نسخه کامل PDF نشریه فرهنگ BC شماره 321

Page 1

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang, September 18, 2015, No. 321‬‬

‫جمعه ‪ 27‬شهريور ‪ -1394‬شماره ‪ ،321‬سال سيزدهم‬

‫‪Friday, September 18, 2015, No. 321‬‬

‫"هومونالدی"‬ ‫کشف نوع تازه ای از انسان های اوليه‬ ‫صفحه ی ‪36‬‬

‫مرکز لیزر الیمالیت برای مشاوره رایگان و تست دستگاه با ما متاس بگیرید‬

‫گالری فرش پازیریک‬

‫‪Pazyryk‬‬

‫تعميرات و خريد و فروش‬ ‫نقد و يا به اقساط ‪604.770.1784‬‬

‫‪1480 Marine Drive, North Van.‬‬

‫مهندس محمد خلیل بیگی‬

‫کارشناس امالک‬

‫‪Cell: 604.727.4044‬‬ ‫‪Office: 604.688.6315‬‬ ‫‪Fax: 604.688.6316‬‬ ‫‪Cell: 604.763.1512‬‬ ‫‪Office: 778.285.8840‬‬

‫‪mbeigi1960@gmail.com‬‬ ‫‪www.Royalty.ca‬‬


‫‪Page 2‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang September‬‬ ‫مسافرتی ‪18,‬‬ ‫‪2015, No. 321‬‬ ‫آریا‬ ‫آژانس‬ ‫با مدیریت ناهید صعودیان‬

‫تلفن ونکوور‪:‬‬

‫پر فروش ترین و با سابقه ترین آژانس هوایی ‪( 604) 986.0094‬‬ ‫نماینده رسمی کلیه خطوط هوایی برای ایران‬

‫تلفن تورنتو‪:‬‬ ‫‪(416) 229.1313‬‬

‫ارایه خدمتی نو از آژانس آریا‪:‬‬ ‫روزهای شنبه‪ ،‬یکشنبه و تعطیل تا حد امکان‬ ‫به پیام های فوری شما پاسخ داده خواهد شد‪.‬‬

‫‪3731 Delbrook Ave.‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7N 3Z4‬‬ ‫‪E.mail: info@ariatravel.net‬‬

‫ایران‬

‫اسپشیال‬

‫اسپشیال‬

‫‪ 900‬دالر‬ ‫‪+‬‬ ‫‪Tax‬‬

‫تور‬ ‫مکزیک‬

‫تهران به‬ ‫ونکوور‬


Farhang, September 18, 2015, No. 321

‫سال سيزدهم‬

Page 3


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 4‬‬

‫شاهرخ زمانی‪‌،‬فعال کارگری‪‌،‬‬ ‫در زندان رجايی‌شهر «درگذشت»‬

‫گزارش‌ها از ایران حاکی است که شاهرخ زمانی‪ ،‬از فعاالن حقوق کارگران‪ ،‬روز یکشنبه‬ ‫‪ ۲۲‬شهریور ماه‪« ،‬به علت سکته مغزی» در زندان رجایی شهر کرج «درگذشته است»‪.‬‬ ‫سایت‌های کلمه‪ ،‬و هرانا (ارگان مجموعه فعاالن حقوق بشر در ایران)‪ ،‬درگذشت این فعال‬ ‫کارگری و نقاش ساختمان را «ناگهانی» توصیف کرده‌اند‪.‬‬ ‫وب سایت هرانا از قول یک «منبع مطلع» نوشته است روز یکشنبه پس از آنکه شاهرخ‬ ‫زمانی برای هواخوری ظهر حاضر نشد‪ ،‬هم‌بندی‌های او با رفتن سر تختش متوجه شده‌اند‬ ‫که او درگذشته است‪ .‬براساس این گزارش‪ ،‬تشخیص اولیه بهداری زندان در مورد علت‬ ‫مرگ این زندانی‪ ،‬سکته مغزی بوده است‪.‬‬ ‫بنابر همین گزارش‌ها‪ ،‬شاهرخ زمانی پنجمین سال حبس خود را «بدون مرخصی‬

‫‪Farhang September 18, 2015, No. 321‬‬

‫می‌گذرانده» و طی این مدت حتی اجازه حضور در مراسم ازدواج دخترش یا خاکسپاری‬ ‫مادرش را هم نیافته بود‪.‬‬ ‫او آخرین بار در خردادماه سال ‪ ۹۰‬در تبریز بازداشت شد و ‪ ۳۶‬روز را در زندان انفرادی‬ ‫محبوس بود و سپس در دادگاه انقالب تبریز به جرم «تبلیغ علیه نظام‪ ،‬تالش برای ایجاد‬ ‫سندیکای کارگران نقاش و تشکیل گروهی به قصد برهم زدن امنیت ملی» به ‪ ۱۱‬سال زندان‬ ‫محکوم شد‪ .‬برپایه این گزارش‌ها‪ ،‬آقای زمانی چند بار در طول حبسش در زندان تبریز در‬ ‫بندهای زندانیان غیرسیاسی به‌سر می‌برده و بارها دست به اعتصاب غذا زده بود‪.‬‬ ‫او در سال های‪ ۹۱‬و ‪ ۹۲‬به زندان‌های یزد‪ ،‬تبریز‪ ،‬رجایی شهر کرج‪ ،‬باردیگر تبریز‪،‬‬ ‫قزل‌حصار کرج و سرانجام در سال ‪ ۹۳‬دوباره به زندان رجایی‌شهر انتقال یافت‪.‬‬ ‫شاهرخ زمانی در سال ‪ ۷۲‬نیز به جرم فعالیت غیرعلنی سندیکای نقاشان ‪ ۱۸‬ماه زندانی‬ ‫شده بود‪.‬‬ ‫به گزارش سایت کلمه‪ ،‬این فعال کارگری در طول حبسش در نامه‌ای خطاب به «سندیکاها‪،‬‬ ‫نهادهای حقوق بشری‪ ،‬انسان‌های آزادیخواه و احمد شهید‪ ،‬گزارشگر ویژه سازمان ملل در‬ ‫امور حقوق بشر ایران»‪ ،‬از «تهدید‪ ،‬ارعاب و رفتار غیرقانونی» با خود و «شکنجه‌های»‬ ‫جسمی و روحیش در زمان بازداشت و بازجویی‌ها سخن گفته بود‪.‬‬ ‫آقای زمانی سال پیش در نامه‌ای به احمد شهید گزارشگر ویژه امور حقوق بشر در ایران‬ ‫از ارعاب و تهدید خود و اعمال فشار به خانواده‌اش شکایت کرده و از یکی از کارشناسان‬ ‫دیوان‌عالی کشور نقل قول کرده بود که در حق او "اجحاف" شده و "کوچکترین ادله قانونی‬ ‫و محکمه پسندی که قاضی بتواند این حکم را بدهد موجود نیست‪".‬او در این نامه نوشته بود‪:‬‬ ‫"یکی از افراد حقوق بشر اسالمی در تهران در مقابل پیگیری زیاد پرونده به همسر من‬ ‫گفته است خانم چیزی از اینجا عاید شما نخواهد شد تصمیم جای دیگری گرفته شده است‪.‬‬ ‫شما تنها به حقوق بشر جهانی می‌توانید مراجعه کنید‪".‬‬ ‫پیش از این در فروردین ماه سال گذشته سازمان عفو بین‬ ‫الملل‪ ،‬با انتشار بیانیه‌ای‪ ،‬خواستار آزادی فوری و بدون قید‬ ‫و شرط او شده بود‪.‬‬ ‫(گزارش هایی در باره ی مشکوک بودن مرگ این زندانی‬ ‫سیاسی وجود دارد‪ .‬از جمله‪ ،‬منصور اسانلو‪ ،‬فعال کارگری‬ ‫در سایت فیسبوک خود می نویسد‪" :‬طبق گزارشات رسیده‬ ‫از زندان ساعت ‪ 5‬بعدازظهر دوستانش قصد بیدار کردن‬ ‫او را داشتند که با دهان پر از خون‪،‬بدن سرد و کبود شده‬ ‫وی مواجه می شوند‪ .‬وی سریعا به بهداری منتقل می شود اما پزشک بهداری اعالم می کند‬ ‫که بر اثر سکته قلبی جان سپرده است‪( ".‬منابع‪ :‬رادیو فردا ‪ /‬بی بی سی ‪ /‬منصور اسانلو)‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 5‬‬

‫‪Farhang, September 18, 2015, No. 321‬‬

‫‪Farhang-e BC, Feb. 23, 2011, No. 204‬‬

‫‪Page 4‬‬

‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ ۵۰۰‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫‪ ‬‬

‫بازداشتشدگان ديروز را ‪۵٠٠‬‬ ‫نفر اعالم کرد‪ .‬به گفتهی وی‪،‬‬ ‫اکثر بازداشتشدگانی که او‬ ‫مشاھده کرده‪ ،‬در محدودهی‬ ‫خيابان و ميدان آزادی‪ ،‬و توسط‬ ‫پليس امنيت دستگير شده بودند و‬ ‫بسياری از آنھا در ساعات پايانی ديشب و بامداد امروز آزاد شدند‪.‬‬ ‫او که ديشب از مقر نيروی انتظامی فاتب واقع در ضلع جنوبی‬ ‫ميدان انقالب‪ ،‬ابتدای خيابان کارگر جنوبی آزاد شده‪ ،‬خاطرنشان‬ ‫میکند که ھمزمان با دستگيری‪ ،‬مورد ضرب و شتم ماموران قرار‬ ‫گرفته؛ و تاکيد میکند که در زمان بازداشت برخورد بدی با آنھا‬ ‫صورت نمیگرفت‪ ،‬مگر کسانی که به گفتهی او “بلبل زبانی”‬ ‫میکردند که به شدت کتک میخوردند‪.‬‬

‫به گفتهی او‪ ،‬تلفنھای ھمراه ھمهی بازداشتشدگان توقيف شده و به‬ ‫آنھا گفته شده که بعد از عيد برای پس گرفتن آنھا مراجعه کنند‪.‬‬ ‫ھمچنين يک کارگر که او ھم ديشب از ھمين محل آزاد شده‪ ،‬با‬ ‫ابراز تعجب از رفتارھايی که در زمان بازداشت ديده‪ ،‬به برخورد‬ ‫خشن ماموران اشاره میکند و میگويد‪:‬‬ ‫اينھا خودشان ھم کسی را قبول نداشتند و به ھمه فحش میدادند‪،‬‬ ‫خودم شنيدم که حتی به امام ھم توھين میکردند‪ .‬ب‬ ‫ه گفتهی او‪ ،‬افرادی را که قبال ھم سابقهی بازداشت داشتهاند و يا به‬ ‫ھرحال میخواستند نگه دارند‪ ،‬به مقر اصلی پليس امنيت منتقل‬ ‫میکردند‪ .‬او میگويد که تنھا مردان در اين محل بازداشت بودهاند و‬ ‫زنان را از ابتدا به جای ديگری – احتماال بازداشتگاه وزرا – منتقل‬ ‫کلمه‪ :‬يکی از افراد بازداشتشده در تجمع ديروز – اول اسفندماه – کردهاند‪.‬‬ ‫که نيمه شب گذشته آزاد شده‪ ،‬در گفت و گو با کلمه‪ ،‬تعداد تقريبی )ايران امروز(‬

‫ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻳﮏ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﯼ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻳﮑﻢ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫خبری‬ ‫منابع‬ ‫و‬ ‫‪ ‬دانشجويی‬ ‫سايتھای نزديک به‬ ‫معترضان گزارش‬ ‫دادهاند روز يکشنبه‪،‬‬ ‫يکی از دانشجويان‬ ‫دانشگاه شيراز به‬ ‫نيروھای‬ ‫دست‬ ‫حکومتی کشته شده‬ ‫است؛ اين در حالی‬ ‫است که خبرگزاری‬ ‫فارس با تکذيب اين‬ ‫خبر گفته است اين دانشجو تصادف کرده و در جريان درگيری‬ ‫کشته نشده است‪ .‬بنا برگزارش وبسايت دانشجونيوز‪ ،‬حامد‬ ‫نورمحمدی‪ ،‬دانشجوی رشته زيستشناسی دانشگاه شيراز‪،‬‬ ‫ساکن خوابگاه دستغيب و اھل خرمآباد يکم اسفندماه در ميدان‬ ‫نمازی مقابل سختمان شماره يک دانشکده مھندسی در حال‬ ‫فرار از دست ماموران حکومتی کشته شده است‪ .‬برپايه‬ ‫گزارش دانشجو نيوز‪ ،‬اين دانشجو به وسيله ماموران امنيتی از‬ ‫روی پل نمازی به پايين پرت شده و پس از برخورد با يک‬ ‫خودرو در خيابان ساحلی کشته شده است‪) .‬راديو فردا(‬ ‫‪ ‬‬

‫‪ ‬‬

‫‪www.nastax.com‬‬ ‫‪eAccounting‬‬ ‫‪WCB ,PST , GST‬‬

‫‪ ‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 6‬‬

‫گزارشی از وضعيت عبدالفتاح سلطانی‬ ‫در آغاز پنجمين سال بازداشت‬ ‫خبرگزاری هرانا – عبدالفتاح سلطانی‪،‬‬ ‫وکیل در بند و عضو موسس کانون‬ ‫مدافعان حقوق بشر در شرایطی وارد‬ ‫پنجمین سال بازداشت خود می شود که‬ ‫با توجه به بیماریهای مختلف‪ ،‬نیاز ایشان‬ ‫به درمان و بیمارستان بیشتر از همیشه‬ ‫نمود دارد‪ .‬به گزارش خبرگزاری هرانا‪،‬‬ ‫ارگان خبری مجموعه فعاالن حقوق بشر‬ ‫در ایران‪ ،‬عبدالفتاح سلطانی‪ ،‬وکیل پایه‬ ‫یک دادگستری در بند و عضو موسس‬ ‫کانون مدافعان حقوق بشر در شرایطی وارد پنجمین سال بازداشت خود می شود که بیش‬ ‫از همیشه به درمان و اعزام به بیمارستان و استراحت برای درمان بیماری خود نیاز دارد‪.‬‬ ‫مائده سلطانی‪ ،‬دختر این فعال حقوق بشر و وکیل در بند به خبرنگار هرانا در ارتباط با‬ ‫وضعیت پدر خود در سالگرد بازداشت ضمن تاکید بر این نکته که “پدر من احتیاج به‬ ‫درمان و بیمارستان دارد”‪ ،‬در ارتباط با وقت های پزشکی که مادر ایشان از دادستانی برای‬ ‫پدرشان می گیرد می گوید که “خیلی از این وقتها پدر من را به بیمارستان نمی آورند‪”.‬‬ ‫مائده سلطانی همچنین تاکید کرد که ” پزشک ها گفته اند که در مورد مسئله گوارشی و‬ ‫نوسان فشار خون ایشان‪ ،‬امکان درمان این مسئله در زندان وجود ندارد‪ .‬با تغذیه مناسب‪،‬‬ ‫شرایط بهتر و مرخصی پدر من بهبود پیدا کند‪”.‬‬ ‫الزم به ذکر است که عبدالفتاح سلطانی علیرغم موافقت ‪ ۴‬قاضی از جمله آقای آقایی‪ ،‬رئیس‬ ‫سابق دادگستری تهران‪ ،‬برای اعمال ماده ‪ ۱۸‬و اعاده دادرسی پرونده بیش از دو سال و‬ ‫نیم است در انتظار دستور ریاست قوه قضائیه برای برخورداری از برگزاری دادرسی در‬ ‫انتظار و بالتکلیف مانده است‪ .‬دختر این وکیل در بند در این رابطه می گوید که ” اعمال‬ ‫ماده ‪ ۱۸‬بر پرونده پدر من نشان می دهد که حکم صادر شده برای پدر من غلط بوده است و‬ ‫باید حکم جدید صادر شود‪ ”.‬مائده سلطانی‪ ،‬فرزند آقای سلطانی همچنین پیشتر به گزارشگر‬ ‫هرانا گفته بود‪“ :‬آقای سلطانی نه تنها واجد شرایط اعاده دادرسی شده است بلکه ایشان حتی‬

‫‪Farhang September 18, 2015, No. 321‬‬

‫با فرض محکومیت صادر شده نیز بر اساس ماده ‪ ۵۸‬قانون مجازات اسالمی و نیز ماده‬ ‫‪ ۱۳۴‬آئین دادرسی کیفری واجد شرایط الزم برای برخورداری از آزادی مشروط هستند”‪.‬‬ ‫عبدالفتاح سلطانى وکیل پایه یک دادگستری و عضو مؤسس کانون مدافعان حقوق بشر‪ ،‬در‬ ‫اسفند ماه ‪ ،۱۳۹۰‬در شعبه ‪ ۲۶‬دادگاه انقالب اسالمی تهران به ریاست قاضی پیر عباس به‬ ‫‪ ۱۸‬سال حبس در تبعید به شهر برازجان و ‪ ۲۰‬سال محرومیت از وکالت محکوم شد که‬ ‫در مرحله تجدید نظرحکم حبس به ‪ ١٣‬سال کاهش یافت‪ .‬این حکم با اعمال ماده ‪ ۱۳۴‬به‬ ‫‪ ۱۰‬سال تقلیل یافت و عبدالفتاح سلطانی بر اساس قوانین جاری میتواند از آزادی مشروط‬ ‫برخوردار شوند‪ .‬پیش تر دادیار زندان اوین به دلیل آنچه سر مواضع بودن آقای سلطانی‬ ‫خوانده بود‪ ،‬با مرخصی پزشکی وی نیز مخالفت کرده بود‪.‬‬

‫محسن حاجی‌پور‪ ،‬عضو تيم کشتی ايران‬ ‫از آمريکا «تقاضای پناهندگی» کرد‬ ‫محسن حاجی‌پور‪ ،‬عضو تیم کشتی فرنگی ایران که همراه با تیم ملی در آمریکا به سر‬ ‫می‌برد‪ ،‬پس از پایان رقابت‌ها به ایران برنگشته و «درخواست پناهندگی» کرده است‪.‬‬ ‫به گزارش تابناک‪ ،‬این کشتی‌گیر با اینکه در انتخابی وزن ‪ ۵۵‬کیلوگرم اول شده بود اما با‬ ‫«فشار مقامات رده باالی فدراسیون کشتی» از مبارزه در مسابقات جهانی بازماند‪.‬‬ ‫تابناک می‌نویسد‪« :‬ظاهراً این کشتی‌گیر ‪ ۲۷‬ساله به همین دلیل انگیزه خود را از دست داده‬ ‫و یا شاید هم برای انتقام از مدیران فدراسیون دست به چنین عمل جنجال‌سازی زده است‪».‬‬ ‫تیم‌ملی کشتی فرنگی ایران پس از کسب عنوان چهارمی در ر‌قا‌بت‌های جهانی الس وگاس‬ ‫آمریکا بامداد یکشنبه ‪ ۲۲‬شهریور به ایران بازگشت‪.‬‬ ‫خبرگزاری مهر گزارش داده که حاجی‌پور «بدون دلیل و هیچ اطالع قبلی» از همراهی‬ ‫اعضای تیم ملی در بازگشت به ایران سرباز زد و «هنوز مشخص نیست او به عنوان‬ ‫پناهنده در آمریکا مانده یا با اعضای تیم کشتی آزاد به ایران باز می‌گردد‪».‬‬ ‫با این حال مهر نوشته که ماندن حسن بابک‪ ،‬مدیر تیم ملی کشتی فرنگی در آمریکا «حکایت‬ ‫از آن دارد که پناهندگی حاجی‌پور جدی است و بابک قصد دارد تا این فرنگی‌کار را به‬ ‫کشور بازگرداند‪ ».‬برخی منابع نزدیک به این کشتی‌گیر گفته‌اند که حاجی‌پور اعالم کرده‬ ‫قصد بازگشت به ایران را ندارد‪.‬‬ ‫پیش از این نیز در سال ‪ ۱۳۹۳‬عباس گلی گرمستانی ملی‌پوش کشتی آزاد ایران در آلمان‬ ‫تقاضای پناهندگی داده بود‪( .‬رادیو زمانه)‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 7‬‬

‫تخريب قلعه تاريخی استان هرمزگان‬ ‫به دست «يکی از ارگان‌ها»‬

‫‪Farhang, September 18, 2015, No. 321‬‬

‫گزارش خبرگزاری ایسنا در حالی است که نام این اثر در بخش معرفی اماکن تاریخی‬ ‫وب‌سایت میراث فرهنگی استان هرمزگان درج نشده است‪.‬‬ ‫پیش از این نیز گزارش‌هایی از تخریب آثار فرهنگی در استان هرمزگان منتشر شده است‪.‬‬ ‫از جمله خبرگزاری تسنیم روز ‪ ۲۹‬مرداد گذشته خبر داده بود که «قلعه هزاره» میناب با‬ ‫قدمت ‪ ۲۵۰۰‬سال «در گذر زمان دستخوش تخریب شده است»‪.‬‬ ‫این خبرگزاری حفاری برای کشف اشیاء عتیقه را یکی از دالیل تخریب این اثر ملی ذکر‬ ‫کرده بود‪( .‬رادیو فردا)‬

‫بر اساس گزارش‌ها‪ ،‬قلعه «کوه‬ ‫مبارک» در شهرستان جاسک‬ ‫در استان هرمزگان که قدمت آن‬ ‫خبرگزاری هرانا – زینب جاللیان‪ ،‬زندانی سیاسی در‬ ‫به «دوران ساسانیان» برمی‌گردد‬ ‫وضعیتی هشتمین سال زندان خود را سپری میکند که ماه ها‬ ‫و همچنین قبرستان اطراف آن با‬ ‫است به دلیل بیماری چشمان خود با خطر نابینایی روبروست‪.‬‬ ‫قدمت «سه هزار سال» به دست‬ ‫به گزارش خبرگزاری هرانا‪ ،‬ارگان خبری مجموعه فعاالن‬ ‫«یکی از ارگان‌ها» در حال‬ ‫حقوق بشر در ایران‪ ،‬زینب جاللیان که از سال ‪ ۱۳۸۶‬و‬ ‫تخریب است‪.‬‬ ‫به اتهام محاربه بازداشت شد‪ ،‬چندین ماه است که با بیماری‬ ‫خبرگزاری‬ ‫گزارش‬ ‫به‬ ‫چشمی روبروست و در صورت عدم رسیدگی و عمل جراحی‬ ‫دانشجویان ایران‪ ،‬ایسنا‪ ،‬آقای‬ ‫چشمانش ممکن است که نابینا شود‪.‬یک منبع مطلع در این‬ ‫بوسیک‪ ،‬دهیار روستای «کوه مبارک»‪ ،‬روز جمعه‪ ۲۰ ،‬شهریور‪ ،‬گفت که نامه‌‌نگاری و‬ ‫ارتباط به خبرنگار هرانا گفت که هنوز و پس از ماهها از‬ ‫پیگیری‌هایی برای جلوگیری از این «فاجعه» صورت گرفته‪ ،‬اما هنوز «اقدام موثری» از‬ ‫اعالم بیماری چشمی زینب جاللیان‪ ،‬برای درمان این بیماری‬ ‫سوی مسئوالن استان هرمزگان دیده نشده است‪.‬‬ ‫اقدامی از سوی مسئولین زندان و دستگاه قضایی نشده است‪.‬‬ ‫به گفته آقای بوسیک‪ ،‬مردم منطقه «کوه مبارک» در اعتراض به این اقدام دو روز تجمع‬ ‫کردند‪ ،‬اما درنهایت این حرکت از سوی «ارگان تخریب‌کننده» این آثار تاریخی «حمله» این منبع مطلع همچنین افزود که پزشکان زندان پزشک عمومی هستند و به بیماری زینب‬ ‫جاللیان هم اهمیت نمی دهند و تنها به او گفته اند که نیاز به عمل دارد و اگر عمل نکند‬ ‫توصیف شده است‪.‬‬ ‫وی اضافه کرد‪« :‬در حال حاضر این ارگان در حال تخریب قلعه مبارک و قبرستان ‪ ۳۰۰۰‬نابینا خواهد شد‪.‬‬ ‫ساله و قدمت‌دار آن است و تاکنون بیش از ‪ ۱۰‬درصد پیش رفته‌اند و به خود قلعه نیز آسیب زینب جاللیان که متولد ‪ ۱۳۶۱‬در شهرستان ماکوست‪ ،‬در ابتدا به اعدام و سپس بر اساس‬ ‫اعالم رسانه ها به حبس ابد محکوم شد‪ .‬اما تا لحظه تنظیم این گزارش هیچ حکمی به او‬ ‫رسانده‌اند و همچنان در حال فعالیت هستند‪».‬‬ ‫ابالغ نشده و ایشان در وضعیت بالتکلیف در زندان خوی به سر می برند‪.‬‬ ‫آقای بوسیک اشاره‌ای به نام این «ارگان» نکرده است‪.‬‬ ‫به گزارش خبرگزاری ایسنا‪ ،‬بنای مشهور به «اتاق‌های ساسانی»‪ ،‬دو اتاق از «سنگ این زندانی سیاسی در تمامی این هشت سال از هرگونه مرخصی نیز محروم بوده است‪.‬‬ ‫زینب جاللیان در سال ‪ ۸۶‬از سوی مأموران اداره اطالعات کرمانشاه دستگیر شد و به‬ ‫تراشیده» شده است که در دماغه «کوه مبارک» واقع شده‌اند‪.‬‬ ‫در همین حال حیدر حیدری‌نژاد‪ ،‬پژوهشگر تاریخ منطقه جاسک‪ ،‬نیز گفت که در کنار اتهام ارتباط با احزاب کردی در دادگاه انقالب ابتدا به اعدام و سپس به حبس ابد محکوم‬ ‫«کوه مبارک» قبرستانی هست که کارشناسان قدمتی سه هزار ساله «برای آن قائل هستند»‪ .‬شد‪ .‬این زندانی سیاسی در سال های گذشته به شدت تحت فشار قرار داشته است و بار‌ها در‬ ‫اعتراض به وضعیت خود دست به اعتصاب غذا زده است‪.‬‬ ‫به گفته آقای حیدری‌نژاد‪ ،‬نام «کوه مبارک» در «نقشه‌های تاریخی دنیا» نیز آمده است‪.‬‬

‫زينب جالليان همچنان در خطر نابينايی بدون رسيدگی‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 8‬‬

‫رکود سنگين در اقتصاد ايران‬ ‫فریدون خاوند (تحلیلگر اقتصادی)‬ ‫تولید ناخالص داخلی ایران در سال‌های ‪ ۱۳۹۱‬و‬ ‫‪ ۱۳۹۲‬به ترتیب ‪ ۶.۸‬صد و ‪ ۱.۹‬درصد سقوط‬ ‫کرد‪ .‬با این نرخ رشد منفی دو ساله‪ ،‬ارزش کل‬ ‫کاال‌ها و خدمات تولید شده در ایران حدود ده‬ ‫درصد کاهش یافت‪ .‬اگر افزایش جمعیت ایران را‬ ‫نیز طی این دو سال در نظر بگیریم‪ ،‬طبعا سقوط‬ ‫سرانه تولید به شکل چشمگیری باال می‌رود‪ .‬بر‬ ‫پایه ارزیابی‌های صندوق بین‌المللی پول‪ ،‬تولید‬ ‫ناخالص داخلی ایران در فاصله سال‌های ‪۲۰۱۲‬‬ ‫تا ‪ ،۲۰۱۴‬برای هر ایرانی‪ ،‬از ‪ ۷۲۰۷‬دالر به‬ ‫‪ ۴۷۶۹‬دالر تنزل یافته است‪.‬‬ ‫«سال بسیار سخت»‬ ‫منابع رسمی آماری ایران نرخ رشد تولید‬ ‫ناخالص داخلی کشور را در سال ‪ ۱۳۹۳‬سه‬ ‫درصد ارزیابی کردند‪ ،‬شاخصی که نشانه چرخشی مثبت در اقتصاد کشور و خروج از‬ ‫محدوده قرمز رشد منفی به‌شمار آمد‪ .‬با اعالم پایان رکود‪ ،‬این امید شکل گرفت که اقتصاد‬ ‫ایران بتواند‪ ،‬در سال ‪ ،۱۳۹۴‬دستکم‌‌ همان نرخ سه درصدی سال گذشته را تکرار کند‪.‬‬ ‫از شواهد موجود‪ ،‬و برآورد چهره‌های شاخص اقتصادی ایران چنین برمی‌آید که در سال‬ ‫جاری‌‌ همان حرکت الکپشتی نیز کند‌تر شده و‪ ،‬به رغم امید‌های ناشی از پایان موفقیت‌آمیز‬ ‫گفت‌وگو‌های هسته‌ای‪ ،‬خطر بازگشت به نرخ رشد صفر درصدی و حتی منفی بسیار جدی‬ ‫است‪.‬‬ ‫ولی‌اهلل سیف‪ ،‬رئیس کل بانک مرکزی ایران‪ ،‬به اینکه اقتصاد ایران بتواند در ‪۱۳۹۴‬‬ ‫تکان مثبتی را تجربه کند‪ ،‬چندان امیدوار نیست‪ .‬در گفت‌وگویی با هفته‌نامه «تجارت فردا»‬ ‫(شماره ‪ ۱۶ ،۱۴۵‬شهریور ماه ‪ ،)۹۴‬او سال جاری خورشیدی را «بسیار سخت» توصیف‬ ‫می‌کند و می‌افزاید‪« :‬تصور می‌کنم با فرض استمرار شرایط موجود‪ ،‬رشد اقتصادی حدودا‬

‫‪Farhang September 18, 2015, No. 321‬‬

‫یک درصدی را برای امسال به دست می‌آوریم‪ ...‬اگر در دیماه توافق (وین) الزامی شود و‬ ‫وارد دوران پساتحریم بشویم‪ ،‬ممکن است تا حدودی دست ما باز شود‪».‬‬ ‫محافل کسب و کار تهران تابلوی تیره‌تری را از واقعیت‌های موجود اقتصادی ایران ترسیم‬ ‫می‌کنند‪ .‬مهدی‌پور قاضی‪ ،‬رئیس کمیسیون صنعت و معدن اتاق بازرگانی تهران می‌گوید‬ ‫که «با توجه به رکود حاکم بر بخش‌های مختلف‪ ،‬رشد اقتصادی در سال جاری حدود صفر‬ ‫خواهد بود»‪ .‬او رکود عمومی حاکم بر اقتصاد کشور را «دلیل اصلی برای منفی شدن رشد‬ ‫تولیدات صنعتی و به طور کلی بخش تولید» در ماه‌های گذشته می‌داند‪.‬‬ ‫در رسانه‌های اقتصادی تهران نیز شمار روزافزونی از صاحب‌نظران بر رکود شدیدی‬ ‫تاکید می‌کنند که بعد از رشد سه درصدی (و به شدت غیر کافی) سال گذشته خورشیدی‪،‬‬ ‫دامن اقتصاد ایران را گرفته است‪ .‬در شماره سه‌شنبه ‪ ۲۶‬شهریور ماه روزنامه «دنیای‬ ‫اقتصاد» چاپ تهران‪ ،‬فرخ قبادی می‌نویسد که کار از «عالیم رکود» و «احتمال قرار‬ ‫گرفتن اقتصاد در شرایط رکودی» گذشته و اقتصاد کشور با «رکودی کم‌سابقه‪ ،‬فلج‌کننده و‬ ‫بسیار خطرناک دست به گریبان است»‪.‬‬ ‫چگونه است که اقتصاد ایران‪ ،‬بعد از امید‌های برآمده از پیشرفت گفت‌وگو‌های هسته‌ای و‬ ‫به‌ویژه پایان موفقیت‌آمیز آنها‪ ،‬که به توافق وین منجر شد‪ ،‬این گونه زمینگیر شده است؟ در‬ ‫حالی که قدرت‌های اقتصادی اروپایی و آسیایی بعد از سال‌ها هیات‌های معتبری را یکی بعد‬ ‫از دیگری روانه ایران می‌کنند‪ ،‬چرا اقتصاد کشور هیچ واکنش مثبتی از خود نشان نمی‌دهد‬ ‫و در پی چند تکان محدود‪ ،‬بار دیگر در حالت کما فرو رفته است؟‬ ‫چهار پاسخ‬ ‫در پاسخ این پرسش‌ها‪ ،‬می‌توان دستکم بر چهار پاسخ تکیه کرد‪:‬‬ ‫اول) رشد سه درصدی سال گذشته‪ ،‬در پی نرخ رشد‌های منفی سال‌های ‪ ۹۱‬و ‪ ،۹۲‬جای‬ ‫چون و چرای فراوان دارد‪ .‬حتی اگر واقعیت این نرخ رشد را زیر پرسش نبریم‪ ،‬تردید‬ ‫نمی‌توان داشت که ماهیت و ابعادش آنچنان نبود که بتواند سر آغاز یک جهش پایدار در‬ ‫اقتصاد ایران باشد‪ .‬این رشد عمدتا حاصل انعطاف‌هایی بود که در موافقتنامه ژنو (آذر‬ ‫ماه ‪ )۱۳۹۲‬بین ایران و گروه پنج به عالوه یک برای بعضی از رشته‌های صنعتی ایران‬ ‫در نظر گرفته شد‪ .‬عمال نیز در ورای بعضی صنایع بزرگ (خودروسازی‪ ،‬پتروشیمی و‬ ‫غیره‪ ،)...‬بنگاه‌های کوچک و متوسط همچنان در گرداب مشکالت دست و پا زدند و در‬ ‫ایجاد نرخ رشد سه درصدی سهمی نداشتند‪.‬‬ ‫دوم) برنامه جامع اقدام مشترک (برجام) که تیر ماه گذشته در وین به امضا رسید‪ ،‬هنوز‬ ‫اجرایی نشده و پیامد‌های روانی آن نیز نتوانسته است به گونه‌ای محسوس بر اقتصاد ایران‬ ‫تاثیر بگذارد‪ .‬در واقع به رغم امضای این توافق بسیار مهم‪ ،‬دوران پساتحریم هنوز آغاز‬ ‫نشده و فشار تضییقات ناشی از تحریم‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬

‫فوآد احمدی‬

‫‪604.722.7202‬‬

‫مشاور در امور امالک مسکونی و تجاری و سرمایه گذاری ‪www.FoadAhmadi.com‬‬ ‫)‪Member of National Commercial Council of Canada and BC(NCC and CREA‬‬

‫‪foad@foadahmadi.com‬‬

‫‪Qualified Real estate consultant in Residential and Commercial‬‬

‫برای دیدن تمام امالک فروشی در‬ ‫ونکوور بزرگ با نقشه‪ ،‬ماهواره‪ ،‬ایمیل‬ ‫اتوماتیک‪ ،‬اندازه اتاق ها و ‪ ...‬به وب‬

‫‪ONE OF TOP‬‬ ‫‪10% REALTORS‬‬ ‫‪IN GREATER‬‬ ‫‪VANCOUVER‬‬ ‫)‪(Medalion club 2006‬‬

‫سایت من مراجعه کنید‪.‬‬ ‫)‪(Properties/Member Access/ Sign up‬‬ ‫”‪“RE/MAX Crest Westside‬‬

‫‪www.sunhealthcenter.com‬‬


‫‪Page 9‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang, September 18, 2015, No. 321‬‬

‫معیوب بانکی و مبارزه با فساد‪ ،‬هنوز هیچ جایگاهی در سیاست دولت ندارند و هیچ پیام‬ ‫مثبتی‪ ،‬در این زمینه‌ها‪ ،‬به محافل کسب و کار ایران و سرمایه‌گذاران خارجی‪ ،‬منتقل نشده‬ ‫است‪.‬‬

‫‪ ...‬هنوز به جای خود باقی است‪ .‬کلید اجرایی شدن برجام و آغاز واقعی دوران پساتحریم در‬ ‫دست کنگره آمریکا است که با توجه به رویداد‌های اخیر‪ ،‬به احتمال قریب به یقین نخواهد‬ ‫توانست نقشی بازدارنده ایفا کند‪ .‬ولی تا فرآیند تصویب نهایی برجام در مراجع قانونگذاری‬ ‫آمریکا طی نشود‪ ،‬ایران به مفهوم واقعی کلمه وارد دوران پساتحریم نخواهد شد و رفت و‬ ‫آمد هیات‌های اقتصادی خارجی نیز تغییری در این واقعیت به وجود نخواهد آورد‪.‬‬ ‫سوم) سقوط بسیار شدید بهای نفت‪ ،‬و نبود چشم‌انداز برای بهبود بازار این کاال در آینده‬ ‫قابل پیش‌بینی‪ ،‬یکی از مهم‌ترین دالیل رکود بسیار شدیدی است که این روز‌ها گلوی اقتصاد‬ ‫ایران را می‌فشارد‪ .‬در این شرایط‪ ،‬به دلیل عدم تحقق درآمد‌های پیش‌بینی شده در بودجه‬ ‫از محل صادرات نفت‪ ،‬دولت حسن روحانی با یک کسر بودجه چشمگیر روبرو است و‬ ‫با توجه به هزینه‌های سنگین جاری و بار کمرشکن یارانه‌های نقدی‪ ،‬چاره‌ای ندارد جز‬ ‫قربانی کردن باز هم بیشتر بودجه عمرانی‪ .‬در شرایطی که نه بانک‌ها از عهده تامین مالی‬ ‫بنگاه‌های اقتصادی بر می‌آیند و نه بازار سرمایه‪ ،‬فروریزی بودجه عمرانی آخرین عامل‬ ‫ایجاد تحرک در اقتصاد ایران را از میان می‌برد‪.‬‬ ‫چهارم) دولت حسن روحانی از این امتیاز برخوردار است که تاکنون برای تامین مشکالت‬ ‫مالی خود به استقراض از بانک مرکزی روی نیاورده و‪ ،‬از این نظر‪ ،‬انضباط را رعایت‬ ‫کرده است‪ .‬همین انضباط‪ ،‬یکی از عوامل بسیار مهم در کاهش نرخ تورم بوده است‪ .‬ولی‬ ‫در ورای این دستاورد‪ ،‬و نیز دستاورد‌های بسیار مهم او در عرصه سیاست خارجی‪ ،‬از‬ ‫لحاظ صرفا اقتصادی دولت یازدهم تا امروز هیچ ابتکاری از خود نشان نداده که نشانه‬ ‫یک تغییر بنیادی در سیاست‌های اقتصادی کشور باشد‪ .‬اصالحات مورد نیاز و انتظار‪ ،‬از‬ ‫کوچک کردن دیوانساالری دولتی گرفته تا خصوصی‌سازی واقعی‪ ،‬اصالح نظام به شدت‬

‫محافظه‌کاری وسواس‌آمیز‬ ‫با توجه به مجموعه این عوامل‪ ،‬چرخ‌های اقتصاد ایران‪ ،‬بعد از تحرکی بسیار محدود در‬ ‫سال گذشته‪ ،‬بار دیگر از حرکت باز مانده‌اند‪.‬‬ ‫تردیدی نیست که با اجرایی شدن «برجام» و آغاز دوران پساتحریم‪ ،‬شماری از بخش‌های‬ ‫اقتصادی ایران می‌توانند دوباره جان بگیرند‪ .‬بازگشت دارایی‌های بلوکه شده ایران در‬ ‫خارج (حتی در سطح محدودی که از سوی منابع رسمی جمهوری اسالمی اعالم شده)‪،‬‬ ‫رفع محدودیت‌ها در نقل و انتقال‌های بانکی‪ ،‬دستیابی ایران به بازار‌های مالی بین‌المللی‪،‬‬ ‫ورود سرمایه‌های خارجی به کشور‪ ،‬همه و همه می‌توانند به خروج اقتصاد کشور از رکود‬ ‫فلج‌کننده کنونی کمک کنند‪.‬‬ ‫اگر این تحوالت با تکان‌های مثبت در بازار جهانی نفت به سود کشور‌های صادرکننده همراه‬ ‫باشد‪ ،‬و یا اگر دستکم ایران بتواند به برکت افزایش تولید و صادراتش بخشی از زیان‌های‬ ‫ناشی از سقوط قیمت نفت را جبران کند‪ ،‬خروج از رکود کنونی با آهنگ سریع‌تری انجام‬ ‫خواهد گرفت‪.‬‬ ‫ولی کلید یک رشد مطلوب و پایدار‪ ،‬انجام اصالحات ساختاری است‪ .‬بازار کار ایران در‬ ‫چنان موقعیت خطیری است که پایان دادن به تنش‌های آن حتی با نرخ رشد‌هایی در سطح‬ ‫چهار تا پنج درصد امکان‌پذیر نیست‪ .‬کشور به نرخ رشد‌های هشت تا ده درصدی آنهم طی‬ ‫یک دوران نسبتا طوالنی نیاز دارد و این امکان‌پذیر نیست مگر آنکه ساختار‌های اقتصادی‬ ‫ایران یکسره دگرگون شود و از وضعیت کنونی خود‪ ،‬که دولتی بودن و نفتی بودن مهم‌ترین‬ ‫ویژگی‌های آن است‪ ،‬به یک اقتصاد آزاد‪ ،‬رقابتی‪ ،‬درونزا و دارای پیوند‌های تنگاتنگ و‬ ‫پویا با اقتصاد جهانی‪ ،‬بدل شود‪.‬‬ ‫متاسفانه دولت حسن روحانی‪ ،‬به رغم امید‌هایی که در آغاز با توجه به ظرفیت‌های تیم‬ ‫اقتصادی آن شکل گرفته بود‪ ،‬تا امروز هیچ تغییری در «حکمرانی» اقتصاد ایران به وجود‬ ‫نیاورده است‪ .‬محافظه‌کاری وسواس‌آمیز‪ ،‬ویژگی اصلی سیاست اقتصادی او است و بعید به‬ ‫نظر می‌رسد که در نیمه دوم دوران زمامداری‌اش دست از این گرایش بردارد‪.‬‬ ‫با این همه تردیدی نیست که فرو رفتن اقتصاد ایران در گرداب رکود‪ ،‬و پیامد‌های آن به‬ ‫ویژه برای بازار کار کشور‪ ،‬زمینه بسیار مساعدی را برای تهاجم رقیبان علیه دولت حسن‬ ‫روحانی فراهم می‌آورد‪ .‬تنها امید دولت یازدهم آن است که با آغاز واقعی دوران پساتحریم‪،‬‬ ‫تغییرات محسوسی در زندگی اقتصادی کشور به‌وجو ‌د آید‪ .‬آینده سیاسی رئیس جمهوری‬ ‫کنونی در گرو همین تغییرات است‪( .‬رادیو فردا)‬


Farhang September 18, 2015, No. 321

‫سال سيزدهم‬

Page 10


‫‪Page 11‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang, September 18, 2015, No. 321‬‬

‫‪APADANA TRAVEL CORP‬‬ ‫)‪(BC Reg. 61054‬‬

‫‪Worldwide Travel Service‬‬

‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫افتخار دارد با دارا بودن کادری مجرب و با ارائه بهترین و مناسبترین‬ ‫قیمت بلیت هواپیما به نقاط مختلف دنیا در خدمت شما عزیزان باشد‪.‬‬

‫بهترین قیمت بلیت به ایران‪:‬‬

‫تهران ‪ 1220‬دالر‬ ‫شیراز ‪ 1350‬دالر‬ ‫مشهد ‪ 1350‬دالر‬

‫بهترین قیمت بلیت از ایران‬ ‫به کانادا و آمریکا‬ ‫نورت ونکوور‪ ،‬خیابان النزدل و هجدهم غربی‪ ،‬شماره ‪106‬‬

‫تلفن‪604-770-4474 :‬‬

‫‪106 - West 18th Street, North Vancouver BC,V7M 1W4‬‬ ‫‪Tel :604 770 4474 Toll Free: 1-855-770-4474‬‬ ‫‪www.apadanatravel.ca sales@apadanatravel.ca‬‬


Farhang September 18, 2015, No. 321

‫سال سيزدهم‬

Page 12


Farhang, September 18, 2015, No. 321

‫سال سيزدهم‬

Page 13


Farhang September 18, 2015, No. 321

‫سال سيزدهم‬

Page 14


‫‪Page 15‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang, September 18, 2015, No. 321‬‬

‫ژان کلود يونکر‪ :‬اتحاديه اروپا در وضعيت خوبی نيست‬

‫ژان کلود یونکر‪ ،‬رئیس کمیسیون اتحادیه اروپا در نطقی انتقادی‪ ،‬رفتار برخی کشورهای‬ ‫اروپایی در بحران پناهجویی را قابل پیگیری دانست‪ .‬او گفت در اتحادیه‪ ،‬اتحاد و موازین‬ ‫اروپایی وجود ندارد‪ .‬رئیس کمیسیون اروپا صبح چهارشنبه (‪ ۹‬سپتامبر‪۱۸/‬شهریور) در‬ ‫مقر پارلمان اروپا در استراسبورگ نطقی آتشین ایراد کرد و توضیحاتی در مورد طرح‌‌‬ ‫توزیع ‪ ۱۶۰‬هزار پناهجو در کشورهای مختلف داد‪.‬‬ ‫ژان کلود یونکر در آغاز سخنرانی خود در انتقاد از عدم همبستگی و یکپارچکی در‬ ‫موضوع پناهجویان گفت‪« :‬اتحادیه اروپا در وضعیت خوبی نیست‪ .‬نه اروپاست و نه‬ ‫اتحادیه‪ ».‬یونکر یادآوری کرد که از آغاز سال جاری میالدی ‪۵۰۰‬هزار جنگ‌زده و‬ ‫آواره راه اروپا را در پیش گرفته‌اند‪ .‬او مهم‌ترین اولویت اروپا در حال حاضر را بحران‬ ‫پناهجویی خواند‪« :‬این تعداد قابل توجه پناهجو برای برخی کشورها ترس‌آور است اما اینک‬ ‫وقت ترس نیست‪».‬‬ ‫رئیس کمیسیون اروپا خاطر نشان کرد که موقعیت کنونی بیشتر فرصتی است برای انسانیت‪،‬‬ ‫حرمت انسانی و شفقتی تاریخی‪« :‬این زمانی است برای اقدام‌های قاطع و شجاعانه‪».‬‬ ‫یونکر بحث کنترل مرزها در محدوده اتحادیه اروپا را منتفی خواند و گفت قرارداد شنگن‬ ‫لغو نخواهد شد‪ .‬او گفت جلوگیری از رفت‌وآمد افراد راه حل نیست بلکه باید تدابیری فوری‬ ‫برای مراقبت و اسکان پناهجویان اندیشیده شوند‪.‬‬ ‫یونکر افزود مشکالت کنونی با فرا رسیدن فصل سرما‪ ،‬بیشتر خواهند شد‪« :‬آیا می‌خواهیم‬ ‫خانواده‌ها در زمستان در ایستگاه راه‌آهن بوداپست یا سواحل یونان در چادرها بخوابند؟»‬ ‫یونکر گفت هر اروپایی هم روزی روزگاری یک آواره بوده است‪« :‬اروپا قاره‌ای است‬ ‫که هر کس در آن اعم از زمان جنگ یا دوره دیکتاتوری سیاسی‪ ،‬آوارگی را تجربه کرده‬ ‫است‪ ».‬اشاره یونکر به مجارستان و سرکوب‌های سیاسی سال ‪ ۱۹۵۶‬در این کشور بود که‬ ‫به موج پناهندگی مجارها به اروپای غربی انجامید‪ .‬او افزود بر همین اساس هیچ شهروند‬ ‫اروپایی نباید فراموش کند که چرا اصولی برای پناهندگی وجود دارد‪.‬‬ ‫یونکر افزود که به زودی و در روزهای آینده‪ ،‬پرونده‌هایی برای نقض مقررات اتحادیه‬ ‫اروپا و نقض مبانی حق پناهندگی علیه برخی کشورهای اروپا گشوده می‌شود‪« :‬ما در‬ ‫اروپا استانداردهای مشترکی برای پذیرش آوارگان داریم‪ ،‬حال آن که همه این استانداردها‬ ‫را رعایت نمی‌کنند‪».‬‬ ‫یونکر هم‌زمان خواستار حفاظت از مرزهای خارجی اتحادیه اروپا برای کوتاه کردن دست‬ ‫دالل‌ها و قاچاقچی‌ها شد‪ .‬او گفت مبارزه با قاچاقچی‌ها کمک می‌کند که مهاجرت به امری‬ ‫قانونی مبدل شود‪« :‬ما باید راه‌های منتهی به اروپا را قانونی کنیم‪».‬‬ ‫طرح یونکر برای تقسیم پناهجویان در کشورهای مختلف به قرار زیر اعالم شد‪:‬‬ ‫• ‪ ۱۶۰‬هزار نفر باید از مجارستان‪ ،‬یونان و ایتالیا به کشورهای دیگر اروپایی منتقل شوند‪.‬‬ ‫سهمیه آلمان ‪۳۱‬هزار و ‪ ۴۰۰‬نفر خواهد بود‪.‬‬ ‫• در آینده توزیع پناهجویان حالت ضربتی نخواهد داشت بلکه به صورت پیوسته و تدریجی‬ ‫انجام می‌گیرد‪ .‬هدف از این روش آن است که توزیع عادالنه افراد در آینده با جر و بحث‬ ‫همراه نباشد‪.‬‬ ‫• چنانچه در آینده نیز کشوری تحت فشار موج آوارگی قرار بگیرد‪ ،‬سهمیه‌بندی‌های دیگری‬ ‫برای سایر اعضای اتحادیه اروپا مقرر می‌شود‪.‬‬ ‫• اتحادیه اروپا باید در مورد فهرست کشورهای مبدا امن به توافق دست یابد تا به این وسیله‬ ‫در بازگرداندن پاره‌ای متقاضیان پناهندگی وحدت رویه وجود داشته باشد‪ .‬این موضوع به‬ ‫خصوص در مورد کشورهای غرب بالکان مورد دقت قرار می‌گیرد‪.‬‬ ‫یونکر در نطق خود خواستار تاسیس یک صندوق کمک اضطراری شد تا در آینده از‬ ‫بحران‌های مشابه جلوگیری شود‪ .‬او گفت این طبیعی نیست که برخی کشورهای عضو‬ ‫اتحادیه اروپا کمک‌های عمرانی خود را محدود کرده باشند‪« :‬این کمک‌ها باید تشدید شوند‪.‬‬ ‫بحران پناهندگی در کوتاه مدت رفع نمی‌شود‪ .‬برگرداندن قایق‌ها‪ ،‬آتش‌زدن اقامتگاه‌های‬ ‫پناهندگان و نظاره‌کردن بی پناهی دیگران‪ ،‬کار اروپا نیست‪».‬‬ ‫طرح‌های کمیسیون اروپا قرار است روز دوشنبه (‪ ۱۴‬سپتامبر‪ ۲۳/‬شهریور) به نشست‬ ‫ویژه وزیران کشور اتحادیه اروپا تسلیم شوند تا در باره آنها تصمیم‌گیری به عمل آید‪.‬‬ ‫فراخوان عفو بین‌الملل‬

‫هم‌زمان با نطق یونکر‪ ،‬سازمان عفو بین‌الملل از اتحادیه اروپا خواست سیاست پذیرش‬ ‫پناهجو را به طور اساسی اصالح کند‪ .‬مدیر بخش اروپا و آسیای مرکزی این سازمان‪ ،‬روز‬ ‫پنجشنبه (‪ ۹‬سپتامبر‪ ۱۸/‬شهریور) در لندن گفت‪« :‬پاسخ اروپا به بحران آوارگی کنونی‬ ‫نامنسجم و کند بوده و این امر ضرورت اصالحات بنیادین در سیستم واحد پناهجویی را‬ ‫خاطرنشان می‌‌کند‪».‬‬ ‫جان دال‌هیوسن در لندن گفت شمار آوارگانی که از خشونت و نقض حقوق بشر گریخته‌اند‪،‬‬ ‫از زمان جنگ دوم به بعد هرگز به این اندازه نبوده‌است‪.‬‬ ‫سازمان عفو بین‌الملل طرحی با پنج ماده برای مقابله با بحران پناهجویی ارائه کرده است‪.‬‬ ‫نخست آن که رسیدگی به پناهجویان در محدوده اتحادیه اروپا تقویت شود و این کشورها‬ ‫دست از اقدامات و محدودیت‌های غیرضروری خشونت‌آمیز برای راندن پناهجویان‬ ‫بردارند‪ .‬دیگر آن که یک مسیر امن برای فرار به سوی اروپا ایجاد شود‪ .‬سازمان عفو‬ ‫بین‌الملل از اروپا خواسته که محدود کردن آزادی رفت و آمد پناهندگان پذیرفته شده و رسمی‬ ‫در سطح اتحادیه را لغو کند‪.‬‬ ‫طبق برآورد سازمان عفو بین‌الملل‪ ،‬ظرف دو سال آتی دست‌کم یک میلیون و ‪ ۳۸۰‬هزار‬ ‫آواره تحت خطر وارد اروپا خواهند شد‪ .‬عفو بین‌الملل می‌گوید کشورهای اروپایی باید‬ ‫در این بازه زمانی حداقل ‪ ۳۰۰‬هزار پناهجو را بپذیرند‪ .‬عفو بین‌الملل تاکید می‌کند که‬ ‫این گسترده‌ترین بحران پناهجویی در جهان است و تنها بحران اروپا نیست که کشورهای‬ ‫اتحادیه آن را نادیده بگیرند‪DW.COM .‬‬

‫آموزش‬

‫مکتب موسیقی شاملو‬

‫ویلن ایرانی‪ ،‬ویولن کالسیک‪،‬‬ ‫سه تار و پیانو‪،‬‬ ‫تئوری موسیقی‪ ،‬سولفژ‬ ‫ردیف های آوازی‬ ‫(میرزا عبدالله‪،‬صبا‪،‬‬ ‫تجویدی)‬ ‫فراگیری آهنگ های‬ ‫قدیمی همراه با ویولن و‬ ‫آهنگساز _ مدرس‬ ‫دانشگاه با ‪40‬‬ ‫تجربه آموزشی_‬

‫ریتم‬ ‫سال‬

‫تکنواز ویولن در رادیو تلویزیون‬

‫دارنده تالیفات و آثار متعدد در زمینه موسیقی ایرانی‬

‫‪E.mail: shamloukia@gmail.com‬‬ ‫‪WEbsite: www.shamlouviolin.com‬‬

‫‪Tel: 604.983.3985‬‬


‫‪Page 16‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫خبرنگاران افغان از افزايش سانسور شاکی هستند‬

‫نظرسنجی تازه از سوی دفتر نی‪ ،‬حمایت کننده رسانه های آزاد افغانستان نشان می‌دهد که‬ ‫شمار زیادی از خبرنگاران افغان از وجود سانسور در این کشور شاکی هستند‪.‬‬ ‫در این نظرسنجی ‪ ۳۳۵‬خبرنگار از ‪ ۲۵‬والیت اشتراک داشته اند‪.‬‬ ‫در نظرسنجی نی‪ ۷۲ ،‬درصد خبرنگاران گفته اند که در افغانستان سانسور وجود دارد‪۱۴ ،‬‬ ‫درصد گفته اند گهگاهی سانسور وجود دارد و تنها ‪ ۱۳‬درصد وجود سانسور را رد کرده‬ ‫اند‪ .‬تمام خبرنگاران اشتراک کننده در این نظرسنجی در والیات قندهار‪ ،‬هلمند‪ ،‬خوست‪،‬‬ ‫هرات‪ ،‬فراه‪ ،‬غور‪ ،‬بادغیس‪ ،‬لوگر‪ ،‬غزنی‪ ،‬لغمان‪ ،‬زابل‪ ،‬سمنگان و قندوز گفته اند که به‬ ‫طور کامل در این والیات سانسور وجود دارد‪.‬‬ ‫در گزارش این نهاد آمده است که بلخ‪ ،‬بامیان و بغالن از والیت‌های اند که خبرنگاران گفته‬ ‫اند که در این والیات سانسور وجود ندارد‪.‬‬ ‫دولت‪ ،‬زورمندان محلی‪ ،‬خودسانسوری‪ ،‬طالبان و گروه‌های مخالف مسلح به ترتیب عامالن‬ ‫سانسور بر خبرنگاران شناخته شده اند‪.‬‬ ‫خبرنگاران در این نظرسنجی گفته اند که دولت معموال در خبرهای نظامی و سپس اخبار‬ ‫سیاسی و بعدا خبرهای عدلی و قضایی سانسور را بر رسانه ها اعمال می‌کند‪.‬‬ ‫به باور اشتراک کنندگان در این نظرسنجی‪ ،‬زورمندان محلی مانع نشر اخبار در مورد‬ ‫کارهای فراقانونی شان در رسانه ها می‌شوند‪.‬‬ ‫خبرنگاران گفته اند که آنها گاهی و به خصوص در اخبار مربوط به جنایات حقوق بشری‬ ‫دست به خود سانسوری می‌زنند‪.‬‬ ‫اخبار نظامی و قاچاق مواد مخدر از دیگر ساحاتی است که خبرنگاران تایید کرده‌اند گاهی‬ ‫برای پوشش آنها مجبور به خودسانسوری می‌شوند‪.‬‬ ‫به اساس این نظرسنجی هشدار و ترس از مخالفان مسلح نیز سبب شده که شماری از‬ ‫خبرنگاران در نشر تلفات مخالفان مسلح‪ ،‬پیروزی‌های جنگی دولت افغانستان‪ ،‬برنامه‌های‬ ‫تفریحی و بعضی آگهی‌های بازرگانی‪ ،‬دست به سانسور بزنند‪.‬‬ ‫مجیب خلوتگر رئیس دفتر نی می‌گوید که سانسور در افغانستان در دوره حکومت وحدت‬ ‫ملی‪ ،‬سیر صعودی داشته است‪ .‬به باور وی‪ ،‬ادامه وضعیت فعلی‪ ،‬زندگی مردم افغانستان‬ ‫را در تاریکی اطالعاتی دچار یک چالش بزرگ خواهد کرد‪.‬‬

‫‪Farhang September 18, 2015, No. 321‬‬

‫يک نوجوان افغان امسال در نشست عمومی‬ ‫سازمان ملل شرکت می‌کند‬ ‫دفتر نمایندگی سازمان نجات کودکان (‪ )Save the Children‬در افغانستان اعالم کرده‬ ‫که امسال یک نوجوان افغان به نمایندگی از کودکان و نوجوانان افغان‪ ،‬در نشست عمومی‬ ‫سازمان ملل شرکت خواهد کرد‪.‬‬ ‫نام این نوجوان سمیر است و گفته شده که از میان ‪ ۱۰۰‬نوجوان افغان انتخاب شده است‪.‬‬ ‫دفتر سازمان نجات کودکان در افغانستان‪ ،‬در خبرنامه کوتاهی که روز یکشنبه ‪ ۲۲‬سنبله‬ ‫(شهریور) به زبان انگلیسی بر روی صفحه رسمی خود در فیسبوک منتشر کرده‪ ،‬گفته‬ ‫است‪" :‬سمیر در دو ماه گذشته به والیت‌های مختلف افغانستان سفر کرده و در دیدار با‬ ‫کودکان و نوجوانان این والیات‪ ،‬از آرزوها و رویاهای آنها آگاه شده است‪".‬‬ ‫این دفتر همچنین گفته که سمیر هفته گذشته با محمد اشرف غنی‪ ،‬رئیس جمهوری و روال‬ ‫غنی‪ ،‬بانوی اول افغانستان دیدار کرده و از آقای غنی خواسته در اجالس پیش روی سازمان‬ ‫ملل متحد‪ ،‬بحث در مورد وضعیت کودکان را در اولویت برنامه‌های خود قرار دهد‪.‬‬

‫زبیده اکبر‪ ،‬سخنگوی دفتر نجات کودکان در افغانستان‪ ،‬به بی‌بی‌سی گفت که قرار است‬ ‫سمیر در روزهای آینده با حضور در رسانه‌های محلی افغانستان در مورد پیامی که به‬ ‫نمایندگی از کودکان و نوجوانان افغان به نشست عمومی سازمان ملل خواهد برد‪ ،‬صحبت‬ ‫کند‪.‬‬ ‫کودکان افغان با مشکالت متعددی روبرو هستند و دولت این کشور و نهادهای بین‌المللی‬ ‫بارها نسبت به وضعیت کودکان افغان ابراز نگرانی کرده‌اند‪.‬‬ ‫امسال همزمان با روز جهانی کودک‪ ،‬محمد اشرف غنی‪ ،‬رئیس جمهوری افغانستان گفت‬ ‫که مشکالتی که کودکان افغان با آن روبرو هستند‪ ،‬برای او غیر قابل تحمل است‪.‬‬ ‫استفاده از کودکان در کارهای شاقه‪ ،‬محرومیت از تحصیل‪ ،‬اعتیاد‪ ،‬خشونت‌های مسلحانه‬ ‫و خشونت‌های خانوادگی از عمده‌ترین مشکالت کودکان و نوجوانان در افغانستان عنوان‬ ‫شده است‪bbc .‬‬


‫‪Page 17‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang, September 18, 2015, No. 321‬‬

‫امیر توکلیان یادآور شد‪« :‬حسن رحیمی عصاره غیرت و تعصب است‪ .‬اگر قیافه او را ببینید‬ ‫نمی‌توانید بشناسید‪ .‬تمام صورت او کبود است‪ .‬یزدانی هم طبق نسخه‌ای که پیچیده بودیم‬ ‫حرکت نکرد‪ .‬یازده مرحله اردو داشتیم و چون طال نگرفتیم خیلی ناراحتم اما تکرار نایب‬ ‫قهرمانی با این تیم جوان کار کمی نیست‪».‬‬ ‫رده‌بندی انفرادی و تیمی مسابقات‪ ،‬همچنین کشتی‌گیرانی که موفق به کسب سهمیه المپیک‬ ‫شدند در ادامه آمده‪.‬‬ ‫کشتی آزاد ايران به مقام نايب‌قهرمانی جهان رسيد‬ ‫‪ ۵۷‬کیلو‪۱- :‬والدیمیر خینچگاشویلی (گرجستان) ‪ ۲-‬حسن رحیمی (ایران) ‪ ۳-‬ویکتور‬ ‫لبدوف (روسیه) و اردنبات (مغولستان) ‪ ۵-‬هاک جین (کره‌شمالی) و آرتاس سانا (قزاقستان)‪.‬‬ ‫قاره آسیا در این وزن چهار سهمیه گرفت و بهترین عملکرد را داشت‪ .‬به این ترتیب در‬ ‫مهدی رستم‌پور‬ ‫گزینشی آسیایی‪ ،‬فرصت در اختیار سایر کشورهاست تا دو سهمیه دیگر را تصاحب کنند‪.‬‬ ‫‪ ۶۱‬کیلو‪ ۱- :‬حاجی علی‌یف (آذربایجان) ‪ ۲-‬باتبولد (مغولستان) ‪ ۳-‬والدیمیر دوبوف‬ ‫(بلغارستان) و واسیل شوپتار (اوکراین) ‪ ۵-‬ماساکازو (ژاپن) و باجرانگ (هند)‪ .‬در این‬ ‫وزن بهنام احسان‌پور حذف شد اما ‪ ۶۱‬کیلو جزو وزن‌های المپیکی نیست‪.‬‬ ‫‪ ۶۵‬کیلو‪۱- :‬فرانک مارکز (ایتالیا) ‪ ۲-‬اختیار نوروزوف (ازبکستان) ‪ ۳-‬سیداحمد محمدی‬ ‫(ایران) و سوسالن رامونف (روسیه) ‪ ۵-‬طغرل عسگروف (آذربایجان) و گانزوریک‬ ‫(مغولستان)‬ ‫‪ ۷۰‬کیلو‪ ۱- :‬ماگومدرسول گاژی ماگومدوف (روسیه) ‪ ۲-‬حسن یزدانی (ایران) ‪ ۳-‬جیمز‬ ‫گرین (آمریکا) و یاکوب گور (ترکیه) ‪ ۵-‬می‌روسالو کیروف (بلغارستان) و عظمت‬ ‫نوریکوف (بالروس)‪ .‬این وزن هم جزو اوزان المپیکی نیست‪.‬‬ ‫‪ ۷۴‬کیلو‪ ۱- :‬جردن باروز (آمریکا)‌ ‪ ۲-‬پوروجاو (مغولستان) ‪ ۳-‬انور گدویف (روسیه) و‬ ‫یاداو (هند) ‪ ۵-‬علیرضا قاسمی (ایران) و زلیم خان (فرانسه)‪.‬‬ ‫‪ ۸۶‬کیلو‪۱- :‬عبدالرشید سعداله‌یف (روسیه) ‪ ۲-‬سلیم یاشار (ترکیه) ‪ ۳-‬علیرضا کریمی‬ ‫(ایران) و امیناشویلی (گرجستان) ‪ ۵-‬میخائیل گانف (بلغارستان) و ماگومد گاژی (آذربایجان)‬ ‫‪ ۹۷‬کیلو‪۱- :‬کایل اسنایدر (آمریکا) ‌ ‪ ۲-‬عبدالسالم گادیسوف (روسیه) ‪ ۳-‬پاولو اولینیک‬ ‫(اوکراین) و گازیموف (آذربایجان) ‪ ۵-‬عباس طحان (ایران) و اودیکادزه (گرجستان)‬ ‫‪ ۱۲۵‬کیلو‪ ۱- :‬طا‌ها آق گول (ترکیه) ‪ ۲-‬جمال‌الدین ماگومدوف (آذربایجان) ‪ ۳-‬بالل‬ ‫رقابت‌های کشتی آزاد قهرمانی جهان در الس وگاس با قهرمانی روسیه به پایان رسید‪ .‬ماخوف (روسیه) و پتریاشویلی (گرجستان) ‪ ۵-‬لوان بریانیدزه (ارمنستان) و یارگال‬ ‫ایران با کسب دو مدال نقره دو برنز برای هفتمین بار نایب قهرمان شد‪.‬‬ ‫سایخان (مغولستان)‪.‬‬ ‫از مجموع شش سهمیه المپیک‪ ،‬ایران موفق به کسب ‪ ۵‬سهمیه شد و فقط پرویز هادی در در رده‌بندی تیمی روسیه با ‪ ۶۱‬امتیاز قهرمان شد‪ .‬ایران با ‪ ۴۸‬امتیاز به مقام دوم رسید‪.‬‬ ‫فوق سنگین نتوانست به جمعع شش نفر بر‌تر راه یابد‪.‬‬ ‫گرجستان ‪ ۴۲‬امتیاز کسب کرد و عنوان سوم را به خود اختصاص داد‪ .‬مغولستان‪،‬‬ ‫ایران در شب پایانی دو فینالیست داشت که هر دو به مدال نقره رسیدند تا هر ‪ ۱۴‬آزادکار آذربایجان‪ ،‬ترکیه‪ ،‬آمریکا و بلغارستان عناوین بعدی را به خود اختصاص دادند‪.‬‬ ‫و فرنگی‌کار اعزامی از ایستادن روی سکوی نخست باز بمانند‪.‬‬ ‫در این مسابقات غیر از حسن رحیمی و سیداحمد محمدی‪ ،‬سایر نفرات ایران برای نخستین‬ ‫فوتباليست زن ايرانی به دليل مخالفت همسر‬ ‫بار حضور در میدان جهانی بزرگساالن را تجربه می‌کردند‪.‬‬ ‫در‬ ‫او‬ ‫برد‪.‬‬ ‫را‬ ‫بالروس‬ ‫از‬ ‫الچینوف‬ ‫حسن رحیمی در دور اول رودریگز از ونزوئال و سپس‬ ‫از تيم ملی خط خورد‬ ‫سومین کشتی بر آنتونی راموس آمریکایی چیره شد‪ .‬در مرحله یک چهارم نهایی هم نماینده‬ ‫کره شمالی قهرمان بازی‌های آسیایی ‪ ۲۰۱۴‬را پشت سر گذاشت‪.‬‬ ‫نیلوفر اردالن‪ ،‬از ملی‌پوشان باسابقه فوتبال ایران‪ ،‬در نخستین حضور تیم ایران در جام‬ ‫رحیمی در نیمه‌نهایی توانست ویکتور لبدوف قهرمان جهان از روسیه را شکست دهد که در ملت‌های آسیا همقطارانش را همراهی نمی‌کند‪ .‬مخالفت همسر خانم اردالن با خروج او از‬ ‫کل رقابت‌های کشتی آزاد‪ ،‬تنها ناکامی روسیه مقابل نمایندگان ایران بود‪ .‬یزدانی‪ ،‬قاسمی‪ ،‬کشور موجب حذف نام نیلوفر اردالن از فهرست تیم ملی شده است‪.‬‬ ‫کریمی و هادی مغلوب رقبای روس خود شدند‪.‬‬ ‫نیلوفر اردالن‪ ،‬هافبک ‪ ۳۰‬ساله تیم ملی فوتبال زنان ایران که به همراه این تیم برای حضور‬ ‫از‬ ‫خینچیگیاشویلی‬ ‫دیوید‬ ‫برابر‬ ‫در‬ ‫‌اش‬ ‫ی‬ ‫جهان‬ ‫کاپیتان ایران برای کسب دومین نشان طالی‬ ‫در جام ملت‌های آسیا تمرین می‌کرد‪ ،‬این مسابقات را از دست داد‪.‬‬ ‫گرجستان با وجود خونریزی مداوم بینی‪ ،‬تا ‪ ۱۵‬ثانیه پایانی پیش بود اما ناباورانه خاک شد او به پایگاه خبری "نسیم" گفت‪« :‬مسابقات جام ملت‌های آسیا برای نخستین بار برگزار‬ ‫و نتیجه را واگذار کرد تا رنگ مدالش تغییر کند‪.‬‬ ‫می‌شود و من هم در اردوهای تیم ملی تمرینات خوبی را زیر نظر خانم سلیمانی انجام داد‪،‬‬ ‫حسن یزدانی یکی از پدیده‌های مسابقات جهانی بود که ابتدا نماینده کره جنوبی را ‪ ۱۶‬بر اما همسرم پاسپورتم را برای حضور در این مسابقات نداد و به دلیل مخالفت همسرم برای‬ ‫‪ ۴‬شکست داد‪ .‬سپس میروسالو کیروف از بلغارستان را ضربه فنی کرد‪ .‬در مرحله یک سفر به خارج از ایران این رقابت‌ها را از دست دادم»‪.‬‬ ‫چهارم نهایی نیز تالشادزه از گرجستان را با ضربه فنی پشت سر گذاشت‪.‬‬ ‫طبق قانون گذرنامه در جمهوری اسالمی‪ ،‬زنان شوهردار برای خروج از کشور به موافقت‬ ‫راهیابی‬ ‫با‬ ‫اما‬ ‫رسید‬ ‫یزدانی برای راهیابی به فینال در برابر جیمز گرین از آمریکا به برتری‬ ‫کتبی همسر و در موارد اضطراری به اجازه دادستان نیاز دارند‪ .‬بر همین اساس‪ ،‬اگر‬ ‫به فینال‪ ،‬از تداوم نمایش مطلوب خود بازماند و در برابر نماینده روسیه شکست خورد‪.‬‬ ‫همسر یک زن ایرانی اجازه خروج را پس بگیرد‪ ،‬از خروج زن از کشور جلوگیری و‬ ‫مقابل‬ ‫علیرضا قاسمی در برابر حریفانی از ایتالیا‪ ،‬مولداوی و گرجستان پیروز شد اما‬ ‫گذرنامه او تا رفع مانع ضبط خواهد شد‪.‬‬ ‫جردن باروز از آمریکا شکست خورد تا طلسم ناکامی ایرانی‌ها مقابل باروز تداوم یابد‪.‬‬ ‫در سال ‪ ۱۳۹۲‬الیحه‌ای برای اصالح قانون گذرنامه به مجلس شورای اسالمی ارائه شد‬ ‫به‬ ‫ولی‬ ‫قاسمی برای کسب مدال برنز مقابل کریستین برژوفسکی از لهستان پیروز شد‬ ‫که محدودیت زنان برای خروج از ایران را بیشتر می‌کرد‪ .‬این الیحه پس از تصویب در‬ ‫انورگودیف از روسیه باخت‪.‬‬ ‫کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس زنان برای خروج از کشور نیاز به اجازه‬ ‫مواجه‬ ‫پا‬ ‫مصدومیت‬ ‫با‬ ‫جهانی‬ ‫مسابقات‬ ‫به‬ ‫مانده‬ ‫باقی‬ ‫روزهای‬ ‫پرویز هادی که در آخرین‬ ‫ولی دارند و در نهایت از دستور کار خارج شد‪.‬‬ ‫"خانم گل" را کسب کرد‪.‬‬ ‫شد‪ ،‬به دلیل حاضر نشدن الکسی شیماروف از بالروس به یک پیروزی بی‌دردسر رسید‪ .‬نیلوفر اردالن در دو دوره بازی‌های کشورهای اسالمی عنوان‬ ‫ِ‬ ‫سپس نماینده اسلواکی را شکست داد اما با شکست مقابل بالل ماخوف از روسیه‪ ،‬ضمن قهرمانی‌های پیاپی در لیگ‌های فوتبال و فوتسال زنان‪ ،‬دو دوره نایب‌قهرمانی مسابقات‬ ‫کسب مقام نهم‪ ،‬از گردونه مسابقات خارج شد‪.‬‬ ‫فوتبال زنان غرب آسیا و راهیابی به مرحله نیمه‌نهایی مسابقات انتخابی المپیک ‪۲۰۱۲‬‬ ‫جهانی‬ ‫دوره‬ ‫شش‬ ‫در‬ ‫مربی‬ ‫عنوان‬ ‫به‬ ‫گفت‪:‬‬ ‫مربی تیم ملی ایران درباره نتایج کشتی‌گیران‬ ‫لندن از جمله دیگر افتخارات اردالن هستند‪ .‬تیم فوتبال زنان ایران در نیمه‌نهایی رقابت‌های‬ ‫ً‬ ‫حضور داشته‌ام اما تا به حال قرعه به این سختی ندیده بودم‪ .‬مثال در ‪ ۷۴‬کیلو از آن طرف انتخابی المپیک لندن به دلیل پوشش بازیکنان از مسابقات کنار گذاشته شد‪.‬‬ ‫مغولستان تا فینال می‌آید و حتی فرانسه شانس مدال داشت‪.‬‬ ‫(‪)DW.COM‬‬

‫کباب داغ با نان داغ مشهدی‪،‬‬ ‫تنها در رستوران خليج فارس‬ ‫‪Tel: 604.971.5113‬‬

‫‪Cell: 778.323.2879‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 18‬‬

‫در باره ی ما‪:‬‬ ‫موسسه ی مالی و ارزی عطار در سال ‪ 2002‬تاسیس شده و از سال ‪ 2005‬فعالیت‬ ‫های خود را آغاز نمود‪ .‬تالش برای ارتقاء سطح کیفی و کمّی ارائه ی خدمات همواره‬ ‫در سرلوحه ی ما قرار داشته و خواهد داشت‪ .‬در سایه ی همین تالش مداوم و حمایت‬ ‫و پشتیبانی مستمر مشتریان عزیز‪ ،‬فعالیت ما بدون هرگونه تبلیغات جنجالی و کاذب‬ ‫به طبیعی ترین شکل ممکن گسترش یافته است‪.‬‬ ‫مشتریان فهیم و متعهد ما را یافته و می یابند و سبب آشنایی ما با همگنان خود در‬ ‫سرتاسر جهان شده اند و این روند زنجیروار ادامه دارد‪.‬‬ ‫به این ترتیب‪ ،‬مسئولیت شناسی و درستکاری ما باعث افتخار و آشنایی ما با گروه‬ ‫بزرگی از هم میهنان شریفی شده است که از همکاری سالم و شرافتمندانه لذت می‬ ‫برند‪.‬‬ ‫موسسه مالی و ارزی عطار‬ ‫ ‬ ‫گزينش مطالب اين ستون از‪ :‬مهندس حسین عطار‬

‫بانک جهانی آينده اقتصاد ايران را چگونه می‌بيند؟‬ ‫پاسخ ‪ 20‬معمای پساتحريم‬ ‫روزنامه دنیای اقتصاد‪ :‬در آخرین گزارش‬ ‫بانک جهانی که به تحلیلی از اقتصاد‬ ‫ایران در دوران پساتحریم پرداخته شده‪،‬‬ ‫به مهم‌ترین تردیدها در مورد آینده اقتصاد‬ ‫ایران در این دوران جدید پاسخ داده شده‬ ‫است‪ .‬در این گزارش رشد اقتصادی‬ ‫ایران با فرض لغو کامل تحریم‌ها ‪5‬‬ ‫درصد برآورد شده و در مورد سه اشتباه‬ ‫محتمل در سیاست‌گذاری‌های آتی از‬ ‫جمله تضعیف قیمت ارز‪ ،‬هزینه سریع‬ ‫درآمدهای غیرمترقبه و سرمایه‌گذاری‬ ‫در پروژه‌های فاقد توجیه اقتصادی هشدار‬ ‫داده شده است‪ .‬در تحلیل بانک جهانی در‬ ‫مورد اقتصاد ایران‪ ،‬ورود صادرات نفت‬ ‫ایران به بازار به‌عنوان عاملی در جهت‬ ‫کاهش قیمت نفت قلمداد شده است؛ ولی‬ ‫آثار برآیندی کاهش قیمت‌ها و افزایش صادرات نفت بر درآمدهای ارزی ایران مثبت خواهد‬ ‫بود‪ .‬در این گزارش پیش‌بینی شده است با لغو تحریم‌ها هزینه مبادالت با ایران کاهش خواهد‬ ‫یافت که از این حیث منافعی معادل ‪ 15‬میلیارد دالر را نصیب اقتصاد ایران خواهد کرد‪.‬‬ ‫بانک جهانی پیش‌بینی کرده است صنایع نفت و گاز بیش از نیمی از سرمایه‌گذاری خارجی‬ ‫را به خود اختصاص دهند‪ .‬این گزارش اثر لغو تحریم‌ها در اقتصاد ایران را به‌عنوان یک‬ ‫درآمد غیرمترقبه تلقی کرده است که قادر است ‪ 2 /8‬درصد وضعیت رفاهی خانوارهای‬ ‫ایرانی را بهبود ببخشد‪.‬‬ ‫بانک جهانی‬ ‫سواالت فراوانی درباره وضعیت اقتصادی ایران در دوران پساتحریم مطرح است‪ .‬گزارش‬ ‫‪ 35‬صفحه‌ای بانک جهانی در ماه آگوست به بسیاری از پرسش‌های مطرح شده درباره‬ ‫چشم‌انداز اقتصاد ایران در دوران پساتحریم پاسخ می‌دهد در گزارش پیش رو با مطرح‬ ‫کردن‪ 20‬پرسش کلیدی به برخی از مهم‌ترین آنها می‌پردازیم‪ .‬فصلنامه گزارش اقتصادی‬ ‫منطقه خاورمیانه و شمال آفریقا توسط دفتر معاونت اقتصادی منطقه خاورمیانه و شمال‬ ‫آفریقا بانک جهانی چاپ شده است‪ .‬نسخه اصلی این گزارش توسط لیلی متقی اقتصاددان‬ ‫بانک جهانی با گردآوری اطالعات از الناالنچوویچینا و هادی صالحی اصفهانی تحت نظر‬ ‫شانتا ِدواراجان اقتصاددان ارشد منطقه خاورمیانه و شمال آفریقا تهیه شده است‪.‬‬

‫‪Farhang September 18, 2015, No. 321‬‬

‫چشم‌انداز اقتصاد ایران‬ ‫‪ -1‬مهم‌ترین اثرات لغو تحریم‌ها بر اقتصاد ایران چیست؟‬ ‫قابل ذکرترین تغییر‪ ،‬بازگشت ایران به بازار نفت است‪ .‬بانک جهانی تخمین زده است که در‬ ‫فاصله‌ای چند ماهه به صورت تدریجی یک میلیون بشکه در روز تولید نفت ایران افزایش‬ ‫یابد‪ .‬پس از نفت‪ ،‬برنامه کاهش موانع و محدودیت‌های موجود بر مبادالت مالی‪ ،‬تجارت و‬ ‫بازرگانی ایران و توسعه تجارت و کاهش هزینه‌های تجاری‪ ،‬آزادی دارایی‌های مسدود شده‬ ‫در خارج از کشور وجود دارد‪.‬‬ ‫‪ -2‬در صورت سوءمدیریت آیا لغو تحریم‌ها می‌تواند مشکالتی را نیز به همراه داشته‬ ‫باشد؟ و بزرگ‌ترین خطر احتمالی لغو تحریم‌ها برای اقتصاد ایران چیست؟‬ ‫با ورود درآمدهای ارزی به اقتصاد احتمال دارد قیمت دالر کاهش یابد‪ .‬این امر اگرچه‬ ‫واردات را ارزان‌تر خواهد ساخت اما از ویژگی رقابتی صادرات غیرنفتی می‌کاهد‪ .‬ایران‬ ‫این پدیده را در سال‌های اوایل دهه ‪ 2000‬میالدی زمانی که قیمت نفت در اوج قرار‬ ‫داشت و تحریم‌ها محدودیت آفرین نبودند تجربه کرده است‪ .‬در آن دوره زمانی اکثر صنایع‬ ‫صادراتی ایران با مشکل روبه‌رو شدند و فقط صنایع پتروشیمی و صنایع شیمیایی پیشرفت‬ ‫داشتند که البته باید به این نکته نیز توجه داشت که آنها یارانه‌های بسیار هنگفتی ازجمله‬ ‫یارانه مصرف سوخت دریافت می‌کردند‪.‬‬ ‫‪ -3‬تخمین بانک جهانی از دارایی‌های بلوکه شده ایران در خارج از این کشور چقدر است؟‬ ‫برآوردها حاکی از آنند که ایران حدود ‪ 100‬میلیارد دالر دارایی‌های مسدود شده در خارج‬ ‫از کشور دارد که ‪ 29‬میلیارد دالر آن مربوط به دارایی‌های بانک مرکزی و درآمدهای نفتی‬ ‫است و فورا پس از لغو تحریم‌ها آزاد خواهند شد‪.‬‬ ‫‪ -4‬در صورت لغو تمامی تحریم‌ها تخمین بانک جهانی از رشد اقتصادی ایران در سال‌های‬ ‫آینده چقدر است؟‬ ‫برآوردهای بانک جهانی نشان می‌دهد که در یک سناریوی خوش‌بینانه و با حذف کامل‬ ‫تحریم ها‪ ،‬رشد واقعی ‪ GDP‬می‌تواند در سال‌های ‪ 94‬و ‪ 95‬به ترتیب به ‪ 5 /1‬و ‪5 /5‬‬ ‫درصد برسد که به آمار مربوط به دوره پیش از تحریم‌ها نزدیک خواهد بود‪.‬‬ ‫‪ -5‬آیا رشد پیش‌بینی شده می‌تواند پایدار و ماندگار باشد و باعث اشتغال و رونق شود؟‬ ‫اینکه درآمدهای غیرمترقبه به رشد ماندگار اقتصادی و اشتغال بدل خواهند شد یا خیر به‬ ‫طور ریشه‌ای و بنیادی به سیاست‌ها و نهادهای دولت‪ ،‬به‌ویژه آنهایی که حامی صادرات و‬ ‫متنوع سازی هستند بستگی پیدا می‌کند‪ .‬متاسفانه سابقه ایران در درآمدهای غیرمترقبه پیشین‬ ‫به این شکل نبوده است‪.‬‬ ‫‪ -6‬چه اشتباهاتی در گذشته مانع از تداوم رشد پایدار شده است که نباید آنها را تکرار کرد؟‬ ‫حداقل سه اشتباه محتمل در اینجا وجود دارد که باید از آنها احتراز کرد‪:‬‬ ‫نخست‪ ،‬با ورود پول به بازار ارز ایران‪ ،‬احتماال ارزش واقعی ریال به میزان قابل‬ ‫مالحظه‌ای باال خواهد رفت‪ .‬این می‌تواند در بخش کاالهای مبادله ای‪ ،‬به‌ویژه صادرات‬ ‫غیرسنتی ایجاد اخالل نماید‪ .‬دوم‪ ،‬نیازهای سرمایه‌گذاری ایران قابل توجه هستند‪ .‬برای‬ ‫رشد و توسعه سریع‌تر و جبران افت رشد چند سال اخیر‪ ،‬سرمایه‌گذاری‌ها باید به مقدار قابل‬ ‫توجهی افزایش یابند‪ .‬اما برای عملی ساختن این مهم‪ ،‬دولت باید بر وسوسه هزینه کردن‬ ‫بخش عمده درآمدهای غیرمترقبه در مصرف غلبه کند‪.‬‬ ‫سوم اینکه پروژه‌های سرمایه‌گذاری باید با دقت تمام تحت نظر و بررسی باشند تا از اتالفی‬ ‫که معموال همراه با افزایش قابل توجه سرمایه‌گذاری رخ می‌دهد جلوگیری شود‪.‬‬ ‫نفت‬ ‫‪ -7‬در صورت افزایش تولید یک میلیون بشکه‌ای نفت ایران قیمت نفت چقدر تغییر خواهد‬ ‫کرد و برندگان و بازندگان این تغییر قیمت نفت چه کشورهایی هستند؟‬ ‫بانک جهانی تخمین زده است که اضافه شدن صادرات نفت ایران‪ ،‬با فرض اینکه هیچ‌یک‬ ‫از دیگر صادرکنندگان نفت واکنش استراتژیک خاصی نداشته باشند می‌تواند قیمت نفت‬ ‫را به اندازه ‪ 14‬درصد یا ‪ 10‬دالر در سال ‪ 2016‬کاهش دهد‪ .‬واردکنندگان نفت شامل‬ ‫کشورهای عضو اتحادیه اروپا و آمریکا از این وضعیت بهره خواهند برد‪ ،‬درحالی‌که‬ ‫صادرکنندگان نفت و به‌خصوص کشورهای حوزه خلیج‌فارس متضرر خواهند شد‪.‬‬ ‫این کاهش قیمت نفت ناشی از افزایش تولید نفت ایران‪ ،‬چقدر از درآمد تولیدکنندگان نفت‬ ‫می‌کاهد؟‬ ‫بانک جهانی برآورده کرده است که ‪ 10‬دالر افت قیمت نفت می‌تواند تراز مالی صادرکنندگان‬ ‫عمده نفت در منطقه خاورمیانه و شمال آفریقا (‪ )MENA‬را با زیان روبه‌رو سازد‪،‬‬ ‫به‌عنوان مثال‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)34‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 19‬‬

‫بر خانواده‌های اعدام‌شدگان دهه ‪ ۶۰‬چه گذشت؟‬ ‫میهن روستا‬ ‫زندان‪ ،‬شکنجه و اعدام تنها محدود‬ ‫به زندانی نمی‌شود؛ بلکه به همراه‬ ‫خود تمام میدان ارتباطی زندانی را‬ ‫دربرمی‌گیرد‪ .‬خانواده زندانیان از‬ ‫لحظه دستگیری عزیزان‌شان‪ ،‬در‬ ‫بند این ساختار غیرقانونی گرفتار‬ ‫می‌شوند و از همان لحظه است‬ ‫که آنها‪ ،‬همانند زندانی‌ها‪ ،‬حقوق‬ ‫شهروندی‌شان را از دست می‌دهند‪.‬‬ ‫دستگیری رضا عصمتی در نیمه‬ ‫شب شهریور ‪ ،۱۳۶۰‬نمونه‌ای از‬

‫‪Farhang, September 18, 2015, No. 321‬‬

‫کمتر از ‪ ۱۸‬سال از عمرشان می‌گذشت‪ .‬آنها مجهز به مسلسل و اسلحه بودند‪ .‬این نوجوانان‬ ‫با تنفر وخشونت بی‌اندازه‌ای با ما رفتار می‌کردند‪.‬‬ ‫واژه «شما» برای آنها واژه‌ای غریبه بود‪ .‬همه ما برای آنها «تو» بودیم و این «تو»ها‬ ‫یعنی‪ ،‬پدران و مادران و همسران و ‪ ....‬با آن «کثافت‌های نجس» ‪ -‬منظورشان زندانیان‬ ‫بودند‪ -‬رابطه خونی داشتند؛ پس آنها هم «نجس» بودند‪ .‬این جوانان تنفرشان را با فحش و‬ ‫بد و بیراه و گاه با هل دادن و تحقیر کردن و اهانت‌های دیگر به ما نشان می‌دادند‪ .‬برای آنها‬ ‫بی‌حرمتی به ما‪ ،‬باز کردن در بهشت به روی خودشان بود‪.‬‬ ‫روزی در مینی‌بوسی نشسته بودیم تا بعد از مالقات از زندان اوین به محل «دادستانی‬ ‫انقالب» اوین برگردانده شویم‪ .‬بعضی از مادران از دیدن چهره‌های زرد و نحیف‬ ‫فرزندان‌شان غمگین بودند و زیر چادرهای‌شان آرام گریه می‌کردند‪ ،‬راننده مینی‌بوس که‬ ‫یکی از چهره‌های سرشناس اوین بود‪ ،‬شروع کرد به بد و بیر‌اه دادن به ما که‪« :‬کثافت‌ها‬ ‫برای این سگ‌های کثیف گریه می‌کنید»؟!‬ ‫از آن پس زندگی ما روال عادی خود را از دست داد‪‌« .‬کسی که می‌خندید‪ ،‬خبر دهشتناک‬ ‫جنگ را نشنیده بود» (برتولت برشت)‪ ،‬ما در ترس و نگرانی دائمی به سر می‌بردیم‪:‬‬ ‫بی‌خوابی‌های بی‌وقفه و خواب‌های همراه با کابوس مرگ؛ چنین می‌گذشت زندگی ما‪.‬‬ ‫ما می‌دانستیم آن دسته از زندانیانی که تا بدانجا از کشتارها جان به در برده‌اند و دوران‬ ‫محکومیت را پشت سر می‌گذرانند‪ ،‬هیچ‌گونه حقی نسبت به زندگی خود ندارند‪.‬‬ ‫می‌دانستیم که هیچ قانونی برای دفاع از حق آنها وجود ندارد‪ .‬و آنچه را که پیش‌بینی‬ ‫می‌کردیم‪ ،‬در تابستان سیاه ‪ ۶۷‬به وقوع پیوست‪ .‬در خرداد ‪ ۶۷‬مالقات‌ها قطع شد؛ مالقات‌ها‬ ‫که تنها نقطه امید خانواده‌ها بودند؛ مالقات‌ها که تنها هر دو هفته یک بار به مدت ‪ ۱۰‬تا ‪۱۵‬‬ ‫دقیقه انجام می‌شدند؛ مالقات‌ها که تنها پل ارتباط بودند میان زندانی و خانواده و نیز میان‬ ‫زندانی و دنیای خارج‪ .‬با قطع مالقات‌ها و بسته شدن درهای زندان‌ها درسراسر ایران‪،‬‬ ‫بی‌خبری کامل از وضعیت زندانیان برقرار شد‪.‬‬ ‫سکوتی به شدت مرگ‌بار‪ .‬شایعات پخش شده در شهر خبر از فاجعه‌ای عظیم می‌داد‪ .‬سایه‬ ‫مرگ از زندان‌های ایران تا خانه‌های ما کشانده شده بود‪ .‬ما هر روز از نگرانی و از وحشت‬ ‫دریافت آن خبر دهشتناک چندین بار می‌مردیم و زنده می‌شدیم‪.‬‬ ‫در دی ماه سال ‪ ۶۷‬است که خانواده‌ها در کمیته‌های مختلف و در قرارهای جداگانه‪ ،‬از‬ ‫اعدام زندانی‌شان اطالع پیدا می‌کنند‪ .‬وسایل رضا عصمتی نیز در یکی از این قرارها‪،‬‬ ‫پیچیده در بقچه‌ای به خانواده‌اش تحویل داده می‌شود‪ .‬اجرای هرگونه مراسم عزاداری از‬ ‫سوی خانواده‌ها را ممنوع می‌کنند‪.‬‬ ‫امروز ‪ ۲۵‬سال از این «فاجعه سیاه» می‌گذرد‪ .‬ایستادگی بخشی از خانواده‌های این‬ ‫زنده‌یادان‪ ،‬به خصوص مادران خاوران باعث شد که سیاست سکوت رژیم در مقابل این‬ ‫جنایت شکست بخورد و گورستان خاوران و دیگر گورستان‌های ایران که تن‌های عزیز‬ ‫این مبارزان را در بر دارند‪ ،‬به میعادگاهی برای جلوگیری از فراموشی و سندی برای‬ ‫دادخواهی تبدیل شود‪.‬‬ ‫«پاکسازی» خاوران رشت** و پاک کردن خاک پاک گلزار خاوران‪ ،‬نشان از قدرت این‬ ‫مبارزان خفته در گورهای دسته‌جمعی دارد‪ .‬این اقدام‪ ،‬در عین حال‪ ،‬جبونی رژیم جمهوری‬ ‫اسالمی را به نمایش می‌گذارد و نیز ترس آمران و عامالن این جنایت‌ها از مکافاتی که در‬ ‫انتظارشان است‪.‬‬ ‫‪---------------------------------------------‬‬

‫این روند غیرقانونی است‪:‬‬ ‫ساعت دو و نیم بعد از نیمه شب‪ ،‬زنگ در خانه به صدا درمی‌آید‪ .‬رضا عصمتی در خانه را‬ ‫باز می‌کند‪ .‬دو دست از بیرون به او می‌چسبند‪ .‬قصد کشیدن او به خارج از خانه را دارند‪.‬‬ ‫من که شاهد این صحنه هستم‪ ،‬فریاد می‌زنم که چه می‌خواهید؟!‬ ‫آن دو دست‪ ،‬رضا عصمتی را رها می‌کنند‪ .‬دو مرد وارد ورودی آپارتمان می‌شوند‪ .‬یکی‬ ‫بلند قد و الغر است‪ ،‬با موهای فرفری و چهره‌ای تیره؛ دیگری کوتاه قدتر با موهای جو‬ ‫گندمی و یک مسلسل ژ‪ -۳‬در دست‪ .‬در یک چشم به هم زدن‪ ،‬وسط هال هستند‪ .‬به من‬ ‫می‌گویند که لباس‌هایش را بیاورم‪ .‬آن شب آنها رضا عصمتی را با خود می‌برند؛ بدون‬ ‫هیچ‌گونه توضیح و یا ارائه هیچ مدرکی قانونی و از همین لحظه است که رابطه یک طرفه‬ ‫ما با «دادستانی انقالب» و مصائب آن آغاز می‌شود‪.‬‬ ‫«دادستانی انقالب»‪ ،‬اولین محلی بود که ما می‌توانستیم برای گرفتن خبری به آن مراجعه‬ ‫کنیم‪ .‬هر روز صبح‌‪ ،‬تعداد زیادی از افراد خانواده‌هایی که در آن روزهای دهشت‪،‬‬ ‫اعضای‌شان توسط مأموران رژیم جمهوری اسالمی دستگیر شده بودند‪ ،‬در آن محل جمع‬ ‫می‌شدند‪ .‬اما ساعت‌ها و ساعت‌ها انتظار‪ ،‬روزها و روزها و ماه ها در پی هم در بی‌خبری‬ ‫کامل از وضعیت زندانی‌ها می‌گذشت‪.‬‬ ‫اولین و تنها خبری در عرض شش ماه از رضا عصمتی به دست آوردیم‪ ،‬در ماه آبان‬ ‫یعنی دو ماه نیم بعد از دستگیری او بود‪ .‬اولین مالقات با او شش ماه و نیم بعد‪ ،‬یعنی در‬ ‫بهمن همان سال انجام شد‪ .‬مالقاتی که برای تدارک مقدماتش ‪ ۱۰‬ساعت جلوی «دادستانی‬ ‫انقالب» در اوین جمع می‌شدیم‪ ،‬تا فقط ‪ ۱۰‬دقیقه او را از پشت شیشه ببینیم‪.‬‬ ‫در مقابل «دادستانی انقالب» اوین‪ ،‬در شهریور و مهر و آبان و دی‪ ،‬هر روزه ‪ ۳۰۰‬تا ‪۵۰۰‬‬ ‫نفر جمع می‌شدند و در میان این عده‪ ،‬افرادی نیز بودند که از اعدام زندانی‌شان ازطریق‬ ‫رسانه‌های دولتی خبردار می‌شدند که در آن دوران‪ ،‬روزانه اسامی اعدام‌شدگان را به اطالع‬ ‫عموم می‌رساندند‪ .‬یا از طریق تلفن به آن خبر داده می‌شد‪.‬‬ ‫* میهن روستا‪ ،‬همسر رضا عصمتی‪ ،‬است‪ .‬همسرش در تاریخ ‪ ۱۶‬شهریور ‪ ۱۳۶۰‬دستگیر شد و بعد از‬ ‫اگر خانواده‌ای تلفن نداشت‪ ،‬با مراجعه به خانه آن‌ها خبر را می‌رساندند‪ .‬آنها نیز به این اوین دستگیری‪ ،‬به زندان اوین منتقل شد‪ .‬رضا عصمتی حدود دو سال بعد به زندان گوهر انتقال یافت‪ .‬در آغاز‬ ‫مراجعه می‌کردند تا از محل دفن عزیز اعدامی‌شان اطالع یابند و وصیت نامه او را دریافت سال ‪ ۱۳۶۶‬او بار دیگر به زندان اوین منتقل شد و و در تابستان ‪ ۱۳۶۷‬در همان زندان اعدام شد‪ .‬پسر رضا‬ ‫کنند‪ .‬من بارها و بارها شاهد صحنه‌های بسیار غم‌‌انگیزی بودم‪ .‬پدرانی را دیدم که زیر بار عصمتی و میهن روستا‪ ،‬هفت ساله بود که خبر اعدام پدر را شنید‪.‬‬ ‫این غم خم شده بودند‪ .‬مادرانی که داغ فرزند چنان از خود بی‌خودشان کرده بود که شیون‬ ‫** گورستان تازه‌آباد که به «خاوران رشت» معروف است‪ ،‬محل دفن شماری از اعدام‌شدگان تابستان ‪۶۷‬‬ ‫می‌کردند و جوان‌هایی که غرورشان اجازه نمی‌داد در مقابل جالدان اشک بریزند‪.‬‬ ‫در شهر رشت است‪ .‬در نیمه شهریور ماه امسال برخی منابع خبری مستقل گزارش کردند که محل دفن‬ ‫هرگونه رویارویی با زندان‌بانان‪ ،‬همراه بود با توهین‪ ،‬تحقیر و فحش و ناسزا و حتی دسته‌جمعی این اعدام‌شدگان به کلی «پاکسازی» شده و اکنون اثری از آن وجود ندارد‪ .‬مشابه این اقدام در‬ ‫فاصله ‪ ۲۰‬تا ‪ ۲۷‬دی ماه ‪ ،۸۷‬با ویرانی بخشی از گورستان خاوارن با بولدوزر‪ ،‬زیر و رو کردن محل دفن‬ ‫بازداشت اعضای خانواده‌ای که این بیداد را بر نمی‌تافتند و دست به اعتراض می‌زدند‪.‬‬ ‫(رادیو فردا)‬ ‫محوطه «دادستانی انقالب» و بخش مالقات زندان اوین مملو بود از پسران بسیار جوانی که دسته‌جمعی و کاشتن درخت در محل صورت گرفت‪.‬‬

‫تعميرات و نوسازی ساختمان‬ ‫‪AAA ALI RENOVATION‬‬

‫علی وفائی‬ ‫‪Cell: 604.603.8254‬‬ ‫‪604.728.3132‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 20‬‬

‫" بچه ميدون" درميدان سياست‬ ‫مسعود نقره کار‬ ‫متدین حکومتی با‬ ‫پرورش یافتۀ جمعیت تروریستی فدائیان اسالم و از سرشناس ترین الت های‬ ‫ِ‬ ‫سابقه ی ارتکاب به چند فقره آدمکشی‪ ،‬شرط برقراری رابطه با امریکا و "حزب خران " اش را‬ ‫" آدم شدن" امریکا اعالم کرده است‪ .‬در این یادداشت با نگاهی به سابقه ی "حاج محسن"‬ ‫به علل بروز واکنش های هیجانی و پرخاشگرانه ی امثال وی در رابطه با " توافق هسته ای"‬ ‫اشاره می کنم‪.‬‬

‫*******‬

‫محسن رفیق دوست‬

‫محسن رفیق‌دوست درگفت ‌وگو با خبرنگار"حوزه احزاب خبرگزاری فارس"‪ ،‬امریکای‬ ‫گ ترین قصاب آدم‌کشی در جهان" نامید و گفت‪:‬‬ ‫"درنده خو" را "در حال حاضر بزر ‌‬ ‫"هرگاه به قول حضرت امام آمریکا آدم شود ما هم روابط مان را تغییر می‌دهیم‪)1(.".‬‬ ‫بودن خود اقرار‬ ‫این دست اظهار نظرها از سوی فردی که مکتوب و شفاهی به آدمکش‬ ‫ِ‬ ‫و افتخارکرده‪ ،‬و از رهبران مافیای مالی و اقتصادی ست‪ ،‬بی تردید اسباب خرسندی"‬ ‫داشتن چنین دشمنان و مخالفانی طهارتگر‪ -‬خواهد بود‪.‬‬ ‫امریکا"‪ -‬به‬ ‫خاطر ِ‬ ‫ِ‬ ‫کوتاه در بارۀ یک آدمکش حکومتی‬ ‫در باره محسن رفیقدوست بسیار گفته و نوشته شده است‪ ،‬اما خود او درکتاب خاطرات و‬ ‫مصاحبه های فراوان اش(‪ ،)2‬بیش از دیگران از خودش گفته وبه خودش مدال و درجه و‬ ‫لقب داده است‪!.‬‬ ‫محسن رفیقدوست پیش ازانقالب بهمن به عنوان جوانی مذهبی پا به میدان سیاست گذاشت‪.‬‬ ‫پس از سازمان و گروه عوض کردن های متعدد سرانجام جای واقعی اش را یافت و به‬ ‫جمعیت فدائیان اسالم و هیئت های مؤتلفه پیوست‪ ،‬و از فعالین جوانِ این جریان تروریستی‬ ‫شد تا مشی سازمانی و سیاسی " نواب صفوی " تائید و تقویت کند‪ .‬نواب صفوی بعد ازترور‬ ‫نا فرجام کسروی و آزادی اش از زندان‪ ،‬که حدود ‪ 2‬ماه بیشتر طول نکشید‪ ،‬به اين فکر‬ ‫افتاد که‪ " :‬يک محفلی‪ ،‬يک سازمانی‪ ،‬يک گروهی‪ ،‬يک جمعيتی را برای مبارزه به وجود‬ ‫آورد‪ .‬اين فکر به نظرش می آيد که از وجود افرادی استفاده بکند که تا االن مخل آسايش‬ ‫محالت بوده اند‪ .‬مثل اوباش ها‪ ،‬گردن کلفت ها‪ ،‬الت ها‪ ،‬به حساب آن ها که عربده کش‬ ‫های محالت بوده اند‪ .)3( ."....‬گروه ترور" فدائیان اسالم" درواقع از جاهل ها و الت های‬ ‫متدین‪ ،‬و همین" اوباش ها‪ ،‬گردن کلفت ها‪ ،‬الت ها‪ ،‬به حساب آن ها که عربده کش های‬ ‫محالت و‪ ،"..‬بودند‪ ،‬شکل گرفت‪ .‬حاج مهدی عراقی چهره شاخص این مجموعه است‪.‬این‬ ‫گروه نقطه اتکای اش دسته جات جاهلی و التی در هیئت ها ودسته های سینه زنی و تکیه‬ ‫ها‪ ،‬یعنی زیستگاه و محل پرورش " محسن رفیقدوست" ها بود‪.‬‬ ‫محسن رفیقدوست در خانواده ای" میدونی" در خیابان خراسان و لرزاده بزرگ شد‪ ،‬پسر‬ ‫پدری که در میدان امین السلطان( میدان تره بار و میدان بارفروش ها) کسب و کار‪ ،‬و اسم‬ ‫و رسمی داشت‪ .‬شهرت این " بچۀ میدون" اما از روز ‪ 12‬بهمن ‪ ،۱۳۵۷‬که رانندۀ ماشین‬ ‫حمل آیت اهلل خمینی شد‪ ،‬پا گرفت‪ .‬وی همراه با دیگر جاهل ها و الت های متدین‪ ،‬مانند‬ ‫ِ‬ ‫حاج مهدی عراقی‪ ،‬ماشاءاهلل قصاب‪ ،‬محمد رضا طالقانی و‪ ،....‬گروه حفاظت از خمینی را‬ ‫درمدرسه رفاه وعلوی شکل داد‪ .‬این گروه در کنار صادق خلخاالی در زمره ی آغازگران‬

‫‪Farhang September 18, 2015, No. 321‬‬

‫کشتارهای حکومتی ای که ‪ 26‬بهمن سال ‪ 1357‬از پشت بام مدرسه رفاه و علوی شروع‬ ‫شد‪ ،‬بود‪ .‬رفیقدوست همزمان و به دستور آیت اهلل خمینی مسؤل صدور احکام برای تصرف‬ ‫اموال و اماکن ثروتمندان دوران پهلوی‪ ،‬و تملک آن دارایی‌ها شد‪ .‬وی که در جریان های‬ ‫مختلف علنی و مخفی فعالیت نظامی و امنیتی و سیاسی داشت از زمان تأسیس وزارت سپاه‬ ‫در سال ‪ ،۱۳۶۲‬وزیر سپاه در دولت اول و دوم میرحسین موسوی و رئیس بنیاد مستضعفان‬ ‫و جانبازان شد‪.‬‬ ‫دو ویژگی اساسی وجه مشخصه محسن رفیقدوست بوده‪ ،‬و هست‪ :‬فساد مالی و "دگراندیش‬ ‫ستیزی و آدمکشی" ‪:‬‬ ‫‪ -1‬فساد مالی محسن رفیقدوست از همان روزهای حضوراش در مدرسه رفاه و علوی‬ ‫چهره نمود‪ .‬وی از همان هنگام چنگ اندازی به مراکز اقتصادی و مالی را شروع کرد‪.‬‬ ‫بنیاد مستضفان‪ -‬که با مصادره ثروت ها‪ -‬معنا می شد ‪...‬و گاه از دولت نیز ثروتمند تر‬ ‫بود‪ ،‬النه ی اصلی فعالیت مافیائی او شد‪ " ،‬بنیادی که گاه ‪ 40‬تا ‪ 45‬درصد اقتصاد غیرنفتی‬ ‫کشور را در انحصار داشت که ‪ 347‬مؤسسه را در بر می گرفت (که در اوج کارش از‬ ‫‪ 1630‬مؤسسه سخن گفته شده است)‪ ،‬بنیادی که تهیه فهرست کامل دارائی اش امکان پذیر‬ ‫نبوده است‪ ".‬سال ‪ 1368‬محسن رفیقدوست اعالم کردکه متاسفانه بعد از گذشت چندین سال‬ ‫از فعالیت بنیاد هنوز آمار دقیقی از اموال و سرمایه های بنیاد دردست نیست " و بنیادی‬ ‫که گزارش سالیانه ‪ 3/5‬میلیارد دالری داشت‪ ،‬و بخشی از آن را صرف کمک به تروریسم‬ ‫داخلی و خارجی می شد‪ ،‬اعالم کرد که دیگر ضرر می دهد‪)4( .‬‬ ‫محسن رفیقدوست که " حاج محسن" صدای اش می زنند‪ ،‬پس از برکنارکردن خود از بنیاد‬ ‫مستضعفان در سال ‪ ، ۱۳۶۸‬با ثروت هنگفتی که به دست آورده بود بنیادی به نام "بنیاد‬ ‫نور" تأسیس کرد که به فعالیت در زمنیه های مختلف از جمله دارو و ساختمان سازی‬ ‫می‌پرداخت‪ .‬رفیق دوست از این دست دکان های دو نبش کم بساط نکرد‪ .‬تشکیالتی بنام‬ ‫موسسه خیریه گل یاس و لقمان‪ ،‬و دست درازی به تعاونی ها و پروژه های متعدد نمونه‬ ‫های دیگرند‪ .‬در این میانه اما فساد او و همراهان اش به مسائل مالی و اقتصادی ختم نمی‬ ‫شد ‪ " :‬حجت‌االسالم هادی منتظری مقدم از مسؤلین بنیاد نور در پی فرار یکی از دختران‬ ‫از این مرکز به اتهام تجاوز و سوء استفاده گسترده از دختران دستگیر و محاکمه شد‪)5(.‬‬ ‫محسن رفیقدوست خانواده را نیز به راه خود کشاند‪ .‬برادر‪ ،‬پسر( یاسر) و داماد او از‬ ‫عناصر مافیای مالی و اقتصادی در حکومت اسالمی شده اند‪ ،‬و فساد وقتی آشکارتر شد که‬ ‫سال ‪ 1374‬نام مرتضی رفیق دوست‪ ،‬در پرونده اختالس ‪ ۱۲۳‬میلیارد تومانی – ماجرای‬ ‫رفیق گیت – مطرح و سپس مجرم شناخته شده و به حبس ابد محکوم شد‪ .‬محمد علی‬ ‫شریعتی ازاعضای مجلس شورای اسالمی فاش کرد" مرتضی رفیق دوست اوائل سال‬ ‫‪ 28 ،1992‬میلیون دالراز بانک صادرات سوء استفاده کرد‪ ".‬متهم اول این پرونده فاضل‬ ‫خداداد اعدام شد‪ .‬اما مرتضی رفیق دوست به همت " حاج محسن" پس از حدود ‪ ۱۰‬سال‬ ‫از "زندان" آزاد شد‪ )6(.‬اسنادی نیز موجودند که نشان می دهند محسن رفیقدوست خود نیز‬ ‫در این اختالس دست داشت‪ ،‬وی " پشت چک یکصد و پنجاه میلیون تومانی فاصل خداداد‬ ‫را امضا کرده بود " (‪)7‬‬ ‫مرتضی رفیقدوست در مورد فاضل خداداد‪ ،‬متهمی که اعدام شد گفت‪:‬‬ ‫"‪....‬اونم بچه تهرونه‪ ،‬مث من بچه میدون‪ .‬اونا قبل از انقالب افتادن تو معامالت بزرگ‬ ‫من بچه تهرون‬ ‫و خیلی هم پول در آوردن‪...‬حاال داستان شده یک میلیارد دالر‪ ،‬اون هم ِ‬ ‫برداشته ام و در رفته ام( می خندد)‪...‬برادرم کجا برم‪ ،‬من بچه تهرون؟ ‪...‬آخه همه بچه‬ ‫تهرون نیستن ‪)8( "....‬‬ ‫‪ -2‬آغازآدمکشی محسن رفیقدوست به سال ها قبل از انقالب بهمن‪ ،‬به دوره ی بلوای ‪15‬‬ ‫خرداد ‪ 42‬بر می گردد که تا امروز و به اشکال مختلف ادامه یافته است‪.‬‬ ‫پس از رخداد "مدرسه فیضه قم " به سال ‪ ،1342‬محسن رفیقدوست فردی را که حدس می‬ ‫زد در زدو خوردهای مدرسه فیضیه حضور داشته و آخوندی را کتک زده ‪ ،‬به قتل رساند‪.‬‬ ‫رفیقدوست نقل کرده است ‪.... " :‬یک شبی که به شدت باران می‌آمد‪ ،‬شاید یکی از شب‌هایی‬ ‫بود که توی تهران کمتر آن جور باران می‌آید‪ .‬البته من چند شبی کشیک او را کشیدم با یک‬ ‫چماق حسابی و چون کمتر شبی بود که این مست نباشد‪ .‬باالخره او‪ ،‬از ماشین پیاده شد‪،‬‬ ‫می‌خواست برود خانه‌اش‪ .‬من مخفی شده بودم و با چماق زدم توی سر این‪ .‬او افتاد و یک‬ ‫هفت هشت تا چماق دیگر هم زدم توی سر و کله این و هلش دادم افتاد توی جوی آب و رفتم‪.‬‬ ‫فردای آن روز شایع شد که یک جنازه‌ای توی میدان شوش توی آب‌ها پیدا شده و ان شاءاهلل‬ ‫خدا قبول کند‪)9("...‬‬ ‫وی گفته است که این جنایت را با کسب اجازه از سید محمدهادی میالنی‪ ،‬مرتضی مطهری‬ ‫و محمدرضا مهدوی کنی انجام داد‪.‬‬ ‫بسان دیگر جاهل ها و الت های متدین با گروه های‬ ‫در مقطع انقالب‪ ،‬محسن رفیقدوست ِ‬ ‫فشار و کشتارآغاز کرد‪ ،‬و با آمدن خمینی‪ " ،‬حاج محسن" و حاج مهدی عراقی گروه‬ ‫حفاظت از امام را شکل دادند و سپس در شکل گیری کمیته های انقالب‪ ،‬گروه های کنترل‬ ‫و اداره کننده ی زندان ها ایفای نقش کردند‪.‬‬ ‫محسن رفیقدوست در قتل چهارعضو مسؤل کانون خلق ترکمن‪ ،‬که در‪ 29‬بهمن سال‬ ‫‪ 1358‬به قتل رسیدند‪ ،‬دست داشت (‪ .)10‬وی همکاری در طرح ترور شاپور بختیاررا‬ ‫اسباب افتخارخود می داند‪ .)11(.‬از آن تاریخ تا کنون نیزانجام وظیفه و تکلیف در این حوزه‬ ‫را به اشکال محتلف‪ ،‬به ویژه با کمک رسانی مالی و تسلیحاتی به گروه های تروریستی‬ ‫داخل و خارج از ایران ادامه داده است‪.‬‬ ‫َن َفس کش طلبی و " توافق هسته ای"‬ ‫ماجرای "برنامه و پروژه هسته ای" حکومت اسالمی‪( ... ،‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Page 21‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪ ...‬یا به قول محسن رفیقدوست " دعوای هسته ای"‪ ،‬قضیه ای روشن شده است‪ ،‬و با‬ ‫تاریخچه و کم و کیف کار آشنائید‪ .‬حکومت اسالمی با اهداف سیاسی ای که مصارف داخلی‬ ‫و خارجی داشته و دارد‪ .،‬قلدرمنشانه پا به میدان "هسته" ای گذاشت تا پنهان از چشم مردم‬ ‫میهنمان وجهانیان " بمب اتمی" نیز بسازد‪ .‬نقشه ی حکومت اما برمال شد‪ .‬ابتدا محافل بین‬ ‫المللی و امریکا و متحدان اش دوستانه و با زبان خوش از حکومت اسالمی خواستند برنامه‬ ‫ی به ظاهر پنهانی اش را متوقف کند و دست از برنامه ریزی برای ساختن سالح هسته ای‬ ‫بر دارد‪ .‬پاسخ حکومت اسالمی تهدیدهای الت منشانه و گنده گوئی های عوام فریبانه ی‬ ‫متداول اش بود‪ .‬ادامه ی روند بی اعتنائی و تبختر حکومت اسالمی کار را به اعمال تنبیه‬ ‫" تحریم اقتصادی" برای باز داشتن اش از ادامه ی برنامه "بمب سازی" کشاند‪ .‬حکومت‬ ‫اسالمی درآغاز "تحریم های اقتصادی" را هم به تمسخر و تحقیر گرفت و ژست های‬ ‫قلدرمنشانه بیشترکرد‪ ،‬اما وقتی "چوب تر" و سمبه ی پرزور امریکا را دید َنم َنمک عقب‬ ‫نشست‪ ،‬و خوشبختانه پیش از آنکه کار به برگزیدن "گزینه نظامی " بکشد‪ ،‬خطر را جدی‬ ‫یافت و درهمان مرحله ی " تحریم های اقتصادی" تن به تسلیم داد‪ .‬حتی جاهل ها و الت‬ ‫های متدین و حکومتی‪ ،‬مثل محسن رفیقدوست نیز فکر نمی کردند زمین انتخابی شان این‬ ‫حد سفت باشد‪.‬‬ ‫تاکتیک " نرمش قهرمانانه" که در واقع جازدن و پذیرش شکست بود‪ ،‬متحقق شد بی آنکه‬ ‫حضرات معترف به این شکست شوند و ازآن درس بگیرند‪ .‬حکومت اسالمی طبق روال‪،‬‬ ‫شکست را پیروزی جا زد و کتک خورده ای رجزخوان شد‪ .‬رجزخوانی و پرخاشگری‬ ‫هائی که به عنوان واکنش روانی آخوندیسم و جاهلیسم در قدرت‪ ،‬در برابر شکست می تواند‬ ‫قابل توضیح و فهم باشد‪.‬‬ ‫واکنش آیت اهلل خامنه ای و بیت و سپاه اش‪ ،‬و جاهل ها و الت های حکومتی مانند محسن‬ ‫رفیقدوست نسبت به این شکست‪ ،‬ابتدا با " انکار" آغاز شدند‪ ،‬انکار شکست و جار زدن‬ ‫پیروزی به جای شکست‪ .‬همراه با انکار‪ ،‬موضوع مورد مناقشه موضوعی فرعی و بی‬ ‫اهمیت تلقی شد‪ ،‬و در گام بعدی در کنار هیجان و اضطراب ناشی از واکنشی عصبی‬ ‫اهمیت موضوع‬ ‫وعاطفی در برابر این شکست "پرخاشگری" جایگزین انکار و "نفی"‬ ‫ِ‬ ‫گردید‪ ،‬پرخاشگری هائی که همراه عربده جوئی و َنفس ِکش طلبی و فحاشی‪ ،‬ویژه ی ادبیات‬ ‫جاهلیسم اسالمی ست‪ .‬کافی ست به سخنرانی خامنه ای و مصاحبه محسن رفیق دوست‬ ‫نظری بیاندازید تا موارد اشاره شده را به وضوح مشاهده کنید‪.‬‬ ‫" ‪...‬یک دعوایی درباره انرژی هسته‌ای بین ایران و آمریکا و جود داشت که ما به هر دلیلی‬ ‫به توافق رسیدیم‪ ،‬اما یک روابط بین ما و آمریکا است که تفاوتی نکرده است و مگر چه‬ ‫چیزی عوض شده که قرار است این روابط تغییر کند و ما دیگر مرگ بر آمریکا نگوئیم‪....‬‬ ‫مگر در حال حاضر بزرگ‌ترین قصاب آدم‌کشی در جهان آمریکا نیست؟ بنابراین تا وقتی‬ ‫آمریکا دست از این رفتارهای خود برنداشته است ما مرگ بر آمریکا می‌گوئیم‪....‬کسی از‬ ‫حزب "خرهای" آمریکا به ما می‌گوید این شعار احمقانه است‪ ،‬اگر این شعار احمقانه است‬

‫‪Farhang, September 18, 2015, No. 321‬‬

‫باید از آنها پرسید شما چرا ناراحت هستید؟‪.....‬هرگاه به قول حضرت امام آمریکا آدم شود‬ ‫ما هم روابط مان را تغییر می‌دهیم‪)12("...‬‬ ‫ُ‬ ‫و شنیدن این دو کلمه آخر‪ ،‬یعنی" آدم شدن" از دهان یک" آدم کش"‪ ،‬پدیده ی پُرروئی و‬ ‫محرک غثیان‬ ‫وقاحت را به واکنش هائی که بر شمردم اضافه می کند‪ ،‬پُرروئی و وقاحتی ّ‬ ‫برآمده از عفونت حیاتی وحش و فاسد‪.‬‬ ‫*****‬ ‫منابع‪:‬‬

‫‪ -1‬مصاحبه محسن رفیقدوست با خبرگزاری پارس‪ ،‬جوالی ‪2015‬‬ ‫‪php.200145/07/http://news.gooya.com/politics/archives/2015‬‬ ‫سایت محسن رفیقدوست‪:‬‬ ‫‪/http://rafighdoost.com‬‬ ‫‪ -2‬محسن رفیق دوست‪ ،‬خاطرات‪،‬مرکز اسناد انقالب اسالمی‪ ،‬سال ‪1383‬‬ ‫‪ -3‬حاج مهدی عراقی‪ ،‬نا گفته ها‪ ،‬خاطرات‪ ،‬پاریس‪-‬پائیز ‪ 1357-1978‬به کوشش‪ :‬محمود مقدسی و‪،....‬‬ ‫مؤسسه خدمات فرهنگی رسا‪ ،‬تهران‪ ،‬چاپ نخست ‪1370‬‬ ‫‪ -4‬ایران تایمز‪ ،‬شماره ‪ ،950‬سیزدهم بهمن ماه ‪ ،1368‬ص ‪ / 4‬سرژ میشل‪ ،‬فرستاده فیگارئ‪ ،‬کیهان لندن‪،‬‬ ‫پنجشنبه ‪ 6‬بهمن ‪ ،1379‬شماره ‪842‬‬ ‫‪ -5‬محکومیت متهمان اصلی "خانه هدایت" کرج تأیید شد‪ . .‬روزنامه ایران‪ ۱۹ ،‬آذر ‪http://www. .۱۳۸۱‬‬ ‫‪roozonline.com/persian/news/newsitem/article/-0b250aeb78.html‬‬ ‫‪html.12971/11/07/http://sharghnewspaper.ir/News/90‬‬ ‫‪ -6‬ایران تایمز‪ ،‬سال بیست وششم‪ ،‬شماره ‪ ،1270‬جمعه‪ 25‬اسفندماه ‪ 1374 ،‬ص ‪7‬‬ ‫‪ -7‬اکبر گنجی‪ ،‬عالجناب سرخ پوش و عالی جنابان خاکستری‪ ،‬انتشارات طرح نو‪ ،1379 ،‬ص ‪86‬‬ ‫‪ -8‬مصاحبه مرتضی رفیقدوست با مجله پیام امروز‪ -‬و " بچه میدون ها" ‪ :‬اتحاد کار‪ ،‬شماره ‪ ، 16‬مرداد‪1374‬‬ ‫‪ -9‬محسن رفیق دوست‪ ،‬خاطرات‪،‬مرکز اسناد انقالب اسالمی‪ ،‬سال ‪ / 1383‬و ناصر امينی‪ ،‬ايرانيان‬ ‫(نيويورک)‪ ،‬شماره ‪ ،۴۴‬آذر ‪.۱۳۷۷‬‬ ‫‪ -10‬اسنادی از اولین آدم ربائی رژیم جمهوری اسالمی‬ ‫‪/http://www.tabnak.ir/fa/news/73661‬‬ ‫‪ -11‬حمید شوکت‪ ،‬پرواز درظلمت‪ ،‬زندگانی سیاسی شاپور بختیار‪ ،‬نشربازتاب ( آلمان) ‪2014‬‬ ‫‪ -12‬منبع شماره ‪1‬‬

‫منابع دیگر‪:‬‬

‫‪ -1‬رفیق دوست و آن کیسه پر از طال‪ ،‬دنیای اقتصاد‪ ۲۴ ،‬آذر ‪۱۳۸۷‬‬ ‫جانشین یاسر رفیقدوست ‪:‬‬ ‫‪-2‬‬ ‫ِ‬ ‫‪/http://www.tabnak.ir/fa/news/73661‬‬ ‫‪ -3‬مرکز اسناد انقالب اسالمی‪ :‬خاطرات محسن رفیق دوست از ‪ ۱۵‬خرداد ‪۱۳۴۲‬‬ ‫‪ -4‬ناگفته‌های سپاه پاسداران در گفتگوی شهروند امروز با محسن رفیقدوست‪ ،‬شهروند امروز‪ ۶ ،‬بهمن‬ ‫‪.۱۳۸۶‬‬ ‫‪ -5‬فصلنامه ‪ 15‬خرداد‪ ،‬شماره ‪ ،20‬بنیاد تاریخ پژوهی ایران معاصر‪ ،‬سال ‪1376‬‬ ‫‪ -6‬تاریخ قیام ‪ 15‬خرداد به روایت اسناد ساواک‪ ،‬جواد منصوری‪ ،‬مرکزاسناد انقالب اسالمی‪ ،‬سال ‪1378‬‬ ‫‪ -7‬جواد منصوری‪ ،‬قیام ‪ 15‬خرداد ‪ ،1342‬دفتر ادبیات انقالب اسالمی‪ ،‬سال ‪1376‬‬ ‫‪ -8‬قیام ‪ 15‬خرداد به روایت اسناد ساواک‪ 4 ( ،‬جلد)‪ ،‬مرکز بررسی اسناد تاریخی وزارت اطالعات‪1379 ،‬‬


‫‪Page 22‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪ 7‬عاملی که فکر نمی کنيد قلبتان را بيمار کنند‬ ‫زینب حکیمی‬

‫‪Farhang September 18, 2015, No. 321‬‬

‫کمبود ویتامین ‪D‬‬ ‫تحقیقات دانشگاه کپنهاک نشان داده است کمبود ویتامین د باعث ابتال به بیماری قلبی و در‬ ‫موارد شدید منجر به مرگ خواهد شد‪.‬‬ ‫بنابراین سعی کنید با داشتن برنامه غذایی مناسب و دریافت کافی نور آفتاب‪ ،‬سطح ویتامین‬ ‫‪ D‬بدنتان را تنظیم کنید‪.‬‬ ‫چگونه شرایط را برای کاهش احتمال ابتال به بیماری های قلبی مساعد کنیم؟‬ ‫خب آیا باید میزان ویتامین د دریافتی را افزایش دهیم؟ شب کار نباشیم؟ نوع گروه خونی‬ ‫مان را تغییر دهیم؟‬ ‫این ها تنها دالیلی برای نشان دادن ارتباط بین مشکالت قلبی و عوامل محیطی و شرایط‬ ‫بدنی است‪ .‬دالیلی که گاهی غیرقابل تغییرند مانند نوع گروه خونی و گاهی قابل تغییر مانند‬ ‫درمان آپنه خواب‪.‬‬ ‫اگر دچار مشکالت تنفسی در هنگام خواب هستید‪ ،‬اگر ویتامین دی کمی مصرف می کنید‪،‬‬ ‫اگر عالئم یائسگی زودرس دارید و یا ‪ ،...‬حتما نسبت به رفع مشکل خود اقدام کنید تا خود‬ ‫را از قرارگیری در شرایط خطر نجات دهید‪( .‬تبيان)‬

‫ليموترش برای پاکسازی کبد‬ ‫لیموترش یک ماده غذایی مناسب برای پاکسازی کبد است‪.‬‬ ‫حتما می دانید که کبد از اعضای حیاتی بدن است و سالمت‬ ‫آن از اهمیت باالیی برخوردار می باشد‪.‬‬ ‫روش مصرف‪ :‬آب سه عدد لیموترش را داخل یک لیوان‬ ‫آب بچکانید‪ .‬کمی عسل به آن اضافه کنید و هر روز صبح‬ ‫به صورت ناشتا میل کنید‪ .‬بهتر است این کار را حدود‬ ‫نیم ساعت قبل از صبحانه انجام دهید و مطمئن باشید کبدتان‬ ‫پاکسازی و تمیز می شود‪.‬‬

‫ليموترش برای مقابله با بوی بدن دهان‬ ‫همه ما می دانیم که مصرف غذاهای چرب‪ ،‬استعمال سیگار و ورزش نکردن می تواند‬ ‫احتمال ابتال به بیماری های قلبی عروقی را افزایش دهد‪ .‬با این وجود پزشکان و متخصصان‬ ‫در پی یافتن سرنخ های جدیدی هستند که خطر ابتال به بیماری های قلبی را افزایش می‬ ‫دهند‪ .‬قصد داریم در این مطلب شما را با چند تا از این عوامل آشنا کنیم‪.‬‬ ‫داشتن گروه خونی نوع ‪ A،B‬و ‪AB‬‬ ‫نیمی از جمعیت جهان دارای سه نوع گروه خونی ‪ A،B‬و ‪ AB‬هستند و تحقیقات نشان داده‬ ‫است که افراد دارای این نوع گروه های خونی کمی بیشتر از افراد دارای گروه خونی ‪O‬‬ ‫در معرض خطر ابتال به بیماری های قلبی قرار دارند‪.‬‬ ‫افراد دارای گروه خونی ‪A‬حدود ‪ 5‬درصد ‪ ،‬گروه خونی ‪ B‬حدود ‪ 11‬درصد و گروه خونی‬ ‫‪ AB‬حدود ‪ 23‬درصد بیشتر از گروه خونی ‪ O‬در معرض خطر هستند‪.‬‬ ‫بررسی ها نشان می دهد در افراد دارای گروه خونی ‪ O‬جریان خون به نحو بهتری صورت‬ ‫می گیرد و احتمال لخته شدن خون و در نهایت ابتال به بیماری قلبی کاهش می یابد‪.‬‬ ‫عدم درمان آپنه خواب‬ ‫آپنه به معنی قطع موقتی تنفس در خواب می‌باشد‪ .‬از علل آپنه‪ ،‬مسمومیت با داروهایی مانند‬ ‫تریپتامین و تریاک‪ ،‬آسیب مغزی‪ ،‬انسداد تنفسی و‪ ...‬می‌باشد‪ .‬اگر آپنه بیش از پنج دقیقه‬ ‫طول بکشد‪ ،‬موجب مرگ مغزی خواهد شد‪.‬‬ ‫بررسی دانشمندان نشان داده است که عدم درمان آپنه خواب‪ ،‬به شدت با ابتال به بیماری‬ ‫های قلبی عروقی مرتبط است‪ .‬افراد مبتال به آپنه مخصوصا افراد مسن‪ ،‬در صورت درمان‬ ‫این مشکل به میزان زیادی احتمال ابتال به بیماری های قلبی را در خود کاهش می دهند‪.‬‬ ‫یائسگی زودرس‬ ‫دانشمندان به این نتیجه رسیده اند که خانم هایی که قبل از سن ‪ 46‬سالگی یائسه می شوند‪،‬‬ ‫دو برابر بیش از افرادی که به موقع به یائسگی می رسند‪ ،‬دچار مشکالت قلبی می شوند‪.‬‬ ‫داشتن وزن مناسب‪ ،‬اما شکم بزرگ‬ ‫اخیرا یک تحقیق ثابت کرده است افرادی که در عین داشتن وزن مناسب دارای شکم بزرگی‬ ‫هستند‪ ،‬حتی بیش از افراد کامال چاق در معرض خطر حمالت قلبی هستند‪ ،‬زیرا نسبت دور‬ ‫کمر به باسن شان زیاد است‪.‬‬ ‫اگر دچار چاقی در ناحیه شکمی هستید‪ ،‬حتما نسبت به رفع آن بیندیشید و اقدام کنید‪.‬‬ ‫شیفت کاری‬ ‫افرادی که در شیفت های کاری مختلف فعالیت می کند‪ 23 ،‬درصد بیش از سایرین در‬ ‫معرض خطر ابتال به مشکالت قلبی و عروقی هستند‪ ،‬زیرا این شیفت کاری ها مخصوصا‬ ‫در شب‪ ،‬شدیدا ریتم شبانه روزی بدن (ساعت بیولوژیک بدن) را به هم می ریزد‪.‬‬

‫مشکل بوی بد دهان رایج تر از آن چیزی است که تصورش را کنید‪ .‬اگر شما نیز از این‬ ‫مشکل رنج می برید‪ ،‬بهتر است به سراغ لیموترش بروید‪.‬‬ ‫روش استفاده‪ :‬یک برش لیموترش تازه را برداشته و به مدت چند دقیقه مک بزنید‪ .‬سپس‬ ‫دهانتان را با آب ولرم حاوی آب لیموترش شستشو دهید‪.‬‬


Farhang, September 18, 2015, No. 321

‫سال سيزدهم‬

Page 23


Farhang September 18, 2015, No. 321

‫سال سيزدهم‬

Page 24


Farhang, September 18, 2015, No. 321

‫سال سيزدهم‬

Page 25


‫‪Page 26‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫تأثير ادبيات روس از شاهنامه‬ ‫در گفت‌وگو با دکتر مير جالل‌الدين کزازی‬

‫‪Farhang September 18, 2015, No. 321‬‬

‫باریک و دشوار‪ .‬در این روزگار‬ ‫ویرایش‌هایی دیگر‪ ،‬دانشورانه و‬ ‫سنجیده از شاهنامه در دسترس‬ ‫پژوهندگان نهاده آمده است اما‬ ‫سالیانی بسیار تنها پایگاه و آبشخور‬ ‫در پژوهش‌های شاهنامه‌ای همین‬ ‫چاپ و ویرایشی است از شاهنامه‬ ‫که در مسکو انجام گرفته است‬ ‫و به شاهنامه چاپ مسکو آوازه‬ ‫یافته است‪ .‬این شاهنامه با تالش‬ ‫انستیتوی خاورشناسی شوروی‬ ‫که وابسته به آکادمی علوم اتحاد‬ ‫شوروی بوده است سامان و‬ ‫سرانجام گرفته است‪.‬‬ ‫چرا بین ویرایش‌های مختلف‬ ‫شاهنامه‪ ،‬چاپ مسکو بیش از‬ ‫بقیه معروف شد و به عنوان یکی‬ ‫از بهترین ویرایش‌های شاهنامه‬ ‫از آن نام می‌برند؟‬ ‫شاهنامه چاپ مسکو برپایه چند‬ ‫برنوشته کهن و نژاده که تا آن زمان یافته شده بوده است ویرایش و چاپ شده است‪ .‬این‬ ‫ویرایش‪ ،‬نخستین ویرایش سنجیده و دانشورانه است که از شاهنامه به دست داده شده‬ ‫است‪.‬‬

‫امسال که ایران مهمان ویژه نمایشگاه کتاب مسکو است گویا شما هم به عنوان مهمان‬ ‫در این نمایشگاه حضور دارید‪ .‬نام شما گره خورده است با شاهنامه و به‌طور کلی متون‬ ‫حماسی جهان‪ .‬از طرفی روسیه یکی از کشورهایی است که با شاهنامه پیوندی دیرین‬ ‫دارد و یکی از بهترین تصحیح‌های شاهنامه هم شاهنامه چاپ مسکو است‪ .‬اگر ممکن‬ ‫است به عنوان شروع قدری درباره پیشینه آشنایی روس‌ها با شاهنامه و دلیل توجه‬ ‫ویژه روس‌ها به آن صحبت کنید؟‬ ‫با سنجش شاهنامه با دیگر رزم‌نامه‌های جهان می‌توان از نگاهی بسیار فراخ‪ ،‬بی‌هیچ‬ ‫یک‌سو‌نگری و پیش‌داوری و خشک‌اندیشی‪ ،‬بر آن بود که این رزم‌نامه‪ ،‬برترین و‬ ‫مایه‌ور‌ترین رزم‌نامه‌ جهان است و هم در چونی و هم در چندی بیش از رزم‌نامه‌های‬ ‫دیگر در سرزمین‌های نیرانی یا غیر ایرانی کارساز افتاده است‪ .‬این سرزمین‌ها از‬ ‫دیرزمان به یاری برگردان‌هایی که از شاهنامه به‌دست داده شده است با آن آشنایی‬ ‫یافته‌اند‪ .‬برای نمونه ترنر ماکان این رزم‌نامه را به زبان انگلیسی برگردانیده است‪ ،‬ژول‬ ‫مول به زبان فرانسوی و به دیگر زبان‌های اروپایی هم یا به یکبارگی از آغاز تا انجام یا‬ ‫داستان‌هایی از شاهنامه‪ ،‬برگردانیده آمده است و حتی آنچنان دلپسند دیگران افتاده است که‬ ‫در سرودن‪ ،‬از آن مایه و بهره گرفته‌اند؛ مانند متیو آرنولد که سروده‌ای بلند برپایه داستان‬ ‫رستم و سهراب به زبان انگلیسی پدید آورده است‪ .‬شاهنامه در روسیه نیز کارکردی از‬ ‫این‌گونه داشته است‪ ،‬اما آشنایی روس‌ها با آن بیشتر از کشورهای دیگر یا روشن‌تر بگویم‬ ‫دیگر کشورهای باخترینه و اروپایی بوده است زیرا که در روسیه زمینه برای این آشنایی‬ ‫بیش از دیگر سرزمین‌ها فراهم بوده است‪.‬‬ ‫یعنی روس‌ها قبل از کشورهای اروپایی و زودتر از آنها با شاهنامه آشنا بوده‌اند؟‬ ‫نه‪ ،‬من نگفتم که آشنایی‌شان با شاهنامه دیرینه‌تر است‪ ،‬گفتم که بیشتر است زیرا پاره‌ای‬ ‫از سرزمین‌های روس بخشی از ایران بزرگ فرهنگی بوده‌اند و شاهنامه یکی از‬ ‫ارجمندترین و بنیادین‌ترین شاهکارهای ادبی این سرزمین‌ها شمرده می‌شده و هنوز نیز‬ ‫چنین است‪ .‬حتی شاهنامه در زندگانی مردم این بخش‌ها از روسیه کارکردی در دم و‬ ‫همواره داشته است و هنوز کمابیش دارد؛ من تنها نمونه‌ای را یاد می‌کنم که دوستی‬ ‫تاجیک به من گفت‪ .‬او می‌گفت که در تاجیکستان‪ ،‬حتی در مغولستان‪ ،‬برترین کابینی که‬ ‫به عروس داده می‌شود نسخه‌ای از شاهنامه بوده است‪ ،‬به همان‌سان که ما در بخش‌هایی‬ ‫از ایران کنونی هم می‌بینیم که عروس هنگامی که به خانه بخت می‌رود به نشانه شگون‬ ‫و نیکبختی شاهنامه‌ای را به همراه می‌برد‪ .‬از این‌روی دانشوران روسیه یا در روزگاری‬ ‫از تاریخ این سرزمین‪ ،‬شوروی‪ ،‬زمینه‌ای آماده‌تر داشته‌اند که با ادب ایرانی و پارسی‬ ‫و از آن میان به ویژه با شاهنامه بیش از دیگر مردمان آشنایی بجویند‪ .‬از همین‌روی‬ ‫شاهنامه به زبان روسی هم برگردانیده شده است‪ .‬بهترین برگردان شاهنامه به روسی هم‬ ‫همان است که بانوی ابوالقاسم الهوتی‪ ،‬سخنور نامدار ایرانی‪ ،‬که زنی روس بوده است به‬ ‫یاری و همکاری شوی خویش به دست داده است‪ .‬دیگر این است که یکی از بنیادین‌ترین‬ ‫و نامدارترین ویرایش‌های شاهنامه که سالیانی بسیار برترین پایگاه پژوهش‌های‬ ‫شاهنامه‌شناختی در ایران بوده است همان است که دانشوران روس به دست داده‌اند به تالش‬ ‫پیگیر برتلس‪ ،‬دانشمند و ادب‌دان شوروی‪ ،‬که گروهی را راه می‌نموده است در این کار‬

‫آیا شاهنامه چاپ مسکو همچنان جزو بهترین ویرایش‌ها از شاهنامه است؟‬ ‫شاهنامه چاپ مسکو همچنان یکی از آبشخورهاست‪ ،‬هم در متن‌شناسی شاهنامه و هم‬ ‫در ویرایشی که کسی می‌خواهد دیگربار از شاهنامه به انجام برساند‪ .‬اما چندی است که‬ ‫آن ارج و ارزش بسیار و بی‌مانندی را که روزگاری داشته‪ ،‬از دست داده است زیراکه‬ ‫ویرایش‌های سنجیده‌تری بر پایه برنوشته‌های نویافته‪ ،‬از شاهنامه انجام گرفته است؛ اما‬ ‫این بدان معنا نیست که ویرایشگر یا پژوهنده شاهنامه یکسره از شاهنامه چاپ مسکو‬ ‫بی‌نیاز شده است و آن را می‌باید به کناری نهاد‪ .‬شاهنامه چاپ مسکو هنوز هم یکی از‬ ‫پایگاه‌ها و آبشخورهاست در هر پژوهشی که به هر شیوه درباره شاهنامه انجام می‌گیرد‪.‬‬ ‫به شعری اشاره کردید که متیو آرنولد بر اساس رستم و سهراب سروده است‪ .‬در ادبیات‬ ‫روسیه هم آیا نمونه‌هایی از چنین تأثیرهایی از شاهنامه وجود دارد؟‬ ‫کارکرد و اثر شاهنامه در ادب روسی در زمان‌های کهن‌تر در آنچه از دید جغرافیایی و‬ ‫تاریخی کشور روسیه نامیده می‌شود یا اگر بخواهم روشن‌تر و باریک‌تر بگویم کشور‬ ‫مردمان روس‪ ،‬بیشتر به شیوه‌ای درونی و نهادین بوده است تا به گونه‌ای آشکار‪ .‬برای‬ ‫نمونه‪ ،‬سخنور نامدار روس‪ ،‬الکساندر پوشکین‪ ،‬در‌پیوسته‌ای حماسه‌گونه سروده است‬ ‫به‌نام «روسالن و لودمیال»‪ .‬در این درپیوسته که از نخستین سروده‌های این سخنور است‪،‬‬ ‫نشانه‌هایی از جهان شاهنامه را می‌توانیم یافت‪ .‬اثر آشکار شاهنامه بر تیره‌ها و تبارهایی‬ ‫که روزگاری به جهانشاهی روسی پیوسته‌اند از دیرزمان دیده می‌شود و یافتنی است‪.‬‬ ‫من برای شما تنها یک نمونه می‌آورم‪ :‬شاهکاری رزمی در زبان و ادب گرجی پدید آمده‬ ‫است که آن را «داستان پلنگینه‌پوش» می‌نامند‪ .‬پلنگینه پوش پهلوان و چهره‌ بنیادین این‬ ‫رزم‌نامه است‪ .‬این رزم‌نامه‌ گرجی بهره‌ای بسیار از شاهنامه ستانده است و پلنگینه‌پوش‬ ‫می‌توان گفت که بر پای ‌ه جهان‌پهلوان بزرگ شاهنامه‪ ،‬رستم‪ ،‬پدید آمده است‪ .‬این اثر‬ ‫ستانی و بهره‌بردن نمودی آشکار دارد در این رزم‌نامه‌ گرجی‪ .‬من همچنان به یک نمونه‬ ‫بسنده می‌کنم‪ :‬نام دلدار این پهلوان گرجی «نیستاریجان» است‪ .‬این نام ریخت دگرگون‬ ‫شد ‌ه آمیغ یا ترکیبی در زبان پارسی است به نام «نیست در جهان» که نامی بوده که بر‬ ‫دختران می‌نهاده‌اند و در گرجی شده نیستاریجان که از نیست در جهان برآمده است‪.‬‬ ‫نیست در جهان هم اگر نامی شده است برای دختران از آنجاست که می‌خواسته‌اند دختر‬ ‫خویش را به نامی بنامند که برازنده او باشد‪ .‬دختری که در زیبایی‪ ،‬در روی و موی و‬ ‫رزمی تیره‌هایی‬ ‫در خیم و خوی همتایی در جهان ندارد‪ .‬نیز در دیگر سروده‌های ادبی و‬ ‫ِ‬ ‫که از دید گوهر و نژاد روس نیستند بازتاب و کارکرد شاهنامه را می‌بینیم‪ .‬نزد ازبکان‪،‬‬ ‫نزد ترکمانان‪ ،‬نزد ارمنیان‪.‬‬ ‫آیا دیگر آثار کالسیک ما هم در روسیه به اندازه شاهنامه مطرح بوده‌اند و اگرنه‪ ،‬دلیل‬ ‫این جایگاه ویژه‌ شاهنامه در روسیه چیست؟‬ ‫اگر بخواهم پاسخی فراگیر به پرسش شما بدهم آن پاسخ این است که فراگیری شاهنامه در‬ ‫روسیه بیش از دیگر متن‌های پارسی بوده است‪ ،‬آن هم شاید برمی‌گردد به همین نکته‌ای‬ ‫که یادی از آن رفت؛ تیره‌های گونه‌گون در روسیه می‌زیند‪ .‬بخش‌هایی گسترده از این‬ ‫کشور از ایران گسسته‌اند و هرچند از دید سیاسی‪ ،‬امروز پاره‌ای از ایران زمین شمرده‬ ‫نمی‌شوند از دید تاریخی و فرهنگی بخش‌هایی از جغرافیایی پهناور هستند که بسیار‬ ‫فراخ‌تر و دور مرز‌تر از جغرافیای سیاسی کنونی ایران است‪ .‬چه آن سرزمین‌هایی که‬ ‫زبان‌شان پارسی مانده است همچون تاجیکستان‪ ،‬چه سرزمین‌هایی که زبان‌شان دیگر شده‬ ‫است‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Page 27‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪ ...‬در آغاز گفت‌وگو گفتید که شاهنامه برترین رزم‌نامه جهان است‪ .‬با توجه به اینکه شما‬ ‫«ایلیاد» و «ادیسه» و «انه‌اید» را هم ترجمه کرده‌اید‪ ،‬آیا شاهنامه را از تمام این آثار برتر‬ ‫می‌دانید و اگر برتر می‌دانید دلیلش چیست؟‬ ‫چنانکه گفتم شاهنامه برترین رزم‌نامه‌ جهان است و شما اگر شاهنامه را با آن سه‌گانه‌ پهلوانی‬ ‫در ادب اروپایی بسنجید‪ ،‬حتی اگر واالیی‌ها و برازندگی‌های ادبی و زیباشناختی شاهنامه را‬ ‫هم به کناری بنهیم و ژرفای اندیشه‌ فردوسی را که گهگاه در دل داستان‌هایی که باز می‌سراید‬ ‫رخ بر می‌افروزد و با ما سخن می‌گوید و اندیشه‌های فرزانه‌وار و جهان‌شناسانه خود را‬ ‫با ما در میان می‌نهد‪ ،‬بر پایه پیکره و چندی هم شاهنامه بسیار فزون‌تر و فراتر از آن سه‬ ‫رزم‌نام ‌ه پرآوازه است زیرا آن هر سه رزم‌نامه‪« ،‬ایلیاد» و «ادیسه» که بازخوانده به هومر‬ ‫است و «انه‌اید» که ویرژیل‪ ،‬سخن‌سرای رومی‪ ،‬آن را در پیوسته است‪ ،‬بر گرد رخدادی‬ ‫یگانه در تنیده شده‌اند که آن هم نبرد تروا است اما شاهنامه سرگذشت تیره‌های ایرانی را‬ ‫از نخستین مرد ایرانی‪ ،‬نخستین انسان ایرانی‪ ،‬که کیومرث است تا فروپاشی جهانشاهی‬ ‫ساسانی در بر دارد‪ .‬پس پیداست که شاهنامه را نمی‌توان با آن سه‌گانه‌ پهلوانی در یک‬ ‫تراز و ترازو نهاد‪ .‬اگر آن سه آوازه‌ای بلندتر یافته‌اند این آوازه به چونی و چندی آنها باز‬ ‫نمی‌گردد و انگیز ‌ه پرآوازگی آنها بهره‌ای است که مردمان باختر زمین از این رزم‌نامه‌‌ها‬ ‫برده‌اند‪ .‬آوازه افکنی بسیار درباره آنها کرده‌اند‪ ،‬آنها را به رسانه‌ها آورده‌اند و به شیوه‌های‬ ‫گوناگون از آنها فیلم‌های سینمایی ساخته‌اند‪ ،‬آنها را به صحنه برده‌اند و داستان‌های این‬ ‫رزم‌نامه‌ها را به شیوه پویانمایی یا داستان‌های نگارین و مصور و هر امکان و توانشی دیگر‬ ‫از سال‌های خردی کسان تا روزگار برنایی و برومندی و بالیدگی‌شان فراپیش آنها نهاده‌اند‪.‬‬ ‫ما اما آن بهره را به هیچ روی از شاهنامه نبرده‌ایم و اگر آن تالش که در شناسانیدن آن سه‬ ‫رزم‌نامه‪ ،‬به ویژه «ایلیاد» و «ادیسه»‪ ،‬به جهانیان انجام گرفته است برای شاهنامه انجام‬ ‫می‌گرفت یا یک دهم آن تالش نیز‪ ،‬شاهنامه امروز آوازه‌ای بسیار فراگیرتر و جهانی‌تر از‬ ‫آن سه‌گانه‌ پهلوانی می‌توانست داشت‪.‬‬ ‫در سال‌های اخیر وضعیت شاهنامه پژوهی و به‌طور کلی پرداختن به شاهنامه را در ایران‬ ‫چه‌طور می‌بینید و کارهای درخور در این زمینه چه اندازه بوده است؟‬ ‫آنچه در پاسخ به پرسش شما می‌توانم گفت این است که رویکرد به شاهنامه و تالش در‬ ‫شناختن و شناسانیدن آن‪ ،‬دست کم در چندی‪ ،‬در این سالیان فزونی گرفته است‪ .‬برای اینکه‬ ‫ما چونی را بررسیم نیاز به بررسی و کند و کاوی باریک و دیریاز خواهیم داشت اما اگر‬ ‫شما شمار کتاب‌هایی را که در این سالیان در زمینه شاهنامه چاپ شده است یا چاپ‌هایی‬ ‫که از شاهنامه به شیوه‌های گوناگون در دسترس نهاده آمده است پایه بگیرید پرداختن به‬ ‫شاهنامه شتاب و گسترشی افزون‌تر از گذشته داشته است‪.‬‬

‫‪Farhang, September 18, 2015, No. 321‬‬

‫و ناکام از سروده‌های موالنا‬ ‫هنگامه‌ای فرهنگی در آمریکا‬ ‫و در پی آن در دیگر کشورهای‬ ‫باخترینه برمی‌انگیزد‪ .‬ده‌ها‬ ‫نمونه از این دست می‌توانم‬ ‫آورد‪ .‬این پدیده آسیب‌شناختی‬ ‫برمی‌گردد به آن گسل‪ .‬به آن‬ ‫بیگانگی که نمودها و نشانه‌های‬ ‫آن را ما در همه هنجارها و‬ ‫پدیده‌های فرهنگی و اجتماعی‪،‬‬ ‫به ویژه در آفریده‌های ادبی و‬ ‫هنری می‌بینیم‪ .‬من اگر بخواهم‬ ‫این زمینه را بکاوم نمونه‌های‬ ‫دیگری هم می‌توانم آورد اما‬ ‫همین یک دو نمونه بسنده است در پاسخ به آن پرسش‪.‬‬ ‫به گرایش به ادبیات غرب به عنوان یکی از عوامل گسست اشاره کردید‪ .‬آیا شما دانستن‬ ‫ادبیات غرب و ادبیات جدید را یک آسیب برای ادبیات کهن می‌دانید؟ به نظرتان اینها با هم‬ ‫نمی‌توانند پیوند بخورند؟‬ ‫بی‌گمان ما می‌توانیم از دیگر سامانه‌های ادبی بهره ببریم و با آنها در پیوند باشیم‪ .‬سخن‬ ‫در چگونگی این پیوند و بهره‌بری است‪ .‬اگر ما از جایگاه برتر یا دست‌کم از جایگاه برابر‬ ‫با دیگر سامانه‌های ادبی پیوند بگیریم و از آنها بهره ببریم‪ ،‬نه تنها زیانبار و آسیب‌رسان‬ ‫نخواهد بود بر گرانسنگی و مایه‌وری ادب ما خواهد افزود‪ .‬اما آن گسل که من در پاسخ‌های‬ ‫پیشین از آن یاد کردم ما را از اینکه با باور استوار به خویشتن‪ ،‬با شناخت و آگاهی بسنده‬ ‫از پیشینه فرهنگ و ادب ایرانی به دیگر سامانه‌های ادبی جهان بپردازیم بازداشته است و‬ ‫همچنان باز می‌دارد‪ .‬پیوند ما با این سامانه‌ها از سر خودباختگی و اثرستانی بوده است‪.‬‬ ‫انگیزه‌ای که ما را وا می‌داشته است به این سامانه‌ها بپردازیم و از آنها با پیروی کورکورانه‬ ‫بهره بجوییم شیفتگی بر آنها بوده است‪ .‬از همین روی ما در پیوند با این سامانه‌ها به آوندی‬ ‫تهی می‌مانسته‌ایم که هر چه را در آن بریزند به یکبارگی می‌ستاند و در خود جای می‌دهد‪.‬‬ ‫پیوند سنجیده‪ ،‬درست‪ ،‬به‌آیین‪ ،‬سودمند‪ ،‬سازنده با فرهنگ و ادب دیگران تنها هنگامی انجام‬ ‫شدنی است که این پیوند مانند آوندهایی باشد که با یکدیگر به‌گونه‌ای دست‌کم هم‌تراز و‬ ‫هماهنگ پیوسته‌اند‪ .‬آوندی که مایه پروردگی فرهنگ و ادب می‌شود ابزاری است که من‬ ‫آن‌را «آوندهای درپیوند» می‌نامم که «ظروف مرتبطه» هم نامیده می‌شوند‪ .‬هرچه را ما‬ ‫در این آوندهای درپیوند بریزیم همواره این آوندها با یکدیگر همتراز می‌مانند‪ .‬هرگز یکی‬ ‫فروتر از دیگری نخواهد بود‪ .‬من شایسته می‌دانم در پی این پاسخ بسیار کوتاه بر نکته‌ای‬ ‫دیگر نیز انگشت برنهم که در این روزها کاربرد و روایی یافته است به‌ویژه در دانشگاه‌های‬ ‫ما‪ .‬رشته‌هایی یا دانش‌هایی مانند ادب سنجشی یا ادبیات تطبیقی یا دستور زبان سنجشی یا‬ ‫اسطوره‌شناسی سنجشی و هر رشته و دانشی که بر سنجش در میان دو زمینه فرهنگی‬ ‫استوار است هنگامی برای ما کارساز و سودآور خواهد بود که ما با شناخت و آگاهی از‬ ‫پیشینه فرهنگی و ادبی خود‪ ،‬با باوری استوار بر خویشتن‪ ،‬این دانش‌ها را به‌کار بگیریم‪.‬‬ ‫اگر این‌گونه نباشد همچنان زیان خواهیم کرد‪ .‬داشته‌های خویش را از مایه‌وری و توانمندی‬ ‫و شکفته و شادابی به دور خواهیم داشت و اندک اندک آنها را بر باد خواهیم داد‪ ،‬زیرا‬ ‫دانشجویان‪ ،‬جوانان ایران زمین که آینده ایران را می‌سازند‪ ،‬آنچنان دلبسته فرهنگ و ادب‬ ‫بیگانه خواهند شد‪ ،‬از آن روی که با ادب و فرهنگ نیاکانی‌شان بیگانه مانده‌اند‪ ،‬که یکسره‬ ‫رنگ آن فرهنگ را به‌خود خواهند پذیرفت‪.‬‬

‫به «ایلیاد» و «ادیسه» اشاره کردید‪ .‬ادب کهن غرب حضوری پررنگ‌تر در ادب و هنر‬ ‫امروزشان دارد و همان‌طور که شما گفتید عالوه بر اینکه به ادبیات امروزشان راه یافته‬ ‫مورد اقتباس‌های سینمایی و نمایشی و ‪ ...‬هم قرار گرفته‪ .‬البته این اقتباس‌ها با دیدهای‬ ‫امروزی انجام شده اما در مورد متون کهن ما و از جمله شاهنامه‪ ،‬در ایران کمتر چنین‬ ‫اتفاق‌هایی افتاده است و اگر هم بوده کمتر با نگاه امروزی و نو بوده است‪ .‬فکر می‌کنید‬ ‫دلیلش چیست؟‬ ‫من به این پرسش یا پرسش‌هایی همانند آن چندبار تاکنون در گفت و شنودهایی که انجام گرفته‬ ‫است یا در آنچه نوشته‌ام پاسخ داده‌ام‪ .‬پاسخی گوهرگرایانه‪ ،‬پدیدار شناختی و ژرف‌کاوانه‬ ‫فرهنگی آسیب‌شناختی باز می‌گردد به گسلی که‬ ‫بدین پرسش از دید من این است‪ :‬این پدیده‬ ‫ِ‬ ‫ادب کهن ایران را از ادب امروزینه آن جدا می‌دارد‪ .‬بیشینه گونه‌ها و روندهای ادبی در‬ ‫ایران نو‪ ،‬خواست من از ایران نو ایران پس از خیزش مشروطیت است‪ ،‬از پیشینه گرانسنگ‬ ‫فرهنگی و ادبی ایران گسسته است و ادب نو در ایران به پیروی از اروپاییان پدید آمده‬ ‫‌بهر‌گی از آن گنجینه گرانسنگ مایه آن شده است که ادب امروز ما آنچنان‌که‬ ‫است‪ .‬این بی ِ‬ ‫سرزمینی کهن و پهناور و فرهنگی و هنری و مینوی مانند ایران را می‌سزد مایه‌ور و امسال در نمایشگاه کتاب مسکو هم موضوع صحبت شما شاهنامه خواهد بود؟‬ ‫پایه‌ور نباشد و مانند ادب کهن ایران به پدیده‌ای جهانی دگرگونی نیابد و فرا نرود‪ ،‬همان ادب دست‌اندرکاران این همایش از من خواسته‌اند که درباره شاهنامه سخنی بگویم‪ .‬من هم‬ ‫کهن که بر روندها و خیزش‌ها‌ی ادبی در جهان کارساز می‌افتاده است و سخنوران بزرگ خواست آنان را برخواهم آورد‪ .‬از دیگر سوی سخن گفتن درباره شاهنامه همواره برای من‬ ‫را وا می‌داشته است که از این ادب بهره ببرند یا به پاس ساالران سخن پارسی دیوان‌های شورانگیزتر و شررخیزتر از هر شاهکار دیگر ادبی می‌تواند بود‪ .‬بختی بلند و بهین که من‬ ‫ستبر بسرایند‪ .‬برای نمونه چارانه‌های خیام آنچنان در ادب انگلیسی کارساز می‌افتد که به پاس آن یزدان پاک را همواره سپاس می‌گذارم این است که نام من با نام برین و شکوهمند‬ ‫خیزش و شیوه‌ای نو آیین را در سروده‌های این زبان پدید می‌آورد که به نام کهین خیام آن و بی‌مانند شاهنامه پیوند گرفته است‪ .‬هر زمان همایشی هست در زمینه شاهنامه یا فردوسی‪،‬‬ ‫را عمرگرایی یا ‪ omarism‬می‌نامند‪ .‬هنوز هم با همه آنکه ما آنچنانکه می‌شاید نکوشیده‌ایم دست‌اندرکاران می‌خواهند که من در آن هنباز باشم و این همایش هم از همین‌گونه است‪.‬‬ ‫شاهکارهای ادب ایران را به جهانیان بشناسانیم شما می‌بینید که چگونه برگردان‌هایی خام (بولتن نیوز)‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 28‬‬

‫‪Farhang September 18, 2015, No. 321‬‬

‫تر بُ َود‪." .‬‬ ‫نمونه ی دیگر از روضة المنجمین‬ ‫نوروز بزرگ‬ ‫"آنچه معروفست آن دانند که‬ ‫خسروان چون نوروز بودی بر‬ ‫تخت نشستندی و پنج روز رسم‬ ‫بودی که حاجت مردم روا کردندی و‬ ‫عطاهای فراوان دادندی و چون این‬ ‫پنج روزی‪ 2‬بگذشتی به لهو کردن و‬ ‫باده خوردن مشغول شدندی‪ ،‬پس این‬ ‫روز از این سبب بزرگ کردندی‪،‬‬ ‫و گفته اند آن روزیست که جمشید‬ ‫مردم را بشارت داد به بی مرگی و‬ ‫تندرستی و امر زندگی‪ .3‬و گویند‬ ‫که هم اندرین روز بود که کیومرث‬ ‫"اَ ُ‬ ‫رزور"‪ 4‬دیو را بکشت‪.‬‬

‫سبک شناسی‬ ‫(‪)74‬‬ ‫‪ -10‬کتب علمی در قرن پنجم‬ ‫مقدمه – روضة المنجمین تألیف شهمردان بن ابی الخیر‬ ‫– نزهت نامه عالئی – کیمیای سعادت تألیف حجة االسالم‬ ‫غزالی – نوروزنامه منسوب به حکیم عمر خیام – خاتمه‪.‬‬ ‫‪ -1‬مقدمه‬ ‫در گفتار نخستین بازنمودیم که چگونه کتب علمی در‬ ‫دومین دوره ی تحول ادبی به همان سبک و شیوه ی دوره‬ ‫ی اول تألیف می شده است‪ ،‬و این معنی را در مورد شرح و ذکر زادالمسافر ناصر خسرو‬ ‫و سایر کتاب های علمی او در همین گفتار به خوبی نشان دادیم‪ .‬اکنون گوییم که از مطالعه‬ ‫و رسیدگی در تألیفات بزرگ و کوچک علمی که در عصر غزنویان و سلجوقیان به پارسی‬ ‫شده است‪ ،‬به خوبی دیده می شود که دنبال سبک قدیم را رها نکرده اند‪ .‬علت اصلی آن‬ ‫بوده است که مؤلّفان سعی داشته اند کتاب یا رساله ی خود را به پارسی و دری خالص‬ ‫برنگارند‪ ،‬و این کار موجب می شده است که لغات فارسی قدیمی زیاد استعمال کنند و کلمات‬ ‫و ترکیبات را به صورت اصلی و قدیمی که از قدیم در میان علمای پارسی نویس رسم بوده‬ ‫است بیاورند‪ .‬بنابراین تا دیری یعنی تا قرن ششم و اوایل قرن هفتم نیز کتاب هایی در علوم‬ ‫به دست می آید که به شیوه ی قدیم تألیف و تحریر شده است‪ .‬و مؤیّد این مطلب شرحی است‬ ‫که "شهمردان بن ابی الخیر"که تا اواخر قرن پنجم از زندگی او خبر داریم در همین باره‬ ‫در مقدمه ی روضة المنجمین نوشته است‪.‬‬ ‫از این مقدمه پیداست که در قرن پنجم نهضت تازه ای نیز در طرز تحریر کتب علمی پیدا‬ ‫شده بود و نویسنده که در فصل زیر به نوشته های "دری ویژۀ مطلق که از تازی دشوارتر‬ ‫است" اشاره می نماید مبتنی بر همین سلیقه ی تازه است‪ .‬و می بینیم که خود شهمردان‬ ‫در این رساله با آنکه نتوانسته است خویش را از زیر قید سبک دیرین بیرون کشد‪ ،‬باز تا‬ ‫حدی کاری کرده است‪ ،‬یعنی نمکی از قرن پنجم که نمونه ی آن را در بیهقی و سفرنامه‬ ‫ی ناصرخسرو دیدیم در عبارات شهمردان نیز دیده می شود‪ .‬اینک نمونه ای چند در اینجا‬ ‫یاد می کنیم‪.‬‬ ‫‪ -2‬نقل از مقدمه ی روضة المنجمین‪1‬‬ ‫"و بیشترین سببی اندر جمع این کتاب آن بود که بیشتر تصنیف ها که همی بینیم آنست که‬ ‫َحشو از نُ َکت فزونتر است‪ ،‬و این از چند سبب می افتد‪ً ،‬‬ ‫اوال آنچه مؤلف دعوی آن می کند‬ ‫که من آنچنان مشروح بگویم که از اصل به استاد حاجت نباشد‪ ،‬و این محال اندیشه ای بُ َود‪.‬‬ ‫چه بر همه حال تا بنیاموزد ضبط آن معنی نتوان کرد‪ .‬دوم آنکه چون فصلی همی گوید علم‬ ‫خویش اندر آن میانه عرض کند و پايۀ خویش بنماید به فزونی‪ ،‬الجرم خواننده و متعلم از‬ ‫این بازما َند و بدان نرسد‪ .‬سیم آنچه هر نوع از چند تصنیف با دست همی آید و بسیاری همی‬ ‫افتد که متعلمی فصلی داند ولیکن به وقت حاجت نداند که آن هست یا نه اِمّا شبهه حاصل آید‬ ‫و اِمّا به تکرار حاجت افتد‪ .‬چهارم آنکه هر فصلی را چیزی بدو بندند از نام های مخالف‬ ‫و رایهای متفاوت و علمهای مشکل تا دل َنفور شود و طبع خستگی یابد‪ .‬و اگر راه آسانی‬ ‫نمایند خود آن هیچ به کار نیاید‪ ،‬و از همه ُطرفه تر آنست که چون کتابی به پارسی کنند از‬ ‫بهر آن بدین عبارت نهادیم تا آنکس که تازی نداند بی بهره نماند‪ ،‬پس سخنهائی همی گویند‬ ‫دَری ویژۀ مطلق که از تازی دشوارتر است‪ ،‬و اگر سخنهای متداول گویند دانستن آسان‬

‫‪ -3‬نقل از نزهت نامه ی عالئی‪5‬‬ ‫ایوان مداین‬ ‫َ‬ ‫"دیگر ایوان مداین کسری را صد و اند گز برآید‪ ،‬و طول صد ارش و پنجاه ارش پهنا و‬ ‫ازین بیفزاید و کمتر نیست‪ .‬اکنون استادی درین طاق زدن است که چگونه به هم آورد؟‬ ‫و آن استاد که این عمارت همی کرد چون دیوارها تمام برآورد و به جای َزخم‪ 6‬رسانید‬ ‫اندازۀ ارتفاع آن با ابریشمی بگرفت و در حقه نهاد و به مهر کرد و بخزانه دار شاه سپرد‬ ‫و روی درکشید و پنهان شد‪ ،‬و چندانکه او را طلبیدند باز نیامد‪ ،‬تا بعد از دو سه سال باز‬ ‫آمد و پیش شاه رفت و گفت بفرمای تا حقۀ که به مهر من‪ 7‬خزینه دار را سپرده ام بیا َو َرد‬ ‫که آن‪ ،‬اندازه و قامت دیوارهاست‪ ،‬چون بیاوردند {و به} پیمودند چند اَ َرش از اندازه کمتر‬ ‫بود دیوارها – از آنچه درین مدت فرو نشسته بود‪ .‬گفت اکنون ازین عیب ایمن شدم و پایه‬ ‫ها قرار گرفت باکی نیست"‪.‬‬ ‫‪ -4‬کیمیای سعادت‬ ‫سره‬ ‫تألیف امام حجة االسالم ابوحامد محمد الغزالی ق ّدس ّ‬ ‫امام ابوحامد محمد بن محمد بن محمد بن احمد ّ‬ ‫غزالی طوسی متولد در سنه ی ‪ 450‬و متوفی‬ ‫در سنۀ ‪ 505‬از بزرگان علمای دین و ّ‬ ‫زهاد و ُعرفا و ارباب حالست و مؤلفات زیادی به‬ ‫زبان تازی و فارسی داشته است و مراسالت و رساالتی هم از او به فارسی باقی است‪.8‬‬ ‫مهمتر کتابی که به تازی تألیف کرده است کتاب معروف و عمدۀ "احیاء العلوم" و به زبان‬ ‫پارسی "کيمیای سعادت" است‪.‬‬ ‫امام غ ّزالی و برادرش احمد از جمله کسانی اند که در نثر فارسی انقالب انداخته اند و‬ ‫به سبب قدرت زیادی که در فکر و قوه ی عقلیه داشته اند از آوردن کلمات و لغات و‬ ‫اصطالحات تازه پروا نکرده و بنیاد نثر قدیم را – نه به طریق ابوالمعالی بل به طریق بسیار‬ ‫ساده و برای درست فهمی عوام – دگرگون ساخته اند‪ .‬چنانکه باالتر گذشت مهمترین کتابی‬ ‫که غزالی به پارسی نوشته است "کیمیای سعادت" نام دارد و این کتاب جوهر و خالصه‬ ‫ی احیاء العلوم است و گویند برای مردم خراسان پس از بازگشت از سفر ده ساله نوشت‪.‬‬ ‫این کتاب میان سال های ‪ 500 – 490‬هجری تألیف شده است و از کتبی است که حقیقت‬ ‫غزالی را می توان در آن جستجو کرد‪ ،‬چه در آخر عمر و در ایام ُعزلت و گوشه گیری او‬ ‫تألیف شده است‪.‬‬ ‫سبک کیمیای سعادت بر بنیاد و اصل سبک نثر عرفا مانند کشف المحجوب و دیگر نثرها و‬ ‫روایات متصوفه ی قدیم نهاده شده است‪ .‬از ایجاز و عدم ایراد لغات و جمله های مترادف‬ ‫و آوردن استدالالت قرآنیّه و نیاوردن شعر عربی و فارسی برای شاهد و تمثیل‪ ،‬و رعایت‬ ‫اصول جمله بندی فارسی از انداختن فعل به آخر و استعمال فل های انشائی و غیره‪ ...‬جز‬ ‫مکرر مانند سبک سامانی ندارد و پیداست که در تغییر دادن افعال‪ ،‬و گاهی‬ ‫آنکه فعل های ّ‬ ‫حذف آنها به قرینه توجه خاصی داشته است زیرا از دو الی سه فعل به یک صیغه علی‬ ‫التّوالی بیشتر در نثر کیمیای سعادت دیده نمی شود‪ .‬و فعل "بود" و "باشد" و "شد" و‬ ‫"گشت" و "گردید" و "آمد" و مانند اینها را جا به جا کرده و تنوّعی قائل شده است؛ در هر‬ ‫صفحه نیز چند مورد فعل را به قرینه حذف کرده است اما با رعایت اقتصاد و مالحظه ی‬ ‫بسیار‪ ،‬به حدی که ظاهر عبارات از روشنی و سهولت و آسانی نیفتاده است و نیز شکی‬ ‫نیست که اصل این کتاب به سبک قدیم ازین که هست اقرب بوده و به سبب شهرت زیاد و‬ ‫ُطلاّ ب فراوان در آن دست کاری بسیار شده است‪.‬‬ ‫"س ّر سوم‪ ،‬شکر نعمت‪ ،‬که مال نعمتی است که اندر حق مومن سبب راحت دنیا و‬ ‫مثال‪ِ :‬‬ ‫آخرت باشد‪ ،‬پس چنانکه نماز و روزه و حج‪ ،‬شکر نعمت مالست‪ ،‬تا چون خود را بی نیاز‬ ‫بیند بَدین نعمت و مسلمانی دیگر را همچون خویش اندر مانده بیند‪ ،‬با خویشتن گوید که وی‬ ‫عز ّ‬ ‫بندۀ ّ‬ ‫َوجل است همچون من‪ ،‬شکر آنرا که مرا بی نیاز کرد و وی را به من نیازمند کرد‬ ‫با وی رفقی کنم که نباید که این آزمایشی باشد‪ ،‬اگر تقصیر کنم نباید که مرا به صفت وی‬ ‫گرداند و وی را به صفت من"‪.‬‬ ‫درین عبارات از تکرار فعل خودداری شده جز که دو جا لفظ "بیند" آورده است و در آخر‬ ‫جمله فعل "گرداند" را به قرینه ی عبارت پیشین حذف کرده است‪.‬‬ ‫این بود اساس شیوه ی کیمیای سعادت‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Page 29‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪ ...‬و نیز درآوردن تمثیل ها برای روشنگری مطلب و سهولت فهم خواننده جای به جای‬ ‫باطنابی غیرم ّ‬ ‫ُمل متوجه شده است‪ ،‬و از این حیث کتاب مزبور به کتب ادبی شبیه تر است تا‬ ‫به کتاب علمی و در واقع کیمیای سعادت کتابی است در علم دین و علم اخالق و یک جهان‬ ‫دانش و علم و حکمت را در قالب عبارات مختصر ریخته است‪.‬‬ ‫مثال در اطناب از برای تمثیل و روشنگری مطلب‪:‬‬ ‫"همانا که شنیده باشی از صوفیان که گویند‪" :‬علم حجاب است درین راه" و انکار کرده‬ ‫باشی این سخن را‪ ،‬مکن که این سخن حق است‪ ،‬چه محسوسات و هر علمی که از راه‬ ‫حواس معلوم شود چون بدان مشغول باشی ازین حال حجاب شود‪ ،‬و َم َثل دل چون حوضی‬ ‫است و َم َث ِل پنج حواس چون پنج جوی است که آب از وی به حوض می آید از بیرون‪ ،‬اگر‬ ‫خواهی که آب صافی از قعر حوض برآید‪ ،‬تدبیر آن بُ َود که این آب را جمله از وی بیرون‬ ‫کنی و گل سیاه که در زیر آن آب است جمله بیرون کنی‪ ،‬و راه همه جویها را بربندی تا‬ ‫آب نیز در وی نیاید و قعر حوض می کنی تا آب پاک صافی از درون حوض پدید آید‪ ،‬و تا‬ ‫حوض بدان آب که از برون درآمده است مشغول باشد ممکن نب َود که آب از درون وی برآید‪.‬‬ ‫همچنین این علم که از برون درآمده است‪ ،‬ممکن نبود که از درون دل علم بیرون برآید تا‬ ‫دل از هرچه که از بیرون درآمده است خالی نشود‪.‬‬ ‫اما عالِم اگر خویشتن خالی کند از علم آموخته‪ ،‬و دل بدان مشغول ندارد علم گذشته حجاب‬ ‫وی نشود و ممکن بُ َود این فتح وی را برآید‪ .‬همچنان که چون دل از خیاالت و محسوسات‬ ‫خالی کند خیاالت گذشته وی را حجاب نشود‪ ،‬و سبب حجاب آن است که چون کسی اعتقاد‬ ‫اهل سنت و جماعت بیاموخت و دلیل های وی بیاموخت چنانکه در جدل و مناظره گوید‪ ،‬و‬ ‫همگی خویش را بدان داشت و اعتقاد کرد که ورای این علم خود هیچ علم نیست و اگر چیز‬ ‫دیگر در دل وی آید گوید که خالف آنست که من شنیده ام و هرچه خالف آنست باطل باشد؛‬ ‫ممکن نشود که هرگز این کس را حقیقت کارها معلوم شود‪ .‬که آن اعتقاد که عوام خلق را‬ ‫بیاموزند قالب حقیقت است نه عین حقیقت‪ ،‬و معرفت تمام آن ب َود که حقیقت از قالب مکشوف‬ ‫شود‪ ،‬چنانکه مغز از پوست‪.‬‬ ‫و بدان که کسی که از طریق َجدَل در چیزی اعتقاد کند و بیاموزد وی را حقیقت آن مکشوف‬ ‫نشده باشد‪ ،‬و چون پندارد که همه آنست که وی دارد آن پندار حجاب وی گردد‪ ،‬به حکم آنکه‬ ‫این پنداشت غالب ب َود بر کسی که چیزی آموخته باشد {و} غالب آن بود که این قوم محجوب‬ ‫باشند ازین درجه‪ .‬پس اگر کسی ازین پندار بیرون آید علم حجاب وی نبود‪ .‬و آنگه چون‬ ‫این فتح وی را برآید وی را درجه به کمال رسد و راه وی ایمن و درستر بود از کسی که‬ ‫مدت دراز در بند خیال باطل بماند و‬ ‫قدم وی در علم راسخ نشده باشد از پیش‪ ،‬و او باشد که ِ‬ ‫اندک اندک شبهت وی را حجاب کند‪ ،‬و عالِم از چنین خطر ایمن باشد‪.‬‬ ‫پس معنی آنکه علم حجابست بدانی و انکار نکنی چون از کسی شنوی که وی به درجۀ‬ ‫مکاشفه رسیده باشد اما این اباحتیان و مطوّفان‪ 9‬بی حاصل که درین روزگار پیدا شده اند‬ ‫هرگز ایشان را خود این خیال َنب َود‪ ،‬ولکن عبارتی چند مزیّف از طامات صوفیان بگرفته‬ ‫اند و شغل ایشان آن باشد که همه روز خویشتن می شویند و به فوطه و سجاده و مرقع می‬ ‫آرایند و آنگاه علما را َم َذمّت می کنند‪ .‬ایشان کشتی اند و شیاطین خلق اند و دشمن خدای و‬ ‫رسول اند که خدا و رسول علم را و علما را مدح گفته اند و همه عالم را به علم دعوت کرده‬ ‫اند‪ ،‬این مُدبّر مطوّف‪ 10‬چون صاحب حالتی نباشد و علم نیز به حاصل نکرده باشد وی را‬ ‫این سخن کی روا باشد و َم َثل وی چون کسی باشد که شنیده باشد که کیمیا از زر بهتر بود‬ ‫که از وی زر بی نهایت آید‪ ،‬اگر گنجهای در پیش وی نهند دست بداننبرد و گوید زر به چه‬ ‫کار آید که کیمیا باید که اصل آن است‪ .‬زر فرانستاند و کیمیا هرگز نداشته بُ َود و مُدبر و‬ ‫مفلس و گرسنه بماند و از شادی این سخن که من بگفتم که کیمیا از زر بهتر ب َود طرب می‬ ‫کند و الف می زند‪ ...11‬الخ"‪.‬‬ ‫درین فصل که مقدمه ی آن را آوردیم قدرت قلم و فکر و دقت تعبیر و استدالل امام غزالی به‬ ‫خوبی پیدا می شود که با تمثیل ها و تشبیهات لطیف حجت و برهان خود را برقرار و مدلل‬ ‫می دارد و احیاناً از اطناب و تکرار هم خودداری ندارد‪ .‬و در کتب علمی فارسی دیگر جز‬ ‫در زادالمسافر ناصرخسرو و وجه دین او این شیوه دیده نمی شود و اگر نسخه ی قدیمی از‬ ‫کیمیای سعادت به دست آید شاید بتوان بیش ازین در باره ی او بحث کرد‪.‬‬ ‫توضیحات‪:‬‬

‫‪ -1‬روضة المنجمین تألیف شهمردان بن ابی الخیر متعلق به کتابخانه ی آقا سید جالل الدین تهرانی‬ ‫دامتافاضاته‪.‬‬ ‫‪ -2‬یای پنجروزی یای نسبت است و مربوط است به نام خمسه ی مسترقه که به پارسی اَندرگاهان‬ ‫ُعرب آن را "فنجی" می گفته اند و یای فنجی یا پنج روزی یای اختصاصی‬ ‫و پنجی می گفتند و م ّ‬ ‫است و نسبت است مانند یای عیدی که نسبت را می رساند و هم اختصاص را – و این پنج روز اگر‬ ‫کبیسه در آخر سال بود آن را در ایام کبیسه و خمسه ی مسترقه جشن می داشتند واال از روز اول‬ ‫فروردین ماه تا روز خرداد که روز پنجم باشد جشن برپا بود‪ ،‬و روز خرداد روز "نوروز بزرگ"‬ ‫بوده است و برای این روز اخبار بسیاری روایت شده است‪.‬‬ ‫‪ -3‬معلوم نیست این عبارت آمرزیدگی – یعنی مصدر وصفی از فعل آمرزش است یا مرکبست از‬ ‫(امر) و زندگی با ترکیب اضافی – اصل این خبر از اوستا است و در رساله ی "ماه فرورتین روز‬ ‫خوردات" به پهلوی دو جمله در این باب آورده و گوید‪:‬‬ ‫"فقره ی ‪ – 9‬ماه فرورتین روز خوردات جم گیهان بیمرگ کرد‪ ،‬پی پیری کرد" "فقره ی ‪ – 10‬ماه‬ ‫فرورتین روز خوردات جم پیمانه از دوزخ بیاورد و اندر گیهان برپیدایی آمد" و فردوسی در این‬ ‫مورد گوید‪:‬‬ ‫برآسوده از رنج دلن تن ز کین‬ ‫ ‬ ‫سر سال نو هرمز فرودین‬ ‫و فقره ی ‪ 10‬مراد از پیمانه پیمان خدائیست راجع به مخلوقات که اهریمن آن را در دوزخ نهفته بود‬ ‫و جم آن را از دوزخ بیرون آورد و شاید "آمرزیدگی" مربوط به این معنی باشد؟‬ ‫‪ -4‬در اصل "ار‪ "...‬از روی رساله ی پهلوی به "ماه فروردین روز خرداد" تصحیح شد و در‬

‫‪Farhang, September 18, 2015, No. 321‬‬

‫آن رساله گوید‪" :‬ماه فرورتین روز‬ ‫خوردات گیومُرث اَ ُ‬ ‫رزور اهریمن‬ ‫انوشک را به کشت"‪.‬‬ ‫‪ -5‬این کتاب به نام عالء الدوله‬ ‫خاصبک ابوکالیجار گرشاسف حسام‬ ‫امیرالمؤمنین تألیف شده و ذکر آن در‬ ‫گفتار اول گذشت (ص ‪)52‬‬ ‫‪ -6‬در اصل "خم" به قیاس و از روی‬ ‫شعر فردوسی اصالح شد چه "زخم"‬ ‫به معنی "طاق" است که حاال آن را‬ ‫"ضرب" و "ضربی" گویند و زخم در‬ ‫لغت هم به معنی "ضرب" عربی است‬ ‫و هم "طاق"‬ ‫فردوسی گوید‪:‬‬ ‫َر خسرو آمد جهاندیده مرد ‬ ‫بِ‬ ‫برو کار زخم بنا یاد کرد‬ ‫بدانست کاریگر راستگوی ‬ ‫که عیب آورد مرد دانا بدوی‬ ‫که گیرد بدان زخم ایوان شتاب ‬ ‫اگر بشکند کم کند نان و آب‬ ‫شب آمد شد آن کارگر ناپدید ‬ ‫چنان شد کزان پس کس او را ندید‬ ‫(شاهنامه چاپ آقا ج ‪ 4‬ص ‪)119‬‬ ‫ ‬ ‫‪ -7‬به قاعده ی زبان دری هرگاه ضمیری منفصل که مرجعش فاعل همان جمله یا متکلم باشد در‬ ‫حال اضافه یا بعد از باء اضافی یا "از" که آن هم نوعی حرف اضافه است قرار گیرد آن ضمیر‬ ‫را به ضمیر مشترک "خود – خویش" تبدیل می کنند‪ .‬جز اینکه به ندرت در نظم و نثر متقدمان‬ ‫مثل بیهقی و مجمل التواریخ و خاقانی و عبارت متن از این قاعده تخلف شده است – خاقانی گوید‪:‬‬ ‫تا نترسند این دو طفل هندو اندر مهد چشم زیر دامن پوشم اژدرهای جانفرسای من‬ ‫‪ -8‬رجوع شود‪ :‬غزالی نامه تألیف دانشمند محترم آقای همائی ص ‪ 237-216‬طبع تهران‪.‬‬ ‫‪ -9‬ن ل‪ ،‬مطوقان‪.‬‬ ‫‪ -10‬ن ل‪ :‬مطوق‪.‬‬ ‫‪ -11‬در فصل بعد اشاره کرده ایم که صوفیان از قرن ششم و هفتم به بعد علوم و حتی عبارات را‬ ‫نیز انکار می کنند‪ .‬امام غزالی درین فصل اشاره به مقدمه ی همان معنی کرده است و معلوم می‬ ‫شود قلندریه و مالمتیان که دو طایفه ی تندرو از متصوفه اند در پیش نظر امام غزالی بوده اندو در‬ ‫(دنباله در شماره ی آينده)‬ ‫عصر او دم از انکار علوم می زنده اند‪.‬‬

‫‪PERSIAN CULTURE AND ART INSTITUTE‬‬

‫خانـه فـرهنـگ و هنـر ایــران‬ ‫مرکـز برگـزاری کـالس‪ ،‬گردهمـایی و رویدادهـای فـرهنـگی‬

‫مرکـز اطالع رسانی رویـدادهای فرهنـگی‬ ‫کودکان و نوجوانان‬ ‫مدرسه پارسی‪ :‬مهناز صالحی‬ ‫نقاشی‪ ،‬کالژ‪ ،‬سفال‪ :‬شیما دهقان‬ ‫موسیقی‪ :‬آرزو ملکی‪ ،‬نازنین صادقی‬

‫‪www . PersianEvents . ca‬‬

‫ادبیات و هنـرهای نمایشـی‬ ‫داستان نویسی‪ :‬محمد محمدعلی‬ ‫تئاتر‪ ،‬منایشنامه نویسی‪ :‬محمد رحمانیان‬ ‫بازیگری‪ :‬مهتاب نصیرپور‬ ‫فیلمسازی‪ :‬حسین فاضلی‬ ‫عکاسی‪ :‬نیما راهنما‬

‫موسـیقـی‬ ‫کمانچه‪ ،‬ویلن‪ :‬سعید فرج پوری‬ ‫آواز‪ :‬پرویز نزاکتی‬ ‫تار‪ ،‬سه تار‪ :‬علی رزمی‬ ‫بربط‪ :‬علی سجادی‬ ‫سنتور‪ :‬ساینا خالدی‬ ‫متبک‪ ،‬دف‪ :‬هامین هنری‬ ‫گیتار‪ :‬کاوه یغمایی‪ ،‬نازنین صادقی‬ ‫پیانو‪ :‬نیلوفر فرزندشاد‬ ‫آکاردئون‪ :‬سعید زرگری‬ ‫آهنگ سازی‪ ،‬نی‪ :‬امیر اسالمی‬ ‫ویلن‪ ،‬کمانچه‪ :‬سینا احتاد‬ ‫ویلن کالسیک‪ :‬علی عسگری‬

‫هنـرهای تجسمـی‬ ‫نقاشی آبرنگ‪ ،‬اکریلیک‪ :‬محمدرضا آتشزاد‬ ‫نقاشی رنگ روغن‪ ،‬میکس میدیا‪ :‬مهتاب فیروز آبادی‬ ‫نقاشی با مداد رنگی‪ ،‬ذغال و آبرنگ‪ :‬نازنین صادقی‬ ‫کاریکاتور‪ ،‬انیمیشن‪ :‬افشین سبوکی‬ ‫مینیاتور‪ ،‬تذهیب‪ :‬فرهاد الله دشتی‬ ‫طراحی‪ :‬حمیدرضا جدید‬ ‫گرافیک‪ :‬فرزان کرمانی نژاد‬ ‫سرامیک‪ :‬املیرا حبیب اله‬ ‫مجسمه سازی‪ :‬مجید شیخ اکبری‬ ‫خوشنویسی‪ :‬مسعود کریمایی‬

‫زبان‬ ‫انگلیسی‪ :‬یلدا احمدوند‬ ‫فرانسه‪ :‬سام زهره وندی‬

‫علوم پایه‬ ‫ریاضی‪ ،‬فیزیک‪ ،‬کامپیوتر‪ :‬دامون طهماسبی‬ ‫شیمی‪ :‬سهند طهماسبی‬

‫‪facebook . com / percai‬‬ ‫‪www . percai . com‬‬ ‫‪info @ percai . com‬‬

‫)‪1181 West 16th Street (at Pemberton Ave‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7P 1R4‬‬

‫)‪778.PERSIAN (737.7426‬‬ ‫‪778 . 889 . 4820‬‬

‫با سـپاس از همـراهـان همیشـگی خـانـه فـرهنـگ و هنـر ایـران‬

‫ما‬

‫ِ‬ ‫فرهنگ‬


Farhang September 18, 2015, No. 321

‫سال سيزدهم‬

Page 30


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 31‬‬

‫‪Farhang, September 18, 2015, No. 321‬‬

‫اگر بگويي به او فكر نمي‌كني‪.‬‬ ‫‪2‬‬

‫تابلو را دريا با خودش برد‬ ‫فرزانه رحمانی‬

‫‪1‬‬ ‫شايد عادت كرده‌اي به این راه كه هر روز از خانه‌ات شروع مي‌شود و مي‌رسد به ميدان‌گاهي‬ ‫وسط روستا‪ .‬دلم مي‌خواهد روستا را در دامنه‌ي يك كوه بكشم از آنها كه تا كمر در مه فرو‬ ‫رفته‌اند‪ .‬با اين چند خط تيره كه براي كوه مي‌كشم و سفيدي كاغذ بايد در بيايد‪ .‬كلبه‌ات را در‬ ‫كمر‌كش كوه مي‌كشم جايي كه آمد‌ ‌و شد اهالي‌اش را نبيني ‪ .‬از كشيدن ديوارهاي سنگي لذت‬ ‫مي‌برم‪ ،‬خصوصاً وقتي براي نشان دادن عمق سنگ چين‌ها ضربه‌هاي عميق و تيره مي‌زنم‪.‬‬ ‫بهتر است توي ديواره‌ي سنگي كلبه‌ات دوتا پنجره‌ي چوبي بكشم كه هر‌ وقت باد بوزد لق‬ ‫بزند و تلق‌تلق صدا كند‪ .‬در شانه‌ي راست كلبه‌ات هم يك شاه بلوط مي‌كشم كه با خاكستري‬ ‫تيره‌اي كه به تنه‌اش مي‌دهم چيزي از جذابيتش كم نكند‪ ،‬به زني مي‌ماند كه اغواگرانه مردان‬ ‫را به خود جلب مي‌كند و طوري وانمود مي‌كند انگار آنها فريفته‌اش شده‌اند و او روحش‬ ‫هم خبر ندارد‪ .‬بايد يك جاده‌ي خاكي هم باشد براي اينكه هر صبح بلند شوي‪ ،‬پوتين‌هايت‬ ‫را بپوشي كاله برك چهار‌خانه‌ات را سر بگذاري و چوب‌دستي را كه از تنه‌ي درخت غان‬ ‫تراشيده‌اي دست بگيري و بزني بيرون‪ .‬در حاشيه‌ي راه بوته‌هاي آويشن مي‌كشم با يك‬ ‫خاكستري روشن كه روي تيرگي راه خودش را نشان بدهد‪ .‬به اين فكر مي‌كنم بد نيست‬ ‫سر راهت چيزهايي بكشم تا راه خسته‌ات نكند‪ ،‬مثل همين رديف درخت‌هاي صنوبر يا نه‬ ‫اين صخره كه براي ديدن بخش نورخورده‌اش بايد قسمت‌هاي جلويي‌اش را تيره‌تر بزنم و‬ ‫شكاف‌هايش را سياه‌تر‪.‬‬ ‫چرا تعجب كردي؟ ديدن يك خانوم توي اين صبح دل‌انگيز روي اين صخره چرا بايد‬ ‫متعجبت كند؟! شايد يكي از اهالي‌ست كه مثل تو عادت به پياده‌روي دارد و نشسته تا كمي‬ ‫خستگي بگيرد؟ شايد هم مسافر است‪ ،‬چه اهميتي دارد‪ ،‬اين كوهستان ملك شخصي‌ات كه‬ ‫نيست‪ .‬مي‌تواني كالهت را به نشانه‌ي احترام برداري يا نه خودت را بزني به آن راه و‬ ‫نبيني‌اش‪ .‬مي‌دانم كنجكاويت را تحريك كرده است اما بايد بگذري‪ .‬كم‌كم فرشته‌اي را روي‬ ‫تخته‌سنگ بزرگ وسط ميدان از پشت تيرگي درخت‌هاي كاج مي‌بيني‪ .‬تا‌به‌حال بايد فهميده‬ ‫باشي كه يكي از اهالي آن را به ياد دخترش كه دريا با خودش برده گذاشته اينجا‪ .‬شايد‬ ‫از فروشنده‌ي همين مغازه‌ي سمت راست ميدان شنيده باشي‪ ،‬حتماً گفته با اينكه مي‌داند‬ ‫مجسمه سنگي‌ست اما مطمئن است كه بوي كاغذ كاهي مي‌دهد‪ .‬از روزي كه آمده‌اي هرچه‬ ‫خواسته‌اي داشته از پنير‌خامه‌اي صبحانه‌ات تا ذغال طراحي براي آن خانوم‪ ،‬همان‌كه نشسته‬ ‫بود روي صخره‌ها‪ .‬نگو كه نديدي‌‪ .‬كاغذ‌هاي كاهي روي پايش بود و دست‌هاي كشيده و‬ ‫ً‬ ‫اصال برو‬ ‫سفيدش را روي‌شان حركت مي‌داد‪ .‬مي‌تواني وقتي برگشتي دقيق‌تر نگاهش كني‪.‬‬ ‫به بهانه‌اي سر صحبت را با او باز كن‪ .‬اهميت نده‪ .‬اجازه بده ديگران راجع به تو فكر بد هم‬ ‫بكنند‪ .‬از اين زاويه و با اينكه پشت به آفتاب نشسته مي‌تواني طرحي از اندامش را ببيني‪ .‬به‬ ‫فرشته‌ي وسط ميدان مي‌ماند‪ ،‬اگر جلوتر بروي شايد طرح چهره‌اش را در صورتش ببيني‪.‬‬ ‫بهتر است غرور لعنتي‌ات را كنار بگذاري‪ ،‬نگو كه براي ديدن طرح‌هايش وسوسه نشده‌اي‪.‬‬ ‫بارها ديده‌ام كه به تابلوي توي فروشگاه چطور زل مي‌زني‪ .‬با خودت است مي‌تواني مثل‬ ‫همين رديف درخت‌هاي صنوبر از كنارش بگذري و حتي نگاهش نكني اما باور نمي‌كنم‬

‫فقط اين راه برايم مانده است‪ .‬از پيچ اين جاده‌ي خاكي كه مي‌گذرم تا برسم به رديف‬ ‫درخت‌هاي صنوبر فقط تو را مي‌بينم‪ .‬شب‌هايي كه ماه كامل است راه صدايم مي‌كند‪ .‬از‬ ‫خيلي وقت پيش اين‌طور بوده آن وقت‌ها كه تو نبودي‪ .‬باد‪ ،‬سر مي‌گذاشت توي خانه و صدايم‬ ‫مي‌كرد‪ ،‬دل مي‌كندم از گرماي ملحفه و رو به راه ماه مي‌شدم‪ .‬اينجا ماه هميشه كامل است‬ ‫و من دلتنگ‪ .‬دلتنگ گرماي دستي‪ ،‬نوازشي‪ ،‬صدايي كه بخواندم‪ .‬جاده‌ي خاكي را مي‌گيرم‬ ‫و مي‌رسم به اين صخره كه دلم مي‌خواهد ادامه‌اش دريا باشد‪ ،‬بنشينم رويش و كفش‌هايم را‬ ‫درآورم‪ .‬آب از پاهايم باال بكشد و خنكايش بدود زير پوستم و در من جان بگيرد‪ ،‬آن‌قدر كه‬ ‫كم‌كم خواب بگيردم و آب هي باال برود‪ ،‬هي پايين بيايد‪ .‬نمي‌دانم از ماه آمده‌اي يا از آب‪،‬‬ ‫اما اينجايي درست روي اين صخره‌ي رو به دريا‪ .‬شايد داري به امتداد بازوان مردي فكر‬ ‫مي‌كني كه ابعاد مشخصي ندارد‪ .‬كافي‌ست سر برگرداني تا تمام خطوط نقاشي‌هايت بشوم‪.‬‬ ‫البد تا‌به‌حال مردهاي زيادي به تو فكر كرده‌اند اما تو براي من يگانه‌اي‪ ،‬مثل ماهي‌اي كه از‬ ‫آب بيرون افتاده‪ .‬دريا چيزهايي را كه مي‌برد پس نمي‌دهد‪ .‬من هم تو را پس نخواهم دا د‪.‬‬ ‫تو با مني‪ ،‬اينجا‪ ،‬توي هر قطره‌ي ودكايم‪ ،‬توي ملحفه‌هايم‪ ،‬توي قاشق غذايم‪ ،‬حتي توي كف‬ ‫خمير‌ريش روي صورتم‪ .‬نمي‌دانم تا كي مي‌توانم پنهانت كنم‪ .‬اگر صاحب آن دست‌ها بودم‪،‬‬ ‫مي‌آفريدمت‪ .‬آن وقت مالك تابلويي مي‌شدم كه هر روز طلوع آفتاب را بر اندامش مي‌ديدم‪،‬‬ ‫درست مثل تابلويي كه دارد گوشه‌ي فروشگاه ورودي روستا خاك مي‌خورد‪ .‬بعد مي‌توانم‬ ‫كنارت بنشينم‪ ،‬با تو از جوشانده‌ي اين آويشن‌هاي چند روزه بخورم‪ ،‬سيگار دود كنم و برايت‬ ‫از بازوي خواب‌رفته‌ام بگويم كه زير سر تو بوده‪ ،‬از عطر تنم كه از تو به مشام مي‌رسد‪ ،‬از‬ ‫نوشته‌هايم كه فقط براي تو مي‌نويسم‪ ،‬از موهاي هميشه مرطوبت كه اين سطرها را خيس‬ ‫مي‌كند‪ .‬من هر بار از تو مي‌گذرم مثل رديف درخت‌هاي صنوبر و به اين راه فكر مي‌كنم كه‬ ‫تو را از من مي‌گيرد‪ .‬بعد به كاله حصيري‌ات فكر مي‌كنم‪ ،‬به عينك آفتابي‌ات‪ ،‬به كاغذ‌هاي‬ ‫كاهي روي پايت كه دست‌هاي كشيده و سفيدت تند‌تند روي‌شان حركت مي‌كند‪ ،‬به اينكه كاش‬ ‫وقتي بر‌مي‌گردم‌ ببينمت كه آمده‌اي به كلبه‌ام‪ .‬كنار اجاق خيالت مي‌كنم‪ ،‬بوي آويشن دم‌كرده‬ ‫گرفته‌اي‪ .‬كنار پنجره كه چشم به راه آمدنمي‪ .‬كنار در كه توي پيراهن گلدارت برايم دست‬ ‫تكان مي‌دهي‪ .‬دلم پر از حظ مي‌شود و مي‌خواهم تمام اين كوهستان را با تو غلت بزنم‪.‬‬ ‫مي‌بيني‪ ،‬اين نوشته‌ها هم مثل من دارد توي شيشه‌ي ودكايم مي‌لرزد‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫اهل اينجا نبود‪ ...‬مثل من‪ ،‬بعد از اين همه سال اهالي هنوز مي‌گويند اهل اينجا نيست‬ ‫نمي‌دانيم از كجا‪ ...‬مي‌گفت به خاطر بيماريش بوده كه آمده اينجا‪ .‬نگفت بيماريش چه بوده‬ ‫اما‪ ...‬رفتارش عادي نبود‪ ...‬هر روز صبح مي‌آمد اينجا‪ ...‬براي خريد‪ ،‬توي اين يك ماهه‬ ‫هر روز سر يك ساعت‪ .‬تازه دستم آمده بود چه چيزهايي را دوست دارد‪ .‬بعضي وقت‌ها‬ ‫خيره مي‌شد به چيزي و نمي‌شد فهميد به چه ‪ ...‬به اين تابلوي‪ ...‬مي‌دانيد يك‌جوري بود‪...‬‬ ‫از كجا فهميدم؟‪ ...‬كافي بود به انگشتانش‪ ،‬بوي تند چرم پوتين‌هايش و تعداد مدادهايي كه‬ ‫مي‌خريد توجه كرد‪ ...‬پول زيادي داشت‪ ...‬فكر نمي‌كنيد به خاطر پول‌هايش بوده كه رفته‌ام‬ ‫به كلبه‌اش؟‪ ...‬چند روزي خبري ازش نبود‪ ،‬فكر كردم رفته‪ ...‬بايد به من مي‌گفت‪ ...‬نبايد‬ ‫مي‌گفت؟‪ ...‬دكترش گفته بود با يك خانوم‪ ...‬نبايد بگويم‪ ...‬اما كسي كه روابط خصوصي‌اش‬ ‫را‪ ...‬خب آدم شك مي‌كند‪ ...‬اين اواخر خانومي حواسش را پرت كرده بود‪ ...‬مي‌گفت‬ ‫هر روز مي‌بيندش‪ .‬مي‌نشسته و نقاشي مي‌كرده‪ ...‬از اين تابلوهاي با ذغال‪ ،‬چيه اسمش؟‬ ‫مثل همين تابلوي گوشه ی‪ ...‬مي‌گفت از وقتي ديدمش دوباره كابوس‌هايم آمده‌اند سراغم‪...‬‬ ‫من نمي‌دانم چه كابوسي اما بايد ردي از بيماري مثل او‪ ...‬به آدم‌هاي بيمار؟‪ ...‬كسي چه‬ ‫مي‌داند‪ ...‬همين من‪ ...‬شما چي فكر مي‌كنيد؟‪ ...‬رفتارم شايد عادي نباشد ولي سالمم‪ ...‬بعدش‬ ‫بود كه رفتم به كلبه‌اش‪ ...‬بايد مي‌فهميدم چطور زني توانسته اين همه روز مشغولش نگه‬ ‫دارد‪ ...‬همه چيز همان‌طور بود كه مي‌گفت‪...‬‬ ‫پيش‌تر هيچ‌وقت از اين راه نگذشته بودم‪ .‬وقتي رسيدم پنجره‌ها باز بود و از نرمه بادي كه‬ ‫مي‌وزيد‪ ،‬تلق‌تلق صدا مي‌كرد‪ .‬هميشه دلم مي‌خواست آنجا را ببينم‪ ...‬چيز باارزشي نداشت‪...‬‬ ‫باور كنيد‪ .‬به چيزي دست نزدم؛ فقط‪ ...‬طرح‌ها عالي بود‪ .‬نوشته‌‌ها هم‪ ...‬هنوز فنجان روي‬ ‫ميز بوي آويشن مي‌داد‪ ،‬انگار تازه رفته باشند‪ ...‬فكر كردم براي يادگاري برشان دارم‪ ...‬فقط‬ ‫براي يادگاري‪ ...‬آنها با هم‌اند‪ ...‬شك ندارم‪ ...‬وگرنه طرح‌هاي آن خانوم‪...‬‬ ‫هميشه به او فكر مي‌كنم‪ .‬مي‌بينمش كه آمده و دارد توي شيشه‌ي فروشگاه نگاهم مي‌كند‪...‬‬ ‫همان‌طور است كه مي‌گفت‪ .‬بايد ببينيدش به خطوط بدنش نگاه مي‌كنم‪ ...‬به دست‌هاي كشيده‬ ‫و سفيدش كه روي گل‌هاي وحشي پيراهنش مي‌كشد‪ ...‬انگار بخواهد خودش را بفهمد‪...‬‬ ‫كسي چه مي‌داند شايد دوتايي زده‌اند به دريا‪ ...‬درست مثل تابلو ‪ ،‬وقتي كه به آب دادمش‪...‬‬ ‫انگار دريا آماده بود تا بريزد توي چشم‌هاي‪ ...‬اين صخره نشان او را‪ ...‬دريا كه با خودش‬ ‫ن دوروبرها تا كيلومترها يك بركه هم پيدا نمي‌شود؟‪...‬‬ ‫بردش آبي‌تر شد‪ ...‬تيره‌تر‪ ...‬چي؟ اي ‌‬ ‫ً‬ ‫اصال چیزي نمي‌دانم‪ ...‬فقط فكر مي‌كنم‪.‬‬ ‫مي‌دانم‪ ...‬نمي‌دانم‪ ...‬من‬ ‫‪-----------------------------------‬‬‫‪---------------------‬‬‫‪-----------‬‬


Farhang September 18, 2015, No. 321

‫سال سيزدهم‬

Page 32

‫ جدول سودوکو‬2


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 33‬‬

‫‪Farhang, September 18, 2015, No. 321‬‬

‫جدول ويژة‬ ‫نشرية فرهنگ‬ ‫(يک نويسنده نامدار )‬

‫شماره ی ‪321‬‬ ‫طراح‪ :‬بهمن‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫(حل جدول در صفحه ی ‪)45‬‬

‫افقی‪:‬‬

‫‪ -1‬نويسنده ی نامدار آمریکايي که تصویر کتابی که در‬ ‫میانه ی جدول این شماره "فرهنگ ‪ "BC‬می بینید نام‬ ‫یکی از مشهورترین داستان های او را بر خود دارد ‪-‬‬ ‫برای محافظت از باران یا تابش خورشید باالی سر می‬ ‫گیرند ‪ -‬دفينه ی بسیار پربها‬ ‫‪ -2‬خوراک محبوب خرگوش ‪ -‬چین و چروک پوست‬ ‫صورت ‪ -‬مست در هنگام راه رفتن می خورد ‪ -‬ویران‬ ‫‪ -3‬غربال کوچک ‪ -‬موشکی که زیردریایی شلیک می‬ ‫کند ‪ -‬از پادشاهان نامدار سلسله ی ساسانیان‬ ‫‪ -4‬روانشناس نامدار سوئیسی که کتاب های "شکل‬ ‫گیری شخصیت" و "انسان و سمبل هایش" از جمله‬ ‫ی آثار اوست ‪ -‬تعمق و در اندیشه فرورفتن ‪ -‬کتاب‬ ‫مقدس هندوان‬ ‫‪ -5‬از میوه های جالیزی ‪ -‬حرف تصدیق ‪ -‬دزد‬ ‫‪ -6‬گوشه و کنج ‪ -‬وسیله ای برای کشیدن وزن اجسام‬ ‫ تهیدست و نادار‬‫‪ -7‬ناسیونال ‪ -‬نزول و کاهش‬ ‫‪ -8‬روستای بزرگی در کنار مرداب انزلی و از توابع‬ ‫شهرستان انزلی ‪ -‬پایدار و برقرار‬ ‫‪ -9‬نام دیگر رودخانه ی جیحون ‪ -‬آنها را در صندوق‬ ‫های انتخاباتی می اندازند‬ ‫‪ -10‬نویسنده ی نامدار فرانسوی و خالق داستان "بابا‬ ‫گوریو" ‪ -‬قومی ساکن آسیای مرکزی و نیز شمال‬ ‫خراسان‬ ‫‪ -11‬نصف ‪ -‬درازترین رشته کوه جهان‬ ‫‪ -12‬شجاع و بیباک ‪ -‬اطالع و و دانش ‪ -‬کوشش می‬ ‫کند هنری بیاموزد‬ ‫‪ -13‬وجود ندارد ‪ -‬آماس ‪ -‬مشهور و سرشناس‬ ‫‪ -14‬پُرنمک ‪ -‬طناب و ریسمان ‪ -‬ماده ای که مستی‬ ‫نوشیدنی های ُسکرآور از آنست‬ ‫‪ -15‬فصاحت و بالغت و شیوایی در گفتار ‪ -‬درخت‬ ‫ پیروزی‬‫‪ -16‬خانم ‪ -‬بر گردن اسب و شیرنر می روید ‪ -‬ناگهان‬ ‫عامیانه ‪ -‬روزها‬ ‫‪ -17‬لون ‪ -‬بزرگی و شکوه ‪ -‬به خیاالت خام سرگرم‬ ‫بودن‬

‫عمودی‪:‬‬

‫‪ -1‬زمام و افسار ‪ -‬تقسیم وقت و اختصاس مدتی معین‬ ‫برای انجام هر بخش یا مرحله از کاری ‪ -‬خشن و ناهموار‬ ‫‪ -2‬نخست ‪ -‬خواستار ‪ -‬قبیله ‪ -‬از ماه های سال‬ ‫‪ -3‬پایتخت ایسلند ‪ -‬دریاچه ای میان فرانسه و سوئیس ‪-‬‬ ‫برچسب‬ ‫‪ -4‬در مثل چنین باری به منزل نمی رسد ‪ -‬اما ‪ -‬نوعی‬ ‫ُگل ‪ -‬از بزرگترین خدایان در آیین هندوئیسم‬ ‫‪ -5‬از میوه های گرمسیری ‪ -‬داستانی نوشته ی نویسنده‬ ‫ی نامدار انگلیسی جین آوستین ‪ -‬آبرو بر باد داده و بدنام‬ ‫‪ -6‬خصوصیت ‪ -‬نزول و پایین آمدن ‪ -‬رواج دادن‬

‫‪ - 7‬غله ی از آسیاب برگشته ‪ -‬جوانمرد‬ ‫‪ -8‬دوست همیشه همراه و بسیار نزدیک ‪-‬‬ ‫جانوری پستاندار و از دسته ی انسان نماها‬ ‫‪ -9‬فراسو ‪ -‬از رودخانه های مرزی ایران‬ ‫‪ -10‬از بزرگترین شهرهای ایران ‪ -‬همدم و‬ ‫مونس‬ ‫‪ -11‬مدت زمان چهل روزهه و نیز شب یلدا ‪-‬‬ ‫کوشش و تکاپو‬ ‫‪ -12‬رشته کوهی در کشور ترکیه که رودخانه‬ ‫های دجله و فرات از آن سرچشمه می گیرند ‪-‬‬ ‫سرزنش و مالمت کردن ‪ -‬نامشروع و نادرست‬ ‫‪ -13‬مراسم و آیین ها ‪ -‬از درختان همیشه سبز‬ ‫ خرمن ماه‬‫‪ -14‬حالت خواب آلودگی پس از مستی ‪ -‬از‬ ‫سازهای ایرانی ‪ -‬وای به روزی که بگندد ‪ -‬از‬ ‫مایه های حیات‬ ‫‪ -15‬پستانداری وحشی از خانواده سگسانان ‪-‬‬ ‫شیرینی پز و شیرینی فروش ‪ -‬شمالی و جنوبی‬ ‫اش دو تا از ایالت های کشور ایاالت متحده ی‬ ‫آمریکایند‬ ‫‪ -16‬مملوان و سرباز نیروی دریایی ‪ -‬پایداری‬ ‫در عشق و دوستی ‪ -‬کشیده شده به جایی یا سویی‬ ‫ هموار و بی پستی و بلندی‬‫‪ -17‬شاخه ای از دانش های ریاضی ‪ -‬پایتخت‬ ‫کشور نپال ‪ -‬تازگی و سرسبزی‬

‫درست کردن يک گله گوسفند با ُگل کلم‪ ،‬زيتون و لوبيا چشم بلبلی‬


‫‪Page 34‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫بانک جهانی آينده اقتصاد ايران را چگونه می‌بيند؟ (دنباله از صفحه ‪)18‬‬

‫‪Farhang September 18, 2015, No. 321‬‬

‫تا پیش از سال ‪ ،2011‬به‌طور متوسط ساالنه ‪ 4‬میلیارد دالر ‪ FDI‬به‌صورت سرمایه‌گذاری‬ ‫در پروژه‌های جدید به اقتصاد ایران وارد می‌شد‪ .‬بخش استخراج (نفت و گاز) و تولید دو‬ ‫بخش عمده‌ای بودند که ارقام باالی ‪ FDI‬را دریافت می‌کردند‪ .‬از این میان‪ ،‬صنایع نفت و‬ ‫گاز بیش از نیمی از ‪ FDI‬وارد شده را به خود اختصاص می‌دادند و پس از آنها‪ ،‬بخش‌های‬ ‫فلزات و تولید در جایگاه بعدی قرار داشتند‪.‬‬

‫‪ ...‬این رقم در عربستان سعودی به میزان ‪ 5‬درصد تولید ناخالص داخلی و در لیبی به میزان‬ ‫‪ 10‬درصد ‪ GDP‬خواهد بود‪ .‬این معادل ‪ 40‬میلیارد دالر ضرر برای عربستان سعودی و‬ ‫‪ 5‬میلیارد دالر ضرر برای لیبی از محل درآمد ساالنه صادرات نفت است‪.‬‬ ‫‪-17‬یکی دیگر از آثار مهم لغو تحریم‌ها افزایش سرمایه‌گذاری خارجی مستقیم در ایران‬ ‫است‪ .‬پس از لغو تحریم‌ها سرمایه‌گذاری خارجی مستقیم (‪ )FDI‬در ایران چقدر افزایش‬ ‫‪-9‬تاثیرات این کاهش قیمت بر واردکنندگان نفت به چه میزان است؟ و آیا این تغییر قیمت می‌یابد؟‬ ‫می‌تواند تولید ناخالص داخلی این کشورها را تغییر دهد؟‬ ‫بانک جهانی پیش‌بینی کرده است که سرمایه‌گذاری خارجی مستقیم نهایتا ظرف چند سال به‬ ‫اتحادیه اروپا و آمریکا که بزرگ‌ترین واردکنندگان نفت هستند بیشترین بهره قطعی را رقم‪ 3‬تا ‪ 3 /5‬میلیارد دالر افزایش یابد یعنی دو برابر رقم سال ‪ 2015‬ولی هنوز از نقطه‬ ‫خواهند داشت ولیکن تولید ناخالص داخلی آنها چندان تاثیری نخواهد دید‪ .‬کشورهای دارای اوج خود یعنی سال ‪ 2003‬فاصله دارد‪.‬‬ ‫صنایع گسترده پتروشیمی‪ ،‬شامل آمریکا‪ ،‬روسیه و نیز کشورهای عضو اتحادیه اروپا شاهد‬ ‫افزایش تولید خود خواهند بود‪.‬‬ ‫‪ -18‬سرمایه‌گذاری خارجی مستقیم در ایران تا چه میزان می‌تواند به اشتغال‌زایی کمک‬ ‫کند؟‬ ‫‪ -10‬با توجه به پیش‌بینی کاهش قیمت نفت درآمدهای نفتی ایران کاسته می‌شود و از اگر از منظر اشتغال‌زایی نگاه کنیم‪ ،‬از ‪42‬هزار شغل ایجاد شده در طول سال‌های ‪2003‬‬ ‫سوی دیگر افزایش تولید ایران درآمدهای نفتی را افزایش خواهد داد برآیند این اتفاقات بر تا ‪ 2015‬تنها ‪ 6‬هزار شغل از بخش نفت و گاز بوده است و بقیه مربوط به بخش‌های تولید‪،‬‬ ‫درآمدهای نفتی ایران چگونه خواهد بود؟‬ ‫فلزات و خدمات است‪ .‬البته این امر باعث تعجب نیست چون بخش نفت و گاز در مقایسه با‬ ‫درآمدهای اضافی ناشی از افزایش صادرات نفت در کفه ترازو از تبعات منفی افت قیمت بخش‌های دیگر نیاز به سرمایه‌گذاری بیشتری دارد‪ .‬آمار مربوط به ورود سرمایه خارجی‬ ‫نفت سنگین‌تر است‪ ،‬بنابراین ایران کمتر از باقی کشورهای صادرکننده نفت از این موضوع جهت پروژه‌های جدید به ایران نشان می‌دهد که در طول سال ‪ ،2011‬اشتغال‌زایی حاصل‬ ‫تاثیر خواهد دید‪.‬‬ ‫از سرمایه‌گذاری در امالک و مستغالت ‪ 10‬برابر بیشتر از سرمایه‌گذاری وارد شده به‬ ‫بخش استخراج بوده است‪ .‬با توجه به اینکه عمده سرمایه‌گذاری خارجی در حوزه نفت و‬ ‫تجارت خارجی‬ ‫گاز است نمی‌توان انتظار اشتغال‌زایی زیاد و کاهش بیکاری در ایران را داشت‪.‬‬ ‫‪ -11‬در حوزه تجارت خارجی اثر تحریم‌ها بر کاهش صادرات چقدر بوده است؟‬ ‫تخمین‌های بانک جهانی نشان می‌دهد حجم صادرات ایران در طول دوره سال‌های ‪ 2012‬رفاه و خانوارها‬ ‫تا ‪ 2014‬به میزان ‪ 17 /1‬میلیارد دالر یعنی معادل ‪ 13 /5‬درصد کل صادرات آن دوره ‪-19‬به غیر از آثار بلندمدت لغو تحریم‌ها‪ ،‬در کوتاه‌مدت چه میزان بودجه رفاهی خانوارها‬ ‫کاهش یافته است‪ .‬که ‪ 4 /5‬درصد تولید ناخالص داخلی ایران است‪ .‬بر اساس تحلیل‌های افزایش خواهد یافت؟‬ ‫بانک جهانی کشورهایی که بیشترین افزایش حجم تجارت با ایران در دوران پساتحریم را به‌طور خالصه می‌توان کاهش تحریم‌ها را به مثابه یک درآمد غیرمترقبه در اقتصاد ایران‬ ‫خواهند داشت عبارتند از‪ :‬بریتانیا‪ ،‬چین‪ ،‬هند‪ ،‬ترکیه و عربستان سعودی‪.‬‬ ‫دانست‪ .‬بانک جهانی تخمین زده است که حجم این درآمد غیرمترقبه معادل ‪ 13‬میلیارد دالر‬ ‫بهره رفاهی یا ‪ 2 /8‬درصد بودجه رفاهی کنونی است‪ .‬اما مانند تمام درآمدهای غیرمترقبه‬ ‫‪ -12‬تحریم‌ها صادرات به کدام کشورها را بیشتر تحت تاثیر قرار داده است؟‬ ‫باید آنها را به‌طور اصولی مدیریت کرد تا بتوانند مزایای پایدار برای مردم داشته باشند‪.‬‬ ‫ایران حدود ‪ 7 /5‬میلیارد دالر از درآمد صادراتی خود به ژاپن و پس از آن ‪ 4 /4‬میلیارد‬ ‫دالر به کره‌جنوبی و ‪ 3 /9‬میلیارد دالر از کل صادرات خود به کشورهای اروپایی را از ‪ -20‬به وضوح لغو تحریم آثار متفاوتی بر بخش‌های مختلف دارد‪ .‬سوال اینجاست که پس‬ ‫دست داده است‪ .‬در میان کشورهای اروپایی‪ ،‬صادرات به ایتالیا با ‪ 2 /9‬میلیارد دالر تنزل از لغو تحریم‌ها کدام صنایع ایران رونق بیشتری را شاهد خواهند بود؟‬ ‫شدیدترین کاهش را نشان می‌دهد و پس از آن آلمان و فرانسه قرار دارند‪ .‬به وضوح با لغو اقتصاد ایران عالوه‌بر کاهش سرعت رشد در طول سالیان تحریم دچار یک جابه‌جایی‬ ‫تحریم‌ها این کشورها پتانسیل زیادی برای صادرات دارند‪.‬‬ ‫بنیادی شد و صنایع نفت‪ ،‬خودرو‪ ،‬فناوری و تسلیحات‪ ،‬ساخت‌وساز و مالی کشور بیش از‬ ‫سایر بخش‌ها افت کردند‪ .‬با لغو تحریم‌ها این بخش‌ها محتمال شاهد توسعه و رشد خواهند بود‬ ‫‪-13‬آیا تحریم‌ها مبادالت تجاری باکشورهای آسیایی و کشورهای منطقه را نیز تحت تاثیر‬ ‫قرار داده است؟‬ ‫آشنایی با طب سنتی وگیاهان دارویی‬ ‫حجم تجارت با تنها چند کشور از منطقه گسترده ‪ ،MENA‬آسیای میانه و جنوب آسیا‬ ‫)‪Traditional & Herbal Medicine (Avecina) (FARSI‬‬ ‫دستخوش تغییر گردید‪ .‬به‌ویژه مبادالت با مراکش‪ ،‬قطر و تونس درآن دوره کاهش یافته‬ ‫است‪.‬‬ ‫‪ -14‬و پس از لغو تحریم‌ها چه کشورهایی مبادالتشان با ایران افزایش می‌یابد؟‬ ‫بر اساس تحلیل‌های بانک جهانی کشورهایی که از بیشترین افزایش حجم تجارت با ایران‬ ‫در دوران پساتحریم را خواهند داشت عبارت است از بریتانیا‪ ،‬چین‪ ،‬هند‪ ،‬ترکیه و عربستان‬ ‫سعودی‪ .‬گروه یک شامل این پنج کشور هستند‪ .‬در واقع یک درصد افزایش درآمد ملی‪،‬‬ ‫صادرات به این کشورها را بیش از یک درصد توسعه خواهد داد‪ .‬به احتمال زیاد این‬ ‫توسعه شامل افزایش قابل توجه صادرات نفت و گاز به هند و چین خواهد بود‪ ،‬زیرا آنها‬ ‫سرمایه‌گذاری‌های عمده‌ای نیز در ایران داشته‌اند‪ .‬ازسرگیری تجارت با بریتانیا نیز شامل‬ ‫برقراری دوباره صادرات نفت و گاز خواهد بود که قبال متوقف شده بود‪.‬‬ ‫گروه دوم شامل‪ :‬روسیه‪ ،‬کره‌جنوبی‪ ،‬تاجیکستان‪ ،‬پاکستان و هنگ کنگ است که تجارت‬ ‫با آنها پس از لغو تحریم‌ها افزایش خواهد یافت‪ ،‬ولی نه به اندازه گروه اول‪ ،‬چون کشش‬ ‫صادرات آنها بین ‪ 0 /7‬تا ‪ 0 /8‬است‪.‬‬ ‫گروه سوم شامل‪ :‬فرانسه‪ ،‬آلمان‪ ،‬ایتالیا و امارات متحده عربی در محدوده ‪ 0 /2‬تا ‪0 /6‬‬ ‫است‪ ،‬به این مفهوم که تجارت با آن کشورها پس از لغو تحریم‌ها افزایش خواهد یافت ولی‬ ‫با حجم کمتر از دو گروه دیگر‪.‬‬ ‫‪ -15‬با لغو تحریم‌ها شاهد کاهش هزینه‌های تجارت با ایران خواهیم بود‪ .‬میزان این کاهش‬ ‫هزینه مبادله چقدر خواهد بود؟‬ ‫کاهش هزینه‌های تجاری شاهد یک افت قابل توجه خواهد بود و این کاهش نزدیک به ‪15‬‬ ‫میلیارد دالر در نخستین سال برای ایران منفعت خواهد داشت‪.‬‬ ‫سرمایه‌گذاری خارجی‬ ‫‪ -16‬وضعیت سرمایه‌گذاری خارجی در ایران چگونه بوده است و سرمایه‌های خارجی به‬ ‫کدام بخش‌ها هدایت شده‌اند؟‬

‫گیاه درمانی روشی است که در آن‪ ،‬بعد از معاینات پزشکی و تشخیص الزم‪ ،‬از عناصر‬ ‫گیاهی با توجه به مواد موثره و خواص آنها‪ ،‬جهت رفع عالیم بیماری استفاده می شود‪ .‬این‬ ‫روش همانند طب جدید به مبارزه با عالئم بیماری پرداخته‪ ،‬و در جهت رفع آنها میکوشد‪.‬‬ ‫گیاه درمانی نوعی دارو درمانی است که در آن بجای استفاده از داروهای سنتتیک شیمیایی‬ ‫از داروهایی با منشاء گیاهی استفاده می شود‪.‬‬ ‫مدرس مشاور‪:‬هربالیست اسماعیل حسینی‬ ‫تاريخ‪ :‬دوشنبه ‪ ۸۲‬سپتامبر‬ ‫زمان‪ :‬از ساعت ‪ ۰۱‬صبح الی ‪ ۰۸‬ظھر‬ ‫مکان‪:‬‬ ‫‪MOSAIC - 5902 Kingsway, Burnaby, V5J 1H2‬‬ ‫ثبت نام‪:‬‬ ‫‪ 604 438 8214 (Solmaz)  smehrabani@mosaicbc.com‬‬ ‫جھت ثبت نام و شرکت دراين جلسات لطفأ کارت اقامت خودرا در دسترس داشته و با تلفن داده‬ ‫شده تماس حاصل فرمائيد‬


Farhang, September 18, 2015, No. 321

‫سال سيزدهم‬

Page 35


‫‪Page 36‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫کشف نوع تازه‌ای از انسان‌های اوليه‬

‫پژوهشگران بین‌المللی در غاری در آفریقای جنوبی صدها قطعه استخوان ‌انسان‌های‬ ‫اولیه‌ای را کشف کردند که تا کنون ناشناخته‌بوده است‪ .‬این موجودات ظریف پرتحرک‬ ‫بوده‌ و احتماال مانند انسان‌های امروزی مراسمی برای مردگان داشته‌اند‪.‬‬ ‫استخوان‌هایی که توسط گروهی از پژوهشگران بین‌المللی در غاری در آفریقای جنوبی‬ ‫کشف شد‪ ،‬به دست‌کم ‪ ۱۵‬انسان اولیه ‌تعلق دارد که تا کنون ناشناخته بوده است‪ .‬هنوز‬ ‫قدمت این نوع انسان‌ها روشن نیست‪ .‬دو گروه پژوهشگر بین‌المللی نتیجه تحقیقات خود‬ ‫را در مجله‌ای علمی به نام "‪ "eLife‬منتشر کرده‌اند‪ .‬آنان این تبار زوال یافته انسان مدرن‬ ‫را "هومو نالدی" می‌نامند‪.‬‬ ‫گفتنی است که این نام برگرفته از محل کشف یعنی غاری به نام "ستاره در حال طلوع"‬ ‫در آفریقای جنوبی است و "نالدی" در زبان‌های محلی این منطقه به معنی "ستاره" است‪.‬‬

‫‪Farhang September 18, 2015, No. 321‬‬

‫به گفته پژوهشگران‪ ،‬قد "هومونالدی" یک و نیم متر بوده و وزن‌اش به حدود ‪۴۵‬‬ ‫کیلوگرم می‌رسیده است‪ .‬این موجود اندامی "بسیار ظریف" داشته و بزرگی مغز آن‬ ‫به اندازه یک پرتقال بوده است‪ .‬جمجمه‪ ،‬دندان‌ها و لگن خاصره "هومونالدی" شبیه‬ ‫کهن‌ترین نمایندگان نوع انسان یعنی "هومو هابیلیس" است‪ ،‬ولی شانه‌هایش بیشتر به‬ ‫میمون‌های انسان‌نما شبیه است‪.‬‬ ‫اما به گفته فسیل‌شناسان انستیتوی ماکس پالنک‪" ،‬هومو نالدی" ویژگی‌های امروزی‬ ‫زیادی نیز دارد‪ .‬برای نمونه پاهای آن کامال به انسان‌های امروزی شبیه است‪ .‬دست‌های‬ ‫آن نیز از کارایی برخوردار بوده و می‌توانسته از ابزار استفاده کند‪ .‬از سوی دیگر کجی‬ ‫انگشتان آن نشان می‌دهد که این موجود می‌توانسته از درختان باال برود‪.‬‬ ‫پژوهشگران با توجه به محل یافت حدس می‌زنند که مردگان تعمدا در آن محل قرار داده‬ ‫شده‌اند‪ .‬معنای آن این است که این انسان‌ها مراسمی خاص برای مردگان خود داشته‌اند‪.‬‬ ‫مراسم خاکسپاری مردگان مراسمی است که فقط انسان مدرن "هومو ساپینس" آن را به‬ ‫جا می‌آورده است‪.‬‬ ‫در استخوان‌های یافت شده هیچ اثری از الشخوران و درندگان دیده نمی‌شود و به گفته‬ ‫دانشمندان عوامل طبیعی مانند جانوران یا جریان آب نمی‌توانسته مردگان را به درون‬ ‫حفره‌های غار منتقل کرده باشد‪ .‬همه چیز حاکی از آن است که مردگان را طی مراسمی‬ ‫در آن حفره‌ها قرار داده‌اند‪ .‬بقایای اندک فسیل‌های دیگری که در این حفره‌ها پیدا شده به‬ ‫موش‌ها یا پرندگان تعلق دارد که تصادفا وارد این حفره‌ها شده‌اند‪ .‬جان هاوکز پژوهشگر‬ ‫دانشگاه ویسکانسین آمریکا که در این پژوهش ها شرکت داشته می‌گوید‪« :‬یک چنین‬ ‫وضعیتی در گزارش‌های فسیل‌شناختی‌انسان یگانه است»‪.‬‬ ‫لی برگر نیز می‌گوید که پژوهشگران سناریوهای مختلفی را در نظر گرفته‌اند‪ ،‬برای‬ ‫نمونه مرگ جمعی‪ ،‬یا جانور درنده‌ای ناشناخته‪ ،‬یا مرگ تصادفی در یک تله مرگبار‪.‬‬ ‫ولی همه این امکانات سپس منتفی اعالم شده و دانشمندان به این نتیجه رسیده‌اند که‬ ‫مردگان را تعمدا در آنجا قرار داده‌اند‪.‬‬ ‫البته تردیدهایی نیز در زمینه چنین تفسیری وجود دارد‪ .‬جفری شوارتس زیست‌شناس‬ ‫فرگشتی دانشگاه پنسیلوانیا در مجله "نیچر" نوشته است که این استخوان‌ها می‌توانند‬ ‫از انواع دیگر باشند‪ .‬ولی اگر این نظر را بپذیریم باز هم این پرسش مطرح است که‬ ‫استخوان‌های دو نوع متفاوت انسان چگونه در غاری در کنار هم قرار گرفته‌اند؟‬ ‫لی برگر می‌گوید که ترکیب ویژگی‌های کالبدشناختی "هومو نالدی" آن را از همه انواع‬ ‫انسان‌هایی که تا کنون شناخته شده بود متمایز می‌کند و در غارهای آفریقای جنوبی هنوز‬ ‫صدها و شاید هزاران قطعه استخوان‌های "هومو نالدی" وجود دارد‪DW.COM .‬‬

‫روبات قاتل ستاره های زيانبار دريايی آماده آزمايش‬

‫استخراج بیش از ‪ ۱۵۰۰‬قطعه استخوان‬ ‫پژوهشگران دانشگاه "ویت‌واتراستراند" آفریقای جنوبی در سال ‪ ۲۰۱۳‬به کشف‬ ‫گسترده‌ای از فسیل‌ها نائل شده بودند که بقایای یافت شده جزو آنهاست‪ .‬سخنگوی انستیتوی‬ ‫ماکس پالنک برای "انسان‌شناسی فرگشتی" در الیپزیگ آلمان گفت که تا کنون بیش از‬ ‫‪ ۱۵۵۰‬قطعه استخوان از این مجموعه استخراج شده و هنوز معلوم نیست چه تعدادی در‬ ‫غار موجود است‪ .‬گفتنی است که انستیتوی ماکس پالنک آلمان خود در این پژوهش ها‬ ‫شرکت دارد‪.‬‬

‫پژوهشگران همچنین گفته‌اند که این تا کنون بزرگ‌ترین یافته فسیلی به هم پیوسته از‬ ‫بقایای انسانی است که در قاره آفریقا کشف شده است‪ .‬برای استخراج این بقایا بویژه به‬ ‫افرادی نیاز بوده است که اندامی باریک و ظریف دارند‪ .‬چرا که فسیل‌ها در حفره‌های‬ ‫دور از دسترسی در غار قرار داشته‌اند که فقط از طریق آبراهه‌هایی باریک می‌توان به‬ ‫آنها دست یافت‪.‬‬ ‫لی برگر‪ ،‬رئیس تیم پژوهشی دانشگاه آفریقای جنوبی گفته است که در این حفره‌ها تقریبا‬ ‫همه انواع استخوان‌های "هومو نالدی" پیدا شده است‪ .‬به همین دلیل "هومو نالدی" از‬ ‫هم اکنون برای دانشمندان شناخته شده‌تر از همه دیگر نمایندگان فسیلی شجره‌نامه انسانی‬ ‫است‪.‬‬ ‫اندامی ظریف و مغزی به اندازه پرتقال‬

‫پژوهشگران می گویند که یک دستگاه خودکار برای نابود کردن یک نوع ستاره دریایی‬ ‫در رشته تپه های بزرگ مرجانی استرالیا (‪ )Great Barrier Reef‬آماده آزمایش است‪.‬‬ ‫این ستاره دریایی خاردار تهدیدی عمده برای تپه های مرجانی توصیف می شود‪.‬‬ ‫روبات موسوم به کاتسبات (‪ )Cotsbot‬که مجهز به سیستم شناسایی تصویری است برای‬ ‫یافتن و کشتن این ستاره دریایی با تزریق یک سم مرگبار طراحی شده است‪.‬‬ ‫پس از آنکه این روبات بیشتر ستاره های دریایی را در یک ناحیه از بین برد‪ ،‬غواصان‬ ‫می توانند باقی آنها را نابود کنند‪.‬‬ ‫متیو دانبابین پژوهشگر در دانشگاه فنی کوئینزلند به بی بی سی گفت که آزمایش های‬ ‫میدانی این روبات در خلیج مورتون در بریزبن شروع شده‪.‬‬ ‫در این ناحیه ستاره خاردار وجود ندارد اما به گفته آقای دانبابین وقتی سیستم جهت یابی‬ ‫روبات تنظیم شد‪ ،‬تا چند هفته دیگر در تپه های مرجانی رها خواهد شد‪.‬‬ ‫او گفت‌‪" :‬در پنج ماه آینده میزان خودمختاری این روبات را به تدریج افزایش می دهیم‪،‬‬ ‫تا در نهایت به صورت کامال آزاد به ردیابی و تزریق مرگبار ستاره های دریایی ادامه‬ ‫دهد‪ ".‬این فناوری دو عنصر کلیدی دارد‪ :‬یک سیستم شناسایی تصویر و یک روبات‬ ‫زیردریایی‪ .‬متیو دانبابین می گوید‪" :‬این سیستم برای شناسایی ستاره خاردار در میان‬ ‫طیف وسیعی از مرجان ها آموزش دیده‪ .‬این کار با کمک هزاران عکس از تپه های‬ ‫مرجانی و ویدئوهایی که غواصان از خاردارها گرفته اند انجام شده‪".‬‬ ‫به گفته پژوهشگران از دهه ‪ ۱۹۶۰‬به این سو‪ ،‬انتقال مغذی ها از خشکی به آب باعث‬ ‫رشد جمعیت ستاره های دریایی شده و بخش های بزرگی از تپه های مرجانی را تخریب‬ ‫کرده است‪bbc .‬‬ ‫‪---------------------‬‬


Farhang, September 18, 2015, No. 321

‫چاپ و طراحی‬

PRINT &

‫خدمات‬ DESIGN

Toukanprinting.com

‫ سال سابقه در ایران و کانادا‬25 ‫با بیش از‬

‫در خدمت هموطنان فارسی زبان‬ Tel: 604.710.5234

info@toukanprinting.com

‫سال سيزدهم‬

Page 37


Farhang September 18, 2015, No. 321

‫سال سيزدهم‬

Page 38


‫‪Page 39‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫دهخدا‪ :‬لغتنامه نويسی عمر هفت کرکس می‌خواهد‬ ‫حمیده محمدی‬

‫علی اکبر دهخدا‪ ،‬در سال ‪ ،۱۳۲۴‬برگه‌دان‌های مربوط به "لغتنامه دهخدا" را به مجلس‬ ‫شورای ملی وقت اهدا کرد‪ .‬رقم این برگه‌دان‌ها (فیش) به ‪ ۳‬تا ‪ ۴‬میلیون رسیده بود‪ .‬او‬ ‫اطالعات الزم برای تدوین لغتنامه را در این برگه‌دان‌ها جمع‌آوری کرده بود‪ .‬در سال‬ ‫‪ ۱۳۲۴‬با پیشنهاد عبدالحمید زنگنه‪ ،‬نماینده وقت مجلس شورای ملی‪ ،‬و امضای برخی‬ ‫نمایندگان دیگر از جمله محمد مصدق‪ ،‬طرحی دو فوریتی در مجلس چهاردهم به تصویب‬ ‫رسید که طبق آن‪ ،‬هزینه‪‎‬های الزم برای چاپ و نشر لغتنامه تامین می‌شد‪ .‬به این ترتیب‪،‬‬ ‫"سازمان‌ لغتنامه دهخدا" شکل گرفت‪.‬‬

‫کتاب "که ميداند پروانه ها کجا می ميرند"‬ ‫نوشته دکتر پروانه پاشا‬ ‫موجود است‪.‬‬

‫‪Farhang, September 18, 2015, No. 321‬‬

‫فکر پیدایش لغتنامه‬ ‫دهخدا فراز و نشیب‌های سیاسی بسیاری در زندگی پشت سر گذاشته بود‪ .‬شکل‌گیری‬ ‫انقالب مشروطیت را به چشم دیده بود و خود در آن دخیل بود‪ .‬او با به قدرت برگشتن‬ ‫محمدعلی شاه در قامت شاهی مستبد و ضدمشروطه و انحالل مجلس شورای ملی در سال‬ ‫‪ ۱۲۸۷‬طعم تبعید و دوری از وطن را چشیده بود‪.‬با سقوط محمد علی شاه‪ ،‬از پاریس به‬ ‫ایران بازگشت و به عنوان نماینده مجلس انتخاب شد اما وقوع جنگ جهانی اول‪ ،‬مسیر‬ ‫زندگی دهخدا را سمت و سویی دیگر سوق داد‪ .‬جنگ جهانی اول و دخالت دولت‌های‬ ‫خارجی در ایران باعث شد که دولت وقت ایران سقوط کند‪ ،‬دهخدا مجبور شد به کرمانشاه‬ ‫برود و قریب دو سال در آن خطه به سر برد‪ .‬در این تبعید تازه بود که فکر تدوین لغتنامه‬ ‫به ذهن دهخدا خطور کرد‪ .‬جمع‌آوری و یادداشت برداری را آغاز کرد و بیش از چهل‬ ‫سال از عمر خود را تا زمان مرگ وقف این لغتنامه کرد‪.‬‬ ‫از آنجا که دهخدا همیشه همیال سیاست بود‪ ،‬فکر تدوین لغتنامه را هم باید منتج از رویکرد‬ ‫او به سیاست دانست‪ .‬چنانکه خود گواه داده است‪ ،‬باید به "سالح وقت"‪ ،‬یعنی آموختن‬ ‫"علوم امروزی" مسلح شد تا بیگانه و مستبد بر ما "آقایی روا" ندارند‪.‬اما "آموختن آن اگر‬ ‫به زبان خارجی بود؛ البته میسر نمی شد و اگر بر فرض محال میسر می‌گردید‪ ،‬زبان‌ها‬ ‫که اساس ممیزات ملت است‪ ،‬متزلزل می‌گشت؛ پس بایستی آن علوم و فنون را ما ترجمه‬ ‫کنیم و در دسترس مکاتب بگذاریم و این میسر نمی شد جز بدین که اول لغات را الزم‬ ‫داشت‪ .‬این بود که من به فکر تدوین لغت نامه افتادم"‪.‬‬ ‫دهخدا با لغتنامه‌های قدیمی ایران همانند لغتنامه فرس به همت اسدی طوسی‪ ،‬شاعر و‬ ‫سراینده گرشاسپنامه‪ ،‬در قرن ‪ ۵‬هجری قمری با حدود ‪ ۳۰۰۰‬کلمه و برهان قاطع تالیف‬ ‫محمد حسین بن خلف تبریزی در قرن یازدهم با ‪ ۲۰۰۰۰‬هزار کلمه آشنا بود‪ .‬اما آنچه‬ ‫دهخدا در سر داشت به گفته خود این بود که "همه لغات فارسی زبانان تاکنون احیا و در‬ ‫جایی جمع‌آوری نشده و چه بسا لغات زیادی است که در کتب دیگر‪ ،‬خصوصا در اشعار‬ ‫آمده است که ما آن‌ها را در اینجا [لغتنامه] نقل کرده‌ایم‪".‬‬ ‫او با توجه به نارسایی‌های لغتنامه‌های پیشین اضافه می‌کند‪" :‬هزاران لغت فارسی و‬ ‫غیرفارسی در تداول به کار می‌رود که تاکنون کسی آن‌ها را گرد نیاورده یا اگر گرد‬ ‫آورده به چاپ نرسانیده است‪ .‬ما بسیاری از این لغات را به تدریج از حافظه‪ ،‬نقل و سپس‬ ‫آن‌ها را الفبایی کرده‌ایم‪".‬‬ ‫عمر هفت کرکس‬ ‫کاری را که دهخدا یک تنه آغاز کرد‪ ،‬تبدیل به یک موسسه و همکاری افراد بسیاری شد‪.‬‬ ‫به ادعای خودش در تمام مدت تدوین لغتنامه‪ ،‬هیچ وقفه‌ای در کار نینداخت جز در زمان‬ ‫درگذشت مادرش و چند روز بیماری‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)46‬‬


Farhang September 18, 2015, No. 321

‫سال سيزدهم‬

Page 40

:"‫كارگاه آموزشی "زندگی‌ با عشق‬ ‫ این جلسات‬.‫در کمال خوشحالی شروع جلسات "زندگی با عشق" را به اطالع میرسانیم‬ .‫ بازیابی حس خوشی‌ و زندگی‌ هدفمند ارائه میشود‬,‌‌‫برای تقویت شادی درونی‬ :‫موضوعات کارگاه‌ها‬ ‫ پرورش فکر‬،‫ راز زندگی‌ پر روحیه‬،‫ تقویت دل خوشی‬،‫روانشناسی عشق ورزیدن‬ .‫ شفای کودک درون‬،‫سالم‬ ‫ بعد ظهر‬۱ ‫ تا‬۱۱ :‫زمان کالس ها‬ / ‫ سپتامبر‬۲۶ + ‫ سپتامبر‬۱۹ :‫زمان‬ Location: 2030 Marine Drive, North Vancouver, BC ‫تدریس و سرپرستی این جلسات ب‌ا پوران پوراقبال‌ جامعه شناس و مشاور بالینی خواهد‬ 778-883-0591 :‫ برای اطالعات و ثبت نام قبلی‌ با ما تماس بگیرید‬.‫بود‬ www.gvcounselling.com/ info@gvcounselling.com

:ً ‫*كارگاه آموزشی حد و مرز در زندگي مشترك‬ ‫ فضائي‬، ‫ آزادي و مسؤوليت‬.‫حد و مرز داشتن در رابطه عشق را ارتقاء مي دهد‬ ‫مناسب براي رشد عشق ايجاد مي كند و در همين جاست كه بحث حد و مرز يا حريم هر‬ ‫ اين كارگاه به شما كمك مي كند تا صاحب اختيار زندگي خود‬.‫شخص مطرح مي شود‬ ‫ همسرتان را حمايت كنيد بدون اين كه بخواهيد او را كنترل كنيد و يا تحت كنترل‬،‫شويد‬ .‫او قرار گيريد‬ :‫مباحث کارگاه‬ ‫ تأیین حریم‬،‫ ده قانون براي تعيين حد و مرزهاي زندگي مشترك‬،‫تعریف حد و مرز‬ .‫ بررسي انواع اختالفات در زندگي مشترك و روشهاي حل اين اختالفات‬،‫شخصی‬ ‫ سپتامبر‬۲۶ + ‫ سپتامبر‬۱۹ :‫زمان‬ ‫ بعد ظهر‬۱ ‫ تا‬۱۱ :‫زمان کالس ها‬ Location: 2030 Marine Drive, North Vancouver, BC ‫ خانم هاله شیرچیان (مشاور‬،)‫ خانم نيلوفر رايگان (مشاورو روانشناس بالینی‬:‫مدرسان‬ .)‫و روانشناس بالینی‬ 778-883-0591 :‫برای اطالعات و ثبت نام قبلی‌ با ما تماس بگیرید‬ www.gvcounselling.com/ info@gvcounselling.com

Democracy Café Brings Together Residents for Conversation on Democracy and Voting North Shore Community Resources Society along with the three North Shore library systems, Parkgate Community Centre, and North Shore Multicultural Society are partnering to host free workshops about Canada’s government, democratic experience, elections and voting. According to Murray Mollard, Executive Director of NSCR, “The aim of Democracy Café is to provide a forum for participants to learn and share experiences together about democratic life. Our invitation is open to everyone in the community – young and old, people who are new to Canada, and those who were born here. Our hope is for participants to make connections that last beyond the workshops.” Elizabeth Jones, Executive Director of the North Shore Multicultural Service (NSMS) adds: “NSMS is excited to be a partner with the North Shore Community Resources and others to offer free Democracy Cafés on the North Shore. One of NSMS’s priorities is to ensure all immigrants gain knowledge about life in Canada, including laws, rights, and responsibilities. One of the rights is to vote, so it is important to share information about Canada’s democratic government and elections with new immigrants to Canada.” Five locations, spread across the North Shore, will each host three workshops. The first workshop focuses on Canadian government and elections; the second workshop will provide participants with an opportunity to share their democratic experiences and discuss current election issues; and the third workshop will focus on how participants can encourage others to vote, and participate in public life more generally. These workshops are led by facilitators with knowledge about Canada’s democratic government and elections, and with dialogue skills to help participants learn from each other. Participants will receive workshop materials and a certificate for attending all three sessions. Registration is encouraged but not required. North Vancouver City Library Saturday Mornings 10 am to Noon – September 19, 26 & October 3 West Vancouver Memorial Library Mon/Tues Evenings 7 to 9 pm – September 21, 28 & October 6 Parkgate Community Centre Tuesday Evenings 7 to 9 pm – September 22, 29 & October 6 NVDPL Lynn Valley Library Wednesday Evenings 7 to 9 pm – September 23, 30 & October 7 NVDPL Capilano Library Thursday Evenings 7 to 9 pm – September 24 & October 1, 8


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 41‬‬

‫ارز و ارسال پول‬

‫آژانس مسافرتی‬

‫‪604-913-2324‬‬ ‫دنیا‬ ‫‪604-688-2516‬‬ ‫چارلیز (داون تاون)‬ ‫‪604-763-1512‬‬ ‫دانیال‬ ‫‪604-945-3266‬‬ ‫عطار (کوکیتالم)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آژانس مسافرتی رایا (مرجان عظیمی) ‪604-971-4180‬‬ ‫‪( Advanced Travel‬تینا خدایی) ‪604-904-4422‬‬ ‫‪604-770-4474‬‬ ‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫‪604-986-0094‬‬ ‫آریا تراول‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫بیمه‬

‫‪604-980-5464‬‬ ‫‪King Hair Design‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫پزشک ‪ /‬مرکز پزشکی‬

‫آرایشگاه و سالن زيبایی‬

‫آرایش و زيبایی صورت و پوست‬

‫‪604-364-8416‬‬ ‫‪Vanco L.S.C‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫آموزش هنر‬

‫خانه فرهنگ و هنر (خط‪ ،‬نقاشی‪ ،‬موسیقی‪778-737-7426 )...‬‬ ‫مرکز هنری نوا‪( :‬موسیقی‪ ،‬نقاشی ‪604-985-6282 )..‬‬ ‫نقاشی‪:‬‬ ‫‪604-349-6326‬‬ ‫نازنین صادقی (آبرنگ)‬ ‫‪www.nazanin-artist.com‬‬ ‫رامین جمالپور (رنگ روغن‪ /‬آبرنگ) ‪604-924-1475‬‬ ‫موسیقی‪:‬‬ ‫‪604-375-1272‬‬ ‫اشرف آبادی (تار و سه تار)‬ ‫‪604-983-3985‬‬ ‫استاد شاملو (ویلن و سه تار)‬ ‫‪778-833-4778‬‬ ‫ُرهام بهمنش (پیانو)‬ ‫نازنین صادقی (پیانو برای کودکان) ‪604-349-6326‬‬ ‫گالری موسیقی (پیانو‪ ،‬گیتار‪ ،‬ویلن) ‪604-980-4913‬‬ ‫‪604-990-1278‬‬ ‫مازیار امامی (گیتار)‬ ‫‪604-441-9442‬‬ ‫کامران (گیتار پاپ)‬ ‫رامین جمالپور (پیانو‪ ،‬تئوری‪/‬هارمونی) ‪604-924-1475‬‬ ‫‪778-893-6766‬‬ ‫فرشته فرمند (آواز)‬ ‫‪604-913-3486‬‬ ‫پرویز نزاکتی (آواز)‬ ‫‪604-551-3963‬‬ ‫محمد خرازی (گیتار)‬ ‫عکاسی‪:‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫آموزش عکاسی کارون‬ ‫کارتون و کاریکاتور‪:‬‬ ‫گالری کالغ سفید (افشین سبوکی) ‪778-898-4575‬‬ ‫خطاطی‪:‬‬ ‫‪778-889-4820‬‬ ‫انجمن خوشنویسان ایران‬ ‫رقص‪:‬‬ ‫‪604-983-0015‬‬ ‫باله ملی پارس‬ ‫‪604-224-0011‬‬ ‫گروه رقص آتش‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫اپتومتری ‪ /‬عينک سازی‬

‫‪604-464-7726‬‬ ‫‪( IRIS‬کوکيتالم)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان‬

‫‪778-882-4087 Discover English Academy‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزشگاه زبان فارسی‬

‫‪604-261-6564‬‬ ‫ایرانیان‬ ‫‪604-913-0601‬‬ ‫دهخدا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-442-9431‬‬ ‫نور دانش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش رانندگی‬

‫‪604-710-0550‬‬ ‫‪( Green Way‬محسن)‬ ‫آموزشگاه رانندگی بهروز ‪778-896-1420‬‬ ‫‪778-995-0000‬‬ ‫سیامک صالحی پور‬ ‫‪( Central Youth‬سارا سلیمی) ‪778-378-5888‬‬ ‫‪604-644-8960‬‬ ‫حسین الهیجی‬ ‫‪604-990-4844‬‬ ‫کاپیالنو (جوان)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫اتوموبیل‬

‫هوندا (هوشنگ دیده بانی)‬ ‫فولکس واگن (بهداد نخعی)‬ ‫آئودی (علی بنی صدر)‬ ‫میتسوبیشی (مریم ساده)‬

‫‪778-898-0701‬‬ ‫‪604-649-3618‬‬ ‫‪604-250-6711‬‬ ‫‪604-307-8742‬‬

‫‪604--836-5663‬‬ ‫جهانگیر فامیلی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬‫پزشک خانوادگی‪:‬‬ ‫دکتر پروانه بهشتی (‪604-925-9277 )West Van‬‬ ‫فیزیوتراپی‪:‬‬ ‫هارمونی (فیزیو ‪ /‬ماساژتراپی) ‪604-468-2300‬‬ ‫‪604-985-6662‬‬ ‫کلینیک فیزیوتراپی کاپیالنو‬ ‫ناتوروپاتیک‪:‬‬ ‫دکتر ماندانا عدالتی (‪604-987-4660 )North Van‬‬ ‫خدمات پرستاری‪:‬‬ ‫‪604-945-5005 Safe Care Home Support‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫دکتر حسن امتیازی (ریاضی و‪604-710-9602 )...‬‬ ‫دکتر علیرضا خاتون آبادی (ریاضی) ‪778-926-1382‬‬ ‫دکتر حمیدرضا رضازاده (ریاضی) ‪604-700-9560‬‬ ‫مونا لطفی زاده (شیمی و بیولوژی) ‪604-727-5960‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ترجمه‬

‫حسین عندلیب (مترجم رسمی) ‪604-868-9800‬‬ ‫امیربانو قاسمی نژاد (مترجم رسمی) ‪778-998-8402‬‬ ‫فریبرز خشا (مترجم رسمی) ‪604-377-9225‬‬ ‫‪778-773-0723‬‬ ‫بهارک کیادی‬ ‫‪604-817-4689‬‬ ‫دالرام قدرشناس (‪)Ph.D‬‬ ‫حمید دادیزاده (مترجم رسمی) ‪604-889-5854‬‬ ‫آرش اندرودی (مترجم رسمی) ‪604-365-6952‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تزيينات داخلی و دکوراسیون‬

‫‪Sofi Interiors‬‬

‫‪604-424-8112‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات و خدمات ساختمانی‬

‫شرکت ساختمانی لوفا ‪ -‬پارسا خاکپور ‪778-893-7277‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات لوازم خانگی ‪ /‬برقی ‪ /‬کامپیوتر‬

‫حسن (‪)Wise Appliance‬‬ ‫‪Techno Electro‬‬ ‫سعید ابراهیمی‬

‫‪604-764-6911‬‬ ‫‪604-770-0660‬‬

‫‪604-346-8925‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات اتوموبیل‬

‫‪604-438-0222‬‬ ‫‪( KMF‬خسرو خاندشتی)‬ ‫تعمیرگاه و مکانیکی ‪604-960-0389 Auto Tek‬‬ ‫‪604-722-4175‬‬ ‫زاهد هفت لنگ‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسابداری‬

‫ناهید پاک (‪778-340-0231 )NasTax-N.Van‬‬ ‫ناهید پاک (‪604-781-8153 )NasTax- Langley‬‬ ‫‪778-285-8830‬‬ ‫حسابداری صبا‬ ‫‪604-468-4222‬‬ ‫تراز (کوکیتالم)‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫تراز (حسن نراقی)‬ ‫‪604-990-6668‬‬ ‫رضا هوشمند‬ ‫‪-----------------------------------------------‬‬

‫حمل و نقل ‪ /‬اثاث کشی (‪)Moving‬‬

‫‪778-846-2573‬‬ ‫هرکول مووینگ‬ ‫‪604-970-2233 Merto Vancouver Movers‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خريد و فروش طال ‪ ،‬نقره و جواهرات‬

‫‪Gold Buyers‬‬

‫‪778-889-9291‬‬

‫‪Farhang, September 18, 2015, No. 321‬‬

‫خدمات چاپ‬

‫‪604-990-7272‬‬ ‫کاپیز دیپو (نورت ونکوور)‬ ‫خدمات چاپ‪604-710-5234 Print & Design‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات زيبايی ‪ /‬ماساژ‬

‫خدمات زيبایی و ماساژ زهره‬

‫‪604-365-4610‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کنسولی‪ /‬اسناد رسمی‪ /‬مهاجرت‬

‫فریبرز خشا (نوتاری پابلیک) ‪604-922-4600‬‬ ‫فرشته رحیمی (امور مهاجرت) ‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-924-4452‬‬ ‫محمد همائی نژاد ‬ ‫کاظم سیدعلیخانی (امور مهاجرت) ‪778-285-2866‬‬ ‫‪604-230-9767‬‬ ‫نیلپر هنرور (پورت مودی)‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫حسن نراقی (امور مهاجرت)‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪778-285-2866‬‬ ‫راه کانادا (کوکیتالم)‬ ‫‪604-973-0102‬‬ ‫سوزان بشیری‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کامپیوتر‬

‫‪604-657-4318‬‬ ‫شهرام شعبانی‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫داروخانه‬

‫داروخانه مدیس (پورت کوکيتالم) ‪604-944-5544‬‬ ‫‪604-982-0981‬‬ ‫داروخانه نورت وست‬ ‫‪604-944-2048‬‬ ‫فارماسیو (کوکیتالم)‬ ‫داروخانه‬ ‫ِ‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫دندانپزشک‬

‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر بابک چهرودی‬ ‫‪604-321-8001‬‬ ‫دکتر روشنک شفقی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫رستوران‬

‫‪604-971-5113‬‬ ‫خلیج فارس‬ ‫‪604-904-3904‬‬ ‫گیالنه‬ ‫‪604-980-7373‬‬ ‫کازبا‬ ‫‪778-340-1500‬‬ ‫زیتون‬ ‫‪604-987-9000‬‬ ‫کپیالنو کافه‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫سرمایه گذاری و خدمات مالی‬

‫ محسن مطلبی‬‫‪ -‬شاهین گلستانی‬

‫‪778-773-6377‬‬ ‫‪778-231-9879‬‬

‫‪------------------------------------------------‬‬

‫طراحی وب سايت ‪ /‬خدمات اینترنت‬

‫‪604-805-8560‬‬ ‫ یاشار ک‪ .‬استودیو‬‫‪------------------------------------------------‬‬

‫عکاسی و فیلمبرداری‬

‫‪604-805-8560‬‬ ‫یاشار ک‪ .‬استودیو‬ ‫‪604-925-6800‬‬ ‫پرفکت شات استودیو‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫استودیو عکاسی کارون‬ ‫حمید ‪604-358-7060 slicephotography.ca‬‬ ‫‪778-355-4445‬‬ ‫دات آرت استودیو‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫فروشگاه مواد غذایی‬

‫‪604-931-6121‬‬ ‫سوپر مارکت پارسیان‬ ‫‪604-877-0139‬‬ ‫یک و یک‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫فرش (فروش ‪ /‬تعمیرات ‪ /‬شستشو)‬

‫‪604-770-1784‬‬ ‫فرش پازیریک‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫کتابفروشی‬

‫نیما (کتاب‪ ،‬فیلم و آالت موسیقی) ‪604-904-0821‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫کتاب کارون‬ ‫‪604-671-9880‬‬ ‫پان به (کتاب و فیلم)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫مشاور امالک‬

‫محمد خلیل بیگی ‬ ‫مرتضی رضایی‬ ‫پرتو مشرف‬ ‫نادر معتمد‬ ‫ایرج بابایی‬ ‫فرشته رحیمی‬ ‫فرزاد میرپور‬ ‫مژگان شیخ االسالمی‬ ‫کورس پزشک‬ ‫پروین نارچی‬ ‫سارا عسکریان‬ ‫هومن بزرگ نیا‬ ‫مارسی پناه‬ ‫مهرناز چیت ساز‬ ‫رضا راد‬ ‫فاطی دارا‬

‫‪604-727-4044‬‬ ‫‪604-603-0704‬‬ ‫‪604-506-8668‬‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫‪604-626-1033‬‬ ‫‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-999-2040‬‬ ‫‪604-898-4333‬‬ ‫‪604-518-3992‬‬ ‫‪604-790-7484‬‬ ‫‪604-716-6821‬‬ ‫‪604-880-6800‬‬ ‫‪604-761-7546‬‬ ‫‪604-988-8000‬‬ ‫‪778-855-2778‬‬ ‫‪604-787-6562‬‬

‫‪Better Bakes & Eats‬‬ ‫شیرینی مینو (کوکیتالم)‬ ‫شیرینی گلستان‬ ‫شیرینی رکس ‬ ‫شیرینی الله‬ ‫کلبه نان‬ ‫افرا‬

‫‪604-987-5881‬‬ ‫‪604-552-3336‬‬ ‫‪604-990-7767‬‬ ‫‪604-973-0119‬‬ ‫‪604-986-6364‬‬ ‫‪778-340-1773‬‬ ‫‪604-987-7454‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نان ‪ /‬شیرینی‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نشریات و دیگر رسانه ها‬

‫فرهنگ‬ ‫فرهنگ ‪BC‬‬ ‫‪BC‬‬

‫‪604-544-0960‬‬ ‫‪778-317-4848‬‬

‫‪604-988-9262‬‬ ‫شهروند ‪BC‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫پیوند‬ ‫‪604-721-5315‬‬ ‫راه موفقيت‬ ‫‪604-697-0344‬‬ ‫دانستنیها‬ ‫‪604-782-6796‬‬ ‫ماهنامه نگاه‬ ‫‪604-913-0399‬‬ ‫دانشمند‬ ‫‪604-723-4307‬‬ ‫تلویزیون پرواز‬ ‫تلویزیون پیوند ‪ /‬و به یاد ایران ‪604-921-4726‬‬ ‫‪778-709-9191‬‬ ‫رادیو فارسی زبان ونکوور‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وام‬

‫‪604-307-8674‬‬ ‫مهرداد نویس‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫نادر معتمد‬ ‫‪604-375-4119‬‬ ‫محمد فراهانی‬ ‫‪604-725-7230‬‬ ‫بهنام نیک اختر‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫چهارباغ (نورت ونکوور) ‪604-522-5254‬‬ ‫‪604-987-5544‬‬ ‫نانسی‬ ‫آریا‬ ‫‪ 604-682-8816‬وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی‬ ‫افرا‬ ‫‪ 604-987-7454‬متیو فهی (‪604-561-4644 )Matthew Fahy‬‬ ‫فروشگاه بزرگ دایانا (کوکيتالم) ‪604-941-1881‬‬ ‫‪604-925-6005‬‬ ‫زهرا جناب‬ ‫‪604-472-8888‬‬ ‫‪Urban Gate‬‬ ‫جعفر مصطفی (دفتر وکالت ایرکا) ‪604-518-9482‬‬ ‫‪604-988-8100‬‬ ‫المپیا‬ ‫‪604-281-3013‬‬ ‫دکتر مهران محمودی‬ ‫‪604-988-3515‬‬ ‫پارس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬‫‪604-985-2288‬‬ ‫پرشیا‬ ‫‪ 604-983-2020‬هنرهای دستی‬ ‫میت شاپ اند دلی‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫ ‬ ‫‪ 604-669-6766‬کارون‬ ‫دانیال‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 42‬‬

‫‪Farhang September 18, 2015, No. 321‬‬

‫جويای کار ‪ -‬جويای کار‬

‫جويای کار ‪ -‬جويای کار‬

‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ آماده برای کار در زمینه امور اداری‪ ،‬دفتری و خدمات با‬‫تجربه طوالنی مدت در کانادا ‪ -‬دارای گواهینامه بی سی‪،‬‬ ‫با سابقه درخشان و تسلط به زبان انگلیسی‬ ‫)آرش( ‪604.986.1910 & 778.558.5829‬‬ ‫‪------------------------------------------------------‬‬

‫‪-----------------------------------------------------‬‬

‫جویای کار‪:‬‬ ‫عالقمند به فراگیری و کار در یکی از رشته های فنی‬ ‫میباشم‪ .‬لطفاً با شماره زیر تماس حاصل فرمایید‪:‬‬ ‫‪604.585.1477‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ جويای کار در زمینه کارهای ساختمانی‪ ،‬نقاشی‪،‬‬‫رنگرزی و ‪...‬‬ ‫)محمد( ‪604.600.8996‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه کارهای اداری و دفتری‪ ،‬فروشگاه‪،‬‬‫رانندگی و ترجمه می باشم‪.‬‬ ‫‪778.839.8889‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه مراقبت از کودکان‬‫مراقبت از کودکان شما در هر سنی ‪ -‬همه روزه‪ ،‬همه‬ ‫ساعت‪ ،‬حتی تعطیالت آخر هفته‬ ‫دارای مدرک ‪ ،LNR‬مدرک ‪ Family Childcare‬و‬ ‫مدرک ‪( First Aid‬کمک های اولیه)‬ ‫در ریچموند ‪604.241.7401‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه نگهداری از کودکان‬‫مادر دو فرزند موفق با بیش از ‪ 15‬سال تجربه تدریس در‬ ‫مقاطع مختلف در دبیرستان های تهران و دارنده مدرک‬ ‫‪ Family Childcare‬از بریتیش کلمبیا‪ ،‬آماده نگهداری‬ ‫از فرزندان عزیز و دلبندتان در طول هفته و روزهای آخر‬ ‫هفته (‪ )weekends‬می باشد‪.‬‬ ‫)فریده( ‪778.372.0920‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ خانمی با گواهینامه رانندگی بی سی و دارای اتوموبیل‪،‬‬‫جویای کار می باشد‪.‬‬ ‫‪778.318.7545‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ متخصص و مدرس دانشگاه در حوزه توسعه کسب و‬‫کار و مذاکرات تجاری با بیش از ‪ 15‬سال تجربه کاری در‬ ‫یکی از معتبرترین شرکت ها‪ ،‬شامل‪:‬‬ ‫‪ 1‬بازاریابی (تحقیقات‪ ،‬بازاریابی اجرایی و برنامه های‬‫توسعه محصول ‪ - 2-‬فروش و مشتری مداری ‪ --3‬خرید‬ ‫داخلی و خارجی و منبع یابی‬ ‫‪604.500.0872‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫جویای کار‪ -:‬فیلمبردار حرفه ای با چندین سال تجربه ‪-‬‬ ‫مسلط به دستگاه های ادیتینگ و مسلط به زبان انگلیسی‬ ‫‪604.765.2045‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ خانمی جویای کار در زمینه ی نگهداری از کودکان‬‫با سابقه کار در بریتیش کلمبیا‪ ،‬دارای معرف های معتبر‪،‬‬ ‫مادر چهار فرزند موفق و دارای مدرک کمک های اولیه‬ ‫کودک ‪ -‬آماده کار در روزهای هفته و آخر هفته‬ ‫)طاهره( ‪604.655.8259‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ هندی من (‪ )Handy Man‬جویای کار در زمینه‬‫همه نوع کارهای ساختمانی‪ ،‬نقاشی ساختمان (داخلی و‬ ‫بیرونی)‪ power-washing ،‬و‪ ...‬می باشد‬ ‫)علی( ‪778.898.3103‬‬

‫جويای کار‬

‫ آشپز ماهر‪ ،‬تحصیل کرده با دو مدرک بین المللی‪،‬‬‫مسلط بر انواع کباب ها و بیش از ‪ 150‬نوع غذای‬ ‫ایرانی و سایر ملل آماده کار با هتل‪ ،‬رستوران معتبر‪،‬‬ ‫مهد کودک و ‪ ...‬می باشد‬ ‫‪778.929.8787‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه پرستاری‬‫نرس باسابقه دارای مدارک‪:‬‬ ‫& ‪ Early Childhood Care‬و ‪First Aid‬‬ ‫‪Education‬‬ ‫از کانادا‪ ،‬آماده نگهداری از کودک یا سالمند و یا بیمار‬ ‫شما می باشد‪.‬‬ ‫‪604.352.8413‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫جويای کار‬ ‫در زمینه دوخت و دوز و هرگونه تعمیر لباس و آلتریشن‪.‬‬ ‫با بیش از ‪ 40‬سال سابقه کار‪.‬‬ ‫‪778.321.8904‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه نگهداری از کودکان ‪ -‬با بیش از‬‫‪ 35‬سال سابقه کار در مهد کودک‬ ‫‪604.442.1924‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه نگهداری از سالمندان می باشم‪.‬‬‫‪604.719.3723‬‬ ‫با تجربه در این زمینه‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار‪ :‬خانمی با مدرک ‪Family Daycare‬‬‫و ‪ First Aid‬برای نگهداری از کودکان شما پیش و‬ ‫پس از مدرسه (‪ )before & after school‬و حتی‬ ‫روزهای آخر هفته و تعطیالت‬ ‫دارای اتوموبیل جهت ایاب و ذهاب‬ ‫در منطقه ترای سیتی‬ ‫‪778.861.5654‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ خانمی دارای مدرک در زمینه مراقبت از کودکان‬‫(‪ )Family Childcare License‬و کمک های اولیه‪،‬‬ ‫همه روزه آماده کار در منطقه نورت شور می باشد‪.‬‬ ‫‪604.868.9440‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ دارای مدرک پرستاری از ایران و بریتیش کلمبیا‪-‬‬‫جویای کار در زمینه نگهداری از سالمندان در منزلشان‪-‬‬ ‫دارای مدارک مربوطه‬ ‫و نیز نگهداری از کودکان با مدرک ‪BC Daycare‬‬ ‫‪778.882.5107‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در کمپانی‪ ،‬شرکت‪ ،‬اداره‪ ،‬مغازه‪ ،‬فروشگاه‪.‬‬‫برای کارهای مناسب با قیمت مناسب‬ ‫‪778.590.3373‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه ی نگهداری از سالمندان می‬‫باشم‪ .‬دارای تجربه کافی در این زمينه‬ ‫‪604.719.3723‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫جویای کار‪ - :‬فردی مطمئن‪ ،‬دارای اتوموبیل و گواهینامه‬ ‫ی بریتیش کلمبیا‪ ،‬مسلط به زبان انگلیسی جهت هر گونه‬ ‫خدمات سریع اداری‪ ،‬پُستی و حمل و نقل سبک آماده‬ ‫سرویس دهی در داخل بریتیش کلمبیا و آمریکا می باشد‪.‬‬ ‫شماره تماس‪778.386.4865 :‬‬

‫توجه!‪ ،‬توجه!‬ ‫لطفاً توجه بفرماييد که تنها آگهی های جویای کار‬ ‫برای کسانی که در پی یافتن کارند و نیز آگهی های‬ ‫استخدام ارسالی از سوی شرکت ها و بیزینس ها در‬ ‫این نشریه به صورت رایگان به چاپ می رسد‪.‬‬ ‫خواهشمندیم از درخواست آگهی رایگان برای‬ ‫مواردی چون فروش یا کرایه منزل‪ ،‬یافتن همخانه‪،‬‬ ‫ارائه خدمات حرفه ای خود (مانند تدریس‪ ،‬سرویس‬ ‫حمل و نقل و اثاث کشی‪ ،‬یافتن پرستار برای فرزندان‬ ‫یا والدین سالخورده خود و امثال آن) و نیز آنچه‬ ‫به خارج از ونکوور و بی سی مربوط می شود‪،‬‬ ‫خودداری بفرمایید‪.‬‬ ‫این نوع آگهی ها در صفحه ای دیگر در اندازه ای‬ ‫مناسب و در ابعادی نزدیک به یک بیزینس کارت با‬ ‫پرداخت تنها پنج دالر در هر نوبت در دسترس شما‬ ‫خواهد بود‪.‬‬ ‫با سپاس از توجه تان به این نکات‬ ‫ جویای کار‪:‬‬‫خانمی با سال ها تجربه مفید نرسینگ در ایران ‪ -‬دارای‬ ‫مع ّرف های معتبر جویای کار در زمینه نگهداری از‬ ‫سالمندان و کودکان می باشد‪.‬‬ ‫‪604.984.4459‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫جویای کار‪:‬‬ ‫تدريس زبان فارسی برای هر سنی‬ ‫با سابقه بیش از چهل سال تدريس‬

‫‪604.442.1924‬‬ ‫‪----------------------------------------------------------‬‬

‫استخدام ‪ -‬استخدام ‪ -‬استخدام‬ ‫‪---------------------------------------------------‬‬‫ استخدام‪ :‬به یک نفر با تجربه کافی در زمینه آهنگری‬‫و جوشکاری نیازمندیم‪.‬‬ ‫‪778.232.9284‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬

‫استخدام‪:‬‬

‫به یک استتیشن با تجربه بطور تمام وقت نيازمندیم‪.‬‬ ‫‪preferably with clients‬‬

‫‪Tel: 604.327.5564‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬

‫‪ -‬استخدام‪:‬‬

‫شرکت ‪ A & A Movers‬به تعدادی افراد ساکن نورت‬ ‫ونکوور نیازمند است‪.‬‬

‫‪Tel: 604 - 445 - 4590‬‬ ‫‪--------------------------------------------‬‬‫استخدام‪:‬‬

‫به یک هندی مَن باتجربه نیازمندیم‬ ‫شرایط‪ :‬داشتن قابلیت فیزیکی و داشتن َون یا تراک‬ ‫داشتن ابزار و لوازم کار نجاری‬ ‫ ‬ ‫داشتن گواهينامه رانندگی معتبر‬ ‫ ‬

‫‪Tel: 604.396.1646‬‬ ‫‪---------------------------------------------‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 43‬‬

‫استخدام‬

‫آژانس مسافرتی اَد َونسد تراول (‪ )Advanced Travel‬به يک تراول ایجنت (‪Travel‬‬ ‫‪ )Agent‬باتجربه نیازمند است‪.‬‬ ‫متقاضیان لطفاً از طریق ایمیل زیر با ما تماس بگیرند‪:‬‬

‫‪aslan@advancedtravelbc.com‬‬

‫اطالعيه انجمن ايرانيان برنابی‬ ‫به اگاهی میرساند جلسات فرهنگی اجتماعی تفریحی انجمن ایرانیان برنابی شامل‪:‬‬ ‫مقاله‪ ٫‬شعرهمراه اهنگ ‪ ٫‬ترانه خوانی ‪ ٫‬موسیقی کر ‪ ٫‬شاهنامه خوانی با ضرب ‪٫‬‬ ‫و‪....‬میباشد‪.‬‬

‫‪Farhang, September 18, 2015, No. 321‬‬

‫‪North Shore Multicultural Society is organizing‬‬ ‫‪a Workshop on Canadian Citizenship Application‬‬

‫آشنایی با نحوه پر کردن فرمهای سیتیزن شیپ‬ ‫بدینوسیله از هموطنان گرامی دعوت میشود در کارگاه آموزشی رایگانی که در این‬ ‫مرکز تشکیل میشود شرکت نمایند‪.‬با شرکت در این برنامه با چگونگی اقدام برای‬ ‫گرفتن سیتیزن شیپ ونحوه پر کردن برگه های الزم آشنا خواهید شد‪.‬‬ ‫در پایان‪ ،‬جلسه پرسش و پاسخ برگزار خواهد شد‪.‬‬ ‫برای ثبت نام ودرصورت نیاز به كسب اطالعات بيشتر با این شماره تلفن تماس‬ ‫حاصل فرمایید‪604-988–2931 :‬‬ ‫نورث شورمالتی ونکوور شماره ‪123‬خیابان پانزدهم شرقی مکان‬ ‫تاریخ‪ :‬جمعه بیست و پنجم سپتامبر ‪ - 2015‬از ساعت ‪ 4‬تا ‪ 6‬بعدازظهر‬

‫زمان روزهای سه شنبه ساعت (‪ ۳‬تا ‪) ۵‬‬ ‫مکان شمال لوهید مال خیابان کمرون شماره ‪ ۹۵۲۳‬ساختمان سینیور سنتر جنب‬ ‫کتابخانه تلفن (‪)۶۰۴۷۷۹۴۴۲۲‬‬

‫با تشکر‪......‬روابط عمومی انجمن‬

‫اطالعيه بنياد کانادا و ايران‪:‬‬ ‫بنیاد کانادا و ایران با همکاری دفتر حقوقی فرامرزی و مرکز مشاوره روان پویا سمینار‬ ‫حقوقی و روانشناختی خانواده را در زمینه مسائل ذیل برگزار مینماید‪:‬‬ ‫ خانواده چیست؟‬‫ ازدواج سالم چگونه انجام می‌گیرد؟‬‫ برای پایداری ازدواج از نظر روان شناختی چه باید کرد؟‬‫ در جریان طالق می‌بایست از نظر روان شناختی چه مسائلی را م ّد نظر قرار داد؟‬‫ زوجین می‌بایست به چه مسائل حقوقی در طول زندگی‌ مشترک و یا در هنگام طالق‬‫توجه داشته باشند؟‬ ‫سخنرانان‪ :‬آقای حسین فرامرزی (وکیل حقوق خانواده) و خانم آذر ضیامنش (مشاور‬ ‫خانواده)‬ ‫مكان ‪ :‬شماره ‪ 145‬خیابان یکم غربی‪ ,‬نورت ونکوور‪ ,‬کامیونیتی ‪JBCC‬‬ ‫زمان ‪ 20 :‬سپتامبر ساعت ‪ 2‬تا ‪ 4‬بعد از ظهر‬ ‫وروديه ‪ :‬یرای عموم ‪ 10$‬و برای اعضا بنیاد کانادا و ایران ‪ 5$‬می باشد (شما می توانید‬ ‫در محل سمینار به عضویت بنیاد بپیوندید)‪.‬‬ ‫درآمد حاصل از این سمینار صرف امور خیریه و بورس تحصیلی دانشجویان خواهد‬ ‫شد‪ .‬به علت محدودیت فضا از متقاضیان محترم تقاضا میگردد که برای ثبت نام خود‬ ‫با بنیاد کانادا و ایران تماس حاصل نمایند‪ .‬برای کسب اطالعات بیشتر با شماره تلفن‬ ‫‪ 6046961121‬ویا پست الکترونیک ‪ info@cif-bc.com‬تماس حاصل نمایید‬

‫مرکز مشاوه روان پویا در ونکوور کانادا‬ ‫با اهداف آموزشی ‪ ،‬درمانی و پژوهشی با کادر مجرب و متخصص اماده ارائه خدمات روا‬ ‫ن شناختی و مشاوره حضوری و آنالین می باشد‪.‬‬ ‫خدمات مشاوره ایی که دراین مرکز ارائه می شود به شرح زیر است ‪:‬‬ ‫ مشاوره فردی (خوداگاهی و خود شناسی) ‪ ،‬مشاوره زناشویی وخانواده‪ ،‬مشاوره قبل از‬‫ازدواج‪ ،‬مشاوره برای بازسازی زندگی پس از طالق‬ ‫ درمان اختالل های روانی شامل افسردگی‪ ،‬اضطراب‪ ،‬وسواس های عملی‪ -‬فکری‪ ،‬و‬‫مشکالت عاطفی و رفتاری‪.‬‬ ‫ درمان مشکالت یادگیری و عاطفی و رفتاری کودکان و نوجوانان‪.‬‬‫همچنین دراین مرکز دوره‌های آموزشی مهارت‌های زندگی‌‪ ،‬فرزند پروری‪ ،‬مهارت‌های‬ ‫ارتباطی‌ زوجین‪ ،‬و مهارت‌های ابراز وجود و افزایش عزت نفس برای عموم برگزار‬ ‫می‌‌شود‪ .‬افزون بر این‪ ،‬در مرکز مشاوه روان پویا دوره‌های تخصصی روش‌ها و فنون‬ ‫مشاوره و رواندرمانی برای روان شناسان و مشاوران با مدرک تحصیلی‌ کارشناسی و‬ ‫باالتر برگزار می‌‌شود‪.‬‬ ‫عالقمندان برای کسب اطالعات بیشتر می‌‌توانند با شماره مرکزتماس حاصل نمایند‪.‬‬ ‫شماره تماس‪6047191084:‬‬ ‫‪ psychodynamic counselling‬همچنین از صفحه فیسبوک ما با عنوان مشاوره روان‬ ‫پویا وسایت ‪ psychodynamiccounselling.com‬دیدن فرمایید‪.‬‬

‫فال قهوه مهری‬

‫‪604.442.8958‬‬

‫نقاشی ساختمان با قيمت بسيار مناسب‬ ‫(پیمان)‬

‫‪604-360-6092‬‬

‫تدريس پيانو‪ ،‬آکاردئون و تئوری موسيقی‬ ‫برای کودکان و بزرگساالن‬ ‫با سی سال سابقۀ تدريس‬

‫حسين زليخاپور‬

‫‪604.618.9709‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 44‬‬

‫‪Farhang September 18, 2015, No. 321‬‬

‫مراقبه ای هنری‬ ‫در یک کارگاه هنری ‪ ،‬هنرمند گرامی‪ ،‬خانم پروین پیوندی بخشی از دانش و آزموده‬ ‫هایشان در زمینه هنر و آموزش یادگیری آن در دوران معاصر را با ما درمیان خواهند‬ ‫گذارد‪ .‬ایشان دانش آموخته هنر از دانشگاه امیلی کار و آموزش هنر از یوبی سی هستند‬ ‫زمان ‪ :‬ساعت شش تا هشت ونیم شب پنجشنبه هشتم اکتبر‬ ‫مکان ‪ :‬اطاق ‪ 203‬واقع در کاپیالنو مال نورت ونکوور‬ ‫برنامه ‪:‬‬ ‫(‪_1‬گفتاری درباره هنر ‪ _2 .‬شرکت کنندگان به آفرینش یک اثر هنری‬ ‫خواهند پرداخت ) ‪ .‬البته هدف آفرینش یک اثر هنری حرفه ای در یک نشست نیست‪،‬‬ ‫بلکه‪ ،‬تجربه هنری و پیوند با خویشتن است‪ ،‬در واقع گونه ای از مراقبه خواهد بود‬ ‫که درآن‪ ،‬رها از هر باید و نبایدی از تجربه هنری لذت برده وحس خالقیت و زیبائی‬ ‫شناسی درونی خود را باز می یابیم‪.‬‬ ‫برای شرکت درین کارگاه‪ ،‬تجربه قبلی هنری را الزم ندارید با سپاس از خانم پیوندی‬ ‫که کارگاه را برای ما به رایگان برگزار می کنند‪ ،‬گروه رویش ورود یه ای ده دالری‬ ‫را برای تهیه وسایل مورد لزوم ( بوم‪ ،‬رنگ‪ ،‬قلم مو و‪ ) ...‬در نظر گرفته است‪.‬‬ ‫چون تهیه مواد و وسایل الزم کار هنری‪ ،‬به شمار شرکت کنندگان‪ ،‬پیش از برنامه باید‬ ‫انجام شود و محدودیت مکانی هم داریم‪ ،‬لطفا پیش از تاریخ ششم اکتبر نامنویسی‬ ‫بفرمائید ( شماره تلفن ‪.) 6049804678‬‬ ‫بامید دیدار‬ ‫گروه فرهنگی اجتماعی رویش‬

‫اجاره اتاق‪:‬‬ ‫دو اتاق در يک طبقه مستقل از تاون هاوسی بسیار بزرگ‪ ،‬ویالیی و با منظره دلباز‬ ‫با باغ در اطراف آن‪ ،‬ایستگاه اتوبوس روبروی منزل‪ ،‬شامل پرده ها‪ ،‬لوسترها‪،‬‬ ‫تلویزیون‪...‬‬ ‫مبلمه یا نیمه مبله ‪ -‬در وسط شهر نیووست مینستر‬ ‫با مبلغ بسیار مناسب برای طوالنی مدت اجاره داده می شود‪.‬‬

‫‪Tel: 778.834.2199‬‬ ‫مرمت و بازسازی انواع تابلوهای نقاشی رنگ روغن‬

‫‪778.874.3931‬‬

‫‪Wise Appliance Service‬‬

‫تدريس خصوصی زبان انگليسی‬ ‫برای کودکان و بزرگساالن‬ ‫با قیمت بسیار مناسب‬

‫(آرزو) ‪604-351-9974‬‬

‫تعميرات انواع لوازم برقی خانگی‬

‫)حسن( ‪604.764.6911‬‬

‫آرايش مو توسط "نازی"‬ ‫کوتاه کردن مو (زنانه و مردانه)‪ :‬‬

‫‪$10‬‬

‫رنگ ریشه مو‪ :‬‬

‫‪$20‬‬

‫ ‬ ‫رنگ موی آقایان‪:‬‬

‫‪$10‬‬

‫ ‬ ‫هایالیت‪:‬‬

‫ ‬ ‫‪up to $40‬‬ ‫‪$8‬‬

‫ ‬ ‫ابرو‪:‬‬

‫(نورت ونکوور)‬

‫‪778.859.4393‬‬

‫‪Tel:‬‬

‫مدرسه ی نور دانش‬ ‫چون شکر شیرین و چون گوهر‪ ،‬زبان فارسی است‬

‫فارسی‪ ،‬فرهنگ و آیین و نشان پارسی است‬

‫زبان مهم ترین عامل حفظ و ارتباط بین نسل هاست‪ ،‬پس بکوشیم تا با آموزش زبان فارسی به‬ ‫فرزندان مان ارتباط خود را با نسل جدید تقویت نماییم‪.‬‬ ‫مدرسه ی نور دانش با مجوز برگزاری امتحانات پایان سال تحصیلی ایران و برخورداری از سی‬ ‫سال سابقه ی مدیریتی و آموزشی در مدارس دولتی و غیر انتفاعی داخل کشور و چندین سال‬ ‫فعالیت آموزشی در استان بریتیش کلمبیا و بهره مندی از کادری مجرب و کارآزموده‪ ،‬دارای‬ ‫کالس های خصوصی و گروهی آموزش زبان فارسی برای خردساالن و بزرگساالن‪ ،‬آموزش‬ ‫کلیّه ی دروس ابتدایی و راهنمایی و نیز آموزش تک درس دبیرستان‪ ،‬جهت آمادگی هرچه بیشتر‬ ‫دانش آموزان برای شرکت در امتحانات ایران می باشد‪ .‬ضمنا" کالس ها در دو منطقه نورث‬ ‫ونکوور و کوکیتالم برگزار می شود‪ .‬ما به میزبانی و خدمت رسانی به حدود ‪ 60‬نفر دانش‬ ‫آموزی که امتحانات پایان تحصیلی ایران را در دو نوبت خرداد و شهریور ‪ 1394‬در حوزه ی‬ ‫ونکوور با موفقیّت به اتمام رساندند‪ ،‬مفتخریم‪.‬‬ ‫تلفن های تماس‪ 604.442.9431 :‬و ‪604.726.9430‬‬ ‫ایمیل‪noordanesh.school@yahoo.com:‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 45‬‬

‫انتخابات مجلس فدرال کانادا‬ ‫‪Civic Association of Iranian Canadians‬‬ ‫(‪)Civic IC‬‬ ‫کانون همکاری های اجتماعی ایرانیان ( سیویک آی سی) با مشارکت و همکاری‪:‬‬ ‫بنیاد ایران کانادا‪ ،‬انجمن ایرانیان برنابی‪ ،‬انجمن مشاوران خانواده‪ ،‬انجمن فرهنگی‬ ‫زنان ؛ کانون فرهنگیان بی سی‪ ،‬انجمن کردهای متحد کانادا و انجمن چینی های‬ ‫کانادا در یک حرکت هماهنگ شما را به شرکت در جلسه " همه کاندیداها ‪ ،‬همه‬ ‫احزاب" دعوت می نماید‪.‬‬

‫‪Farhang, September 18, 2015, No. 321‬‬

‫‪Everything Rubbish Removal‬‬ ‫بی استفاده و‬ ‫هرگونه اثاثیه اضافی‪،‬‬ ‫دورافکندنی شما را اعم از مبل‪ ،‬یخچال‪ ،‬میز‬ ‫و صندلی‪ ،‬و‪ ...‬با نازلترین قیمت از منزل یا‬ ‫محل کار شما برخواهیم داشت‪.‬‬ ‫خدمات این شرکت در نورت ونکوور‪ ،‬وست‬ ‫ونکوور‪ ،‬کوکیتالم‪ ،‬داون تاون و دیگر نقاط‬ ‫ونکوور بزرگ در دسترس شماست‪.‬‬

‫)‪Tel: 604.500.0953 (Amin‬‬ ‫فرهنگ ‪ BC‬نشريه ای خوشنام‪ ،‬مستقل‪ُ ،‬پربار و خواندنی‪ ،‬با‬ ‫شمار خوانندگان و بهترين خدمات آگهی ها‬ ‫بيشترين ِ‬ ‫برای صاحبان مشاغل‬

‫در صورتی که نیاز به اطالعات بیشتری دارید‪ ،‬با کانون همکاری های اجتماعی‬ ‫ایرانیان تماس بگیرید‪:‬‬ ‫‪www.civicic.ca,‬‬ ‫‪info@civicic.ca,‬‬ ‫‪604 788 7766,‬‬ ‫‪Face book: Civic Iranian Canadians‬‬

‫خدمات مووینگ و دلیوری در اسرع وقت انجام می شود‬ ‫مسکونی‪ ،‬تجاری و اداری‬

‫‪( 604.374.8605‬البرز)‬

‫حل جدول نشريه ی فرهنگ (شماره ی ‪)321‬‬

‫‪Tel: 604.544.0960‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 46‬‬

‫دهخدا‪ :‬لغت نامه نويسی‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)39‬‬

‫‪ ...‬در این باره او نوشت که کار لغتنامه "عمر هفت کرکس" می‌خواهد‪" :‬این کار به‬ ‫هیچ فصل و قطعی‪ ،‬بیرون از بیماری صعب چند روزه و دو روز رحلت مادرم ‪-‬‬ ‫رحمة اهلل علیها‪ -‬تعطیل نشد و به جز اتالف دقایقی چند برای ضروریات حیات در‬ ‫روز‪ ،‬می‌توانم گفت که بسیار شب‌ها نیز‪ ،‬در خواب و میان نوم و یقظه در این کار‬ ‫بودم‪ .‬چه بارها که در شب از بستر برمی‌خاستم و پلیته می‌کردم و چیز می‌نوشتم‪".‬‬ ‫آغاز به کار موسسه‬ ‫بنا به برخی اسناد‪ ،‬زمانی که مجلس شورای ملی‪ ،‬چاپ لغتنامه را به صورت ماده‬ ‫واحد قانونی درآورد‪ ،‬عناوینی چون "دایره‌المعارف فارسی" یا "دایره‌المعارف علی‬ ‫اکبردهخدا" به آن داد‪ .‬اما گفته می‌شود چون اسدی طوسی نام کتاب خود را "لغتنامه‬ ‫فرس" گذاشته بود (که به عنوان نخستین واژه نامه فارسی شناخته شده)‪ ،‬دهخدا به‬ ‫پیروی از آن‪ ،‬نام لغتنامه را برگزید‪.‬‬ ‫لغتنامه دهخدا به خاطر گستردگی خود صرفا لغتنامه‌ای که معنای واژگان در برابر‬ ‫هر واژه آمده باشد‪ ،‬نیست‪ .‬بلکه عالوه معانی‪ ،‬چگونگی تلفظ واژه‪ ،‬وجه دستوری آن‪،‬‬ ‫اسامی خاص‪ ،‬اعالم جغرافیایی و تاریخی‪ ،‬دستور زبان فارسی و اطالعت عمومی‬ ‫گنجانده شده است‪ .‬به این ترتیب‪ ،‬عنوان دایره‌المعارف را می‌تواند بر خود داشته‬ ‫باشد‪.‬‬ ‫دهخدا کار لغتنامه را از ‪ ۱۲۹۵‬شمسی آغاز کرده بود و با وجود آماده بودن برخی‬ ‫جلدها‪ ،‬اما عمال به چاپ نرسید‪ .‬سال ‪ ۱۳۱۹‬یک جلد نزدیک به پانصد صفحه در‬ ‫چاپخانه بانک ملی به چاپ رسید اما تا زمان تصویب مجلس دوره چهاردهم در سال‬ ‫‪ ۱۳۲۴‬و تصویب بودجه هیچ جلدی چاپ نشد‪ .‬مجلس چهاردهم در ابتدا مبلغ بیست‬ ‫و پنج هزار ریال برای چاپ تخصیص داد تا لغتنامه در چاپخانه مجلس چاپ شود‪.‬‬ ‫موسسه دهخدا ابتدا در خانه او‪ ،‬سپس در سال ‪ ۱۳۳۴‬به مجلس انتقال یافت‪ .‬در سال‬ ‫‪ ۱۳۳۶‬با تصویب مجلس‪ ،‬موسسه دهخدا به دانشگاه تهران منتقل شد و دانشکده‬ ‫ادبیات عهده‌دار چاپ لغتنامه شد‪ .‬لغتنامه دهخدا تا سال ‪ ۱۳۵۹‬به طور کامل در‬ ‫چاپخانه دانشگاه تهران به چاپ رسید‪.‬گفتنی است "سازمان لغتنامه دهخدا" بعدها به‬ ‫"موسسه لغتنامه دهخدا" تغییر نام داد‪ .‬دهخدا در سال ‪ ۱۳۳۴‬درگذشت‪.‬‬ ‫شیوه کار دهخدا‬ ‫دهخدا به دو شیوه کار واژگان را ثبت و ضبط می‌کرد‪ :‬واژگانی را که در کتاب‌‌ها‬ ‫می‌یافت یا واژگانی را که از حافظه ضبط می‌کرد‪ .‬درباره شیوه کارش گفته می‌شود‬ ‫که کتابی را با "سرعت خاص و دقت الزم" می‌خواند و واژگان الزم را در برگه‌ای‬ ‫می‌نوشت و زیر آن واژه در متن کتاب‪ ،‬خط می‌کشید و در حاشیه کتاب می‌نوشت‪:‬‬ ‫"نقل شد"‪ .‬در زیر برگه نام شاعر یا نویسنده و "شاهد و مثال" (عبارتی که واژه در‬ ‫آن به کار رفته) را می‌نوشت‪ .‬سپس بین واژه ثبت شده در برگه و شاهد آن‪ ،‬معنای‬ ‫آن واژه را می‌نوشت‪.‬‬ ‫وارثان دهخدا پس از تصویب مجلس در رابطه با چاپ لغتنامه‪ ،‬همچنین مجلس‪،‬‬ ‫دولت وقت را مکلف کرد که همکارانی برای کمک به دهخدا تامین کند‪ .‬از میان‬ ‫همکاران دهخدا‪ ،‬محمد معین خود نیز فرهنگ لغاتی را به نگارش درآورد‪ .‬اما میراث‬ ‫دهخدا در فرهنگ‌نویسی گسترده شد به طوریکه امروزه تعداد قابل توجهی لغتنامه و‬ ‫فرهنگنامه به چاپ رسیده است‪.‬‬ ‫فرهنگ معین‪ :‬از جمله مشهورترین همکاران دهخدا که بعدها او را به عنوان وصی‬ ‫خود انتخاب کرد‪ ،‬معین بود‪ .‬پس از درگذشت دهخدا‪ ،‬ریاست موسسه بر عهده معین‬ ‫شد و تا زمان درگذشت معین‪ ،‬لغتنامه زیر نظر او بود‪ .‬فرهنگ معین‪ ،‬شش جلدی‬ ‫است‪ .‬چهار جلد لغتنامه است‪ ،‬یک جلد اصطالحات خارجی و یک جلد اعالم است‪.‬‬ ‫این فرهنگ همچنین دارای تصاویر است‪.‬‬ ‫فرهنگ معین‪ ،‬در سال ‪ ،۱۳۵۰‬به همت جعفر شهیدی‪ ،‬یکی دیگر از همکاران‬ ‫دهخدا و جانشین معین در موسسه دهخدا‪ ،‬در انتشارات امیرکبیر به چاپ رسید‪ .‬معین‬ ‫در سال ‪ ۱۳۴۵‬سکته کرد و قریب پنج سال در حالت اغما بود تا در سال ‪۱۳۵۰‬‬ ‫درگذشت‪.‬‬ ‫فرهنگ عمید‪ :‬فرهنگ عمید یکی از فرهنگ‌های معروف است که به طور مکرر‬ ‫به چاپ رسیده است‪ .‬حسن عمید‪ ،‬نویسنده و روزنامه‌نگار خراسانی بود که بخشی از‬ ‫عمر خود را صرف تالیف این فرهنگ کرد‪.‬‬ ‫او ابتدا "فرهنگ نو" را در دهه سی به چاپ رساند‪ .‬سپس فرهنگ عمید که متشکل‬ ‫از معانی واژگان و اصطالحات خارجی موجود در زبان فارسی است‪ ،‬در دو جلد‬ ‫در دهه چهل به چاپ رسید‪ .‬ناشر این فرهنگ در ابتدا ابن سینا بود و بعدها امیرکبیر‬ ‫امتیاز آن را خریداری کرد‪ .‬او در سال ‪ ۱۳۵۸‬درگذشت‪.‬‬ ‫فرهنگ سخن‪ :‬حسن انوار که از همکاران موسسه دهخدا بود‪ ،‬به گفته خود طرح‬ ‫فرهنگ سخن را در سال ‪ ۱۳۷۳‬به انتشارات سخن داد‪ .‬این فرهنگ مشتمل بر هشت‬ ‫جلد است که به روزترین فرهنگ محسوب می‌شود‪.‬‬ ‫به نوشته داریوش آشوری‪ ،‬پژوهشگر و مترجم‪ ،‬که خود فرهنگ واژگان و اصصالحات‬ ‫علوم سیاسی را به نگارش درآورده‪ ،‬فرهنگ سخن از "روش" برخوردار است و‬ ‫"می کوشد از نگاه سنتی ادیبانه به فرهنگ نویسی فاصله بگیرد و از دستآوردهای‬ ‫فرهنگ نویسی مدرن در زبان اروپایی در حد امکان الگوبرداری کند‪".‬‬ ‫فرهنگ سخن‪ ،‬هشت سال طول کشید که به اتمام برسد تا به قول انوار "پیش از آن‬ ‫که مرگ فرا رسد نتیجۀ کار خود را به صورت چاپ شده ببینم‪ ،‬خالف چند تن از‬ ‫فرهنگ نویسان قرن که متأسفانه مرگ امانشان نداد و نتوانستند حاصل کار خود را‬ ‫به صورتی چاپ شده ببینند‪ ،‬نه ناظم االطبا‪ ،‬نه دهخدا‪ ،‬و نه معین‪ ".‬فرهنگ سخن‪،‬‬ ‫در سال ‪ ۱۳۸۲‬در انتشارات سخن به چاپ رسید‪bbc .‬‬

‫‪Farhang September 18, 2015, No. 321‬‬

‫*** )‪Maze Runner: The Scorch Trials (PG‬‬ ‫!‪Last Man Standing‬‬ ‫‪By ROBERT WALDMAN, Vancouver‬‬

‫‪F‬‬

‫‪Good versus evil in a futuristic setting highlight Maze‬‬ ‫‪Runner: The Scorch Trials. Consider this science fiction‬‬ ‫‪laced thriller to be a stand-alone follow-up to the faithful‬‬ ‫‪Maze Runner movie. Classy 20th Century Fox targets the teen and‬‬ ‫‪action crowd with the requisite heartthrob heroes now making their‬‬ ‫‪mark at Cineplex Odeon Theatres around B.C.‬‬

‫‪Newcomers to the series need not fear if they haven't seen the first‬‬ ‫‪instalment in what looks like at least a trilogy in The making. Director‬‬ ‫‪Wes Ball is on the ball and on the money in this survival of the fittest.‬‬ ‫‪Luck needs to be on side of a group of young men and women taken‬‬ ‫‪captive in a modern jail -like facility run by a decent enough madman‬‬ ‫‪who takes orders from the evil Wicked organization.‬‬ ‫‪Rebels and uprisings are par for the course as a group of survivalists‬‬ ‫‪try to stave off extinction in this 131 minute thriller. A bit long and‬‬ ‫‪somewhat jumbled at the start the filmmakers here throw lots of end‬‬ ‫‪the world doomsday scenarios at you. Look for big things to come‬‬ ‫‪from lead actor Dylan O'Brien who rules the day taking umbrage to a‬‬ ‫"‪would -be "helper‬‬

‫‪brings a certain elegant charm to sadism.‬‬ ‫‪Full of intriguing cameos by Vancouver's Barry Pepper and Patricia‬‬ ‫‪Clarkson, etc. Maze Runner: The Scorch Trials is an eventful tense‬‬ ‫‪filled journey with good youthful acting and an effective chilling‬‬ ‫‪atmosphere.‬‬


Farhang, September 18, 2015, No. 321

‫سال سيزدهم‬

Page 47

Suspense and fear are keys to Backcountry as well as the will so survive. Based on a true story this 92 minute chiller is unsettling and points to how careful you should be when venturing into the wild. They don't call it wild for nothing.

Backcountry (PG) *** Stranded! By ROBERT WALDMAN, Vancouver

D

Canada is known for its natural beauty. Parkland has been cherished forever. Summertime is the perfect time to get out and explore nature. Two born adventurers wind up with more than they can chew in D Films' Backcountry. Check out this wilderness descent into hell at select Cineplex Odeon screens around B.C. Men want to impress women. Rugged outdoorsman Alex decides a little r & r with gal pal Jenn Is just the right recipe to get them closer together. Suitably matched Jeff Roop And Missy Peregrym are all kissy at first as a trip to a majestic provincial national park beckons them on. Fond memories of Alex's past trips are the driving force for this get out of town escape. Little do the pair know what danger awaits them when they take the inevitable fork in the road. You can sense the danger in the forest, both from man and from nature, as the two delve deeper inside the greenery. Being lost is no picnic and writer/director Adam MacDonald effectively zeroes in on the tension and paranoia that slowly builds to a crescendo.


Farhang September 18, 2015, No. 321

‫سال سيزدهم‬

‫بزرگترين موسسه ايرانی وام مسکن در کانادا‬

Mehrdad Nevis

‫مهرداد نـويس‬

Mortgage Specialist

‫مشاور و متخصص وام مسکن‬

Mortgage Services for Life

Cell: 604.307.8674

Suite 103 - 850 Harbourside Drive,

Tel: 604.988.8766

North Vancouver BC V7P 0A3

Fax: 604.988.8736

www.yespros.com

rodnevis@yespros.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.