The Cover page of Farhang Persian Newspaper No. 293 - Aug. 8, 2014 - Vancouver, Canada

Page 1

Farhang, August 8, 2014, No. 293

‫سال يازدهم‬

‫ سال دوازدهم‬،293 ‫ شماره‬- 1393 ‫ َامرداد‬17 ‫جمعه‬

Friday, August 8, 2014, No. 293

Atlas Tour & Travel

Tel: 604.982.1116 Fax: 604.982.1470

226 - 1500 Marine Dr., North Vancouver

Pazyryk

‫آژانس مسافرتی اطلس‬

‫گالری فرش پازیریک‬

‫تعميرات و خريد و فروش‬ 604.770.1784 ‫نقد و يا به اقساط‬

1480 Marine Drive, North Van.

‫پرتو مشرف زاده‬

‫مشاور امور امالک‬

Sussex Realty 2397 Marine Drive West Vancouver, BC V7V 1K9

‫مهندس محمد خلیل بیگی‬

‫کارشناس امالک‬

Cell: 604.727.4044 Office: 604.688.6315 Fax: 604.688.6316

mbeigi1960@gmail.com www.Royalty.ca

604.506.8668

Bus: 604.925.2911 Partomoshref@gmail.com

‫صرافی دانیال‬

Daniel Currency Exchange ‫ارسال ارز به ایران و بالعکس‬ ‫خرید حواله های نقدی با بهترین نرخ‬

‫نیک جو‬

108 - 2957 Glen Drive Coquitlam, BC

Cell: 604.763.1512 Office: 778.285.8840


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 2‬‬

‫آژانس مسافرتی آریا‬ ‫با مدیریت ناهید صعودیان‬

‫تلفن ونکوور‪:‬‬

‫پر فروش ترین و با سابقه ترین آژانس هوایی ‪( 604) 986.0094‬‬ ‫نماینده رسمی کلیه خطوط هوایی برای ایران‬

‫تلفن تورنتو‪:‬‬ ‫‪(416) 229.1313‬‬ ‫ارایه خدمتی نو از آژانس آریا‪:‬‬ ‫روزهای شنبه‪ ،‬یکشنبه و تعطیل تا حد امکان‬ ‫به پیام های فوری شما پاسخ داده خواهد شد‪.‬‬

‫‪3731 Delbrook Ave.‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7N 3Z4‬‬ ‫‪E.mail: info@ariatravel.net‬‬

‫ایران‬

‫اسپشیال‬

‫اسپشیال‬

‫‪ 900‬دالر‬ ‫‪+‬‬ ‫‪Tax‬‬

‫تور‬ ‫مکزیک‬

‫تهران به‬ ‫ونکوور‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬


‫‪Page 3‬‬

‫سال يازدهم‬

‫تشکيل جبهه مشترک کردهای عراق‪ ،‬ترکيه و سوريه‬ ‫عليه "دولت اسالمی" (داعش)‬ ‫در مبارزه علیه گروه تروریستی "دولت اسالمی" در شمال عراق نیروهای مسلح کرد‬ ‫عراق‪ ،‬ترکیه و سوریه جبهه‌ای مشترک تشکیل داد‌ه‌اند‪ .‬وضعیت اقلیت‌های مذهبی عراق‬ ‫وخیم توصیف می‌شود‪ .‬ایران اعالم کرده حاضر به پذیرش مسیحیان عراقی است‪.‬‬ ‫به گزارش خبرگزاری فرانسه‪ ،‬یک نماینده ارشد کردهای عراق روز چهارشنبه (‪ ۶‬اوت‬ ‫‪ ۱۵ /‬مرداد) اعالم کرد که گروه‌های کرد سه کشور عراق‪ ،‬ترکیه و سوریه در مورد‬ ‫تشکیل جبهه مشترک علیه سنی‌های افراطی به توافق رسیده‌اند‪.‬‬ ‫پشتیبانی پ‌ک‌ک از کردهای عراق‬ ‫خبرگزاری آلمان نیز گزارش داد که در مبارزه علیه گروه تروریستی "دولت اسالمی"‬ ‫نیروهای مسلح حزب کارگران کردستان (پ‌ک‌ک) ترکیه به کمک کردهای عراق آمده‌اند‪.‬‬ ‫خبرگزاری عراقی سومریه به نقل از سخنگوی پ‌ک‌ک نوشت که این حزب ممنوع در‬ ‫ترکیه نخستین گروه از رزمندگان خود را به عراق فرستاده است‪ .‬قرار است این گروه‬ ‫در منطقه سنجار واقع در غرب شهر موصل علیه افراط‌یون "دولت اسالمی" بجنگند‪.‬‬ ‫پشتیبانی کردهای سوریه‬ ‫پایگاه خبری کردی "روداو" روز سه‌شنبه (‪ ۵‬اوت ‪ ۱۴ /‬مرداد) گزارش داده بود که‬ ‫شبه‌نظامیان "حزب اتحاد دمکراتیک سوریه" که از متحدان پ‌ک‌ک است از سوریه به‬ ‫کردهای عراق که در حال نبرد با "دولت اسالمی" هستند‪ ،‬کمک می‌کنند‪.‬‬ ‫"دولت اسالمی" مبارزان پیشمرگه کرد را در روزهای اخیر از بخش‌های بزرگی از‬ ‫شمال و غرب موصل بیرون راندند‪.‬‬ ‫پک‌ک‬ ‫به گزارش خبرگزاری فرانسه به نقل از هالو پنجونی‪ ،‬نماینده کردها‪ ،‬اعضای ‌‬ ‫ترکیه و حزب اتحاد دمکراتیک سوریه در ربیعه‪ ،‬واقع در منطقه مرزی عراق و سوریه‪،‬‬ ‫و در اطراف سنجار در حال مقابله مسلحانه با نیروهای "دولت اسالمی" هستند‪.‬‬ ‫این نماینده کردها گفته است که پیشمرگه‌های کرد کوشیده‌اند شهر سومر و نیز مناطق‬ ‫شمالی و شرقی شهر موصل را محاصره کنند‪ .‬نیروهای حزب اتحاد دمکراتیک سوریه‬ ‫نیز اعالم کرده‌اند توانسته‌اند ربیعه را تصرف کنند‪.‬‬ ‫تروریست‌های "دولت اسالمی" در روزهای اخیر مناطق وسیعی‪ ،‬از جمله چند میدان‬ ‫نفتی بین شهر موصل در شمال عراق و مرز سوریه را تسخیر کردند‪ .‬آنان پیشمرگه‌های‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫کرد را از این منطقه بیرون راندند‪ .‬خبرگزاری فرانسه نوشته است‪« :‬به‌نظر می‌رسد که‬ ‫در چند روز اخیر توانایی مقابله پیشمرگه‌ها در برابر دولت اسالمی کاستی یافته است‪».‬‬ ‫اعالم تشکیل جبهه مشترک کردها در روز چهارشنبه بی‌مانند است چون این سه تشکیالت‬ ‫کرد به طور معمول رقیب یکدیگر به حساب می‌آیند‪ .‬اما آشکار است که تهدید دولت‬ ‫اسالمی در روز دوشنبه گذشته به اینکه تمام منطقه کردنشین در شمال عراق و سوریه‬ ‫را تصرف خواهد کرد منجر به تصمیم کردهای سه کشور برای ایجاد جبهه مشترک شده‬ ‫است‪.‬‬

‫وضعیت وخیم ایزدی‌ها‬ ‫در حال حاضر وضعیت اقلیت‌های مذهبی‌ای که زیر پیگرد نیروهای "دولت اسالمی"‬ ‫هستند وخیم‌تر شده است‪.‬‬ ‫وضعیت غیرنظامیانی که از سنجار گریخته‌اند و بیشترشان کردهای "ایزدی" (یزیدی)‬ ‫هستند "فاجعه‌بار" توصیف می‌شود‪" .‬دولت اسالمی" این اقلیت مذهبی را "شیطان‌پرست"‬ ‫می‌خواند و آن را زیر پیگرد قرار می‌دهد‪ .‬هزاران تن از ایزدی‌ها بدون آب و غذا آواره‬ ‫شده و به شکل سراسیمه به کوهستان ها گریخته اند‪ .‬یک مقام ارشد اقلیم کردستان‬ ‫عراق گفته است خطر قحطی جان ‪ ۵۰‬هزار ایزدی شمال عراق را تهدید می‌کند و باید‬ ‫هر چه زودتر کمک‌رسانی جدی به آن‌ها صورت گیرد‪ .‬به گفته یک فعال حقوق بشر‬ ‫کرد‪ ،‬هلیکوپترهای ارتش عراق مواد غذایی و کمکی به مناطق کوهستانی ریخته‌اند‪.‬‬ ‫یک نماینده ارشد کرد به خبرگزاری فرانسه گفته است ممکن است روزها طول بکشد تا‬ ‫رزمندگان کرد بتوانند خود را به آوارگان برسانند‪( .‬دویچه وله)‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 4‬‬

‫‪Friday, August 22, 2014‬‬

‫تمامی مطالب هر شماره ی "فرهنگ" را می توانید در سایت‬ ‫فیسبوک نشریه‬ ‫به نشانی ‪ Farhang Bc‬مشاهده و مطالعه بفرمایید‪.‬‬

‫کيقباد اسماعيل پور‪ ،‬ناميانگ کيم‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬


‫‪Page 5‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫داعش و «تمدنی که نابود می‌کند»‬ ‫مهرداد قاسمفر‬ ‫داعش‪ ،‬متشکل از شبه‌نظامیانی که موفق به تصرف بخشی از خاک عراق شده و‬ ‫گروه‪Page‬‬ ‫‪4‬‬ ‫دولتی با عنوان خالفت اسالمی دراستان‌های نینوا‪ ،‬صالح‌الدین و انبار مستقر کرده‌اند‪ ،‬یک‬ ‫مناره باستانی در مناطق تحت تصرف‪ ،‬را با خاک یکسان کردند‪.‬‬ ‫بازداشتشدگان ديروز را ‪۵٠٠‬‬ ‫این قدیمی‌ترین مناره عراق که درشهر موصل واقع است بیش از ‪ ۹۰۰‬سال قدمت دارد و نفر اعالم کرد‪ .‬به گفتهی وی‪،‬‬ ‫ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻳﮏ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﯼ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫الحدباء مشهور بود‪ .‬مناره‌ای که اکثر بازداشتشدگانی که او‬ ‫به دلیل معماری خاص آن و انحنایی در میانه‌اش به مناره َ‬ ‫مشاھده کرده‪ ،‬در محدودهی‬ ‫همواره گردشگران و عالقمندان آثار باستانی زیادی را به خود جلب کرده است‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻳﮑﻢ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫یک شهروند موصل که شاهد این ویرانگری بوده به خبرگزاری‌ها گفته است که نیروهای خيابان و ميدان آزادی‪ ،‬و توسط‬ ‫پليس امنيت دستگير شده بودند و‬ ‫خبری‬ ‫منابع‬ ‫داعش ابتدا محتویات این بنا را تخلیه کردند و سپس با منفجر کردنش‪ ،‬این نماد شهر موصل گروه در عراق است‪.‬‬ ‫بسياری از آنھا در ساعات پايانی ديشب و بامداد امروز آزاد شدند‪.‬‬ ‫داعش مجسمه عثمان الموصلی شاعر و ‪ ‬‬ ‫نامدار و‬ ‫دانشجويی‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ ۵۰۰‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫عراق در‬ ‫ترانه‌سرای‬ ‫گروه‬ ‫در اقدامی دیگر‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖکردند‪.‬‬ ‫را به کلی محو‬ ‫او که ديشب از مقر نيروی انتظامی فاتب واقع در ضلع جنوبی‬ ‫سايتھای نزديک به‬ ‫خاطرنشاناز جای کندند و نابود کردند‪.‬‬ ‫شده‪،‬با جرثقیل‬ ‫نوزدهم را‬ ‫کارگر قرن‬ ‫‌هایی‬ ‫ابتدایتخریب‬ ‫انقالب‪،‬چنین‬ ‫ميداندست به‬ ‫این نخستین بار نیست که گروه داعش در مناطق تحت تصرف‌اش‬ ‫جنوبی آزاد‬ ‫خيابان‬ ‫معترضان گزارش‬ ‫مورد احترام اهل تسنن در ‪ ۸۵‬کیلومتری جنوب شرق موصل یعنی‬ ‫آرامگاه‬ ‫کامل‬ ‫ویرانی‬ ‫کلی‬ ‫به‬ ‫مسلح‬ ‫گروه‬ ‫این‬ ‫سوی‬ ‫ﺍﻭﻝ و بنای‬ ‫ﺗﺠﻤﻊو کلیسا‬ ‫ﺩﺭ‌ها مسجد‬ ‫می‌زند‪ .‬پیش‌تر ده‬ ‫تاریخی دیگر از میکند که ھمزمان با دستگيری‪ ،‬مورد ضرب و شتم ماموران قرار‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫دادهاند روز يکشنبه‪،‬‬ ‫دانشجوياندست‬ ‫اسالم‪،‬ازبا بمب‌های‬ ‫عاصم‬ ‫عبداهلل بن‬ ‫زمان قبر‬ ‫ایندرباره‬ ‫تهران‬ ‫ویران شد‪ .‬رضا مرادی غیاث آبادی‪ ،‬کار‌شناس میراث فرهنگی‬ ‫بن آنھا‬ ‫بدی با‬ ‫برخورد‬ ‫بازداشت‬ ‫در که‬ ‫میکند‬ ‫در تاکيد‬ ‫گرفته؛ و‬ ‫عمر بن خطاب‪ ،‬خلیفه دوم مسلمانان صدر يکی‬ ‫موردبهعالقه‬ ‫مذهبی‬ ‫یا‬ ‫و‬ ‫ملی‬ ‫ساله‬ ‫هزاران‬ ‫و‬ ‫‌ها‬ ‫د‬ ‫ص‬ ‫‌های‬ ‫ن‬ ‫مکا‬ ‫تنها‬ ‫براینکه‬ ‫بود‬ ‫‌ای‬ ‫ه‬ ‫نشان‬ ‫ساز‬ ‫”‬ ‫زبانی‬ ‫بلبل‬ ‫“‬ ‫او‬ ‫ی‬ ‫گفته‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫کسانی‬ ‫مگر‬ ‫گرفت‪،‬‬ ‫نمی‬ ‫صورت‬ ‫هستند‪.‬‬ ‫بشری‬ ‫تمدن‬ ‫مهم‬ ‫بسیار‬ ‫می‌گوید «هردو منطقه بین‌النهرین جنوبی یا شمالی‪ ،‬از مراکز‬ ‫دانشگاه شيراز‬ ‫بسیاری از نشانه‌های تمدن بشری در این منطقه پا ‪ ‬‬ ‫خوردند‪.‬‬ ‫می‬ ‫کتک‬ ‫شدت‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫کردند‬ ‫می‬ ‫نيروھایهمین‬ ‫دستدر عین حال‪،‬‬ ‫گرفته است‪ .‬به‌خصوص اگر بخواهیم شیعیان و مسیحیان نیست که مورد هجوم این گروه شبه نظامی است‪.‬‬ ‫‌پندارند‬ ‫حکومتیمقدس‬ ‫تاکید کنیم بر بین‌النهرین شمالی که االن منطقه تاخت و تاز داعش است‪ .‬می‌شود گفت که گروه پیش از این‪ ،‬مکانی به نام «مقام حضرت عباس» که شیعیان آن را‬ ‫کشتهمیشده‬ ‫به گفتهی او‪ ،‬تلفنھای ھمراه ھمهی بازداشتشدگان توقيف شده و به‬ ‫این مناطق‪ ،‬درواقع محل پیدایش دانش و حکمت در چند سده پیش و پس از میالد مسیح بوده را نیز در شمال استان موصل منفجر و با خاک یکسان کرده بودند‪ .‬است؛ اين در حالی‬ ‫آنھا گفته شده که بعد از عيد برای پس گرفتن آنھا مراجعه کنند‪.‬‬ ‫است‪ .‬این بالیی که پیش از این در افغانستان به دست طالبان نازل شده بود و حال در این ویرانی کلیساهای تاریخی کلدانیه در منطقه الشفا شهر موصل و است‬ ‫گزاریمریم‬ ‫خبره‌های‬ ‫شکستن کهمجسم‬ ‫ھمچنين يک کارگر که او ھم ديشب از ھمين محل آزاد شده‪ ،‬با‬ ‫تکذيب اين‬ ‫فارس با‬ ‫دیگری بوده‬ ‫حرکت‬ ‫عزالدین‪ ،‬مورخ برجسته عرب در این شهر‪،‬‬ ‫آرامگاه‬ ‫ویرانی‬ ‫زماننیز‬ ‫در و‬ ‫داردکهرقم‬ ‫فاجعه‌ای‬ ‫جهانی‪،‬‬ ‫منطقه از عراق خود را آشکار کرده است‪ ،‬در سکوت مجامع‬ ‫برخورد‬ ‫ديده‪ ،‬به‬ ‫بازداشت‬ ‫رفتارھايی‬ ‫تعجب از‬ ‫ابراز‬ ‫نمادهایکرده و در جريان‬ ‫دانشجو تصادف‬ ‫است اين‬ ‫اینگفته‬ ‫است که داعش برای پاکسازیخبر‬ ‫درگيریانجام‬ ‫تاریخی–فرهنگی‌اش‬ ‫عراق از‬ ‫مناطق‬ ‫می‌خورد و دستاوردهای بشری را بر باد می‌دهد»‪.‬‬ ‫خشن ماموران اشاره میکند و میگويد‪:‬‬ ‫کشته نشده است‪ .‬بنا برگزارش وبسايت دانشجونيوز‪ ،‬حامد‬ ‫فحشجنمی‬ ‫نداشتنده‌ و به‬ ‫‌های قبول‬ ‫کسی را‬ ‫ان ھم‬ ‫اواسط ماه میالدی گذشته‪ ،‬گروه داعش‪ ،‬اماکن مذهبی مسیحیان‪،‬اينھا‬ ‫گ‌های‬ ‫دادند‪ ،‬صلیبی در واقع از ابداعات همین مورخ که تاریخ جن‬ ‫گ‌های‬ ‫است‪.‬ھمهواژه‬ ‫شهر داد‬ ‫صومعه‬ ‫خودش و‬ ‫کلیسا‌ها‬ ‫نورمحمدی‪ ،‬دانشجوی رشته زيستشناسی دانشگاه شيراز‪،‬‬ ‫راب‬ ‫کردند‪.‬‬ ‫توھين می‬ ‫امام ھم‬ ‫ازبه‬ ‫شدهحتی‬ ‫منتشر که‬ ‫خودم شنيدم‬ ‫ميدانآسیب‬ ‫نیز از‬ ‫را‬ ‫مسلمانان‬ ‫احترام‬ ‫مورد‬ ‫بناهای‬ ‫گروه‬ ‫این‬ ‫است‪.‬‬ ‫بوده‬ ‫کرده‬ ‫تالیف‬ ‫صلیبی‬ ‫کلیسا‪،‬‬ ‫‪۳۵‬‬ ‫موصل را هدف قرار داده بود‪ .‬در همین روز بنا به گزارش‌های‬ ‫ساکن خوابگاه دستغيب و اھل خرمآباد يکم اسفندماه در‬ ‫به‬ ‫يا‬ ‫و‬ ‫اند‬ ‫داشته‬ ‫بازداشت‬ ‫ی‬ ‫سابقه‬ ‫ھم‬ ‫قبال‬ ‫که‬ ‫را‬ ‫افرادی‬ ‫او‪،‬‬ ‫ی‬ ‫گفته‬ ‫ه‬ ‫حالآن و‬ ‫امامدرجمعه‬ ‫دانشکدهکشتن‬ ‫موصل‪،‬‬ ‫مقابلمسجد‬ ‫نمازی جمله‬ ‫و ویرانی در امان نگذاشته است‪ .‬از‬ ‫یازده کلیسا و صومعه شهر را به آتش کشیدند‪.‬‬ ‫مھندسی‬ ‫‌النبیيک‬ ‫سختمانجامشمعاره‬ ‫منتقل‬ ‫امنيت‬ ‫پليس‬ ‫اصلی‬ ‫مقر‬ ‫به‬ ‫دارند‪،‬‬ ‫نگه‬ ‫خواستند‬ ‫می‬ ‫ھرحال‬ ‫حوا) و‬ ‫و‬ ‫آدم‬ ‫فرزند‬ ‫سومین‬ ‫ابراهیمی‬ ‫اعتقادات‬ ‫اساس‬ ‫(بر‬ ‫پیامبر‬ ‫شیث‬ ‫‌های‬ ‫ه‬ ‫آرامگا‬ ‫ویرانی‬ ‫همین‬ ‫به‬ ‫موصل‬ ‫شهر‬ ‫ویژه‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫داعش‬ ‫اشغال‬ ‫اما تخریب نمادهای فرهنگی مناطق تحت‬ ‫فرار از دست ماموران حکومتی کشته شده است‪ .‬برپايه‬ ‫میکردند‪ .‬او میگويد که تنھا مردان در اين محل بازداشت بودهاند و‬ ‫داعشازتحت‬ ‫مسیح)‪.‬‬ ‫پیش از‬ ‫دانشجوهشتم‬ ‫گزارشدر سده‬ ‫یونس پیامبر (پیامبر ادیان ابراهیمی‬ ‫گروهامنيتی‬ ‫ماموران‬ ‫میالد وسيله‬ ‫دانشجو به‬ ‫نيوز‪ ،‬اين‬ ‫محدود نبوده است‪.‬‬ ‫زنان را از ابتدا به جای ديگری – احتماال بازداشتگاه وزرا – منتقل‬ ‫مجسمه «ابوتمام» (أبو َ‬ ‫مورديک‬ ‫برخورد با‬ ‫پس از‬ ‫بنایشده و‬ ‫پايينوپرت‬ ‫نمازی به‬ ‫روی پل‬ ‫ستایش‬ ‫فرهنگی‬ ‫هنری و‬ ‫زیارتگاه‬ ‫آرامگاه‪،‬‬ ‫اند‪ .‬و نه هجری قمری و تاثیر دیدگاه‌های وهابیت‪ ،‬هرگونه‬ ‫هشت‬ ‫قرن‬ ‫عرب‬ ‫برجسته‬ ‫شاعران‬ ‫از‬ ‫ّام)‬ ‫م‬ ‫ت‬ ‫کلمه‪ :‬يکی از افراد بازداشتشده در تجمع ديروز – اول اسفندماه – کرده‬ ‫خودرو در خيابان ساحلی کشته شده است‪) .‬راديو فردا(‬ ‫‌های فرهنگی این را نماد شرک می‌داند‪( .‬رادیو فردا)‬ ‫ی‬ ‫ویرانگر‬ ‫یکی دیگر‬ ‫خالفت‬ ‫دوران‬ ‫از‬ ‫عباسی تعداد‬ ‫معتصم با کلمه‪،‬‬ ‫گفت و گو‬ ‫شده‪ ،‬در‬ ‫مهم آزاد‬ ‫‌هایگذشته‬ ‫چهرهشب‬ ‫که نيمه‬ ‫تقريبی از)ايران امروز(‬

‫‪Farhang-e BC, Feb. 23, 2011, No. 204‬‬

‫نادر معتمد‬

‫‪ ‬‬

‫‪ ‬‬

‫مشاورخريد و فروش امالک و متخصص‬ ‫در تهيه وام های مسکونی و تجاری با بهترين شرايط‬ ‫‪Nader Motamed‬‬ ‫‪Real Estate Consultant‬‬ ‫‪Mortgage Specialist‬‬ ‫)‪BA ( Economics‬‬

‫‪Cell: 604.603.0762‬‬ ‫جهت خريد و فروش انواع ملک يا تهيه هر نوع وام‬ ‫به وب سايت من مراجعه نموده و يا با من تماس بگيريد‪.‬‬

‫‪Fax: 604.926.9199‬‬

‫‪www.NaderMotamed.com‬‬

‫‪Bus: 604.926.6011‬‬

‫‪nader@nadermotamed.com‬‬ ‫‪ ‬‬

‫‪ ‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 6‬‬

‫کشف پيکر بی‌جان سيد جمال حسينی‪،‬‬ ‫سردبير خبرگزاری هرانا در ترکيه‬ ‫چهارشنبه ‪ 15‬اَمرداد ‪1393‬‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫فعالیت‌های انسان دوستانه و آرمانهای واالی او شود و در آخر نیز درحال نوشتن آخرین‬ ‫گزارش‌های خود و در حین کار جان خود را از دست داد‪.‬‬ ‫مجموعه فعاالن حقوق بشر در ایران در راه پر فراز و نشیبی که طی کرده و به ویژه در‬ ‫روزهای دشوار کنونی همواره آقای حسینی را چونان نیرویی صادق‪ ،‬پاکباز و در‌‌‌‌نهایت از‬ ‫خودگذشتگی در کنار خود داشت و از حضور ارزشمند وی بهره‌مند بود‪ .‬وی در پی گیری‬ ‫حقوق از دست رفته هم میهنمانمان روز از شب نمی‌شناخت و به این دلیل نیز همواره آماج‬ ‫تهدید‌ها و تخریب‌های دستگاه امنیتی بود‪.‬‬ ‫این تشکل مدافع حقوق بشر فقدان این سرمایه ارزشمند را به مردم ایران‪ ،‬فعاالن حقوق‬ ‫بشر‪ ،‬روزنامه نگاران و به ویژه زندانیانی که در تمامی این سال‌ها‪ ،‬وی صدای رسای آن‌ها‬ ‫و نزدیکانشان بود‪ ،‬تسلیت می‌گوید و برای بازماندگان و خانواده آن مرحوم تقاضای صبر‬ ‫و شکیبایی دارد‪.‬‬ ‫دبیرخانه مجموعه فعاالن حقوق بشر در ایران‬ ‫پنجم آگوست ‪ ۲۰۱۴‬برابر با ‪ ۱۴‬مردادماه ‪۱۳۹۳‬‬

‫خبرگزاری هرانا – صبح امروز پلیس‬ ‫ترکیه‪ ،‬پیکر «سید جمال حسینی»‬ ‫(اسفندیار بهارمس) سردبیر خبرگزاری‬ ‫هرانا (خبرگزاری مجموعه فعاالن‬ ‫حقوق بشر در ایران) و از مسئوالن‬ ‫ارشد مجموعه فعاالن حقوق بشر در‬ ‫ایران (‪ )HRA‬را پشت میز کارش‬ ‫چهار شهروند بهايی در شيراز بازداشت شدند‬ ‫و در حالی یافت که ساعاتی پیش جان‬ ‫داده بود‪.‬‬ ‫بر اساس اطالعاتی که تاکنون به خبرگزاری هرانا – چهار شهروند بهایی‬ ‫دست ما رسیده است‪ ،‬صبح سه‌شنبه‪ ،‬اهل شیراز توسط نیروهای امنیتی این‬ ‫چهاردهم مرداد ماه (پنجم آگوست) شهر بازداشت و به نقطه نامعلومی منتقل‬ ‫پلیس ترکیه پیکر بی‌جان سید جمال شدند‪.‬‬ ‫حسینی (اسفندیار بهارمس) از مسوالن به گزارش خبرگزاری هرانا‪ ،‬ارگان‬ ‫ارشد این تشکل را در منزل وی‪ ،‬در پشت میز کارش و در حالی که قطراتی از خون بر خبری مجموعه فعاالن حقوق بشر در‬ ‫صورت و برخی نقاط منزل وی دیده می‌شد‪ ،‬یافت‪ .‬بر اساس گزارش‌های دریافتی‪ ،‬هنوز از ایران‪ ،‬امروز ‪ ۱۴‬مردادماه نیروهای‬ ‫علت مرگ ناگهانی این روزنامه نگار و فعال حقوق بشر اطالعی در دست نیست اما پلیس امنیتی شهر شیراز به دالیل نامعلومی‬ ‫ترکیه تحقیقات خود را درباره این موضوع آغاز کرده است که به محض دریافت اطالعات اقدام به بازداشت چهار شهروند بهایی‬ ‫تکمیلی‪ ،‬شرح ماوقع به استحضار هموطنان گرامی خواهد رسید‪.‬‬ ‫ساکن این شهر به نامهای آقایان ادیب‬ ‫جمال حسینی ‪۳۴‬سال داشت و از بنیانگذاران مجموعه فعاالن حقوق بشر در ایران و نیز حق پژوه‪ ،‬سعید عابدی‪ ،‬وحید دانا و خانم‬ ‫مسئول هماهنگی این تشکل بود‪ .‬وی نقش بسیار برجسته‌ای در پیدایش‪ ،‬رشد و تداوم فعالیت بهیه معنوی‌پور نمودند؛ نیروهای مورد‬ ‫این تشکل در تمامی سالهای فعالیت آن برعهده داشت‪.‬‬ ‫اشاره شهروندان بازداشت شده را به نقطه‬ ‫جمال حسینی که سال‌ها از عوارض شرایط تحمیلی بعنوان یک پناهنده سیاسی و کمبود نامعلومی منتقل کردند‪ .‬گفتنی است پیش از این آقای ادیب حق پژوه سابقه بازداشت توسط‬ ‫رسیدگی و امکانات پزشکی در رنج بود هیچگاه اجازه نداد مشکالت یادشده مانعی در مسیر نیروهای امنیتی در دی ماه ‪ ۱۳۸۹‬را داشته است‪.‬‬

‫‪Bright‬‬ ‫‪Immigration‬‬ ‫‪Bright‬‬ ‫‪FutureFuture‬‬ ‫‪Immigration‬‬ ‫‪Services Services‬‬ ‫(‪ !"#$%&' #‬د)(‪!"#$%&' #‬‬

‫‪Bright‬‬ ‫‪Future‬‬ ‫‪Services‬‬ ‫'&‪!"#$%‬‬ ‫د)(‪#‬‬ ‫)‪(ICCRC‬‬ ‫‪%,%-Immigration‬دا‬ ‫'&‪.#$%‬‬ ‫‪45,%‬‬‫‪ 589‬ر‪!67‬‬ ‫<;‪#:‬ا‪!,‬‬ ‫?>ا=‬ ‫)‪(ICCRC‬‬ ‫'‪%3‬ور‪%,%-/0‬دا‬ ‫'&‪.#$%‬‬ ‫'‪%3‬ور‪/0‬‬ ‫‪45,%‬‬‫ر‪!67‬‬ ‫ا= <;‪#:‬ا‪589 !,‬‬

‫)‪(ICCRC‬‬ ‫'&‪%,%-of.#$%‬دا‬ ‫'‪%3‬ور‪/0‬‬ ‫‪45,%‬‬‫<;‪#:‬ا‪!,‬‬ ‫‪5J KL,‬ا‪>?GH !I‬ا=‬ ‫‪(Commissioner‬‬ ‫‪Oaths)of‬‬ ‫‪%@A6B‬‬‫‪C@(0#D‬‬ ‫ر‪!67‬دو<‪E‬‬ ‫‪ C@(0#D‬از‬ ‫‪589‬ا'‪%8‬‬ ‫دو<‪GHE‬‬ ‫‪5J‬ا‪!I‬‬ ‫‪(Commissioner‬‬ ‫)‪Oaths‬‬ ‫‪%@A6B‬‬‫دار‪KL,‬از‬ ‫ا'‪%8‬‬

‫'&‪%,%- !"#$%‬دا‬ ‫‪.%'LM‬‬ ‫"‪ ND#P‬در‬ ‫‪%DGH‬در‪۶‬‬ ‫‪(Commissioner‬‬ ‫‪%,%‬دا‪of‬‬‫)‪Oaths‬‬ ‫ارا‪%@A6B-NO‬‬ ‫‪C@(0#D‬‬ ‫ارا‪NO‬دو<‪E‬‬ ‫‪=%7‬از‬ ‫ا'‪%8‬‬ ‫‪5J=%7‬ا‪!I‬‬ ‫دار‪KL,‬‬ ‫'&‪!"#$%‬‬ ‫‪.%'LM‬‬ ‫"‪ND#P‬‬ ‫‪۶ %D‬‬ ‫ای‪ N)#H،‬ای‪،‬‬ ‫و‬ ‫);!‬ ‫ا‪،!,%(7‬‬ ‫‪%‬ر‪!;0#)T‬‬‫و‬ ‫‪UJ‬اری‬ ‫‪N0%'#7‬‬ ‫‪:‬‬ ‫‪G0#V‬‬ ‫از‬ ‫'&‪.#$%‬‬ ‫‪%,%‬دا‬‫'&‪!"#$%‬‬ ‫‪=%7‬و"‪ ND#P‬در‬ ‫'&‪ .#$%‬از ‪۶ %DN0%'#7 :G0#V‬‬ ‫‪N)#H‬‬ ‫‪ !;) .%'LM‬و‬ ‫ارا‪NO‬ا‪،!,%(7‬‬ ‫‪%‬ر‪!;0#)T‬‬‫‪UJ‬اری‬ ‫ا‪،!<%W(X‬‬ ‫‪5M‬د‬ ‫و‬ ‫‪#Y6I‬‬ ‫ا‪Z@X#Y,%[7‬‬ ‫‪،!\,%M‬‬ ‫]‪%(7#‬ر‬ ‫دا‪،!05P3,‬‬ ‫‪ N)#H‬ای‪،‬‬ ‫‪5M‬د );! و‬ ‫ا‪،!,%(7‬‬ ‫‪%‬ر‪!;0#)T‬‬‫‪UJ N0%'#7‬اری و‬ ‫]‪%(7#‬ر‪:G0#V‬‬ ‫"_^^!از‬ ‫'&‪.#$%‬‬ ‫ا‪،!<%W(X‬‬ ‫‪ #Y6I‬و‬ ‫ا‪Z@X#Y,%[7‬‬ ‫‪،!\,%M‬‬ ‫_^^! دا‪،!05P3,‬‬ ‫و‪>0‬ای ‪%-‬ر‪ #]57 ،‬و‪>0‬ا ‪#D‬ای وا<‪/0#$%&' /0L‬‬ ‫ا‪ #Y6I Z@X#Y,%[7‬و ‪5M‬د ا‪،!<%W(X‬‬ ‫‪،!\,%M‬‬ ‫]‪%(7#‬ر‬ ‫دا‪،!05P3,‬‬ ‫"_^^!‬ ‫و‪>0‬ای ‪%-‬ر‪ #]57 ،‬و‪>0‬ا ‪#D‬ای وا<‪/0#$%&' /0L‬‬ ‫در‪%- E)%0‬ر‪#&X .‬و‪L,‬ی ‪%,%-‬دا ‪%- L0L6" ،Citizenship‬ر‪ .‬ا‪ E'%a‬دا‪،PR `O‬‬ ‫'&‪/0#$%‬‬ ‫‪،Citizenship‬و‪>0‬ا‬ ‫ر‪%- E)%0‬ر‪#&X .‬و‪L,‬ی ‪%,%-‬دا و‪>0‬ای ‪%-‬ر‪#]57 ،‬‬ ‫دا‪،PR `O‬‬ ‫وا<‪/0L‬ا‪E'%a‬‬ ‫‪#D‬ای‪%-‬ر‪.‬‬ ‫"‪L0L6‬‬ ‫)‪5M c%$#‬ا‪ !I‬از )‪%I b0%‬ی '‪#‬دود ‪ ،Appeal‬در‪5M‬ا‪Refugee !JL;I%;] E7‬‬ ‫‪Refugee‬‬ ‫];‪!JL;I%‬‬ ‫در‪5M‬ا‪E7‬‬ ‫‪،Appeal‬‬ ‫‪5M c%$‬ا‪ !I‬از )‪%I b0%‬ی '‪#‬دود‬ ‫دا‪،PR `O‬‬ ‫‪%‬ر‪ .‬ا‪E'%a‬‬‫‪L0L6" ،Citizenship‬‬ ‫‪#&X‬و‪L,‬ی ‪%,%-‬دا‬ ‫!‪Website:www.canaim.com‬‬ ‫‪OfÞce: 604-472‬‬ ‫در‪%- E)%0‬ر‪9220 .‬‬ ‫!‪Website:www.canaim.com‬‬ ‫‪OfÞce:‬‬ ‫‪9220‬‬ ‫‪Refugee‬‬ ‫‪ ،Appeal‬در‪5M‬ا‪!JL;I%;] E7‬‬ ‫)‪%I b0%‬ی‬ ‫‪604-472‬از‬ ‫)‪5M c%$#‬ا‪!I‬‬ ‫‪Email: info@canaim.com‬‬ ‫'‪#‬دود‪Mobile:‬‬ ‫‪604-880‬‬ ‫‪0287‬‬ ‫‪Email: info@canaim.com‬‬ ‫‪Mobile:‬‬ ‫‪604-880 0287‬‬ ‫!‪Website:www.canaim.com‬‬ ‫‪OfÞce: 604-472‬‬ ‫‪9220‬‬

‫‪Mobile:‬‬ ‫‪0287‬‬ ‫‪Office604-880‬‬ ‫‪604.941.6624‬‬ ‫‪Mobile 604.880.0287‬‬

‫‪Email: info@canaim.com‬‬ ‫‪Website www.canaim.com‬‬ ‫‪Email info@canaim.com‬‬

‫فوآد احمدی‬

‫‪604.722.7202‬‬

‫مشاور در امور امالک مسکونی و تجاری و سرمایه گذاری ‪www.FoadAhmadi.com‬‬ ‫)‪Member of National Commercial Council of Canada and BC(NCC and CREA‬‬

‫‪foad@foadahmadi.com‬‬

‫‪Qualified Real estate consultant in Residential and Commercial‬‬

‫برای دیدن تمام امالک فروشی در‬ ‫ونکوور بزرگ با نقشه‪ ،‬ماهواره‪ ،‬ایمیل‬ ‫اتوماتیک‪ ،‬اندازه اتاق ها و ‪ ...‬به وب‬

‫‪ONE OF TOP‬‬ ‫‪10% REALTORS‬‬ ‫‪IN GREATER‬‬ ‫‪VANCOUVER‬‬ ‫)‪(Medalion club 2006‬‬

‫سایت من مراجعه کنید‪.‬‬ ‫)‪(Properties/Member Access/ Sign up‬‬ ‫”‪“RE/MAX Crest Westside‬‬


‫‪Page 7‬‬

‫سال يازدهم‬

‫خانواده‪‎‬ای که تابعيت کانادا را از دست داد‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫اما ظاهرا سلب تابعیت و جریمه سنگین برای خانواده لبنانی آغازگر روند جدیدی است که‬ ‫به صورت جدی توسط پلیس کانادا دنبال می‪‎‬شود‪ .‬پلیس اکنون مشغول بررسی وضعیت‬ ‫یازده هزار نفر در ده کشور مختلف دنیاست که به دروغ ادعای اقامت در کانادا را داشته‪‎‬اند‬ ‫و ادعایی جعلی را در تقاضای تابعیت خود مطرح کرده‪‎‬اند‪.‬‬ ‫پلیس می‪‎‬گوید سه هزار شهروند کانادا و نیز پنج هزار نفر با اقامت دائم کانادا در این‬ ‫خصوص مظنون به دروغگویی درباره اقامت‪‎‬شان در این کشور بوده‪‎‬اند‪.‬‬ ‫نانسی کرون سخنگوی وزارت تابعیت و مهاجرت کانادا اعالم کرده که دو هزار نفر پس از‬ ‫آنکه متوجه بررسی این موضوع توسط دولت شده‪‎‬اند‪ ،‬تقاضای تابعیت خود را پس گرفته‪‎‬اند‪.‬‬ ‫ظاهرا این رویه دولت از سال ‪ ۲۰۱۲‬آغاز شده و بررسی‪‎‬ها در مورد ادعاهای جعلی برای‬ ‫گرفتن تابعیت کانادا به شکلی جدی پیگیری می‪‎‬شود‪.‬‬ ‫(منبع‪)Rouznameh.net :‬‬

‫يکشنبه ‪ ۱۲‬مرداد ‪۱۳۹۳‬‬ ‫ا‬ ‫ین روزها خبری در رسانه‪‎‬های‬ ‫کانادا منتشر شده که حاکی‬ ‫از سلب تابعیت کانادایی از‬ ‫یک خانواده و نیز جریمه‪‎‬شدن‬ ‫اعضای آن به خاطر دروغگویی‬ ‫به دولت این کشور است‪.‬‬ ‫این خانواده در سال‪‎‬های ‪ ۲۰۰۸‬و‬ ‫‪ ۲۰۰۹‬موفق شدند تابعیت کانادا‬ ‫مرگ دستکم ‪ ۱۲‬زندانی در زندان شهرکرد‬ ‫را بگیرند و حاال آن را از دست‬ ‫به دليل خفگی ناشی از آتش سوزی‬ ‫داده‪‎‬اند‪.‬‬ ‫قضیه از این قرار است‪ :‬یک‬ ‫خانواده لبنانی با نام فامیل هوشیم (متشکل از پدر‪ ،‬مادر و دو دخترشان) فرم‪‎‬های تقاضای خبرگزاری هرانا‪ -‬طی روزهای گذشته زندانیان زندان شهرکرد در اعتراض به اوضاع‬ ‫تابعیت کانادا را پر کردند و در آنها مدعی شدند که تقریبا تمام چهار سال گذشته را در کانادا اسفبار آن زندان دست به اعتصاب می‌زنند‪.‬‬ ‫گذرانده‪‎‬اند‪ .‬اما این ادعا دروغ بود و آنها درواقع تمام این مدت را در امارات متحده عربی این زندانیان در اعتراض به شرایط بد زندان شهرکرد –که در هفت کیلومتری این شهر در‬ ‫گذرانده بودند‪ .‬این مساله حتی در رزومه‪‎‬ای که یکی از دختران این خانواده به شکل پابلیک جاده اصلی به سمت اصفهان واقع شده است– اعتصاب کرده و رییس زندان به دلیل این‬ ‫اعتراض زندانیان‪ ،‬عده‌ای از آنان را تنبیه و مجازات می‌کند‪.‬‬ ‫در ‪ LinkedIn‬قرار داده بود ذکر شده است‪.‬‬ ‫دولت کانادا بعد از بررسی‪‎‬های مختلف به این نتیجه رسید که دختران این خانواده در مدتی به گزارش سحام‪ ،‬روز دوشنبه سایر زندانیان زندان شهرکرد در اعتراض به مجازات هم‬ ‫که ادعا می‪‎‬کردند در کانادا گذرانده‪‎‬اند درواقع مشغول تحصیل در دوبی بوده‪‎‬اند‪ .‬همچنین پدر بندان زندانی خود و به نشانه اعتراض به این اقدام رییس زندان‪ ،‬البسه و تشک‌های زندان‬ ‫و مادر آنها که ادعا می‪‎‬کردند قسمت اعظم سال‪‎‬های بعد از ورود به کانادا را در این کشور را جمع آوری و آتش زدند‪ .‬پس از این حادثه‪ ،‬زندانبانان نسبت به قفل کردن درهای اصلی‬ ‫زندان اقدام کرده و اجازه هر گونه امداد رسانی را به داخل این زندان مسدود و سپس بند‬ ‫گذرانده‪‎‬اند‪ ،‬درواقع در امارات متحده عربی زندگی می‪‎‬کردند‪.‬‬ ‫بعد از رو شدن این دروغ‪ ،‬دولت کانادا تابعیت آنها را سلب کرد اما آنها دست‪‎‬بردار نبودند را ترک می‌کنند‪ .‬شدت حریق به اندازه‌ای زیاد بوده که شعله‌های آتش سریعا به نقاط دیگر‬ ‫و سعی کردند این حکم را به چالش بکشند‪ .‬این خانواده حاال ضربه‪‎‬ای سخت‪‎‬تر خورده‪ :‬هم بند سرایت می‌کند‪ .‬در پی این حادثه‪ ،‬رییس زندان شهرکرد آتش نشانی این شهر را به‬ ‫تابعیت کانادا از دست رفته و هم آنها از سوی دولت و دادگاه فدرال کانادا به پرداخت بیش داخل زندان فراخواند‪ ،‬اما اجازه تخریب دیوار زندان را برای امداد رسانی به واحدهای‬ ‫آتش نشانی شهرکرد نداد‪ ۱۲ .‬نفر از زندانیان در آتش سوخته و یا به دلیل خفگی جان خود‬ ‫از ‪ ۶۳‬هزار دالر (برای امور حقوقی انجام‪‎‬شده) محکوم شده‪‎‬اند‪.‬‬ ‫حکم به این سنگینی پیشتر فقط در مورد جنایتکاران جنگی نازی که بعد از جنگ جهانی دوم را از دست دادند‪ ،‬تعداد زیادی از زندانیان نیز جهت مداوا به بیمارستان کاشانی شهرکرد‬ ‫منتقل شده‌اند‪.‬‬ ‫به کانادا گریخته بودند و گذشته خود را پنهان کرده بودند‪ ،‬صادر شده بود‪.‬‬


‫‪Page 8‬‬

‫سال يازدهم‬

‫قانون جديد تابعيت کانادا الحاقيه هم دارد‬ ‫شنبه ‪ ۱۱‬مرداد ‪۱۳۹۳‬‬ ‫بحث در مورد تغییرات در قانون تابعیت‬ ‫کانادا هنوز در این کشور داغ است‪.‬‬ ‫یک سوی قضیه دولت قرار دارد‪ .‬مثال‬ ‫کریس الکساندر وزیر امور تابعیت‬ ‫و مهاجرت کانادا می‪‎‬گوید تغییرات‬ ‫جدید در قانون تابعیت کانادا توانسته‬ ‫منفعت‪‎‬هایی فوری به همراه بیاورد‪ .‬به گزارش سایت دولت کانادا‪ ،‬انباشت پرونده‪‎‬های‬ ‫تابعیت کانادا اکنون به پایین‪‎‬ترین سطح خود در بیش از دو سال اخیر رسیده است‪ .‬همچنین‬ ‫بررسی تقاضاهای جدید اکنون به شکلی بهتر از هر زمان دیگری در حال انجام است‪.‬‬ ‫اما سوی دیگر قضیه این است‪ :‬ایجاد تغییر در قانون تابعیت کانادا (که با عنوان الیحه تحکیم‬ ‫قوانین تابعیت یا ‪ ۲۴-C‬شناخته می‪‎‬شد) از همان ابتدا با مخالفت‪‎‬ها و انتقادات زیادی مواجه‬ ‫بود و روند تصویب و تبدیل‪‎‬شدن آن به قانون هم با سرعت زیادی انجام شد‪ .‬اعتراض به این‬ ‫قانون همچنان در موارد مختلف در میان گروه‪‎‬های مهاجر دنبال می‪‎‬شود‪.‬‬ ‫با این وجود‪ ،‬مقامات کانادایی از همان ابتدا روی این نکته تاکید داشتند که تغییرات قانون‬ ‫تابعیت می‪‎‬تواند روند رسیدگی به پرونده‪‎‬ها را سریع‪‎‬تر کند و ارزش شهروندی کانادا را‬ ‫باال ببرد‪ .‬بر این اساس‪ ،‬وزارت تابعیت و مهاجرت انتظار دارد که با قانون جدید‪ ،‬زمان‬ ‫رسیدگی به تقاضاهای تابعیت کانادا در سال ‪ ۲۰۱۶-۲۰۱۵‬به کم‪‎‬تر از یک سال برسد و‬ ‫میزان انباشت پرونده‪‎‬ها هم حدود هشتاد درصد کاهش بیابد‪.‬‬ ‫اما ظاهرا دولت در صدد است الحاقیه‪‎‬های قانونی دیگری را هم برای تحکیم تابعیت کانادا‬ ‫در نظر بگیرد‪ .‬اگر این روند شکل بگیرد‪ ،‬مقامات مسئول حق خواهند داشت تقاضاهای‬ ‫ناقص را رد کنند‪ .‬همچنین ممکن است تصمیم‪‎‬گیری‪‎‬های دولت در مورد ارائه تابعیت کانادا‬ ‫به افراد در نهایت تحت بررسی و قضاوت دستگاه قضایی کانادا هم قرار بگیرد‪.‬‬ ‫کانادا از سال ‪ ۲۰۰۶‬تاکنون به یک میلیون و سیصد هزار نفر تابعیت این کشور را داده‬ ‫است‪ .‬این کشور فقط در سال ‪ ۲۰۱۳‬بیش از ‪ ۳۳۳‬هزار درخواست تابعیت دریافت کرد‪.‬‬ ‫معموال ‪ ۸۵‬درصد از افرادی که تقاضای تابعیت کانادا می‪‎‬دهند شهروند این کشور می‪‎‬شوند‪.‬‬ ‫(منبع‪)Rouznameh.net :‬‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫با موبايل خاموش به آمريکا راه‌تان نمی‌دهند‬ ‫سه شنبه ‪ ۱۷‬تير ‪۱۳۹۳‬‬ ‫دفعه بعد که به ایاالت‬ ‫متحده پرواز می‌کنید‪،‬‬ ‫اگر باتری گوشی‌تان تمام‬ ‫شده باشد و نتوانید تلفن‌تان‬ ‫را روشن کنید‪ ،‬یا باید‬ ‫بی‌خیال گوشی بشوید یا‬ ‫بی‌خیال پرواز!‬ ‫سازمان امنیت حمل و نقل‬ ‫ایاالت متحده اعالم کرد‬ ‫در تعدادی از پروازها‬ ‫به آمریکا اجازه حمل‬ ‫«دستگاه‌های خاموش»‬ ‫توسط مسافران را‬ ‫نخواهد داد‪ .‬منظور از‬ ‫دستگاه خاموش موبایل‌ها‬ ‫و کامپیوترهایی است که‬ ‫نشود روشن‌شان کرد‪ .‬بنا بر این گزارش ماموران فرودگاه مبدا ممکن است از مسافران‬ ‫بخواهند دستگاه خود را روشن کنند و این به معنای تاخیر بیشتر در صف‌های بازرسی‬ ‫است‪.‬‬ ‫سازمان امنیت حمل و نقل در حال حاضر گاهی اوقات از مسافران می‌خواهد لپ‌تاپ‌هایشان‬ ‫را روشن کنند تا مطمئن شود دستگاه‌ها واقعی‌اند و با مواد منفجره پر نشده‌اند‪.‬‬ ‫هنوز معلوم نیست اگر مسافران شارژر همراه نداشته باشند و نخواهند تلفن خود را در‬ ‫فرودگاه مبدا جا بگذارند چه کار باید بکنند‪.‬‬ ‫در این میان بریتیش ایرویز هم اعالم کرد به مسافران با موبایل‌های خاموش اجازه پرواز‬ ‫نخواهد داد‪ .‬بنا بر گزارش ‪ NBC‬ممنوعیت حمل تلفن‌های خاموش در تمام پروازها از مبدا‬ ‫انگلیس و فرانسه به مقصد ایاالت متحده از حاال آغاز شده است‪.‬‬ ‫(منبع‪)Rouznameh.net :‬‬


‫‪Page 9‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫زنان افغان و نگرانی آنها از روند انتخاباتی اخير‬ ‫نوشتۀ شهال رستمی‬

‫شبکۀ زنان افغان و حقوق بشر افغانستان چندروز پیش کنفرانسی در پیوند با "نگرانی زنان‬ ‫افغانستان در روند انتخابات اخیر"‪ ،‬تشکیل دادند‪ .‬در این کنفرانس شبکۀ زنان افغان و نهاد‬ ‫های جامعۀ مدنی که درراستای حقوق زن فعالیت دارند شرکت کردند‬ ‫این زنان مي گويند که دو نامزد رياست جمهورى‪ ،‬نبايد با راى زنان بازى کنند و خواستار‬ ‫این شدند که هردو کميسيون انتخاباتى‪ ،‬به عنوان معتبرترين مراجع قانونى‪ ،‬کار خود را‬ ‫با شفافيت به پيش ببرند‪.‬‬ ‫آنها همچنین از هردو نامزد رياست جمهورى خواستند که به آراى مردم به ويژه زنان ارج‬ ‫بگذراند و در تمامى مواضع و تفاهم هاى سياسى‪ ،‬نقش و جايگاه زنان را فراموش نکنند‪.‬‬ ‫حسينه صافى رئيس اجرائى شبکه زنان افغان مي گويد ‪ :‬در ادامۀ اختالف ها و کشمکش ها‬ ‫در جريان انتخابات‪ ،‬اخبار و تحليل هايى به نشر رسيده که از يکسو به پروسۀ دموکراتيک‬ ‫انتخابات صدمه ميزند و از سوی دیگر‪ ،‬باعث نگرانى شديد مردم به ويژه زنان در مورد‬ ‫بازى هاى سياسى پشت پرده شده است‪.‬‬ ‫او افزود ‪ :‬شبکه‪ ،‬خواهان تعهد تمامى جهات به حاکميت مردم ساالرى و دموکراسى بوده‬ ‫و هر داد وستدی را که در تقابل با قانون اساسى و ديگر قوانين قرار گیرد‪ ،‬رد می کند‪.‬‬ ‫رييس شبکۀ زنان‪ ،‬پرسید که آيا مردان حق دارند در همه مسائل دخالت کنند و هر تصميمى‬ ‫را که می خواهند بگيرند ؟ او افزود ‪ :‬نباید فراموش کرد که زنان نيمى از پيکر جامعه بوده‬ ‫و همه هستى جامعه به آنها ربط پیدا می کند ‪.‬‬ ‫حسینه صافى گفت که با وجود همه بى باورى ها و بى اعتمادى ها‪ ،‬يکبار ديگر از هردو‬ ‫نامزد و ميانجيگران داخلى و خارجى می خواهند که‪ ‎‬در همه عرصه هاى اجتماعى و‬ ‫سياسى کشور‪ ،‬نقش زنان را مد نظرداشته باشند‪.‬‬ ‫وى گفت ‪" :‬زماني که وساطت بين دو نامزد پيشتاز از جانب دوستان بين المللى و تيم هاى‬ ‫ذيدخل در قضيه صورت ميگرفت‪ ،‬چرا حضور فعال زنان در اين مجالس ناديده گرفته‬ ‫شد؟"‬ ‫ثريا صبحرنگ‪ ،‬کمیسر کميسيون حقوق بشر افغانستان‪ ،‬نيز در همان کنفرانس گفت ‪:‬‬ ‫شبکه زنان افغان که در بسيج زنان براى رفتن به پاى صندوق هاى راى در پروسه‬ ‫انتخابات نقش به سزاى داشتند‪ ،‬ميخواهند تالش هاى شان نا ديده گرفته نشود‪.‬‬ ‫او با ابراز نگرانی از نقش شمارى از رسانه ها گفت ‪ :‬آنان با پخش برنامه هاى خود به‬ ‫تبعيض و گسترش اختالفات دامن ميزنند‪( .‬رادیو فرانسه)‬

‫يک ژنرال آمريکايی در تيراندازی دانشگاه نظامی کابل‬ ‫کشته شد‬ ‫در اثر تیراندازی یک فرد در لباس ارتش افغانستان به کارمندان یک دانشگاه نظامی در‬ ‫کابل و همکاران خارجی آنها‪ ،‬یک ژنرال آمریکایی کشته و ‪ ۱۵‬نفر از جمله فرمانده‬ ‫دانشگاه و یک ژنرال آلمانی زخمی شدند‪.‬‬ ‫ژنرال هارولد گرین بلندپایه ترین مقام نظامی بین المللی است که از زمان سقوط طالبان‬ ‫در سال ‪ ۲۰۰۱‬کشته می شود‪...‬‬ ‫وزارت دفاع افغانستان اعالم کرده "یک تروریست" که لباسی مشابه لباس ارتش به تن‬ ‫داشت‪ ،‬به روی کارمندان دانشگاه دفاعی مارشال قسیم فهیم در غرب کابل و همکاران‬ ‫خارجی آنها آتش گشوده است‪...‬‬ ‫این در حالی است که بی بی سی مطلع شده که تیراندازی‪ ،‬پس از یک مشاجره لفظی اتفاق‬ ‫افتاده است‪bbc .‬‬

‫به مديريت محمد وکيلی‬

‫‪NASTAX‬‬

‫‪Inc.‬‬

‫ناهيد پاک‬ ‫مشاور در امور شرکتها و اشخاص و ارائه کننده کليه خدمات مالياتی و حسابداری‬

‫‪Nahid Pak _ MSc‬‬

‫‪Accounting , Tax, Payroll‬‬

‫‪Tel: 778.340.0231‬‬

‫‪www.nastax.com‬‬ ‫‪1254 Rosewood Cres. North Vancouver, BC, V7P 1H4‬‬


Farhang, August 8, 2014, No. 293

‫سال يازدهم‬

Page 10


Farhang, August 8, 2014, No. 293

‫سال يازدهم‬

Page 11

Pre-K to Grade 12 Reading Writing Math Grammar

Study Skills

Homework French

‫کالسهای تقویتی آکسفورد برای تمام گروهای سنی‬ APADANA TRAVEL CORP Worldwide Travel Service

(BC Reg. 61054)

‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫افتخار دارد با دارا بودن کادری مجرب و با ارائه بهترین و مناسبترین‬ .‫قیمت بلیت هواپیما به نقاط مختلف دنیا در خدمت شما عزیزان باشد‬

:‫بهترین قیمت بلیت به ایران‬

‫ دالر‬1220 ‫تهران‬ ‫ دالر‬1350 ‫شیراز‬ ‫ دالر‬1350 ‫مشهد‬

‫آموزش ریاضی‬ Develop math confidence Improve marks Practice in math contests

‫پیص دبستان‬ Develop strong Reading Skills Get Ready for Grade 1 Learn to Love Learning

‫آمادگی برای آزمونهای ورودی دانشگاهای‬ ‫آمریکا و مدارس خصوصی‬

‫زبان فرانسه‬ Build vocabulary & Fluency Increase comprehension Improve confidence

SAT, ACT & SSAT Take Practice tests Fine-tune study techniques Get ready for success

‫بهترین قیمت بلیت از ایران‬ ‫به کانادا و آمریکا‬ 106 ‫ شماره‬،‫ خیابان النزدل و هجدهم غربی‬،‫نورت ونکوور‬

604-770-4474 :‫تلفن‬

106 - West 18th Street, North Vancouver BC,V7M 1W4 Tel :604 770 4474 Toll Free: 1-855-770-4474 www.apadanatravel.ca sales@apadanatravel.ca

1760 Marine Drive, Suite 202 West Vancouver, BC V7V 1J4 604.922.5566 westvancouver@oxfordlearning.com


Farhang, August 8, 2014, No. 293

‫سال يازدهم‬

Page 12


‫‪Page 13‬‬

‫فهرست اوليه نامزدهای جايزه بوکر‬ ‫‪ ۲۰۱۴‬اعالم شد‬

‫هیئت داوران جایزه بوکر سال ‪ ۲۰۱۴‬فهرست‬ ‫نامزدهای جایزه امسال را اعالم کرد‪.‬‬ ‫در پی ورود نویسندگان آمریکایی به فهرست حائزان‬ ‫شرایط برای دریافت جایزه بوکر‪ ،‬امسال حضور‬ ‫نویسندگان اهل کشورهای مشترک المنافع در این‬ ‫فهرست کمرنگ شده است‪.‬‬ ‫سپتامبر امسال اعالم شد که برای نخستین بار در‬ ‫تاریخ جایزه بریتانیایی بوکر‪ ،‬آثار نویسندگان‬ ‫آمریکایی هم در این رقابت ها شرکت داده می شود‪.‬‬ ‫ریچارد فالناگان استرالیایی تنها نماینده نویسندگان‬ ‫مشترک المنافع در فهرست ‪ ۱۳‬نفره نامزدهای جایزه‬ ‫بوکر است‪ .‬این در حالی است که نام ‪ ۴‬نویسنده‬ ‫آمریکایی در این فهرست به چشم می خورد‪.‬‬ ‫هوارد جاکوبسون‪ ،‬برنده پیشین جایزه بوکر‪ ،‬امسال‬ ‫دوباره نامزد این جایزه شده است‪ ...‬دیوید میچل برای‬ ‫سومین بار نامزد جایزه بوکر شده است‪.‬‬ ‫در میان فهرست اولیه نامزدهای جایزه بوکر تنها نام‬ ‫سه زن به چشم می خورد‪ .‬از جمله الی اسمیت که اهل‬ ‫اسکاتلند است‪ .‬سال گذشته النور کاتن ‪ ۲۸‬ساله برای‬ ‫رمان پرفروغ ها کلیک برنده این جایزه شد‪.‬‬ ‫برنده نهایی این جایزه که مهم ترین جایزه ادبی در‬ ‫بریتانیاست‪ ،‬در ماه اکتبر اعالم می شود و ‪۵۰‬هزار‬ ‫دالر می برد‪.‬‬ ‫ملیت‬ ‫نویسنده ‬ ‫‪-------------------------------------‬‬‫آمریکایی‬ ‫ ‬ ‫جاشوا فریس‬ ‫استرالیایی‬ ‫ ‬ ‫ریچارد فالناگان‬ ‫آمریکایی‬ ‫کارن جوی فاولر ‬ ‫آمریکایی‬ ‫ ‬ ‫سیری هستوت‬ ‫بریتانیایی‬ ‫ ‬ ‫هوارد جاکوبسن‬ ‫بریتانیایی‬ ‫ ‬ ‫دیوید میچل‬ ‫بریتانیایی‬ ‫ ‬ ‫پاول کینگنورت‬ ‫بریتانیایی‬ ‫ ‬ ‫نیل موخرجی‬ ‫بریتانیایی‬ ‫ ‬ ‫دیوید نیکولز‬ ‫ایرلندی‪/‬آمریکایی‬ ‫ ‬ ‫جوزف اونیل‬ ‫آمریکایی‬ ‫ ‬ ‫ریچارد پاورز‬ ‫بریتانیایی‬ ‫ ‬ ‫الی اسمیت‬ ‫ایرلندی‬ ‫ ‬ ‫نیال ویلیامز‬

‫سال يازدهم‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 14‬‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫‪ ۷۰‬سال پس از برتون وودز؛‬

‫چرا دالر همچنان صدر نشين است؟‬ ‫فریدون خاوند (تحلیلگر اقتصادی)‬ ‫‪ ۷۰‬سال پیش در تاریخ بيست و دوم ژوييه‬ ‫‪ ،۱۹۴۴‬نمايندگان چهل و چهار کشور متحد‬ ‫در جنگ عليه آلمان و ژاپن‪ ،‬در برتون وودز‬ ‫آمريکا موافقتنامه هايی را امضا کردند که پيآمد‬ ‫های آن ها‪ ،‬به رغم دگرگونی های بزرگ پديد‬ ‫آمده در جهان‪ ،‬همچنان بخش بزرگی از روابط‬ ‫بين المللی اقتصادی را‪ ،‬به ويژه در عرصه‬ ‫پولی‪ ،‬زير نفوذ خود دارند‪.‬‬ ‫نظام تازه پولی بين المللی‬ ‫از ميان هيات های حاضر در برتون وودز‪،‬‬ ‫هيات آمريکايی به رياست هری وايت و هيات‬ ‫بريتانيايی به رياست جان مينارد کينز‪ ،‬نقش‬ ‫اصلی را در روند مذاکرات و فرجام آنها ايفا کردند‪ .‬با اين حال وزنه هيات آمريکايی به‬ ‫مراتب سنگين تر بود‪ ،‬به اين دليل ساده که اياالت متحده نه تنها به عنوان قدرت بر تر‬ ‫در صحنه عمليات نظامی حضور داشت‪ ،‬که نفوذ بالمنازع آن در صحنه اقتصادی بين‬ ‫المللی نيز روشن تر از آفتاب يود‪ .‬طی سال های جنگ آلمان و ژاپن فرو ريخته بودند‪،‬‬ ‫از اقتدار بريتانيا و فرانسه چيز زيادی بر جای نمانده بود و شوروی نيز هر چند در جبهه‬ ‫های شرق اروپا پيروزمندانه پيش می تاخت‪ ،‬ولی در عرصه اقتصادی حرفی برای گفتن‬ ‫نداشت‪ .‬در اين شرايط زمينه های الزم برای اوجگيری قدرتی فراهم آمد که از ويرانی‬ ‫های جنگی مخوف برکنار مانده و در برابر خود رقيبی نمی ديد‪ .‬همين قدرت در کنفرانس‬ ‫برتون وودز نظام اقتصادی پس از جنگ را پايه گذاری کرد که دالر‪ ،‬پول ملی اش‪ ،‬به‬ ‫يکی از پايه های اصلی آن بدل شد‪.‬‬ ‫پيش از برتون وودز‪ ،‬نظام پولی بين المللی فراز و نشيب های زيادی را پشت سر گذاشته‬ ‫بود‪ .‬از نيمه قرن نوزدهم ميالدی تا جنگ جهانی اول‪ ،‬پوند بريتانيا ستون اصلی نظامی‬ ‫بود که در آن ارزش پول ها بر پايه طال تعيين ميشد (گلد استاندارد يا نظام پايه طال)‪ .‬اين‬ ‫نظام در مرداب خونين جنگ اول جهانی فرو رفت و تالش های بعدی برای بازسازی آن‬ ‫به جايی نرسيد‪ .‬در فاصله دو جنگ جهانی‪ ،‬نبرد بر سر دستيابی به هژمونی ميان قدرت‬ ‫های گوناگون جهان شدت گرفت‪ ،‬تا از ميان آنها سرانجام اياالت متحده آمريکا به عنوان‬ ‫قدرت بر تر سر بر آورد‪.‬‬ ‫کشور های امضا کننده موافقتنامه های برتون وودز تصميم گرفتند نرخ برابری پول‬ ‫های خود را در رابطه با دالر تعيين کنند‪ ،‬به جز آمريکا که نرخ برابری پولش را در‬ ‫رابطه با طال قرار داد‪ .‬بدين سان بر خالف نظام پيش از جنگ جهانی اول که تنها طال‬ ‫را مبنای رابطه ميان همه پول ها قرار داده بود‪ ،‬نظام بعد از جنگ دوم عالوه بر طال‪،‬‬ ‫ستون اصلی ديگری را برای روابط پولی بين المللی به وجود آورد و آن دالر بود‪ .‬بانک‬ ‫های مرکزی کشور های امضا کننده موافقتنامه های برتون وودز می توانستند‪ ،‬هر وقت‬ ‫اراده کنند‪ ،‬ذخاير دالر خود را (که پشتوانه پول های ملی شان بود) از راه مراجعه به‬ ‫بانک مرکزی آمريکا به طال بدل کنند‪ .‬آمريکا‪ ،‬با تکيه بر اين تعهد‪ ،‬عمال به تنها ضامن‬ ‫نظام پولی بين المللی بدل شد‪.‬‬ ‫همزمان‪ ،‬موافقتنامه های برتون وودز دو نهاد جهانی را پايه گذاری کردند ‪ :‬صندوق بين‬ ‫المللی پول و بانک جهانی‪ .‬نهاد اول می بايست نقش ژاندارم را در عرصه پولی بر عهده‬ ‫بگيرد و از راه نظارت بر رابطه ميان پول ها‪ ،‬و اعطای کمک به کشور های گرفتار‬ ‫مشکل‪ ،‬مانع از آن شود که نظام پولی به آشفتگی گرفتار ايد‪ .‬و اما بانک جهانی وظيفه‬ ‫داشت با اعطای اعتبار های آسان‪ ،‬به بازسازی کشور های آسيب ديده از جنگ کمک‬ ‫کند‪ .‬با توجه به موقعيت مالی اياالت متحده در آن زمان‪ ،‬ترديدی نبود که اين قدرت در‬ ‫هر دو نهاد جايگاهی بسيار نيرومند يافت‪.‬‬ ‫نظام بر آمده از برتون وودز در پی حدود بيست و پنج سال سرا پا دگرگون شد‪ .‬با توجه‬ ‫به پيدايش دشواری های روز افزون در انجام تعهد واشينگتن در زمينه تبديل دالر به‬ ‫طال‪ ،‬ريچارد نيکسون رييس جمهوری آمريکا در ماه اوت ‪ ۱۹۷۱‬به اين تعهد پايان داد‪.‬‬ ‫دو سال بعد آمريکا از راه کاهش ده در صدی نرخ برابری دالر‪ ،‬نظام نرخ های برابری‬ ‫کم و بيش ثابت بر آمده از برتون وودز را زير پرسش برد و روابط پولی بين المللی را‬ ‫وارد دوره نرخ های مواج کرد که همچنان ادامه دارد‪.‬‬ ‫در سال ‪ ،۱۹۷۶‬موافقتنامه های جاماييکا (کينگزتون) رسما به اصل نرخ های برابری‬ ‫ثابت پايان داد و طال را‪ ،‬به صورت نهايی‪ ،‬از نظام پولی بين المللی حذف کرد‪ .‬از آن پس‬

‫پول ها‪ ،‬در کشاکش فعل و انفعاالت اقتصادی بين المللی‪ ،‬به کاال هايی بدل شدند که نرخ‬ ‫برابری ميان آنها روز به روز بر پايه عرضه و تقاضا در بازار جهانی ارز تعيين ميشود‪.‬‬ ‫در اين ميان صندوق بين المللی پول نيز نقش خود را به عنوان «ژاندارم عرصه پولی»‬ ‫از دست داد و تنها به نهادی در خدمت همکاری و مشورت های بين المللی در مناسبات‬ ‫ميان ارز های گوناگون بدل شد‪ .‬البته صندوق بعد ها در زمينه هايی تازه‪ ،‬از جمله مقابله‬ ‫با توفان های مالی‪ ،‬اقتدار های جديدی به دست آورد و توانست قدرت از دست رفته خود‬ ‫را در عرصه پولی‪ ،‬جبران کند‪.‬‬ ‫راز قدرت دالر‬ ‫به رغم همه اين دگرگونی ها‪ ،‬دالر همچنان در عرصه پولی بين المللی حرف اول‬ ‫را ميزند‪ .‬امروز هشتاد و هفت در صد بازرگانی بين المللی به دالر انجام ميگيرد و‬ ‫شصت و دو در صد ذخاير ارزی بانک های مرکزی دنيا به دالر است‪ .‬نود در صد‬ ‫مواد اوليه در جهان به دالر ارزش گذاری ميشود و بخش بسيار مهمی از معامالت بر‬ ‫روی اين مواد (انرژی‪ ،‬کاال های کشاورزی‪ ،‬فلزات قيمتی‪ )...‬با اسکناس سبز آمريکا‬ ‫انجام ميگيرد‪ .‬معتبر ترين بانک های جهان و معظم ترين شرکت های چند مليتی عمدتا‬ ‫به دالر قرض ميکنند و اوراق قرضه آمريکا‪ ،‬که طبعا به دالر است‪ ،‬يکی از مطمئن‬ ‫ترين اشکال سرمايه گذاری در جهان به شمار ميرود‪ .‬هفتاد سال بعد از برتون وودز‪،‬‬ ‫راز بقای قدرت بال منازع دالر در چيست؟ پول ملی يک کشور بر اقتدار آن در عرصه‬ ‫های گوناگون تکيه دارد‪ .‬پشتوانه پول ملی‪ ،‬در دنيای قرن بيست و يکم‪ ،‬برخورداری از‬ ‫شرکت های بلند آوازه‪ ،‬توانايی جذب سرمايه گذاران‪ ،‬شمار دانشگاه های صاحب نام‪،‬‬ ‫قابليت تاثير گذاری بر ديگر کشور ها از راه «قدرت نرم» به ويژه فرهنگ‪ ،‬و پويايی‬ ‫فضای اقتصادی است‪.‬‬ ‫نفوذ دالر هم از توانايی های نظامی و ديپلماتيک اياالت متحده و هم از پويايی آن در‬ ‫عرصه های اقتصادی‪ ،‬تکنولوژيک‪ ،‬علمی و آموزشی سرچشمه ميگيرد‪ .‬ارزش سرمايه‬ ‫موجود در بازار نيويورک به پانزده هزار ميليارد دالر ميرسد که حدود چهار برابر بازار‬ ‫سهام در لندن يا توکيو است‪ .‬عوامل ديگری‪ ،‬از جمله کشف منابع عظيم نفت و گاز غير‬ ‫متعارف در آمريکا‪ ،‬به اين نفوذ دامن ميزند‪.‬‬ ‫با اين حال ميدانيم که هيچ قدرتی جاودانی نيست و اياالت متحده آمريکا هم نمی تواند‬ ‫يک استثنا باشد‪ .‬در پايان جنگ جهانی دوم آمريکا تنها قدرت اقتصادی مهم در دنيا بود‪.‬‬ ‫امروز در صحنه جهانی قدرت های تازه ای چون اتحاديه اروپا‪ ،‬ژاپن‪ ،‬چين و چند قدرت‬ ‫نوظهور ديگر سر بر آورده اند که آشکارا آمريکا را به چالش ميطلبند‪ .‬در اين شرايط‬ ‫می بينيم که انتقاد عليه سلطه دالر در اين جا و آنجا باال ميگيرد و تالش هايی برای يافتن‬ ‫بديل (آلترناتيو) اسکناس سبز آمريکا حتی در ميان بعضی از متحدان نزديک آمريکا‬ ‫ديده ميشود‪.‬‬ ‫به تازگی در اروپا بانک فرانسوی «بی ان پی ‪ -‬پاريبا» مجبور شد به دليل تامين مالی‬ ‫مبادالت بازرگانی چند کشور زير تحريم آمريکا (ايران‪ ،‬سودان و کوبا) جريمه بسيار‬ ‫سنگينی به واشينگتن بپردازد‪ .‬جرم بانک فرانسوی آن بود که در اين عمليات از دالر‬ ‫استفاده کرده بود و اين‪ ،‬از ديدگاه قوانين آمريکا‪ ،‬نقض مقررات اياالت آمريکا به شمار‬ ‫ميآيد‪ .‬در واقع هر معامله ای که به دالر انجام ميگيرد‪ ،‬بايد در مرحله نهايی در يک‬ ‫موسسه بانکی مقيم آمريکا به ثبت برسد و‪ ،‬به همين دليل‪ ،‬بايد قوانين اين کشور را محترم‬ ‫بشمارد‪.‬‬ ‫در جستجوی جانشين اسکناس سبز‬ ‫در اين شرايط اين پرسش در شماری از محافل اروپايی (و به ويژه فرانسوی) شکل‬ ‫گرفت که آيا می توان به سلطه دالر پايان دارد و مانع از آن شد که واشينگتن بتواند‪ ،‬با‬ ‫تکيه بر قدرت پول ملی اش‪ ،‬اراده خود را بر ديگر کشور ها تحميل کند؟‬ ‫طرح اين پرسش آسان است‪ ،‬ولی يافتن پاسخ برای آن با موانع گوناگون روبرو ميشود که‬ ‫مهم ترين آنها پيدا کردن يک يا چند پول جانشين به جای دالر است‪.‬‬ ‫هستند کسانی که ايجاد يک پول جهانی را به جای دالر پيشنهاد ميکنند‪ ،‬شبيه آن چيزی که‬ ‫در سال ‪ ۱۹۶۹‬زير عنوان «حق برداشت ويژه» در صندوق بين المللی پول به وجود آمد‬ ‫و ارزش آن در حال حاضر بر سبدی از چند پول معتبر دنيا تکيه دارد‪... .‬‬ ‫(دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫ ‬


‫‪Page 15‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪ ...‬ولی قدرت مانور اين پول از يک دايره بسيارمحدود و انتزاعی فراتر نمی رود‪ .‬زايش‬ ‫يک پول بين المللی قابل قبول مستلزم ايجاد يک سازمان فرا مليتی بسيار نيرومندی است که‬ ‫بتواند چتر اقتدار خود را بر سر بخش مهمی از جامعه انسانی بگستراند و اين‪ ،‬در حاضر‪،‬‬ ‫بيشتر به رويا شباهت دارد‪.‬‬ ‫اروپاييان‪ ،‬برای کم کردن نفوذ دالر‪ ،‬به اقتدار اوجگيرنده يورو اميد بسته بودند‪ .‬امروز‬ ‫يورو پول نيرومندی است‪ ،‬ولی بقای آن حتمی نيست و سهم آن در ذخاير بانک های‬ ‫مرکزی جهان هنوز از حدود بيست و چهار در صد فراتر نمی رود‪ .‬شکنندگی يورو‪ ،‬با‬ ‫توجه به بحران بسيار بزرگی که به تازگی از سر گذراند‪ ،‬و بحران های احتمالی ديگری که‬ ‫در انتظار آن است‪ ،‬مانع از آن ميشود که بتواند در آينده قابل پيش بينی جای دالر را بگيرد‪.‬‬ ‫شماری از صاحبنظران نيز از ايجاد يک نظام پولی چند قطبی در جهان پشتيبانی ميکنند‬ ‫که‪ ،‬در آن‪ ،‬هيچ پولی بر پول های ديگر بر تری نداشته باشد‪ .‬اين نظام چند قطبی‪ ،‬از ديد‬ ‫آنها‪ ،‬می تواند مناطقی را پيرامون دالر‪ ،‬يورو‪ ،‬ين و يوآن سازمان دهد‪ .‬اين سناريو نيز‬ ‫چندان مطلوب به نظر نمی رسد‪ ،‬زيرا می تواند به يک جنگ پولی همه جانبه در مقياس‬ ‫سياره زمين دامن بزند‪.‬‬ ‫شايد يوآن‪ ،‬پول ملی چين‪ ،‬تنها پولی ياشد که بتواند ادعای مقابله با اقتدار دالر را مطرح‬ ‫کند‪ .‬سخن بر سر پول کشوری است که در فاصله ای کوتاه به نخستين قدرت بازرگانی‬ ‫جهان بدل شده و دومين توليد ناخالص داخلی دنيا را در اختيار دارد‪ .‬مساله در آنجا است که‬ ‫پول چنين قدرتی‪ ،‬هنوز از قابليت تبديل عمومی به ساير پول ها بر خوردار نيست و ارزش‬ ‫آن بيش از آنکه با داوری بازار تعيين شود‪ ،‬با تصميم مقامات پولی اين کشور و در واقع‬ ‫حزب کمونيست چين تعيين ميشود‪ .‬به عالوه نظام بانکی و شبکه های مالی چين هنوز در‬ ‫مقايسه با همتايان غربی شان بسيار واپس مانده اند‪ .‬در مجموع به نظر ميرسد که ساختار‬ ‫های اقتصاد و سياسی چين هنوز در سطحی نيستند که بتوانند يک پول صاحب اقتدار بين‬ ‫المللی را به دنيا عرضه کنند‪.‬‬ ‫کوتاه سخن آنکه قدرت دالر ‪ -‬مثل همه قدرت ها ‪ -‬طبعا ابدی نيست و با چالش های يک يا‬ ‫چند رقيب جدی روبرو خواهد شد‪ .‬ولی در شرايط کنونی‪ ،‬بعيد ميرسد که اين رويداد بتواند‬ ‫در آينده ای نزديک فرآيند صدر نشين شدن دالر را‪ ،‬که هفتاد سال پيش در کنفرانس برتون‬ ‫وودز جنبه رسمی به خود گرفت‪ ،‬زير پرسش ببرد‪( .‬رادیو فردا)‬

‫نابودی طبقه متوسط ايران و پی آمدهايش‬ ‫ناصر اعتمادی‬ ‫در حالی که دولت حسن روحانی مقدمات اجرای مرحلۀ دوم قانون هدفمندی یارانه‌ها را‬ ‫تدارک می‌بیند‪ ،‬اقتصاددانان کشور خواستار تعلیق اجرای این طرح هستند و هشدار می‬ ‫دهند که افزایش مجدد قیمت حامل‌های سوخت ایران را با بحران‌های خطرناکی روبرو‬ ‫خواهد ساخت‪.‬‬ ‫از جملۀ این اقتصاددانان "محسن رنانی" است که اجرای مرحلۀ جدید هدفمندی یارانه ها‬ ‫را‪ ،‬به خروج کشور از رکود تورمی مشروط کرده و افزوده است که از جمله پی آمدهای‬ ‫خطرناک اجرای این قانون در شرایط رکود و تورم شدید و مستمر‪ ،‬نابودی تدریجی‪ ،‬اما‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫سهمگین طبقۀ متوسط ایران بوده است‪ .‬او تصریح کرده است که افزایش مجدد قیمت حامل‬ ‫های سوخت‪ ،‬باقی ماندۀ طبقۀ متوسط ایران را نابود خواهد کرد و این نابودی سرآغاز‬ ‫مصیبتی بزرگ برای کل جامعه خواهد بود‪.‬‬ ‫به گفتۀ محسن رنانی‪ ،‬نابودی طبقۀ متوسط تنها به معنای فقیرتر و قطبی تر شدن جامعه‬ ‫نیست‪ .‬نابودی طبقۀ متوسط‪ ،‬به گفتۀ او‪ ،‬به معنای رخت بربستن عقالنیت از رفتارهای‬ ‫اجتماعی به خصوص در زمانۀ بحران‌های شدید اقتصادی است که راه را یا برای صعود‬ ‫دیکتاتوری نظامی در قدرت یا شورش ها و خشونت های کور سیاسی در کشور هموار‬ ‫خواهد ساخت‪.‬‬ ‫وی در ادامۀ این استدالل‪ ،‬سیاست های منتهی به نابودی طبقۀ متوسط در ایران را طی سال‬ ‫های اخیر به منزلۀ نوعی خیانت تلقی کرده و افزوده است ‪ :‬اگر طبقۀ متوسط جامعه تخریب‬ ‫شود‪ ،‬مدیریت آیندۀ اقتصادی ایران به سادگی ممکن نخواهد بود‪ ،‬مضاف بر اینکه اجرای‬ ‫مرحلۀ دوم قانون هدفمندی یارانه ها موج جدید تورمی را در کشور باعث خواهد شد که‬ ‫حاصلش قطبی شدن جامعه و تشدید «غم نان» و در نتیجه افزایش پرخاشگری و عصبیت‬ ‫اجتماعی و فرو ریختن هنجارهای جامعه است‪.‬‬ ‫محسن رنانی‪ ،‬افزوده است که هدفمندی یارانه‌ها رکود را نیز تشدید می کند‪ ،‬زیرا افزایش‬ ‫مجدد قیمت حامل های سوخت هزینۀ تولید را افزایش می دهد و افزایش هزینۀ تولید در اثر‬ ‫افزایش قیمت حامل های سوخت بر شمار واحدهای تولیدی ورشکسته می افزاید‪ .‬محسن‬ ‫رنانی با استناد به گزارش اخیر خانۀ صنعت و معدن استان اصفهان نوشته است که تنها‬ ‫‪ 74‬درصد واحدهای تولیدی این استان با ظرفیتی کمتر از ‪ 50‬درصد مشغول کار هستند و‬ ‫متوسط توان فعالیت تولیدی واحدهای اقتصادی ایران از ‪ 36‬درصد فراتر نمی رود‪.‬‬ ‫همین آمار به گفتۀ اقتصاددان ایرانی نشان می دهد که صنعت ایران در رکودی عمیق فرو‬ ‫رفته و بی دلیل نیست که در میان ‪ 180‬کشور جهان‪ ،‬ایران از نظر فضای کسب و کار به‬ ‫رتبۀ ‪ 152‬سقوط کرده است‪.‬‬ ‫در اظهاراتی جداگانه‪" ،‬عباس شاکری"‪ ،‬عضو هیئت علمی دانشگاه عالمه طباطبایی‪ ،‬گفته‬ ‫است‪ :‬ادامۀ رکود و تورم در اقتصاد کشور به ناسازه های زیانباری منجر شده است‪ .‬او‬ ‫گفته است‪ :‬در حالی که بخش تولید ضعیف شده‪ ،‬بخش های غیرمولد اقتصاد بی آنکه ارزش‬ ‫خاصی تولید کنند‪ ،‬درآمدزا هستند‪.‬‬ ‫عباس شاکری‪ ،‬افزوده است که‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)18‬‬

‫‪BRIDGES SUPPORT‬‬ ‫‪GROUP‬‬ ‫‪Building Recovery of Individual‬‬ ‫‪Dreams and Goals through Education‬‬ ‫‪and Support‬‬ ‫گروه همیاری بر مبنای بهبودی برای کسانی که‬ ‫با مسائل سالمت روان زندگی می کنند‬ ‫زمان‪ :‬تاریخ شروع جمعه ‪ 22‬آگوست هر دو‬ ‫هفته یکبار‬ ‫از ساعت ‪ 2‬تا ‪ 3:30‬بعد از ظهر‬ ‫مکان‪:‬‬ ‫‪Canadian Mental Health association‬‬ ‫‪260W. Esplanade Avenue-211‬‬ ‫مکانی امن جائی که در آن امیدها‪ ،‬تالش ها‪،‬‬ ‫تجربیات و روشهای مقابله با مسائل مورد تبادل‬ ‫نظر قرار می گیرند‪.‬‬ ‫برای شرکت در این جلسه ثبت نام الزامی می‬ ‫باشد‪.‬‬ ‫لطفا برای اطالعات بیشتر و ثبت نام با شماره‬ ‫تلفن ‪ 6049876959‬تماس حاصل فرمائید‬ ‫شرکت در این گروه رایگان می باشد‪.‬‬

‫=|¡ ‪'¸Þ¬½w>¸Þu‬‬ ‫=|¡ ‪}X¡Þ×z ¡E XyÛÑwy XV ØÕÞk Y>yºG ¸Þ¬½w>¸Þu‬‬ ‫‪t¡[ ß[ ¡E xÛ|»|ÛÕJ y ¡×ÙÞ[ x¡Ó¬TÛu= Àw>V‬‬ ‫[¡‪'VÛ¿Þu {X>V> }> ÝkºR ÝÏE‬‬

‫‪Parvaz TV‬‬ ‫‪Since 1999‬‬

‫>‪>V¡w¡o XyÛÑwy XV 1999 t¡[ Y‬‬ ‫‪(116t¡¬Þ°|V t¡w¡o) ¡] Ö§Þo XV ßÓ¬Íz ¨Jºu Ýu¡wºE Ý[ ¡E‬‬ ‫‪ß²Þz¡u ¸Þ°u &x>VºqX¡o‬‬ ‫‪ßw¡ÅÕ[ {X>º] &{¸ÙÙo ÝÞÜJ‬‬ ‫‪& ¡] 116 Ö§Þo XV Y>yºG ßÓ¬Íz }¡z Ýu¡wºE ty¸N‬‬

‫‪µ§_ 8/30 ¡z ݧٿÑ| y µ§_ 9 ¡z ݧÙ]X¡ÜP &Y>yºG‬‬ ‫‪µ§_ 9 ¡z ݧٿÑ| y µ§_ 10/30 ¡z ÝÉ×N & ÛÓ¬Íq‬‬ ‫]¨ ‪¨] 8 ¡z ݧÙ]X¡ÜP &XyÛÑwy }¡z‬‬

‫=|¡ ‪¸Þw>Û¬Þu ¡u K|¡[ Fy ÝE ÝÉN>ºu ¡E ¸Þ¬½w>¸Þu‬‬ ‫‪'¸ÞÙÞ§E ݬg¡[ 24 KXÛ_ ÝE >X ¡u hÛÙ¬u }¡z Ýu¡wºE‬‬ ‫=|¡ ‪¸Þw>Û¬Þu ¡u K|¡[ Fy ÝE ÝÉN>ºu ¡E ¸Þ¬½w>¸Þu‬‬ ‫‪}¡ÜÓÙz= x¸ÞÙ] }>ºE ¡u ݬg¡[ 24 }Û|V>X ÝE‬‬ ‫‪'¸ÞÙo >¸ÞG ß[º¬[V ß×|¸m‬‬ ‫=|¡ ‪ßg¡×¬N> }¡z Ýѧ] XV Y>yºG xÛ|»|ÛÕJ ¸Þ¬½w>¸Þu‬‬ ‫‪'VX>V t¡Ék XÛÃR FÛÞJÛ| y pÛ§½Þk xÛ²×z‬‬ ‫=|¡ ‪Ò|V»w FÛÞJÛ| XV Y>yºG }¡z Ýu¡wºE ¸Þ¬½w>¸Þu‬‬ ‫‪'K[> ݬ]>V {¸ÙÙÞE xÛÞÕÞu ØÞw ÝE‬‬ ‫=|¡ ‪}¡z Ýu¡wºE }º|ÛÁJ F¡JY¡E Ú|º¬¿ÞE ¸Þ¬½w>¸Þu‬‬ ‫>|‪'VÛ¿Þu {¸|V Y>yºG XV ºÜ] ßw>º‬‬ ‫=|¡ ‪X¡Ñ×z ¸Þw>Û¬Þu Yyºu> ÚÞ×z Y> ¸Þ¬½w>¸Þu‬‬ ‫>‪'¸Þ]¡E Y>yºG xÛ|»|ÛÕJ }X¡¶¬k‬‬ ‫=|¡ ‪ßqX»E }¡z ¾w»ÞE y ¡z Koº] ¸Þ¬½w>¸Þu‬‬ ‫‪XV XyÛÑwy XV ªu>ºJ ¸s¡wyV ßw¡©×o xÛ²×z‬‬ ‫‪'¸wX>V ßÜq= Y>yºG xÛ|»|ÛÕJ‬‬

‫‪Tel: 604-723-4307‬‬ ‫‪www.parvazfilm.com‬‬

‫‪VÛT X¡o y ¨½o ÝE Y>yºG XV VÛT ¾Ù|»ÞE ÌÞÕ§J ¡E‬‬ ‫‪.¸ÞzV }º¬¿ÞE ÐwyX‬‬


‫‪Page 16‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫‪PERSIAN CULTURE AND ART INSTITUTE‬‬

‫خانـه فـرهنـگ و هنـر ایــران‬ ‫مرکـز برگـزاری کـالس‪ ،‬گردهمـایی و رویدادهـای فـرهنـگی‬

‫مرکـز اطالع رسانی رویـدادهای فرهنـگی‬

‫کتاب "نگاهی به شاه"‬ ‫کتاب‬ ‫تخفيف نوروزی‬ ‫نوشته دکتر عباس میالنی‬ ‫‪40%‬‬ ‫از ‪20%‬‬ ‫موجودتااست‪.‬‬

‫آثار‪:‬‬ ‫‪ .‬دکتر فرهنگ هالکويی (روانشناسی)‬ ‫‪ .‬دکتر سهراب خوشبين (گياهان دارويی)‬ ‫‪ .‬پروفسور پرويز قديريان ( بهداشت تغذيه)‬

‫‪www . PersianEvents . ca‬‬

‫کالس های جدید دوره فشرده فیلمسازی‪ :‬حسین فاضلی • عکاسی‪ :‬نیما راهنما‬ ‫فارسی‪ ،‬ریاضی و خالقیت هنری کودکان و نوجوانان‪ :‬مسانه فاضلی‬ ‫سرامیک‪ :‬املیرا حبیب اله • نقاشی رنگ روغن‪ :‬مهتاب فیروز آبادی‬ ‫مجسمه سازی‪ :‬مجید شیخ اکبری • زبان انگلیسی‪ :‬فرزین جماعت لو‬ ‫موسـیقـی‬ ‫کمانچه‪ ،‬ویلن‪ :‬سعید فرج پوری‬ ‫آواز‪ :‬پرویز نزاکتی‬ ‫تار‪ ،‬سه تار‪ :‬علی رزمی‬ ‫بربط‪ :‬علی سجادی‬ ‫سنتور‪ ،‬موسیقی کودکان‪ :‬ساینا خالدی‬ ‫متبک‪ ،‬دف‪ :‬هامین هنری‬ ‫گیتار‪ :‬نادر خالدی‪ ،‬محمد خرازی‬ ‫پیانو‪ ،‬سلفژ‪ :‬آذر تفضلی‬ ‫آکاردئون‪ :‬سعید زرگری‬ ‫نی‪ :‬پویا معتمدی‬ ‫ویلن‪ ،‬کمانچه‪ :‬سینا احتاد‬

‫ادبیات و هنـرهای نمایشـی‬ ‫داستان نویسی‪ :‬محمد محمدعلی‬ ‫تئاتر‪ ،‬منایشنامه نویسی‪ :‬محمد رحمانیان‬ ‫بازیگری‪ :‬مهتاب نصیرپور‬

‫هنـرهای تجسمـی‬ ‫نقاشی آبرنگ‪ :‬محمدرضا آتشزاد‬ ‫کاریکاتور‪ ،‬انیمیشن‪ :‬افشین سبوکی‬ ‫مینیاتور‪ ،‬تذهیب‪ :‬فرهاد الله دشتی‬ ‫طراحی‪ :‬حمیدرضا جدید‬ ‫گرافیک‪ :‬نینا صاحل پور‪ ،‬فرزان کرمانی نژاد‬ ‫نقاشی کودکان‪ ،‬کالژ‪ ،‬سفال‪ :‬شیما دهقان‬ ‫خوشنویسی‪ :‬مسعود کریمایی‬

‫علوم پایه و زبان ریاضی‪ ،‬فیزیک‪ ،‬شیمی‪ ،‬کامپیوتر‪ ،‬فارسی‪ ،‬انگلیسی‪ ،‬فرانسه‬

‫‪Þ‬‬

‫‪facebook . com / percai‬‬ ‫‪www . percai . com‬‬ ‫‪info @ percai . com‬‬

‫کــالس هـای گـروهــی و انفـــرادی‬ ‫با اعطاء گواهینامه رمسی خانه فرهنگ‬

‫‪±‬‬

‫)‪1181 West 16th Street (at Pemberton Ave‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7P 1R4‬‬

‫‪778 . 889 . 4820‬‬

‫با سـپاس از همـراهـان همیشـگی خـانـه فـرهنـگ و هنـر ایـران‬


Farhang, August 8, 2014, No. 293

‫سال يازدهم‬

Page 17


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 18‬‬

‫نابودی طبقه متوسط ايران و ‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)15‬‬

‫در کشورهای مختلف درآمد بنگاه های تولیدی همواره بیشتر از بنگاه های مالی و بانک‌هاست‪ .‬اما در‬ ‫ایران عکس این قاعده حاکم است و همین عامل تشدید رکود و تورم در این کشور به شمار می رود‪.‬‬ ‫زیرا‪ ،‬رکود زمانی ایجاد می شود که پول از چرخۀ صنعتی و تولید وارد چرخۀ مالی شود‪ .‬به اعتراف‬ ‫خود بانک مرکزی ایران ادامۀ این روند رشد سرمایه گذاری در این کشور را طی سال ‪ 1391‬به‬ ‫منفی ‪ 22‬درصد کاهش داده است‪.‬‬ ‫در تازه ترین اظهار نظر "عبدالرضا رحمانی فضلی"‪ ،‬وزیر کشور دولت یازدهم‪ ،‬با اشاره به نرخ‬ ‫شدیداً منفی رشد اقتصادی ایران در سه سال گذشته گفته است که تا هفت سال دیگر دست کم بین ده و‬ ‫نیم تا یازده میلیون نفر بیکار دارای مدارک دانشگاهی در کشور وجود خواهد داشت که همین برای‬ ‫متزلزل کردن پایه های هر نظامی کافی است‪ .‬او سپس افزوده است که برای مقابله با چنین درجه و‬ ‫کیفیتی از بیکاری رشد اقتصادی ایران باید برای سالیان متوالی دست کم به ‪ 6.5‬درصد برسد‪ ،‬هر‬ ‫چند با چنین درجه ای از رشد اقتصادی نرخ بیکاری ایران به ده درصد بالغ خواهد شد‪.‬‬ ‫در اظهاراتی جداگانه‪" ،‬شهین‌دخت موالوردی"‪ ،‬معاون رییس جمهوری در امور زنان‪ ،‬وضعیت‬ ‫اشتغال زنان را بسیار وخیم و نگران کننده تر از دیگر بخش‌های جامعه دانسته و گفته است که ‪88‬‬ ‫درصد زنان جامعه بیکار هستند‪ ،‬در حالی که بیش از ‪ 12‬درصد سرپرستان خانوارها را اکنون زنان‬ ‫تشکیل می دهند‪ .‬با این حال‪ ،‬به اعتراف معاون رییس جمهوری‪ 82 ،‬درصد زنان سرپرست خانوارها‬ ‫نیز بیکار و در معرض آسیب های مختلف اجتماعی هستند‪ .‬بی دلیل نیست که سوءتغذیه به مشکلی‬ ‫بزرگ در ایران امروز بدل شده تا جایی که ‪ 70‬درصد مردان و ‪ 50‬درصد زنان از پوکی استخوان‬ ‫و ‪ 70‬درصد جمعیت کل کشور از کمبود پروتئین رنج می برند‪.‬‬ ‫در چنین شرایطی دولت حسن روحانی که با کمبود شدید منابع و فقدان درآمدهای مکفی نفتی روبرو‬ ‫است تصمیم گرفته که هم مرحلۀ دوم هدفمندی یارانه ها را به اجرا بگذارد و هم یارانه‌های بخش‌های‬ ‫وسیعی از جامعه را قطع کند‪ .‬نه فقط اعضای دولت یازدهم و دیگر مقامات و همراهان نظام اسالمی‬ ‫وسیعاً مردم را به انصراف از دریافت یارانه های نقدی فرامی خوانند‪ ،‬بلکه نیز تهدید می کنند که‬ ‫یارانه های آن دسته از کسانی که دولت "پردرآمد" می نامد به طور خودکار قطع خواهد شد‪ ،‬در‬ ‫صورتی که خود آنان از دریافت یارانه‌های نقدی انصراف ندهند‪.‬‬ ‫"علی طیب نیا"‪ ،‬وزیر اقتصاد و دارایی‪ ،‬گفته است که دست کم ‪ 10‬میلیون نفر از افراد «پردرآمد»‬ ‫شناسایی شده اند و اگر این افراد برای دریافت یارانه ثبت نام کنند‪ ،‬زمینۀ حذف آنان از فهرست‬ ‫دریافت کنندگان یارانه فراهم شده است‪.‬‬ ‫با این حال‪" ،‬محسن رنانی" تأکید کرده است که اگر شمار کسانی که خود داوطلبانه از دریافت‬ ‫یارانه‌های نقدی انصراف داده اند کمتر از ده میلیون نفر باشد‪ ،‬معنای آن این است که طبقۀ متوسط‬ ‫ً‬ ‫عمال نابود شده و این نابودی سرآغاز دوره‌ای نگران کننده از تحوالت سیاسی‪-‬اجتماعی در‬ ‫ایران‬ ‫کشور است‪( .‬رادیو فرانسه)‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬


Farhang, August 8, 2014, No. 293

‫سال يازدهم‬

Page 19


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 20‬‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫در باره ی ما‪:‬‬ ‫موسسه ی مالی و ارزی عطار در سال ‪ 2002‬تاسیس شده و از سال ‪ 2005‬فعالیت های خود را‬ ‫آغاز نمود‪ .‬تالش برای ارتقاء سطح کیفی و کمّی ارائه ی خدمات همواره در سرلوحه ی ما قرار‬ ‫داشته و خواهد داشت‪ .‬در سایه ی همین تالش مداوم و حمایت و پشتیبانی مستمر مشتریان عزیز‪،‬‬ ‫فعالیت ما بدون هرگونه تبلیغات جنجالی و کاذب به طبیعی ترین شکل ممکن گسترش یافته است‪.‬‬ ‫مشتریان فهیم و متعهد ما را یافته و می یابند و سبب آشنایی ما با همگنان خود در سرتاسر جهان‬ ‫شده اند و این روند زنجیروار ادامه دارد‪.‬‬ ‫به این ترتیب‪ ،‬مسئولیت شناسی و درستکاری ما باعث افتخار و آشنایی ما با گروه بزرگی از هم‬ ‫میهنان شریفی شده است که از همکاری سالم و شرافتمندانه لذت می برند‪.‬‬ ‫موسسه مالی و ارزی عطار‬ ‫ ‬

‫گزینش مقاله از‪ :‬مهندس حسین عطار‬

‫پرسش بزرگ بازار آزاد ارز‬ ‫گروه بازار پول‪ :‬بازار ارز در هفته کاری گذشته تنها در سه روز فعالیت کامل داشت‪،‬‬ ‫اما مهم ترین خبر این سه روز ثبات نسبی ارزش دالر آمریکا بود‪ .‬پس از تمدید ‪4‬ماهه‬ ‫توافق ژنو‪ ،‬قیمت دالر در بازار آزاد در دو هفته گذشته دارای ثبات و با نوسان‌های بسیار‬ ‫محدود همراه بوده است‪ .‬اکنون پرسش مهم این است که آیا روند قیمتی کم‌نوسان دالر‬ ‫در بازار آزاد پس از تعطیالت عید فطر و ماه رمضان نیز تداوم پیدا خواهد کرد یا نه‪.‬‬ ‫هنگام تمدید توافق موجود میان تهران و گروه ‪ 5+1‬در وین تعدادی از کارشناسان عقیده‬ ‫داشتند بازار به این تمدید قرارداد واکنش منفی نشان نخواهد داد و تغییر خاصی در نرخ‬ ‫دالر به وجود نخواهد آمد‪ .‬این دسته از کارشناسان اعتقاد داشتند آزاد شدن ‪ 2/8‬میلیارد‬ ‫دالر از دارایی‌های ایران در طول ‪ 4‬ماه بعد از آغاز این توافق‪ ،‬وضع نشدن تحریم‌های‬ ‫جدید و وجود کانالی برای رفع نیازهای اساسی کشور از عواملی هستند که موجب‬ ‫می‌شوند بازار به مذاکرات واکنش منفی نشان ندهد؛ اما عده دیگری از کارشناسان باور‬ ‫داشتند که قیمت دالر در بازار آزاد افزایش پیدا خواهد کرد و دارای بازه نوسانی بازتری‬ ‫خواهد شد‪ .‬گروه دوم اعتقاد دارند با پایان ماه رمضان و نزدیکی به ماه شهریور به‌طور‬ ‫معمول شاهد افزایش ثبت سفارش برای ورود کاال و از طرف دیگر تقاضای بیشتر برای‬ ‫ارز مسافرتی خواهیم بود‪ .‬به اعتقاد این گروه این دو عامل افزایش تقاضا موجب خواهد‬ ‫شد قیمت دالر در بازار آزاد افزایش و دارای بازه نوسانی بازتری شود‪ .‬این در حالی‬ ‫است که کارشناسان گروه نخست باور دارند افزایش تقاضای مورد انتظار پس از ماه‬ ‫رمضان به دلیل ‪ 2‬عامل عمده باعث افزایش قیمت دالر در بازار نخواهد شد‪ .‬به‌نظر آنها‬ ‫رشد صادرات غیر‌نفتی کشور به‌خصوص صادرات پتروشیمی و رایزنی‌های صورت‬ ‫گرفته برای واریز شدن ارز حاصل از آن و همچنین ادامه پرداخت بخشی از دارایی‌های‬ ‫بلوکه شده ایران‪ ،‬موجب می‌شود در صورت افزایش تقاضا با حجم عرضه مناسب‪ ،‬دالر‬

‫در برابر افزایش قیمت و نوسانات قیمتی مقاومت کند‪ .‬اکنون با پایان ماه مبارک رمضان‬ ‫همچنان تقابل این دو دیدگاه راجع به قیمت دالر در آینده وجود دارد‪.‬‬ ‫اما از طرف دیگر به عقیده گروهی دیگر از فعاالن اقتصادی‪ ،‬تمدید توافق ژنو می‌تواند‬ ‫باعث ادامه حالت انتظاری در بازار ارز شود که این امر لزوما اتفاق خوبی نیست‪.‬‬ ‫در حال حاضر تعدادی از فعاالن ترجیح می‌دهند تصمیم گرفتن درباره ورود یا تشدید‬ ‫فعالیت در بازار را به بعد از نهایی شدن نتایج مذاکرات موکول کنند‪ .‬این دسته از فعاالن‬ ‫اعتقاد دارند فضای بازار همچنان در یک حالت انتظاری قرار دارد و تعداد زیادی‬ ‫از سرمایه‌گذاران در انتظار نتایج نهایی مذاکرات و سپس تصمیم‌گیری در خصوص‬ ‫سرمایه‌گذاری خواهند بود‪ .‬روندی که می‌تواند بر دیگر بازارها نیز اثرگذار شود‪.‬‬ ‫پس از تمدید مذاکرات‪ ،‬تعداد زیادی از فعاالن غیر‌رسمی بازار از ثبات و نوسانات محدود‬ ‫بازار دالر ناراضی هستند؛ چراکه عدم وجود نوسانات قیمتی زمینه را برای کسب سود‬ ‫آنها سخت‌تر می‌کند‪ .‬این دسته از فعاالن انتظار داشتند حداقل در روزهای شنبه و یکشنبه‬ ‫هفته گذشته‪ ،‬به دلیل تعطیلی‌های بعد از آن و افزایش تقاضا برای ارز مسافرتی قیمت‬ ‫دالر افزایش پیدا کند‪ ،‬ولی باز هم دالر روند نسبتا با ثبات خود را ادامه داد و قیمت این‬ ‫ارز حتی در روز دوشنبه کاهش پیدا کرد‪.‬‬ ‫اما خبر دیگر اینکه بانک‌مرکزی در آخرین روز کاری هفته گذشته نرخ رسمی دالر‬ ‫را ‪ 26‬هزار و ‪ 303‬ریال اعالم کرد که نسبت به آخرین نرخ اعالم شده از سوی‬ ‫بانک‌مرکزی در روز دوشنبه افزایش ‪ 51‬ریالی داشت‪ .‬به این ترتیب هم‌اکنون نرخ‬ ‫رسمی دالر با نرخ رسمی مصوب دالر در بودجه تنها ‪ 20‬تومان فاصله دارد‪ .‬به گفته‬ ‫کارشناسان به‌نظر می‌رسد با توجه به ثبات موجود در بازار آزاد اگر بانک‌مرکزی همین‬ ‫روند افرایشی را ادامه دهد‪ ،‬انتظار می‌رود تا انتهای مردادماه قیمت نرخ رسمی دالر با‬ ‫نرخ محاسباتی ارز در بودجه (‪ 2650‬تومان) یکسان شود‪.‬‬ ‫(برگرفته از مجله ی دنیای اقتصاد)‬

‫کباب داغ با نان داغ مشهدی‪،‬‬ ‫تنها در رستوران خليج فارس‬ ‫‪Tel: 604.971.5113‬‬ ‫‪Cell: 778.323.2879‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 21‬‬

‫بليط التاری خانم سوزان‬ ‫داوود‬

‫مرزآرا‪ ،‬ونکوور‬

‫وقتی در منطقۀ " ‪ " kerrisdale‬درغرب ونکور‪،‬‬ ‫دیوید مغازه ی کوچک مجله فروشی خودش را باز‬ ‫کرد‪ ،‬ساکنین آن جا خیلی خوشحال شدند‪ .‬صبح ها می‬ ‫آمدند و روزنامه های صبح و مجله های تازه درآمده‬ ‫را می خریدند‪ .‬هم دیوید خوشحال بود وهم همسایه‬ ‫های دور وبر‪ .‬صبح های خیلی زود دیوید صبحانه‬ ‫نخورده مغازه اش را بازمی کرد‪ .‬قبل ازآنکه مشتری‬ ‫ها به سراغش بیایند روزنامه هایی را که پشت در‬ ‫مغازه روی هم انباشته شده بود به داخل می برد‪ .‬در‬ ‫صندوق بزرگ آهنی ای را که شرکت اصلی توزیع‬ ‫کننده‪ ،‬مجله ها را درآن می گذاشت‪ ،‬باز می کرد‪.‬‬ ‫همه را برمی داشت می برد داخل مغازه؛ چراغ ها‬ ‫را روشن می کرد؛ روزنامه ها را روی پیش خوان می گذاشت و مجله ها را در قفسه های‬ ‫ایستاده می چید‪ .‬ویترین بزرگ مغازه را طوری درست کرده بود و روزنامه ها و مجله ها‬ ‫را طوری می چید که از پشت شیشه‪ ،‬کامال به چشم بخورند تا توجه عابران به آن ها جلب‬ ‫شود‪.‬‬ ‫کسانی که عازم محل کارشان بودند صبح ها جلوی مغازه اش نیش ترمزی می زدند و‬ ‫روزنامۀ دلخواهشان را می گرفتند و می رفتند‪ .‬مغازه شده بود محل دیدارو چاق سالمتی‬ ‫همسایه ها‪ .‬دیوید بین ساکنین محل محبوب خاص و عام بود‪ .‬همه دوستش داشتند‪ .‬این‬ ‫شلوغی و استقبال عصرها هم تکرار می شد‪ .‬اومشتریان خود را می شناخت‪ ،‬حتا می‬ ‫دانست که آنها طالب چه روزنامه یا مجله ای هستند‪.‬‬ ‫بخشی از مغازه را اختصاص داده بود به کتاب های جیبی که اکثرا پلیسی و جنایی و‬ ‫ترسناک بودند‪ .‬بیشتر‪ ،‬پیر زن ها و دختران جوان بودند که سراغ این کتاب ها می رفتند‪.‬‬ ‫کتاب های دانیل استیل‪ ،‬ادگار آلن پو و آگاتا کریستی را بیشتر می خریدند‪.‬‬ ‫رابطۀ دیوید با مشتری ها طوری دوستانه و یک رنگ بود که نمی توانست چیزی را پشت‬ ‫یک ظاهر دروغین پنهان کند‪ .‬از این که با روزنامه و مجله و آدم های عالقمند به مطالعه‬ ‫سروکار داشت‪ ،‬احساس رضایت می کرد‪.‬‬ ‫وسط روز افراد مسن و بازنشسته ی بیشتری می آمدند‪ .‬مشتری ها در دو سه راهروی کوتاه‬ ‫مغازه‪ ،‬روی قفسه های ایستاده‪ ،‬به راحتی به مجله های مختلف دسترسی داشتند‪ .‬آنها را‬ ‫برمی داشتند‪ ،‬ورق می زدند وتماشا می کردند‪ .‬از دوهزارعنوان مجله در آمریکا و کانادا‬ ‫و اروپا‪ ،‬دیوید حدود دویست وپنجاه عنوان مجله را درمغازه اش عرضه می کرد‪ .‬مجله‬ ‫هایی را می آورد که مردم بیشتر خواهانشان بودند‪.‬‬ ‫بعد از یک ماه دیوید اکثر مشتریان خود را به اسم کوچک صدا می کرد و این رفتار‬ ‫دوستانه ی او برای آن ها خیلی خوشایند بود‪.‬‬ ‫روزهای بارانی و سرد‪ ،‬مغازه گرم بود و نورانی‪ .‬جان می داد برای همسایه ها تا بیایند‬ ‫و چند دقیقه ای مجله ها را ورق بزنند‪ .‬دلشان می خواست بیشتر آن جا بمانند‪ .‬هرچند که‬ ‫یکی دوتا آدم ناجورهم پیدا می شد که مجله ای را زیر کتشان پنهان کنند‪ .‬اما این دزدی‬ ‫های کوچک زیاد نبود و از یکی دو مورد تجاوز نمی کرد‪ .‬روبروی مغازه ی دیوید‬

‫‪29.95‬‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫" ‪ " shoppers drug mart‬بود که خیلی بیشتر از دیوید جنس داشت‪ .‬منتها مجله و کتاب و‬ ‫روزنامه نداشت اما بلیط های بخت آزمایی می فروخت‪ .‬ساکنین محل مجبور بودند در صف‬ ‫های طوالنی صبر کنند تا بلیط های خوشبختی شان را بخرند‪ .‬این معطلی ها باعث شد تا‬ ‫دوسه نفر ازهمسایه ها که با دیوید خودمانی تر بودند به او پیشنهاد کنند که با دفتر مرکزی‬ ‫شرکت التاری تماس بگیرند و از آنها بخواهند تا به " دیوید مگزین " هم اجازۀ فروش‬ ‫التاری را بدهند‪ .‬دیوید خیلی خوشحال شد‪ .‬دو روزطول نکشید که نمایندۀ شرکت التاری با‬ ‫یک کیف مشکی‪ ،‬با چهره ای زیبا و دوست داشتنی جلوی مغازه اش سبز شد‪ .‬دختری ترکه‪،‬‬ ‫قد بلند با موهای صاف‪ .‬با لبخندی دوستانه پرسید‪" :‬دیوید تو چه کار کرده ای که این َقدر‬ ‫هواخواه داری؟ مشتری هایت مارا تلفن باران کرده اند‪".‬‬ ‫با آموزشی دو روزه برای دیوید و نصب دستگاه ها درمغازه‪ ،‬بساط بلیط فروشی هم برپا‬ ‫شد‪ .‬پیرمردها و پیرزن های بیشتری به مغازه اش هجوم آوردند‪ .‬فروش مغازه باال رفت‬ ‫بطوری که دیوید با دمش گردو می شکست‪ .‬سوزان و رابرت و لیندا و اسکات و خیلی های‬ ‫دیگر می آمدند و بلیط می خریدند و برای آنکه حوصله شان از ایستادن زیاد سر نرود می‬ ‫رفتند و مجله ها را ورق می زدند‪.‬‬ ‫یک روز سوزان‪ ،‬پیرزن سال خورده ی مبادی آداب به همراه دخترش کاترین‪ ،‬وارد مغازه‬ ‫شدند ‪ .‬کاترین رو کرد به دیوید و خیلی محکم و جدی گفت‪" :‬دیوید خواهش میکنم دیگربه‬ ‫مادرم تیکت التاری نفروش‪ .‬از وقتی که داگالس بلیطش را از مغازۀ تو خرید و برندۀ‬ ‫دویست هزار دالر شد‪ ،‬دیگر نمی توانم جلوی سوزان را بگیرم‪ .‬تمام پول بازنشستگی اش‬ ‫را بلیط می خرد‪ .‬می گوید بلیط های تو خوش شانس اند‪ .‬با این سن باالی هشتاد سال‪ ،‬نمی‬ ‫دانم پول را برای چه می خواهد‪ .‬همه اش می گوید یک روزهم او می برد‪ .‬همۀ اطاقش شده‬ ‫است دسته دسته بلیط های باطل شده‪.‬‬ ‫دیوید به او گفته بود "کاترین‪ ،‬اگر من نفروشم‪ ،‬می رود و از" شاپرز دراگ مارت " می‬ ‫خرد‪ .‬شاید هم از جایی دیگر‪ً .‬‬ ‫مثال چند بلوک پائین تر‪" .‬‬ ‫واو گفته بود‪ " :‬می دانم‪ ،‬اما تو فعال به او بلیطی نفروش تا ببینم باید با دیگران چه کار کنم‪".‬‬ ‫دیوید مانده بود معطل‪ .‬نه میتوانست بفروشد و نه می توانست نفروشد‪ .‬یک هفته ای گذ شت‬ ‫و در این مدت از سوزان و کاترین خبری نشد‪ .‬دیوید به دنبال پیدا کردن راهی بود که یک‬ ‫روز رابرت با پسر عصبانی مزاجش راسل وارد مغازه شد‪ .‬هنوز نیامده تو‪ ،‬دیوید احساس‬ ‫کرد با گردن راست و چشمان گرد رابرت‪ ،‬جریان سوزان و کاترین می خواهد تکرار شود‪.‬‬ ‫یکی دو هفتۀ دیگر هم گذ شت و سروکلۀ سوزان و رابرت پیدا نشد‪ .‬دلش می خواست سراغ‬ ‫شان را از کاترین و راسل بگیرد‪ .‬اما آنها هم غیبشان زده بود‪ .‬تا اینکه کعب االخبار محله‬ ‫که پیرزنی بود با موهایی یک دست سفید و پشتی خمیده‪ ،‬برای دیوید خبرآورد که روزها‪،‬‬ ‫سوزان دراطاقش زندانی می شود تا کاترین از سر کار برگردد و رابرت هم مدتی است‬ ‫راهی بیمارستان شده است و در آنجا بستری است‪.‬‬ ‫خیالش تا اندازه ای راحت شد‪ .‬اما دلش برای سوزان و رابرت می سوخت‪ .‬چرا باید آنها‬ ‫کنار گذاشته شوند‪ .‬آنها با خرید بلیط برای خودشان امید می خریدند‪ .‬تا روز قرعه کشی چند‬ ‫روزی دل شان خوش بود که بلیط شان برنده می شود‪.‬‬ ‫یک روز که نشسته بود روی صندلی بلند پشت پیشخوان و پاهایش را دراز کرده بود روی‬ ‫چهار پایۀ کنار آن و مجله ای را ورق می زد دید سوزان با عجله و نفس زنان وارد شد‪،‬‬ ‫پولش را گذاشت روی پیش خوان و تقاضای خرید بلیط های همیشگی اش را کرد‪ .‬دیوید از‬ ‫دیدنش خوشحال شد‪ .‬شروع کرد به احوال پرسی و این که این مدت چه کار می کرده است‪.‬‬ ‫ً‬ ‫اصال به فکر فروش بلیط به او نبود‪ .‬اما می دید سوزان مرتب به خیابان نگاه می کند و دلش‬ ‫شور می زند تا زودتر بلیطش را بگیرد و برگردد‪ .‬همین که دیوید شاسی دستگاه را فشار‬ ‫داد و بلیط های سوزان از دریچۀ ماشین زدند بیرون‪ ،‬کاترین مثل اجل‪ ،‬به سرعت‪ ،‬دوان‬ ‫دوان وارد مغازه شد‪ ،‬دست مادرش را گرفت وبرد‪ .‬نگاهی هم به پشتش نکرد و صدای‬ ‫دیوید را هم نشنید که می گفت " کاترین‪ ،‬صبر کن‪ ،‬بلیط ها را بگیر"‬ ‫بلیط های سوزان را گذاشت داخل کشو تا هروقت مادر یا دختررا دید آن را بدهد به آنها‪ .‬اما‬ ‫پیدایشان نشد که نشد‪ .‬یک روز که به صرافت افتاد تا شمارۀ بلیط ها را با شماره های برنده‬ ‫چک کند‪ ،‬از خوشحالی فریاد کشید‪ .‬مدتی بعد مغازه را گذاشت برای فروش‪.‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 22‬‬

‫گزینش مطالب بخش موسیقی از استاد شاملو‪،‬‬ ‫نوازنده و مد ّرس برجسته ی ویولن‬

‫نگاهی به مسير هنری «انوشيروان روحانی»‬ ‫به مناسبت سالروز تولد آهنگساز خاطره ها‬ ‫از «سلطان قلبها» تا «تولدت مبارک»‬

‫مهرداد عشقی‬ ‫یکم مرداد ماه‪ ،‬زادروز استاد انوشیروان روحانی‬ ‫بود‪ ،‬آهنگساز و پیانو نوازی که تازه ‪ ۷۵‬ساله شد اما‬ ‫بیش از ‪ ۶۰‬سال است که بزرگترهای ما و خود ما‬ ‫با ساخته‌های او و با آن پیانو نوازی پرشور ایشان‪،‬‬ ‫زندگی کرده‌ایم‪.‬‬ ‫نوشتن از روز تولد نابغه‌ای که آهنگ «تولد تولد‬ ‫تولدت مبارک» او را بیش از چهل سال است که‬ ‫تمام ایرانی‌های دنیا در جشن تولد‌هایشان می‌خوانند‬ ‫بسیار سخت است‪ ،‬چون حتی نمی‌توانم توصیفی‬ ‫برای زیبایی و هنر و سرعت و مهارت پنجه‌های‬ ‫ایشان در هنگام پیانو نوازی پیدا کنم وقتی آن چنان‬ ‫تند از روی کالویه‌های پیانو می‌گذرند‪ ،‬آنچنان که‬ ‫بیشتر مواقع نمی‌توانیم با چشم‪ ،‬این حرکات ماهران ٔه‬ ‫انگشتان را دنبال کنیم اما آنچه نتیج ٔه این هنرنمایی‬ ‫انگشتان است‪ ،‬زیبا‌ترین نغمه‌ها و آهنگ‌ها است که همگی بوی ایران می‌دهند‪.‬‬ ‫انوشیروان یا آنطور که دوستان و همکارانش می‌گویند انوش‪ ،‬برادر بزرگ شهرداد‪،‬‬ ‫اردشیر و شهریار روحانی در یکم مرداد ‪ ۱۳۱۸‬در رشت به دنیا آمد‪ ،‬پدرش رضا روحانی‬ ‫مؤید‪ ،‬مهندسی بود که هم خوب ویلن می‌نواخت و هم شاعر بود و انوشیروان نخستین‬ ‫درس‌ها را از پدر آموخت‪ .‬او چنان هوشی در موسیقی داشت که تنها وقتی ‪ ۶‬سال داشت‬ ‫نخستین آهنگش را ساخت‪ ،‬آهنگی که خودش آن را «اولین تانگو» نامید و بر روی این‬ ‫آهنگ پدرش شعری سرود‪ .‬پدر که از نبوغ شگفت آور انوشیروان آگاه بود انوشیروان را‬ ‫در‌‌ همان کودکی برای آموختن بیشتر موسیقی و پیانونوازی ایرانی به شاگردی استاد بزرگ‬ ‫پیانو ی ایران جواد معروفی فرستاد‪.‬‬ ‫انوشیروان ‪ ۹‬سال بیشتر نداشت که پیانو نوازی او از رادیوی ملی ایران پخش شد و از‬ ‫آن زمان یعنی از ‪ ۱۳۲۷‬تا کنون‪ ،‬ایرانی‌ها و بعد‌ها تمام دنیا شاهد هنرنمایی او بوده‌اند‪ .‬او‬ ‫آموختن موسیقی را در هنرستان موسیقی و زیر نظر پیشگامان و بزرگان موسیقی ایرانی‬ ‫استادان روح اهلل خالقی و جواد معروفی ادامه داد‪.‬‬ ‫انوش روحانی از سال ‪ ،۱۳۳۷‬همکاری رسمی و بلند مدت خود با رادیوی ملی ایران را‬ ‫آغاز کرد و تا سال ‪ ،۱۳۵۷‬در حدود ‪ ۵۰۰‬آهنگ ساخت که از میان آن‌ها تعداد فراوانی‬ ‫موسیقی ترانه برای بهترین خوانندگان دوران طالیی موسیقی ایران می‌توان نام برد‪.‬‬ ‫از دیگر کارهای انوش روحانی در آن سال‌ها نوازندگی در حدود ‪ ۵۰-۴۰‬فیلم و آهنگسازی‬ ‫در حدود ‪ ۲۰‬فیلم می‌باشد که معروف‌ترین موسیقی فیلم او‪ ،‬موسیقی فیلم «سلطان قلب‌ها»‬ ‫به نویسندگی و کارگردانی و بازیگری شادروان محمد علی فردین است که تران ٔه این فیلم‬ ‫جز ترانه‌های ماندگار تاریخ موسیقی ایران تا امروز به شمار می‌رود‪.‬‬ ‫انوش روحانی در طی همین ‪ ۲۰‬سال یعنی تا پیش از ‪ ،۱۳۵۷‬چندین قطعه برای ارکس‌تر‬ ‫و چندین کار هم برای ساز پیانو ساخت‪ .‬او آن قدر در موسیقی غرق است که استاد شدن در‬ ‫نواختن پیانو برایش کافی نبود و در کنار پیانو‪ ،‬استاد نواختن آکاردئون و ارگ الکترونیکی‬ ‫نیز هست‪ .‬به نوشت ٔه استاد پرویز خطیبی‪ ،‬او اولین ایرانی بود که در سال ‪ ،۱۳۴۲‬ارگ‬ ‫الکترونیکی را از ژاپن به کشور وارد کرد و آرام آرام هم خود نواختن آن را آموخت و هم‬ ‫به دیگران آموزش داد‪.‬‬ ‫در کنار آهنگسازی و نوازندگی‪ ،‬انوشیروان روحانی یکی از موسیقیدان‌های ایران است‬ ‫که به نوشت ٔه استاد میالد کیایی – استاد پیشکسوت سنتور – پیش از ‪ ،۱۳۵۷‬یک آموزشگاه‬ ‫معتبر موسیقی هم داشت و در آن به آموزش موسیقی می‌پرداخت‪.‬‬ ‫اما انوش روحانی هر چه قدر برای مردم ایران بزرگ و قابل ستایش است به همان میزان‬ ‫در سطح جهانی هم به عنوان یک هنرمند بین المللی شناخته می شود همانند برادرش‬ ‫شهرداد روحانی‪ .‬انوش روحانی با شمار زیادی از ارکسترهای جهان همکاری داشته است‬ ‫از همکاری با ارکستر سمفونیک چک در تولید آلبوم خود “‪ ”Love Melodies‬تا ساخت‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫آهنگ “‪ ”May be I ,May be you‬برای گروه آلمانی ‪ The Scorpions‬و نواختن پیانو‬ ‫یاین ترانه به همراه ارکستر در یکی از کنسرت های این گروه‪ ،‬نکته ی منحصر به فردی‬ ‫که درباره ی انوش روحانی وجود دارد آن است که پیشرفت او در موسیقی پس از ‪۱۳۵۷‬‬ ‫بیشتر شد و هنر او دیگر منحصر به ایران نبود بلکه هنر واالی او در سطح بین المللی هم‬ ‫بسیار مورد تشویق جهانیان قرار گرفته است‪ .‬بسیاری از آثار او را می توان کامال جزء‬ ‫سبک ‪ Light Classical‬به شمار آورد و کارهای او را پلی دانست میان فرهنگ مشرق‬ ‫زمین و مغرب زمین‪ .‬آن گونه که بسیاری از آهنگ ترانه های او به زبانهای گوناگون در‬ ‫کشورهای گوناگون اجرا شده است‪.‬‬ ‫از میان افتخارات فراوانی که انوش روحانی در سطح جهانی کسب کرده است می توان به‬ ‫کسب جایزه ی نخست جشنواره ی موسیقی اسپانیا اشاره کرد برای آهنگ ‪Mi Destino‬‬ ‫که ورژن اسپانیایی آهنگ سلطان قلبها است‪.‬‬ ‫انوشیروان روحانی پس از بیش از نیم قرن تالش‪ ،‬همچنان با روحیه ای جوان به عنوان‬ ‫آهنگساز و پیانیستی تراز اول در سطح جهانی مشغول به کار است ‪.‬‬ ‫در ادامه خاطره خواندنی استاد بزرگ شادروان پرویز خطیبی از استاد انوشیروان روحانی‬ ‫و ماجرای ساخت ترانه ی تولدت مبارک (که به اشتباه در بسیاری از منابع ترانه ی تولدت‬ ‫مبارک را سروده ی شادروان استاد نوذر پرنگ نوشته اند اما این ترانه نوشته ی پرویز‬ ‫خطیبی است) را دنبال کنید‪:‬‬ ‫«سال ‪ ۱۳۲۶‬وقتی با قطار وارد اشتوتکارت شدم مصطفی اسکویی و عباس شاپوری با‬ ‫یک دسته گل زیبا به پیشوازم آمده بودند ‪ .‬همراه آنها یک پسر بچه ی خوشرو و همیشه‬ ‫خندان بود که عباس او را “انوش” معرفی کرد انوش در حقیقت مدتی در کالس شاپوری‬ ‫تعلیم موسیقی می دیده است و حاال همراه خانم و آقای شاپوری به مونیخ آمده بود تا به قول‬ ‫خودش دنیا را سیاحت کند‪.‬‬ ‫بین راه شاپوری گفت که انوش یکی از بهترین شاگردان استاد جواد معروفی است و پنجه‬ ‫ی شیرینی دارد‪ .‬من از کودکی ابتدا با شنیدن پیانوی همایون شهردار و بعدها با مرتضی‬ ‫محجوبی و جواد معروفی به این ساز دلبستگی پیدا کردم‪ .‬محجوبی و معروفی اگر چه هر‬ ‫کدام با سبک و سیاق خودشان می نواختند اما برای من ارزش زیادی داشتند‪ .‬هم این و هم‬ ‫آن با پنجه های سحر انگیز خود مرا ساعت ها از خود بیخود می کردند‪.‬‬ ‫آن شب سر میز شام از انوش پرسیدم‪ :‬چه وقت می توانم سازت را بشنوم؟‬ ‫گفت‪ :‬هر وقت دسترسی به پیانو پیدا کردم برایت می نوازم‪.‬‬ ‫شبی با داود خواهر زاده ی اسکویی و انوش به سینما رفتیم و در برگشت سری هم به کافه‬ ‫زدیم‪ ،‬پیرزنی مشغول نواختن پیانو بود‪ ،‬داود اسم آهنگی را برد و از خانم نوازنده خواست‬ ‫تا آن را بنوازد ولی او گفت که چنین آهنگی را به یاد ندارد‪ ،‬حاال موقعی بود که انوش دستی‬ ‫به کلیدهای پیانو برساند اما این جوان کم رو امتناع می کرد‪ .‬باالخره از صاحب کافه اجازه‬ ‫گرفتیم و از انوش خواستیم پشت پیانو بنشیند‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)45‬‬

‫آموزش‬

‫مکتب موسیقی شاملو‬

‫ویلن ایرانی‪ ،‬ویولن کالسیک‪،‬‬ ‫سه تار و پیانو‪،‬‬ ‫تئوری موسیقی‪ ،‬سولفژ‬ ‫ردیف های آوازی‬ ‫(میرزا عبدالله‪،‬صبا‪،‬‬ ‫تجویدی)‬ ‫فراگیری آهنگ های قدیمی‬ ‫همراه با ویولن و ریتم‬ ‫آهنگساز _ مدرس دانشگاه‬ ‫با ‪ 40‬سال تجربه آموزشی_‬ ‫تکنواز ویولن در رادیو تلویزیون‬

‫دارنده تالیفات و آثار متعدد در زمینه موسیقی ایرانی‬

‫‪E.mail: shamloukia@gmail.com‬‬ ‫‪WEbsite: www.shamlouviolin.com‬‬

‫‪Tel: 604.983.3985‬‬


Farhang, August 8, 2014, No. 293

‫سال يازدهم‬

Page 23


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 24‬‬

‫مهارت های حل مسأله در رياضی‬ ‫دکتر زمانپور‬ ‫مقدمه‪:‬‬ ‫حل مسئله همواره با انسان همراه بوده است‪ .‬زمانی‬ ‫که انسان غار نشین از خود می پرسید‪ ":‬چگونه‬ ‫خود را گرم کنم؟"در صدد حل مسئله بود‪ .‬بنابراین‬ ‫حل مسئله مهارتی است که بقای فرد و بقای نسل‬ ‫در گروی آن است‪.‬‬ ‫تعریف‪:‬‬ ‫حل مسئله عبارت است از فرآیندی شناختی که توسط خود فرد هدایت می شود و فرد‬ ‫سعی می کند با کمک آن راه حل هایی برای پاسخ به یک سوال پیدا کند‪ .‬به این ترتیب‬ ‫حل مسئله یک فرآیند آگاهانه ‪ ،‬منطقی‪ ،‬تالش بر و هدفمند است‪.‬‬ ‫مراحل عمده حل مسئله‪:‬‬ ‫حل مسئله ماهرانه مستلزم عبور گام به گام از این مراحل است‪.‬‬ ‫گام اول‪ :‬تعریف و فرمول بندی مسئله‬ ‫هدف از این گام ارائه تعریف مشخص و دقیق از مسئله است تا آنجا که ابهامات در حد‬ ‫ممکن از بین برود‪ .‬برای اینکه تعریف دقیق و روشنی از مسئله ارائه شود باید تا حد‬ ‫ممکن در مورد مسئله به جمع آوری اطالعات بپردازیم‪ ،‬نقاط مبهم را روشن سازیم و‬ ‫اهداف واقع بینانه تعیین نماییم‪.‬‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫گام دوم‪ ،‬تولید‪ ،‬خلق و پیدا کردن راه حل‬ ‫های متعدد و متفاوت‬ ‫یک روش عینی و عملی در این مرحله‬ ‫برای پیدا کردن راه حل ها‪ ،‬روش بارش‬ ‫ذهنی است‪.‬‬ ‫گام سوم‪ :‬ارزیابی راه حل های متعدد‬ ‫در این مرحله راه حل های ارائه شده در‬ ‫گام دوم را مورد ارزیابی قرار دهید‪.‬‬ ‫بطور کلی عمده ترين روشهاي حل مسئله‬ ‫در آزمون ها و مسابقات ریاضی ( مانند‬ ‫المپیاد های ریاضی و ‪ )....‬عبارتند از‪:‬‬ ‫‪ )۱‬جستجو براي الگو‪:‬‬ ‫همواره کار حل مساله را با نوعي ادراک‬ ‫شهودي از مساله شروع مي کنيم و با بررسي چند حالت خاص به سوي الگوسازي براي‬ ‫حل کامل آن جلو مي رويم‪.‬‬ ‫‪ )۲‬رسم شکل‪:‬‬ ‫در هر مساله اي که امکانپذير باشد رسم يک شکل (اعم از هندسي يا يک نمودار و غيره)‬ ‫مي تواند در يافتن حل مساله الهام بخش باشد و رابطه بين اجزا مساله را بهتر نمايان مي‬ ‫سازد‪.‬‬ ‫‪ )۳‬صورتبندي مساله معادل‪:‬‬ ‫در بخش قبل ديديم که گام نخست در حل مساله عبارت است از جمع آوري داده – جستجو‬ ‫– فهميدن مساله – برقراري ارتباط بين اجزا – حدس زدن و تجزيه تحليل‪ .‬ولي اگر‬ ‫همه اين کارها به روش معقولي ميسر نباشد چه کنيم؟ يعني اينکه ممکن است کارهاي‬ ‫محاسباتي خيلي پيچيده باشد و يا به سادگي نتوانيم حالتهاي خاصي را مطرح کنيم تا به‬ ‫بينش الزم برسيم‪.‬آنچه در چنين شرايطي توصيه مي شود اين است که مساله را با مساله‬ ‫اي معادل ولي ساده تر جايگزين کنيم‪ .‬راه کلي در اين گونه معادل سازي به بينش و تجربه‬ ‫هاي عمومي باز مي گردد ولي کارهايي از قبيل دستکاريهاي جبري يا مثلثاتي و تفسير‬ ‫مجدد مساله با زباني ديگر مي تواند موثر باشد‪.‬‬ ‫‪ )۴‬تغيير مساله‪:‬‬ ‫در بعضي مسائل مي توانيم مساله مورد نظر را به مساله ديگري تبديل کنيم‪ .‬اين دو مساله‬ ‫لزوما معادل يکديگر نيستند ولي حل مساله دوم حل مساله اول را نتيجه مي دهد‪...‬‬ ‫(دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Page 25‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪ )۵‬انتخاب نمادهاي مناسب‪:‬‬ ‫از نخستين گامها در حل مساله هاي رياضي تبديل مساله به صورتي نمادين مي باشد‪.‬‬ ‫در انتخاب نمادها بايد هر ايده کلي را ملحوظ داشته و آن را با نمادي بيان کنيم‪ .‬بي دقتي‬ ‫در انتخاب نمادها ممکن است به از بين رفتن يا مبهم شدن بعضي از روابط منجر شود‪.‬‬ ‫‪ )۶‬استفاده از تقارن‪:‬‬ ‫وجود تقارن در يک مساله موجب مي شود که با عمليات کمتري مساله را به جواب‬ ‫برسانيم‪.‬‬ ‫‪ )۷‬تجزيه به حالتهاي ساده تر‪:‬‬ ‫گاهي اوقات مي توان يک مساله را به تعدادي مساله ساده تر و کوچکتر تبديل کرد که‬ ‫هر کدام از اين مسائل ساده تر را مي توان جداگانه در نظر گرفت‪.‬‬ ‫‪ )۸‬کار عقب رونده‪:‬‬ ‫کار عقب رونده يعني اينکه نتيجه مورد نظر را مفروض گرفته شروع به استنتاج هايي‬ ‫از آن کنيم تا به يک مساله حل شده برسيم‪ .‬در اين صورت گامهاي معکوسي را در نظر‬ ‫بگيريم تا به نتيجه مطلوب دست پيدا کنيم‪.‬‬ ‫‪ )۹‬بررسي نقيض‪:‬‬ ‫استفاده از تناقض يعني مفروض گرفتن نادرستي حکم و با استنتاج به نتيجه نادرست يا‬ ‫متناقضي رسيدن از روشهاي آشنا در رياضيات است‪.‬‬ ‫‪ )۱۰‬زوجيت‪:‬‬ ‫ايده ساده زوج و فرد بودن يکي از ابزارهاي بسيار قوي در حل مساله است که‬ ‫کاربردهاي وسيعي دارد‪.‬‬ ‫‪ )۱۱‬بررسي حالتهاي حدي‪:‬‬ ‫در برخورد اوليه با مساله بعضي اوقات تغييردادن پارامترها بين حدهاي پايين و باالي‬ ‫ممکن آنها ايده هايي براي حل مساله به همراه خواهد داشت‪.‬‬ ‫‪ )۱۲‬تعميم‪:‬‬ ‫معموال ساده سازي يک مساله راهگشاي حل آن است‪ .‬اما در بعضي موارد حالت‬ ‫تعميم يافته مساله سهل تر قابل حل است و حالت مورد نظر را مي توان به عنوان يک‬ ‫حالت خاص نتيجه گرفت‪ .‬در واقع ايده تعميم و در کنار آن مجرد سازي ويژگي خاص‬ ‫رياضيات نوين است‪.‬‬ ‫در پايان اشاره مي کنم که سعي کنيد يک مساله را در صورت امکان به چند روش حل‬ ‫کنيد‪ .‬اين کار باعث بهبود سرعت و خالقيت شما در حل مسائل ديگر مي شود‪ .‬روشهاي‬ ‫مختلف حل مساله بخشهايي از زواياي پنهان مساله را براي شما آشکار مي کند‪.‬‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 26‬‬

‫مقام عطار‬ ‫دکتر محمد رضا شفیعی کدکنی‬ ‫اگر قلمرو شعر عرفانی فارسی را به گونه مثلثی در نظر‬ ‫بگیریم‪ ،‬عطار یکی از اضالع این مثلث است و آن دو ضلع‬ ‫دیگر عبارتند از سنائی و مولوی‪ .‬شعر عرفانی به یک اعتبار‬ ‫با سنائی آغاز می‌شود و درعطار به مرحله کمال می‌رسد و‬ ‫اوج خود را در آثار جالل‌الدین مولوی می‌یابد‪ .‬پس از این سه‬ ‫بزرگ‪ ،‬آنچه به عنوان شعر عرفانی وجود دارد (و من حافظ‬ ‫را در قلمرو شعر عرفانی نمی‌دانم‪ ،‬او عرفان است و چیز‬ ‫دیگر) تکرار سخنان آنهاست‪ ،‬مگر آنچه به عنوان عرفان‬ ‫مدرسی و گسترش اصطالحات آن در شعر فارسی آمده‪ ،‬از‬ ‫قبیل رشد و گسترش عقاید محیی‌الدین ابن‌عربی و نفوذ زبان‬ ‫صوفیانه او در قلمرو شعر فارسی که از حدود عراقی و شیخ شبستری آغاز می‌شود و‬ ‫در شاخه‌های مختلف رشد می‌کند و من عقاید خودم را در آن باب‪ ،‬جای دیگر‪ ،‬گفته‌ام و‬ ‫اینجا مجال تکرار آن را ندارم‪)1(.‬‬ ‫شعر عرفانی‪ ،‬قبل از سنائی هم وجود داشته است‪ ،‬یا بهتر است بگوییم تصوف‪ ،‬قبل‬ ‫از سنائی هم‪ ،‬از شعر استفاده می‌کرده است؛ اما شاعری که موجودیت او در تاریخ‬ ‫ادبیات فارسی ثبت شده باشد و به اندازه سنائی بر قلمرو امکانات شعر صوفیانه افزوده‬ ‫باشد نداریم‪ .‬پیش از سنائی‪ ،‬صوفیه از خصلت رمزی زبان شعر استفاده می‌کرده‌اند‪ ،‬و‬ ‫شعرهایی را که برای مقاصدی جز ّ‬ ‫حب االهی سروده شده بود‪ ،‬در جهت مقاصد خویش‬ ‫به کار می‌گرفتند‪ .‬نمونه این گونه کاربردها را در بیت هایی که ابوسعید ابوالخیر بر زبان‬ ‫رانده و صاحب «اسرارالتوحید» نقل کرده می‌توان یافت‪ .‬آن شعرها‪ ،‬به جز چند مورد‪،‬‬ ‫هیچ کدام دارای صراحت در معنی صوفیانه نیستند‪ ،‬ولی ابوسعید از تمامی آنها‪ ،‬در جهت‬ ‫مقاصد و عوالم روحی خویش استفاده کرده است‪.‬‬ ‫همچنین‪ ،‬شعرهایی که مؤلف تفسیر «کشف االسرار» نقل می‌کند (جز آنها که از سنائی‬ ‫است) یا آنچه احمد غزالی در آثار خویش آورده و همچنین شعرهایی که عین‌القضات در‬ ‫آثار خویش می‌آورد‪ ،‬اینها همه‪ ،‬شعرهایی ساده و عاشقانه‌اند که صوفیه آنها را در جهت‬ ‫مقاصد خود به کار گرفته‌اند‪ .‬حتی بعضی از این شعرها‪ ،‬چنان‌که در آثار عین‌القضات‬ ‫دیده می‌شود‪ ،‬شعرهایی به زبانهای محلی (فهلویات) است‪.‬‬ ‫سنائی‪ ،‬بر طبق اسناد موجود زبان دری‪ ،‬نخسین شاعری است که از محدوده آن‌گونه‬ ‫شعرها پا فراتر گذاشته و شعرهایی سروده است که جز در قلمرو عرفان‪ ،‬معنای دیگری‬ ‫ندارد‪ ،‬یعنی هدف و قصد گوینده آنها تصوف است و بویژه جهان‌بینی تصوف را درآثار‬ ‫خویش شکل بخشیده است‪ .‬جای تأسف است که دیوان سنائی‪ ،‬مانند تمام دیوانهای شعر‬ ‫فارسی‪ ،‬از نظم تاریخی برخوردار نیست تا ببینیم سیر این عوالم در ضمیر سنائی چگونه‬ ‫بوده است‪ .‬آنچه مسلم است این است که سیر تکاملی شعر صوفیانه در آثار سنائی شباهتی‬ ‫دارد به تاریخ تحول تصوف در اسالم‪ :‬همان‌گونه که تصوف نیز با زهد آغاز می‌شود و‬ ‫جوانب الحادی و شبه الحادی و شطحیات آن اندک‌اندک و در طول زمان رشد می‌کنند‪ ،‬در‬ ‫سنائی نیز گویا چنین بوده است که وی‪ ،‬پس از تغییر حالتی که به او دست داده‪ ،‬به نوعی‬ ‫عالم زهد روی آورده است و من این تغییر حالت او را به هیچ‌وجه ناگهانی نمی‌دانم‪،‬‬ ‫چنان‌که در مورد عطار هم آن را قبول ندارم‪ .‬زیرا در دیوان سنائی‪ ،‬و بخصوص در‬ ‫«حدیقه» او‪ ،‬شعرهایی هست که در ازمنه نزدیک به هم سروده شده و بعضی از عالم‬ ‫زهد است و بعضی از عالم دلبستگیها و اگر «حدیقه» یا بعضی دیگر از مثنویات سنائی‬ ‫را مالک قرار دهیم‪ ،‬می‌بینیم که معانی زهدی‪ ،‬در کنار معانی روزمره دیگر شعرا (از‬ ‫قبیل مدح و هجو) دیده می‌شود و چنین می‌نماید که گوینده همان زهدیات‪ ،‬همان کسی است‬ ‫که هجو هم می‌گوید و شاید هنوز مدح هم می‌کند؛ و اگر از بعضی غزلهای سنائی صرف‬ ‫نظر کنیم‪ ،‬آنچه بر شعر صوفیانه او غلبه دارد‪ ،‬همانا‪ ،‬زمینه‌های زهد و دین‌ورزی است‪.‬‬ ‫عطار‪ ،‬با اینکه به لحاظ زبان شعر‪ ،‬در بعضی موارد ورزیدگی سنائی را ندارد‪ ،‬اما در‬ ‫مجموع از کمال شعری بیشتری برخوردار است؛ یعنی‪ ،‬شعرش در قلمروی عرفان‪،‬‬ ‫خلوص و صداقت و سادگی بیشتری را داراست و معانی‌ای که به آنها می‌پردازد در‬ ‫حدی فراتر از عوالم سنائی است‪ .‬مهم‌ترین ویژگی عطار در این است که تمام آثار او‬ ‫در جهت تصوف است و در مجموعه مسلم آثار او («منطق الطیر»‪« ،‬اسرار نامه»‪،‬‬ ‫«مصیبت‌نامه»‪ ،‬کتابی که به نام «االهی‌نامه» شهرت دارد‪ ،‬و «مختارنامه» و دیوان)‬ ‫حتی یک بیت که نتواند رنگ عرفان به خود بگیرد نمی‌توان یافت‪ .‬و او تمام موجودیت‬ ‫ادبی خود را وقف تصوف کرده است‪.‬‬ ‫آنچه مسلم است این است که جالل‌الدین مولوی‪ ،‬چنان‌که افالکی در «مناقب العارفین»‬ ‫آورده است‪« :‬سخنان فریدالدین رحمة‌اهلل علیه مطالعه می‌فرمود‪ )2(».‬شاید همین شیفتگی‬ ‫و ارتباط معنوی میان آنها سبب شده باشد که تذکره‌نویسان داستانی نقل کنند در باب‬ ‫دوران نوجوانی مولوی که به همراهی پدرش به نیشابور آمده و عطار در وجنات او‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫آثار معنویت را مشاهده کرده‬ ‫و «اسرارنامه» را به او هدیه‬ ‫کرد‪ )3(.‬خواه این موضوع‬ ‫حقیقت داشته باشد و خواه نه‪،‬‬ ‫آنچه مسلم است این است که‬ ‫مولوی برای دو شاعر قبل از‬ ‫خود احترام فوق‌العاده قائل‬ ‫بوده‪ ،‬یکی سنائی و دیگری‬ ‫عطار‪ ،‬و این شیفتگی او نسبت‬ ‫به عطار بیشتر از سنائی است‬ ‫و ارتباط ذوقی و عرفانی آنان‬ ‫نیز بیشتر می‌نماید‪.‬‬ ‫تصوف مولوی استمرار‬ ‫تصوف عطار است و تصوف‬ ‫عطار‪ ،‬صورت تکاملی‬ ‫تصوف سنائی است که از‬ ‫جوانب زهد آن کاسته شده و‬ ‫بر صبغه شیدایی و تغنی و‬ ‫ترنم آن افزوده گردیده است‬ ‫و این نکته از مقایسه غزلهای‬ ‫این سه تن به خوبی آشکار‬ ‫می‌شود‪ .‬در این تصوف‪،‬‬ ‫شور و وجد بر استدالل و‬ ‫نظام خاص فکری غلبه دارد‪ ،‬یعنی اگر بخواهیم برای موالنا مدرسه خاصی در تصوف‬ ‫قائل شویم‪ ،‬این مدرسه اصول خود را‪ ،‬در نظامی که بر شور و حال استوار است‪،‬‬ ‫می‌جوید؛ بر خالف مکتب معاصر موالنا‪ ،‬محیی‌الدین ابن‌عربی که تابع نظام دیگری‬ ‫است و در آنجا تفکر‪ ،‬و حتی نوعی استدالل و خیره شدن در اسرار زبان عربی و استفاده‬ ‫از مسائل زبان شناسی بر وجد و حال غلبه دارد‪ )3(.‬این مدرسه عرفانی‪ ،‬یعنی مدرسه‬ ‫موالنا و عطار‪ ،‬جایی برای مقوله وحدت وجود ندارد و آنچه آنها به نام وحدت می‌خوانند‬ ‫ً‬ ‫اصال با وحدت در اصطالح اتباع محیی‌الدین‬ ‫چیزی است تقریباً برابر متضاد شرک و‬ ‫رابطه‌ای ندارد‪.‬‬ ‫زبان شعر عطار‪ ،‬در قیاس با سنائی نرم‌تر است‪ .‬و حتی تا حدودی به زبان گفتار‬ ‫نزدیک‌تر‪ .‬صنعت بر شعر او غلبه ندارد‪ ،‬اگر چه نتوانسته خود را به کل از آن نجات دهد‬ ‫ً‬ ‫اصال به یک اعتبار‪ ،‬شعر چیزی جز کاربرد استادانه و غیرمرئی همین فوت و فن‌ها‬ ‫و‬ ‫دست کم به اعتبار جوانب صوری آن‪ .‬به هر حال‪ ،‬اگر آثار مسلم او را مورد نظر‬ ‫نیست‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫قرار دهیم و نسخه‌های قدیمی‌تر اساس کار ما باشد‪ ،‬تا حدود زیادی از توجه به صنایع‬ ‫کاسته می‌شود و شعر به سادگی و طراوت طبیعی خود نزدیک می‌گردد‪ .‬از فضل‌فروشی‬ ‫در آثار او کمتر می‌توان نشان یافت و اگر جایی این نکته ظهور کند نادر است‪ .‬با این‌همه‪،‬‬ ‫او اسیر سنت ادبی حاکم بر عصر و زمانه خویش بوده و بیش و کم ضعفهایی در این راه‬ ‫دارد و بعضی از ابواب «مختارنامه» (باب شمع و پروانه) نمودارهمین ضعف است‪.‬‬ ‫با نهایت صداقت باید اعتراف کرد که این گوینده بزرگ‪ ،‬در تمام آثارش گاه چنان گرفتار‬ ‫کوششهای مبتذل فکری و زبانی می‌شود که انسان در شگفت می‌شود که گوینده آن‬ ‫شعرهای واال‪ ،‬آیا همین کسی است که این‌گونه اسیر معانی سست و برداشتهای نادرست‬ ‫از حقیقت شعر شده است؟ پاسخ به این پرسش دشوار نیست‪ ،‬اگر ما بخواهیم معیارهای‬ ‫حاکم بر ذوق و سلیقه انسان معاصر را بر شعر عطار حاکم کنیم‪ ،‬بی‌گمان قسمت عمده‌ای‬ ‫از شعرهای او‪ ،‬برای ما‪ ،‬بی‌ارج و سست و ناتندرست است‪ .‬اما اگر بدانیم که در قرون‬ ‫و اعصار گذشته معیارهای دیگری نیز بر ذوقها حاکم بوده و شاعران نمی‌توانسته‌اند به‬ ‫کلی رشته آن عالیق را در سنت شعری خود قطع کنند‪ ،‬آنگاه‪ ،‬خواهیم دانست که این‬ ‫ضعفها اموری طبیعی است‪.‬‬ ‫پانوشت‬ ‫‪ .1‬درکتاب «زبان شعر در نثر صوفیانه»‬ ‫‪ .2‬افالکی‪ ،‬شمس‌الدین‪« ،‬مناقب العارفین»‪ ،‬به نقل فروزانفر‪.70 ،‬‬ ‫‪ .3‬تذکره دولتشاه‪.145 ،‬‬ ‫ً‬ ‫اصوال گویا استنکاری هم نسبت به محیی‌الدین و آراء و کتب او داشته است‪.‬‬ ‫‪ .4‬موالنا‬ ‫شاهد این موضوع آنکه در یک مورد در کتاب «مناقب العارفین» افالکی داستانی نقل‬ ‫شده است که در آن‪ ،‬موالنا به نام زکی را بر «فتوحات مکی» ابن‌عربی رجحان داده است‬ ‫و همین خود بهترین نشان‌دهنده تمایز این دو شیوه عرفانی است؛ عرفان ابن‌عربی‪ ،‬که‬ ‫بر نوع نظم و دلیل و دستگاه خاص استوار است(فتوحات مکی) و عرفان موالنا که بر‬ ‫ذوق و وجد و حال (آواز قوال) متکی است‪« :‬همچنان از عرفای اصحاب منقول است که‬ ‫بعضی علمای اصحاب در بابت کتاب فتوحات مکی چیزی می‌گفتند که عجب کتابی است‬ ‫ً‬ ‫اصال مقصودش نامعلوم است و سر حکمت قایل نامفهوم‪ ،‬از ناگاه زکی قوال از در‬ ‫که‬ ‫فرمود‪( ».‬مناقب العارفین‪ ،‬چاپ تحسین یازیجی‪ ،‬انقره‪)1،470/1959 ،‬‬ ‫ به نقل از‪« :‬مختارنامه»‪ ،‬مجموعه رباعیات فریدالدین عطار نیشابوری‪ ،‬تصحیح و‬‫مقدمه محمدرضا شفیعی کدکنی‪ .‬چاپ دوم (با تجدید نظر و اضافات)‪ ،‬انتشارات سخن‪.‬‬ ‫‪Shafieikadkani.blog.ir‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 27‬‬

‫سعدی در سالسل جوانمردان‬ ‫محمدرضا شفیعی کدکنی‬ ‫شاعر تاریخ نگاری اعصار و صیّاِد لحظه ها به پاس شصت‬ ‫به استاد باستانی پاریزی‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫سال خالقیّت فرهنگی و ادبی او‪.‬‬ ‫هیچ کس در این تردیدی ندارد‬ ‫که خداوند در سرشت سعدی‬ ‫جوهر شاعری را در ح ّد نهایی‬ ‫آن به ودیعت نهاده بوده است‪ .‬و‬ ‫هیچ کس در این تردیدی ندارد‬ ‫که سعدی در جانب اکتسابی‬ ‫هنر شعر نیز بر مجموعه ی‬ ‫میراث بزرگان ادب فارسی و‬ ‫عربی اِشرافی شگرف داشته‬ ‫است‪ .‬هیچ کس در این امر نیز‬ ‫نمی تواند تردید کند که سعدی‬ ‫بر تمام معارف اسالمی از‬ ‫فقه و کالم و حدیث و تفسیر و‬ ‫تصوّف و تاریخ و دیگر شاخه‬ ‫های این فرهنگ‪ ،‬وقوف کامل‬ ‫داشته است‪ .‬با این همه اگر‬ ‫محبوبیّت و سلطنت هنری او‬ ‫را در طول این هشت قرن‪،‬‬ ‫حاصل این امتیازات او بدانیم‪،‬‬ ‫به تمامی حقیقت اشاره نکرده‬ ‫ایم؛ زیرا یک نکته ی برجسته‬ ‫را از یاد برده ایم و آن این است‬ ‫که در هنر سعدی چیزی وجود‬ ‫دارد که دیگر بزرگان ما از‬ ‫آن کمتر بهره داشته اند و آن‬ ‫آزمونگری و تجربه گرایی سعدی است در آفاق پهناور حیات و ساحت های مختلف زندگی‬ ‫اجتماعی و فردی؛ همان چیزی که او خود از آن به "معاملت داشتن" تعبیر می کند‪ .‬او از‬ ‫دادن خویش در مطاوی‬ ‫سفرهای گوناگون خود و دیدارهای متنوّع و تن به پیشه های مختلف ِ‬ ‫گلستان و بوستان و دیگر آثارش‪ ،‬پیوسته ما را آگاه کرده است و من در این لحظه می خواهم‬ ‫به یکی از گوشه های پوشیده مانده ی تجارب و معامالت گوناگون او در آفاق حیات اشاره‬ ‫کنم‪ .‬آن چه از حافظه در این لحظه می توانم بنویسم این است که سعدی یکی از ستایشگران‬ ‫آیین جوانمردی است‪ ،‬به ابیاتی از این دست بنگرید‪:‬‬ ‫جوانمرد اگر راست خواهی ولی ست کرم پیشه ی شاه مردان علی ست (بوستان‪ ،‬ص‬ ‫‪)83‬‬ ‫یا‬ ‫نقش هیوالنی مپندار (گلستان‪ ،‬ص ‪)149‬‬ ‫جوانمردی و لطف است آدمیّت ‬ ‫همین ِ‬ ‫یا‬ ‫ور نی ددی به صورت انسان مصوّری‬ ‫ ‬ ‫علم آدمیّت است و جوانمردی و ادب‬ ‫(دیوان سعدی‪ ،‬ص ‪)754‬‬ ‫که باالترین ح ّد انسانیت را‪ ،‬در این گونه ابیات‪ ،‬به جوانمردان نسبت می دهد و خود تصریح‬ ‫دارد که آخرین ح ّد سیر روحانی اش‪ ،‬پس از آن همه تحصیل در مدارس علوم اسالمی از‬ ‫قبیل نظامیّه ی بغداد‪ ،‬پیوستن به جوانمردان بوده است‪:‬‬ ‫بشستم هرچه خواندم بر ادیبان (دیوان سعدی‪ ،‬ص ‪)575‬‬ ‫نشستم با جوانمردان قالش ‬ ‫و بهترین قهرمانان داستان های او‪ ،‬از نوع جوانمردانند‪ ،‬چنان که در داستان آن جوانمرد‬ ‫رخت خود‬ ‫تبریزی می بینیم که دزدی را از راه دیوار به سرای خویش می برد و دستار و‬ ‫ِ‬ ‫را بدو می دهد تا در دزدی ناکام نباشد و در پایان می گوید‪:‬‬ ‫که نیکی کنند از کرم با بدان (بوستان‪ ،‬ص ‪.)131‬‬ ‫سیرت بخردان ‬ ‫عجب ناید از‬ ‫ِ‬ ‫در چشم انداز نخست چنین به نظر می رسد که ستایش جوانمردی امری است طبیعی و هر‬ ‫کسی به فضایل اخالقی اشارتی داشته باشد‪ ،‬همین حرف ها را می زند؛ اما چنین نیست‪.‬‬ ‫برای آن که مسأله قدری ملموس تر و روشن تر شود‪ ،‬از هم شهری بزرگ و بی همتای‬ ‫سعدی‪ ،‬خواجه ی شیراز یاد می کنیم که در سراسر دیوانش حتی یک بار هم از کلماتی مانند‬ ‫"جوانمرد" و "جوانمردی" و "فتوّت" یاد نکرده است‪ .‬آیا این امر تصادفی ست یا می تواند‬ ‫ریشه هایی در روانشناسی فردی و شخصی سعدی داشته باشد؟ به گفته ی خودش‪:‬‬ ‫چو معاملت ندارد سخن آشنا نباشد (دیوان‬ ‫دگری همین حکایت بکند که من ولیکن ‬ ‫سعدی‪ ،‬ص ‪)482‬‬ ‫بی گمان او‪ ،‬در این قلمرو نیز معاملت و تجربه داشته است‪.‬‬ ‫خوشبختانه اسنادی وجود دارد که نشان می دهد سعدی در سالسل فتوّت و جوانمردی‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫حضور داشته است و در این راه صاحب سلوک بوده است‪.‬‬ ‫در فتوّت نامه ی سلطانی‪ ،‬تألیف مالحسین واعظ کاشفی سبزواری (متوفی ‪ 906‬یا ‪1)910‬‬ ‫دو جا به ارتباط سعدی با آیین جوانمردی و فتوّت صراحتاً اشارت شده است‪ ،‬نخست به این‬ ‫موارد بنگرید‪:‬‬ ‫الف) در بخشی که ویژه ی فتوّت ّ‬ ‫سقایان پرداخته است‪ ،‬می گوید‪:‬‬ ‫سقایان هم م ّداحان اند و هم ّ‬ ‫"بدان که ّ‬ ‫سقایان‪ .‬و ایشان جماعتی محترم اند و "سند"‪ 2‬ایشان‬ ‫بس بزرگ است‪"...‬‬ ‫سقایان و رمزهای مرتبط با آن می گوید‪" :‬اگر گویند که ّ‬ ‫بعد در اثبات‪ 3‬فتوّت ّ‬ ‫سقایی را از‬ ‫که گرفته اند؟ بگو از چهار پیغمبر و ‪ "...‬بعد در میان اولیای اسالمی نسبت این پیشه را به‬ ‫حضرت شاه والیت (امام علی بن ابی طالب سالم الهلّ علیه) و سپس فرزند برومندش عباس‬ ‫بن علی علیه السالم در صحرای کربال نسبت می دهد که مشک بر دوش کشید تا تشنگان‬ ‫اهل بیت را سیراب کند و در دنباله ی این سخن می گوید‪" :‬پس هر که امروز به عشق‬ ‫سقایی می کند به متابعت و موافقت عباس بن علی (ع) است و پیشرو ّ‬ ‫شهیدان کربال ّ‬ ‫سقایان‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫امّت اوست و هر که این معنی نداند‪ ،‬سقایی او ال مسلم نیست‪ .‬و بعضی اسناد سقایی در‬ ‫این امّت بعد از امیر (ع) و عباس (ع) به سلمان فارسی کنند که پیوسته مشک آب به دوش‬ ‫کشیدی و به خانه ی حضرت فاطمه (سالم اهلل علیها) آوردی‪ .‬و این نقل نیز درست است که‬ ‫پیر سلمان در این کار‪ ،‬حضرت شاه مردان است‪ ،‬و شیخ مصلح الدین سعدی شیرازی نیز‬ ‫این کار کرده‪ .‬و این طایفه را "حیات بخشان" گویند‪( .‬فتوت نامه ی سلطانی‪ ،‬ص ‪.)296‬‬ ‫کاشفی پس از نقل این نکته‪ ،‬می پردازد به رموز آداب ّ‬ ‫سقایی و جای دیگر با تصریح‬ ‫بیشتری از حضور سعدی در سالسل ارباب فتوّت و جوانمردی سخن می گوید‪.‬‬ ‫ب) در فصل هفتم که در باره ی "سند میان بستن" است‪ ،‬از آدم صفی آغاز می کند تا می‬ ‫رسد به رسول (ص) و امام علی بن ابی طالب (ع) و بعد می گوید‪" :‬سند اهل ماوراء النهر‬ ‫و خراسان و تبرستان و عراق عجم و عرب به سلمان منتهی می شود" و بعد می گوید‪" :‬اگر‬ ‫پرسند که سند سلمانیان چگونه است؟ گوی هر طایفه را سند دیگر باشد‪ ،‬برای آن که سلمان‬ ‫اشج مدنی میان ابومسلم‬ ‫اشج مدنی و ّ‬ ‫فارسی میان علی انصاری بست و علی انصاری میان ّ‬ ‫خراسانی بست و هم چنین‪( "...‬همان جا)‬ ‫ّ‬ ‫در دنباله ی این بحث سندی نقل می کند که سند فتوّت مؤلف یعنی کاشفی است و از حضرت‬ ‫شیخ االسالم قطب األنام ‪ ...‬احمد بن محمد القاینی (نسخه بدل‪ :‬القاشی) به عنوان شیخ‬ ‫طریقت خود یاد می کند و او از تاج الدین علی دهقان و او از درویش جمال الدین بن درویش‬ ‫غراخوان‪ 4‬و بعد از دو طریق این سند را تا حضرت رسول (ص) می رساند و در‬ ‫بابکا ّ‬ ‫دنباله ی این بحث می گوید‪:‬‬ ‫اما سند پدر عهداهلل‪ :‬درویش علی دهقان فرزند‪ 5‬حضرت فصاحت شعار‪ ،‬م ّداح اهل بیت‬ ‫سیّدمختار موالنا لطف اهلل نیشابوری بود و او فرزند موالنا محی الدین قمی و او فرزند‬ ‫موالنا خواجوی کرمانی و او فرزند افضل المداحین موالنا حسن کاشی و او فرزند موالنا‬ ‫فضل اهلل الهروی و او فرزند پیرمحمد بغدادی و او فرزند شیخ مصلح الدین سعدی شیرازی‬ ‫و او فرزند شیخ شهاب الدین بزرگ و او فرزند (بزرگ) جوانمرد عارف و او فرزند قطب‬ ‫ُ‬ ‫خالصة المشایخ مانکیل و او فرزند خادم الفقراء داوود‬ ‫الطریقه اسمعیل قیصری و او فرزند‬ ‫و او فرزند شیخ ابوالعباس نهاوندی و او فرزند سید ابوالقاسم رمضان و او فرزند عارف‬ ‫کامل ابویعقوب طبری (نسخه بدل‪ :‬طبرسی) و او فرزند شیخ کامل سالک عثمان بن محمد‬ ‫و او فرزند شیخ اسحق نهرجوری و او فرزند شیخ المشایخ ابویعقوب سوسی و او فرزند‬ ‫شیخ عبدالواحد بن زید و او فرزند (ابونصر کمیل بن) زیاد و او فرزند طریق حضرت‬ ‫کرم اهلل وجهه‪( .‬فتوت نامه ی سلطانی‪ ،‬ص ‪)125‬‬ ‫امیرالمؤمنین علی ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫شاید قدیم ترین سندی که در باب سقایی سعدی وجود دارد‪ ،‬شد األزار تألیف معین الدین جنید‬ ‫شیرازی (تألیف شده به سال ‪ 791‬قمری) باشد که از قدیم ترین اسناد زندگی سعدی است و‬ ‫در آن جا می گوید‪:‬‬ ‫"و صحب الشیخ شهاب الدین عمر السهروردی و کان معه فی السفینة و قیل کان یسقی الماء‬ ‫ببیت المقدس و بالد الشام م ّدة مدیدة حتی رأی الخضر علیه السالم فأرواه من زالل االفضال‬ ‫و األنعام"‪( .‬ش ّد االزار‪ ،‬ص ‪.)461‬‬ ‫بعد از جنید شیرازی شاید قدیم ترین سند در این زمینه نفحات االنس جامی باشد که می گوید‪:‬‬ ‫"و گفته اند که وی در بیت المقدس و بالد شام م ّدتی مدید ّسایی می کرد و آب به مردم می‬ ‫داد" (نفحات االنس‪ ،‬ص ‪ ،)598‬و بعد از جامی دولتشاه سمرقندی است که تذکرة خود را در‬ ‫سال ‪ 892‬تألیف کرده است‪ .‬دولتشاه نیز در این کتاب تصریح کرده است که سعدی "سی‬ ‫سال به تحصیل علوم و سی سال دیگر به سیاحت مشغول بوده و‪ ...‬دوازده سال دیگر ّ‬ ‫سقایی‬ ‫کرده‪ ،‬راه و طریق مردان پیش گرفته است‪( "...‬تذکره الشعراء‪ ،‬ص ‪)151 – 2‬‬ ‫ً‬ ‫در فتوّت نامه های دیگر هم به جایگاه سعدی در آیین فتوّت اشارت رفته است‪ .‬مثال در یک‬ ‫سقایان آمده است که "اگر تو را پرسند که در جهان ّ‬ ‫فتوّت نامه ی ّ‬ ‫سقایی چند ولی کرده اند؟‬ ‫جواب بگو‪ :‬چهار لکهه‪ 6‬و سی هزار و سیصد و شصت تن نولی اند که در کسب دخل‬ ‫کرده اند‪ ...‬از ایشان سیصد تن مق ّدم اند و از سیصد تن هفده تن مق ّدم اند و از هفده تن هفت‬ ‫تن کامل اند‪ :‬اول حضرت خضر‪ ،‬دویم مهتر الیاس‪ ،‬سیوم خواجه بهرام ّ‬ ‫سقا‪ ،‬چهارم شیخ‬ ‫سعدی شیرازی‪ ،‬پنجم عبدالرحمن جامی‪ ،‬ششم خواجه رحیم الدین شاه‪ ،‬هفتم ذوالنون مصری‬ ‫(فتوّت نامه ی ّ‬ ‫سقایان‪ ،‬ص ‪.)3891‬‬ ‫در یک فتوّت نامه ی دیگر که ویژه ی آهنگران است‪ ،‬نام سعدی نه در شمار آهنگران بلکه‬ ‫در شمار پیران فتوّت دیده می شود‪ .‬در این فتوّت نامه‪ ،‬چهار پیر شریعت عبارت اند از‬ ‫آدم و نوح و ابراهیم و محمد (ص)؛ و چهار پیر طریقت عبارت اند از پیر ترکستان خواجه‬ ‫محمد یسومی‪ ،7‬دوم پیر خراسان شاه علی موسی رضا‪ ،‬سیوم پیر کوهستان شاه ناصور‪ 8‬و‬ ‫چهارم پیر هندوستان شیخ فرید گنج شکر؛‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)28‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 28‬‬

‫سعدی در سالسل جوانمردان‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)27‬‬

‫‪ ...‬و چهار پیر حقیقت عبارت اند از اول جبرائیل و دوم میکائیل و سوم اسرافیل و چهارم‬ ‫عزرائیل؛ و پنج پیر معرفت عبارت اند از اول پیر شاه قاسم انوار‪ ،‬دوم پیر مالیی روم‪،‬‬ ‫(سوم پیر) شمس تبریز‪ ،‬چهارم پیر شیخ عطار‪ ،‬پنجم پیر شیخ سعدی‪( .‬فتوّت نامه ی‬ ‫آهنگران‪ ،‬ص ‪)53 – 59‬‬ ‫تنوّع چشمگیر تشنگی در غزل های سعدی به حدی است که خبر از اشراف تجربی شاعر‬ ‫نسبت به حاالت تشنگان دارد‪ .‬بر طبق آماری که شادروان دکتر مهین صادقیان از واژه‬ ‫های تشنه و تشنگی و تشنگان و امثال آن در غزلیات سعدی داده است (فرهنگ واژه نمای‬ ‫غزلیات سعدی)‪ ،‬سعدی واژه ی تشنگی و تشنه را ‪ 52‬بار به کار برده است‪ ،‬حال آنکه‬ ‫حافظ فقط ‪ 10‬بار از این کلمات سود برده است (فرهنگ واژه نمای حافظ)‪ .‬نسبت ‪ 52‬به‬ ‫‪ 10‬نشان دهنده ی تمایز آشکار این دو شاعر بزرگ است در برخورد با تشنگی‪ .‬درست‬ ‫است که حجم غزل های سعدی تقریباً دو برابر غزل های حافظ است‪ ،‬ولی نسبت ‪ 52‬را اگر‬ ‫نصف کنیم باز نسبت ‪ 26‬به ‪ 10‬خواهد شد و تمایز‪ ،‬تمایزی آشکارا‪.‬‬ ‫این چشمگیر بودن مسأله ی تشنگی در روانشناسی شعر سعدی می تواند در مسائلی از‬ ‫زندگی خصوصی او و از جمله سفرهای دور و دراز او در بیابان های خشک و بی آب و‬ ‫علف ریشه داشته باشد‪ ،‬ولی بی گمان بخش عظیمی از این ویژگی محصول پیشه ی ّ‬ ‫سقایی‬ ‫سعدی و ورودش در سلک جوانمردان پیشه ی ّ‬ ‫سقایی است‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫در میان تصاویری که سعدی از طبیعت می دهد‪ ،‬موتیف سقایی و سقا تا حدودی جلب توجه‬ ‫می کند‪ .‬به این ابیات از بوستان بنگرید که چه گونه هر کدام از عناصر طبیعت را از دید‬ ‫صاحبان مشاغل می نگرد‪:‬‬ ‫مه روشن و مهر گیتی فروز‬ ‫ ‬ ‫شب از بهر آسایش توست و روز‬ ‫وگر رعد چوگان زند‪ ،‬برق تیغ‬ ‫ ‬ ‫اگر باد و برف است و باران و میغ‬ ‫که تخم تو در خاک می پرورند‬ ‫ ‬ ‫همه کارداران فرمان برند‬ ‫که ّ‬ ‫سقای ابر آبت آرد به دوش (بوستان‪،‬‬ ‫ ‬ ‫اگر تشنه مانی ز سختی مجوش‬ ‫ص ‪)73 – 74‬‬ ‫یا در حکایت ذوالنون مصری در بوستان‪:‬‬ ‫چنین یاد دارم که ّ‬ ‫نکرد آب بر مصر سالی سبیل (بوستان‪ ،‬ص ‪)134‬‬ ‫ ‬ ‫سقای نیل‬ ‫و در قطعه های خویش نیز گفته است‪:‬‬ ‫به که حاجت به ناسزا بردن‬ ‫ ‬ ‫صبر بر قسمت خدا کردن‬ ‫کآب صفای بی صفا خوردن (دویان سعدی‪ ،‬ص‬ ‫ ‬ ‫تشنه بر خاک گرم مردن به‬ ‫‪)834‬‬ ‫غرض از تمام این حرف ها این بود که روشن شود که سعدی نه تنها وارد در سلک اصحاب‬ ‫فتوّت و جوانمردی بوده و در فرقه ی ّ‬ ‫سقایان این طریقت عضویت داشته است‪ ،‬بلکه غرض‬ ‫تعیین جایگاه او بود در سلسله ی پیران و مشایخ این طریق‪.‬‬ ‫ممکن است کسانی از منظر تاریخی این گونه سندها را نقد کنند‪ ،‬کدام یک از سندهای آیین‬ ‫فتوّت و جوانمردی تاب نقد تاریخی دارد؟ ما پیشاپیش این گونه نقدها را پذیراییم‪ ،‬ولی چندان‬ ‫دور از حقیقت نیست اگر سعدی در زنجیره ای قرار گیرد که در فتوّت و جوانمردی فرزند‬ ‫مثال شیخ شهاب الدین به شمار آید‪9.‬‬ ‫معنوی اَ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ّ‬ ‫برای اینکه حدود وظایف و میدان کار سقایان را در آن روزگار بیشتر بدانیم‪ ،‬بد نیست در‬ ‫پاره ای از سخن واعظ کاشفی دقیق شویم که می گوید‪:‬‬ ‫سقایان هم م ّداحان اند و هم ّ‬ ‫"بدان که ّ‬ ‫سقایان‪ .‬و ایشان جماعتی محترم اند و سند ایشان بس‬ ‫ّ‬ ‫بزرگ است‪ ...‬اگر پرسند که آداب سقایان چند است بگوی‪ :‬ده" آن گاه به توضیح این آداب‬ ‫می پردازد که عبارت است از پاکیزگی و دوری از گناه و این که در وقت ّ‬ ‫سقایی از دست‬ ‫راست آغاز کند و این که به هر که رسد او را آب دهد و آب از راه حالل به مردم دهد و‬ ‫بر ّ‬ ‫سقایی طمع مزد نکند و فروتن باشد و در هیچ مجلس بی اذن صاحب آن وارد نشود و‬ ‫اصل آن است که تا او را به مجلس نطلبند‪ ،‬در نیاید مگر که مجلس عام باشد مثل مجلس و‬ ‫خانقاه و لنگر‪ .‬بر هم کاران خود حسد نبرد و "اثبات" کار خود چنان که شاید و باید بداند‪".‬‬ ‫متأسفانه فصل ّ‬ ‫سقایان کتاب فتوّت نامه ی سلطانی در نسخه های موجود ناقص است و این‬ ‫توجه قرار نداده است‪.‬‬ ‫نکته را استاد محجوب نیز مورد ّ‬ ‫وقتی سعدی در بغداد می زیسته‪ ،‬روزگار شکوفایی آیین جوانمردی در این شهر بوده است‪.‬‬ ‫بغداد در این روزگار پایتخت فتوّت و جوانمردی به حساب می آمده است و خلیفه الناصر‪10‬‬ ‫(‪ )622 – 575‬نها ِد پیچیده و در عین حال گسترده ی فتوّت را زیر نظر گرفته بوده است‬ ‫و دوستان و نمایندگان او در سراسر جهان اسالم‪ ،‬از راه چشم و هم چشمی‪ ،‬یا از رهگذر‬ ‫شیفتگی راستین نسبت به اصول فتوّت‪ ،‬یکی پس از دیگری "سروال فتوّت" می پوشیده اند‬ ‫ِ‬ ‫و به سلک پیروان این آیین در می آمده اند‪.‬‬ ‫مورخان‬ ‫ابن معمار بغدادی (متوفی‪ )642 :‬نویسنده ی کتاب الفتوّه که یکی از برجسته ترین ّ‬ ‫توجه خلیفه الناصر به این آیین داده‬ ‫آیین فتوّت است و خود معاصر سعدی است‪ ،‬گزارشی از ّ‬ ‫است و این که چه گونه خلیفه خود بر دست عبدالجبّار بن صالح بغدادی – که سرکرده ی‬ ‫فتیان و جوانمردان بغداد بود – وارد حلقه ی فتوّت شد و سروال فتوّت پوشید و ً‬ ‫عمال توانست‬ ‫تمام جریان فتوّت را زیر پوشش فرمان خود قرار دهد‪ ،‬چندان که تمام سالطین عصر از او‬ ‫پیروی کردند‪( .‬کتاب الفتوّه‪ ،‬ص ‪)67‬‬ ‫از جمله کسانی که در این کار پیش قدم شدند‪ ،‬یکی هم اتابک سعد صاحب شیراز و ممدوح‬ ‫سعدی بود (همان جا‪ ،‬ص ‪ )67 – 68‬که سروال فتوّت پوشید و دیگری صاحب جزیره ی‬ ‫کیش بود (همان جا)‪.‬‬ ‫شیفتگی نسبت به آیین فتوّت تمام فرمان روایان عصر را زیر چتر خود قرار داد و در مصر‬ ‫و شام و آسیای صغیر و بسیاری بالد ّ‬ ‫حکام و فرمان روایان به آیین فتوّت درآمدند‪.‬‬ ‫وقتی صاحب جزیره ی کیش و بویژه فرمان روای شیراز اتابک سعد (متوفی حدود ‪)623‬‬ ‫ّ‬ ‫مرکز آیین فتوّت‬ ‫در شمار وابستگان آیین فتوّت بوده اند‪ ،‬برای سعدی که در این روزگار در‬ ‫یعنی بغداد قرار داشته است و سال های ورودش به بغداد (حدود ‪ )621‬برابر است با آخرین‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫سال های فرمانروایی الناصر‪ ،‬چنین گرایشی آیا‬ ‫دور از طبیعت و قراین تاریخی است؟‬ ‫اما این که سعدی از میان اصناف گوناگون‬ ‫جوانمردی چرا در فرقه ی ّ‬ ‫سقایان قرار می‬ ‫توجه است‪ .‬هم در فتوّت نامه ی‬ ‫گیرد‪ ،‬قابل ّ‬ ‫سلطانی و هم در بعضی دیگر از رسائل ارباب‬ ‫فتوّت‪ ،‬میان ّ‬ ‫سقایی و م ّداحی رابطه ای وجود‬ ‫دارد‪ .‬آیا برای سعدی که در مدیح رسول و اهل‬ ‫بیت او و صحابه ی او باالترین جایگاه تاریخی‬ ‫را داشته است‪ ،‬ورود به این سلک غیرمنطقی‬ ‫است؟‬ ‫یک نکته را نباید فراموش کرد که ّ‬ ‫سقا شدن‬ ‫سعدی نه از رهگذر نیاز شغلی بوده است‪،‬‬ ‫ظاهراً از رهگذر پیری به این سلک درآمده است‬ ‫که او از جماعت ّ‬ ‫سقایان بوده است وگرنه ما‬ ‫قراینی یافته ایم که سعدی در کمال تموّل و ثروت‬ ‫می زیسته است و درگاهش مانند درگاه سالطین‬ ‫و امرا‪ ،‬دارای حاجب و دربان بوده است و این هم سند بسیار قدیم ما که تاکنون هیچ کس‬ ‫از آن آگاهی نداشته است‪:‬‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫نزهة الخاطر عبدالعزیز کاشی که از آثار قرن هفتم‬ ‫روضة الناظر و‬ ‫در کتاب بسیار مهم‬ ‫هجری است‪ 11‬شعری ثبت شده است که گوینده‪ ،‬آن را خطاب به سعدی سرودی و از‬ ‫دربان سعدی به او اجازه ی ورود نداده است‪ ،‬شکایت کرده است؛ نخست شعر را‬ ‫این که‬ ‫ِ‬ ‫بخوانیم‪:‬‬ ‫لالستاذ علی فخرالنجار حین حجبه (حاجب) سعدی الشیرازی‪:‬‬ ‫نه در این قرن در اقران نباشد‬ ‫ ‬ ‫بزرگا! در طریقت گرچه چون تو‬ ‫در انجم اختری تابان نباشد‬ ‫ ‬ ‫وگرچه چون ضمیر روشنت نیز‬ ‫کی آن جا زحمت امکان نباشد‬ ‫ ‬ ‫وگرچه مایه ی قدر تو جایی است‬ ‫ُ‬ ‫(روضة‬ ‫روا باشد گرت دربان نباشد‬ ‫ ‬ ‫چو از خاصان دارالملک فقری‬ ‫الناظر‪ ،‬ص ‪12)219‬‬ ‫نجار شیرازی هنگامی‬ ‫ترجمه ی فارسی عنوان شعر این است‪ :‬سروده ی استاد علی فخر ّ‬ ‫که دربان او را از دیدار سعدی منع کرد‪.‬‬ ‫از این شعر که در روزگار حیات سعدی و بی گمان به وسیله ی یکی از دوستان و‬ ‫همشهریان او سروده شده است‪ ،‬استنباط می شود که سعدی با همه ی ِسیری که در قلمرو‬ ‫سلوک داشته است‪ ،‬از زندگی ّ‬ ‫مرفهی برخوردار بوده است و مثل رجال عصر‪ ،‬سرای او‬ ‫نگهبانان و دربان هایی داشته است که از نزدیک شدن افراد بدان جا جلوگیری می کرده اند‬ ‫و شیخ شیراز در سرای اشرافی خود مانند امیران و پادشاهان زندگی می کرده است‪ .‬و این‬ ‫نکته از گفتار صاحب ش ّداألزار نیز قابل استنباط است که می گوید‪" :‬و نال جاهاً رفیعاً و‬ ‫َ‬ ‫عزاً منیعاً"‪( .‬منبع‪ :‬نشریه ی بخارا شماره ی ‪ - 46‬آذر و دی ‪)1384‬‬ ‫پی نوشت ها‪:‬‬

‫‪ -1‬در باره ی کاشفی بنگرید به‪ :‬مجالس النفایس‪ ،‬امیرعلی شیر نوایی‪ ،‬ص ‪ 93‬و ‪.268-9‬‬ ‫‪" -2‬سند" یعنی دلیلی که بتواند پیشینه ی شغلی را در زندگی انبیا و اولیا و بزرگان سلف نشان دهد‪.‬‬ ‫‪" -3‬اثبات" یعنی از عهده ی توجیه جانب رمزی هر کار از کارهای فتوّت برآمدن و نشان دادن این که در‬ ‫آن سوی هر عملی یا هر ابزرای از ابزارهای آن شغل‪ ،‬چه سمبولیسمی نهفته است‪.‬‬ ‫"غراخوانی" یکی از شاخه های مداحی است‪" .‬اگر پرسند م ّداحی چند نوع است؟ بگوی سه نوع‪ :‬اول‬ ‫‪-4‬‬ ‫ّ‬ ‫آن که همه منظومات خوانند‪ ،‬خواه عربی و خواه فارسی و ایشان را "م ّداح ساده خوان" خوانند؛ دویم آن که‬ ‫"غراخوان" باشند؛ سیم آن که نظم و نثر در‬ ‫همه نثر خوانند و معجزات و مناقب را به نثر ادا کنند و آن قوم ّ‬ ‫"مرصع خوان" گویند و کمال فضل ایشان زیاده از آن دو قوم دیگر باشد‪".‬‬ ‫یک دیگر خوانند‪ ...‬این طایفه را‬ ‫ّ‬ ‫(فتوّت نامه ی سلطانی‪ ،‬ص ‪)268‬‬ ‫‪ -5‬فرزند در این جا به معنی فرزند معنوی و فرزند طریق است که زیر نظر روحانیت و معنویت پدری‬ ‫از اهل فتوّت تربیت می شود‪ .‬در این سلسله ی پدرفرزندی تفاوت سن می تواند بسیار اندک باشد‪ .‬بنابراین‬ ‫ُرش زمانی نسبتاً کوتاه قرار گیرند‪ .‬بنابراین اگر سعدی‬ ‫چندین پدر و فرزند پشت سر هم می توانند در یک ب ِ‬ ‫و خواجو و موالنا حسن کاشی و‪ ...‬در نسبت به هم نزدیک اند‪ ،‬قابل توجیه است‪.‬‬ ‫‪ -6‬لکهه‪ ،‬کلمه ی هندی است که به صورت "لک" بیشتر رواج دارد‪ ،‬برابر صدهزار‪( .‬برهان قاطع‪ ،‬ص‬ ‫‪ .1900‬و حاشیه ی استاد معین‪ ،‬همان جا)‪.‬‬ ‫‪ -7‬محمد یسومی‪ ،‬ظاهراً تصحیف احمد یسوی است که به پیر ترکستان شهرت داشته است‪ .‬در باره ی او‬ ‫بنگرید به سلسلة االولیاء نوربخش‪ ،‬ص ‪ 50‬و تعلیقات نگارنده بر منطق الطیر‪ ،‬نشر سخن ص ‪ 661 -62‬و‬ ‫منابع مذکور در آن جا‪.‬‬ ‫ً‬ ‫تلفظ عامیانه ی شاه ناصر است و مقصود از آن همان ناصر خسرو شاعر بزرگ‬ ‫‪ -8‬شاه ناصور‬ ‫احتماال ِ‬ ‫قرن پنجم‪.‬‬ ‫‪ -9‬تردید در اصالت ابیاتی از نوع‪ :‬مرا شیخ دانای مرشد شهاب‪ ...‬که در بعضی از نسخه های بوستان‬ ‫وجود ندارد‪ ،‬به جای خود در این باره بنگرید به‪ :‬بوستان‪ ،‬چاپ استاد یوسفی‪ ،‬ص ‪ 449‬و مقاله ی "سعدی و‬ ‫سهروردی" از استاد بدیع الزمان فروزانفر در سعدی نامه‪ ،‬ص ‪ 71 -91‬و مجله ی تعلیم و تربیت‪ ،‬سال هفتم‪،‬‬ ‫شماره ی ‪ 11‬و ‪( 12‬بهمن و اسفند ‪ ،)1316‬ص ‪ .687 -706‬عالمه قزوینی در حاشیه ی ش ّداألزار (ص‬ ‫‪ ،)461‬یادآور شده است که عبارت "وصحب الشیخ شهاب الدین عمر السهروردی و کان معه ی السفینه" فقط‬ ‫در یکی از نسخه ها وجود دارد‪ .‬این یادآوری عالمه قزوینی نیز می تواند دلیلی باشد بر این که ابیات "مرا‬ ‫شیخ دانای مرشد شهاب‪ "...‬در بوستان اصیل نیست‪.‬‬ ‫‪ -10‬بنگرید به مقدمه ی ارزشمند دکتر مصطفی جواد بر کتاب الفتوّه ابن المعمار‪ ،‬ص ‪.67‬‬ ‫‪ -11‬در باره ی عزالدین عبدالعزیز کاشی مؤلف کتاب بنگرید به‪ :‬تلخیص معجم األلقاب‪ ،‬ابن فوطی‪ ،‬شماره‬ ‫ی ‪ 29‬و کشف الظنون‪ ،‬حاج خلیفه‪ .933/1 ،‬نیز فهرست میکروفیلم های کتابخانه ی مرکزی دانشگاه تهران‪،‬‬ ‫‪ 275/2‬که نشان می دهد عزالدین عبدالعزیز کاشی در سال ‪ 693‬مقیم مدرسه ی مستنصریه ی بغداد بوده‬ ‫است‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫نزهة الخاطر‪ ،‬باز هم شعرهای دیگری از این استاد‬ ‫روضة الناظر و‬ ‫‪ -12‬در صفحات ‪ 225 b‬و ‪233 b‬‬ ‫علی فخر نجار شیرازی وجود دارد‪.‬‬


Farhang, August 8, 2014, No. 293

‫سال يازدهم‬

Page 29


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 30‬‬

‫سبک شناسی‬ ‫(‪)49‬‬ ‫نوشته ی محمدتقی بهار‬ ‫(ملک الشعرا)‬

‫‪ -23‬مصغر آوردن کلمات‪:‬‬

‫حرف تصغیر در فارسی متعدد‬ ‫است از قبیل‪ :‬ک – ه – و – اوی –‬ ‫اویه – ای – وین – ایژک – ایژه‬ ‫– یزه – ایچه – چه – جه‪ ،‬مثل‪:‬‬ ‫مردک – خانه – زی ُدو – حسنوُی‬ ‫– شیرویه – َشیری – َشروین –‬ ‫مشکیژک – پاکیزه – کنیز – دریچه‬ ‫– دولچه – خواجه و غیره‪.‬‬ ‫این ادات تصغیر گاه برای تصغیر سنی و گاه برای تصغیر مقامی و گاه منباب رحمت و‬ ‫رقت و عطوفت آید و گاهی هم در مورد تأنیث تصغیر به کار آورند و در کتب قدیم بارها‬ ‫لفظ "پاکیزه" را که مصغر "پاک" است در مورد زنان پاک و مؤمن آورند چنان که در‬ ‫پهلوی ملکه را "پانوی" و "شهرپانوی" که مصغر "پان" و "شهرپان" است آورده اند و‬ ‫شرح آن گذشت‪.‬‬ ‫مولوی فرماید‪:‬‬ ‫جد چو گوید طفلکم تحقیر نیست‬ ‫کاف رحمت گفتنش تصغیر نیست ‬ ‫در نثر قدیم کلمات مصغر از هر باب زیادتر از ادوار بعد معمول بوده است؛ مثال از بیهقی‬ ‫ص ‪" :1 243‬در آن سفر که به خراسان رفتیم و سوی ری کشیده آمد و سفر درازآهنگ تر‬ ‫شد و امرا ِء اطراف هر کس خوابکی دید چنان که چون بیدار شد خویشتن را بی سر یافت"‪.‬‬ ‫مثال دیگر از بلعمی‪" :‬پس ساسان را پسری آمذ او را پاپک نام کرد و این پاپک چون از‬ ‫شکم مادر بیامذ موی بود بر سر او دراز‪ ،‬یک بدست‪ .‬مامکش گفت این پسر را کاری شاید‬ ‫بودن" که مامک دارای کاف رحمتست‪.‬‬ ‫مثال از اسرار التوحید‪" :2‬اگر آنجا شوی نگر تا حدیث ایشان نکنی که تو خاککی باشی بر‬ ‫آن درگاه"‪" ...‬بوسعد سبوی برگرفت و آب می آورد و پایها برهنه داشت و زمین گرم گشته‬ ‫بود‪ ،‬بوسعد را پایکها می سوخت و آب از چشمش می دوید‪ "3‬یعنی پایهای کوچک بوسعد‬ ‫که طفلی خرد بوده است‪ ،‬و این کاف رحمت است‪.‬‬ ‫سعدی گوید‪:‬‬ ‫بدو گفت کای مامک دلفروز‬ ‫ ‬ ‫بخندید مرد سیه گشته روز‬ ‫وله‬ ‫که فرزندکانت ز سختی رهند‬ ‫ ‬ ‫برو تا ز خوانت نصیبی کنند‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫در مورد تصغیر مادی نیز چون‬ ‫"شهرک" نام شهر کوچک و‬ ‫"دریایک" یعنی دریاچه‪ ،‬و غیره در‬ ‫کتب قدیم بسیار است و نیز "پاکیزه"‬ ‫مصغر پاک در مورد تأنیث مکرر‬ ‫دیده شده است‪.‬‬ ‫مثال از تاریخ سیستان‪" :‬بپذیر آن‬ ‫را به عهد و میثاق من که به هیچ‬ ‫جای ودیعت نکنی آن را مگر بپاکان‬ ‫و پاکیزگان" (ص ‪.)40‬‬ ‫مثال دیگر‪" :‬زنی که اندر همه عالم‬ ‫او را نیز بحسن و جمال و پاکیزگی‬ ‫نظیر نبود" (ص ‪" ...)42‬ایزد‬ ‫تعالی همه نورها را ازین آفرید و‬ ‫نخواهد که برسد بجای دیگر مگر‬ ‫از پاکیزگان و دختران عرب" (ص‬ ‫‪.)46‬‬ ‫باز جای دیگر‪" :‬مردان آن مرد‪ ،‬و‬ ‫زنان آن پاکیزه و با حمیت چنانکه‬ ‫آنان را بدیگر جای اندر پاکیزگی یار‬ ‫نباشد‪( "4‬ص ‪ )13‬که از مجموع این‬ ‫شواهد به خوبی پیداست که حرف تصغیر "ایزه" از "ایژک" پهلوی که با لغت "پاک" آمده‬ ‫است‪ ،‬حرف تأنیث است که بعدها عمومیت پیدا کرده و امروز معنی تصغیر و تأنیث هیچ‬ ‫از آن مستفاد نمی شود‪ ،‬و آن را لغتی مفرد می شمارند‪ ،‬ولی در لغت "دوشیزه" و "کنیز –‬ ‫کنیزک" هنوز معنی تأنیث باقی است‪.‬‬ ‫و نیز خداونده در مورد تأنیث در نثر دیده شد‪ ،‬تاریخ سیستان در مورد زنانی که نور محمدی‬ ‫را بر جبین داشتند می نویسد‪" :‬همه بزرگان جهان را ازین خبر بود‪ ...‬و هدیها فرستادندی‬ ‫خداوندۀ آنرا" (ص ‪ )53‬و خاقانی نیز تصغیر را بر گنبد افزوده است‪.‬‬ ‫شاه ریاحین بباغ خیمۀ زربفت زد غنچه که آن دید ساخت گنبدۀ مشکبار‬

‫‪ -24‬یاء وحدت و قید وحدت‪:‬‬

‫چنان که در ضمن نقل قول مقدسی گفتیم فصحای زبان دری به جای یا ِء تنکیر بر اسم یا‬ ‫صفت لفظ "یکی" را بر اسم عالوه می کردند و گاه هم یاء تنکیر و هم "یکی" را با هم می‬ ‫آوردند‪.‬‬ ‫مثال از تاریخ سیستان‪" :‬از بزرگی و فخرآوی یکی آن بود که بروزگار ضحاک که هنوز‬ ‫چهارده ساله بیش نبود یکی اژدها را که چند کوهی بود تنها بکشت به فرمان ضحاک"‬ ‫(ص ‪" ...)5‬اندر سیستان عجایبها بودست‪ ...‬یکی آنست که یکی چشمه از فراه از کوه همی‬ ‫برآمد و بهوا اندر دوازده فرسنگ همی بشد و آنجا بیکی شارستان همی فرود آمد و باز از‬ ‫شارستان همی بیرون شد" (ص ‪" ...)14‬هم بفراه ‪ ...‬یکی سوراخ است چنان که تیر آنجا بر‬ ‫َرسون کس آنجا نتواند آمد و از آن سوراخ از هزار سال باز یکی مار بیرون‬ ‫نرسد و از َزب ُ‬ ‫آید" (ص ‪.)14‬‬ ‫و استعمال "یک" بدون یاء نکره یا استعمال یک بدون یا با استعمال "یاء" بعد از اسم چنان‬ ‫که بگویی‪ :‬یک مار بیرون آمد – یا‪ :‬یک کوهی بود‪ ،‬از فصاحت بدور و در نظم و نثر‬ ‫قدیم نیست‪ ،‬اما موارد حذف یاء وحت بعد از اسم زیادتر است‪.‬‬ ‫فردوسی گوید‪:‬‬ ‫یکی دختری داشت خاقان چو ماه کجا ماه دارد دو زلف سیاه‬ ‫که چشم خودش هم بدنبال بود‬ ‫ ‬ ‫بدنبال چشمش یکی خال بود‬ ‫و این استعمال اخیر در شعر زیادتر است و در نثر کمتر و گاه اسم بعد از این قید حذف می‬ ‫شود و قید مذکور به معنی "کسی" یا "شخصی" معنی می دهد‪.‬‬ ‫سعدی گوید‪:‬‬ ‫بدین ره که رفتی مرا رهنمای‬ ‫یکی گفتش ای مرد راه خدای ‬ ‫وله‬ ‫خداوند بستان نگه کرد و دید‬ ‫یکی بر سر شاخ و بن می برید ‬

‫و این هم تازه است و از شعر در نثر وارد شده و در نثر قدیم نظیرش دیده نشده و قدما در‬ ‫این موارد "کسی" و "مردی" و مانند آن می آوردند‪.‬‬ ‫و نیز هرگاه مسندالیه یا مفعول دارای صفت باشد یا ِء نکره را بر خود اسم موصوف درآورند‬ ‫نه بر صفت آن‪ ،‬چنان که گویند مردی دانا‪ ،‬شیری سیاه‪ ،‬قبایی ارغوانی‪ 5‬و اگر مراد تأکید‬ ‫باشد صفت را بر موصوف مقدم آورند‪.‬‬ ‫مثال از اسرار التوحید‪" :‬او را سالم گوی و بگوی که امروز سرد روزی است" (ص‬ ‫‪)286‬‬ ‫و اگر قید وحدت بر سر آن درآید یا را بردارند و گویند‪ :‬یکی مرد دانا‪ ،‬یکی شیر سیاه‪ ،‬یکی‬ ‫در مورد توهین‪ -‬از تاریخ سیستان‪" :‬ملک محمود وزیر را گفت این مردک مرا به تعریض قبای ارغوانی‪ ،‬یکی سردروز‪ ،‬و مانند آن‪ .‬چنان که فردوسی گوید‪:‬‬ ‫دروغزن خواند" (ص‪ )8‬و در مورد تصغیر‪" :‬من بر خر خویش نشستم و او را اندر پیش‬ ‫یکی پاسخ نغز افکند بن‬ ‫گرفتم تا بباب اعظم مکه برسیدم و آنجا جماعتی نشسته بودند من فرود آمدم و او را بنهادم‪ ،‬چو بشنید ازو نامور این سخن ‬ ‫گفتم تا کارک خویش ساخته کنم" (ص ‪.)68‬‬ ‫‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫ ‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 31‬‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫و نیز گاهی قید وحدت را برای تأکید آورند و آن را بر سر مفعول درآورند‪.‬‬ ‫فردوسی گوید‪:‬‬ ‫تو گفتی که خورشید برزد شعاع‬ ‫یکی چرخ را برکشید از شراع ‬ ‫یعنی ناگاه و یک دفعه و یک مرتبه کمان را از کماندان برکشید‪ .‬و در نثر هم گاهی نظیر آن‬ ‫آمده است‬ ‫یا ِء تنکیر در اسامی نیز گاهی حذف می شود و این مربوط به رسم الخط است که در جای‬ ‫خود گفته خواهد شد‪ ،‬مثال از بلعمی‪:‬‬ ‫"ایذون گویند کین جهان تا بوذ آتش پرستی بوذ و همه ملوکان جهان آتش پرستیذندی ‪ ...‬تا‬ ‫بوقت که از یزدگرد شهریار مُلک بشد و به مسلمانان افتاد"‪.6‬‬ ‫که یا ِء "بوقتی" را از خط حذف کرده است و گمان من آن است که این حذف یا مربوط به‬ ‫رسم الخط قدیم باشد‪ ،‬چه صوت این یا با کسره یکی است و صدای یائی ندارد‪ .‬بنابراین آن را‬ ‫در خطوط قدیم حذف کرده به جای آن کسره ای می گذاشته اند و این رسم الخط تا قرن نهم و‬ ‫دهم هجری در کتب خطی دیده می شود‪.‬‬ ‫فایدة‪ :‬یک – در پهلوی "ایوک" بوده است و کاف آن به زبان دری با اندک تشدیدی تلفظ می‬ ‫شده است و از این رو در اشعار اسدی طوسی "گرشاسپنامه" مکرر ّ‬ ‫"یکی" به تشدید کاف‬ ‫یائ قبل از کاف به زبر است نه به زیر‪ ،‬و عراقیان آن را به‬ ‫آمده است‪ ،‬و نیز باید دانست که ِ‬ ‫خطا به کسر اول خوانند‪.‬‬ ‫(دنباله ی مطلب در شماره ی آینده)‬ ‫توضیحات‪:‬‬ ‫‪ -1‬طبع تهران ص ‪.13‬‬ ‫‪ -2‬طبع پتروگراد ص ‪.218‬‬ ‫‪ ... -3‬ص ‪.453‬‬ ‫‪ً -4‬‬ ‫قبال هم در صفحه ی ‪ 304‬شاهدی صریح از بیهقی آوردیم‪.‬‬ ‫‪ -5‬متأخران ازین قاعده نیز عدول کرده اند‪ ،‬چنان که ادیب نیشابوری گوید‪:‬‬ ‫حسرت زلف سیاهی در جوانی کرده پیرم‬ ‫من نه پیرسال و ماهم گر سپیدم موی بینی ‬ ‫ّ‬ ‫سیاهی"موهم اضافه‬ ‫که باید گفته باشد "حسرت زلفی سیاه اندر جوانی کرده پیرم" زیرا "زلف‬ ‫نیز تواند بود‪ -‬یعنی زلف مردی یا زنی سیاه؟‬ ‫‪ -6‬قصه ی نوح پیغامبر‪.‬‬

‫تعميرات و نوسازی ساختمان‬ ‫علی وفائی‬

‫‪Cell: 603.8254‬‬ ‫‪728.3132‬‬

‫‪AAA ALI RENOVATION‬‬ ‫درای وال‬ ‫کاشی کاری‬ ‫نجاری‬ ‫لمینیت‬ ‫تغییرات داخلی بتون‬

‫مسکونی کردن زیرزمین‬ ‫لوله کشی‬ ‫برق‬ ‫رنگ‬


‫‪Page 32‬‬

‫جدول‬ ‫سودوکو‬ ‫جدول‬ ‫سودوکو‬ ‫جدول‬ ‫سودوکو‬ ‫جدول‬ ‫سودوکو‬

‫سال يازدهم‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 33‬‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫جدول ويژة‬

‫نشرية فرهنگ‬

‫(نقاشان نامدار)‬ ‫شماره ی ‪293‬‬ ‫طراح‪ :‬بهمن‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫(حل جدول در صفحه ی‪)44‬‬

‫افقی‪:‬‬

‫‪ -1‬نامدارترین نقاش هلندی قرن هفدهم که یکی از‬ ‫پرتره هایی را که وی از خود کشیده در تصویر شماره‬ ‫ی یک جدول می بینید ‪ -‬نوعی سنگ و جواهر گرانبها‬ ‫ عقل و نیروی دریافت ‪ -‬از جزیره های ایران در‬‫خلیج فارس‬ ‫‪ -2‬جدید و تازه ‪ -‬شهری در استان آذربایجان شرقی ‪-‬‬ ‫شهر و استانی در ایران ‪ -‬از ضمیرهای فاعلی ‪ -‬آنها را‬ ‫در صندوق های انتخاباتی می اندازند ‪ -‬کوزه ی بزرگ‬ ‫‪ -3‬ناله و فریاد ‪ -‬رودخانه ای در روسیه ‪ -‬آسیب و‬ ‫صدمه ‪ -‬نورانی و واضح‬ ‫‪ -4‬از گل های خوشبو ‪ -‬رایگان ‪ -‬همیشگی و پایدار ‪-‬‬ ‫شهر سعدی و حافظ ‪ -‬شهری در استان مازندران‬ ‫‪ -5‬عالمت ‪ -‬درختی که شاعران قد رعنای دلبران را‬ ‫بدان تشبیه کرده اند ‪ -‬پیگیر و پیش رونده‬ ‫‪ -6‬دستور ‪ -‬چهره‬ ‫‪ -7‬پیوسته و بی وقفه ‪ -‬در شیرینی بدان مثال می زنند‬ ‫ از انواع غالت‬‫‪ -8‬نوعی جمله ‪ -‬از ذرات بنیادی ‪ -‬بهم رسیدن و پیوستن‬ ‫‪ -9‬جانشین ‪ -‬دنیا ‪ -‬نوعی میوه شبیه به طالبی اما قدری‬ ‫بزرگتر از آن‬ ‫‪ -10‬خانه ی ییالقی‬ ‫‪ -11‬نامدارترین نقاش قرن نوزدهم هلند که یکی از‬ ‫پرتره هایی را که وی از خود کشیده است در تصویر‬ ‫شماره ی دو جدول مشاهده می نمایید ‪ -‬از حجم های‬ ‫هندسی ‪ -‬ادیب و ناطق زبردست ‪ -‬از پسوندهای مکان‬ ‫‪ -12‬درختی که گرد حاصل از برگ های آن را برای‬ ‫شستشوی سر و تن و موها به کار می برند ‪ -‬کم بها ‪-‬‬ ‫فراسو ‪ -‬پست و فرومایه‬ ‫‪ -13‬آفریدگار ‪ -‬سنگ زدن ‪ -‬ساکت و صامت ‪ -‬کناره‬ ‫ی هر چیز‬ ‫‪ -14‬از حبوبات ‪ -‬از نقاشان نامدار فرانسه در قرن‬ ‫‪ 19‬و اوایل قرن بیست ‪ -‬افسر و دیهیم ‪ -‬نقاش برجسته‬ ‫ی معاصر انگلیسی که زاده ی آلمان و نوه ی یکی از‬ ‫نامدارترین روانشناسان جهان بود و در سال ‪2011‬‬ ‫درگذشت‬ ‫‪ -15‬بزرگترین رباعی سرای تاریخ ایران که ریاضیدان‬ ‫و منجم بزرگی نیز بود‬ ‫‪ -16‬پدر ‪ -‬کرمینه ی حشرات ‪ -‬بسیار سجده کننده‬ ‫‪ -17‬جذام ‪ -‬از قبیله های نیمه وحشی مغول که به‬ ‫رهبری آتیال نیمی از اروپا را به ویرانی کشیدند ‪ -‬پرنده‬ ‫ای شبیه کبک اما اندکی کوچکتر از آن‬ ‫‪ -18‬مسیحی ‪ -‬از رنگ ها ‪ -‬شهری در استان زنجان‬ ‫‪ -19‬از مایه های حیات و زندگی ‪ -‬مرد پاک و مینوی‬ ‫‪ -20‬گریه و ناله ‪ -‬به پایان نرسیده ‪ -‬پیامبر خوش‬ ‫سیمای بنی اسرائیل‬ ‫‪ -21‬طعم ‪ -‬عصر و روزگار ‪ -‬وامانده و کوفته ‪-‬‬ ‫فراوان ‪ -‬سو و طرف‬ ‫‪ -22‬نام نیزه دار رستم دستان ‪ -‬از نام های پسرانه‬ ‫ایرانی ‪ -‬سرشار و نیز دارا و ثروتمند ‪ -‬فراخ‬

‫‪ -23‬از عنصرهای شیمیایی ‪ -‬از واحدهای‬ ‫اندازه گیری مسافت در دریانوردی ‪ -‬روز‬ ‫آینده ‪ -‬وسیله ‪ -‬دورویی ‪ -‬جانور وحشی و‬ ‫درنده‬ ‫‪ -24‬یکی از خلفای سلسله ی بنی امیه که از‬ ‫چهره های منفی داستان کربال نیز محسوب‬ ‫می شود ‪ -‬یک چهارم ‪ -‬کشوری در اروپای‬ ‫غربی ‪ -‬از نقاشان نامدار فرانسه در نیمه دوم‬ ‫قرن نوزدهم و اوایل قرن بیستم که یکی از‬ ‫پرتره هایی را که از خود کشیده است در‬ ‫تصویر شماره ی سه جدول می بینید ‪-‬‬

‫عمودی‪:‬‬ ‫‪ -1‬قوس قزح یا تیراژه ‪ -‬گسترده ‪ -‬شانس و‬ ‫اقبال خود را آزمودن بویژه در خرید التاری‬ ‫‪ -2‬از ضمیرهای مفرد فاعلی ‪ -‬از غذاهای‬ ‫ایرانی ‪ -‬بلندترین قله ی کوه در ایران ‪ -‬بیباک‬ ‫و شجاع ‪ -‬حرص و طمع ‪ -‬رودخانه و سدی در‬ ‫جنوب غربی ایران‬ ‫‪ -3‬شهری در استان فارس ‪ -‬حرف تصدیق‬ ‫ شهری کوچک در شمال شرقی خراسان ‪-‬‬‫وسیله ای برای مرتب کردن موها ‪ -‬آزاد و‬ ‫از بندرسته‬ ‫‪ -4‬بُستان ‪ -‬کشوری در آفریقا ‪ -‬نوعی انگور ‪-‬‬

‫ تیپا‬‫‪ -5‬پسر گودرز و از پهلوانان ایرانی شاهنامه‬ ‫فردوسی ‪ -‬درودگر ‪ -‬توان و نیرو‬ ‫‪ -6‬بندگاه میان ساعد و بازو ‪ -‬چربدست و‬ ‫کاردان‬ ‫‪ -7‬فریب و خیانت‬ ‫‪ -8‬مغازه ‪ -‬حرارت ‪ -‬سودمند‬ ‫‪ -9‬از فلزها ‪ -‬هر یک از اعضای اصلی کابینه‬ ‫ی دولت‬ ‫‪ -10‬از جنگ افزارهای انفجاری ‪ -‬شهری در‬ ‫ایالت کالیفرنیای آمریکا ‪ -‬از نقاشان نامدار‬ ‫فرانسوی در قرن نوزدهم ‪ -‬مقصود و نشانه‬ ‫‪ -11‬حرف ندا ‪ -‬از واحدهای پول قدیم ‪ -‬طالی‬ ‫سیاه ‪ -‬کسی که از راه نزول دادن پول کسب‬ ‫درآمد می کند‬ ‫‪ -12‬رزمنده ‪ -‬از انواع مطبوعات ‪ -‬پایان و‬ ‫انتها ‪ -‬آزمایش‬ ‫‪ -13‬بر پشت ستوران می نهند ‪ -‬صفت سگ‬ ‫دیوانه و گزنده ‪ -‬فلز مایع ‪ -‬سپاس و ُشکر‬ ‫‪ -14‬کشوری در شمال اروپا ‪ -‬داستانی نوشته‬ ‫ی فرانتس کافکا ‪ -‬سلطان و شهریار ‪ -‬کافی‬ ‫‪ -15‬از پرجمعیت ترین کشورهای جهان ‪-‬‬ ‫توانا و پرقدرت ‪ -‬از فلزها ‪ -‬نواره و شهری‬ ‫فلسطینی نشین و جنگزده در شمال شبه جزیره‬ ‫ی سینا‬

‫‪ -16‬نوعی ورزش کشتی ژاپنی ‪ -‬ساختمان‬ ‫‪ -17‬تهی ‪ -‬از ماکیان ‪ -‬محلی برای نمایش‬ ‫بازی با حیوانات و عملیات آکروباتیک‬ ‫‪ -18‬تازه کار و بی تجربه‬ ‫‪ -19‬غنی و ثروتمند ‪ -‬باالتر از چشم می روید‬ ‫‪ -20‬با پایان شب فرا می رسد ‪ -‬رج و رده ‪-‬‬ ‫برگه ای که فروشنده به نشانه ی دریافت پول‬ ‫به خریدار می دهد‬ ‫‪ -21‬شهری در بلوچستان ایران ‪ -‬از برجسته‬ ‫ترین نقاشان فرانسه در قرن نوزدهم که یکی‬ ‫از پرتره هایی را که وی از خود کشیده در‬ ‫تصویر شماره ی ‪ 4‬جدول می بینید ‪ -‬زاده و‬ ‫ساکن دهکده ‪ -‬اسب چاپار‬ ‫‪ -22‬کشتی جنگی ‪ -‬یاری و پیروزی ‪ -‬از‬ ‫واحدهای وزن ‪ -‬پول و چیزهای دیگر را در‬ ‫این قسمت لباس می نهند ‪ -‬میانه‬ ‫‪ -23‬از مهره های شطرنج ‪ -‬شراب ‪ -‬با عروس‬ ‫به حجله می رود ‪ -‬راه کج ‪ -‬زهر ‪ -‬رودخانه‬ ‫ای روسیه که به دریای آزوف می ریزد‬ ‫‪ -24‬از نقاشان نامدار ایرانی در نیمه دوم قرن‬ ‫نوزدهم و نیمه ی اول قرن بیستم که نام اصلی‬ ‫او محمد غفاری بود و آرامگاهش اینک در‬ ‫نیشابور است ‪ -‬پرنده ای که مرغ سلیمان نیز‬ ‫می خوانندش ‪ -‬پرت و دارای فاصله ی بعید از‬ ‫دیگر شهرها یا روستاهای آباد‬


‫‪Page 34‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪ ۱۰‬نکته‌ی مهمی که باید درباره شیر مادر دانست‬ ‫از روز یکم ماه اوت‪ ،‬هفته بین‌المللی‬ ‫شیر مادر آغاز شده است‪ .‬شیر مادر‬ ‫حاوی مواد بسیار مفید برای کودک‬ ‫است‪ .‬اما تا چه مدت و به چه اندازه‬ ‫باید به نوزاد شیر مادر داد؟ این‬ ‫موضوع در فرهنگ‌های مختلف‪،‬‬ ‫متفاوت است‪.‬‬ ‫شیر مادر چگونه تولید می‌شود؟‬ ‫شیر مادر در زمان حاملگی تولید‬ ‫می‌شود‪ .‬هورمون‌های پروگسترون و‬ ‫پروالکتین ‪ ۲۴‬ساعت پس از زایمان‪،‬‬ ‫غدد شیری مادر را به راه می‌اندازند‪.‬‬ ‫اما زمان بیرون آمدن شیر از پستان‬ ‫مادر را خود فرزند با مکیدنش تعیین‬ ‫می‌کند‪ .‬افزون بر این‪ ،‬هورمون‬ ‫پروالکتین سیستم عصبی و میزان‬ ‫تولید شیر را نیز تنظیم می‌کند‪.‬‬

‫چرا شیر مادر مفید است؟‬ ‫گفته می‌شود که شیر مادر همانند کوکتلی شگفت‌انگیز است‪ .‬در هفته‌های اول پس از تولد‬ ‫نوزاد‪ ،‬شیر مادر از عفونت‌های روده نوزاد جلوگیری می‌کند‪ ،‬به هضم غذا کمک می‌کند و‬ ‫مانع نفخ کودک می‌شود‪ .‬عالوه بر این‪ ،‬شیر مادر سیستم دفاعی بدن کودک را قوی می‌کند‪.‬‬ ‫همچنین مکیدن از پستان مادر به تقویت فک نوزاد کمک می‌کند‪.‬‬ ‫شیر مادر حاوی چه موادی است؟‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫لیست موادی که داخل شیر مادر هستند طوالنی است‪ .‬اما مواد اصلی آن مواد معدنی‪ ،‬ویتامین‪،‬‬ ‫چربی‌های مختلف و اسیدهای آمینه هستند‪ .‬افزون بر این‪ ،‬در شیر مادر نیکلئوتیدهایی نیز‬ ‫وجود دارند که ماده اصلی برای تولید دی‪ .‬ان‪ .‬ای‪ .‬هستند و همچنین هیدرات‌های کربن که‬ ‫انرژی بدن را تامین می‌کنند‪.‬‬ ‫"شیرهای مختلف" شیر مادر‬ ‫در اولین روز شیر دادن‪ ،‬غدد پستانی مادر شیری تولید می‌کنند که مواد غذایی متعددی‬ ‫دارد‪ .‬از روز چهارم به بعد‪ ،‬شیر دیگری تولید می‌شود‪ .‬اما از روز دهم به بعد غدد پستانی‬ ‫شیر "رسیده" را تولید می‌کنند‪ .‬اما این یک طبقه‌بندی کلی است‪ .‬در بیشتر مواقع ترکیبات‬ ‫شیر مادر بر طبق رشد کودک تغییر می‌کنند‪.‬‬ ‫میزان تولید شیر مادر چه مقدار است؟‬ ‫پستان مادر روزانه تا یک لیتر شیر تولید می‌کند‪ .‬نوزاد هم هر بار بین ‪ ۲۰۰‬تا ‪ ۲۵۰‬میلی‬ ‫لیتر شیر می‌نوشد‪ .‬اما پستان مادر خود را با نیازهای نوزاد وفق می‌دهد و قادر به تغییر این‬ ‫میزان از تولید نیز هست‪.‬‬ ‫تا چه زمانی باید به فرزند شیر داد؟‬ ‫درباره مدت زمان شیر دادن فرضیه‌های متعددی وجود دارد‪ .‬برای مثال سازمان بهداشت‬ ‫جهانی توصیه می‌کند که به نوزاد دست‌کم تا ‪ ۶‬ماهگی شیر مادر داده شود‪.‬‬ ‫تفاوت‌های فرهنگی‬ ‫زمای شیر دادن به یک نوزاد‪ ،‬در فرهنگ‌های مختلف‪ ،‬متفاوت است‪ .‬برای مثال مادران‬ ‫در کشورهای آفریقای مرکزی تا ‪ ۴‬سال و نیم به فرزندانشان شیر می‌دهند‪ .‬در کل‪ ،‬مادران‬ ‫در فرهنگ‌های مختلف به طور متوسط ‪ ۳۰‬ماه به نوزادشان شیر می‌دهند‪.‬‬ ‫شیر مادر به جای شیر دایه‬ ‫در زمان‌های قدیم این دایه‌‌ها بودند که به نوزادان شیر می‌دانند‪ .‬اما این امر در قرن ‪۱۸‬‬ ‫میالدی تغییر کرد و پس از آن دیگر خود مادرها به فرزندانشان شیر می‌دادند‪.‬‬ ‫شیر دادن در مالعام‬ ‫شیردادن در مالعام در همه کشورهای اروپایی به صورت یکسان پذیرفته نشده است‪ .‬برای‬ ‫مثال معموال در کشورهای انگلوساکسن شیر دادن در مالعام امری ناخوشایند محسوب‬ ‫می‌شود و اگر عکسی از آن برای مثال در فیسبوک باشد‪ ،‬آن عکس به سرعت پاک می‌شود‪.‬‬ ‫تفاوت شیر دادن انسان با حیوان‬ ‫انسان و حیوان در رابطه با شیر دادن به فرزندانش با هم تفاوت دارند‪ .‬در حالی که انسان هر‬ ‫زمان که بخواهد می‌تواند بچه را از شیر خود بگیرد‪ ،‬بچه‌های حیوانات مدت زمان طوالنی‬ ‫به مادر خود وابسته هستند‪ .‬آنها تنها زمانی می‌توانند خود را از شیر مادر جدا کنند که خود‬ ‫به طور مستقل قادر به تهیه و فراهم کردن غذای خود باشند‪)Deutsche Welle( .‬‬


‫‪Page 35‬‬

‫سال يازدهم‬

‫ورود روبات‌های 'تماشاگرنمای' ُکره‌ای به ورزشگاه‌ها‬ ‫دیو لی‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫افراد بیشتری بتوانند تجریه حضور در مسابقات را داشته باشند‪.‬‬ ‫ژاپن که نتوانست میزبانی جام جهانی ‪ ۲۰۲۲‬را از آن خود کند‪ ،‬امیدوار بود که بتواند‬ ‫مسابقات زنده را در نقاط دیگر به کمک فناوری تمام‌نگاری یا هولوگرافیک بازسازی‬ ‫کند‪ .‬این به معنای آن است که در تئوری می‌توان چند ورزشگاه را پر از هوادار کرد تا‬ ‫همان مسابقه را هم‌زمان تماشا کنند‪.‬‬ ‫زمانی که میزبانی ژاپن منتفی شد و فیفا آن را به قطر واگذار کرد‪ ،‬راه توسعه این ایده‬ ‫هم متوقف شد‪.‬‬ ‫کارشناسان مستقل در این که واقعیت مجازی بتواند درست کار کند‪ ،‬شک و تردید داشتند‬ ‫اما در عین حال این جاه‌طلبی را ستودند‪.‬‬ ‫فناوری‌های ساده افزوده‌شده به ورزشگاه‌ها و میادین ورزشی‪ ،‬همین االن هم چگونگی‬ ‫لذت بردن از مسابقات ورزشی را تغییر داده‌اند‪.‬‬ ‫آقای کاتلر می‌گوید‪" :‬در مدت زمان کوتاهی‪ ،‬بیشتر ورزشگاه‌های لیگ برتر‪ ،‬وایفای‬ ‫خواهند داشت‪ .‬هر کسی که یک گوشی هوشمند همراه خود داشته باشد‪ ،‬چیزهای دیگری‬ ‫را هم بررسی می‌کند‪ .‬روزهایی که مردم به طور کامل مجذوب بازی می‌شدند‪ ،‬سپری‬ ‫شده است‪bbc ".‬‬

‫فسيل 'بزرگ‌ترين دايناسور چهاربال' جهان کشف شد‬ ‫جیمز مورگان‬

‫یک تیم بیس‌بال کره‌ای تالش می‌کند تا با آوردن روبات‌های تماشاگر‪ ،‬راه جدیدی برای‬ ‫بهبود ج ّو ورزشگاه‌ها ارائه دهد‪.‬‬ ‫هواداران تیم "عقاب‌های هانوا" که نمی‌توانند در ورزشگاه حضور داشته باشند‪ ،‬از راه‬ ‫اینترنت می‌توانند این روبات‌ها را هدایت کنند‪.‬‬ ‫این روبات‌ها می‌توانند تشویق کنند‪ ،‬سرود بخوانند و حتی موج مکزیکی به راه بیاندازند‬ ‫اما نمی‌توانند به زمین بریزند‪.‬‬ ‫یک کارشناس می‌گوید برای باشگاه‌های حرفه‌ای مهم است که به هوادارانشان بخت‬ ‫بیشتری برای 'حضور' بدهند‪.‬‬ ‫مت کاتلر‪ ،‬سردبیر اسپرت بیزینس اینترنشنال به بی‌بی‌سی گفته است‪" :‬این دقیقا همان‬ ‫وضعیتی بود که تیم‌های فوتبال درجه یک با آن مواجه بودند‪ .‬اگر شما به باشگاه‌های‬ ‫بزرگ دقت کنید‪ ،‬می‌بینید که نمی‌توان بلیت‌های فصل را تهیه کرد‪ .‬مجبورید که در‬ ‫فهرست انتظار بمانید‪ .‬حاال پتانسل کسب درآمد هم وجود دارد‪ .‬شما می‌توانید هزینه‌ای‬ ‫بگیرید‪ ،‬حتی به میزان کم‪ ،‬تا به هواداران چشم‌انداز متفاوتی بدهید‪".‬‬

‫جوجه‌ها‬ ‫چندان آسان نیست که هوادار "عقاب‌های هانوا" باشید‪ .‬در پنج سال گذشته بیش از ‪۴۰۰‬‬ ‫نفر نتوانستند در میان هواداران باشند‪ .‬هواداران بسیاری با آنها ابراز هم‌دردی می‌کنند و‬ ‫آنها را به نام مستعار قدیسان بودا می‌نامند‪.‬‬ ‫هرچند هواداران تیم رقیب نام غیردوستانه جوجه‌های هانوا را به آنها اطالق می‌کنند‪.‬‬ ‫اما کسانی که نمی‌توانند به ورزشگاه بیابند‪ ،‬حاال گزینه‌ای به شکل یک روبات دارند که‬ ‫به جایشان در آنجا حضور داشته باشند‪ .‬آنها می‌توانند حرکات آنها را هدایت و در عین‬ ‫حال چهره خود را روی آن بارگذاری کنند‪.‬‬ ‫ورزش برای همه‬ ‫در حالی که روبات‌های پشتیبان هانوا به عنوان یک راه گریز از سوی هواداران پر و پا‬ ‫قرص ورزش‌ها مورد قبول واقع نمی‌شوند‪ ،‬راه حل جدی دیگری هم پیگیری می‌شود تا‬

‫فسیل یک دایناسور جدید با چهار بال کشف شده است که پرهایی بسیار بلند در دم و‬ ‫اندام‌های عقب خود دارد‪.‬‬ ‫چانگی‌یواپتور یانگی یک شکارچی عظیم پرنده در ابعاد هواپیمای بدون سرنشین بود و‬ ‫در دوره زمین‌شناسی کرتاسه در جایی که هم‌اکنون استان لیائولینگ چین است‪ ،‬زندگی‬ ‫می‌کرد‪.‬‬ ‫طول این موجود از پوزه تا انتهای پرهای دمش ‪ ۱۳۲‬سانتیمتر برآورد شده است و‬ ‫براساس گزارش‌ها‪ ،‬بزرگ‌ترین دایناسور چهار بالی است که تاکنون کشف شده است‪.‬‬ ‫پرهای این دایناسور عظیم تا ‪ ۳۰‬سانتیمتر درازا داشت و براساس پژوهشی که در نشریه‬ ‫علمی ارتباطات طبیعت منتشر شده است‪ ،‬داشتن چنین پرهای بلندی به این دایناسور اجازه‬ ‫می‌داد هنگام پرواز از سرعتش کم کند و فرودهای مطمئنی هم داشته باشد‪.‬‬ ‫چانگی‌یواپتور گونه جدیدی از رده مایکرورپتورین‌ها است‪ .‬این موجودات دیرین‬ ‫سرنخ‌هایی را از منشاء پرواز و روند تبدیل دایناسورهای پردار به پرندگان به دست‬ ‫می‌دهند‪.‬‬ ‫پیش از این‪ ،‬دیرین‌شناسان‬ ‫تصور می‌کردند که این‬ ‫موجودات عظیم با چهار‬ ‫بال‪ ،‬حلقه میانی در روند‬ ‫پیدایش پرندگان با دو بال‬ ‫بوده‌اند‪ .‬اما فسیل‌هایی‬ ‫که به تازگی کشف‬ ‫شده‌اند‪ ،‬نشان می‌دهد که‬ ‫مایکرورپتورین‌ها یک‬ ‫شاخه تکاملی جانبی‬ ‫هستند‪.‬‬ ‫به این ترتیب‪ ،‬احتماال پدیده پرواز بارها بین گونه‌های پردار تکامل یافته است نه فقط بین‬ ‫گونه‌ای که در نهایت‪ ،‬به پرنده تبدیل شد‪.‬‬ ‫گروهی از پژوهشگران دانشگاه بوهای چین و موزه تاریخ طبیعی لس‌آنجلس آمریکا‬ ‫اسکلت چانگی‌یواپتور را کشف کردند‪.‬‬ ‫به نوشته پژوهشگران‪ ،‬پرها روی اندام‌های عقبی این دایناسور به گونه‌ای غیرعادی‬ ‫بیرون زده‌اند که ممکن است به این دلیل باشد که آنها در واقع‪ ،‬بال‌های پشتی او بوده‌اند و‬ ‫از آنها برای پرواز استفاده می‌کرده است‪bbc .‬‬


‫‪Page 36‬‬

‫سال يازدهم‬

‫کتاب شناسی مشروطيت از زبان ايرج افشار‬ ‫سيروس علی نژاد‬ ‫(خوانندگان گرامی فرهنگ‪ ،‬گفت و گویی که در دنباله در باره ی کتابشناسی مشروطیت‬ ‫می خوانید در سال ‪ 2006‬یعنی زمانی که هنوز زنده یاد استاد ایرج افشار در قید حیات‬ ‫بودند‪ ،‬با ایشان صورت گرفته است‪).‬‬ ‫ايرج افشار‪ ،‬کتابشناس معروف درباره‬ ‫کتابشناسی انقالب مشروطه به گفتگو‬ ‫نشستيم‪ .‬سخن از اينجا آغاز شد که برای‬ ‫کتابشناسی انقالب مشروطه از کجا بايد آغاز‬ ‫کرد؟ از زمان ميرزا فتحعلی آخوند زاده و‬ ‫ديگر منورالفکران آن زمان يا از زمان های‬ ‫بعد‪ ،‬زمانی که انقالب مشروطه رخ داد؟‬ ‫ايرج افشار معتقد است که « قبل از مشروطه‪،‬‬ ‫يعنی قبل از اينکه فرمان مشروطه صادر‬ ‫شود‪ ،‬جرياناتی بوده اند‪ ،‬حرکاتی کرده اند‪،‬‬ ‫همچنين نويسندگان و رونامه هايی وجود‬ ‫داشته اند که معلوم نيست اقدامات آنها زير‬ ‫لفظ مشروطه جا بگيرد‪ .‬برای اينکه لفظ‬ ‫مشروطه يک بار حقوقی‪ ،‬يا قانونی دارد‪.‬‬ ‫بنابراين تسامحاً اگر همه حرکات بعد از دوره محمد شاه را به حساب مشروطيت بگذاريم‪،‬‬ ‫از نظر متد تاريخ نويسی درست نيست‪ .‬بايد دوره قبل را همان جور که ناظم االسالم‬ ‫گفته « دوره بيداری » بخوانيم‪ .‬منابع مربوط به آن دوره با منابع پس از صدور فرمان‬ ‫مشروطه‪ ،‬متفاوت است و يک دست ديگری است»‪ .‬از اين رو به آثاری پرداختيم که پس‬ ‫از انقالب مشروطه يا در طول انقالب مشروطه نوشته شده اند‪ .‬همه آنچه می خوانيد از‬ ‫زبان ايرج افشار روايت شده است‪.‬‬ ‫پیش از مشروطه‬ ‫در باره دوره ماقبل مشروطه کتابهای متعددی نوشته شده است‪ .‬مثال آقای دکتر فريدون‬ ‫آدميت راجع به اکثر افرادی که در آن دوره موثر بوده اند‪ ،‬کتابها و رساالت و مقاالت‬ ‫مستقل نوشته است‪ .‬ديگران هم از دوره سيد جمال الدين اسدآبادی شروع کرده اند و جلو‬ ‫آمده اند‪ .‬حقيقت اين است که آنچه به عنوان جريان های مقدماتی گفته و نوشته می شود‬ ‫برداشت های همسانی است که منابع آنها هم متعدد نبوده و آن منابع در انواع اين تحقيقات‬ ‫با ديدهای مختلف به کار گرفته شده است‪ .‬برای مثال اگر يکی چپ بوده‪ ،‬برداشت ديگری‬ ‫کرده است و کسانی که با ديد تاريخی و تحليل و تحقيق کار کرده اند جور ديگری نگاه‬ ‫کرده اند‪.‬‬ ‫شايد بپرسيد که در سطح آن دوره آيا منابع ديگری غير از چيزهايی که چاپ شده ديده‬ ‫می شود يا نه‪ .‬بايد گفت گاهی بله‪ ،‬به ندرت چيزهايی ال به الی کتابها و خاطراتی که قبال‬ ‫چاپ نشده بوده به دست می آيد‪ .‬مثال مرحوم عباس اقبال وقتی کتاب عباس ميرزا ملک‬ ‫آرا را چاپ کرد معلوم شد که او به کلمه مشروطه اشاره دارد‪.‬‬ ‫ملک آرا برادر ناتنی ناصرالدين شاه بود‪ ،‬مدتی در بغداد در تبعيد به سر می برد‪ ،‬بعدها به‬ ‫او اجازه داده شد به ايران برگردد و کارهای کوچکی هم به او واگذار شد‪ .‬چون مدتها در‬ ‫بغداد زندگی کرده بود و در آنجا از طريق مطبوعات و احتماال از منابع خارجی – زبان‬ ‫خارجی می دانست – با مسائل آزادی خواهی در قلمرو عثمانی آشنا شده بود‪ .‬او در شرح‬ ‫خاطرات خود که مربوط به دوره ناصرالدين شاه است‪ ،‬به کلمه مشروطه اشاره می کند‪.‬‬ ‫نه درباره ايران‪ ،‬بلکه بر اساس آنچه در عثمانی آن زمان مطرح بوده‪ ،‬اين کلمه را به‬ ‫منظور ديگری به کار برده است‪.‬‬ ‫تاريخ بيداری ايرانيان‬ ‫اما از اين دوره که بگذريم نخستين کتابی که در باره مشروطه نوشته شده کتاب تاريخ‬ ‫بيداری ايرانيان ناظم االسالم کرمانی است‪ .‬ناظم االسالم اين کتاب را ابتدا جزوه جزوه‬ ‫و به صورت هفتگی چاپ می کرد‪ .‬و در زمان خودش مجلس اول را تا اواسط آن در بر‬ ‫می گرفت‪ .‬قسمت عمده اش درباره قبل از مشروطه است که ديگران هم نوشته اند‪ .‬قسمت‬ ‫مهمتر که وقايع روزانه دوره مشروطه باشد همان است که مرحوم سعيدی سيرجانی در‬ ‫انتشارات اميرکبير چاپ کرده است‪.‬‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫مجد االسالم کرمانی برادر ناظم االسالم هم در همان دوره يادداشت هايی می نوشته که‬ ‫در دهه چهل و پنجاه‪ ،‬در دانشگاه اصفهان چاپ شده است‪ .‬او همان کسی است که در‬ ‫جريان مشروطه با ميرزا حسن خان رشديه و يک تن ديگر به کالت تبعيد شد‪ .‬نام کتاب‬ ‫او تاريخ انقالب مشروطيت ايران است که اولين قسمت آن سفرنامه کالت است‪ .‬اما در‬ ‫همان زمانها يکی دو تن ديگر نيز مطالبی نوشته اند که بعدها چاپ شده است‪ .‬يکی محمد‬ ‫شريف کاشانی که وقايع مشروطه را به صورت روزانه نوشته و خانم منصوره اتحاديه‬ ‫آن را در سه جلد به نام واقعات اتفاقيه روزگار چاپ کرده است‪.‬‬ ‫ديگری شخصی به نام محيط مافی که او هم کتاب مفصلی از جريانات‪ ،‬روزنامه ها و‬ ‫اطالعات شخصی خود نوشته که آن هم در سالهای آخر دهه پنجاه ( ‪ ۱۳۵۸‬يا ‪ ) ۵۹‬چاپ‬ ‫شده است‪ .‬اين کتاب دنباله ای دارد که هنوز چاپ نشده و در کتابخانه مجلس موجود است‪.‬‬ ‫اما گرده همه اينها يکی است يعنی دنبال اين که حوادث را روز به روز دنبال کنند‪ ،‬و‬ ‫با نيش و طعنه و نظريه ای که داشتند مطلب را بپرورانند‪ .‬عمدتا هم طرفدار مشروطه‬ ‫بودند‪.‬‬ ‫تاريخ مشروطه کسروی‬ ‫احمد کسروی کتابش را حدود‬ ‫بيست سال بعد از ناظم االسالم‬ ‫نوشت‪ .‬او وقتی مجله پيمان را‬ ‫منتشر می کرد‪ ،‬مقداری از وقايع‬ ‫مشروطيت آذربايجان را در هر‬ ‫شماره می نوشت‪ .‬بعد آنها را‬ ‫به صورت کتابی در آورد که‬ ‫در سه جلد منتشر شد‪ .‬بعدها‬ ‫انتشارات اميرکبير آن کتاب را‬ ‫در دو جلد منتشر کرد‪.‬‬ ‫يکی به نام تاريخ هجده ساله‬ ‫آذربايجان و ديگری تاريخ‬ ‫انقالب مشروطه ايران‪ .‬کسروی‬ ‫ديد يک مورخ را داشت‪ .‬با ناظم‬ ‫االسالم و مجد االسالم و ميرزا‬ ‫شريف و ديگران از زمين تا‬ ‫آسمان فرق داشت‪ .‬با ديد تاريخ‬ ‫شناسی و متد تاريخ نويسی اين‬ ‫کار را کرد‪.‬‬ ‫با وجود اين در آن زمان منابع‬ ‫کافی در اختيار کسروی نبود‪.‬‬ ‫آنچه در اختيار داشت‪ ،‬همين‬ ‫تاريخ ناظم االسالم و تاريخ‬ ‫ادوارد براون بود و البته مقداری روزنامه بطور پراکنده‪ ،‬يا نامه ها و شکايت ها و‬ ‫تلگراف هايی که در آن دوره مرسوم بود‪ .‬مدارکش اينها بود‪ .‬کسروی به دو نوع منبع‬ ‫مهم که در تاريخ نگاری اهميت دارند دسترسی نداشت‪ .‬يکی اسناد رسمی دولتی و ديگری‬ ‫خاطرات اشخاص موثق‪ .‬برای مثال فرض کنيد احتشام السلطنه‪.‬‬ ‫احتشام السلطنه از کسانی بود که در جريان مشروطه دخيل و رييس مجلس اول بود‪ .‬بعد‬ ‫از دوره ناصرالدين شاه جزو رجال دولت بود‪ .‬اما خاطراتی که نوشته در اختيار کسروی‬ ‫نبود‪ .‬کسروی اصال از وجود آن خبر نداشت‪ .‬خاطرات احتشام السلطنه را بعدها مرحوم‬ ‫موسوی چاپ کرد‪ .‬اين جور منابع که بايد در اختيار مورخ باشد هيچ وقت در ايران‬ ‫در اختيار مورخان قرار نداشته است‪ .‬شخص مورخ تنها می توانسته برود با اشخاص‬ ‫يکی يکی صحبت کند و اطالعاتشان را بگيرد‪ .‬کسروی در دوره رضاشاه تاريخ خود‬ ‫را نوشت که شايد امکان رفتن و ديدن و مذاکره کردن با رجال وجود نداشت‪ .‬بنابراين‬ ‫بيش از اين هم نبايد از کسروی توقع داشت‪ .‬او کار خود را خوب انجام داده است‪ .‬و اگر‬ ‫درباره برخی مسائل‪ ،‬نظر شخصی داشته قابل تسامح است‪.‬‬ ‫آثار ادوارد براون‬ ‫در همان ايام مشروطيت به کارهايی برخورد می کنيم که فرنگی ها در زمينه انقالب‬ ‫مشروطه انجام داده اند که مهمترين آنها کار ادوارد براون است‪ .‬براون دو کار در زمينه‬ ‫مشروطه دارد‪ .‬يکی به اسم انقالب مشروطيت وديگری به نام جرايد و مجالت دوره‬ ‫مشروطيت‪.‬‬ ‫در جرايد و مجالت‪ ،‬سندهايی به دست داده که می تواند مورد استفاده مورخين بعدی قرار‬ ‫گيرد‪ .‬در کتاب اصلی هم مقداری از مذاکراتی را نقل کرده که در داخل کشور انگلستان‬ ‫درباره انقالب مشروطه جريان داشت‪ .‬چون او با رجال انگليس که با مشروطيت ايران‬ ‫مرتبط بوده اند‪ ،‬آمد و شد داشت و از اين طريق اطالعاتی کسب می کرد‪ .‬مثال با « کميته‬ ‫ايران » ارتباط داشت‪.‬‬ ‫اين کميته پس از به توپ بستن مجلس در حمايت از بازگشت مشروطيت تشکيل شد و عده‬ ‫ای از رجال انگليسی در آن عضويت داشتند‪ .‬تصور من اين است که براون از اطالعات‬ ‫شخصی اين افراد استفاده کرده است‪ .‬همانطور که از اطالعات ايرانيانی که در آن زمان‬ ‫مهاجرت کرده بودند‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 37‬‬ ‫‪ ...‬مانند معاضدالسلطنه و سيد حسن تقی‬ ‫زاده و فضلعلی آقای تبريزی‪ ،‬و ديگرانی‬ ‫که به انگلستان رفته بودند استفاده کرده‬ ‫است‬ ‫کتابهای ديگری که بعدها راجع به انقالب‬ ‫مشروطه توسط فرنگی ها نوشته شد‪ ،‬و‬ ‫همه آنها از کتابهای براون استفاده کرده‬ ‫اند‪ ،‬به پايه و مايه کتاب براون نيست‪.‬‬ ‫خود انگليسی ها بعدها اسناد و مدارکی‬ ‫را که در وزارت خارجه انگليس‪ ،‬يعنی «‬ ‫رکورد آفيس » وجود داشته‪ ،‬به نام کتاب‬ ‫آبی چاپ کردند و سردار اسعد دستور‬ ‫ترجمه اش را داد‪ .‬اين کتاب هم حاوی‬ ‫اطالعاتی است که انگليس ها در آن زمان‬ ‫صالح ديده بودند منتشر شود ولی حتما‬ ‫تمام اسناد نيست‪ .‬تمام اسناد آن موقع اجازه انتشار نيافت‪.‬‬

‫کتاب يحيی و تاريخ ملک زاده‬ ‫همانطور که گفتم دو نوع منبع تا زمان کسروی يا در دسترس مورخان نبود يا مناسب‬ ‫نبود منتشر شود‪ .‬بعد از رفتن رضاشاه خاطرات يحيی دولت آبادی که از دست اندرکاران‬ ‫مشروطه بود و نيز کتاب دکتر ملک زاده پسر ملک المتکلمين منتشر شد‪ .‬از اين دو کتاب‬ ‫به نظر من کتاب دولت آبادی مهمتر است‪ .‬ملک زاده بيشتر توجهش به چيزهايی بوده‬ ‫که ديگران هم نوشته اند اما ميرزا يحيی دولت آبادی چون در کارهای معارف و مدارس‬ ‫وارد بود اطالعاتش دست اول است‪ .‬در کتابهای ديگر آنچه در اين باب هست رونويسی‬ ‫است‪ .‬به هر حال اين دو کتاب در زمره کتابهايی قرار دارند که در تاريخ مشروطيت‬ ‫ايران بسيار موثر بوده اند‪ .‬خاطرات ارفع هم در زمان محمد رضاشاه چاپ شده اما‬ ‫سرگذشت خودش است و چيزی که به حال تاريخ مشروطيت مفيد باشد در آن نيست‪.‬‬ ‫خاطرات تقی زاده‬

‫خاطرات عبداهلل مستوفی هم کتاب بسيار‬ ‫مفيدی است ولی از جوهر مشروطيت بحثی‬ ‫در آن نيست‪ .‬بيشتر آداب و رسوم و اين جور‬ ‫چيزهاست‪ .‬اما در سنوات بعدتر کتابهايی پيدا‬ ‫ومنتشر شد که کتابهای با ارزشی است‪ .‬مثل‬ ‫خاطرات احتشام السلطنه يا خاطرات تقی زاده‬ ‫که وصيت کرده بود تا ده سال بعد از مرگش‬ ‫چاپ نشود و بعد از مرگ او هم افتاد به دوره‬ ‫بعد از انقالب‪ .‬يا خاطرات مستشارالدوله که‬ ‫در پنج جلد چاپ شده و حاوی دقايقی است‬ ‫که کتابهای قبلی را تکميل می کند‪ .‬بنابراين‬ ‫مورخی که امروز بخواهد کار کند مدارک و‬ ‫وسايل برايش فراهم تر است‪ .‬بخصوص اگر‬ ‫مورخين ما حوصله کنند و در اسناد دولتی که‬

‫در سازمان اسناد هست قدری تجسس کنند‪.‬‬ ‫فرض کنيد ماجرای جنگل‪ .‬اگرچه اين ماجرا بعد از مشروطيت اتفاق افتاد اما به هر‬ ‫حال در دوره ای پيش آمده که مشروطيت وجود داشت‪ .‬اسناد زيادی در وزارت داخله و‬ ‫وزارت جنگ در باره ماجرای جنگل وجود دارد که حاال ديگر بايد دسترسی به آنها آسان‬ ‫باشد‪ .‬مرحوم اصغر مهدوی اسنادی از نامه هايی که تجار گيالن از اوضاع آن دوره می‬ ‫نوشتند عرضه کرد و نشان داد که تجار آن دوره وضع را چگونه می ديدند و چه پولهايی‬ ‫از آنها به انحاء گوناگون گرفته می شد‪ .‬جريان ميرزا کوچک خان چپ گونه بود و اواخر‬ ‫هم بکلی بالشويکی شد‪.‬‬ ‫طبعا حاال اسناد مربوط به جريان جنگل ده برابر زمانی است که مرحوم مير فخرايی (که‬ ‫خودش عضو جريان جنگل بود ) کتابش را نوشت‪ .‬معلوم است که او با نظر ديگری به‬ ‫غير از تجار به ماجرا می نگريسته است‪.‬‬ ‫کتابهای خاطراتی که در اين مدت منتشر شده به نظر من اهميتش بيشتر از آن چيزی‬ ‫است که قبال وجود داشته است‪ .‬مثال خاطرات عين السلطنه با آنکه آدمی بوده که در ده‬ ‫زندگی می کرده و شاهزاده و مخالف مشروطه هم بوده‪ ،‬جسته گريخته در آن مطالبی‬ ‫ديده می شود که در کتابهای ديگر نيست‪ .‬يا برادرش عمادالسلطنه خاطراتی دارد که حاال‬ ‫دارد چاپ می شود‪ .‬او مرد تحطيلکرده و عالم به تاريخ بوده و با ديدی به وقايع مشروطه‬ ‫نگريسته که در جاهای ديگر نيست‪ .‬وقتی مشروطه اتفاق می افتاد‪ ،‬او حاکم اهر بود‪ .‬اين‬ ‫نوع گزارش های روزانه که افراد برای دل خودشان می نوشتند خيلی بيشتر از کتابهايی‬ ‫مانند خاطرات عبداهلل مستوفی و نظاير آن به حال تاريخ مشروطه مفيد خواهد بود‪.‬‬ ‫سه دفتر با ارزش‬ ‫يکی از منابع مشروطيت اخبار و گزارش هايی است که در جرايد خارجی نشر می‬ ‫شد‪ .‬روزنامه های فرانسوی و انگليسی و تا حدودی آلمانی‪ ،‬ترکی و حتا هندی‪ ،‬در آن‬ ‫زمان گزارش هايی از انقالب مشروطه منتشر می کردند‪ .‬البته اخبار و اطالعاتی که در‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫روزنامه های فرانسه و انگليسی وجود دارد‪ ،‬بيشتر است چون مشروطه خواهان در اين‬ ‫دو کشور جمع بودند‪.‬‬ ‫کسانی هم بودند که بريده روزنامه ها را تهيه می کردند و در کتابچه ای می چسباندند و‬ ‫نگه می داشتند‪ .‬من سه مجموعه از اينها را ديده ام‪ .‬اولين مجموعه ای از اين دست که‬ ‫ديدم متعلق به صاحب نسب است‪ .‬محمد صادق صاحب نسب اهل قم بود‪ .‬سالها در پاريس‬ ‫زندگی می کرد و دوست سردار اسعد بود‪ .‬صاحب نسب از ايران رفته بود و در زمان‬ ‫مشروطه و انقالب مشروطه در فرانسه بود‪.‬‬ ‫اينکه تأکيد می کنم مشروطه و انقالب مشروطه‪ ،‬برای اين است که به نظر من بايد اين دو‬ ‫را از هم جدا کرد‪ .‬وقتی می گوييم انقالب مشروطيت يعنی دوره فتح تهران و بعد از آن‪.‬‬ ‫همگان به دوره اول هم انقالب مشروطه می گويند در حالی که در آن زمان هنوز انقالبی‬ ‫نشده بود‪ .‬عده ای رفته بودند سفارت انگليس بست نشسته بودند تا فرمان مشروطيت‬ ‫صادر شد‪ .‬انقالب بعد از آن اتفاق افتاد‪.‬‬ ‫به هر حال اين محمد صادق صاحب نسب که در پاريس زندگی می کرد مطالب روزنامه‬ ‫های فرانسه و بلژيک و مقداری از روزنامه های انگليسی را می بريده و در دفترچه ای‬ ‫می چسبانده است‪.‬‬ ‫وقتی سردار اسعد برای فتح تهران به‬ ‫ايران می آيد‪ ،‬صاحب نسب هم با او‬ ‫همراه می شود‪ .‬او کتابخانه اش را هم‬ ‫با خود به تهران آورد و به مدرسه علوم‬ ‫سياسی بخشيد که بعدها به دانشکده حقوق‬ ‫انتقال يافت‪ .‬من وقتی کتابدار دانشکده‬ ‫حقوق بودم پنج جلد از اين دفترچه ها به‬ ‫قطع خشتی در آنجا موجود بود‪ .‬بسيار‬ ‫چيز مفيدی بود و اگر االن بخواهند آنها‬ ‫را در مطبوعات فرانسه پيدا کنند اصال‬ ‫عملی نيست‪ .‬او جمع کرده بود و من‬ ‫ميکروفيلمی از آن تهيه کردم که حاال‬ ‫در کتابخانه مرکزی دانشگاه هست‪.‬‬ ‫دومين دفتر از اين دست‪ ،‬متعلق به بانک‬ ‫شاهی بود‪ .‬وقتی دکتر مصدق بانک‬ ‫شاهی را ملی کرد‪ ،‬اين بانک کتابخانه اش را به کتابفروشی بروخيم فروخت‪ .‬ما که گهگاه‬ ‫به آنجا می رفتيم و کتابهايی برای دانشگاه می خريديم اين را هم برای کتابخانه دانشکده‬ ‫حقوق خريديم‪ .‬اين دفتر به قطع رحلی حاوی گزارش های مشروطه در سال ‪ ۱۹۰۶‬يا‬ ‫‪ ۱۹۰۷‬بود‪ .‬يعنی بريده جرايد انگليسی را در آن چسبانده بودند‪ .‬نمی دانم که اين مجموعه‬ ‫هنوز در دانشکده وجود دارد يا نه‪.‬‬ ‫سومين دفتر را يک سال پيش ديدم و متعلق به ميرزا رضاخان ارفع الدوله است که‬ ‫سفير وقت ايران در استانبول بود‪ .‬او به دفترش دستور داده بود که مطالب روزنامه های‬ ‫فرنگی را راجع به انقالب مشروطه ببرند وبچسبانند‪ .‬سازمان اسناد ملی اين دفتر را خريد‬ ‫و اکنون در آن سازمان هست‪ .‬مقصودم اين است که اين دسته از اطالعات هم وجود دارد‬ ‫که نبايد از آنها غافل ماند‪.‬‬ ‫کتاب نارنجی‬ ‫در روسيه فقط يک کتاب نارنجی وجود دارد که حاوی برخی اسناد است ولی بقيه‬ ‫سندهايی که مربوط به ارتباط بين مشروطه خواهان ايران و انقالبيان قفقاز است هنوز‬ ‫بر ما مکشوف نيست‪ .‬خوشبختانه تورج اتابکی توانسته مقدار زيادی از اسناد را برای‬ ‫موسسه ای در هلند گردآوری کند اما کثرت آنها بيش از اين حرف هاست‪ .‬تازه آنچه هم‬ ‫در هلند جمع آوری شده در دسترس محققان ما نيست‪ .‬همه اينها را بايد موسسات تحقيقاتی‬ ‫ما فراهم کنند تا نزديک شويم به يک تاريخ مشروطيتی که ال اقل قابل قبول باشد‪.‬‬ ‫عالوه بر اينها اسنادی در سازمان اسناد ملی و همچنين وزارت خارجه وجود دارد که بايد‬ ‫به فکر آن بيفتند که آنها را معرفی کنند تا تاريخ مشروطيت ايران از اين حالت نيمه پخته‬ ‫به در آيد‪ .‬وگرنه چيزهايی که من می بينم تقريبا تکرار است به زبانها و الفاظ مختلف‪.‬‬ ‫اسناد طبيب مظفرالدين شاه‬ ‫همچنين يک شخصی که اسناد خوبی داشت مرحوم حسين ثقفی اعزاز پسر اعلم الدوله‬ ‫بود که کل کتابهايش به سازمان ميراث فرهنگی منتقل شد‪ .‬اعلم الدوله طبيب مظفرالدين‬ ‫شاه بود و در جريان مشروطيت وارد بود و خودش هم روحيه آزدی خواهی داشت‪ .‬او‬ ‫به تدريج اوراق و اسنادی جمع کرده بود که به دست پسرش افتاد و از آنجا به سازمان‬ ‫ميراث فرهنگی سپرده شد‪ .‬اين هم يکی از جاهايی است که کسانی که مطالعه می کنند‬ ‫حتما بايد به آنجا مراجعه کنند‪.‬‬ ‫موسسه تاريخ معاصر ايران هم البته مهم است و اسناد زيادی در آنجا گرد آورده اند‪.‬‬ ‫اميد است که اين موسسه اسناد خود را به تدريج چاپ کند و در دسترس محققان بگذارد‪.‬‬ ‫حافظ فرمانفرماييان‬ ‫دوست من حافظ فرمانفرماييان ‪ ۴۰‬سال پيش جزوه ای به نام کتابشناسی مشروطيت‬ ‫منتشر کرد‪ .‬االن شايد مطالب ده برابر آن شده باشد‪ .‬به نظر من نخستين قدم در عرصه‬ ‫تحقيقات مشروطه تهيه کتابشناسی مشروطيت است‪bbc .‬‬


‫‪Page 38‬‬

‫سال يازدهم‬

‫کمبود آب؛ «عمده‌ترين چالش امنيتی‪-‬انسانی ايران»‬

‫ایران از سال‌های دور با مشکل آب مواجه بوده است‪ ،‬موضوعی که مقامات ایران به‬ ‫کرات از آن به عنوان «بحران آبی» یاد کرده‌اند‪.‬‬ ‫خبرگزاری رویترز در گزارشی که روز یکشنبه ‪ ۱۲‬مرداد ماه منتشر کرده است‪ ،‬با‬ ‫اشاره به خشک شدن دریاچه ارومیه‪ ،‬وضعیت بحران آب در ایران را بررسی کرده‬ ‫است‪.‬‬ ‫این گزارش با اشاره به سابقه چندین دهه کمبود آب در منطقه خاورمیانه که با نرخ رشد‬ ‫جمعیت باال‪ ،‬افزایش مصرف آب و مدیریت ضعیف استفاده از منابع آبی مواجه است‪،‬‬ ‫می‌نویسد که در مورد ایران وضعیت بد‌تر است‪.‬‬ ‫رویترز به بحران‌های ایران از جمله هشت سال جنگ با عراق‪ ،‬تحریم‌های آمریکا و‬ ‫تنش‌ها در مرزهای کشور اشاره کرده‪ ،‬اما از قول کار‌شناسان نقل می‌کند‪« ،‬عمده‌ترین‬ ‫تهدیدی که هم اکنون ایران با آن مواجه شده است‪ ،‬تحلیل رفتن منابع آبی کشور است که‬ ‫باعث شده است موضوع جیره بندی آب در برخی از شهر‌ها مطرح شود»‪.‬‬ ‫گری لویس نماینده مقیم برنامه توسعه ملل متحد در ایران به رویترز گفته است که کمبود‬ ‫آب اکنون به عمده‌ترین چالش امنیتی انسانی در ایران تبدیل شده است‪.‬‬ ‫این گزارش می‌افزاید که سدسازی‌های بیش از اندازه‪ ،‬آبیاری غیر اصولی‪ ،‬خشکسالی و‬ ‫تغییرات اقلیمی دست به دست هم داده و بحران آبی در ایران را رقم زده است‪ ،‬در این‬

‫میان قیمت نازل آب در ایران انگیزه‌ای برای اسراف بی‌رویه آب در کشور شده است‪.‬‬ ‫رویترز می‌نویسد مجموع عواملی که اشاره شد‪ ،‬باعث خشک شدن دریاچه ارومیه شده‬ ‫است‪ ،‬مکانی که به عنوان منبع حیاتی برای ‪ ۲۰۰‬نوع پرنده و ‪ ۴۰‬نوع خزنده در سازمان‬ ‫آموزشی‪ ،‬علمی و فرهنگی سازمان ملل متحد ثبت شده است‪.‬‬ ‫در دهه‌های گذشته طول این دریاچه به ‪ ۱۴۰‬کیلومتر و عرض آن به ‪ ۵۵‬کیلومتر‬ ‫می‌رسید‪ ،‬اما هم اکنون تنها پنج درصد از این دریاچه باقی مانده است‪.‬‬ ‫این گزارش در ادامه می‌نویسد که در ماههای گذشته ‪ ۱۲‬شهر ایران از جمله تهران و‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫شیراز با تهدید جیره بندی آب مواجه شده و مقامات کشور به شهروندان اخطار داده‌اند که‬ ‫برای اجتناب از جیره بندی آب‪ ،‬در مصرف آن ‪ ۲۰‬تا ‪ ۳۰‬درصد صرفه جویی کنند‪ ،‬اما‬ ‫این اخطار‌ها راه به جایی نبرده است‪ .‬مصرف آب در شهرهایی مانند تهران از نیمه بهار‬ ‫تا اول تابستان (مه تا ژوئن) تا ‪ ۱۰‬درصد افزایش یافته است‪.‬‬ ‫رویترز در ادامه می‌نویسد که علت بحران آبی ایران در میزان مصرف شهروندان‬ ‫نیست‪ ،‬چرا که کشاورزی سهمی ‪ ۹۰‬درصدی در مصرف آب کشور دارد‪ ،‬حوزه‌ای که‬ ‫بخش عمده آن از روش‌های غیرکارا برای آبیاری استفاده می‌کند‪.‬‬ ‫«ایران افتخار می‌کند که در هزاره اول میالدی از سیستم پیشرفته آبیاری استفاده می‌کرد‪،‬‬ ‫سیستمی که با ایجاد قناتهایی در زیر زمین‪ ،‬آب را به زمینهای کشاورزی منتقل می‌کرد‬ ‫و هنوز هم این قنات‌ها در کشور استفاده می‌شوند»‪.‬‬ ‫آقای لویس می‌گوید که وقتی آبهای تونلهای قنات به سطح زمین می‌رسد و با روشهای‬ ‫سنتی آبیاری به زمین‌ها منتقل می‌شود‪ ،‬قسمت عمده آن از طریق نشت‪ ،‬بخار شدن یا تبدیل‬ ‫(سرمایه عمومی) به مالکیت شخصی از بین می‌رود‪ ،‬در حالی که کشاورزان نیز اصرار‬ ‫دارند تا از کودهای شیمیایی برای تولید محصوالت کشاورزی استفاده کنند‪.‬‬ ‫ب مورد استفاده در‬ ‫رویترز از قول مقامات سازمان ملل می‌نویسد که تنها یک سوم آ ‌‬ ‫کشاورزی به صورت بهینه استفاده می‌شود‪ ،‬در حالی که مدیریت غلط استفاده از منابع‬ ‫آبی در کل ایران و کشورهای همسایه از جمله عراق و افغانستان ادامه دارد‪.‬‬ ‫رویترز می‌نویسد که رودهای مهم در شهرهایی مانند شیراز‪ ،‬اصفهان و مناطق مرزی‬ ‫با افغانستان خشک شده است‪ ،‬حتی کاهش آب دجله و فرات در عراق مشکالت زیست‬ ‫محیطی ایجاد کرده است‪.‬‬ ‫مناطقی از شرق ایران با بادهای شنی فصلی سیستان به مدت ‪ ۱۲۰‬روز در سال مواجه‬ ‫شده است که در صورت ادامه خشکسالی‌ها این زمان به ‪ ۲۲۰‬روز افزایش پیدا خواهد‬ ‫کرد‪.‬‬ ‫این گزارش سپس به راه حل‌ها اشاره کرده و می‌نویسد که دولت حسن روحانی چندین‬ ‫برنامه امنیت آبی را تعریف کرده است‪ ،‬اما این طرح‌ها از نظر کار‌شناسان بسیار‬ ‫پرهزینه خواهد بود‪.‬‬ ‫علی نظری دوست از برنامه توسعه سازمان ملل به رویترز گفته است که «انتقال آب‬ ‫دریای خزر به دریاچه ارومیه در عمل امکان پذیر نیست»‪.‬‬ ‫این گزارش با اشاره به بروکراسی در ایران‪ ،‬به تالش‌های سازمان ملل در سال ‪۲۰۱۲‬‬ ‫و اجرای برنامه‌ای توسط این نهاد جهانی برای آموزش کشاورزان اشاره کرده و می‌گوید‬ ‫که به کشاورزان یاد داده شد که چگونه از کودهای ارگانیک استقاده کنند و هفته‌ای یکبار‬ ‫درباره چگونگی مدیریت آب به کشاورزان آموزش داده شد‪ ،‬برنامه‌ای که منجر به کاهش‬ ‫‪ ۳۵‬درصدی مصرف آب در مناطق کنار دریاچه ارومیه شد‪.‬‬ ‫محمد رحمانی‌پور‪ ،‬یکی از ساکنان ارومیه که در این پروژه مشارکت داشت‪ ،‬به رویترز‬ ‫گفته است که این برنامه چندان مشکل نبود‪ ،‬اما برخی از کشاورزان در باور به ثمربخش‬ ‫بودن تغییراتی که در روشهای کشاورزی تعلیم داده شده‪ ،‬دچار مشکل بودند و بر این فکر‬ ‫بودند که سازمان ملل تنها حرف می‌زند‪.‬‬ ‫وی گفت که با این حال ما این روش‌ها را آزمایش کردیم و ثمربخش بودن آن را با تمام‬ ‫وجود دریافتیم‪.‬‬ ‫این گزارش می‌گوید که سازمان ملل برای ‪ ۴۱‬روستا و ‪ ۱۳‬هزار کشاورز ایرانی نیز‬ ‫برنامه ریزی کرده است و در ماه مه‪ ،‬ژاپن یک میلیون دالر برای حفاظت از دریاچه‬ ‫ارومیه اختصاص داده است‪( .‬رادیو فردا)‬

‫نشريه ُپرتنوع‪ُ ،‬پربار و ُپرخواننده "فرهنگ" هر دو هفته يک بار‬ ‫در دسترس شماست‬

‫‪778.279.4848‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 39‬‬

‫توفان شن در سيستان و بلوچستان بالی جان هزاران خانوار‬

‫توفان شن در سیستان و بلوچستان مسیرهای ارتباطی را مسدود کرد‪ ۳۰ ،‬خانه مسکونی‬ ‫را مدفون و ادارات را به تعطیلی کشاند‪ .‬توفان شن که از دو روز پیش شروع شده‪ ،‬بالی‬ ‫جان هزاران خانوار گشته است‪.‬‬ ‫با شروع توفان شن در شهرستان‌های زابل و زهک‪ ،‬نیروهای امدادرسانی استان سیستان‬ ‫و بلوچستان باید به داد ‪ ۵۰۰۰‬خانوار می‌رسیدند‪ .‬به مردم هشدار داده شد که از خانه‌های‬ ‫خود خارج نشوند‪.‬‬ ‫به گزارش خبرگزاری ایسنا‪ ،‬خشک‌شدن تاالب هامون سبب شد که طوفان شن با سرعت‬ ‫‪ ۱۰۰‬کیلومتر در ساعت با گرد و غبار و دانه‌های درشت شن همراه شود‪.‬‬ ‫رسول راشکی‪ ،‬مدیرعامل هالل‌احمر استان سیستان و بلوچستان گفته است که بر اثر‬ ‫نوفان مسیر ارتباطی ‪ ۷۸‬روستا در منطقه هیرمند مسدود شده است‪ .‬ادارات شهرستان‌های‬

‫استودیو کالغ سفید تقدیم می کند‪:‬‬

‫ساخت انیمیشن‪،‬‬

‫کالس های آموزشی‬

‫موزیک کلیپ (سینمایی و تبلیغاتی)‬ ‫و گرافیک تصویری‬

‫کاریکاتور چهره‬ ‫کارتون مطبوعاتی‬ ‫با همکاری خانه‬

‫فرهنگ و هنر ایران‬

‫()‪Persian(Culture(and(Art(Institute((PERCAI‬‬ ‫&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&‪Units&10&&&11*1583&Pemberton&Ave,&North&Vancouver,&BC,&V7P&2S4‬‬

‫&&&&&&&&&&&‪www.&percai&.com&&&&&&&&&&&778.889.4820&&&&&&&&&&info&@&percai&.com‬‬

‫&‬

‫با مدیریت‬

‫افشین سبوکی‬ ‫کاریکاتوریست‪ ،‬انیماتور‪ ،‬تصویرگر‬

‫_ برنده جوایز متعدد از مسابقات بین المللی‬ ‫تصویرسازی و کاریکاتور‬ ‫_ داور ‪ 2‬دوره دوساالنه بین المللی کاریکاتور تهران‬ ‫_ عضو هیئت علمی «خانه کاریکاتور ایران»‬

‫عالقمندان جهت ثبت نام در کالسها می توانند با شماره تلفن های‪ 778.889.4820 :‬یا ‪:‬‬ ‫‪ 778.898.4575‬تماس بگیرند‪.‬‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫زابل‪ ،‬زهک‪ ،‬هامون‪ ،‬نیمروز و هیرمند ظرف دو روز گذشته بر اثر طوفان تعطیل شدند‪.‬‬ ‫سلطان‌علی دهمرده‪ ،‬فرماندار هیرمند‪ ،‬گفته است که شهرستان هیرمند به دلیل واقع شدن‬ ‫در قسمت جنوبی دریاچه هامون‪ ،‬نسبت به سایر مناطق سیستان بیشتر در معرض هجوم‬ ‫شن‌های روان قرار دارد‪ .‬به گفته‌ی او میزان ذرات معلق در هوا به چند برابر شرایط‬ ‫بحرانی رسیده است‪.‬‬ ‫به گزارش خبرگزاری ایسنا بر اثر این توفان روستاهای زیادی در محاصره شن قرار‬ ‫گرفتند و بیش از ‪ ۳۰‬خانه روستایی در هیرمند زیر شن‌های روان مدفون شد‪.‬‬ ‫به گفته‌ی مسئوالن توفان شن با خود بیماری‌های تنفسی زیادی برای مردم منطقه به همراه‬ ‫آورده و بهتر است که مردم در هنگام توفان یا اصال از خانه خارج نشوند یا از ماسک‬ ‫استفاده کنند‪ .‬فرماندار هیرمند از توزیع ‪ ۴۰‬تن مواد غذایی میان مردم منطقه خبر داده‬ ‫است‪.‬‬ ‫بی‌آبی مطلق‬ ‫آنچه در اخبار جلب توجه می‌کند‪ ،‬طوالنی شدن مدت وزیدن طوفان‌های شن در این منطقه‬ ‫است‪ .‬به گفته‌ی مدیرعامل هالل‌احمر سیستان و بلوچستان‪ ،‬پیش از این توفان‌‌های شن تا‬ ‫اواخر مرداد ماه ادامه داشت‪ ،‬اما اکنون تا میانه شهریور هم ادامه دارد‪ .‬علت طوالنی‬ ‫شدن طوفان‌های شن گسترش خشکسالی و نابودی دریاچه هامون است‪.‬‬ ‫روز ‪ ۲۲‬تیرماه یعنی همین ‪ ۴‬روز پیش سعید یوسف‌پور‪ ،‬کارشناس محیط زیست‪ ،‬به‬ ‫خبرگزاری "مهر" گفت که در حال حاضر بحران‌های آبی هم در شمال با ‪ ۱۲۰۰‬میلیمتر‬ ‫و هم در سیستان با ‪ ۵۰‬میلیمتر بارندگی ساالنه وجود دارد‪.‬‬ ‫به گفته این کارشناس‪ ،‬خشکسالی سی ساله سریع‌تر و شدیدتر از آنچه تاکنون پیش‌بینی‬ ‫می‌شد روی داده است و با روند موجود ده استان پهناور کشور در مسیر تبدیل به مناطقی‬ ‫کامال "بی آب" هستند‪.‬‬ ‫کارشناسان هشدار می‌دهند که نیمی از دشت‌های ایران دچار کم‌آبی مفرط هستند و میزان‬ ‫فرسایش خاک ناشی از بیابان‌زایی به متوسط ‪ ۵‬تن در هکتار رسیده است‪ .‬به گفته سعید‬ ‫یوسف‌پور از ‪ ۹۰۰‬دشت موجود در کشور در حال حاضر ‪ ۲۹۵‬دشت یعنی نزدیک به‬ ‫نیمی از آنها با کمیابی مفرط دست و پنجه نرم می‌کنند‪.‬‬ ‫ماه گذشته با خوشحالی از "بازگشت زندگی به هامون" خبر داده شد و تصاویر هامونی‬ ‫پرآب در رسانه‌های ایران منتشر شد؛ اما این خوشحالی طولی نکشید چرا که بازگشت‬ ‫آب به هامون تنها به خاطر باز شدن دریچه سد هیرمند و سرازیر شدن‌آب به هامون بود‪.‬‬ ‫هفته گذشته ایرنا از بازگشت خشکسالی به هامون خبر داد‪.‬‬ ‫اکنون با بسته شدن دریچه‌های سد مزبور زندگی هم از هامون گرفته شده و مردم باز‬ ‫درگیر توفان‌های شن هستند‪ .‬توفان‌هایی که دامنه‌اش به کرمانشاه هم می‌رسد و به تازگی‬ ‫حتی به تهران هم رسید‪( .‬دویچه وله)‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 40‬‬

‫آژانس مسافرتی‬

‫‪604-982-1116‬‬ ‫آژانس مسافرتی اطلس‬ ‫‪( Advanced Travel‬تینا خدایی) ‪604-904-4422‬‬ ‫‪604-770-4474‬‬ ‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫‪604-986-0094‬‬ ‫آریا تراول‬ ‫‪604-763-6557‬‬ ‫تورهای مسافرتی ایساتیس‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آرایشگاه و سالن زيبایی‬

‫‪604-980-5464‬‬ ‫‪King Hair Design‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫آموزش هنر‬

‫نقاشی‪:‬‬ ‫‪604-349-6326‬‬ ‫نازنین صادقی (آبرنگ)‬ ‫‪www.nazanin-artist.com‬‬ ‫رامین جمالپور (رنگ روغن‪ /‬آبرنگ) ‪604-924-1475‬‬ ‫موسیقی‪:‬‬ ‫‪604-375-1272‬‬ ‫اشرف آبادی (تار و سه تار)‬ ‫‪604-983-3985‬‬ ‫استاد شاملو (ویلن و سه تار)‬ ‫‪778-833-4778‬‬ ‫ُرهام بهمنش (پیانو)‬ ‫نازنین صادقی (پیانو برای کودکان) ‪604-349-6326‬‬ ‫گالری موسیقی (پیانو‪ ،‬گیتار‪ ،‬ویلن) ‪604-980-4913‬‬ ‫‪604-990-1278‬‬ ‫مازیار امامی (گیتار)‬ ‫‪604-441-9442‬‬ ‫کامران (گیتار پاپ)‬ ‫رامین جمالپور (پیانو‪ ،‬تئوری‪/‬هارمونی) ‪604-924-1475‬‬ ‫‪778-893-6766‬‬ ‫فرشته فرمند (آواز)‬ ‫‪604-913-3486‬‬ ‫پرویز نزاکتی (آواز)‬ ‫‪604-551-3963‬‬ ‫محمد خرازی (گیتار)‬ ‫عکاسی‪:‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫آموزش عکاسی کارون‬ ‫کارتون و کاریکاتور‪:‬‬ ‫گالری کالغ سفید (افشین سبوکی) ‪778-898-4575‬‬ ‫خطاطی‪:‬‬ ‫‪778-889-4820‬‬ ‫انجمن خوشنویسان ایران‬ ‫رقص‪:‬‬ ‫‪604-983-0015‬‬ ‫باله ملی پارس‬ ‫‪604-224-0011‬‬ ‫گروه رقص آتش‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫دی جی‪:‬‬

‫‪Dj Pm Pro‬‬

‫‪778-883-0944‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزشگاه‬

‫‪604-922-5566‬‬ ‫‪Oxford Learning Centre‬‬ ‫‪604-983-3050‬‬ ‫موسسه آموزشی کپیالنو‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان‬

‫‪604-401-5400‬‬ ‫گل آسا َخستو (زبان فرانسه)‬ ‫‪778-862-4400‬‬ ‫حسین غفاری (انگلیسی)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزشگاه زبان فارسی‬

‫‪604-261-6564‬‬ ‫ایرانیان‬ ‫‪604-913-0601‬‬ ‫دهخدا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-442-9431‬‬ ‫نور دانش‬ ‫خیام (کوکیتالم‪ ،‬برنابی‪ ،‬ونکوور) ‪604-258-7440‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش رانندگی‬

‫‪604-710-0550‬‬ ‫‪( Green Way‬محسن)‬ ‫‪778-995-0000‬‬ ‫سیامک صالحی پور‬ ‫‪778-896-1420‬‬ ‫‪( "E Z up" on Gas‬بهروز)‬ ‫‪604-644-8960‬‬ ‫حسین الهیجی‬ ‫‪604-990-4844‬‬ ‫کاپیالنو (جوان)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫اتوموبیل‬

‫هوندا (هوشنگ دیده بانی)‬ ‫فولکس واگن (بهداد نخعی)‬ ‫آئودی (علی بنی صدر)‬

‫‪778-898-0701‬‬ ‫‪604-649-3618‬‬ ‫‪604-250-6711‬‬

‫ارز و ارسال پول‬

‫‪604-913-2324‬‬ ‫دنیا‬ ‫‪604-688-2516‬‬ ‫چارلیز (داون تاون)‬ ‫‪604-763-1512‬‬ ‫دانیال‬ ‫‪604-945-3266‬‬ ‫عطار (کوکیتالم)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫بیمه‬

‫‪604--836-5663‬‬ ‫جهانگیر فامیلی‬ ‫‪604-803-1571‬‬ ‫وسپان وخشوری‬ ‫‪778-231-9879‬‬ ‫شاهین گلستانی‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫پزشک ‪ /‬مرکز پزشکی‬

‫پزشک خانوادگی‪:‬‬ ‫دکتر فروزان گوهری (‪604-588-4449 )Surrey‬‬ ‫دکتر پروانه بهشتی (‪604-984-9641 )West Van‬‬ ‫فیزیوتراپی‬ ‫‪604-985-6662‬‬ ‫کلینیک فیزیوتراپی کاپیالنو‬ ‫ناتوروپاتیک‪:‬‬ ‫دکتر ماندانا عدالتی (‪604-987-4660 )North Van‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫‪604-721-2244‬‬ ‫مهندس پورولی‬ ‫‪604-710-9602‬‬ ‫دکتر حسن امتیازی‬ ‫‪604-644-4601‬‬ ‫رضا ُکره ای (شیمی)‬ ‫‪778-386-0398‬‬ ‫دکتر زمان پور‬ ‫‪778-896-4030‬‬ ‫عنایت اهلل کشاورزی‬ ‫مونا لطفی زاده (شیمی و بیولوژی) ‪604-727-5960‬‬ ‫‪778-223-5737‬‬ ‫امید بهرامی (زبان انگلیسی)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ترجمه‬

‫حسین عندلیب (مترجم رسمی) ‪604-868-9800‬‬ ‫امیربانو قاسمی نژاد (مترجم رسمی) ‪778-998-8402‬‬ ‫‪604-377-9225‬‬ ‫فریبرز خشا (مترجم رسمی)‬ ‫‪604-817-4689‬‬ ‫دالور قدرشناس (‪)Ph.D‬‬ ‫حمید دادیزاده (مترجم رسمی) ‪604-889-5854‬‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات و خدمات ساختمانی‬

‫شرکت ساختمانی لوفا ‪ -‬پارسا خاکپور ‪778-893-7277‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات لوازم خانگی ‪ /‬برقی ‪ /‬کامپیوتر‬ ‫‪Techno Electro‬‬

‫‪604-770-0660‬‬

‫‪604-346-8925‬‬ ‫سعید ابراهیمی‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات اتوموبیل‬

‫‪604-438-0222‬‬ ‫‪( KMF‬خسرو خاندشتی)‬ ‫‪( Seawall Auto Body‬عرفان) ‪604-475-3299‬‬ ‫تعمیرگاه و مکانیکی ‪604-960-0389 Auto Tek‬‬ ‫‪604-722-4175‬‬ ‫زاهد هفت لنگ‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تمیزکاری و نظافت منازل‬

‫‪604-862-9876‬‬ ‫‪A & S Cleaning‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسابداری‬

‫ناهید پاک (‪778-340-0231 )NasTax-N. Van‬‬ ‫ناهید پاک (‪604-781-8153 )NasTax- Langley‬‬ ‫‪604-780-5995‬‬ ‫ناهید فیروزی‬ ‫‪778-285-8830‬‬ ‫حسابداری صبا‬ ‫‪604-468-4222‬‬ ‫تراز (کوکیتالم)‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫تراز (حسن نراقی)‬ ‫‪604-990-6668‬‬ ‫رضا هوشمند‬ ‫‪-----------------------------------------------‬‬

‫حمل و نقل‬

‫‪604-970-2233 Merto Vancouver Movers‬‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫خريد و فروش طال ‪ ،‬نقره و جواهرات‬

‫‪778-889-9291‬‬ ‫‪Gold Buyers‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات چاپ‬

‫ای جی ای‬ ‫کاپیز دیپو (نورت ونکوور)‬

‫‪604-941-9933‬‬ ‫‪604-990-7272‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کنسولی‪ /‬اسناد رسمی‪ /‬مهاجرت‬

‫فریبرز خشا (نوتاری پابلیک) ‪604-922-4600‬‬ ‫‪604-924-4452‬‬ ‫محمد همائی نژاد ‬ ‫کاظم سیدعلیخانی (امور مهاجرت) ‪778-285-2866‬‬ ‫‪604-230-9767‬‬ ‫نیلپر هنرور (پورت مودی)‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫حسن نراقی (امور مهاجرت)‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪778-285-2866‬‬ ‫راه کانادا (کوکیتالم)‬ ‫‪604-973-0102‬‬ ‫سوزان بشیری‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کامپیوتر‬

‫‪604-657-4318‬‬ ‫شهرام شعبانی‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫داروخانه‬

‫‪604-982-0981‬‬ ‫داروخانه نورت وست‬ ‫‪604-944-2048‬‬ ‫فارماسیو (کوکیتالم)‬ ‫داروخانه‬ ‫ِ‬ ‫داروخانه ‪EVERGREEN‬‬ ‫‪604-474-3837‬‬ ‫‪604-944-5500‬‬ ‫داروخانه گلن‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫دندانپزشک‬

‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر بابک چهرودی‬ ‫‪604-321-8001‬‬ ‫دکتر روشنک شفقی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫رستوران‬

‫‪604-971-5113‬‬ ‫خلیج فارس‬ ‫‪604-980-2822‬‬ ‫آوا‬ ‫‪604-904-3904‬‬ ‫گیالنه‬ ‫‪604-770-0079‬‬ ‫قصر زعفران‬ ‫‪604-980-7373‬‬ ‫کازبا‬ ‫‪778-340-1500‬‬ ‫زیتون‬ ‫‪604-690-1015‬‬ ‫پرسپولیس‬ ‫‪604-620-3345‬‬ ‫چاتانوگا‬ ‫‪604-987-9000‬‬ ‫کپیالنو کافه‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫سرمایه گذاری و خدمات مالی‬

‫‪604-803-1571‬‬ ‫وسپان وخشوری‬ ‫‪778-773-6377‬‬ ‫محسن مطلبی‬ ‫‪778-231-9879‬‬ ‫شاهین گلستانی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫عکاسی و فیلمبرداری‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫پرفکت شات استودیو‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫استودیو عکاسی کارون‬ ‫حمید ‪604-358-7060 slicephotography.ca‬‬ ‫‪778-355-4445‬‬ ‫دات آرت استودیو‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫فروشگاه مواد غذایی‬

‫آپادانا‬ ‫آرين مارکت‬ ‫نانسی‬ ‫آریا‬ ‫افرا‬ ‫فروشگاه بزرگ دایانا‬ ‫‪Urban Gate‬‬ ‫المپیا‬ ‫پارس‬ ‫پرشیا‬ ‫میت شاپ اند دلی‬ ‫دانیال‬

‫‪604-931-6121‬‬ ‫سوپر مارکت پارسیان‬ ‫‪604-877-0139‬‬ ‫یک و یک‬ ‫‪778-285-2258‬‬ ‫سانیز مارکت (پاسارگاد سابق)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫فرش (فروش ‪ /‬تعمیرات ‪ /‬شستشو)‬

‫‪604-770-1784‬‬ ‫فرش پازیریک‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫کتابفروشی‬

‫نیما (کتاب‪ ،‬فیلم و آالت موسیقی) ‪604-904-0821‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫کتاب کارون‬ ‫‪604-671-9880‬‬ ‫پان به (کتاب و فیلم)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫مشاور امالک‬

‫محمد خلیل بیگ ‬ ‫ی‬ ‫مرتضی رضایی‬ ‫پرتو مشرف‬ ‫ایرج بابایی‬ ‫فرزاد میرپور‬ ‫کتایون ِوب‬ ‫نادر معتمد‬ ‫مژگان شیخ االسالمی‬ ‫کورس پزشک‬ ‫پروین نارچی‬ ‫سارا عسکریان‬ ‫هومن بزرگ نیا‬ ‫مارسی پناه‬ ‫مهرناز چیت ساز‬ ‫رضا راد‬ ‫فتانه معصومی‬ ‫فاطی دارا‬

‫‪604-727-4044‬‬ ‫‪604-603-0704‬‬ ‫‪604-506-8668‬‬ ‫‪604-626-1033‬‬ ‫‪604-999-2040‬‬ ‫‪604-315-8715‬‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫‪604-898-4333‬‬ ‫‪604-518-3992‬‬ ‫‪604-790-7484‬‬ ‫‪604-716-6821‬‬ ‫‪604-880-6800‬‬ ‫‪604-761-7546‬‬ ‫‪604-988-8000‬‬ ‫‪778-855-2778‬‬ ‫‪604-771-4769‬‬ ‫‪604-787-6562‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نان ‪ /‬شیرینی‬

‫‪Better Bakes & Eats‬‬ ‫شیرینی گلستان‬ ‫شیرینی رکس ‬ ‫شیرینی الله‬ ‫شیرینی مینو‬ ‫کلبه نان‬ ‫افرا‬

‫‪604-987-5881‬‬ ‫‪604-990-7767‬‬ ‫‪604-973-0119‬‬ ‫‪604-986-6364‬‬ ‫‪604-552-3336‬‬ ‫‪778-340-1773‬‬ ‫‪604-987-7454‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نشریات و دیگر رسانه ها‬

‫فرهنگ‬ ‫فرهنگ ‪BC‬‬ ‫‪BC‬‬

‫شهروند‬ ‫پیوند‬ ‫دانستنیها‬ ‫ماهنامه نگاه‬ ‫دانشمند‬ ‫تلویزیون پرواز‬ ‫تلویزیون پیوند ‪ /‬و به یاد ایران‬ ‫رادیو فارسی زبان ونکوور‬ ‫‪BC‬‬

‫‪778-279-4848‬‬ ‫‪778-317-4848‬‬ ‫‪604-988-9262‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫‪604-697-0344‬‬ ‫‪604-782-6796‬‬ ‫‪604-913-0399‬‬ ‫‪604-723-4307‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫‪778-709-9191‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وام‬

‫‪604-725-7230‬‬ ‫‪ 604-990-0900‬بهنام نیک اختر‬ ‫‪604-307-8674‬‬ ‫‪ 604-540-5251‬مهرداد نویس‬ ‫‪604-375-4119‬‬ ‫‪ 604-987-5544‬محمد فراهانی‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫‪ 604-682-8816‬نادر معتمد‬ ‫‪604-987-7454‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬‫‪604-941-1881‬‬ ‫‪ 604-472-8888‬وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی‬ ‫‪ 604-988-8100‬متیو فهی (‪604-561-4644 )Matthew Fahy‬‬ ‫‪604-925-6005‬‬ ‫‪ 604-988-3515‬زهرا جناب‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬‫‪604-985-2288‬‬ ‫‪ 604-983-2020‬هنرهای دستی‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫ ‬ ‫‪ 604-669-6766‬کارون‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 41‬‬

‫جويای کار‬ ‫آماده برای کار در زمینه امور‬ ‫اداری‪ ،‬دفتری و خدمات‬ ‫با تجربه طوالنی مدت در کانادا‬ ‫دارای گواهینامه ‪BC‬‬ ‫با سابقه درخشان‬ ‫و تسلط به زبان انگلیسی‬

‫زیرا که مردگان این سا ل‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫عاشق ترین زندگان بودند‬

‫دعوت به همکاری برای اجرای مراسم یادمان جان باختگان دهه شصت در ونکوور ‪2014‬‬ ‫بدین وسیله از کلیه فعالین سیاسی و اجتماعی شهر ونکوور به منظور تشکیل کمیته ای‬ ‫برای تدارک و اجرای مراسم یادمان جان باختگان راه آزادی دعوت به عمل می اوریم‪.‬‬

‫‪604.986.1910‬‬ ‫‪( 778.558.5829‬آرش)‬

‫با حضور در این جلسه دست به دست هم دهیم تا مراسم گرامیداشتی را که شایسته این‬ ‫عزیزان جان باخته است برگزار کنیم‪ .‬یادشان جاودان‪ ،‬رزمشان پایدار‬

‫جویای کار‬

‫لطفا در صورت تمایل و نیز برای کسب اطالعات بیشتر با شماره تلفن‪:‬‬

‫در زمینه کارهای ساختمانی‪ ،‬باغبانی‪،‬‬ ‫رنگرزی و ‪...‬‬ ‫محمد ‪604.600.8996‬‬

‫ر‪ .‬شوکتی تماس حاصل نمایید ‪604.761.0830‬‬ ‫تاریخ جلسه گردهمایی‪:‬‬

‫جويای کار‬

‫جویای کار در زمینۀ کارهای‬ ‫اداری و دفتری‪ ،‬فروشگاه‪،‬‬

‫‪Aug 15, 2014 at 6:00 P.M‬‬

‫مکان جلسه در تماس تلفنی به عالقمندان به همکاری اعالم خواهد شد ‪.‬‬

‫رانندگی و ترجمه می باشم‪.‬‬

‫‪778.839.8889‬‬

‫‪Quick Transport‬‬

‫جويای کار‬

‫‪Small Moving & Pick up Delivery + aal Junk‬‬ ‫‪Removal 24 / 7‬‬ ‫شرکت حمل و نقل (مووینگ) و نیز جمع آوری اثاث کهنه و بی استفاده‬ ‫‪( Tel: 604.915.1124‬مازيار)‬

‫جویای کار در کافی شاپ‬ ‫در نورت ونکوور‬ ‫دارای تجربه کار در اين زمینه‬

‫استخدام فوری‬

‫‪604.366.1789‬‬ ‫حسابدار جويای کار‪:‬‬ ‫‪604.401.3034‬‬ ‫جويای کار‬ ‫خانمی با گواهینامه رانندگی ‪BC‬‬ ‫و دارای اتوموبیل‬

‫‪778.318.7545‬‬ ‫جويای کار در زمينه مراقبت‬ ‫از کودکان‬ ‫مراقبت از فرزندان شما در هر سنی ‪ -‬همه‬ ‫روزه‪ ،‬همه ساعت‪ ،‬حتی تعطیالت آخر هفته‬

‫دارای مدرک ‪ ،LNR‬مدرک ‪family‬‬ ‫‪childcare‬‬ ‫و مدرک ‪( first aids‬کمک های اولیه)‬ ‫در ریچموند‬

‫‪604.241.7401‬‬ ‫جويای کار‬

‫فیلمبردار حرفه ای با چندین سال تجربه مسلط به‬ ‫دستگاه های ادیتینگ‬ ‫و مسلط به زبان انگلیسی‬

‫‪604.765.2045‬‬

‫اپراتوری دستگاه بُرش‬ ‫به يک نفر فوق دیپلم فنی جهت‬ ‫ِ‬ ‫ليزر در کارگاهی واقع در لنگلی (‪ )Langley‬نيازمندیم‪.‬‬

‫‪604.626.4700‬‬

‫‪contact@accutekindustries.com‬‬

‫جويای همخانه‪:‬‬

‫شرکت اکیوتک‬

‫به يک یا دو همخانه زن یا مرد نیاز فوری دارم؛ برای یک خانه‬ ‫بسیار شیک با اتاق خواب بزرگ‪ ،‬مبلمان‪ ،‬جاکوزی و تمام امکانات‬ ‫دیگر‪.‬‬ ‫محل سکونت بسیار دنج و خلوت‪ ،‬نزدیک به ایستگاه اتوبوس در‬ ‫بهترین منطقه نیو وست مینیستر‬

‫(سلطانی) ‪778.834.2199‬‬ ‫جويای کار‪ :‬با تسلط به زبان انگلیسی‬ ‫دارای تجربه در زمینۀ کنترل ترافيک (‪Teraffic‬‬ ‫‪،)Controller‬‬ ‫و کار با لیفت تراک‪ ،‬فورک لیفت و لودر‬ ‫و نیز در زمینۀ تعمیر و نگهداری پله برقی و آسانسور‬

‫‪604.445.3005‬‬

‫جويای کار‪ :‬جویای کار در زمینۀ کارهای ساختمانی‪،‬‬ ‫دیوارکشی چوبی‪ ،‬بتونی‪ ،‬فلزی‬ ‫در و پنجره‪ ،‬فونداسیون‪ ،‬لوله کشی‪ ،‬جوشکاری‪ ،‬کاشی‬ ‫کاری‬ ‫با بیش از ‪ 5‬سال سابقۀ کار‬

‫‪778.888.3110‬‬

‫(کیاوش)‬

‫تدريس زبان‬ ‫تدريس زبان های روسی و فرانسه به صورت تخصصی‬ ‫و انگلیسی برای بزرگساالن و فارسی برای کودکان با‬ ‫نازلترین قیمت‬

‫‪604.679.9905‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 42‬‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫جويای کار در زمينه نگهداری از کودکان‬ ‫مادر دو فرزند موفق با بیش از ‪ 15‬سال تجربه تدریس در مقاطع مختلف در‬ ‫دبیرستان های تهران و دارنده مدرک ‪ Family Child Care‬از بریتیش‬ ‫کلمبیا آماده نگهداری از فرزندان عزیز و دلبندتان در طول هفته و روزهای‬ ‫آخر هفته (‪ )weekends‬می باشد‪.‬‬

‫(فریده) ‪778.707.1016‬‬

‫جويای کار در زمينه کشاورزی و باغبانی‬ ‫با تجربه تخصصی و علمی عالقمند به اشتغال در زمینه فعالیت های‬ ‫کشاورزی و باغبانی در بریتیش کلمبیا می باشم‪.‬‬

‫(جهان)‬

‫‪604.926.6996‬‬

‫‪www.sunhealthcenter.com‬‬

‫‪/ 778.891.9588‬‬

‫مدرسه ی نور دانش‬ ‫این مدرسه با همّت جمعی از فرهنگیانی که به امر آموزش زبان فارسی در استان‬ ‫بریتیش کلمبیا اشتغال داشته اند و با هدف سرویس دهی بهتر به ایرانیان مقیم در این‬ ‫استان‪ ،‬به خصوص شهر کوکیتالم تاسیس شده است‪ .‬موسسین این مدرسه با برخورداری‬ ‫از ‪ 30‬سال سابقه ی مدیریتی و آموزشی در مدارس دولتی و غیر انتفاعی ایران‪ ،‬با‬ ‫کادر مجرب و کار آزموده‪ ،‬با استفاده از روش های نوین آموزشی و آموزش از طریق‬ ‫سی دی‪ ،‬به برگزاری کالس های خصوصی و گروهی زبان فارسی برای خردساالن‬ ‫و بزرگساالن‪ ،‬آموزش کلیّه ی دروس ابتدایی و راهنمایی و نیز آموزش تک درس‬ ‫دبیرستان‪ ،‬جهت آمادگی دانش آموزان برای شرکت در امتحانات ایران اقدام نموده اند‪.‬‬ ‫ایمیل‪noordanesh. :‬‬

‫تلفن تماس‪)604( 442.9431 :‬‬ ‫‪school@yahoo.com‬‬ ‫ثبت نام همه روزه از ساعت ‪ 5‬بعدازظهر‬

‫جويای کار‪:‬‬

‫جویای کار در زمینۀ امور اداری‪ ،‬شرکتی و فروشگاه می باشم‪.‬‬

‫‪604.375.2110‬‬

‫کليسای نجات‬ ‫بدين وسيله به اطالع هموطنان عزيز می رساند که‪:‬‬ ‫جلسات پرستش‪ ،‬موعظه و دعا هر شنبه‬ ‫راس ساعت ‪ 4‬بعد ازظهر در شهر کوکيتلم‬ ‫‪2665, Runnel Drive , Coquitlam , BC‬‬ ‫برگزار می شود‪.‬‬ ‫تلفن تماس‪:‬‬

‫)‪(778).70NEJAT (63528‬‬ ‫در طول برنامه امکان نگهداری از فرزندان شما فراهم می باشد‪.‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 43‬‬

‫بنیاد کانادا و ایران‬

‫آموزش خصوصی جواهرسازی‬

‫‪Tel: 778.858.6423‬‬ ‫(میعاد)‬

‫تعمیرات انواع لباس و جین با قیمت بسیار مناسب ‪-‬‬

‫تدريس پيانو‪ ،‬آکاردئون و تئوری موسيقی‬

‫ُرفت و روب و نظافت منزل با‬

‫قیمت بسیار مناسب و دقت فراوان‬

‫‪778.387.4427‬‬

‫سرايداری مطمئن و صادق در‬ ‫شيراز‬ ‫برای منزل‪ ،‬باغ‪ ،‬گاراژ پذیرفته می‬ ‫شود‪.‬‬ ‫تلفن ونکوور‪:‬‬

‫دلیوری و مووینگ (اثاث کشی) های شما در‬ ‫اسرع وقت و با قیمت مناسب انجام می شود‪.‬‬ ‫(ولی اهلل) ‪604.374.8605‬‬

‫‪604.904.1176‬‬

‫جويای کار‪:‬‬ ‫خانمی با مدرک ‪ Family Daycare‬و ‪First Aid‬‬ ‫برای نگهداری از کودکان شما پیش و پس از مدرسه‬ ‫(‪ )for before & after school‬و حتی روزهای‬ ‫آخر هفته و تعطیالت‪.‬‬ ‫دارای اتوموبیل جهت ایاب و ذهاب‪.‬‬ ‫از ماه سپتامبر ‪ -‬در منطقه ترای سیتی‬ ‫با نازلترین قیمت‬

‫حسين زليخاپور‬

‫‪604.618.9709‬‬ ‫آگهی استخدام‬

‫‪604.396.1646‬‬

‫‪604.442.1924‬‬

‫جويای کار‪:‬‬

‫برای کودکان و بزرگساالن‬ ‫با سی سال سابقۀ تدريس‬

‫جويای کار‬

‫جويای کار‪:‬‬

‫جويای کار‪ :‬سفارش ساخت و تعمیر‬ ‫انواع کارهای چوبی‪ ،‬منبت کاری (شامل مبلمان‬ ‫با سال ها تجربه‬ ‫استیل) پذیرفته می شود‪.‬‬

‫شرکت ‪Atlas Tour & Travel‬‬ ‫به يک نفر ‪ Travel Agent‬باتجربه نيازمند است‪.‬‬

‫‪604.723.9606‬‬

‫آموزش و بازی رايگان شطرنج‬ ‫آموزش و بازی‬ ‫رایگان شطرنج برای‬ ‫هموطنان عزیز ‪55‬‬ ‫سال به باال‪.‬‬ ‫مکان‪ :‬مرکز سیلور هاربر‪ ،‬شماره ‪ 144‬خیابان‬ ‫‪ 22‬شرقی( در نزدیکی تقاطع خیابان های ‪ 22‬و‬ ‫النزدل)‬ ‫زمان‪:‬‬ ‫دوشنبه ها و جمعه ها از ساعت ‪ 10‬تا ‪12‬‬

‫(هادی) ‪604.988.5476‬‬

‫کمپانی حمل بار (‪ )Moving Company‬به چند نفر برای بارگیری و تخلیه ماشین های تراک‬

‫یوهال (‪ )U-Haul‬نیازمند است‪.‬‬

‫‪604.500.4720‬‬

‫در منطقه کوکیتالم‬

‫تلفن‪6046961121:‬‬ ‫پست الکترونیک‪info@cif-bc.com :‬‬

‫جویای کار در زمینه نگهداری از‬ ‫جويای کار‪:‬‬ ‫کودکان ‪ -‬با بیش از ‪ 35‬سال سابقه کار در مهد کودک‬

‫استخدام‪:‬‬

‫جويای کار‪:‬‬

‫آدرس‪ :‬شماره ‪ ۱۴۵‬خیابان یکم غربی نورت‬ ‫ونکوور‬

‫‪604.352.8413‬‬

‫‪Tel: 778.861.5654‬‬

‫‪778.874.3931‬‬

‫ورودی ‪ ۲‬دالر‬

‫سالمند و یا بیمار شما می باشد‬

‫جويای کار می باشم‪:‬‬

‫مرمت و بازسازی‬ ‫انواع تابلوهای نقاشی رنگ روغن‬

‫تاریخ برگزاری‪ :‬یکشنبه ‪10‬اگست ازساعت ‪۲‬‬ ‫الی ‪ ۴:۳۰‬بعد از ظهر‬

‫نرس باسابقه دارای مدرک‬ ‫‪ First Aid‬و‬ ‫& ‪Early Childhood Care‬‬ ‫‪Education‬‬ ‫از کانادا‪ ،‬آماده نگهداری از کودک‪،‬‬

‫‪604.440.1341‬‬

‫‪( 778.858.6423‬ميعاد)‬

‫از شما عزیزان و دوستان همراه برنامه‬ ‫خودتان برای شرکت در این گردهمایی دعوت‬ ‫به عمل می آید‪.‬‬

‫جويای کار در زمينه پرستاری‬

‫مسلط به زبان انگلیسی‬ ‫برای کار به عنوان مترجم‬ ‫برای اشخاص و سازمانها‬

‫طالهای قدیمی و شکسته شما را به بهترين‬ ‫قيمت خريداريم‬

‫گروه گردهمایی روزهای یکشنبه برگزارمیکند‪:‬‬ ‫برنامه این هفته ما‪:‬‬ ‫"سلسله کالسهای اموزش رقص فولکولوریک"‬ ‫ادامه برنامه‬ ‫اموزش و اشنایی با رقص محلی کردی‬ ‫توسط گروه اناهیتا‬

‫‪( Art Jewelry‬نقره)‬

‫جويای کار‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫‪604.445.4590‬‬

‫‪604.982.1116‬‬ ‫جويای کار‪:‬‬

‫دارای مدرک پرستاری از ایران و ‪ BC‬جویای کار‬ ‫در زمینه ی نگهداری سالمندان در منزل شان (دارای‬ ‫مدرک مربوطه) و نیز نگهدای کودکان‬ ‫(با مدرک ‪)BC Daycare‬‬

‫‪778.882.5107‬‬

‫جويای کار‬ ‫جویای کار در کمپانی‪ ،‬شرکت‪ ،‬اداره‪ ،‬مغازه‪،‬‬ ‫فروشگاه‪ ،‬برای کارهای مناسب با قیمت مناسب‬

‫‪604.593.1705‬‬ ‫جويای کار‬ ‫خانمی دارای مدرک در زمینه ی مراقبت از‬ ‫کودکان (‪)family child care license‬‬ ‫و کمک های اولیه‪ ،‬همه روزه آماده ی کار در‬ ‫منطقه نورت شور می باشد‪ .‬شماره تلفن‪:‬‬ ‫‪ 604.356.5016‬یا ‪604.868.9440‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 44‬‬

‫استخدام‬ ‫رستوران آوا به تعدادی ویترس نیازمند است‪.‬‬ ‫متقاضیان لطفاً با شماره های ذیل تماس بگیرند‪:‬‬

‫‪604.980.2822‬‬ ‫‪1451 Lonsdale Ave,‬‬ ‫‪604.980.2899‬‬ ‫‪604.618.6052 North Vancouver‬‬ ‫استخدام‪:‬‬ ‫به يک خانم برای آرایشگری و یک نفر برای آرایش‬ ‫ناخن ها در آرایشگاهی در پورت کوکیتالم نیازمندیم‪.‬‬ ‫(علی)‬

‫‪778.898.1989‬‬

‫جويای کار‪:‬‬

‫‪Farhang, August 8, 2014, No. 293‬‬

‫فراخوان هنرمندان برای نيکوکاری‬ ‫از شما هنرمند نقاش دعوت میشود در برنامه جشنواره تابستانی گروه خیریه پردیس ( ساعت ‪3‬‬ ‫تا ‪ 8‬عصر‪ 17‬آگست در امبل ساید ) شرکت نمائید ‪.‬‬ ‫شما که دل در گرو مهر کودکان نیازمند سرزمین مادری تان دارید‪،‬‬ ‫شما که احساس مسئولیت برای کمک به محرومان می کنید ‪،‬‬ ‫شما که حاضرید از هنر و وقت خودتان مایه بگذارید ‪،‬‬ ‫شما که به مخاطبان هنر خودتان مهر می ورزید وخواهان گفتگو و ایجاد رابطه بیشتر با آنان هستید‪،‬‬ ‫هنر خود را به میان مردم آورید و حاصل کارتان را نیز به کودکانی با نیازهای مالی هدیه کنید‪.‬‬ ‫در طول چندین ساعتی که در جشنواره هستیم ‪ ،‬شما میتوانید اثری نیمه تمام را به پایان برسانید و‬ ‫یا ترجیحا‪ ،‬از ابتدا تا انتهای نقاشی را در آنجا انجام دهید‪.‬‬ ‫شانس و امکان تماشای مراحل خلق یک اثر هنری برای مردم و فرصت گفتگو با آنها برای هنرمند‪،‬‬ ‫میتواند اوقاتی استثنائی و دلپذیر را فراهم آورد‪ .‬با سپاس‬

‫آرايشگر خانم با بیش از ‪ 10‬سال سابقه ی کار در‬ ‫کانادا‪ ،‬جویای کار می باشد‪.‬‬

‫‪6049804678‬‬ ‫نمایندگی پردیس در ونکوور‬ ‫‪http://www.paradisevancouver.org‬‬

‫‪604.360.8609‬‬ ‫جويای کار‪ :‬متخصص و مدرس دانشگاه در حوزه توسعه‬ ‫کسب کار و مذاکرات تجاری با بیش از ‪ 15‬سال تجربه کاری در‬ ‫یکی از معتبرترین شرکت ها‪ ،‬شامل‪:‬‬ ‫‪ -1‬بازاریابی (تحقیقات‪ ،‬بازاریابی اجرائی و برنامه های توسعه‬ ‫محصول) ‪ -2‬فروش و مشتری مداری‪ -3 .‬خرید داخلی و‬ ‫خارجی ‪ -‬منبع یابی ‪ .‬شماره تماس ‪604.500.0872‬‬

‫جویای کار‬ ‫خانمی جویای کار در‬

‫جویای کار‪َ :‬هندی من (‪ )Handy man‬جویای کار در زمینه همه نوع‬ ‫کارهای ساختمانی‪ ،‬نقاشی ساختمان (داخلی و بیرونی)‪power-washing ،‬‬ ‫(علی) ‪778.898.3103‬‬ ‫و ‪...‬‬

‫زمینه نگهداری سالمندان‬

‫تدريس خصوصی زبان انگليسی‬

‫‪604.600.2924‬‬

‫حل جدول نوروزی نشريه ی فرهنگ (شماره ی ‪)293‬‬

‫برای کودکان و بزرگساالن‬ ‫با قیمت بسیار مناسب ‪( -‬آرزو)‬

‫‪604-351-9974‬‬

‫اجرای طرح های دکوراتيو‬ ‫با رنگ های متنوع‪ ،‬مناسب شومينه و دیوار‬ ‫بازدید و معرفی نمونه به رایگان‬ ‫(پیمان)‬

‫‪604-360-6092‬‬

‫انجام کارهای ساختمانی‪ :‬نقاشی‪ ،‬درایوال‪ ،‬کاشیکاری‪ ،‬برق از هر‬ ‫قبیل با قیمت مناسب‬

‫‪604.374.8605‬‬ ‫جويای کار‪:‬‬ ‫ِ‬

‫گرافیست با ‪ 11‬سال سابقه کار در نشریات و چاپخانه‪ ،‬آشنا‬

‫به کار با برنامه های گرافیک و ‪ 6‬سال سابقه کار در امور خدمات و سرویس کامپیوتر‬ ‫و لپ تاپ و شبکه و دوربین های مدار بسته‬

‫پژمان‬

‫‪604.783.4547‬‬

‫آگهی استخدام‬ ‫به یک خانم جهت نگهداری از کودکان در منزل واقع در وست ونکوور با‬ ‫سابقه کار مرتبط‪ ،‬دارای ماشین و گواهینامه ‪ BC‬نیازمندیم‪.‬‬

‫‪6047195331‬‬


Farhang, August 8, 2014, No. 293

‫سال يازدهم‬

"I collect these reports from the Real Estate Board, STAT Canada and economists. But I welcome your input and suggestions as this section is designed to address your market concerns, whether you are an existing property owner or just starting your search in the Greater Vancouver Real Estate Market. For further detailed information you can reach me at: 604.722.7202 (Foad Ahmadi) or FoadAhmadi.com"

Broad-Based Demand Lifting BC Housing Markets BCREA 2014 Third Quarter Housing Forecast Update

By FOAD AHMADI, Vancouver

Vancouver, BC – July 31, 2014. The British Columbia Real Estate Association (BCREA) released its 2014 Third Quarter Housing Forecast Update today. "Stronger than expected consumer demand in the third quarter triggered an upward revision in the housing forecast,” said Cameron Muir, BCREA Chief Economist. “Rising consumer demand is now broad-based across the province, with some of the largest year-over-year gains occurring in the Okanagan and the Kootenay regions." BC Multiple Listing Service® (MLS®) residential sales are forecast to increase 9.8 per cent to 80,100 units this year, before rising a further 4 per cent to 83,300 units in 2015. The previous forecast was for 76,700 and 81,800 unit sales respectively in 2014 and 2015. The 15-year average is 80,400 unit sales and a record 106,300 MLS® residential sales were recorded in 2005. The average MLS® residential price for the province is forecast to increase 5.6 per cent to a record $567,300 this year and a further 1.4

per cent to $575,400 in 2015. “Since the housing stock is generally expanding at the same pace as population and household growth, rapid escalation of home prices is not expected over the next two years,” added Muir. BC housing starts are forecast to edge up 2 per cent to 27,600 units this year and a further 1.8 per cent to 28,100 units in 2015.

Page 45

One stop film career... Continued from page 46 ... this firm has even set up a division to make feature films along with web series. Hard work has already led to some global success and recognition in these new ventures that employ students or graduates letting them get real life experience in their chosen profession as will as earn a pay check. Whether your 8 or 80 Hollywood and world cinema/international television need faces and people of all ages and backgrounds to go in front of the camera. Realizing the school even runs a successful teen camp to show youngsters how creative possibilities become reality making what appears on the surface toBe work actually fun. People interested or curious about entering the exciting world of entertainment as a career would be well advised to go to the company's website at www.newimage.ca Easy to read and full if useful information one visit may set you on the right course and hopefully a rewarding career on television or at the movies. ‫ (دنباله از صفحه ی‬...»‫روحانی‬

‫نگاهی به مسیر هنری «انوشیروان‬

)22

‫محل از صدای خنده و صحبت آن چند مشتری مست پر بود ولی برخورد پنجه های‬ ‫انوش با کلیدهای پیانو و آغاز آن آهنگ که با قدرت شروع می شد همه را به سکوت‬ ‫ چند دقیقه بعد که آهنگ به پایان رسید همه به شدت برای آن نوازنده ی کوتاه‬.‫وا داشت‬ ‫ این حادثه یک بار دیگر هم در مدت اقامت ما در‬.‫قد و خجالتی ابراز احساسات کردند‬ ‫یک شب نشینی که در یک هتل بود تکرار شد و پنجه های سحرآمیز انوش کار خودش‬ .‫را کرد و همه را به سکوت واداشت‬ ‫ که من به رادیو برگشتم انوشیروان روحانی را دیدم‬۱۳۴۰ ‫چهار سال بعد یعنی پاییز‬ ‫ همان روزها از‬.‫که به شورای موسیقی می رفت تا آهنگ تازه اش را عرضه کند‬ ‫ حاصل‬.‫او خواسته شده بود تا برای برنامه ی شما و رادیوی جمعه یک آرم بسازد‬ ‫همکاری انوشیروان روحانی و کریم فکور آهنگ شاد اول برنامه بود که همه می‬ :‫خواندند‬ ! ‫جمعه تعطیله‬..‫سه شنبه‬..‫دوشنبه‬..‫یکشنبه‬.. ‫شنبه‬ :‫پرویز خطیبی سپس در ادامه می نویسد‬ ،‫جالب است که سفارش تلفنی برای ساختن یک شعر یک بار دیگر هم اتفاق افتاده بود‬ ‫ گویا کارخانه ی پیکان قصد داشت سالگرد مونتاژ اتومبیل های خود را‬1350 ‫سال‬ ‫ هزار تومان‬50 ‫ از انوشیروان روحانی خواسته بودند تا در مقابل دریافت‬،‫جشن بگیرد‬ ‫دستمزد آهنگی را که مناسبت داشته باشد بسازد و در این مراسم با گروه «کر» اجرا‬ :‫ در یک مکالمه ی تلفنی گفت که‬،‫ او باز هم به یاد من افتاد‬،‫کند‬ ‫می خواهم آهنگ تازه ای بسازم و آن را جانشین آهنگ خارجی«هپی برث دی» کنم‬ ‫که این روزها در جشن تولد بچه های ایرانی مرتبا خوانده می شود و بعد اضافه کرد‬ ‫که با یک کمپانی ژاپنی صحبت کرده ام تا این آهنگ را در دستگاه های مخصوص‬ ‫ صاحبخانه‬،‫ دستگاهی که به در یخچال وصل می شود و هنگام باز شدن در‬،‫ضبط کند‬ .‫آهنگ تولد جدید را می شنود‬ ‫شعر مورد نظر انوش را دو سه‬ ‫روز بعد به او تحویل دادم اما با‬ ‫کمال تاسف باید بگویم که این شعر‬ ‫ اصل‬،‫را تقریبا همه غلط می خوانند‬ : ‫شعر این است‬ ‫«تولد – تولد – تولدت مبارک‬ ‫مبارک – مبارک – تولدت مبارک‬ ‫دلت شاد و خودت شاد‬ ‫چو گل پرخنده باشی‬ ‫بیا شمع ها ُر فوت کن‬ »‫که صد سال زنده باشی‬ ‫انوشیروان روحانی اولین کسی است که ارگ الکترونیکی را از ژاپن وارد کرد و‬ ‫ همچنین او اولین هنرمندی است که توانست در ایران‬.‫رفته رفته آن را تعمیم داد‬ ».‫ هواپیمای کوچک «سسنا» به قیمت هفتصد هزار تومان‬،‫هواپیمای شخصی بخرد‬ ‫ سایت رسمی انوشیروان‬/‫ خاطرات میالد کیایی‬/ ‫ خاطرات پرویز خطیبی‬:‫منبع‬ )‫ موسیقی ایرانیان (سایت پرشین پرشیا‬/‫ ویکی پدیای فارسی و انگلیسی‬/‫روحانی‬


Farhang, August 8, 2014, No. 293

‫سال يازدهم‬

Page 46

One Stop Film Career By ROBERT WALDMAN, Vancouver

Lucy (PG) Killer Legs!

O

nce again B.C. is poised to become Canada's leading production centre for films and television. For years Hollywood producers and studios have known about the abilities of our local creative community despite a few lean years and a race to the bottom concerning other jurisdictions offering more lucrative tax incentives.

By ROBERT WALDMAN, Vancouver

U

npredictable, dangerous, relentless. Adjectives like these only partly explain the motivation behind the lead character in Lucy. Creative genius Luc Besson is back behind the controls as the director of this science fiction laced crime thriller from Universal Films now blasting away all comers at a Cineplex Odeon Theatres across B.C,

Short but sweet, Lucy features screen siren Scarlett Johansson at her athletic best. Blonde but dumb (at least at the outset) our femme fatale winds up getting involved with the wrong people at the wrong time at the wrong place. Not being able to speak Chinese is only one of the problems facing this mixed up American who winds up as a drug mule in the most novel way imaginable. How the South American drug cartels would love to learn the more modern tricks of the trade courtesy of Taiwanese crime lord Mr, Jang whose methods would put old Scarface alter ego Tony Montana to shame. Sure to set shivers down anyone's spine is Minsik Choi whose evil bad guy here is nearly as good as his phenomenal performance From the original Oldboy, Left largely for dead and to rot away in a makeshift prison Lucy manages to use her wits (and then some) to elude her captors and go on a one woman killing spree. Where the imaginations and science fiction/fantasy vibe kicks in is due to some chemical process that somehow gives Lucy paranormal brain power. Lots of people die in This 90 minute thriller which is edgy and has a superior script well delivered by writer Besson (Taken) . Adding lots of credibility to the story is the always reliable Morgan Freeman (The Dark Knight) as a scientist with few unusual theories of its own. Wall to wall action, scenic European locations and a truly offbeat plot make Lucy a great little action thriller sure to kick in with adrenalin junkies.

Young people today can build a successful career in the visual and performing arts. Able to capitalize on this potent production boom is locally owned New Image School of Fine Arts. Even the federal government has seen the potential of this upstart firm as they have allowed their enrolled international students the opportunity to work In Canada on a production(s) without having to obtain a permit - a first in Canada. No doubt getting that invaluable on the job experience will yield recurring dividends for the students as they hone their craft and advance their abilities. Audiences will see the results achieved when they walk into a theatre or turn on a t.v. Credit the federal Conservative government for cutting red tape and facilitating international student access which will help nurture future filmmakers and enhance local liaisons with pupils born and bred in B.C. No matter what your creative pursuit you will be able to find your niche at New Image. They say a picture is worth a thousand words, a saying so well realized on the big screen in the insightful arts-oriented recently released Clive Owen Juliette Binoche academic centred drama Pictures and Words. Now see the real thing in action by going to the New Image College of a Fine Arts website at Newimage.ca. Here we get to go behind the scenes at the school to see just how much fun the pupils are having, all made possible thanks to consummate teachers who truly engage with their charges. Hands on experience and learning is what it's all about. Whether you're passion is make-up, special effects or acting you'll find the quality of material taught and learned at this arts school second to none. And the proof is in the pudding or in most cases landing that all important job. Already graduates of the various programs at New Image have gone on to work on such international blockbusters as the locally shot Godzilla, etc. Credit the success of this school to original owner Charie Van Dyke and John Craig. Together this dynamic duo are set to get the creative juices of British Columbians flowing through the use of hands on experience. Able to branch out beyond the typical acting classes and work with esthetics this centre of learning also provides one year programs to learn spa care and other joyous delights. Expect to broaden your horizons and extend your artistic streak with a visit to New Image, a facility and concept whose time has surely arrived much to all our individual and collective benefit. One step ahead of the competition, ... (Continued on page 45)


Farhang, August 8, 2014, No. 293

‫سال يازدهم‬

Page 47

“Attracting and retaining the best international talent to fill skills shortages in key occupations is critical to Canada’s economic success.” - Hon. Jason Kenney, P.C., M.P.

Minister of Employment and Social Development

Respond to Canada’s need for immigrants.

Become a Regulated Immigration Consultant Full-time | Part-time | Online Apply online at www.ashtoncollege.com or contact a program adviser at (604) 899-0803.

Ashton College | Vancouver, BC 604 899 0803 | 1 866 759 6006 | www.ashtoncollege.com


Farhang, August 8, 2014, No. 293

‫سال يازدهم‬

‫بزرگترين موسسه ايرانی وام مسکن در کانادا‬

Mehrdad Nevis

‫مهرداد نـويس‬

Mortgage Specialist

‫مشاور و متخصص وام مسکن‬

Mortgage Services for Life

Cell: 604.307.8674

Suite 103 - 850 Harbourside Drive,

Tel: 604.988.8766

North Vancouver BC V7P 0A3

Fax: 604.988.8736

www.yespros.com

rodnevis@yespros.com

Page 48


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.