نسخه کامل نشریه فرهنگ BC شماره 318 - به تاریخ 7 اوت 2015 - ونکوور - کانادا

Page 1

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang, August 7, 2015, No. 318‬‬

‫جمعه ‪َ 16‬ا ُمرداد ‪ - 1394‬شماره ‪ ،318‬سال سيزدهم‬

‫‪Friday, August 7, 2015, No. 318‬‬

‫مرکز لیزر الیمالیت برای مشاوره رایگان و تست دستگاه با ما متاس بگیرید‬

‫گالری فرش پازیریک‬

‫‪Pazyryk‬‬

‫تعميرات و خريد و فروش‬ ‫نقد و يا به اقساط ‪604.770.1784‬‬

‫‪1480 Marine Drive, North Van.‬‬

‫مهندس محمد خلیل بیگی‬

‫کارشناس امالک‬

‫‪Cell: 604.727.4044‬‬ ‫‪Office: 604.688.6315‬‬ ‫‪Fax: 604.688.6316‬‬ ‫‪Cell: 604.763.1512‬‬ ‫‪Office: 778.285.8840‬‬

‫‪mbeigi1960@gmail.com‬‬ ‫‪www.Royalty.ca‬‬


‫‪Page 2‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang August 7, 2015, No. 318‬‬

‫آژانس مسافرتی آریا‬ ‫با مدیریت ناهید صعودیان‬

‫تلفن ونکوور‪:‬‬

‫پر فروش ترین و با سابقه ترین آژانس هوایی ‪( 604) 986.0094‬‬ ‫نماینده رسمی کلیه خطوط هوایی برای ایران‬

‫تلفن تورنتو‪:‬‬ ‫‪(416) 229.1313‬‬

‫ارایه خدمتی نو از آژانس آریا‪:‬‬ ‫روزهای شنبه‪ ،‬یکشنبه و تعطیل تا حد امکان‬ ‫به پیام های فوری شما پاسخ داده خواهد شد‪.‬‬

‫‪3731 Delbrook Ave.‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7N 3Z4‬‬ ‫‪E.mail: info@ariatravel.net‬‬

‫ایران‬

‫اسپشیال‬

‫اسپشیال‬

‫‪ 900‬دالر‬ ‫‪+‬‬ ‫‪Tax‬‬

‫تور‬ ‫مکزیک‬

‫تهران به‬ ‫ونکوور‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 3‬‬

‫‪PERSIAN CULTURE AND ART INSTITUTE‬‬

‫خانـه فـرهنـگ و هنـر ایــران‬ ‫مرکـز برگـزاری کـالس‪ ،‬گردهمـایی و رویدادهـای فـرهنـگی‬

‫مرکـز اطالع رسانی رویـدادهای فرهنـگی‬ ‫کودکان و نوجوانان‬ ‫مدرسه پارسی‪ :‬مهناز صالحی‬ ‫نقاشی‪ ،‬کالژ‪ ،‬سفال‪ :‬شیما دهقان‬ ‫موسیقی‪ :‬آرزو ملکی‪ ،‬نازنین صادقی‬

‫‪www . PersianEvents . ca‬‬

‫ادبیات و هنـرهای نمایشـی‬ ‫داستان نویسی‪ :‬محمد محمدعلی‬ ‫تئاتر‪ ،‬منایشنامه نویسی‪ :‬محمد رحمانیان‬ ‫بازیگری‪ :‬مهتاب نصیرپور‬ ‫فیلمسازی‪ :‬حسین فاضلی‬ ‫عکاسی‪ :‬نیما راهنما‬

‫موسـیقـی‬ ‫کمانچه‪ ،‬ویلن‪ :‬سعید فرج پوری‬ ‫آواز‪ :‬پرویز نزاکتی‬ ‫تار‪ ،‬سه تار‪ :‬علی رزمی‬ ‫بربط‪ :‬علی سجادی‬ ‫سنتور‪ :‬ساینا خالدی‬ ‫متبک‪ ،‬دف‪ :‬هامین هنری‬ ‫گیتار‪ :‬کاوه یغمایی‪ ،‬نازنین صادقی‬ ‫پیانو‪ :‬نیلوفر فرزندشاد‬ ‫آکاردئون‪ :‬سعید زرگری‬ ‫آهنگ سازی‪ ،‬نی‪ :‬امیر اسالمی‬ ‫ویلن‪ ،‬کمانچه‪ :‬سینا احتاد‬ ‫ویلن کالسیک‪ :‬علی عسگری‬

‫هنـرهای تجسمـی‬ ‫نقاشی آبرنگ‪ ،‬اکریلیک‪ :‬محمدرضا آتشزاد‬ ‫نقاشی رنگ روغن‪ ،‬میکس میدیا‪ :‬مهتاب فیروز آبادی‬ ‫نقاشی با مداد رنگی‪ ،‬ذغال و آبرنگ‪ :‬نازنین صادقی‬ ‫کاریکاتور‪ ،‬انیمیشن‪ :‬افشین سبوکی‬ ‫مینیاتور‪ ،‬تذهیب‪ :‬فرهاد الله دشتی‬ ‫طراحی‪ :‬حمیدرضا جدید‬ ‫گرافیک‪ :‬فرزان کرمانی نژاد‬ ‫سرامیک‪ :‬املیرا حبیب اله‬ ‫مجسمه سازی‪ :‬مجید شیخ اکبری‬ ‫خوشنویسی‪ :‬مسعود کریمایی‬

‫زبان‬ ‫انگلیسی‪ :‬یلدا احمدوند‬ ‫فرانسه‪ :‬سام زهره وندی‬

‫علوم پایه‬ ‫ریاضی‪ ،‬فیزیک‪ ،‬کامپیوتر‪ :‬دامون طهماسبی‬ ‫شیمی‪ :‬سهند طهماسبی‬

‫‪facebook . com / percai‬‬ ‫‪www . percai . com‬‬ ‫‪info @ percai . com‬‬

‫)‪1181 West 16th Street (at Pemberton Ave‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7P 1R4‬‬

‫)‪778.PERSIAN (737.7426‬‬ ‫‪778 . 889 . 4820‬‬

‫با سـپاس از همـراهـان همیشـگی خـانـه فـرهنـگ و هنـر ایـران‬

‫ما‬

‫ِ‬ ‫فرهنگ‬

‫‪Farhang, August 7, 2015, No. 318‬‬


‫‪Page 4‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫نخست وزير کانادا انتخابات عمومی اعالم کرد‬

‫نخست وزیر کانادا روز یکشنبه بعد از دیدار با فرماندار کل کانادا (نماینده ملکه بریتانیا در‬ ‫کانادا) بیرون محل سکونت خود در برابر خبرنگاران حاضر شد و خبر انحالل پارلمان‬ ‫کانادا و انتخابات زودرس را اعالم کرد‪.‬‬ ‫انتظار می رود که اقتصاد و برنامه های امنیتی که منتقدان آن را تجاوز دولت به حریم‬ ‫خصوصی خود می دانند‪ ،‬از مهمترین موضوع های انتخابات پیش رو در کانادا باشد‪.‬‬ ‫آقای هارپر گفت‪" :‬از آنجا که من کارزار انتخاباتی را شروع خواهم کرد همان طور‬ ‫که دیگر روسای احزاب کانادا این کار را می کنند‪ ،‬مهم است که توجه کنیم پول تبلیغات‬ ‫انتخاباتی باید از حساب نامزدها خرج شود و نه از جیب مالیات دهندگان کانادایی‪".‬‬ ‫انتخابات نهم اکتبر برگزار می شود و یکی از طوالنی ترین دوره های تبلیغات انتخاباتی در‬ ‫تاریخ معاصر کانادا در همین دور از انتخابات خواهد بود‪.‬‬ ‫به جز حزب محافظه کار آقای هارپر‪ ،‬دو حزب دیگر هم در این رقابت ها شانه به شانه ی‬ ‫دولتی ها در حال رقابت هستند‪.‬‬

‫‪Farhang August 7, 2015, No. 318‬‬

‫حزب لیبرال ها و حزب نیو دموکراتیک‪ ،‬در یکی از جدیدترین نظرسنجی ها به فاصله چند‬ ‫درصد پشت سر حزب آقای هارپر هستند‪.‬‬ ‫اگر آقای هارپر موفق شود که این دوره از انتخابات را هم به نفع خود تمام کند و اکثریت‬ ‫را در پارلمان به دست بگیرد یکی از طوالنی ترین دوره های زمامداری در کانادا را به‬ ‫نام خود ثبت کرده است‪.‬‬ ‫اولین مشکل او در راه پیروزی مسئله اقتصاد است‪ .‬در دو سال گذشته ارزش دالر کانادا‬ ‫بیست درصد نسبت به دالر آمریکا افت کرده‪ .‬آقای هارپر خود به این موضوع واقف است‬ ‫و در سخنرانی روز گذشته اش گفت که رسیدگی به اوضاع اقتصادی از اهم برنامه هایش‬ ‫بوده و خواهد بود‪ .‬او گفت‪" :‬االن زمان انجام برنامه های اقتصادی ریسک پذیر نیست که‬ ‫در جاهای دیگر دنیا کلی خسارات به بار آورده‪ .‬و االن وقت باال بردن مالیات ها و افزایش‬ ‫هزینه ها و ایجاد کسری بودجه نیست‪ ".‬آقای هارپر که از همین سخنرانی شروع به تبلیغ‬ ‫برای کارنامه حزبش کرد‪ ،‬باید در جبهه دیگری هم با منتقدانش بجنگد‪.‬‬ ‫برنامه های امنیتی او که به شنود و نظارت بر مکالمات شهروندان کانادایی منجر می شود‪،‬‬ ‫مخالفان فراوانی در کشور دارد که همه سعی خود را برای مخالفت با حزب آقای هارپر‬ ‫انجام خواهند داد‪.‬‬ ‫در دوره نخست وزیری او‪ ،‬کانادا بسیار به اسرائیل نزدیک شد و روابطش با ایران را قطع‬ ‫کرد‪ .‬او در زمینه های زیست محیطی هم تصمیم هایی گرفت که چندان با سابقه دولت های‬ ‫قبلی همخوان نبود‪bbc .‬‬

‫کمپين انتخاباتی هارپر کليد خورد‬ ‫ونکوورنامه‪ :‬گلوب اند میل گزارشی در صفحه اول خود چاپ کرده که از آغاز کمپین‬ ‫تبلیغاتی استیون هارپر برای انتخابات ماه اکتبر خبر می‌دهد‪.‬‬ ‫هارپر هر سال برنامه‌ای برای بازدید از مناطق شمالی کانادا دارد و انتظار می‌رفت که‬ ‫امسال هم این سفر در ماه آگوست انجام شود‪ .‬اما ظاهرا برنامه‌ریزان کمپین او به این نتیجه‬ ‫رسیده‌اند که امسال این برنامه باید لغو شود‪.‬‬ ‫نخست‌وزیر کانادا در طول ماه‌های اخیر با کاهش محبوبیت مواجه شده و آینده نه چندان‬ ‫روشن اقتصاد و احتمال ورود به رکود باعث شده که او کمپین خود را به طور غیررسمی‬ ‫زودتر آغاز کند‪ .‬آخرین برآورد از میانگین نظرسنجی‌های مختلف که توسط سایت‬ ‫‪ ThreeHundredEight.com‬انجام شده‪ ،‬نشان می‌دهد که ‪ NDP‬در حال حاضر ‪۳۲.۱‬‬ ‫درصد رای مردم را پشت خود دارد‪( ... ،‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 5‬‬

‫‪Farhang, August 7, 2015, No. 318‬‬

‫‪ ...‬محافظه‌کاران ‪ ۲۹‬درصد و لیبرال‌ها ‪ ۲۷.۱‬درصد محبوبیت دارند‪ .‬طبق این گزارش اقتصاد ابری است‪ ،‬همین‪ .‬سیل کسی را نخواهد برد‪ .‬و بهترین استراتژی برای عبور از این‬ ‫اگر انتخابات همین امروز برگزار شود نیودمکرات‌ها می‌توانند ‪ ۱۱۳‬تا ‪ ۱۳۵‬کرسی را در دوران چیست؟ سراسیمه نشوید‪ ،‬مراقب بمانید و مثل گذشته ادامه بدهید‪.‬‬ ‫اختیار بگیرند‪ ،‬محافظه‌کاران بین ‪ ۱۰۲‬تا ‪ ۱۳۹‬کرسی و لیبرال‌ها بین ‪ ۷۴‬تا ‪ ۱۰۶‬کرسی خیلی بدبین نباشید‬ ‫را از آن خود خواهند کرد‪.‬‬ ‫برای سراسیمه نشدن بهتر است با‬ ‫جالب اینجاست که برنامه ساالنه تابستانی هارپر برای بازدید از مناطق شمالی و قطبی کانادا واقع‌گرایی به وضعیت کنونی نگاه‬ ‫از زمان به‌قدرت‌رسیدن او هر سال برگزار شده است‪ .‬علت این بوده که هارپر می‌خواهد خود کنیم و بپذیریم که مشکالتی وجود‬ ‫را مدافع حاکمیت کانادا در منطقه قطب شمال تصویر کند و جلوی قدرت‌نمایی کشورهای دارد‪ :‬مثال کسری تراز تجاری کانادا‬ ‫دیگر این منطقه را بگیرد‪ .‬این سفرها معموال اهمیت مضاعفی هم داشته‌اند زیرا او هر سال در ماه می ‪ ۳.۳‬میلیارد دالر بوده که‬ ‫با دست پر از پول نقد برای پروژه‌های مختلف به این منطقه می‌رفت‪.‬‬ ‫یکی از سنگین‌ترین کسری‌های تاریخ‬ ‫حاال همفکران هارپر به این نتیجه رسیده‌اند که امسال فرصتی برای این برنامه وجود ندارد کانادا به حساب می‌آید‪ .‬یا مثال خیلی‬ ‫زیرا رقابتی جدی در راه است و کارهای زیادی باید انجام شود‪ .‬اولین مناظره رهبران از اقتصاددانان منتظر بودند کانادا از‬ ‫احزاب مهم کانادا اوایل آگوست برگزار خواهد شد و هارپر برای جلوگیری از پیروزی رشد مجدد اقتصاد آمریکا سود ببرد‬ ‫‪ NDP‬وقت چندانی ندارد‪ .‬تاریخ برگزاری انتخابات ‪ ۱۹‬اکتبر است اما تاریخی که پارلمان که چنین نشد‪ .‬به همین خاطر بود که بانک مرکزی کانادا چند روز پیش ‪ -‬برای دومین‬ ‫فعلی منحل می‌شود و رقابت‌ احزاب شدت می‌گیرد هنوز مخفی نگه داشته شده است‪.‬‬ ‫بار در طول سال جاری ‪ -‬نرخ بهره را به ‪ ۰.۵‬درصد کاهش داد به این امید که تجار و‬ ‫صنعت‌گران وام بیشتری بگیرند و سرمایه‌گذاری تجاری جانی تازه بگیرد‪.‬‬ ‫حاال برسیم به خبرهای بهتر‪ .‬اول اینکه اقتصاد سراسر کانادا وارد رکود نشده و مشکل‬ ‫اصلی در آلبرتاست که از ارزان شدن نفت ضربه بدی خورده‪ .‬فراموش نکنید که در شش‬ ‫ماهه اول امسال ‪ ۹۶‬هزار شغل در کانادا به وجود آمده و نرخ بیکاری افزایش پیدا نکرده و‬ ‫ونکوورنامه‪ :‬مجله ‪ MoneySense‬در گزارشی ویژه به احتمال رکود در کانادا پرداخته روی ‪ ۶.۸‬درصد ثابت مانده‪ .‬تعداد اعالم ورشکستگی‌ها هم خیلی باال نرفته‪ ،‬میزان اطمینان‬ ‫است‪:‬‬ ‫مصرف‌کنندگان به بازار در ماه ژوئن افزایش داشته و وضعیت فروش خودرو خیلی خوب‬ ‫متوالی‬ ‫فصل‬ ‫دومین‬ ‫برای‬ ‫کانادا‬ ‫اقتصاد‬ ‫که‬ ‫‌اند‬ ‫ه‬ ‫شد‬ ‫مطمئن‬ ‫اقتصاددانان‬ ‫اکثر‬ ‫دیگر‬ ‫روزها‬ ‫این‬ ‫است‪ .‬هیچ کدام از این آمار و ارقام نشانه رکود نیست‪.‬‬ ‫کوچک شده و رشدی نداشته است‪ .‬زیاد نترسید‪ ،‬اما ما وارد رکود شده‌ایم‪.‬‬ ‫پیش‌بینی‌های برای نیمه دوم سال‬ ‫دست‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫‌شان‬ ‫البته کلمه «رکود» ترس هم دارد‪ .‬در یک رکود واقعی خیلی‌ها شغل‬ ‫حاال می‌رسیم به دلیل اصلی برای سراسیمه نشدن‪ .‬اقتصاددانان کانادایی معتقدند در شش‬ ‫‪Farhang-e‬‬ ‫‪BC‬‬ ‫‪,‬‬ ‫‪Feb.‬‬ ‫‪23,‬‬ ‫‪2011,‬‬ ‫‪No.‬‬ ‫‪204‬‬ ‫می‪4‬‬ ‫‌دهند‪ ،‬خیل‬ ‫‪Page‬ی‌ها مجبور می‌شوند پس‌انداز یک عمرشان را خرج کنند‪ ،‬قیمت مسکن سقوط ماهه دوم سال ‪ ۲۰۱۵‬عملکرد اقتصاد قوی‌تر خواهد بود‪ .‬اوضاع اقتصاد ایاالت متحده از‬ ‫می‌کند‪ ،‬اوراق بهادار از ارزش می‌افتند و بدتر از همه امید به آینده از بین می‌رود‪.‬‬ ‫ژانویه ‪ ۲۰۱۵‬رو به بهبود بوده است‪ :‬روند اشتغال‌زایی آغاز شده‪ ،‬ساخت و ساز افزایش پیدا‬ ‫بازداشتشدگان ديروز را ‪۵٠٠‬‬ ‫خودرو رونق گرفته‪ .‬این خبر خوبی برای صادرکنندکان کانادایی‪،‬‬ ‫اما چطور اقتصاددانان می‌گویند کانادا وارد رکود شده‪ ،‬اما نشانه‌های آن معلوم نیست؟ طبق کرده و خرید و فروش‬ ‫نفر اعالم کرد‪ .‬به گفتهی وی‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﯼ‬ ‫ﮏ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺷﺪﻥ‬ ‫ﮐﺸﺘﻪ‬ ‫توریسم و هر شرکت دیگری است که از دالر ارزان کانادایی سود‬ ‫بازداشت در‬ ‫افراد شاغل‬ ‫حوزهکه او‬ ‫شدگانی‬ ‫تعریف تکنیکی‪ ،‬وقتی می‌گویند کشوری وارد رکود شده که شش ماه پیاپی اقتصادش رشد اکثر‬ ‫یی‌ها معتقدند کانادا شوک نفتی را پشت سر می‌گذارد و رشد را از‬ ‫محدودهخیل‬ ‫در خاطر‬ ‫کرده‪،‬همین‬ ‫‌برند‪ .‬به‬ ‫نداشته باشد و به نظر می‌رسد از ژانویه تا ژوئن ‪ ۲۰۱۵‬اقتصاد کانادا کوچک شده است‪ .‬اما می‬ ‫مشاھده‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫ﮑﻢ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫ﺮﺍﺯ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺷ‬ ‫توسط را فراموش نکنید که سراسیمه شدن فقط اوضاع را بدتر می‌کند‪.‬‬ ‫نکته مهم‬ ‫‌گیرد‪ .‬این‬ ‫رکودی که کانادا تجربه می‌کند خفیف‌ترین و مالیم‌ترین رکودی است که می‌تواند اتفاق بیفتد‪ .‬سر‬ ‫آزادی‪ ،‬و‬ ‫خيابانموی ميدان‬ ‫خبری کنند‬ ‫منابعسرمایه‌گذاری‬ ‫بودند ومصرف‌کنندگان کمتر بخرند و شرکت‌ها کمتر‬ ‫شود که‬ ‫باعثشده‬ ‫ترسدستگير‬ ‫وقتیامنيت‬ ‫البته ممکن است شرکت‌ها و صنایع کانادا با شنیدن کلمه رکود به این فکر بیفتند که فتیله‌ها پليس‬ ‫شدند‪.‬‬ ‫آزاد‬ ‫امروز‬ ‫بامداد‬ ‫و‬ ‫وضعیتديشب‬ ‫ساعات پايانی‬ ‫بسياری از‬ ‫منتظرآنھارددرشدن‬ ‫را پایین بکشند‪ ،‬سرمایه‌گذاری و استخدام تازه را متوقف کنند و‬ ‫ندارد‪.‬‬ ‫رکود سبک هم‬ ‫اقتصاد ضربه بدتری می‌خورد‪ .‬پس رکود را فراموش کنید‪،‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫دانشجويیکه ترس و‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ ۵۰۰‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ضلع جنوبی‬ ‫فاتب‬ ‫نيروی‬ ‫که ديشب‬ ‫رکود بمانند‪ .‬اما این واکنش زیادی است‪ .‬اقتصاد کانادا وارد او‬ ‫هوای‬ ‫مقریعنی‬ ‫سبک» ازشده‪.‬‬ ‫«رکود‬ ‫واقعرادربکنید!‬ ‫ی‌تان‬ ‫انتظامیزندگ‬ ‫سايتھای نزديک به‬

‫کانادا وارد رکود شده‪ ،‬اما نترسيد!‬

‫ﺩﺭ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬

‫‪ ‬‬

‫ميدان انقالب‪ ،‬ابتدای خيابان کارگر جنوبی آزاد شده‪ ،‬خاطرنشان‬ ‫میکند که ھمزمان با دستگيری‪ ،‬مورد ضرب و شتم ماموران قرار‬ ‫گرفته؛ و تاکيد میکند که در زمان بازداشت برخورد بدی با آنھا‬ ‫صورت نمیگرفت‪ ،‬مگر کسانی که به گفتهی او “بلبل زبانی”‬ ‫میکردند که به شدت کتک میخوردند‪.‬‬

‫به گفتهی او‪ ،‬تلفنھای ھمراه ھمهی بازداشتشدگان توقيف شده و به‬ ‫آنھا گفته شده که بعد از عيد برای پس گرفتن آنھا مراجعه کنند‪.‬‬ ‫ھمچنين يک کارگر که او ھم ديشب از ھمين محل آزاد شده‪ ،‬با‬ ‫ابراز تعجب از رفتارھايی که در زمان بازداشت ديده‪ ،‬به برخورد‬ ‫خشن ماموران اشاره میکند و میگويد‪:‬‬ ‫اينھا خودشان ھم کسی را قبول نداشتند و به ھمه فحش میدادند‪،‬‬ ‫خودم شنيدم که حتی به امام ھم توھين میکردند‪ .‬ب‬ ‫ه گفتهی او‪ ،‬افرادی را که قبال ھم سابقهی بازداشت داشتهاند و يا به‬ ‫ھرحال میخواستند نگه دارند‪ ،‬به مقر اصلی پليس امنيت منتقل‬ ‫میکردند‪ .‬او میگويد که تنھا مردان در اين محل بازداشت بودهاند و‬ ‫زنان را از ابتدا به جای ديگری – احتماال بازداشتگاه وزرا – منتقل‬ ‫کلمه‪ :‬يکی از افراد بازداشتشده در تجمع ديروز – اول اسفندماه – کردهاند‪.‬‬ ‫که نيمه شب گذشته آزاد شده‪ ،‬در گفت و گو با کلمه‪ ،‬تعداد تقريبی )ايران امروز(‬ ‫‪ ‬‬

‫معترضان گزارش‬ ‫دادهاند روز يکشنبه‪،‬‬ ‫يکی از دانشجويان‬ ‫دانشگاه شيراز به‬ ‫نيروھای‬ ‫دست‬ ‫حکومتی کشته شده‬ ‫است؛ اين در حالی‬ ‫است که خبرگزاری‬ ‫فارس با تکذيب اين‬ ‫خبر گفته است اين دانشجو تصادف کرده و در جريان درگيری‬ ‫کشته نشده است‪ .‬بنا برگزارش وبسايت دانشجونيوز‪ ،‬حامد‬ ‫نورمحمدی‪ ،‬دانشجوی رشته زيستشناسی دانشگاه شيراز‪،‬‬ ‫ساکن خوابگاه دستغيب و اھل خرمآباد يکم اسفندماه در ميدان‬ ‫نمازی مقابل سختمان شماره يک دانشکده مھندسی در حال‬ ‫فرار از دست ماموران حکومتی کشته شده است‪ .‬برپايه‬ ‫گزارش دانشجو نيوز‪ ،‬اين دانشجو به وسيله ماموران امنيتی از‬ ‫روی پل نمازی به پايين پرت شده و پس از برخورد با يک‬ ‫خودرو در خيابان ساحلی کشته شده است‪) .‬راديو فردا(‬

‫‪ ‬‬

‫‪ ‬‬


‫‪Page 6‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫گزارش ماهانه؛‬ ‫نگاهی اجمالی به وضعيت حقوق بشر ايران در تير ‪۹۴‬‬

‫خبرگزاری هرانا – آنچه که در پی می آید گزارش اجمالی و ماهیانه وضعیت حقوق بشر در‬ ‫ایران در دوره زمانی تیر ماه ‪ ۹۴‬است که به همت نهاد آمار‪ ،‬نشر و آثار مجموعه فعاالن‬ ‫حقوق بشر در ایران تهیه شده است‪ ،‬این گزارش با توجه به حجم محدود آن و نیز به دلیل‬ ‫عدم اجازه فعالیت گروه های مستقل مدافع حقوق بشر در ایران نمی تواند بازتاب دهنده کامل‬ ‫وضعیت حقوق بشر در ایران باشد‪.‬‬ ‫الزم به یادآوری است بخش آمار این تشکل بصورت ساالنه گزارش مفصل تر خود را به‬ ‫اشکال آماری و تحلیلی از وضعیت حقوق بشر در ایران منتشر می کند‪.‬‬ ‫گزارش تفصیلی‪ ،‬آماری نقض حقوق بشر در تیرماه ‪۱۳۹۴‬‬ ‫اگر چه در تیرماه سال ‪ ۱۳۹۴‬به دلیل مصادف شدن با ماه رمضان شاهد کاهش گزارشگری‬ ‫در زمینه‌های مختلف بودیم ولی نقض سیستماتیک حقوق بشر در ایران همچنان مانند گذشته‬ ‫ادامه داشت و گزارش‌هایی در راستای نقض حقوق بنیادین بشر نشر گردید که در ادامه به‬ ‫مهم‌ترین آن‌ها خواهیم پرداخت‪.‬‬

‫‪Farhang August 7, 2015, No. 318‬‬

‫به دلیل همزمانی با ماه رمضان آمار اجرای احکام اعدام کاهش معناداری در تیرماه نشان‬ ‫داده است ولی از برجسته‌ترین موارد اعدام در این ماه باید به اعدام ده محکوم به قصاص‬ ‫در زندان رجایی شهر کرج و اعدام درمألعام در خراسان رضوی اشاره کرد‪.‬‬ ‫رییس کل دادگستری استان فارس نیز در اظهاراتی صریح اعالم کرد که تقریباً هر هفته‬ ‫حکم قصاص و اعدام در فارس اجرا می‌شود ولی همه آن‌ها علنی نیستند‪.‬‬ ‫از سوی دیگر شاهد موارد متعدد بخشش اعدامیان بودیم که بخشش یک محکوم به قصاص‬ ‫در زندان کاشان‪ ،‬بخشش ‪ ۱۴‬محکوم به قصاص در قم از این جمله بود‪.‬‬ ‫از دیگر اخبار خوشایند و مرتبط با اعدام اینکه حکم اعدام سهیل عربی نقض شد و پس از‬ ‫ماه ها بی خبری زنده‌بودن سامان نسیم و محبوس بودن وی در زندان زنجان به اطالع وکیل‬ ‫و خانواده اش رسید‪.‬‬ ‫تیرماه با تداوم تعرض به حقوق اولیه اقلیت‌های قومی و دینی در ایران همراه بود که‬ ‫بارزترین آن‌ها‪ ،‬مهاجرت اجباری و منع امامت یک امام جماعت اهل سنت‪ ،‬احضار امام‬ ‫جمعه اهل سنت راسک به وزارت اطالعات و وضعیت حقوق شهروندی اقلیت اهل حق بود‬ ‫که به تذکر کتبی نماینده مجلس درباره نقض حقوق اقلیت یارسان در مجلس انجامید‪.‬‬ ‫در رسته‌ی نقص حقوق شهروندان بهایی مانند گذشته شاهد تبعیض و آزار و اذیت متعدد‬ ‫هموطنان بهایی بودیم و در همین راستا دادگاه ‪ ۴‬شهروند بهایی در گرگان برگزار شد‪،‬‬ ‫ممانعت از دفن یک شهروند بهایی در سنندج از دیگر موارد نقض حقوق بشر در تیرماه‬ ‫بود بدین‌صورت که با گذشت دو روز از درگذشت شهروند بهایی “باجی خانم محمدی فر”‬ ‫نیروهای امنیتی و انتظامی همچنان از خاک‌سپاری وی در “گلستان جاوید”‪ ،‬مدفن ویژه‬ ‫بهاییان سنندج ممانعت نمودند‪.‬‬ ‫در زمینه نقض حقوق شهروندان مسیحی و به‌خصوص نوکیشان مسیحی می توان به‬ ‫بازداشت حمید جلیلوند و بیش از ‪ ۱۰‬روز بی خبری از وی اشاره کرد‪.‬‬ ‫ورود اتباع افغان به استان مازندران ممنوع اعالم شد تا نقض حقوق پناهجویان و شهروندان‬ ‫افغانی نیز در تیرماه ادامه داشته باشد‪.‬‬ ‫درزمین ٔه حقوق کودکان می توان به اعتراض دانش آموزان شین آبادی به مستمری ‪۶۰۰‬‬ ‫هزارتومانی و ابتالی بیش از ‪ ۴‬درصد کودکان خیابانی تهران به ایدز اشاره کرد و همچنین‬ ‫انوشیروان محسنی بندپی‪ ،‬رئیس سازمان بهزیستی کشور گفت که ساالنه یک هزار کودک‬ ‫زیر سه سال در سطح کشور رها می‌شوند‪.‬‬ ‫خود سوزی یک زن در اردبیل ‪ ،‬افزایش زنان کارتن خواب و برخورد جدی قوه قضاییه با‬ ‫بدحجابی از جمله گزارش هایی بودند که از وضعیت بغرنج زنان خبر می دادند و احمد علم‬ ‫الهدی امام جمعه مشهد نیز در سخنانی زن ستیزانه با اشاره به بحث حجاب گفت که نمی‌شود‬ ‫با زن “ولنگار” با عطوفت رفتار کرد‪( ...،‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Page 7‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang, August 7, 2015, No. 318‬‬

‫‪ ...‬پرویز فتاح رئیس کمیته امداد‪،‬‬ ‫نیز با اعالم اینکه یک‌میلیون و‬ ‫‪ ۳۰۰‬هزار سرپرست خانوار زن‬ ‫در کمیته امداد وجود دارد‪ ،‬از‬ ‫زنانه شدن فقر در کشور خبر داد‪.‬‬ ‫تجمع اعتراضی ‪ ۱۷۰‬کارگر‬ ‫شاغل و بازنشسته نیشکر هفته توجه خاص به موارد نقض حقوق بشر‬ ‫تپه‪ ،‬گزارشی درباره پایینترین در این بخش سعی شده به گزارش‌هایی از نقض حقوق بشر در آبان ماه که با حساسیت و‬ ‫دستمزد برای کارگران ایرانی و توجه بیش‌تری از سوی افکار عمومی مواجه شدند‪ ،‬اشاره شود‪ .‬بدیهی است که این توجه‬ ‫ادامه اعتراض کارگران عسلویه بیش‌تر‪ ،‬الزاماً به معنی شاخص بودن و یا فاحش تر بودن نقض حقوق بشر در همه این‬ ‫به پرداخت نشدن معوقات مزدی‪ ،‬موارد نیست‪.‬‬ ‫گزارش هایی بودند که وضعیت درخواست تقی رحمانی ‪،‬همسر “نرگس محمدی” از فعاالن حقوق کودکان‪ ،‬ممنوع الفعالیت‬ ‫نامناسب کارگران را توصیف می کردند ضمن اینکه اعالم شد که ‪ ۹۰‬درصد کارگران شدن فاطمه معتمد اریا برای فیلمی که در آن نقش نداشت و انفجار در ذوب آهن اصفهان و‬ ‫قراردادهای موقت امنیت شغلی ندارند‪.‬‬ ‫مرگ سه کارگر از جمله گزارش های پرتوجه بودند‪.‬‬ ‫اخراج خبرنگاران سرویس کارگری ایلنا که اعتراض معلمان وفعاالن مدنی را در پی داشت حمایت تلویحی بهرام رادان از قانونی شدن ازدواج همجنسگرایان و اعتراضات متعاقب آن‬ ‫نیز از دیگر گزارش های مرتبط به وضعیت کارگران در تیرماه بود‪.‬‬ ‫از سوی تندروها که منجر به احضار به حراست وزارت ارشاد و عذرخواهی رسمی این‬ ‫مرگ کارگران به دلیل فقدان ایمنی محیط کار در تیرماه نیز ادامه پیدا کرد‪ ،‬خودسوزی بازیگر شد نیز از گزارش هایی بود که توجه زیادی برانگیخت‪.‬‬ ‫کارگر زن به دلیل اختالف با کارفرما در مشهد‪ ،‬مرگ دو کارگر در شهرستان مهدیشهر و سی ماه حبس تعلیقی برای امین انواری رستمی‪ ،‬برگزاری دادگاه آرش صادقی و حکم‬ ‫مرگ دو کارگر جوان در تهران تنها نمونه هایی از گزارش های متعدد در این زمینه بود‪ .‬غیابی گلرخ ابراهیمی‪ ،‬بازداشت دستکم چهار تن در تبریز و کاهش حکم محرومیت نسرین‬ ‫در بخش حقوق صنفی و تشکل ها در این ماه می توان به تحصن بیش از ‪ ۷۰‬فعال مدنی در ستوده در نهمین ماه تحصن از دیگر گزارش‌های تیر ماه بود که توجه زیادی جلب کرد‪.‬‬ ‫مقابل اوین در اعتراض به بازداشت دبیرکل کانون صنفی معلمان‪ ،‬اعتراض پرستاران به‬ ‫طرح پرداخت مبتنی بر عملکرد و تجمع سکوت معلمان و بازداشت دهها معلم اشاره کرد‪ .‬گزارش‌های حقوق بشری در سایه‌ی کم‌توجهی‬ ‫تبصره ماده ‪ ۴۸‬قانون دادرسی کیفری جدید که موجب دسته بندی وکال می شود از دیگر در مقابل بخش قبل‪ ،‬بسیاری از گزارش‌های حقوق بشری اساساً باکم توجهی و بعضاً‬ ‫موارد جنجالی تیرماه بود که مطابق آن در جرائم سیاسی و امنیتی متهمین در مراحل بی‌توجهی رسانه‌ها و افراد فعال در شبکه‌های اجتماعی که به هر ترتیب تشکیل‌دهنده‌ی‬ ‫تحقیقات مقدماتی باید وکالی خود را از لیست وکالی مورد تایید قوه قضائیه انتخاب کنند‪ ،‬بخشی از افکار عمومی هستند‪ ،‬روبه‌رو شدند‪ .‬گفتنی است این نوع کم توجهی‌های بعضاً‬ ‫این قانون اعتراض جمع زیادی از وکالی دادگستری به تبصره مزبور را در پی داشت‪.‬‬ ‫غیر تعمدی و در مواردی هدفمند‪ ،‬زمینه بیشتری از تداوم و گسترش نقض حقوق بشر را‬ ‫درزمین ٔه تضییقات فرهنگی ممنوعیت فعالیت یک خواننده در صداوسیما ‪ ،‬تهدیدهای آنچنانی فراهم می‌آورد‪.‬‬ ‫برای لغو یک کنسرت‪ ،‬محاکمه مدیرمسئول انصافنیوز به اتهام انتشار اخباری درباره محکومیت “شرق” و “انصاف نیوز”‪ ،‬بازداشت عباس پوراظهری و دادی زاده به مدت‬ ‫محصوران و اعتراض دوباره مراجع به اکران فیلم سینمایی رستاخیز گزارش هایی بود که ‪ ۲۴‬ساعت‪ ،‬محکومیت آتیال سیفی به ‪ ۶‬ماه حبس تعدادی از گزارش‌هایی بود که در سایه‬ ‫در تیرماه منتشر شد‪.‬‬ ‫کم توجهی قرار گرفتند‪.‬‬ ‫درزمین ٔه ی بهداشت و محیط‌زیست در این ماه گزارش های اندکی منتشر شد که غالب آن‌ها خبر بیش از ‪ ۲۳‬سال زندان برای معترضان به حمله به بند ‪ ۳۵۰‬و تأخیر دادگاه سیدمحمد‬ ‫با موضوع آلودگی هوا و محیط‌زیست و کمبود منابع آبی در کشور بود‪ .‬تحصن اهالی ابراهیمی نیز از دیگر مواردی بودند که کمتر موردتوجه قرار گرفتند‪.‬‬ ‫روستاهای شهرستان قصرقند به خاطر کمبود شدید آب شرب‪ ،‬هشدار مرکز پژوهشهای‬ ‫مجلس درباره شدت گرفتن خشک‌سالی‪ ،‬سد بختیاری در کمین آثار تاریخی ‪ ۱۸‬هزار ساله‬ ‫گزارش هایی در این راستا بود‪ ،‬همچنین صبح سه‌شنبه ‪ ۱۶‬تیرماه غلظت ذرات معلق در‬ ‫هوای استان سیستان و بلوچستان یک هزار و ‪ ۵۷۷‬میکروگرم بر مترمکعب گزارش‌شد که‬ ‫به بیش از ‪ ۱۰‬برابر حد مجاز و سه برابر حد بحران رسید‪.‬‬


‫‪Page 8‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫ترکيه؛ انگيزه‌ها‪ ،‬ابعاد و پيامدهای يک چرخش‬

‫چرخش در سیاست دولت ترکیه نسبت به داعش اهداف سه‌گانه دیگری را دنبال می‌کند‪.‬‬ ‫این چرخش می‌تواند به نتایجی برعکس بیانجامد و ثبات و امنیت ترکیه را در معرض‬ ‫چالش‌های جدیدی قرار دهد‪.‬‬ ‫اقدام دستگاه قضایی ترکیه در گشودن پرونده علیه صال‌ح‌الدین دمیرتاش‪ ،‬یکی از دو رهبر‬ ‫حزب دمکراتیک خلق‌های ترکیه‪ ،‬نشانه‌ دیگری از تشدید فشارها بر کردها در چارچوب‬ ‫تغییر سیاست رهبری ترکیه تلقی می‌شود‪.‬‬ ‫فشار بر رهبر حزب دمکراتیک خلق‌ها و به جریان انداختن پروسه لغو مصونیت نمایندگان‬ ‫این حزب در مجلس البته فقط جزیی از تدارکات برای اهداف داخلی و منطقه‌ای حزب حاکم‬ ‫ترکیه است‪ .‬چرخش جدید در سیاست این حزب که در ظاهر به عنوان آغاز همکاری با‬ ‫ائتالف ضد گروه "دولت اسالمی" (داعش) معرفی می‌شود ابعاد مهم دیگری هم دارد‪.‬‬ ‫حزب دمکراتیک خلق‌ها که بیشتر کردهای ترکیه را نمایندگی می‌کند توانست در انتخابات‬ ‫ژوئن سال جاری با گسترش شعارها و سیاست‌های خود در حمایت از مطالبات بخش‌های‬ ‫دیگر جامعه ترکیه برای اولین بار حد نصاب ده درصد را بشکند و با ‪ ۸۰‬نماینده به مجلس‬

‫‪Farhang August 7, 2015, No. 318‬‬

‫راه یابد‪.‬‬ ‫این حضور عمال به ضرر آرای حزب حاکم عدالت و توسعه تمام شد‪ .‬حزب حاکم که‬ ‫اکثریت مطلق مجلس را در دست داشت در انتخابات ژوئن به دنبال رای باز هم بیشتری بود‬ ‫تا بتواند اهداف خود در تغییر قانون اساسی را به تصویب برساند‪ .‬تغییر نظام پارلمانی به‬ ‫نظام ریاستی و گسترش کم‌سابقه اختیارات رئیس جمهور (رجب طیب اردوغان) قرار بود‬ ‫هسته اصلی این تغییرات باشد‪ .‬از نظر منتقدان‪ ،‬اردوغان‪ ،‬چهره کاریزماتیک حزب حاکم‬ ‫قصد دارد که تا سال ‪ ،۲۰۲۴‬یعنی صدسالگی بنیانگذاری ترکیه با اختیارات وسیع در قدرت‬ ‫باشد و با انجام پروژه‌های بعضا بحث‌انگیز و عظمت‌طلبانه به رویای نوعثمانی‌گری خود‬ ‫جامه عمل بپوشد و نامی از خود در تاریخ ترکیه ثبت کند‪.‬‬ ‫تالش برای پایان‌دادن به "بحران انتخاباتی"‬ ‫تغییر در قانون اساسی نیازمند دو سوم آرای مجلس است و در این صورت نیازی به‬ ‫رفراندوم عمومی در باره آن نیست‪ .‬در صورتی که فقط سه پنجم نمایندگان به این تغییرات‬ ‫رای دهند باید مردم نیز در رفراندوم آن را تایید کنند‪.‬‬ ‫حزب عدالت و توسعه نه تنها به چنین آرایی دست نیافت‪ ،‬بلکه بعد از ‪ ۱۲‬سال اکثریت مطلق‬ ‫خود را هم از دست داد و برای تشکیل دولت نیز نیازمند ائتالف با حزب دیگری شد‪ .‬هیچ‬ ‫حزب دیگری هم حاضر نیست در ائتالف با حزب حاکم با اهداف آن در تغییر قانون اساسی‬ ‫همراهی کند یا از خواست ادامه محاکمه پسر اردوغان که به اتهام فساد مالی پرونده‌اش در‬ ‫قوه قضائیه تحت بررسی است دست بکشد‪.‬‬ ‫از این وضعیت به عنوان "بحران انتخاباتی" برای حزب عدالت و توسعه یاد می‌شود‪.‬‬ ‫رهبری حزب بعد از شکست در انتخابات مترصد این بوده که در شرایط جدیدی دست به‬ ‫انتخابات مجدد بزند تا دست‌ کم موقعیت قبلی (اکثریت مطلق در مجلس) را احیا کند‪ .‬بخشی‬ ‫از چرخش جدید معطوف به ایجاد این شرایط است‪.‬‬ ‫چرخش کنونی در سیاست رهبری ترکیه که ظاهرا با تبلیغ تغییر سیاست در قبال نیروهای‬ ‫"دولت اسالمی" و حمله به آنها شروع شد‪ ،‬در عمل تمرکز اصلی‌اش را بر سرکوب‬ ‫و محدودسازی کردها قرار داده‪ ،‬به خصوص که برخی ترورهای تازه حزب کارگران‬ ‫پک‌ک) هم برای این اقدام بهانه‌ساز شده‌اند‪ .‬دولت ضمن به تعلیق‌ درآوردن‬ ‫کردستان ( ‌‬ ‫مذاکرات صلح با گروه پ‌ک‌ک که نیروی مسلح اصلی کردها به شمار می‌رود‪ ،‬حمالت‬ ‫شدیدی را علیه آن آغاز کرده است‪ .‬از دو سال پیش پ‌ک‌ک و دولت آتش‌بس اعالم کرده‬ ‫بودند و مذاکرات صلح برای تعیین وضعیت حقوقی کردها و رفع تبعیض از آنها جریان‬ ‫داشت‪ .‬هدف‪ ،‬تهاجم به پ‌ک‌ک و نیروهای کرد نزدیک به آن‪ ،‬از جمله حزب دمکراتیک‬ ‫خلق‌ها‪( ...،‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Page 9‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪ ...‬و تبلیغ در این‌باره که آنها "امنیت ترکیه را به خطر می‌اندازند" در عمل تضعیف‬ ‫موقعیت و امکانات کردها و سایر نیروهای اجتماعی نزدیک به تشکل‌های سیاسی‌ آنها در‬ ‫بسیج اجتماعی برای انتخابات جدید است‪ .‬بازماندن حزب دمکراتیک خلق‌ها از ورود مجدد‬ ‫به مجلس کم و بیش تحقق هدف حزب حاکم برای دستیابی به اکثریت مطلق یا حتی رای‬ ‫الزم برای تغییر قانون اساسی است‪.‬‬ ‫هدف منطقه‌ای چرخش جدید‬ ‫ولی ورای معادالت سیاسی داخلی انگیزه مهم‌تری هم در بروز چرخش جدید در سیاست‬ ‫حزب حاکم ترکیه نقش داشته است‪.‬‬ ‫در ماه‌ها و هفته‌های اخیر کردهای سوریه در برابر نیروهای "دولت اسالمی" موفقیت‌های‬ ‫زیادی داشتند‪ .‬آنها تقریبا به تسلط بر کل نوار مرزی در شمال سوریه‪ ،‬مرتبطسازی مناطق‬ ‫کردنشین در این نوار و حتی تدوام آن تا کرانه مدیترانه نیز نزدیک شده بودند‪ .‬این وضعیت‬ ‫صرفا تضعیف "دولت اسالمی" که متحد غیر رسمی ترکیه در برابر رژیم اسد و نیز سدی‬ ‫در برابر قدرت‌گیری کردهای سوریه به شمار می‌رفت را در پی نداشته‪ ،‬بلکه کردها را در‬ ‫موقعیتی قرار می‌دهد که منطقه خودمختار خود را در شمال سوریه تثبیت کنند‪ .‬این تجربه‬ ‫گرچه در ذات خود می‌توانست در کنار اقلیم خودمختار کردستان الگوی تازه‌ای را برای‬ ‫کردهای ترکیه ایجاد کند‪ ،‬ولی به لحاظ پیوندهای قدیمی کردهای سوریه و ترکیه و نفوذی‬ ‫که پ‌ک‌ک در میان کردهای سوریه دارد نیز‪ ،‬از نظردولت ترکیه خطری بزرگ تلقی‬ ‫شده است‪ .‬کردهای سوریه گرچه در ماه‌های گذشته متحد اصلی آمریکا در خاک سوریه‬ ‫در مقابله با "دولت اسالمی" به شمار می‌رفتند‪ ،‬اما در پیامد توافق جدید آمریکا با ترکیه‬ ‫با وضعیت متفاوتی روبرو شده‌اند‪ .‬واشنگتن در توافق جدیدش با آنکارا امکان استفاده از‬ ‫پایگاه‌های نظامی ترکیه برای حمله به مواضع "دولت اسالمی" را پیدا کرده است‪ .‬تا کنون‬ ‫این حمالت از پایگاه‌های نظامی در منطقه خلیج فارس انجام می‌شد که هزینه‌بر بود و‬ ‫تحرک و کارایی الزم را نداشت‪.‬‬ ‫در برابر‪ ،‬دولت آنکارا دست بازی برای حمله به پ‌ک‌ک پیدا کرده است‪ .‬ایجاد منطقه پرواز‬ ‫ممنوع بر فراز شمال سوریه هم خواست دولت ترکیه بوده است‪ ،‬اما واشنگتن تنها به ایجاد‬ ‫یک منطقه امن یا منطقه حائل در این بخش از سوریه رضایت داده که آن هم با مصالح و‬ ‫اهداف متحدشان در سوریه‪ ،‬یعنی کردهای این کشور در تناقض است‪ .‬ولی ظاهرا امکان‬ ‫استفاده ازپایگاه‌های ترکیه چنان بوده است که رعایت مصالح و مطالبات کردهای سوریه‬ ‫را به مسئله‌ای ثانویه بدل کرده است‪ .‬البته برخی از کشورهای ناتو با رویکرد جدید دولت‬ ‫ترکیه بخصوص در قبال کردهای این کشور موافق نیستند و آن را خطری برای ثبات‬ ‫و امنیت ترکیه تلقی می‌کنند‪ ،‬ولی وزنشان به اندازه‌ای نیست که موافقت واشنگتن با این‬

‫‪Farhang, August 7, 2015, No. 318‬‬

‫سیاست را در سایه قرار دهد و دولت آنکارا را از ادامه آن بازدارد‪.‬‬ ‫پک‌ک ده برابر نیروهای‬ ‫در حال حاضر جنگده‌های ترکیه که شدت عملشان علیه نیروهای ‌‬ ‫"دولت اسالمی" است گه‌گاه به مواضع کردهای سوریه نیز حمله می‌کنند‪ .‬ایجاد منطقه امن‬ ‫در شمال سوریه و انتقال ترکمن‌های این کشور به درون آن هم در خدمت جداسازی مجدد‬ ‫مناطق کردنشین این کشور و ممانعت از ایجاد یک منطقه خودمختار قوی و قابل دوام برای‬ ‫کردها است‪ .‬ترکمن‌های سوریه به لحاظ تاریخی متحد ترکیه به شمار می‌روند و دولت‬ ‫آنکارا خود را قیم و محافظ آنها می‌داند‪.‬‬ ‫دولت ترکیه همچنین قصد دارد در منطقه امن شمال سوریه نیروهای مخالف مسلح رژیم‬ ‫اسد را آموزش دهد و احتماال دولت در سایه برای رژیم اسد را آنجا مستقر کند‪ .‬طبیعی است‬ ‫که از این منطقه امن امکان کمک‌رسانی به سایر نیروهای مخالف رژیم اسد در دورن خاک‬ ‫سوریه نیز تسهیل می‌شود‪.‬‬ ‫سه بعد چرخش و چشم‌انداز آن‬ ‫به این ترتیب چرخش اخیر در سیاست رهبری ترکیه بر خالف ظاهر آن که "دولت اسالمی"‬ ‫را نشانه رفته‪ ،‬بیشتر متوجه سه هدف اصلی دیگر است‪ :‬تضعیف کردهای ترکیه برای برهم‬ ‫زدن معادالت داخلی به منظور تقویت قدرت حزب حاکم در پارلمان و تسهیل تغییر در‬ ‫قانون اساسی‪ ،‬ممانعت از شکل‌گیری ساختار سیاسی جدیدی برای کردهای سوریه در شمال‬ ‫این کشور و نزدیک شدن به هدف دیرینه حزب عدالت و توسعه در براندازی رژیم اسد‪.‬‬ ‫این چرخش اما همین حاال هم ثبات و امنیت را در درون ترکیه با چالش‌هایی روبرو کرده‪،‬‬ ‫تنش‌و مناقشه خونین میان کردها و دولت در سی سال گذشته را تا حدودی به صحنه آورده‬ ‫و شکاف‌های مخاطره‌آمیز قومی و ملی را تشدید کرده است‪ .‬در چنین شرایطی نیروهای‬ ‫افراطی مانند "دولت اسالمی"‪ ،‬به خصوص که همچنان از تیررس اصلی دولت دور بمانند‬ ‫شرایط بهتری برای تامین نیازها و امکانات خود و حتی سوارشدن بر وضعیت تنش‌آلود و‬ ‫رادیکالیزه‌شدن ترکیه و تشدید بی‌ثباتی‌های آن دارند‪.‬‬ ‫محافلی در ترکیه بر این باورند که دولت بعد از پیروزی احتمالی در انتخابات و تحقق‬ ‫اهداف خود در آن‪ ،‬دوباره از تنش خواهد کاست و به مذاکره مجدد با کردها رو خواهد آورد‪.‬‬ ‫مشکل فقط این است که شرایط پرتنش و خونینی که اینک ایجاد شده می‌تواند لزوما آن طور‬ ‫که دولت می‌خواهد قابل مدیریت و ترمزکردن نباشد و روندها به مسیر دیگری سوق یابند‪.‬‬ ‫رویکرد دولت ترکیه در قبال سوریه و کردهای این کشور نیز می‌تواند بی‌ثباتی در آنجا را‬ ‫تداوم و تشدید بخشد و سرریز بیشتر این بی‌ثباتی به درون خاک ترکیه در پیوند با مناقشات‬ ‫داخلی ثبات سیاسی و امنیتی آن را با چالش‌های تازه‌ای روبرو کند‪DW.COM .‬‬ ‫‪-----------------------------------------------‬‬

‫فوآد احمدی‬

‫‪604.722.7202‬‬

‫مشاور در امور امالک مسکونی و تجاری و سرمایه گذاری ‪www.FoadAhmadi.com‬‬ ‫)‪Member of National Commercial Council of Canada and BC(NCC and CREA‬‬

‫‪foad@foadahmadi.com‬‬

‫‪Qualified Real estate consultant in Residential and Commercial‬‬

‫برای دیدن تمام امالک فروشی در‬ ‫ونکوور بزرگ با نقشه‪ ،‬ماهواره‪ ،‬ایمیل‬ ‫اتوماتیک‪ ،‬اندازه اتاق ها و ‪ ...‬به وب‬

‫‪ONE OF TOP‬‬ ‫‪10% REALTORS‬‬ ‫‪IN GREATER‬‬ ‫‪VANCOUVER‬‬ ‫)‪(Medalion club 2006‬‬

‫سایت من مراجعه کنید‪.‬‬ ‫)‪(Properties/Member Access/ Sign up‬‬ ‫”‪“RE/MAX Crest Westside‬‬


Farhang August 7, 2015, No. 318

‫سال سيزدهم‬

Page 10


‫‪Page 11‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang, August 7, 2015, No. 318‬‬

‫‪APADANA TRAVEL CORP‬‬ ‫)‪(BC Reg. 61054‬‬

‫‪Worldwide Travel Service‬‬

‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫افتخار دارد با دارا بودن کادری مجرب و با ارائه بهترین و مناسبترین‬ ‫قیمت بلیت هواپیما به نقاط مختلف دنیا در خدمت شما عزیزان باشد‪.‬‬

‫بهترین قیمت بلیت به ایران‪:‬‬

‫تهران ‪ 1220‬دالر‬ ‫شیراز ‪ 1350‬دالر‬ ‫مشهد ‪ 1350‬دالر‬

‫بهترین قیمت بلیت از ایران‬ ‫به کانادا و آمریکا‬ ‫نورت ونکوور‪ ،‬خیابان النزدل و هجدهم غربی‪ ،‬شماره ‪106‬‬

‫تلفن‪604-770-4474 :‬‬

‫‪106 - West 18th Street, North Vancouver BC,V7M 1W4‬‬ ‫‪Tel :604 770 4474 Toll Free: 1-855-770-4474‬‬ ‫‪www.apadanatravel.ca sales@apadanatravel.ca‬‬


Farhang August 7, 2015, No. 318

‫سال سيزدهم‬

Page 12


Farhang, August 7, 2015, No. 318

‫سال سيزدهم‬

Page 13


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 14‬‬

‫‪Farhang August 7, 2015, No. 318‬‬

‫ايران و فرآيند جهانی شدن‬ ‫فریدون خاوند (تحلیلگر اقتصادی)‬ ‫ساده‌ترین تعریف فرآیند جهانی شدن‪ ،‬ادغام‬ ‫اقتصادهای ملی در اقتصاد جهانی است‪ .‬بازرگانی‬ ‫بین‌المللی‪ ،‬سرمایه‌گذاری‌های خارجی‪ ،‬جابجایی‬ ‫هر روزه میلیاردها دالر نقدینگی میان کشورها و‬ ‫قاره‌ها‪ ،‬همه و همه به نظمی که بر پایه «چهار‬ ‫دیواری‪ ،‬اختیاری» شکل گرفته بود‪ ،‬پایان داده‬ ‫است‪ .‬هیچ کشوری‪ ،‬هر اندازه هم نیرومند و‬ ‫ثروتمند‪ ،‬در «چهار دیواری» خود صاحب اختیار‬ ‫مطلق نیست‪.‬‬ ‫نفت ایران و پول مکزیک‬ ‫یک مثال بسیار کوچک‪ ،‬برگرفته از رویدادهای‬ ‫اقتصادی چند روز گذشته‪ ،‬پیوند میان اقتصادهای ملی را‪ ،‬در فضای جهانی شدن اقتصاد‪،‬‬ ‫به نمایش می‌گذارد‪ .‬امضای «برنامه جامع اقدام مشترک» (برجام) میان ایران و گروه‬ ‫معروف به «پنج به‌عالوه یک»‪ ،‬سقوط پزو‪ ،‬پول ملی مکزیک را سرعت بخشید‪ .‬توضیح‬ ‫این که از حدود یک سال پیش به این سو‪ ،‬با سقوط چشمگیر قیمت نفت‪ ،‬مکزیک نیز همانند‬ ‫تمام صادر‌کنندگان این کاال دچار زیان شد و ارزش پول ملی‌اش هم پایین آمد‪ .‬ولی در پی‬ ‫امضای «برجام» و باز شدن راه برای افزایش صادرات نفتی ایران‪ ،‬که می‌تواند عرضه‬ ‫نفت را زیاد و قیمت آن را باز هم تنزل دهد‪ ،‬ضعف پزوی مکزیک نیز شدت گرفت‪ .‬به‬ ‫بیان دیگر پیآمدهای اقتصادی تحول در سیاست خارجی ایران‪ ،‬هزاران کیلومتر دورتر‪،‬‬ ‫بر فعل و انفعاالت اقتصادی یک کشور بزرگ آمریکای التین تاثیر می‌گذارد‪ .‬در دنیایی‬ ‫چنین به‌هم پیوسته‪ ،‬چگونه می‌توان در الک خود فرو رفت و زندانی مرزهای ملی شد؟‬ ‫فرآیند جهانی شدن اقتصاد ریشه‌های قدیمی دارد و حتی می‌توان گفت که‪ ،‬دستکم در اشکال‬ ‫ابتدایی خود‪ ،‬با ظهور تمدن‌ها در صحنه کره خاک آغاز شده است‪ .‬کم نبودند ملت‌هایی که‬ ‫هزاران سال پیش کاالهای ساخت ملت‌های دور دست را می‌شناختند و خود نیز به دیگر‬ ‫سرزمین‌ها کاال می‌فروختند‪ .‬ولی فرآیند جهانی شدن‪ ،‬از آغاز قرن نوزدهم میالدی‪ ،‬به‬ ‫برکت زایش و رشد سرمایه‌داری صنعتی و توسعه حمل و نقل و ارتباطات‪ ،‬به‌سرعت‬ ‫شتاب گرفت‪ ،‬پیش از آنکه در اثر رویارویی با مصیبت‌های جنگ اول جهانی از نفس‬ ‫بیفتد‪.‬‬ ‫مرحله دوم جهانی شدن‪ ،‬در شکل واقعی آن‪ ،‬بعد از جنگ جهانی دوم آغاز شد و با‬ ‫همگرایی پر شتاب اقتصادهای آمریکای شمالی‪ ،‬اروپای غربی و ژاپن به پیش رفت‪ .‬از‬ ‫اوایل دهه ‪ ۱۹۸۰‬میالدی‪ ،‬موج جهانی شدن از بسترهای قدیمی خود بیرون آمد و بخش‬ ‫بسیار بزرگی از دنیای در حال توسعه را در بر گرفت‪ .‬با سقوط «اردوگاه سوسیالیسم»‬ ‫و پیوستن چین به بازرگانی جهانی‪ ،‬همگرایی اقتصادی به سراسر سیاره زمین گسترش‬ ‫یافت‪.‬‬

‫ایرانیان از همان قرن نوزدهم میالدی‪ ،‬با بر آمدن امواج ناشی از مرحله نخست جهانی‬ ‫شدن و اولین تاثیرهای آن در سرزمین‌های همسایه (عثمانی‪ ،‬هند‪ ،‬روسیه)‪ ،‬پی بردند‬ ‫که از قافله تحوالت فنی و اقتصادی و سیاسی غرب به گونه‌ای دردناک مانده‌اند‪ .‬انقالب‬ ‫مشروطه‪ ،‬و نوسازی‌های دوران پهلوی‪ ،‬تالش برای جبران این واپس‌ماندگی بود‪ .‬این‬ ‫تالش‪ ،‬به رغم همه دشواری‌ها و شکست‌ها‪ ،‬در بیرون کشیدن جامعه ایرانی از رخوت‬ ‫قرون و اعصار‪ ،‬به نتایج درخشان دست یافت‪.‬‬ ‫مقاومت ایران در برابر جهانی شدن‬ ‫انقالب ‪ ۱۳۵۷‬را می‌توان‪ ،‬از بعضی جهات‪ ،‬مقاومت در برابر پدیده جهانی شدن توصیف‬ ‫کرد‪ .‬این مقاومت را تنها نمی‌توان به اردوی مذهبیون‪ ،‬که رهبری اصلی انقالب را در‬ ‫دست داشتند‪ ،‬نسبت داد‪ .‬بخش بسیار بزرگی از نخبگان عرصه‌های فرهنگی و اجتماعی‬ ‫ایران‪ ،‬طی چندین دهه پیش از انقالب‪ ،‬تمامی توان و استعداد خود را در مبارزه کین‌توزانه‬ ‫با موتورهای محرکه پدیده جهانی شدن‪ ،‬از اقتصاد آزاد گرفته تا سرمایه‌گذاری های‬ ‫خارجی و بازرگانی بین‌المللی‪ ،‬به‌کار گرفتند‪ .‬پذیرفتن جهانی شدن و الزام‌های آن‪ ،‬به ویژه‬ ‫در فضای بیست سال پیش از انقالب‪ ،‬به معنای «غربزدگی» بود که ضدیت با آن تنها به‬ ‫جالل آل احمد و هوادارن او محدود نمی‌شد‪ .‬از این دیدگاه می‌توان گفت که انقالب ‪۱۳۵۷‬‬ ‫به خواست‌های بخش بزرگی از جامعه روشنفکری آن روز ایران در مخالفت با ادغام‬ ‫ایران در فرآیند جهانی شدن‪ ،‬جامه عمل پوشاند‪.‬‬ ‫قانون اساسی نظام بر آمده از انقالب اسالمی‪ ،‬به ویژه با دو اصل ‪ ۴۴‬و ‪ ۸۱‬خود‪ ،‬عمال‬ ‫«راه رشد غیرسرمایه‌داری» را‪ ،‬که دست‌پروده نظریه‌پردازان چپ بود‪ ،‬بر اقتصاد ایران‬ ‫تحمیل کرد‪ .‬اصل چهل و چهار اقتصاد دولتی را به عرش رساند و اصل هشتاد و یک راه‬ ‫را بر سرمایه‌گذاری های خارجی بست‪ ،‬آنهم درست در شرایطی که کشور‌های در حال‬ ‫توسعه یکی بعد از دیگری خود را از زیر سلطه دولت خارج می‌کردند و دروازه‌هایشان‬ ‫را بر سرمایه‌گذاری های خارجی می‌گشودند‪.‬‬ ‫در پایان دهه اول نظام جمهوری اسالمی‪ ،‬زیر تاثیر تجربه‌های درونی و بین‌المللی‪ ،‬گرایش‬ ‫به اقتصاد آزاد در میان بخشی از تکنوکراسی و نیز محافل دانشگاهی و روشنفکری ایران‬ ‫رو به گسترش گذاشت‪ .‬با وجود تالش‌های هواداران این گرایش‪ ،‬اقتصاد ایران هنوز‬ ‫نتوانسته است خود را از زیر بار بسیار سنگین دولت و نهادهای شبه‌دولتی بیرون بیآورد‪.‬‬ ‫به رغم این شکست‪ ،‬جامعه ایران هیچگاه به اندازه امروز برای آزاد کردن ابتکارها و‬ ‫استعدادها‪ ،‬روی آوردن به مکانیسم‌های اقتصاد بازار و همراه شدن با فرآینده جهانی شدن‪،‬‬ ‫آماده نبوده است‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Page 15‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪ ...‬تحریم‌های بسیار سخت اقتصادی در سه چهار سال گذشته به بخش بزرگی از جامعه‬ ‫ایرانی ثابت کرد که کشور‪ ،‬برای بیرون آمدن از دشواری‌ها و بحران‌ها‪ ،‬محتاج شناخت‬ ‫عمیق مکانیسم‌های بازرگانی و صنعتی و مالی در سطوح ملی و بین‌المللی است‪ .‬این تجربه‪،‬‬ ‫و تجربه‌های پیش از آن‪ ،‬به ایرانیان نشان داد که به استراتژی و دیپلماسی اقتصادی نیاز‬ ‫دارند و اگر در این عرصه حیاتی به «پوپولیسم» و خودفریبی و نفی واقعیت‌ها و بی‌اطالعی‬ ‫از رابطه میان قدرت‌ها گرفتار شوند‪ ،‬بیش از بیش در فقر و ناامیدی فروخواهند رفت‪.‬‬ ‫برای میلیون‌ها جوان ایرانی که امروز آینده‌ای در برابر خود نمی‌بینند‪ ،‬از جمله صدها‬ ‫هزار نفر از فارغ التحصیالن آموزش عالی‪ ،‬از دست دولت کاری ساخته نیست‪ .‬تنها راه‬ ‫بیرون آمدن از این بحران‪ ،‬فراهم آوردن زمینه‌های الزم برای سرمایه‌گذاری‪ ،‬کارآفرینی و‬ ‫خالقیت در جامعه ایرانی است‪ .‬هیچ نظامی بهتر از اقتصاد آزاد‪ ،‬و هیچ ابتکاری بهتر از‬ ‫هماهنگ شدن با پدیده جهانی شدن‪ ،‬نمی تواند به بحران بزرگ اقتصادی که ایران درگیر‬ ‫آن است‪ ،‬پایان بدهد‪.‬‬ ‫انقالبیون عصر نوین‬ ‫هیچ چیز آموزنده‌تر از تجربه جهانی نیست‪ .‬در گزارشی که چند روز پیش سازمان ملل‬ ‫متحد در باره برنامه معروف به «هدف‌های هزاره»‪ ،‬از جمله کاهش فقر در جهان منتشر‬ ‫کرد‪ ،‬می‌بینیم که در منطقه آسیای خاوری‪ ،‬که چین را هم در بر می‌گیرد‪ ،‬نسبت فقیران‬ ‫مطلق به کل جمعیت در بیست و پنج سال گذشته از شصت و یک درصد به چهار درصد‬ ‫کاهش یافته است‪ .‬در طول تاریخ بشر‪ ،‬فقر هیچگاه با این سرعت عقب ننشسته است‪ .‬دلیلش‬ ‫هم آن است که چینی‌ها بعد از سال‌ها گرفتاری در چنگ مائوییسم‪ ،‬تصمیم گرفتند به سوی‬ ‫«جهانی شدن» بروند و دروازه‌های کشورشان را بر سرمایه‌ها و تکنولوژی خارجی باز‬ ‫کنند‪.‬‬ ‫می‌دانیم که تنها راه مقابله با فقر‪ ،‬سرمایه‌گذاری برای ایجاد فرصت‌های شغلی است‪ .‬با تکیه‬ ‫بر همین حرف ساده و بدیهی می‌توان گفت که سرمایه‌گذاران و کارآفرینان‪ ،‬انقالبیون واقعی‬ ‫دنیای امروزند‪ .‬میلیون‌ها جوان ایرانی به همت این انقالبیون عصر نوین چشم دوخته‌اند‪،‬‬ ‫نه به ایدئولوگ‌هایی که تنها «فدا شدن» را موعظه می‌کنند‪ .‬امروز تقریبا در همه جای دنیا‬ ‫منطق اقتصادی بر ایدئولوژی غالب آمده است‪ ،‬جز خاورمیانه که در آن همچنان ایدئولوژی‬ ‫حرف اول را می‌زند‪.‬‬ ‫امضای «برنامه جامع اقدام مشترک» (برجام)‪ ،‬که زمینه لغو تحریم‌ها را در ایران فراهم‬ ‫می‌آورد‪ ،‬می‌تواند سرآغاز فصلی تازه برای همراه شدن ایران با فرآیند جهانی شدن باشد‪.‬‬ ‫ایران از شرایط الزم برای ادغام فعاالنه در جامعه اقتصادی بین‌المللی برخوردار است‪.‬‬ ‫تب و تاب بی‌سابقه بزرگ‌ترین غول‌های اقتصادی بین‌المللی برای راه یافتن به ایران‪،‬‬ ‫تصادفی نیست‪ .‬اینان در ابتکارهای خود از احساسات و عواطف و غرایز پیروی نمی‌کنند‪.‬‬

‫کتاب "که ميداند پروانه ها کجا می ميرند"‬ ‫نوشته دکتر پروانه پاشا‬ ‫موجود است‪.‬‬

‫‪Farhang, August 7, 2015, No. 318‬‬

‫عملگرایی در جستجوی سود‪ ،‬برای آنها‪ ،‬نقش مطلق را دارد‪.‬‬ ‫جستجوی سود برای این بنگاه‌ها همان قدر طبیعی است که برای ایرانی‌ها‪ .‬شرایط یک‬ ‫همکاری درازمدت زمانی فراهم می‌آید که سود آنها با سود ایرانی‌ها منطبق شود‪ .‬شرکت‌های‬ ‫چندملیتی که هزاران میلیارد دالر در چین سرمایه‌گذاری کردند‪ ،‬مسلما برای هدف‌های‬ ‫بشردوستانه به «امپراتوری زرد» نرفتند‪ .‬هدف اصلی آنها کسب سود بود‪ ،‬ولی چینی‌ها نیز‬ ‫از سودطلبی آنها به نفع خود استفاده کردند‪ .‬این رسم روزگار است‪.‬‬

‫این بار هم صدها شرکت بلندآوازه دنیا برای ورود به ایران خیز برداشته‌اند‪ .‬آنها می‌دانند‬ ‫که این کشور چهارمین ذخایر نفت و نخستین ذخایر گازی جهان را دارد‪ .‬هشتاد میلیون نفر‬ ‫جمعیت آن از کیفیت مناسب برخوردارند‪ .‬سنت بازرگانی در این کشور ریشه‌های چند هزار‬ ‫ساله دارد‪ .‬ظرفیت‌های توریستی آن بسیار باال است‪ .‬به رغم پیآمدهای انقالب و جنگ و‬ ‫تحریم‪ ،‬سر پا مانده و از هویت و وحدت برخوردار است‪.‬‬ ‫این فرصت‪ ،‬در پی یک دوران بسیار سخت‪ ،‬یک بار دیگر برای ایران فراهم آمده که بتواند‬ ‫با فرآیند جهانی شدن همراه شود و‪ ،‬در همان حال‪ ،‬ضمن استفاده از موقعیت تازه خود‪ ،‬از‬ ‫پیشروی منطقه خاورمیانه به سوی فاجعه جلوگیری کند‪ .‬کم نیستند موانعی که راه را بر‬ ‫تحقق این سناریوی خوشبینانه می‌بندند‪ .‬ولی در زندگی فردی همچون زندگی ملت‌ها‪ ،‬قرار‬ ‫نیست که همیشه بدترین سناریوها اتفاق بیفتد‪( .‬رادیو فردا)‬


‫‪Page 16‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫شورای علما در واليت غور‪:‬‬ ‫با حضور والی زن‪ ،‬نماز جماعت نارواست!!‬ ‫علی آرمان‬

‫‪Farhang August 7, 2015, No. 318‬‬

‫مخالفت شورای علما والیت غور علیه گماشتن یک والی زن در این والیت در شرایطی‬ ‫رخ داده است که محمد اشرف غنی‪ ،‬رییس جمهور افغانستان در ماه ژوئن ‪ ٢٠١٥‬شدیداً‬ ‫از تفکر زن‌ستیزی انتقاد نموده و تأکید کرد‪ ،‬تفکر زن‌ستیزی بر اندیشه نسل نو افغانستان‬ ‫هنوز حاکم است‪.‬‬ ‫اشرف غنی گفت‪« :‬برای نسل نو پیغام ما بسیار مشخص است؛ لطفا از فکر زن‌ستیزی‬ ‫برآیید؛ فکر زن‌ستیزی‪ ،‬در نسل نو ما بدبختانه هنوز حاکم است؛ تعلیم‌یافته‌ترین افراد ما‬ ‫بعضی اوقات زن‌ستیزترین است؛ این ضرورت به تغییر بنیادی و بحث بنیادی دارد»‪ .‬رییس‬ ‫جمهور افغانستان تأکید کرد که روحانیون‪ ،‬فعاالن حقوق زن و زنان باید زبان مشترکی پیدا‬ ‫کنند‪ ،‬چرا که بدون زبان مشترک اقدام برای محو تفکر زن‌ستیزی دشوار می‌باشد‪.‬‬ ‫رییس جمهورغنی‪ ،‬تعهد کرده است که در راستای حمایت از حقوق زنان تالش بیشتر‬ ‫خواهد کرد‪ .‬وی تالش میکند یک زن را به عضویت دادگاه عالی افغانستان منصوب کند‪،‬‬ ‫زیرا این اقدام را یک گام تاریخی و یکی از گام‌های عملی در حکومت خود قلمداد می‌کند‪.‬‬ ‫(رادیو فرانسه)‬

‫دولت افغانستان برگزاری مراسم يادبود‬ ‫برای مال عمر را ممنوع کرد‬

‫شورای علما والیت "غور" در غرب افغانستان‪ ،‬با گماشتن "سیما جوینده" به عنوان والی‬ ‫این والیت مخالفت شدید خود را اعالم کرد‪ .‬اعضای این شورا با فرستادن نامه‌ای به سیما‬ ‫جوینده از وی خواسته‌اند از مقام خود کنار برود زیرا شورای علما این والیت از فرمان‬ ‫یک والی زن پیروی نخواهد کرد‪.‬‬ ‫این شورا اعالم کرده است‪ ،‬گماردن یک زن به عنوان والی‪ ،‬مخالف ارزش‌های اسالمی‬ ‫است و مردم والیت غور باید مانع این کار شوند‪ .‬از نظر این شورا‪ ،‬تا وقتی که یک زن‬ ‫والی این والیت باشد برگزاری نماز جماعت ناروا است‪.‬‬ ‫از سوی دیگر‪ ،‬بگفتۀ شماری از باشندگان (ساکنان) والیت غور‪ ،‬این شورا به مردم نیز‬ ‫فرمان داده است که با حضور والی زن‪ ،‬نماز جماعت ناروا است و از همین رو حضور‬ ‫مردم در مساجد بصورت چشمگیری کاهش یافته است‪.‬‬ ‫از سوی دیگر‪ ،‬شبکه نهادهای مدنی والیت غور از گماشته شدن "سیما جوینده" به عنوان‬ ‫والی این والیت حمایت کرده و تأکید دارد که فعالیت‌های زنان در بخش‌های مختلف‪ ،‬از‬ ‫جمله حقوق آنها به شمار میرود‪.‬‬ ‫خدایار واقف‪ ،‬رییس شبکه نهادهای مدنی والیت غور گفت‪« :‬حکومت افغانستان برای‬ ‫تحقق دموکراسی تالش می‌کند مهم است که زنان هم برای نجات این وطن و آبادی این وطن‬ ‫سهیم باشند»‪.‬‬ ‫سخنگوی رییس شورای علما والیت غور در صفحه فیسبوک خود نوشته است‪« :‬زنان‬ ‫ناقص العقل و ناقص دین‌اند و از باشندگان و علما والیت غور خواسته است که مانع کار‬ ‫سیما جوینده به عنوان والی غور در این والیت شوند»‪.‬‬ ‫تفکر زن ستیزی‬

‫دولت افغانستان گفته است که برگزاری‬ ‫هر نوع تجمعی که با هدف "همسویی‪،‬‬ ‫همدردی و تبلیغ مکتب مال عمر" در این‬ ‫کشور دایر شود‪ ،‬ممنوع است‪.‬‬ ‫حسیب صدیقی‪ ،‬سخنگوی ریاست امنیت‬ ‫ملی این کشور در یک نوار تصویری که‬ ‫روز دوشنبه ‪ ۱۲‬اسد (مرداد) روی صفحه‬ ‫رسمی فیسبوک این ریاست منتشر شده‪،‬‬ ‫این تجمعات را "هدف مشروع نظامی"‬ ‫برای نیروهای امنیتی و دفاعی افغانستان‬ ‫می‌خواند‪.‬‬ ‫آقای صدیقی می‌گوید که دولت افغانستان به‬ ‫این نیروها دستور داده تا برای جلوگیری‬ ‫از برگزاری چنین تجمعاتی "سریع‪،‬‬ ‫قاطعانه و همه‌جانبه" اقدام کنند‪.‬‬ ‫در روزهای گذشته گزارش‌هایی از برگزاری مراسم سوگواری برای مال عمر و بیعت با‬ ‫مال اختر محمد منصور‪ ،‬رهبر جدید گروه طالبان از سوی این گروه منتشر شده بود‪.‬‬ ‫سخنگوی امنیت ملی افغانستان از مال عمر به عنوان عامل جنگ و عقب‌ماندگی در تاریخ‬ ‫معاصر افغانستان نام برده و گفته است که او از زمان تاسیس گروه طالبان تا هنگام مرگ‪،‬‬ ‫"به اشاره بیگانگان‪ ،‬مسئول قتل هزارها افغان بی‌گناه" است‪.‬‬ ‫آقای صدیقی گفته که برگزاری چنین تجمعاتی "جفا به ملت بزرگ افغانستان و توهین به‬ ‫خون هزاران شهید افغان" است‪ .‬او از مردم افغانستان خواسته است در این تجمعات شرکت‬ ‫نکنند‪.‬‬ ‫پیشتر نیز معاون والی غزنی گفته بود که نیروهای امنیتی افغان با حمله به مراسم سوگواری‬ ‫برای رهبر پیشین طالبان در ‪ ۱۰‬کیلومتری مرکز این والیت حمله کردند و مانع برگزاری‬ ‫این مراسم شدند‪.‬‬ ‫گفته می‌شود که دولت افغانستان نگران این نکته است که برگزاری مراسم فاتحه‌خوانی‬ ‫برای مال عمر ممکن است به مراسم بیعت با رهبری جدید این گروه تبدیل شود‪.‬‬ ‫سخنگوی امنیت ملی افغانستان در این نوار ویدیویی همچنین گفته که مال عمر در ماه اپریل‬ ‫(آوریل) سال ‪" ،۲۰۱۳‬به شکل مرموزی" به قتل رسیده است‪.‬‬ ‫هرچند گروه طالبان دلیل مرگ رهبر پیشین خود را بیماری عنوان کرده‌ است اما 'تحریک‬ ‫اسالمی محاذ فدایی' که یک گروه جدا شده از طالبان است‪ ،‬ادعا کرده که مال عمر به دستور‬ ‫مال اختر محمد منصور و با خوراندن زهر کشته شده است‪bbc .‬‬

‫کباب داغ با نان داغ مشهدی‪،‬‬ ‫تنها در رستوران خليج فارس‬ ‫‪Tel: 604.971.5113‬‬

‫‪Cell: 778.323.2879‬‬


‫‪Page 17‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫ايران در اسلحه کامپوند تيروکمان‬ ‫به مقام قهرمانی جهان رسيد‬

‫‪Farhang, August 7, 2015, No. 318‬‬

‫آسيا به ميزبانی تايلند را دارد‪.‬‬ ‫در کامپوند‪ ،‬استفاده از قرقره باعث افزايش قدرت کمان در پرتاب تير می‌شود‪ .‬تيرانداز‬ ‫بعد از کشش و فشار اوليه کمان‪ ،‬به حالت خالصی قرار می‌گيرد و هدف‌گيری می‌کند‪ .‬در‬ ‫کامپوند برخالف ريکرو‪ ،‬می‌توان از عدسی و لنز استفاده کرد‪.‬‬ ‫در المپيک لندن از ‪ ۱۲‬مدال توزيع شده در تير و کمان‪ ،‬کره جنوبی توانست سه طال و يک‬ ‫برنز را نصيب خود کند‪ .‬ايتاليا طالی تيمی مردان را گرفت‪ .‬چين‪ ،‬ژاپن‪ ،‬مکزيک و آمريکا‬ ‫هم نشان‌های نقره و برنز را بين خود تقسيم کردند‪.‬‬ ‫ميالد وزيری نماينده ايران در لندن‪ ،‬در دور نخست به کماندار مکزيکی باخت و حذف شد‪.‬‬ ‫زهرا دهقان هم در مسابقات زنان مغلوب رقيب مکزيکی شد‪.‬‬

‫اولين مدال تاريخ ژيمناستيک ايران در قهرمانی آسيا‬ ‫مهدی رستم‌پور‬

‫در رقابت‌های قهرمانی تيروکمان قهرمانی جهان به ميزبانی دانمارک‪ ،‬تيم ملی کامپوند‬ ‫مردان ايران به عنوان قهرمانی دست يافت‪.‬‬ ‫اسماعيل عبادی‪ ،‬مجيد قيدی و امير کاظم‌پور ترکيب ايران در مسابقات جهانی ‪ ۲۰۱۵‬را‬ ‫تشکيل می‌دادند‪.‬‬ ‫کمانداران ايران با نتيجه ‪ ۲۲۶‬بر ‪ ۲۲۶‬مقابل کانادا به تساوی رسيدند اما در تير طاليی‬ ‫با نتيجه ‪ ۳۰‬بر ‪ ۲۹‬اين تيم را شکست دادند تا روی سکوی قهرمانی بايستند‪ .‬عبادی در‬ ‫بازيهای آسيايی اينچئون هم طال گرفته بود‪.‬‬ ‫مسابقات المپيک در اسلحه کامپوند برگزار نمی‌شود و به همين خاطر کمانداران فقط در‬ ‫اسلحه ريکرو‪ ،‬بخت راهيابی به المپيک را داشتند اما تيم‌های ملی ريکرو زنان و مردان‬ ‫ايران از دور مسابقات حذف شدند و از کسب سهميه المپيک بازماندند‪.‬‬ ‫ايران در گام اول از مسابقات کامپوند تيمی موفق شد در نبردی نزديک‪ ،‬با امتياز ‪ ۲۲۸‬بر‬ ‫‪ ۲۲۷‬ونزوئال را شکست دهد و در دور دوم نيز با همين نتيجه کلمبيا را مغلوب کرد‪.‬‬ ‫کمانداران ايران در مرحله نيمه نهايی با نتيجه ‪ ۲۲۶‬بر ‪ ۲۲۴‬ايتاليا را شکست دادند تا به‬ ‫فينال برسند‪.‬‬ ‫در ريکرو‪ ،‬امين پيرعلی‪ ،‬صادق اشرفی و ابراهيم رنجبر به مصاف حريفان رفتند‪ .‬در‬ ‫ريکرو زنان زهرا نعمتی‪ ،‬شيوا خرمشاهی‪ ،‬مليکا عبدالکريمی و فريده ميرزايی ترکيب تيم‬ ‫ملی ايران را تشکيل می‌دادند‪.‬‬ ‫در کامپوند زنان سکينه قاسم‌پور‪ ،‬افسانه شفيعی و مريم رنجبر عازم دانمارک شدند‪ .‬حجت‌اهلل‬ ‫واعظی‪ ،‬مجيد احمدی و بهزاد پاکزاد مربيان اعزامی بودند‪.‬‬ ‫در مسابقات انفرادی کامپوند‪ ،‬استفان هانسن از دانمارک به نشان طال دست يافت‪ .‬شرکت‬ ‫کنندگان ايرانی در اين بخش از رسيدن به مرحله يک چهارم نهايی بازماندند و در ساير‬ ‫مسابقات انفرادی هم موفقيتی کسب نکردند‪.‬‬ ‫دو عنوان قهرمانی انفرادی زنان و مختلط نصيب کره جنوبی شد‪ .‬نشان قهرمانی تيمی زنان‬ ‫نيز به اوکراين رسيد‪.‬‬ ‫ايران برای راهيابی به المپيک در اسلحه ريکرو‪ ،‬فرصت حضور در مسابقات قهرمانی‬

‫در مسابقات ژيمناستيک قهرمانی‬ ‫آسيا به ميزبانی هيروشيما‪ ،‬اولين‬ ‫مدال قاره‌ای ايران در تاريخ اين‬ ‫رشته ورزشی به دست آمد‪.‬‬ ‫عبداهلل جامعی در ماده خرک حلقه‬ ‫روی سکوی سوم ايستاد تا به مدال‬ ‫برنز آسيا دست پيدا کند‪ .‬در همين‬ ‫وسيله‪ ،‬سعيدرضا کيخا ديگر نماينده‬ ‫ايران چهارم شد‪.‬‬ ‫نشان طالی خرک حلقه آسيا به‬ ‫کازوما کايا از ژاپن رسيد‪ .‬ژيائو از‬ ‫چين هم روی سکوی دوم ايستاد‪.‬‬ ‫در دارحلقه‪ ،‬هادی خناری‌نژاد در جايگاه چهارم آسيا قرار گرفت و از دنيای قهرمانی‬ ‫خداحافظی کرد‪ .‬او گفت‪« :‬حسرت نمی خورم و ناراحت نيستم‪ ،‬زيرا کار خودم را به خوبی‬ ‫انجام دادم و تنها با دو دهم اختالف‪ ،‬مدال برنز را از دست دادم‪ .‬شرايط زندگی‌ام از نظر‬ ‫مالی به گونه‌ای است که ديگر نمی‌توانم از طريق ژيمناستيک به آن سر و سامان بدهم‪،‬‬ ‫بنا‌بر‌اين دوست دارم پس از اين به زندگی‌ام برسم‪».‬‬ ‫عبداهلل جامعی هم که روی سکوی سوم خرک حلقه ايستاد‪ ،‬به خبرگزاری ايسنا گفت‪« :‬فقط‬ ‫با دو ماه تمرين مداوم توانستم به اين موفقيت برسم‪ .‬يکی از عوامل موفقيتم اين بود که با‬ ‫کمترين استرس و با روحيه خوب‪ ،‬حرکات خود را به نمايش گذاشتم‪».‬‬ ‫پيش از اعزام به ژاپن‪ ،‬محمد آذرپی سرمربی تيم ملی ايران گفته بود‪« :‬يکی از مشکالت‬ ‫ژيمناستيک‪ ،‬نداشتن تجهيزات استاندارد و به روز است‪ .‬طی چند ماه گذشته اين مسئله را با‬ ‫نصراهلل سجادی در ميان گذاشتم اما متاسفانه هيچ پاسخ مثبتی از وزارتخانه دريافت نکرديم‬ ‫و با همان تجهيزات قبلی و غير استاندارد‪ ،‬عازم مسابقات قهرمانی آسيا می‌شويم‪».‬‬ ‫نکته جالب در رقابت‌های امسال‪ ،‬قهرمانی شش نفر در شش وسيله بود و هيچ ژيمناستی‬ ‫نتوانست بيش از يک نشان طال را کسب کند‪ .‬در مجموع مسابقات زنان و مردان‪ ،‬ژاپن‬ ‫با ‪ ۸‬طال‪ ۷ ،‬نقره و ‪ ۳‬مدال برنز به قهرمانی رسيد‪ .‬چين با پنج مدال طال به نايب قهرمانی‬ ‫رسيد و غير از اين دو کشور‪ ،‬فقط هنگ کنگ توانست به يکی از نشان‌های طال دست پيدا‬ ‫کند‪ .‬در مجموع‪ ۹ ،‬کشور آسيايی به مدال رسيدند‪ .‬ايران در کنار هندوستان‪ ،‬قزاقستان و‬ ‫ازبکستان با يک مدال برنز‪ ،‬به کار خود خاتمه داد‪.‬‬ ‫اولين فدراسيون ژيمناستيک ايران در سال ‪ ۱۳۲۵‬به رياست محمود نامجو تاسيس شد‪ .‬در‬ ‫المپيک ‪ ۱۹۴۸‬لندن علی يزدزاد به عنوان ژيمناست حضور يافت و تقی وصالی در نقش‬ ‫مربی‪ ،‬او را همراهی می‌کرد‪ .‬جميله سروری هم در المپيک ‪ ۱۹۶۴‬توکيو نماينده ايران بود‪.‬‬ ‫(دنباله خبرهای ورزشی در صفحه ی ‪)22‬‬


‫‪Page 18‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫سالمترين و بهترين روغن برای پخت و پز‬ ‫چه روغنی است؟‬

‫بیماری‌های قلبی‪ ،‬چربی خون و چاقی موضوعاتی هستند که دائم درباره آنها می‌شنویم و‬ ‫درباره پرهیز از مصرف چربی و استفاده از روغن مناسب زیاد صحبت می شود‪.‬‬ ‫اما چه چربی یا روغنی بهترین روغن برای پخت غذاست‪ .‬آیا برای سرخ کردن روغن‬ ‫نباتی بهتر از روغن حیوانی است؟ بی‌بی‌سی برای پاسخ دادن به این سوال تحقیقی انجام داده‬ ‫است‪ .‬برای این پژوهش عده‌ای از ساکنان شهر لستر داوطلب شدند‪.‬‬ ‫قرار شد آنها هر روز از یک نوع روغن یا چربی برای طبخ غذا استفاده کنند و بعد باقیمانده‬ ‫روغن مصرفی را جمع‌آوری کنند تا در دانشکده داروسازی دانشگاه دومونفورت آزمایش‬ ‫شود‪.‬‬ ‫در آزمایشگاه این دانشکده‪ ،‬به جز آزمایش باقیمانده روغن‌ها‪ ،‬در شرایط آزمایشگاهی هم‬ ‫انواع روغن را تا دمای سرخ‌کردن حرارت دادند و بعد آنها را آزمایش کردند‪.‬‬ ‫برای این پژوهش این روغن‌ها انتخاب شد‪ :‬روغن آفتاب‌گردان‪ ،‬روغن ذرت‪ ،‬روغن کانوال‬ ‫(کلزا) مرغوب (‪ ،)cold-pressed‬کره‪ ،‬روغن زیتون تصفیه شده و روغن زیتون فوق‬ ‫بکر (‪ .)extra virgin‬روغن زیتون بکر روغن زیتونی است که در تولید آن از هیچ ماده‬ ‫یا روش شیمیایی استفاده نشده است‪.‬‬ ‫ساختار مولکولی روغن در دمای حدود ‪ ۱۸۰‬درجه سانتی‌گراد‪ ،‬در ترکیب با اکسیژن هوا‬ ‫(اکسیداسیون) تغییر و آلدئید و پراکسیدهای لیپیدی تولید می‌کند‪ .‬این اتفاق در دمای اتاق هم‬ ‫می‌افتد‪ ،‬اما بسیار کندتر است‪ .‬ترشیدگی روغن نتیجه همین فرآیند است‪.‬‬ ‫خوردن یا استنشاق آلدئید‪ ،‬حتی به مقدار کم احتمال بیماری‌های قلبی و سرطان را افزایش‬ ‫می‌دهد‪.‬‬ ‫پروفسور مارتین گروت‌ولت که سرپرستی این تحقیق را بر عهده داشت‪ ،‬می‌گوید‪:‬‬ ‫"روغن‌هایی که چربی چنداشباع (‪ )polyunsaturate‬زیاد دارند‪ ،‬مثل روغن ذرت و‬ ‫آفتابگردان‪ ،‬آلدئید خیلی زیادی تولید می‌کنند‪".‬‬ ‫"روغن ذرت و آفتابگردان تا وقتی خوبند که برای پخت و پز یا سرخ کردن حرارت نبینند‪".‬‬ ‫"این یک واقعیت ساده شیمیایی است که چیزی که برای سالمتی خوب است وقتی به دمای‬ ‫سرخ کردن می‌رسد به چیزی کامال ناسالم تبدیل شود‪".‬‬ ‫روغن زیتون‪ ،‬روغن کانوال‪ ،‬کره و چربی غاز آلدئید بسیار کمتری تولید کردند‪ .‬علت‬ ‫این است که این روغن‌ها اسیدهای چرب تک‌اشباع (‪ )monounsaturated‬یا اشباع‬ ‫(‪ )saturated‬زیادی دارند و این چربی‌ها در مقابل حرارت مقاوم‌ترند‪ .‬در واقع چربی‌های‬ ‫اشباع تقریبا بر اثر حرارت اکسید نمی‌شوند‪.‬‬ ‫پروفسور گروت‌ولت روغن زیتون را برای پخت و پز و سرخ کردن توصیه می‌کند‪:‬‬ ‫"اوال به این دلیل که ترکیبات سمی کمتری تولید می‌کنند‪ ،‬دوم اینکه ترکیباتی که این روغن‬ ‫تولید می‌کند خطر کمتری برای بدن دارند‪".‬‬ ‫تحقیقات پروفسور گروت‌ولت نشان می‌دهد که سرخ کردن با روغن حیوانی یا کره کمتر از‬ ‫سرخ کردن با روغن ذرت یا روغن آفتابگردان مواد زیان آور تولید می کند‪.‬‬ ‫او حتی پیه حیوانی را نیز به این روغن‌‌ها ترجیح می‌دهد چون پیه حیوانی پر از چربی‬ ‫تک‌اشباع است و بنابراین در هنگام حرارت دیدن مواد مضر کمتری تولید می کند‪.‬‬ ‫پروفسور گروت‌ولت چند توصیه مهم هم دارد‬ ‫ تا می‌توانید کمتر سرخ‌ کنید‪ ،‬در دمای کمتری سرخ کنید‪ ،‬اگر سرخ می‌کنید کم روغن‬‫مصرف کنید و بعد هم روغن اضافه را با کاغذ خشک کن از روی غذای سرخ شده جمع‬ ‫کنید‪.‬‬ ‫‪ -‬برای اینکه آلدئید کمتری وارد بدنتان شود‪ ،‬از روغن‌هایی استفاده کنید که چربی چنداشباع‬

‫‪Farhang August 7, 2015, No. 318‬‬

‫کم دارند (زیر ‪ ۲۰‬درصد) و‬ ‫چربی اشباع یا تک اشباع زیاد‬ ‫دارند‪ ،‬بهترین نسبت این است‬ ‫که یکی از این دو بیش از‬ ‫شصت درصد اسید چرب را‬ ‫تشکیل دهد و مجموع هر دو‬ ‫بیش از هشتاد درصد باشد‪.‬‬ ‫ بهترین روغن برای پخت‬‫و پز روغن زیتون است‪۷۶ :‬‬ ‫درصد چربی تک اشباع‪۱۴ ،‬‬ ‫درصد اشباع و ده درصد چند‬ ‫اشباع‪.‬‬ ‫ برای پخت و پز فرقی بین‬‫روغن زیتون تصفیه شده یا‬ ‫فوق‌بکر وجود ندارد‪ ،‬آنتی‬ ‫اکسیدان روغن زیتون فوق‌بکر‬ ‫برای جلوگیری از اکسیداسیون‬ ‫حرارتی کافی نیست‪.‬‬ ‫ روغن را دوباره مصرف نکنید‪.‬‬‫روغن را همیشه در کابین و دور از نور نگهداری کنید تا از تولید مواد مضر جلوگیری‬ ‫کنید‪.‬‬ ‫چند نکته خرید روغن‪ ،‬روغنی که اسید چرب تک‌اشباع (‪ )monounsaturated‬یا اشباع‬ ‫(‪ )saturated‬زیاد دارد انتخاب کنید‬ ‫ چربی چند اشباع‪ :‬در این چربی‌ چند پیوند دوگانه بین اتمهای کربن وجود دارد‪ .‬مصرف‬‫مقدار مشخصی از این چربی با خوردن مغزدانه‌ها‪ ،‬دانه‌ها‪ ،‬ماهی و سبزی‌ برای سالمتی‬ ‫مفید است‪ ،‬اما فایده مصرف آن به صورت روغن ذرت یا آفتابگردان روشن نیست‪.‬‬ ‫ چربی تک اشباع‪ :‬در این چربی‌ها یک پیوند دوگانه بین اتمهای کربن وجود دارد‪ .‬این‬‫چربی در آوُکادو‪ ،‬فندق‪ ،‬بادام‪ ،‬زیتون و روغن زیتون و پیه حیوانی و دنبه یافت می‌شود‪.‬‬ ‫روغن زیتون با ‪ ۷۶‬درصد چربی تک اشباع جزء مهم رژیم مدیترانه‌ای است و برخی‬ ‫تحقیقات این روش تغذیه را سالم‌ترین رژیم غذایی می دانند‪.‬‬ ‫ چربی اشباع‪ :‬در این چربی‌ بین اتم‌های کربن پیوند دوگانه وجود ندارد‪ .‬توصیه می‌شود از‬‫مصرف چربی اشباع به صورت لبنیات و دیگر چربی‌های حیوانی پرهیز شود‪ ،‬اما در این‬ ‫باره اختالف نظر زیادی وجود دارد‪bbc .‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 19‬‬

‫‪Farhang, August 7, 2015, No. 318‬‬

‫نگاهی به زندگی و آثار زنده ياد سيمين بهبهانی‬ ‫در نخستین سالگرد درگذشت او‬ ‫دالرام ميرعمادی‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫یک سال از درگذشت سیمین بهبهانی‪ ،‬شاعر و غزلسرای‬ ‫نامدار معاصر می گذرد‪ .‬به همین مناسبت کوشیده ام تا‬ ‫مروری داشته باشم بر وجوه مختلف زندگانی و آثار این‬ ‫هنرمند بزرگ و آزادیخواه‪ ،‬از زندگی شخصی و عاطفی‬ ‫و خانوادگی اش گرفته تا دستآوردهای ادبی و فرهنگی وی‬ ‫و نیز حضور پررنگش در عرصه ی مسائل اجتماعی‪،‬‬ ‫سیاسی و حقوق بشری‪.‬‬ ‫روز و روزگار سیمین بهبهانی را از قلم خودش از کتاب‬ ‫" با قلب خود چه خریدم" بخوانیم‪:‬‬ ‫"در خانه بزرگ پدربزرگ در محله همت آباد تهران زاده شدم‪ .‬گفتم در خانه پدر بزرگ‪،‬‬ ‫چون هنوز از مادر زاده نشده بودم که میان پدرم عباس خلیلی و مادرم فخری ارغون‪,‬‬ ‫جدایی افتاده بود‪ .‬و این جدایی به هنگام دوسالگیم رسمی شد‪ .‬سه ساله بودم که مادرم همسر‬ ‫دیگری برگزید‪ .‬پدرم نیز بی همسر نماند‪ .‬راستی از آن دوران چه در خاطرم مانده است؟‬ ‫تقریبا هیچ!! البته چند تصویر مه آلود از آن دوران در خاطردارم‪ .‬مثال یک بار در میان‬ ‫باغچه ‪ ،‬یک قطعه زغال جسته ام و به دهان گذاشته و آن را سخت پوک و بی مزه یافته ام‪,‬‬ ‫عینآ مثل بعضی از لحظه های زندگی‪.‬‬ ‫کودکستان آمریکایی را نیز به یاد دارم و رقص خود را در جشن پایان تحصیلی در نقش گل‬ ‫زرد با دامن ارگانزای پرچین و زرد‪.‬‬ ‫این ها را که می نویسم ‪ ,‬شاید ناخوداگاه طفره می روم که از یادآوری تاریخ تولد خودداری‬ ‫کنم‪ .‬اما مگر می شود؟ بسیار خوب سیمین بهبهانی ‪ ۱۳۰۶‬تا ‪ ...‬تنها آرزویم این است که تا‬ ‫ذهنی پربار و دست و پایی با توان کار دارم قسمت نقطه چین مشخص شود‪.‬‬ ‫ذوق ادبی من شاید میراثی دو سویه از پدر و مادر باشد‪ .‬پدرم نویسنده ده ها جلد کتاب از‬ ‫جمله رمان و آثار تحقیقی و تاریخی است‪ .‬روزنامه پرخواننده “اقدام” که به مدیریت او‬ ‫منتشر شده است‪ ,‬در کتابخانه های معتبر باقی است و یاد سرمقاله های تند و پرتحرک آن‬ ‫نیز هنوز در ذهن بسیاری از هموطنان به پیری رسیده‪ ,‬زنده است‪.‬‬ ‫مادرم به گمان من ‪ ,‬زنی بود نمونه شگفتی های روزگار خویش‪ .‬در دورانی که خواندن و‬ ‫نوشتن برای زنان گناهی به شمار می رفت‪ ,‬از بسیاری از دانش های روزگار بهره کافی‬ ‫گرفته بود‪ .‬زبان فرانسه را در کودکی از معلم سرخانه ‪ ,‬یک خانم سوئیسی‪ ،‬یاد گرفته بود‪.‬‬ ‫شعر می سرود‪ ,‬تار را خوب می نواخت و با عضویت در انجمن های زنانه برای احقاق‬ ‫حقوق اجتماعی زنان مبارزه می کرد‪.‬‬ ‫مادرم می گفت هنگامی که پدرش از دنیا می رفت‪ ,‬از ثروت خود چیزی باقی نگذاشته‬ ‫بود‪ .‬اما می گفت که به فرزندانش سرمایه ای داده است که هیچ گاه از دست نخواهد رفت و‬ ‫منظورش دانشی بود که با تحمل مخارج گزاف به فرزندان خود آموخته بود‪ .‬من در محیطی‬ ‫پرورده شدم که هرگزاز شعر و شعور و فعالیت خالی نمانده بود‪".‬‬ ‫شعر زیبای "یک متر و هفتاد صدم" سیمین بهبهانی منایانگر چهره بخشاینده زنی است که حتی‬ ‫بر آن ها که بر او سنگ می اندازند رحمت می اورد و آنان را از زاده های خود می داند‪ .‬بانوی غزل ایران در‬ ‫مورد این شعر چنین می‌گوید‪:‬‬ ‫"یک متر و هفتاد صدم شعری است که در سخت‌ترین موقع عمرم گفتم و هیچوقت فراموشش‬ ‫منی‌کنم‪ .‬در موقعی که من سخنرانی‌ای داشتم و نگذاشتند متام بشود‪ ،‬اول میکروفن را خاموش‬ ‫کردند‪ ،‬بعد چراغ را خاموش کردند‪ ،‬بعد پرده را کشیدند‪ ،‬بعد مأمور حراست آمد که من را از روی‬ ‫صحنه بکشد پایین‪ .‬من ناچار خودم طرف مقابل را گرفتم و آمدم پایین‪ ،‬این روحیه‌ی مرا طوری‬ ‫تسخیر کرده بود که من توانستم این شعر را بگویم‪ ،‬ممکن است که بهترین شعر من نباشد‪ ،‬ولی‬ ‫بیشترین موضع را در ذهن من اشغال کرده است‪"...‬‬ ‫يک متر و هفتاد صدم‪ ،‬افراشت قامت سخنم‬ ‫يک متر و هفتاد صدم‪ ،‬از شعر اين خانه منم‬ ‫يک متر و هفتاد صدم‪ ،‬پاکيزگی ساده دلی‬ ‫جان دالرای غزل‪ ،‬جسم شکيبای زمن‬ ‫‪...........‬‬ ‫‪...........‬‬ ‫ای جملگی دشمن من!‌ "جز حق چه گفتم به سخن؟‬ ‫پاداش دشنام شما آهی به نفرين نزمن‬ ‫انگار من زادمتان‪ ،‬کژتاب و بدخوی و رَمان‬ ‫دست از شما گر بکشم‪ ،‬مهر از شما بر نَکَنم‬

‫که گه گاه چیزی می نویسم و یا شعری می سرایم‪ .‬تازه سال دوم مدرسه را شروع کرده بودم‬ ‫که گزارشی انتقادی و بی امضا راجع به اوضاع ناهنجار مدرسه در یکی از روزنامه های‬ ‫آن زمان منتشر شد که رئیس آموزشگاه را سخت خشمگین کرد‪ .‬نوشتن آن را به من نسبت‬ ‫دادند در حالی که هنوز هم نمی دانم چه کسی آن را نوشته بود‪.‬‬ ‫با چهار نفر از همکالس هایم به دفتر آموزشگاه احضار شدیم‪ .‬رئیس آموزشگاه‪ ،‬دکتر‬ ‫جهانشاه صالح‪ ،‬مرا بی مقدمه مخاطب ساخت و ناسزایی نثار کرد‪ .‬اهانتش را با یاداوری‬ ‫این نکته که حق ندارد به دانشجو توهین کند‪ ,‬پاسخ گفتم که بیدرنگ سیلی سختش به صورتم‬ ‫نشست‪ .‬سیلی من نیز بی درنگ در پاسخ‪ ,‬به گوش او نشست‪ .‬تقریبا دست به گریبان شده‬ ‫بودیم‪ .‬استاد و شاگرد!!‬ ‫معاون آموزشگاه و دیگر پزشکان میانجی شدند و دو حریف را از هم جدا کردند و به‬ ‫افتضاح پایان دادند‪ .‬تعدی را پاسخ گفته بودم‪ .‬اما دست سنگین و مردانه او کجا و دست‬ ‫نازک و دخترانه من؟ طی چند دقیقه صورت و اطراف چشمم ورم کرد و کبود شد‪ .‬رئیس‬ ‫آموزشگاه من و چهار دانش‏آموز دیگر را اخراج کرد‪ .‬چهار رفیق دیگرم که به اندازه من‬ ‫درگیر حادثه نشده بودند به سازش تن دادند و به آموزشگاه بازگشتند‪ .‬من اما‪ ,‬هرچه کردم‪,‬‬ ‫نتوانسنم خفت را بپذیرم و گناه ناکرده را به گردن بگیرم و آزادگی را با مزایای ادامه‬ ‫تحصیل و هرچه از این قبیل معامله کنم‪ .‬ترک تحصیل کردم و چهره سرنوشتم دگرگون شد‪.‬‬ ‫از آن تاریخ به بعد‪ ,‬هدف شعرم مبارزه با ستم بود‪ .‬هرجا که توانستم ‪ ,‬چهره این ستم را‬ ‫نقش زدم و رسوا کردم و آزادگی را شرط مقدم شاعری دانستم و به هیچ مقام ‪ ,‬و هیچ قدرتی‬ ‫سر فرود نیاوردم‪.‬‬ ‫شعرطنز گونه “ نوبت اقرار زن” از زنی که سنگسار می شود‪ ,‬می گوید‪:‬‬ ‫نوبت اقرار زن تا چار شد‬ ‫حکم دین از رجم او ناچار شد‬ ‫‪.......‬‬ ‫‪.......‬‬ ‫زن هنوزش نیمه جانی مانده بود‬ ‫پاسدارش هفت جان شد‪ ،‬هار شد‬ ‫تخته سیمانی فراز آورد و سخت‬ ‫بر سرش کوبید و ختم کار شد‬ ‫گفتم از امداد غیبی دان که دین‬ ‫با زمان هم‌‌‌‌‌‌رنگ و هم‌‌‌رفتار شد‬ ‫عصر سیمان است و عصرسنگ نیست‬ ‫سنگسار القصه سیمان‌سار شد‬

‫پس از اخراج از مدرسه ترجیح دادم که همسری نخستین خواستگار بعد از ماجرا را بپذیرم‬ ‫و به این ترتیب ظرف یکی دو ماه به همسری آقای بهبهانی در آمدم‪ ۱۷ .‬ساله‪ ,‬شکست‬ ‫خورده‪ ,‬با ستم قوی تر از خود برنیامده و تن به قضا داده‪ .‬هنگام عقد متوجه شدم که اشکم‬ ‫قطره قطره آرایشم را می شوید و زیر گلویم می دود و پیراهن سپیدم را َتر می کند و این‬ ‫اشک ها را بعدا نیز نیمه شب هایی که همسرم به خوابی عمیق فرو رفته بود و من بیدار در‬ ‫بستر نشسته بودم‪ ,‬فرو می‏باریدم‪ .‬برای چه؟ دقیقا نمی دانستم‪ .‬اما دلم از نگرانی و اضطراب‬ ‫فشرده می شد‪ .‬شاعرانه بی انصاف نباشم‪ .‬همسرم مردی از خانواده ای محترم بود‪ ,‬دبیر‬ ‫زبان انگلیسی بود‪ .‬اما‪ ,‬هیچگونه توافق اخالقی نداشتیم‪ .‬نگرش ما به زندگی از دو زاویه‬ ‫کامال متفاوت بود‪ .‬با این همه‪ ,‬از ادامه تحصیل بازم نداشت‪ ,‬مانع سرودنم نشد‪ .‬در خانه او‬ ‫امید به زندگی و مبارزه را باز یافتم‪ .‬دیپلم کامل دبیرستان را گرفتم‪ ,‬در کنکور چند دانشکده‬ ‫شرکت کردم و به دانشکده حقوق راه یافتم‪ .‬در زندگی با او صاحب سه فرزند شدم‪ .‬تا بیست‬ ‫سال در کنارش زیستم‪ ,‬بی آن که یک روز یا یک ساعت دلم از زیستن با او خرسند باشد‪.‬‬ ‫توانستم با او انس بگیرم‪ ,‬در بیماری و رنج یاریش کنم‪ .‬اما دلم ‪ ,‬این دژ آهنین‪ ,‬همواره به‬ ‫شریک نامرا ِد ناچار بودیم که به سازش با یکدیگر توافق می کردیم‪.‬‬ ‫روی او بسته بود‪.‬دو‬ ‫ِ‬ ‫سرانجام امکان سازش به عدم سازش انجامید‪ .‬آرام و خاموش‪ ,‬از دادگاه بیرون آمدیم و‬ ‫تحصیالت متوسطه را در طی چهار سال و هر سال دو کالس تقریبا‪ ,‬سپری کردم و قبل از هرکدام از سویی راهی شدیم‪ .‬گذشته هرچه بود برای ما سه فرزند به ارمغان آورده بود‪.‬‬ ‫(دنباله در صفحه ی ‪)20‬‬ ‫آن که دیپلم کامل دبیرستان را بگیرم وارد مدرسه مامائی شدم‪ .‬اولیای آموزشگاه می دانستند ‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 20‬‬ ‫نگاهی به زندگی و‬

‫آثار‪( ...‬دنباله از صفحه ی ‪)19‬‬

‫سیمین بهبهانی زمانی گفته بود ‪ ":‬تنها دلبستگی‏ام به زندگی شعر است و سه فرزند‪ ،‬سه خورشید‬ ‫كه از ورای سالیان نوجوانی‏ام تا این خستگی و رخوت میانسالی بر من تابنده و نوازشگرند‪ .‬نخستین‬ ‫پسرم علی‪ ،‬شعر زنده‏ی من است‪".‬‬

‫"همسری دیگر برگزیدم‪ ,‬منوچهر کوشیار! ‪ ...‬این دومین همسررا بسیار دوستش می‬ ‫داشتم‪ ...‬چهارده سال درکنارش بودم‪ .‬به ناگاه آن مرد‪ ،‬مرد همراهم ‪ ،‬با حمله قلبی از پا‬ ‫درافتاد و مرا به تنهایی واگذاشت‪ .‬چه می شود کرد‪،‬‏ تقدیر این بود‪ .‬آن مرد همراهم‪،‬‏با دست‬ ‫های یاری گر‪،‬‏باواژه های جادوئی‏ با مهربانیش‪،‬‏ با هرامید‪ ،‬‏با هرتوان که داشت ‏‪ ،‬درکوله‬ ‫بار خستگیش در راه ‏‪ ،‬می‏کشید مرا‪...‬‬ ‫زمانی که در دانشکده حقوق درس می‏خواندم بااو آشنا شدم و سال ها بعد ‏‪ ،‬متوجه شدم که‬ ‫این آشنایی ساده و بی تکلف‪،‬‏ دیگر هرگز مرا رها نخواهد کرد‪...‬‬ ‫با هم دوران دانشکده را به پایان رساندیم‪ .‬من دبیر ادبیات بودم و هم‏چنان دبیر ماندم و او‬ ‫به مشاغل حقوقی پرداخت‪".‬‬ ‫سیمین بهبهانی در کتاب "آن مرد ‪ ،‬مردهمراهم" در مورد عشق و ازدواج و زندگیش با‬ ‫منوچهر کوشیار چنین می نویسد‪:‬‬ ‫" منوچهر از مشکالت من آگاه بود‪ .‬می دانست که هنوز فرزندانم نیازمند تربیت و مراقبت‬ ‫هستند‪،‬‏ می‏دانست شهرت و آبرویی دارم و از جنجال بیزارم‪ .‬پذیرفت که برای فرزندانم‬ ‫پدری مهربان باشد‪ .‬پذیرفت که نام خود را بر نام شعری من تحمیل نکند و قول داد که برای‬ ‫آسایشم‪ ،‬تا آن جا که شرف و حمیت بتوان نامیدش‪ ،‬کوتاهی نکند‪ .‬حتی قول داد که اگر الزم‬ ‫باشد در خانه‏ای جدا ازمن زندگی کند‪ .‬مجلس عقد با حضور خانواده او و تعداد انگشت‬ ‫شماری ازدوستان و بستگان من به سادگی برپاشد‪ .‬عاقد میزان َمهر را پرسید‪ .‬من به َمهری‬ ‫جزعشق واقعی او نیندیشیده بودم‪ .‬گفتم " یک جلد کالم اهلل مجید"‪ .‬صدای او را شنیدم که‬ ‫می گفت "یک عد ِد یک بگذارید و کنارش هرچه می توانید صفر‪ ".‬و صدای عاقد را شنیدم‬ ‫که می گفت " عجب دلی!‪"...‬‬ ‫موج شادمانی از چهره‏اش می‏غلطید و برپایم می‏ریخت‪.‬‬ ‫مجلس عقد‪ ،‬‏ساعتی بیش نپایید‪ .‬برای آمدن به خانه عجله داشتم‪ .‬منوچهر مرا تا درخانه‬ ‫رساند و بازگشت و مدتی از من جدا می‏زیست‪ .‬تا یک روز دخترم از او خواست که برای‬ ‫همیشه پیش ما بماند‪.‬‬ ‫خانه را با اندوخته مختصری که داشتیم خریده بودیم‪ .‬خانه ای که شاهد خوشبختی ها‪،‬‬ ‫مهربانی ها و فداکاری‏های هردوی مابود‪ .‬خانه ای که مردی شریف‪،‬‏سایه بر سر آن داشت‬ ‫و لحظه ای همدردی و مهرش را از بانوی آن خانه دریغ نمی‏داشت‪...‬‬ ‫چه شب ها که با دوستان شاعر و نویسنده در همین خانه‪،‬‏ شعر شنیده‏ایم و قصه خوانده‏ایم و‬ ‫بحث های ادبی داشته‏ایم‪ .‬چه روزها که من در اتاق کارمحقرم به‏ سرودن شعرپرداخته‏ام و‬ ‫او آرام و بی‏صدادر اتاقی دیگر به‏ اشتیاق شنیدن شعرم‪،‬‏به‏انتظار مانده است‪.‬‬ ‫خانه‏ای که چه ساعاتی در آن او با فرزندانم به مرور و مطالعه درس های کالسی پرداخته‪،‬‬ ‫‏خانه‏ای که ساعت ها من و پسرم علی در گوشهء آن به بحث های پرشوردر مورد شعر و‬ ‫ادب معاصر جهان پرداخته‏ایم‪ .‬و پسرم بسیاری از این آثار را برایم با صدای بلند خوانده‬ ‫است و منوچهر بی آن که از یکی از ما دونفر جانبداری کند به همه آن مباحث و مطالب‪،‬‏‬ ‫گوش فراداده است‪.‬‬ ‫خانه ای که هرروز میز ناهارش با دو بشقاب و چند شاخه گل از حیاط خانه آماده می‏شد‬ ‫و تا ساعت سه بعد از ظهر به‏انتظار ساالرش می‏ماندم تا با هم لقمه‏ای به‏ دهان بگذاریم‪.‬‬ ‫خانه‏ای که همیشه کسی در آن با ِسعه صدر‪ ،‬برای همدردی با من‪،‬گوشی شنوا داشت تا‬ ‫به ناله‏‏هایم ازاجتماع‪ ،‬‏از ستم ها‪ ،‬از کشتارها ‏‪ ،‬ازبی‏مهری یا مهربانی یاران توجه کند و‬ ‫با هرچه توان در تن‪،‬‏ َگرد غم از خاطرم ُ‬ ‫بزداید‪ .‬خانه ای که ساالرش همیشه رویی گشاده‬ ‫و چهره‏ای خندان برای پذیرایی میهمانانش داشت و در وفا و دوستی نمادی ابدی بود‪.‬‬ ‫مختصرکنم ایام خوش آن بود که با دوست به سرشد‪....‬‬ ‫ ‬ ‫دید ِه بیدار هست‪،‬‏دولت بیدار نیست‬

‫پنجره ها بسته اند‪،‬‏ عشق پدیدار نیست‬

‫‪Farhang August 7, 2015, No. 318‬‬

‫یار‪،‬‏ چوبسیار بود‪،‬‏ دل سر یاری نداشت ‬ ‫ ‬ ‫بس کنم این گفته را‪ ،‬گفته آشفته را‬

‫دل ‏‪ ،‬سریاری گرفت‪،‬‏ لیک دگر یار نیست‬ ‫خفته ای و خفته را‪ ،‬گوش به گفتار نیست‬

‫تقریبا‪ ،‬به بیشتر نقاط ایران سفر کرده‏ام‪ .‬هموطنان خود را با آداب و رسوم و خلقیات‬ ‫خاصشان دیده‏ام‪ .‬از کاشی های ظریف اصفهان‪ ،‬از سرخی خورشید جنوب در پس نخل‬ ‫های خفته در تیرگی مغرب‪ ،‬از مزار سعدی و حافظ‪ ،‬از آرامگاه خیام و فردوسی‪ ،‬از دره‬ ‫مرادبیگ و گردنه حیران‪ ،‬از دریاچه خزر و ارومیه‪ ،‬از کارون‪ ،‬از ارس‪ ،‬از هرچه و‬ ‫هرکس‪...‬از تمامت این مرز و بوم خاطره ها دارم‪ .‬بمباران و موشک باران‪ ،‬جنگ‪ ،‬جنگ‬ ‫شهریور ‪ ،1320‬جنگ مهر ‪ ،1359‬آرامش‪ ،‬انقالب‪ ،‬حمله ها‪ ،‬داغ ها‪ ،‬مویه ها‪.....،‬ای‬ ‫ای سرزمین من! با گذشته‏ات‪ ،‬شاعرانت‪ ،‬فرماندهانت‪ ،‬پایداری‏هایت‪ ،‬با ستم ها که برتو‬ ‫رفته است‪ ،‬صبوری ها و سرانجام روسپیدی هایت‪ ،‬پایان زمستان و روسیاهی زغال‪.....‬‬ ‫نیز مسافرت هایی به خارج از ایران داشته ام‪ .‬اما هربار که از ایران خارج شده ام‪ ،‬هر‬ ‫شب‪ ،‬به تاریخ بازگشت اندیشیده ام و روزها را شمار کرده‏ام‪ .‬به هیچ دیار‪ ،‬خاطرنداده‏ام اّال‬ ‫به ایران‪ .‬انگار که این بیت از اعماق روحم جوشیده است‪:‬‬ ‫تخت و تابوت و گورم ‪ ،‬اینجا هست‪.‬‬ ‫شعر و شور و سرورم اینجا بود‬ ‫در خارج از کشور ‪ ،‬کسانی دربرنامه‏های شعر خوانی و سخنرانی به شنیدنم می‏آمدند که‬ ‫دلشان در هوای وطن پرمی‏کشید‪ .‬حس کردم که چقدر مردم خود را دوست می‏دارم‪ .‬خواه‬ ‫در ایران و خواه در خارج از ایران‪ .‬حس کردم که زبان شعرم‪ ،‬زبان مردم است‪ ،‬بی آن‏که‬ ‫خود خواسته باشم‪ .‬می‏دانم که چه می‏خواهند و می‏دانند که چه می‏گویم‪.‬‬ ‫شعری دیگر از سیمین که وی در آن احساس زن بودن را چون عطری سحرآمیز می‏پراکند‪.:‬‬ ‫گفتي كه مي بوسم تو را‪ ،‬گفتم متنا مي كنم‬ ‫گفتي اگر بيند كسي؟ گفتم كه‪ :‬حاشا مي كنم‬ ‫گفتي ز بخت بد اگر‪ ،‬ناگه رقيب آيد ز در؟‬ ‫گفتم كه با افسونگري‪ ،‬او را ز سر وا مي كنم‬ ‫گفتي كه‪ :‬تلخي هاي می‪ ،‬گر ناگوار افتد مرا‬ ‫گفتم كه با نوش لبم‪ ،‬آنرا گوارا مي كنم‬

‫آثار ادبی سیمین بهبهانی‬ ‫حاصل تالش های ادبی سیمین بهبهانی خلق بیش از ده ها مجموعه شعر و نثر و ترجمه‬ ‫است که انتشار یافته اند‪ .‬آثار این بانوی فرزانه که عمری را به خدمت به شعر و ادب ایران‬ ‫گذراند و از مفاخر ادب معاصر است از سال ‪ 1330‬به صورت دفاتر مختلف‪ ،‬در دسترس‬ ‫دوستداران شعر قرار گرفته است‪ .‬از جمله می‏توان به این آثار اشاره کرد‪.‬‬ ‫• اولین مجموعه اشعار خانم بهبهانی “سه تار شکسته” در سال ‪ 1329‬خورشیدی وقتی‬ ‫که ‪ 24‬سال اش بود منتشر شد‪ .‬این مجموعه‪ ،‬شعرهایی را که از ‪ 14‬سالگی تا ‪ 20‬سالگی‬ ‫سروده بود را شامل می شد‬ ‫• دومین اثر منتشر شده ایشان “جای پا” در سال ‪ 1335‬خورشیدی به چاپ رسید‪.‬‬ ‫• سیمین بهبهانی کتاب “چلچراغ” را به سال ‪ 1336‬منتشر کرد‪.‬‬ ‫• “مرمر” چهارمین اثر سیمین بهبهانی است که در سال ‪ 1341‬راهی بازار کتاب شد‪.‬‬ ‫• اثر بعدی خانم بهبهانی با نام “رستاخیز” در سال ‪ 1352‬خورشیدی منتشر گردید‪.‬‬ ‫• “خطی از سرعت و از آتش” به سال ‪ 1360‬چاپ و راهی بازار کتاب شد‪.‬‬ ‫• کتاب “دشت ارژن” در سال ‪ 1362‬به چاپ رسید‪.‬‬ ‫• کتاب “ درباره هنر و ادبیات” به قلم سیمین بهبهانی‪ ،‬یکی دیگر از آثار گرانقدر غزلسرای‬ ‫نام آور میهن ماست که در سال ‪ ۱۳۶۸‬خورشیدی به بازار کتاب عرضه شد‪.‬‬ ‫• در سال ‪ 1369‬خورشیدی یعنی شش سال پس از درگذشت غیرمنتظره منوچهر کوشیار‪،‬‬ ‫همسر سیمین بهبهانی‪ ،‬انتشارات زوار کتابی متفاوت از خانم بهبهانی به چاپ رساند که در‬ ‫واقع سرگذشت زندگی خصوصی اش و نیز زندگی مشترک اش با منوچهر کوشیار بود‪ .‬نام‬ ‫کتاب “آن مرد‪ ،‬مرد همراهم “ است‪.‬‬ ‫• “کاغذین جامه” از دیگر آثار خانم بهبهانی است که به سال ‪ ۱۳۷۱‬خورشیدی به عالقمندان‬ ‫آثار ایشان عرضه شد‪.‬‬ ‫• در سال ‪ 1373‬نیز اثری از بانوی شعر و غزل ایران به روی پیشخوان کتابفروشی ها‬ ‫رفت به نام "کولی و نامه و عشق"‪.‬‬ ‫• “شاعران امروز فرانسه” برگردان متنی از پیر دوبوادفر ‪ ،‬به فارسی است که توسط خانم‬ ‫بهبهانی صورت گرفت و نخستین چاپ آن در سال ‪ 1373‬و چاپ دوم کتاب در سال ‪۱۳۸۲‬‬ ‫خورشیدی منتشر گردید‪.‬‬ ‫• "عاشق تر از همیشه بخوان" نیز مجموعه دیگر از اشعار سیمین بهبهانی است که توسط‬ ‫نشر مروارید در سال ‪1373‬به چاپ رسیده است‪.‬‬ ‫• “یک دریچه آزادی” عنوان کتاب دیگری است به قلم سیمین بهبهانی که در سال ‪۱۳۷۴‬‬ ‫خورشیدی چاپ و در فضای ادبی ایران اثرگذار شد‪.‬‬ ‫• “با قلب خود چه خریدم؟” عنوان زیبای کتابی است از سیمین بهبهانی که در سال ‪۱۳۷۵‬‬ ‫خورشیدی در ویترین کتابفروشی ها جای گرفت‪.‬‬ ‫• انتشار کتاب “مجموعه اشعار” در سال ‪ 1388‬از جمله آثار ارجمند خانم سیمین بهبهانی‬ ‫است که توسط نشر نگاه منتشر شده است‪.‬‬ ‫• "یکی مثال این که‪ ”...‬کتابی دیگر از سیمین خانم است که نشر البرز در سال ‪1379‬‬ ‫(دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫منتشر کرده است‪...‬‬


‫‪Page 21‬‬

‫سال سيزدهم‬ ‫• "یاد بعضی نفرات” که به‬ ‫قول خود خانم بهبهانی “نه تنها‬ ‫"بررسی" و "نقد" بل یادگزاره یی‬ ‫است که از سر صداقت و مهر به‬ ‫نگارش درآورده اند حاوی نظرات‬ ‫و خاطرات و قضاوت های خانم‬ ‫بهبهانی در باره آثار بسیاری از‬ ‫شاعران و ادیبان و نویسندگان‬ ‫ایران است‪ .‬این کتاب ارزنده در‬ ‫سال ‪ 1386‬خورشیدی توسط نشر‬ ‫نگاه منتشر شد‪.‬‬ ‫• دوباره می سازمت وطن‪ ،‬با‬ ‫همکاری سارا خلیلی (مترجم)‪،‬‬ ‫مایکل بی یرد (ويراستار)‪ ،‬سیمین‬ ‫بهبهانی (شاعر) توسط نشر سخن‬ ‫در سال ‪ 1388‬منتشر شد‪.‬‬ ‫• " زنی با دامنی شعر"‪ ،‬جشن‬ ‫نامه سیمین بهبهانی‪ ،‬توسط نشر‬ ‫نگاه در سال ‪ ،1383‬به کوشش‬ ‫علی دهباشی منتشر شد‪ .‬این کتاب‬ ‫در مورد سیمین خانم و اشعار و‬

‫زندگی وی بود‪.‬‬ ‫• کتاب “گهواره سبز افرا” که توسط احمد ابومحجوب توسط انتشارات ثالث‪ ،‬در سال‬ ‫‪ 1382‬منتشر شد نیز در مورد سیمین خانم بهبهانی و اشعار و زندگی اوست‪.‬‬

‫درباره شخصیت فرهنگی و آثار خانم سیمین بهبهانی کتاب های متعددی به زبان های‬ ‫مختلف نوشته شده و نیز مقاالت بسیاری در این زمینه در نشریات داخل و خارج از کشور‬ ‫انتشار یافته است‪.‬‬ ‫اشعار و غزلیات سیمین بهبهانی تاکنون به زبان های مختلف ترجمه و منتشر شده است از‬ ‫جمله‪:‬‬ ‫• گزینه شعر "جامی گناه" او به زبان انگلیسی ترجمه و در دانشگاه نیویورک منتشر شد‪.‬‬ ‫• ترجمه ‪ 103‬شعر از او به زبان انگلیسی در مجموعه ای به نام "فنجانی از آفتاب "‪.‬‬ ‫• ترجمه ‪ 102‬شعر او به زبان آلمانی در مجموعه ای به نام "آن سوی واژه ها"‪.‬‬ ‫• شهریور ‪ 1386‬در نخستين شماره نسخه الكترونيكي مجله "سالت" استراليا‪ ،‬شعر "گفتي‬ ‫كه يك حبه است" از خانم بهبهاني با ترجمه علي عليزاده و جان كينسال به همراه بيوگرافي‬ ‫كوتاهي از ایشان انتشار یافت‪.‬‬ ‫برخی جوایز و تقدیر ها از سیمین بهبهانی‬ ‫• ‪ 25‬دی ‪ 1383‬برنده جایزه بیژن جاللی‬ ‫• زن برگزیده سال ‪ 1377‬از سوی کنفرانس پژوهش های زنان ایران‬ ‫• برنده مدال کارل فون اوسی یتسکی از طرف سازمان جهانی حقوق بشر در برلین در‬ ‫سال ‪1378‬‬ ‫• برنده جایزه لیلیان هیلمن و داشیل هامت از سوی سازمان دید بان بر حقوق بشر در‬ ‫‪1378‬‬ ‫• اهدای جایزه به سیمین بهبهانی در دانشگاه استنفورد آمریکا‬ ‫• ‪ 24‬دی ‪ 1382‬تجلیل از سیمین بهبهانی در جایزه شعر کارنامه به خاطر به خاطر يك‬ ‫عمر تالش در حوزه شعر و ادبیات‬ ‫• ‪ 8‬مارس ‪ 1386‬بزرگداشت سیمین بهبهانی توسط کتابخانه صدیقه دولت آبادی و بهره‬ ‫برداری از تندیس سیمین بهبهانی‪ ،‬کاری از امیر محمد قاسمی زاده‬ ‫• سوم دی ماه ‪ 1387‬در مراسم اهدا جایزه شعر زنان ایران به نام «خورشید»‪ ،‬لوح تقدیر‬ ‫یک عمر فعالیت ابدی به سیمین بهبهانی تعلق گرفت‪ .‬سپیده جدیری در هنگام اهدای این‬ ‫جایزه به سیمین بهبهانی گفت‪ :‬خانم بهبهانی نیازی به این جوایز ندارند این جوایز ما هستند‬ ‫که از خانم بهبهانی اعتبار می گیرند‪.‬‬ ‫• دوم بهمن ‪ 1387‬سیمین بهبهانی جایزه سیمون دوبووار را به نمایندگی از کمپین یک‬ ‫میلیون امضاء در فرانسه دریافت کرد‪ .‬این مراسم در کافه «سن ژرمن دهپره» و با حضور‬ ‫کریستین ماری آلبانل وزیر فرهنگ و ارتباطات فرانسه و گروهی از فعاالن حقوق زنان‬ ‫در پاریس برگزار شد‪.‬‬ ‫• انجمن بین المللی ایران شناسی‪ ،‬به نام سیمین بهبهانی‪ ،‬جایزه کتابی را بنیاد گذاشت‪.‬‬ ‫• سیمین بهبهانی در سال ‪ 1991‬و ‪ 2001‬و ‪ 2006‬کاندید جایزه نوبل ادبیات شد‪ .‬در سال‬ ‫‪ 2006‬بنياد مادران در ويرجينيا‪ ،‬انجمن آسيايي ‪ Asian Society‬در نيوجرسي‪ ،‬دانشگاه‬ ‫تورنتو در كانادا‪ ،‬سمپوزيومي كه دكتر محمد توكلي برقرار كرده بود‪ ،‬جمعيت ايراني‬ ‫در دانشگاه ‪ UCLA‬و هما سرشار‪ ،‬در سانفرانسيسكو‪ ،‬دكتر عباس ميالني و جمعي از‬ ‫ايرانيان در دانشگاه شيكاگو کاندیداتوری او را در نوبل ادبیات مطرح کردند‪.‬‬ ‫•‪ 12‬ژوئن ‪ 2010‬بنیاد ملی دموکراسی‪ ،‬جایزه ساالنه دموکراسی را به جنبش سبز ایران‬ ‫اهدا کرد‪ .‬بنیاد در این مراسم‪ ،‬سیمین بهبهانی را بعنوان نماد جنبش مردم ایران برگزیده‬ ‫و بطور غیابی از وی تجلیل کرد‪.‬‬ ‫بانوی غزل ایران تحول بزرگی در فرم و محتوای غزل فارسی به‏وجود آورد‪ .‬وی در‬

‫‪Farhang, August 7, 2015, No. 318‬‬

‫مصاحبه‏ای با کیخسرو بهروزی برای دفتر هنر‪ ،‬ویژه سیمین بهبهانی درباره شعرش چنین‬ ‫گفت‪:‬‬ ‫" مدتی دو بیتی های رایج سال های ‪ 1330‬تا ‪ 40‬را می‏ساختم که به دوبیتی های نیمائی‬ ‫مشهور بود‪ .‬بعد‪ ،‬رو به غزل آوردم و به‏همان نحو شاعران کالسیک غزل ساختم‪ .‬دیدم‪،‬‬ ‫مرا راضی نمی‏کند‪ .‬از خودم پرسیدم که چرا غزل فقط باید دست‏مایه‏ای باشد برای شعر‏های‬ ‫عاشقانه‪ ،‬در حالی که می تواند حرف های دیگری را هم داشته باشد و باهمان لطافت و با‬ ‫همان احساس عرضه شود‪.‬‬ ‫به این می اندیشیدم که چرا پاره‏ای از کلمات رایج‪ ،‬از غزل رانده شده است و چرا پاره‏ای‬ ‫از استعارات و تعبیرات سنتی‪ ،‬چنان به صورت قانون غزل درآمده‏است که تخلف از آن‬ ‫ها گناه محسوب می‏شود‪ .‬به دنبال این افکار‪ ،‬آهسته آهسته شروع به تجربه کردم و کلمات‬ ‫غیرمجاز را وارد غزل کردم‪ .‬تعبیرات بسیار تازه ای را که تا آن زمان استفاده نشده بود‪،‬‬ ‫وارد غزل کردم‪ .‬این تجربیات را ادامه دادم تا در کتاب "مرمر" تقریبا غزل هایی به وجود‬ ‫آمد که با غزل های گذشتگان فرق های فاحش داشت‪".‬‬ ‫بدین سان بود که غزل فارسی با اندیشه تازه و فرم تازه ای که سیمین به غزل داد‪ ،‬جانی دگر‬ ‫گرفت و زنده شد‪ .‬سیمین حرف های امروز را در شکل و قالب دیروز گفت‪.‬‬ ‫به این ترتیب ظرفی نو‪ ،‬آماده پذیرش محتوایی نو را ایجاد کرد که به ویژه جوانان را‬ ‫خوش آمد‪ .‬زیرا غزل سیمین‪ ،‬حرف دل خود آن ها بود‪ .‬به ‏دلشان نشست و به غزل روی‬ ‫آوردند و این سبب ادامه قالب کهنه غزل در شعر معاصر شد‪.‬‬ ‫سیمین در سال ‪ 1348‬به عضویت شورای شعر و موسیقی در آمد و در کنار هوشنگ‬ ‫ابتهاج‪ ،‬نادرنادرپور‪ ،‬یداهلل رویایی‪ ،‬بیژن جاللی و فریدون مشیری که این شورا را اداره‬ ‫می‏کردند‪ ،‬انجام وظیفه کرد‪ .‬ضمنا در کنار غزل سرایی به ترانه سرایی هم پرداخت و‬ ‫به این هنر نیز حال و هوا و عمقی دیگر بخشید‪ .‬وی در سال ‪ 1375‬عضویت در کانون‬ ‫نویسندگان ایران را پذیرفت‪.‬‬ ‫سیمین بهبهانی شاعری متعهد و مسئول بود و سروده هایش صدای اعتراض میلیون ها‬ ‫ایرانی در بند؛ گویا ی غم و درد و رنج مردم‪ ،‬ستم کشیدگی زن‪ ،‬مبارزان سیاسی و‬ ‫قهرمانانی که در راه عقیده زیر شکنجه جان خود را از دست می دادند‪.‬‬ ‫دکتر صدرالدین الهی در باره جرات و جسارت سیمین چنین می گوید‪ " :‬در تاریک ترین‬ ‫شب های ستم‪ ،‬سال ‪ ،1360‬سال جنگ‪ ،‬سال اعدام ها‪ ،‬سال ازاله بکارت دخترکان پیش‬ ‫از اعدام که همه از ترس لب فرو بسته بودند‪ ،‬این سیمین بود که برای نخستین بار‪ ،‬فریاد‬ ‫براورد که‪:‬‬ ‫خانه ابری بود‪ ،‬روزی‬ ‫خانه خونین است اینک‬ ‫آن چنان بود‪ ،‬این چنین شد‬ ‫حال ما این است اینک‬ ‫مرده واری‪ ،‬طبلشان بر دوش و خون آشام و شب رو‬ ‫تشنهء خون‪ ،‬با دو دندان چو زوبین است‪ ،‬اینک‬ ‫می‏کشد در خون‪ ،‬پلنگ پیر‪ ،‬آهوی جوان را‬ ‫وحشت قانون جنگل‪ ،‬تهمت دین است اینک‬ ‫جرات پیام آوری از فردا می گوید‪ .‬پشت ظلمت را به خاک می رساند و‬ ‫و آن گاه با نوعی‬ ‫ِ‬ ‫شکوه بهار را بر جان تو می ریزد‪:‬‬ ‫خانه ابری بود روزی‬ ‫گرچه خونین شد‪ ،‬ولیکن‬ ‫پشت ظلمت وز پی خون‪ ،‬صبح سیمین است اینک‬ ‫سیمین بهبهانی در کار نویسندگی هم قلم توانایی داشت و این قلم را هنرمندانه و با جسارت‬ ‫و شهامت خاص خودش‪ ،‬برای افشای ستم به کار برد‪ .‬در کتاب " با قلب خود چه خریدم" با‬ ‫تثر زالل و روانش صدای اعتراض زن ایرانی را که مورد اهانت قرار گرفته و بی حرمت‬ ‫و بی‏قدر و خوار شده است‪ ،‬تصویر می کند‪.‬‬ ‫در کتاب " آن مرد‪ ،‬مرد همراهم" با نثری شعر گونه و زیبا خواننده را شیفته مهربانی و‬ ‫صمیمیت خود می کند‪.‬‬ ‫وی در کتاب " کلید و خنجر" درباره وقایع کشتار دگراندیشان و نویسندگان در ایران‬ ‫جمهوری اسالمی چنین مینویسد‪ " :‬یک‏روز می‏گویند مختاری گم شده‪ ،‬می خندم‪ ،‬می‏گویم‬ ‫مگر بچه دوساله بوده که گم شود؟ اما‪ ،‬راست است‪ ،‬گم شده! همسر و پسرش به همه‬ ‫بیمارستان‏ها‪ ،‬کمیته ها‪ ،‬زندان‏ها و به پزشکی قانونی و بهشت زهرا سرزده‏اند و هیچ خبری‬ ‫از او نیافته‏اند‪ .‬چه بر آن ها گذشته است؟ چه اضطرابی! هرلحظه که تلفن زنگ زده‏‪،‬‬ ‫هرآن که تلنگری به درخورده‪ ،‬هردم که صدای پایی از بیرون آپارتمان به گوش رسید‏ه‪ ،‬دل‬ ‫همسر‪ ،‬دل پسر جوان و دل پسرک ‪ 13‬ساله در سینه فروریخته‪ .‬اما هیچ خبری نبوده‏است‪.‬‬ ‫سرانجام روز ‪ 18‬آذر‪ ،‬جنازه مختاری را که چندروز پیش از پشت کارخانه سیمان شهر ری‬ ‫به پزشکی قانونی منتقل شده بوده است‪ ،‬به خانواده‏اش تحویل می دهند‪.‬‬ ‫عصرهمان روز می شنوم که پوینده گم شده است‪ .‬دیگر نمی خندم‪ .‬با مشت به سر می کوبم‬ ‫و گریه سر می دهم‪ .‬پوینده هم به همان سرنوشت مختاری گرفتار آمده است‪ .‬شنبه بعد از‬ ‫ظهر خبر رسما در تهران منتشر می شود‪ .‬جنازه را درشهریار بافته اند‪.‬‬ ‫سیمین همچنین می نویسد‪ 40 " :‬روز از تشیع جنازه فروهرها گذشته است‪ .‬از این گورستان‬ ‫به آن گورستان از این مسجد به آن مسجد‪ .‬از این مراسم ختم و هفته به آن مراسم ختم‬ ‫و هفته‪ .‬نویسندگان کانون دور هم جمع می شویم‪ .‬مرگ هشدار خوبی است‪ ،‬ما را به هم‬ ‫نزدیک تر کرده است‪ .‬سوته دالن گرد هم آمده‏ایم‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)22‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 22‬‬

‫نگاهی به زندگی و‬

‫آثار ‪( ....‬دنباله از صفحه ی ‪)21‬‬

‫‪ ...‬با خود می گویم‬ ‫باید گریبان قاتالن را‬ ‫به دست عدالت سپرد‪.‬‬ ‫همان ها هستند که وقتی‬ ‫سعیدی سیرجانی در‬ ‫زندان از میان ما رفت‪،‬‬ ‫چند نفر از ما را‬ ‫احضار کردند و گفتند‬ ‫‪ ":‬ما نمی خواستیم‪ ،‬اما‬ ‫ایشان خودشان مردند‪.‬‬ ‫حاال هم ختم نگیرید‪،‬‬ ‫یادبود نگذارید‪ ،‬صدایتان هم بلند نشود‪.‬‬ ‫به هر حال به دست آوردن آزادی‪ ،‬هزینه ای سنگین دارد‪ ،‬باید‬ ‫پرداخت‪.‬‬ ‫سیمین بهبهانی شعر " وقتی که تهمت می گذارند" را برای محمد‬ ‫سعیدی سیرجانی وقتی که وی در بند بود‪ ،‬سرود‪.‬‬ ‫وقتی که تهمت می گذارند در جیب های بی گناهت‬ ‫یک آسمان قطران و نفرت می بارد از چشم سیاهت‬ ‫گیرم نهادستند اینان در جامه جرمت را دلیلی‬ ‫غم نیست تا جان جهانی باشد به بی جرمی گواهت‬ ‫ابر است وغم ‪ ،‬انبوه انبوه؛ دیوار وحشت‪ ،‬کوه در کوه‬ ‫کی دم توانی زد به اندوه؟ بسته ست حاکم راه آهت‬ ‫بر کاغذ ارزان کاهی بنویس از ظلم و تباهی‬ ‫تا شعله خشم ستمگر دود آورد بیرون ز کاهت‬ ‫وقتی قلم در دست داری‪ ،‬هردم گلویش می فشاری‬ ‫از بیم دزدی کز کمینگاه دزدد خبر از دستگاهت‬ ‫دیگر زبانی را سخن نیست‪ ،‬شادی میان اجنمن نیست‬ ‫تقصیر بخت مردمان است با مردمک های سیاهت‬ ‫اما تو ناژویی‪ ،‬نه تاکی از باد سردت نیست باکی‬ ‫چون ابر بهمن بر تو بارد‪ ،‬سیمین شود تاج و کالهت‬ ‫بنویس باالی سیاهی با خط خون این دادخواهی‬ ‫کی از شکسنت می هراسد کلک و بنان دادخواهت؟‬ ‫تا با قلم پیوند داری‪ ،‬کی بیم حبس و بند داری؟‬ ‫بنویس‪ ،‬بی باکانه بنویس! این است‪ ،‬جز این نیست راهت‪...‬‬

‫سیمین در جایی دیگر می نویسد‪:‬‬ ‫"روز ‪ 18‬تیر‪ ،‬گروه های فشار ریخته اند و خوابگاه های دانشجویان‬ ‫را ویران کردند‪ .‬دانشجویان را از خواب پراکنده اند و با کتک و‬ ‫چوب و ساطور و چه می دانم چه‪....‬؟ کوبیده‏اند‪ .‬نوجوان ها با لباس‬ ‫خواب به پارک الله پناه برده اند‪ .‬چند جوان را کشته اند؟ معلوم نیست‬ ‫‪ .‬اما پس از واقعه‪ ،‬جوانان صدا در صدا انداخته می خواندند‪ :‬ای‬ ‫ایران ای مرز پرگهر و سقف را میلرزاندند‪ .‬ملت گریه نمی کند‪ .‬فریاد‬ ‫می‏کشد‪ .‬من هم هرچه نوشته ام‪ ،‬فریاد بوده‏است‪....‬‬ ‫این همه فریاد ‪ ،‬بی گمان جگر ستم کاران را خواهد درید‪.‬‬ ‫سال ‪ 1998‬در جلسه تجلیل از سیممین بهبهانی در دانشگاه کالیفرنیا‪،‬‬ ‫ایرانیان بی شماری از هر گروه و گرایشی‪ ،‬مقدم سیمین را گلباران‬ ‫کردند‪ .‬و دکتر صدرالدین الهی در پایان سخنانش‪ ،‬به چهره شجاع و‬ ‫مهربان سیمین نگاه می کند و می گوید‪:‬‬ ‫"سیمین خانم! صدها هزار باغ‪ ،‬صد ها هزار سرو‬ ‫در پیشگاه افسانه وار تو‪ ،‬خم می کنند پشت‬ ‫در روزگار مردم بزدل‪ ،‬این مزد جرأت است‬ ‫دوردست خاطره خواهد برد‬ ‫که شعر تو را تا‬ ‫ِ‬ ‫آیندگان معبر تاریخ‪ ،‬با احترام‪ ،‬در پیش این ستاره سیمین‬ ‫کاندر شب ستم تا صبح می درخشید‬ ‫خم می کنند سر‬ ‫با باوری به روشنی صبح‪......‬‬ ‫عمرت دراز باد‪"...‬‬

‫‪Farhang August 7, 2015, No. 318‬‬

‫دنباله ی اخبار ورزشی از صفحه ی ‪)17‬‬

‫سومين پيروزی ايران در واليبال قهرمانی آسيا‬ ‫مهدی رستم‌پور‬

‫در ادامه رقابت‌های واليبال قهرمانی ‪ ۲۰۱۵‬آسيا به ميزبانی تهران‪ ،‬تيم ملی ايران با نتیجه ‪ 0.-3‬بر تیم‬ ‫ملی چین تاپیپه غلبه کرد‪ .‬نتیجه ی ست اول بازی ‪ 16 - 25‬به نفع ایران بود‪ .‬در ست دوم نیز تیم ایران‬ ‫با همین نتیجه از حریف پیش افتاد و در ست سوم نیز با نتیجه ‪ 19 - 25‬بر رقیب غلبه کرد‪ .‬بازی بعدی‬ ‫تیم ایران با تیم تایلند خواهد بود‪.‬‬ ‫پیش از این تیم ملی کشورمان با نتیجه ی ‪ ۰-۳‬از سد قزاقستان گذشته بود‪ .‬ايران در بازی اول هم با‬ ‫یو‬ ‫نتيجه‌ای مشابه بر کويت غلبه کرده بود‪ .‬اين تيم با هدايت پيمان اکبری برای دفاع از عنوان قهرمان ‌‬ ‫تصاحب سومين جام پی در پی تالش می‌کند‪.‬‬ ‫مقابل کويت‪ ،‬محمدطاهر وادی‪ ،‬فرهاد پيروت‌پور‪ ،‬حمزه زرينی‪ ،‬پوريا فياضی‪ ،‬مصطفی شريفات و‬ ‫مسعود غالمی به زمين آمدند‪ .‬علی حسينی هم ليبرو بود‪.‬‬ ‫در ست اول قزاقستان ‪ ۱۹‬بر ‪ ۱۷‬پيش افتاد اما سرانجام اين تيم ميزبان بود که توانست با نتيجه ‪ ۲۵‬بر‬ ‫‪ ۲۳‬به برتری برسد‪ .‬حضور فرهاد سال افزون و رضا صفايی به عنوان بازيکن جايگزين در ست دوم‪،‬‬ ‫باعث شد ايران با نمايشی بهتر‪ ۲۵ ،‬بر ‪ ۱۶‬پيروز شود‪.‬‬ ‫قزاقستان بهترين بازی‌اش را در گيم سوم ارائه کرد و حتی با نتيجه ‪ ۲۴‬بر ‪ ۲۲‬در آستانه بردن اين گيم‬ ‫هم قرار گرفت‪ .‬اما دريافت مناسب شريفات و آبشارهای پيروت‌پور و فياضی باعث شد اين ست پرهيجان‬ ‫نيز با حساب ‪ ۲۷‬بر ‪ ۲۵‬به سود ايران رقم بخورد‪...‬‬ ‫در ساير بازيها و از گروه دوم‪ ،‬قطر پس از‬ ‫برتری مقابل استراليا‪ ،‬در سه ست متوالی‬ ‫بر هندوستان غلبه کرد‪ .‬اين تيم با هدايت‬ ‫خوان سيچلو دستيار سابق والسکو در تيم‬ ‫ملی ايران‪ ،‬در جام ملتهای آسيا حضور‬ ‫يافته‪ .‬ترکمنستان هم در اين گروه حضور‬ ‫دارد و در دو بازی پياپی مغلوب هندوستان‬ ‫و استراليا شد‪.‬‬ ‫در گروه سوم کره جنوبی ابتدا ‪ ۰-۳‬بر عمان‬ ‫غلبه کرد اما در بازی دوم مقابل تايلند به‬ ‫زحمت افتاد و ‪ ۲-۳‬پيروز شد‪ .‬جالب اينکه‬ ‫تايلند در مسابقات دانشجويان جهان در برابر‬ ‫ايران هم بازی نزديکی انجام داد و دو گيم‬ ‫گرفت‪.‬‬ ‫در همين گروه پاکستان توانست عمان را‬ ‫مغلوب کند اما در برابر تايلند شکست خورد‪.‬‬ ‫در گروه آخر‪ ،‬تيم قدرتمند چين توانست ‪۰-۳‬‬ ‫سريالنکا و سپس سه بر يک ژاپن را شکست‬ ‫دهد‪ .‬ژاپن پيش از ناکامی در برابر چين‪ ،‬در‬ ‫سه ست پياپی بحرين را تسليم کرد‪ .‬چينی‌ها‬ ‫از سال ‪ ۱۹۹۹‬تاکنون از قهرمانی در اين مسابقات بازمانده‌اند‪.‬‬ ‫ً‬ ‫احتماال‬ ‫در مرحله دوم‪ ،‬هشت تيم‌ در دو گروه به مصاف هم خواهند رفت که ايران با تايپه‪ ،‬کره جنوبی و‬ ‫ً‬ ‫احتماال استراليا رقابت خواهد کرد‪ .‬تيم‌های اول تا‬ ‫تايلند رويارو خواهد شد‪ .‬قطر نيز با چين‪ ،‬ژاپن و‬ ‫چهارم در اين دو گروه‪ ،‬به صورت ضربدری با گروه مقابل بازی می‌کنند تا چهار تيم برتر راهی نيمه‬ ‫(خبرهای ورزشی از رادیو فردا)‬ ‫نهايی شوند‪.‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 23‬‬

‫سبک شناسی‬ ‫(‪)72‬‬ ‫‪ -9‬اصطالحات و لغات کهنه (در اسکندرنامه)‬ ‫‪ -1‬در رسم الخط جدا نوشتن "ضمایر متصل آزاد" که‬ ‫معنای فعل دارد و امروز به صورت ضمیر متصل فاعلی‬ ‫یا مفعولی یا اضافی نوشته می شود – و آن ضمایر چنین‬ ‫است‪" :‬ام – ای – است – ایم – اید – اند"‪.‬‬ ‫مثال از اسکندرنامه‪" :‬به فریاد من رس که چهار سالست‬ ‫که تا من در مطمورۀ ام (مطموره با یای تنکیر باید خوانده‬ ‫شود) که آسمان ندیده ام‪ .‬چون من بروم اینها خصم اوی‬ ‫اند‪ ،‬دیگر باره پادشاهی بر وی تباه کنند‪".‬‬ ‫‪ -2‬آوردن "به" بر سر "می" استمراری برای تأکید‪ ،‬و این‬ ‫اصطالح اگرچه در بلعمی دیده نشد اما قدیمی است‪ ،‬مثال‪" :‬شاه برأی دانا و عاقل بود و به‬ ‫فراست پوشیدها بمی دانست"‪.‬‬ ‫‪ -3‬الحاق یا ِء استمراری بر افعال‪ ،‬مثال‪" :‬شاه جواب داد و گفت بدانید که ما هیچ زن از آن‬ ‫او نداریم و نه برده ایم و اگر برده بودیمی بگفتیمی و به هیچ داشتیمی"‪.‬‬ ‫‪ -4‬نگاه داشتن – به معنی مواظبت کردن و مراقبت نمودن و "راست کردن" به معنی مهیا‬ ‫کردن‪ ،‬مثال‪:‬‬ ‫"گفت شاها زنگیان همه کشته شدند و لشگر بر کنار دریا گرد آمده اند و عروس هنوز‬ ‫نرسیده است نگاه باید داشتن که با آن عروس جواهر بسیار می آورند اگر بدست ایشان افتد‬ ‫بد باشد‪ ،‬پس شاه (قاتل) هزار زنگی را راست کرد‪ ،‬و به کنار دریا فرستاد تا آنجا فرود آیند‬ ‫و عروس را نگاه دارند "اسکندر دانست که ایشان به زودی باز گردند لشگری تمام با چند‬ ‫فیل به کنار دریا فرستاد تا آنجا فرود آیند و پریان را به دریا فرستاد تا نگاه دارند که ایشان‬ ‫کی برسند"‪.‬‬ ‫‪ -5‬استعمال کلمه ی درود "انوشه" که گرچه در بلعمی دیده نشد اما در شاهنامه آمده و‬ ‫از کلمات بسیار قدیم است و اینجا با قدری تصرف استعمال شده‪ ،‬مثال‪" :‬در ساعت مردی‬ ‫آمد و در پییش شاه رفت و گفت‪ :‬انوشه باد شاه از من‪ ،‬از زندان مرا فرخ بخت فرستاده"‬ ‫که در اصل گویند "انوشه بادی" یا "انوشه باد شاه"‪ 1‬ولی مؤلف لفظ "از من" را از خود‬ ‫درآورده است!‬ ‫‪ -6‬رها کردن‪ :‬به معنی عدم منع که از مصطلحات کهنه است‪ ،‬مثال‪" :‬خروس شادمان از‬ ‫در پایگاه درآمد و بال بر هم می زد و نشاط می کرد و گرد مرغان می گردید و می خواست‬ ‫که با مرغان صحبت کند و مرغان البته رها نمی کردند" یعنی مانع می شدند‪.‬‬ ‫‪ -7‬پیوستن‪ :‬به معنی وصلت کردن‪ ،‬مثال‪" :‬خویشان را نیکو باید داشتن و با ایشان‬ ‫پیوستگی کردن‪ ...‬با ُخویشان پیوستن در عمر بیفزاید"‪" ...‬در هندوستان نیکورویان تر و‬ ‫خوش بوی تر و لطیف تر از کشمیریان نیستند که آنجا کشمیریان با ترکان پیوسته اند" یعنی‬ ‫وصلت کرده اند‪.‬‬ ‫‪ -8‬آوردن "مَه" عالمت "نهی" و "دعای نهی" که متقدمان مانند فخری گرگانی و سنائی‬ ‫غزنوی آن را بدون فعل در مورد دعا آورده اند‪ .‬سنائی گوید‪:‬‬ ‫مَه تو و مه سپاه و رأیت تو‬ ‫ ‬ ‫با چنین ظلم در والیت تو‬ ‫و اسکندرنامه این لفظ را مکرر آورده است‪ .‬مثال‪:‬‬ ‫پدرزن‬ ‫که‬ ‫مصر‬ ‫ک‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫ه‬ ‫م‬ ‫و‬ ‫تو‬ ‫ه‬ ‫م‬ ‫گفت‪:‬‬ ‫"قیدافه پسر خویش را برنجانید و زجر کرد و‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫تو بود"‪" ...‬اسکندر او را گفت ای پلید شوم ترا این پادشاهی از که میراثست؟ گفت از‬ ‫آن تو چه بود که به جای او بودی؟ گفت ج ّد من بود به شش‬ ‫ارجاسپ‪ ،‬گفت ارجاسپ از ِ‬

‫‪Farhang, August 7, 2015, No. 318‬‬

‫پدر‪ ،‬شاه گفت مه تو رستی و مه هر شش پدر! پس بفرمود تا او را گردن زدند"‪...‬‬ ‫و امروز "مه" فقط به طریق پیشاوند بر سر افعال درآید و خاص دو صیغه ی اول شخص‬ ‫مفرد و جمع "امر حاضر" است که دو صیغه ی "نهی" از آن ساخته شود چون "مرو –‬ ‫مروید" و صیغه ی نفی دعا چون "باد – مباد" و "رساد – مرساد" و "بیناد – مبیناد" که‬ ‫بعض مردم بی اطالع به خطا این صیغه ها را با نون نفی ادا کنند و نویسند و به جای "مگو"‬ ‫نگو و عوض "مگوئید و مکنید و مروید" نگویید و نکنید و نروید نویسند و گویند و بی شک‬ ‫غلط است‪ ،‬چنانکه "نبادا" و نظایر آن نیز ناصوابست و من این خطاها را از کسانی که‬ ‫م ّدعی فارسی دانی و امامت در صرف و نحو زبان فارسی هستند دیده ام و سخت عجبست‬ ‫که آن را خطا نمی شمارند!‬ ‫‪ -9‬کوش‪ :‬به معنی اراده و قصد‪ ،‬مثال‪" :‬بانو چون ماهی آراسته بیرون آمد و قرب یک‬ ‫فرسنگ از باغ بیامد و کوش تو ایستاده است"‪" ...‬دختر اسکندر را گفت ای ناجوانمرد‬ ‫چرا باز ایستادی که اینک پدرم با لشگر خویش رسید‪ ،‬اسکندر گفت من خود بکوش پدرت‬ ‫َ‬ ‫کوش آن بود که چون نیم شب باشد با لشگر پریان بر‬ ‫ایستاده ام"‪" ...‬اراقیت ملکۀ پریان ِ‬ ‫لشگر شاه زند"‪.‬‬ ‫که در یک جا "کوش" را با باء اضافی به معنی مصدری آورده و در دو نوبت بدون باء‬ ‫اضافی و به معنی وصفی‪.‬‬ ‫ً‬ ‫‪ -10‬مرد‪ :‬به معنی مالزم و چاکر و رسول چنانکه قبال اشاره شده است‪ .‬مثال‪" :‬آن زنگی‬ ‫را دید که به شتاب می رفت‪ ...‬بفرمود تا او را بیاورند پس او را گفت تو که باشی‪ ،‬گفت من‬ ‫مر ِد لندم‪ ،‬به شغلی رفته بودم" یعنی گماشته ی اویم‪.‬‬ ‫‪ -11‬سرد یافتن – یافتن سرما – او را گرم گشتن – گرما یافتن‪ ،‬به معنی سرما خوردن‪،‬‬ ‫گرم شدن‪ ،‬گرما خوردن‪.‬‬ ‫رودکی گوید‪:‬‬ ‫شب زمستان بود و کپی سرد یافت کرمک شب تاب ناگاهان بتافت‬ ‫عسجدی گوید‪:‬‬ ‫ُ‬ ‫من سرد نیابم که مرا ز آتش هجران آتشکده گشتست دل و دیده چو چرخشت‬ ‫مثال‪" :‬اراقیت را دید که می آمد خود از سر برگرفته که گرما سخت بود‪ ،‬او را گرم گشته‬ ‫بود" چنانکه ما می گوییم‪ :‬گرمش شده بود‪.‬‬ ‫‪ -12‬طیره‪ :‬به معنی مصدری‪ ،‬مثال‪" :‬شاه را از بیخودی و طیره در میدان افکند" و‬ ‫مجمل التواریخ هم بدین معنی آورده است – و بیهقی به معنی وصفی گوید‪ :‬طیره شد‪.‬‬ ‫‪ -13‬نه دیدار‪ :‬ضد "پَدیدار" با ترکیب فعلی‪ ،‬مثال‪" :‬جهد کن و به هر حالی باشد خویشتن‬ ‫را از آنجا بیرون افکن که نه دیدار باشد که کارها چون شود" یعنی پدیدار نباشد‪.‬‬ ‫‪ -14‬شوخ به معنی متهوّر و جسور‪.‬‬ ‫‪ -15‬بسوی‪ :‬به معنی "برای" مثال‪" :‬پریان را بخواند و گفت یک کار به سوی من‬ ‫بکنید"‪ ...‬و رعنا به معنی اصلی از رعونت و نازیبائی‪ ،‬دست ورنجین به معنی دست‬ ‫اورنجن و دست برنجن – دست بند‪.‬‬ ‫‪ -16‬ببود‪ :‬یعنی بگذشت و کار از کار گذشت‪ .‬مثال‪" :‬دست بر دست زد و گفت آوخ‬ ‫کار از دست برفت و کارها چون به وقت خویش نکنی اّال پشیمانی بار نیارد اکنون ببود تا‬ ‫خود به چه انجاماند" یعنی اکنون کار از کار گذشت‪ ...‬و گاهی ببود را به معنی دیگر آورده‬ ‫است‪ ،‬مثال‪" :‬او را از باالی قلعه به زیر انداختند و پاره پاره ببود" یعنی پاره پاره شد‪...2‬‬ ‫‪ -17‬بُرده نیست‪ :‬به جای "نبرده است"‪ .‬مثال‪" :‬ما زن ترا نبرده ایم‪ ...‬گفت راست می‬ ‫گوید زن را بُرده نیست"‪.‬‬ ‫و مانده نباشد‪ :‬به جای "نمانده باشد"‪ .‬مثال‪" :‬گفت چون روز روشن شود ازین زنگیان‬ ‫یکی مانده نباشد"‪...‬‬ ‫‪ -18‬کسی را به چیزی داشتن‪ :‬به مردم داشتن – برسولی داشتن – بدوست داشتن – به مرد‬ ‫داشتن – یعنی که کسی را بدین صفات قبول کنند‪ .‬مثال‪" :‬لند گفت من برسولی نمی روم و‬ ‫نیارم رفت‪ .‬شاه زنگیان گفت ترا از او باکی نیست که او تو را به رسولی می دارد دل قوی‬ ‫دار" یعنی او تو را به رسولی خواهد شناخت و قبول خواهد کرد‪.‬‬ ‫‪ -19‬تقدیم پیشاوند "بر" در مصدر "برنشستن" به معنی سوار شدن بر فعل "خواستن"‬ ‫مثال‪" :‬آن روز ارسالن خان به گرماوه شده بود‪ ،‬از آن زخم بهتر بود و برخواست نشستن"‬ ‫یعنی خواست برنشستن‪.‬‬ ‫‪ -20‬تقدیم پیشاوند "باز" در مصدر "دادن" به صورت باالیی‪ ،‬مثال‪" :‬چرا او را بدست‬ ‫من بازخواستی دادن‪ ...‬در آخر تو را بدست من بازخواست دادن" یعنی خواستی بازدادن‪،‬‬ ‫و خواست بازدادن‪...‬‬ ‫مکرر مثل "هاگیر" و "هاده" و غیره – و این معنی‬ ‫‪ -21‬استعمال پیشاوند "ها" بر افعال ّ‬ ‫مربوط به لهجه ی جنوب طبرستان و مردم سمنان و شاهرود و قومس قدیم بوده است‪ .‬مثال‪:‬‬ ‫"دستی سالح و شمشیر خویش از اراقیت هاگرفت‪ ...‬گفت برو و بپرس که طفقاج کدامست‬ ‫و دست او هاگیر" "گفت این خواری بخود هانگیرم" "قاتل عظیم بترسید و پشت هاداد"‪.‬‬ ‫‪ -22‬باسری شدن‪ :‬به معنی ضایع شدن – ختم شدن – بکلی خراب شدن‪ .‬مثال‪" :‬کار‬ ‫زنگیان و شه ملک باسری شد" یعنی تمام شد و گذشت‪.‬‬ ‫‪ -23‬فشاندن‪ :‬در مورد ذوی االرواح‪ ،‬مثال‪" :‬بر عاقبت چهار کشتی بستدند و زنگیان را‬ ‫در دریا افشاندند" یعنی به دریا ریختند‪.‬‬ ‫‪ -24‬دریغ‪ :‬در سر جمله ی تمنی به جای "اگر تمنائی"‪" :‬این دریغا که این زن بدست من‬ ‫افتادی نیکو بودی" یعنی‪ :‬اگر افتادی نیکو بودی‪.‬‬ ‫‪ -25‬از نخست‪ :‬یعنی ابتدا و نخست بار‪.‬‬ ‫‪ -26‬بر باال‪ :‬در موردی که ما امروز "فوق" و یا "در فوق" می آوریم‪ .‬مثال‪" :‬این داستان‬ ‫خود بر باال به شرح نموده آمده است"‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)39‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 24‬‬

‫‪Farhang August 7, 2015, No. 318‬‬

‫‪(604) 522 - 5254‬‬ ‫‪$ 12.99‬‬ ‫برنج سالم ‪ +‬یک پوند مجانی‬

‫‪$ 6.49‬‬ ‫روغن هسته انگور صدف ‪ 2 -‬لیرتی‬

‫‪$ 4.76‬‬ ‫زرشک سحرخیز‬

‫‪$ 7.99‬‬ ‫برنج خورشید درباری‬

‫‪$ 6.99‬‬ ‫برنج بسمتی دانه بلند‬

‫‪¢ 0.65‬‬

‫انواع تک ماکارون‬

‫‪$ 2.99‬‬

‫سبزی خشک آش و پلویی‬

‫‪$ 4.16‬‬ ‫روغن زیتون گلچین‬

‫‪$ 3.99‬‬ ‫زرشک پام پام‬

‫‪$ 2.99‬‬ ‫آبغوره کامی‬

‫‪$ 3.49‬‬ ‫کشک بادمجان ساناز‬

‫با آوردن این کوپن هدایای‬ ‫رایگان دریافت کنید‬

‫‪721 West 14th Street,North Vancouver‬‬

‫‪V7M 3E8‬‬

‫برای دریافت آخرین قیمت ها و حراج ها ‪ ،‬کافیست ما را در فیسبوک دنبال کنید و یا به آدرس ‪ fourgarden@yahoo.com‬جهت عضویت در خربنامه رایگان ایمل بزنید‪.‬‬ ‫‪Prices may change without notice‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 25‬‬

‫‪Farhang, August 7, 2015, No. 318‬‬

‫بسته بندی‬ ‫مخصوص‬ ‫‪ 500‬گرم‬

‫‪$ 5.70‬‬

‫چای دو غزال‬ ‫‪$ 1.99‬‬ ‫خرمای رامیال‬

‫چای گل کیس‬

‫‪$ 4.99‬‬

‫‪$ 5.42‬‬ ‫نبات شهد بهار‬

‫بهاره ممتاز الهیجان و‬ ‫فومنات‬

‫‪$ 3.46‬‬ ‫زعفران یک گرمی بهرمان‬

‫‪$ 2.75‬‬

‫قهوه ترک‬

‫‪$ 5.99‬‬ ‫حلوای بادامی‪ ،‬پسته ای‪ ،‬شکالتی‬ ‫‪$ 2.49‬‬ ‫سبزی رسخ شده قرمه سبزی ‪ 450‬گرم‬

‫‪$ 2.79‬‬ ‫نان سوخاری ویتانا‬

‫‪$ 1.99‬‬ ‫خامه صبحانه‬ ‫‪$ 9.00‬‬ ‫پنیر دامنارکی ‪ 700‬گرمی‬

‫‪$ 2.25‬‬ ‫ماست اروند‬

‫‪$ 2.99‬‬

‫‪$ 2.75‬‬ ‫ترشی سنتی‬ ‫خیارشور زرین خانگی ناز خاتون‬

‫‪$ 1.84‬‬

‫مربای به بدر‬

‫‪$ 11.50‬‬ ‫پنیر دامنارکی یک کیلویی کم چربی‬

‫کلیه اجناس به مناسبت افتتاحیه فروشگاه چهار باغ با قیمت های استثنایی برای مدت محدود‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 26‬‬

‫‪lb‬‬

‫‪¢ 0.49‬‬ ‫‪lb‬‬

‫‪¢ 0.59‬‬ ‫‪Each‬‬

‫‪¢ 0.59‬‬ ‫‪lb‬‬

‫‪$ 1.49‬‬ ‫‪Each‬‬

‫‪¢ 0.99‬‬

‫پیاز‬

‫‪lb‬‬

‫‪¢ 0.39‬‬ ‫‪lb‬‬

‫‪$ 1.39‬‬

‫هویج‬

‫بالل‬

‫‪lb‬‬

‫‪$ 1.99‬‬

‫سیب زمینی‬

‫فلفل دمله‬

‫قارچ‬

‫‪Each‬‬

‫لوبیا سبز‬

‫شوید‬

‫‪Prices may change without notice‬‬

‫‪$ 1.79‬‬ ‫‪Each‬‬

‫‪¢ 0.39‬‬

‫گل کلم‬

‫جعفری‬

‫‪lb‬‬

‫‪¢ 0.99‬‬ ‫‪lb‬‬

‫‪¢ 0.99‬‬ ‫‪lb‬‬

‫‪¢ 0.99‬‬ ‫‪lb‬‬

‫‪$ 1.79‬‬ ‫‪Each‬‬

‫‪¢ 0.49‬‬

‫‪Farhang August 7, 2015, No. 318‬‬

‫‪Pack‬‬

‫گوجه‬

‫بادمجان‬

‫خربزه‬

‫براکلی‬

‫تربچه‬

‫‪¢ 0.39‬‬ ‫‪lb‬‬

‫‪¢ 0.69‬‬ ‫‪Each‬‬

‫‪¢ 0.39‬‬ ‫‪Each‬‬

‫‪¢ 0.79‬‬ ‫‪Each‬‬

‫‪¢ 0.39‬‬

‫سیر‬

‫کدو‬

‫لیمو زرد‬

‫کاهو‬

‫پیازچه‬

‫)نویدغیور( ‪(604) 522 - 5254‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 27‬‬

‫‪lb‬‬

‫‪$ 1.79‬‬ ‫‪Each‬‬

‫‪¢ 0.39‬‬ ‫‪Each‬‬

‫‪¢ 0.99‬‬ ‫‪Each‬‬

‫‪$ 2.49‬‬

‫انگور‬

‫کیوی‬

‫خیار انگلیسی‬

‫آناناس‬

‫‪lb‬‬

‫‪$ 1.49‬‬

‫خیار ایرانی‬

‫‪10 for‬‬

‫‪¢ 0.99‬‬ ‫‪lb‬‬

‫‪$ 1.29‬‬ ‫‪Each‬‬

‫‪¢ 0.49‬‬ ‫‪lb‬‬

‫لیمو سبز‬

‫شلیل‬

‫گریپ فروت‬

‫‪¢ 0.69‬‬

‫طالبی‬

‫‪lb‬‬ ‫‪¢ 0.66‬‬

‫موز‬

‫‪Each‬‬

‫‪¢ 0.79‬‬ ‫‪lb‬‬

‫‪¢ 0.99‬‬ ‫‪lb‬‬

‫‪$ 1.29‬‬ ‫‪lb‬‬

‫‪$ 2.99‬‬ ‫‪lb‬‬

‫‪¢ 0.39‬‬

‫‪Farhang, August 7, 2015, No. 318‬‬

‫آواکادو‬

‫هلو‬

‫‪lb‬‬

‫‪¢ 0.99‬‬ ‫‪lb‬‬

‫‪$ 1.99‬‬

‫توت فرنگی‬

‫بلوبری‬

‫‪lb‬‬ ‫آلو‬

‫‪¢ 0.99‬‬

‫نارنگی‬

‫‪lb‬‬ ‫گیالس‬

‫هندوانه‬

‫‪¢ 0.99‬‬ ‫‪lb‬‬

‫‪¢ 0.59‬‬

‫پرتقال‬

‫سیب‬

‫کلیه اجناس به مناسبت افتتاحیه فروشگاه چهار باغ با قیمت های استثنایی برای مدت محدود‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 28‬‬

‫جنسيت در شعر پروين‬ ‫(بخش دوم و پايانی)‬ ‫فصلنامه بخارا (گفتگو از لعیا درفشه)‬ ‫با توجه به این که گفتید روایت‬ ‫سوم شخص جنبه‌هایی از احساسها‬ ‫و اندیشه‌های نویسنده را بازتاب‬ ‫میدهد چرا احساسها و اندیشه‌های‬ ‫سوم شخص اشعار پروین را‬ ‫معطوف به زنانگی نمی‌دانید؟‬ ‫در مضمون «بی پدری» و «بی‬ ‫مادری» در شعر پروین که به‬ ‫جز «در تعزیت پدر» که «خود‬ ‫سرگذشت نگارانه» است‪ ،‬بقیه‬ ‫ربطی به تاریخچه زندگی پروین‬ ‫ندارد‪ .‬پروین از سی و پنج سال عمر‬ ‫خود – به جز چند ماهی که به خانه‬ ‫شوهر رفت – تا مرگ پدر حدود ‪۳۰‬‬ ‫سال در کنار پدر و مادر زندگی کرد‬ ‫و هرگز تجربه یتیم بودن نداشت چرا‬ ‫که دختر اعتصام الملک بود و مانند‬ ‫میرزاده عشقی و صادق هدایت از‬ ‫طبقه اشراف‪ .‬بنابراین تجربه فقر و‬ ‫ناداری را هم نداشت‪ ،‬پس اگر از بی‬ ‫پدری و بی مادری حرف می‌زند در‬ ‫واقع از چنین وضعیتی هراس دارد نگران چنین اتفاقی است‪ .‬اضطراب جدایی و از دست‬ ‫دادن است که او را رنج می‌دهد و «در تعزیت پدر» به اوج می‌رسد وقتی که مهم‌ترین‬ ‫تکیه‌گاه خود را از دست می‌دهد‪.‬‬ ‫پدر آن تیشه که بر خاک تو زد دست اجل‬ ‫تیشه‌ای بود که شد باعث ویرانی من‬ ‫و مرگی که در تمام اشعار عرفانی او رهایی از زندان تن و رستگاری است به ناگاه خود‪،‬‬ ‫زندانی هولناک می‌شود‪.‬‬ ‫«خاک‪ ،‬زندان تو گشت ای مه زندانی من»‪.‬‬ ‫در قطعه «سنگ مزار» خود نیز به همین اندازه از مرگ شاکی است و خاک را سیاه‬ ‫می‌داند‪« :‬این که خاک سیهش بالین است» یا‬ ‫خاک در دیده‪ ،‬بسی جانفرساست‬ ‫سنگ‪ ،‬بر سینه‪ ،‬بسی سنگین است‬ ‫و مرگ برای او و همه انسان‌ها آخرین منزل هستی و نشانه مسکینی است‪:‬‬ ‫آدمی هر چه توانگر باشد‬ ‫چون بدین نقطه رسد‪ ،‬مسکین است‬ ‫و به این ترتیب بین مرگ «مجازی» در اندیشه عرفانی و «مرگ» واقعی در زندگی او‬ ‫بسی فاصله هست و همه اندیشه‌های عرفانی او را واژگون و خنثی می‌کند و یا معنای‬ ‫دیگری به آنها می‌دهد‪.‬‬ ‫ آیا میتوان گفت احساس عام هراس از مرگ بر احساس زنانه مفهوم مادری در اشعار‬‫مربوط به مادر غلبه کرده است؟‬ ‫در واقع انکار هراس از مرگ و نفی دردناک بودن مردن در آن اشعار عرفانی پروین‬ ‫را می‌توان‪ ،‬دفاعی در برابر آن هراس و دردی دانست که خود را در «مرگ پدر» که‬ ‫«مرگ ابژه» یا «مرگ ابژه عشق» یا «مرگ دیگری» است در وهله نخست نشان می‌دهد‬ ‫و «مرگ خود» که «مرگ سوژه» است در وهله دوم و در نهایت جلوه‌گر می‌شود‪ .‬در‬ ‫واقع با از دست دادن ابژه است که تکیه‌گاه خود را از دست می‌دهد‪ ،‬بی سر و سامان‪،‬‬ ‫سر به گریبان‪ ،‬تنها و مهجور و حیران و بی‌نگهبان می‌شود‪« :‬ای عجب‪ ،‬بعد تو با کیست‬ ‫نگهبانی من» و این «مرگ ابژه» است که به ویرانی «من» او یا «مرگ سوژه» می‌رسد‪.‬‬

‫‪Farhang August 7, 2015, No. 318‬‬

‫مرگ «من»ی که به «ابژه» وابسته‬ ‫ِ‬ ‫است‪ .‬پروین گرچه اشعاری در مورد‬ ‫کار و دانش و تالش که جلوه‌های زندگی‬ ‫است دارد ولی نشانه‌های «وابستگی»‬ ‫را به فراوانی‪ ،‬هم در شعرش و هم در‬ ‫زندگیش به صورت اضطراب جدایی و‬ ‫فقدان می‌توان دید مضامینی مانند «یتیم»‬ ‫(بی پدری و بی مادری) تنهایی و فقر در‬ ‫شعر او به سوی فقدان و مرگ است‪ .‬او‬ ‫آنقدر به پدر‪ ،‬مادر و خانه وابسته است‬ ‫که دور شدن و جدایی از آن‌ها را خطری‬ ‫نابودکننده می‌بیند‪ .‬الاقل در دو شعر‪،‬‬ ‫اندرز مستقیم و آشکار او «ماندن در‬ ‫خانه» یا دور نشدن از مکان آشناست‪ .‬در شعر «کمان قضا» موشی به بچه خود می‌گوید‬ ‫که از خانه دور نشود و به مکان بیگانه نرود‪ ،‬بچه موش می‌رود و به تله می‌افتد‪ .‬شعر‬ ‫دیگر «کودک آرزومند» است که در آن مرغی به جوجه خود پند می‌دهد که ‪:‬‬ ‫ای نور دیده‪ ،‬از همه آفاق خوش‌تر است‬ ‫آرامگاه النه و خواب شبانه‌ای‬ ‫در این دو شعر هم این مادر است که اندرز می‌دهد‪ ،‬ولی اندرز او بیش از آنکه از زنانگی‬ ‫خبر دهد از «وابستگی» است که ما را آگاه می‌کند‪ ،‬از «اضطراب جدایی» و «رنج‬ ‫فقدان» مگر آنکه «وابستگی» را خصوصیت بارز زنان در جامعه مردساالر بدانیم که‬ ‫البته واقعیت تاسف‌باری است‪.‬‬ ‫– به جز تحلیل مفهوم وابستگی به عنوان خصوصیتی زنانه در اشعار پروین چه تحلیل‬ ‫دیگری میتوان از این خصوصیت داشت؟‬ ‫در جامعه ما که به شکل غالب‪ ،‬جامعه‌ای وابسته است این خصوصیت گرچه بیشتر در‬ ‫زنان دیده می‌شود‪ ،‬ولی لزوماً زنانه یا فقط زنانه نیست‪ .‬همان‌گونه که رنج فقر و فقدان و‬ ‫محرومیت هم فقط خصوصیتی زنانه نیست هراس از مرگ‪ ،‬اضطراب جدایی و درد از‬ ‫دست دادگی را از رودکی و مولوی و نظامی و حافظ می‌بینیم تا نیما و صادق هدایت‪ .‬در‬ ‫صادق هدایت هم اضطراب جدایی و فقدان بارز بود‪ .‬او نیز مانند پروین همواره تا مرگ‬ ‫در خانه پدری ماند‪ .‬بی‌یار و همدم و گویی همواره فرزند رنج و ناخشنودی بود‪ ،‬گرچه‬ ‫از نظر فکری ‪ ۱۸۰‬درجه با هم تفاوت داشتند‪ .‬هدایت ذهنی مدرن داشت و پروین در‬ ‫چارچوب اخالق و ارزش‌های سنتی زندگی می‌کرد و شاید همین چارچوب و تکیه‌گاهی‬ ‫امن مانند پدر بود که می‌توانست زیر سایه‌اش به زندگی خود ادامه دهد‪.‬‬ ‫– این زیر سایه پدر یا یک مرد زندگی کردن‪ ،‬زنانه نیست؟‬ ‫نه لزوماً‪ .‬نه به عنوان شاخص بیولوژیک یا به اصطالح طبیعی‪ ،‬ولی ظاهراً چون جامعه‬ ‫مردساالر است بنابراین تصور می‌شود مردان استقالل دارند و زنان اغلب وابسته‌اند‪ .‬پس‬ ‫یک ویژگی فرهنگی و اکتسابی است ولی می‌دانیم که جوامع هم مستقل و وابسته دارند‬ ‫و جامعه ما جامعه‌ای در کل وابسته است‪ .‬از این گذشته اگر نامه‌های صادق هدایت به‬ ‫پدرش را خوانده باشید دیده‌اید که آدمی به ظاهر سرکش و با ذهنیتی مدرن مانند هدایت‪،‬‬ ‫پدرش را «خداوندگارا» خطاب می‌کند! گرچه‪ ،‬هم از بوف کور و هم از دیگر آثار‬ ‫هدایت و هم از اطالعاتی که در مورد زندگی‌اش داریم می‌دانیم که رابطه خوبی هم با‬ ‫خانواده‌اش نداشته و یک دوسو گرایشی احساسی (‪ )Ambivalency‬بر رابطه او با پدر‬ ‫حاکم بوده است‪ .‬او را دوست داشته و به او متکی بوده و در عین حال از او می‌ترسیده‪،‬‬ ‫به او خشمگین بوده و در هدایت این احساس تا تنفر و آرزوی ناخودآگاه به نابودی پدر‬ ‫پیش می‌رفته (نگاه کنید به بوف کور‪ ،‬توپ مرواری و جنگ با استبداد پدرساالرانه) ولی‬ ‫در پروین به ظاهر با عشق و احترام و اتکاء به پدری ادامه می‌یابد که قدر قدرت است‬ ‫و شاید مهربان ولی در ضمن نه اجازه می‌دهد که پروین پیش از ازدواج اشعارش را به‬ ‫نام خود منتشر کند (بنابراین همه تصور می‌کنند این اشعار را مردی سروده است) و نه‬ ‫اجازه می‌دهد که پروین به دلخواه خود ازدواج کند یا نکند‪ .‬بنابراین مانند پدران سنتی‬ ‫مستبد است و در خانه او «قانون پدر» مطاع‪ ٫‬و شاید این‌که در دیوان پروین با چند محور‬ ‫اصلی رویاروییم همان طور که گفتم همه می‌تواند از نشانه‌های وابستگی نیز باشد که‬ ‫یکی اضطراب جدایی و فقدان است؛ چه فقدان پدر و مادر و تکیه‌گاه باشد که در اشعار‬ ‫مربوط به یتیمی‪ ،‬بی‌پدری و بی‌مادری تظاهر می‌یابد و یا ترس از جدایی و دور شدن از‬ ‫خانه و بیگانه هراسی‪ ،‬چه فقدان تکیه‌گاه‪ .‬سر به راه بودن و زندگی در رابطه «خدایگان‬ ‫و بنده» یا مرید و مراد که پذیرفتن رابطه‌ای استبدادی است هم «قانون پدر» را پذیرفتن‬ ‫و خود آمر به اخالق و ارزش‌های سنتی بودن و هم در عین حال به رابطه ستمگرانه‬ ‫پادشاه و گدا‪ ،‬اغنیا و تهیدستان‪ ،‬قاضی و دزد‪ ،‬اعتراض داشتن‪ .‬رضا براهنی در طال‬ ‫در مس درست می‌گوید که پروین دنبال عدالتی است در داخل سیستمی که تیشه بر ریشه‬ ‫عدالت می‌زند‪.‬‬ ‫ با توجه به آنچه گفتید آیا میتوان خصلت «برانگیزاننده» و «برآشوبنده» نبودن اشعار‬‫پروین را به همین خصوصیت رابطه دوگانه او با پدرش نسبت داد؟‬ ‫رضا براهنی در همان کتاب طال در مس می‌نویسد‪« :‬پروین زنی مطیع و فرمانبردار و‬ ‫عفیف و پاک و صمیمی است‪( ...،‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 29‬‬

‫جنسيت در شعر‬

‫پروین‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)27‬‬

‫‪ ...‬ولی در عین حال سخت در بند دوگانگی خیر و شر‪ ،‬قوی و ضعیف‪ ،‬غنی و فقیر و پادشاه‬ ‫و گداست‪ ،‬انقالبی نیست‪ ،‬غریزی هرگز نمی‌تواند باشد‪( ».‬ص ‪ .)۲۰۳‬دکتر کراچی هم در‬ ‫مصاحبه‌ای با سایر محمدی (کتاب هفته‪ ،‬شماره ‪ – ۷۲‬اسفند ‪ )۸۵‬به گونه دیگری و به طور‬ ‫کلی معتقد است که «پروین در اهدافش یک ایده‌آلیست است ولی در روزمرگی‌هایش انسانی‬ ‫تقدیرگراست‪ .‬اندیشه‌های دوگانه و متضاد دارد…»‬ ‫این هم درست است و این تضاد را بیشتر می‌توان در رابطه با قدرت در او دید‪ .‬در همان‬ ‫شماره کتاب هفته در مقاله «یگانه دوران» مطلبی هست خواندنی که ادعایی را که پروین‬ ‫نشان دربار را پس فرستاده زیر سؤال می‌برد‪« :‬در مورد دریافت نشان‪ ،‬عکسی از پروین‬ ‫در روزنامه ایران فردا‪ ،‬سال دوم‪ ،‬بهمن ‪ ،۱۳۱۹‬شماره یازده به چاپ رسیده که علی‬ ‫منصور رئیس الوزراء و اسماعیل مرآت هنگام اعطای نشان (به او) دیده می‌شوند‪».‬‬ ‫اما ابوالفتح اعتصامی ماجرا را به گونه‌ای دیگر تعریف می‌کند‪ .‬او می‌گوید‪« :‬در سال‬ ‫‪ ۱۳۱۵‬وزارت معارف پس از انتشار اولین طبع دیوان پروین و غوغایی که این دیوان برپا‬ ‫کرد‪ ،‬یک نشان درجه سه علمی برای او فرستاد‪ .‬این نشان هرگز مورد توجه شاعر قرار‬ ‫نگرفت و یک بار هم آن را بر سینه پرمعرفت خود نیاویخت» که حتی در گفته نقل شده‬ ‫از ابوالفتح اعتصامی هم در مورد پس فرستادن نشان چیزی نیامده ولی نویسنده (نصراهلل‬ ‫حدادی) به این نتیجه‌گیری می‌رسد و می‌نویسد‪« :‬حرکت پروین برای دربار و درباریان‬ ‫گران آمد»! گرچه در ادامه‌اش می‌خوانیم که «این واکنش‌های پروین در برابر ارباب قدرت‬ ‫را به یاد داشته باشید و سپس در ذهن خود ترسیم کنید ازدواج با یک سرهنگ پلیس سیاسی‬ ‫(رضاشاهی) را» که پسرعموی پدر او بود و شناخته شده؛ حاال چه پروین به خواست خود‬ ‫و با آگاهی همسر او شده باشد و چه پدر و برادر او را شوهر داده باشند فرقی نمی‌کند‪ .‬هر‬ ‫دو نشانه احساس دوگانه نسبت به قدرت مسلط مرد است‪ .‬از یک سو مطیع قدرت بودن‬ ‫و از سوی دیگر اعتراض به آن (گرچه موقرانه) نشانه احساس دوگانه شخصیتی وابسته‬ ‫است مانند آنچه هدایت در بوف کور و چوبک در انتری که لوطی‌اش مرده بود توصیف‬ ‫می‌کنند و من در تحلیل این دو قصه و در رابطه جوامع استبدادی با استبداد تحلیل کرده‌ام‪،‬‬ ‫این دوگانگی احساسی پروین را می‌تواند به پدرش نشان دهد‪.‬‬ ‫در اینجاست که بین اندیشه و احساس آنچه ادعا می‌شود و آنچه به عمل درمی‌آید فاصله‬ ‫است‪ ،‬شعر پروین بیشتر از مقوله اندیشه است‪ ،‬چه عرفان باشد چه اخالق و اندرز‪ ٫‬حس‬ ‫و احساس و زندگی زیسته نیست‪ ،‬زندگی آرمانی است چه در مورد حس مادری باشد‪ ،‬یا‬ ‫اعتراض به جور و ستم و استبداد‪.‬‬ ‫– با توجه به تعریفی که یونگ از زنانگی و مردانگی دارد که اندیشه را وجه غالب در‬ ‫مرد و عواطف را وجه غالب در زن میداند‪ ،‬آیا میتوان گفت شعر پروین به دلیل غالب بودن‬ ‫وجه اندیشگی شعری مردانه است؟‬ ‫این حرف یونگ در واقع حرف جامعه مردساالر است‪ .‬جامعه مردساالر همیشه این‬ ‫برچسب را به زنان زده که این‌ها عقل ندارند و بیشتر متکی به احساسشان هستند‪ .‬یعنی‬ ‫اسطوره زن و مرد! و نه واقعیت آن‌ها‪ ،‬یعنی آنچه که براساس استعدادها و توانایی‌های‬ ‫بالقوه خود می‌توانستند باشند‪ .‬خوب زنان اجازه فکر کردن نداشتند! فکر نمی‌کردند این یکی‬ ‫از نشانه‌های وابستگی است‪ .‬من می‌گویم در جامعه ما حتی مردان هم اجازه فکر کردن‬ ‫نداشته‌اند‪ .‬ما از زمان حافظ به بعد کدام فکر تازه را داشتیم؟ همه‌اش تکرار کلیشه‌ها بوده‪،‬‬ ‫اما همین هم از زنان دریغ می‌شد‪ .‬اینکه بگوییم چون یک زنی اندیشیده بنابراین مرد است‪،‬‬ ‫من فکر می‌کنم این به نوعی تحقیر کردن زن است حاال چه این حرف را یونگ گفته باشد‬ ‫چه ملک‌الشعرای بهار و چه عبدالحسین زرین‌کوب‪ .‬یونگ از اسطوره‌های زن و مرد در‬ ‫جامعه مردساالر و محافظه‌کار زمان خود حرف می‌زند‪ .‬شاید از آنچه بوده و نه آنچه می‌باید‬ ‫می‌بود‪ .‬اما چرا پروین را ستایش کرده‌اند‪ ،‬علتش این است که پروین غالباً از موضع زنانه‬ ‫خودش حرف نمی‌زد‪ ،‬حرف‌های جهان مردساالر را تکرار می‌کرد‪ .‬من به این نمی‌گویم‬ ‫اندیشه نو داشتن! این به نظم درآوردن باورهای آقایان در یک جهان مردساالر است‪ .‬به‬ ‫گونه‌ای در کل دفاع از سیستم فرهنگی موجود است‪ .‬گرچه به فساد و تباهی و زور و ستم‬ ‫هم تاخته باشد‪ .‬تا زمانی که رابطه بر اساس رابطه «آقا و برده» و مرید و مراد است و‬ ‫پشت به زندگی و رو به مرگ حرف می‌زند‪ ،‬اعتراضش به زور و ستم هم پوچ می‌شود‪.‬‬ ‫ به این ترتیب اندیشه زنانه چگونه اندیشه‌ای است؟ یعنی اگر بخواهید اندیشه زنانه را از‬‫اندیشه مردانه متمایز کنید چه می‌گویید؟‬ ‫من طرفدار آن گونه عقاید فمینیستی که تالش می‌کند از زنان مرد بسازد نیستم‪ ،‬یعنی فکر‬ ‫می‌کنم من باید به عنوان یک انسان خودم را با تمام نیازها و ویژگی‌هایی که از ابتدای تولد با‬ ‫من هستند تجربه کنم و برای رسیدن به استقالل و تحقق توانایی‌ها و استعدادهای بالقوه خود‬ ‫در برابر طبیعت بایستم‪ .‬من باید در دوران کودکی‪ ،‬کودک باشم و این بخشی از دوران رشد‬ ‫من است‪ ،‬در دوران بزرگسالی هم باید بزرگسال باشم‪ .‬اگر مرد هستم باید وجود خودم را به‬ ‫عنوان یک مرد تجربه کنم و این تجربه ابتدا یک تجربه فیزیکی است یعنی هر انسانی در‬ ‫وهله اول با بدنش به دنیا می‌آید نه با فکرش‪ .‬نوزاد وقتی به دنیا می‌آید نمی‌تواند فکر کند و‬ ‫ً‬ ‫اصال زبان ندارد که فکر کند اما تمام نیازهای فیزیولوژیکش وجود دارد‪ .‬بنابراین وقتی به‬ ‫ً‬ ‫زن و مرد هم فکر می‌کنم طبعا نمی‌توانم این نیازها را انکار کنم و فقط به نیازهای اندیشگی‬

‫‪Farhang, August 7, 2015, No. 318‬‬

‫یا نیازهای معنوی و اخالقی بپردازم‬ ‫به این ترتیب وقتی از دنیای زنانه و‬ ‫مردانه حرف می‌زنیم داریم از دنیاهای‬ ‫متفاوتی حرف می‌زنیم‪ .‬وقتی مرد و‬ ‫زن خود را به عنوان فرد تجربه کردند‬ ‫شخصی خود را زندگی کردند‪،‬‬ ‫من‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫آن وقت تفاوت‌های گفتمان زنانه‬ ‫و مردانه مشخص می‌شود‪ .‬مالنی‬ ‫کالین یکی از مهم‌ترین روانکاوان‬ ‫مؤلف ما بود‪ ،‬کسی بود که توانست‬ ‫روانکاوی فرویدی یا یونگی یا آدلری‬ ‫را که روانکاوی‌های مذکر بودند به‬ ‫طرف روانکاوی مؤنث سوق دهد و‬ ‫تعادلی به وجود آورد‪ .‬در روانکاوی‬ ‫فروید می‌بینیم پدر و قانون پدر است‬ ‫که مرکزیت دارد‪ ،‬همین طور در‬ ‫روان‌شناسی تحلیلی یونگ‪ ،‬آبا و اجداد‬ ‫پدری است که تعیین‌کننده است اما یک مرتبه می‌رسیم به مالنی کالین که می‌گوید بچه وقتی‬ ‫به دنیا می‌آید – چه پسر و چه دختر – اولین موجودی را که می‌شناسد مادر است‪ .‬منظور نه‬ ‫مادر بیولوژیک که او را به دنیا آورده‪ ،‬بلکه مادری است که بزرگش می‌کند‪ .‬اولین سنگ‬ ‫بنای شخصیتی ما به عنوان زن یا مرد توسط مادر گذاشته می‌شود‪ ،‬اما چرا این رابطه‬ ‫انکار شد؟! همزمان یا بعد از مالنی کالین که پایه‌گذار یک روانکاوی مؤنث است کسانی‬ ‫مثل آنا فروید‪ ،‬کارن هورنای و تمام موج فیمینیسم قرار دارد که قطعاً بخشی از نگاهشان‬ ‫به مالنی کالین است تا می‌رسیم به لوس ایریگاری‪ .‬قطعاً این دو روانکاو به هیچ عنوان‬ ‫تفاوت‌های فیزیکی یا فیزیولوژیک زن و مرد را مثل گروه افراطی فمینیسم‌ها انکار نمی‌کنند‬ ‫و به این جهت است که لوس ایریگاری می‌گوید زن و مرد متفاوتند و می‌باید هم متفاوت‬ ‫باشند و براساس این تفاوت می‌باید دنیای خودشان را بسازند اما این به آن معنا نیست که در‬ ‫تقسیم‌بندی امتیازات‪ ،‬فکر را به مردان و احساس را به زنان بدهند! جهان کنونی‪ ،‬بیشتر به‬ ‫تفاوت‌ها نظر دارد‪ .‬برخالف گذشته که بر شباهت‌ها و بر وحدت تأکید می‌کردند امروز بر‬ ‫تفاوت‌ها و بر کثرت تأکید می‌شود‪.‬‬ ‫– اما در مراجعه به تاریخ‪ ،‬زنانی را که توانسته باشند همتراز مردان در اندیشه پیش‬ ‫بروند نمی‌بینیم‪.‬‬ ‫اگر منظورتان تاریخ خودمان است‪ ،‬به من بگویید در این چند قرن چند تا مرد داریم که‬ ‫اندیشه نو داشته باشند؟ اگر در مورد غرب بخواهیم بگوییم‪ ،‬در طی قرن بیستم که به زنان‬ ‫اجازه داده شد وارد دانشگاه شوند به تبع آن توانستند وارد عرصه‌های سیاسی‪ ،‬علمی و‬ ‫تحقیقی شوند و بعد در هر رشته‌ای زنانی را می‌بینیم که اثرشان به هیچ وجه کمتر از مردان‬ ‫نبوده است‪ .‬من برای مثال از مالنی کالین صحبت کردم که در مقابل کسی مثل فروید قرار‬ ‫دارد‪ .‬البته فروید یک نابغه و یک تابوشکنی بود که جرئت و جسارت او را در روانکاوان‬ ‫ً‬ ‫اصال کاری به درست یا نادرست بودن عقایدش ندارم‪ ،‬فقط دارم راجع‬ ‫بعدی نمی‌بینیم‪ .‬من‬ ‫به افرادی حرف می‌زنم که فرهنگ سازند و برای فرهنگ ساختن توانستند بدیهیات و تابوها‬ ‫را بشکنند تا بتوانند حرف نو بزنند و «فلک را سقف بشکافند و طرحی نو» دراندازند‪.‬‬ ‫وقتی به عرصه اندیشه سیاسی می‌آیید غولی مثل هانا آرنت را می‌بینید‪ ،‬در عرصه ادبیات‬ ‫قرن بیستم زنان قصه‌نویس و رمان‌نویسی هستند که به هیچ عنوان کمتر از مردان نیستند‪،‬‬ ‫ً‬ ‫مثال ویرجینیا وولف کمتر از کدام نویسنده غربی معاصر است؟ یا حتی در ایران در شعر‬ ‫نو می‌خواهید فروغ را در کنار چه کسی قرار بدهید؟ یا همین طور در شعر سنتی پروین‬ ‫اعتصامی را‪ .‬پروین اعتصامی را می‌خواهید در کنار ملک‌الشعرا قرار بدهید؟ خوب خیلی‬ ‫تفاوت بارزی نمی‌بینیم‪ .‬بنابراین‪ ،‬این‌که بگوییم ما در طول تاریخ چنین زنانی نداشتیم با‬ ‫این که از زمانی که اجازه داده‌ایم زنان وارد چنین عرصه‌هایی شوند (که به هفتاد سال هم‬ ‫نمی‌رسد) و این که طی این مدت چطور خودشان را نشان داده‌اند هماهنگی زیادی وجود‬ ‫ندارد‪ .‬در واقع خالف فرضیه ضعیفه‪ ،‬ناقص عقل بوده است‪.‬‬ ‫– میتوان وضعیتی را تصور کرد که خودآگاهی به درجه‌ای برسد که فراتر از جنسیت قرار‬ ‫بگیرد و آیا اساساً اندیشه فارغ از جنسیت وجود دارد؟‬ ‫ببینید این سؤالی که می‌کنید با این فرض است که جنسیت چیز حقیری است!‬ ‫– نه‪ .‬منظورم از فراجنسی بودن‪ ،‬هر دو جنس زن و مرد است نه صرفاً جنس زن‪.‬‬ ‫من فکر می‌کنم هیچ مؤلفی نمی‌تواند فراتر از ذهنیت خودش برود اما ذهنیت ما در واقع‬ ‫وابسته به تجربه‌مان است و تجربه هر انسانی در تمامیتش واقعیت‌های بیرونی و درونی‬ ‫فرد را شامل می‌شود‪ .‬فیلسوفان یا عرفا عالقه داشتند انسانی را متصور شوند که فقط اندیشه‬ ‫است‪« :‬ای برادر تو همه اندیشه‌ای ‪ /‬مابقی تو استخوان و ریشه‌ای»‪ .‬این نگاه که انسان‬ ‫فقط اندیشه است به اندازه همان نگاهی که می‌گوید انسان فقط مجموعه‌ای از نیازهای‬ ‫فیزیولوژیک است‪ ،‬افراطی و به دور از واقعیت است‪ ،‬تالشی است برای انکار بخش‬ ‫فیزیکی یا بدنی و نیازهای حیوانی انسان‪ .‬ولی من هم به دلیل تجربه پزشکی و هم به دلیل‬ ‫ً‬ ‫اصال نمی‌توانم فکر کنم که انسان یا غریزه است یا اندیشه؛‬ ‫تجربه روانکاوی و روان‌شناسی‬ ‫به حقیقت یا در عالم واقع ‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)39‬‬


Farhang August 7, 2015, No. 318

‫سال سيزدهم‬

Page 30


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 31‬‬

‫بوی خاک‬ ‫محمود خلیلی‬ ‫روی کاغذی نوشت‪ :‬باالخره یک‬ ‫روزکسی پیدا می‌شود که قص ٔه‬ ‫مرا بنویسد‪ ،‬آن روز دیر یا زود‬ ‫می‌رسد و مهم نیست من باشم یا‬ ‫نباشم‪ .‬شاید کسی بنویسد من که‬ ‫بودم و اعتقاداتم چه بود و چه بر‬ ‫سر من آمد و خواهد آمد‪ .‬می‌دانم‬ ‫آن روز دیر نیست‪ ،‬اما خیلی زود‬ ‫هم نخواهد بود ‪...‬‬ ‫وقتی نشست‪ ،‬گویی بار سنگینی‬ ‫را زمین گذاشته است‪ .‬خودش را‬ ‫ولو کرد توی ایوان خان ٔه خالی و‬ ‫ساکت‪ .‬حتا گنجشک‌های پر جنب‬ ‫جوش بهاری هم جیک نمی‌زدند و همه جا غرق سکوت بود‪ .‬به کف دست‌های چروک‬ ‫و‬ ‫ِ‬ ‫کار نکرده‪ .‬بوی خاک‬ ‫و‬ ‫نیاورده‬ ‫نان‬ ‫از‬ ‫خسته‬ ‫‌رمق‪.‬‬ ‫ی‬ ‫ب‬ ‫و‬ ‫بودند‬ ‫خسته‬ ‫که‬ ‫شد‬ ‫خیره‬ ‫‌اش‬ ‫ه‬ ‫خورد‬ ‫ِ‬ ‫توی دماغش وول می‌زد‪.‬‬ ‫ایوان خالی و خشک دراز کشید و به آسمان بی ابر ُزل زد‪ .‬نمی‌خواست به چیزی فکر‬ ‫روی ِ‬ ‫کند یا حتا چیزی توی ذهنش وول بخورد‪ .‬این سکوت را دوست داشت گر چه بوی تنهایی‬ ‫می‌داد اما‪ ،‬می‌خواست آن را توی رگ‌هایش سرازیر کند و مست شود‪ .‬این سکوت‪ ،‬مثل‬ ‫لیـــال‪ ،‬تلخ بود‪.‬‬ ‫همسرش را هنوز دوست داشت‪ .‬مثل قهو ٔه تلخی که مز ٔه آن در خاطر می‌ماند‪ ،‬یاد لیال توی‬ ‫ذهن‌اش بود‪ .‬شیرینی هیچ چیز نمی‌توانست از تلخی لیال کم کند‪ ،‬حتا تولد فرزانه و فرید‪.‬‬ ‫نمی‌دانست چرا‪ ،‬اما‪ ،‬هنوز طعم تلخ بوسه‌های همسرش را دوست داشت و فراموش نکرده‬ ‫بود‪.‬‬ ‫نواختن نی می‌آمد‪ .‬صدا چنان نرم و دلنشین بود که تارهای وجودش را به لرزه‬ ‫صدای‬ ‫ِ‬ ‫انداخت‪ .‬صدا گویی آرام آرام ُسر می‌خورد توی کوچه‌های نزدیک‪ .‬ته دلش لرزشی را‬ ‫احساس کرد‪ ،‬مثل اولین روزی که لیال را دید‪ .‬دست بُرد توی جیب و یک نخ سیگار بیرون‬ ‫آورد‪ .‬سیگار را گوش ٔه لبش گذاشت و بدون آن که روشن کند‪ ،‬پُک زد‪.‬‬ ‫عوارض شیمیایی دیگر سیگار نمی‌کشید‪ .‬حوصل ٔه ُسرفه‌های پیاپی‬ ‫خیلی وقت بود به خاطر‬ ‫ِ‬ ‫وخراش سینه را نداشت‪ ،‬حاال اما همه چیز فرق می‌کرد‪ .‬دیگر در این خان ٔه بزرگ و بی‌روح‬ ‫ِ‬ ‫پدری‪ ،‬نه از لیال ُ‬ ‫وغر زدن‌هایش خبری بود و نه از ابرو درهم کشیدن فرزانه‪ .‬فرید هم البد‬ ‫حاال برای خودش مردی شده است‪ .‬این خان ٔه بزرگ و درندشت بدون وجود آنها انگار هیچ‬ ‫نداشت‪ .‬توی حیـاط بزرگ و پُر از گل‪ ،‬بوی همه چیز به مشام می‌رسید جز زندگی‪.‬‬ ‫کبریت را روشن کرد‪ .‬دکتر احمدی گفته بود آقا مسعود‪ ،‬سیگار برات مثل سم می‌مونه تا‬ ‫می‌تونی ازش دوری کن‪ ،‬اما حاال دیگر فرقی نمی‌کرد‪ .‬در شعل ٔه نارنجی کبریت سای ٔه لرزان‬ ‫خاطره‌هایش را دید‪ .‬کرخت شد و گذاشت تا آرام در فضای مه‌آلود محو شود‪.‬‬ ‫***‬ ‫صدای قرائت قرآن می‌آمد‪ .‬افرادی با لباس‌سیاه روی برگ‌های زرد پاییزی این طرف و آن‬

‫‪Farhang, August 7, 2015, No. 318‬‬

‫طرف می‌رفتند‪ .‬دنبال چهر ٔه آشنایی بود که راز این همه شتاب را بداند‪ .‬لیال توی این رفتن‬ ‫و آمدن‌های پرشتاب کجا بود؟ صدای کوبش قلبش را می‌شنید که هر لحظه‪ ،‬بیشتر می‌شد‪.‬‬ ‫صدای لیال آمد‪:‬‬ ‫ده تا بسته خرما‪ ،‬دو کیلو نقل‪ ،‬دو سه تا شیشه گالب خوب‪ ،‬راستی آقا فرید لیوان یک بار‬ ‫مصرف هم یادت نره‪.‬‬ ‫جوانی که لباس سیاه به تن داشت گفت‪ :‬چیزایی که فرمودید نوشتم مادر جان‪ ،‬یادم نمی‌ره‪.‬‬ ‫لیال از پشت درختی بیرون آمد و جواب داد‪ :‬چه می‌دونـم گفتم شاید فراموش کنی‪ ،‬فــــرید‬ ‫جان راستی آرد و شکر هم برای حلوا نوشتی یا نه؟ اعالمیه هم یادت باشه‪.‬‬ ‫پس این جوان مشکی‌پوش فرید بود‪ ،‬پسرش که حاال بزرگ شده بود و رشید! فرید ته ریش‬ ‫تازه جیک زده‌اش را خاراند و گفت‪ :‬مادر جان اعالمیه نه و اطالعیه‪ ،‬در ضمن‪ ،‬همه رو‬ ‫دادم خدمت فرزانه خانم‪.‬‬ ‫لیال لبخند تلخی زد و گفت‪ :‬توی این هیرو ویر الزم نیست غلط امالیی از من بگیری اما‪‌،‬‬ ‫دقت کن اسم هم ٔه فامیل باشه مبادا کسی از قلم بیفته‪.‬‬ ‫فرید داد زد‪ :‬فرزانه خانم! اون اعالمیه‌ها رو بیار خدمت حاج خانم تا غلط‌گیری کنن‪.‬‬ ‫لیال پشت شانه فرید کوبید و گفت‪ :‬یواش‌تر هم می‌شد صدا بزنی آقا پسر‪.‬‬ ‫فرزانه به آنها نزدیک شد‪ .‬توی لباس سیاه‪ ،‬الغر و تکیده شده بود‪َ .‬ت ِه چشم‌هایش سرخ بود‬ ‫عین نوک دماغش که کلفت شده بود و سرخ‪ .‬با بی‌حالی کاغذی را به لیال داد‪.‬‬ ‫پس اینها خانواده‌اش بودند‪ ،‬لیال و فرزانه و فرید‪ .‬چقدر دلش تنگ شده بود برای دیدن آنها‪.‬‬ ‫جلو رفت ودست بردتوی موهای فرزانه اما حاال با این‌که نزدیک آنها بود‪ ،‬باز انگار نبود‪،‬‬ ‫چون او را نمی‌دیدند! یادش آمد که به خاطر ازدواج فرزانه با آن جوانک‪ ،‬هنوزکینه به‬ ‫دل دارد‪ .‬از همان روز اول از تیپ عجیب و غریب پسرک خوشش نیامده بود‪ .‬حرف‌های‬ ‫او هم چیزی جز تمسخر اعتقادات مسعود نبود‪ .‬گویا نسل نو قصد داشت به هر طریقی که‬ ‫ممکن است از گذشته ببرد‪ .‬اگر لیال وساطت نمی‌کرد حتا نعش فرزانه را هم روی دوش‬ ‫پسرک نمی‌گذاشت‪.‬‬ ‫ً‬ ‫لیال اطالعیه را خواند و گفت‪ :‬دیدی بی‌خودی حرص نمی‌خورم‪ ،‬بخون‪ ،‬اصال اسم فامیل‬ ‫زنت نیست‪.‬‬ ‫فرید با لبخندی دستی توی موهایش کشید و گفت‪ :‬حاال که راستی راستی زن و شوهر نشدیم‪،‬‬ ‫فقط یک ماهه که عقد کردیم‪.‬‬ ‫چهر ٔه لیال از حرص‪ ،‬تیره و تار شد‪ .‬این حالت را خوب به خاطر داشت‪ ،‬حاال لیال از الی‬ ‫دندان شروع به غر زدن می‌کند و هیچ چیز هم آتش خشم او را فرو نمی‌نشاند جز عقب‌نشینی‬ ‫کامل طرف مقابل‪ .‬لیال از الی دندان غرید‪ :‬باید تعهد داشته باشی‪ ،‬فرقی نمی‌کنه‪ ،‬اونا حاال‬ ‫جزئی از فامیل ما هستن‪ ،‬عین بابات همه چیز و همه کس رو فدای خواسته‌های شخصی یا‬ ‫به قول ایشون‪ ،‬اعتقادات خودت نکن‪.‬‬ ‫فرزانه با ناراحتی به مادرش نگاه کرد وگفت‪ :‬مادر شما که باز نبش قبر کردید‪ ،‬فکر نمی‌کنی‬ ‫اآلن دیگه وقت این حرفا نیست‪ ،‬داریم خودمون رو برای مجلس ختم آماده می‌کنیم‪ ،‬درسته؟‬ ‫فرید کاغذ را از دست مادرش قاپید و گفت‪ :‬اآلن خودم همه رو دست نویس می‌کنم‪ ،‬راضی‬ ‫شدین؟ ما خودمون چند سال بود که بابا رو ول کرده بودیم‪ ،‬اگه قراره اسمی از قلم بیفته‬ ‫فامیلی ماست نه دیگرون‪.‬‬ ‫لیال بُراق شد و خواست حرفی بزند اما هر کدام از بچه‌ها به سمتی گریخته بودند و هیچ‌کس‬ ‫در تیررس نبود‪ .‬لیال زیر لب گفت‪ :‬ولی همین چیزهای به ظاهرکوچک و بی‌اهمیت‪ ،‬یک‬ ‫روزی توی زندگی به عقده تبدیل می‌شن و یک روزی هم سر باز می‌کنن‪.‬‬ ‫فرید با نامه‌ای که در دستش بود برگشت و داد زد‪:‬‬ ‫فرزانه! فرزانه! بیا این نامه برای تو اومده اما‪ ،‬ننوشته از کجاست!؟‬ ‫فرزانه با عجله دوید و نامه را قاپ زد‪ .‬پشت پاکت درجای گیرنده‪ ،‬آدرس خانه و نام فرزانه‬ ‫دیده می‌شد‪ .‬همه با تعجب به هم نگاه کردند‪ .‬فرزانه نامه را باز کرد و چند دقیقه بعد انگار‬ ‫رگ‌هایش را کشیده باشند شروع به شیون وزاری کرد‪ .‬لیال به طرف او رفت و نامه را به‬ ‫تندی گرفت وخواند‪ .‬توی نامه نوشته بود‪:‬‬ ‫باالخره یک روزکسی پیدا می‌شود که قص ٔه مرا بنویسد‪ ،‬آن روز دیر یا زود می‌رسد و مهم‬ ‫نیست که من باشم یا نباشم ‪...‬‬

‫‪www.sunhealthcenter.com‬‬


Farhang August 7, 2015, No. 318

‫سال سيزدهم‬

Page 32

‫ جدول سودوکو‬2


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 33‬‬

‫‪Farhang, August 7, 2015, No. 318‬‬

‫جدول ويژة‬ ‫نشرية فرهنگ‬ ‫( يک نويسنده ی نامدار)‬

‫شماره ی ‪318‬‬ ‫طراح‪ :‬بهمن‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫(حل جدول در صفحه ی ‪)45‬‬

‫افقی‪:‬‬

‫‪ -1‬دانشمند نامدار ایرانی که نام یکی از کتاب های او‬ ‫را در میانه ی جدول این شماره ی فرهنگ ‪ BC‬می‬ ‫بزرگ خاندان‬ ‫بینید ‪ -‬نیا و‬ ‫ِ‬ ‫‪ -2‬بیان کننده و آشکار کننده ‪ -‬پرچم و درفش ‪ -‬اذیت و‬ ‫رنج رساندن ‪ -‬پستانداری کوچک از خانواده جوندگان‬ ‫‪ -3‬زیان ‪ -‬موزیک نظامی ویژه رژه رفتن ‪ -‬تاب و‬ ‫توان ‪ -‬زندگی‬ ‫طرف دیگر ‪ -‬پرستار ‪ -‬همگانی‬ ‫‪ِ -4‬‬ ‫واژگان‬ ‫از‬ ‫‬‫قانون‬ ‫خالف‬ ‫اعمال‬ ‫ترین‬ ‫سنگین‬ ‫‪ -5‬از‬ ‫ِ‬ ‫پرسش ‪ -‬کودکی که پدر یا مادر خود را از دست داده‬ ‫باشد‬ ‫‪ -6‬از میوه ها ‪ -‬سهولت ‪ -‬با نفوذ و دارای اعتبار بسیار‬ ‫‪ -7‬از خزندگان ‪ -‬سلطان جنگل‬ ‫‪ -8‬از کارهای الزم در امر کشت باغبانی ‪ -‬نام فارسی‬ ‫تئوری پیدایش جهان که در انگلیسی "بیگ بنگ"‬ ‫خوانده می شود‬ ‫‪ -9‬کشوری با تمدنی کهنسال در شمال شرقی آفریقا ‪-‬‬ ‫از درختان همیشه سبز‬ ‫‪ -10‬دلسوزی و شریک درد و محنت دیگران شدن ‪-‬‬ ‫پهناورترین جنگل روی زمین‬ ‫‪ -11‬آری ‪ -‬یکی از شاخه های نژاد هندواروپایی‬ ‫‪ -12‬گزارش ها و آگاهی ها ‪ -‬سستی عقل و کم خردی‬ ‫ دارای فرهنگ و تربیت‬‫‪ -13‬از شهرهای صنعتی ایران ‪ -‬در مقابل ‪ -‬با پایان‬ ‫گرفتن سال کهنه از راه می رسد‬ ‫‪ -14‬جوان دلیر و برومند ‪ -‬از واحدهای طول ‪ -‬یکی از‬ ‫خلیفه های بنی امیه‬ ‫‪ -15‬فروش مخصوص و همراه با کاهش قیمت اجناس‬ ‫و کاالها ‪ -‬شهری در جنوب استان فارس ‪ -‬از انواع‬ ‫سیستم های حمل و نقل شهری برای جابجا کردن‬ ‫مسافران ‪ -‬فراسو‬ ‫‪ -16‬نوعی از حبوبات ‪ -‬وسیله ای برای روفتن برف‬ ‫و نیز پیش راندن بعضی از قایق ها ‪ -‬آهنگ و نغمه‬ ‫ پاییز‬‫‪ -17‬ضمیر اشاره به دور ‪ -‬دانشمند اسکاتلندی کاشف‬ ‫پنی سیلین‬

‫عمودی‪:‬‬

‫‪ -1‬دستینه ‪ -‬فرمان ارتشی برای حاضر و گوش به زنگ‬ ‫بودن نیروها ‪ -‬شهری در سوریه‬ ‫‪ -2‬پستانداری درنده از خانواده ی گربه سانان ‪ -‬یکی از‬ ‫لقب هایی که برای ادای احترام پیش از ذکر نام کسی می‬ ‫آورند‪ -‬حشره ای که از آفت های بزرگ کشاورزی است‬ ‫ پربها‬‫‪ -3‬خرابکاری و تباه و نابودسازی ‪ -‬نوعی پارچه ی بسیار‬ ‫لطیف ابریشمی ‪ -‬از خوراک های ایرانی که گونه های‬ ‫بسیار دارد‬ ‫‪ -4‬رودخانه ای در فرانسه ‪ -‬کشتی جنگی ‪ -‬دستور ‪-‬‬ ‫مفصل میان ساعد و بازو‬

‫‪ -5‬جهت و راه عبور ‪ -‬زیر نظر گرفتن مسیر‬ ‫حرکت ستارگان ‪ -‬در صندوق انتخاباتی می‬ ‫اندازند ‪ -‬دو ساحل رودخانه را برای عبور و‬ ‫مرور مردم به یکدیگر پیوند می دهد‬ ‫توفان‬ ‫‪ -6‬شیرینی ‪ -‬شهری در استان فارس ‪ِ -‬‬ ‫برف‬ ‫‪ -7‬از مهم ترین شهرهای تمدن باستانی سومر‬ ‫ یکی از رودخانه های مرزی ایران‬‫‪ 8‬مجهول الهویه ‪ -‬پیروز و برخوردار‬ ‫‪ -9‬دورویی ‪ -‬از گازهای تشکیل دهنده ی ج ّو‬ ‫زمین‬ ‫‪ -10‬آیین و مسلکی که پیروان آن را اهل حق‬ ‫نیز می خوانند و بیشتر در کردستان ایران و‬ ‫عراق رواج دارد ‪ -‬کسی که در اداره یا مؤسسه‬ ‫ای کار می کند‬ ‫‪ -11‬نبرد و پیکار ‪ -‬ابزاری برای صید و شکار‬ ‫‪ -12‬راستین ‪ -‬سالی که در آنیم ‪ -‬روزگاری‬ ‫بندری بزرگ بوده است بر ساحل ایرانی خلیج‬ ‫فارس‬ ‫‪ -13‬جنس مذکر ‪ -‬از ذره های بنیادی ‪ -‬از حجم‬ ‫های هندسی ‪ -‬بخشی از دست‬ ‫‪ -14‬غیرت و جوانمردی ‪ -‬نوعی مار ‪ -‬شیمی‬ ‫ترکیبات کربن دار ‪ -‬کوزه ی بزرگ‬ ‫‪ -15‬شراب ‪ -‬سرچشمه ‪ -‬اندوختن مال و طال‬ ‫‪ -16‬نوعی کیسه از جنس پارچه زمخت ‪ -‬باغی‬ ‫معروف در کاشان ‪... -‬‬

‫‪ ...‬نوعی معروف ازسحر و جادوگری که بویژه در میان مردمان کشور هائیتی رایج است ‪ -‬بخشی از پا‬ ‫‪ -17‬زمین بسیار پهناور و هموار ‪ -‬یکی از سه آتشکده ی بزرگ دوران ساسانیان که ویرانه های آن اینک‬ ‫در استان آذربایجان غربی قرار دارد ‪ -‬آواز و فریاد‬


‫‪Page 34‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang August 7, 2015, No. 318‬‬

‫کشف دندان «‪ ۵۶۰‬هزار ساله» در فرانسه‬ ‫ناسا سياره‌ای بسيار شبيه کره زمين کشف کرد‬

‫تو‌جو برای یافتن سياره‌های‬ ‫ناسا‪ ،‬سازمان هوانوردی و فضایی ملی آمریکا‪ ،‬در جریان جس ‌‬ ‫احتماال قابل‌سکونت در کهکشان "راه شيری" به سیاره‌ای بسیار شبیه به کره زمین برخورد‬ ‫کرده است‪ .‬به نظر می‌رسد که در این سیاره آب وجود دارد‪.‬‬ ‫دانشمندان ناسا‪ ،‬سازمان هوانوردی و فضایی ملی آمریکا‪ ،‬روز پنج‌شنبه (‪ ۱‬مرداد ‪۲۳ /‬‬ ‫ژوئیه) اعالم کردند که سیاره تازه کشف‌شده حدود ‪ ۱۴۰۰‬سال نوری با زمین فاصله دارد‬ ‫و در صورت فلکی ماکيان است‪.‬‬ ‫پژوهشگران ناسا نام سياره جديد را "کپلر‪-۴۵۲‬ب" گذاشته‌اند و بر این نظرند که این سیاره‬ ‫"پسرعموی پیرتر و بزرگ‌تر زمین" است و امکان وجود آب در آن هست‪.‬‬ ‫"کپلر‪-۴۵۲‬ب" توسط فضاپيمای کپلر کشف شده و به همین جهت نیز دانشمندان فضایی‬ ‫ناسا نام کپلر را برایش در نظر گرفته‌اند‪ .‬فضاپيمای کپلر که سال ‪ ۲۰۰۹‬با هدف شناسایی‬ ‫سیاره‌هایی مشابه زمین به فضا پرتاب شد‪ ،‬تا کنون ‪ ۴۷۰۰‬سیاره خارج از منظومه شمسی‬ ‫را کشف کرده که ‪ ۱۰۳۰‬مورد آن ثبت شده‌اند‪.‬‬ ‫فضاپيمای کپلر نشان داد که سیاره‌هایی چون زمین در کهکشان کم نیستند‪ .‬نتایج تحقیقات‬ ‫فضاپيمای کپلر نشان می‌دهند که دست‌کم از هر دو خورشید موجود در کهکشان یکی‬ ‫سیاره‌ای به بزرگی کره زمین دارد‪ .‬وجود این سیاره‌ها اما نشان‌دهنده وجود زندگی در آنها‬ ‫نیست‪.‬‬ ‫قطر "کپلر‪-۴۵۲‬ب" ‪ ۶۰‬درصد بیشتر از زمین است‪ .‬فاصله اين سياره با ستاره‌اش حدودا‬ ‫همان فاصله زمين تا خورشيد است‪ .‬هنوز دانشمندان فضایی جزئیات بیشتری از این سیاره‬ ‫ندارند‪ .‬آنها حدس می‌زنند که سطح این سیاره مسطح نیست‪.‬‬ ‫کپلر‪-۴۵۲‬ب هر ‪ ۳۸۵‬شبانه‌روز یک بار به دور خورشیدش می‌گردد که به مدت گردش‬ ‫سیاره زمین‪ ،‬یعنی ‪ ۳۶۵‬روز‪ ،‬بسیار نزدیک است‪ .‬خورشید کپلر‪-۴۵۲‬ب نیز به تخمین‬ ‫ناسا بيش از ‪ ۶‬ميليارد سال سن دارد و یک و نیم میلیارد سال از خورشید کره زمین پیرتر‬ ‫و روشنایی آن نیز ‪ ۲۰‬درصد بیشتر است‪DW.COM .‬‬

‫هفته‌گذشته‪ ،‬دو نوجوان ‪ ۲۰‬و ‪ ۱۶‬ساله‪ ،‬زیر نظر اساتیدشان در غار «توتاول» در جنوب‬ ‫غربی فرانسه‪ ،‬سرگرم کاوش بودند که ناگهان دندان انسانی را یافتند که ‪ ۵۶۰‬هزار سال‬ ‫پیش می‌زیسته است‪.‬‬ ‫غار «توتاول» یکی از مشهورترین محوطه‌های مربوط به ماقبل تاریخ در اروپاست‪.‬‬ ‫به گزارش آسوشیتدپرس‪ ،‬تونی شوالیه‪ ،‬که تحقیقات باستان‌شناسی‌ خود را در آزمایشگاه‬ ‫باستان‌شناسی «توتاول» انجام می‌دهد‪ ،‬از این کشف به عنوان «کشف بزرگ» یاد کرد و‬ ‫گفت این دندان به آنها کمک می‌کند تا شکاف بین قدیمی‌ترین فسیل‌های انسانی یافت شده در‬ ‫اسپانیا و آلمان و فسیل‌های جدیدتر‪ ،‬پر شود‪.‬‬ ‫تاکنون از این منطقه‌ی باستانی‪ ،‬هزاران شیی قدیمی‪ ،‬نظیر ابزارهای ماقبل تاریخ و استخوان‬ ‫حیواناتی نظیر اسب‪ ،‬گوزن شمالی و گاوهای وحشی پیدا شده‪ ،‬اما دندان انسانی که ‪۵۶۰‬‬ ‫هزار سال پیش می‌زیست‪ ،‬قدیمی‌ترین عضو بدن انسان است که در فرانسه کشف شده است‪.‬‬ ‫تونی شوالیه می‌گوید‪« :‬ما معتقدیم انسان‌های اولیه برای مدت‌های طوالنی در این غار‬ ‫زندگی می‌کردند و یا اینکه مرتب به آنجا رفت و آمد داشتند‪».‬‬ ‫وی گفت‪« :‬ما همچنین این را هم می‌دانیم که در آن زمان‪ ،‬این منطقه بسیار سرد و بدون‬ ‫درخت بود و زمستان‌های طوالنی و پر برفی داشت‪».‬‬

‫در همین رابطه‪ ،‬کریستین پرنو‪ ،‬زمین‌شناس و باستان‌شناس‪ ،‬که برای ‪ ۹‬سال مدیریت‬ ‫اکتشافات «توتاول» را بر عهده داشته‪ ،‬گفت که آزمایش‌های مکرر‪ ،‬عمر این دندان را تأیید‬ ‫می‌کند و اینکه او و تیمش اطمینان دارند که فسیل‌های انسانی بیشتری از همان دور ‌ه ماقبل‬ ‫تاریخ پیدا کنند‪.‬‬ ‫وی گفت هدفشان این است که بفهمند انسان‌های ‪ ۵۶۰‬هزار سال پیش چگونه می‌زیستند‪.‬‬ ‫مرکز باستان شناسی «توتاول» از شهرت جهانی در میان باستان شناسان برخوردار است‪.‬‬ ‫در طول پنجاه سال گذشته‪ ،‬که از فعالیت این مرکز می‌گذرد‪ ،‬باستان‌شناسان موفق شده‌اند‬ ‫هزاران اثر باستانی در «توتاول» کشف کنند‪ .‬از مشهورترین این کشف‌ها‪ ،‬کشف بیش از‬ ‫‪ ۴۵۰‬هزار جمجمه انسان در اوایل ‪ ۱۹۷۰‬میالدی بود‪.‬‬ ‫پروفسور کریس استرینگر از موزه تاریخ طبیعی لندن به آسوشیتدپرس گفته است این دندان‬ ‫احتماال متعلق به انسان «هایدلبرگی» از نیای انسان «نئاندرتال» است‪( .‬رادیو فردا)‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 35‬‬

‫‪Farhang, August 7, 2015, No. 318‬‬

‫گروه آموزش راییض‬

‫حمیدرضا رضازاده‬

‫دکتری ریاضی‬

‫‪604-700-9560‬‬

‫دکتری ریاضی‬

‫علیرضا خاتون آبادی‬

‫‪778-926-1382‬‬

‫‪Math Tutoring High School & College: Math 8-12, Pre-Calculus, Calculus, SAT, AP, IB, Online, GRE, MCAT, GMAT‬‬

‫تدریس مطابق سرفصل دروس (کانادا و ایران) با تاکید بر حل مساله توسط اعضای هیات علمی دانشگاه با ‪ 15‬سال سابقه تدریس‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 36‬‬

‫‪Farhang August 7, 2015, No. 318‬‬

‫لطفا براي حمايت از برنامه و ارسال ویدئوها و عكس هاي خود به وب سايت ما مراجعه‬ ‫فرماييد‪:‬‬

‫سفر ‪ ١٧٠٠٠‬كيلومتري براي صلح‬ ‫و شكستن ركورد اسكيت جهان‬ ‫هفتمين سفر مرد اسكيتي از شهر‬ ‫ونكوور شروع خواهد شد و بعد از‬ ‫عبور از كشورهاي کانادا‪ ،‬ایاالت متحده‪،‬‬ ‫مکزیک‪ ،‬گواتماال‪ ،‬نیکاراگوئه‪ ،‬پاناما‪،‬‬ ‫کلمبیا‪ ،‬ونزوئال‪ ،‬گویان‪ ،‬سورینام‪ ،‬گویان‬ ‫فرانسوی‪ ،‬و برزیل براي پیوستن به‬ ‫بازی های المپیک تابستانی ‪ 2016‬در‬ ‫شهر ریو دو ژانيرو در كشور برزيل بعد‬ ‫از مدت يك سال به اتمام خواهد رسيد‪.‬‬ ‫در ابتدا با عرض سالم به تمام خوانندگان‬ ‫نشريه فرهنگ و با تشكر از اين نشريه‬ ‫كه به من اين فرصت را داد كه بتوانم‬ ‫خبر هفتمين و اخرين سفرم را به اطالع‬ ‫عزيزان در شهر ونكوور برسانم‪.‬‬ ‫اين طوالني ترين سفر با اسكيت از نظر‬ ‫مسافتي و زماني در كل دنيا مي باشد‪،‬‬ ‫‪ ١٢‬كشوري كه از انها عبور خواهم كرد كشورهایي هستند كه تا با حال به آنها سفري‬ ‫نداشته ام و همين جذابيت كار را دو چندان مي كند و حوادث پيشبيني نشده اي را نيز در‬ ‫طی این راه محتمل می سازد‪.‬‬ ‫از ديگر برنامه هاي اين سفر ساخت ويدئو ‪ ٤٥‬قسمتي مستند داستاني خواهد بود كه شامل‬ ‫عكس هاي سفر‪ ،‬اطالعات مربوط به مكان هاي توريستي و تاريخي شهرهاي مختلف در‬ ‫مسير خواهد بود‪ .‬بيننده شاهد اتفاقات خوب و بد خواهد بود و با فرهنگ‪ ،‬اداب و رسوم‬ ‫متفاوت هر شهر و كشوري آشنا خواهد شد وهمچنين خواهد توانست ناظر زيبایي هاي‬ ‫طعبيت سرزمین هایی كه شايد هيچ وقت فرصت سفر با آنها را نداشته‪ ،‬باشد‪.‬‬ ‫با همكاري عزيزاني كه به‬ ‫صورت داوطلبانه با گروه‬ ‫ما همكاري مي كنند تالش‬ ‫خواهيم كرد كه با مدارس و‬ ‫دانشگاه ها قبل از ورود گروه‬ ‫مرد اسكيتي تماس گرفته‬ ‫شود تا ما بتوانيم با ورود‬ ‫به اين محل ها در رابطه با‬ ‫سفر اطالع رساني بكنيم و‬ ‫هم زمان پيام صلح انها را‬ ‫كه با نوشته‪ ،‬ويديو‪ ،‬عكس‪،‬‬ ‫نقاشي يا هر چيز ديگري كه‬ ‫باشد تحويل بگيريم و با خود‬ ‫يك سال تمام حمل كرده و به‬ ‫المپيك برسانيم‪.‬‬ ‫اين سفر يكي از بهترين‬ ‫فرصت ها مي باشد كه مثل‬ ‫سفر هاي قبلي بتوانم با سختي‬ ‫جاده ها‪ ،‬با اشنا شدن با افراد بيشتر در دهكده اي جهاني روح و فكرم را به خدا بيشتر‬ ‫نزديك كنم و با مراقبه هاي بيشتر به ارامش كامل وجودي كه براي صلح با درونم نياز‬ ‫دارم برسم‬ ‫در اين سفر تالش خواهم كرد براي ايجاد انرژي مثبت بيشتري در جامعه‪ ،‬از مردم براي‬ ‫ايجاد تشکیل يك حلقه ي صلح دعوت کنم و از آنها بخواهم که براي نشان دادن دوستي و‬ ‫عشق بين انسانها در هر جاي دنيا كه مي باشند همديگر را در اغوش بكشند و ويدئو چنین‬ ‫لحظاتی را براي ما بفرستند تا آنها را به اشتراك بگذاريم و از همه عزيزان بخواهيم در‬ ‫اين مهم به ما بپيوندند‪.‬‬ ‫اين سفر با ‪ ٣‬هدف اصلي دنبال مي شود‪:‬‬ ‫‪ -١‬رساندن پيام صلح مردم كشورهاي مختلف به شركت كنندگان در المپيك ‪ ٢٠١٦‬ريو‬ ‫‪ -٢‬شكستن ركورد اسكيت جهان‬ ‫‪ -٣‬ترويج ورزش هاي همگاني بویژه اسكيت براي افزايش سالمت رواني و ايجاد شادي‬ ‫در جامعه‪.‬‬

‫‪www.skateman.ca‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 37‬‬

‫‪Farhang, August 7, 2015, No. 318‬‬

‫خدمات‬ ‫‪August 21, 2015‬‬

‫چاپ و طراحی‬

‫‪PRINT‬‬ ‫‪& DESIGN‬‬

‫‪Toukanprinting.com‬‬

‫با بیش از ‪ 25‬سال سابقه کار در ایران و کانادا‬ ‫‪info@toukanprinting.com‬‬ ‫در خدمت هموطنان فارسی زبان‬

‫‪Tel: 604.710.5234‬‬

‫تعميرات و نوسازی ساختمان‬ ‫‪AAA ALI RENOVATION‬‬

‫علی وفائی‬ ‫‪Cell: 604.603.8254‬‬ ‫‪604.728.3132‬‬


‫‪Page 38‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang August 7, 2015, No. 318‬‬

‫تغييرات اقليمی ناگهانی‬ ‫و سقوط تمدن‌های باستانی در فالت ايران‬ ‫آرش شریفی‪ ،‬پژوهشگر زمین‌شناسی و دیرینه‪-‬اقلیم‌شناسی در دانشگاه میامی‬

‫شواهد باستان‌شناسی نشان می‌دهند که تشکیل پراکندۀ نخستین جوامع بشری در فالت‬ ‫ایران‪ ،‬ناحیۀ میان‌رودان (بین‌النهرین) و باختر دریای مدیترانه که به آن لقب گهواره تمدن‌‬ ‫داده‌اند‪ ،‬به دوازده هزار سال پیش باز می‌گردد‪.‬‬ ‫بر اساس بررسی‌ها‪ ،‬اولین جوامع روستایی در این ناحیه حدود هفت هزار سال پیش شکل‬ ‫گرفته و نخستین هسته‌های شهری و تمدن‌های اولیه‪ ،‬آنگونه که در تاریخ به آن اشاره شده‬ ‫است‪ ،‬حدود پنج‌هزار سال پیش پدیدار شده‌اند‪.‬‬ ‫شرایط مناسب محیطی‪ ،‬خاک حاصل‌خیز و توانایی باال در مدیریت توزیع منابع به ویژه‬ ‫منابع آب‪ ،‬از دالیل اصلی شکل‌گیری و گسترش این تمدن‌ها به حساب می‌آیند‪.‬‬ ‫از آنجایی‌که ارکان اصلی اقتصاد ساکنان فالت ایران و ناحیۀ میان‌رودان بر پایۀ کشاورزی‪،‬‬ ‫دامداری و صادرات چوب و الوار استوار بوده‪ ،‬امکان تأثیر تغییرات اقلیمی ناگهانی بر‬ ‫این جوامع دور ار ذهن نیست‪.‬‬ ‫اگرچه دانشمندان علوم زمین و دیرینه‪-‬اقلیم‌شناسان پیشتر هم به تأثیر تغییرات اقلیمی بر‬ ‫گسترش یا افول جوامع بشری همچون تمدن اکد در ناحیۀ میان‌رودان اشاره کرده بودند‪،‬‬ ‫نبود داده‌های دیرینه‪-‬اقلیمی جامع و دقیق از نظر زمانی‪ ،‬دستیابی به یک تصویر واضح و‬ ‫نسبتا قابل اطمینان را دشوار ساخته بود‪.‬‬ ‫افزون بر این‪ ،‬پژوهش‌های دیرینه‪-‬اقلیمی اندکی در فالت ایران و ناحیۀ میان‌رودان انجام‬ ‫شده و در همان پژوهش‌های اندک‪ ،‬نشانگرهای اقلیمی مورد بررسی تنوع کافی نداشته‌اند‬ ‫و این چالشی دوچندان را پیش روی پژوهشگران قرار داده بود‪.‬‬ ‫فالت ایران و ناحیۀ میان‌رودان بخشی از منطقۀ آسیای جنوب غربی است‪ ،‬از دریای‬ ‫مدیترانه تا پاکستان که شبه جزیرۀ عربستان را نیز شامل می‌شود‪.‬‬ ‫منطقۀ آسیای جنوب غربی از دیدگاه هواشناسی یکی از مناطق بسیار پویای جهان محسوب‬ ‫می‌شود که اقلیم آن را برآیند اندرکنش جبهۀ پرفشار سیبری‪ ،‬بادهای غربی مدیترانه‌ای و‬ ‫بادهای موسمی اقیانوس هند (مونسون) کنترل می‌کند‪.‬‬ ‫هرگونه تغییر در عملکرد‪ ،‬شدت و موقعیت مکانی این ساز و کارها سبب تغییر در میزان‬ ‫رطوبت و ورود ریزگردها به فالت ایران و ناحیۀ میان‌رودان می‌شود‪.‬‬ ‫بررسی شیوه تغییرات رفتاری این ساز و کارها در طول زمان به پژوهشگران کمک‬ ‫می‌کند تا شرایط اقلیمی دهه‌ها و سده‌های آینده را با دقت بیشتری پیش بینی کنند و تصویر‬ ‫روشن تری از اثرات احتمالی این تغییرات اقلیمی بر روی سامانه‌های زیستی و جوامع‬ ‫انسانی در منطقه داشته باشند‪.‬‬ ‫قرارگیری ایران در کمربند خشک نیمکره شمالی و همچنین نزدیکی آن به کانون‌های‬ ‫اصلی تولید ریزگرد در ناحیه‪ ،‬اهمیت مطالعات جامع دیرینه‪-‬اقلیمی را در مناطقی چون‬ ‫فالت ایران دو چندان کرده است‪.‬‬ ‫در این پژوهش که حاصل همکاری تنگاتنگ دانشمندان علوم زمین‪ ،‬دیرینه‌اقلیم شناسان و‬ ‫مورخان ایرانی و غیر ایرانی است‪ ،‬از بررسی رسوب‌های حاشیه دریاچۀ نئور اردبیل در‬ ‫شمال‌باختری ایران‪ ،‬مجموعه‌ای از داده‌های دیرینه‪-‬اقلیمی با دقت زمانی بسیار باال بدست‬ ‫آمد که تغییرات ناگهانی اقلیمی را در سیزده هزار سال گذشته به روشنی به نمایش گذاشت‪.‬‬ ‫تغییرات میزان عنصر تیتانیوم بیانگر دوره‌های ورود ریزگرد بوده بنابراین بعنوان‬ ‫نشانگری برای دوره‌های خشک به کار رفته است‪ .‬دوره‌هایی که با نوار عمودی نارنجی‬

‫مشخص شده‌اند مبین میزان عنصر تیتانیوم باال بوده که نشانه دوره‌های خشک است‪.‬‬ ‫نوارهای افقی قرمز دوره‌های خشکی نیمکره شمالی در پنج هزار سال گذشته هستند‬ ‫که بر اساس داده‌های دیرینه‪-‬اقلیم این نیمکره تنظیم شده‌اند‪ .‬نوارهای قهوه‌ای و سیاه به‬ ‫ترتیب معرف دوره‌های خشکسالی و قحطی در فالت ایران‪ ،‬منطقه میان‌رودان و ناحیه‬ ‫شرق مدیترانه است که بر مبنای جمع‌بندی داده‌های تاریخی و باستان‌شناسی موجود ترسیم‬ ‫شده‌اند‪ .‬بخش باالی نمودار‪ ،‬تغییر تمدن‌ها در فالت ایران و منطقه شمال میان‌رودان‪،‬‬ ‫از سه هزار پیش از میالد تا عصر حاضر را نشان می‌دهد‪ .‬پیکان‌ها هم همزمانی تغییر‬ ‫حکومت‌ها و بروز دوره‌های خشک را نشان می‌دهند‬ ‫ویژگی‌هایی که پژوهش حاضر را از نمونه‌های مشابه پیشین متمایز می‌سازد دقت زمانی‬ ‫بسیار باال‪ ،‬تنوع فراوان نشانگرها و همخوانی آن‌ها با داده‌های دیرینه اقلیم موجود در‬ ‫نیمکره شمالی است که به یافته‌های این پژوهش اهمیت فرامنطقه‌ای می‌دهد‪.‬‬ ‫یکی از یافته‌های درخور توجه این پژوهش آن است که نشان می‌دهد بین ‪ ۹۰۰۰‬تا ‪۶۰۰۰‬‬ ‫هزار سال پیش‪ ،‬فالت ایران یک دوره با آب و هوای مرطوب را تجربه کرده است و از‬ ‫حدود ‪ ۶۰۰۰‬سال پیش و همزمان با تغییر انرژی دریافتی از خورشید به‌دلیل تغییرات‬ ‫دوره‌ای در مدار کرۀ زمین‪ ،‬تناوب دوره‌های خشک با ریزگرد فراوان به نسبت دوره‌های‬ ‫مرطوب با ریزگرد کم بطور چشمگیری افزایش یافته است‪.‬‬ ‫دقت زمانی بسیار باالی داده‌های اقلیمی این پژوهش‪ ،‬که بر پایۀ سن سنجی‌های فراوان با‬ ‫کربن ‪ ۱۴‬استوار است‪ ،‬امکان مقایسه را با شواهد باستان شناسی و تاریخی فراهم آورده‬ ‫است‪.‬‬ ‫نتایج این مقایسه‪ ،‬همزمانی‬ ‫دوره‌های خشک‌سالی و قحطی‬ ‫در فالت ایران‪ ،‬منطقۀ میان‌رودان‬ ‫و همچنین شرق مدیترانه را با‬ ‫شرایط خشک آب هوایی حاکم‬ ‫بر منطقه در طول پنج‌هزار سال‬ ‫گذشته روشن می‌سازد‪.‬‬ ‫رخداد تغییرات اقلیمی در منطقه‬ ‫در قالب دوره‌هایی با ریزگرد‬ ‫فراوان از پنج‌هزار سال پیش تا‬ ‫کنون نشان می‌دهد که افول تمدن‌هایی چون تمدن اکد‪ ،‬تمدن اور سوم‪ ،‬امپراتوری ایالم‪،‬‬ ‫پادشاهی ماد‪ ،‬امپراتوری هخامنشی‪ ،‬پادشاهی پارت یا اشکانی‪ ،‬امپراتوری ساسانی و‬ ‫حکومت صفوی با دوره‌های شاخص خشکی در منطقه همزمان بوده است‪.‬‬ ‫افزون بر این‪ ،‬شواهد بدست آمده از پژوهش‌های مکمل بر مبنای تغییر گونۀ حشرات و‬ ‫گردۀ گیاهان نشان می‌دهد که زمان شکل گیری جوامع کوچ نشین در شمال‌باختری ایران‬ ‫به ‪ ۶۵۰۰‬سال پیش باز می‌گردد‪.‬‬ ‫اگرچه از دیدگاه سنتی ظهور و افول تمدن‌ها بر پایه شاخص‌های گوناگونی چون شرایط‬ ‫سیاسی‪-‬اقتصادی‪-‬اجتماعی حاکم بر جامعه بنا شده‪ ،‬پژوهش حاضر روشن می‌کند که نقش‬ ‫تعیین کنندۀ شرایط آب و هوایی را در تبیین سرنوشت تمدن‌ها نباید از نظر دور داشت‪.‬‬ ‫در شرایطی که بشر موجبات تشدید تغییرات اقلیمی را فراهم آورده است و با سوء‬ ‫مدیریت منابع آب‪ ،‬بسیاری از مناطق مسکونی کرۀ زمین را با شرایط بحرانی روبرو‬ ‫کرده است‪ ،‬نگاهی به گذشتۀ چندین هزار سالۀ فالت ایران می‌تواند راهنمایی برای‬ ‫تصمیم‌گیری‌های آینده باشد‪bbc .‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 39‬‬

‫جنسیت در شعر‬

‫پروین ‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)29‬‬

‫‪ ...‬انسان مجموعه‌ای است از بدن و ذهن‬ ‫و فکر و اگر هر کدام این‌ها حذف شود‬ ‫بخشی از واقعیت انکار شده است‪ .‬در واقع‬ ‫دیالکتیک بین بدن و ذهن است که انسان‬ ‫و جهان انسانی را به وجود می‌آورد‪،‬‬ ‫دیالکتیک بین طبیعت و فرهنگ است که‬ ‫جهان انسانی ما را به وجود می‌آورد یا اگر‬ ‫سیستمیک فکر کنیم کارکردهای مربوط به‬ ‫عوامل چندگانه بیرونی و درونی است که‬ ‫انسان را می‌سازد و یکی از این کارکردها‬ ‫اندیشه است‪ ،‬عاملی که کارکرد بسیار مهمی‬ ‫دارد و قرن‌هاست در جامعه ما انکار شده‬ ‫است‪ .‬من به جامعه خودمان انتقاد دارم که قرن‌ها توده‌هایش از اندیشیدن گریخته و بیشتر‬ ‫به صورت غریزی زندگی کرده‌اند‪ .‬البته شاید توده‌ها در اکثر جوامع به همین صورت‬ ‫ً‬ ‫معموال می‌اندیشد‪ .‬مدتی پیش خبرنگاری‬ ‫اندیشه‌گریز باشند ولی بخش فرهنگ‌ساز جامعه‬ ‫از من سؤال کرد که فکر نمی‌کنید برخی رفتارها در جامعه ما عکس‌العمل سرکوب غرایز‬ ‫ً‬ ‫معموال جز زندگی غریزی دارند – البته به‬ ‫جنسی است؟ پاسخ من این بود که مگر توده‌ها‬ ‫جز اعتقاداتشان – یعنی به چیز دیگری که در نتیجه اندیشیدن به آن برسند می‌پردازند؟!‬ ‫تولیدات فکری ما تا به حال چقدر بوده؟ ما چقدر کتابخوان هستیم؟ وقتی شمارگان یک‬ ‫کتاب در یک جامعه ‪ ۷۰‬میلیونی‪ ،‬هزار تاست آیا چنین جامعه‌ای می‌تواند بگوید به اندیشه‬ ‫توجه بارز داشته است؟ البته البد یک کودک چند ماهه هم گونه‌ای اندیشه دارد‪ ،‬حیوانات‬ ‫هم البد در حداقلی می‌اندیشند ولی نه به آن گونه که یک انسان بالغ باید بیندیشد‪ ،‬تحلیل کند‪،‬‬ ‫قضاوت کند و تصمیم بگیرد و انجام دهد و یا اندیشه تولید کند منظورم این آخری است –‬ ‫نظریه‌پردازی‪ ،‬ابداع‪ ،‬اندیشه‌های نو – ما چقدر از این نظر در چند قرن گذشته جامعه‌ای‬ ‫خالق داشته‌ایم؟ یا اینکه ما بیشتر زندگی غریزی داشته‌ایم؟ به این جهت هر مؤلفی که‬ ‫بخواهد تجربه واقعی خودش را بیان کند به ناچار بخشی از آن‪ ،‬تجربه جنسی یا جنسیتی‬ ‫است یعنی همین تجربه زن بودن و مرد بودن با تمام امتیازات و با تمام محرومیت‌ها و‬ ‫شادی‌ها و خشم‌ها و… است‪ .‬با همه این‌هاست که ما می‌توانیم زنانگی و مردانگی را در‬ ‫ً‬ ‫کامال تفاوت‌های بارزش را‬ ‫شعر ببینیم‪ .‬من وقتی به شعر اخوان ثالث یا شاملو نگاه می‌کنم‬ ‫با شعر سیمین بهبهانی یا فروغ فرخزاد می‌بینم بدون اینکه شاعر به زن بودن یا مرد بودن‬ ‫خودش اشاره کرده باشد و ما زمانی این را می‌فهمیم که آنچه روایت می‌شود در رابطه‬ ‫اوست با دیگران و جهان بیرونی‪ .‬حاال اگر منظور شما این است که آیا فکری می‌تواند‬ ‫فراتر از این جنسیت برود آن وقت می‌گویم آن فکر‪ ،‬فکری انتزاعی خواهد بود که از جهان‬ ‫انسانی که جهان رابطه‌هاست دور است‪ ،‬از جهان رابطه‌هایی که بدن‌ها و ذهن‌ها با هم‬ ‫دارند‪ ،‬ذهن دیگری و بدن دیگری‪.‬‬ ‫– اما وجود دارد نه؟‬ ‫بله‪ .‬در واقع به عنوان یک امتیاز نمی‌گویم که شعر پروین فراتر از جنسیت می‌رود‪،‬‬ ‫ً‬ ‫اصال غیرجنسی است یعنی زنانگی و مردانگی در آن دیده نمی‌شود‬ ‫می‌گویم شعر پروین‬ ‫چرا که در غالب اشعار او هم احساس از ایده جدا شده و هم از رابطه‌های واقعی دور شده‬ ‫است‪.‬‬ ‫ چرا چنین اتفاقی افتاده؟ میتواند مربوط به شرایط اجتماعی او باشد؟‬‫بخشی مربوط به شرایط اجتماعی است و فکر می‌کنم بخشی مربوط به شرایط خود‬ ‫پروین بود و رابطه‌های او با خویشان نزدیکش‪ .‬در شرح حال او می‌خوانیم که پروین با‬ ‫پسرعمویش ازدواج کرد و دو ماه بعد به دلیل این که او مردی شرابخوار و عیاش بود از‬ ‫او جدا شد‪ .‬از طرفی پدر پروین تا قبل از ازدواج پروین‪ ،‬اجازه چاپ دیوانش را نمی‌دهد‬ ‫چون فکر می‌کند ممکن است مردم گمان کنند او برای دخترش دنبال شوهر می‌گردد چون‬ ‫در آن زمان مشهور بود که «دختر که رسید به ‪ ۲۰‬باید به حالش گریست»! و پروین‬ ‫داشت به ‪ ۳۰‬سالگی می‌رسید! اما پس از ازدواج اشعارش را چاپ می‌کند‪ .‬در این‌که پدر‬ ‫پروین اعتصام‌الملک یکی از اشراف مهم آذربایجان بوده و خانواده او خانواده‌ای سنتی و‬ ‫پروین بسیار وابسته به این پدر‪ ،‬شاید تردیدی نباشد ولی به دلیلی که برای طالق او گفته‬ ‫شده نگاه کنید‪ً :‬‬ ‫اوال مگر پروین با غریبه ازدواج کرده یعنی نمی‌دانسته که پسرعمویش‬ ‫شرابخوار است؟ شاید این چندان قانع‌کننده نباشد‪ .‬اگر این‌قدر دور و بیگانه بودند که اصالً‬ ‫چنین انتخابی صورت نمی‌گرفت‪ .‬چه اتفاقی می‌افتد که با اینکه پسرعمو فرد شناخته شده‌ای‬ ‫است بعد از دو ماه دیگر تحمل نمی‌شود؟ من فکر می‌کنم داستان شرابخوارگی پسرعمو مثل‬ ‫ً‬ ‫معموال در این‌گونه موارد یعنی طالق ارائه می‌شود‪.‬‬ ‫همه ایرادهای محکمه پسندی است که‬ ‫ً‬ ‫اصال این نیست که پسرعمو شرابخوار نبوده‪ ،‬حرفم این است که مشکالت دیگری‬ ‫بحث من‬ ‫ً‬ ‫هم احتماال وجود داشته مشکالت اساسی دیگری که در مورد پروین انکار شده است‪ .‬یکی‬ ‫ً‬ ‫اصال بخش زنانه خودش را نمی‌پذیرفته است‪ .‬آنچه را که من در شعرش‬ ‫این‌که شاید پروین‬ ‫می‌بینم بیشتر این است – این جنسیت انکار شده – مشکل را باید در آنجا دید‪...‬‬ ‫(دنباله در صفحه ی ‪)40‬‬ ‫ ‬

‫سبک‬

‫‪Farhang, August 7, 2015, No. 318‬‬

‫شناسی‪( ...‬دنباله از صفحه ی ‪)23‬‬

‫‪ ...‬و این لفظ برای استعمال امروز‬ ‫بسیار مناسب است‪.‬‬ ‫‪ -27‬به دست کردن‪ :‬به معنی‬ ‫بدست آوردن‪ .‬مثال‪" :‬پس کنیزک‬ ‫بزیر آمد و دوات و قلم و پارۀ کاغذ‬ ‫به دست کرد و پیش شاه برد"‪.‬‬ ‫‪ -28‬از‪ :‬به جای عالمت اضافه که‬ ‫در قدیم در پهلوی شمالی و پهلوی‬ ‫جنوبی "زی" به عوض عالمت‬ ‫مذکور استعمال می شده است‪ ،‬مثل‬ ‫"بغداد زی بغ کرت" یعنی بغداد پسر‬ ‫بغکرت‪ .‬و در زبان دری قدیم به‬ ‫جای "زی" مزبور "از" می آورده‬ ‫اند (هرچند در بلعمی دیده نشد) و‬ ‫مختص به لهجه ی خراسان‬ ‫گویا‬ ‫ّ‬ ‫غربی و طخارستان بوده و به تقلید‬ ‫آنان به طبرستان و ری و آن حدود‬ ‫تجاوز کرده و در اسکندرنامه هم دیده شد‪ .‬مثال‪" :‬پادشاهی اسکندر ارسطاطالیس‬ ‫راست می داشت‪ ،‬و شاه بی دستوری و صواب دید از وی هیچ کار نکردی" یعنی بی‬ ‫دستور و صوابدید وی‪ ...‬و هنوز این لفظ در هرات و قسمتی از طخارستان (افغانستان)‬ ‫سر تو‪...‬‬ ‫متداول است که گویند‪:‬‬ ‫سر از تو" یعنی‪ِ :‬‬ ‫ِ‬ ‫دست تو و ِ‬ ‫"دست از تو – ِ‬ ‫صیَغ بسیار کهنه ی دری است که عوض اول‬ ‫‪ -29‬کردتانی و کردمانی‪ :‬این صیغه از َ‬ ‫شخص و دوم شخص و سوم شخص جمع ماضی‪ ،‬در موارد التزامی و انشائی از شرطی‬ ‫یا تمنائی که بایستی فی المثل کردیمی و کردیتی و کردندی بگویند‪ ،‬کردمانی و کردتانی‬ ‫و کردشانی (این صیغه ی آخری هنوز به نظر حقیر نرسیده است و محتاج به تفحص‬ ‫زیادتری است) می آورده اند و بلعمی و صوفیه این صیغه ها را زیاد آورده اند و باید‬ ‫آن را "جمع های انشائی خاص" نام نهاد‪ .‬مثال‪" :‬بایستی چون شما را ناپارسائی او‬ ‫معلوم شد‪ ،‬غوغا نکردتانی‪ "...‬یعنی غوغا نمی کردید‪.‬‬ ‫‪ -30‬راست آمدن‪ :‬این فعل ّ‬ ‫مرکب در زبان قدیم دری معانی عدیده دارد و در مورد‬ ‫برابر آمدن – صواب آمدن – مستقیم افتادن – راست درآمدن – برخوردن – انجام یافتن‬ ‫– نتیجه ی مطلوب حاصل شدن – معادل افتادن – مطابقت کردن – تعادل و تطابق –‬ ‫طبق دلخواه شدن و ده ها معنی از همین قبیل‪ ،‬و در این کتاب نیز همین استفاده ها از‬ ‫این فعل به عمل آمده است‪ .‬مثال‪" :‬و اگر وقتی وهنی و شکستی ترا رسد از آن غم‬ ‫مخور که همه راست آمدن نیک نباشد"‪.‬‬ ‫‪ -31‬اینک‪ :‬بدون مشارالیه و موصول‪ ،‬مثال‪" :‬آن زن بر استری نشسته بود‪ ،‬از پیش‬ ‫می آمد و شاه را گفت‪ :‬اینک! و خود از پیش براند و به باغ آمد"‪" ...‬شاه لشگر را گفت‪:‬‬ ‫بنگرید تا آن هر دو سوار چه کسند که جامها ِء سبز دارند‪ ،‬و می دوانند؟ گفتند‪ :‬شاها ما‬ ‫نمی بینیم‪ .‬شاه گفت‪ :‬اینک"‬ ‫در شعر گاهی این قسم اشاره در "آنک" و "اینک" می بینیم‪ ،‬ولی در نثر جز درین‬ ‫کتاب به نظر حقیر نرسید‪ .‬شمس قیس رازی لطیف ترین شعری ازین مقوله آورده‬ ‫است‪.‬‬ ‫گفتا دارم‪ ،‬گفتم کو؟ گفت اینک!‬ ‫گفتم که دهان نداری ای مسکینک! ‬ ‫‪ -32‬هیچ دو‪ :‬به جای هیچیک از آن دو‪ ،‬به قیاس "هیچیک"‪ ،‬و این استعمال هم کهنه‬ ‫و هم تازه است‪ ،‬چون نظیرش را جای دیگر نیافتم‪ .‬مثال‪" :‬هیچ دو مظفر نشدند" یعنی‬ ‫هیچکدام از آن دو‪.‬‬ ‫‪ -33‬التفات از غایب به حاضر که در سبک قدیم رسم بود و در تاریخ سیستان اشاره‬ ‫کردیم درین کتاب زیاد است‪ ،‬از قبیل "پنداشت که من جاودان زنده ام" که باید بگوید‬ ‫"پنداشت که او جاودان زنده است"‪ .‬مثال دیگر‪" :‬پس خضر‪ ،‬شاه را بشارتها داد به‬ ‫فتحهای عظیم و کارهای خیر که ترا در کنارۀ مشرق آفتاب پیش خواهد آمدن و آن همه‬ ‫فضل خداوند است" عوض او را‪.‬‬ ‫مکرر‬ ‫‪ -34‬دوانیدن‪ :‬به جای "تاختن" و "تازانیدن" یعنی هم به معنی الزم و هم مُتع ّدی ّ‬ ‫مکرر‪ ...‬ر‪.‬ک‪ .‬مثال ‪.31‬‬ ‫بر ّ‬ ‫(دنباله در شماره ی آینده ی "فرهنگ")‬ ‫توضیحات‪:‬‬ ‫َ‬ ‫‪ -1‬انوشه مرکبست از حرف "ان" نفی و "اوش" به معنی مرگ – یعنی بی مرگ و‬ ‫جاوید که هاء وصف هم به آخرش افزوده است‪ -‬و انوشه روان لقب انوشیروان ازین‬ ‫ماده است – و انوشه باد شاه از من بی معنی است‪.‬‬ ‫‪ -2‬بود در شعر رودکی به همین معنی است‪:‬‬ ‫عصا بیار که وقت عصا و انبان بود‬ ‫کنون زمانه دگر گشت و من دگر گشتم ‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 40‬‬

‫‪Farhang August 7, 2015, No. 318‬‬

‫من نه منم‪ ،‬نه من منم‪.‬‬

‫جنسيت در شعر‬

‫پروین‪( ...‬دنباله از صفحه ی ‪)39‬‬

‫‪ ...‬از حدود چهل و چند قصیده‌ای که در دیوان پروین هست – البته درست است که عرفانی‬ ‫است – اما مضمون بیشتر این اشعار در ذم زندگی دنیوی است‪ ،‬یعنی به زندگی پشت‬ ‫می‌کند‪ ،‬همه‌اش این است که این جهان‪ ،‬جهان کثیفی است‪ ،‬این تن زندان روح است‪:‬‬ ‫بار وبال است تن بی تمیز‬ ‫روح چرا می‌کشد این بار را‬ ‫رهایی‌ات باید رها کن جهان را‬ ‫نگهدار ز آلودگی پاک جان را‬ ‫برای کسی که با نگرش و مفاهیم عرفانی آشنا نباشد مضمون حاکی از نومیدی و یأس است‬ ‫و این‌که این زندگی ارزش زیستن ندارد‪ .‬ما شعرای بزرگی داریم که لزوماً زندگی در این‬ ‫جهان را اهریمنی نمی‌دانند کسانی مثل سعدی و حافظ و موالنا زندگی این جهانی – و وجود‬ ‫این جهان زمینی – را نیز جزو آفریده‌های خدا می‌دانند و آن را نفی نمی‌کنند‪ .‬به زندگی‬ ‫هم توجه دارند گرچه چارچوب اصلی تفکر عرفانی این است که این جهان بد است ولی به‬ ‫نظر من در آن یک نوع تفکر دوگانه مدار ثنوی‌اتی زرتشتی نهفته است‪ .‬در این تفکر ما دو‬ ‫جهان داریم که یکی جهان اهریمنی و زمینی است و یکی هم جهان اهورایی که غیرزمینی‬ ‫است – مینوی است – و جهان گیتی بد است و مینو خوب است‪ .‬و می‌بینیم بخشی از عرفان‬ ‫ما هم همین را می‌گوید و البته عین این مسئله در دنیای غرب – در قرون وسطی – اتفاق‬ ‫افتاد‪ .‬مسیحیت هم زندگی زمینی‪ ،‬جسمانی و مادی را نمی‌پذیرد انگار که اهریمنی است‬ ‫ولی کسانی مثل کشیش پترارک یا آبالرد آمدند و گفتند این جهان را هم خدا آفریده است چرا‬ ‫فکر می‌کنید که شیطانی است‪ ،‬بدن انسان را هم خدا آفرید! چرا نفی‌اش می‌کنید؟ این کفران‬ ‫نعمت نیست؟ این نفی خیر بودن آفرینش نیست؟ در واقع رنسانس با این تغییر در نگرش‬ ‫غربی‌های مسیحی نسبت به زندگی این جهانی پیدا شد‪.‬‬ ‫– خوب این تفکر به نوعی در خدمت قدرت هم بوده؟‬ ‫حتماً همین طور است‪ .‬وقتی کسی جهان را نفی کند دیگر انتظارات و مطالباتی هم ندارد‪.‬‬ ‫پروین در تمامی این قصاید مثل همان جهان مردانه عارفانه زمان مغوالن و تیموریان و‬ ‫شاهان مستبد دیگر شعر می‌گوید و جهان زمینی را نفی می‌کند و بدن را زندان روح می‌بیند‬ ‫ً‬ ‫کامال منفی است‪ .‬من در شعرهای پروین جنسیت نمی‌بینم و‬ ‫یعنی نگاهش به بدن یک نگاه‬ ‫برایم این سؤال مطرح می‌شود که‪ :‬اگر غیاب جنسیت در شعر پروین را در کنار ازدواج‬ ‫دوماهه‌اش بگذاریم به چه جوابی می‌رسیم؟ نکته‌ای را از ملک‌الشعرای بهار خواندم که‬ ‫نوشته بود‪« :‬وقتی من با پروین صحبت می‌کردم‪ ،‬زمانی که از اشعارش تعریف می‌کردم‬ ‫هیچ نوعی عکس‌العملی در چهره‌اش نمی‌دیدم» و خوب البد این‌ها همه به عنوان نجابت و‬ ‫حیای زنانه شناخته می‌شود اما فکر می‌کنم تفسیرهای دیگری هم دارد‪ .‬صادق هدایت هم به‬ ‫گونه دیگری بدن و جنسیت را پلید می‌دید! او هم ازدواج نکرد‪ .‬او هم به گونه دیگری شدیداً‬ ‫اخالقی بود‪ .‬پلیدی و فساد مردمان زمانه‌اش را رجالگی می‌دانست! گرچه خلقت خود را نفی‬ ‫و انکار نمی‌کرد‪ .‬بنابراین در مورد پروین هم باید در پی تفسیر دیگری باشیم‪.‬‬ ‫– چه تفسیری؟‬ ‫اشعارش به خصوص گفت‌وگوهایی که در شعرش هست و ارتباطی که بین اشیای بی‌جان‬ ‫برقرار می‌کند به ما نشان می‌دهد که او چقدر احساس تنهایی می‌کرده اما گویی جرئت درد‬ ‫دل کردن نداشته‪ ،‬همه‌اش تالش می‌کرده عاقالنه حرف بزند‪ ،‬اخالقی حرف بزند‪ .‬من فکر‬ ‫می‌کنم پروین اخالقی‌ترین شاعر ایرانی در طول تاریخ ادبیات ایران بوده است گفت‌وگوهای‬ ‫او جالب هستند ولی شعر او را از حالت تک‌آوایی به چندآوایی نمی‌رسانند انگار گفت‌وگوی‬ ‫درونی فردی تنهاست‪ .‬ولی شکوه و شکایت نیست گفت‌وگو برای اثبات مسئله اخالقی است‪.‬‬ ‫ً‬ ‫اصال او دوستی داشت؟ شعرش این را‬ ‫آیا او هیچ وقت گله و شکایتی از اطرافیانش داشت؟‬ ‫نشان نمی‌دهد‪ .‬شکایت‌ها کلی و غیرشخصی است مگر یکی دو شعر ً‬ ‫مثال‪:‬‬ ‫ای گل‪ ،‬تو ز جمعیت گلزار چه دیدی‬ ‫جز سرزنش و بدسری خار چه دیدی‬ ‫رفتی به چمن لیک قفس گشت نصیبت‬ ‫غیر از قفس ای مرغ گرفتار چه دیدی؟‬ ‫از شرح حالی که از او گفته می‌شود من این را می‌فهمم که انگار او تکرار کننده حرف‌های‬ ‫پدرش است‪ ،‬یعنی آدم در شعر پروین مرتباً صدای پدرش را می‌شنود شاید هم به این علت‬ ‫است که گفته می‌شود شعرش مردانه است‪ ،‬یعنی پدر حرف می‌زند و پروین آن را به نظم‬ ‫درمی‌آورد‪ .‬او با پدرش گفت‌وگویی دارد که آن یکی (پدر) به دیگری (دختر) نصیحت‬ ‫می‌کند و دختر الاقل در ظاهر دربست او را قبول دارد‪ ،‬رابطه مرید و مراد است‪ .‬برای‬ ‫اینکه این عمل تسهیل شود قاعدتاً باید این واسطه شعری جنسیت نداشته باشد وگرنه مشکل‬ ‫ایجاد خواهد شد یا که باید به یک بن‌بست ادیپی فکر کنیم و احساس گناه و در نهایت نفی‬ ‫جنسیت و یا ساده‌تر و سطحی‌تر؛ من اگر حرفی را بزنم و این حرف بخواهد از ذهن شما‬ ‫که خانم هستید بازگو شود یا شما باید جنسیت یا تمامیت هویتی‌تان را کنار گذاشته باشید یا‬ ‫این‌که من به گونه‌ای هویت جنسی‌ام یعنی بخشی از واقعیت خودم را کنار گذاشته باشم یا‬ ‫رابطه ما رابطه مرید و مرادی باشد که یکی در دیگری حل شده است مانند روابط عرفانی‬

‫– پس در نهایت‪ ،‬جنسیت در شعر تجلی پیدا می‌کند؟‬ ‫در هر کار انسان تجلی پیدا می‌کند مگر این‌که جنسیت آن فرد یعنی آن عامل و فاعل‪ ،‬جایی‬ ‫دچار انسداد شده و به بن‌بست رسیده باشد‪.‬‬ ‫– دخالت جنسیت در یک اثر هنری مثل شعر تا چه حد میتواند آگاهانه باشد؟‬ ‫بخشی از آن می‌تواند آگاهانه باشد همان طور که بخشی از زندگی ما – به هر حال – آگاهانه‬ ‫است و بخش دیگرش و طبعاً بخش عمده‌اش‪ ،‬ناخودآگاه است‪ .‬وقتی من از جریان اصلی‬ ‫وجودی خودم به دلیل القائات فرهنگی و اجتماعی یا به دلیل تابوها و ترس‌ها و احساس گناه‬ ‫و… منحرف می‌شوم آن وقت است که ناخودآگاه نقش عمده پیدا می‌کند‪ .‬من فکر می‌کنم نفی‬ ‫ً‬ ‫اصال دیگر آن‬ ‫کردن جنسیت برای پروین آنقدر تکرار شده بوده که – مثل یک تارک دنیا –‬ ‫را حس نمی‌کرد نه این‌که نخواهد حس کند‪ .‬این نفی جنسیت در وهله اول آگاهانه است اما‬ ‫وقتی تکرار شود غریزه انگار آتروفی پیدا می‌کند‪ ،‬یعنی تحلیل می‌رود و به جایی می‌رسد‬ ‫ً‬ ‫اصال آن را احساس نمی‌کند‪ .‬شاید بتوان گفت که پروین شاعر تارک دنیای شعر‬ ‫که دیگر‬ ‫فارسی است‪ .‬این حالت پروین را حتی در عرفای زن ایران به این شدت نمی‌بینیم‪ ،‬او را با‬ ‫رابعه عدویه مقایسه کنید‪ .‬وقتی کتاب شعری که این‌قدر هم اخالقی و عرفانی است قبل از‬ ‫ازدواجش به دلیل تابوهای فرهنگی و باورهای سنتی خانواده یا جامعه ایران اجازه چاپ پیدا‬ ‫نمی‌کند می‌توانید حدس بزنید که اگر قرار بود زنانگی‌اش در این شعر نمود پیدا کند آن وقت‬ ‫البد به عنوان فاحشه شناخته می‌شد‪ .‬همان طور که در مورد فروغ این اتفاق افتاد و همچنین‬ ‫در مورد خیلی‌های دیگر‪ .‬به همین جهت من فکر می‌کنم پناه بردن پروین به دیالوگ در‬ ‫شعر‪ ،‬پاسخی است به این نیاز؛ نیاز به یک رابطه با کس دیگر‪ ،‬رابطه برای زنی بسیار تنها‬ ‫و منزوی – شاید در خانه‌ای شلوغ و پر رفت و آمد (به هر حال خانه یکی از اشراف مهم‬ ‫بوده است) – آنچه در شعر پروین به شدت حس می‌شود تنهایی زنی است که احساس‌های‬ ‫خود به خصوص جنسیت خود را سرکوب می‌کند تا معصوم و پاک باشد و مورد تایید پدری‬ ‫قدر قدرت‪ ،‬زنی اخالقی و خیّر – که نه‌تنها جنسیت را در خود کشته بلکه حتی خشم و‬ ‫خشونت را‪ .‬یک مادر ترزای ایرانی! با این تفاوت که نمی‌تواند حتی از خانه پدری قدمی‬ ‫بیرون بگذارد‪ .‬رابطه با اشیا‪ ،‬جالب‌ترین نکته‌ای است که می‌توان در مورد شعر پروین‬ ‫اعتصامی دید‪ .‬رابطه با اشیای بی‌جان مثل نخود و عدس و پیاز و سیب و غیره کمی شاید‬ ‫یادآور گرایش رمان نو در دهه ‪ ۱۹۵۰‬در غرب باشد که به توصیف اشیاء می‌پرداختند و‬ ‫برای آن که رمان روان‌شناختی نباشد از انسان دور می‌شدند ولی در شعر پروین اشیای‬ ‫بی‌جان جان نمی‌گیرند‪ ،‬بارز نمی‌شوند‪ ،‬در حیات انسانی شاخص نمی‌شوند‪ ،‬بلکه به جای‬ ‫انسانی به مناظره می‌نشینند که جنسیتی ندارد و کسی به جنسیت آن‌ها فکر نمی‌کند و آن را‬ ‫به پرسش نمی‌گیرد‪ ،‬به همه آنها می‌توان با ضمیر سوم شخص ارجاع داد که در زبان ما‬ ‫جنسیت ندارد‪ .‬فقط پناهگاهی برای شاعری هستند که تنها و منزوی است و با اشیا رابطه‬ ‫برقرار می‌کند یا با مضامین انتزاعی و اخالقی‪ ،‬هم برای جبران تنهایی و هم برای فرار‬ ‫از جنسیت‪ .‬در خانه این پدر قدر قدرت‪ ،‬اشیا هستند که شروع به صحبت می‌کنند و پروین‬ ‫ترجمان گفت‌وگوی اشیا با یکدیگر می‌شود‪.‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 41‬‬

‫ارز و ارسال پول‬

‫آژانس مسافرتی‬

‫‪604-913-2324‬‬ ‫دنیا‬ ‫‪604-688-2516‬‬ ‫چارلیز (داون تاون)‬ ‫‪604-763-1512‬‬ ‫دانیال‬ ‫‪604-945-3266‬‬ ‫عطار (کوکیتالم)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آژانس مسافرتی رایا (مرجان عظیمی) ‪604-971-4180‬‬ ‫‪( Advanced Travel‬تینا خدایی) ‪604-904-4422‬‬ ‫‪604-770-4474‬‬ ‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫‪604-986-0094‬‬ ‫آریا تراول‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫بیمه‬

‫‪604-980-5464‬‬ ‫‪King Hair Design‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫پزشک ‪ /‬مرکز پزشکی‬

‫آرایشگاه و سالن زيبایی‬

‫آموزش هنر‬

‫نقاشی‪:‬‬ ‫‪604-349-6326‬‬ ‫نازنین صادقی (آبرنگ)‬ ‫‪www.nazanin-artist.com‬‬ ‫رامین جمالپور (رنگ روغن‪ /‬آبرنگ) ‪604-924-1475‬‬ ‫موسیقی‪:‬‬ ‫‪604-375-1272‬‬ ‫اشرف آبادی (تار و سه تار)‬ ‫‪604-983-3985‬‬ ‫استاد شاملو (ویلن و سه تار)‬ ‫‪778-833-4778‬‬ ‫ُرهام بهمنش (پیانو)‬ ‫نازنین صادقی (پیانو برای کودکان) ‪604-349-6326‬‬ ‫گالری موسیقی (پیانو‪ ،‬گیتار‪ ،‬ویلن) ‪604-980-4913‬‬ ‫‪604-990-1278‬‬ ‫مازیار امامی (گیتار)‬ ‫‪604-441-9442‬‬ ‫کامران (گیتار پاپ)‬ ‫رامین جمالپور (پیانو‪ ،‬تئوری‪/‬هارمونی) ‪604-924-1475‬‬ ‫‪778-893-6766‬‬ ‫فرشته فرمند (آواز)‬ ‫‪604-913-3486‬‬ ‫پرویز نزاکتی (آواز)‬ ‫‪604-551-3963‬‬ ‫محمد خرازی (گیتار)‬ ‫عکاسی‪:‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫آموزش عکاسی کارون‬ ‫کارتون و کاریکاتور‪:‬‬ ‫گالری کالغ سفید (افشین سبوکی) ‪778-898-4575‬‬ ‫خطاطی‪:‬‬ ‫‪778-889-4820‬‬ ‫انجمن خوشنویسان ایران‬ ‫رقص‪:‬‬ ‫‪604-983-0015‬‬ ‫باله ملی پارس‬ ‫‪604-224-0011‬‬ ‫گروه رقص آتش‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫دی جی‪:‬‬

‫‪Dj Pm Pro‬‬

‫‪778-883-0944‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزشگاه‬

‫‪604-689-7372‬‬ ‫‪Pera College‬‬ ‫‪604-281-0244‬‬ ‫موسسه آموزشی کپیالنو‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان‬

‫‪778-882-4087 Discover English Academy‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزشگاه زبان فارسی‬

‫‪604-261-6564‬‬ ‫ایرانیان‬ ‫‪604-913-0601‬‬ ‫دهخدا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-442-9431‬‬ ‫نور دانش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش رانندگی‬

‫‪604-710-0550‬‬ ‫‪( Green Way‬محسن)‬ ‫آموزشگاه رانندگی بهروز ‪778-896-1420‬‬ ‫‪778-995-0000‬‬ ‫سیامک صالحی پور‬ ‫‪( Central Youth‬سارا سلیمی) ‪778-378-5888‬‬ ‫‪604-644-8960‬‬ ‫حسین الهیجی‬ ‫‪604-990-4844‬‬ ‫کاپیالنو (جوان)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫اتوموبیل‬

‫هوندا (هوشنگ دیده بانی)‬ ‫فولکس واگن (بهداد نخعی)‬ ‫آئودی (علی بنی صدر)‬ ‫میتسوبیشی (مریم ساده)‬

‫‪778-898-0701‬‬ ‫‪604-649-3618‬‬ ‫‪604-250-6711‬‬ ‫‪604-307-8742‬‬

‫‪604--836-5663‬‬ ‫جهانگیر فامیلی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬‫پزشک خانوادگی‪:‬‬ ‫دکتر فروزان گوهری (‪604-588-4449 )Surrey‬‬ ‫دکتر پروانه بهشتی (‪604-925-9277 )West Van‬‬ ‫فیزیوتراپی‪:‬‬ ‫‪604-985-6662‬‬ ‫کلینیک فیزیوتراپی کاپیالنو‬ ‫ناتوروپاتیک‪:‬‬ ‫دکتر ماندانا عدالتی (‪604-987-4660 )North Van‬‬ ‫خدمات پرستاری‪:‬‬ ‫‪604-945-5005 Safe Care Home Support‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫دکتر حسن امتیازی (ریاضی و‪604-710-9602 )...‬‬ ‫دکتر علیرضا خاتون آبادی (ریاضی) ‪778-926-1382‬‬ ‫دکتر حمیدرضا رضازاده (ریاضی) ‪604-700-9560‬‬ ‫‪604-721-2244‬‬ ‫مهندس پورولی‬ ‫مونا لطفی زاده (شیمی و بیولوژی) ‪604-727-5960‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ترجمه‬

‫حسین عندلیب (مترجم رسمی) ‪604-868-9800‬‬ ‫امیربانو قاسمی نژاد (مترجم رسمی) ‪778-998-8402‬‬ ‫فریبرز خشا (مترجم رسمی) ‪604-377-9225‬‬ ‫‪778-773-0723‬‬ ‫بهارک کیادی‬ ‫‪604-817-4689‬‬ ‫دالرام قدرشناس (‪)Ph.D‬‬ ‫حمید دادیزاده (مترجم رسمی) ‪604-889-5854‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تزيينات داخلی و دکوراسیون‬

‫‪Sofi Interiors‬‬

‫‪604-424-8112‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات و خدمات ساختمانی‬

‫شرکت ساختمانی لوفا ‪ -‬پارسا خاکپور ‪778-893-7277‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات لوازم خانگی ‪ /‬برقی ‪ /‬کامپیوتر‬

‫حسن (‪)Wise Appliance‬‬ ‫‪Techno Electro‬‬ ‫سعید ابراهیمی‬

‫‪604-764-6911‬‬ ‫‪604-770-0660‬‬

‫‪604-346-8925‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات اتوموبیل‬

‫‪604-438-0222‬‬ ‫‪( KMF‬خسرو خاندشتی)‬ ‫تعمیرگاه و مکانیکی ‪604-960-0389 Auto Tek‬‬ ‫‪604-722-4175‬‬ ‫زاهد هفت لنگ‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسابداری‬

‫ناهید پاک (‪778-340-0231 )NasTax-N.Van‬‬ ‫ناهید پاک (‪604-781-8153 )NasTax- Langley‬‬ ‫‪778-285-8830‬‬ ‫حسابداری صبا‬ ‫‪604-468-4222‬‬ ‫تراز (کوکیتالم)‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫تراز (حسن نراقی)‬ ‫‪604-990-6668‬‬ ‫رضا هوشمند‬ ‫‪-----------------------------------------------‬‬

‫حمل و نقل ‪ /‬اثاث کشی (‪)Moving‬‬

‫‪778-846-2573‬‬ ‫هرکول مووینگ‬ ‫‪604-970-2233 Merto Vancouver Movers‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خريد و فروش طال ‪ ،‬نقره و جواهرات‬

‫‪Gold Buyers‬‬

‫‪778-889-9291‬‬

‫‪Farhang, August 7, 2015, No. 318‬‬

‫خدمات چاپ‬

‫‪604-990-7272‬‬ ‫کاپیز دیپو (نورت ونکوور)‬ ‫خدمات چاپ‪604-710-5234 Print & Design‬‬

‫‪604-931-6121‬‬ ‫سوپر مارکت پارسیان‬ ‫‪604-877-0139‬‬ ‫یک و یک‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات زيبایی و ماساژ زهره ‪604-365-4610‬‬

‫‪604-770-1784‬‬ ‫فرش پازیریک‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات زيبايی ‪ /‬ماساژ‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کنسولی‪ /‬اسناد رسمی‪ /‬مهاجرت‬

‫فریبرز خشا (نوتاری پابلیک) ‪604-922-4600‬‬ ‫فرشته رحیمی (امور مهاجرت) ‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-924-4452‬‬ ‫محمد همائی نژاد ‬ ‫کاظم سیدعلیخانی (امور مهاجرت) ‪778-285-2866‬‬ ‫‪604-230-9767‬‬ ‫نیلپر هنرور (پورت مودی)‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫حسن نراقی (امور مهاجرت)‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪778-285-2866‬‬ ‫راه کانادا (کوکیتالم)‬ ‫‪604-973-0102‬‬ ‫سوزان بشیری‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کامپیوتر‬

‫‪604-657-4318‬‬ ‫شهرام شعبانی‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫داروخانه‬

‫داروخانه مدیس (پورت کوکيتالم) ‪604-944-5544‬‬ ‫‪604-982-0981‬‬ ‫داروخانه نورت وست‬ ‫‪604-944-2048‬‬ ‫فارماسیو (کوکیتالم)‬ ‫داروخانه‬ ‫ِ‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫دندانپزشک‬

‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر بابک چهرودی‬ ‫‪604-321-8001‬‬ ‫دکتر روشنک شفقی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫رستوران‬

‫‪604-971-5113‬‬ ‫خلیج فارس‬ ‫‪604-904-3904‬‬ ‫گیالنه‬ ‫‪604-980-7373‬‬ ‫کازبا‬ ‫‪778-340-1500‬‬ ‫زیتون‬ ‫‪604-987-9000‬‬ ‫کپیالنو کافه‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫سرمایه گذاری و خدمات مالی‬

‫ محسن مطلبی‬‫‪ -‬شاهین گلستانی‬

‫‪778-773-6377‬‬ ‫‪778-231-9879‬‬

‫‪------------------------------------------------‬‬

‫طراحی وب سايت ‪ /‬خدمات اینترنت‬

‫‪604-805-8560‬‬ ‫ یاشار ک‪ .‬استودیو‬‫‪------------------------------------------------‬‬

‫عکاسی و فیلمبرداری‬

‫‪604-805-8560‬‬ ‫یاشار ک‪ .‬استودیو‬ ‫‪604-925-6800‬‬ ‫پرفکت شات استودیو‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫استودیو عکاسی کارون‬ ‫حمید ‪604-358-7060 slicephotography.ca‬‬ ‫‪778-355-4445‬‬ ‫دات آرت استودیو‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫فروشگاه مواد غذایی‬

‫فرش (فروش ‪ /‬تعمیرات ‪ /‬شستشو)‬

‫کتابفروشی‬

‫نیما (کتاب‪ ،‬فیلم و آالت موسیقی) ‪604-904-0821‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫کتاب کارون‬ ‫‪604-671-9880‬‬ ‫پان به (کتاب و فیلم)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫مشاور امالک‬

‫محمد خلیل بیگی ‬ ‫مرتضی رضایی‬ ‫پرتو مشرف‬ ‫نادر معتمد‬ ‫ایرج بابایی‬ ‫فرشته رحیمی‬ ‫فرزاد میرپور‬ ‫مژگان شیخ االسالمی‬ ‫کورس پزشک‬ ‫پروین نارچی‬ ‫سارا عسکریان‬ ‫هومن بزرگ نیا‬ ‫مارسی پناه‬ ‫مهرناز چیت ساز‬ ‫رضا راد‬ ‫فاطی دارا‬

‫‪604-727-4044‬‬ ‫‪604-603-0704‬‬ ‫‪604-506-8668‬‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫‪604-626-1033‬‬ ‫‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-999-2040‬‬ ‫‪604-898-4333‬‬ ‫‪604-518-3992‬‬ ‫‪604-790-7484‬‬ ‫‪604-716-6821‬‬ ‫‪604-880-6800‬‬ ‫‪604-761-7546‬‬ ‫‪604-988-8000‬‬ ‫‪778-855-2778‬‬ ‫‪604-787-6562‬‬

‫‪Better Bakes & Eats‬‬ ‫شیرینی مینو (کوکیتالم)‬ ‫شیرینی گلستان‬ ‫شیرینی رکس ‬ ‫شیرینی الله‬ ‫کلبه نان‬ ‫افرا‬

‫‪604-987-5881‬‬ ‫‪604-552-3336‬‬ ‫‪604-990-7767‬‬ ‫‪604-973-0119‬‬ ‫‪604-986-6364‬‬ ‫‪778-340-1773‬‬ ‫‪604-987-7454‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نان ‪ /‬شیرینی‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نشریات و دیگر رسانه ها‬

‫فرهنگ‬ ‫فرهنگ ‪BC‬‬ ‫‪BC‬‬

‫‪604-544-0960‬‬ ‫‪778-317-4848‬‬

‫‪604-988-9262‬‬ ‫شهروند ‪BC‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫پیوند‬ ‫‪604-697-0344‬‬ ‫دانستنیها‬ ‫‪604-782-6796‬‬ ‫ماهنامه نگاه‬ ‫‪604-913-0399‬‬ ‫دانشمند‬ ‫‪604-723-4307‬‬ ‫تلویزیون پرواز‬ ‫تلویزیون پیوند ‪ /‬و به یاد ایران ‪604-921-4726‬‬ ‫‪778-709-9191‬‬ ‫رادیو فارسی زبان ونکوور‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وام‬

‫‪604-307-8674‬‬ ‫مهرداد نویس‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫نادر معتمد‬ ‫‪604-375-4119‬‬ ‫محمد فراهانی‬ ‫‪604-725-7230‬‬ ‫بهنام نیک اختر‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫چهارباغ (نورت ونکوور) ‪604-522-5254‬‬ ‫نانسی‬ ‫‪ 604-987-5544‬وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی‬ ‫آریا‬ ‫‪ 604-682-8816‬متیو فهی (‪604-561-4644 )Matthew Fahy‬‬ ‫افرا‬ ‫‪604-925-6005‬‬ ‫‪ 604-987-7454‬زهرا جناب‬ ‫فروشگاه بزرگ دایانا (کوکيتالم) ‪604-941-1881‬‬ ‫جعفر مصطفی (دفتر وکالت ایرکا) ‪604-518-9482‬‬ ‫‪604-472-8888‬‬ ‫‪Urban Gate‬‬ ‫‪604-281-3013‬‬ ‫دکتر مهران محمودی‬ ‫‪604-988-8100‬‬ ‫المپیا‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬‫‪604-988-3515‬‬ ‫پارس‬ ‫‪ 604-985-2288‬هنرهای دستی‬ ‫پرشیا‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫ ‬ ‫‪ 604-983-2020‬کارون‬ ‫میت شاپ اند دلی‬ ‫‪604-669-6766‬‬ ‫دانیال‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 42‬‬

‫جويای کار ‪ -‬جويای کار‬

‫جويای کار ‪ -‬جويای کار‬

‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ آماده برای کار در زمینه امور اداری‪ ،‬دفتری و خدمات با‬‫تجربه طوالنی مدت در کانادا ‪ -‬دارای گواهینامه بی سی‪،‬‬ ‫با سابقه درخشان و تسلط به زبان انگلیسی‬ ‫)آرش( ‪604.986.1910 & 778.558.5829‬‬ ‫‪------------------------------------------------------‬‬

‫‪-----------------------------------------------------‬‬

‫جویای کار‪:‬‬ ‫عالقمند به فراگیری و کار در یکی از رشته های فنی‬ ‫میباشم‪ .‬لطفاً با شماره زیر تماس حاصل فرمایید‪:‬‬ ‫‪604.585.1477‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ جويای کار در زمینه کارهای ساختمانی‪ ،‬نقاشی‪،‬‬‫رنگرزی و ‪...‬‬ ‫)محمد( ‪604.600.8996‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه کارهای اداری و دفتری‪ ،‬فروشگاه‪،‬‬‫رانندگی و ترجمه می باشم‪.‬‬ ‫‪778.839.8889‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه مراقبت از کودکان‬‫مراقبت از کودکان شما در هر سنی ‪ -‬همه روزه‪ ،‬همه‬ ‫ساعت‪ ،‬حتی تعطیالت آخر هفته‬ ‫دارای مدرک ‪ ،LNR‬مدرک ‪ Family Childcare‬و‬ ‫مدرک ‪( First Aid‬کمک های اولیه)‬ ‫در ریچموند ‪604.241.7401‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه نگهداری از کودکان‬‫مادر دو فرزند موفق با بیش از ‪ 15‬سال تجربه تدریس در‬ ‫مقاطع مختلف در دبیرستان های تهران و دارنده مدرک‬ ‫‪ Family Childcare‬از بریتیش کلمبیا‪ ،‬آماده نگهداری‬ ‫از فرزندان عزیز و دلبندتان در طول هفته و روزهای آخر‬ ‫هفته (‪ )weekends‬می باشد‪.‬‬ ‫)فریده( ‪778.372.0920‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ خانمی با گواهینامه رانندگی بی سی و دارای اتوموبیل‪،‬‬‫جویای کار می باشد‪.‬‬ ‫‪778.318.7545‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ متخصص و مدرس دانشگاه در حوزه توسعه کسب و‬‫کار و مذاکرات تجاری با بیش از ‪ 15‬سال تجربه کاری در‬ ‫یکی از معتبرترین شرکت ها‪ ،‬شامل‪:‬‬ ‫‪ 1‬بازاریابی (تحقیقات‪ ،‬بازاریابی اجرایی و برنامه های‬‫توسعه محصول ‪ - 2-‬فروش و مشتری مداری ‪ --3‬خرید‬ ‫داخلی و خارجی و منبع یابی‬ ‫‪604.500.0872‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫جویای کار‪ -:‬فیلمبردار حرفه ای با چندین سال تجربه ‪-‬‬ ‫مسلط به دستگاه های ادیتینگ و مسلط به زبان انگلیسی‬ ‫‪604.765.2045‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ خانمی جویای کار در زمینه ی نگهداری از کودکان‬‫با سابقه کار در بریتیش کلمبیا‪ ،‬دارای معرف های معتبر‪،‬‬ ‫مادر چهار فرزند موفق و دارای مدرک کمک های اولیه‬ ‫کودک ‪ -‬آماده کار در روزهای هفته و آخر هفته‬ ‫)طاهره( ‪604.655.8259‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ هندی من (‪ )Handy Man‬جویای کار در زمینه‬‫همه نوع کارهای ساختمانی‪ ،‬نقاشی ساختمان (داخلی و‬ ‫بیرونی)‪ power-washing ،‬و‪ ...‬می باشد‬ ‫)علی( ‪778.898.3103‬‬

‫جويای کار‬

‫ آشپز ماهر‪ ،‬تحصیل کرده با دو مدرک بین المللی‪،‬‬‫مسلط بر انواع کباب ها و بیش از ‪ 150‬نوع غذای‬ ‫ایرانی و سایر ملل آماده کار با هتل‪ ،‬رستوران معتبر‪،‬‬ ‫مهد کودک و ‪ ...‬می باشد‬ ‫‪778.929.8787‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه پرستاری‬‫نرس باسابقه دارای مدارک‪:‬‬ ‫& ‪ Early Childhood Care‬و ‪First Aid‬‬ ‫‪Education‬‬ ‫از کانادا‪ ،‬آماده نگهداری از کودک یا سالمند و یا بیمار‬ ‫شما می باشد‪.‬‬ ‫‪604.352.8413‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫جويای کار‬ ‫در زمینه دوخت و دوز و هرگونه تعمیر لباس و آلتریشن‪.‬‬ ‫با بیش از ‪ 40‬سال سابقه کار‪.‬‬ ‫‪778.321.8904‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه نگهداری از کودکان ‪ -‬با بیش از‬‫‪ 35‬سال سابقه کار در مهد کودک‬ ‫‪604.442.1924‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه نگهداری از سالمندان می باشم‪.‬‬‫‪604.719.3723‬‬ ‫با تجربه در این زمینه‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار‪ :‬خانمی با مدرک ‪Family Daycare‬‬‫و ‪ First Aid‬برای نگهداری از کودکان شما پیش و‬ ‫پس از مدرسه (‪ )before & after school‬و حتی‬ ‫روزهای آخر هفته و تعطیالت‬ ‫دارای اتوموبیل جهت ایاب و ذهاب‬ ‫در منطقه ترای سیتی‬ ‫‪778.861.5654‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ خانمی دارای مدرک در زمینه مراقبت از کودکان‬‫(‪ )Family Childcare License‬و کمک های اولیه‪،‬‬ ‫همه روزه آماده کار در منطقه نورت شور می باشد‪.‬‬ ‫‪604.868.9440‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ دارای مدرک پرستاری از ایران و بریتیش کلمبیا‪-‬‬‫جویای کار در زمینه نگهداری از سالمندان در منزلشان‪-‬‬ ‫دارای مدارک مربوطه‬ ‫و نیز نگهداری از کودکان با مدرک ‪BC Daycare‬‬ ‫‪778.882.5107‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در کمپانی‪ ،‬شرکت‪ ،‬اداره‪ ،‬مغازه‪ ،‬فروشگاه‪.‬‬‫برای کارهای مناسب با قیمت مناسب‬ ‫‪604.593.1705‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه ی نگهداری از سالمندان می‬‫باشم‪ .‬دارای تجربه کافی در این زمينه‬ ‫‪604.719.3723‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ فردی مطمئن‪ ،‬دارای اتوموبیل و گواهینامه ی بریتیش‬‫کلمبیا‪ ،‬مسلط به زبان انگلیسی جهت هر گونه خدمات‬ ‫سریع اداری‪ ،‬پُستی و حمل و نقل سبک آماده سرویس‬ ‫دهی در داخل بریتیش کلمبیا و آمریکا می باشد‪.‬‬ ‫شماره تماس‪778.386.4865 :‬‬

‫‪Farhang August 7, 2015, No. 318‬‬

‫توجه!‪ ،‬توجه!‬ ‫لطفاً توجه بفرماييد که تنها آگهی های جویای کار‬ ‫برای کسانی که در پی یافتن کارند و نیز آگهی های‬ ‫استخدام ارسالی از سوی شرکت ها و بیزینس ها در‬ ‫این نشریه به صورت رایگان به چاپ می رسد‪.‬‬ ‫خواهشمندیم از درخواست آگهی رایگان برای‬ ‫مواردی چون فروش یا کرایه منزل‪ ،‬یافتن همخانه‪،‬‬ ‫ارائه خدمات حرفه ای خود (مانند تدریس‪ ،‬سرویس‬ ‫حمل و نقل و اثاث کشی‪ ،‬یافتن پرستار برای فرزندان‬ ‫یا والدین سالخورده خود و امثال آن) و نیز آنچه‬ ‫به خارج از ونکوور و بی سی مربوط می شود‪،‬‬ ‫خودداری بفرمایید‪.‬‬ ‫این نوع آگهی ها در صفحه ای دیگر در اندازه ای‬ ‫مناسب و در ابعادی نزدیک به یک بیزینس کارت با‬ ‫پرداخت تنها پنج دالر در هر نوبت در دسترس شما‬ ‫خواهد بود‪.‬‬ ‫با سپاس از توجه تان به این نکات‬ ‫ جویای کار‪:‬‬‫خانمی با سال ها تجربه مفید نرسینگ در ایران ‪ -‬دارای‬ ‫مع ّرف های معتبر جویای کار در زمینه نگهداری از‬ ‫سالمندان و کودکان می باشد‪.‬‬ ‫‪604.984.4459‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬

‫استخدام ‪ -‬استخدام ‪ -‬استخدام‬ ‫‪---------------------------------------------------‬‬‫ استخدام‪ :‬به یک نفر با تجربه کافی در زمینه آهنگری‬‫و جوشکاری نیازمندیم‪.‬‬ ‫‪778.232.9284‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬

‫استخدام‪:‬‬

‫به یک استتیشن با تجربه بطور تمام وقت نيازمندیم‪.‬‬ ‫‪preferably with clients‬‬

‫‪Tel: 604.327.5564‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬

‫‪ -‬استخدام‪:‬‬

‫شرکت ‪ A & A Movers‬به تعدادی افراد ساکن نورت‬ ‫ونکوور نیازمند است‪.‬‬

‫‪Tel: 604 - 445 - 4590‬‬ ‫‪--------------------------------------------‬‬‫استخدام‪:‬‬

‫به یک هندی مَن باتجربه نیازمندیم‬ ‫شرایط‪ :‬داشتن قابلیت فیزیکی و داشتن َون یا تراک‬ ‫داشتن ابزار و لوازم کار نجاری‬ ‫ ‬ ‫داشتن گواهينامه رانندگی معتبر‬ ‫ ‬

‫‪Tel: 604.396.1646‬‬ ‫‪---------------------------------------------‬‬

‫تدريس زبان فارسی برای هر سنی‬ ‫با سابقه بیش از چهل سال تدريس‬

‫‪604.442.1924‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 43‬‬

‫استخدام‬

‫‪Farhang, August 7, 2015, No. 318‬‬

‫اطالعيه انجمن ايرانيان برنابی‬

‫آژانس مسافرتی اَد َونسد تراول (‪ )Advanced Travel‬به يک تراول ایجنت (‪Travel‬‬ ‫‪ )Agent‬باتجربه نیازمند است‪.‬‬ ‫متقاضیان لطفاً از طریق ایمیل زیر با ما تماس بگیرند‪:‬‬

‫‪aslan@advancedtravelbc.com‬‬

‫بازاریاب مورد نیاز است (‪)a part-time job‬‬ ‫به یک بازاریاب باتجربه‪ ،‬کوشا و خوش برخورد برای همکاری در زمینه ی کسب‬

‫به اگاهی میرساند جلسات فرهنگی اجتماعی تفریحی انجمن ایرانیان برنابی شامل‪:‬‬ ‫مقاله‪ ٫‬شعرهمراه اهنگ ‪ ٫‬ترانه خوانی ‪ ٫‬موسیقی کر ‪ ٫‬شاهنامه خوانی با ضرب ‪٫‬‬ ‫و‪....‬میباشد‪.‬‬ ‫زمان روزهای سه شنبه ساعت (‪ ۳‬تا ‪) ۵‬‬ ‫مکان شمال لوهید مال خیابان کمرون شماره ‪ ۹۵۲۳‬ساختمان سینیور سنتر جنب‬ ‫کتابخانه تلفن (‪)۶۰۴۷۷۹۴۴۲۲‬‬

‫با تشکر‪......‬روابط عمومی انجمن‬

‫آگهی برای نشریه نیازمندیم‪ .‬ساعات کار بسیار قابل انعطاف و پرداخت به صورت‬ ‫کمیسیون مناسب‬

‫‪778.279.4848‬‬

‫بنیاد کانادا و ایران برگزار می کند‪:‬‬ ‫شبی با شعر‪ ٬‬ادب و موسیقی ایران زمین‬ ‫با موضوع صلح‪ ‌٬‬عشق و دوستی‬ ‫به مناسبت روز جهانی صلح‬ ‫زمان‪Sunday September 13th at 6pm :‬‬ ‫مکان‪Presentation house Theatre, 333 Chesterfield Ave, North :‬‬ ‫‪Vancouver‬‬ ‫تلفن پیام گیر بنیاد کانادا و ایران‪ 6046961121 :‬وب سایت‪www.cif-bc.com :‬‬ ‫ایمیل‪info@cif-bc.com :‬‬ ‫تلفن آمفی تاتر‪6043473990 :‬‬ ‫از عالقمندان به فرهنگ و ادب ایران زمین جهت شرکت در این مراسم دعوت می شود‪.‬‬ ‫با توجه به محدودیت ظرفیت سالن ثبت نام ازهم اکنون انجام می شود‪.‬‬ ‫ورودی برای اعضا بنیاد ‪ ۱۰‬دالر و برای سایرین ‪ ۱۵‬دالر‪.‬‬

‫از شما دعوت میشود در جمع دوستانه ما شرکت کنید‬ ‫با نمایش فیلم مستند ( ناخوانده در تهران ) برنامه را آغاز کرده وسپس با کارگردان آن‪،‬‬ ‫خانم مینا کشاورز گفتگو خواهیم کرد ‪.‬‬ ‫خانم کشاورز ‪ ،‬فیلم مستند ( آیا او برنده خواهد شد ؟ ) را در دست تهیه دارند‪.‬‬ ‫زمان ‪ :‬ساعت شش ونیم تا هشت ونیم جمعه چهاردهم آگست‬ ‫مکان ‪ :‬اطاق ‪ 203‬کاپیال نومال نورت ونکوور‬ ‫ورود برای همه آزاد ورایگان است‬ ‫برای کسب اطالعات بیشتر لطفا با این شماره ها تماس بگیرید‪ 6049804678 :‬و‬ ‫‪7788555244‬‬ ‫‪/http://rooyesh.ca‬‬

‫اتوموبيل برای فروش‬ ‫‪99 Mercedes Benz S320 - 6 cylinder - New body‬‬ ‫‪Black - Low Milage - In very good condition‬‬ ‫‪$ 12.800 or best offer‬‬

‫‪604.971.4333‬‬

‫نقاشی ساختمان با قيمت بسيار مناسب‬ ‫(پیمان)‬

‫‪604-360-6092‬‬

‫گروه فرهنگی _ اجتماعی رویش‬

‫مرکز مشاوه روان پویا در ونکوور کانادا‬ ‫با اهداف آموزشی ‪ ،‬درمانی و پژوهشی با کادر مجرب و متخصص اماده ارائه خدمات روا‬ ‫ن شناختی و مشاوره حضوری و آنالین می باشد‪.‬‬ ‫خدمات مشاوره ایی که دراین مرکز ارائه می شود به شرح زیر است ‪:‬‬ ‫ مشاوره فردی (خوداگاهی و خود شناسی) ‪ ،‬مشاوره زناشویی وخانواده‪ ،‬مشاوره قبل از‬‫ازدواج‪ ،‬مشاوره برای بازسازی زندگی پس از طالق‬ ‫ درمان اختالل های روانی شامل افسردگی‪ ،‬اضطراب‪ ،‬وسواس های عملی‪ -‬فکری‪ ،‬و‬‫مشکالت عاطفی و رفتاری‪.‬‬ ‫ درمان مشکالت یادگیری و عاطفی و رفتاری کودکان و نوجوانان‪.‬‬‫همچنین دراین مرکز دوره‌های آموزشی مهارت‌های زندگی‌‪ ،‬فرزند پروری‪ ،‬مهارت‌های‬ ‫ارتباطی‌ زوجین‪ ،‬و مهارت‌های ابراز وجود و افزایش عزت نفس برای عموم برگزار‬ ‫می‌‌شود‪ .‬افزون بر این‪ ،‬در مرکز مشاوه روان پویا دوره‌های تخصصی روش‌ها و فنون‬ ‫مشاوره و رواندرمانی برای روان شناسان و مشاوران با مدرک تحصیلی‌ کارشناسی و‬ ‫باالتر برگزار می‌‌شود‪.‬‬ ‫عالقمندان برای کسب اطالعات بیشتر می‌‌توانند با شماره مرکزتماس حاصل نمایند‪.‬‬ ‫شماره تماس‪6047191084:‬‬ ‫‪ psychodynamic counselling‬همچنین از صفحه فیسبوک ما با عنوان مشاوره روان‬ ‫پویا وسایت ‪ psychodynamiccounselling.com‬دیدن فرمایید‪.‬‬

‫تدريس پيانو‪ ،‬آکاردئون و تئوری موسيقی‬ ‫برای کودکان و بزرگساالن‬ ‫با سی سال سابقۀ تدريس‬

‫حسين زليخاپور‬

‫‪604.618.9709‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 44‬‬

‫‪Farhang August 7, 2015, No. 318‬‬

‫آرايش مو توسط "نازی"‬ ‫کوتاه کردن مو (زنانه و مردانه)‪ :‬‬

‫‪$10‬‬

‫رنگ ریشه مو‪ :‬‬

‫‪$20‬‬

‫ ‬ ‫رنگ موی آقایان‪:‬‬

‫‪$10‬‬

‫ ‬ ‫هایالیت‪:‬‬

‫ ‬ ‫‪up to $40‬‬ ‫‪$8‬‬

‫ ‬ ‫ابرو‪:‬‬

‫(نورت ونکوور)‬

‫‪778.859.4393‬‬

‫‪Tel:‬‬

‫مدرسه ی نور دانش‬ ‫چون شکر شیرین و چون گوهر‪ ،‬زبان فارسی است‬

‫مرمت و بازسازی انواع تابلوهای نقاشی رنگ روغن‬

‫‪778.874.3931‬‬

‫‪Wise Appliance Service‬‬

‫تدريس خصوصی زبان انگليسی‬

‫تعميرات انواع لوازم برقی خانگی‬

‫)حسن( ‪604.764.6911‬‬

‫برای کودکان و بزرگساالن‬ ‫با قیمت بسیار مناسب‬

‫(آرزو) ‪604-351-9974‬‬

‫اجاره‪:‬‬ ‫تاون هاوسی بسیار بزرگ‪ ،‬ویالیی و با منظره دلباز با باغ در اطراف آن‪ ،‬ایستگاه‬ ‫اتوبوس روبروی منزل‪ ،‬شامل پرده ها‪ ،‬لوسترها‪ ،‬تلویزیون‪...‬‬ ‫مبلمه یا نیمه مبله ‪ -‬در وسط شهر نیووست مینستر‬ ‫با مبلغ بسیار مناسب برای طوالنی مدت اجاره داده می شود‪.‬‬ ‫(امکان اجاره دو اتاق در یک طبقه مستقل نیز وجود دارد‪).‬‬

‫‪Tel: 778.834.2199‬‬

‫فارسی‪ ،‬فرهنگ و آیین و نشان پارسی است‬

‫زبان مهم ترین عامل حفظ و ارتباط بین نسل هاست‪ ،‬پس بکوشیم تا با آموزش زبان فارسی به‬ ‫فرزندان مان ارتباط خود را با نسل جدید تقویت نماییم‪.‬‬ ‫مدرسه ی نور دانش با مجوز برگزاری امتحانات پایان سال تحصیلی ایران و برخورداری از سی‬ ‫سال سابقه ی مدیریتی و آموزشی در مدارس دولتی و غیر انتفاعی داخل کشور و چندین سال‬ ‫فعالیت آموزشی در استان بریتیش کلمبیا و بهره مندی از کادری مجرب و کارآزموده‪ ،‬دارای‬ ‫کالس های خصوصی و گروهی آموزش زبان فارسی برای خردساالن و بزرگساالن‪ ،‬آموزش‬ ‫کلیّه ی دروس ابتدایی و راهنمایی و نیز آموزش تک درس دبیرستان‪ ،‬جهت آمادگی هرچه بیشتر‬ ‫دانش آموزان برای شرکت در امتحانات ایران می باشد‪ .‬ضمنا" کالس ها در دو منطقه نورث‬ ‫ونکوور و کوکیتالم برگزار می شود‪.‬‬

‫تلفن های تماس‪ 604.442.9431 :‬و ‪604.726.9430‬‬ ‫ایمیل‪noordanesh.school@yahoo.com:‬‬


‫‪Page 45‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang, August 7, 2015, No. 318‬‬

‫آموزش‬

‫مکتب موسیقی شاملو‬

‫ویلن ایرانی‪ ،‬ویولن کالسیک‪،‬‬ ‫سه تار و پیانو‪،‬‬ ‫تئوری موسیقی‪ ،‬سولفژ‬ ‫ردیف های آوازی‬ ‫(میرزا عبدالله‪،‬صبا‪،‬‬ ‫تجویدی)‬ ‫فراگیری آهنگ های‬ ‫قدیمی همراه با ویولن و‬ ‫آهنگساز _ مدرس‬ ‫دانشگاه با ‪40‬‬ ‫تجربه آموزشی_‬

‫ریتم‬ ‫سال‬

‫تکنواز ویولن در رادیو تلویزیون‬

‫دارنده تالیفات و آثار متعدد در زمینه موسیقی ایرانی‬

‫‪E.mail: shamloukia@gmail.com‬‬ ‫‪WEbsite: www.shamlouviolin.com‬‬

‫‪Tel: 604.983.3985‬‬

‫حل جدول نشريه ی فرهنگ (شماره ی ‪)318‬‬


Farhang August 7, 2015, No. 318

‫سال سيزدهم‬

Ant-Man (PG) **** Mini Mite! By ROBERT WALDMAN, Vancouver

P

int-size fun on a grand scale comes courtesy of AntMan. From the winning stable of Disney Pictures and marvellous Marvel Studios this film simply rocks. Brave the long line-ups at Cineplex Odeon Theatres around B.C. and reap the rewards. Comic fans everywhere were unsure when Paul Rudd got the call to play the lead. Funny how fans also questioned the casting of Daniel Craig when he assumed the coveted James Bond role. Guess what - on both counts the producers and studio execs were right

as the public so rightly has taken/will take both actors to heart. Set in balmy San Francisco Ant-Man revolves around the plight of master scientist Dr. Hank Pym. Looking better than ever is Michael Douglas (Basic Instinct) whose invention of a formula for miniaturization of molecules becomes a pawn in a bitter power play. When his scientific breakthrough falls into the wrong hands the good father enlists the help of Scott Lang, an unsuspecting two bit hood with a knack for petty crime. Going against his usual comic type Paul Rudd (Knocked Up) simply shines as the nerdy loser who winds up "downsizing" and ultimately leading a colony of insects on a secret mission to save the world. Fantastic special effects, a smart story, solid pacing, great tongue-incheck dialogue full of quips and outstanding casting make Ant-Man just a lot of fun. Stay through all the end credits for two smart tacked on scenes . Here even the 3D works flawlessly with great depth of perception. Given a strong supporting cast including Evangeline Lilly and a scene stealing Michael Pena help turn this 117 minute fantasy from Peyton Reed into a blast to experience.

Page 46

"I collect these reports from the Real Estate Board, STAT Canada and economists. But I welcome your input and suggestions as this section is designed to address your market concerns, whether you are an existing property owner or just starting your search in the Greater Vancouver Real Estate Market. For further detailed information you can reach me at: 604.722.7202 (Foad Ahmadi) or FoadAhmadi.com"

BC Home Sales Post Second Strongest June on Record

By FOAD AHMADI, Vancouver

Vancouver, BC – July, 2015. The British Columbia Real Estate Association (BCREA) reports that a total of 11,294 residential unit sales were recorded by the Multiple Listing Service® (MLS®) in June, up 25.6 per cent from the same month last year. Total sales dollar volume was $7.1 billion, a 42.6 per cent increase in comparison to the previous year. The average MLS® residential price in the province rose to $631,962, a 13.5 per cent increase since last June. “BC home sales posted the second strongest June on record,” said Brendon Ogmundson, BCREA Economist. “A growing provincial economy and record low borrowing rates continue to push demand higher, particularly in the lower mainland.” “While consumer demand is surging, the supply of homes for sale has not kept pace. The resulting imbalance of supply and demand has put upward pressure on prices in many areas of the province, most notably with respect to single-detached homes,” added Ogmundson. Year-to-date, BC residential sales dollar volume increased 36.8 per cent to $32.6 billion, when compared with the same period in 2014. Residential unit sales climbed by 23.1 per cent to 51,559 units, while the average MLS® residential price rose 11.2 per cent to $631,946.


Farhang, August 7, 2015, No. 318

‫سال سيزدهم‬

Page 47

them as a weapon to destroy the earth . Far fetched? You bet. Funny? Wholeheartedly. Thanks to the use of some vintage film clips of 80s cultural icons Pixels rocks with light hearted jabs. Directed by ace family comedy director Chris Columbus Pixels is a high spirited romp. Oh, and it also has great casting and Chemistry with Michelle Monaghan particularly appealing.

Pixels (G)**** Game On! By ROBERT WALDMAN, Vancouver

T

hrow yourself back into the heady 80s and feel the fun vibe in Pixels. Comedy comes of age in This smartly written guilty pleasure from Happy Madison and Sony Pictures now firing folks up at Cineplex Odeon entertainment halls across B.C. Nowadays people of all ages play video games on home computers. Back in The day the true pioneers of gaming were players in Video arcades who took a liking to such popular gems as Donkey Kong and Asteroids. Champions were few and far between but there were scores of pretenders to the throne. Nerds were the toast of the neighbourhoods with three unlikely souls soaring to national fame. Top dogs as teens were Sam Brenner, Ludlow Lamamsoff and Eddie Plant. Thirty odd years later a slightly older looking though well preserved Adam Sandler, Josh Gad, Kevin James and Peter Dinklage dive into action. Most are still losers but the gang is called back to reunite when an issue of national security develops. Somehow aliens have subverted those old games and are using


Farhang August 7, 2015, No. 318

‫سال سيزدهم‬

‫بزرگترين موسسه ايرانی وام مسکن در کانادا‬

Mehrdad Nevis

‫مهرداد نـويس‬

Mortgage Specialist

‫مشاور و متخصص وام مسکن‬

Mortgage Services for Life

Cell: 604.307.8674

Suite 103 - 850 Harbourside Drive,

Tel: 604.988.8766

North Vancouver BC V7P 0A3

Fax: 604.988.8736

www.yespros.com

rodnevis@yespros.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.