نسخه کامل نشریه فرهنگ BC شماره 322

Page 1

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫جمعه ‪ 10‬مهر ‪ -1394‬شماره ‪ ،322‬سال سيزدهم‬

‫‪Friday, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫مرکز لیزر الیمالیت برای مشاوره رایگان و تست دستگاه با ما متاس بگیرید‬

‫گالری فرش پازیریک‬

‫‪Pazyryk‬‬

‫تعميرات و خريد و فروش‬ ‫نقد و يا به اقساط ‪604.770.1784‬‬

‫‪1480 Marine Drive, North Van.‬‬

‫مهندس محمد خلیل بیگی‬

‫کارشناس امالک‬

‫‪Cell: 604.727.4044‬‬ ‫‪Office: 604.688.6315‬‬ ‫‪Fax: 604.688.6316‬‬ ‫‪Cell: 604.763.1512‬‬ ‫‪Office: 778.285.8840‬‬

‫‪mbeigi1960@gmail.com‬‬ ‫‪www.Royalty.ca‬‬


‫‪Page 2‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫آریا ‪Farhang, October‬‬ ‫‪2, 2015,‬‬ ‫آژانس‪No. 322‬‬ ‫مسافرتی‬ ‫با مدیریت ناهید صعودیان‬

‫تلفن ونکوور‪:‬‬

‫پر فروش ترین و با سابقه ترین آژانس هوایی ‪( 604) 986.0094‬‬ ‫نماینده رسمی کلیه خطوط هوایی برای ایران‬

‫تلفن تورنتو‪:‬‬ ‫‪(416) 229.1313‬‬

‫ارایه خدمتی نو از آژانس آریا‪:‬‬ ‫روزهای شنبه‪ ،‬یکشنبه و تعطیل تا حد امکان‬ ‫به پیام های فوری شما پاسخ داده خواهد شد‪.‬‬

‫‪3731 Delbrook Ave.‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7N 3Z4‬‬ ‫‪E.mail: info@ariatravel.net‬‬

‫ایران‬

‫اسپشیال‬

‫اسپشیال‬

‫‪ 900‬دالر‬ ‫‪+‬‬ ‫‪Tax‬‬

‫تور‬ ‫مکزیک‬

‫تهران به‬ ‫ونکوور‬


Farhang, October 2, 2015, No. 322

‫سال سيزدهم‬

Page 3


‫‪Page 4‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫هما روستا‪ ،‬بازيگر تئاتر و سينما درگذشت‬

‫هما روستا بازیگر برجسته تئاتر‪ ،‬سینما و تلویزیون ایران در هفتاد و یکمین سالروز تولدش‬ ‫درگذشت‪ .‬روستا که مبتال به بیماری سرطان بود و برای معالجه به آمریکا رفته بود‪ ،‬در‬ ‫بیمارستانی در لس‌آنجلس چشم از جهان فروبست‪.‬‬ ‫هما روستا بازیگر قدیمی تئاتر و سینمای ایران در سن ‪ ۷۱‬سالگی در اثر بیماری سرطان‬ ‫درگذشت‪ .‬او متولد ‪ ۱۳۲۳‬در تهران و فارغ‌التحصیل دانشکده هنرهای دراماتیک از بخارست‬ ‫بود‪ .‬روستا در فیلم‌هایی چون "پرنده کوچک خوشبختی"‪" ،‬مسافران" و از "کرخه تا راین"‬ ‫ایفای نقش کرده بود‪ .‬همچنین در تئاترهایی چون "باغ آلبالو"‪" ،‬دایی وانیا" و "مرغ دریایی"‬ ‫بازی کرده بود‪.‬‬ ‫ی و دومین جشنواره فیلم فجر (بهمن ‪ )۱۳۹۲‬در ایران بزرگداشتی برای هما روستا‬ ‫در س ‌‬ ‫برگزار شد‪ .‬همچنین تیرماه گذشته‪ ،‬به افتخار نام هما روستا و تالش‌هایش برای هنر تئاتر‬ ‫ایران‪ ،‬سالن نمایش "هما" در تهران گشایش یافت‪.‬‬ ‫هما روستا همسر حمید سمندریان کارگردان بنام تئاتر ایران بود که سه سال پیش در اثر ابتال‬ ‫به سرطان درگذشت‪dw.com .‬‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫هشدار پليس به ساکنان نيووست مينستر‬ ‫در رابطه با يک قاتل حيوانات‬ ‫وزارت دادگستری بریتیش کلمبیا به‬ ‫مردم‪ ،‬بویژه ساکنان نیووست مینستر‪،‬‬ ‫هشدار داد که یک زن بیست و پنج‬ ‫ساله که به خاطر یک رشته اعمال‬ ‫جنایی و خشونتبار بر عليه جانوران‬ ‫خانگی در زندان بود آزاد شده و قصد‬ ‫سکونت در منطقه نیووست مینستر را‬ ‫دارد‪ .‬در این گزارش آمده است که‬ ‫احتمال تکرار جرم از سوی این زن‬ ‫که کایال بورک نام دارد‪ ،‬می رود‪.‬‬ ‫او سابقه ی محکومیت بخاطر حمل‬ ‫سالح و نیز قتل حیوانات را دارد‪.‬‬ ‫بنابر اعالم وزارت مزبور‪ ،‬آزادی‬ ‫این زن مشروط به ‪ 47‬شرط بوده است از جمله عدم خروج از خانه در فاصله ی‬ ‫ساعت ‪ 9‬شب تا ‪ 6‬صبح؛ در تصاحب نداشتن هیچ حیوانی؛ و نیز در اختیار نداشتن‬ ‫کارد مگر برای تهیه غذا در آشپزخانه‪.‬‬ ‫در یکی از پرونده های سابق او در دادگاه استیناف بریتیش کلمبیا آمده است که این‬ ‫زن به روانپزشکی گفته بود که در سال ‪ 2009‬سگ خانگی شان را دار زده و تکه‬ ‫تکه کرده‪ ،‬و نیز در سال بعد از آن همان بال را بر سر گربه ی خانه شان نیز آورده‬ ‫است‪.‬‬ ‫در حکم دادگاه همچنین آمده است که کایال بورک به یک دانشجوی دانشگاه سایمون‬ ‫فریزر گفته بوده است که مایل به کشتن یک فرد بی خانمان است اما پیش از آن می‬ ‫خواهد در باره ی روش های جرمشناسی مطالعه کند تا بداند چگونه مدرک به دست‬ ‫پلیس ندهد و دستگیر نشود‪.‬‬ ‫اداره پلیس نیووست مینستر می گوید که با وزارت دادگستری و مقامات زندان در‬ ‫تماس است تا امنیت شهر را دراین رابطه تضمین کند‪.‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 5‬‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫‪Farhang-e BC, Feb. 23, 2011, No. 204‬‬

‫‪Page 4‬‬

‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ ۵۰۰‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫‪ ‬‬

‫بازداشتشدگان ديروز را ‪۵٠٠‬‬ ‫نفر اعالم کرد‪ .‬به گفتهی وی‪،‬‬ ‫اکثر بازداشتشدگانی که او‬ ‫مشاھده کرده‪ ،‬در محدودهی‬ ‫خيابان و ميدان آزادی‪ ،‬و توسط‬ ‫پليس امنيت دستگير شده بودند و‬ ‫بسياری از آنھا در ساعات پايانی ديشب و بامداد امروز آزاد شدند‪.‬‬ ‫او که ديشب از مقر نيروی انتظامی فاتب واقع در ضلع جنوبی‬ ‫ميدان انقالب‪ ،‬ابتدای خيابان کارگر جنوبی آزاد شده‪ ،‬خاطرنشان‬ ‫میکند که ھمزمان با دستگيری‪ ،‬مورد ضرب و شتم ماموران قرار‬ ‫گرفته؛ و تاکيد میکند که در زمان بازداشت برخورد بدی با آنھا‬ ‫صورت نمیگرفت‪ ،‬مگر کسانی که به گفتهی او “بلبل زبانی”‬ ‫میکردند که به شدت کتک میخوردند‪.‬‬

‫به گفتهی او‪ ،‬تلفنھای ھمراه ھمهی بازداشتشدگان توقيف شده و به‬ ‫آنھا گفته شده که بعد از عيد برای پس گرفتن آنھا مراجعه کنند‪.‬‬ ‫ھمچنين يک کارگر که او ھم ديشب از ھمين محل آزاد شده‪ ،‬با‬ ‫ابراز تعجب از رفتارھايی که در زمان بازداشت ديده‪ ،‬به برخورد‬ ‫خشن ماموران اشاره میکند و میگويد‪:‬‬ ‫اينھا خودشان ھم کسی را قبول نداشتند و به ھمه فحش میدادند‪،‬‬ ‫خودم شنيدم که حتی به امام ھم توھين میکردند‪ .‬ب‬ ‫ه گفتهی او‪ ،‬افرادی را که قبال ھم سابقهی بازداشت داشتهاند و يا به‬ ‫ھرحال میخواستند نگه دارند‪ ،‬به مقر اصلی پليس امنيت منتقل‬ ‫میکردند‪ .‬او میگويد که تنھا مردان در اين محل بازداشت بودهاند و‬ ‫زنان را از ابتدا به جای ديگری – احتماال بازداشتگاه وزرا – منتقل‬ ‫کلمه‪ :‬يکی از افراد بازداشتشده در تجمع ديروز – اول اسفندماه – کردهاند‪.‬‬ ‫که نيمه شب گذشته آزاد شده‪ ،‬در گفت و گو با کلمه‪ ،‬تعداد تقريبی )ايران امروز(‬

‫ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻳﮏ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﯼ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻳﮑﻢ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫خبری‬ ‫منابع‬ ‫و‬ ‫‪ ‬دانشجويی‬ ‫سايتھای نزديک به‬ ‫معترضان گزارش‬ ‫دادهاند روز يکشنبه‪،‬‬ ‫يکی از دانشجويان‬ ‫دانشگاه شيراز به‬ ‫نيروھای‬ ‫دست‬ ‫حکومتی کشته شده‬ ‫است؛ اين در حالی‬ ‫است که خبرگزاری‬ ‫فارس با تکذيب اين‬ ‫خبر گفته است اين دانشجو تصادف کرده و در جريان درگيری‬ ‫کشته نشده است‪ .‬بنا برگزارش وبسايت دانشجونيوز‪ ،‬حامد‬ ‫نورمحمدی‪ ،‬دانشجوی رشته زيستشناسی دانشگاه شيراز‪،‬‬ ‫ساکن خوابگاه دستغيب و اھل خرمآباد يکم اسفندماه در ميدان‬ ‫نمازی مقابل سختمان شماره يک دانشکده مھندسی در حال‬ ‫فرار از دست ماموران حکومتی کشته شده است‪ .‬برپايه‬ ‫گزارش دانشجو نيوز‪ ،‬اين دانشجو به وسيله ماموران امنيتی از‬ ‫روی پل نمازی به پايين پرت شده و پس از برخورد با يک‬ ‫خودرو در خيابان ساحلی کشته شده است‪) .‬راديو فردا(‬ ‫‪ ‬‬

‫‪ ‬‬

‫‪www.nastax.com‬‬ ‫‪eAccounting‬‬ ‫‪WCB ,PST , GST‬‬

‫‪ ‬‬


‫‪Page 6‬‬

‫پيشنهاد چين‪ :‬صدور فن‌آوری توليدی به ايران‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫کمپين تحريم خريد گوشت مرغ‬

‫پس از کمپین تحریم خرید خودروهای داخلی حاال نوبت به تحریم خرید گوشت مرغ رسیده‬ ‫است‪" .‬مرغ هورمونی نخرید" نام کمپینی است که در شبکه‌های اجتماعی راه افتاده اما‬ ‫وزیر بهداشت می‌گوید مرغ‌ها سالم هستند‪.‬‬ ‫"افزایش موهای زائد در زنان"‪،‬‬ ‫"اختالالت هورمونی" و "افزایش‬ ‫احتمال بروز سرطان" از جمله‬ ‫عواملی هستند که گروهی را الاقل‬ ‫در فضای مجازی به این فکر‬ ‫انداخته که کمپین "تحریم خرید‬ ‫گوشت مرغ" را راه بیندازند‪.‬‬ ‫وزیر بهداشت‪ ،‬درمان و آموزش‬ ‫پزشکی ایران اما در گفت‌وگو با‬ ‫سایت خانه ملت تصریح کرده که‬ ‫گوشت مرغ‌ها هیچ مشکلی ندارند و گفته‪« :‬اگر مانعی برای مصرف مواد غذایی از حیث‬ ‫آلودگی آن وجود داشته و به سالمت مردم آسیب برساند به طورحتم بدون هیچ مالحظه‌ای‬ ‫هشدارهای الزم را داده و خبررسانی می‌شود‪».‬‬ ‫حسن قاضی زاده هاشمی به هشدار دولت درباره آلوده بودن برخی آب‌های معدنی اشاره‬ ‫در جریان سفر سه‌روزه‌ هیئتی از چین به ایران‪ ،‬سرپرست این هیئت به ایران پیشنهاد کرده کرده و اظهار داشته همانگونه که در آن مورد اعالم شد که برخی آب‌های معدنی آلوده‬ ‫که به منظور باال بردن ظرفیت اقتصاد ایران‪ ،‬چین فن‌آوری تولیدی در اختیار این کشور هستند اگر در موارد دیگر هم مشکلی مشاهده شود حتما اعالم خواهد شد‪DW.com ...‬‬ ‫قرار دهد‪ .‬ژانگ‌یی‪ ،‬سرپرست هیئت چینی که به ایران سفر کرده‪ ،‬تصریح کرد که دو‬ ‫کشور شرکای خوبی برای یکدیگر هستند و ظرفیت‌های زیادی برای همکاری‌های دوجانبه‬ ‫دارند‪ ...‬این هیئت شامل رؤسای سطح باالی وزارت‌خانه‌های چین بود که روی هم با ‪ ۱۱۲‬قيمت تعرفه آب در ايران تا چند روز آينده افزايش می يابد‬ ‫مجموعه صنعتی دولتی این کشور مرتبط هستند‪.‬‬ ‫به نوشته رویترز‪ ،‬ژانگ‌یی روز چهارشنبه ‪ ۲۳‬سپتامبر با مقامات ایرانی از جمله وزیر قائم مقام وزیر نیرو روز سه شنبه از افزایش قیمت تعرفه آب تا چند روز آینده خبر داد‪.‬‬ ‫اقتصاد ایران دیدار کرده و به آنها خاطرنشان ساخته که چین بهترین شریک ایران در زمینه به گزارش خبرگزاری ایسنا‪ ،‬ستار محمودی گفت‪ :‬پیشنهادهای وزارت نیرو برای افزایش‬ ‫قیمت آب در شورای اقتصاد به تصویب رسیده‪ ،‬اما ماهیت پییشنهاد تا حدودی مورد تعدیل‬ ‫فن‌آوری زیرساخت و تولید بوده است‪.‬‬ ‫ژانگ‌یی به مسئوالن ایرانی گفته است که شرکت‌های چینی می‌توانند در زمینه باال بردن واقع شده است‪ .‬وی با اشاره به اینکه نمی توان رقم دقیقی از میزان افزایش را اعالم کرد‪،‬‬ ‫سطح تکنولوژی فن‌آوری تولید ایران به این کشور کمک کنند تا سطح تولید خود را باال ببرد افزود‪ ‌:‬وزارت نیرو قصد داشت تا میزان تعرفه آب را ‪ ۲۰‬درصد افزایش دهد‪ ،‬اما آنچه به‬ ‫تصویب رسیده کمتر از این میزان است‪.‬‬ ‫و فن‌آوری‌های نوین را جایگزین روش‌های قدیمی کند‪.‬‬


‫‪Page 7‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫ساخت امامزاده در اطراف تهران با هدف زمين‌خواری‬

‫به گفته معاون وزیر جهاد کشاورزی ایران گروهی "زمین‌خواران تابلودار" با ساختن‬ ‫امامزاده در اطراف تهران قصد زمین‌خواری داشتند‪ .‬به اعتقاد یک نماینده مجلس‪ ،‬حتی‬ ‫دستگاه‌های دولتی هم در گسترش زمین‌خواری نقش دارند‪ .‬به گفته‌ی خداکرم جاللی‪،‬‬ ‫معاون وزیر جهاد کشاورزی‪ ،‬در روستای "انباج" در منطقه‌ی لواسانات کوچک عده‌ای به‬ ‫فکر تأسیس امامزاده افتاده‌اند؛ امامزاده‌ای که جاللی می‌گوید اصال مشخص نیست در آن‬ ‫محل بوده است یا نه‪ .‬معاون وزیر جهاد کشاورزی جمهوری اسالمی این افراد را "برخی‬ ‫زمین‌خوار تابلودار منطقه لواسانات تهران" نامیده و اعالم کرده که تا "روشن شدن ابهامات‬ ‫پرونده" جلوی نصب گنبد و ساخت سازه امامزاده گرفته شده است‪.‬‬ ‫مشخص نیست مجوز احداث امامزاده تازه‌تأسیس با طی چه مراحلی صادر شده است‪.‬‬ ‫"علت همکاری اداره اوقاف شهرستان"‪" ،‬داشتن یا نداشتن تاریخچه" و "شجره‌نامه" از‬ ‫جمله ابهاماتی هستند که به گفته‌ی جاللی باید روشن شوند‪.‬‬ ‫به نوشته‌ی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) این "زمین‌خواران تابلودار" عرصه‌ای را‬ ‫که به گفته ریش‌سفیدان روستای انباج طی دهه‌های اخیر محل چرای دام بوده‪ ،‬انتخاب کرده‬ ‫و با خرید گنبد و بارگاه در صدد احداث امامزاده‌ای جدیدی بودند‪ .‬این افراد قصد داشتند "در‬ ‫پوشش یک مکان مذهبی و به نام خدمت‌رسانی به زائران" زمین‌های اطراف را هم تصرف‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫و در آن ساخت‌وساز کنند‪.‬‬ ‫نماینده مجلس‪ :‬بسیاری از مسئوالن خود زمین‌خوارند‬ ‫زمین‌خواری از جمله مفاسدی است که در ماه‌های اخیر در ایران فراوان به آن پرداخته شده‬ ‫است‪ .‬در همین چارچوب موضوع ساخت‌وسازهای غیر قانونی در گردنه حیران ‪ ،‬یکی از‬ ‫جاذبه‌های گردشگری در مسیر آستارا – اردبیل‪ ،‬بارها در رسانه‌ها مطرح شد‪.‬‬ ‫به اعتقاد عضو ناظر مجلس شورای اسالمی در "ستاد مبارزه با مفاسد اقتصادی"‪،‬‬ ‫دستگاه‌های دولتی در عمل به رواج زمین‌خواری کمک می‌کنند‪ .‬خبرگزاری خانه ملت‪،‬‬ ‫پایگاه اینترنتی مجلس‪ ،‬روز دوشنبه (‪ ۲۸‬سپتامبر‪ ۶ /‬مهر) به نقل از عزت‌اهلل یوسفیان‌مال‬ ‫نوشت‪« :‬پدیده زمین‌خواری گسترش پیدا کرده زیرا برخوردها به پایان کار یعنی زمانی که‬ ‫زمین خواری انجام گرفته محدود شده است؛ متاسفانه دستگاه‌های متولی نه تنها از بروز‬ ‫زمین‌خواری جلوگیری نمی‌کنند بلکه به نوعی کمک‌کننده نیز هستند»‪.‬‬ ‫به گفته‌ی نماینده آمل‪« ،‬افراد با کسب مجوز خالف قانون عمل می‌کنند‪ ،‬در واقع قانون‬ ‫ابزاری برای تخلف و زمین خواری شده است‪ ،‬طرح هادی که عاملی برای توسعه و رونق‬ ‫روستا‌ها بوده در برخی مناطق مانند گردنه حیران و یا روستای زیارت دستمایه سودجویان‬ ‫قرار گرفته است»‪ .‬طرح هادی روستایی در دی‌ماه ‪ ۱۳۷۸‬به عنوان طرحی برای توسعه‬ ‫و عمران روستاها در هیئت دولت وقت تصویب شد‪ .‬این طرح بافت روستایی موجود‬ ‫را ساماندهی و اصالح می‌کند و نحوه استفاده از زمین برای ایجاد و گسترش امکانات و‬ ‫زیرساخت‌ها را تعیین می‌کند‪.‬‬ ‫یوسفیان‌مال می‌گوید نهادها و کمیسیون‌های مسئول "بر اساس رابطه" مجوز تغییر کاربری‬ ‫زمین‌های خارج از محدوده قانونی و زمین‌های حریم شهر‌ها را صادر می‌کنند‪« :‬متاسفانه‬ ‫بسیاری از مسئوالن مربوطه خود زمین‌خوار هستند»‪ .‬او در گفت‌وگو با وبسایت خبری‬ ‫مجلس برای اثبات مدعای خود به موضوع زمین‌خواری در گردنه حیران اشاره کرد‪:‬‬ ‫«تعداد زیادی از زمین‌خواران گردنه حیران دارای مشاغل مرتبط با زمین هستند»‪.‬‬ ‫مهر تأیید شورای عالی شهرسازی و معماری‌‬ ‫دبیر شورای عالی شهرسازی و معماری هم هفته گذشته (‪ ۳۱‬شهریور) در گفت‌وگو با‬ ‫خبرگزاری مهر همین موضوع را تأیید کرده بود‪ .‬او گفته بود که از ‪ ۱۶۰‬هکتار زمین‬ ‫محدوده‌ی گردنه حیران تنها ‪ ۶‬هکتار مسکونی‪ ،‬و آن هم متعلق به روستاییان محلی بوده‬ ‫است‪ .‬به گفته‌ی پیروز حناچی‪ ،‬در این منطقه نه تنها در محدوده طرح هادی روستایی‬ ‫غیرقانونی ساخت‌وساز شده‪ ،‬بلکه در خارج از این محدوده هم تخلف صورت گرفته است‪.‬‬ ‫دبیر شورای عالی شهرسازی و معماری هم تأیید کرده بود در زمان زمین‌خواری‌های‬ ‫گسترده در روستا و گردنه‌ی حیران "هیچ نظارت و یا برخوردی با عامالن آن نشده است"‪.‬‬ ‫او نیز زمین‌خواران را "عده‌ای با پشتوانه" معرفی کرده بود‪DW.COM .‬‬


‫‪Page 8‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫ادامه نبردها برای بازپس گيری قندوز از طالبان‬

‫یک روز پس از سقوط شهر قندوز افغانستان به دست شورشیان طالبان که بزرگترین‬ ‫پیروزی آنها از سال ‪ ۲۰۰۱‬بود‪ ،‬نیروهای دولتی افغانستان برای بازپس گیری این شهر‬ ‫مشغول نبرد با طالبان هستند‪.‬‬ ‫مبادله سنگین آتش گزارش شده و اشرف غنی رئیس جمهور افغانستان گفته که نیروهای‬ ‫دولتی بعضی ساختمان های دولتی را بازپس گرفته اند‪.‬‬ ‫پلیس گفت که بیش از ‪ ۸۰‬پیکارجو کشته شده اند‪ ،‬هرچند این خبر مستقال قابل تایید نیست‪.‬‬ ‫طالبان روز دوشنبه با بیرون راندن نیروهای دولتی قندوز را اشغال کرد‪.‬‬ ‫یک سخنگوی ناتو روز سه شنبه گفت که هواپیماهای ارتش آمریکا با کوبیدن مواضع‬ ‫طالبان در حواشی شهر از عملیات نیروهای افغان پشتیبانی می کنند‪.‬‬ ‫یک سخنگوی پنتاگون گفت که آمریکا مطمئن است که ارتش ملی افغانستان شهر را پس‬ ‫خواهد گرفت‪.‬‬ ‫در تازه ترین بیانیه پنتاگون آمده است که حمالت هوایی آمریکا "در حومه قندوز علیه یک‬ ‫واحد طالبان بود که به سوی فرودگاه پیش می رفت و نیروهای آمریکایی و ائتالفی را تهدید‬ ‫می کرد‪".‬‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫وزارت بهداشت افغانستان گفت که بیمارستان های قندوز ‪ ۱۶‬جسد دریافت کرده اند و تقریبا‬ ‫‪ ۲۰۰‬نفر هم مجروح شده اند‪.‬‬ ‫سازمان پزشکان بدون مرز گفت که بیمارستانش در شهر تحت فشار شدید است و بسیاری‬ ‫از مجروحان زخمی هایی هستند که تیر خورده اند‪.‬‬ ‫قندوز اولین مرکز والیتی است که از زمان سقوط ‪ ۱۴‬سال پیش طالبان در حمله آمریکا به‬ ‫اشغال این گروه در می آید‪ .‬یک شاهد عینی در قندوز به بی بی سی گفت که قوای تقویتی‬ ‫طالبان روز سه شنبه وارد شهر شده اند و اوضاع خطرناک تر از آن است که ساکنان بتوانند‬ ‫آنجا را ترک کنند‪.‬‬ ‫مال اختر منصور رهبر جدید طالبان گفت که دولت باید شکست را بپذیرد‪.‬‬ ‫او در بیانیه ای گفت که ساکنان قندوز "نباید نگران جان یا اموال خود باشند" و باید "به‬ ‫زندگی عادی ادامه دهند‪ ".‬اما شاهدان عینی می گویند که هرچند بعضی از ساکنان از‬ ‫ورود طالبان استقبال کردند‪" ،‬بیشتر مردم نه برای همدردی بلکه از روی ترس از خانه ها‬ ‫بیرون آمده اند‪".‬‬ ‫حمله غافلگیر کننده طالبان به این شهر مهم شمالی همزمان با سالگرد سر کار آمدن آقای‬ ‫غنی به عنوان رئیس جمهور بود‪.‬‬ ‫آقای غنی روز سه شنبه در نطقی تلویزیونی گفت که عملیات بازپس گیری قندوز "پیشرفت"‬ ‫وجود داشته‪ ،‬اما استفاده طالبان از غیرنظامیان به عنوان سپر انسانی در این عملیات مشکل‬ ‫ایجاد کرده است‪.‬‬ ‫او گفت‌‪" :‬دولت افغانستان یک‬ ‫دولت مسئول است و نمی تواند‬ ‫مردم و هموطنان خود در داخل‬ ‫شهر را بمباران کند و چنین‬ ‫نخواهد کرد‪".‬‬ ‫طالبان پس از گرفتن قندوز‬ ‫ساختمان های کلیدی را اشغال‬ ‫و حدود ‪ ۵۰۰‬زندانی از جمله‬ ‫بعضی اعضای طالبان را آزاد‬ ‫کردند‪.‬‬ ‫مقام ها و نیروها به فرودگاه شهر‬ ‫عقب نشینی کردند‪ ،‬و گفته می‬ ‫شود که نیروهای امنیتی مانع‬ ‫ورود ده ها غیرنظامی گریزان‬ ‫از شهر به فرودگاه شدند‪bbc.‬‬

‫فوآد احمدی‬

‫‪604.722.7202‬‬

‫مشاور در امور امالک مسکونی و تجاری و سرمایه گذاری ‪www.FoadAhmadi.com‬‬ ‫)‪Member of National Commercial Council of Canada and BC(NCC and CREA‬‬

‫‪foad@foadahmadi.com‬‬

‫‪Qualified Real estate consultant in Residential and Commercial‬‬

‫برای دیدن تمام امالک فروشی در‬ ‫ونکوور بزرگ با نقشه‪ ،‬ماهواره‪ ،‬ایمیل‬ ‫اتوماتیک‪ ،‬اندازه اتاق ها و ‪ ...‬به وب‬

‫‪ONE OF TOP‬‬ ‫‪10% REALTORS‬‬ ‫‪IN GREATER‬‬ ‫‪VANCOUVER‬‬ ‫)‪(Medalion club 2006‬‬

‫سایت من مراجعه کنید‪.‬‬ ‫)‪(Properties/Member Access/ Sign up‬‬ ‫”‪“RE/MAX Crest Westside‬‬

‫‪www.sunhealthcenter.com‬‬


‫‪Page 9‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫ثبت‌نام برای قرعه‌کشی «گرين‌کارت» ‪ ۲۰۱۷‬آغاز می‌شود‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫مستقیما از طریق خود متقاضیان‪ ،‬و نه از طریق مشاوران و آژانس‌ها است‪.‬‬ ‫گرین‌کارت (کارت سبز) به دارندگان اجازه می‌دهد در ایاالت متحده به طور دائم‪ ،‬زندگی‪،‬‬ ‫کار‪ ،‬تحصیل و مسافرت بکنند‪ .‬این کارت در واقع نوعی مدرک اقامت دائم است‪ .‬ایاالت‬ ‫متحده هر ساله هزاران نفر را از طریق قرعه‌کشی برای آن‪ ،‬به خاک خود می‌پذیرد‪VOA.‬‬

‫دادگاه حزب نهضت اسالمی تاجيکستان را ممنوع اعالم کرد‬

‫وزارت خارجه آمریکا اطالعیه‌ای را در مورد روند آغاز ثبت‌نام برای قرعه‌کشی‬ ‫«گرین‌کارت» در سال ‪ ۲۰۱۷‬میالدی منتشر کرده است‪.‬‬ ‫ثبت‌نام برای قرعه‌کشی از اول اکتبر ‪( ۲۰۱۵‬هشت روز دیگر) آغاز می‌شود‪.‬‬ ‫کسانی که مایل به ثبت‌نام در این قرعه‌کشی هستند می‌توانند اطالعات دقیق‌تر را در این‬ ‫صفحه پیدا کنند‪.‬‬ ‫به گفته وزارت خارجه آمریکا‪ ،‬این صفحه (‪« )www.dvlottery.state.gov‬تنها تارنمای‬ ‫رسمی» قرعه‌کشی است‪.‬‬ ‫ثبت‌نام اولیه در قرعه‌کشی رایگان است‪.‬‬ ‫وزارت خارجه آمریکا می‌گوید به زودی اطالعات بیشتری را در مورد نحوه ثبت‌نام و‬ ‫مراحل دیگر منتشر خواهد کرد‪.‬‬ ‫در صفحه سارا گرو‪ ،‬مسئول امور کنسولی فارسی‌زبان وزارت خارجه آمریکا‪ ،‬در یوتیوب‪،‬‬ ‫ویدئوهایی به زبان فارسی‪ ،‬در مورد نحوه قرعه‌کشی‪ ،‬قوانین تازه گرفتن ویزا و پاسخ‌هایی‬ ‫به پرسش‌های عمده کنسولی منتشر شده است‪.‬‬ ‫خانم گرو پیشتر تاکید کرده بود که بهترین راه برای وارد کردن اطالعات برای قرعه‌کشی‪،‬‬

‫دادگاه عالی تاجیکستان حزب نهضت اسالمی تاجیکستان‪،‬‬ ‫از احزاب عمده مخالف در این کشور را سازمان تروریستی‬ ‫اعالم کرده است‪.‬‬ ‫دادگاه عالی روز ‪ ۲۹‬سپتامبر (هفتم مهر) پس از برسی‬ ‫کوتاه مدت درخواست دادستانی کل تاجیکستان مبنی بر‬ ‫بستن این حزب آن را شامل فهرست سازمان های ممنوع‬ ‫کرده است‪.‬‬ ‫حکم دادگاه در باره ممنوعیت فعالیت حزب نهضت اسالمی‬ ‫تاجیکستان ساعاتی پس از اعالم بازداشت بزرگمهر یارف‪،‬‬ ‫وکیل مدافع این حزب توسط وزارت کشور صادر شد‪.‬‬ ‫آقای یارف به تقلب و جعل اسناد متهم است‪.‬‬ ‫در اوایل ماه سپتامبر سیزده تن از مقامات ارشد حزب نهظت‬ ‫اسالمی تاجیکستان به ظن "رهبری یک قیام مشکوک علیه‬ ‫دولت" توسط معاون سابق وزیر دفاع بازداشت شدند‪.‬‬ ‫عبدالحلیم نظرزاده ‪ ۱۶‬سپتامبر در یک عملیات نیروهای ویژه دولت کشته شد‪ .‬مقامات می‬ ‫گویند او و همراهانش قصد سرنگون کردن دولت را داشته اند و برای رسیدن به اهداف خود‬ ‫به مراکز پلیس و انبار اسلحه حمله کرده اند‪.‬‬ ‫پیش از این تحوالت وزارت دادگستری تاجیکستان به حزب نهضت اسالمی تاجیکستان‬ ‫مهلت داده بود تا ‪ ۷‬سپتامبر فعالیت خود را پایان دهد‪ .‬دادگاه عالی تاجیکستان با حکم خود‬ ‫همچنین رسانه های مربوط به حزب نهضت اسالمی را ممنوع کرده است‪.‬‬ ‫حزب نهضت اسالمی تاجیکستان و متحدانش پس از یک جنگ ‪ ۵‬ساله بین سال های ‪۱۹۹۲‬‬ ‫و ‪ ۱۹۹۷‬با دولت تاجیکستان توافقنامه صلح امضا کرد‪.‬‬ ‫محی الدین کبیری‪ ،‬رهبر حزب نهضت اسالمی که پس از مطرح شدن اتهامات علیه او در‬ ‫رسانه های دولتی کشور را ترک کرده و در تبعید خودخواسته در خارج به سر می برد‪،‬‬ ‫اتهامات علیه خود و حزبش را "بی پایه و دارای انگیزه سیاسی" خوانده است‪bbc .‬‬


Farhang, October 2, 2015, No. 322

‫سال سيزدهم‬

Page 10


Farhang, October 2, 2015, No. 322

‫سال سيزدهم‬

Page 11


Farhang, October 2, 2015, No. 322

‫سال سيزدهم‬

Page 12


‫‪Page 13‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫‪APADANA TRAVEL CORP‬‬ ‫)‪(BC Reg. 61054‬‬

‫‪Worldwide Travel Service‬‬

‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫افتخار دارد با دارا بودن کادری مجرب و با ارائه بهترین و مناسبترین‬ ‫قیمت بلیت هواپیما به نقاط مختلف دنیا در خدمت شما عزیزان باشد‪.‬‬

‫بهترین قیمت بلیت به ایران‪:‬‬

‫تهران ‪ 1220‬دالر‬ ‫شیراز ‪ 1350‬دالر‬ ‫مشهد ‪ 1350‬دالر‬

‫بهترین قیمت بلیت از ایران‬ ‫به کانادا و آمریکا‬ ‫نورت ونکوور‪ ،‬خیابان النزدل و هجدهم غربی‪ ،‬شماره ‪106‬‬

‫تلفن‪604-770-4474 :‬‬

‫‪106 - West 18th Street, North Vancouver BC,V7M 1W4‬‬ ‫‪Tel :604 770 4474 Toll Free: 1-855-770-4474‬‬ ‫‪www.apadanatravel.ca sales@apadanatravel.ca‬‬


Farhang, October 2, 2015, No. 322

‫سال سيزدهم‬

Page 14


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 15‬‬

‫اخراج پسربچه بهايی از مدرسه‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫مدرسه است‪ .‬و گفتم‪ :‬هر روز صبح او را به مدرسه بیاورید و بروید‪ .‬بگذارید او را به‬ ‫نابخردی غلظت گرفته را جارو کنیم‪.‬‬ ‫کالس راه ندهند‪ .‬ما یک جا باید این‬ ‫ِ‬ ‫(محمد نوری زاد ‪ -‬هفتم مهر نود و چهار – تهران)‬

‫خسارت عظما‬ ‫ِ‬ ‫جهان خودمان به حاکمان عربستان سعودی تشر‬ ‫چندر روز پیش‪ ،‬این جناب رهبر مسلمین‬ ‫ِ‬ ‫انسانی مکه و مشعر و منی را بپذیرید و از مسلمین‬ ‫زده که‪ :‬شماها باید مسئولیت فاجعه ی‬ ‫ِ‬ ‫پوزشخواهی کنید و خالصه خسارت های عظمای این حادثه را بپردازید‪ .‬باور کنید من‬ ‫خیلی لذت بردم از این بیانیه ی جناب رهبر خودمان‪ .‬ایشان در این بیانیه‪ ،‬بشکلی بسیار‬ ‫اسالمی خودشان نیز پرداخته اند‪.‬‬ ‫هنرمندانه و ماهرانه و البته با تواضع و فروتنی‪ ،‬به تبلیغ‬ ‫ِ‬ ‫که یعنی آهای پادشاه عربستان و مسئوالن وهابی‪ ،‬مسئولیت پذیری می خواهید یاد بگیرید؟‬ ‫به من بنگرید‪ .‬پوزشخواهی می خواهید تماشا کنید؟ در رفتار سی و هفت ساله ی انقالبی و‬ ‫رهبری من دقیق شوید که سرشار از اینجور خصلت های مدنی و انسانی است‪ .‬که من خودم‬ ‫ِ‬ ‫همین شنبه ی گذشته بود که دوستی به من ایمیل زد‪ :‬پسربچه ی ده ساله ای را در کرج می بقول جوونا اِن ِد مسئولیت پذیری و پوزشخواهی و ترمیم خسارتم تو مملکت خودم‪.‬‬ ‫خواهند از مدرسه اخراج کنند به بهانه ی بهایی بودنش‪ .‬به دوستم گفتم‪ :‬بچه ی ده ساله که‬ ‫نمی تواند بهایی یا مسلمان یا مسیحی باشد‪ .‬مدیر مدرسه اما این پسربچه را بهایی دیده بود‬ ‫و گفته بود‪ :‬مدرسه یا جای من است یا جای این بچه‪ .‬فردای آن روز – یکشنبه عصر – با‬ ‫پدر این پسربچه قرار گذاشتم جلوی مدرسه‪ .‬با هم رفتیم داخل‪.‬‬ ‫مدیر مدرسه بانویی شصت و ریز نقش و عبوس بود‪ .‬در راهروی مدرسه تا پدر گفت‪ :‬شما‬ ‫فرموده بودید بیایم پرونده ی بچه را بگیرم‪ ،‬گفت‪ :‬بله‪ ،‬این مدرسه یا جای من است یا جای‬ ‫این بچه‪ .‬گفتم‪ :‬سرکار خانم‪ ،‬این بچه آیا عیب و نقصی دارد که می خواهید اخراجش کنید؟‬ ‫گفت‪ :‬هیچ عیب و نقصی ندارد جز این که اعتقادات من او را نمی پذیرد‪ .‬یکی دو جمله بیش‬ ‫اساطیری برآمده از عهد عتیق است و کل‬ ‫نگفته بود که دانستم این بانو از آن پوک مغزهای‬ ‫ِ‬ ‫ظرفیت ذهنش را از تولیدات گندآلو ِد انجمن حجتیه انباشته است و جز مبارزه ای فراگیر با‬ ‫ِ‬ ‫بهاییان هیچ انگیزه ای برای زندگی کردن ندارد گویا‪.‬‬ ‫گفتم‪ :‬پس عیب و نقصی اگر هست از اعتقادات شماست‪ .‬و گفتم‪ :‬شما چه فرقی با داعش‬ ‫دارید؟ و گفتم‪ :‬شما اگر ذره ای شعور داشتید این بچه را می پذیرفتید و با رفتار خوبتان‪،‬‬ ‫با ادب تان‪ ،‬با خردمندی و مدارای تان‪ ،‬او را بخود متمایل می کردید‪ .‬نه این که از همین‬ ‫سن کودکی او را به اسالم و تشیع و حجابی که سرمایه اش کرده اید متنفر سازید‪ .‬و گفتم‪:‬‬ ‫در این مدرسه را بخاطر همین رفتار شما ِگل بگیرم‪ ،‬حتماً کاری می کنم که‬ ‫من اگر نتوانم ِ‬ ‫ً‬ ‫بیندازد‪.‬‬ ‫دهان‬ ‫آب‬ ‫مدرسه‬ ‫این‬ ‫در‬ ‫جاری‬ ‫خردی‬ ‫بی‬ ‫به‬ ‫شود‬ ‫می‬ ‫رد‬ ‫اینجا‬ ‫از‬ ‫هر اتومبیلی که‬ ‫پذیری من مربوط است؟ اگر گفتید‪،‬‬ ‫مسئولیت‬ ‫از‬ ‫قسمت‬ ‫کدام‬ ‫به‬ ‫عکس‬ ‫این‬ ‫گفتید‬ ‫اگر‬ ‫مثال‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫این‬ ‫آموز‬ ‫دانش‬ ‫شما‪،‬‬ ‫پسر‬ ‫نگیرید‪.‬‬ ‫پس‬ ‫را‬ ‫پرونده‬ ‫هرگز‬ ‫شما‬ ‫گفتم‪:‬‬ ‫پدر‬ ‫به‬ ‫مدرسه‬ ‫در بیرون‬ ‫پوزشخواهی و ترمیم خسارتش با من‪(.‬محمد نوری زاد ‪ -‬ششم مهر نود و چهار – تهران)‬

‫آموزش‬

‫مکتب موسیقی شاملو‬

‫ویلن ایرانی‪ ،‬ویولن کالسیک‪،‬‬ ‫سه تار و پیانو‪،‬‬ ‫تئوری موسیقی‪ ،‬سولفژ‬ ‫ردیف های آوازی‬ ‫(میرزا عبدالله‪،‬صبا‪،‬‬ ‫تجویدی)‬ ‫فراگیری آهنگ های‬ ‫قدیمی همراه با ویولن و‬ ‫آهنگساز _ مدرس‬ ‫دانشگاه با ‪40‬‬ ‫تجربه آموزشی_‬

‫ریتم‬ ‫سال‬

‫تکنواز ویولن در رادیو تلویزیون‬

‫دارنده تالیفات و آثار متعدد در زمینه موسیقی ایرانی‬

‫‪E.mail: shamloukia@gmail.com‬‬ ‫‪WEbsite: www.shamlouviolin.com‬‬

‫‪Tel: 604.983.3985‬‬


‫‪Page 16‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫محمد بنا دوباره سرمربی تيم ملی کشتی فرنگی ايران شد‬

‫محمد بنا‪ ٬‬پرافتخارترین سرمربی تیم ملی کشتی فرنگی ایران بار دیگر برای هدایت این‬ ‫تیم انتخاب شد‪ .‬محمد بنا روز یکشنبه‪ ۵ ٬‬مهر در جلسه‌ای که به دعوت رسول خادم‪ ٬‬رئیس‬ ‫فدراسیون کشتی ایران برگزار شد‪ ٬‬برنامه های خود را ارائه کرد که در پی آن طرفین به‬ ‫توافق رسیدند که بار دیگر او هدایت تیم ملی کشتی فرنگی را به عهده بگیرد‪.‬‬ ‫عملکرد ضعیف تیم ایران در مسابقات قهرمانی جهان در الس‌وگاس و همینطور نزدیک‬ ‫بودن مسابقات انتخابی برای المپیک ‪ ۲۰۱۶‬ریودوژانیرو عواملی بود که مسئوالن کشتی‬ ‫ایران را بر آن داشت که بار دیگر سراغ کسی بروند که در کشتی ایران تاریخ‌ساز بوده‬ ‫است‪.‬‬ ‫تیم ملی کشتی فرنگی ایران در الس‌وگاس در حالیکه مدافع عنوان قهرمانی بود‪ ٬‬با کسب‬ ‫یک مدال نقره و یک برنز و ‪ ۲۳‬امتیاز پس از روسیه‪ ،‬آذربایجان و اوکراین در مقام‬ ‫چهارم رده‌بندی تیم‌ها قرار گرفت و تعدادی از کشتی‌گیران ایرانی از جمله حمید سوریان از‬ ‫راهیابی مستقیم به المپیک باز ماندند‪.‬‬ ‫محمد بنا اردیبهشت سال گذشته پس از آنکه بعد از یک سال به تیم ملی بازگشته بود‪ ٬‬دو‬ ‫هفته مانده به مسابقات جهانی تهران به طور ناگهانی کناره‌گیری کرد‪.‬‬ ‫محمد بنا که تیم کشتی فرنگی ایران را در المپیک ‪ ۲۰۱۲‬لندن برای نخستین بار به مدال‬ ‫طال رساند‪ ،‬در آذر ماه همان سال با صدور بیانیه‌ای از سمتش استعفا کرده بود‪ ،‬اما پس از‬ ‫حدود یک سال دوری از تیم ملی‪ ،‬بار دیگر سرمربی این تیم شد‪.‬‬ ‫پس از آنکه در سال ‪ ۲۰۱۳‬ایران نتوانست از عنوان قهرمانی خود در مسابقات جام جهانی‬ ‫با وجود آنکه میزبان بود‪ ٬‬دفاع کند و دوم شد‪ ٬‬موج انتقاداتی علیه فدراسیون کشتی ایران‬ ‫راه افتاد و بسیاری از طرفداران این ورزش خواهان بازگرداندن بنا شدند‪.‬‬ ‫نخستین قهرمانی کشتی فرنگی ایران در جام جهانی که سه بار پیاپی تکرار شد از دیگر‬ ‫افتخارات محمد بنا است‪.‬‬

‫بسکتبال قهرمانی آسيا؛ اولين شکست ايران مقابل فيليپين‬ ‫تیم ملی بسکتبال ایران در دومین مسابقه مرحله دوم مسابقات قهرمانی آسیا با نتیجه ‪ ۸۷‬بر‬ ‫‪ ۷۳‬مقابل فیلیپین شکست خورد‪ .‬این اولین شکست ایران در رقابت‌های قهرمانی آسیا بود‪.‬‬ ‫ایران در چهار مسابقه گذشته خود به راحتی تیم‌های هند‪ ،‬هنگ کنگ‪ ،‬ژاپن و مالزی را‬ ‫مغلوب کرده بود ولی در بازی پنجم مقابل فیلیپین نایب قهرمان دوره قبلی شکست خورد‪.‬‬ ‫تیم ملی بسکتبال ایران با ترکیب مهدی کامرانی‪ ،‬سعید داورپناه‪ ،‬صمد نیکخواه بهرامی‪،‬‬ ‫اوشین ساهاکیان و حامد حدادی بازی را آغاز کرد‪.‬‬ ‫اندری بلیچ سنتر موثر تیم ملی فیلیپین که در بازی مقابل ژاپن آسیب دیده بود به مسابقه مقابل‬ ‫ایران رسید و از ابتدا در ترکیب فیلیپین قرار گرفت‪.‬‬ ‫تقابل اندری بلیچ و حامد حدادی در همان آغاز کوارتر اول مسابقه جالب توجه بود‪ .‬جیسون‬ ‫ویلیامز گارد راس این تیم در همان ابتدای کوارتر اول با کسب ‪ ۹‬امتیاز بازیکن همه کاره‬ ‫فیلیپین بود‪.‬‬

‫در ادامه فیلیپین در فاصله چهار دقیقه مانده به کوارتر اول روی بازی خوب ویلیامز ‪ ۱۷‬بر‬ ‫‪ ۱۱‬از ایران پیش افتاد ولی دیرک باوئرمان سرمربی تیم ملی بسکتبال ایران با گرفتن وقت‬ ‫استراحت شرایط بازی را تغییر داد‪.‬‬ ‫آمدن محمد جمشیدی و سجاد مشایخی باعث شد سرعت تیمی ایران در زمان حمله افزایش‬ ‫پیدا کند و در نهایت ایران ‪ ۲۵‬بر ‪ ۲۲‬کوارتر اول را به پایان برد‪.‬‬ ‫ایران در کوارتر دوم برتری خود مقابل فیلیپن را حفظ کرد‪ .‬آندره بلیچ بازیکن فیلیپین در‬ ‫این کوارتر در زیر سبد موفق عمل کرد ولی حضور حامد حدادی در ادامه این کوارتر‬ ‫باعث شد عملکرد او محدود شود‪.‬‬ ‫بازیکنان تیم ملی بسکتبال ایران در اواخر مسابقه با بازی خوب حامد حدادی و صمد‬ ‫نیکخواه بهرامی توانستند نیمه اول بازی را با برتری ‪ ۴۳‬بر ‪ ۳۷‬به پایان ببرند‪.‬‬ ‫در نیمه اول بازی ایران و فیلیپین جیسون ویلیامز با کسب ‪ ۱۱‬امتیاز و صمد نیکخواه‬ ‫بهرامی با ‪ ۱۲‬امتیاز بیشترین امتیازها را برای هر دو تیم به دست آوردند‪.‬‬ ‫با شروع کوارتر سوم دو تیم در به دست آوردن امتیاز ناکام بودند ولی بازی موثر جیسون‬ ‫ویلیامز اختالف امتیاز ایران با فیلیپین را به سه امتیاز رساند‪.‬‬ ‫در ادامه این کوارتر بازیکنان فیلیپین روی پرتاب‌های سه امتیازی ترنس رومئو ‪ ۶۰‬بر ‪۵۷‬‬ ‫از ایران پیش افتاد‪ .‬این تیم در نهایت موفق شد کوارتر سوم را با نتیجه ‪ ۲۸‬بر ‪ ۱۷‬به نفع‬ ‫خود به پایان برد‪.‬‬ ‫فیلیپین که در مجموع ‪ ۶۵‬بر ‪ ۶۰‬از ایران پیش بود در کوارتر آخر مسابقه توانست روی‬ ‫اشتباه بازیکنان ایران و بازی موثر و خوب جیسون ویلیامز در نهایت ‪ ۸۷‬بر ‪ ۷۳‬مقابل‬ ‫ایران به پیروزی برسد‪.‬‬ ‫از دو گروه مرحله دوم چهار تیم به مرحله یک چهارم نهایی راه پیدا خواهند یافت‪.‬‬ ‫شکست مقابل فیلیپین تاثیری در صعود ایران به مرحله یک چهارم نهایی این مسابقات‬ ‫نخواهد داشت‪.‬‬ ‫پس از شکست از فیلیپین‪ ،‬ایران با پیروزی قدرتمندانه ‪ 94‬بر ‪ 48‬در مقابل فلسطین در‬ ‫مسابقه روز سه شنبه شانس خوبی برای صدرنشینی گروه و صعود به عنوان تیم اول به‬ ‫مرحله حذفی به دست آورد‪bbc .‬‬

‫فرشته کريمی ستاره فوتسال آسيا را بيشتر بشناسيم‬ ‫مهدی رستم‌پور‬ ‫رادیو فردا‪ :‬فرشته کریمی زننده گل قهرمانی ایران در جا ‌م ملت‌های ‪ ۲۰۱۵‬آسیا‪ ،‬عنوان‬ ‫بر‌ترین بازیکن آسیا را نیز نصیب خود کرد‪ .‬او جام قهرمانی فوتسال آسیا را به زنان ایران‬ ‫تقدیم کرده است‪ .‬کریمی که پیش از این پیشنهادهایی از روسیه و لهستان داشته‪ ،‬به خاطر‬ ‫مسئله حجاب نتوانسته لژیونر شود‪ .‬او درباره کسب عنوان قهرمانی می‌گوید‪ :‬دوست نداشتیم‬ ‫دوم شویم و به تنها چیزی که فکر می‌کردیم پیروزی بر ژاپنی‌ها بود‪ .‬برای جام‪ ،‬تا آخرین‬ ‫ثانیه‌ جنگیدیم‪ .‬او نخستین دختر ایرانی است که در یکی از رشته‌های توپی‪ ،‬به جمع ‪۱۰‬‬ ‫بازیکن بر‌تر جهان پیوسته است‪ .‬همراه با تیم ایران در جام جهانی کوچک عنوان پنجم را‬ ‫به دست آورده و در آسیا نیز یک نشان نقره و یک طال دارد‪.‬‬ ‫وقتی در فهرست نهایی نامزدهای بر‌ترین بازیکن سال ‪ ۲۰۱۳‬قرار گرفت‪ ،‬گفت‪« :‬در کل‬ ‫جهان دیده شدیم اال کشور خودمان‪ .‬فکر نمی‌کنم کسی از مسئوالن بداند که چنین افتخاری‬ ‫به دست آمده‪ .‬هشت سال در تیم ملی بودم اما حتی دو سکه‌ای که قرار بود بعد از مسابقات‬ ‫آسیایی بگیرم‪ ،‬دریافت نکردم‪( ... ».‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬

‫کباب داغ با نان داغ مشهدی‪،‬‬ ‫تنها در رستوران خليج فارس‬ ‫‪Tel: 604.971.5113‬‬

‫‪Cell: 778.323.2879‬‬


‫‪Page 17‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫می‌توانستند به ما کمک کنند ولی چنین اتفاقی نیفتاد‪ .‬ما با انگیزه‌های شخصی خود به چنین‬ ‫جایگاهی رسیده‌ایم‪.‬‬ ‫ایران حاال با قهرمانی در آسیا راهی جام جهانی گواتماال شده است‪ .‬مسابقاتی با حریفانی به‬ ‫مراتب قوی‌تر از اروپا‪ ،‬آمریکا و آفریقا‪ .‬کریمی می‌گوید‪ :‬نمی‌دانیم فدراسیون چه برنامه‌ای‬ ‫ً‬ ‫کامال آماده خواهیم کرد‪.‬‬ ‫دارد اما خودمان را‬ ‫بازیکن سابق پرسپولیس‪ ،‬با این تیم هم مشکالت فراوانی را از سر گذراند‪ .‬این تیم ‪۱۷‬‬ ‫میلیارد تومان برای تیم فوتبال مردانش هزینه کرده بود اما مجموع مطالبات تیم فوتسال‬ ‫زنان که ‪ ۱۰۰‬میلیون تومان بود را نمی‌پرداخت تا بازیکنان در ازای رضایت نامه‪ ،‬از‬ ‫دریافت این مبلغ ناچیز صرف نظر کنند!‬ ‫شهریور ‪ ۹۳‬کریمی در این باره به خبرگزاری ایسنا گفت‪« :‬هر زمان به باشگاه می‌رویم‬ ‫فقط وعده می‌دهند‪ .‬بازیکنان تمام انگیزه خود را از دست داده‌ و همه در آستانه جدایی از تیم‬ ‫هستند‪ .‬ما شغلی جز فوتبال نداریم و هزینه درس خواندنمان را هم از جیب می‌دهیم‪ .‬به دلیل‬ ‫اینکه باشگاه را دوست داشتیم شکایت نکردیم‪».‬‬ ‫اوضاع همچنان مانند گذشته است‪ .‬او پس از قهرمانی آسیا به سایت ورزش سه گفته است‪:‬‬ ‫دانشجوی دانشگاه آزاد نیستم و فقط برای آنها بازی می‌کنم‪ .‬متاسفانه قرارداد تمام بانوان‬ ‫فوتسالیست‪ ،‬مبلغ بسیار کمی است که حتی کفاف زندگیمان را نمی‌دهد‪ .‬در حالیکه تمام وقت‬ ‫‪ ...‬او در ابتدا ملی‌پوش فوتبال بانوان ایران بود‪ .‬همراه با این تیم در مسابقات مقدماتی المپیک در این رشته هستیم‪.‬‬ ‫لندن بازی کرد‪ .‬آنها در برابر اردن به خاطر منع فیفا در استفاده از پوشش غیر استاندارد‪ ،‬کریمی درباره ویدئویی که از گل ایران مقابل مالزی‪ ،‬در تیراژی وسیع در شبکه‌های‬ ‫وسط زمین از فرط ناراحتی گریستند و بدون برگزاری مسابقه‌ به ایران بازگشتند‪ .‬شدت تاثر اجتماعی بازنشر می‌شود‪ ،‬گفت‪ :‬از فوق‌العاده‌ترین گل‌های دنیاست‪ .‬سپس با خنده ادامه‬ ‫بازیکنان ایران به حدی بود که حتی بازیکنان اردن نیز با آنها همراه شده و گریه می‌کردند‪ .‬می‌دهد تازه این یک چشمه از توانایی ما بود! تک تک ما برای خودمان رونالدو و مسی‬ ‫کریمی برای مسابقات گزینشی المپیک ‪ ۲۰۱۶‬نیز در ترکیب تیم ملی فوتبال ایران به میدان هستیم‪ .‬ستاره فوتسال زنان آسیا با یادآوری جای خالی نیلوفر اردالن و شهرزاد مظفر‬ ‫رفت‪ .‬او متولد سال ‪ ۱۳۶۷‬است و در هفده سالگی توسط شهرزاد مظفر به تیم ملی فوتبال در این مسابقات می‌گوید‪ :‬مطمئنم اگر نیلوفر کنارمان بود‪ ،‬عنوان بر‌ترین بازیکن به او‬ ‫دعوت شد‪ .‬همکاری این دو‪ ،‬سال‌ها بعد در تیم ملی فوتسال نیز برقرار بود‪.‬‬ ‫اختصاص داشت‪.‬‬ ‫سال ‪ ۸۵‬وقتی تیم فوتبال زنان برلین به تهران آمد با تیم ملی ایران به تساوی رسید‪ .‬اما در (الزم به توضیح است که چند روز پیش تیم ملی فوتسال بانوان ایران با پیروزی مقابل‍ژاپن‬ ‫بازی بعدی مقابل تیم ملی جوانان‪ ،‬فرشته کریمی در استادیوم آرارات دو گل وارد دروازه به مقام نخست رقابت های جام ملت های آسیا دست یافت‪ .‬تیم های ملی فوتسال بانوان ایران‬ ‫این تیم کرد تا آلمانی‌ها را شکست دهند‪.‬‬ ‫و ژاپن از ساعت ‪ 19‬شنبه شب به وقت محلی (‪ 14‬و ‪ 30‬دقیقه به وقت تهران) در سالن‬ ‫دو سال بعد در بازی‌های باشگاهی زنان کشورهای اسالمی به زمین رفت و گل‌های فراوانی چهار هزار نفره شهر نیالی در ایالت نگری سمبیالن مالزی مقابل یکدیگر قرار گرفتند و‬ ‫برای راه آهن به ثمر رساند‪ .‬او همراه با تیم ملی فوتبال‪ ،‬دو بار روی سکوی نایب قهرمانی این تیم ایران بود که با شکست حریف خود کاپ قهرمانی را به خانه آورد و دور قهرمانی‬ ‫بازی‌های غرب آسیا ایستاد‪.‬‬ ‫زد‪ ).‬تیم ایران با ترکیب فرزانه توسلی دروازه بان‪ ،‬فرشته کریمی‪ ،‬نسیمه غالمی‪ ،‬فهیمه‬ ‫با توجه به شرایط سنی‌اش‪ ،‬خانواده‌ اجازه نداد از تهران خارج شود و به تیم شهرستانی زارعی و فاطمه اعتدادی وارد زمین شد و اعظم آخوندی‪ ،‬طاهره مهدی پور‪ ،‬سحر پاپی‪،‬‬ ‫بپیوندد‪ .‬یک سال پدرش مخالف بود اما با وساطت و حمایت یکی از عمو‌ها‪ ،‬موافقت پدر سارا شیربیگی‪ ،‬زهره میثمی‪ ،‬سپیده زرین راد‪ ،‬سهیال ملمولی تارازی‪ ،‬مهسا نظری و نغمه‬ ‫نیز جلب شد‪.‬‬ ‫مرادی بازیکنان ذخیره تیم را تشکیل دادند‪).‬‬ ‫او پس از پیوستن به جمع بازیکنان بر‌تر دنیا گفت‪ :‬فدارسیون فوتبال و وزارت ورزش‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬

‫کتاب "که ميداند پروانه ها کجا می ميرند"‬ ‫نوشته دکتر پروانه پاشا‬ ‫موجود است‪.‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 18‬‬

‫‪ 6‬عامل مهم ريزش مو در آقايان‬ ‫فاطمه مهدی پور‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫ریزش مو؛ تغذیه ی نامناسب‬ ‫امروزه بر همه روشن است که داشتن تغذیه ای نامناسب می تواند مشکالت جدی برای‬ ‫سالمتی ایجاد کند و موها نیز از این آسیب در امان نخواهند ماند‪.‬‬ ‫نتایج پژوهش هایی که در ‪ Daily Mail‬به چاپ رسیده است نشان می دهد که موها از‬ ‫پروتئین ساخته می شوند‪ .‬بنابراین عدم مصرف کافی پروتئین می تواند به سالمت موها‬ ‫آسیب بزند‪ .‬توجه داشته باشید که موها برای سالم ماندن به آهن و ویتامین ‪ C‬نیز نیاز دارند‪.‬‬ ‫با این حال به عقیده ی برخی محققان‪ ،‬داشتن تغذیه ای سرشار از پروتئین نیز می تواند‬ ‫برای پوست سر آسیب رسان باشد‪ ،‬چون در چنین رژیم هایی به میزان کافی کربوهیدرات‬ ‫مصرف نمی شود و امکان بروز کمبودهای غذایی وجود دارد‪ .‬بنابراین نیازی نیست که‬ ‫خودتان را مجبور به مصرف بیش از حد پروتئین و نوشیدنی های پروتئینی کنید‪.‬‬ ‫ریزش مو؛ مصرف دخانیات‬ ‫امروزه متاسفانه شاهد مصرف زیاد دخانیات بخصوص قلیان در بین جوانان و حتی در‬ ‫دختران و زنان جوان هستیم‪ .‬عادتی که هیچ خیری برای بدن ندارد و سالمتی را با مشکالت‬ ‫جدی مواجه می سازد که ریزش مو یکی از صدها مشکل ناشی از آن است‪.‬‬ ‫نتایج پژوهشی که در ‪ National Center for Biotechnology‬انجام شده است نشان‬ ‫می دهد که ارتباطی بین مصرف دخانیات و آسیب های وارده به فولیکول مو وجود دارد‪.‬‬ ‫به عقیده ی محققان افرادی که در دام مصرف دخانیات افتاده اند‪ ،‬خیلی زودتر از معمول‬ ‫دچار ریزش مو‪ ،‬چین و چروک پوستی و سفیدی موها می شوند‪.‬‬

‫ریزش مو یک اتفاق تلخ در زندگی آقایان است‪ ،‬بخصوص اگر این ریزش مو ناشی از‬ ‫عوامل ژنتیکی باشد و کاری از دست فرد برای درمان آن برنیاید‪ .‬برخی از آقایان با‬ ‫مشاهده ی ریزش موهایشان اعتماد به نفس شان را از دست می دهند و با دیدن موهای پرپر‬ ‫شده شان روی بالشت یا کف حمام احساس ناخوشایندی را تجربه می کنند‪.‬با وجود اینکه در‬ ‫بیشتر موارد ریزش مو ارثی است‪ ،‬اما وراثت همیشه تنها عامل مشکل از بین رفتن موها‬ ‫نیست‪ .‬عوامل دیگری نیز وجود دارند که ریزش مو را تسریع می کنند‪ .‬در این مطلب به‬ ‫شش عامل مهم که در ریزش موی آقایان نقش دارند اشاره می شود‪.‬‬ ‫ریزش مو؛ مشکالت غده تیروئید‬ ‫تیروئید غده ای کوچک است‪ ،‬اما تاثیر زیادی در عملکرد متابولیکی بدن دارد‪ .‬کم کاری‬ ‫تیروئید یکی از مشکالت رایجی است که باعث تنبلی این غده شده و باعث بروز مشکالت‬ ‫زیادی در سالمتی حتی سرطان می شود‪ .‬کم کاری تیروئید عالئم زیادی دارد و یکی از این‬ ‫عالئم ریزش مو است که هر دو جنس زن و مرد را درگیر می کند‪.‬‬ ‫اگر در بدن خود عالوه بر ریزش مو عالئم دیگری مانند خستگی‪ ،‬فشار دادن دندان ها به‬ ‫هم‪ ،‬گردن درد و یا احساس ناخوشی کلی می کنید‪ ،‬بهتر است به پزشک مراجعه کرده و‬ ‫تیروئیدتان را بررسی کنید‪.‬‬ ‫ریزش مو؛ استرس زیاد‬ ‫احتماال شما نیز موقع عصبانیت‪ ،‬بارها دلتان خواسته است که تک تک موهایتان را بکنید‪.‬‬ ‫این حرفی است که اکثر ما در حین عصبانیت به زبان می آوریم‪ .‬اما واقعیت این است که‬ ‫شرایط استرس زا چنین تاثیری روی موها دارند‪.‬‬ ‫به عقیده ی محققان مایوکلینیک استرس زیاد باعث ریزش مو می شود‪ .‬به عقیده ی این‬ ‫محققان تنش های روحی ‪ -‬روانی و استرس به سه شیوه باعث ریزش و طاسی مو می شود‪.‬‬ ‫اول اینکه استرس باعث می شود که تعداد زیادی از فولیکول های مو (پیاز مو) وارد فاز‬ ‫استراحت شوند که این امر باعث می شود در حین شانه زدن موها دچار ریزش شوند‪ .‬دوم‬ ‫اینکه واکنش خودایمنی ناشی از استرس زیاد به فولیکول ها آسیب می زند‪ .‬سوم اینکه‬ ‫بیماری تریکوتیلومانیا یا جنون کندن مو اختاللی است که فرد موهای سر و صورت خود را‬ ‫به طور وسواسی و بی اختیار می کند و این اختالل ناشی از استرس و سرخوردگی است‪.‬‬ ‫ریزش مو؛ عفونت ها‬ ‫برخی مشکالت عفونی وجود دارند که باعث ریزش مو می شوند‪ .‬عفونت های قارچی‬ ‫پوستی یا درماتوفیتوزیس یکی از این عفونت هایی است که بافت های پوست‪ ،‬مو و ناخن‬ ‫را درگیر کرده و منجر به از بین رفتن موها می شود‪ .‬عفونت های قارچی در هر قسمتی از‬ ‫بدن بروز می کنند که پوست سر یکی از این نواحی است و نتیجه ی آن ریزش مو می شود‪.‬‬ ‫از دیگر عفونت هایی که زمینه ی ریزش موی آقایان را فراهم می سازد‪ ،‬مشکل درماتیت‬ ‫است‪ .‬این بیماری پوستی با درگیر کردن پوست سر‪ ،‬موها را نیز درگیر می کند‪.‬‬ ‫فولیکولیت نیز همانطور که از اسمش پیداست‪ ،‬عفونتی است که فولیکول های مو را مبتال‬ ‫می کند‪ .‬به عقیده ی پژوهشگران‪ ،‬سیفلیس یک بیماری مقاربتی مسری است که می تواند‬ ‫باعث شکنندگی و نازک شدن موها شده و آنها را از بین ببرد‪.‬‬

‫ریزش مو؛ مصرف برخی داروها‬ ‫با وجود اینکه برای درمان یک بیماری مجبور به مصرف دارو هستیم اما واقعیت این است‬ ‫که این داروها اگر برای درمان عضوی مفید هستند‪ ،‬به اعضای دیگر آسیب می زنند‪ .‬هیچ‬ ‫دارویی عاری از عوارض جانبی نیست‪.‬‬ ‫به عقیده پژوهشگران داروهایی مانند داروهای ضدانعقاد خون‪ ،‬بتابلوکان ها و داروهای‬ ‫ضدافسردگی باعث ریزش موها می شوند‪ .‬این محققان بر این باور هستند که زیاده روی در‬ ‫مصرف ویتامین ‪ A‬نیز می تواند باعث ریزش مو شود‪ .‬معموال مکمل ویتامین ‪ A‬را برای‬ ‫درمان آکنه تجویز می کنند‪ .‬عالوه بر این ترکیبات دیگری مانند هورمون های مردانه مانند‬ ‫تستوسترون و استروئیدها نیز باعث ریزش موها می شوند‪.‬‬ ‫توصیه می کنیم در صورت مشاهده ریزش مو‪ ،‬نخست در روش زندگی خود دقیق شوید‪ .‬به‬ ‫پزشک متخصص پوست و مو مراجعه کنید تا عوامل زمینه ساز آن بررسی شود‪ .‬ریزش مو‬ ‫زمانی درمان می شود که ارثی نبوده و پزشک متخصص‪ ،‬عوامل زمینه ساز آن را بررسی‬ ‫کرده و برطرف کند‪( .‬منبع‪ :‬تبیان)‬


‫‪Page 19‬‬

‫حادثه منا از ديد يک ازدحام‌شناس‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫شرح واقعه از زبان یکی از شاهدان عینی ماجرا نیز این نظریه را تأیید می‌کند‪.‬‬ ‫عبداهلل لطفی‪ ،‬یکی از بازماندگان این تراژدی به آسوشیتدپرس گفت که «من دیدم که یک‬ ‫نفر روی شخصی که روی ویلچر بود افتاد و پس از آن چند نفر دیگر هم روی آن‌ها افتادند‪.‬‬ ‫فشار‌ها مثل موج بود و همه عقب و جلو می‌رفتیم»‪.‬‬ ‫هر سال ‪ ۲‬میلیون نفر برای انجام مناسک حج به مکه سفر می‌کنند‪ .‬اما چنین جمعیت زیادی‬ ‫همیشه ظرفیت وقوع حادثه‌هایی را نیز داشته است‪ .‬مرگبار‌ترین اتفاق در سال ‪ ۱۹۹۰‬رخ‬ ‫داد‪ .‬زمانی که مشکالت تهویه هوا در یک تونل جان بیش از ‪ ۱۴۰۰‬نفر را گرفت»‪.‬‬ ‫همراه شدن با جمعیت‌های فشرده همواره خطرناک است؛ اما حس همکاری و یگانگی میان‬ ‫جمعیت می‌تواند به کم شدن مشکالت ناشی از ازدحام کمک شایانی کند‪.‬‬ ‫ریچر در این زمینه معتقد است که «روان‌شناسی جمعیت می‌تواند به بهبود اوضاع کمک‬ ‫کند و مردم را به همکاری بیشتر و کمک به یکدیگر در چنین مواقعی وادارد‪ .‬تنها خطر‬ ‫ممکن این است که در چنین ازدحام‌هایی حس امنیت کاذب به جمعیت دست دهد»‪.‬‬ ‫در همین زمینه روزنامه واشینگتن پست نیز طی تحلیلی می‌نویسد که حوادث مرگبار حاصل‬ ‫از ازدحام جمعیت از جشن‌های موسیقی‪ ،‬تظاهرات‪ ،‬مراسم دینی تا مسابقات ورزشی سابقه‬ ‫زیادی دارد‪.‬‬ ‫برای نمونه در سال ‪ ۱۹۸۹‬در یک مسابقه فوتبال در استادیوم هیلزبورو شهر شفیلد بریتانیا‬ ‫ازدحام جمعیت منجر به مرگ نزدیک به ‪ ۱۰۰‬نفر شد‪.‬‬ ‫در سال ‪ ۲۰۰۵‬شایعه وقوع انفجار تروریستی میان جمعیت در پل رود دجله در شهر بغداد‬ ‫منجر به تشویش مردم و کشته شدن ‪ ۹۶۰‬نفر شد‪.‬‬ ‫در سال ‪ ۲۰۱۰‬نیز در آخرین روز از فستیوالی در کامبوج‪ ،‬به دلیل ازدحام جمعیت بر روی‬ ‫یک پل که ساعت‌ها به طول انجامیده است‪ ،‬دستکم ‪ ۳۴۵‬نفر بر اثر خفگی و لگدکوب شدن‬ ‫کشته شدند و ‪ ۳۲۹‬نفر نیز آسیب دیدند‪.‬‬ ‫به نوشته این روزنامه‪ ،‬سوانح له شدن زیر دست و پای کسانی که در ازدحام‌های معمولی‬ ‫دچار تشویش شده و فرار می‌کنند می‌تواند منجر به کشته شدن چندین نفر شود؛ اما مشکل‬ ‫اصلی در مورد ازدحام‌های بزرگ کمبود جا برای تکان خوردن است که نمی‌توان حاضران‬ ‫در این ازدحام‌ها را به‌خاطر رفتارشان مقصر دانست‪.‬‬ ‫کیت استیل کار‌شناس تحلیل ریسک و ایمنی ازدحام می‌گوید که تشویش انسان‌ها در ازدحام‬ ‫واقعا با رم کردن گله‌ای بزرگ از حیوانات در حال فرار فرق می‌کند و بهتر است نام‬ ‫ازدحام انسانی را «له شدن جمعی» بگذاریم‪( ...‬رادیو فردا)‬

‫حوادث تراژیکی مانند حادثه منا در عربستان سعودی که صدها کشته بر جای گذاشت‪ ،‬شاید‬ ‫آنطور که ما تصور می‌کنیم رخ ندهند‪.‬‬ ‫معموال تصور می‌شود حوادث ناشی از ازدحام بیش از حدجمعیت با وحشت و فرار رقم‬ ‫می‌خورد؛ اما استفن ریچر‪ ،‬استاد روان‌شناسی اجتماعی دانشگاه سنت اندروز اسکاتلند‪،‬‬ ‫می‌گوید که این تصور چندان به واقعیت نزدیک نیست‪.‬‬ ‫ریچر در مصاحبه‌ای با روزنامه لس‌آنجلس تایمز گفت که «تصور عمومی در زمینه‬ ‫روان‌شناسی جمعیت کامال اشتباه است‪».‬‬ ‫«تالش دیوانه‌وار برای پیدا کردن راه خروج عامل بروز فاجعه نیست‪ ،‬بلکه ماجرا خیلی‬ ‫ساده‌تر اتفاق می‌افتد‪ .‬تنها کافی است که چند نفر در بین جمعیت تعادل خود را از دست داده‬ ‫دانشمندان علت زنگ زدن گوش را دريافتند‬ ‫و زمین بخورند‪ .‬در این صورت جمعیت پشت سر آنها که از وقوع این اتفاقی بی‌خبرند‪،‬‬ ‫همچنان فشار می‌آورند و له شدن‌ها از اینجا آغاز می‌شود»‪.‬‬ ‫​​این ازدحام‌شناس می‌گوید اغلب به وحشت کردن و له شدن در هنگام فرار اشاره می‌شود سالهای زیادی است که پزشکان‬ ‫«اما له شدن در حین فرار به این معنی است که جمعیت در حال دویدن بوده و هرج و مرج در مورد علت زنگ زدن گوش و‬ ‫ایجاد شده است‪ .‬اما در فاجعه‌های این چنینی مسئله اینجاست که افراد اصال نمی‌توانند تکان درمان آن اختالف نظر دارند‪ ،‬اما‬ ‫نتایج پژوهش جدید همه چیز را در‬ ‫بخورند‪ ،‬چه برسد به اینکه بدوند»‪.‬‬ ‫این مورد آشکار می‌کند‪.‬‬ ‫پژوهشگران دانشگاه جورج تاون‬ ‫آمریکا کشف کردند زنگ زدن‬ ‫گوش و تحمل دردهای مزمن هر‬ ‫دو‪ ،‬واکنش بدن به آسیب‌های وارده‬ ‫است‪.‬‬ ‫ش تنها زمانی رخ می‌دهد‬ ‫این واکن ‌‬ ‫که مغز قادر نیست به درد و سرو‬ ‫صدا واکنش مناسب نشان دهد‪،‬‬ ‫مانند دردهای مزمن که احساس‬ ‫دردهای موهوم تلقی می‌شود‪.‬‬ ‫افراد صدای زنگ را در گوش‬ ‫خود بدون صدای واقعی زنگ‬ ‫می‌شنوند‪.‬‬ ‫بعد از بررسی‌های انجام شده‬ ‫وی می‌گوید «تالش دیوانه‌وار برای پیدا کردن راه خروج عامل بروز فاجعه نیست‪ ،‬بلکه بر روی ماده خاکستری مغز‪،‬‬ ‫ماجرا خیلی ساده‌تر اتفاق می‌افتد‪ .‬تنها کافی است که چند نفر در بین جمعیت تعادل خود را این گروه دریافتند کمبود این‬ ‫از دست داده و زمین بخورند‪ .‬در این صورت جمعیت پشت سر آنها که از وقوع این اتفاقی ماده در قسمت‌های خاص به نام‬ ‫بی‌خبرند‪ ،‬همچنان فشار می‌آورند و له شدن‌ها از اینجا آغاز می‌شود»‪.‬‬ ‫‪ gatekeeping‬موجب دردهای مزمن و زنگ زدن گوش می‌شود‪ .‬این فرآیند تحت تاثیر‬ ‫وی معتقد است «در چنین حادثه‌هایی معموال نصف مرگ‌ها به دلیل خفگی اتفاق می‌افتد دوپامین و سروتونین که هر دو مربوط به احساس انرژی‪ ،‬خلق‌و‌خوی و کسالت است قرار‬ ‫چون مردم آنقدر به هم فشار می‌آورند که عده‌ای نمی‌توانند به اندازه کافی تکان بخورند تا دارد‪.‬‬ ‫نفس بکشند»‪.‬‬ ‫این منطقه به عنوان قسمت اصلی درک احساسات بوده و محرک حس داخلی و بیرونی و‬ ‫«در چنین حادثه‌هایی معموال نصف مرگ‌ها به دلیل خفگی اتفاق می‌افتد چون مردم آنقدر به مخابره اطالعات به مغز است‪.‬‬ ‫هم فشار می‌آورند که عده‌ای نمی‌توانند به اندازه کافی تکان بخورند تا نفس بکشند»‪.‬‬ ‫احساسات با دردهای مزمن و زنگ گوش مرتبط بوده و به عبارتی از یک کانال عصبی‬ ‫​​پس چه زمانی یک جمعیت با تراکم باال به ازدحام خطرناک تبدیل می‌شود؟ پاسخ این سوال وارد می‌شود‪.‬‬ ‫معموال چهار نفر در هر متر مربع است‪ .‬در چنین ازدحامی معموال فاصله بین انسان‌ها پژوهشگران معتقدند آسیب به ‪ gatekeeping‬بر اطالعات منتقل شده به مغز تاثیر دارد‬ ‫آنقدر کم می‌شود که شروع به هل دادن یکدیگر می‌کنند که این موج‌های هل دادن به سرعت و موجب دائمی شدن وزوز در گوش می‌شود‪ .‬نتایج این پژوهش در مجله ‪Trends in‬‬ ‫می‌تواند خطرناک شود‪.‬‬ ‫‪ Cognitive Science‬منتشر شده است‪( .‬ایسنا)‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 20‬‬

‫در باره ی ما‪:‬‬ ‫موسسه ی مالی و ارزی عطار در سال ‪ 2002‬تاسیس شده و از سال ‪ 2005‬فعالیت‬ ‫های خود را آغاز نمود‪ .‬تالش برای ارتقاء سطح کیفی و کمّی ارائه ی خدمات همواره‬ ‫در سرلوحه ی ما قرار داشته و خواهد داشت‪ .‬در سایه ی همین تالش مداوم و حمایت‬ ‫و پشتیبانی مستمر مشتریان عزیز‪ ،‬فعالیت ما بدون هرگونه تبلیغات جنجالی و کاذب‬ ‫به طبیعی ترین شکل ممکن گسترش یافته است‪.‬‬ ‫مشتریان فهیم و متعهد ما را یافته و می یابند و سبب آشنایی ما با همگنان خود در‬ ‫سرتاسر جهان شده اند و این روند زنجیروار ادامه دارد‪.‬‬ ‫به این ترتیب‪ ،‬مسئولیت شناسی و درستکاری ما باعث افتخار و آشنایی ما با گروه‬ ‫بزرگی از هم میهنان شریفی شده است که از همکاری سالم و شرافتمندانه لذت می‬ ‫برند‪.‬‬ ‫موسسه مالی و ارزی عطار‬ ‫ ‬ ‫گزينش مطالب اين ستون از‪ :‬مهندس حسین عطار‬

‫بازگشت رکود از بهار ‪94‬؟‬ ‫دنیای اقتصاد‪ :‬اگرچه پیش‌بینی‌ها از رشد اقتصادی ایران در سال جاری با فرض لغو‬ ‫تحریم‌ها ‪ 2 /5‬تا ‪ 3‬درصد اعالم می‌شد اما تحلیل محتوای اظهارات مسووالن دولتی و‬ ‫کارشناسان اقتصادی نشان می‌دهد به واسطه کاهش قیمت نفت در یک‌سال گذشته و برقرار‬ ‫بودن تحریم ها‪ ،‬رشد اقتصادی ایران در فصل نخست سال ‪ 94‬همانند سال گذشته نخواهد‬ ‫بود‪ .‬به اعتقاد کارشناسان این احتمال وجود دارد که رشد اقتصاد در سال جاری روند‬ ‫زمستان سال گذشته که رشدی نزدیک به نیم درصد بود را تجربه کند‪.‬اتفاقی که در دیگر‬ ‫کشورهای نفتی نیز به نوعی تکرار شده است‪.‬‬ ‫رشد ‪ 3‬درصدی سال ‪93‬‬ ‫گزارش بانک مرکزی نشان می‌دهد آمارهای رشد اقتصاد کشور در زمستان سال ‪93‬‬ ‫(نسبت به فصل مشابه سال ‪ )92‬به شدت کند شده و تنها ‪ 0 /6‬درصد بوده است‪ .‬رشد‬ ‫اقتصادی ایران در فصول بهار‪ ،‬تابستان و پاییز ‪ 93‬به ترتیب ‪ 3 /8‬درصد‪ 3 /8 ،‬درصد‬ ‫و ‪ 3 /7‬درصد محاسبه شده است‪ .‬اگرچه رشد اقتصادی ایران در سال گذشته رشد ‪4 /9‬‬ ‫درصدی را تجربه کرده است اما در زمستان سال گذشته شدت این رشد به شدت کاهش یافته‬ ‫است و کارشناسان اقتصادی معتقدند کاهش قیمت نفت و افت درآمدهای ناشی از آن عامل‬ ‫از شتاب افتادن رشد در فصل پایانی سال گذشته بوده است‪ .‬با توجه به آنکه افت درآمدهای‬ ‫نفتی از میانه‌های سال گذشته شروع شد آثار این افت با یک تاخیر زمانی به دیگر بخش‌های‬ ‫اقتصادی نیز سرایت می‌کند‪.‬بنابراین انتظار می‌رود در سال ‪ 94‬ارزش افزوده اقتصاد‬ ‫کشور همانند سال قبل نباشد‪.‬‬ ‫افت تولید و فروش در بهار‬ ‫گزارش‌های موسسه عالی مدیریت و برنامه‌ریزی نیز پیرامون شرایط و چشم‌انداز بخش‬ ‫حقیقی اقتصاد ایران نشان می‌دهد سال ‪ 1393‬به جز صنعت خودرو اغلب صنایع دیگر به‬ ‫خصوص آنها که با بخش ساختمان در ارتباط بودند‪ ،‬با کاهش فروش مواجه شده بودند‪ .‬در‬ ‫سال گذشته‪ ،‬در میان صنایع مهم فقط «سیمان» افت تولید داشت و سایرین فقط با افت فروش‬ ‫مواجه بودند‪ .‬اما در فصل بهار ‪ 94‬این روند افت بیشتری تجربه کرده است‪ .‬طبق آمارهای‬ ‫مربوط به تولید و فروش شرکت‌های بورسی در فصل بهار‪ ،94‬فروش سیمان به میزان‬ ‫‪ 20‬درصد‪ ،‬فلزات اساسی به میزان ‪16‬درصد و کاشی و سرامیک به میزان ‪35‬درصد‬ ‫نسبت به مدت مشابه سال قبل افت کرده است‪ .‬این موارد عمدتا وابسته به ساختمان بوده‌اند‪،‬‬ ‫عالوه براین گروهی از صنایع دیگر هم با کاهش فروش مواجه شده‌اند به‌عنوان مثال‪،‬‬ ‫فروش الستیک به میزان ‪ 23‬درصد و فروش محصوالت فلزی به میزان ‪ 24‬درصد افت‬ ‫کرده است‪ .‬بنابراین گسترش مشکل فروش به همه صنایع‪ ،‬منجر به این شده که کل فروش‬ ‫شرکت‌های بورسی به میزان ‪ 12‬درصد کاهش یابد‪ .‬در کنار فروش‪،‬آمارهای جدید برای‬ ‫فصل بهار نشان می‌دهد تولید شرکت‌های بورسی نیز شروع به افت کرده و در برخی از‬ ‫موارد این افت شدید بوده است‪ .‬برای نمونه‪ ،‬تولید کاشی و سرامیک به میزان ‪ 37‬درصد‪،‬‬ ‫فلزات اساسی به میزان ‪ 28‬درصد‪ ،‬سیمان به میزان ‪ 19‬درصد و محصوالت فلزی به‬ ‫میزان ‪ 17‬درصد افت کرده است‪ .‬در نتیجه‪ ،‬کل تولید شرکت‌های بورسی حدود ‪ 8‬درصد‬ ‫کم شده است‪ .‬این آمارها نشان می‌دهد که پدیده افزایش موجودی انبار در سال گذشته و‬ ‫نبود تقاضا برای تولیدات‪ ،‬در حال حاضر تشدید شده و روی تولید هم اثر گذاشته است‪.‬‬ ‫در نتیجه‪ ،‬امکان افزایش قیمت محصوالت برای بنگاه‌ها وجود نداشته و حتی در مواردی‬ ‫بنگاه‌ها ناگزیر به تخفیف قیمت نیز بوده‌اند‪ .‬این عامل هم روی کنترل رشد قیمت کاالها و‬ ‫اقالم قابل مبادله‪ ،‬اثرگذار بوده است‪.‬‬ ‫کارشناسان با درنظر گرفتن عوامل مذکور و همچنین کاهش قیمت نفت پیش‌بینی کرده‌اند‬ ‫تا قبل از رفع تحریم‌ها نرخ رشد اقتصادی به زیر یک درصد کاهش پیدا کند و البته‬ ‫لزوما باالی صفر نیز نخواهد بود‪ .‬به اعتقاد کارشناسان اگر خوش‌شانس باشیم این رشد‬ ‫مثبت خواهد بود و در غیر این صورت‪ ،‬احتمال تجربه مجدد رشد منفی نیز وجود خواهد‬ ‫داشت‪ .‬مهدی برکچیان معاون پژوهشی موسسه عالی مدیریت و برنامه‌ریزی معتقد است‬ ‫درخصوص بخش نفت‪ ،‬باید به این نکته توجه کرد که سطح تولید نفت در زمستان سال‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫گذشته نسبت به فصل‌های تابستان و پاییز کم نشده است‪ ،‬بلکه نرخ رشد آن نسبت به زمستان‬ ‫سال ‪ 1392‬منفی شده است؛ یعنی وقتی تولید نفت در زمستان ‪ 1393‬با دو فصل پیشین‬ ‫مقایسه شود تفاوت معناداری وجود ندارد و تقریبا در یک سطح قرار داشته است؛ به بیانی‬ ‫دیگر‪ ،‬تولید بخش نفت در زمستان ‪ 1392‬جهش کرد و سپس در سطحی باالتر از روند قبلی‬ ‫به مسیر خود ادامه داد‪.‬در نتیجه‪،‬رشد تولیدات بخش نفت در فصل چهارم سال ‪ 1392‬و سه‬ ‫فصل نخست ‪ 1393‬مثبت شد‪.‬با توجه به آنکه انتظار هم نمی‌رود که تا زمان رفع تحریم‌ها‬ ‫تولید و ارزش افزوده بخش نفت از مقادیر فعلی به‌طور محسوسی باالتر برود‪ .‬به اعتقاد‬ ‫برکچیان در دوران پسا توافق مکانیسم‌های منفی و مخرب در اقتصاد فعال نمی‌شوند؛اما این‬ ‫به این معنا نیست که اتفاق معنادار و خیلی بزرگی رخ خواهد داد‪ .‬برکچیان معتقد است به‬ ‫غیر از کاهش قیمت نفت‪ ،‬مکانیسم مشکل فروش بنگاه‌ها کماکان فعال خواهد بود و اثرات‬ ‫منفی خود را بر رشد اقتصادی به‌جا خواهد گذاشت‪.‬وی اعتقاد دارد‪ ،‬ممکن است کاهش‬ ‫قیمت نفت آن را تشدید کند‪ ،‬ولی این مکانیسم به‌صورت مجزا و قبل از کاهش قیمت نفت‬ ‫در اقتصاد کشور ظاهر شده بود‪ .‬در عین حال که شرایط انقباض مالی در کشور که االن‬ ‫مدتی است هم نهادهای مالی و هم بنگاه‌ها را گرفتار کرده و سبب شده تا چرخش مالی در‬ ‫کشور به سختی صورت بگیرد و فشار آورده و نرخ‌های سود را هم باال برده همچنان در‬ ‫سال ‪ 94‬در جهت فشار بر بنگاه‌ها عمل می‌کند و فعال هم که چشم‌انداز امیدبخشی برای حل‬ ‫این معضل در کوتاه‌مدت وجود ندارد؛ بنابراین تا قبل از رفع تحریم‌ها انتظار می‌رود نرخ‬ ‫رشد اقتصادی به‌صورت مستمر کاهش یابد‪.‬‬ ‫سال سخت اقتصاد‬ ‫عالوه بر این اسحاق جهانگیری معاون اول رئیس‌جمهور نیز به واسطه کاهش درآمدهای‬ ‫نفتی سال جاری را سال سخت اقتصاد عنوان کرده است‪ .‬به اعتقاد وی درآمد سرانه مردم‬ ‫در سال‌های ‪ 91‬و ‪ 92‬به شدت کاهش یافته بود و رشد اقتصادی به منهای ‪ 6‬درصد و‬ ‫تورم به باالی ‪ 40‬درصد رسیده بود؛ اما هم اکنون نرخ تورم کاهش و رشد اقتصادی مثبت‬ ‫شده اما شرایط اقتصادی کشور هنوز به شرایط قبل از سال ‪ 90‬نرسیده است‪.‬جهانگیری‬ ‫به واسطه کاهش قیمت نفت سال جاری را سال سختی به لحاظ اقتصادی عنوان کرده و از‬ ‫امیدواری دولت برای عبور از این سال به واسطه تدوین برنامه‌های مناسب خبر داده است‪.‬‬ ‫به اعتقاد جهانگیری‪ ،‬کاهش قیمت نفت در بازارهای جهانی عاملی است که بر اقتصاد تاثیر‬ ‫می‌گذارد‪ .‬دولت در سال جاری با کاهش قیمت نفت به ‪ 40‬تا ‪ 50‬دالر مواجه بوده است که‬ ‫در اقتصاد تاثیر می‌گذارد و اداره کشور در سال ‪ 94‬دشوار است‪.‬‬ ‫نقش نفت در رشد اقتصادی‬ ‫در حالی که معاون اول رئیس‌جمهور به‌صورت غیرمستقیم به این موضوع اشاره کرده‬ ‫است که در سال جاری به واسطه کاهش قیمت نفت نمی‌توان انتظار رشد باالی اقتصادی را‬ ‫داشت‪ ،‬ولی‌اهلل سیف رئیس کل بانک مرکزی نیز این موضوع را تایید کرده است‪ .‬به گفته‬ ‫وی‪ ،‬باوجود مساعد بودن روند تحوالت نرخ تورم‪ ،‬متاسفانه مجموعه تحوالت پیرامونی و‬ ‫به‌ویژه کاهش شدید قیمت نفت که از اواخر سال ‪ 2014‬شروع و در فصل اول سال جاری‬ ‫میالدی تشدید شده‪ ،‬اقتصاد کشور را تحت تاثیر قرار داده و پیش‌بینی می‌شود همانند سایر‬ ‫کشورهای صادرکننده نفت نظیر عربستان سعودی و روسیه‪ ،‬رشد اقتصادی کشور در سال‬ ‫جاری به این علت تحت تاثیر قرار گیرد‪.‬‬ ‫سیف به تاثیرگذاری کاهش قیمت نفت بر رشد اقتصادی زمستان سال گذشته که ‪0 /6‬‬ ‫درصد بود‪ ،‬اشاره کرده است‪ .‬رئیس شورای پول و اعتبار معتقد است آهنگ رشد اقتصادی‬ ‫کشور در فصل چهارم سال ‪ 1393‬کند شده و پس از ثبت ارقام باالی سه درصد در فصول‬ ‫اول تا سوم سال قبل به ‪ 0.6‬درصد در فصل پایانی سال رسیده است‪ .‬بر همین اساس نیز‬ ‫پیش‌بینی می‌شود که عوامل کاهنده رشد اقتصادی کماکان در سال جاری استمرار یافته و‬ ‫رشد اقتصادی سال ‪ 1394‬را متاثر کند‪.‬‬ ‫آینده نفت در بازارهای جهانی‬ ‫اگرچه مسووالن و کارشناسان اقتصادی کاهش رشد اقتصادی در سال جاری به واسطه‬ ‫کاهش قیمت نفت را پیش‌بینی کرده‌اند؛ اما واضح است که افت شدید بهای نفت خام در‬ ‫بازارهای جهانی تنها بر اقتصاد ایران اثرگذار نیست‪ .‬تمام اقتصادهای صادرکننده عمده‬ ‫نفت و همچنین تمام واردکنندگان عمده این کاالی خام از سقوط شدید قیمت‌ها تاثیر می‌پذیرند‪،‬‬ ‫در حالی که اقتصادهای صادرکننده با سقوط قیمت‌ها‪ ،‬بخش زیادی از درآمدهای نفتی خود‬ ‫و در نتیجه درصدی از تولید ناخالص خود را از دست می‌دهند‪ ،‬خریداران طالی سیاه با‬ ‫پرداخت پول کمتر‪ ،‬شاهد افزایش رشد خود می‌شوند‪.‬‬ ‫اما در هر دو حالت‪ ،‬عوامل دیگری مانند ساختار اقتصادی وجود دارد که میزان تاثیرپذیری‬ ‫رشد از روند افت نفت را متفاوت می‌کند‪ .‬بانک یو بی اس در روزهای پایانی سال ‪2014‬‬ ‫میالدی که چند ماه از آغاز روند سقوط بهای نفت گذشته بود در پژوهشی تاثیر افت ارزش‬ ‫نفت را بر اقتصادهای مختلف در صورت پایدار ماندن قیمت‌های ضعیف بررسی کرد‪ .‬در‬ ‫زمانی که متوسط قیمت هر بشکه نفت حدود ‪ 65‬دالر بود‪ ،‬گروه استراتژی کالن یو بی اس‬ ‫در آن زمان پیش‌بینی کرد که در صورت افت پایدار ‪ 10‬دالری نفت‪ ،‬کشورهای صادرکننده‬ ‫نفت به شدت تحت تاثیر قرار می‌گیرند و افت قابل توجه میزان تولید ناخالص داخلی را‬ ‫تجربه خواهند کرد‪ .‬اکنون که متوسط قیمت‌ها حدود ‪ 45‬دالر است‪ ،‬نباید تردید کرد که این‬ ‫اثر تشدید خواهد شد‪.‬‬ ‫تحلیلگران یو بی اس در دسامبر ‪ 2014‬در گزارشی آورده بودند‪« ‌:‬اقتصادهای صادرکننده‬ ‫نفت مانند روسیه و نروژ و همچنین اوپک از افت قیمت‌های نفت به شدت متضرر خواهند‬ ‫شد‪ .‬روسیه می‌تواند در سال ‪ 2015‬شاهد افت بیش از یک درصدی رشد خود باشد‪ .‬در میان‬ ‫اقتصادهای توسعه یافته ایاالت‌متحده و ژاپن کمترین اثر را خواهند گرفت‪ ».‬در نمودار زیر‬ ‫می‌توانید میزان افت رشد کشورها در صورت حرکت دائم قیمت‌ها از ‪ 65‬دالر به ‪ 55‬دالر‬ ‫را ببینید و در در نظر داشته باشید که قیمت هر بشکه نفت در حالی هم اکنون حدود ‪45‬‬ ‫دالر است که برخی کارشناسان از نفت ‪ 20‬دالری هم سخن می‌گویند‪.‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 21‬‬

‫چند نکته در باره رمان" بچه های اعماق"‬ ‫کاری از مسعود نقره کار‬

‫نصرت‌اهلل نوح‬ ‫رمان " بچه های اعماق" تازه ترین اثر مسعود‬ ‫نقره کار را کاری تازه و نو در رمان نویسی و‬ ‫ادبیات داستانی می دانم ‪ .‬این اثر شباهت های‬ ‫نزدیکی به بینوایان ویکتورهوگو و علویه خانم‬ ‫هدایت دارد‪ .‬در نگاه من این اثر "بینوایان"‬ ‫ایرانی ست‪ .‬رمان بچه های اعماق در کنار‬ ‫پیشبرد یک خط داستانی تیپ های مختلف‪،‬‬ ‫رابطه‌های آن ها و سرانجام آن ها را نشان‬ ‫میدهد‪ .‬در این رمان هم جامعه شناسی را‬ ‫می توان دید و هم سیاست را‪ .‬اما این رمان‬ ‫یک فرهنگ اصطالحات و لغات هم در دل‬ ‫خود دارد که از نقاط قوت رمان هستند ‪،‬‬ ‫اصطالحات و لغاتی که در هیچ فرهنگی یافت‬ ‫نمی شوند و تنها در محاوره های بچه های‬ ‫جنوب شهر تهران جاری بوده است‪ ،‬لغاتی که بسیاری ممکن است به خاطر بی نزاکتی و‬ ‫مستهجن بودن آن ها‪ ،‬رمان را نپسندند و یا موافق آوردن آن ها در یک اثر ادبی نباشند‪.‬‬ ‫تردیدی نیست که بسیاری از منتقدان ممکن است این اثر را به خاطر ساختار و پرداخت و‬ ‫یا زبان رمان مورد نقد قرار دهند‪ ،‬من اما این رمان را کاری تازه و قابل بحث و بررسی‬ ‫می دانم‪ ،‬و معتقدم چنین کارهائی در ادبیات ما انگشت شمار بوده اند‪ ،‬که برای نمونه به‬ ‫علویه خانم هدایت اشاره کردم‪.‬‬ ‫نثر اثر در برخی از بخش های رمان را درست نمی دانم ‪ ،‬مثال" " پدرام" به جای پدرم و یا‬ ‫" مادراش" به جای مادرش درست نیست‪ ،‬این " الف" اضافی باعث نادرست خواندن میشود‬ ‫و حضورش بی مورد و اضافی ست‪ .‬این " الف" من را به یاد عالمه قزوینی هم انداخت‪.‬‬ ‫روزگاری تریاک کوپنی بود‪ ،‬بر سر در داروخانه ای نوشته شده بود " تریاک اعال موجود‬ ‫است"‪ ،‬خب اعال کلمه ی درستی نیست‪ ،‬در عربی بعد از حرف "ی " اگر حرف ی حرف‬ ‫سوم و آخر کلمه باشد‪ " ،‬ی " صدای الف را دارد وآوردن الف اضافی ست‪ ،‬واعال باید‬ ‫"اعلی" نوشته شود‪ .‬باری! عالمه که به غلط نویسی حساس بود سراغ داروخانه چی رفت‬ ‫و گفت‪ " :‬آقا! این تریاک تو مردم را کشت‪ ،‬و این" الف" تو هم منوکشت "‪ .‬حاال حکایت‬ ‫"الف" های نقره کار است که من را به وقت خواندن این رمان کشت!‬ ‫با انکه دکتر نقره کار در پیشگفتار کتاب نوشته است که کلمه ها و محاوره ها همانطوری‬

‫آمده که در گفت و گوها‬ ‫ومحاوره ها بکار برده می‬ ‫شد و غالبا" هم به غلط‬ ‫به کار برده می شد‪ ،‬اما‬ ‫ایکاش درست آن ها را در‬ ‫زیرنویس می آورد‪.‬‬ ‫مرغ‬ ‫بوتیمار‬ ‫مثال"‬ ‫ماهیخوار نیست‪ ،‬مرغی‬ ‫افسانه‌ای ست‪ ،‬کنار آب می‬ ‫نشیند و غصه میخورد و‬ ‫اشک می ریزد‪ ،‬و با وجود‬ ‫تشنگی زیاد آب نمی خورد‬ ‫مبادا اب کم شود‪.‬‬ ‫یا صحیح نمونه هائی‬ ‫ازاشعاری که در کتاب‬ ‫غلط نوشته شده و یا غلط‬ ‫خوانده می شدند‪ ،‬نمونه‌ای‬ ‫می آورم‪:‬‬ ‫یا شعر سعدی‪:‬‬ ‫کلیم اهلل ز کوه تور خیزد‬ ‫عسل از معدن زنبور خیزد‬ ‫اگر صاحب دلی بشنو ز‬ ‫سعدی‬ ‫که از قبر محمد نور می‬ ‫زیزد‬ ‫اگر چه نوشتن و تایپ‬ ‫کردن برای من بسیار‬ ‫سخت شده ‪ ،‬اما این چند‬ ‫سطر را نوشتم تا بهانه ای‬ ‫شود برای این توصیه من‪:‬‬ ‫رمان بچه های اعماق‬ ‫رمانی ست خواندنی‪ ،‬آن را‬ ‫بخوانید‪.‬‬ ‫سه شنبه ‪ 5‬اکتبر سال‬ ‫‪ /2013‬سن خوزه‬ ‫‪----------------------‬‬‫‪----------------------‬‬‫‪-----------------‬‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 22‬‬

‫اکتاويو پاز‬ ‫شاعر‪ ،‬نويسنده‪ ،‬ديپلمات‬ ‫(‪)1914-1998‬‬

‫ناصر فکوهی‬

‫اکتاویو پاز نه فقط یک شهروند و اندیشمند مکزیکی بلکه یک اندیشمند و شهروند جهانی‪،‬‬ ‫متفکری بود به متین ترین و غنی ترین معنا‪ ،‬جهان وطن‪ .‬ادای احترام به پاز‪ ،‬ادای احترام‬ ‫به فرهنگ جهانی و درک این واقعیت است که انسانیت تنها در گوناگونی فرهنگ ها‪،‬‬ ‫اساطیر و باورهایش می تواند به حیات خود ادامه دهد‪ .‬اندیشیدن به پاز ‪ ،‬بی درنگ انسانی‬ ‫را با ابعاد گوناگون به ذهن می آورد‪ ،‬پرده رنگین و پر نقش و نگاری که همچون تقویم‬ ‫آزتک‪ ،‬می توان ساعت ها در ظریفترین گوشه هایش به جست و جوی معانی و نمادهای‬ ‫باستانی پرداخت؛ طرح ها‪ ،‬پیچ و خم ها‪ ،‬برجستگی ها‪ ،‬شکاف ها‏ و تراش‌های دقیقی را‬ ‫که بر نقوش برجسته و پیکره های زاپوتک‪،‬‏ جواهرات میکستک و هیروگلیف های مایا‬ ‫چشم ها را خیره می کنند و اندیشه را تا ژرفنای تاریخ پیش کلمبی قاره آمریکا فرو می‬ ‫کشند‪ .‬پیچیدگی و غنای شخصیت پاز‪ ،‬همان پیچیدگی رنگارنگی است که در سرتاسر هنر‬ ‫و ادبیات آمریکای التین می توان مشاهده کرد؛ پیچیدگی تاریخ پانصد ساله‌ای که با قدم‬ ‫گذاشتن نخستین فاتحان اسپانیایی بر خاک دنیای نو آغاز گردید‪ .‬اما پاز در عین این پیچیدگی‬ ‫و گوناگونی‪ ،‬آرامش و متانتی همچون سرهای سنگی غول پیکر اولمک ها داشت‪ ،‬قدرت‬ ‫و عظمتی همچون هرم خورشید تئوتیهوآکان و سادگی و شفافیتی همچون آدمک های گلی‬ ‫توتوناک‪.‬‬ ‫پاز شخصیتی چندگاه داشت‪ :‬شخصیتی ادبی‪ :‬شاعر ”سنگ آفتاب“‪” ،‬هزارتوی تنهایی“‬ ‫و برنده جایزة نوبل ادبیات (‪)1990‬؛ شخصیتی دیپلماتیک‪ :‬نماینده دولت مکزیک در‬ ‫کشورهایی چون ژاپن‪ ،‬سوئیس‪ ،‬فرانسه و هند؛ شخصیتی سیاسی و مبارزه جو‪ :‬ناشر‬ ‫گاهنامة تایر و پلورال در سالهای دهه ‪ 1940‬میالدی؛ مبارزی که در سالهای جنگ داخلی‬ ‫اسپانیا در کنار جمهوری خواهان قرار داشت و در سال ‪ 1968‬مقام باالی دیپلماتیک‬ ‫خود را در اعتراض به سرکوب دانشجویان در مکزیک به کنار گذاشت؛ پاز شخصیتی‬ ‫دانشگاهی نیز بود‪ :‬استاد دانشگاه های هاروارد و کمبریج؛ و سرانجام پاز شخصیتی مطرح‬ ‫در انسان شناسی نیز به شمار می آمد‪ :‬نویسنده‌ای که فرهنگ های گوناگون انسانی را از‬ ‫دهنیت کیمیا گر خود گذر داده و حاصل آنها را در اندیشه‌ای عمیق و پویا با نثری شعر گونه‬ ‫به ما عرضه می کرد‪.‬‬ ‫انسان‌شناسی در معنایی که در اینجا مورد نظر داریم‪ ،‬علمی است که رسالت خود را مطالعه‬ ‫بر انسان و انسانیت به مثابة طیفی از پیوستگی ها فرهنگی بر محور زمان و مکان می داند‪،‬‬ ‫علمی که در آن پراکندگی جغرافیایی و تاریخی انسان ها با مفهوم و معنای انسان به مثابة‬ ‫یک نقطة مرکزی درک می گردد و مرکز گریزی پدیده های فرهنگی از این نقطه با مرکز‬ ‫گرایی دوبارة آنها به سوی اساسی ترین محورهای فرهنگ انسانی فهمیده می شود‪ .‬در چنین‬ ‫معنایی پاز را باید بدون شک یک انسان‌شناس دانست؛ انسان شناسی که در طول حیات خود‬ ‫از سرچشمه های بزرگی در فرهنگ انسانی سیراب شده بود‪ :‬حوزه هایی پربار همچون‬ ‫فرهنگ پیش کلمبی در ترکیبش با فرهنگ التین‪ ،‬فرهنگ اروپای بین دو جنگ‪ ،‬بودیسم‬ ‫و هندوئیسم‪ .‬پاز در تقاطع این فرهنگ ها قرار گرفته بود و با اشرافی که بر این مجموعه‬ ‫های بزرگ فکری و انسانی داشت‪ ،‬توانست تالیف هایی عمیق و پربار از آنها در چارچوب‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫اندیشة مدرن خود عرضه کند‪.‬‬ ‫ترکیبی که پاز در اندیشة خویش‬ ‫از این فرهنگ ها به وجود می‬ ‫آورد خود ملهم از فرایندهایی‬ ‫بود که در واقعیت تاریخی هر‬ ‫یک از این حوزه ها مشاهده می‬ ‫شد و آن تقاطع فرهنگ هایی‬ ‫گوناگون در آنها و به وجود‬ ‫آمدن تالیف هایی پربار و انسانی‬ ‫بود‪ .‬در این موارد تاریخی شاید‬ ‫واژة ”تقاطع“ دیگر برای بیان‬ ‫مفهوم مورد نظر کافی نباشد‪،‬‬ ‫شاید الزم باشد از واژة ”پیوند“‬ ‫و یا آمیزش قومی و یا واژة‬ ‫فرانسوی ”متیساژ“ استفاده کنیم‬ ‫زیرا حاصل آن آمیزش های‬ ‫فرهنگی تبلورهایی ارزشمند‬ ‫برای تمام انسانیت بوده اند‪:‬‬ ‫رئالیسم جادویی آمریکای التین‪،‬‬ ‫مدرنیتة هنری اروپا و تسامح‬ ‫فکری و دینی هند‪.‬‬ ‫در اینجا با اشاره کوتاهی به‬ ‫تجربة پاز در هند‪ ،‬بحث اصلی خود را به یکی از این حوزه ها‪ ،‬آمریکای پیش کلمبی و‬ ‫رابطة ان با فرهنگ اروپایی بین دو جنگ اختصاص می دهیم‪.‬‬ ‫دربارة رابطة عمیقی که پاز با تمدن هند داشته است‪ ،‬سخنان زیادی می توان گفت‪ .‬شش‬ ‫سالی که از ‪ 1962‬تا ‪ 1968‬وی در این کشور نمایندگی مکزیک را بر عهده داشت‪ ،‬شاید از‬ ‫پربارترین سال های زندگی او باشد‪ .‬بودیسم با فلسفة کارما‪ ،‬یا تاثیر اعمال انسان ها بر بار‬ ‫معنوی زندگی آنها و بازگشت‌های مکرر آنها در قالب تناسخ های پی در پی ‪ ،‬که به تعبیری‬ ‫می توان آنها را دگردیسی‌های دائم اشکال فرهنگی در رابطه با اشکال زیستی دانست‪ ،‬و‬ ‫با اصل رویا پنداشتن زندگی و حرکت به سوی بیداری‪ ،‬یا بودا‪ ،‬زمینه‌ای بیکران به خیال‬ ‫پردازی و ترکیب های فرهنگی عرضه می کرد و بدین گونه پاز می توانست ترکیبی شگفت‬ ‫آور از اندیشة بودایی‪ ،‬اندیشة پیش کلمبی و اندیشة سوررئالیستی به وجود بیاورد چنانکه می‬ ‫گفت‪” :‬تفکر بودیستی را باید همتای مدرنی برای نوشتار اتوماتیک سوررئالیستی به شمار‬ ‫آورد“‪ .‬پاز سرانجام توانست دین خود را به این سرچشمة قدرتمند فرهنگی در زندگی اش ‪.‬‬ ‫با آخرین کتاب خود ”در پرتو هند“ که در سال ‪ 1997‬منتشر شد ادا کند‪.‬‬ ‫اما پیوند پاز با اندیشة پیش کلمبی بزرگ ترین مشخصة تفکر او را تشکیل می دهد‪.‬‬ ‫فاتحان اسپانیایی در سال ‪ 1492‬قدم به سرزمینی گذاشتند که از بسیاری جنبه ها ”بهشتی‬ ‫زمینی“ را به ذهن می آورد‪ .‬سرزمینی با طبیعتی دست نخورده‪ ،‬با تاریخی چند هزار‬ ‫ساله و با مردمانی که فرهنگ‪ ،‬دین‪ ،‬باورها و اسطوره‌هایی شگفت‌آور داشتند‪ .‬با این همه‬ ‫انگیزه سودجویی فاتحان در ترکیب خود با تاریک اندیشی کلیسای قرون وسطایی یکی از‬ ‫خشونت‌بارترین و مخرب ترین دوران های تاریخ بشری را در قاره جدید رقم زدند‪ .‬پاپ‬ ‫الکساندر ششم بود که ضمانت اخالقی الزم را به فاتحان برای تقسیم سرزمین ها و بومیان‪،‬‬ ‫میان خود ارائه داد‪ .‬آیین رسمی در این زمان بومیان آمریکای التین را فاقد روح انسانی و‬ ‫در حد حیوانات می شمرد و از این رو هر گونه رفتار غیرانسانی با آنها را مجاز و نابودی‬ ‫تمامی آثار ادبی و هنری ارزشمند آنها‪ ،‬که آثاری شیطانی اعالم می شدند‪ ،‬را توصیه می‬ ‫کرد‪ :‬هزاران هزار پیکره‪ ،‬پرده‌های نقاشی‪ ،‬کتاب به این ترتیب به شعله های آتش سپرده‬ ‫شدند‪ ،‬جواهرات و تزئینات طالیی به تاراج رفتند و آثار سنگی بزرگی که به سادگی‬ ‫قابل نابود کردن نبودند درون خاک مدفون شدند‪ .‬خوشبختانه چند سال پس از شروع این‬ ‫نابخردی های سودجویانه‪ ،‬مردان بزرگی در کلیسا ظاهر شدند تا خشونت را کاهش دهند‪،‬‬ ‫شخصیت هایی چون پاپ پل سوم‪ ،‬آنتونیو مونتسینوس و به ویژه بارتلومه دو الس کازاس‪،‬‬ ‫پدر دومینیکن که برای نخستین بار در کتابی با عنوان ”تاریخچة مختصر تخریب هند“ در‬ ‫‪ 1542‬به شدت به افشا و محکوم کردن بی رحمی ها و جنایات فاتحان آمریکا پرداخت‪.‬‬ ‫دوالس کازاس نخستین قدم را در راهی برداشت که به تدریج بدل به پلی بزگ میان تمدن‬ ‫های دو سوی اقیانوس شد‪ .‬در یک سو اسپانیا قرار داشت که خود در طول قرن ها تالیفی‬ ‫غنی میان سه فرهنگ مسیحیت‪ ،‬اسالم و یهودیت به وجود آورده بود ‪ .‬هر چند که سال‬ ‫کشف امریکا‪ ،‬سال اخراج یهودیان از اسپانیا و سال فتح مجدد امپراتوری درخشان اسالمی‬ ‫در غرناطه و پایان گرفتن تمدن اسالمی در اسپانیا نیز بود و این امر اسپانیا را قرن ها در‬ ‫سکوت و انزوا فرو برد‪ ،‬اما عناصر و فرهنگ درخشان پیش از ‪ 1492‬توانستند در آن‬ ‫سوی اقیانوس گذار کنند‪ .‬در آن سوی نیز فرهنگ های پیش کلمبی با قدمتی چند هزار ساله‪،‬‬ ‫در هنگام فتح آمریکا به دو دولت آزتک در مکزیک و اینکا در پرو رسیده بودند‪ .‬آزتک‬ ‫ها دولتی مقتدر و با قشربندی‌های اجتماعی شبیه به مدل رومی(هندواروپایی)‪ ،‬یعنی تقسیم‬ ‫جامعه به جنگجویان‪ ،‬روحانیون و کشاورزان و تجار داشتند‪ .‬و اینکا دولتی تئوکراتیک و‬ ‫شبه سوسیالیستی بود‪ .‬در هر دو این دولت ها نیز سازمان دهی پیشرفته ای به چشم می‬ ‫خورد که چندان کمبودی نسبت به تمدن اروپایی قرن شانزده نداشت‪ .‬این تمدن ها خود در‬ ‫ادامة تمدن های دیگری قرار می گرفتند که از نزدیک به ‪ 1500‬سال پیش از میالد مسیح‬ ‫در آمریکای پیش کلمبی قابل مشاهده بودند‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Page 23‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪ ...‬اولمک ها قدیمی ترین مردم مکزیک‪ ،‬دارای پایتختی با کاخ ها و بناهای پرشکوه‬ ‫بودند و صدها کیلومتر جادة تجاری ساخته بودند؛ مونته آلبن پایبتخت زاپوتک ها از‬ ‫نخستین مراکز شهری قاره بود‪ ،‬تمدن زاپوتک‌ها که از ‪ 5‬قرن قبل از میالد آغاز شده بود‬ ‫نخستین هیروگلیف آمریکا را به وجود آورد‪ .‬در تئوتیهوآکان با تمدنی شهری‪ ،‬با شهری‬ ‫بزرگ به مساحت ‪ 20‬کیلومتر مربع روبرو بودیم که ‪ 6‬قرن تداوم یافت‪ .‬مایاها از قرن‬ ‫سوم تا نهم میالدی ‪ ،‬معماری سنگی پرشکوهی را توسعه دادند‪ .‬آنها با خط هیروگلیف‬ ‫خود تاریخ‪ ،‬اسطوره ها و مناسک‪ ،‬دانش کشاورزی‪ ،‬هواشناسی‪ ،‬پزشکی‪ ،‬شکار و ستاره‬ ‫شناسی خویش را بر سنگ نبشته ها و کتاب ها ثبت کرده بودند و این آثار قدیمی ترین‬ ‫نمونه های ادبیات قاره به شمار می آیند‪ .‬میکستک ها از قرن نهم تا شانزدهم زیباترین‬ ‫آثار صنعتگری در سفال و فلز و کاشی را عرضه کردند و البته وجود چنین آثاری به‬ ‫معنای آن نیست که تمدن پیش کلمبی را عاری از هر عیب و نقص و تمدنی آرمانی بدانیم‪،‬‬ ‫آزتک ها در سیستم اجتماعی خود فشار و خشونت زیادی را اعمال می کردند و برده‬ ‫داری در این دولت رایج بود‪ ،‬قربانی های انسانی و گونه هایی دیگر از مناسک خشونت‬ ‫آمیز نیز در سراسر تمدن های پیش کلمبی رایج بودند‪ ،‬اما این پدیده ها را باید در زمینه و‬ ‫چارچوب خاص آنها تحلیل و درک کرد و نه با تفسیری که فاتحان برای توجیه کشتارهای‬ ‫گسترده خود انجام می دادند‪.‬‬ ‫به هر رو برخورد میان تمدن اسپانیایی در خروجش از قرون وسطی و تمدن پیش کلمبی‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫آمریکا‪ ،‬هر چند از دورانی خشونت آمیز در هر دو حوزة تمدنی عبور نمود‪ ،‬اما سرانجام‬ ‫به یکی از بزرگترین دستاوردهای فرهنگی جهان به آنچه وارگاس یوسا و کارلوس‬ ‫فوئنتس فرهنگ آمیختگی نامیده‌اند‪ ،‬انجامید‪ .‬اگر در آثار بورخس عناصر یهود و گاه‬ ‫اسالمی با عناصر خیالین التین پهلو می زنند‪ ،‬اگر گارسیا مارکز انسان ها و جهان هایی‬ ‫ماورای اندیشة انسانی ترسیم می کند‪ ،‬اگر پاز اندیشة پیش کلمبی را با چنان شفافیتی‬ ‫درون شعر و نثر خود جاری می کند که جزیی تفکیک ناپذیر از آن می گردد‪ ،‬این همه‬ ‫را باید بازتابی از پیوند این اندیشة التین و اندیشه پیش کلمبی دانست ‪ .‬به تعبیری دیگر‬ ‫بازآفرینی روح پیش کلمبی در قالب فرهنگی التین و یا دقیق تر بگوئیم ایبریایی بود که‬ ‫هویت خاص قاره را به وجود آورد‪.‬‬ ‫در این ترکیب شگفت آور‪ ،‬رابطه‌ای ویژه میان اروپای بین دو جنگ و مکزیک قابل‬ ‫مشاهده است‪ .‬می دانیم که سوررئالیست ها چندان اهمیتی به بعد جغرافیایی در هنر نمی‬ ‫دادند و برای آنها هنر تنها در اتوماتیسم خالقیت یعنی آزاد گذاردن اندیشة هنرمند از تمام‬ ‫بندهای سیاسی‪ ،‬اقتصادی‪ ،‬اخالقی و حتی زیباشناسانه‪ ،‬می توانست به ارزش دست یابد‪.‬‬ ‫با این وصف مکزیک در نگاه آنها مکانی ویژه و مقدس به شمار می آمد‪ .‬رابطه پاز با‬ ‫سوررئالیست ها نخستین بار در اواخر دهة ‪ 30‬در بازگشت او از اسپانیای جنگ زده‬ ‫در پاریس به وجود آمد‪ .‬چند سال بعد در سال ‪ 1943‬نخستین ترجمه اسپانیایی از اشعار‬ ‫لوتره آمون شاعر سوررئالیست فرانسوی در گاهنامه پاز ”ال هیخو پرودیگو“ منتشر‬ ‫شد‪ .‬پاز خود نیز زمانی که به عنوان دیپلمات در فرانسه مشغول به کار بود از ‪1946‬‬ ‫تا ‪ 1951‬در فعالیت گروه سوررئالیست فرانسوی بود که ”سنگ آفتاب“ را به فرانسه‬ ‫برگرداند‪ .‬در سال های دهه ‪ 1930‬سوررئالیست ها با نگاهی خاص به مکزیک می‬ ‫نگریستند‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)36‬‬ ‫‪PERSIAN CULTURE AND ART INSTITUTE‬‬

‫خانـه فـرهنـگ و هنـر ایــران‬ ‫مرکـز برگـزاری کـالس‪ ،‬گردهمـایی و رویدادهـای فـرهنـگی‬

‫مرکـز اطالع رسانی رویـدادهای فرهنـگی‬ ‫کودکان و نوجوانان‬ ‫مدرسه پارسی‪ :‬مهناز صالحی‬ ‫نقاشی‪ ،‬کالژ‪ ،‬سفال‪ :‬شیما دهقان‬ ‫موسیقی‪ :‬آرزو ملکی‪ ،‬نازنین صادقی‬

‫‪www . PersianEvents . ca‬‬

‫ادبیات و هنـرهای نمایشـی‬ ‫داستان نویسی‪ :‬محمد محمدعلی‬ ‫تئاتر‪ ،‬منایشنامه نویسی‪ :‬محمد رحمانیان‬ ‫بازیگری‪ :‬مهتاب نصیرپور‬ ‫فیلمسازی‪ :‬حسین فاضلی‬ ‫عکاسی‪ :‬نیما راهنما‬

‫موسـیقـی‬ ‫کمانچه‪ ،‬ویلن‪ :‬سعید فرج پوری‬ ‫آواز‪ :‬پرویز نزاکتی‬ ‫تار‪ ،‬سه تار‪ :‬علی رزمی‬ ‫بربط‪ :‬علی سجادی‬ ‫سنتور‪ :‬ساینا خالدی‬ ‫متبک‪ ،‬دف‪ :‬هامین هنری‬ ‫گیتار‪ :‬کاوه یغمایی‪ ،‬نازنین صادقی‬ ‫پیانو‪ :‬نیلوفر فرزندشاد‬ ‫آکاردئون‪ :‬سعید زرگری‬ ‫آهنگ سازی‪ ،‬نی‪ :‬امیر اسالمی‬ ‫ویلن‪ ،‬کمانچه‪ :‬سینا احتاد‬ ‫ویلن کالسیک‪ :‬علی عسگری‬

‫هنـرهای تجسمـی‬ ‫نقاشی آبرنگ‪ ،‬اکریلیک‪ :‬محمدرضا آتشزاد‬ ‫نقاشی رنگ روغن‪ ،‬میکس میدیا‪ :‬مهتاب فیروز آبادی‬ ‫نقاشی با مداد رنگی‪ ،‬ذغال و آبرنگ‪ :‬نازنین صادقی‬ ‫کاریکاتور‪ ،‬انیمیشن‪ :‬افشین سبوکی‬ ‫مینیاتور‪ ،‬تذهیب‪ :‬فرهاد الله دشتی‬ ‫طراحی‪ :‬حمیدرضا جدید‬ ‫گرافیک‪ :‬فرزان کرمانی نژاد‬ ‫سرامیک‪ :‬املیرا حبیب اله‬ ‫مجسمه سازی‪ :‬مجید شیخ اکبری‬ ‫خوشنویسی‪ :‬مسعود کریمایی‬

‫زبان‬ ‫انگلیسی‪ :‬یلدا احمدوند‬ ‫فرانسه‪ :‬سام زهره وندی‬

‫علوم پایه‬ ‫ریاضی‪ ،‬فیزیک‪ ،‬کامپیوتر‪ :‬دامون طهماسبی‬ ‫شیمی‪ :‬سهند طهماسبی‬

‫‪facebook . com / percai‬‬ ‫‪www . percai . com‬‬ ‫‪info @ percai . com‬‬

‫)‪1181 West 16th Street (at Pemberton Ave‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7P 1R4‬‬

‫)‪778.PERSIAN (737.7426‬‬ ‫‪778 . 889 . 4820‬‬

‫با سـپاس از همـراهـان همیشـگی خـانـه فـرهنـگ و هنـر ایـران‬

‫ما‬

‫ِ‬ ‫فرهنگ‬


Farhang, October 2, 2015, No. 322

‫سال سيزدهم‬

Page 24


Farhang, October 2, 2015, No. 322

‫سال سيزدهم‬

Page 25


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 26‬‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫ده دستور نويسندگی‬ ‫حسن کامشاد‬ ‫ت که‌ المور لئونارد (‪Elmore‬‬ ‫ن نا ‌م کتابی‌ اس ‌‬ ‫ای ‌‬ ‫‪ )Leonard‬اخیراً در انگلستان‌ منتشر کرده‌ است‌‪.‬‬ ‫نهی‬ ‫روزنامه‌ گاردین‌ ‪ ،‬ب ‌ه پیرو ‌‬ ‫ی از او‪ ،‬امر و ِ‬ ‫ن دیگر را در کار‬ ‫ی از نویسندگا ‌‬ ‫شخصی‌ گروه ‌‬ ‫نویسندگی‌ پرسیده‌ است‌‪ .‬ابتدا فشرده‌ پیشنهادهای‌ خود‬ ‫لئونارد‪:‬‬ ‫توصیف وضع‌ هوا نوشته‌ را آغاز‬ ‫‪ -1‬هیچ‌ گاه‌ با‬ ‫ِ‬ ‫نکن‌‪ .‬این‌ اگر صرفاً برای‌ فضاآفرینی‌ است‌ و نه‌‬ ‫ل و تفصیل‌اش‌ نده‌‪ .‬خواننده‌‬ ‫ب و هوا زیاد طو ‌‬ ‫ن به‌ آ ‌‬ ‫ی از شخصیت‌های‌ داستا ‌‬ ‫ش یک ‌‬ ‫واکن ‌‬ ‫ق بزند و به‌ سراغ‌ آدم‌ها برود‪ .‬البت ‌ه استثناهایی‌ هم‌ هست‌‪ً .‬‬ ‫ی لوپز‬ ‫مثال‪ ،‬اگر بر ‌‬ ‫چه‌بسا ور ‌‬ ‫ی توصیف‌ یخ‌ و برف‌ را‬ ‫(‪ )Barry Lopez‬باشی‌‪ ،‬که‌ بیش‌ از هر اسکیمویی‌ شیوه‌ها ‌‬ ‫گزارش وضع‌‬ ‫‌‬ ‫ی‬ ‫بخواه‬ ‫ه‬ ‫‌‬ ‫هرچ‬ ‫ی قطبی‌ شرح‌ می‌دهد‪ ،‬می‌توانی‌‬ ‫می‌داند و در کتابش‌ رؤیاها ‌‬ ‫ِ‬ ‫هوا کنی‌‪.‬‬ ‫‪ -2‬از مقدمه‌ دوری‌ جو‪ :‬مقدم ‌ه غالباً آزارنده‌ است‌‪ ،‬به‌ویژه‌ مقدمه‌ای‌ که‌ پس‌ از یک‌‬ ‫ً‬ ‫معموال در آثار غیرداستانی‌ است‌‪ .‬مقدمه‌ در‬ ‫پیشگفتار و یک‌ پیش‌درآمد بیاید‪ .‬جای‌ اینها‬ ‫ی هر کجا بخواهی‌ آن‌ را بگنجانی‌‪ .‬کتاب‌ پنج‌شنبه‌‬ ‫ت و می‌توان ‌‬ ‫ی قضی ‌ه فرعی‌ اس ‌‬ ‫رمان‌ نوع ‌‬ ‫ن مفهوم‌‬ ‫ن اشتاین‌بک‌ مقدمه‌ای‌ دل‌پسند دارد‪ ،‬چون‌ یکی‌ از شخصیت‌های‌ داستا ‌‬ ‫شیرین‌ جا ‌‬ ‫قواعد و دستورات‌ را ب ‌ه زبان‌ می‌آورد‪ .‬می‌گوید «از گفت‌وگوی‌ زیاد در کتاب‌ خوشم‌‬ ‫می‌آید ولی‌ نمی‌خواهم‌ کسی‌ قیافه‌ گفت‌وگوکنند ‌ه را برایم‌ تشریح‌ کند‪ .‬می‌خواه ‌م خودم‌ از‬ ‫س بزنم‌»‪.‬‬ ‫حرف‌هایش‌ قیاف ‌ه او را حد ‌‬ ‫آن‬ ‫‪ -3‬برای‌ تداوم‌ گفت‌وگو هیچ‌گا ‌ه فعلی‌ جز «گفت‌» ب ‌ه کار نبر‪ .‬خ ‌‬ ‫ط سیر گفت‌وگو از ِ‬ ‫ی داستانی‌ است‌‪ ،‬فعل‌ها فضولی‌ نویسند ‌ه است‌‪ .‬با این‌ حال‌‪« ،‬گفت‌» به‌ مراتب‌‬ ‫شخصیت‌ها ‌‬ ‫ُ‬ ‫کم‌زیان‌تر است‌ تا «غر زد»‪« ،‬نفسش‌ بند آمد»‪« ،‬هشدار داد»‪« ،‬به‌ دروغ‌ گفت‌»‪ .‬مری‌‬ ‫ب را زمین‌‬ ‫ی را چنین‌ ب ‌ه پایان‌ می‌رساند‪« :‬خانم‌ الحاح‌ ورزید»‪ ،‬کتا ‌‬ ‫ی جایی‌ مکالمه‌ا ‌‬ ‫مکارت ‌‬ ‫غ فرهنگ‌ لغت‌‪.‬‬ ‫گذاشت ‌م رفتم‌ به‌ سرا ‌‬ ‫ت قید ب ‌ه کار نبر… به‌ شدت‌ نکوهید‪ :‬کاربرد قید‬ ‫‪ -4‬برای‌ تعدیل‌ فعل‌ «گفت‌» هرگز ادا ‌‬ ‫ی خود‬ ‫ن صورت‌ (یا تقریباً به‌ هر صورت‌) گناه‌ کبیره‌ است‌‪ .‬نویسند ‌ه در واقع‌ آبرو ‌‬ ‫به‌ ای ‌‬ ‫ن گفتگو را‬ ‫را می‌ریزد‪ ،‬واژه‌ای‌ به‌ کار می‌برد که‌ حواس‌ خوانند ‌ه را پرت‌ می‌کند و تواز ‌‬ ‫ی از کتاب‌های‌ من‌ زنی‌ تعریف‌ می‌کند چگونه‌ داستان‌های‌ تاریخی‌‬ ‫به‌هم‌ می‌زند‪ .‬در یک ‌‬ ‫عاشقانه‌ می‌نویسد‪« :‬پر از ادوات‌ قید و تجاوز جنسی‌»‪.‬‬ ‫ب را بگیر‪ .‬در هر صدهزار کلمه‌ نثر مجاز نیستی‌ بیش‌ از دو‬ ‫‪ -5‬جلو عالمت‌های‌ تعج ‌‬ ‫ی اگر مانند تام‌ وولف‌ (‪ )Tom Wolf‬عقده‌ تعجب‌ داشته‌‬ ‫یا سه‌ عالمت‌ تعجب‌ بیاوری‌‪ .‬ول ‌‬ ‫ی صفحه‌ بریزی‌‪.‬‬ ‫باشی‌‪ ،‬می‌توانی‌ آنها را مشت‌ مشت‌ رو ‌‬ ‫ی چون‌ «قیامت‌ شد» خودداری‌‬ ‫ل لغت‌هایی‌ چون‌ «ناگهان‌» یا اصطالح‌های ‌‬ ‫‪ -6‬از استعما ‌‬ ‫ن دستور نیاز ب ‌ه توضیح‌ ندارد‪ .‬من‌ به‌ تجرب ‌ه دریافته‌ام‌ نویسندگانی‌ که‌ از «ناگهان‌»‬ ‫کن‌‪ .‬ای ‌‬ ‫استفاده‌ می‌کنند عالمت‌ تعجب‌ هم‌ زیاد به‌ کار می‌برند‪.‬‬ ‫ی محلی‌ اسراف‌ نکن‌‪ .‬اگر شروع‌ کردی‌ ب ‌ه نوشتن‌ کلمه‌ها به‌ طرز‬ ‫‪ -7‬در کاربرد لهجه‌ها ‌‬ ‫ی « »‪ ،‬دیگر جلودار آنها نخواهی‌ بود‪.‬‬ ‫ی از نشانه‌ها ‌‬ ‫آوایی‌ گفتاری‌ و صفح ‌ه را پر کرد ‌‬ ‫ن انی‌ پرولکس‌ (‪ )Annie Proulx‬در مجموعه‌ داستان‌های‌ کوتاهش‌‪ ،‬فاصله‌ نزدیک‌‪،‬‬ ‫ببی ‌‬ ‫گ را به‌ دست‌ آورده‌ است‌‪.‬‬ ‫چگونه‌ حال‌ و هوای‌ صداهای‌ ویومین ‌‬ ‫ی کن‌‪ .‬در‬ ‫ی داستان‌‪ ،‬به‌ تقلید از اشتاین‌بک‌‪ ،‬خوددار ‌‬ ‫‪ -8‬از توصیف‌ مشروح‌ شخصیت‌ها ‌‬ ‫ی که‌ با‬ ‫داستان‌ «تپه‌های‌ چون‌ فیل‌های‌ سپی ِد» ارنست‌ همینگ‌وی‌‪ ،‬مرد امریکایی‌ و دختر ‌‬ ‫ش برداشت‌ و روی‌ میز گذاشت‌»‪ .‬این‌ تنها اشاره‌‬ ‫اوست‌ چه‌ شکلی‌اند؟ «دختر کاله‌ از سر ‌‬ ‫به‌ نوعی‌ وصف‌ در سرتاسر داستان‌ است‌‪.‬‬ ‫‪ -9‬تو مارگارت‌ اتوود (‪ )Margaret Atwood‬که‌ نیستی‌‪ ،‬تا بتوانی‌ مناظر را با زبان‌‬ ‫نو‬ ‫نقاشی‌ کنی‌‪ ،‬پس‌ زیادی‌ به‌ توصیف‌ جاها و چیزها نپرداز؛ مگر آن‌ که‌ بخواهی‌ اکسیو ‌‬ ‫ن را متوقف‌ سازی‌‪.‬‬ ‫جریان‌ داستا ‌‬ ‫ت حذف‌ کنی‌‪ .‬خودت‌ وقتی‌ رمانی‌‬ ‫‪ -10‬سعی‌ کن‌ بخشی‌ را ک ‌ه خوانند ‌ه نخواهد خواند خود ‌‬ ‫ی را ناخوانده‌ می‌گذاری‌‪ :‬پاراگراف‌های‌ سنگینی‌ را که‌ زیادی‌‬ ‫را می‌خوانی‌ چه‌ قسمت‌های ‌‬ ‫لغت‌ دارند‪.‬‬ ‫ن دستور کار من‌ هم ‌ه دستورهای‌ ده‌گانه‌ را در بر می‌گیرد و عبارت‌ است‌ از‪:‬‬ ‫مهم‌تری ‌‬ ‫ت را می‌خوانی‌ اگر شکل‌ نوشتاری‌ دارد آن‌ را دوباره‌ بنویس‌‪.‬‬ ‫وقتی‌ نوشته‌ا ‌‬ ‫و اما ابراز نظر دیگر نویسندگان‌‪:‬‬ ‫رادی دویل (‪)Roddy Doyle‬‬ ‫ی از‬ ‫ی میز تحریرت‌ نگذار‪ ،‬به‌ویژه‌ اگر او یک ‌‬ ‫‪ -1‬عکس‌ نویسنده‌ محبوبت‌ را رو ‌‬

‫ی کرده‪.‬‬ ‫نویسندگان‌ نامداری‌ است‌ که‌ خودکش ‌‬ ‫‪ -2‬با خودت‌ مهربان‌ باش‌‪ .‬صفح ‌ه را هرچ ‌ه بتوانی‌ ب ‌ه سرعت‌ پر کن‌‪ ،‬یک‌ خط‌ درمیان‌‪.‬‬ ‫ی کوچکی‌ است‌‪.‬‬ ‫هر صفحه‌ جدید پیروز ‌‬ ‫‪ -3‬تا برسی‌ به‌ صفح ‌ه پنجاه‌‪ .‬آن‌گا ‌ه دست‌ نگه‌دار‪ ،‬حاال دل‌واپس‌ کیفیت‌ کار شو‪ .‬نگران‌‬ ‫ن الزم ‌ه حرفه‌ ماست‌‪.‬‬ ‫باش‌‪ .‬ای ‌‬ ‫آن خود کن‌ و ب ‌ه چشم‌ ببین‌‪ .‬دیکنز‬ ‫‪ -4‬نام‌ کتاب‌ را هرچه‌ زودتر انتخاب‌ کن‌‪ .‬عنوا ‌‬ ‫ن را از ِ‬ ‫ش خان ‌ه قانون‌زده‌‬ ‫ت نام‌ اثر ‌‬ ‫پیش‌ از آن‌ک ‌ه نوشتن‌ خانه‌ قانون‌زد ‌ه را شروع‌ کند می‌دانس ‌‬ ‫خواهد بود‪ .‬بقیه‌اش‌ البد آسان‌ بود‪.‬‬ ‫‪ -5‬هر روز به‌ دیدن‌ چند شبکه‌ جهانی‌ «وب‌» اکتفا کن‌‪ .‬نزدیک‌ شرط‌بندی‌های‌ کامپیوتری‌‬ ‫نرو مگر به‌ قصد پژوهش‌‪.‬‬ ‫ی دوردست‌‪ ،‬در اتاقک‌ ته‌ باغ‌ یا پشت‌ یخچال‌‪،‬‬ ‫ک فرهنگ‌ واژگان‌ نگه‌دار‪ ،‬اما جای ‌‬ ‫‪ -6‬ی ‌‬ ‫ی که‌ به‌ ذهن‌‬ ‫ی و کوشش‌ الز ‌م داشته‌ باشد‪ .‬احتمال‌ می‌رود واژه‌ا ‌‬ ‫که‌ پیداکردن‌ آن‌ راه‌پیمای ‌‬ ‫خودت‌ می‌آید بایست ‌ه و به‌جا باشد‪.‬‬ ‫ی شسته‌ شد ‌ه را‬ ‫ف آشپزخانه‌ را بشور‪ .‬لباس‌ها ‌‬ ‫‪ -7‬گاه‌ گا ‌ه تن‌ ب ‌ه وسوسه‌هایت‌ بده‌‪ .‬ک ‌‬ ‫ن کن‌‪ .‬این‌ هم‌ نوعی‌ پژوهش‌ است‌‪.‬‬ ‫آویزا ‌‬ ‫ب اغلب‌ به‌ دست‌ باورهای‌ بهتر به‌ قتل‌ می‌رسند‪.‬‬ ‫ی خو ‌‬ ‫‪ -8‬تغییر رأی‌ بده‌‪ .‬باورها ‌‬ ‫‪ -9‬دنبال‌ کتابی‌ که‌ هنوز ننوشته‌ای‌ در «آمازن‌» نگرد‪.‬‬ ‫ی پشت‌ جلد کتابت‌ درج‌ کنی‌‪:‬‬ ‫ف زندگینامه‌ای‌ کن‌ که‌ می‌خواه ‌‬ ‫‪ -10‬روزی‌ چند دقیقه‌ صر ‌‬ ‫سر کارت‌‪.‬‬ ‫برگرد‬ ‫حاال‬ ‫‌گذرد»‪.‬‬ ‫ی‬ ‫م‬ ‫فویگو‬ ‫‌‬ ‫ل‬ ‫تیراد‬ ‫«بیش‌تر اوقات‌ او بین‌ کابل‌ و‬ ‫ِ‬ ‫هلن دانمور (‪)Helen Dunmore‬‬ ‫‪ -1‬هر روز هنگامی‌ ب ‌ه نوشتن‌ پایان‌ ده‌ که‌ هنوز می‌خواهی‌ ادامه‌ دهی‌‪.‬‬ ‫ن گفت‌وگوها شاید نشانگر این‌‬ ‫‪ -2‬به‌ آن‌چ ‌ه نوشته‌ای‌ گوش‌ فراده‌‪ .‬آهنگی‌ ناموزون‌ در میا ‌‬ ‫ی آن‌ها باشی‌‪.‬‬ ‫ن را به‌ انداز ‌ه کافی‌ نشناخته‌ای‌ تا صدا ‌‬ ‫ت که‌ هنوز شخصیت‌های‌ داستا ‌‬ ‫اس ‌‬ ‫‪ -3‬نامه‌های‌ جان‌ کیتس‌ [شاعر غنایی‌ انگلیسی‌] را بخوان‌‪.‬‬ ‫‪ -4‬نوشته‌ات‌ را دوباره‌ بخوان‌‪ ،‬دوباره‌ بنویس‌‪ ،‬باز بخوان‌‪ ،‬باز بنویس‌‪ .‬اگر هنوز هم‌‬ ‫ی انبوهی‌‬ ‫ی خواهی‌ کرد‪ ،‬تو که‌ نمی‌خواه ‌‬ ‫ش دور‪ .‬احساس‌ آسودگ ‌‬ ‫کارساز نیست‌‪ ،‬بینداز ‌‬ ‫نعش داستان‌ و شعر‪ ،‬که‌ هم ‌ه چیز دارند جز جان‌ روی‌ دستت‌ بماند‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫‪ -5‬شعر از بَر کن‌‪.‬‬ ‫ق جمعی‌ نویسندگان‌ بپیوند‪.‬‬ ‫ی حرفه‌ای‌ پیش‌برند ‌ه حقو ‌‬ ‫‪ -6‬به‌ سازمان‌ها ‌‬ ‫ً‬ ‫معموال‬ ‫ی برو ب ‌ه گردشی‌ طوالنی‌‪ ،‬گره‌ کار‬ ‫‪ -7‬هرگا ‌ه در نوشته‌ات‌ به‌ معضلی‌ برخورد ‌‬ ‫گشوده‌ می‌شود‪.‬‬ ‫‪ -8‬اگر بیم‌ داری‌ که‌ مواظبت‌ از فرزندان‌ و خانوار ب ‌ه نویسندگی‌ات‌ لطمه‌ می‌زند‪ ،‬ب ‌ه ج‌‬ ‫ش [همسر باالرد زودهنگا ‌م جان‌ سپرد و او خود سه‌‬ ‫ی باالرد (‪ )J G Ballard‬بیندی ‌‬ ‫ج‌‬ ‫ش را بزرگ‌ کرد‪ .‬م]‬ ‫فرزند خردسال ‌‬ ‫ی نبود) گفت‌ «آن‌‬ ‫‪ -9‬دل‌نگران‌ نسل‌های‌ آینده‌ نباش‌ همان‌طور ک ‌ه الرکین‌ (که‌ احساسات ‌‬ ‫چه‌ از ما بر جا می‌ماند محبت‌ است‌»‪.‬‬ ‫جف دایر (‪)Geoff Dyer‬‬ ‫ن جوش‌‬ ‫ت مباش‌‪ .‬بگذار کارگزاران‌ و سردبیرا ‌‬ ‫ی کار ‌‬ ‫ت تجارت ‌‬ ‫‪ -1‬هرگز در فکر امکانا ‌‬ ‫ی می‌نویسم‌‬ ‫این‌جور چیزها را بزنند یا نزنند‪ .‬به‌ ناشر امریکایی‌ام‌ می‌گویم‌‪« :‬دارم‌ کتاب ‌‬ ‫ً‬ ‫احتماال شغل‌ات‌ را از‬ ‫ی‬ ‫ن را منتشر کن ‌‬ ‫چنان‌ مالل‌آور‪ ،‬با مشتری‌ بسیار کم‌‪ ،‬ک ‌ه اگر آ ‌‬ ‫ن دل‌گرمی‌ می‌دهد در شغلم‌‬ ‫ت آن‌ چیزی‌ است‌ که‌ به‌ م ‌‬ ‫دست‌ می‌دهی‌»‪ .‬می‌گوید «این‌ درس ‌‬ ‫بمانم‌»‪.‬‬ ‫‪ -2‬در مالء عام‌ چیز ننویس‌‪ .‬من‌ در اوائل‌ دهه‌ ‪ ۱۹۹۰‬رفتم‌ در پاریس‌ زندگی‌ کنم‌‪ .‬علت‌‬ ‫ن روزها در انگلیس‌ اگر تو را گیر می‌آوردند‬ ‫ن بود‪ :‬آ ‌‬ ‫همان‌ بهانه‌های‌ همیشگی‌ نویسندگا ‌‬ ‫س کافه‌ جای‌‬ ‫ی که‌ در پاری ‌‬ ‫که‌ در میخانه‌ای‌ چیز می‌نویسی‌ تو سرت‌ می‌زدند‪ ،‬در حال ‌‬ ‫ل پیدا کرده‌ام‌‪ .‬عقیده‌ا ‌م حاال این‌ است‌‬ ‫ن عم ‌‬ ‫ی بیزاری‌ از ای ‌‬ ‫ی بود‪ .‬از آن‌ پس‌ من‌ نوع ‌‬ ‫نویسندگ ‌‬ ‫ل هر عمل‌ «پالندگی‌» دیگر‪.‬‬ ‫که‌ نویسندگی‌ باید صرفاً در خلوت‌ انجام‌ گیرد مث ‌‬ ‫ل نابوکف‌‬ ‫ش که‌ خود را محکوم‌ می‌کنند هم ‌ه عمر دنبا ‌‬ ‫‪ -3‬یکی‌ از آن‌ نویسندگانی‌ نبا ‌‬ ‫موس‌موس‌ کنند‪.‬‬ ‫‪ -4‬اگر با کامپیوتر چیز می‌نویسی‌‪ ،‬دائم‌ غلط‌گیر خودکار دستگاه‌ات‌ را بهبود و گسترش‌‬ ‫ت و ابتکار‬ ‫ت که‌ مهار ‌‬ ‫ن به‌ کامپیوتر فکسنی‌ام‌ وفادار مانده‌ام‌ این‌ اس ‌‬ ‫ی که‌ م ‌‬ ‫ده‌‪ .‬تنها دلیل ‌‬ ‫ی خودتصحیح‌کن‌ تاریخ‌ ادبیات‌ آن‌ کرده‌ام‌‪ .‬با چند ضربه‌‬ ‫ساختن پرونده‌ها ‌‬ ‫ف‬ ‫بسیار صر ‌‬ ‫ِ‬ ‫ل و با امالی‌ درست‌ پدیدار می‌شوند‪« :‬ماک‌» می‌شود «ماکیاولی‌»‪،‬‬ ‫ی کوتا ‌ه واژه‌ها کام ‌‬ ‫کلید ‌‬ ‫«فوی‌» می‌شود «فوتوگرافی‌» الخ‌‪ .‬نبوغ‌!‬ ‫ن افسوس‌ زندگی‌ نویسندگی‌ من‌ این‌ است‌ که‌‬ ‫‪ -5‬یک‌ دفتر خاطرات‌ نگهدار‪ .‬بزرگ‌تری ‌‬ ‫هیچ‌گاه‌ دفتر خاطرات‌ نداشتم‌ یا روزانه‌نویسی‌ نکردم‌‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Page 27‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫سوخت کار است‌‪ .‬وقتی‌ روی‌ کاغذ آمد شعله‌ می‌کشد‪،‬‬ ‫‪ -6‬تأسف‌ خوردن‌ بد نیست‌‪ .‬تأسف‌‬ ‫ِ‬ ‫شوق‌ و آرزو می‌آفریند‪.‬‬ ‫ب نوشتن‌ باشد و بی‌کار‬ ‫‪ -7‬پیوسته‌ بیش‌ از یک‌ اندیشه‌ در سر بپروران‌‪ .‬اگر گزینه‌ بین‌ کتا ‌‬ ‫ی را برمی‌گزینم‌‪ .‬فقط‌ هنگامی‌ ک ‌ه یک‌ اندیشه‌ برای‌ دو کتاب‌ در‬ ‫نشستن‌ من‌ همیشه‌ دوم ‌‬ ‫س کنم‌ که‌ دارم‌ از چیزی‌‬ ‫ی رجحان‌ می‌نهم‌‪ ،‬یعنی‌ همیشه‌ باید ح ‌‬ ‫ی را بر دیگر ‌‬ ‫سر دارم‌‪ ،‬یک ‌‬ ‫چشم‌ می‌پوشم‌‪.‬‬ ‫‪ -8‬از کلیش ‌ه پرهیز کن‌ و نه‌ تنها کلیشه‌هایی‌ که‌ مارتین‌ ایمیس‌ به‌ جنگ‌شان‌ برخاسته‌‬ ‫است‌‪ .‬کلیشه‌ هم‌ در بیان‌ هست‌ هم‌ در پاسخ‌‪ .‬کلیشه‌ مشاهده‌ داری ‌م و کلیشه‌ اندیش ‌ه و حتی‌‬ ‫ی از آن‌ها که‌ خوب‌ نوشته‌ شده‌اند‪ ،‬در‬ ‫ی از رمان‌ها‪ ،‬حتی‌ شمار ‌‬ ‫کلیش ‌ه استنباط‌‪ .‬بسیار ‌‬ ‫ی مورد انتظار وفق‌ می‌دهند‪.‬‬ ‫شکل‌ کلیشه‌اند و با کلیشه‌ها ‌‬ ‫ت را به‌ قلم‌ بیاری‌ تا این‌ عادت‌ رفته‌‬ ‫‪ -9‬هر روز بنویس‌‪ .‬خود را عادت‌ بده‌ که‌ مشاهدات‌ا ‌‬ ‫رفت ‌ه فطرت‌ گردد‪ .‬این‌ مهم‌ترین‌ همه‌ دستورهاست‌ و‪ ،‬طبعاً‪ ،‬من‌ از آن‌ پیروی‌ نمی‌کنم‌‪.‬‬ ‫‪ -10‬هیچ‌گاه‌ سوار دوچرخه‌ای‌ نشو که‌ ترمزهایش‌ گرفته‌ است‌‪ .‬اگر مطلبی‌ بیش‌ از حد‬ ‫دشوار می‌نماید‪ ،‬رهایش‌ کن‌ و به‌ کاری‌ دیگر بپرداز‪ .‬سعی‌ کن‌ بدون‌ پافشاری‌ زندگی‌‬ ‫پشت‌کار را بگیر‪.‬‬ ‫کنی‌‪ .‬اما ِ‬ ‫من‌ در دهه‌ سی‌ا ‌م عمرم‌ به‌ باشگا ‌ه ورزشی‌ می‌رفت ‌م اگرچه‌ از این‌ کار نفرت‌ داشتم‌‪.‬‬ ‫مقصودم‌ از ورزش‌ کردن‌ عقب‌انداختن‌ روزی‌ بود که‌ دیگر نتوانم‌ ورزش‌ بکنم‌‪ .‬نوشتن‌‬ ‫ن روزی‌ که‌ دیگر نتوانم‌‬ ‫ت برای‌ عقب‌انداخت ‌‬ ‫نیز برای‌ من‌ همین‌ حال‌ را دارد‪ :‬راهی‌ اس ‌‬ ‫ی مطلق‌ است‌‪.‬‬ ‫ی خواهم‌ شد که‌ رستگار ‌‬ ‫ی چنان‌ عمیق ‌‬ ‫بنویسم‌‪ ،‬روزی‌ ک ‌ه گرفتار افسردگ ‌‬ ‫استر فروید (‪)Esther Freud‬‬ ‫ی که‌ نوشتم‌ به‌ خود قول‌ دادم‌‬ ‫‪ -1‬تشبیه‌ها و استعاره‌ها را کنار گذار‪ .‬من‌ در نخستین‌ کتاب ‌‬ ‫ل یازدهم‪ ‌،‬این‌ تعهد را زیر‬ ‫ی از این‌ قماش‌ ب ‌ه کار نبر ‌م اما در غروب‌گاهی ‌‪ ،‬در فص ‌‬ ‫چیز ‌‬ ‫ن را می‌بین ‌م خجالت‌ می‌کشم‌‪.‬‬ ‫پا نهادم‌‪ .‬و هنوز ه ‌م هر وقت‌ آ ‌‬ ‫ی خود بخوان‌‪ .‬اگر بارقه‌ای‌ از‬ ‫ن را برا ‌‬ ‫‪ -2‬داستان‌ نیازمند ضرباهنگ‌ است‌‪ .‬بلند بلند آ ‌‬ ‫ی کسر دارد‪.‬‬ ‫سحر و جادو در آن‌ ندیدی‌‪ ،‬چیز ‌‬ ‫ً‬ ‫معموال‬ ‫ی می‌ماند‬ ‫ن کار است‌‪ .‬تا آنجا که‌ بتوانی‌ حذف‌ کن‌‪ .‬آن‌چه‌ باق ‌‬ ‫‪ -3‬ویرایش‌ مهم‌تری ‌‬ ‫جان‌ می‌پذیرد‪.‬‬ ‫وقت روز مناسب‌ترین‌ است‌ و بنویس‌‪ .‬اجازه‌ نده‌ هیچ‌ چیز مزاحم‌‬ ‫ه‬ ‫‌‬ ‫چ‬ ‫ن‬ ‫‌‬ ‫نوشت‬ ‫‪ -4‬ببین‌ برای‌‬ ‫ِ‬ ‫کارت‌ شود‪ .‬چه‌ مانعی‌ دارد که‌ آشپزخانه‌ کثیف‌ است‌‪.‬‬ ‫‪ -5‬در انتظار الهام‌ ننشین‌‪ .‬انضباط‌ کلید کار است‌‪.‬‬ ‫‪ -6‬به‌ خوانندگانت‌ اعتماد کن‌‪ .‬نیاز نیست‌ هم ‌ه چیز را توضیح‌ بدهی‌‪ .‬اگر خودت‌ به‌‬ ‫راستی‌ چیزی‌ را بدانی‌‪ ،‬و جان‌ ب ‌ه آن‌ بدمی‌‪ ،‬آن‌ها هم‌ خواهند دانست‌‪.‬‬ ‫ضوابط خودت‌ نیز شکستنی‌اند‪.‬‬ ‫‪ -7‬فراموش‌ نکن‌‪ ،‬حتی‌ قواعد و‬ ‫ِ‬ ‫نیل گیمن (‪)Neil Gaiman‬‬ ‫‪ -1‬بنویس‌‪.‬‬ ‫ت را پیدا کن‌‪ .‬بنویس‌اش‌‪.‬‬ ‫‪ -2‬کلمه‌ای‌ پس‌ کلمه‌ دیگر بگذار‪ .‬کلمه‌ درس ‌‬ ‫‪ -3‬چیزی‌ را که‌ می‌نویسی‌ تمام‌ کن‌‪ .‬به‌ هر تمهیدی‌ تمامش‌ کن‌‪.‬‬ ‫ت نشان‌اش‌ بده‌‪.‬‬ ‫ن را نخوانده‌ای‌‪ .‬به‌ دوستان ‌‬ ‫‪ -4‬بگذارش‌ کنار‪ .‬بخوانش‌ و انگار هیچ‌گا ‌ه آ ‌‬ ‫ن جور چیزها خوششان‌ می‌آید‪.‬‬ ‫ی و از ای ‌‬ ‫ن احترا ‌م می‌گذار ‌‬ ‫دوستانی‌ ک ‌ه به‌ عقیده‌شا ‌‬ ‫ت و به‌ دل‌ آنها نمی‌نشیند‪،‬‬ ‫‪ -5‬و فراموش‌ نکن‌‪ :‬وقتی‌ مردم‌ می‌گویند چیزی‌ درست‌ نیس ‌‬ ‫ت و چگونه‌ رفع‌‬ ‫تقریباً همیشه‌ درست‌ می‌گویند‪ .‬اما وقتی‌ که‌ می‌گویند مشکل‌ دقیقاً چیس ‌‬ ‫مشکل‌ بکن‌‪ ،‬تقریباً همیشه‌ نادرست‌ می‌گویند‪.‬‬ ‫ش از آن‌که‌ کارت‌ کمال‌ یابد‪ ،‬باید آن‌ را رها‬ ‫ش کن‌‪ .‬یادت‌ باشد‪ ،‬دیر یا زود‪ ،‬پی ‌‬ ‫‪ -6‬درست ‌‬ ‫ی را دست‌ بگیری‌‪ .‬کمال‌گرایی‌ همانند در پی‌ افق‌ دویدن‌‬ ‫ش بروی‌ و نوشته‌ بعد ‌‬ ‫کنی‌‪ ،‬پی ‌‬ ‫ت را ادامه‌ بده‌‪.‬‬ ‫است‌‪ .‬کار ‌‬ ‫‪ -7‬به‌ شوخی‌های‌ خود بخند‪.‬‬ ‫ن است‌ که‌ اگر کار را با جرأت‌ و اطمینان‌ کامل‌ انجام‌‬ ‫‪ -8‬دستور عمده‌ نویسندگی‌ ای ‌‬ ‫دهی‌‪ ،‬اجازه‌ داری‌ هر کاری‌ می‌خواهی‌ بکنی‌‪( .‬این‌ دستور چه‌بسا در زندگی‌ هم‌ مصداق‌‬ ‫داشته‌ باشد‪.‬‬ ‫ت را آن‌ طور ک ‌ه باید و شاید‬ ‫س داستان ‌‬ ‫ی قطعاً صادق‌ است‌‪ ).‬پ ‌‬ ‫به‌ هر حال‌ در نویسندگ ‌‬ ‫ن را به‌ بهترین‌ وجه‌ بگو‪ .‬دستور دیگری‌ خیال‌ نکنم‌ باشد‪،‬‬ ‫بنویس‌‪ .‬صداقت‌ ب ‌ه خرج‌ ده‌ و آ ‌‬ ‫اگر هم‌ باشد اهمیتی‌ ندارد‪.‬‬

‫پی دی جیمز (‪)PD James‬‬ ‫ت را بیفزا‪ .‬واژه‌ها ماده‌ اولی ‌ه حرف ‌ه مایند‪ .‬هرچه‌ گنجینه‌ لغات‌ا ‌‬ ‫ت‬ ‫‪ -1‬نیروی‌ واژگان‌ا ‌‬ ‫نو‬ ‫ت نیک‌ غنی‌تری ‌‬ ‫سرشارتر نوشته‌ات‌ تأثیرگذارتر‪ .‬ما که‌ ب ‌ه انگلیسی‌ می‌نویسی ‌م از بخ ‌‬ ‫ش را نگه‌دار‪.‬‬ ‫همه‌فن‌حریف‌ترین‌ زبان‌ دنیا را داریم‌‪ .‬حرمت‌ا ‌‬ ‫‪ -2‬زیاد بخوان و برگزیده‌ بخوان‌‪ .‬بد نوشتن‌ مسری‌ است‌‪.‬‬ ‫ی نوشتن‌ فقط‌ نقشه‌ نکش‌ بنویس‌‪ .‬تنها با نوشتن‌‪ ،‬نه‌ رؤیای‌ نوشتن‌ در سر داشتن‌‪،‬‬ ‫‪ -3‬برا ‌‬ ‫است‌‪ ،‬ک ‌ه ما سبک‌ خود را می‌پروریم‌‪.‬‬ ‫ی را که‌ پسند روز است‌ یا فکر می‌کنی‌ فروش‌‬ ‫‪ -4‬آن‌چ ‌ه را الزم‌ می‌بینی‌ بنویس‌‪ ،‬نه‌ چیز ‌‬ ‫دارد‪.‬‬ ‫ی در‬ ‫‪ -5‬ذهن‌ات‌ را به‌ روی‌ تجربه‌های‌ تازه‌‪ ،‬به‌ویژه‌ مطالعه‌ دیگران‌‪ ،‬بگشا‪ .‬هیچ‌ رویداد ‌‬ ‫زندگی‌ نویسنده‌ هر چقدر خوشایند‪ ،‬هر چقدر ناخوشایند هرگز هدر نمی‌شود‪.‬‬ ‫اندرو موشن (‪)Andrew Motion‬‬ ‫ت را‬ ‫ن است‌‪ ،‬و زندگی‌ا ‌‬ ‫‪ -1‬تصمی ‌م بگیر چ ‌ه وقت‌ روز (یا شب‌) برای‌ نوشتن‌ات‌ بهتری ‌‬ ‫بر آن‌ پایه‌ سامان‌ ده‌‪.‬‬ ‫ت را هم‌ به‌ کار انداز‪.‬‬ ‫‪ -2‬تنها با مغزت‌ نیندیش‌‪ ،‬حس‌های ‌‬ ‫‪ -3‬اعجاز امر عادی‌ را حرمت‌ گذار‪.‬‬ ‫ن و به‌ آنها بگو با هم‌‬ ‫سک‌‬ ‫ق حب ‌‬ ‫ک اتا ‌‬ ‫ن را در ی ‌‬ ‫ن داستا ‌‬ ‫ل گوناگو ‌‬ ‫‪ -4‬اشخاص‌ ‪ /‬عوام ‌‬ ‫بسازند‪.‬‬ ‫‪ -5‬به‌ خاطر بسپار چیزی‌ به‌ نام‌ مهمل‌ وجود ندارد‪.‬‬ ‫ن مایگی‌ می‌بالد» زیر بار این‌‬ ‫‪ -6‬ضرب‌المثل‌ اسکار وایلد هم‌ یادت‌ نرود که‌ «فقط‌ میا ‌‬ ‫حرف‌ نرو‪.‬‬ ‫ت را در دسترس‌ مرد ‌م گذاری‌‪ ،‬بگذار مدتی‌ در‬ ‫ی نوشته‌ا ‌‬ ‫‪ -7‬پیش‌ از آن‌ که‌ تصمیم‌ بگیر ‌‬ ‫جا بماند‪.‬‬ ‫گ فکر کن‌ و خاص‌ بمان‌‪.‬‬ ‫‪ -8‬بزر ‌‬ ‫‪ -9‬برای‌ فردا بنویس‌‪ ،‬نه‌ برای‌ امروز‪.‬‬ ‫‪ -10‬سخت‌ بکوش‌‪.‬‬ ‫زیدی اسمیت (‪)Zadie Smith‬‬ ‫ن کار کن‌‪.‬‬ ‫ش از هر چیز وقت‌ صرف‌ ای ‌‬ ‫ب بخوان‌‪ .‬بی ‌‬ ‫‪ -1‬در ایام‌ کودکی‌‪ ،‬هرچه‌ بتوانی‌ کتا ‌‬ ‫ی بهتر مانند یک‌‬ ‫ت را مانند یک‌ بیگانه‌‪ ،‬یا حت ‌‬ ‫‪ -2‬بزرگ‌ که‌ شدی‌‪ ،‬سعی‌ کن‌ نوشته‌ا ‌‬ ‫دشمن‌‪ ،‬بخوانی‌‌‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)34‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 28‬‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫"چون صد و شصت و چهار سال‬ ‫از ملک افریدون بگذشت دور دوم‬ ‫از تاریخ گیومرث تمام شد و او‬ ‫دین ابراهیم پذیرفته بود و پیل و‬ ‫شتر و یوز را مطیع گردانید و‬ ‫خیمه و ایوان او ساخت و تخم‬ ‫درختان میوه دار و نهال و آب ها‬ ‫روان در عمارت و باغ ها او آورد‬ ‫‪ 7‬چون ترنج و نارنج و بادرنگ‬ ‫و لیمو و گل و بنفشه و نرگس و‬ ‫نیلوفر و مانند این در بوستان آورد‬ ‫و مهرگان او نهاد" ص ‪10‬‬ ‫درین چند جمله غیر از استعمال‬ ‫"در" به جای "اندر" باقی تمام‬ ‫به سبک قدیم تحریر شده از قبیل‬ ‫کوتاهی جمله ها و تکرار ضمیر‬ ‫"او" در آخر هر جمله پیش از فعل‬ ‫و سایر مختصات که معلوم است‪.‬‬

‫سبک شناسی‬ ‫(‪)75‬‬ ‫‪ -5‬نوروزنامه‬

‫نمونه ی دیگر‪:‬‬ ‫روزی به شمس‬ ‫"حکایت‪:‬‬ ‫المعالی قابوس بن وشمگیر برداشتند که مردی به درگاه آمده و اسبی برهنه آورده و می‬ ‫گوید که به کشت خویش اندر بگرفته ام‪.‬‬ ‫پرسید که‪ :‬جو بود یا گندم؟‬ ‫گفت‪ :‬جو‪.‬‬ ‫بفرمود تا خداوند اسپ را بیاوردند و چندانک قیمت جو بود به وقت رسیدگی تاوان بستد و‬ ‫به خداوند زمین داد و گفت‪ :‬خداوند زمین را بگوئید که دهقانان چون خواهند که جو نیکو‬ ‫آید بدین وقت به اسپان دهند‪ .‬و ما این تاوان مر ادب را بستدیم تا خداوندان اسپ‪ ،‬اسپ را‬ ‫نگه دارند‪ ،‬تا بکشت کسان اندر نیاید‪ ،‬که جو توشۀ پیغامبران است‪ ،‬و توشۀ پارسامردان‪،‬‬ ‫که دین بدیشان درست شود‪ ،‬و توشۀ چهارپایان و ستوران که مُلک بر ایشان به پای بُ َود‪".‬‬ ‫ص ‪33 – 32‬‬

‫نوروزنامه کتابی است به فارسی بسیار شیرین و استوار‬ ‫و خوش سبک که منسوب است به خواجه امام ابوالفتح نمونه ای از سبک جدیدتر‪:‬‬ ‫عمربن ابراهیم الخیام (او الخیامی) النیشابوری از مشاهیر "منفعت شراب‪ :‬طعام را هضم کند‪ ،‬و حرارت اصلی یعنی حرارت غریزی را بیفزاید و تن‬ ‫حکما و ریاضیيّن اواخر قرن پنجم و اوایل قرن ششم را قوی کند‪ ،‬و پاک گرداند به بول و عرق و بخار‪ .‬مضرتش‪ :‬نشاید کودکان را که سخت‬ ‫هجری که تاریخ وفات او را بین سنین ‪ 530 – 508‬دانسته گرم مزاج باشند‪ .‬دفع مضرتش‪ :‬اگر آمد حاجت مردم گرم مزاج را به خوردن این شراب‬ ‫اند‪ 1.‬و بعضی دیگر هم َمولِدش را در قریه "بسنک" من به آب و گالب ممزوج کنند تا زیان نکند" ص ‪62‬‬ ‫توابع استرآباد شمرده اند‪ – 2‬دیگری هم مولد او را قریه‬ ‫"شمشاد" از توابع بلخ دانسته است‪ .‬و از تاریخ فاضل محمد شهرزوری معلوم می شود که نمونه ی دیگر‪:‬‬ ‫حکایت اندر معنی پدید آمدن شراب‬ ‫مولد وی در نیشابور بوده است و آبا ِء وی نیز نیشابوری بوده اند‪.3‬‬ ‫از تألیفات او آنچه به پارسی است رساله ای است در وجود که به نام فخرالملک ابن مؤید اندر تواریخ نبشته اند که به هرات پادشاهی بود کامکار و فرمانروا‪ ،8‬با گنج و خواستۀ‬ ‫تألیف کرده است و آن رساله ای است مختصر و درهم فشرده و موجز که چند صفحه بیش بسیار و لشگری بی شمار‪ ،‬و هم خراسان در زیر فرمان او بود‪ ،‬و از خویشان جمشید بود‪،‬‬ ‫نیست‪ .4‬دیگر "نوروزنامه" است که بدو منسوب است‪ ،‬و در مقدمه ی کتاب گوید‪" :‬چنین نام او شمیران‪ ،‬و این ِد ِز شمیران کی بهر است و هنوز برجای است آبادان او کرده است‪ ،‬و‬ ‫گوید خواجه حکیم فیلسوف الوقت سیدالمحققین ملک الحکما عمربن ابراهیم الخیام رحمة اهلل او را پیری بود نام او باذام‪ 9‬سخت دلیر و مردانه و بازور بود‪ .‬و در آن روزگار تیراندازی‬ ‫علیه" و این رساله در ‪ 109‬صفحه در تهران به تصحیح فاضل محقق مجتبی مینوی طبع چون او نبود‪ .‬مگر روزی شاه شمیران بر منظره نشسته بود و بزرگان پیش او و پسرش‬ ‫باذام پیش پدر‪ .‬قضا را همائی بیامد و بانک می داشت و برابر تخت پاره ای دورتر بزیر‬ ‫گردیده است‪.‬‬ ‫نوروزنامه رساله ای است در بیان سبب وضع جشن نوروز و کشف حقیقت آن و اینکه کدام آمد و به زمین نشست‪ ،‬شاه شمیران نگاه کرد ماری دید در گردن همای به پیچیده و سرش‬ ‫پادشاه آن را نهاده و ضروریات و دربایست های جشن نوروز و طریقه ی آن جشن و سایر درآویخته و آهنگ آن می کرد که همای را بگزد‪ .‬شاه گفت ای شیرمردان این همای را از‬ ‫دست این ما که برهاند و تیری به صواب بیندازد؟ باذام گفت ای ملک کار بنده است‪ ،‬تیری‬ ‫آداب پادشاهان ساسانی را که ربطی به این قبیل جشن ها داشته ذکر نموده است‪.‬‬ ‫مکرر و بینداخت چنانکه سر مار در زمین بدوخت‪ ،‬و به همای هیچ گزندی نرسید‪ ،‬همای خالص‬ ‫گزارش جشن نوروز و مهرگان و تاریخ آن دو روز در کتب ادب و تاریخ تازی ّ‬ ‫مشروح آمده است‪ ،‬که از آن جمله کتاب التاج یا اخالق الملوک منسوب به جاحظ و اآلثار یافت و زمانی آنجا می پرید و برفت‪.‬‬ ‫الباقیه ی ابوریحان بیرونی و کتب مسعودی و ابن ُقتیبه است‪ .‬و در فارسی نیز پیشتر از قضا را سال دیگر همین روز شاه شمیران بر منظره نشسته بود آن همای بیامد و بر سر‬ ‫خیام‪ ،‬ابوریحان در التفهیم‪ ،‬و گردیزی مؤلف زین االخبار‪ 5‬نیز در ضمن اعیاد قدیمه از آن ایشان می پرید و پس بر زمین آمد همانجا که مار را تیر زده بود چیزی از منقار بر زمین‬ ‫نام برده اند‪ .‬اما کتابی که باالستقالل در نوروز و در پیرامون این عید سخن گفته باشد به نهاد و بانگی بکرد و بپرید‪ .‬شاه نگاه کرد و آن همای را بدید‪ ،‬با جماعت گفت پنداری این‬ ‫همان است که ما او را از دست آن مار برهانیدیم و امسال به مکافات آن باز آمده است و‬ ‫پارسی جز این رساله دیده نشده است‪.‬‬ ‫این کتاب دارای ابواب و فصول و فهرستی نیست و پیداست که نویسنده با عجله و بدون دقت ما را تحفه آورده؟ زیرا که منقار بر زمین می زند‪ ،‬بروید و بنگرید و آنچه بیابید بیارید‪.‬‬ ‫و مطالعه و تهیه ی مقدمات آن را تألیف کرده است‪ ،‬و مصحح کتاب مزبور هم در مقدمه دو سه کس برفتند و به جملگی دو سه دانه دیدند آنجا نهاده برداشتند و پیش تخت شاه شمیران‬ ‫ی آن کتاب همین حدس را زده است زیرا نقص های عبارتی و پاره ای غلط های تاریخی آوردند‪ .‬شاه نگاه کرد دانه ای سخت دید‪ ،‬داناآن‪ 10‬وزیرگان را بخواند و آن دانها بدیشان‬ ‫نمود و گفت‪ :‬همانا این دانها را به ما تحفه آورده است چه می بینید اندرین؟ ما را با این‬ ‫و ادبی در آن راه یافته است‪.6‬‬ ‫دانها چه می باید کردن؟‬ ‫متفق شدند که این را بباید کشت و نیک نگاه داشت تا آخر سال چه پدیدار آید‪ .‬پس شاه تخم‬ ‫سبک نوروزنامه‬ ‫نوروزنامه به سبک عصر دوم یعنی قرن پنجم هجری تحریر یافته و بنیاد آن بر پايه ی را به باغبان خویش داد و گفت در گوشه ای به کار و گرداگرد آن پرچین کن تا چهارپا اندرو‬ ‫بلعمی و بیهقی است یعنی از حیث ایجاز و عدم مترادفات و موازنه و کم داشتن لغات تازی راه نیابد و از مرغان نگاه دار و به هر وقت احوال او مرا می نمای‪.‬‬ ‫و انشای جمله های کوتاه و زیبا از پیروان سبک قدیم است ولی در بعض جمله ها مانند پس باغبان همچنین کرد‪.‬‬ ‫بیهقی فعل را بر مسند و مسندالیه مقدم می دارد و افعال مجهول با فعل معین (آمد) زید می نوروز ماه بود‪ ،‬یکچندی برآمد تا شاخکی ازین تخمها برجست‪ ،‬باغبان پادشاه را خبر کرد‪،‬‬ ‫آورد و بطور کلی از سیاستنامه و قابوسنامه به سبک قدیم نزدیکتر است‪ .‬و اگر لفظ "در" شاه با بزرگان و داناآن بر سر آن نهال شد‪ ،‬گفتند‪ :‬ما چنین شاخ و برگ ندیده ایم‪ ،‬و بازگشتند‪.‬‬ ‫به جای "اندر" گاه به گاه در تضاعیف سطور دیده نمی شد وافعالی به قرینه حذف نشده چون مدتی برآمد شاخهاش بسیار شد و بلگها پهن گشت و خوشه خوشه به مثال گاورس ازو‬ ‫خرمتر نیست‪.‬‬ ‫بود می توانستیم آن را در پایان گفتار نخستین در ضمن پیروان سبک سامانی مانند تاریخ درآویخت‪ .‬باغبان نزدیک شاه آمد و گفت در باغ هیچ درختی ازین ّ‬ ‫شاه دگرباره با داناآن به دیدار درخت شد‪ .‬نهال او را دید درخت شده و آن خوشها ازو‬ ‫سیستان و زادالمسافرین ناصرخسرو درآوریم‪.‬‬ ‫درآویخته‪ .‬شگفت بماند‪ ،‬گفت صبر باید کرد تا همه درختان را بر برسد تا بر این درخت‬ ‫چگونه شود؟‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫نمونه ی سبک قدیم‪:‬‬


‫‪Page 29‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫قدیم ضمیر اشاره با ذکر اسم و یا به عنوان حرف تعریف می آمده است چون "ازین شراب"‬ ‫و یا "شربتی ازو به خونی دادند" و آوردن "این" مانند ضمیر غایب تازه است‪.‬‬ ‫یک شربت دیگر‪ :‬قدیم می گفتند "یکی شربت دیگر" و یا "شربتی دیگر" و این هم تازه‬ ‫است‪.‬‬ ‫هرچه خواهید به من بکنید‪ :‬به نظر تازه می آید و نظیرش در کتب کهنه دیده نمی شود‪.‬‬ ‫کچول کردن‪ :‬لغتی است که قدیمتر ازین مورد دیده نشد‪.12‬‬ ‫دی روز‪ :‬قدما در این موارد تنها "دی" می آوردند و به جای "دیشب" دوش‪ ،‬و رویهم رفته‬ ‫مجسم ساختن مطالب و اطناب های مفید و غیرم ّ‬ ‫ُخل که برای وانمود کردن چگونگی منظره‬ ‫آورده است همه از عالئم سبک قرن پنجم است‪.‬‬

‫‪ ...‬چون خوشه بزرگ کرد و دانهای غوره به کمال رسید هم دست بدو نیارستند کرد تا‬ ‫خریف درآمد و میوه ها چون سیب و امرود و شفتالو و انار و مانند آن دررسید‪.‬‬ ‫شاه به باغ آمد درخت انگور دید چون عروس آراسته خوشها بزرگ شده و از سبزی به‬ ‫سیاهی آمده چون شبه می تافت و یک یک دانه ازو همی ریخت‪.‬‬ ‫همه داناآن متفق شدند که میوۀ این درخت این است‪ ،‬و درختی به کمال رسیده است و دانه‬ ‫از خوش ریختن آغاز کرد و بر آن دلیل می کند که فایدة این در آب این است‪ ،‬آب این بباید‬ ‫گرفتن و در خمی کردن تا چه دیدار آید‪.‬‬ ‫و هیچکس دانه در دهان نیارست نهادن از آن همی ترسیدند که نباید که زهر باشد و هالک‬ ‫شوند‪.‬‬ ‫همانجا در باغ خمی نهادند و آب انگور بگرفتند و خم پر کردند‪ ،‬و باغبان را فرمود هرچه‬ ‫بینی مرا خبر کن‪ ،‬و بازگشتند‪ .‬چون شیره در خم به جوش آمد‪ ،‬باغبان بیامد و شاه را گفت‪ :‬نمونه ای از سرود خسروانی‬ ‫می دانیم که سرودهای خسروانی قصایدی بوده است که شاعران یا سرودگویان در بزم‬ ‫این شیره همچون دیک بی آتش می جوشد و تیر می اندازد‪.‬‬ ‫جاحظ در کتاب‬ ‫گفت‪ :‬چون بیارامد مرا آگاه کن‪.‬‬ ‫های شاهنشاهان یا در مدح آتش و در پیشگاه آتشگاه ها می خوانده اند و نیز ِ‬ ‫باغبان روزی دید صافی و روشن شده چون یاقوت سرخ می تافت و آرامیده شده> در حال التاج گوید‪:13‬‬ ‫"روز نوروز هر کس از بزرگان از اقرباء شاهنشاه یا بیگانگان از بزرگان بایستی به خدمت‬ ‫شاه را خبر کرد‪.‬‬ ‫شاه با داناآن حاضر شدند‪ ،‬همگان در رنگ صافی او خیره بماندند و گفتند مقصود و فایده شاهنشاه آیند و هر کدام به مناسبت شخصیت خود هدیه ای به رسم نوروزی تقدیم دارند"‪.‬‬ ‫و به آخر گوید‪" :‬و شاعر شعر هدیه می کرده است"‪ ...‬الی آخر‪.‬‬ ‫ازین درخت این است اما ندانیم که زهر است یا پازهر‪.‬‬ ‫پس بر آن نهادند که مردی خونی را از زندان بیارند و ازین شربتی بدو دهند تا چه پدیدار و در نوروزنامه هم در همین مقام شرحی آورده سپس در زیر عنوان "آفرین مؤبد مؤبدان"‬ ‫نثری دگر کرده است که پیداست نثر نیست زیرا از نثر پهلوی خوب خبر داریم چه در کتیبه‬ ‫آید؟‬ ‫چنان کردند و شربتی ازین بخونی دادند‪ .‬چون بخورد اندکی روی تُرش کرد‪ .‬گفتند دیگر ها و چه در کتاب ها که به طرز دیگر است‪ .‬و بخصوص سجع و تقدیم و تأخیر افعال به میل‬ ‫گوینده در آنها راه ندارد و با سابقه ای که از گفتار جاحظ در روز نوروز داریم و نیز خبر‬ ‫خواهی؟‬ ‫ُسجع" و با علم به‬ ‫دیگری که ادبای تازی گفته اند که "سرود خسروانی نثری بوده است م ّ‬ ‫گفت‪ :‬بلی‪.‬‬ ‫شربتی دیگر بدو دادند‪ ،‬در طرب کردن و ُسرود گفتن و کچول کردن‪ 11‬آمد و ُشکوه پادشاه نبودن َسجع در نثر پهلوی‪ ،‬می توان مطمئن شد که شعرهای هجائی قدیم را نثر پنداشته اند‪،‬‬ ‫در چشمش سبک شد و گفت‪ :‬یک شربت دیگر بدهید پس هر چه خواهید به من بکنید که و از قضا سرودی در لغات الفرس اسدی از قول "خسروانی" شاعر معاصر سامانیان ذکر‬ ‫شده که از آن نیز می توان به چگونگی سرودهای قدیم پی برد و سرود این شاعر این است‪:‬‬ ‫مردان مرگ را زاده اند‪.‬‬ ‫پس شربت سوم بدو دادند بخورد و سرش گران شد و بخفت و تا دیگر روز به هوش نیامد‪ .‬شاهم بر گاه برآرید گاهش بر تخت زرین‬ ‫کرد شاه‬ ‫تختش بر بزم برآرید ‬ ‫چون به هوش آمد پیش َملک آوردندش‪.‬‬ ‫بزمش در‪َ 14‬نو ِ‬ ‫که از اشعار هشت هجائی و بی قافیه ی قدیم تقلید کرده است‪ ،‬و در نوروزنامه نیز این دست‬ ‫ازو پرسیدند‪ :‬که آن چه بود که دی روز خوردی؟ و خویشتن را چون می دیدی؟‬ ‫گفت‪ :‬نمی دانم که چه می خوردم‪ ،‬اما خوش بود‪ ،‬کاشکی امروز سه قدح دیگر از آن سرودی است که آن را در زیر عنوان "آفرین مؤبد" مانند نثر آورده و ما اینک با مقدمه‬ ‫بیافتمی‪ .‬نخستین قدح بدشخواری خوردم که تلخ مزه بود چون در معده ام قرار گرفت طبعم آن سرود را نقل می کنیم‪:‬‬ ‫آرزوی دیگر کرد‪ .‬چون دوم قدح بخوردم نشاطی و طربی در دل من آمد که شرم از چشم‬ ‫آمدن مؤب ِد مؤبدان و نوروزی آوردن‬ ‫من برفت و جهان پیش من سبک آمد‪...‬‬ ‫"آئین ملوک عجم از گاه کیخسرو تا به روزگار یزدجرد شهریار که آخرین ملوک عجم بود‬ ‫شاه شمیران را معلوم شد شراب خوردن‪ ،‬و بزم نهادن آئین آورد‪ ...‬الخ" ص ‪70 – 56‬‬ ‫پیش َملک آمدی‬ ‫مؤبدمؤبدان‬ ‫بیگانه‬ ‫مردمان‬ ‫از‬ ‫کس‬ ‫نخست‬ ‫نوروز‬ ‫روز‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫بوده‬ ‫چنان‬ ‫ِ‬ ‫زرین پُر ِمی و انگشتری‪ ،‬و درمی و دیناری خسروانی‪ ،‬و یک دسته َخوید سبز ُرسته‬ ‫با جام ّ‬ ‫درین داستان چیزهای تازه است‪:‬‬ ‫پادشاهی بود کامکار و فرمانروا‪ ...‬الخ‪ ،‬در این جمله الفاظ مترادف و موازنه و سجع دارد‪ .‬و شمشیری و تیر و کمان و دوات و قلم و اسپی و بازی و غالمی و ستایش نمودی و نیایش‬ ‫از خویشاوندان جمشید بود نام او شمیران‪ ...‬فعل و حرف عطف از قسمت اخیر جمله به کردی او را به زبان پارسی به عبارت ایشان‪ .‬چون مؤبدمؤبدان از آفرین بپرداختی پس‬ ‫بزرگان دولت درآمدندی و خدمت ها پیش آوردندی"‪.‬‬ ‫قرینه حذف شده است‪.‬‬ ‫مگر روزی‪ ...‬مگر تازه است و در قرن پنجم پیدا شده و استعمال زیاد پیدا کرده است‪ .‬در آفرین مؤبدمؤبدان به عبارت ایشان‪:‬‬ ‫"شها به جشن فروردین‪ .‬به ماه فروردین‪ ،‬آزادی کن بر یزدان‪ 15‬و دین کیان (ظ‪ :‬نیاکان)‬ ‫آخر همین جمله چند فعل به قرینه حذف شده است‪.‬‬ ‫قضا را‪ ...‬الخ در چند جا قضا را و سایر ترکیبات با این لفظ که از مستحدثات اواخر قرن سروش آ َو َرد ترا دانائی و بینائی بکاردانی‪ ،‬و دیر زیو با خوی َهژیر‪ ،‬و شادباش بر تخت‬ ‫زرین‪ ،‬و اَنوشه خور به جام جمشید و رسم‪ 16‬نیاکان در همت‪ 17‬بلند و نیکوکاری و ورزش‬ ‫پنجم است دیده می شود‪.‬‬ ‫آمدن همای برابر تخت و حرکت مار و خطاب شاه به شیرمردان‪ .‬ترکیب معنوی تازه و از داد و راستی نگاه دار‪ ،‬سرت سبز باد و جوانی چو ُخوید‪ ،‬اسپت کامکار و پیروز‪ ،‬و تیغت‬ ‫جمله مجلس سازی ها و ریزه کاری های مستحدث است و از بیهقی تقلید گردیده و قدیمی روشن و کاری بر دشمن‪ ،‬و بازت گیرا و خجسته به شکار‪ ،‬و کارت راست چون تیر‪ ،‬و‬ ‫هم کشوری بگیر نو‪ ،‬بر تخت با درم و دینار‪ ،‬پیشت هنری و دانا گرامی و درمی خوار‪ ،‬و‬ ‫نیست‪.‬‬ ‫ای ملک کار بنده است‪ :‬این عبارت تازه است "کار بنده" بسیار موجز و بی مقدمه آمده و سرایت آباد و زندگانی بسیار" ص ‪19 – 18‬‬ ‫اگر این سرود و مدح ساختگی نباشد‪ ،‬در او دست خوردگی بسیار است و لغات تازی و‬ ‫مانند "این کار بنده" است و غیره‪.‬‬ ‫با جماعت گفت پنداری‪ ...‬الخ – آوردن جمع مخاطب به صیغه ی مفرد در اواخر قرن پنجم اجنبی چون "رسم" و "همت" و "درم و دینار" که به جای درم "جوجن" و به جای دینار‬ ‫شده است و قدیم نیست و در مجمل التواریخ و تفسیر ابوالفتوح مخصوصاً در دومی فراوان ظاهراً "زر" می گفته اند دیده می شود و شاید افتادگی هم داشته باشد و نام "روز خورداد"‬ ‫که نام روز پنجم از هر ماه شمسی و در ماه فروردین نام نوروز بزرگ بوده است هم افتاده‬ ‫است‪.‬‬ ‫به جملگی دو سه دانه دیدند‪ :‬این جمله تازه است و "به جملگی" حشوی است که در قدیم است و اما با این همه چیزی از دور به ما نشان می دهد و آن چگونگی مدایح و آفرینهایی‬ ‫است که در ضمن اشعار سروده و به قول جاحظ از طرف شاعر‪ ،‬یا به قول خیام از طرف‬ ‫دیده نمی شود‪.‬‬ ‫داناآن‪ :‬از امالهای قدیمی است و ظاهراً تا قرن هفتم هم مرسوم بوده و از عالمات دست مؤبدمؤبدان خوانده می شده است‪.‬‬ ‫نخوردگی نسخه است – درین جمله تا آخر چند جا حشو آورده و به اطناب گراییده است‪ :‬درین زمان کتب علمی دیگری نیز به زبان فارسی تألیف گردیده است که بعضی موجود‬ ‫"زیرکان" و "به ما تحفه آورده" و "ما را با این" الی آخر همه اطناب است و تکرار ولی است و اغالب آن کتب از میان رفته و شاید بعدها ازین قبیل کتب باز به دست آید‪ .‬و محال‬ ‫نه از جنس تکرارهایی ک در قدیم رسم بوده و گفته شد و به عکس "متفق شدند که" ایجاز نیست کتابی از کتب علمی به دست آید که شیوه ی انسا ِء آن به خالف قاعده ای باشد که ما‬ ‫است و فاعل این فعل به خالف سبک قدیم حذف شده است و بایستی گفته باشد "داناآن – در این فصل بدان اشاره کردیم‪ ،‬اما آنچه از این کتب تاکنون به دست آمده‪ ،‬ازین حدود بیرون‬ ‫نیست و مشهورترین و استادانه ترین آن کتب همین بود که منباب نمودار بدانها اشارت رفت‬ ‫آنگروه – آنجماعت" متفق شدند‪.‬‬ ‫پس شاه تخم را‪ ...‬نیز تازه است‪ ،‬چه متقدمان قبل از "تخم" در این مورد اشاره ی تعریف و باقی بر این قیاس است‪.‬‬ ‫"آن یا این" می افزودند‪.‬‬ ‫(دنباله در شماره ی آينده)‬ ‫یکچندی‪ :‬ترکیب تازه است‪ ،‬چندی یا یکچند قدیمی است ولی یکچندی تازه چون یکمردی‬ ‫به جای یکی مرد؛ یک روزی به جای یکی روز؛ یک دو بار به جای یکی دوبار و غیره‪.‬‬ ‫توضیحات‪:‬‬ ‫شاخک‪ :‬از لطایف و تصغیرهایی است که در بیهقی بسیار است‪.‬‬ ‫شاه به باغ آمد درخت انگور دید آراسته‪ ...‬الی آخر‪ :‬جمله ها با فعل های وصفی بسیار جمیل ‪ -1‬حواشی چهارمقاله ص ‪ 220‬طبع لیدن‪.‬‬ ‫‪ -2‬رباعیات خیام نسخه ی خطی متعلق به آقای همائی‪.‬‬ ‫و زیبا از طرز تازه ی نثر است‪.‬‬ ‫‪ -3‬ر‪.‬ک‪ :‬حواشی چهارمقاله ص ‪.219‬‬ ‫تا چه دیدار آید‪ :‬عین عبارت بیهقی است‪.‬‬ ‫بایمد و شاه را گفت این شیره همچون دیک‪ ...‬الی آخر‪ :‬اطنابی جمیل و زیبا است و سبک ‪ -4‬نسخه ای ازین رساله در موزه ی بریطانیه لندن موجود است و نسخه ی دیگر در تهران‬ ‫در نزد آقای صادق اتابیکی دبیر دبیرستان نظام موجود می باشد‪.‬‬ ‫تازه است‪.‬‬ ‫‪ -5‬در قسمت طبع نشده ی نسخه ی کتابخانه ی ملی معارف اواخر جلد دوم‪.‬‬ ‫درحال شاه را خبر کرد‪ :‬درحال تازه است‪.‬‬ ‫مقصود و فایده از این‪ ...‬تازه است‪ .‬قدیم‪" :‬و فایدت این" گفته می شد‪.‬‬ ‫‪------------------------------------------------------------‬‬‫بیارند و ازین شربتی بدو دهند – شربتی ازین بخونی دادند – و غیره‪ ،‬نیز تازه است و در‬


Farhang, October 2, 2015, No. 322

‫سال سيزدهم‬

Page 30


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 31‬‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫مدرسه‬ ‫نوشته‪Donald Barthelme :‬‬ ‫ترجمه‪ :‬داوود مرزآرا ‪-‬‬

‫ونکوور‬

‫دونالد بارتلمه نویسنده ای آمریکایی است که‬ ‫معروفیتش را مدیون داستان های کوتاه شوخ طبعانه‬ ‫و پُست مدرن اش است‪ .‬وی در ‪ 7‬آوریل ‪ 1931‬در شهر‬ ‫فیالدلفیا به دنیا آمد و در ‪ 23‬ژوئیه ‪ 1989‬در شهر‬ ‫هوستون درگذشت‪ .‬وی در کار نویسندگی خویش‬ ‫از بزرگانی چون جیمز جویس و ساموئل بکت تاثیر‬ ‫گرفته بود‪.‬‬ ‫ُخب‪ ،‬ما تمام این بچه ها را برای درختکاری آورده‬ ‫بودیم بیرون‪ .‬ببین‪ .‬برای اینکه‪ ،‬ما حساب کردیم‪...‬‬ ‫این کار میتواند بخشی ازکار تحصیلی شان باشد‪.‬‬ ‫میدانی‪ ،‬برای اینکه ببینند طرز کار ریشه ها چه‬ ‫جوری است ‪ ...‬و همینطور احساس مسئولیت‬ ‫کردن‪ ،‬مراقب اشیا بودن را یاد بگیرند وهرکس هم‬ ‫مسئول کارخودش باشد‪ .‬منظورم را میفهمید‪ .‬و یک‬ ‫دفعه‪ ،‬همه ی درخت ها مردند‪ .‬تمام شان درخت‬ ‫ً‬ ‫کامال ازبین رفتند‪ .‬شاید خاک شان اشکال داشت‪ ،‬یا ممکن‬ ‫پرتقال بودند‪ .‬نمیدانم چرا مردند‪،‬‬ ‫بود بعضی چیزهایی که از قسمت فروش قلمه و نهال و گل وگیاه تهیه کردیم ایراد داشتند‪ .‬ما‬ ‫ازاین بابت شکایت کردیم‪ .‬ما درآنجا سی تا بچه داشتیم که هرکدام شان یک درخت کوچک‬ ‫توی دستش بود تا آنرا بکارد‪ ،‬درحالی که ما سی تا درخت مرده خریده بودیم‪ .‬وتماشای‬ ‫این بچه ها‪ ،‬وقتی که داشتند به این چوب خشک های قهوه ای رنگ توی دستشان نگاه می‬ ‫کردند مالل آور بود‬ ‫اوضاع خیلی بد نبود‪ ،‬باستثنای دوسه هفته قبل ازمسئلۀ درختها‪ ،‬تمام مارها هم مردند‪.‬‬ ‫اما فکر می کنم مارها – خب‪ ،‬دلیل اینکه مارها مردند این بود که ‪ ...‬یادتان هست‬ ‫بخاطرچهارروزاعتصاب‪ ،‬دیگ بخارمدرسه ازکارافتاده بود‪ .‬این مسئله قابل توضیح بود‪.‬‬ ‫چیزی بود که میشد به بچه ها توضیح داد که بخاطراعتصاب‪ ،‬دیگ بخارازکارافتاد‪ .‬پدرو‬ ‫مادرها هم که ازاعتصاب خبر داشتند نگذاشتند بچه ها از صف کارگران اعتصابی بگذرند‪.‬‬ ‫بچه ها میدانستند اعتصاب یعنی چی‪ .‬بنابراین وقتی دوباره دیگ بخار شروع به کارکرد و‬ ‫آنها مارهای مرده را پیدا کردند زیاد برآشفته نشدند‪.‬‬ ‫شاید بخاطر این بود که به علف های باغ زیاد آب داده بودند و حداقل‪ ،‬حاال فهمیده بودند که‬ ‫نباید زیاد آب میدادند‪ .‬بچه ها خیلی حواس شان به علف ها بود و بعضی ازآنها هم شاید ‪...‬‬ ‫مید انید وقتی که ما مراقب نبودیم کمی زیادی آب داده بودند‪ .‬و یا شاید‪ ...‬خب‪ ،‬من دوست‬ ‫ندارم به خرابکاری فکر کنم ‪ ،‬هرچند که این مسئله قبال برای ما اتفاق افتاده بود‪ .‬منظورم‬ ‫اینست که به این مسئله هم فکر کردیم‪ .‬احتماال بخاطرهمین بود که قبل ازآن موش های‬ ‫صحرائی مرده بودند و یک موش سفید و همین طور یک مارمولک هم مرده بود‪ ... .‬خب‪،‬‬ ‫حاالبچه ها میدانستند که نباید کیسه های پالستیکی را این طرف و آن طرف ببرند‪.‬‬ ‫البته انتظارداشتیم که ماهی های مناطق گرمسیری بمیرند و برای کسی هم تعجب برانگیز‬ ‫نبود‪ .‬ما برای آن تعداد ماهی هائی که کجکی طاقبازروی آب افتاده بودند هیچ کاری نمی‬ ‫توانستیم بکنیم چون طرح درس ماهی گرمسیری هرسال اجرا می شد‪ .‬شما فقط مجبور‬ ‫بودید هرچه زودترعجله کنید و آن را پشت سربگذارید‪.‬‬ ‫ما قرار نبود توله سگ داشته باشیم‪ .‬حتا یک توله سگ‪ .‬آن وقتی بود که دختر خانواده ی‬ ‫مردوخ زیرکامیون گریزتد یک توله سگ پیدا کرده بود‪ .‬او ترسیده بود که نکند بعد ازاین که‬ ‫راننده جنسش را تحویل داد کامیون از روی سگ رد شود‪ .‬توله سگ را برداشته بود گذاشته‬ ‫بود تو کوله پشتی اش و با خودش آورده بود به مدرسه‪ .‬اینطوری شد که ما صاحب یک توله‬ ‫سگ شدیم‪ .‬به محض اینکه دیدمش گفتم خدای من شرط می بندم که این بیشترازدوهفته زنده‬ ‫نماند و بعدش‪...‬همان طور هم شد‪ .‬بخاطر یک سری مقررات به هیچ وجه نمی توا نستیم‬ ‫آن را توی کالس نگه داریم‪ .‬اما تو نمی توانستی به بچه ها بگوئی که نمیتوانند توله سگ‬ ‫داشته باشند در حالی که یکی آنجا جلویشان بود‪ .‬درست همان جا توله سگه شروع کرد به‬ ‫دویدن و واغ واغ کردن‪ .‬وقتی من نبودم آنها برایش اسم گذاشتند‪ .‬اسمش را گذاشته بودند‬ ‫ادگار‪ .‬همین ‪ .‬و کلی دنبالش دویده بودند و بازی کرده بودند و فریاد زده بودند‪ ،‬ادگارجون‪،‬‬ ‫بیا اینجا ادگار‪ ،‬بعدش هم چه جورازخنده روده برشده بودند‪ .‬لذتی که می بردند یک جورائی‬

‫مبهم و دوپهلو بود‪ .‬لذت من هم همان جور بود‪ .‬برای من مسئله ای نیست که مثل بچه ها‬ ‫باشم‪ .‬برای ادگار تو کمد انباری یک النه درست کردند‪ .‬همین‪ .‬بعدش نفهمیدم چی شد که‬ ‫ً‬ ‫احتماال آمپولی به او تزریق نشده بود‪ .‬قبل ازاینکه بچه ها‬ ‫مُرد‪ .‬حدس میزنم بخاطر ناخوشی‪.‬‬ ‫برسند به مدرسه‪ ،‬من او را از آنجا بردم بیرون‪ .‬هر روز صبح بطور مرتب کمد انباری را‬ ‫چک می کردم‪ .‬چون می دانستم که چه اتفاقی می افتد‪ .‬آن را تحویل سرایداردادم‪ .‬بعدش این‬ ‫بچه ی یتیم کره ای که طی برنامه ی کمک به بچه ها ازطرف کالس به فرزندی پذیرفته شده‬ ‫بود‪ .‬براساس قرارمان تمام بچه ها برای این برنامه ماهی ‪ 25‬سنت می آوردند‪ .‬متاسفانه‬ ‫آن پسر که اسمش کیم بود مُرد ‪ .‬احتمالن ما خیلی دیر او را به فرزندی قبول کرده بودیم و‬ ‫شاید هم علت دیگری داشت‪ .‬در نامه ای که دریافت کردیم علت مرگ را ننوشته بودند و‬ ‫به ما پیشنهاد کرده بودند میتوانیم بچه ی دیگری را به فرزندی بپذیریم و تاریخچه ی جالبی‬ ‫را درمورد بچه ی جدید فرستاده بودند ولی ما دیگردل و دماغ این کار را نداشتیم وبرای‬ ‫کالس خیلی سخت شده بود چون این احساس ( که بطورمستقیم هیچ کس هم به من نگفته‬ ‫بود ) دربچه ها پیدا شده بود که شاید مدرسه احتمالن مشکل دارد‪ .‬اما من فکر نمی کنم که‬ ‫مدرسه مشکلی داشت‪ .‬مخصوصا من که در مدرسه چیزهای بهترو بدتر دیده ام‪ .‬فقط یک‬ ‫بد شانسی بود‪ .‬بطورعجیب وغریبی یک سری مرگ ومیربرای پدرومادربچه ها پیش آمد‪.‬‬ ‫مثلن‪ ،‬فکرکنم دونفر حمله ی قلبی کردند‪ ،‬دو مورد خودکشی داشتیم‪ ،‬یک موردغرق شدن‪.‬‬ ‫و کشته شدن چهارنفرباهم در یک تصادف رانندگی‪ .‬و باالخره یک سکته ی مغزی‪.‬‬ ‫طبق معمول‪ ،‬دربین پدربزرگ ها و مادر بزرگ ها هم مرگ ومیرزیادی داشتیم ‪ ،‬وشاید هم‬ ‫امسال بیشتر بود‪ .‬این طور به نظر میرسید‪ .‬تا اینکه باالخره مصیبتی که سر رسید‪.‬‬ ‫مصیبت زمانی اتفاق افتاد که محوطه ی ساختمان جدید فدرال را گودبرداری میکردند‬ ‫وماتیو وین وتونی ماوروگوردا‪ ،‬داشتند درجائی گوشۀ محل گود برداری که ازاین تیرهای‬ ‫چوبی بزرگ را رویهم انباشته می کنند‪ ،‬بازی می کردند‪ .‬دعوی آنها دردادگاه بخاطر مرگ‬ ‫آن دو از آن گوشه بیرون زد‪ .‬پدرمادرها ادعا می کردند که تیرها ی چوبی بطورغلط و‬ ‫ناجور روی هم گذاشته شده بودند‪ .‬من نمیدانم آیا این موضوع درست بود یا نه‪ .‬سال عجیبی‬ ‫بود‪.‬‬ ‫پدر بیلی برانت اشاره کنم‪ .‬اودردرگیری با یک نفرمزاحم ماسک به‬ ‫یادم رفت که به ِ‬ ‫صورت‪ ،‬که به زور وارد خانه ی او شده بود بصورت مهلکی چاقو خورده بود‪ .‬یک‬ ‫روز سرکالس با هم بحث کردیم‪ .‬آنها ازمن پرسیدند‪ ،‬ما به کجا داریم میریم؟ درخت ها‪،‬‬ ‫مارمولک‪ ،‬ماهی های منا طق گرمسیری‪ ،‬ادگار‪ ،‬باباها و مامان ها‪ ،‬ماتیو و تونی‪ ،‬آنها‬ ‫کجا رفتند؟ گفتم‪ ،‬نمیدونم‪ ،‬نمیدونم‪ .‬وآنها پرسیدند ‪ ،‬پس چه کسی میدونه؟ گفتم‪ ،‬هیچ کس‬ ‫نمیدونه‪ .‬و آنها پرسیدند‪ ،‬آیا این مرگه که به زندگی معنا میده؟ گفتم ‪ ،‬نه ‪ .‬این زندگیه که به‬ ‫زندگی معنا میده‪ .‬آنها گفتند‪ ،‬آیا مرگ مبنای اصلی قضاوت ما از زندگی نیست؟ یعنی این‬ ‫مرگ اتفاقی است که جهت زندگی یک نواخت و روز مره ی ما زمینی ها را عوض می کند‬ ‫واحتمالن به سوی خارج ازجهان مادی به سمت دیگری سوق میدهد‪ .‬گفتم بله‪ ،‬ممکنه اینطور‬ ‫باشه‪ .‬آنها گفتند ‪ ،‬ما دوستش نداریم‪ ،‬گفتم اینطور به نظر میاد‪ .‬گفتند‪ ،‬حیف‪ ،‬شرم آوراست‪.‬‬ ‫گفتم ‪ ،‬آره‪ ،‬هست‪ .‬آنها گفتند‪ ،‬ممکنه به هلن ( معلم دستیار ما ) اظهارعشق کنی که ما ببینیم‬ ‫چطوری انجام میشه؟ ما میدونیم که شماهلن را دوست داری‪ .‬گفتم‪ ،‬من هلن را دوست دارم‬ ‫‪ ،‬اما این کارو نمی کنم ‪ .‬گفتند ‪ ،‬ما راجع به عشق بازی زیاد شنیده ایم اما هرگز ندیده ایم‪.‬‬ ‫گفتم منو اخراج می کنن‪ ،‬هرگز‪ ،‬ویا تقریبا هرگز نمیشه این کا رو نمایش داد‪ .‬هلن به بیرون‬ ‫از پنجره نگاه کرد‪ .‬آنها گفتند ‪ ،‬خواهش می کنیم‪ ،‬خواهش می کنیم به هلن اظهارعشق کن‪.‬‬ ‫ما نیازداریم که از یک ارزش دفاع کنیم‪ .‬ما می ترسیم‪ .‬گفتم‪ ،‬نباید آنها بترسند‪ ( ،‬اگرچه‬ ‫خودم گاهی می ترسم) واینکه درهمه جا ارزش های زیاد وجود دارد‪ ،‬هلن آمد جلو و مرا‬ ‫درآغوش گرفت‪ .‬من چندین بار پیشانی اش را بوسیدم‪ .‬ما همدیگر را بغل کردیم‪ .‬بچه ها به‬ ‫هیجان آمدند‪ .‬بعد تقه ای به در خورد‪ .‬در را باز کردم‪ .‬و یک موش صحرائی جدید وارد‬ ‫شد‪ .‬بچه ها با صدای بلند هورا کشیدند‪.‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 32‬‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫آيا می توانيد ميان دو تصوير ظاهراً همانند زير بيست اختالف بيابيد؟‬

‫‪ 2‬جدول سودوکو‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 33‬‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫جدول ويژة‬ ‫نشرية فرهنگ‬ ‫(يک نويسنده نامدار )‬

‫شماره ی ‪322‬‬ ‫طراح‪ :‬بهمن‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫(حل جدول در صفحه ی ‪)45‬‬

‫افقی‪:‬‬

‫‪ -1‬نویسنده ی بزرگ فرانسوی که در تصویر میانه ی‬ ‫جدول این شماره ی "فرهنگ ‪ "BC‬نام معروف ترین‬ ‫اثر او را می بینید ‪ -‬مفصل میان بازو و ساعد‬ ‫‪ -2‬بانگ و نغمه ‪ -‬کتابی نوشته ی ژان ژاک روسو‬ ‫فیلسوف فرانسوی ‪ -‬بلندترین قله در رشته کوه های‬ ‫زاگرس ‪ -‬پستانداری از خانواده ی گربه سانان‬ ‫‪ -3‬واژه ‪ -‬کاریز ‪ -‬عیب و کمبود ‪ -‬رودخانه ای در‬ ‫غرب و جنوب غربی ایران‬ ‫‪ -4‬پیامبر نقاش ‪ -‬واحد شمارش شتر ‪ -‬پایان و انتها‬ ‫‪ -5‬پایه و اساس و نیز رسم و روش ‪ -‬از رودخانه‬ ‫های مرزی ایران ‪ -‬یکی از دو رودخانه ی بزرگی که‬ ‫از کوه های ترکیه سرچشمه گرفته و پس از عبور از‬ ‫عراق به خلیج فارس می ریزد‬ ‫‪ -6‬در اصطالح آدم شوخ و بامزه را چنین می خوانند‬ ‫ از جنگ افزارهای قدیم ‪ -‬شهری کوچک در استان‬‫بوشهر‬ ‫‪ -7‬کشوری بزرگ در جنوب آسیا ‪ -‬ظلم و بیداد‬ ‫‪ -8‬کژی و پیچ خوردگی ‪ -‬وسیله ای برای تشخیص‬ ‫جهت وزش باد‬ ‫‪ -9‬درفش و پرچم ‪ -‬در شیرینی بدان مثل می زنند‬ ‫‪ -10‬شهری در بلوچستان ایران ‪ -‬نخستین خلیفه از‬ ‫چهار خلیفه ی موسوم به "راشدین" در صدر اسالم‬ ‫‪ -11‬نوعی جنگ افزار و نیز نوعی وسیله ی بازی ‪ -‬از‬ ‫میوه ها‬ ‫‪ -12‬امپراتور بزرگ و نامدار هند در قرن سوم پیش‬ ‫از میالد که به آیین بودا گروید و در گسترش آن کوشش‬ ‫بسیار کرد ‪ -‬خداوند ‪ -‬نادرست و نامشروع‬ ‫‪ -13‬خیزش و انقالب ‪ -‬از شهرهای بزرگ تمدن‬ ‫باستانی سومر ‪ -‬نظم و ترتیب‬ ‫‪ -14‬از ضمیرهای فاعلی ‪ -‬دوباره و نیز گشوده ‪ -‬در‬ ‫حال وزیدن‬ ‫‪ -15‬نام نیزه دار رستم دستان ‪ -‬از نامدارترین فیلسوفان‬ ‫آلمانی ‪ -‬نوعی درخت ‪ -‬بیش از اندازه گرم‬ ‫‪ -16‬لباس و جامه ‪ -‬از انواع اثاث خانه ‪ -‬ضمیر سوم‬ ‫شخص جمع فاعلی ‪ -‬از تمدن های بزرگ سرخپوستان‬ ‫آمریکای مرکزی پیش از کشف قاره ی جدید توسط‬ ‫اروپاییان‬ ‫‪ -17‬سنگین و باوقار ‪ -‬پادشاهی نیکنام و پایه گذار‬ ‫سلسله ای پس از انقراض افشاریان‬

‫عمودی‪:‬‬

‫‪ -1‬بزرگ مرتبه و نژاده ‪ -‬میدانی بزرگ و تاریخی در‬ ‫شهر تهران ‪ -‬پول خارجی‬ ‫‪ -2‬برگردن گاوهای شخم زن می بندند ‪ -‬خشنود و بی طمع‬ ‫ سبک و شیوه ‪ -‬شهر و استانی در افغانستان‬‫‪ -3‬پایتخت کشور کوهستانی نپال ‪ -‬دیو خشکسالی در‬ ‫باورهای ایرانیان باستان ‪ -‬از حقوق ویژه ی کشورهای‬ ‫عضو دائمی شورای امنیت سازمان ملل متحد‬

‫‪ - 4‬پایان نامه تحصیالت دانشگاهی ‪ -‬عام تر و‬ ‫فراگیرنده تر ‪ -‬پیش و مقابل ‪ -‬تالشگر و ساعی‬ ‫‪ -5‬نوعی سیب ایرانی ‪ -‬صدا و نغمه ‪ -‬باغی‬ ‫معروف در شهر شیراز ‪ -‬شراب‬ ‫‪ -6‬شهری در کردستان عراق ‪ -‬رایگان ‪ -‬از‬ ‫پرندگان شکاری‬ ‫‪ -7‬پرنده ی خوشبختی ‪ -‬از شیرینی های‬ ‫معروف اصفهان‬ ‫‪ -8‬کشوری در جنوب شرقی آسیا ‪ -‬شهری در‬ ‫سیستان‬ ‫‪ -9‬از نشانه های زیبایی طبیعت ‪ -‬قالی و‬ ‫گستردنی بافته شده و دارای طرح های متنوع ‪-‬‬ ‫برای درمان بیمار به او می خورانند ‪ -‬صدمتر‬ ‫مربع‬ ‫‪ -10‬از پادشاهان سلسله ی ساسانیان ‪ -‬کم بها‬ ‫بودن کاالها‬ ‫‪ -11‬نوعی بیماری روانی ناشی از به ستوه‬ ‫آمدن و افسردگی ‪ -‬شناخت و دریافت‬ ‫‪ -12‬دادگری و جانب عدالت را رعایت کردن ‪-‬‬ ‫طول و عرض و ارتفاع اجسام ‪ -‬روزنه و حفره‬ ‫‪ -13‬عالمت مفعول بی واسطه ‪ -‬نیروی دریافت‬ ‫و ادراک ‪ -‬از چهارپایان اهلی مورد استفاده‬ ‫برای سوارکاری و بارکشی ‪ -‬سترون و عقیم‬ ‫‪ -14‬نوعی شنا ‪ -‬سطل ‪ -‬ولیکن ‪ -‬ضمیر اول‬ ‫شخص مفرد فاعلی‬

‫‪ -15‬شاخه از از ریاضیات ‪ -‬اسب شوخ و سرکش ‪ -‬محل بارگیری یا تخلیه بار کشتی ها در بندر‬ ‫‪ -16‬شانس و اقبال ‪ -‬از ذره های بنیادی ‪ -‬قفل چوبی که در گذشته پشت در خانه ها کار می گذاشتند ‪-‬‬ ‫ضمیر اشاره به نزدیک‬ ‫‪ -17‬واحد اندازه گیری مسافت در سفرهای دریایی ‪ -‬حاکم ‪ -‬برادر ناتنی رستم دستان که به حیله او را در‬ ‫چاه انداخت و کشت اما پیش از آن خود توسط تیری که رستم پیش از مرگ انداخت کشته شد‬


‫‪Page 34‬‬

‫ده دستور‬

‫سال سيزدهم‬

‫نويسندگی‪( ...‬دنباله از صفحه ی ‪)27‬‬

‫ب بنویسی‌ یا نمی‌توانی‌‪.‬‬ ‫‪ -3‬درباره‌ «پیشه‌» نویسندگی‌ غلو نکن‌‪ .‬تو یا می‌توانی‌ جمله‌ خو ‌‬ ‫ت که‌ بر صفحه‌ چه‌ باقی‌‬ ‫زندگی» نویسنده‌ وجود ندارد‪ .‬مهم‌ آن‌ اس ‌‬ ‫ش‬ ‫چیزی‌ به‌ نام‌ «رو ‌‬ ‫ِ‬ ‫می‌گذاری‌‪.‬‬ ‫ارزش کردن‌‬ ‫‌‬ ‫م‬ ‫بکن‬ ‫م‬ ‫‌‬ ‫‌توان‬ ‫ی‬ ‫نم‬ ‫ن‬ ‫‌‬ ‫م‬ ‫ه‬ ‫‌‬ ‫ک‬ ‫‌‬ ‫ی‬ ‫«کارهای‬ ‫نگو‬ ‫هرگز‬ ‫اما‬ ‫‌‪.‬‬ ‫ن‬ ‫ک‬ ‫حذر‬ ‫ت‬ ‫‌‬ ‫‌های‬ ‫ف‬ ‫ضع‬ ‫‪ -4‬از‬ ‫ِ‬ ‫ندارند»‪ ،‬زیر نقاب‌ تحقیر عدم‌ اعتماد را پنهان‌ مدار‪.‬‬ ‫ی فاصل ‌ه بگذار‪.‬‬ ‫‪ -5‬بین‌ نگارش‌ و ویرایش‌ مدت‌ زمان ‌‬ ‫‪ -6‬از فرقه‌ها‪ ،‬دسته‌بندی‌ها‪ ،‬گروه‌ها دوری‌ جو‪ .‬حضور جم ‌ع نوشته‌ تو را بهتر نمی‌سازد‪.‬‬ ‫ی کار کن‌ که‌ به‌ شبکه‌ جهانی‌ وصل‌ نباشد‪.‬‬ ‫‪ -7‬با کامپیوتر ‌‬ ‫ی را که‌ در آن‌ می‌نویسی‌ نگه‌ دار‪ .‬همه‌ کس‌‪ ،‬حتی‌ کسانی‌ را که‌‬ ‫ت زمان‌ و مکان ‌‬ ‫‪ -8‬حرم ‌‬ ‫بسیار مهم‌ می‌دانی‌‪ ،‬از محل‌ کارت‌ دور بدار‪.‬‬ ‫‪ -9‬جوایز و افتخارات‌ را با دستاورد کار اشتباه‌ نکن‌‪.‬‬ ‫‪ -10‬حقیقت‌ را در زیر هر حجابی‌ که‌ می‌خواهی‌ بگو ولی‌ راستش‌ را بگو‪ .‬به‌ عمری‌ اندوه‌‬ ‫ی ] است‌ تن‌ بده‌‪.‬‬ ‫که‌ حاصل‌ نارضایتی‌ دائمی‌ [ نویسندگ ‌‬ ‫کولم تویبین (‪)Colm Toibin‬‬ ‫ن برسان‌‪.‬‬ ‫‪ -1‬آن‌‌چ ‌ه را شروع‌ می‌کنی‌ به‌ پایا ‌‬ ‫‪ -2‬به‌ کار ادامه‌ بده‌‪.‬‬ ‫‪ -3‬جام ‌ه فکری‌ات‌ را هم ‌ه روز در بر داشته‌ باش‌‪.‬‬ ‫‪ -4‬این‌قدر غصه‌ خود را نخور‪.‬‬ ‫‪ -5‬به‌ هنگا ‌م کار الکل‌‪ ،‬سکس‌‪ ،‬مواد مخدر قدغن‌‪.‬‬ ‫‪ -6‬صبح‌ها کار کن‌‪ ،‬وقفه‌ کوتاهی‌ برای‌ ناهار‪ ،‬مجدداً کار در بعدازظهر‪ ،‬خبرهای‌ ساعت‌‬ ‫ن را ببین‌ و دوبار ‌ه برو سر کار تا هنگام‌ خواب‌‪ .‬پیش‌ از خوابیدن‌ کمی‌ شوبرت‌‬ ‫ش تلویزیو ‌‬ ‫ش ‌‬ ‫گوش‌ کن‌‪.‬‬ ‫ل بیایی‌‪ ،‬زندگینامه‌ نویسندگان‌ را بخوان‌‪ ،‬نویسندگانی‌‬ ‫‪ -7‬اگر می‌باید کتاب‌ بخوانی‌‪ ،‬که‌ سرحا ‌‬ ‫را که‌ دیوانه‌ شدند‪.‬‬ ‫ی اینگمار برگمان‌ (بری‌مان‌) تماشا کنی‌‪ ،‬ترجیحاً‬ ‫ی یک‌ فیلم‌ قدیم ‌‬ ‫ل می‌توان ‌‬ ‫‪ -8‬روزهای‌ تعطی ‌‬ ‫نقاب‌ را یا سونات‌های‌ پاییزی‌ را‪.‬‬ ‫ن موقوف‌‪.‬‬ ‫ن رفت ‌‬ ‫‪ -9‬لند ‌‬ ‫ن به‌ هر جا موقوف‌‪.‬‬ ‫‪ -10‬رفت ‌‬ ‫ُرز تریمین (‪)Rose Tremain‬‬ ‫ش کن‌‪ .‬در عوض‌‪ ،‬ب ‌ه‬ ‫‪« -1‬دربار ‌ه آن‌چه‌ می‌دانید بنویسید»‪ ،‬باور مالل‌آور قدیمی‌ را فرامو ‌‬ ‫ل زمینه‌های‌ شناخت‌پذیر تجربه‌ بپرداز که‌ آگاهی‌ات‌ از‬ ‫جست‌و‌جوی‌ ناشناخته‌ و در عین‌ حا ‌‬ ‫جهان‌ را باال می‌برد و دربار ‌ه آن‌ها بنویس‌‪.‬‬ ‫‪ -2‬با این‌ وصف‌‪ ،‬ب ‌ه خاطر بسپار که‌ بذر نیروبخش‌ هر اثر تخیلی‌ ویژگی‌ زندگی‌ خود‬ ‫ت نویسندگان‌ به‌‬ ‫ح حال‌ خود مکن‌ (خاطرا ‌‬ ‫نویسنده‌ است‌‪ .‬این‌ سرمایه‌ را یکسره‌ صرف‌ شر ‌‬ ‫ی داریم‌)‪.‬‬ ‫انداز ‌ه کاف ‌‬ ‫‪ -3‬به‌ پیش‌نویس‌ نخست‌ خود هیچ‌گاه‌ بسنده‌ نکن‌‪ .‬در واقع‌‪ ،‬از کار خود هیچ‌گاه‌ راضی‌ نباش‌‪،‬‬ ‫ش از این‌ از عهده‌ات‌ ساخته‌ نیست‌‪.‬‬ ‫مگر این‌که‌ یقین‌ کنی‌ بی ‌‬ ‫خوانندگان» مورد اعتمادت‌ گوش‌‌فرا‌دار‪.‬‬ ‫‌‬ ‫ن‬ ‫«نخستی‬ ‫ت‬ ‫‌‬ ‫‪ -4‬به‌ انتقادات‌ و ترجیحا‬ ‫ِ‬ ‫‪ -5‬وقتی‌ فکری‌ به‌ ذهن‌ات‌ می‌رسد‪ ،‬مدتی‌ به‌ سکوت‌ با آن‌ بگذران‌‪ .‬اندیشه‌ کیتز درباره‌‬ ‫ن برو‪ ،‬منتظر بمان‌‪ ،‬تمکین‌ کن‌» یادت‌ نرود‪ .‬پا به‌‬ ‫توانایی‌ منفی‌ و اندرز کیپلینگ‌‪« :‬با جریا ‌‬ ‫ی اطالعات‌ ناب‌‪ ،‬اندیشه‌های‌ رؤیایی‌ خود را نیز هستی‌ بخش‌‪.‬‬ ‫پای‌ گردآور ‌‬ ‫ش را پیش‌بینی‌ نکن‌‪ .‬پایان‌ داستان‌ باید از آن‌چه‌‬ ‫ی یک‌ کتاب‌‪ ،‬پایان‌ا ‌‬ ‫‪ -6‬در مرحله‌ برنامه‌ریز ‌‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫پیش‌تر رخ‌ می‌دهد به‌ دست‌ آید‪.‬‬ ‫ن پنجاه‌ سال‌ ک ‌ه از عمرشان‌ گذشت‌ چه‌ بسا تغییر کنند‪ .‬این‌ را م ّد‬ ‫‪ -7‬شخصیت‌های‌ داستا ‌‬ ‫نظر داشته‌ باش‌ و در آن‌ مرحله‌ نقشه‌ات‌ را بازبینی‌ کن‌‪ .‬شاید برای‌ این‌ تغییرها برخی‌ چیزها‬ ‫را باید عوض‌ کرد‪.‬‬ ‫ن خود قرار‬ ‫‪ -8‬اگر رمان‌ تاریخی‌ می‌نویسی‌ چهره‌های‌ سرشناس‌ را شخصیت‌ اصلی‌ داستا ‌‬ ‫خوانندگان ناراحت‌ را به‌ سراغ‌ کتب‌ تاریخی‌ می‌فرستد‪ .‬اگر‬ ‫تو‬ ‫نده‌‪ .‬این‌ مایه‌ دردسر اس ‌‬ ‫ِ‬ ‫ج بده‌‪.‬‬ ‫ن بیندیش‌‪ ،‬بازی‌گوشی‌ به‌ خر ‌‬ ‫ی پسامدر ‌‬ ‫ی بنویسی‌‪ ،‬تدبیر ‌‬ ‫ناچاری‌ درباره‌ اشخاص‌ واقع ‌‬ ‫‪ -9‬از سینما بیاموز‪ .‬در توصیف‌ها مقتصد باش‌‪ ،‬جزئیات‌ گویا را از تفصیل‌های‌ بی‌روح‌‬ ‫ف می‌زنند بر قلم‌ آر‪.‬‬ ‫سوا کن‌‪ .‬گفت‌وگوها را آن‌گونه‌ ک ‌ه مرد ‌م حر ‌‬ ‫ی دیگر‬ ‫ی شروع‌ نکن‌‪ ،‬کم ‌‬ ‫ی ک ‌ه دلت‌ می‌خواهد شروع‌ کن ‌‬ ‫چ وقت‌ هنگام ‌‬ ‫‪ -10‬کتاب‌ را هی ‌‬ ‫دست‌ نگهدار‪.‬‬ ‫سارا واترز (‪)Sara Waters‬‬ ‫ن رمان‌ هرچ ‌ه بهتر‬ ‫ی است‌‪ ،‬چو ‌‬ ‫ن که‌ کار دشوار ‌‬ ‫‪ -1‬دیوانه‌وار بخوان‌‪ .‬اما تحلیل‌گرانه‌ بخوا ‌‬ ‫ش دارد ک ‌ه این‌ فنون‌ را دریابی‌‪ ،‬شاید‬ ‫و گیراتر باشد‪ ،‬کم‌تر ب ‌ه فنون‌اش‌ توج ‌ه می‌کنی‌‪ ،‬ارز ‌‬ ‫در نوشت ‌ه خودت‌ به‌ کار آیند‪ .‬تماشای‌ فیل ‌م هم‌ آموزند ‌ه است‌‪ .‬اگرچ ‌ه تقریباً تمامی‌ فیلم‌های‌‬ ‫ل و ول‌ است‌‪.‬‬ ‫ش امروزی‌ هالیوود به‌ نظر من‌ به‌ طرز مأیوس‌کننده‌ای‌ طوالنی‌ و ش ‌‬ ‫پرفرو ‌‬ ‫ش اساسی‌ فیلم‌های‌‬ ‫ن فیلم‌ها با چند بر ‌‬ ‫ی کار مهمی‌ است‌ و ای ‌‬ ‫ف زواید در هنر داستان‌سرای ‌‬ ‫حذ ‌‬ ‫بسیار بهتری‌ ب ‌ه چشم‌ می‌آیند‪ .‬بنابراین‌…‬ ‫‪ -2‬بی‌محابا کوتاه‌ کن‌‪ .‬کم‌تر بیش‌تر است‌‪ .‬چه‌ بس‌ نوشته‌ها از جمل ‌ه نوشته‌های‌ خودم‌‬ ‫خوانده‌ا ‌م و به‌ ابتدای‌ فصل‪ً ،‬‬ ‫ت در واق ‌ع از‬ ‫مثال‪ ،‬دوم‌ رسیده‌ا ‌م و فکر کرده‌ا ‌م «رمان‌ می‌بایس ‌‬ ‫ِ‬ ‫ن می‌تواند با شرح‌‬ ‫ت و گذشته‌ داستا ‌‬ ‫اینجا شروع‌ می‌شد»‪ .‬آگاهی‌ بسیار زیادی‌ درباره‌ شخصی ‌‬ ‫ی از کتاب‌‪،‬‬ ‫ی است‌ ب ‌ه صحنه‌ای‌ یا فصل ‌‬ ‫ی عاطف ‌‬ ‫مختصری‌ به‌ خواننده‌ داده‌ شود‪ ،‬دل‌بستگ ‌‬ ‫ی و کاری‌ با آن‌ روبه‌رو شو‪.‬‬ ‫گ خواهد باخت‌‪ .‬جد ‌‬ ‫ی دیگر می‌رسی‌ رن ‌‬ ‫وقتی‌ ب ‌ه روایت‌ها ‌‬ ‫در حقیقت‌…‬ ‫ن را نوعی‌ شغل‌ بشمار‪ .‬منضبط‌ باش‌‪ .‬بسیاری‌ از نویسندگان‌ از این‌ بابت‌ اندکی‌‬ ‫‪ -3‬نوشت ‌‬ ‫ی پانصد کلمه‌‬ ‫ت که‌ گراها ‌م گرین‌ روز ‌‬ ‫ف اس ‌‬ ‫ت وسواسی‌ ناگزیری‌ آشفتگی‌ دارند‪ .‬معرو ‌‬ ‫حال ‌‬ ‫می‌نوشت‌‪ ،‬جین‌ پلیدی‌ (‪ )Jean Plaidy‬پنج‌هزار کلمه‌ پیش‌ از ناهار و بعدازظهرها نامه‌های‌‬ ‫ت ک ‌ه گاه‌ ب ‌ه آسانی‌ انجام‌‬ ‫ن هزار کلمه‌ در روز اس ‌‬ ‫حداقل م ‌‬ ‫دوستداران‌اش‌ را پاسخ‌ می‌داد‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ن است‌‪ .‬ولی‌ به‌ هر حال‌ پشت‌‬ ‫ی وقت‌ها‪ ،‬راستش‌ را بگویم‌‪ ،‬مثل‌ بچه‌ زائید ‌‬ ‫می‌پذیرد‪ ،‬و بعض ‌‬ ‫ط از این‌ راه‌ است‌ که‌ اندک‌ اندک‌‬ ‫ن می‌دانم‌ فق ‌‬ ‫میز تحریرم‌ می‌مانم‌ تا ب ‌ه مقصد برسم‌‪ ،‬چو ‌‬ ‫ب هم‌ هستند‪ .‬اما فراموش‌‬ ‫ف باشند اغل ‌‬ ‫کتاب‌ را پیش‌ می‌برم‌‪ .‬آن‌ هزار کلم ‌ه ممکن‌ است‌ مزخر ‌‬ ‫ی مزخرف‌ بعداً برگشت‌ و آنها را بهتر کرد‪.‬‬ ‫نکن‌‪ ،‬همیشه‌ آسان‌تر می‌توان‌ ب ‌ه نوشته‌ها ‌‬ ‫ی خواننده‌ است‌‪ ،‬و نوشتن‌ آن‌‬ ‫بیان حال‌ یا درمان‌ روان‌ نیست‌‪ .‬رمان‌ برا ‌‬ ‫‪ -4‬رمان‌نویسی‌ ِ‬ ‫ی خودم‌ را نوعی‌‬ ‫به‌ معنای‌ بنا نهادن‌ زیرکان ‌ه و شکیبانه‌ و فداکاران ‌ه مفهوم‌ها‪ .‬من‌ رمان‌ها ‌‬ ‫ن این‌ است‌ ک ‌ه در آغاز فصل‌ یکم‌ خوانند ‌ه را در‬ ‫سوارکاری‌ در فانفار می‌دانم‌‪ ،‬وظیفه‌ م ‌‬ ‫ی شده‌ با‬ ‫س با قزقز و سروصدا او را از مسیری‌ به‌ دقت‌ طراح ‌‬ ‫جایگاه‌اش‌ محکم‌ ببندم‌ سپ ‌‬ ‫ب شده‌ از میان‌ صحنه‌ها و شگفتی‌ها عبور دهم‌‪.‬‬ ‫سرعتی‌ حسا ‌‬ ‫ی زیردستی‌ها‪ ،‬را نگهدار‪ .‬در هنر‪ ،‬مانند زندگی‌‪،‬‬ ‫‪ -5‬حرمت‌ شخصیت‌های‌ داستان‌ات‌‪ ،‬حت ‌‬ ‫هر کس‌ قهرمان‌ داستان‌ خاص‌ خویش‌ است‌؛ جا دارد که‌ درباره‌ روایت‌های‌ چهره‌های‌‬ ‫ک باشد‪.‬‬ ‫ی داستان‌ اند ‌‬ ‫ی داستان‌ بیندیشی‌‪ ،‬حتی‌ اگر برخورد آن‌ها با شخصیت‌ اصل ‌‬ ‫خرده‌پا ‌‬ ‫در عین‌ حال‌…‬ ‫ت داشت ‌ه باشند‪ ،‬و کارآمد باشند‬ ‫ن را زیاد شلوغ‌ نکن‌‪ .‬شخصیت‌ها باید فردی ‌‬ ‫‪ -6‬صحنه‌ داستا ‌‬ ‫س بوش‌ را در نظر آور‪ ،‬که‌‬ ‫ح اثر هیرونیمو ‌‬ ‫مثل‌ پیکرهای‌ یک‌ نقاشی‌‪ .‬تابلوی‌ تمسخر مسی ‌‬ ‫گ احاطه‌ کرده‌اند‪ .‬هر‬ ‫ل شکنجه‌ تنگاتن ‌‬ ‫ک عیسای‌ بردبار را در حا ‌‬ ‫ن چهار مرد هولنا ‌‬ ‫در آ ‌‬ ‫ف یک‌ تیپ‌ است‌‪ ،‬و جمع‌ آنها‬ ‫یک‌ از این‌ چهره‌ها منحصر به‌ فرد است‌‪ ،‬و در عین‌ حال‌ معر ‌‬ ‫ی که‌ در ساختار آنها‬ ‫ی و ایجاز ‌‬ ‫ن ب ‌ه لحاظ‌ فشردگ ‌‬ ‫روایتی‌ را شکل‌ می‌دهند بسیار بسیار پرتوا ‌‬ ‫به‌ کار رفته‌ است‌‪ .‬و در مضمونی‌ مشابه‌…‬ ‫ی ناالزم‌ را کنار‬ ‫ی زائد‪ ،‬صفت‌های‌ مزاحم‌‪ ،‬قیدها ‌‬ ‫‪ -7‬در زیبانویسی‌ مبالغه‌ نکن‌‪ .‬عبارت‌ها ‌‬ ‫ف ادبی‌‬ ‫بگذار‪ .‬تازه‌کارها‪ ،‬به‌ویژه‌‪ ،‬تصور می‌کنند رمان‌نویسی‌ نیازمند گونه‌ای‌ نثر متکل ‌‬ ‫ن سوءتفاهمی‌ درباره‌ رمان‌ تأثیرگذار‬ ‫ی ندارد‪ .‬ای ‌‬ ‫است‌ که‌ هیچ‌ شباهتی‌ به‌ زبان‌ روزمره‌ زندگ ‌‬ ‫ی کرد‪ .‬برای‌ نمونه‌‪ ،‬خواندن‌ آثار‬ ‫بیش‌ نیست‌‪ ،‬و برای‌ رفع‌ آن‌ باید از دستور شمار ‌ه یک‌ پیرو ‌‬ ‫ن می‌دهد چگونه‌ کاربرد عمداً محدود‬ ‫ن کولم‌ تویبین‌ و کومک‌ مکارتی‌ نشا ‌‬ ‫ی چو ‌‬ ‫نویسندگان ‌‬ ‫واژگان‌ می‌تواند تأثیر شگرف‌ عاطفی‌ ایجاد کند‪.‬‬ ‫ن نویسندگی‌ ممکن‌ است‌‬ ‫ی کافی‌ نیست‌‪ .‬کارآموزا ‌‬ ‫‪ -8‬آهنگ‌ بسیار مهم‌ است‌‪ .‬زیبانویس ‌‬ ‫ج دهند‪ ،‬آن‌چ ‌ه اغلب‌ کم‌ دارند توانایی‌ بردن‌‬ ‫ک صفحه‌ نثر شیوا مهارت‌ به‌ خر ‌‬ ‫نی ‌‬ ‫در نوشت ‌‬ ‫ن دگرگونی‌های‌ دشت‌ و دمن‌ و سرعت‌ زمان‌ و حال‌‬ ‫ن داد ‌‬ ‫خواننده‌ به‌ سیر و سفر است‌‪ ،‬و نشا ‌‬ ‫ی سینمایی‌ می‌تواند‬ ‫ی دور و دراز‪ .‬در اینجا هم‌ باز ب ‌ه نظر من‌ تماشای‌ فیلم‌ها ‌‬ ‫و هوای‌ سفرها ‌‬ ‫ی از رمان‌ها الزم‌ است‌ ب ‌ه مطلب‌ نزدیک‌تر شوند‪ ،‬این‌ پا و آن‌ پا‬ ‫یاری‌ رسان‌ باشد‪ .‬بسیار ‌‬ ‫کنند‪ ،‬به‌ عقب‌ برگردند‪ ،‬به‌ پیش‌ بروند کمابیش‌ به‌ روش‌های‌ سینمایی‌‪.‬‬ ‫‪ -9‬هراس‌ مکن‌‪ .‬من‌ خودم‌ در نیمه‌ راه‌ نوشتن‌ یک‌ رمان‌ همیش ‌ه در لحظاتی‌ دل‌ و روده‌ام‌ از‬ ‫ت ک ‌ه چرندیات‌ا ‌م را بر پرده‌ سینما پیش‌ چشم‌ مجسم‌‬ ‫ی اس ‌‬ ‫ترس‌ به‌ هم‌ می‌ریزد و این‌ هنگام ‌‬ ‫می‌کن ‌م و پیامدهای‌ بعدی‌ را‪ ،‬یکی‌ پشت‌ دیگری‌‪ ،‬ب ‌ه سرعت‌ می‌بینم‌‪ :‬نقدهای‌ تمسخرآمیز‪،‬‬ ‫ش درآمد‪ ،‬بانک‌ رهنی‌ و تصرف‌ خانه‌‪ ،‬طالق‌…‬ ‫ناراحت‌ شدن‌ دوستان‌‪ ،‬بی‌آبرویی‌‪ ،‬کاه ‌‬ ‫پس‌ سرم‌ را زیر می‌انداز ‌م و لجوجانه‌ کار می‌کن ‌م و از این‌ بحران‌ها می‌گذر ‌م و سرانجام‌ به‌‬ ‫مقصود می‌رسم‌‪.‬‬


‫سال‬

‫‪Page 35‬‬

‫علیرضا خاتون آبادی‬

‫حمیدرضا رضازاده‬

‫حکیم خیام نیشابوری و تاثیراتش در ریاضیات‬ ‫قبل از کشف رساله ی حکیم خیام در جبر‪ ،‬شهرت او در‬ ‫مشرقزمین بر اساس کار بر روی تقویم و سال و ماه ایرانی‬ ‫و در مغرب زمین به لطف ترجمه رباعیات او بوده است ‪.‬‬ ‫تقریبا ً تا اوایل قرن ‪ ۱۹‬میالدی از تحقیقات جبریش اطالعاتی‬ ‫در دسترس نبود‪ .‬به همین دلیل کوششها و تحقیقات خیام در‬ ‫علم جبر تأثیر چندانی در بسط این علم نداشته است و در آن‬ ‫زمان اروپائیان در جبر به مرحلهای رسیده بودند که آشنایی‬ ‫با رسالههای خیام تنها از جنبه تاریخی برای آنها با اهمیت‬ ‫بوده است‪ .‬کهن ترین کتابی که نامی از خیام به میان آورده‬ ‫است نظامی عروضی مؤلف «چهار مقاله» است که نویسنده‬ ‫ی این کتاب هم عصر خیام بوده است ‪ .‬ولی او خیام را در‬ ‫کسوت یک منجم بیان میکند و حتی نامی از رباعیات او‬ ‫نمیآورد‪ .‬با این حال ‪ ،‬جورج سارتن از خیام به عنوان یکی از بزرگترین ریاضیدانان قرون‬ ‫وسطی نام میبرد و مینویسد‪:‬خیام نخستین کسی است که به تحقیق منظم علمی در معادالت‬ ‫درجه اول و دوم و سوم پرداخته‪ ،‬و طبقهبندی شگفت آوری از این معادالت بدست آوردهاست‪،‬‬ ‫و در حل تمام صور معادالت درجه سوم به طورمنظم تحقیق کرده و موفق به حل (در اغلب‬ ‫موارد ناقص) هندسی آن شده است ‪ ،‬رسالهٔ وی در علم جبر‪ ،‬که مشتمل بر این تحقیقات است‪،‬‬ ‫معرف یک فکر منظم علمی است؛ و این رساله یکی از برجستهترین آثار قرونوسطی و یا‬ ‫شاید برجستهترین آنها در این علم باشد‪.‬او نخستین کسی بود که نشان داد معادل ٔه درجهٔ سوم‬ ‫ممکن است دارای بیش از یک جواب باشد و یا این که اصالً جوابی نداشته باشند‪ .‬آنچه که در‬ ‫هر حالت مفروض اتفاق می افتد بستگی به این دارد که آن مقاطع مخروطی که وی از آنها‬ ‫‪.‬‬ ‫استفاده می کند در هیچ نقطه یکدیگر را قطع نکنند‪ ،‬یا در یک یا دو نقطه یکدیگر را قطع کنند‬ ‫دراصل ‪ ،‬خیام ‪،‬نخستین کسی بود که گفت معادلهٔ درجهٔ سوم را نمیتوان عموما ً با تبدیل به‬ ‫معادلههای درج ٔه دوم حل کرد‪ ،‬اما میتوان با بکار بردن مقاطع مخروطی به حل آن دست‬ ‫یافت‪ .‬همچنین در مورد جبر‪ ،‬کار خیام معتقد است که «هر کس که ترجمهٔ انگلیسی [جبر خیام]‬ ‫به توسط کثیر را بخواند استدالالت خیام را بس روشن خواهد یافت و‪ ،‬نیز‪ ،‬از نکات متعدد‬ ‫جالب توجهی در تاریخ انواع مختلف معادالت مطلع خواهد شد‪ ».‬مسلم است که خیام در‬ ‫رساله هایش از وجود جوابهای منفی و موهومی در معادالت آگاهی نداشته است و جواب صفر‬ ‫را نیز در نظر نمیگرفته است‪ .‬در حقیقت واضع هندسه تحلیلی خیام است نه دكارت‪ .‬برای‬ ‫بررسی فنی این سخن و در ضمن پرهیز از بحث تخصصی‪ ،‬همین قدر می توان گفت كه‬ ‫خالصه رساله ریاضی خیام حل هندسی انواع معادالت درجه سوم از روی تقاطع منحنی های‬ ‫مخروطی است‪ .‬برای كسانی كه با این بحث آشنایی ندارند‪ ،‬باید گفت كه معادالت جبری دارای‬ ‫یك یا چند مجهول هستند‪ .‬یك معادله جبری یك مجهولی بر حسب توان مجهول درجه بندی می‬ ‫شود‪ .‬تا قبل از خیام معادالت درجه اول و درجه دوم حل شده بود‪ .‬معادله درجه دوم در زمان‬ ‫خیام حل نشده بود‪ ،‬اما حلش بسیار مورد نیاز بود و خیام به حل هندسی آن اقدام كرد‪ .‬بحث سه‬ ‫مرحله ای فرموله شده هندسه تحلیلی سه مرحله دارد‪ ،‬بخش اول به دست مصری های باستان و‬ ‫بخش دوم به دست یونانی ها انجام شده بود‪ .‬برهان به كار رفته برای حل بخش سوم كه توسط‬ ‫خیام ارائه شد متكی به آثار یونانیان و مصریان است و این نشان می دهد كه خیام كارهای‬ ‫مصریان و به خصوص یونانیان را خیلی خوب می شناخت‪ .‬گفتنی است كه این قضیه و طرح‬ ‫صورت مسئله اولین بار توسط محمد بن عیسی معروف به ماهانی اهل ماهان كرمان مهندس و‬ ‫منجم معروف قرن سوم و چهارم كه به دنبال حل معادله درجه سوم ناقص بود مطرح شد‪ .‬خیام‬ ‫در این باره می گوید‪ « :‬اما ریاضیون قدیم غیر عربی زبان به چیزی از مقوله علم جبر و مقابله‬ ‫پی نبردند و از اطالعات ایشان در این باب چیزی به ما نرسیده ولی متاخرین آشنا به زبان ما‬ ‫اول كسی كه به نوع ثالثی از این ‪ ۱۴‬قسم بر خورده است ماهانی مهندس است‪ ».‬در این‬ ‫عبارت منظور خیام از ‪ ۱۴‬نوع معادله‪ ،‬جبری است كه خودش آنها را دسته بندی و حل كرد‪.‬‬ ‫در واقع او تمامی معادالت تا درجه سوم را بر حسب ضرایب به ‪ ۱۴‬صنف دسته بندی و حل‬ ‫كرد و سپس به سراغ معادله های كسری رفته است‪ .‬اشاره ای گذرا به این مطلب ضروری‬ ‫است كه در كتاب بسیار معتبر تاریخ علم كمبریج آمده است‪ :‬خیام برای استخراج ریشه های‬ ‫چهارم و پنجم و ششم و باالتر‪ ،‬روشی را مطرح ساخت كه خود كشف كرده بود و نیاز به‬ ‫استفاده از هندسه را احتماال با استفاده از مثلث خیام پاسكال بر طرف می ساخت این تاریخ‬ ‫تصریح می كند كه روش خیام مفقود شده است‪ .‬ضمنا باید دانست كه یكی از بزرگترین هندسه‬ ‫دانان آن روزگار ابن هیثم بود‪ .‬او به وجود آورنده علم پرسپكتیو است‪ .‬مجموعه اشكاالتی كه‬ ‫ابن هیثم به اقلیدس گرفته و‬ ‫اشكاالتی كه عمر خیام به هر‬ ‫دو‪ ،‬هم به اقلیدس و هم به هیثم‬ ‫وارد دانسته به اوضاع افتخار‬ ‫آفرین هندسه در ایران هزار‬ ‫سال پیش اشاره می كند‪.‬‬ ‫درکتابی از خیام که اهمیت قابل‬ ‫توجهی در تاریخ‬ ‫ریاضیات دارد رسالهٔ مشکالت‬ ‫الحساب (مسائلی در حساب) است ؛ هرچند خود این رساله هرگز پیدا نشد اما خیام خود به این‬

‫سيزدهم‬ ‫‪ October‬کرده و‬ ‫کشف‬ ‫دوجملهای‬ ‫برای بسط‬ ‫کتاب‬ ‫‪Farhang,‬‬ ‫‪2,‬‬ ‫‪2015,‬‬ ‫قواعدی‪No.‬‬ ‫اشاره کرده است و ادعا میکند‪322‬‬ ‫اثبات ادعایش به روش جبری در این کتاب آمده است‪ .‬از دیگر دستآوردهای خیام ‪،‬موفقیتش‬ ‫در تعیین ضرایب بسط دو جملهای‬ ‫سده قبل‬ ‫(نیوتن) است که البته تا ٔ‬ ‫نامکشوف مانده بود و به احترام سبقت‬ ‫وی بر اسحاق نیوتن در این زمینه در‬ ‫بسیاری از کتب دانشگاهی و مرجع این‬ ‫دو جملهایها دو جملهای خیام‪-‬‬ ‫نیوتن نامیده میشوند‪ .‬نوشتن این‬ ‫ضرایب به صورت منظم مثلث خیام‪-‬‬ ‫پاسکال را شکل میدهد که بیانگر‬ ‫رابطهای بین این ضرایب است به هر‬ ‫حال قواعد این بسط تا‬ ‫توسط خواجه نصیر الدین طوسی (که‬ ‫بیشترین تأثیر را از خیام گرفته) در‬ ‫کتاب «جوامع الحساب» آورده شده‬ ‫است روش خیام در به دست آوردن‬ ‫ضرایب منجر به نام گذاری مثلث‬ ‫حسابی این ضرایب به نام مثلث‬ ‫خیام شد‪ ،‬انگلیسی زبانها آن را به‬ ‫نام مثلث پاسکال میشناسند که البته‬ ‫خدشهای بر پیشگامی خیام در کشف‬ ‫روشی جبری برای این ضرایب نیست‪.‬‬

‫مطالعاتاش دربارهٔ اصل پنجم‬ ‫اقلیدس نام او را به عنوان ریاضیدانی‬ ‫برجسته در تاریخ علم ثبت کردهاست‪.‬‬ ‫ابداع نظریهای دربار ٔه نسبتهای همارز‬ ‫با نظری ٔه اقلیدس نیز از مهمترین کارهای اوست‪ .‬یکی دیگر از آثار ریاضی خیام رسالة فی‬ ‫شرح ما اشکل من مصادرات اقلیدس است‪ .‬او در این کتاب اصول موضوعهٔ هندسهٔ‬ ‫اقلیدسی اصل موضوعهٔ پنجم اقلیدس را دربار ٔه‬ ‫قضی ٔه خطوط متوازی که شالود ٔه هندس ٔه اقلیدسی‬ ‫است‪ ،‬مورد مطالعه قرار داد و اصل پنجم را اثبات‬ ‫کرد‪ .‬به نظر میرسد که تنها نسخه کامل باقیمانده‬ ‫از این کتاب در کتابخانه الیدن در هلند قرار دارددر‬ ‫سده هیجدهم میالدی‪ ،‬ساکری اساس نظریهٔ‬ ‫نیمهٔ اول ٔ‬ ‫خود را‬ ‫درباره خطوط موازی بر مطالعهٔ‬ ‫ٔ‬ ‫همان چهارضلعی دوقائمهٔ متساویالساقین که خیام‬ ‫فرض کرده بود قرار میدهد و کوشش میکند که‬ ‫فرضها حاده و منفرجهبودن دو زاویهٔ دیگر را رد‬ ‫کند ‪.‬ابداع نظریهای دربار ٔه نسبتها همارز با نظریهٔ‬ ‫اقلیدس از دیگر کارهای خیام است ‪.‬‬ ‫خیام در سال ‪ 46۱‬هجری به قصد سمرقند‪ ،‬نیشابور را ترک کرد و در آنجا تحت حمایت‬ ‫ابوطاهر عبدالرحمن بن احمد ‪ ,‬قاضی القضات سمرقند اثربرجسته خودرادرجبر تألیف کرد‪.‬‬ ‫خیام سپس به اصفهان رفت و مدت ‪ ۱8‬سال در آنجا اقامت گزید و با حمایت ملک شاه سلجوقی‬ ‫و وزیرش نظام الملک‪ ،‬به همراه جمعی از دانشمندان و ریاضیدانان معروف زمانه خود‪ ،‬در‬ ‫رصد خانه ای که به دستور ملکشاه تأسیس شده بود‪ ،‬به انجام تحقیقات نجومی پرداخت‪ .‬حاصل‬ ‫این تحقیقات اصالح تقویم رایج در آن زمان و تنظیم تقویم جاللی (لقب سلطان ملکشاه سلجوقی)‬ ‫بود‪ .‬در تقویم جاللی‪ ،‬سال شمسی تقریبا ً برابر با ‪ 365‬روز و ‪ 5‬ساعت و ‪ 48‬دقیقه و ‪ 45‬ثانیه‬ ‫است‪ .‬سال دوازده ماه دارد ‪ 6‬ماه نخست هر ماه ‪ 3۱‬روز و ‪ 5‬ماه بعد هر ماه ‪ 30‬روز و ماه‬ ‫آخر ‪ 2۹‬روز است هر چهارسال‪ ،‬یکسال را کبیسه می خوانند که ماه آخر آن ‪ 30‬روز است و‬ ‫آن سال ‪ 366‬روز است هر چهار سال‪ ،‬یکسال را کبیسه می خوانند که ماه آخر آن ‪ 30‬روز‬ ‫است و آن سال ‪ 366‬روز می شود در تقویم جاللی هر پنج هزار سال یک روز اختالف زمان‬ ‫وجود دارد در صورتیکه در تقویم گریگوری هر ده‬ ‫هزار سال سه روز اشتباه دارد ‪.‬درباره او تا كنون‬ ‫بالغ بر دوهزار و پانصد كتاب و رساله و مقاله به‬ ‫زبان های مختلف نوشته و منتشر شده است‪ .‬در سال‬ ‫‪ ۱۹۹۹‬میالدی‪ ،‬سازمان جهانی یونسكو‪ ،‬یادبود خیام‬ ‫را به عنوان فردی كه دستاوردهایش در افزایش‬ ‫میراث علمی و هنری بشریت تقویم ناپذیر است‬ ‫گرامی داشت‪ .‬در آن گردهمایی بیشترین تاكید این‬ ‫بزرگداشت بر مقام علمی خیام در زمینه ریاضی و‬ ‫فیزیك و بحث عمده راجع به آثار علمی خیام بود ‪.‬‬ ‫امروزه عمر خیام را در ابعاد جهانی فقط با لئوناردو‬ ‫داوینچی هم سنگ می دانند‪ ،‬داوینچی هم یك هنرمند‪ ،‬یك مهندس‪ ،‬فیلسوف و كاشف بود و در‬ ‫آثارش به یك زبان راز گونه سخن گفته است‪ .‬آثار علمی او زمان و مكان را درنوردیده است و‬ ‫نباید باور داشت كه این ریاضیدان كه در عین حال ستاره شناس و فیزیكدان و حكیم و شاعر نیز‬ ‫بوده است‪ ،‬در دایره معادله های ریاضی خود محصور بماند‪ .‬آنچه خیام در زمان خود به آن‬ ‫دست یافت‪ ،‬نوآوری و پژوهش علمی فراتر از زمان خودش بود كه در آن زمان به سختی‬ ‫ناشناخته مانده بود‪ .‬بدون شك حكیم عمر خیام در دوران خود‪ ،‬بزرگترین ریاضیدان جهان و در‬ ‫علم نجوم‪ ،‬فلسفه و فیزیك‪ ،‬طب و موسیقی استاد كاملی بوده است‬

‫گروه آموزش راییض خوارزمی‬

‫حمیدرضا رضازاده‬

‫دکتری ریاضی‬

‫‪604-700-9560‬‬

‫دکتری ریاضی‬

‫علیرضا خاتون آبادی‬

‫‪778-926-1382‬‬

‫‪Math Tutoring High School & College: Math 8-12, Pre-Calculus, Calculus, SAT, AP, IB, Online, GRE, MCAT, GMAT‬‬

‫تدریس مطابق سرفصل دروس (کانادا و ایران) با تاکید بر حل مساله توسط اعضای هیات علمی دانشگاه با ‪ 15‬سال سابقه تدریس‬


‫‪Page 36‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫تعميرات و نوسازی ساختمان‬ ‫‪AAA ALI RENOVATIONS‬‬

‫علی وفائی‬

‫فرهنگ ‪ BC‬نشريه ای خوشنام‪ ،‬مستقل‪ُ ،‬پربار و خواندنی‪ ،‬با بيشترين‬ ‫شمار خوانندگان و بهترين خدمات آگهی ها برای صاحبان مشاغل‬ ‫ِ‬

‫‪farhangbc@gmail.com‬‬

‫ اکتاويو‬

‫‪Tel: 604.544.0960‬‬

‫پاز ‪( ...‬دنباله از صفحه ی ‪)23‬‬

‫‪ ...‬و همان گونه که رومانتیک هایی نظیر نروال در جستجوی آمال و رویاهای گمشده‬ ‫خود به شرق و به ویژه به خاور میانه روی می آوردند‪ ،‬آنها سرزمین آرمانی خود را‬ ‫در مکزیک می جستند‪ .‬آنتونن آرتو نویسندة سوررئالیست فرانسوی در سال ‪ 1936‬به‬ ‫مکزیک سفر کرد و او بود که شاید برای نخستین بار از ”واقعیتی جادویی“ و از قدرتی‬ ‫عمیق که در ترکیب روح پیش کلمبی و روح ایبریایی وجود داشت سخن گفت‪ .‬آرتو‬ ‫دربارة مکزیک می گوید‪ ” :‬در مکزیک واقعیت جادویی فرهنگی را می یابیم که گمشده‬ ‫در سیل آتشفشان ها‪ ،‬در بند خاک‪ ،‬در لرزة خون سرخپوستان‪ ،‬بی شک با اندک انگیزشی‬ ‫بار دیگر شعله خواهد کشید‪. “.‬‬ ‫پیش بینی آرتو‪ ،‬خوشبختانه برای آمریکای التین و برای تمام بشریت به واقعیت بدل‬ ‫شد‪ .‬و نام پاز امروز به عنوان یک شخصیت ادبی‪ ،‬سیاسی و فرهنگی در کنار صدها‬ ‫نام دیگر در فرهنگ آمریکای التین گویای آن است که فرهنگ نه فقط در مادیت و ذهن‬ ‫انسان هایی که آن را حمل کرده و می سازند بلکه از خالل اسطوره ها و ساخت انتزاعی‪،‬‬ ‫قدرتی عظیم و بالقوه در خود دارد که می تواند آن را برغم تمامی خشونت ها‪ ،‬زورگویی‬

‫‪Website:‬‬

‫‪aaaalirenovations.com‬‬ ‫&‬

‫‪aaaalirenos.com‬‬

‫‪Cell: 604.603.8254‬‬ ‫‪ 604.728.3132‬‬

‫ها و بی عدالتی ها‪ ،‬تمامی نابسامانی ها و مصیبت ها‪ ،‬کوته فکری ها و زشت کرداری‬ ‫ها‪ ،‬حفظ کرده و از میان قرن ها تاریکی و سکوت بگذراند تا بار دیگر در بستری مناسب‬ ‫بدان حیات بخشد‪ .‬تجربة پنج قرن تاریخ خالقیت ادبی هنری آمریکای التین‪ ،‬همچون‬ ‫تجربة آسیا و اروپا نشان می دهد که آیندة انسانیت‪ ،‬اگر به آینده‌ای باور داشته باشیم‪ ،‬در‬ ‫گرو پذیرش گوناگونی‌های فرهنگی‪ ،‬آزادی و آزاداندیشی‪ ،‬بردباری و در یک کالم در‬ ‫آمیزش های پربار میان فرهنگ هاست‪.‬‬ ‫پس شاید ضروری باشد ادای احترام خود را به پاز‪ ،‬همانگونه که بی شک خواست خود‬ ‫او نیز می بود‪ ،‬با ادای احترام به قربانیان خشونت کور‪ ،‬سودجویانه و تاریک اندیشان‬ ‫فاتحان‪ ،‬ادای احترام به فرهنگ باستان پیش کلمبی تکمیل کنیم‪ ،‬به اولمک ها‪ ،‬میکستک‬ ‫ها‪ ،‬زاپوتک ها‪ ،‬تولتک ها‪ ،‬ادای احترام به تمدن های درخشان تئوتیهوآکان‪ ،‬مایا‪ ،‬اینکا‬ ‫و آزتک‪ ،‬ادای احترام به انسان هایی ارزشمند و سخت کوش‪ ،‬صنعتگرانی چیره دست‬ ‫و هنرمندانی پرمایه‪.‬‬ ‫اوکتاویو پاز‪ ،‬اکنون به نیاکان خود‪ ،‬به اسطوره های پیش کلمبی پیوسته است‪.‬‬ ‫سخن را درباره او با این کلمات زیبا از یکی از مقاالتش در کتاب ”خنده و کفاره “ که‬ ‫قدرت و عظمت فرهنگ درخشان و در عین حال هولناک آمریکای پیش کلمبی را نشان‬ ‫می دهند به پایان بریم‪:‬‬ ‫نام من‪،‬‬ ‫پیچکی که از تن درختان آویخته‪،‬‬ ‫نام من‪،‬‬ ‫میمونی که بر فراز دره‌ای سبز و سیاه معلق مانده‪،‬‬ ‫نام من‪،‬‬ ‫تبری که سینة آسمان را می شکافد‪،‬‬ ‫ستونی از دود که قلب ابرها را می گشاید‪،‬‬ ‫نام من‪،‬‬ ‫صدف دریایی و هزارتوهای باد‪ ،‬توفان و تقاطع جاده هاست‪.‬‬ ‫نام من‪،‬‬ ‫گره مار‪،‬‬ ‫خوشة قرن‌ها‪،‬‬ ‫پیوند و گسستن چهار رنگ و چهار زمان است‪،‬‬ ‫نام من‪،‬‬ ‫شب است و همچون سنگ چخماق می درخشم‪،‬‬ ‫نام من‪،‬‬ ‫روز است و همچون عقاب‪ ،‬چشم ها را از حدقه بیرون می کشم‪،‬‬ ‫نام من‪،‬‬ ‫پلنگ است و خوشة گندم‪.‬‬ ‫هر نقابی‪ ،‬نامی است‪،‬‬ ‫هر نامی‪ ،‬تاریخی‪.‬‬ ‫نام من‪،‬‬ ‫زمان است و همچون زنگوله‌ای گلی با هفت دانه درونش تکان می خورم‪.‬‬ ‫‪( ------------------‬منبع‪ :‬سایت انسان شناسی و فرهنگ) ‪----------------‬‬


Farhang, October 2, 2015, No. 322

‫چاپ و طراحی‬

PRINT &

‫خدمات‬ DESIGN

Toukanprinting.com

‫ سال سابقه در ایران و کانادا‬25 ‫با بیش از‬

‫در خدمت هموطنان عزیز‬ Tel: 604.710.5234

info@toukanprinting.com

‫سال سيزدهم‬

Page 37


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 38‬‬

‫گزارشی مصور از برنامه ی کنسرت موسيقی ملی ايرانی‬ ‫و نغمه های مازندرانی‬

‫توسط گروه وشان‪ ،‬و آتوسا و پرويز نزاکتی‬ ‫در تاریخ شنبه ‪ ۱۹‬ماه سپتامبر از ساعت ‪ ۸‬الی ‪ ۱۰:۳۰‬شب کنسرتی با عنوان کنسرت‬ ‫موسیقی ملی ایران بیاد استاد پرویز مشکاتیان در محل سالن کی میک در وست ونکوور‬ ‫برگزار شد‪ .‬این کنسرت که با استقبال عمومی روبرو شد در دو بخش جداگانه توسط گروه‬ ‫وشان‪ ،‬آتوسا و پرویز نزاکتی به اجرا در آمد‪ .‬در بخش اول پس از مقدمه و معرفی توسط‬ ‫دکتر زهره شرکت و شعرخوانی دکتر مسعود اسماعیل زاده‪ ،‬آثاری ماندگار از قطعات‬ ‫استاد مشکاتیان نواخته و اشعاری از حافظ‪ ،‬سعدی‪ ،‬باباطاهر و اخوان ثالث خوانده شد ‪.‬‬ ‫پس از بیست دقیقه تنفس‪ ،‬در بخش دوم‪ ،‬نغمه هایی از موسیقی مازندرانی و ترانه های‬ ‫فولکلور شمال ایران خوانده شد که مورد استقبال همه قرار گرفت‪ .‬در این کنسرت پرویز‬ ‫نزاکتی و دخترش آتوسا خواندند و رضا هنری‪ ،‬علی رزمی‪ ،‬علی سجادی‪ ،‬ساینا خالدی و‬ ‫هامین هنری نواختند‪ .‬در بخش دوم برنامه‪ ،‬قبل از اجرای اصلی‪ ،‬پرویز نزاکتی از سردی‬ ‫استقبال عمومی و عدم حمایت کافی از کنسرت های سنتی گالیه کرد و خواستار همراهی‬ ‫و پشتیبانی برای اجرای این گونه برنامه ها شد‪ .‬از نکات جالب در رابطه با اجراکنندگان‬ ‫این کنسرت‪ ،‬حضور یک پدر و دخترش‪ ،‬پدر و پسرش و یک زوج جوان بروی صحنه‬ ‫بود که همگی با تشویق فراوان حاضران‪ ،‬ساعات خوشی را فراهم آوردند‪ .‬الزم به ذکر‬ ‫است که از اجرای این کنسرت دیدنی توسط گروه تلویزیونی پرواز فیلمبرداری شده که‬ ‫قسمت هایی از آن در آینده نزدیک پخش خواهد شد‪.‬‬ ‫(گزارش از‪ :‬مجید ماهیچی)‬ ‫(عکس ها از‪ :‬حميد زرگرزاده)‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 39‬‬

‫'بيش‌نينيو' با ما چه خواهد کرد؟‬ ‫ناصر کرمی‪ ،‬استاد دانشگاه برگن نروژ‬

‫گزارش‌ها می‌گویند که یکی از شدیدترین ال‌نینیوهای تاریخ آغاز شده و بیشتر مناطق‬ ‫جهان در چند ماه آینده به شدت تحت تاثیر این پدیده اقلیمی قرار خواهد گرفت‪ .‬پیش‬ ‫بینی شده این ال‌نینیو بسیاری از بالیای جوی (‪ )Climate Extremes‬همچون سیل‪،‬‬ ‫توفان‌های حاره‌ای‪ ،‬گرمای شدید و خشکسالی را شدت خواهد بخشید و دامن ایران را هم‬ ‫خواهد گرفت‪.‬‬ ‫واقعیت ال‌نینیو‬ ‫ال‌نینیو یکی از پیچیده‌ترین و رازآمیزترین پدیده‌های جهان است‪ .‬تشدید آن هر بار‬ ‫میلیون‌ها نفر را در سراسر جهان بی‌خانمان یا بی‌معیشت می‌کند با این وجود هنوز حتی‬ ‫پیش‌بینی رفتار شش ماه آینده آن هم دشوار است‪ .‬نشانه‌ای از وقوع این پدیده در پنج‬ ‫هزار سال پیش وجود ندارد‪ .‬این پدیده به تدریج از پنج هزار تا چهار هزار سال پیش آغاز‬ ‫شده و تا چهل سال پیش‪ ،‬یعنی قبل از دهه هفتاد میالدی بسامد وقوع آن تقریبا هر یازده‬ ‫سال یک بار بود‪ .‬از آن زمان به بعد ال‌نینیو سال به سال خودش را بیشتر به اقلیم جهان‬ ‫تحمیل کرده و بسامد آن از هر یازده سال به هر هفت سال و بعد به هر چهار سال و تقریبا‬ ‫حاال به هر دو سال یک بار رسیده است‪ .‬به همین خاطر است که کیم استنلی رابینسون‬ ‫نویسنده اقلیم‌شناس پیشنهاد کرده که به جای ال‌نینیو عبارت "بیش‌نینیو" (‪)Hyper-Niño‬‬ ‫به کار گرفته شود که معادل دقیقتری برای بیش فعالی ال‌نینیو در چهار دهه اخیر است‪.‬‬ ‫به صورت پراکنده برخی دانشمندان تشدید ال‌نینیو را یکی از پیامدهای گرمایش جهانی‬ ‫دانسته‌اند‪ ،‬بیشتر به این خاطر که تشدید گرمایش جهانی نیز هم زمان از آغاز دهه هفتاد‬ ‫میالدی رخ داده است‪ .‬با این وجود هیچ نشانه معتبر و مستندی از ارتباط مستقیم ال‌نینیو‬ ‫و گرمایش جهانی وجود ندارد‪ .‬پنج هزار سال پیش که نخستین ال‌نینیوها آغاز شدند اساسا‬ ‫انسان در زمین بسیار کم شمارتر و کم اثرتر از آن بود که بتواند چنین پدیده‌ای را ایجاد‬ ‫کند‪.‬‬ ‫هم اکنون نیز انرژی الزم برای ایجاد ال‌نینیو بسیار افزونتر از میزان انرژی مورد‬ ‫استفاده انسان است‪ .‬از آنجا که به طور متوسط با وقوع هر ال‌نینیو دمای جهان یک درجه‬ ‫افزایش می‌یابد برخی اقلیم شناسان اعتقاد دارند که شاید ال‌نینیو نه نتیجه تشدید گرمایش‬ ‫جهانی بلکه عامل ایجاد آن باشد‪.‬‬ ‫ال‌نینیو به طور ساده عبارت است از یک رخداد اقلیمی کالن که در اثر رها شدن انرژی‬ ‫انباشته در بزرگترین حوزه اقیانوسی جهان یعنی جنوب اقیانوس آرام رخ می‌دهد‪.‬‬ ‫نشانگان اولیه آن هم تغییر جهت جریان آب‌های سرد و گرم و همچنین بادهای این منطقه‬ ‫است‪ .‬اگر عامل انباشت این انرژی عوامل طبیعی یعنی خورشید است‪ ،‬چرا تا پنج هزار‬ ‫سال پیش چنین انباشتی وجود نداشته؟‬ ‫چرا از دهه هفتاد میالدی ال‌نینیو بیش فعال شده؟ و آیا ممکن است که ال‌نینیو از این هم‬ ‫شدیدتر شود؟ در آن صورت سرنوشت بشر چه خواهد شد؟ این پرسش‌های دشوار و البته‬ ‫بسیار مهم و حیاتی در حال حاضر پاسخی ندارند‪.‬‬ ‫اقلیم‌شناسی به نام بیورن لومبورگ معتقد است از آنجا که دو تا سه درجه افزایش متوسط‬ ‫دمای جهان ممکن است باعث قطع ال‌نینیو شود‪ ،‬بهتر است بشر به جای کنترل گرمایش‬ ‫جهانی به دنبال افزایش دمای زمین از طربق روش‌هایی همچون استفاده بیشتر از سوخت‬ ‫های فسیلی باشد!‬ ‫به هر حال ال‌نینیو هم اکنون در اقلیم جهان همان نقشی را دارد که لیونل مسی و رونالدو‬ ‫در فوتبال‪ .‬با مسی و رونالدو مرتب رکوردهای تاریخ فوتبال تغییر می‌کند و با ال‌نینیو‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫هم همه رکوردهای اقلیمی جهان در حال تغییر هستند و هر روز می‌شنویم آنچه که رخ‬ ‫داد یا به زودی رخ می‌دهد‪ ،‬اعم از هر باد و بارانی در هر جای جهان‪ ،‬در یک صد سال‬ ‫گذشته بی‌سابقه بوده است‪.‬‬ ‫ال‌نینیو و خاورمیانه‬ ‫دست کم در عرض‌های پایین جغرافیایی عمده آنچه که تغییر اقلیم انگاشته می‌شود به‬ ‫واقع همان تاثیر پدیده ال‌نینیو است‪ .‬مستندات نشان می‌دهند که در پنجاه سال گذشته بسامد‬ ‫وقوع خشکسالی در جهان کامال با وقوع ال‌نینیو منطبق است‪ .‬شاید حتی بتوان بخش قابل‬ ‫توجهی از خشکی سالیان اخیر خاورمیانه را به ال‌نینیو نسبت داد‪ .‬نشانه‌های آشکاری‬ ‫می‌گویند که افزایش ‪ ۲۲‬درصدی مناطق فوق خشک جهان (بر اساس شاخص پالمر) که‬ ‫در قرن بیستم رخ داده‪ ،‬عمدتا تحت تاثیر فعالیت ال نینیو در دهه هشتاد بوده است‪.‬‬ ‫پژوهش دیگری می‌گوید که دو منشاء عمده بارندگی در خاورمیانه‪ ،‬غرب اقیانوس هند و‬ ‫شرق دریای سرخ است و این دو منبع مهم به شدت تحت تاثیر ال‌نینیو قرار دارند‪.‬‬ ‫در کشور ایران که محدوده وسیعی از بخش شرقی خاورمیانه را در بر می‌گیرد رطوبت‬ ‫زمانی بیشینه است که رطوبت این دو منبع بیشینه باشند و مانسون تابستانی شدید هند‬ ‫رخ دهد‪.‬‬ ‫پژوهش دیگری می‌گوید که سیل‌های بزرگ ‪ ۱۹۹۷-۹۸‬جیبوتی و سومالی که منشاء‬ ‫اپیدمی‌های گسترده در این منطقه شد ناشی از وقوع ال‌نینیوی شدید در آن زمان بوده‬ ‫است‪.‬‬ ‫با توجه به اهمیت موضوع‪ ،‬بانک جهانی و اتحادیه عرب حامی پژوهش های علمی‬ ‫گسترده‌ای در باره تاثیر ال‌نینیو بر اقتصاد و معیشت خاورمیانه و شمال آفریقا شده‌اند‪.‬‬ ‫ال‌نینیو و ایران‬ ‫متاسفانه در باره تاثیر پدیده ال‌نینیو بر تحوالت اقلیمی دهه اخیر ایران تاکنون تحقیق‬ ‫متمرکز و معتبری انجام نشده است‪ .‬به همین خاطر در حال حاضر هر تحلیلی در این‬ ‫باره عمدتا می‌تواند ناظر بر تاثیر کلی ال‌نینیو بر منطقه عمومی خاورمیانه‪ ،‬به ویژه بخش‬ ‫شرقی آن باشد‪ .‬فرض‌های قطعی‌تر را می‌توان اینگونه برشمرد‪:‬‬ ‫ مهمترین تاثیر ال‌نینیو ناهنجاری (آنومالی) اقلیمی است‪ .‬در سال‌های ال‌نینیو‪ ،‬متوسط‌های‬‫معمول تغییر کرده و برعکس بیشینه‌ها و کمینه‌ها رخ می‌دهند‪.‬‬ ‫فرض کنید که گفته می‌شود متوسط دمای تهران در دی ماه پنج درجه و بیشینه آن پانزده و‬ ‫کمینه آن منفی ده درجه سانتی‌گراد است‪ .‬ال‌نینیو باعث خواهد شد که گرمای غیر معمول‬ ‫پانزده درجه یا یخبندان شدید منفی ده درجه در دی ماه تهران رخ دهد‪.‬‬ ‫ در منطقه خاص ایران نمی‌توان با قاطعیت گفت که وقوع ال‌نینیو باعث کاهش بارندگی‬‫خواهد شد‪ ،‬اتفاقا برخی پیش‌بینی‌ها از احتمال افزایش بارش حکایت دارند‪ .‬اما اگر هم‬ ‫بارندگی بیشتر شود‪ ،‬تردیدی نیست که تابع رژیم نرمال نبوده و زمان و شدت مطلوب‬ ‫برای تغذیه آبخوان‌ها را نخواهد داشت‪ .‬به عبارت دیگر بارندگی یا در ایام گرمتر رخ‬ ‫می‌دهد که شدت تبخیر باالست و یا سیل‌آسا می‌بارد که کمتر امکان جذب در زمین را‬ ‫داشته و بیشتر همراه با زیان و ویرانی خواهد بود‪ .‬از این نظر به ویژه الزم است که در‬ ‫زمستان پیش رو تمهیدات مناسب برای مهار سیالب و کاهش خطرات آن فراهم شود‪.‬‬ ‫ دست‌کم یک درجه افزایش متوسط دما در سال‌های ال‌نینیو کامال قابل پیش‌بینی است‪.‬‬‫این مولفه بویژه از نظر افزایش تبخیر در شرایط خشکسالی کنونی بسیار مهم است‪ .‬یعنی‬ ‫اگرچه ممکن است ال‌نینیو همراه با کاهش بارندگی نباشد‪ ،‬اما از نظر افزایش تبخیر بازهم‬ ‫منابع آب را تهی‌تر و خشک‌تر خواهد کرد‪ .‬تشدید بحران کم آبی در تابستان بعدی از این‬ ‫جهت قابل پیش‌بینی است‪.‬‬ ‫ ال‌نینیو به طور مستقیم باعث کاهش تولید مواد غذایی بویژه گندم‪ ،‬برنج‪ ،‬گوشت و‬‫افزایش قیمت محصوالتی همچون فوالد می‌شود‪ .‬ایران هم اکنون بیش از نیمی از مواد‬ ‫غذایی مورد نیاز خود را از خارج وارد می‌کند و در شرایط کاهش بهای نفت و کاهش‬ ‫تولید محصوالت کشاورزی در ایران به دلیل خشکسالی‪ ،‬این نکته می‌تواند فشار مضاعفی‬ ‫را به اقتصاد نه چندان پر رونق ایران وارد کند‪ .‬فشاری که عمدتا متوجه طبقات محروم‬ ‫خواهد شد زیرا در وهله اول مواد غذایی اصلی را هدف قرار می‌دهد‪.‬‬ ‫ همچنانکه گفته شد‪ ،‬هواسختی‌ها یا بالیای جوی در ال‌نینیو شدت می‌گیرند‪ .‬می‌توان‬‫انتظار تشدید ریزگرد و توفان گرد و غبار و آتش‌سوزی جنگل‌ها و برخی بالیای طبیعی‬ ‫دیگر را داشت‪ .‬پژوهشی که در کاستاریکا انجام شده نشان می‌دهد که حتی بین احتمال‬ ‫مارگزیدگی و وقوع ال نینیو رابطه مستقیم وجود دارد‪ ،‬زیرا با یک درجه افزایش دما‬ ‫آمار مارگزیدگی‌ها ‪ ۲۵‬درصد افزایش می‌یابد که این نکته بیانگر امکان بروز بسیاری‬ ‫بازخوردهای فزاینده در پی وقوع چنین پدیده اقلیمی گرانباری است‪.‬‬ ‫در نهایت اینکه‪ ،‬ال‌نینیو یک پدیده طبیعی است‪ ،‬اما شرایط مدیریت محیطی می‌تواند نقش‬ ‫قابل توجهی در تشدید یا کاهش اثرات آن داشته باشد‪.‬‬ ‫اثرات مخرب ال‌نینیو در سرزمینی که مولفه‌های تعدیل کننده اقلیمی و از همه مهمتر‬ ‫پوشش گیاهی و رطوبت خاک را از دست داده‪ ،‬شدیدتر خواهد بود‪ .‬ایران‪ ،‬کشوری‬ ‫که دوسوم پوشش گیاهی خود را در دهه‌های اخیر از دست داده و در فرسایش خاک و‬ ‫بیابان‌زایی در رتبه‌های اول جهان قرار دارد‪ ،‬در برابر ال نینیو آسیب پذیر است‪.‬‬ ‫پسرک طالیی (معنای ال‌نینیو در یکی از لهجه‌های اسپانیایی‪ ،‬که لقب حضرت مسیح‬ ‫است چون این پدیده عمدتا در ژانویه و هم زمان با میالد مسیح آغاز می‌شود) برای ایران‬ ‫چندان پیام‌آور خبرهای خوش نیست‪.‬‬ ‫عالوه بر این در ایران نشانه‌ای از واکنش مشهود نهادهای مسئول برای مهار اثرات‬ ‫ال‌نینیو دیده نمی‌شود در حالی که بویژه بسیاری کشورهای آسیایی در این باره دست به‬ ‫اقدامات اضطراری زده اند‪.‬‬ ‫از ال‌نینیو در ماه‌های آتی بیشتر خواهیم شنید‪bbc .‬‬


‫‪Page 40‬‬

‫ده دستور‬

‫سال سيزدهم‬

‫نويسندگی‪( ...‬دنباله از صفحه ی ‪)34‬‬

‫ی بی‌فایده‌ نیست‌‪ .‬صحبت‌ درباره‌ مشکل‌ هم‌ چ ‌ه بسا کمک‌‬ ‫ک میز تحریر برای‌ مدت ‌‬ ‫‪ ...‬تر ‌‬ ‫کند ب ‌ه یاد بیاورم‌ پیش‌ از آن‌ که‌ گیر کنم‌ می‌خواستم‌ چه‌ بگویم‌‪ .‬راه‌پیمایی‌ و گردش ‌‬ ‫ی‬ ‫ی تازه‌ برای‌ تغییر دست‌نوشته‌ به‌ ذهن‌ می‌آورد‪ ،‬و اگر همه‌ اینها‬ ‫طوالنی‌ پیوسته‌ فکر ‌‬ ‫ی نویسندگان‌‪ ،‬اغلب‌ در‬ ‫مفید نیفتاد‪ ،‬می‌باید به‌ دعا متوسل‌ شد‪ ،‬فرانسیس‌ دسالز‪ ،‬قدیس‌ حام ‌‬ ‫ی نیاز مرا برآورده‌ است‌‪ .‬اگر مرجع‌ باالتری‌ می‌خواهی‌‪ ،‬می‌توانی‌ دست‌ به‌‬ ‫مواقع‌ بحران ‌‬ ‫دامن‌ کالییوپه‌‪ ،‬الهام‌بخش‌ شعر حماسی‌‪ ،‬هم‌ بشوی‌‪.‬‬ ‫‪ -10‬استعداد بر هم ‌ه چیز فایق‌ می‌آید‪ .‬اگر تو نویسنده‌ به‌ راستی‌ بزرگی‌ باشی‌‪ ،‬هیچ‌یک‌‬ ‫ی بر شتاب‌‬ ‫ن الزم‌ دیده‌ بود اندک ‌‬ ‫ل حالت‌ نمی‌شود‪ .‬اگر جیمز بالدوی ‌‬ ‫از این‌ دستورها شام ‌‬ ‫ق جیووانی‌ را به‌ دست‌‬ ‫ی پردامنه‌ اتا ‌‬ ‫ت ژرفای‌ غنای ‌‬ ‫آهنگ‌ خود بیفزاید‪ ،‬هرگز نمی‌توانس ‌‬ ‫ی زبان‌‪ ،‬چارلز دیکنز یا انجال کارتر‬ ‫ن نثر اغراق‌آمیز‪ ،‬جوشندگی‌ و غنا ‌‬ ‫آورد‪ .‬بدو ‌‬ ‫ی داستانشان‌ به‌ اختصار می‌پرداختند از‬ ‫نمی‌داشتیم‌‪ .‬اگر همه‌ نویسندگان‌ به‌ شخصیت‌ها ‌‬ ‫گ اثری‌ نمی‌بود… اما این‌ دستورها در مورد بقیه‌ ما مهم‌اند‪ .‬و اساساً‪ ،‬تنها وقتی‌‬ ‫تاالر گر ‌‬ ‫فهمیدیم‌ آن‌ها چگون ‌ه کار می‌کنند و ب ‌ه چه‌ دردی‌ می‌خورند می‌توانی ‌م شروع‌ به‌ آزمایش‌‬ ‫کنیم‌ و قواعد را زیر پا گذاریم‌‪.‬‬ ‫جینت وینترسون (‪)Jeanette Winterson‬‬ ‫ی خالق‌ می‌آفریند‪ .‬بی‌انضباطی‌ در حکم‌ عدم‌ آزادی‌ است‌‪.‬‬ ‫‪ -1‬برو سر کار‪ .‬انضباط‌ آزاد ‌‬ ‫ت را حل‌ کنی‌‪ ،‬آن‌ را‬ ‫ی مشکل‌ا ‌‬ ‫‪ -2‬وقتی‌ گیر کردی‌ دست‌ از کار برندار‪ .‬اگر نتوانست ‌‬ ‫ً‬ ‫کامال نایست‌‪.‬‬ ‫کنار گذار و چیز دیگری‌ بنویس‌‪ .‬هرگز‬ ‫ت عشق‌ بورز‪.‬‬ ‫‪ -3‬به‌ کار ‌‬ ‫ق باش‌‪ .‬اگر نویسنده‌ خوبی‌ نیستی‌‪ ،‬این‌ را بپذیر‪ .‬اگر کاری‌ که‌ می‌کنی‌‬ ‫ت صاد ‌‬ ‫‪ -4‬با خود ‌‬ ‫ن را هم‌ بپذیر‪.‬‬ ‫خوب‌ نیست‌‪ ،‬آ ‌‬ ‫ن را در کشو می‌گذاشتی‌ بد بود وقتی‌ آن‌‬ ‫یآ‌‬ ‫‪ -5‬ب ‌ه کار ناموفق‌ دو دستی‌ نچسب‌‪ .‬اگر وقت ‌‬ ‫را درمی‌آوری‌ هم‌ بد خواهد بود‪.‬‬ ‫ش احترام‌ قائل‌ نیستی‌ محل‌ نگذار‪.‬‬ ‫‪ -6‬ب ‌ه حرف‌ کسی‌ که‌ برای ‌‬ ‫ل جنسی‌ است‌ گوش‌ نده‌‪ .‬چه‌ بس‌ مردانی‌‬ ‫‪ -7‬به‌ حرف‌ کسانی‌ که‌ مشغله‌ ذهنی‌شان‌ مسائ ‌‬ ‫که‌ هنوز فکر می‌کنند زنان‌ نیروی‌ تخیل‌ آتشین‌ ندارند‪.‬‬ ‫‪ -8‬در کارت‌ زیاد ‌ه طلب‌ باش‌ و در کسب‌ پاداش‌ فروتن‌‪.‬‬ ‫‪ -9‬ب ‌ه خالقیت‌ خود اعتماد کن‌‪.‬‬ ‫‪ -10‬از کارت‌ لذت‌ ببر‬ ‫(منبع‪ :‬مجله بخارا‪ ،‬شماره ‪)99‬‬

‫هر دوشنبه به مدت ‪ ۱۰‬هفته‪ ،‬گروههای پشتیبانی(ساپورت گروپ) برای‬ ‫بحث و تبادل نظر و همدردی در مورد مسائل رایج در زندگى مهاجران و‬ ‫فرصتی برای آشنایی با افراد برگزارمیشوند‬ ‫‪ SUPPORT GROUPS‬یا این گروه های پشتیبانی به منظور یادگیری و به اشتراک گذاشتن‬ ‫روشهای مفید سازگاری با مسائل‪ ،‬قدرت و انرژی گرفتن از یکدیگر‪ ،‬وهمبستگی اجتماعی میان‬ ‫فارسی زبانان می باشند‪ .‬در این جلسات ما به بحث و تبادل نظر در مورد مطلب آن جلسه می‬ ‫پردازیم‪ ،‬تجربه های شخصی مربوطه را به اشتراک می گذاریم‪ ،‬با تالش به همدردی و درک‬ ‫یکدیگر به هم گوش فرا میدهیم‪ ،‬و از این جلسات به عنوان فرصتی برای یادگیری از یکدیگر‬ ‫بهره میبریم‬ ‫موضوعات نه جلسه آينده‪:‬‬ ‫‪ -١‬بهترين روش زندگى يك مهاجر براى استفاده از امكانات موجود‬ ‫‪ -٢‬بهبود كيفيت زندگى‬ ‫‪ -٣‬عشق به زندگى و زندگى با عشق‬ ‫‪ -٤‬نقش حد و مرز در زندگى زوجین‬ ‫‪ -٥‬چگونه شاد زيستن‬ ‫‪ -٦‬شناخت خود‬ ‫‪ -٧‬شناخت نيازها و انتخاب برتر‬ ‫‪ -٨‬شناخت كلى در مورد بيمارى هاى رايج روانى‬ ‫‪ -٩‬فرزندپرورى درکانادا‬ ‫اين موضوعات دايره گسترده اى از مفاهيم را در بر ميگيرد و ما در هر جلسه سعى مى كنيم‪،‬‬ ‫در پيرامون یک موضوع به بحث وتبادل نظربپردازیم‪.‬‬ ‫شرکت در تمامی کالسها اجباری نمی باشد‬ ‫هر دوشنبه از ‪ ۲۱‬سپتامبر تا ‪ ۲۳‬نوامبر(اولین جلسه دوشنبه ‪ ۲۱‬سپتامبربر گزار شد)‪.‬‬ ‫ساعت‪٣۰:۵:۳٠-۷‬‬ ‫مکان‪2012 Fullerton Ave, North Vancouver, BC V7P 3E3 :‬‬ ‫‪Woodcroft Residence-Seymore Room.‬‬ ‫اين جلسات رايگان و استفاده براى عموم آزاد است‬ ‫سخنرانان‪ :‬هاله شیرچیان (روانشناس و مشاور بالینی)‬ ‫پریسا پوررنگ (روانشناس و مشاور بالینی)‬ ‫اطالعات بیشتر‪604.700.5960 :‬‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫‪"I collect these reports from the Real Estate Board, STAT Canada and‬‬ ‫‪economists. But I welcome your input and suggestions as this section is‬‬ ‫‪designed to address your market concerns, whether you are an existing‬‬ ‫‪property owner or just starting your search in the Greater Vancouver‬‬ ‫‪Real Estate Market. For further detailed information you can reach me at:‬‬ ‫"‪604.722.7202 (Foad Ahmadi) or FoadAhmadi.com‬‬

‫‪Office and retail activity‬‬ ‫‪drive commercial real estate‬‬ ‫‪sales in the Lower Mainland‬‬

‫ ‬

‫‪By FOAD AHMADI, Vancouver‬‬

‫‪A record number of office and‬‬ ‫‪retail sales kept the Lower‬‬ ‫‪Mainland’s‬‬ ‫‪commercial‬‬ ‫‪real estate market trending‬‬ ‫‪above long-term averages‬‬ ‫‪in the second quarter of‬‬ ‫‪2015, according to data‬‬ ‫‪from Commercial Edge, a‬‬ ‫‪commercial real estate system‬‬ ‫‪operated by the Real Estate‬‬ ‫‪Board of Greater Vancouver‬‬ ‫‪(REBGV).‬‬ ‫‪The total dollar value of‬‬ ‫‪commercial sales in the region‬‬ ‫‪was $1.9 billion in the second quarter (Q2) of 2015, a 41.2 per cent‬‬ ‫‪increase from Q2 2014.‬‬ ‫‪There were 591 commercial real estate sales in the Lower Mainland‬‬ ‫‪in Q2 2015, according to Commercial Edge. This is a 16.1 per cent‬‬ ‫‪increase compared to the 509 sales recorded in Q2 2014, a 25.7 per‬‬ ‫‪cent increase from the 470 sales recorded in Q2 2013, and a 9 per‬‬ ‫‪cent increase from the 542 sales recorded over the same period in‬‬ ‫‪2012.‬‬ ‫‪“This has been the busiest quarter in terms of commercial sales in the‬‬ ‫‪last five years,” Darcy McLeod, REBGV president said.‬‬ ‫‪Q2 2015 activity by category‬‬ ‫‪Land: There were 191 commercial land sales registered with the Land‬‬ ‫‪Title and Survey Authority of BC (LTSA) in the Lower Mainland in‬‬ ‫‪Q2 2015, a 13.7 per cent increase from the 168 land sales in Q2‬‬ ‫‪2014. The dollar value of land sales in Q2 2015 was $937 million,‬‬ ‫‪up 47.7 per cent from $634 million in Q2 2014.‬‬ ‫‪Office and Retail: There were 235 office and retail sales in the Lower‬‬ ‫‪Mainland in Q2 2015, a 21.1 per cent increase from the 194 office‬‬ ‫‪and retail sales in Q2 2014. The dollar value of office and retail sales‬‬ ‫‪in Q2 2015 was $575 million, a 74.2 per cent increase from $330‬‬ ‫‪million in Q2 2014.‬‬ ‫‪Industrial: There were 135 industrial land sales in the Lower Mainland‬‬ ‫‪in Q2 2015, which is a 13.4 per cent increase compared to the 119‬‬ ‫‪industrial land sales in Q2 2014. The dollar value of industrial sales‬‬ ‫‪in Q2 2015 was $226 million, a 69.8 per cent increase from $133‬‬ ‫‪million in Q2 2014.‬‬ ‫‪Multi-Family: There were 30 multi-family sales in the Lower‬‬ ‫‪Mainland in Q2 2015, which is up 7.1 per cent from the 28 sales‬‬ ‫‪in Q2 2014. The dollar value of multi-family sales in Q2 2015 was‬‬ ‫‪$162 million, a 34.5 per cent decline from $247 million in Q2 2014.‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 41‬‬

‫آژانس مسافرتی‬

‫ارز و ارسال پول‬

‫دنیا ‪604-913-2324‬‬ ‫چارلیز (داون تاون) ‪604-688-2516‬‬ ‫دانیال ‪604-763-1512‬‬ ‫عطار (کوکیتالم) ‪604-945-3266‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آژانس مسافرتی رایا (مرجان عظیمی) ‪604-971-4180‬‬ ‫‪( Advanced Travel‬تینا خدایی) ‪604-904-4422‬‬ ‫آژانس هواپیمایی آپادانا ‪604-770-4474‬‬ ‫آریا تراول ‪604-986-0094‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫بیمه‬

‫‪604-980-5464‬‬ ‫‪King Hair Design‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫پزشک ‪ /‬مرکز پزشکی‬

‫آرایشگاه و سالن زيبایی‬

‫آموزش هنر‬

‫خانه فرهنگ و هنر (خط‪ ،‬نقاشی‪ ،‬موسیقی‪778-737-7426 )...‬‬ ‫مرکز هنری نوا‪( :‬موسیقی‪ ،‬نقاشی ‪604-985-6282 )..‬‬ ‫نقاشی‪:‬‬ ‫‪604-349-6326‬‬ ‫نازنین صادقی (آبرنگ)‬ ‫‪www.nazanin-artist.com‬‬ ‫رامین جمالپور (رنگ روغن‪ /‬آبرنگ) ‪604-924-1475‬‬ ‫موسیقی‪:‬‬ ‫‪604-375-1272‬‬ ‫اشرف آبادی (تار و سه تار)‬ ‫‪604-983-3985‬‬ ‫استاد شاملو (ویلن و سه تار)‬ ‫‪778-833-4778‬‬ ‫ُرهام بهمنش (پیانو)‬ ‫نازنین صادقی (پیانو برای کودکان) ‪604-349-6326‬‬ ‫گالری موسیقی (پیانو‪ ،‬گیتار‪ ،‬ویلن) ‪604-980-4913‬‬ ‫‪604-990-1278‬‬ ‫مازیار امامی (گیتار)‬ ‫‪604-441-9442‬‬ ‫کامران (گیتار پاپ)‬ ‫رامین جمالپور (پیانو‪ ،‬تئوری‪/‬هارمونی) ‪604-924-1475‬‬ ‫‪778-893-6766‬‬ ‫فرشته فرمند (آواز)‬ ‫‪604-913-3486‬‬ ‫پرویز نزاکتی (آواز)‬ ‫‪604-551-3963‬‬ ‫محمد خرازی (گیتار)‬ ‫عکاسی‪:‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫آموزش عکاسی کارون‬ ‫کارتون و کاریکاتور‪:‬‬ ‫گالری کالغ سفید (افشین سبوکی) ‪778-898-4575‬‬ ‫خطاطی‪:‬‬ ‫‪778-889-4820‬‬ ‫انجمن خوشنویسان ایران‬ ‫رقص‪:‬‬ ‫‪604-983-0015‬‬ ‫باله ملی پارس‬ ‫‪604-224-0011‬‬ ‫گروه رقص آتش‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫اپتومتری ‪ /‬عينک سازی‬

‫‪( IRIS‬کوکيتالم) ‪604-464-7726‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان‬

‫‪778-882-4087 Discover English Academy‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزشگاه زبان فارسی‬

‫‪604-261-6564‬‬ ‫ایرانیان‬ ‫‪604-913-0601‬‬ ‫دهخدا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-442-9431‬‬ ‫نور دانش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش رانندگی‬

‫‪604-710-0550‬‬ ‫‪( Green Way‬محسن)‬ ‫آموزشگاه رانندگی بهروز ‪778-896-1420‬‬ ‫‪778-995-0000‬‬ ‫سیامک صالحی پور‬ ‫‪( Central Youth‬سارا سلیمی) ‪778-378-5888‬‬ ‫‪604-644-8960‬‬ ‫حسین الهیجی‬ ‫‪604-990-4844‬‬ ‫کاپیالنو (جوان)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫اتوموبیل‬

‫هوندا (هوشنگ دیده بانی) ‪778-898-0701‬‬ ‫فولکس واگن (بهداد نخعی) ‪604-649-3618‬‬ ‫آئودی (علی بنی صدر) ‪604-250-6711‬‬ ‫میتسوبیشی (مریم ساده) ‪604-307-8742‬‬

‫جهانگیر فامیلی ‪604--836-5663‬‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬‫پزشک خانوادگی‪:‬‬ ‫دکتر پروانه بهشتی (‪604-925-9277 )West Van‬‬ ‫فیزیوتراپی‪:‬‬ ‫هارمونی (فیزیو ‪ /‬ماساژتراپی) ‪604-468-2300‬‬ ‫‪604-985-6662‬‬ ‫کلینیک فیزیوتراپی کاپیالنو‬ ‫ناتوروپاتیک‪:‬‬ ‫دکتر ماندانا عدالتی (‪604-987-4660 )North Van‬‬ ‫خدمات پرستاری‪:‬‬ ‫‪604-945-5005 Safe Care Home Support‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫دکتر حسن امتیازی (ریاضی و‪604-710-9602 )...‬‬ ‫دکتر علیرضا خاتون آبادی (ریاضی) ‪778-926-1382‬‬ ‫دکتر حمیدرضا رضازاده (ریاضی) ‪604-700-9560‬‬ ‫مونا لطفی زاده (شیمی و بیولوژی) ‪604-727-5960‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ترجمه‬

‫حسین عندلیب (مترجم رسمی) ‪604-868-9800‬‬ ‫امیربانو قاسمی نژاد (مترجم رسمی) ‪778-998-8402‬‬ ‫فریبرز خشا (مترجم رسمی) ‪604-377-9225‬‬ ‫بهارک کیادی ‪778-773-0723‬‬ ‫‪604-817-4689‬‬ ‫دالرام قدرشناس (‪)Ph.D‬‬ ‫حمید دادیزاده (مترجم رسمی) ‪604-889-5854‬‬ ‫آرش اندرودی (مترجم رسمی) ‪604-365-6952‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تزيينات داخلی و دکوراسیون‬

‫‪Sofi Interiors‬‬

‫‪604-424-8112‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات و خدمات ساختمانی‬

‫شرکت ساختمانی لوفا ‪ -‬پارسا خاکپور ‪778-893-7277‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات لوازم خانگی ‪ /‬برقی ‪ /‬کامپیوتر‬

‫حسن (‪)Wise Appliance‬‬ ‫‪Techno Electro‬‬ ‫سعید ابراهیمی‬

‫‪604-764-6911‬‬ ‫‪604-770-0660‬‬

‫‪604-346-8925‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات اتوموبیل‬

‫‪604-438-0222‬‬ ‫‪( KMF‬خسرو خاندشتی)‬ ‫تعمیرگاه و مکانیکی ‪604-960-0389 Auto Tek‬‬ ‫‪604-722-4175‬‬ ‫زاهد هفت لنگ‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسابداری‬

‫ناهید پاک (‪778-340-0231 )NasTax-N.Van‬‬ ‫ناهید پاک (‪604-781-8153 )NasTax- Langley‬‬ ‫حسابداری صبا ‪778-285-8830‬‬ ‫‪604-468-4222‬‬ ‫تراز (کوکیتالم)‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫تراز (حسن نراقی)‬ ‫‪604-990-6668‬‬ ‫رضا هوشمند‬ ‫‪-----------------------------------------------‬‬

‫حمل و نقل ‪ /‬اثاث کشی (‪)Moving‬‬

‫هرکول مووینگ ‪778-846-2573‬‬ ‫‪604-970-2233 Merto Vancouver Movers‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خريد و فروش طال ‪ ،‬نقره و جواهرات‬

‫‪Gold Buyers‬‬

‫‪778-889-9291‬‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫خدمات چاپ‬

‫‪604-990-7272‬‬ ‫کاپیز دیپو (نورت ونکوور)‬ ‫خدمات چاپ‪604-710-5234 Print & Design‬‬

‫‪604-931-6121‬‬ ‫سوپر مارکت پارسیان‬ ‫‪604-877-0139‬‬ ‫یک و یک‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات زيبایی و ماساژ زهره ‪604-365-4610‬‬

‫فرش پازیریک ‪604-770-1784‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات زيبايی ‪ /‬ماساژ‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کنسولی‪ /‬اسناد رسمی‪ /‬مهاجرت‬

‫فریبرز خشا (نوتاری پابلیک) ‪604-922-4600‬‬ ‫فرشته رحیمی (امور مهاجرت) ‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-924-4452‬‬ ‫محمد همائی نژاد ‬ ‫کاظم سیدعلیخانی (امور مهاجرت) ‪778-285-2866‬‬ ‫‪604-230-9767‬‬ ‫نیلپر هنرور (پورت مودی)‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫حسن نراقی (امور مهاجرت)‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪778-285-2866‬‬ ‫راه کانادا (کوکیتالم)‬ ‫‪604-973-0102‬‬ ‫سوزان بشیری‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کامپیوتر‬

‫‪604-657-4318‬‬ ‫شهرام شعبانی‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات پوست و زيبايی‬

‫(‪)facial/skincare‬‬

‫‪604-364-8416‬‬ ‫‪Vanco L.S.C‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫داروخانه‬

‫داروخانه مدیس (پورت کوکيتالم) ‪604-944-5544‬‬ ‫‪604-982-0981‬‬ ‫داروخانه نورت وست‬ ‫‪604-944-2048‬‬ ‫فارماسیو (کوکیتالم)‬ ‫داروخانه‬ ‫ِ‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫دندانپزشک‬

‫دکتر بابک چهرودی ‪604-985-7032‬‬ ‫‪604-321-8001‬‬ ‫دکتر روشنک شفقی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫رستوران‬

‫خلیج فارس ‪604-971-5113‬‬ ‫‪604-904-3904‬‬ ‫گیالنه‬ ‫‪604-980-7373‬‬ ‫کازبا‬ ‫‪778-340-1500‬‬ ‫زیتون‬ ‫‪604-987-9000‬‬ ‫کپیالنو کافه‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫سرمایه گذاری و خدمات مالی‬

‫ محسن مطلبی‬‫‪ -‬شاهین گلستانی‬

‫‪778-773-6377‬‬ ‫‪778-231-9879‬‬

‫‪------------------------------------------------‬‬

‫عکاسی و فیلمبرداری‬

‫پرفکت شات استودیو ‪604-925-6800‬‬ ‫استودیو عکاسی کارون ‪778-372-0765‬‬ ‫حمید ‪604-358-7060 slicephotography.ca‬‬ ‫‪778-355-4445‬‬ ‫دات آرت استودیو‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫فروشگاه مواد غذایی‬

‫فرش (فروش ‪ /‬تعمیرات ‪ /‬شستشو)‬

‫کتابفروشی‬

‫نیما (کتاب‪ ،‬فیلم و آالت موسیقی) ‪604-904-0821‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫کتاب کارون‬ ‫‪604-671-9880‬‬ ‫پان به (کتاب و فیلم)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫مشاور امالک‬

‫محمد خلیل بیگی ‪604-727-4044‬‬ ‫مرتضی رضایی ‪604-603-0704‬‬ ‫پرتو مشرف ‪604-506-8668‬‬ ‫نادر معتمد ‪604-603-0762‬‬ ‫ایرج بابایی ‪604-626-1033‬‬ ‫‪778-893-2275‬‬ ‫فرشته رحیمی‬ ‫‪604-999-2040‬‬ ‫فرزاد میرپور‬ ‫‪604-898-4333‬‬ ‫مژگان شیخ االسالمی‬ ‫‪604-518-3992‬‬ ‫کورس پزشک‬ ‫‪604-790-7484‬‬ ‫پروین نارچی‬ ‫‪604-761-7546‬‬ ‫مارسی پناه‬ ‫‪604-988-8000‬‬ ‫مهرناز چیت ساز‬ ‫‪778-855-2778‬‬ ‫رضا راد‬ ‫‪604-787-6562‬‬ ‫فاطی دارا‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نان ‪ /‬شیرینی‬

‫‪Better Bakes & Eats‬‬ ‫شیرینی مینو (کوکیتالم)‬ ‫شیرینی گلستان‬ ‫شیرینی رکس ‬ ‫شیرینی الله‬ ‫کلبه نان‬ ‫افرا‬

‫‪604-987-5881‬‬ ‫‪604-552-3336‬‬ ‫‪604-990-7767‬‬ ‫‪604-973-0119‬‬ ‫‪604-986-6364‬‬ ‫‪778-340-1773‬‬ ‫‪604-987-7454‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نشریات و دیگر رسانه ها‬

‫فرهنگ‬ ‫فرهنگ ‪BC‬‬ ‫‪BC‬‬

‫‪604-544-0960‬‬ ‫‪778-317-4848‬‬

‫‪604-988-9262‬‬ ‫شهروند ‪BC‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫پیوند‬ ‫‪604-721-5315‬‬ ‫راه موفقيت‬ ‫‪604-697-0344‬‬ ‫دانستنیها‬ ‫‪604-782-6796‬‬ ‫ماهنامه نگاه‬ ‫‪604-913-0399‬‬ ‫دانشمند‬ ‫‪604-723-4307‬‬ ‫تلویزیون پرواز‬ ‫تلویزیون پیوند ‪ /‬و به یاد ایران ‪604-921-4726‬‬ ‫‪778-709-9191‬‬ ‫رادیو فارسی زبان ونکوور‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وام‬

‫مهرداد نویس ‪604-307-8674‬‬ ‫نادر معتمد ‪604-603-0762‬‬ ‫‪604-341-0566‬‬ ‫امیر بوترابی ‬ ‫‪604-375-4119‬‬ ‫محمد فراهانی‬ ‫‪604-725-7230‬‬ ‫بهنام نیک اختر‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫چهارباغ (نورت ونکوور) ‪604-522-5254‬‬ ‫نانسی‬ ‫‪ 604-987-5544‬وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی‬ ‫‪604-682-8816‬‬ ‫آریا‬ ‫افرا‬ ‫‪ 604-987-7454‬متیو فهی (‪604-561-4644 )Matthew Fahy‬‬ ‫فروشگاه بزرگ دایانا (کوکيتالم) ‪604-941-1881‬‬ ‫زهرا جناب ‪604-925-6005‬‬ ‫‪604-472-8888‬‬ ‫‪Urban Gate‬‬ ‫جعفر مصطفی (دفتر وکالت ایرکا) ‪604-518-9482‬‬ ‫‪604-988-8100‬‬ ‫المپیا‬ ‫‪604-281-3013‬‬ ‫دکتر مهران محمودی‬ ‫‪604-988-3515‬‬ ‫پارس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬‫‪604-985-2288‬‬ ‫پرشیا‬ ‫‪ 604-983-2020‬هنرهای دستی‬ ‫میت شاپ اند دلی‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫ ‬ ‫‪ 604-669-6766‬کارون‬ ‫دانیال‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 42‬‬

‫جويای کار ‪ -‬جويای کار‬

‫جويای کار ‪ -‬جويای کار‬

‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ آماده برای کار در زمینه امور اداری‪ ،‬دفتری و خدمات با‬‫تجربه طوالنی مدت در کانادا ‪ -‬دارای گواهینامه بی سی‪،‬‬ ‫با سابقه درخشان و تسلط به زبان انگلیسی‬ ‫)آرش( ‪604.986.1910 & 778.558.5829‬‬ ‫‪------------------------------------------------------‬‬

‫‪-----------------------------------------------------‬‬

‫جویای کار‪:‬‬ ‫عالقمند به فراگیری و کار در یکی از رشته های فنی‬ ‫میباشم‪ .‬لطفاً با شماره زیر تماس حاصل فرمایید‪:‬‬ ‫‪604.585.1477‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ جويای کار در زمینه کارهای ساختمانی‪ ،‬نقاشی‪،‬‬‫رنگرزی و ‪...‬‬ ‫)محمد( ‪604.600.8996‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه کارهای اداری و دفتری‪ ،‬فروشگاه‪،‬‬‫رانندگی و ترجمه می باشم‪.‬‬ ‫‪778.839.8889‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه مراقبت از کودکان‬‫مراقبت از کودکان شما در هر سنی ‪ -‬همه روزه‪ ،‬همه‬ ‫ساعت‪ ،‬حتی تعطیالت آخر هفته‬ ‫دارای مدرک ‪ ،LNR‬مدرک ‪ Family Childcare‬و‬ ‫مدرک ‪( First Aid‬کمک های اولیه)‬ ‫در ریچموند ‪604.241.7401‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه نگهداری از کودکان‬‫مادر دو فرزند موفق با بیش از ‪ 15‬سال تجربه تدریس در‬ ‫مقاطع مختلف در دبیرستان های تهران و دارنده مدرک‬ ‫‪ Family Childcare‬از بریتیش کلمبیا‪ ،‬آماده نگهداری‬ ‫از فرزندان عزیز و دلبندتان در طول هفته و روزهای آخر‬ ‫هفته (‪ )weekends‬می باشد‪.‬‬ ‫)فریده( ‪778.372.0920‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ خانمی با گواهینامه رانندگی بی سی و دارای اتوموبیل‪،‬‬‫جویای کار می باشد‪.‬‬ ‫‪778.318.7545‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ متخصص و مدرس دانشگاه در حوزه توسعه کسب و‬‫کار و مذاکرات تجاری با بیش از ‪ 15‬سال تجربه کاری در‬ ‫یکی از معتبرترین شرکت ها‪ ،‬شامل‪:‬‬ ‫‪ 1‬بازاریابی (تحقیقات‪ ،‬بازاریابی اجرایی و برنامه های‬‫توسعه محصول ‪ - 2-‬فروش و مشتری مداری ‪ --3‬خرید‬ ‫داخلی و خارجی و منبع یابی‬ ‫‪604.500.0872‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫جویای کار‪ -:‬فیلمبردار حرفه ای با چندین سال تجربه ‪-‬‬ ‫مسلط به دستگاه های ادیتینگ و مسلط به زبان انگلیسی‬ ‫‪604.765.2045‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ خانمی جویای کار در زمینه ی نگهداری از کودکان‬‫با سابقه کار در بریتیش کلمبیا‪ ،‬دارای معرف های معتبر‪،‬‬ ‫مادر چهار فرزند موفق و دارای مدرک کمک های اولیه‬ ‫کودک ‪ -‬آماده کار در روزهای هفته و آخر هفته‬ ‫)طاهره( ‪604.655.8259‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ هندی من (‪ )Handy Man‬جویای کار در زمینه‬‫همه نوع کارهای ساختمانی‪ ،‬نقاشی ساختمان (داخلی و‬ ‫بیرونی)‪ power-washing ،‬و‪ ...‬می باشد‬ ‫)علی( ‪778.898.3103‬‬

‫جويای کار‬

‫ آشپز ماهر‪ ،‬تحصیل کرده با دو مدرک بین المللی‪،‬‬‫مسلط بر انواع کباب ها و بیش از ‪ 150‬نوع غذای‬ ‫ایرانی و سایر ملل آماده کار با هتل‪ ،‬رستوران معتبر‪،‬‬ ‫مهد کودک و ‪ ...‬می باشد‬ ‫‪778.929.8787‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه پرستاری‬‫نرس باسابقه دارای مدارک‪:‬‬ ‫& ‪ Early Childhood Care‬و ‪First Aid‬‬ ‫‪Education‬‬ ‫از کانادا‪ ،‬آماده نگهداری از کودک یا سالمند و یا بیمار‬ ‫شما می باشد‪.‬‬ ‫‪604.352.8413‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫جويای کار‬ ‫در زمینه دوخت و دوز و هرگونه تعمیر لباس و آلتریشن‪ .‬‬ ‫با بیش از ‪ 40‬سال سابقه کار‪.‬‬ ‫‪778.321.8904‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه نگهداری از کودکان ‪ -‬با بیش از‬‫‪ 35‬سال سابقه کار در مهد کودک‬ ‫‪604.442.1924‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه نگهداری از سالمندان می باشم‪ .‬‬‫با تجربه در این زمینه ‪604.719.3723‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار‪ :‬خانمی با مدرک ‪Family Daycare‬‬‫و ‪ First Aid‬برای نگهداری از کودکان شما پیش و‬ ‫پس از مدرسه (‪ )before & after school‬و حتی‬ ‫روزهای آخر هفته و تعطیالت‬ ‫دارای اتوموبیل جهت ایاب و ذهاب‬ ‫در منطقه ترای سیتی‬ ‫‪778.861.5654‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ خانمی دارای مدرک در زمینه مراقبت از کودکان‬‫(‪ )Family Childcare License‬و کمک های اولیه‪،‬‬ ‫همه روزه آماده کار در منطقه نورت شور می باشد‪.‬‬ ‫‪604.868.9440‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ دارای مدرک پرستاری از ایران و بریتیش کلمبیا‪-‬‬‫جویای کار در زمینه نگهداری از سالمندان در منزلشان‪-‬‬ ‫دارای مدارک مربوطه‬ ‫و نیز نگهداری از کودکان با مدرک ‪BC Daycare‬‬ ‫‪778.882.5107‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در کمپانی‪ ،‬شرکت‪ ،‬اداره‪ ،‬مغازه‪ ،‬فروشگاه‪ .‬‬‫برای کارهای مناسب با قیمت مناسب‬ ‫‪778.590.3373‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه ی نگهداری از سالمندان می‬‫باشم‪ .‬دارای تجربه کافی در این زمينه‬ ‫‪604.719.3723‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫جویای کار‪ - :‬فردی مطمئن‪ ،‬دارای اتوموبیل و گواهینامه‬ ‫ی بریتیش کلمبیا‪ ،‬مسلط به زبان انگلیسی جهت هر گونه‬ ‫خدمات سریع اداری‪ ،‬پُستی و حمل و نقل سبک آماده‬ ‫سرویس دهی در داخل بریتیش کلمبیا و آمریکا می باشد‪ .‬‬ ‫شماره تماس‪778.386.4865 :‬‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫توجه!‪ ،‬توجه!‬ ‫لطفاً توجه بفرماييد که تنها آگهی های جویای کار‬ ‫برای کسانی که در پی یافتن کارند و نیز آگهی های‬ ‫استخدام ارسالی از سوی شرکت ها و بیزینس ها در‬ ‫این نشریه به صورت رایگان به چاپ می رسد‪.‬‬ ‫خواهشمندیم از درخواست آگهی رایگان برای‬ ‫مواردی چون فروش یا کرایه منزل‪ ،‬یافتن همخانه‪،‬‬ ‫ارائه خدمات حرفه ای خود (مانند تدریس‪ ،‬سرویس‬ ‫حمل و نقل و اثاث کشی‪ ،‬یافتن پرستار برای فرزندان‬ ‫یا والدین سالخورده خود و امثال آن) و نیز آنچه‬ ‫به خارج از ونکوور و بی سی مربوط می شود‪،‬‬ ‫خودداری بفرمایید‪.‬‬ ‫این نوع آگهی ها در صفحه ای دیگر در اندازه ای‬ ‫مناسب و در ابعادی نزدیک به یک بیزینس کارت با‬ ‫پرداخت تنها پنج دالر در هر نوبت در دسترس شما‬ ‫خواهد بود‪.‬‬ ‫با سپاس از توجه تان به این نکات‬ ‫ جویای کار‪:‬‬‫خانمی با سال ها تجربه مفید نرسینگ در ایران ‪ -‬دارای‬ ‫مع ّرف های معتبر جویای کار در زمینه نگهداری از‬ ‫سالمندان و کودکان می باشد‪.‬‬ ‫‪604.984.4459‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫جویای کار‪:‬‬ ‫تدريس زبان فارسی برای هر سنی‬ ‫با سابقه بیش از چهل سال تدريس‬

‫‪604.442.1924‬‬ ‫‪----------------------------------------------------------‬‬

‫استخدام ‪ -‬استخدام ‪ -‬استخدام‬ ‫‪---------------------------------------------------‬‬‫ استخدام‪ :‬به یک نفر با تجربه کافی در زمینه آهنگری‬‫و جوشکاری نیازمندیم‪.‬‬ ‫‪778.232.9284‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬

‫استخدام‪:‬‬

‫به یک استتیشن با تجربه بطور تمام وقت نيازمندیم‪.‬‬ ‫‪preferably with clients‬‬

‫‪Tel: 604.327.5564‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬

‫‪ -‬استخدام‪ :‬‬

‫شرکت ‪ A & A Movers‬به تعدادی افراد ساکن نورت‬ ‫ونکوور نیازمند است‪.‬‬

‫‪Tel: 604 - 445 - 4590‬‬ ‫‪--------------------------------------------‬‬‫استخدام‪:‬‬

‫به یک هندی مَن باتجربه نیازمندیم‬ ‫شرایط‪ :‬داشتن قابلیت فیزیکی و داشتن َون یا تراک‬ ‫داشتن ابزار و لوازم کار نجاری‬ ‫ ‬ ‫داشتن گواهينامه رانندگی معتبر‬ ‫ ‬

‫‪Tel: 604.396.1646‬‬ ‫‪---------------------------------------------‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 43‬‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫استخدام‬

‫آژانس مسافرتی اَد َونسد تراول (‪ )Advanced Travel‬به يک تراول ایجنت (‪Travel‬‬ ‫‪ )Agent‬باتجربه نیازمند است‪.‬‬ ‫متقاضیان لطفاً از طریق ایمیل زیر با ما تماس بگیرند‪:‬‬

‫‪aslan@advancedtravelbc.com‬‬

‫اطالعيه انجمن ايرانيان برنابی‬ ‫احتراما روابط عمومی انجمن ایرانیان برنابی اعالم میدارد که برنامه های فرهنگی‬ ‫هنری انجمن در دو بخش اجرا میشود‪.‬‬ ‫بخش اول‪ :‬گزارش‪ ،‬مقاله خوانی ‪ ،‬طنز‪ ،‬شعر همره اهنگ‪،‬‬ ‫بخش دوم‪ :‬شاهنامه خوانی همراه نوای ضرب ‪ ،‬ترانه خوانی ‪ ،‬و موسیقی کر میباشد‪.‬‬ ‫زمان و ساعت ‪ :‬شنبه ها از ساعت ‪ 30/3 ( :‬تا ‪) 30/5‬‬ ‫مکان‪ :‬شمال لوهید مال خیابان کمرون شماره ( ‪ ) 9523‬ساختمان سینیور سنتر جنب‬ ‫کتاب خانه تلفن ‪ 6047794422‬با تشکر روابط عمومی انجمن‬

‫نقاشی ساختمان با قيمت بسيار مناسب‬ ‫مرکز مشاوه روان پویا در ونکوور کانادا‬ ‫با اهداف آموزشی ‪ ،‬درمانی و پژوهشی با کادر مجرب و متخصص اماده ارائه خدمات روا‬ ‫ن شناختی و مشاوره حضوری و آنالین می باشد‪.‬‬ ‫خدمات مشاوره ایی که دراین مرکز ارائه می شود به شرح زیر است ‪:‬‬ ‫ مشاوره فردی (خوداگاهی و خود شناسی) ‪ ،‬مشاوره زناشویی وخانواده‪ ،‬مشاوره قبل از‬‫ازدواج‪ ،‬مشاوره برای بازسازی زندگی پس از طالق‬ ‫ درمان اختالل های روانی شامل افسردگی‪ ،‬اضطراب‪ ،‬وسواس های عملی‪ -‬فکری‪ ،‬و‬‫مشکالت عاطفی و رفتاری‪.‬‬ ‫ درمان مشکالت یادگیری و عاطفی و رفتاری کودکان و نوجوانان‪.‬‬‫همچنین دراین مرکز دوره‌های آموزشی مهارت‌های زندگی‌‪ ،‬فرزند پروری‪ ،‬مهارت‌های‬ ‫ارتباطی‌ زوجین‪ ،‬و مهارت‌های ابراز وجود و افزایش عزت نفس برای عموم برگزار‬ ‫می‌‌شود‪ .‬افزون بر این‪ ،‬در مرکز مشاوه روان پویا دوره‌های تخصصی روش‌ها و فنون‬ ‫مشاوره و رواندرمانی برای روان شناسان و مشاوران با مدرک تحصیلی‌ کارشناسی و‬ ‫باالتر برگزار می‌‌شود‪.‬‬ ‫عالقمندان برای کسب اطالعات بیشتر می‌‌توانند با شماره مرکزتماس حاصل نمایند‪.‬‬ ‫شماره تماس‪6047191084:‬‬ ‫‪ psychodynamic counselling‬همچنین از صفحه فیسبوک ما با عنوان مشاوره روان‬ ‫پویا وسایت ‪ psychodynamiccounselling.com‬دیدن فرمایید‪.‬‬

‫ فال قهوه مهری‬

‫‪ 604.442.8958‬‬

‫(پیمان)‬

‫‪604-360-6092‬‬

‫تدريس پيانو‪ ،‬آکاردئون و تئوری موسيقی‬ ‫برای کودکان و بزرگساالن‬ ‫با سی سال سابقۀ تدريس‬

‫حسين زليخاپور‬

‫‪604.618.9709‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 44‬‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫مراقبه ای هنری‬ ‫در یک کارگاه هنری ‪ ،‬هنرمند گرامی‪ ،‬خانم پروین پیوندی بخشی از دانش و آزموده‬ ‫هایشان در زمینه هنر و آموزش یادگیری آن در دوران معاصر را با ما درمیان خواهند‬ ‫گذارد‪ .‬ایشان دانش آموخته هنر از دانشگاه امیلی کار و آموزش هنر از یوبی سی هستند‬ ‫زمان ‪ :‬ساعت شش تا هشت ونیم شب پنجشنبه هشتم اکتبر‬ ‫مکان ‪ :‬اطاق ‪ 203‬واقع در کاپیالنو مال نورت ونکوور‬ ‫برنامه ‪:‬‬ ‫(‪_1‬گفتاری درباره هنر ‪ _2 .‬شرکت کنندگان به آفرینش یک اثر هنری‬ ‫خواهند پرداخت ) ‪ .‬البته هدف آفرینش یک اثر هنری حرفه ای در یک نشست نیست‪،‬‬ ‫بلکه‪ ،‬تجربه هنری و پیوند با خویشتن است‪ ،‬در واقع گونه ای از مراقبه خواهد بود‬ ‫که درآن‪ ،‬رها از هر باید و نبایدی از تجربه هنری لذت برده وحس خالقیت و زیبائی‬ ‫شناسی درونی خود را باز می یابیم‪.‬‬ ‫برای شرکت درین کارگاه‪ ،‬تجربه قبلی هنری را الزم ندارید با سپاس از خانم پیوندی‬ ‫که کارگاه را برای ما به رایگان برگزار می کنند‪ ،‬گروه رویش ورود یه ای ده دالری‬ ‫را برای تهیه وسایل مورد لزوم ( بوم‪ ،‬رنگ‪ ،‬قلم مو و‪ ) ...‬در نظر گرفته است‪.‬‬ ‫چون تهیه مواد و وسایل الزم کار هنری‪ ،‬به شمار شرکت کنندگان‪ ،‬پیش از برنامه باید‬ ‫انجام شود و محدودیت مکانی هم داریم‪ ،‬لطفا پیش از تاریخ ششم اکتبر نامنویسی‬ ‫بفرمائید ( شماره تلفن ‪.) 6049804678‬‬ ‫بامید دیدار‬ ‫گروه فرهنگی اجتماعی رویش‬

‫اجاره اتاق‪:‬‬ ‫دو اتاق در يک طبقه مستقل از تاون هاوسی بسیار بزرگ‪ ،‬ویالیی و با منظره دلباز‬ ‫با باغ در اطراف آن‪ ،‬ایستگاه اتوبوس روبروی منزل‪ ،‬شامل پرده ها‪ ،‬لوسترها‪،‬‬ ‫تلویزیون‪...‬‬ ‫مبلمه یا نیمه مبله ‪ -‬در وسط شهر نیووست مینستر‬ ‫با مبلغ بسیار مناسب برای طوالنی مدت اجاره داده می شود‪.‬‬

‫‪Tel: 778.834.2199‬‬ ‫مرمت و بازسازی انواع تابلوهای نقاشی رنگ روغن‬

‫‪778.874.3931‬‬

‫‪Wise Appliance Service‬‬

‫تدريس خصوصی زبان انگليسی‬ ‫برای کودکان و بزرگساالن‬ ‫با قیمت بسیار مناسب‬

‫(آرزو) ‪604-351-9974‬‬

‫تعميرات انواع لوازم برقی خانگی‬

‫)حسن( ‪604.764.6911‬‬

‫آرايش مو توسط "نازی"‬ ‫کوتاه کردن مو (زنانه و مردانه)‪ :‬‬

‫‪$10‬‬

‫رنگ ریشه مو‪ :‬‬

‫‪$20‬‬

‫ ‬ ‫رنگ موی آقایان‪:‬‬

‫‪$10‬‬

‫هایالیت‪ :‬‬

‫ ‬ ‫‪up to $40‬‬ ‫‪$8‬‬

‫ ‬ ‫ابرو‪:‬‬

‫(نورت ونکوور)‬

‫‪778.859.4393‬‬

‫‪Tel:‬‬

‫مدرسه ی نور دانش‬ ‫چون شکر شیرین و چون گوهر‪ ،‬زبان فارسی است فارسی‪ ،‬فرهنگ و آیین و نشان پارسی است‬

‫زبان مهم ترین عامل حفظ و ارتباط بین نسل هاست‪ ،‬پس بکوشیم تا با آموزش زبان فارسی به‬ ‫فرزندان مان ارتباط خود را با نسل جدید تقویت نماییم‪.‬‬ ‫مدرسه ی نور دانش با مجوز برگزاری امتحانات پایان سال تحصیلی ایران و برخورداری از سی‬ ‫سال سابقه ی مدیریتی و آموزشی در مدارس دولتی و غیر انتفاعی داخل کشور و چندین سال‬ ‫فعالیت آموزشی در استان بریتیش کلمبیا و بهره مندی از کادری مجرب و کارآزموده‪ ،‬دارای‬ ‫کالس های خصوصی و گروهی آموزش زبان فارسی برای خردساالن و بزرگساالن‪ ،‬آموزش‬ ‫کلیّه ی دروس ابتدایی و راهنمایی و نیز آموزش تک درس دبیرستان‪ ،‬جهت آمادگی هرچه بیشتر‬ ‫دانش آموزان برای شرکت در امتحانات ایران می باشد‪ .‬ضمنا" کالس ها در دو منطقه نورث‬ ‫ونکوور و کوکیتالم برگزار می شود‪ .‬ما به میزبانی و خدمت رسانی به حدود ‪ 60‬نفر دانش‬ ‫آموزی که امتحانات پایان تحصیلی ایران را در دو نوبت خرداد و شهریور ‪ 1394‬در حوزه ی‬ ‫ونکوور با موفقیّت به اتمام رساندند‪ ،‬مفتخریم‪ .‬‬ ‫تلفن های تماس‪ 604.442.9431 :‬و ‪604.726.9430‬‬ ‫ایمیل‪noordanesh.school@yahoo.com:‬‬


‫‪Page 45‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang, October 2, 2015, No. 322‬‬

‫ﻳﻮﮔﺎ‪ ،‬ﺗﺎﻱ ﭼﻲ‪ ،‬و ﺯﻭﻣﺒﺎ ‬ ‫اﺯ اﻭﻝ اﻛﺘﺒﺮ ﻫﺮ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ اﺯ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 6:30‬ﺗﺎ ‪ 8:30‬عصر در اتاق ( ‪)card room‬‬ ‫سیلور هاربر‬ ‫ﻧﻮﺭت ﻭﻧﻜﻮﻭﺭ ﻭاﻗﻊ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎن ‪2 2‬ﺷﺮﻗﻲ ﻻﻧﺰﺩﻝ‬ ‫برگزار می شود‬ ‫ﺷﻤﺎ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻴﺪ ﺩﺭ ﻳﻜﻲ اﺯ ﻛﻼس ﻫﺎي ( ﻳﻮﮔﺎ و ﺗﺎﻱﭼﻲ ‪ )7:30-8:30‬و‪(,‬ﺯﻭﻣﺒا ‪-7:30‬‬ ‫‪ ) 6:30‬ﻳﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻛﻼﺱ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻠﻴﻪ ﺩﺭاﻣﺪ ﺻﺮﻑ ﺧﻴﺮﻳﻪ می گردد ‪.‬‬ ‫جلسه اول رایگان و شماره ‪ 6049804678‬برای کسب اطالعات بیشتر است‪.‬‬

‫بنیاد کانادا و ایران برگزارمی کند‪:‬‬ ‫"چگونه بهتربشنویم وازصداها لذت ببریم "‬ ‫باهمکاری کلینیک شنوایی نوبل و مرکزمشاوره روان پویا‬ ‫سخنرانان‪ :‬دکتررحیم قنبری ‪ -‬شیده مهر‪ -‬آذرضیامنش‬ ‫مکان‪ :‬شماره ‪ ۱۴۵‬خیابان یکم غربی نورت ونکوور‪ ،‬کامیونیتی ( ‪) JBCC‬‬ ‫زمان‪ :‬یکشنبه ‪ ۱۸‬اکتبر‪ ۲۰۱۵‬ساعت ‪ ۲:۳۰‬بعدازظهر‬ ‫ورودیه برای اعضای بنیاد کانادا و ایران ‪ ۵‬دالر و غیرعضو‪۱۰‬دالر‬ ‫برای کسب اطالعات بیشترباشماره تلفن ‪ 6046961121‬ویا‬ ‫پست الکترونیکی ‪ info@cif-bc.com‬تماس بگیرید‪.‬‬

‫حل جدول نشريه ی فرهنگ (شماره ی ‪)322‬‬


Farhang, October 2, 2015, No. 322

‫سال سيزدهم‬

Page 46

Vancouver International Film Festival

Love is All: 100 Years of Love & Courtship (PG) **** Romance Blooms! By

Robert Waldman, Vancouver

Disgraced (PG) **** Cultural Divide! By Robert Waldman, Vancouver

L

ove has been with us for an eternity. Or so it seems. Again the British Film community show why they are just a cut above the rest with Love is All: 100 Years of Love & Courtship. Men and women of all ages and all backgrounds will be simply enthralled by this look at romance through the ages.

Dreamy music sets just the right stage as audiences get bombarded with images of men and women engaged in warm embraces. Forget anything overt and sexual. Tender caresses are the key to this wistful coming of age documentary which shows just how the sexes interact. Full of vintage film clips, newsreel footage and even home movie insertions for over 70 minutes you won't be able to take your eyes off the screen as you will get caught up in the ups and downs of relationships. Even silent films and dare I stay training representations unfold amidst the splendour of a dazzling soundtrack. Feel the love and the heat as we watch men and women go through the paces in order to make that first move. Watch out and sense the sparks fly as the filmmakers here pull off a wonderful look at dating et al. Not a word is said as its up to the images to do the talking. Wholeheartedly they achieve their emotional payoff, Pure fun will be had by those who take in this loving portrait of young innocent love and the way us human beings get it on With one other. Showtimes: Sept. 24. 7:00 PM. Vancity Theatre Sept. 29. 1:30 PM Vancouver Playhouse Oct. 6. 12:30 PM. Vancity Theatre

Topical in the extreme is the lead off to the Arts Club new 20152016 season: Disgraced. Not to be missed, this high voltage drama gets close and personal with modern religion and its political relevance today. Timely in The extreme, check out this emotion driven expose at the Arts Club Stanley Alliance Stage on South Granville Street. Set in a single apartment, friends and relationships are put to the ultimate test. Good at work and respected is high flying New York corporate lawyer Amir Kapoor. Striking just the right pose as the slick dressed legal suit is Patrick Sabongui. Married to vivacious blonde sexy artist Emily the pair seems to have it made. Cast as the trophy wife is Kyra Zagorsky. Between the two they look like the ultimate power couple. Past indiscretions however throw a wrench into their complicated lives. You can't run away from your past. When Amir's Muslim background surfaces it sends shock waves through various quarters. In particular the couple's good friends wind up in a battle of wills with radical Islam, 911-, Judaism and Israel all figuring prominently in the lively debate on religion, values and the American way. These good friends are played with gumption by Marci T. House and Robert Moloney who must also do lots of soul searching as their faiths are put on the line. Full of Frank, powerful exchanges and bristling dialogue Disgraced is a wonderful look at the images of Islam and its roots and perception in the modern world. Tension abounds in This one act 80 minute play that if seen with an open mind can do wonders for tolerance and understanding. Not all is as it appears in Disgraced, making it a phenomenal expose on a variety of important issues delivered with class and conviction by a stellar cast.


Farhang, October 2, 2015, No. 322

‫سال سيزدهم‬

Black Mass (PG) **** Brute Force! By ROBERT WALDMAN, Vancouver

G

angland violence reach unprecedented heights in Black Mass. Consider this Warner Brothers release to be a game changer for Johnny Depp who has suffered through a series of recent big budget flops. Catch this savvy crime flick at countless Cineplex Odeon theatres around B.C,

Done right true stories based on real people or real events can be inspiring. Black Mass explores the controversial life of one James (Whitey)Bolger. Know. Throughout Boston as a man not to be reckoned with Johnny Depp stars as the once upon a time small kid who graduates to the big leagues. Think Goodfellas or Scarface on steroids and you get the picture.

Page 47

News of his exploits travels fast and an upshot at the F.B.I believes it may be useful to use this gangster as a pawn to get at bigger fish, namely the Italian Mafia. So under the tutelage of agent John Connolly a very strange alliance forms sure to ruffle feathers in countless directions. Solid in The lead of the not too conflicted Federal operative is Joel Edgerton . Going up against any system can be difficult and throw in the mix of gang warfare and there's no telling where things will end up. Family values go out the window as Mr. Bulger expresses his violent temper and way of doing business with precision. Director Scott Cooper does a great job of keeping the tension flowing and really honing in on the violent streets of Boston from the late 70s to the mid 80s. Blessed with a great cast and pitch perfect performances from consummate actors like Benedict Cumberbatch, Kevin Bacon and Peter Skarsgaard Black Mass is thoroughly engaging from start to finish. Depp has never looked better and pulls off a stunning portrait of a real life master criminal whose take no prisoners attitude comes through loud and clear with force and persistence.


Farhang, October 2, 2015, No. 322

‫سال سيزدهم‬

‫بزرگترين موسسه ايرانی وام مسکن در کانادا‬

Mehrdad Nevis

‫مهرداد نـويس‬

Mortgage Specialist

‫مشاور و متخصص وام مسکن‬

Mortgage Services for Life

Cell: 604.307.8674

Suite 103 - 850 Harbourside Drive,

Tel: 604.988.8766

North Vancouver BC V7P 0A3

Fax: 604.988.8736

www.yespros.com

rodnevis@yespros.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.