‌کنید‪ ،‬به عنوان یک فرد متجدد دید‪ .‬کسی که از خودش حرف‬ ‫می‌زند؛ از زندگی‌خودش و از تجربیاتش‪ .‬البته در شعر میرزاده‌ی عشقی هم ما این را‬ ‫می‌بینیم‪ .‬ولی وقتی عارف را با همه‌ی شاعران زمان خودش مقایسه کنیم‪ ،‬می‌بینیم که‬ ‫فردیت در شعر عارف‪ ،‬از همه‌ی آنان بیشتر جلوه پیدا کرده و چیزی که برای من همیشه‬ ‫زیبا بوده‪ ،‬همین نکته بوده‪ ،‬حتی در ساختار شعر عارف‪ .‬یعنی آن فضای سنتی در شعر‬ ‫عارف‪ ،‬با فضای تجدد‪ ،‬قبل از نیما‪ ،‬در هم می‌‌ریزد‪ً .‬‬ ‫مثال در این غزل می‌گوید‪:‬‬ ‫سپاه عشق تو ملک وجود ویران کرد ‪ /‬بالی هستی عمرم به خاک یک‌سان کرد‬ ‫چه کرد عشق تو‪ ،‬عاجز ز گفتنم؛ آن کرد ‪ /‬به من که دوره‌ی شوم قجر به ایران کرد‬ ‫خدا چو طره‌ی زلفت کند پریشانش ‪ /‬کسی که مملکت و ملتی پریشان کرد‪/‬‬ ‫در اینجا می‌بینیم که عارف در ساختارهای زبان سنتی هم باز با طرح مسائل شخصی‬ ‫و سیاسی‪ ،‬شعر و فضای شعر را دگرگون می‌کند و انگ و رنگ شخصی خودش را بر‬ ‫شعر می‌زند‪.‬‬ ‫شما روی این نکته تاکید دارید که به هرحال عارف یک آدم متجددی بوده؟‬ ‫بله‪ ،‬بی‌تردید‪ ...‬بی‌تردید‪...‬‬ ‫آقای آجودانی‪ ،‬در آغاز دوران مشروطیت‪ ،‬مطبوعات مانند آغاز انقالب ‪ ،۵۷‬از یک‬ ‫سری آزادی‌های موقتی برخوردار بودند‪ .‬در این دوره ما "نسیم شمال" را هم داشتیم که‬ ‫با زبان خیلی ساده می‌نوشت و در دل مردم هم جا باز کرده بود‪ .‬اما باز هم این عارف بود‬ ‫که از محبوبیت بیشتری برخوردار بود‪ .‬شما علت آن را در چه می‌بینید؟‬ ‫من فکر می‌کنم علت آن در تصنیف‌های عارف بود‪ .‬عارف در تمام مراحل تاریخی‌ای‬ ‫که ما داریم‪ ،‬پا به پای این مراحل‪ ،‬مسائل حاد اجتماعی را با تصنیف‌های زنده و سرشار‬ ‫از زندگی و تازه‌ی خود که ارتباط عمیق و خونی هم با سنت شعر و ادب فارسی و‬ ‫تصنیف‌سازهای سنتی دارد‪ ،‬وارد فضای جامعه می‌شود‪ .‬اشرف‌الدین حسینی‪ ،‬وقتی به‬ ‫خودش خطاب می‌کند‪ ،‬می‌گوید‪« :‬شاعر ملی در این تهران تویی!» البته روزنامه‌ی‬ ‫اشرف‌الدین حسینی یا روزنامه‌ی "صور اسرافیل" را هم مردم می‌خواندند‪ ،‬ولی همان‌طور‬ ‫که شهریار هم در شعرش گفته‪ ،‬تصنیف‌های عارف با ذهن و زبان و وجدان جامعه‌ی ما‬ ‫کاری می‌کرد که می‌توانست پیچیده‌ترین مسائل اساسی جدید را به زبان ساده به جامعه‌ی‬ ‫ایران انتقال دهد‪ .‬این هم از شگفتی‌های کار عارف و از هنر عارف است‪.‬‬ ‫البته در این تردیدی نیست که ترانه یکی از رسانه‌های پرنفوذ است‪ .‬اما می‌توان این‬ ‫فاکتور را هم در نظر گرفت که شاید چون درصد بی‌سوادی در ایران خیلی باال بوده‪،‬‬ ‫مردم خیلی راحت‌تر می‌توانستند یک موضوع آهنگین را در ذهن ‌و دل‌شان نگه دارند‬ ‫تا خواندن یک روزنامه؟‬ ‫اگر بخواهید این برداشت را بکنید‪ ،‬ملک‌الشعرای بهار چندین تصنیف ساخت‪ ،‬اما یک‬

‫تصنیف "مرغ سحر" اوست که مانده است و مردم آن را به یاد دارند‪ .‬تصنیف‌های دیگر‬ ‫ً‬ ‫اصال ساخته و پرداخته شده‌اند‪ .‬منظورم این است که یک چیز‬ ‫بهار انگار نه انگار که‬ ‫فردی در تصنیف‌های عارف وجود داشته است‪ .‬در مملکتی که درصد سواد خیلی پایین‬ ‫است‪ ،‬مخاطب عارف هم همین مردم جامعه‌اند‪.‬‬ ‫پس باید هنری هم در کار عارف بوده باشد که این تصنیف‌ها را می‌توانست تا این اندازه‬ ‫مردمی کند و بر سر زبان مردم جاری کند‪ .‬قصدم از نقل سخن مینوی در مورد تقی‌زاده‪،‬‬ ‫پورداوود و قزوینی‪ ،‬این بود که بگویم عارف قزوینی هم در دوره‌ی جدید یکی از‬ ‫استوانه‌های ملی ماست‪ .‬اوست که تمام مفاهیم ناسیونالیستی عصر مشروطیت‪ ،‬مفاهیم‬ ‫جدید وطن‪ ،‬ملت و ملی و اندیشه‌های انتقادی بسیار اصولی را در نقد روحانیون و در‬ ‫نقد استبداد از طریق تصنیف‌ها و غزل‌های خود‪ ،‬وارد ساختار ذهن و زبان یک جامعه‌ی‬ ‫عقب‌مانده‌ای می‌کند که اکثریت آن جامعه‌ی عقب‌مانده سواد خواندن و نوشتن ندارند‪ ،‬ولی‬ ‫از طریق همین ترانه‌ها با مفاهیم جدید آشنا می‌شوند‪.‬‬ ‫به اعتقاد من‪ ،‬این برترین ویژگی کار عارف در عصر مشروطیت است‪ .‬و این هم از سر‬ ‫فردیتی است که در شعر و ترانه‌های عارف و در نوشته‌هایش هست و هم از جهت رسایی‬ ‫و ظرافتی است که در تصنیف‌ها و غزل‌هایش وجود دارد‪ ،‬که می‌تواند ذهن بسیاری از‬ ‫مردم را به خود مشغول کند و این که این ترانه‌ها در کوچه‌ها و در مجالس خوانده شوند‪،‬‬ ‫نقش بزرگی در پیشرفت تجدد و اندیشه‌های نوین در ایران داشته است‪ .‬با همین ترانه‌ها‬ ‫بود که ما به جنگ دو شعبه‌ی کهن‌سال استبداد دینی و سیاسی در ایران رفتیم‪.‬‬ ‫عارف عالوه بر این که نظر خوشی نسبت به دین‌فروشان و عمامه‌به‌سرها نداشت‪ ،‬با‬ ‫دربار و درباری‌ها هم به هیچ عنوان آب‌اش توی یک جوی نمی‌رفت‪ .‬داشتن این دو صفت‬ ‫و حتی یکی از آن‌ها کافی بود تا او را مرتد یا ضدحکومت اعالم و حکم اعدامش را‬ ‫صادر کنند‪ .‬چطور شد که عارف جان سالم به در برد؟‬ ‫در همان دوره‌ای که داریم از آن صحبت می‌کنیم‪ ،‬استبداد روحانیون به خاطر طرح‬ ‫مسائل مربوط به تجدد‪ ،‬به خاطر مجلس ملی و مشروطیت و‪ ...‬تضعیف‌شده است و این‬ ‫نوع انتقادات در شعرهای ایرج میرزا و میرزاد ‌ه عشقی و حتی در شعرهای بهار هم‬ ‫هست‪ .‬عارف یکی از کسانی است که در بیشتر شعرهایش از زنان و از آزادی زنان و‬ ‫مسئله‌ی برداشتن حجاب دفاع کرده است‪ .‬اما این که حکومت‌ها او را نکشتند‪ ،‬برای این‬ ‫که مهم‌ترین بهره‌ی دوره‌ی عارف که اوج کارهایش در مسائل وطنی‌اش است‪ ،‬با دوره‌ی‬ ‫سردار سپه‪ ،‬رضاخان و ایام به قدرت رسیدن او و دوره‌ی احمد شاه (بیشتر دوره‌ی احمد‬ ‫شاه است) هم‌زمان است که آن قدرت سیاسی حاکم برای کشت و کشتار روشنفکران و یا‬ ‫شاعرانی مثل عارف قزوینی وجود ندارد‪ .‬ولی فراموش نکنیم که در همان حول و حوش‬ ‫کلک میرزاده‌ی عشقی را به خاطر مخالفتی که با سردار سپه داشت‪ ،‬کندند‪ .‬ولی عارف‬ ‫چون از سردار سپه و رضاشاه بعدی دفاع کرده بود‪ ،‬جان به در برد‪.‬‬ ‫البته در آغاز‪...‬‬ ‫در "مارش جمهوری" هم پیشتاز بود‪ ،‬فکر می‌کنم با او کار خیلی جدی نمی‌توانستند داشته‬ ‫باشند‪ .‬ولی البته آخوندها تکفیرش کرده بودند‪ ،‬مذهبی‌ها با وی بد بودند‪ ،‬چندین جا به او‬ ‫حمله کرده بودند که در سرگذشتش آمده است‪.‬‬ ‫عارف ضمن داشتن محبوبیت میان مردم‪ ،‬گویا محبوبیت چندانی در میان مشاهیر آن‬ ‫زمان نداشت‪ .‬خودش می‌گوید‪ :‬نصرت‌الدوله با من بد‪ ،‬بهار با من بد‪ ،‬این بد‪ ،‬آن بد‪...‬‬ ‫چرا روشنفکرانی مانند بهار با عارف بد بودند؟ یا عارف این‌طور تصور می‌کرده؟‬ ‫ملک‌الشعرای بهار و عارف با هم تصنیفی را می‌سازند و عارف بعداً می‌گوید این‬ ‫ً‬ ‫اصال آن را به‬ ‫تصنیف مانند "بچه‌ای بوده که با دوتا نطفه بسته شده باشد" و می‌گوید من‬ ‫ملک‌الشعرای بهار بخشیدم‪ .‬اختالفات‌شان سیاسی هم بود‪ .‬برای این که در جبهه‌ی مخالف‬ ‫هم قرار داشتند‪ .‬عارف قزوینی از رضاخان حمایت می‌کند‪ ،‬از جمهوری حمایت می‌کند‪،‬‬ ‫اما ملک‌الشعرای بهار جزو اقلیت مجلس و مخالف این حرف‌هاست‪ ،‬او با مدرس همراه‬ ‫بود‪.‬‬ ‫‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)38‬‬


‫‪Page 38‬‬

‫هشتاد سال پس از درگذشت عارف‪...‬‬

‫سال يازدهم‬ ‫(دنباله از صفحه ی ‪)37‬‬

‫در مورد ایرج میرزا‬ ‫چطور؟‬ ‫با ایرج میرزا هم همین‌طور‪،‬‬ ‫درگیری‌هایی که دارند‪،‬‬ ‫بیشتر درگیری‌های سیاسی‬ ‫است و دشمنی‌های عارف‬ ‫با حکومت قاجار‪ .‬چون‬ ‫باالخره ایرج میرزا هم از‬ ‫شاهزاده‌های قاجار بود‪.‬‬ ‫به اعتقاد من‪ ،‬محبوبیت‬ ‫عارف هم نقش مهمی داشت‬ ‫و آن‌ها عارف را شاعر و‬ ‫سخن‌ور نمی‌دانستند‪ .‬فردی‬ ‫مانند ملک‌الشعرای بهار‬ ‫در مسمط معروفش از‬ ‫عارف و عشقی به عنوان‬ ‫"عوام" نام می‌برد‪ .‬یعنی‬ ‫از نظر او شعرهای آن‬ ‫دو‪ ،‬شعرهای عامیانه است‬ ‫و ً‬ ‫مثال مثل قصاید مطنطن‬ ‫ادیب‌الممالک فراهانی و‬ ‫ملک‌الشعرای بهار نیست‪ .‬به همین جهت‪ ،‬شاعری مثل ایرج میرزا را هم که‬ ‫اوج فصاحت و روانی شعر آن دوره را به نام خودش سکه می‌زند‪ ،‬به عنوان‬ ‫شاعر نمی‌شناختند‪ ،‬تصنیف‌سرا می‌شناخته‌اند‪ .‬چنین نگاهی می‌توانست موجب‬ ‫درگیری و گرفتاری‌های سلیقه‌ای بشود‪ ،‬ولی مهم‌ترین مسئله‪ ،‬من فکر می‌کنم‬ ‫خط‌کشی‌های سیاسی بود‪.‬‬ ‫عارف بسیار آدم عصبی‌ای بود و بر سر مسائل ملی و میهنی و ایرانی‪ ،‬اگر‬ ‫فکر می‌کرد اندیشه‌ای درست است و دیگران مقابل آن اندیشه بودند‪ ،‬او بدوبیراه‬ ‫می‌گفت و در نوشته‌هایش هم این حرف‌ها مقداری غیرواقع‌بینانه است‪.‬‬ ‫آیا نوعی افراطی‌گری‪ ،‬چه در زمینه‌های عشقی‪ ،‬و چه در زمینه‌های میهنی‪،‬‬ ‫در کار عارف وجود ندارد؟ یا حتی در دوستی‌هایش؟ در حدی که وقتی دوستش‬ ‫می‌میرد‪ ،‬می‌گوید دیگر زندگی به دردم نمی‌خورد و می‌خواهم بمیرم‪.‬‬ ‫بله همین‌طور است‪ .‬عارف در قضاوت‌هایی که نسبت به دیگران می‌کند و یا‬ ‫در گزارش‌هایی که از زندگی خودش به دست می‌دهد‪ ،‬نشان می‌دهد که آدمی‬ ‫بسیار عاطفی‪ ،‬حساس و زودرنج است؛ و آدم‌های بسیار عاطفی‪ ،‬حساس و‬ ‫زودرنج‪ ،‬قاعدتاً در قضاوت‌هایی که می‌کنند‪ ،‬خیلی منصف نیستند‪ .‬برای این‬ ‫که عاطفی برخورد می‌کنند‪.‬‬ ‫ولی با همه‌ی این‌ها‪ ،‬عارف در جایی می‌گوید که اگر من روزی‪ ،‬چیزهایی را‬ ‫که مطبوعات در موردم نوشته بودند‪ ،‬جمع می‌کردم‪ ،‬به تنهایی چند جلد کتاب‬ ‫می‌شد‪ .‬درست هم می‌گوید‪ .‬یعنی من فکر می‌کنم در مطبوعات ایران‪ ،‬در همان‬ ‫زمان‪ ،‬حق عارف به خوبی ادا شده بود و در همه جا از شعرها و تصنیف‌های‬ ‫عارف و نقش مؤثر و درخشانش صحبت بود‪.‬‬ ‫در جامعه روشنفکری وضعیت چگونه بود؟‬ ‫در زندگی جامعه‌ی روشنفکری ایران هم‪ ،‬به جز در دوره‌ی آغاز مشروطه که‬ ‫یک دوره‌ی گفت‌وگو بین روشنفکران است ما دیگر آن اتحاد را نمی‌بینیم‪ً .‬‬ ‫مثال‬ ‫در آغاز یک آدم مذهبی مستشارالدوله با آدم غیرمذهبی‌ای مثل آخوندزاده‪ ،‬با هم‬ ‫می‌نشینند کار می‌کنند‪ ،‬گفت‌وگو می‌کنند‪ ،‬نامه می‌نویسند و دارند اندیشه‌ی مدرن‬ ‫را در ایران با هم پیش می‌برند‪ ،‬در اواخر دوره‌ی مشروطه و دوره‌ی قاجار‪،‬‬ ‫ما دیگر آن اتحاد را نمی‌بینیم‪ .‬بلکه بیشتر کشمکش‌های سیاسی و سلیقه‌ای و‬ ‫درگیری‌ها و ُحب و بغض‌هاست‪.‬‬ ‫ولی با همه‌ی این‌ها‪ ،‬عارف در بسیاری از این داوری‌ها نسبت به معاصران‬ ‫خودش افراط و تفریط کرده است‪ ،‬و این متأسفانه با کاراکتر او هم جور است‪.‬‬ ‫اما خوشبختانه عارف آن قدر صداقت داشت که از خودش و زندگی خودش‬ ‫برای ما حرف بزند و از پنهانی‌ترین قضایا‪ ،‬از رابطه‌های عاشقانه‌اش تا‬ ‫رابطه‌های اجتماعی و سیاسی‌اش بگوید و امروز ما بتوانیم به راحتی قضاوت‬ ‫کنیم‪ .‬اما با همه‌ی این‌ها او ترانه‌سرای برجسته‌ی کشور ماست و هنوز هم‬ ‫ترانه‌هایش بخشی از میراث تفکر مدرن در ایران است و هم‌چنان نقش دارد‪.‬‬ ‫نسل‌های مختلف هنوز می‌خوانند که «از خون جوانان وطن الله دمیده!»‬ ‫(‪)Deutsche Welle‬‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫مسابقه ساليانه چاپ عکس انجمن عکاسان کانادا‪ ،‬منطقه‬ ‫پاسيفيک ‪۲۰۱۴‬‬ ‫کلوب عکس ریچموند مسابقه‬ ‫سالیانه انجمن عکاسان کانادا‪،‬‬ ‫منطقه پاسیفیک را برگزار‬ ‫می‌‌کند‪ .‬این مسابقه در یکشنبه‬ ‫‪ ۵‬آوریل ‪ ۲۰۱۴‬در ریچموند (بی‌ سی‌) برگزار می‌‌شود‪ .‬حضور کلیه اعضا کلوب در این مراسم‬ ‫آزاد است‪( .‬ورودیه ‪ ۱۰‬دالر)‬ ‫مدال‌های طال نقره و برنز به سه نفر اول‪ ،‬و ‪ ۷‬لوح تقدیر به ‪ ۷‬کار بعدی داده می‌‌شود‪.‬‬ ‫در همان روز‪ ،‬نمایشگاهی در محل داوری در ریچموند‪ ،‬از کلیه عکس‌ها برگزار می‌‌شود‪.‬‬ ‫اگر عضو کلوب نیستید و مایلید در مسابقه شرکت کنید‪ ،‬میتوانید از راهنمای عضویت در وب‬ ‫سایت استفاده نمایید‪:‬‬ ‫‪http://www.caroun.com/CAPA-Membership/CPC-Membership.html‬‬ ‫کلوب عکس کارون مجاز است عکس‌های دریافتی را به هر شکل و در‌هر کجا منتشر نماید‬ ‫ی کپی رایت عکس‌ها متعلق به‬ ‫(روزنامه‪ ،‬مجله‪ ،‬آلبوم‪ ،‬بولتن‪ ،‬کتاب‪ ،‬اینترنت‪ ،‬اسالید شو‪ ،)...‬ول ‌‬ ‫عکاس می‌‌باشد‪.‬‬ ‫کلوب عکس کارون می‌‌تواند با ‪ ۱۰‬عکس از ‪ ۱۰‬عکاس عضو در این مسابقه شرکت کند‪:‬‬ ‫‪ -۱‬موضوع مسابقه آزاد است‪.‬‬ ‫‪ -۲‬عکس‌ها می‌‌توانند سیاه و سفید یا رنگی‌ باشند‪.‬‬ ‫‪ -۳‬اندازه عکس بعالوه حاشیه دور حد اکثر ‪ ۱۶‬در ‪ ۲۰‬اینچ (‪ ۴۰‬در ‪ ۵۰‬سانتی متر) باشد‪.‬‬ ‫‪ -۴‬حاشیه دور (مات) می‌‌تواند سیاه یا سفید باشد‪ .‬اندازه پشت به‬ ‫پشت آن ‪ ۱۶‬در ‪ ۲۰‬اینچ باشد؛ کوچکتر یا بزرگتر قابل قبول نیست‪.‬‬ ‫‪ -۵‬نصب مقوای پشت برای حمل و نقل راحت و سالم ماندن الزامی‬ ‫است‪ .‬اندازه پشت به پشت آن ‪ ۱۶‬در ‪ ۲۰‬اینچ باشد؛ کوچکتر یا‬ ‫بزرگتر قابل قبول نیست‪.‬‬ ‫‪ -۶‬مشخصات زیر در کنج سمت راست باال پشت تمام عکس‌ها باید‬ ‫ذکر شود (به انگلیسی‌)‪:‬‬ ‫عنوان‪.................................‬‬ ‫نام و آدرس عکاس‪..................‬‬ ‫کلوب عکس کارون‬ ‫آدرس کلوب‪...........................‬‬ ‫‪ -۷‬عالمت کپی رایت‪ ،‬اسم‪ ،‬امضای عکاس‪ ...‬نباید روی عکس باشد‪.‬‬ ‫‪ -۸‬عکس‌هایی‌ که قبال در مسابقات سالیانه چاپ عکس انجمن عکاسان کانادا‪ ،‬منطقه پاسیفیک‪،‬‬ ‫شرکت کرده اند‪ ،‬نمی‌‌توانند مجددا ارسال شوند‪ .‬انتخاب نهایی عکس‌ها با برگزار کننده است‪.‬‬ ‫‪ -۹‬عکس‌ها باید تا روز شنبه ‪ ۱۶‬مارچ ‪ ۲۰۱۴‬تحویل کلوب عکس کارون داده شوند‪.‬‬ ‫‪ -۱۰‬علیرغم مراعات کامل‪ ،‬برگزارکنندگان هیچ گونه مسولیتی در خصوص آسیب به عکس یا گم‬ ‫شدن آن را ندارند‪.‬‬ ‫انتخاب عکس ها‬ ‫اعضا کلوب عکس کارون عکس‌های خود را به شرح زیر برای مسابقه ارسال کنند‪:‬‬ ‫‪-۱‬هر یک از اعضا ‪ ۱۰‬فایل دیجیتال (‪ ۱۰۲۴‬در ‪ ۷۶۸‬پیکسل) با ایمیل ارسال کنند‪ .‬عکس‌ها‬ ‫مطابق راهنمای آماده کردن عکس برای مسابقه دیجیتال ارسال شوند‪.‬‬ ‫‪ -۲‬هزینه شرکت در مسابقه (‪ ۲۰‬دالر) همراه این عکس‌ها ارسال شوند‪ :‬قابل پرداخت در کانادا‪،‬‬ ‫ایران و یا از طریق پی‌ پال در سایت کارون‪.‬‬ ‫‪ -۳‬عکس‌های دیجیتال و هزینه آن حد اکثر تا تاریخ ‪ ۴‬فوریه ‪ ۲۰۱۴‬باید به کلوب عکس کارون‬ ‫رسیده باشد‪.‬‬ ‫‪ -۴‬برگزار کننده یا هیاتی مرکب از اعضا ‪ ۱۰‬عکس از ‪ ۱۰‬عضو (به‌عالوه ‪ ۵‬عکس ذخیره) را‬ ‫انتخاب می‌کند‪.‬‬ ‫‪ -۵‬عکس‌های انتخاب شده باید تا روز شنبه ‪ ۱‬مارچ ‪ ۲۰۱۴‬به شرح فوق چاپ و تحویل کلوب‬ ‫عکس کارون داده شوند‪.‬‬ ‫‪ -۶‬در صورت تاخیر ‪ ۱۰‬عکس اول‪ ،‬از عکس‌های ذخیره برای مسابقه ارسال می‌‌شوند‪.‬‬ ‫‪ -۷‬اعضا خارج از ونکوور نیز می‌‌توانند کار خود را چاپ و ارسال کنند؛ امکان چاپ و آماده کردن‬ ‫عکس در اینجا هم هست؛ برای اطالعات بیشتر تماس بگیرید‪.‬‬ ‫شرکت کنندگانی که مقررات را رعایت نکنند‪ ،‬بدون هیچ گونه اطالعی از دور مسابقه حذف شده‬ ‫و هزین ٔه پرداختی مسترد نمی‌‌شود‪ .‬کلوب عکس کارون هیچ گونه مسئولیتی در مقابل گم شدن یا‬ ‫آسیب دیدن عکس‌ها و قاب‌ها ندارد‪ .‬عکس‌ها باید در آخرین روز نمایشگاه‪ ،‬توسط شرکت کننده‬ ‫تحویل گرفته شوند و یا هزین ٔه پست و استرداد آن‌ها هنگام تحویل عکس پرداخت شود‪ .‬کلوب عکس‬ ‫کارون ده روز پس از اتمام نمایشگاه عکس‌ها را نگاه میدارد و بعد از آن هیچ گونه مسئولیتی ندارد‪.‬‬ ‫کلوب عکس کارون‬ ‫‪www.CarounPhotoClub.com‬‬ ‫‪Caroun Photo Club‬‬ ‫‪PO Box 37514‬‬ ‫‪ North Vancouver, BC‬و‪RPO Lonsdale East‬‬


‫‪Page 39‬‬

‫سال يازدهم‬

‫مسابقه ديجيتال ‪ ۲۰۱۴‬کلوب عکس کارون‬ ‫موضوع‪ :‬مستند اجتماعی‬ ‫اعضٔا کلوب عکس‬ ‫کارون میتوانند در‬ ‫این مسابقه شرکت‬ ‫کنند‪ .‬عضویت شرکت‬ ‫کنندگان باید تا پایان سال ‪ ۲۰۱۴‬اعتبار داشته باشد‪ .‬اگر عضو کلوب نیستید و مایلید در‬ ‫مسابقه شرکت کنید‪ ،‬میتوانید از راهنمای عضویت در وب سایت استفاده نمائید‪:‬‬ ‫‪http://www.caroun.com/CAPA-Membership/CPC-Membership.html‬‬ ‫کلوب عکس کارون مجاز است عکس‌های دریافتی را به هر شکل و در‌هر کجا منتشر‬ ‫نماید (روزنامه‪ ،‬مجله‪ ،‬آلبوم‪ ،‬بولتن‪ ،‬کتاب‪ ،‬اینترنت‪ ،‬اسالید شو‪ ،)...‬ولی‌ کپی رایت‬ ‫عکس‌ها متعلق به عکاس می‌‌باشد‪.‬‬ ‫عکس ها‪ ،‬حتما باید عنوان داشته باشند‪ .‬عکس بدون عنوان و عکس‌هایی‌ که در مسابقات‬ ‫قبلی‌ شرکت داده شده اند‪ ،‬عکس ها‪ ،‬حتما باید عنوان داشته باشند‪ .‬عکس بدون عنوان و‬ ‫عکس‌هایی‌ که در مسابقات قبلی‌ شرکت داده شده اند‪ ،‬پذیرفته نمی‌‌شوند‪.‬‬ ‫نمایشگاهی از عکس‌های شرکت کنندگان در مسابقه در گالری کارون بر گذار می‌‌شود‪.‬‬ ‫عالقمندان میتواند‪ ،‬هم زمان و مطابق مقررات گالری عکس خود را برای نمایشگاه‬ ‫ارسال نمایند‪ .‬شرکت درنمایشگاه اجباری نیست‪ .‬فرم شرکت در نمایشگاه در وب سایت‬ ‫گالری قابل دسترسی‌ است‪:‬‬ ‫‪http://www.caroun.com/CarounArtGallery/Calls/00-Calls.html‬‬ ‫یک نمایشگاه دائمی از کلیه عکس‌ها در وب سایت گالری ساخته می‌‌شود؛ هم چنین یک‬ ‫اسالید شو‬ ‫کلیه مقررات باید مطابق این فرا خوان اجرا شود‪ .‬شرکت کنندگانی که مقررات را‬ ‫رعایت نکنند‪ ،‬بدون هیچ گونه اطالعی از دور مسابقه حذف شده و هزین ٔه پرداختی مسترد‬ ‫نمی‌‌شود‪ ،‬و اگر بین برندگان باشند‪ ،‬جایزه به نفر بعدی تعلق می‌‌گیرد‪.‬‬ ‫مسابقه توسط سه داور بین المللی از سه کشور داوری می‌‌شود‪ .‬داور‌ها توسط کلوب‬ ‫عکس کارون انتخاب می‌‌شوند و نظز آن‌‌ها نهایی است‪ .‬م‬ ‫این فرا خوان تغییراتی خواهد داشت‪ .‬شرکت کنندگان میتوانند متن نهایی را به انگلیسی‌‬ ‫ببینند‪.‬‬ ‫مسابقه‬ ‫عکس‌ها باید مطابق "راهنمای آماده کردن عکس" آماده شوند‪ .‬لینک آن در ستون سمت‬ ‫ی فرا خوان مسابقه قابل دسترسی‌ است‪ .‬حد اکثر ابعاد عکس ‪۱۰۲۴‬‬ ‫راست صفح ٔه انگلیس ‌‬ ‫پیکسل (عرض) و ‪ ۷۶۸‬پیکسل (ارتفاع) و حجم ‪ ۲‬مگا بایت است‪ .‬عکس‌ها می‌‌توانند با‬ ‫ی پذیرفته می‌‌شود‪ .‬به یاد داشته باشید‪ ،‬که‬ ‫فتو شاپ ادیت شوند‪ .‬عکس سیاه و سفید یا رنگ ‌‬ ‫کلوب عکس کارون به دنبال عکاسی هنری است‪ ،‬و عکس‌ها این چنین داوری می‌‌شوند‪.‬‬ ‫با استفاده از شمار ٔه عضویت و ایمیل خود‪ ،‬عکس‌های خود را در لینک زیر در وب سایت‬ ‫کلوب آپلود کنید‪:‬‬ ‫‪www.Caroun.com/competition/signin.aspx?site=digital2014‬‬ ‫هر یک از اعضٔا میتواند دو عکس آپلود نماید‪ .‬امکان تعویض عکس‌ها تا قبل از تاریخ‬ ‫نهائی وجود دارد‪ .‬اگر بعد از تعویض عکس‪ ،‬عکس جدید خود را در صفحه ندیدید‪،‬‬ ‫صفحه را ریلود کنید‪ .‬و در پایان‪ ،‬عنوان عکس فراموش نشود‪.‬‬ ‫عکس‌هایی‌ که با ایمیل یا هر روش دیگری ارسال شوند ‪ ،‬بدون هیچ گونه اطالعی مردود‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫اند‪.‬‬ ‫آخرین تاریخ آپلود عکس‪ :‬قبل از‬ ‫ساعت ‪ ۱۲‬شب پانزده می ‪ ۲۰۱۴‬به‬ ‫وقت ونکوور‪ ،‬کانادا‬ ‫جوایز‬ ‫نفر اول‪ :‬مدال طالی کلوب عکس‬ ‫کارون ‪ /‬گواهی نام ٔه کلوب عکس‬ ‫کارون‬ ‫نفر دوم‪ :‬گواهی نام ٔه کلوب عکس‬ ‫کارون ‪ /‬شرکت در یک نمایشگاه‬ ‫گروهی گالری کارون‬ ‫نفر سوم‪ :‬گواهی نام ٔه کلوب عکس‬ ‫کارون‬ ‫هزین ٔه شرکت در مسابقه‪ :‬بیست و پنج دالر‬ ‫نقد‪ ،‬چک یا توسط پی‌ پال‪ ،‬و با تسهیالتی برای پرداخت در ایران‬ ‫برای پرداخت در کانادا‪ ،‬مالیات به این هزینه اضافه می‌‌شود‪.‬‬ ‫نمایشگاه‬ ‫نمایشگاهی از آثار شرکت کنندگان در این مسابقه در گالری کارون در ونکوور کانادا‬ ‫بر گذار می‌‌شود‪ .‬عالقمندان به شرکت در این نمایشگاه‪ ،‬هم زمان با آپلود عکس خود فرم‬ ‫شرکت در نمایشگاه را پر کرده و مطابق آن کار خود را ارسال نمایند‪ .‬فرم در وب سایت‬ ‫گالری موجود است‪:‬‬ ‫‪http://www.caroun.com/CarounArtGallery/Calls/CallContractCAG.‬‬ ‫‪pdf‬‬ ‫امکان چاپ و قاب عکس‌ها در ونکوور (به هزین ٔه عکاس) موجود است‪.‬‬ ‫کلوب عکس کارون هیچ گونه مسئولیتی در مقابل گم شدن یا آسیب دیدن عکس‌ها ندارد‪.‬‬ ‫عکس‌ها باید در آخرین روز نمایشگاه‪ ،‬توسط شرکت کننده تحویل گرفته شوند و یا هزین ٔه‬ ‫پست و استرداد آن‌ها هنگام تحویل عکس پرداخت شود‪ .‬کلوب عکس کارون ده روز پس‬ ‫از اتمام نمایشگاه عکس‌ها را نگاه میدارد و بعد از آن هیچ گونه مسئولیتی ندارد‪.‬‬ ‫پرسش و پاسخ‪:‬‬ ‫می‌ توانید با ایمیل کلوب یا تلفن گالری تماس بگیرید‪:‬‬ ‫‪CPC2011 (at) Caroun (dot) com‬‬ ‫در صورتی که مایلید از طریق فیس بوک با کلوب تماس بگیرید‪ ،‬ابتدا باید مسئول مسابقه‪،‬‬ ‫مسعود سهیلی‪ ،‬را به عنوان دوست به لیست خود در فیس بوک بیفزایید‪:‬‬ ‫‪https://www.facebook.com/masoud.soheiliii‬‬ ‫این فراخوان در بخش "اخبار‪ ،‬نمایشگاه و مسابقات" وب سایت کلوب عکس کارون‬ ‫نصب شده است‪ ،‬و هر گونه تغییری در آن جا داده می‌‌شود‪:‬‬ ‫‪http://www.caroun.com/News/Exhibitions.html‬‬ ‫همین االن میتوانید عکس‌های خود را برای مسابقه آپلود نمایید! موفق باشید! و نفر اول!‬ ‫اسپانسر ها‪:‬‬ ‫مجله فرهنگ بی‌ سی‌‪ ،‬مرکز فرهنگی‌ هنری کارون‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 40‬‬

‫ارز و ارسال پول‬

‫آژانس مسافرتی‬ ‫‪( Advanced Travel‬تینا خدایی) ‪604-904-4422‬‬ ‫‪604-770-4474‬‬ ‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫‪604-986-0094‬‬ ‫آریا تراول‬ ‫‪604-982-1116‬‬ ‫آژانس مسافرتی اطلس‬ ‫‪604-726-5711‬‬ ‫ژیال (‪)Solaway Travel‬‬ ‫‪604-998-4060‬‬ ‫آبان تراول‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آرایشگاه و سالن زيبایی‬

‫‪604-980-5464‬‬ ‫‪King Hair Design‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫آموزش هنر‬

‫نقاشی‪:‬‬ ‫‪778-340-1110‬‬ ‫گالری سوپرنال آرت‬ ‫‪778-238-2142‬‬ ‫سیمین ایرانمنش‬ ‫‪604-349-6326‬‬ ‫نازنین صادقی (آبرنگ)‬ ‫‪www.nazanin-artist.com‬‬ ‫رامین جمالپور (رنگ روغن‪ /‬آبرنگ) ‪604-924-1475‬‬ ‫موسیقی‪:‬‬ ‫‪604-375-1272‬‬ ‫اشرف آبادی (تار و سه تار)‬ ‫‪604-983-3985‬‬ ‫استاد شاملو (ویلن و سه تار)‬ ‫‪778-833-4778‬‬ ‫ُرهام بهمنش (پیانو)‬ ‫نازنین صادقی (پیانو برای کودکان) ‪604-349-6326‬‬ ‫گالری موسیقی (پیانو‪ ،‬گیتار‪ ،‬ویلن) ‪604-980-4913‬‬ ‫‪604-990-1278‬‬ ‫مازیار امامی (گیتار)‬ ‫‪604-441-9442‬‬ ‫کامران (گیتار پاپ)‬ ‫رامین جمالپور (پیانو‪ ،‬تئوری‪/‬هارمونی) ‪604-924-1475‬‬ ‫‪778-893-6766‬‬ ‫فرشته فرمند (آواز)‬ ‫‪604-913-3486‬‬ ‫پرویز نزاکتی (آواز)‬ ‫‪604-551-3963‬‬ ‫محمد خرازی (گیتار)‬ ‫عکاسی‪:‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫آموزش عکاسی کارون‬ ‫کارتون و کاریکاتور‪:‬‬ ‫گالری کالغ سفید (افشین سبوکی) ‪778-898-4575‬‬ ‫خطاطی‪:‬‬ ‫‪778-889-4820‬‬ ‫انجمن خوشنویسان ایران‬ ‫رقص‪:‬‬ ‫‪604-983-0015‬‬ ‫باله ملی پارس‬ ‫‪604-224-0011‬‬ ‫گروه رقص آتش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزشگاه زبان‬

‫‪604-687-1600‬‬ ‫مرکز انگلیسی ونکوور‬ ‫‪604-922-5566‬‬ ‫‪Oxford Learning Centre‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان‬

‫‪604-401-5400‬‬ ‫گل آسا َخستو (زبان فرانسه)‬ ‫‪778-862-4400‬‬ ‫حسین غفاری (انگلیسی)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزشگاه زبان فارسی‬

‫‪604-261-6564‬‬ ‫ایرانیان‬ ‫‪604-913-0601‬‬ ‫دهخدا (نورت ونکوور)‬ ‫خیام (کوکیتالم‪ ،‬برنابی‪ ،‬ونکوور) ‪604-258-7440‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش رانندگی‬

‫‪778-995-0000‬‬ ‫سیامک صالحی پور‬ ‫‪778-896-1420‬‬ ‫‪( "E Z up" on Gas‬بهروز)‬ ‫‪604-644-8960‬‬ ‫حسین الهیجی‬ ‫‪604-990-4844‬‬ ‫کاپیالنو (جوان)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫اتوموبیل‬

‫هوندا (هوشنگ دیده بانی)‬ ‫فولکس واگن (بهداد نخعی)‬ ‫آئودی (علی بنی صدر)‬ ‫هوندا (میکائیل حسینی)‬ ‫هوندا (مهدی خلج)‬

‫‪778-898-0701‬‬ ‫‪604-649-3618‬‬ ‫‪604-250-6711‬‬ ‫‪604-720-4853‬‬ ‫‪604-729-0161‬‬

‫‪604-913-2324‬‬ ‫دنیا‬ ‫‪604-688-2516‬‬ ‫چارلیز (داون تاون)‬ ‫‪604-763-1512‬‬ ‫دانیال‬ ‫‪604-945-3266‬‬ ‫عطار (کوکیتالم)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫بیمه‬

‫‪604--836-5663‬‬ ‫جهانگیر فامیلی‬ ‫‪604-803-1571‬‬ ‫وسپان وخشوری‬ ‫‪604-351-5606‬‬ ‫بیژن رشیدی‬ ‫‪778-231-9879‬‬ ‫شاهین گلستانی‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫پزشک ‪ /‬مرکز پزشکی‬

‫پزشک خانوادگی‪:‬‬ ‫دکتر فروزان گوهری (‪604-588-4449 )Surrey‬‬ ‫‪604-472-1104‬‬ ‫دکتر مهشید کامیاب‬ ‫دکتر پروانه بهشتی (‪604-984-9641 )West Van‬‬ ‫فیزیوتراپی‬ ‫‪604-985-6662‬‬ ‫کلینیک فیزیوتراپی کاپیالنو‬ ‫‪604-475-5090‬‬ ‫‪Active Living Physio..‬‬ ‫ناتوروپاتیک‪:‬‬ ‫دکتر ماندانا عدالتی (‪604-987-4660 )North Van‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫‪604-721-2244‬‬ ‫مهندس پورولی‬ ‫‪604-710-9602‬‬ ‫دکتر حسن امتیازی‬ ‫‪604-644-4601‬‬ ‫رضا ُکره ای (شیمی)‬ ‫‪778-896-4030‬‬ ‫عنایت اهلل کشاورزی‬ ‫مونا لطفی زاده (شیمی و بیولوژی) ‪604-727-5960‬‬ ‫‪778-223-5737‬‬ ‫امید بهرامی (زبان انگلیسی)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ترجمه‬

‫حسین عندلیب (مترجم رسمی) ‪604-868-9800‬‬ ‫امیربانو قاسمی نژاد (مترجم رسمی) ‪778-998-8402‬‬ ‫‪604-377-9225‬‬ ‫فریبرز خشا (مترجم رسمی)‬ ‫حمید دادیزاده (مترجم رسمی) ‪604-889-5854‬‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات و خدمات ساختمانی‬

‫شرکت ساختمانی لوفا ‪ -‬پارسا خاکپور ‪778-893-7277‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات لوازم خانگی ‪ /‬برقی ‪ /‬کامپیوتر‬ ‫‪Techno Electro‬‬

‫‪604-770-0660‬‬

‫‪604-346-8925‬‬ ‫سعید ابراهیمی‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات اتوموبیل‬

‫‪604-438-0222‬‬ ‫‪( KMF‬خسرو خاندشتی)‬ ‫‪( Seawall Auto Body‬عرفان) ‪604-475-3299‬‬ ‫‪604-318-5090‬‬ ‫‪Ebi Auto‬‬ ‫‪604-931-4444‬‬ ‫مهندس چیتساز (‪)Frontech‬‬ ‫‪604-722-4175‬‬ ‫زاهد هفت لنگ‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تمیزکاری و نظافت منازل‬

‫‪604-862-9876‬‬ ‫‪A & S Cleaning‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسابداری‬

‫ناهید پاک (‪778-340-0231 )NasTax-N. Van‬‬ ‫ناهید پاک (‪604-781-8153 )NasTax- Langley‬‬ ‫‪604-780-5995‬‬ ‫ناهید فیروزی‬ ‫‪778-285-8830‬‬ ‫حسابداری صبا‬ ‫‪604-468-4222‬‬ ‫تراز (کوکیتالم)‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫تراز (حسن نراقی)‬ ‫‪604-990-6668‬‬ ‫رضا هوشمند‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫حمل و نقل‬

‫‪604-970-2233 Merto Vancouver Movers‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات چاپ‬

‫ای جی ای‬ ‫کاپیز دیپو (نورت ونکوور)‬

‫‪604-941-9933‬‬ ‫‪604-990-7272‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کنسولی‪ /‬اسناد رسمی‪ /‬مهاجرت‬

‫فریبرز خشا (نوتاری پابلیک) ‪604-922-4600‬‬ ‫‪604-924-4452‬‬ ‫محمد همائی نژاد ‬ ‫کاظم سیدعلیخانی (امور مهاجرت) ‪778-285-2866‬‬ ‫‪604-230-9767‬‬ ‫نیلپر هنرور (پورت مودی)‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫حسن نراقی (امور مهاجرت)‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪778-285-2866‬‬ ‫راه کانادا (کوکیتالم)‬ ‫‪604-973-0102‬‬ ‫سوزان بشیری‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کامپیوتر‬

‫‪604-657-4318‬‬ ‫شهرام شعبانی‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫داروخانه‬

‫‪604-944-2048‬‬ ‫فارماسیو (کوکیتالم)‬ ‫داروخانه‬ ‫ِ‬ ‫‪604-474-3837‬‬ ‫داروخانه ‪EVERGREEN‬‬ ‫‪604-944-5500‬‬ ‫داروخانه گلن‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫دندانپزشک‬

‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر بابک چهرودی‬ ‫‪604-321-8001‬‬ ‫دکتر روشنک شفقی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫رستوران‬

‫آوا‬ ‫گیالنه‬ ‫قصر زعفران‬ ‫کازبا‬ ‫زیتون‬ ‫پرسپولیس‬

‫‪604-980-2822‬‬ ‫‪604-904-3904‬‬ ‫‪604-770-0079‬‬ ‫‪604-980-7373‬‬ ‫‪778-340-1500‬‬ ‫‪604-690-1015‬‬

‫‪604-620-3345‬‬ ‫چاتانوگا‬ ‫‪604-987-9000‬‬ ‫کپیالنو کافه‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫سرمایه گذاری و خدمات مالی‬

‫‪604-803-1571‬‬ ‫وسپان وخشوری‬ ‫‪778-773-6377‬‬ ‫محسن مطلبی‬ ‫‪778-231-9879‬‬ ‫شاهین گلستانی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫عکاسی و فیلمبرداری‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫پرفکت شات استودیو‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫استودیو عکاسی کارون‬ ‫‪778-355-4445‬‬ ‫دات آرت استودیو‬ ‫‪604-805-8560‬‬ ‫یاشار خلیل بیگی‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫فروشگاه مواد غذایی‬

‫آپادانا‬ ‫آرين مارکت‬ ‫نانسی‬ ‫آریا‬ ‫افرا‬ ‫ارس‬ ‫‪Urban Gate‬‬ ‫المپیا‬ ‫پارس‬ ‫پرشیا‬ ‫میت شاپ اند دلی‬ ‫دانیال‬

‫‪604-931-6121‬‬ ‫سوپر مارکت پارسیان‬ ‫‪604-877-0139‬‬ ‫یک و یک‬ ‫‪778-285-2258‬‬ ‫سانیز مارکت (پاسارگاد سابق)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫فرش (فروش ‪ /‬تعمیرات ‪ /‬شستشو)‬

‫‪604-770-1784‬‬ ‫فرش پازیریک‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫کتابفروشی‬

‫نیما (کتاب‪ ،‬فیلم و آالت موسیقی) ‪604-904-0821‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫کتاب کارون‬ ‫‪604-671-9880‬‬ ‫پان به (کتاب و فیلم)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫مشاور امالک‬

‫محمد خلیل بیگ ‬ ‫ی‬ ‫مرتضی رضایی‬ ‫پرتو مشرف‬ ‫ایرج بابایی‬ ‫فرزاد میرپور‬ ‫کتایون ِوب‬ ‫نادر معتمد‬ ‫مژگان شیخ االسالمی‬ ‫کورس پزشک‬ ‫پروین نارچی‬ ‫سارا عسکریان‬ ‫هومن بزرگ نیا‬ ‫مارسی پناه‬ ‫مهرناز چیت ساز‬ ‫رضا راد‬ ‫فتانه معصومی‬ ‫فاطی دارا‬

‫‪604-727-4044‬‬ ‫‪604-603-0704‬‬ ‫‪604-506-8668‬‬ ‫‪604-626-1033‬‬ ‫‪604-999-2040‬‬ ‫‪604-315-8715‬‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫‪604-898-4333‬‬ ‫‪604-518-3992‬‬ ‫‪604-790-7484‬‬ ‫‪604-716-6821‬‬ ‫‪604-880-6800‬‬ ‫‪604-761-7546‬‬ ‫‪604-988-8000‬‬ ‫‪778-855-2778‬‬ ‫‪604-771-4769‬‬ ‫‪604-787-6562‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نان ‪ /‬شیرینی‬

‫‪Better Bakes & Eats‬‬ ‫شیرینی گلستان‬ ‫شیرینی الله‬ ‫شیرینی مینو‬ ‫کلبه نان‬ ‫افرا‬

‫‪604-987-5881‬‬ ‫‪604-990-7767‬‬ ‫‪604-986-6364‬‬ ‫‪604-552-3336‬‬ ‫‪778-340-1773‬‬ ‫‪604-987-7454‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نشریات و دیگر رسانه ها‬

‫فرهنگ‬ ‫فرهنگ ‪BC‬‬ ‫‪BC‬‬

‫شهروند‬ ‫پیوند‬ ‫دانستنیها‬ ‫ماهنامه نگاه‬ ‫دانشمند‬ ‫گوناگون‬ ‫تلویزیون پرواز‬ ‫تلویزیون پیوند ‪ /‬و به یاد ایران‬ ‫رادیو فارسی زبان ونکوور‬ ‫‪BC‬‬

‫‪778-279-4848‬‬ ‫‪778-317-4848‬‬ ‫‪604-988-9262‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫‪604-697-0344‬‬ ‫‪604-782-6796‬‬ ‫‪604-913-0399‬‬ ‫‪604-270-6946‬‬ ‫‪604-723-4307‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫‪778-709-9191‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫‪604-990-0900‬‬ ‫‪604-540-5251‬‬ ‫‪604-987-5544‬‬ ‫‪604-682-8816‬‬ ‫‪604-987-7454‬‬ ‫‪604-936-0708‬‬ ‫‪604-472-8888‬‬ ‫‪604-988-8100‬‬ ‫‪604-988-3515‬‬ ‫‪604-985-2288‬‬ ‫‪604-983-2020‬‬ ‫‪604-669-6766‬‬

‫وام‬

‫‪604-725-7230‬‬ ‫بهنام نیک اختر‬ ‫‪604-307-8674‬‬ ‫مهرداد نویس‬ ‫‪604-375-4119‬‬ ‫محمد فراهانی‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫نادر معتمد‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وکالت‬

‫متیو فهی (‪604-561-4644 )Matthew Fahy‬‬ ‫‪604-925-6005‬‬ ‫زهرا جناب‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫هنرهای دستی‬

‫ ‬ ‫کارون‬

‫‪778-372-0765‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 41‬‬

‫جويای کار‬ ‫آماده برای کار در زمینه امور‬ ‫اداری‪ ،‬دفتری و خدمات‬ ‫با تجربه طوالنی مدت در کانادا‬ ‫دارای گواهینامه ‪BC‬‬ ‫با سابقه درخشان‬ ‫و تسلط به زبان انگلیسی‬

‫بیست و دومین نشست کانون گفت و گو برگزار می شود‬ ‫هم اندیشی و گفت و شنود در باره ی‪" :‬مفهوم نوین سرمایه و‬ ‫بررسی اخالقی بودن نظام سرمایه‬ ‫داری" از همگی هم میهنان عالقه مند و نیز اعضای انجمن ها‪،‬‬ ‫سازمانها‪ ،‬و احزاب دعوت می شود در این نشست حضور به هم‬ ‫رسانند‪ .‬نشست های کانون گفت و گو رایگان می باشد‪.‬‬ ‫زمان‪ :‬جمعه ‪ 21‬فوریه ‪ ،2014‬از ‪ 6:30‬تا ‪ 8:30‬پس از‬ ‫نیمروز‬ ‫مکان‪ :‬اتاق ‪ 203‬کپیالنو مال – نورث ونکوور‬

‫‪604.986.1910‬‬ ‫‪778.558.5829‬‬

‫(آرش)‬

‫جويای کار‬

‫جویای کار‬

‫جویای کار‬

‫خانمی جویای کار در‬ ‫زمینه نگهداری سالمندان‬

‫‪604.985.5539‬‬

‫در زمینه کارهای ساختمانی‪،‬‬ ‫باغبانی‪ ،‬رنگرزی و ‪...‬‬

‫محمد ‪604.600.8996‬‬

‫جویای کار در زمینۀ کارهای‬ ‫اداری و دفتری‪ ،‬فروشگاه‪،‬‬ ‫رانندگی و ترجمه می باشم‪.‬‬

‫‪778.839.8889‬‬ ‫جويای کار‬ ‫جویای کار در کافی شاپ‬ ‫در نورت ونکوور‬ ‫دارای تجربه کار در اين زمینه‬

‫‪604.366.1789‬‬ ‫حسابدار جويای کار‪:‬‬ ‫‪604.401.3034‬‬ ‫جويای کار‬ ‫خانمی با گواهینامه رانندگی ‪BC‬‬ ‫و دارای اتوموبیل‬

‫‪778.318.7545‬‬ ‫جويای کار در زمينه مراقبت‬ ‫از کودکان‬ ‫مراقبت از فرزندان شما در هر سنی ‪ -‬همه‬ ‫روزه‪ ،‬همه ساعت‪ ،‬حتی تعطیالت آخر هفته‬

‫دارای مدرک ‪ ،LNR‬مدرک ‪family‬‬ ‫‪childcare‬‬ ‫و مدرک ‪( first aids‬کمک های اولیه)‬ ‫در ریچموند‬

‫‪604.241.7401‬‬ ‫جويای کار‬

‫فیلمبردار حرفه ای با چندین سال تجربه مسلط به‬ ‫دستگاه های ادیتینگ‬ ‫و مسلط به زبان انگلیسی‬

‫‪604.765.2045‬‬

‫گردهم آئی ماه فوریه ‪2014‬‬ ‫جامعه فرهنگی زنان ایران‬ ‫در روز یکشنبه ‪ 16‬فوریه در کامیونیتی سنتر شهر وست‬ ‫ونکوور برگزار خواهد شد‬ ‫سخنران این جلسه خانم دکترآزیتا مددی متخصص تغذیه در‬ ‫باره تغذیه سالم مطالب سودمندی به اطالع حاضران خواهند‬ ‫رسانید‬ ‫مکان ‪ :‬سالن (‪ )Spirit room‬کامیونتی سنتر شهر وست‬ ‫ونکوور واقع در شماره ‪ 2121‬مارین درایو وست ونکوور‬ ‫تاریخ ‪ :‬روز یکشنبه ‪16‬ماه فوریه ‪2014‬‬ ‫زمان ‪ :‬راس ساعت ‪ 2:30‬بعد از ظهر این جلسه برای اعضاء‬ ‫با داری کارت معتبر عضویت رایگان و میهمانان پنج دالر‬ ‫ورودیه برای یکبار خواهد بود‬ ‫مانند همیشه این جلسه بادید و بازدید و پذیرائی از دوستان‬ ‫خاتمه خواهد یافت‬ ‫جامعه فرهنگی زنان ایران ‪778 340 1004‬‬ ‫بنیاد کانادا و ایران بدینوسیله به اطالع اعضای محترم‬ ‫می رساند که مجمع عمومی این سازمان درتاریخ یکشنبه‬ ‫‪ /۱۶‬فوریه ‪ ۲۰۱۴ /‬ساعت ‪ ۲:۳۰‬بعدازظهر در ‪John‬‬ ‫‪ Braithwaite Community Centre‬به آدرس‪:‬‬ ‫شماره ‪ ۱۴۵‬یکم غربی نورت ونکوور برگزار خواهد شد ‪.‬‬ ‫ازکلیه اعضا تقاضا می گردد ضمن شرکت فعال دراین جلسه‬ ‫با انتخاب هیت مدیره جدید ‪ ،‬این سازمان را در ارایه خدمات‬ ‫مجدد و بهتر به عموم هموطنان عزیز یاری رسانند‪.‬‬ ‫‪SUCCESS‬‬ ‫ آیا شما مهاجرتازه وارد هستید؟‬‫ آیا به کارهای حرفه ای عالقه مند هستید؟‬‫ آیا کارت اقامت (پی آر) دارد؟‬‫ آیا از کسانی هستید که بیمه ی بیکاری به آنها تعلق‬‫نمی گیرد؟‬ ‫برنامه آموزش مهاجرین دارای حرفه برنامه ی است‬ ‫رایگان برای کمک به مهاجرین تازه وارد تا بتوانند در‬ ‫حرفه ی خود ادامه کار دهند و یا حرفه ی جدید ی را‬ ‫شروع کنند‪ .‬بودجه ی این برنامه توسط سازمان آموزش‬ ‫حرفه ای بریتیش کلمبیا تامین میشود‪ .‬این برنامه میتواند‬ ‫به شما در زمینه های زیر کمک کند‪:‬‬ ‫ کاریابی و مهارتهای آن‬‫ هزینه ی تحصیل‪ ،‬کتاب و ابزار‬‫ راههای ورود شما به حرفه ی موردعالقه‬‫برای اطالعات بیشتر با شماره تلفن‬ ‫‪3344-231-604‬یا ایمیل ‪itti@success.bc.ca‬‬ ‫تماس حاصل فرمایید‪.‬‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫جويای کار‬ ‫جویای کار در زمینۀ کارهای ساختمانی‪،‬‬ ‫دیوارکشی چوبی‪ ،‬بتونی‪ ،‬فلزی‬ ‫در و پنجره‪ ،‬فونداسیون‪ ،‬لوله کشی‪ ،‬جوشکاری‪ ،‬کاشی کاری‬ ‫با بیش از ‪ 5‬سال سابقۀ کار‬

‫‪778.888.3110‬‬

‫(کیاوش)‬

‫استخدام فوری‬ ‫اپراتوری دستگاه بُرش‬ ‫به يک نفر فوق دیپلم فنی جهت‬ ‫ِ‬ ‫ليزر در کارگاهی واقع در لنگلی (‪ )Langley‬نيازمندیم‪.‬‬

‫‪604.626.4700‬‬

‫‪contact@accutekindustries.com‬‬

‫شرکت اکیوتک‬

‫جويای کار‬ ‫سفارش ساخت و تعمیر انواع کارهای چوبی‪ ،‬منبت کاری‬ ‫(شامل مبلمان استیل) پذیرفته می شود‬ ‫با سال ها تجربه‬

‫‪604.723.9606‬‬ ‫جويای کار‬ ‫با تسلط به زبان انگلیسی‬ ‫دارای تجربه در زمینۀ کنترل ترافيک (‪،)Teraffic Controller‬‬ ‫و کار با لیفت تراک‪ ،‬فورک لیفت و لودر‬ ‫و نیز در زمینۀ تعمیر و نگهداری پله برقی و آسانسور‬

‫‪604.445.3005‬‬ ‫جويای کار‬

‫جویای کار در زمینۀ امور اداری‪ ،‬شرکتی و فروشگاه‬ ‫می باشم‪.‬‬

‫‪604.375.2110‬‬

‫جدی و پيگير نيازمنديم‬ ‫به يک بازارياب ّ‬

‫تجربه‪ ،‬درجه ای از تسلط به زبان های فارسی و انگلیسی‪ ،‬جدیت‪ ،‬و‬ ‫شیوه ی برخورد خوشآیند و محترمانه از شرایط ضروری این کار‬ ‫می باشد‪.‬‬ ‫‪( 778.279.4848‬نشریه فرهنگ)‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 42‬‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫کليسای نجات‬ ‫بدين وسيله به اطالع هموطنان عزيز می رساند که‪:‬‬ ‫جلسات پرستش‪ ،‬موعظه و دعا هر شنبه‬ ‫راس ساعت ‪ 4‬بعد ازظهر در شهر کوکيتلم‬ ‫‪2665, Runnel Drive , Coquitlam , BC‬‬ ‫برگزار می شود‪.‬‬ ‫تلفن تماس‪:‬‬

‫)‪(778).70NEJAT (63528‬‬ ‫در طول برنامه امکان نگهداری از فرزندان شما فراهم می باشد‪.‬‬

‫انجمن مشاوران وآموزشگران خانواده‬

‫دوره ‪ 5‬جلسه ای موضوعات خودشناسی و روان شناسی با عناوین زیر را‬ ‫برگزار می نماید‪:‬‬ ‫‪ -1‬خود شناسی‬ ‫‪ -2‬مدیریت احساسات (عصبانیت و اضطراب)‬ ‫‪ -3‬حد ومرزهای فردی و ارتباط با سالمت روان‬ ‫‪ -4‬شناخت و تاثیر افکار سازنده و مخرب در زندگی‬ ‫‪ -5‬تغییر باورها برای زندگی بهتر‬ ‫مدرسین دوره ‪ :‬خانم ها پوران پوراقبال و مینوحبیبی‬ ‫مکان ‪Community Room in Park Royal :‬‬ ‫زمان ‪ :‬جمعه ها ‪10‬صبح تا ‪ 1‬عصر‬ ‫طول دوره ‪Feb. 7, 2014 – March. 7, 2014 :‬‬ ‫لطفا جهت کسب اطالعات بیشتر با کتی هاشمی‌ با شماره‪ 604 -512- 9093‬و‬ ‫یا ایمیل زیر تماس بگیرید ‪:‬‬ ‫‪info@gvcounselling.com‬‬

‫جويای کار‪:‬‬

‫دلیوری و مووینگ (اثاث کشی)‬ ‫های کوچک شما در اسرع وقت و‬ ‫با قیمت مناسب انجام می شود‪.‬‬

‫‪604.374.8605‬‬ ‫جويای کار‬

‫خانمی دارای مدرک در زمینه‬ ‫ی مراقبت از کودکان (‪family‬‬ ‫‪)child care license‬‬ ‫و کمک های اولیه‪ ،‬همه روزه‬ ‫آماده ی کار در منطقه نورت شور‬ ‫می باشد‪ .‬شماره تلفن‪:‬‬ ‫‪ 604.356.5016‬یا‬

‫‪604.868.9440‬‬

‫‪www.sunhealthcenter.com‬‬

‫‪/ 778.891.9588‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 43‬‬ ‫قابل توجه کسانی که در جستجوی کارند‬ ‫و نیز صاحبان مشاغل که در پی استخدام‬

‫تدريس پيانو‪ ،‬آکاردئون و تئوری موسيقی‬

‫نقاشی ساختمان‬

‫برای کودکان و بزرگساالن‬ ‫با سی سال سابقۀ تدريس‬

‫مسلط به تکنیک ‪faux paint‬‬ ‫و نقاشی اتاق کودک‬ ‫با بهترین قیمت‬

‫کارمند یا کارگرند‪:‬‬ ‫برای کمک به کاریابی و اشتغال در جامعه‬ ‫ی ایرانیان ونکوور‪ ،‬آگهی های استخدام و‬ ‫جویای کار در این نشریه به رایگان منتشر‬ ‫می شود‪.‬‬

‫جويای کار در زمينه پرستاری‬ ‫نرس باسابقه دارای مدرک‬ ‫‪ First Aid‬و‬ ‫& ‪Early Childhood Care‬‬ ‫‪Education‬‬ ‫از کانادا‪ ،‬آماده نگهداری از کودک‪،‬‬ ‫سالمند و یا بیمار شما می باشد‬

‫‪604.352.8413‬‬

‫جويای کار‬ ‫مسلط به زبان انگلیسی‬ ‫برای کار به عنوان مترجم‬ ‫برای اشخاص و سازمانها‬

‫‪604.440.1341‬‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫حسين زليخاپور‬

‫‪( 778.858.6423‬ميعاد)‬

‫‪604.618.9709‬‬ ‫جويای کار‬

‫مرمت و بازسازی‬

‫متخصص و مدرس دانشگاه در حوزه توسعه کسب کار و‬ ‫مذاکرات تجاری با بیش از ‪ 15‬سال تجربه کاری در یکی از‬ ‫معتبرترین شرکت ها‪ ،‬شامل‪:‬‬ ‫‪ -1‬بازاریابی (تحقیقات‪ ،‬بازاریابی اجرائی و برنامه های‬ ‫توسعه محصول)‬ ‫‪ -2‬فروش و مشتری مداری‪.‬‬ ‫‪ -3‬خرید داخلی و خارجی ‪ -‬منبع یابی ‪.‬‬ ‫شماره تماس‬

‫‪604.500.0872‬‬

‫جويای کار‪:‬‬

‫ُرفت و روب و نظافت منزل با‬

‫قیمت بسیار مناسب و دقت فراوان‬

‫‪778.387.4427‬‬

‫جویای کار در زمینه نگهداری از‬ ‫جويای کار‪:‬‬ ‫کودکان ‪ -‬با بیش از ‪ 35‬سال سابقه کار در مهد کودک‬

‫‪604.442.1924‬‬

‫انواع تابلوهای نقاشی رنگ روغن‬

‫‪778.874.3139‬‬ ‫به رايگان واگذار می شود‪:‬‬ ‫يک مبل یک نفره با روکش قابل شستشو و بسیار تمیز به‬

‫‪604.971.4333‬‬

‫رايگان واگذار می شود‪.‬‬

‫جويای کار‪:‬‬ ‫ِ‬

‫جويای کار‪:‬‬ ‫ويرایش و صفحه بندی کتاب و‬ ‫روزنامه و غیره‪ .‬طراحی انواع‬ ‫کارت های ویزیت‪ ،‬لوگو و هر‬ ‫گونه تبلیغات‪ .‬تغییرات اساسی در‬ ‫عکس های قدیمی و ایجاد مناظر‬ ‫زیبا‪ .‬تبدیل عکس های سیاه و‬ ‫سفید به رنگی‬ ‫‪Tel: 604.985.9633‬‬ ‫(سروش گرجی)‬

‫جويای کار می باشم‪:‬‬

‫‪604.904.1176‬‬

‫آگهی استخدام‬

‫‪Quick Transport‬‬

‫شرکت ‪Atlas Tour & Travel‬‬

‫‪Small Moving & Pick up Delivery + aal Junk Removal 24 / 7‬‬

‫به يک نفر ‪ Travel Agent‬باتجربه نيازمند است‪.‬‬

‫شرکت حمل و نقل (مووینگ) و نیز جمع آوری اثاث کهنه و بی استفاده ‪( Tel: 604.915.1124‬مازيار)‬

‫‪604.982.1116‬‬

‫جويای کار‬ ‫جویای کار در کمپانی‪ ،‬شرکت‪،‬‬ ‫اداره‪ ،‬مغازه‪ ،‬فروشگاه‪ ،‬برای‬ ‫کارهای مناسب با قیمت مناسب‬

‫‪604.593.1705‬‬

‫جويای کار‪:‬‬

‫دارای مدرک پرستاری از ایران و ‪BC‬‬ ‫جویای کار در زمینه ی نگهداری سالمندان‬ ‫در منزل شان (دارای مدرک مربوطه) و نیز‬ ‫نگهدای کودکان (با مدرک ‪)BC Daycare‬‬

‫‪778.882.5107‬‬


‫‪Page 44‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫اطالعيه بنياد کانادا و ايران‬ ‫بدین وسیله به اطالع اعضای محترم می رساند که مجمع عمومی این سازمان‬ ‫به درخواست گروهی از اعضاء در تاریخ ‪ 16‬فوریه برگزار خواهد شد‪.‬‬ ‫دستور جلسه‪ ،‬انتخاب هیئت مدیره جدید برای این سازمان می باشد‪.‬‬ ‫تاریخ‪ 16 :‬فوریه ‪2014‬‬ ‫زمان‪ 2:30 :‬بعدازظهر‬ ‫‪John Braithwaite Community Centre‬‬ ‫‪West 1st, North Vancouver, BC 145‬‬ ‫‪1121-696-Phone: 604‬‬ ‫‪E-mail: info@cif-bc.com‬‬

‫جويای کار‪:‬‬ ‫ِ‬ ‫گرافیست با ‪ 11‬سال سابقه کار در نشریات و چاپخانه‪ ،‬آشنا به کار با‬ ‫برنامه های گرافیک و ‪ 6‬سال سابقه کار در امور خدمات و سرویس‬ ‫کامپیوتر و لپ تاپ و شبکه و دوربین های مدار بسته‬ ‫پژمان ‪604.783.4547‬‬

‫دفتر کار اجاره داده می شود‬ ‫چند واحد دفتر کار واقع در نورت ونکوور برای اجاره واگذار می شود‪.‬‬ ‫برای کسب اطالعات بیشتر لطفاً با شماره تلفن زیر تماس بگیرید‪:‬‬

‫‪778.889.4820‬‬ ‫انجام کارهای ساختمانی‪ :‬نقاشی‪ ،‬درایوال‪ ،‬کاشیکاری‪ ،‬برق از هر‬ ‫قبیل با قیمت مناسب‬

‫‪604.374.8605‬‬ ‫در منطقه ی ترای سیتی و اطراف‬ ‫حل جدول اين شماره ی نشريه ی فرهنگ (شماره ی ‪)281‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 45‬‬

‫ظهور و گسترش سلفی ها در ‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)15‬‬

‫‪ ...‬فرضا در سنندج‪ ،‬تورهای کوهنوردی‌ای برگزار می‌کردند که بیش‌از صد تا صد و‬ ‫پنجاه نفر شرکت‌کننده داشت‪ .‬گفتنی است سنندج یکی از مراکز اصلی سلفیت جهادی در‬ ‫کردستان ایران است و بیش‌تر اعضای کتائب قاعد و انصار اسالمی‪ ،‬سنندجی هستند و پس‬ ‫از سنندج‪ ،‬شهرهای سقز و بوکان‪ ،‬تحت نفوذ سلفی‌ها هستند‬ ‫گفته می‌شود کمیته ویژه‌ای در وزارت اطالعات ایران فعالیت مالبختیار و موسسه زیر‬ ‫نظر او را رصد می‌کند‪ .‬همچنین بعید بود بدون همکاری ایران‪ ،‬نیروهای سلفی بتوانند به‬ ‫سلیمانیه برسند‬ ‫جالب این که گروه‌های سلفی در مناطقی مانند سنندج و قصر شیرین‪ ،‬نزدیک مرز کردستان‬ ‫عراق و ایران‪ ،‬کمپ‌های آموزش نظامی داشتند‪ .‬تصویرهای این کمپ‌ها و اردوگاه‌ها‬ ‫موجود است‪.‬‬ ‫عجیب است که وقتی یک پیشمرگ عضو احزاب اپوزیسیون کرد به خاک کردستان ایران‬ ‫وارد می‌شود‪ ،‬نیروهای اطالعاتی و امنیتی بالفاصله به آن منطقه گسیل می‌شوند و منطقه‬ ‫را محاصره می‌کنند‪ .‬ولی سلفی‌ها در بیست کیلومتری سنندج کمپ آموزش نظامی دارند‪.‬‬ ‫به سادگی می‌توان حدس زد که جمهوری اسالمی از وجود این کمپ‌ها خبر دارد و شاید‬ ‫امکانات نیز در اختیار آن‌ها قرار می‌دهد‪.‬‬ ‫عوامل رشد سلفی‌گرایی در کردستان ایران‬ ‫سنی بودن اکثریت مردم کردستان‪ ،‬مهم‌ترین زمینه‬ ‫نفوذ سلفیت در این منطقه است‪ .‬به خصوص که‬ ‫می‌توان گفت سلفیت‪ ،‬تلفیقی است از مذهب حنبلی‬ ‫و مذهب شافعی‪ ،‬و مذهب مردم کردستان‪ ،‬سنی‬ ‫شافعی است‪.‬‬ ‫سال‌ها تبلیغ آزادانه سلفیت بدون هیچ مانعی‪ ،‬نه‬ ‫از طرف حکومت و نه از جانب جامعه‪ ،‬باعث‬ ‫شد سلفی‌ها به سرعت در منطقه کردستان ایران‬ ‫نفوذ کنند‪ .‬البته در مناطقی که صوفی‌ها و پیروان‬ ‫طریقت نقش‌بندی نفوذ دارند‪ ،‬سلفی‌گری چندان موفق نبود‪ .‬همچنین سرکوب مذهبی علیه‬ ‫مذهب ‌سنّی که از جانب حکومت ایران اعمال می‌شود‪ ،‬از دالیل دیگر نفوذ سلفی‌گری‬ ‫در منطقه است‪ .‬دوری احزاب اپوزیسیون کرد و کم‌رنگ شدن مسئله ملی نیز‪ ،‬می‌تواند‬ ‫عامل دیگری باشد‪.‬‬ ‫عالوه بر نفوذ سلفی‌ها در مناطق سنی‌نشین‪ ،‬در مناطقی که شیعه و سنی‪ ،‬در کنار‬ ‫یکدیگر و در یک شهر زندگی می‌کنند (مانند کرمانشاه)‪ ،‬گرایش به سلفیت بیش‌تر است‪.‬‬ ‫دلیل این مسئله را شاید بتوان در تضاد بین شیعه و سنی از طرفی‪ ،‬و حمایت حاکمیت‬ ‫از شیعیان دانست‪.‬‬ ‫فقر و بیکاری‪ ،‬به خصوص در مناطق حاشیه‌ای شهرهایی مانند سنندج‪ ،‬جذابیت گروه‌های‬ ‫سلفی را برای جوانان این مناطق‪ ،‬بیشتر می‌کند‪ .‬کسانی که راهی به متن جامعه ندارند‬ ‫و عالوه بر حکومت‪ ،‬تحت ستم مضاعف از جانب خشونت ساختاری و اقتصادی نیز‬ ‫هستند‪ ،‬از گروه‌های سلفی هویت می‌گیرند و راهی به متن جامعه می‌یابند‪ .‬به این دلیل‪،‬‬ ‫بیش‌تر افرادی که در این سال‌ها در کردستان ایران‪ ،‬جذب گروه‌های سلفی شده‌اند‪ ،‬از‬ ‫طبقات پایین جامعه بوده‌اند‪.‬‬ ‫سلفی‌گری‪ ،‬در کردستان ایران پیشرفت زیادی داشته است‪ .‬در زمان حکم‌رانی انصار‬ ‫اسالم در اورامان کردستان عراق در سال ‪ ،۲۰۰۱‬مجموع نیروهای انصار از کردستان‬ ‫عراق‪ ،‬عرب‌هایی که از کشورهای مختلف عربی برای جهاد به آن‌ها پیوسته بودند‪،‬‬ ‫و کردهای کردستان ایران که در آن جهاد شرکت کردند‪ ۶۰۰ ،‬تا ‪ ۷۰۰‬نفر بودند‪ .‬اما‬ ‫هم‌اکنون‪ ،‬چند هزار سلفی کرد در کردستان ایران حضور دارند که اکثراً دوره‌های‬ ‫آموزش نظامی گذرانده‌اند‪.‬‬ ‫بیشتر آن‌ها به پاکستان و افغانستان رفته‌اند و با شیوه‌های مختلف جنگ شهری آشنا‬ ‫ً‬ ‫احتماال در حال حاضر‪ ،‬نزدیک به ‪۳۰۰‬‬ ‫هستند‪ .‬هرچند آمار دقیقی در دست نیست‪ ،‬اما‬ ‫زندانی سلفی در زندان‌های جمهوری اسالمی هستند که اکثریت آن‌ها کرد و تعداد کمی‬ ‫بلوچ هستند‪.‬‬ ‫در این سال‌ها حدود ‪ ۲۵۰‬کرد سلفی در ایران کشته شده‌اند‪ .‬اگر وضعیت به همین منوال‬ ‫ادامه پیدا کند‪ ،‬دامنه‌نفوذ سلفی‌ها گسترش پیدا خواهد کرد‪ .‬سلفی‌های کردستان ایران‪،‬‬ ‫نه فقط برای کردستان‪ ،‬برای کل ایران برنامه دارند‪ .‬شاخه‌هایی از این گروه‌ها‪ ،‬در‬ ‫بلوچستان‪ ،‬جنوب ایران‪ ،‬تالش و ترکمن‌صحرا نیز فعال‌اند‪ .‬گفته می‌شود گروه‌های سلفی‪،‬‬ ‫حتی در تهران نیز تشکیالت دارند‪.‬‬ ‫منافع احتمالی جمهوری اسالمی‬ ‫جمهوری اسالمی و القاعده‪ ،‬هرچند به لحاظ ایدئولوژیک و اصولی‪ ،‬یک‌دیگر را تکفیر‬ ‫می‌کنند‪ ،‬اما از نظر تاکتیکی‪ ،‬هیچ‌وقت باهم درگیر نشده‌اند‪ .‬منافع جمهوری اسالمی‬ ‫ایجاب می‌کند که در پاکستان و افغانستان‪ ،‬وضعیت ناامن و آشفته بماند‪.‬‬ ‫جمهوری اسالمی از سلفی‌ها به عنوان اهرم فشار بر افغانستان‪ ،‬پاکستان و اقلیم‬ ‫کردستان عراق استفاده می‌کند‪ .‬اما باید دید با نفوذ هرچه بیشتر سلفی‌ها در منطقه‪ ،‬آن‌ها‬ ‫به فعالیت‌هایی مانند مانند اسیدپاشی و مانورهای رعب‌آور شهری بسنده خواهند کرد یا‬ ‫دست به اعمال شدیدتری خواهند زد‪( .‬رادیو زمانه)‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫‪"I collect these reports from the Real Estate Board, STAT Canada and‬‬ ‫‪economists. But I welcome your input and suggestions as this section is‬‬ ‫‪designed to address your market concerns, whether you are an existing‬‬ ‫‪property owner or just starting your search in the Greater Vancouver‬‬ ‫‪Real Estate Market. For further detailed information you can reach me at:‬‬ ‫"‪604.722.7202 (Foad Ahmadi) or FoadAhmadi.com‬‬

‫ ‬

‫‪Real Estate Market Stats‬‬ ‫‪for January 2014‬‬ ‫‪By FOAD AHMADI, Vancouver‬‬

‫‪Steady trends continue‬‬ ‫‪in‬‬ ‫‪the‬‬ ‫‪Greater‬‬ ‫‪Vancouver‬‬ ‫‪housing‬‬ ‫‪market‬‬ ‫‪The first month of 2014‬‬ ‫‪saw home sale and‬‬ ‫‪listing totals outpace‬‬ ‫‪historical averages in‬‬ ‫‪the Greater Vancouver‬‬ ‫‪housing market.‬‬ ‫‪The Real Estate Board‬‬ ‫‪of Greater Vancouver‬‬ ‫‪(REBGV) reports that‬‬ ‫‪residential‬‬ ‫‪property‬‬ ‫‪sales‬‬ ‫‪in‬‬ ‫‪Greater‬‬ ‫‪Vancouver‬‬ ‫‪reached‬‬ ‫‪1,760 on the Multiple Listing Service® (MLS®) in January 2014. This‬‬ ‫‪represents a 30.3 per cent increase compared to the 1,351 sales recorded‬‬ ‫‪in January 2013, and a 9.9 per cent decline compared to the 1,953 sales in‬‬ ‫‪December 2013.‬‬ ‫‪Last month’s sales were 7.2 per cent above the 10-year sales average for the‬‬ ‫‪month.‬‬ ‫‪“The Greater Vancouver housing market has been in a balanced market‬‬ ‫‪for nearly a year. This has meant steady home sale and listing activity‬‬ ‫‪accompanied by stable home prices,” Sandra Wyant, REBGV president said.‬‬ ‫‪New listings for detached, attached and apartment properties in Greater‬‬ ‫‪Vancouver totalled 5,345 in January. This represents a 4.2 per cent increase‬‬ ‫‪compared to the 5,128 new listings reported in January 2013.‬‬ ‫‪Last month’s new listing count was 17.7 per cent higher than the region’s 10‬‬‫‪year new listing average for the month.‬‬ ‫‪The total number of properties currently listed for sale on the Greater‬‬ ‫‪Vancouver MLS® is 12,602, a 4.9 per cent decline compared to January 2013‬‬ ‫‪and a nine per cent increase compared to December 2013.‬‬ ‫‪The MLS® Home Price Index composite benchmark price for all residential‬‬ ‫‪properties in Metro Vancouver is currently $606,800. This represents a 3.2‬‬ ‫‪per cent increase compared to January 2013.‬‬ ‫‪With the sales-to-active-listings ratio at 14 per cent, the region remains in‬‬ ‫‪balanced market territory.‬‬ ‫‪“If you’re looking to sell your home in a balanced market, it’s critical that‬‬ ‫‪your list price is reflective of current market conditions,” Wyant said.‬‬ ‫‪Sales of detached properties in January 2014 reached 728, an increase of 34.3‬‬ ‫‪per cent from the 542 detached sales recorded in January 2013, and a 10.5 per‬‬ ‫‪cent increase from the 659 units sold in January 2012. The benchmark price‬‬ ‫‪for a detached property in Greater Vancouver increased 3.2 per cent from‬‬ ‫‪January 2013 to $929,700.‬‬ ‫‪Sales of apartment properties reached 753 in January 2014, an increase of‬‬ ‫‪30.7 per cent compared to the 576 sales in January 2013, and an increase‬‬ ‫‪of 14.6 per cent compared to the 657 sales in January 2012. The benchmark‬‬ ‫‪price of an apartment property increased 3.7 per cent from January 2013 to‬‬ ‫‪$371,500. Attached property sales in January 2014 totalled 279, an increase‬‬ ‫‪of 19.7 per cent compared to the 233 sales in January 2013, and a 6.9 per‬‬ ‫‪cent increase from the 261 attached properties sold in January 2012. The‬‬ ‫‪benchmark price of an attached unit increased 1.7 per cent between January‬‬ ‫‪2013 and 2014 to $457,700.‬‬


Farhang, February 7, 2014, No. 281

‫سال يازدهم‬

Page 46

A Brimful of Asha (G) ***** Match Maker?

The Odd Couple (G) ***** Dynamic Duo! By ROBERT WALDMAN, Vancouver

F

orget about The Caped Crusader and his faithful sidekick Robin. Crime fighter everywhere can’t compare to the comic relief set forth in The Odd Couple. Brought back for more merry mayhem this hilarious rendition is now lighting up audiences of all ages at the Stanley Industrial Alliance Stage Theatre. Originally presented at the old Seymour Arts Club stage way back in Expo year 1967 this rebooted play is just as much fun as the original. Thanks to the wily wisdom of master scribe creator Neil Simon the comrade nature of a mixed up messed up relationship of two grown up men is put to the ultimate test.

Set in New York in 1965 this tour de farce unfolds in the blistering summer time heat confined to a small apartment. In one corner we have Oscar Madison. Originally made famous in the famed movie by Walther Matthau Andrew McNee is full value as the slob of all seasons. This guy likes his cigars, his booze and his women. Professionally he’s a sports writer and is in sharp contrast to the rather homely Felix Unger. Who can forget Tony Randall’s immortal rendition of this ultimate neat freak. Well, Robert Moloney sure does justice to this character. This upside down room mate relationship comes to a head and leads to explosive laughs when “personal problems” emerge between these men. Watch and listen to the gestures and blurbs fly fast and sting deep as comic chaos ensues. Blessed with an impressive cast including two vexing British lasses, deliciously by Sasa Brown and Kate DionRichard who take flight from a few floors upstairs The Odd Couple is a sheer delight. Underling the evident friction in the household is a real theme of friendship and putting one’s affection on the line in a variety of ways. Director John Murphy does just a great job in harnessing the comic tensions in this mixed up relationship which will have folks rolling in the aisles. Only here until Feb. 23 The Odd Couple is already a highlight of the New Year. For more information on The Odd Couple or ticket phone (604) 687-1644 or go to www.artsclub.com

By ALAN SAMUEL, Vancouver

A

ble to bridge that age old generation gap is A Brimful of Asha. Smart on all counts and wickedly funny, this two person play is truly a tour de farce. Done in conjunction with The Arts Club Theatre and the growing Push Festival this must see show is now holding court at the Arts Club Revue Stage on fabled Granville Island.

Ninety minutes flies buoy in a flash as we first meet up with the young , well mmaybe not so young Ravi Jain and his mom Asha. Yes these two are a real mother and son team. Even before the start of the show we attended you can feel the warmth as guests were treated to some sample samosas that were actually given out by the two stars of the show. Talk about good PR. Don't expect to get this special treatment at each show - instead you'll be treated to a sweet and tender presentation of the IPA and downs of a family when a son is facing manhood. Without question the biggest decision a person faces, whether ought or old, is whether to get married. Here we have the delightful comical woes of a mother (and off stage dad) trying to marry off their son naturally the young man Ravi won't have any part of it. From Toronto to exotic India we go as a potential arranged marriage or two plays havoc between the mother and son. Culture figures prominently in this tug of war for your hearts as both parties to this warm-hearted "dispute" turn to the audience for other timely advice. Warmth and love radiate throughout this joyous event. Only here until February 8 this is a live show full of life and comedy. For tickets or more I formation on A Brimful of Asha call (604) 6871644- or go to www.artsclub.com

Farhang Persian Newspaper Your gateway to the Persian community and culture Phone no. for advertisements: 778.279.4848


‫‪Page 47‬‬

‫سال يازدهم‬

‫آموزش‬

‫‪Farhang, February 7, 2014, No. 281‬‬

‫مکتب موسیقی شاملو‬

‫ویلن ایرانی‪ ،‬ویولن کالسیک‪،‬‬ ‫سه تار و پیانو‪،‬‬ ‫تئوری موسیقی‪ ،‬سولفژ‬ ‫ردیف های آوازی‬ ‫(میرزا عبدالله‪،‬صبا‪،‬‬ ‫تجویدی)‬ ‫فراگیری آهنگ های قدیمی‬ ‫همراه با ویولن و ریتم‬ ‫آهنگساز _ مدرس دانشگاه‬ ‫با ‪ 40‬سال تجربه آموزشی_‬ ‫تکنواز ویولن در رادیو تلویزیون‬

‫دارنده تالیفات و آثار متعدد در زمینه موسیقی ایرانی‬

‫‪E.mail: shamloukia@gmail.com‬‬ ‫‪WEbsite: www.shamlouviolin.com‬‬

‫‪Tel: 604.983.3985‬‬


Farhang, February 7, 2014, No. 281

‫سال يازدهم‬

‫بزرگترين موسسه ايرانی وام مسکن در کانادا‬

Mehrdad Nevis

‫مهرداد نـويس‬

Mortgage Specialist

‫مشاور و متخصص وام مسکن‬

Mortgage Services for Life

Cell: 604.307.8674

Suite 103 - 850 Harbourside Drive,

Tel: 604.988.8766

North Vancouver BC V7P 0A3

Fax: 604.988.8736

www.yespros.com

rodnevis@yespros.com

Page 48


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.