Farhang-e BC, No. 418, Vancouver, Canada, June 20, 2019

Page 1

Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P.

Thursday, June 20, 2019


‫آژانـــس مسـافـرتـی‬

‫‪CAPTAIN COOK TRAVEL‬‬

‫ارایــه ارزان تریــن نــرخ بلیــط بــه ایــران و تمــام نقــاط جهــان و‬ ‫تورهــای تفریحــی بــه سراســر دنیــا مطابــق بــا ســلیقه شــما‬

‫انــواع تورهــای کــروز‪ ،‬رزرو هتــل‪ ،‬اجــاره خــودرو در‬ ‫هــر نقطــه دنیــا و تهیــه انــواع بیمه های مســافرتی‬ ‫‪BC Registration #3339‬‬

‫آزاده موسویان ‪604.780.4005‬‬ ‫‪azi@captaincooktravel.com‬‬

‫‪Thursday. June 20, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 2‬‬


Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 3

Thursday, June 20, 2019


Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 4

Thursday. June 20, 2019


‫ﺷﺮﮐﺖ ﺣﺴﺎﺑﺪاری‬ ‫اراﺋﻪ ﮐﻨﻨﺪه ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎی ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﺣﺴﺎﺑﺪاری‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰی ﻣﺎﻟﯽ و ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﺗﻬﻴﻪ اوراق ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎ و‬ ‫اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ و ﺗﺮاﺳﺖ ﻫﺎ‬ ‫اراﺋﻪ ﮔﺰارﺷﺎت ﺣﻘﻮق و ‪GST ,WCB,PST‬‬

‫ﺳﺮوﻳﺲ وﻳﮋه‬

‫ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺳﻮاﻻت ﻣﺎﻟﯽ و ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺮای ﻧﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ اول ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫‪ 25‬دﻻر ‪ +‬ﻣﺎﻟﻴﺎت‬

‫ﻧﺎﻫﻴﺪ ﭘﺎک‬

‫‪778 340 0231‬‬ ‫‪#4-1680 Lloyd Avenue,‬‬ ‫‪Marine Drive, North‬‬ ‫‪Vancouver , V7P2N6‬‬

‫‪www.nastax.com‬‬ ‫‪Thursday, June 20, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 5‬‬


‫توقف استفاده از وسایل پالستیکی یک‌بارمصرف‬ ‫در کانادا‪ ،‬از دو سال دیگر‬

‫دولت کانادا تصمیم گرفته تا برای کمک به محیط زیست جهان از دو سال دیگر‬ ‫استفاده از پالستیک یک‌بارمصرف را در این کشور ممنوع کند‪.‬‬ ‫جاستین ترودو‪ ،‬نخست‌وزیر کانادا‪ ،‬روز دوشنبه‪ ۲۰ ،‬خرداد‪ ،‬این مطلب را اعالم کرد‬ ‫و گفت که کشورش از سال ‪ ۲۰۲۱‬میالدی این اقدام را عملی خواهد کرد‪.‬‬ ‫هم‌اکنون کیسه‌های پالستیکی‪ ،‬وسایل پالستیکی و نی‌های و کارد و چنگال‌های پالستیکی‬ ‫یک‌بارمصرف اقیانوس‌های جهان و جانداران داخل آن را با خفگی روزافزون روبه‌رو‬ ‫کرده‌اند و جاستین ترودو روز دوشنبه ایجاد تغییر در این فاجعه را «یک چالش‬ ‫جهانی» خواند‪.‬‬ ‫بنا بر گزارش‌ها‪ ،‬هرساله یک میلیون پرنده و بیش از ‪ ۱۰۰‬هزار پستاندار دریایی‬ ‫به خاطر گیر افتادن در تورهای پالستیکی یا خوردن تکه‌های پالستیک زخمی شده یا‬ ‫می‌میرند‪.‬‬ ‫همچنین برآورد می‌شود که منشأ حدود ‪ ۷۰‬درصد از زباله‌های پالستیکی در دریاها‬ ‫وسایل یک‌بارمصرف پالستیکی است‪.‬‬ ‫نخست‌وزیر کانادا به رسانه‌ها گفت نهنگ‌ها هر روزه با شکمی پر از پالستیک جان‬ ‫داده و اجسادشان در سواحل پراکنده می‌شود‪ ،‬و توضیح علل این موضوع توسط‬ ‫والدین برای کودکان هر روز سخت‌تر می‌شود‪.‬‬ ‫با وجود تالش‌هایی که تاکنون در زمینه بازیافت مواد پالستیکی در سراسر جهان‬ ‫انجام شده‪ ،‬در کانادا نیز مانند بیشتر کشورهای جهان هم‌اکنون تنها کمتر از ‪۱۰‬‬ ‫درصد از پالستیک تولیدی بازیافت می‌شود‪.‬‬ ‫دولت کانادا قصد دارد تا دو سال دیگر فهرستی از وسایل‪ ،‬ازجمله همزن‌های پالستیکی‪،‬‬ ‫بشقاب‌ها و کارد و چنگال‌ها و نی‌های پالستیکی را با مواد تجزیه‌پذیر جایگزین کند و‬ ‫همچنین اعالم کرده که طبق این طرح‪ ،‬تا سال ‪ ۲۰۲۵‬میالدی ‪ ۹۰‬درصد از بطری‌های‬ ‫پالستیکی هم باید در کانادا بازیافت شوند‪.‬‬

‫‪Thursday. June 20, 2019‬‬

‫در همین حال‪ ،‬اندرو شیر‪ ،‬رهبر حزب محافظه‌کار و رقیب اصلی ترودو‪ ،‬گفته است‬ ‫که این تصمیمات «بر قیمت‌ها و ایجاد شغل تأثیر منفی دارد» و قول داده که اگر‬ ‫در انتخابات برنده شود همه این طرح را خنثی کرده و پالستیک یک‌بارمصرف را‬ ‫برگرداند‪.‬‬ ‫اما جاستین ترودو با ذکر این‌که «سه میلیون تن زباله پالستیکی که کانادایی‌ها هرساله‬ ‫به‌دور می‌ریزند باعث تلف شدن ‪ ۸‬میلیارد دالر کانادا در سال می‌شود» گفت که‬ ‫برنامه‌های بازیافت بیشتر پالستیک قرار است در کشور ‪ ۴۲‬هزار شغل دیگر ایجاد‬ ‫کند‪.‬‬ ‫برآوردهای سازمان ملل نشان می‌دهد که تا کنون بیش از صد میلیون تن پالستیک‬ ‫وارد آب‌های آزاد شده و این آلودگی هر سال ‪ ۱۰‬میلیون تن افزایش پیدا می‌کند‪.‬‬ ‫بیشتر این پالستیک‌ها از رودخانه‌های چین و خاوردور وارد اقیانوس‌های جهان‬ ‫می‌شود‪( .‬رادیو فردا)‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 6‬‬


‫میزان قاچاق کاال و ارز در ایران‪:‬‬ ‫«‪ ۱۲.۵‬میلیارد دالر در سال»‬

‫اوج‌گیری خرید خانه ایرانیان در ترکیه‬ ‫طی ماه گذشته‬

‫علی مویدی رئیس ستاد مرکزی‬ ‫مبارزه با قاچاق کاال و ارز ایران روز‬ ‫دوشنبه میزان حجم ساالنه قاچاق کاال‬ ‫و ارز در کشور را ‪ ۱۲.۵‬میلیارد دالر‬ ‫اعالم کرد‪.‬‬ ‫بر اساس گزارش‌های پیشین این ستاد‪،‬‬ ‫کل قاچاق کاال از ‪ ۲۵‬میلیارد دالر در‬ ‫سال ‪ ۹۲‬به ‪ ۱۲.۹‬میلیارد دالر در سال‬ ‫‪ ۹۶‬رسیده است‪.‬‬ ‫این گزارش همچنین می‌افزاید از‬ ‫این میزان قاچاق‪ ۱۲ ،‬میلیارد دالر مربوط به قاچاق ورودی و تنها ‪ ۹۰۰‬میلیون دالر‬ ‫مربوط به قاچاق خروجی بوده است‪.‬‬ ‫اظهارات آقای موید درباره کاهش حجم قاچاق به ‪ ۱۲.۵‬میلیارد دالر در حالی است‬ ‫که طی سال گذشته گزارش‌های زیادی درباره قاچاق روزانه میلیون‌ها لیتر بنزین و‬ ‫گازوئیل به خارج از کشور گزارش شده بود‪.‬‬ ‫همچنین طی سال گذشته ارزش پول ملی ایران به شدت سقوط کرد که راه را برای‬ ‫قاچاق سوخت‪ ،‬دام زنده‪ ،‬کاال و ارز به خارج از کشور باز کرد‪.‬‬ ‫از طرفی اخیرا محمدرضا فریوری‪ ،‬عضو هیأت مدیره انجمن لوازم خانگی ایران‪،‬‬ ‫اخیرا اعالم کرد که قاچاق کاال نیز طی چند ماه اخیر به شدت افزایش یافته و در حالی‬ ‫که تأمین مواد اولیه تولیدکنندگان با مشکل روبه‌رو شده‪ ،‬قاچاق کاال نیز به سهولت‬ ‫و با حجم باال صورت می‌گیرد‪.‬‬ ‫به‌گفته وی‪ ،‬نرخ دالر برای تولیدکنندگان ‪ ۱۷‬تا ‪ ۱۸‬هزار تومان تمام می‌شود‪ ،‬در‬ ‫حالی که به گفته او‪ ،‬کاالی قاچاق با دالر ‪ ۱۲۸۰۰‬تومانی به کشور وارد می‌شود‪.‬‬ ‫پیش از این نیز برخی از شخصیت‌های سیاسی در ایران با اشاره به مدیریت اسکله‌ها‬ ‫توسط سپاه پاسداران و نیروی انتظامی از دست داشتن این دو نهاد در قاچاق کاال‬ ‫سخن گفته‌اند‪( .‬رادیو فردا)‬

‫آمارهای رسمی ترکیه حاکی از اوج‌گیری خرید خانه ایرانی‌ها در این کشور طی‬ ‫ماه مه است‪ .‬بر اساس گزارش مرکز آمار ترکیه‪ ،‬ایرانی‌ها طی این ماه ‪ ۵۰۹‬مسکن‬ ‫در ترکیه خریداری کرده و بعد از عراقی‌ها در مقام دوم بیشترین خریدار خانه در‬ ‫ترکیه قرار گرفته‌اند‪.‬‬ ‫خرید خانه توسط ایرانی‌ها در ترکیه طی ماه مه نسبت به ماه مشابه پارسال ‪۱۳۴‬‬ ‫درصد و نسبت به سه ماهه اول سال جاری بیش از ‪ ۶۶‬درصد افزایش یافته است‪.‬‬ ‫طی چهار ماه گذشته ایرانی‌ها ک ً‬ ‫ال هزار و ‪ ۷۸۷‬منزل در ترکیه خریداری کرده‌اند که‬ ‫نسبت به مدت مشابه پارسال ‪ ۱۵۰‬درصد رشد نشان می‌دهد‪.‬‬ ‫به طور کل ‪ ۱۷‬هزار و ‪ ۴۵۲‬منزل در ترکیه طی چهار ماه گذشته به خارجی‌ها‬ ‫فروخته شده است‪ .‬بدین ترتیب‪ ،‬سهم ایرانی‌ها از این رقم حدود ‪ ۱۰‬درصد است‪.‬‬ ‫بعد از ایران‪ ،‬شهروندان روسیه‪ ،‬عربستان‪ ،‬افغانستان‪ ،‬کویت‪ ،‬اردن‪ ،‬یمن‪ ،‬آلمان و‬ ‫فلسطینی‌ها در ردیف‌های بعدی خریدار خانه در ترکیه هستند‪.‬‬ ‫شهروندان ایران پارسال سه هزار و ‪ ۶۵۲‬منزل از ترکیه خریداری کرده بودند که‬ ‫ارزش آن حدود نیم میلیارد دالر بود‪ .‬بیشترین خرید خانه‌ها در استانبول‪ ،‬آنتالیا و‬ ‫آنکارا بوده است‪( .‬رادیو فردا)‬

‫‪Thursday, June 20, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 7‬‬


‫تغییر قانون مهاجرتی کبک در کانادا؛‬ ‫هزاران متقاضی باید دوباره درخواست دهند‬

‫آنها تحت تاثیر قرار می‌گیرد به حدود ‪ ۵۰‬هزار نفر می‌رسد‪.‬‬ ‫الیحه جنجالی مهاجرت بعد از بحث و بررسی طوالنی در پارلمان کانادا و در ساعت‬ ‫چهار صبح به وقت محلی تصویب شد‪.‬‬ ‫مشابه طرح مهاجرتی ترامپ‬ ‫این الیحه را که اکنون به قانون تبدیل شده‪ ،‬حزب راست میانه ‪( CAQ‬ائتالف برای‬ ‫آینده کبک) ارائه داد که پاییز گذشته با وعده کاهش بیست درصدی مهاجرت ساالنه‬ ‫به کبک به قدرت رسید‪.‬‬ ‫قانون تازه قدرت بیشتری به استان کبک می‌دهد تا خود درباره اعطای اجازه اقامت‬ ‫به مهاجران تصمیم بگیرد‪ .‬این قانون استان کبک را در زمینه سیاست‌های مهاجرتی‬ ‫در مقابل جاستین ترودو‪ ،‬نخست وزیر کانادا قرار می‌دهد که از گسترش جامعه‌ای‬ ‫چند فرهنگی در این کشور حمایت می‌کند‪ .‬به گزارش خبرگزاری فرانسه قانون تازه‬ ‫شبیه طرح پیشنهادی دولت دونالد ترامپ‪ ،‬رئیس جمهور آمریکا‪ ،‬برای تغییر روند‬ ‫اعطای ویزا از سیستم خانواده‌محور به جذب بیشتر کارگران ماهر است‪.‬‬ ‫دولت محلی استان کبک وعده داده است که با اجرای قانون تازه زمان بررسی‬ ‫درخواست مهاجرت نیروی کار با مهارت بیشتر را از ‪ ۳۶‬ماه به شش ماه کاهش دهد‪.‬‬ ‫(‪)dw.com‬‬

‫همکاری روسیه و ایران در حوزه هوش مصنوعی‬ ‫پارلمان استان ِکِبک در کانادا الیحه‌ای جنجالی را برای کاهش مهاجرت به این منطقه‬ ‫فرانسه‌زبان در شرق کانادا تصویب کرده است‪.‬‬ ‫قانون تازه که با هدف جذب بیشتر مهاجران با مهارت‌های کاری طراحی شده‪،‬‬ ‫جایگزین سیستم فعلی مهاجرتی کبک می‌شود که خانواده‌محور است‪.‬‬ ‫به گزارش رسانه‌های کانادا با تصویب قانون تازه هزاران نفر که بر اساس روند قبلی‬ ‫درخواست مهاجرت کرده بودند و در انتظار پاسخ بودند‪ ،‬باید دوباره تقاضای جدید‬ ‫برای مهاجرت به کبک ارائه دهند‪.‬‬ ‫احزاب مخالف قانون تازه می‌گویند سیستم جدید که تقاضای مهاجرت ‪ ۱۸‬هزار‬ ‫"کارگر ماهر" را لغو و آنها را مجبور به ارائه درخواست تازه می‌کند‪" ،‬افراطی و غیر‬ ‫انسانی" است‪ .‬با احتساب اعضای خانواده این افراد‪ ،‬تعداد کسانی که پرونده مهاجرتی‬

‫معاون وزیر توسعه دیجیتالی‪ ،‬ارتباطات و رسانه‌های جمعی روسیه‪ ،‬این هفته همراه‬ ‫با نمایندگان برخی از شرکت‌های روسی فعال در حوزه فناوری اطالعات به تهران‬ ‫سفر می‌کند‪ .‬در این سفر نشست‌هایی برای همکاری ایران و روسیه در عرصه‌های‬ ‫اطالعاتی و فناوری‌های ارتباطاتی برگزار خواهد شد‪.‬‬ ‫به گزارش خبرگزاری ایرنا‪ ،‬این نشست در دو بخش برگزار می‌شود‪ .‬موضوع بخش‬ ‫اول ارتباطات و امنیت اطالعاتی است که در آن اجرای طرح‌های مشترک ارتباطاتی‪،‬‬ ‫تجزیه و تحلیل و فیلتر ترافیک اطالعاتی برای اپراتورها‪ ،‬دفاع از اطالعات سازمان‌های‬ ‫دولتی و کنترل کاربران‪ ،‬دفاع در برابر حمالت سایبری بررسی خواهد شد‪.‬‬ ‫در بخش دوم با عنوان تصمیمات در عرصه دولت الکترونیک و شهر هوشمند‪،‬‬ ‫همکاری در طرح‌های پورتال و خدمات دولتی در تلفن‌های همراه و همکاری بین‬ ‫ادارات بررسی می‌شود‪bbc .‬‬

‫‪www.sunhealthcenter.com‬‬ ‫‪Thursday. June 20, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 8‬‬


‫مرکز آمار‪ :‬رشد منفی ‪ ۴٫۹‬درصدی‬ ‫اقتصاد ایران در سال گذشته‬

‫آنچه که آمارهای این نهاد بین‌المللی نشان می‌دهد‪ ،‬سهم ایران از اقتصادی جهانی‬ ‫طی ‪ ۴۰‬سال گذشته از حدود دو درصد به زیر ‪ ۱٫۱‬درصد کاهش یافته‌است و‬ ‫این رقم در سالهای آینده می‌رود که به یک درصد سقوط کند‪.‬‬

‫دالغا خاتين اغلو‬

‫سهم ایران از اقتصاد جهانی‪:‬‬

‫بر اساس گزارش مرکز آمار ایران‪ ،‬ارزش تولید فرآورده‌های حوزه صنعت در‬ ‫سال ‪ ۹۷‬منفی ‪ ۹٫۶‬درصد بوده است‪.‬‬ ‫مرکز آمار ایران طی گزارشی از رشد منفی ‪ ۴٫۹‬درصدی تولید ناخالص داخلی‬ ‫ایران‪ ،‬با احتساب درآمدهای نفتی‪ ،‬طی سال ‪ ۹۷‬خبر داده‌است‪.‬‬ ‫بر اساس این گزارش که یکشنبه ‪ ۲۶‬خرداد در سایت رسمی مرکز آمار منتشر‬ ‫شده‌است‪ ،‬محصول ناخالص داخلی به قیمت ثابت سال ‪ ۱۳۹۰‬در سال ‪ ۱۳۹۷‬به‬ ‫رقم ‪ ۷۱۳‬تریلیون تومان با احتساب نفت و ‪ ۵۷۳‬تریلیون تومان بدون احتساب‬ ‫نفت رسیده‌است‪ ،‬که نشان از رشد منفی ‪ ۴٫۹‬درصدی محصول ناخالص داخلی با‬ ‫نفت و منفی ‪ ۲٫۴‬درصدی آن بدون نفت در سال گذشته خورشیدی دارد‪.‬‬ ‫بر اساس این گزارش‪ ،‬ارزش تولید فرآورده‌های حوزه کشاورزی منفی ‪۱٫۵‬‬ ‫درصد‪ ،‬صنعت منفی ‪ ۹٫۶‬درصد بوده‪ ،‬اما بخش خدمات تغییری نداشته‌است‪.‬‬ ‫آمریکا اردیبهشت پارسال از توافق هسته‌ای موسوم به برجام خارج شد و‬ ‫تحریم‌های شدیدی علیه ایران به اجرا گذاشت که مهم‌ترین آن تحریم صادرات‬ ‫نفت ایران است و این امر باعث پسرفت اقتصادی در ایران شده است‪.‬‬ ‫تولید ناخالص داخلی ایران از سال ‪ ۹۰‬تا ‪:۹۷‬‬

‫هم صندوق بین‌المللی پول و هم بانک جهانی پیش‌بینی کرده‌اند که از لحاظ رشد‬ ‫اقتصادی ایران در سال ‪ ۲۰۱۹‬یکی از «بدترین‌ها» در میان جامعه جهانی باشد‪.‬‬ ‫بانک جهانی پیش‌بینی کرده‌است که رشد اقتصادی ایران بعد از نیکاراگوئه‪،‬‬ ‫کمترین رقم در جهان باشد‪ .‬صندوق بین‌المللی پول نیز می‌گوید تنها ایران و‬ ‫سودان در سال جاری رشد اقتصادی منفی خواهند داشت‪.‬‬ ‫این دو نهاد بین‌المللی فع ً‬ ‫ال ونزوئال را از آمارهای خود بیرون آورده‌اند‪ .‬این کشور‬ ‫با تورم ‪ ۱۰‬میلیون درصدی‪ ،‬اقتصاد بحران‌زده‌ای دارد و سازمان‌های بین‌المللی‬ ‫ٔ‬ ‫ترجیح می‌دهند فع ً‬ ‫درباره آمارهای رشد اقتصادی این کشور سکوت کنند‪.‬‬ ‫ال‬ ‫(رادیو فردا)‬

‫برانکو از پرسپولیس به فیفا شکایت کرد‬ ‫رسانه های ایران می گویند که برانکو ایوانکویچ سرمربی تیم فوتبال پرسپولیس‬ ‫تهران از این باشگاه به فدراسیون بین المللی فوتبال‪ ،‬فیفا شکایت کرده است‪.‬‬ ‫خبرگزاری میزان روز سه شنبه ‪ ۲۸‬خرداد گزارش داد که در نامه‌ای که برانکو‬ ‫برای فیفا ارسال کرده به جزئیات قراردادش اشاره و تاریخ‌هایی که باشگاه وظیفه‬ ‫داشته تا دستمزد و پاداش او را بپردازد‪ ،‬قید شده است‪.‬‬ ‫برانکو ایوانکویچ که سه قهرمانی را در سه فصل پیاپی برای پرسپولیس به ارمغان‬ ‫آورده بود‪ ،‬روز یکشنبه ‪ ۲۶‬خرداد با ارسال نامه‌ای پایان همکاری خود را با این‬ ‫باشگاه اعالم کرد‪ .‬گزارش‌ها حاکی است که این مربی کروات با تیم االهلی عربستان‬ ‫برای فصل بعد قرارداد بسته است‪ .‬بدحسابی و بدقولی مسئوالن باشگاه مقابل‬ ‫برانکو و در نهایت جدا شدن این مربی از باشگاه پرسپولیس‪ ،‬اعتراضات هواداران‬ ‫این تیم را به همراه داشته است‪ .‬جمعی از این هواداران امروز دوشنبه نیز مقابل‬ ‫ساختمان باشگاه تجمع کردند و علیه مسئوالن باشگاه پرسپولیس از جمله ایرج‬ ‫عرب‪ ،‬مدیرعامل این باشگاه شعار سر دادند‪)VOA( .‬‬

‫میشل پالتینی‪ ،‬رئیس پیشین یوفا‪ ،‬بازداشت شد‬

‫منبع‪ :‬گزارش‌های ساالنه مرکز آمار ایران‬ ‫با خروج آمریکا از برجام‪ ،‬تولید نفت ایران شروع به سقوط کرد و از ‪ ۳٫۸‬میلیون‬ ‫بشکه در روز در ابتدای پارسال به حدود ‪ ۲٫۸‬میلیون بشکه در انتهای آن رسید و‬ ‫هم‌اکنون به حدود ‪ ۲٫۳۷‬میلیون بشکه در روز سقوط کرده که کمترین میزان از‬ ‫دهه هفتاد خورشیدی به این سو است‪.‬‬ ‫بر اساس ارزیابی صندوق بین‌المللی پول‪ ،‬رشد اقتصادی ایران در سال ‪۲۰۱۸‬‬ ‫(سال میالدی تقریب ًا سه ماه از سال خورشیدی زودتر شروع می‌شود) منفی ‪۳٫۹‬‬ ‫درصد بوده و انتظار می‌رود در سال جاری نیز منفی ‪ ۶‬درصد باشد‪.‬‬ ‫‪Thursday, June 20, 2019‬‬

‫میشل پالتینی‪ ،‬ستاره سابق فوتبال فرانسه و رئیس پیشین اتحادیه فوتبال اروپا‪،‬‬ ‫یوفا‪ ،‬بازداشت شد‪ .‬به گزارش رویترز‪ ،‬بازداشت پالتینی در رابطه با تحقیقات‬ ‫پیرامون اعطای میزبانی جام‌جهانی ‪ ۲۰۲۲‬به کشور قطر انجام شده است‪.‬‬ ‫دادستانی فرانسه چند سال است که مشغول تحقیق درباره چگونگی اعطای میزبانی‬ ‫جام‌جهانی به قطر است‪ .‬این نهاد به دنبال دست یافتن به شواهدی چون فساد‪،‬‬ ‫توطئه و تاثیرگذاری از طریق روابط شخصی است‪.‬‬ ‫انتخاب قطر به عنوان میزبان جام‌جهانی سال ‪ - ۲۰۲۲‬که در پاییز سال ‪ ۲۰۱۰‬رخ‬ ‫داد ‪ -‬موجب تعجب بسیاری از ناظران شد‪ .‬هوای گرم در تابستان‪ ،‬احتمال عدم‬ ‫استقبال و یا امکان حضور تماشاگران و ضعف تیم ملی این کشور‪ ،‬از جمله این‬ ‫دالیل بود‪ .‬روزنامه لوموند گزارش داده است که دادستان‌ها به طور خاص‬ ‫مشغول تحقیق درباره یک میهمانی ناهار به میزبانی نیکالس سارکوزی‪ ،‬رئيس‬ ‫جمهوری وقت فرانسه هستند‪ .‬در این میهمانی که ‪ ۹‬روز پیش از اعالم پیروزی‬ ‫قطر در کسب میزبانی جام‌جهانی صورت گرفت‪ ،‬میشل پالتینی و تمیم بن حمد‪،‬‬ ‫نخست‌وزیر وفت قطر هم حضور داشتند‪ .‬دو تن از دستیاران سارکوزی در‬ ‫آن زمان‪ ،‬سوفی دیون و کالود گوان هم از سوی پلیس در این زمینه بازجویی‬ ‫شده‌اند و یکی از آن‌ها‪ ،‬سوفیا دیون‪ ،‬همچنان در بازداشت است‪)VOA( .‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 9‬‬


Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P.10

Thursday. June 20, 2019


‫«آزار و اذیت بازداشت‌شدگان هفت‌تپه‬ ‫ی آنان»‬ ‫و خانواده‌ها ‌‬

‫اوین‪ ،‬با وجود آنکه شعبه هفتم بازپرسی برای بازداشت‌شدگان‪ ،‬قرار وثیقه نجومی تعیین‬ ‫کرده‪ ،‬از امضای تبدیل قرار بازداشت به وثیقه امتناع کرده است‪.‬‬ ‫بر اساس این گزارش‪‌ ،‬او حتی از از دیدن خانواده‌های بازداشت‌شدگان هفت‌تپه‬ ‫خودداری می‌کند و در همین ارتباط‪‌ ،‬مقام‌های قوه قضائیه به این خانواده‌ها گفته‌اند که‬ ‫بازداشت‌شدگان ممکن است تا زمان تشکیل دادگاه در زندان بمانند‪.‬‬ ‫از سوی دیگر‪ ،‬برای برخی از بازداشت‌شدگان‪« ،‬وثیقه‌های نجومی یک میلیاردی» تعیین‬ ‫شده است‪ .‬مقام‌های قوه قضائیه تاکنون واکنشی به این موضوع نشان نداده‌اند‪.‬‬

‫بازنشستگان بار دیگر مقابل مجلس تجمع کردند‬

‫کانال مستقل کارگران هفت‌تپه از «آزار و اذیت بازداشت‌شدگان هفت‌تپه و خانواده‌های‌‬ ‫آنان از سوی مقام‌های قضایی تهران»‌خبر داد‪.‬‬ ‫در این ارتباط‌‪ ،‬یکی از کارگران نیشکر هفت‌تپه به رادیو فردا می‌گوید‌‪« :‬با ارجاع پرونده‬ ‫و انتقال بازداشتی‌ها به زندان اوین‪ ،‬کار خانواده‌ها برای مالقات و پیگیری کارهای آنها‬ ‫سخت‌تر از قبل شده است‪ ،‬چون تمام خانواده‌ها ساکن خوزستانند و هر دفعه برای‬ ‫مالقات یا پیگیری کارها باید مسافت طوالنی به تهران و بالعکس را طی کنند»‪.‬‬ ‫اسماعیل بخشی و علی نجاتی؛ فعاالن کارگری‪‌ ،‬سپیده قلیان؛ فعال مدنی‪‌ ،‬ساناز الله‌یاری‪،‬‬ ‫امیرحسین محمدی‌فر و امیر امیرقلی؛‌ از اعضای نشریه اینترنتی گام‌‪ ،‬در سال گذشته و‬ ‫در ارتباط با اعتصاب حدوداً یک ماهه کارگران نیشکر هفت‌تپه بازداشت و زندانی شدند‪.‬‬ ‫این اعتصاب در آبان سال گذشته انجام شد و هزاران کارگران این شرکت به ویژه به‬ ‫پرداخت نشدن دستمزد چند ماه خود اعتراض کردند‪ .‬آنها در عین حال خواستار واگذاری‬ ‫مالکیت این واحد کشاورزی – صنعتی به کارگران و یا دولت شدند‪.‬‬ ‫شرکت نیشکر هفت‌تپه در زمستان سال ‪ ۹۴‬به بخش خصوصی واگذار شد و از آن پس‪،‬‬ ‫به گفته کارگران این واحد‪ ،‬تشکل‌های کارگری و همچنین شماری از نمایندگان مجلس با‬ ‫مشکالت بسیار اقتصادی مواجه شده است‪.‬‬ ‫در این حال‪‌ ،‬به گفته کانال مستقل کارگران هفت‌تپه‪ ‌،‬امین ناصری‪ ،‬سرپرست دادسرای‬

‫‪Thursday, June 20, 2019‬‬

‫بازنشستگان در اعتراض به وضعیت معیشتی و عدم رسیدگی به مطلباتشان بار دیگر مقابل‬ ‫مجلس شورای اسالمی تجمع کردند‪ .‬جمعی از بازنشستگان روز سه شنبه ‪ ۲۸‬خرداد‪ ،‬با‬ ‫برگزاری تجمع اعتراضی مقابل مجلس ‪ ،‬خواهان رسیدگی به مطالبتاشان از جمله اجرای‬ ‫دقیق قانون مدیریت خدمات کشوری‪ ،‬اجرای همطرازی و همسان‌سازی و افزایش حقوق‬ ‫بازنشستگی خود شدند‪ .‬معترضان که پیشتر نیز در تجمعات اعتراضی خود خواستار‬ ‫رسیدگی به مطالباتشان ا از مسئوالن بودند‪‌،‬این بار شعار فریاد فریاد از این همه بیداد سر‬ ‫دادند‪ .‬اعتراضات بازنشستگان از اواخر سال ‪ ۹۷‬شدت گرفته است و تاکنون چندین تجمع‬ ‫برای رسیدگی به مشکالت معیشتی برگزار شده است‪.‬‬ ‫این تجمعات اعتراضی از سوی بازنشستگان اصناف مختلف از جمله فرهنگیان در شرایطی‬ ‫است که پس از گرانی‌های اخیر‪ ،‬آمار پرونده‌های فساد اقتصادی که برخی متهمان آن نیز‬ ‫مقامات و افراد شناخته شده‌ هستند‪ ،‬در ایران افزایش یافته است‪)VOA( .‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 11‬‬


a

Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 12

Thursday. June 20, 2019


Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 13

Thursday, June 20, 2019


‫بازگشت به جنگ نفتکش‌ها؟‬

‫حمالت این روزها به دو نفت‌کش در دریای عمان و واکنش برخی مقامات آمریکایی برای‬ ‫برخی یادآور ماجرای «جنگ نفت‌کش‌ها» در اواخر جنگ ایران و عراق است‪.‬‬ ‫دونالد ترامپ‪ ،‬رئیس جمهور و تعداد دیگری از مقام‌های آمریکا و همچنین بریتانیا این‬ ‫حمالت جدید را به ایران نسبت داده‌اند اما مقام‌های جمهوری اسالمی این اتهام را رد‬ ‫کرده و در مقابل‪ ،‬آمریکا و برخی متحدانش را به «اظهارات فتنه‌جویانه» متهم کرده‌اند‪.‬‬ ‫جیمز رابینز‪ ،‬مشاور ارشد امور امنیت ملی در اندیشکده شورای سیاست خارجی آمریکا‬ ‫در واشینگتن و یادداشت‌نویس روزنامه آمریکایی یو‪.‬اس‪.‬ای تودی‪ ،‬نیز در یادداشتی در‬ ‫این روزنامه به دولت آمریکا توصیه کرده که با بهره گرفتن از تجربه جنگ نفت‌کش‌های‬ ‫اواخر جنگ ایران و عراق‪ ،‬دست به حمالت محدود علیه سپاه پاسداران بزند‪.‬‬ ‫«جنگ نفت‌کش‌ها» در سال‌های پایانی جنگ ایران و عراق و پس از مداخله آمریکا و‬ ‫شوروی تشدید شد‪.‬‬ ‫در طول سال ‪ ۱۹۸۷‬میالدی (‪ ۶۷-۶۶‬شمسی)‪ ،‬دو کشور عراق و ایران‪ ۱۶۱ ،‬فروند نفتکش‬ ‫و کشتی تجاری را هدف قرار دادند‪.‬‬ ‫در سال ‪ ۱۳۶۶‬مقامات جمهوری اسالمی در مقابل حمالت عراق به کشتی‌ها و تأسیسات‬ ‫نفتی ایران‪ ،‬عربستان سعودی و کویت را تهدید کردند که «اگر خیلج فارس برای ما امن‬ ‫نباشد‪ ،‬برای هیچ‌کس امن نخواهد بود»‪.‬‬

‫در شهریور ماه نیز قایق‌های تندروی ایران به سه کشتی «نیسن مارو»‪» ،‬دایان مارین»‪،‬‬ ‫«دافنی» و «هیون» با پرچم‌های ژاپن‪ ،‬لیبریا‪ ،‬یونان و قبرس حمله کردند‪.‬‬ ‫ایران همچنین یک موشک «کرم ابریشم» به نزدیکی بندر احمدی کویت شلیک کرد‪.‬‬ ‫‪ ۳۰‬شهریور ‪ ۶۶‬کشتی «ایران‌اجر» توسط نیروهای آمریکایی توقیف و غرق شد‪« .‬ایران‌اجر»‬ ‫یک کشتی تجاری بود که مین‌هایی را به مقصد بوشهر حمل می‌کرد‪ .‬در جریان حمله‬ ‫هلیکوپتر‌های آمریکایی به این کشتی ‪ ۲۶‬نفر از خدمه آن که از سپاه پاسداران بودند به‬ ‫اسارت گرفته شدند و دستکم سه نفر نیز کشته شدند‪.‬‬ ‫هاشمی رفسنجانی از مقامات ایرانی خواست که مسئولیت مین‌ریزی در خلیج فارس را‬ ‫نپذیرند و به موضوع انتقال مین به بوشهر هم اضافه نشود‪.‬‬ ‫رئیس جمهور ایران نیز گزارش آمریکا درباره مین‌ریزی توسط این کشتی را دروغ خواند‪.‬‬ ‫نیروهای ایرانی در تالفی این حمله به نفتکش بریتانیی «جنتل‌بریز» حمله کردند‪.‬‬ ‫در مهر ماه ‪ ۶۶‬نیز آمریکایی‌ها عملیاتی که ایران برای انفجار چاه‌های «الخفاجی» عربستان‬ ‫طراحی کرده بود کشف کردند و این عملیات اجرا نشد‪.‬‬ ‫در مهرماه نیز تعدادی از قایق‌های سپاه در نزدیکی جزیره فارسی با بالگردهای آمریکایی‬ ‫درگیر شدند که هشت نیروی سپاه کشته و شش نفر اسیر شدند‪ .‬نیروهای ایرانی نیز‬ ‫بالگرد آمریکایی را با موشک مورد هدف قرار دادند‪.‬‬ ‫این درگیری‌ها ادامه پیدا کرد و ایران در ‪ ۲۳‬و ‪ ۲۴‬مهر دو نفت‌کش آمریکایی و کویتی را‬ ‫در بندر الحمدی کویت مورد هدف موشک کرم ابریشم قرار داد‪.‬‬ ‫سه روز بعد‪ ۲۷ ،‬مهر ‪ ،۱۳۶۶‬ناوهای آمریکا در عملیاتی به نام «کمانگیر چابک» دو سکوی‬ ‫نفتی فراساحلی ایران به نام‌های رشادت (نام پیشین رخش) و رسالت (رستم) در جنوب‬ ‫جزیره الوان را که از سوی پاسداران برای پشتیبانی عملیات نظامی استفاده می‌شد‪ ،‬از بین‬ ‫بردند‪.‬‬ ‫در آبان‪ ،‬آذر ماه و دی ماه نیز سه نفت‌کش ژاپنی‪ ،‬نروژی و یک نفت‌کش لیبریایی مورد‬ ‫حمله قرار گرفتند‪.‬‬ ‫درگیری بین ایران و آمریکا همچنان ادامه یافت و پس از برخورد ناو آمریکایی «ساموئل‬ ‫بی‌رابرتز» با مین‪ ،‬در روز ‪ ۲۹‬فروردین دو سکوی نفتی «سلمان» و «نصر» ایران مورد‬ ‫حمله قرار گرفت‪.‬‬ ‫در واکنش به انهدام این سکو‌ها‪ ،‬چند قایق تندروی سپاه با حمله به چند کشتی تجاری‬ ‫از جمله یک نفتکش بریتانیایی خساراتی به آنها وارد کردند‪ .‬در پاسخ به این اقدام سپاه‪،‬‬ ‫یگان‌های آمریکایی یک قایق تند رو سپاه را غرق کردند و به چند قایق خسارت زدند‪.‬‬ ‫در این میان‪ ،‬ناوچه موشک‌انداز «جوشن» و ناوشکن «سهند» در درگیری با ناو آمریکایی‬ ‫غرق شدند‪ .‬در پی این رویداد‪ ،‬ناو ناوشکن سبالن نیز که پس از یک ماموریت گشت و‬ ‫مراقبت درغرب خلیج فارس به سوی پایگاه خود یعنی بندرعباس بازگشته بود و در حال‬ ‫گرفتن سوخت و آب در لنگرگاه بود‪ ،‬به سوی منطقه درگیری حرکت کرد‪ .‬اما در بین‬ ‫تحرک بازماند‪.‬‬ ‫راه با حمله یکان‌های آمریکا بشدت صدمه دید و از ّ‬ ‫تلفات آمريکا در عمليات «آخوندک»‪ ،‬يک فروند هلی‌کوپتر با دو خدمه آن بود‪.‬‬ ‫به گزارش «لویدز» (شرکت خدمات مالی و کارگزار بیمه لندن) از آغاز جنگ نفتکش‌ها‬ ‫یعنی از فروردین ‪ ۱۳۶۲‬تا شهریور ‪ ،۱۳۶۶‬شمار کشتی‌ها و نفتکش‌های هدف قرار گرفته‬ ‫و صدمه دیده ‪ ۳۵۳‬فروند بود‪.‬‬ ‫این شمار در سال ‪ ۱۹۸۷‬میالدی (‪ ۱۱‬دی ‪ ۱۳۶۵‬تا ‪ ۱۰‬دی ‪ )۱۳۶۶‬به حداکثر رسید‪ .‬طی این‬ ‫دوازده ماه ایران ‪ ۸۳‬کشتی تجاری و نفتکش و عراق ‪ ۷۸‬شناور مشابه را هدف قرار دادند‪.‬‬ ‫براساس نوشته حسین عالیی‪ ،‬در مدت ‪ ۹‬ماه ‪ ۱۲‬درگیری مستقیم بین ایران و آمریکا رخ‬ ‫داد‪( .‬رادیو فردا)‬

‫فیلم «ما همه باهمه هم هستیم»‬ ‫در استان کرمان توقیف شد‬

‫در این میان‪ ،‬هم آمریکا و هم شوروی اسکورت کشتی‌های کویتی را آغاز کردند‪ .‬از روز‬ ‫‪ ۲۶‬فروردین شوروی اسکورت نفتکش‌های کویتی را آغاز کرد‪.‬‬ ‫پس از این اتفاق علی خامنه‌ای‪ ،‬رئیس جمهور وقت ایران‪ ،‬گفت که «شوروی نباید منافعش‬ ‫را به خطر بیندازد و در خلیج فارس حضور پیدا کند»‪.‬‬ ‫پس از این سخنان کشتی «مارشال چخوف» در ‪ ۲۶‬اردیبهشت ‪ ۶۶‬به یک مین برخورد کرد‬ ‫و به شدت آسیب دید اما خدمه آن آسیب ندیدند‪ .‬ایران اعالم کرد که این اقدام را انجام‬ ‫نداده است‪.‬‬ ‫جعفر شیرعلی‌نیا در کتاب خود به نقل از حسین عالیی‪ ،‬فرمانده وقت نیروی دریایی سپاه‪،‬‬ ‫نوشته که رئیس جمهور دستور داد که عامالن حمله را «تنبیه کنند»‪.‬‬ ‫آمریکا نیز اقدام به اجرای طرح‌هایی برای عبور دادن کشتی‌های کویتی از خلیج فارس‬ ‫کرد‪.‬‬ ‫براساس نوشته حسین عالیی‪ ،‬مقامات جمهوری اسالمی نیز در ‪ ۲۴‬تیر ‪ ۶۶‬در جلسه سران‬ ‫قوا طرح انهدام کشتی‌های کویتی در «خورفکان» را تصویب کردند‪.‬‬ ‫پس از این جلسه و جلسه دیگری با حضور آیت‌الله خمینی در ‪ ۲۸‬تیر‪ ،‬در سه مرداد‬ ‫نیروهای سپاه پاسداران بر سر راه کاروان نفتکش‌های حامل نفت کویت که توسط نیروی‬ ‫دریایی آمریکا اسکورت می‌شد مین ریختند و کشتی «بریجتون» به این مین‌ها برخورد‬ ‫کرد‪.‬‬ ‫‪Thursday. June 20, 2019‬‬

‫دادستانی عمومی و انقالب‬ ‫استان کرمان دستور توقیف‬ ‫اکران فیلم سینمایی «ما همه‬ ‫با هم هستیم» آخرین ساخته‬ ‫کمال تبریزی را در سراسر‬ ‫سینماهای این استان صادر‬ ‫کرد‪.‬‬ ‫خبرگزاری ایسنا روز سه شنبه‬ ‫‪ ۲۸‬خرداد به نقل از دادستان‬ ‫عمومی و انقالب استان کرمان‬ ‫نوشت که توقیف این فیلم به دلیل واکنش‌های مردم این استان به «لهجه کرمانی» یکی از‬ ‫بازیگران در نقش فروشنده موادمخدر صادر شده است‪.‬‬ ‫اما معاون ارزشیابی و نظارت سازمان سینمایی این ادعا را رد کرده و گفت که هیچ‌ گونه‬ ‫توهین به اقوام ایرانی در این فیلم وجود ندارد‪.‬‬ ‫پیش از این نیز شباهت نام این فیلم با یکی از شعارهای اعتراضات سال ‪ ،۸۸‬بحث برانگیز‬ ‫شده بود اگر چه محتوای این فیلم هیچ ارتباطی با حوادث پس از انتخابات ریاست جمهوری‬ ‫سال ‪ ۸۸‬ندارد‪.‬‬ ‫توقیف فیلم قبل یا بعد از اکران در ایران سابقه بسیار طوالنی دارد‪ .‬برخی از فیلم‌های‬ ‫توقیف شده سال‌ها اجازه اکران دوباره پیدا نمی کنند و برخی ها هم برای همیشه رنگ‬ ‫پرده نقره ای را به خود نمی بینند‪.‬‬ ‫فیلم‌های «عصبانی نیستم» و «آشغال‌های دوست‌داشتنی» از جمله فیلم های توقیف شده‬ ‫در سال‌های اخیر هستند که پس از گذشت چندین سال از توقیف درآمدند و با اصالحات‬ ‫اجازه اکران به آن‌ها داده شد‪)VOA( .‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P.14‬‬


‫سه شنبه ‪ ۲۱‬خرداد توسط قاضی «رحیم حملبر» ریاست شعبه اول دادگاه انقالب به‬ ‫اتهام «عضویت در تشکیالت غیر قانونی بهائی» مورد محاکمه قرار گرفته بودند هر‬ ‫کدام به شش ماه زندان محکوم شده‌اند‪.‬‬ ‫آلمان هم به آمریکا و بریتانیا پیوست؛ مرکل‪:‬‬ ‫بنا بر این گزارش حکم‬ ‫این شهروندان بهائی‪ ،‬روز‬ ‫شواهد قوی درباره نقش ایران‬ ‫شنبه ‪ ۲۵‬خرداد از سوی‬ ‫در حمله به نفتکش‌ها وجود دارد‬ ‫شعبه اول دادگاه انقالب‬ ‫تبریز به آن‌ها ابالغ شده‌‬ ‫است‪.‬‬ ‫بنا بر اطالعات موجود‪،‬‬ ‫این شهروندان بهائی آبان‬ ‫ماه ‪ ۱۳۹۷‬توسط نیروهای‬ ‫امنیتی در تبریز پس از‬ ‫تفتیش کامل منازل و ضبط‬ ‫تعدادی وسایل شخصی بازداشت شدند‪ .‬این افراد پس از اتمام مراحل بازجوئی و‬ ‫تکمیل پرونده جهت ارجاع به دادگاه با تودیع قرار وثیقه تا اتمام مراحل دادرسی‬ ‫آزاد شدند‪.‬‬ ‫مشاور ویژه وزارت خارجه آمریکا در امور اقلیت‌های مذهبی در خاورمیانه‪ ،‬جنوب و‬ ‫مرکز آسیا‪ ،‬از تداوم آزار و اذیت اقلیت ها در ایران انتقاد کرده و خواستار آن شده‬ ‫که جمهوری اسالمی همه زندانیان عقیدتی را فورا آزاد کرده و به آزادی مذاهب‬ ‫احترام بگذارد‪.‬‬ ‫آقای ناکس تیمز‪ ،‬روز سه شنبه ‪ ۱۰‬اردیبهشت در نشست اتحادیه ضد افترا (‪)ADL‬‬ ‫در واشنگتن گفت‪« :‬رژیم ایران شهروندان بهائی خود را به حدی سرکوب می کند‬ ‫که قابل مقایسه با رفتار با این اقلیت در هیچ جای دنیا نیست‪ .‬برپایه آمار‪ ،‬تا همین‬ ‫دو ماه پیش همچنان هفتاد بهائی صرفا به جرم اینکه بهائی هستند در زندان‌های‬ ‫ایران حبس هستند‪ .‬وزارت خارجه آمریکا به طور مداوم این مسائل را مستند می‬ ‫آنگال مرکل‪ ،‬صدر اعظم آلمان اعالم کرد که شواهد قوی درباره دست داشتن ایران کند‪ .‬یعنی حمالت مداوم کالمی علیه بهائیان‪ ،‬بستن مشاغل شان و ممانعت از دریافت‬ ‫در حمله به نفتکش‌ها در دریای عمان وجود دارد‪.‬‬ ‫خدمات ابتدایی‪)VOA( ».‬‬ ‫به گزارش آسوشیتدپرس‪ ،‬صدر اعظم آلمان روز سه‌شنبه ‪ ۲۸‬خرداد در کنفرانس‬ ‫خبری مشترک با رئیس جمهوری اوکراین در برلین این نکته را بیان کرد‪ ،‬در حالیکه‬ ‫در روزهای گذشته آلمان و اتحادیه اروپا شواهد برای متهم کردن ایران در این‬ ‫حمله‌ها را کافی نمی‌دانستند‪.‬‬ ‫سفر پرسپولیس به کانادا لغو شد؛‬ ‫ایاالت متحده آمریکا با انتشار تصاویر قایق سپاه در کنار یکی از نفتکش‌های حادثه‬ ‫نقش نهادهای امنیتی در لغو این سفر‬ ‫دیده در نزدیکی تنگه هرمز و اعالم اینکه نظامیان ایرانی در حال جدا کردن یک مین‬ ‫منفجر نشده هستند تا شواهد را از بین ببرند‪ ،‬اعالم کرده است که جمهوری اسالمی‬ ‫مسئول حمله روز پنجشنبه به این دو نفتکش است‪.‬‬ ‫آنگال مرکل روز سه شنبه با اشاره به متهم کردن ایران از سوی ایاالت متحده در‬ ‫حمله به نفتکش‌ها گفت‪« :‬ما این اقدامات را جدی میگیریم‪ .‬شواهد جدی در این باره‬ ‫وجود دارد‪».‬‬ ‫او افزود که این موضوع آلمان را از بیان اینکه «باید هر کاری بکنیم تا وضعیت درگیری‬ ‫با ایران به طور صلح آمیز حل شود» باز نمی دارد‪.‬‬ ‫صدراعظم آلمان همچنین در واکنش به تهدید ایران برای افزایش غنی سازی‬ ‫اورانیوم گفت که آلمان از ایران می خواهد که برجام را حفظ کند در غیراین صورت‪،‬‬ ‫مسلما پیامدهایی خواهد داشت‪.‬‬ ‫صبح پنجشنبه ‪ ۲۳‬خرداد‪ ،‬دو نفتکش که از امارات و عربستان به سمت شرق آسیا در‬ ‫حرکت بودند هدف حمله قرار گرفتند‪ .‬چند ساعت بعد از این حمله‪ ،‬وزیر خارجه‬ ‫ایاالت متحده در یک نشست خبری‪ ،‬جمهوری اسالمی ایران را مسئول حمله به نفتکش‬ ‫ها در دریای عمان دانست‪ .‬آقای پمپئو گفت که ایران در تاریخ ‪ ۲۲‬آوریل جهان را‬ ‫تهدید کرد که روند انتقال نفت در تنگه هرمز را مختل می‌کند و اکنون در جهت‬ ‫عملی کردن آن تهدید‪ ،‬تالش می کند‪.‬‬ ‫آمریکا مدارک نقش ایران در حمله به نفتکش ها را عصر پنجشنبه در اختیار شورای‬ ‫سایت های داخلی ایران از لغو سفر تیم فوتبال پرسپولیس به کانادا خبر دادند‪ .‬در‬ ‫امنیت قرار داد‪)VOA( .‬‬ ‫حالی لغو این سفر به خاطر «به دالیل امنیتی» عنوان شده که پیش تر به تأیید شورای‬ ‫برون مرزی وزارت ورزش و جوانان رسیده بود‪.‬‬ ‫پرسپولیس از طرف انجمن دوستی ایران و آمریکای شمالی در ماه ژوئن به کانادا‬ ‫دعوت شده بود تا ضمن برگزاری یک اردوی تدارکاتی‪ ،‬با تیم های دسته اولی‬ ‫شش شهروند بهائی در تبریز‬ ‫«ستاره هاى اونتاریو» و لیگ برترى «پاسفیک اف سى» در شهرهای تورنتو و ونکوور‬ ‫بازی کند‪.‬‬ ‫در مجموع به ‪ ۳۶‬ماه زندان محکوم شدند‬ ‫به گفته این انجمن‪ ،‬دعوت از پرسپولیس با شعار مبارزه با گرمایش زمین صورت‬ ‫گرفته است و بازیکنان و کادر فنی با هدف تأکید بر اهمیت حفظ محیط زیست‪ ،‬در‬ ‫شش شهروندان بهائی ساکن تبریز که پیشتر توسط قاضی «رحیم حملبر» ریاست برنامه های مختلف فرهنگی و آموزشی شرکت می کنند‪.‬‬ ‫شعبه اول دادگاه انقالب مورد محاکمه قرار گرفته بودند جمعا به ‪ ۳۶‬ماه زندان ظاهرأ تذکر برخی از نهادهای امنیتی ایران و نگرانی های وزارت ورزش و جوانان از‬ ‫حواشی احتمالی در شهرهای ایرانی نشین کانادا‪ ،‬دلیل اصلی لغو این سفر است‪.‬‬ ‫محکوم شدند‪.‬‬ ‫کمپین دفاع از زندانیان سیاسی و مدنی روز سه‌شنبه ‪ ۲۸‬خرداد گزارش داد که‪ ،‬لغو این سفر در حالی صورت گرفت که برانکو ایوانکویچ سرمربی پرسپولیس اخیرأ‬ ‫شش شهروند بهائی ساکن تبریز به نام‌های «خیرالله بخشی»‪« ،‬مونیکا علیزاده»‪ ،‬به همکاری خود با این تیم خاتمه داد و قرمزپوشان تهرانی با بحران مدیریتی بزرگی‬ ‫«کامبیز میثاقی»‪« ،‬شبنم عیسی خانی»‪« ،‬فرزاد بهادری» و «شهریار خداپناه» که روز مواجه هستند‪)VOA( .‬‬ ‫‪Thursday, June 20, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 15‬‬


‫ورزش‬

‫نتایج کامل لیگ ملت‌های والیبال ‪۲۰۱۹‬‬ ‫‪ +‬برنامه و جدول (تا دوشنبه ‪ 17‬ژوئن)‬ ‫مسابقات لیگ ملت‌های والیبال ‪ ۲۰۱۹‬از ظهر امروز ‪ ۱۰‬خرداد ماه ‪ ۱۳۹۸‬با برگزاری‬ ‫بازی‌های هفته نخست در چین آغاز شد‪.‬‬ ‫به گزارش ایسنا‪ ،‬لیگ ملت‌های والیبال ‪ ۲۰۱۹‬از ظهر روز جمعه ‪ ۱۰‬خرداد ماه ‪۱۳۹۸‬‬ ‫با حضور شانزده تیم آرژانتین‪ ،‬استرالیا‪ ،‬برزیل‪ ،‬بلغارستان‪ ،‬کانادا‪ ،‬چین‪ ،‬فرانسه‪ ،‬آلمان‪،‬‬ ‫ایران‪ ،‬ایتالیا‪ ،‬ژاپن‪ ،‬لهستان‪ ،‬پرتغال‪ ،‬روسیه‪ ،‬صربستان و آمریکا آغاز شد‪.‬‬ ‫در این دوره از مسابقات لیگ ملت‌های والیبال‪ ،‬تیم ملی پرتغال هم حضور دارد که‬ ‫برای نخستین بار توانسته است جواز شرکت در این رقابت‌ها را کسب کند‪.‬‬ ‫*مالک رده‌بندی تیم‌ها در جدول لیگ ملت‌های ‪ ۲۰۱۹‬ابتدا بر اساس برد و باخت‬ ‫تیم‌ها‪ ،‬سپس امتیاز تیم‌ها و در نهایت ست شماری‌ها است‪.‬‬ ‫به این ترتیب جدول رده‌بندی و نتایج کلی تاکنونی بازی‌های این رقابت‌ها به شرح‬ ‫زیر است (تاریخ و ساعت‌ها به وقت ایران است)‪:‬‬

‫‪Thursday. June 20, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P.16‬‬


‫استراماچونی سرمربی استقالل شد‬ ‫مهدی رستم پور‬

‫ایران‪ ،‬استقالل را مهیای حضور در لیگ برتر و فصل آینده لیگ قهرمانان آسیا کند‪.‬‬ ‫رسانه‌های ایتالیایی رقم قرارداد استراماچونی را ‪ ۱٫۶‬میلیون یورو برای هر سال درج‬ ‫کرده‌اند‪.‬‬ ‫این در حالی است که اسماعیل خلیل‌زاده‪ ،‬عضو هیئت مدیره استقالل‪ ،‬رقم قرارداد‬ ‫این مربی ایتالیایی را ‪ ۷۰۰‬هزار دالر اعالم کرده بود‪.‬‬ ‫زدراوکو رایکوف موفق‌ترین سرمربی خارجی در تاریخ باشگاه استقالل است‪ .‬والدیمیر‬ ‫جکیچ‪ ،‬یوگنی سکوموروخف‪ ،‬لئونید پرییلفسکی و رولند کخ سایر سرمربیان خارجی‬ ‫استقالل بوده‌اند‪ .‬مک درموت برای یک بازی هدایت استقالل را به عهده داشت‪.‬‬

‫صعود تیم ملی فوتبال ایران به جایگاه بیستم جهان‬

‫آندره‌آ استراماچونی‪ ،‬سرمربی سابق اینترمیالن ایتالیا‪ ،‬هدایت باشگاه استقالل تهران‬ ‫را به عهده گرفت‪.‬‬ ‫استراماچونی ‪ ۴۳‬ساله پیشتر سرمربی اسپارتا پراگ بود‪ .‬او در تیم‌های پاناتینایکوس‬ ‫یونان و اودینزه ایتالیا نیز سابقه سرمربی‌گری دارد‪.‬‬ ‫خبرسازترین دوران مربیگری‌اش هدایت اینتر است‪ ،‬زمانی که فقط ‪ ۳۶‬ساله بود و‬ ‫جوان‌تر از ستاره تیمش خاویر زانتی‪.‬‬ ‫این مربی جوان ایتالیایی پس از فصل ناموفق وینفرید شفر و دوران کوتاه فرهاد‬ ‫مجیدی‪ ،‬روی نیمکت استقالل خواهد نشست‪.‬‬ ‫او دانش‌آموخته حقوق است و سال ‪ ۲۰۱۱‬با تیم جوانان اینتر‪ ،‬چهره یک مربی‬ ‫آینده‌دار را بروز داد‪ .‬با بزرگ‌ساالن اینتر نیز یوونتوس‪ ،‬میالن و ناپولی را شکست‬ ‫داد اما فصل را با رتبه نهم به اتمام رساند‪.‬‬ ‫مهم‌ترین نتیجه‌اش رقم زدن اولین شکست تاریخ یوونتوس در استادیوم جدید خود‬ ‫بود‪ .‬در آن مقطع گفت حاضرم هدایت هر تیمی را بپذیرم غیر از یوونتوس‪.‬‬ ‫فصل ناموفق در اودینزه با رتبه شانزدهم او را روانه یونان کرد که به موفقیتی‬ ‫نرسید‪ .‬در جمهوری چک نیز نتواست نوار ناکامی‌های خود را قطع کند‪.‬‬ ‫استراماچونی در توئیتر خود با تشکر از مدیران باشگاه استقالل نوشت‪« :‬با افتخار‬ ‫و خوشحالی اعالم می‌کنم که با همراهی مدیربرنامه‌ام فدریکو پاستورلو پیشنهاد‬ ‫قرارداد دو ساله استقالل را پذیرفتم‪».‬‬ ‫مربیان ایتالیایی حضور‬ ‫کمرنگی در فوتبال ایران‬ ‫داشته‌اند‪ .‬سال ‪۱۳۸۱‬‬ ‫جیووانی می‪ ،‬مربی گمنام‬ ‫ایتالیایی‪ ،‬هدایت تیم سایپا را‬ ‫به عهده داشت‪.‬‬ ‫مدیرعامل استقالل در مورد‬ ‫استراماچونی به صداوسیما‬ ‫گفته‌است‪ :‬او امکانات ما را‬ ‫بررسی کرد‪ .‬تاریخ باشگاه را‬ ‫مطالعه کرده و با اطالعات‬ ‫کافی به تهران آمده‌است‪.‬‬ ‫ٔ‬ ‫درباره شکایت‬ ‫فتحی‬ ‫سرمربی پیشین استقالل‬ ‫گفت‪« :‬امیدوارم پرونده وینفرید شفر با خوبی و خوشی ختم شود‪».‬‬ ‫دستیاران استراماچونی هم به تهران آمده و امکانات این باشگاه از جمله زمین تمرین‬ ‫تهرانسر را بررسی کردند‪.‬‬ ‫سباستین لتو (آرژانتین) دستیار جوانی است که در ‪ ۳۲‬سالگی و در اولین تجربه‬ ‫مربیگری‌اش روی نیمکت استقالل خواهد نشست‪ .‬او سابقه بازی در تیم‌های‬ ‫المپیاکوس‪ ،‬پاناتینایکوس و کاتانیا در سری آ را دارد‪.‬‬ ‫استراماچونی باید در فرصتی کوتاه ضمن سازگار شدن با شرایط و امکانات فوتبال‬ ‫‪Thursday, June 20, 2019‬‬

‫در تازه‌ترین رتبه‌بندی فیفا برای تیم‌های ملی فوتبال جهان‪ ،‬ایران به رده بیستم‬ ‫صعود کرد و در جمع تیم‌های آسیایی نیز کماکان جایگاه اول را در اختیار دارد‪.‬‬ ‫امتیازات این رده‌بندی پس از بازیهای اخیر ملی محاسبه شده که ایران مقابل سوریه‬ ‫به پیروزی پنج بر صفر رسید و در سئول نیز کره جنوبی را با تساوی یک بر یک‬ ‫متوقف کرد‪.‬‬ ‫رده بیستم دنیا باالترین جایگاه ایران در دهه اخیر است‪ .‬کشورهای صاحب فوتبال‬ ‫نظیر اتریش‪ ،‬ایرلند‪ ،‬ایسلند‪ ،‬جمهوری چک‪ ،‬اسکاتلند‪ ،‬رومانی‪ ،‬اسلواکی‪ ،‬ولز‪ ،‬صربستان‬ ‫و روسیه در رتبه‌هایی پایین‌تر از ایران قرار گرفته‌اند‪.‬‬ ‫مارک ویلموتس که بلژیک را از رده ‪ ۴۴‬به جایگاه دوم فیفا رساند‪ ،‬حاال در نخستین‬ ‫ماه فعالیتش توانسته جایگاه ایران را یک پله در رنکینگ فیفا ارتقا دهد‪.‬‬ ‫رده اول فوتبال جهان به بلژیک اختصاص دارد‪ .‬فرانسه‪ ،‬برزیل‪ ،‬انگلیس و پرتغال در‬ ‫رده‌های بعدی‌اند‪ .‬کرواسی‪ ،‬اسپانیا‪ ،‬اروگوئه‪ ،‬سوئیس و دانمارک نیز جزو ‪ ۱۰‬تیم‬ ‫برتر دنیا هستند‪.‬‬ ‫آلمان قهرمان جام جهانی ‪ ۲۰۱۴‬به همراه آرژانتین در رده یازدهم مشترک قرار‬ ‫گرفته‪ .‬کلمبیا نیز با سرمربیگری کارلوس کی‌روش با یک پله سقوط‪ ،‬در جایگاه‬ ‫سیزدهم است‪.‬‬ ‫ایران با ‪ ۱۵۱۸‬امتیاز بهترین تیم آسیایی است‪ .‬ژاپن ‪ ۱۴۹۶‬امتیاز دارد و کره جنوبی‬ ‫‪ ۱۴۶۷‬امتیازی است که اختالف ناچیز امتیازات‪ ،‬حاکی از رقابت نزدیک قدرت‌های‬ ‫برتر فوتبال آسیاست‪.‬‬ ‫استرالیا تیم چهارم آسیاست و قطر قهرمان شگفتی‌ساز جام ملت‌های آسیا در رده‬ ‫پنجم قرار گرفته‪.‬‬ ‫با توجه به اینکه ژاپن و قطر از جمع تیم‌های آسیایی در ماه پیش رو مهمان کوپا‬ ‫آمریکا هستند‪ ،‬از این موقعیت ویژه برخوردارند که بتوانند امتیازات خود را افزایش‬ ‫دهند‪.‬‬ ‫کوپا آمریکا موقعیتی ایده‌آل برای کشورهای حوزه آمریکای جنوبی است تا در حالی‬ ‫که فوتبال ملی در بقیه قاره‌ها تعطیل است‪ ،‬رتبه خود را در رنکینگ بعدی فیفا بهبود‬ ‫ببخشند‪.‬‬ ‫‪ ۲۱۱‬کشور عضو فیفا در آخرین رنکینگ فدراسیون جهانی فوتبال حضور دارند و‬ ‫رتبه آخر در اختیار تیم ملی سن مارینو است‪.‬‬ ‫رویداد بعدی ملی برای تیم‌های آسیایی‪ ،‬مرحله دوم مقدماتی جام جهانی است که از‬ ‫چهاردهم شهریور در گروه‌های پنج تیمی برگزار خواهد شد‪.‬‬ ‫حمید مطهری کارشناس فوتبال درباره روند جدید تیم ملی ایران به ورزش سه‬ ‫گفت‪« :‬ویلموتس در این فرصت کم نشان داده که دوست دارد تیمش رو به جلو‬ ‫بازی کند و آزادی عمل بیشتری به مدافعان کناری داده‪ .‬مربی صاحب سبکی است‪.‬‬ ‫حس خوبی بین خودش و بازیکنان ایجاد کرده و این رفتارش مرا یاد یورگن کلوپ‬ ‫می‌اندازد‪».‬‬ ‫(رادیو فردا)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P.17‬‬


‫جامعه و فرهنگ‬

‫دشمنی با حيات وحش از کجا می آید؟‬

‫کشته شدن توله‌خرسی در اثر سقوط و ضرب و شتم چند شهروند در ایران‪،‬‬ ‫واکنش‌های زیادی را در پی داشت‪ .‬کارشناسان و کاربران در شبکه‌های مجازی در‬ ‫واکنش به این رخداد‪ ،‬از علت‌های آزار حیوانات وحشی می‌نویسند‪.‬‬ ‫یک توله خرس در منطقه‌ای کوهستانی بی‌حرکت و چند مرد در حال سنگ‌پرانی به‬ ‫او‪ ،‬توله خرس پا می‌شود و در حالی که به سمت مردان نگاه می‌کند‪ ،‬سعی می‌کند از‬ ‫آنها دور شود‪ .‬توله‌خرسی در کنار جاده و چند مرد که تالش می‌کنند به زور او را به‬ ‫سویی بکشند‪ .‬این‌ها صحنه‌هایی از فیلم‌هایی است که در روزهای اخیر در مورد یک‬ ‫توله خرس قهوه‌ای در شبکه‌ها می‌چرخند‪.‬‬ ‫سایت‌های خبری ایران می‌نویسند‪ ،‬توله خرس قهوه‌ای که گفته می‌شود ‪ ۲‬ساله بوده‬ ‫است‪ ،‬در منطقه دراسله در سوادکوه به همراه مادرش در حرکت بوده که از یک‬ ‫تپه به پایین سقوط می‌کند‪ .‬به نوشته باشگاه خبرنگاران جوان‪ ،‬توله خرس به دلیل‬ ‫سقوط کمی گیج بوده که در این حین مورد هجوم عده‌ای قرار گرفته و به طرز بی‬ ‫رحمانه‌ای با ضربات متعدد سنگ و چوب به شدت زخمی می‌شود‪.‬‬ ‫و پایان ماجرای توله خرس دو ساله‪ :‬فعاالن محیط زیست در محل حادثه حاضر‬ ‫می‌شوند‪ ،‬توله خرس مجروح را جهت درمان به پناهگاه حیات‌وحش ساری می‌رسانند‪،‬‬ ‫اما خرس به دلیل جراحات وارد شده به ناحیه سر و خونریزی می‌میرد‪.‬‬ ‫سهیل اوالدزاد فعال محیط زیست که خود در صحنه حاضر بوده است‪ ،‬در حساب‬ ‫اینستاگرامش می‌نویسد‪« :‬ساعت پنج بعد از ظهر بود که از ماجرا مطلع شدم‪ ...‬از‬ ‫افرادی که در صحنه حاضر بودند‪ ،‬پرسیدم چرا کتک زدند حیوان را‪ ،‬همگی گفتند‬ ‫سنگی نخورده‪ ،‬از کوه پرتاب شده و به این حال و روز افتاده‪ ... ،‬خرس را پشت پیکاپ‬ ‫قرار دادیم‪ ... ،‬نهایتا خرسی که هم خونریزی داخلی و هم ضربه مغزی شده بود‪ ،‬به‬ ‫سمسکنده منتقل شد ‪ ...‬به دلیل مسافت زیاد‪ ،‬خونریزی زیاد ناشی از ضرب و شتم‪،‬‬ ‫حیوان در ساعت حدود یازده شب مرد‪».‬‬ ‫انتشار ویدیوهای مربوط به این توله خرس‪ ،‬واکنش‌های زیادی را در شبکه‌های‬ ‫اجتماعی‪ ،‬از سوی کاربران عادی و از جمله فعاالن محیط زیست در پی داشت‪ .‬برخی‪،‬‬ ‫آزاردهندگان را حیوان "دوپا" و دسته‌ای آنها را "قسی‌القلب" نامیدند و بسیاری از‬ ‫کاربران با ابراز خشم و نفرت از آزار حیوانات‪ ،‬خواستار مجازات سریع ضاربان توله‬ ‫خرس شدند‪.‬‬ ‫حیات‌وحش‌ستیزی برآمده از جهل مرکب"‬ ‫حیوان‌آزاری در ایران اما معضل تازه‌ای نیست‪ .‬سایت‌های خبری ایران و شبکه‌های‬ ‫اجتماعی پر هستند از خبر‪ ،‬عکس و ویدیوهایی در مورد آزار حیوان‌ها و بیشتر از‬ ‫همه آزار و اذیت سگ‪ .‬سهیل اوالدزاد می‌نویسد‪« :‬به نظرم بهتر این است که به جای‬ ‫لعنت فرستادن‌های مقطعی‪ ،‬کاری کنیم‪ ... ،‬توله خرس سوادکوه تنها برون‌دادی بود‬ ‫از حادثه‌ی جاری حیات‌وحش‌ستیزی برآمده از جهل مرکب‪».‬‬ ‫اما این جهل مرکب چیست؟ آیا مشکل در نبود یا کمبود قوانین حمایت از حیوانات‬ ‫است؟ در قوانین حفاظت و بهسازی محیط زیست یا قوانین مربوط به صید و شکار‪،‬‬ ‫برای کشتار غیرقانونی جانوران‪ ،‬حبس و جزای نقدی در نظر گرفته است‪.‬‬ ‫جمشید محبت خانی‪ ،‬فرمانده یگان حفاظت سازمان محیط زیست هم در رابطه با‬ ‫حادثه اخیر می‌گوید‪« :‬جریمه کشتن و شکار خرس براساس قانون مجازات صید و‬ ‫شکار‪ ۸۰ ،‬میلیون تومان است‪».‬‬ ‫این مقام مسئول همچنین گفته است‪ ،‬کشتن این توله خرس منجر به جریحه دار‬ ‫شدن افکار عمومی شده و با تشخیص قاضی برای پرونده مجازات مناسبی مشخص‬ ‫‪Thursday. June 20, 2019‬‬

‫خواهد شد‪.‬‬ ‫از بحث جریمه و تنبیه که بگذریم‪ ،‬نهادهای متولی‪ ،‬همچون اداره‌های حفاظت محیط‬ ‫زیست و منابع طبيعی و آبخيزداری‪ ،‬سمن‌های زیست محیطی (سازمان‌های مردم‬ ‫نهاد) و مردم عادی که برای پاسداشت محیط زیست و حیاط وحش در ایران فعالیت‬ ‫می‌کنند‪ ،‬کم نیستند‪ .‬بسیاری از فعاالن محیط زیست بر این باورند که قوانین به‬ ‫تنهایی نمی‌توانند در ایران مشکل آزار حیوانات وحشی را حل کنند‪.‬‬ ‫حمیدرضا میرزاده‪ ،‬خبرنگار و فعال محیط زیست در ایران‪ ،‬در اکانت توییتری خود‪ ،‬با‬ ‫اشاره به فاکتور مهم جوامع انسانی در مدیریت حیات وحش‪ ،‬نبود تحلیل‌های علمی‬ ‫و مطالعه در مورد رفتار آزاردهندگان را ضعف مدیریت حیات وحش دانسته است‪.‬‬ ‫"خرس‌ها و باغداران‪ ،‬تضاد منافع دارند"‬ ‫اما کاربرانی هم هستند که از زاویه‌ای دیگر به این ماجرا پرداخته‌اند‪.‬‬ ‫نوید قلیخانی از فعاالن محیط زیست در اینستاگرام می‌نویسد‪« :‬در اینکه این اقدام‬ ‫حرکتی غیرانسانی است‪ ،‬بحثی نیست‪ .‬اما بیایید از پوسته رد بشویم‪ .‬پوسته اینجاست‬ ‫که برای این کلیپ ناراحت می‌شویم‪ ،‬آن نامردمان را دشنام می‌دهیم و خواستار اشد‬ ‫مجازات می‌شویم‪ .‬زیر پوسته‌ی ماجرا اما خردسیستم‌هایی در حال کار کردن هستند‪».‬‬ ‫این کارشناس محیط زیست‪ ،‬با اشاره به تعارض‌های میان انسان و حیات‌وحش‪ ،‬از‬ ‫فاکتورهایی می‌نویسد که می‌توانند نقشی در این تعارض داشته باشند‪ ،‬مقوله‌هایی‬ ‫چون سودجویی و فرصت طلبی‪ ،‬ترس یا مشکالت روانی‪ .‬او از آزار این توله خرس‬ ‫فراتر می‌رود و در جستجوی چرایی تقابل انسان (روستایی‪ ،‬کشاورز‪ ،‬دامدار) با حیات‬ ‫وحش‪ ،‬می‌پرسد‪« :‬اصال این رویداد‪ ،‬که از نظر ما فاجعه‌ است‪ ،‬از نظر مردم محلی‬ ‫هم همین طور است؟»‬ ‫قلیخانی "در پاسخ به این پرسش‌ها" از جمله به موضوع "ترس" و "تالفی" اشاره‬ ‫کرده است و می‌نویسد‪« :‬خرس‌ها و باغداران‪ ،‬تضاد منافع دارند‪ .‬باغدارانی که‬ ‫در زیستگاه‌شان خرس رفت و آمد می‌کند‪ ،‬هرساله به وسیله‌ی خرس‌ها متضرر‬ ‫می‌شوند‪ ».‬این کارشناس محیط زیست‪ ،‬مشکل برخورد انسان‌با حیات وحش را در‬ ‫تلفیقی از این موارد می‌داند و می‌نویسد‪« :‬برای هر کدام از موارد باال‪ ،‬رویکرد‬ ‫متفاوت‪ ،‬ادبیات متفاوت‪ ،‬ابزار متفاوت و انتظار زمانی (نتیجه‌ی کوتاه‌مدت یا بلند‬ ‫مدت) متفاوتی باید در پیش گرفته شود‪».‬‬ ‫برای پی‌بردن به منظور این فعال محیط زیست به دنبال پیشینه متضرر شدن انسان‬ ‫از حیات‌وحش در منطقه سوادکوه می‌گردیم؛ منطقه‌ای که دامدار زخمی و خسارت‬ ‫دیده از حیات‌وحش هم کم به خود ندیده است‪ .‬چند سال پیش در سوادکوه در‬ ‫منطقه جنگلی ترز‪ ،‬یک پلنگ به دامداری ‪ ۴۰‬ساله حمله کرد‪ .‬در سال ‪ ۹۲‬نیز پلنگ‬ ‫به دو دامدار دیگر حمله کرد‪ .‬هرچند در آن زمان کارشناسان کاهش گراز را به‬ ‫عنوان مهمترین طعمه پلنگ در مناطق جنگلی در پی شکار بی‌رویه آن‪ ،‬عامل حمله به‬ ‫دام‌های اهلی و تقابل دامداران با این حیوانات دانستند‪ ،‬اما کاربرانی هم هستند که‬ ‫در ماجرای دلخراش پیش‌آمده برای توله خرس‪ ،‬سعی می‌کنند فراتر از این رخداد‪،‬‬ ‫ه حیات‌وحش برای‬ ‫نوک پیکان حمله به مردم روستایی را به سمت خسارت‌هایی ک ‌‬ ‫مردم روستایی به بار می‌آورد‪ ،‬کج کنند‪.‬‬ ‫این کاربر با اشاره به اینکه "خود دل دیدن این فیلم و فیلم‌های مشابه را ندارد"‪ ،‬در‬ ‫مورد کشاورزان و دامداران روستایی که ممکن است دست به کشتن حیات‌وحش‬ ‫بزنند‪ ،‬می‌نویسد‪« :‬اون افراد شیطان و دیو دوسر نیستن‪ .‬اونها مردمانی کم‌اطالع و‬ ‫ناچاراند‪ .‬برای ما کشته شدن یک خرس یا پلنگ یک "آه" گذرا و "ای وای این مردم‬ ‫چرا اینطوری‌اند!؟" ممکنه باشه‪ .‬برای اونها‪ ،‬می‌تونه تقالی بی‌رحمانه‌ای برای بقا باشه‪.‬‬ ‫چرخه خشونت‬ ‫اما "سنگسار" توله خرس دوباره نگا‌ه‌ها را متوجه موضوع خشونت در جامعه کرده‬ ‫است‪ .‬خشونتی که گاه در حیوان‌آزاری‪ ،‬گاه در کودک آزاری خود را نشان می‌دهد‬ ‫و گاه در استادیوم فوتبال و دست به یقه شدن‌ها در خیابان یا حتی در کالم و‬ ‫مشاجره‌های هر روزه در شبکه‌های اجتماعی‪ .‬فاطمه پهلوانی‪ ،‬فعال اجتماعی حقوق‬ ‫کودکان و زنان در تهران در اکانت توییتر خود می‌نویسد‪« :‬کدام مسوول قرار است‬ ‫برای توقف چرخه خشونت کاری بکند؟»‬ ‫افزایش آگاهی عمومی در برخورد با حیوانات‪ ،‬حیات وحش و حقوق آنها‪ ،‬کمبود‬ ‫قوانین حفاظت از حیاط وحش‪ ،‬افزایش خشونت در میان مردم ایران و عدم توجه‬ ‫به موضوع تعارض انسان و حیات‌وحش در بحث‌های مدیریت مربوط به این حوزه‬ ‫همه موضوعاتی هستند که کاربران و کارشناسان و فعاالن محیط زیست در پی کشته‬ ‫شدن توله خرس دوساله روی آن انگشت گذاشته‌اند‪ .‬اینکه تا چه اندازه مرگ توله‬ ‫خرس می‌تواند باعث چاره‌اندیشی در همه یا برخی از این حوزه‌ها شود‪ ،‬روشن‬ ‫نیست‪ .‬پیشینه حوادثی از این دست نشان داده است که پس از فروکش کردن هیجان‬ ‫اولیه‪ ،‬تغییر محسوسی در ریشه‌یابی و ارائه راه‌حل دیده نمی‌شود‪ .‬گامی که معموال‬ ‫در حوادثی این چنین به سرعت برداشته می‌شود‪ ،‬شناسایی و دستگیری و مجازات‬ ‫متهمین است‪.‬‬ ‫دادستان عمومی و انقالب سوادکوه در گفت‌وگو با خبرنگار گروه حقوقی و قضایی‬ ‫خبرگزاری میزان گفته‪ ،‬پرونده قضایی برای ضاربان این توله خرس در دادسرای‬ ‫عمومی و انقالب شهرستان سوادکوه تشکیل و با پیگیری عوامل انتظامی یکی از‬ ‫متهمان شناسایی و دستگیر شده است‪)dw.com( .‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P.18‬‬


‫حقوق شهروندی‬

‫راهنمای حقوق دمکراتيک‬ ‫و مسئوليت های شهروندی در کانادا‬ ‫(بخش چهارم)‬

‫احترام به تصمیمات دمکراتیک و حاکمیت قانون‬ ‫(‪)Respect for Democratic Decisions and the Rule of Law‬‬ ‫ما از قوانین پیروی می کنیم‪ ،‬حتی وقتی با آنها مخالف باشیم‬ ‫شهروندان کانادایی به تصمیمات‪ ،‬قوانین و سیاست های دموکراتیک احترام می‬ ‫گذارند حتی اگر با آنها موافق نباشند‪ .‬این اصل به عنوان اصل حاکمیت قانون شناخته‬ ‫می شود‪.‬‬ ‫اقتدار و حاکمیت دولت در یک جامعه دموکراتیک از موافقت و رضایت شهروندان‬ ‫ناشی می شود‪ .‬ما با شرکت در انتخابات و رأی دادن در فرآیندی دمکراتیک‪ ،‬برای‬ ‫تعیین قوانین و برنامه های دولتی توافق خود را اعالم می نماییم‪.‬‬ ‫دریک دمکراسی به وسعت کانادا‪ ،‬طبیعتا نظرات گوناگونی در مورد چبود و چگونگی‬ ‫قوانین ما وجود دارد‪ .‬در این رابطه اغلب اختالف نظر پیش می آید‪ .‬شما ممکن است‬ ‫قانون جدیدی را که دولت وضع می نماید دوست نداشته باشید‪.‬‬ ‫با این حال‪ ،‬پس از تصویب یک قانون‪ ،‬اگر حتی با آن موافق نیستید مسئولیت شما‬ ‫اینست که از قانون جدید پیروی کنید ‪.‬‬

‫پیروی کنیم‪ .‬در صورتی که ما‬ ‫فقط موافق پیروی از قوانین‬ ‫مورد عالقه خودمان باشیم‪،‬‬ ‫جامعه گرفتارهرج و مرج و‬ ‫آشفتگی خواهد شد‪.‬‬ ‫البته اگر شما با یک قانون یا‬ ‫برنامه دولتی خاص موافق‬ ‫نباشید‪ ،‬بعنوان یک شهروند‬ ‫حق و مسئولیت دمکراتیک‬ ‫دارید تا برای تغییر آن اقدام‬ ‫نمائید‪.‬‬ ‫در یک جامعه دموکراتیک‪،‬‬ ‫شهروندان به جای خودداری‬ ‫از اجرای قوانینی که با آن ها‬ ‫مخالف اند‪ ،‬از طریق فرآیند‬ ‫دمکراتیک برای تغییر آن ها‬ ‫اقدام می کنند‪.‬‬ ‫بسیاری از قوانین و برنامه‬ ‫ها پس از آنکه گروههایی از‬ ‫شهروندان موفق شده اند‬ ‫دولت را برای در نظر گرفتن منافع شان متقاعد سازند‪ ،‬تغییر کرده اند‪.‬‬ ‫" حاکمیت قانون" مفهوم دیگری نیز دارد‪ .‬شهروندان صرفنظراز مقام و موقعیت‬ ‫شان‪ ،‬می باید مانند دیگر اعضای جامعه از قوانین یکسانی پیروی کنند‪ .‬افسران پلیس‪،‬‬ ‫قضات و سیاستمداران باید مانند سایر افراد جامعه تابع قانون باشند‪.‬‬ ‫مفهوم دیگر"حاکمیت قانون" اینست که قوانین باید در یک فرایند تثبیت شده و‬ ‫ریشه دار(فرآیند قانونگذاری) وضع گردند‪.‬‬ ‫و در انتها‪ ،‬حاکمیت قانون به این معنی است که شهروندان دارای قدرت قانونی مانند‬ ‫پلیس باید در برخورد با شهروندان مطابق قانون رفتار کنند‪.‬‬ ‫حاکمیت قانون(‪ )Rule of Law‬به این معنی است که پلیس هم باید از قانون اطاعت‬ ‫کند‬ ‫به افسران و مأمورین پلیس برای انجام صحیح کارهایشان از طرف جامعه اختیارات‬ ‫ویژه ای داده شده است‪ .‬اما در کنار این اختیارات‪ ،‬محدودیت های قانونی معینی نیز‬ ‫برای بکار گیری این اختیارات در نظر گفته شده است‪.‬‬ ‫برای نمونه هنگامی که مأمورین پلیس کسی را بازداشت می کنند‪ ،‬اجازه دارند تنها‬ ‫به اندازه ای که درآن شرایط ویژه ضروری بنظر می رسد به زور (نیروی جسمانی)‬ ‫متوسل شوند‪.‬‬ ‫عالوه بر این زمانی که ماموران پلیس در حال انجام ماموریت نیستند‪ ،‬می باید مانند‬ ‫هر شهروند دیگر از قانون اطاعت کنند‪.‬‬ ‫برای نمونه‪ ،‬زمانی که ماموران پلیس درپاسخ به درخواست کمک اضطراری در حال‬ ‫انجام وظیفه اند‪ ،‬می توانند از عالئم توقف یا چراغ های قرمز رد شوند مشروط بر‬ ‫آنکه چراغ های چشمک زن و آژیر اتومبیل شان‪ -‬برای هشدار به سایر رانندگان‬ ‫اتوموبیل ها ‪ -‬روشن باشد‪ .‬اما مامورپلیسی که از محل کار به سوی خانه اش در‬ ‫حال رانندگی است می باید مانند هر راننده دیگری مقررات رانندگی را رعایت کند‪.‬‬

‫ما شهروندان به سه دلیل ملزم به رعایت قوانین هستیم‪:‬‬ ‫ توافق دمکراتیک (‪ : )Democratic Consent‬ما به عنوان شهروندان یک جامعه‬‫به دولت معینی برای وضع قوانین اختیار داده ایم‪ .‬شما ممکن است شخصا به دولت آیین دادرسی (‪)Due Process‬‬ ‫آیین دادرسی ارتباط تنگاتنگی با نظریه حاکمیت قانون دارد‪.‬‬ ‫کنونی رأی نداده باشید‪ ،‬ولی اکثریت شهروندان جامعه به آن رای داده اند‪.‬‬ ‫ روند دمکراتیک (‪ : )Democratic Process‬ما ملزم هستیم از قانونی که حاصل‬‫یک روند دمکراتیک و منصفانه بوده است اطاعت کنیم‪ .‬روند دمکراتیک و منصفانه آیین دادرسی به رویه هایی که دادگاه ها و دادگاه های ویژه اداری ‪ -‬مانند دادگاه‬ ‫فرصت با ارزشی به شما و دیگران برای شرکت در مباحثات عمومی برای وضع های حقوق بشر‪ -‬وتصمیم گیرندگان دولتی باید از آنها پیروی کنند‪ ،‬اشاره دارد‪.‬‬ ‫یک قانون یا برنامه دولتی می دهد‪ .‬قوانین و برنامه های دولت معموالً محصول این رویه ها برای آن ایجاد شده تا اطمینان حاصل گردد که نحوه برخوردی معقول‬ ‫و منصفانه با کسانی که تصمیمات متخذه دولت مستقیما بر آنها اثر می گذارد‬ ‫مصالحه و توافق بین دیدگاه ها و منافع متفاوت شهروندان یک جامعه است‪.‬‬ ‫حتی اگر نتوانید به نتیجه مورد نظرتان در تدوین قانون یا برنامه دولتی دست یابید‪ ،‬در پیش گرفته می شود‪ .‬برای مثال‪ ،‬اگر شما به ارتکاب جرمی متهم شوید‪ ،‬آیین‬ ‫دادرسی مقرر می دارد که شما حق دارید از قانونی که متهم به نقض آن شده اید‬ ‫حداقل می باید فرصت تاثیرگذاری بر نتیجه آن را داشته باشید‪.‬‬ ‫و از مدارکی که بر علیه شما در این زمینه وجود دارد‪ ،‬مطلع گردید‪.‬‬ ‫آیین دادرسی همچنین مقرر می دارد که شما فرصتی واقعی و منطقی برای اثبات‬ ‫یک دلیل عملی نیز برای توافق ما با اطاعت از قانون وجود دارد‪.‬‬ ‫وقتی دولت قوانین یا برنامه هایی ایجاد می کند که شما با آنها موافقید‪ ،‬مایلید که بی گناهی خود داشته باشید‪.‬‬ ‫(دنباله در شماره ی آينده)‬ ‫سایر شهروندان‪ ،‬حتی اگر با آن ها موافق نیستند‪ ،‬از آن پیروی کنند‪ .‬پس زمانی هم‬ ‫__________________________________‬ ‫ِ‬ ‫قبول اکثریت جامعه مخالفیم‪ ،‬می باید از آنها‬ ‫که ما با قوانین یا برنامه های مورد‬

‫‪Thursday, June 20, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 19‬‬


‫بهداشت و تندرستی‬

‫درمان خشکی چشم با ‪ 8‬روش طبیعی‬

‫مروارید را به میزان قابل توجهی افزایش دهد‪.‬‬ ‫دود تنباکو‪ ،‬حتی دود دست‌دوم موجب تحریک چشم‌ها می‌شود‪ .‬در واقع‪ ،‬پژوهش‌ها‬ ‫نشان داده‌اند که سیگار کشیدن خطر خشکی چشم‌ها را دو برابر افزایش می‌دهد‪.‬‬ ‫‪ 7‬راه جلوگیری از خشکی چشم‬ ‫خشکی چشم اذیت تان می کند؟‬

‫قهوه باعث بهبود سندرم چشم خشک‬ ‫می‌شود‪.‬‬ ‫مصرف ویتامین ‪ A‬به میزان کافی‬ ‫احتماالً می‌دانید که ویتامین ‪ A‬برای‬ ‫سالمت چشم‌ها مفید است‪ .‬کمبود این‬ ‫ماده مغذی می‌تواند عوارض جانبی‬ ‫جدی مانند خشکی چشم‌ها‪ ،‬از دست‬ ‫دادن بینایی‪ ،‬زخم‌های قرنیه‪ ،‬نابینایی و‬ ‫حساسیت به نور را موجب شود‪.‬‬ ‫با مصرف ویتامین ‪ A‬به میزان کافی می‌توانید از این عوارض مخرب پیشگیری کنید‪.‬‬ ‫اگر دلیل خشکی چشم‌ها تبخیر بیش از حد سریع اشک است‪ ،‬برخی درمان‌های طبیعی از منابع غذایی خوب برای این ماده مغذی می‌توان به سبزی‌های برگ‌دار سبز‪،‬‬ ‫نیز می‌توانند به برطرف شدن این مشکل کمک کنند‪.‬‬ ‫هویج‪ ،‬میوه‌ها و تخم‌مرغ اشاره کرد‪.‬‬ ‫گاهی اوقات درمان خشکی چشم بسیار آسان است‪ .‬به عنوان مثال‪ ،‬پلک زدن منظم‪،‬‬ ‫به ویژه برای افرادی که ساعات زیادی را به نمایشگرها خیره می‌شوند‪ ،‬می‌تواند نوردرمانی و ماساژ پلک‬ ‫به بهبود این شرایط کمک کند‪ .‬پلک زدن به مرطوب نگه داشتن سطح چشم‌ها اگر با خشکی شدید چشم‌ها مواجه هستید‪ ،‬این تکنیک می‌تواند فواید جالب توجهی‬ ‫کمک کرده و از بروز خشکی چشم پیشگیری می‌کند؛ اما پلک زدن همواره مؤثر ارائه کند‪ .‬بنابر نتایج یک مطالعه‪ ،‬استفاده از نوردرمانی و پیرو آن ماساژ پلک‌ها به‬ ‫واقع نمی‌شود زیرا خشکی چشم می‌تواند به دالیل مختلفی شکل بگیرد‪ .‬خشکی چشم کاهش عالئم خشکی شدید چشم در ‪ 87‬درصد از شرکت‌کنندگان کمک کرد‪.‬‬ ‫ممکن است به واسطه شرایط پزشکی‪ ،‬عوامل محیطی مانند باد‪ ،‬عوارض جانبی برخی‬ ‫داروها یا افزایش سن رخ دهد‪.‬‬ ‫انجام ورزش‬ ‫همچنین‪ ،‬باید به این نکته توجه داشت که خشکی چشم‌ها زمانی رخ می‌دهد که اشک انجام ورزش می‌تواند به برطرف شدن خشکی چشم‌ها کمک کند زیرا بهبود گردش‬ ‫بیش از حد سریع تبخیر می‌شود یا چشم‌ها به اندازه کافی اشک تولید نمی‌کنند‪ .‬در خون را در پی دارد که در نهایت ترشح چربی‌ها در چشم‌ها را افزایش می‌دهد‪.‬‬ ‫صورت عدم تولید اشک کافی توسط چشم‌ها باید به پزشک مراجعه کنید‪ ،‬اما اگر شما می‌توانید روش‌های درمانی طبیعی مختلف را برای یافتن گزینه‌ای که برای شما‬ ‫دلیل خشکی چشم‌ها تبخیر بیش از حد سریع اشک است‪ ،‬برخی درمان‌های طبیعی نیز مؤثر است‪ ،‬امتحان کنید‪ .‬اگر این روش‌ها در بهبود خشکی چشم‌ها موفق نبودند به‬ ‫می‌توانند به برطرف شدن این مشکل کمک کنند‪.‬‬ ‫پزشک مراجعه کنید‪( .‬عصر ایران)‬ ‫تأمین آب مورد نیاز بدن‬ ‫بی‌تردید‪ ،‬آب مهم‌ترین نوشیدنی برای انسان است‪ .‬هر بخش بدن انسان‪ ،‬از جمله‬ ‫چشم‌ها برای ارائه عملکرد درست خود به آب نیاز دارند‪.‬‬ ‫نوشیدن آب به میزان کافی به غده اشک اجازه تولید اشک کافی را می‌دهد‪ .‬نوشیدن‬ ‫حداقل دو لیتر آب در روز و مصرف مواد غذایی با محتوای آب فراوان مانند‬ ‫هندوانه‪ ،‬آناناس و خیار می‌تواند به تأمین آب مورد نیاز بدن کمک کند‪.‬‬ ‫استفاده از کمپرس گرم‬ ‫در صورت مواجهه با پلک‌های ملتهب استفاده از کمپرس گرم راه‌حلی فوق‌العاده‬ ‫برای برطرف کردن مشکل است‪ .‬پلک‌های ملتهب ممکن است موجب مسدود شدن‬ ‫غده‌های تولیدکننده چربی شوند که می‌تواند به خشکی منجر شود‪.‬‬ ‫شما می‌توانید یک حوله تمیز را در آب گرم خیس کرده و پس از گرفتن آب اضافه‬ ‫آن‪ ،‬حوله را روی چشم‌های بسته خود قرار داده و فشاری مالیم وارد کنید‪ .‬برای‬ ‫حداقل یک دقیقه به آرامی فشار وارد کنید‪ .‬از این روش می‌توانید هر روز برای‬ ‫کاهش التهاب و مرطوب نگه داشتن چشم‌های خود استفاده کنید‪.‬‬ ‫افزایش مصرف اسیدهای چرب امگا‪3-‬‬ ‫اشک ترکیبی از آب‪ ،‬مخاط و چربی است‪ .‬افزایش مصرف اسیدهای چرب امگا‪3-‬‬ ‫می‌تواند تولید چربی را تحریک کند که برای ترشح اشک نیاز است‪.‬‬ ‫از منابع غذایی خوب برای اسیدهای چرب امگا‪ 3-‬می‌توان به ماهی‌های چرب مانند‬ ‫سالمون‪ ،‬تن‪ ،‬خالمخالی و ساردین اشاره کرد‪ .‬گیاهخواران و وگان ها نیز می‌توانند از‬ ‫منابع گیاهی اسیدهای چرب امگا‪ 3-‬مانند دانه‌های کتان و گردو استفاده کنند‪.‬‬ ‫استفاده از عینک آفتابی‬ ‫زمانی که خارج از خانه حضور دارید‪ ،‬باد ممکن است موجب تسریع روند تبخیر اشک‬ ‫شود‪ .‬اگر به طور منظم در معرض باد پنکه‪ ،‬کولر یا سشوار باشید نیز ممکن است با‬ ‫مشکلی مشابه مواجه شوید‪.‬‬ ‫عینک‌های آفتابی بزرگ که به طور کامل چشم‌ها را می‌پوشانند می‌توانند تماس‬ ‫با باد را از بین ببرند و با تولید رطوبت بیشتر از خشکی چشم‌ها پیشگیری می‌شود‪.‬‬ ‫ترک سیگار‬ ‫سیگار کشیدن پیامدهای منفی بسیاری برای سالمت انسان دارد و باید توجه داشته‬ ‫باشید که این عادت می‌تواند موجب خشکی چشم‌ها نیز شده و خطر ابتال به آب‬ ‫‪Thursday. June 20, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 20‬‬


‫فرهنگی ‪ -‬اجتماعی‬

‫تالش برای ترویج فرهنگ حیوان‌دوستی در ایران‬

‫یکی از انواع ناهنجاری‌های اجتماعی آزار حیوانات به دست انسان است‪ .‬این رفتار‬ ‫ممکن است ناشی از گره‌های روانی‪ ،‬مسائل خرافی یا قیدهای مذهبی باشد‪ .‬در ایران‬ ‫گام‌های نخست برای مقابله با این ناهنجاری برداشته شده است‪.‬‬ ‫حیوان آزاری یک اختالل رفتاری است که در روانشناسی ‪ Zoo-Sadism‬خوانده‬ ‫می‌شود‪ .‬زمینه‌های حیوان‌آزاری در کودکی پی‌ریزی شده و در سنین بزرگسالی به‬ ‫اختالل شخصیت ضد اجتماعی منجر می‌شود‪ .‬خانم دکتر پورحیدر‪ ،‬روان درمانگر در‬ ‫گفت‌وگو با دویچه وله حیوان‌آزاری را به دو گونه طبقه‌بندی می‌کند‪ :‬حیوان‌آزاری‬ ‫فعال و حیوان‌آزاری منفعل‪ .‬در حیوان‌آزاری فعال شخص به عمد حیوان را مورد آزار‬ ‫قرار می‌دهد‪ .‬در حیوان‌آزاری منفعل فرد با غفلت در نگهداری از حیوان باعث رنج‬ ‫آن می‌شود‪ .‬این دو مورد و رفتارهای دیگری چون استفاده از حیوانات در تحقیقات‬ ‫و یا کشاورزی و حتی قربانی کردن و شکار آنها از آنجا که در ذات خود باعث‬ ‫آسیب‌رسانی به حیوانات می‌شوند‪ ،‬نوعی حیوان‌آزاری محسوب می‌شوند‪.‬‬ ‫انجمن روانپزشکی آمریکا در راهنمای تشخیصی و آماری این انجمن ‪،DSM‬‬ ‫حیوان‌آزاری را یکی از نشانه‌های اصلی تشخیص اختالل رفتاری در کودکی می‌داند‬ ‫که زمینه بروز اختالل شخصیت ضداجتماعی در بزرگسالی است‪.‬‬

‫حیوان‌آزاری ممکن است پیش‌زمینه‌های خرافی یا مذهبی نیز داشته باشد‪ .‬برای مثال‬ ‫هنوز بسیاری از افراد سگ را حیوانی نجس می‌دانند و با همین استدالل به خود اجازه‬ ‫می‌دهند این حیوان را مورد اذیت و آزار یا خشونت قرار دهند‪ .‬رد پای این دیدگاه‬ ‫حتی در ادبیات نیز دیده می‌شود‪ .‬آنجا که سعدی می‌گوید ‪:‬‬ ‫چون که تر شد پلیدتر باشد‬ ‫سگ به دریای هفتگانه بشوی‬ ‫و این در حالی است که سگ از دیرباز به عنوان نگهبان گله و مزارع و باغ‌و خانه‌ها‬ ‫نقش همواره مهمی داشته است‪.‬‬ ‫تنها زمانی که به جامعه مدرن می‌رسیم حیوان در نقش حامی و کمک‌رسان عاطفی‬ ‫و روحی آشکار می‌شود‪ .‬در جوامع غربی از حیوانات خانگی به عنوان موجوداتی‬ ‫که می‌توانند خالءهای عاطفی افراد را پر کنند و مونس افراد تنها باشند استفاده‬ ‫می‌شود‪.‬‬ ‫در سال‌های اخیر عده‌ای حیوان‌دوست با فعالیت‌های منسجم و پیگیرانه‪ ،‬عالوه بر‬ ‫تالش برای نجات این موجودات بی‌پناه از آزارهای اجتماعی‪ ،‬سعی در ترویج فرهنگ‬ ‫حیوان دوستی در ایران داشته‌اند‪ .‬یکی از این افراد مدیر عامل انجمن حامی حیوانات‬ ‫پردیس‪ ،‬خانم ژیال پورایرانی است که پیشتر نیز دویچه وله گفتگویی با ایشان به‬ ‫‪Thursday, June 20, 2019‬‬

‫مناسبت تالش‌های پیگیرانه در راستای توقف سگ‌کشی در ایران داشته است‪.‬‬ ‫پناهگاه پردیس که از سال ‪ ۱۳۹۰‬به همت حیوان‌دوستان و افراد خیر شهر تبریز‬ ‫فعاالنه به حیوانات بی‌پناه امدادرسانی می‌کند‪ ،‬اکنون در راستای ترویج هر چه بیشتر‬ ‫فرهنگ حیوان دوستی می‌کوشد‪.‬‬ ‫به گفته خانم پورایرانی از زمان توقف کشتار حیوانات در سال ‪ ۱۳۹۳‬در تبریز در‬ ‫حال حاضر بخشی از عملیات امدادرسانی از طریق شهرداری تبریز انجام می‌شود‬ ‫و بخشی از فعالیت‌های این انجمن برای گسترش خدمات از طریق مساعدت‌های‬ ‫فرمانداری تبریز و بخشی نیز از راه اطالع‌رسانی به مردم از طریق شبکه‌های‬ ‫اجتماعی و دریافت کمک‌های مردمی صورت می‌گیرد‪.‬‬ ‫خانم پورایرانی با اشاره به مشکالت عدیده‌ای که همچنان با آن دست به گریبان است‪،‬‬ ‫بیش از هر چیز به کمبودهای مالی برای تأمین هزینه‌نگهداری حیوانات و نیز ساخت‬ ‫پناهگاهی که قرار است برای سگ‌های بدون صاحب و نیز سایر حیوانات بی‌پناه احداث‬ ‫شود اشاره می‌کند‪ .‬او می‌گوید تنها منبع تأمین هزینه حیوانات کمک‌های مردم و‬ ‫افراد خیر حیوان‌دوست است که در حال حاضر به دلیل محدویت و پراکندگی آن‪،‬‬ ‫انجمن با کمبود شدید بودجه برای ساخت پناهگاه حیوانات روبروست‪ .‬زمین این‬ ‫پناهگاه چند سال پیش توسط فردی خیر در اختیار این انجمن قرار گرفته ولی ساخت‬ ‫آن به دلیل کمبود نقدینگی در مرحله دیوارکشی متوقف شده است‪.‬‬ ‫فعالیت‌هایی که توسط این‬ ‫انجمن در جهت فرهنگ‌سازی‬ ‫و جلب حمایت‌های مردم از‬ ‫حیوانات صورت می‌گیرد به‬ ‫صورت تشکیل غرفه‌هایی در‬ ‫مراکز خرید و اماکن پر رفت‌و‬ ‫آمد و آموزه‌هایی برای ترویج‬ ‫فرهنگ حیوان‌دوستی بوده که‬ ‫نتایج مثبتی نیز در بر داشته‬ ‫است‪ .‬او معتقد است احترام‬ ‫به حق حیات حیوانات و قائل‬ ‫بودن به اینکه محیط زیست تنها‬ ‫مختص انسان نیست از مواردی‬ ‫است که باید در نظام آموزش‬ ‫و پرورش ما گنجانده شود‪.‬‬ ‫به نظر ایشان فرهنگ‌سازی‬ ‫باید ابتدا در خانواده و سپس‬ ‫مدرسه پایه‌ریزی شود چرا که‬ ‫در بسیاری از خانواده‌ها ترسی‬ ‫ریشه‌ای نسبت به حیوانات‬ ‫وجود دارد‪ .‬ازاین رو افراد در بزرگسالی به تبع آموزشی که در خانواده دریافت‬ ‫کرده‌اند گرایشی به حیوان‌دوستی ندارند و اکثراً رفتار مناسبی با حیوانات شهری‬ ‫بدون صاحب از خود نشان نمی‌دهند‪ .‬پیشنهاد دیگر خانم پورایرانی تأمین بودجه از‬ ‫طریق کمک‌های دولتی یا مردمی برای نشر و توزیع کتابچه‌هایی است که در آن‬ ‫اطالعات درست در زمینه حیوانات داده شود تا رفته‌رفته ترس ریشه‌ای که بسیاری‬ ‫از افراد از ابتال به بیماری‌های مختلف از طریق حیوانات دارند رفع شود‪.‬‬ ‫او ابراز امیدواری می‌کند که مردم ایران در سراسر جهان برای کمک به این‬ ‫موجودات بی‌پناه گام بردارند و در حل مشکالت این انجمن‌های خیریه غیر‌دولتی در‬ ‫تأمین هزینه‌هایشان سهیم باشند‪ .‬خانم پورایرانی از طریق صفحه فیس‌بوک خود با‬ ‫نام «‍‍‍‍‍‍پناهگاه پردیس» و صفحه‌ای به همین نام در اینستاگرام با مخاطبین خود ارتباط‬ ‫برقرار می‌کند‪.‬‬ ‫خانم مریم صانعی بنیانگذار‪ ،‬مدیر اجرایی و سرپرست مجموعه‌ای که به «نقاهتگاه‬ ‫مریم صانعی» شهرت دارد ‪،‬نمونه دیگری از افراد خیر حیوان‌دوست است که از‬ ‫هفت سال پیش فعالیت خود را برای نجات جان سگ‌های معلول بی‌پناه و بی‌صاحب‬ ‫آغاز کرده است‪ .‬او درگفت‌وگوی کوتاهی با دویچه وله از نبود قانون حمایت از‬ ‫حیوانات گالیه می‌کند و می‌گوید‪« :‬هیچ نهادی در ایران به طور رسمی و علنی از این‬ ‫موجودات بی‌پناه حمایت نمی‌کند»‪.‬‬ ‫خانم صانعی در مجموعه خود واقع در منطقه‌ای به نام فیروز بهرام در اطراف تهران‬ ‫تنها از سگ‌های دارای نقص عضو یا به سختی آسیب دیده‪ ،‬سگ‌های نابینا و ناشنوا‬ ‫حمایت می‌کند‪ .‬این سگ‌ها از سراسر ایران در این مجموعه پذیرفته می‌شوند‪.‬‬ ‫او می‌گوید این مجموعه صرف ًا به صورت خودجوش و با کمک‌های مالی مردم اداره‬ ‫می‌شود و با ابراز خشنودی می‌افزاید که رفتار مردم با حیوانات در مقایسه با گذشته‬ ‫بسیار بهتر شده و فرهنگ حیوان‌دوستی نزد افراد رواج بیشتری پیدا کرده است‪.‬‬ ‫خانم صانعی معتقد است عدم امکان دسترسی به رسانه ملی‪ ،‬روزنامه و مجالت مانع‬ ‫از فرهنگ‌سازی در سطح گسترده‌تر می‌شود‪ .‬امکان برگزاری همایش و سخنرانی‬ ‫برای آگاهی‌رسانی وجود ندارد و فضای مجازی و شبکه‌های اجتماعی تنها وسیله‬ ‫ارتباطی میان افراد حامی است‪ .‬او از طریق صفحه شخصی اینستاگرام خود و نیز‬ ‫صفحه فیس‌بوک مجموعه‌ای با نام «پناهگاه حیوانات بی‌سرپرست مازندران» با‬ ‫مخاطبین خود ارتباط برقرار می‌کند‪)dw.com( .‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 21‬‬


‫طنز‬

‫فرمودند‪ :‬برای من هم‬ ‫پرستو فرستاده بودند!‬ ‫طنزی از هادی خرسندی‬ ‫از دفتر خاطرات وحید العظما‪ ،‬علمدار آقا‬

‫به نام خدا‪ .‬این هفته به جای خاطرات‪ ،‬فرمایشات اخیر حضرت آقا را از روی نوار‬ ‫پیاده کرده‪ ،‬همینجا می‌گذارم‪.‬‬ ‫بسم الله الرحمن الرحیم‪ .‬بنده در شروع عرایضم از خواهران و برادران خواهش‬ ‫می‌کنم چند دقیقه بحث پرستو و میترا و نجفی را رها کنند‪ ،‬انشاالله در اتوبوس‌هایی‬ ‫که برشان میگردانند‪ ،‬دوباره ادامه بدهند‪ .‬اگرچه من فکر می‌کنم حرف زدن در این‬ ‫باره نشانه بیکاری و بی‌ثمری انسان است‪ .‬یک اتفاقی بوده تمام شده و رفته‪ .‬حاال همه‬ ‫جانی دالر شده‌اند‪( .‬خنده جماعت) بعضی‌ها که ستوان کلمبو شده‌اند‪( .‬ریسه جماعت)‬ ‫این کامنت می‌نویسد اینطوری بوده‪ ،‬اون یکی میاد کامنت این را خط می‌زند که نه‬ ‫خیر اینطوری بوده‪ .‬باز یکی دیگه میاد یک چیزی می‌نویسد که صاحب اون فیسبوک‬ ‫عصبانی میشه می‌نویسد لعنت بر پدر و مادر کسی که در این مکان کامنت بنویسد‪.‬‬ ‫(خنده حاضران)‬

‫بزرگ شده ولی خاک بر سر عرضه یک قتل درست ندارد‪ ،‬اینطور گند و آبروریزی‬ ‫باال آورده‪ .‬با هفت تیر چرا نادان؟ سرش را می‌زدی به یک جسم سخت‪ .‬مقاومت‬ ‫می‌کرد‪ ،‬جسم سخت را می‌زدی توی سرش‪ .‬جسم سخت نداشتی‪ ،‬به من می‌گفتی‬ ‫به قاضی مرتضوی می‌گفتم بهت می‌داد‪ .‬ببین این چندتا آدم کشته دارد صاف صاف‬ ‫می‌گردد‪ .‬طائب را ببین‪ ،‬فالحیان را ببین‪ ،‬وکیل مجلس را ببین‪ ،‬رئیس فالن را ببین‪،‬‬ ‫آسید احمد خمینی را ببین‪ ،‬مرحوم طالقانی را‪ ،‬فروهرها را ببین‪ ،‬خیلی‌ها را ببین‪...‬‬ ‫بلد نیستی آدم بکشی چرا آمدی توی حکومت؟ تو را فرستاده‌اند دولت‌های ما را‬ ‫ضعیف و بی‌عرضه نشان بدهی؟ (الله اکبر جماعت) این نجفی خودش پرستوست‪.‬‬ ‫(خنده جماعت)‬ ‫ما هزارتا هزارتا کشتیم‪ ،‬آب از آب تکان نخورد‪ .‬در خارج کشور‪ ،‬میان اپوزیسیون هم‬ ‫اینقدر سر و صدا نکرد که یکی که تو کشتی‪ .‬تابستان ‪ ۶۱‬کشتیم‪ ،‬تابستان ‪ ۶۷‬کشتیم‪،‬‬ ‫پائیز ‪ ۷۴‬کشتیم‪ ،‬بهار ‪ ۸۸‬کشتیم‪ ،‬چهار فصل سال کشتیم‪ ،‬اما مثل تو دست و پا چلفتی‬ ‫نبودیم‪ .‬نوبرش را آورده‪( .‬خنده جماعت) یکی را کشته اندازه چهارتا قتل عام شلوغ‬ ‫کرده‪( .‬خنده جماعت)‪ .‬من نمی‌دانم کی این را توی حکومت راه داده‪ ،‬کی این را وزیر‬ ‫کرده‪ ،‬شهردار کرده‪ ،‬کوفت کرده‪ ،‬زهرمار کرده‪( .‬الله اکبر جماعت)‪ .‬تو بلد نیستی‬ ‫آدم بکشی‪ ،‬چرا آبروی ما را می‌بری؟ می‌گفتی‪ ،‬نشانش می‌دادی‪ ،‬بیست و چهار‬ ‫ساعت بعد جنازه‌اش را خفه‪ ،‬کاردی‪ ،‬طنابی‪ ،‬سوخته‪ ،‬نیم‌سوخته‪ ،‬تحویلت می‌دادیم‪.‬‬ ‫(مرگ بر آمریکای جماعت)‬ ‫حاال چرا توی خانه خودت؟ میبردیش به بهانه پیک نیک بیرون‪ .‬به بهانه گردش‪،‬‬ ‫می‌بردیش طرف کوهستان‪ ،‬اونوقت در یک گردش قهرمانانه از باالی کوه پرتش‬ ‫می‌کردی پایین‪( .‬خنده جماعت) جدی عرض می‌کنم این را‪ .‬یک کوه‌هایی ما داریم‬ ‫اطراف شهرها‪ ،‬خودمان بهش می‌گوییم «کوه بهایی انداز»‪ .‬معموالً برای بهایی‌ها‬ ‫مصرف می‌کنیم‪( .‬ما همه سرباز توئیم سیدعلی – بهایی‌انداز توئیم سیدعلی) یا اق ً‬ ‫ال‬ ‫توی شهر‪ ،‬یکجا ُهلش می‌دادی توی استخر!‬ ‫حاال می‌گویند دختره‪ ،‬پرستو بوده‪ ،‬خب‪ ،‬بوده که بوده‪ .‬فرستاده بودندش سر راه‬ ‫این‪ .‬خب این چیز تازه‌ای نیست‪ .‬در همه کشورها بوده‪ .‬مگر برای آقای کلینتون‬ ‫نفرستادند؟ مگر در حکومت سابق برای مرحوم حجت االسالم فلسفی نفرستادند‬ ‫عکس گرفتند؟ انسان باید خودش حواسش جمع باشد‪( .‬مرگ بر اسرائیل‪ ،‬مرگ بر‬ ‫آمریکا)‬ ‫یادم می‌آید آن سال‌ها در مشهد برای من هم فرستادند‪ .‬آمد‪ ،‬خوش بر و رو بود‪،‬‬ ‫جوان بود‪ ،‬گفت شنیده‌ام شما روحانی نجیبی هستید‪ ،‬می‌خواهم خدمتتان تَ​َل ُّمذ کنم‪.‬‬ ‫مدتی می‌آمد و می‌رفت‪ .‬ولم نمی‌کرد‪ .‬عرض کردم انسان باید خودش حواسش‬ ‫جمع باشد‪ .‬باألخره یک روز بهش گفتم سیدعباس‪ ،‬برو! پسرک رفت‪ ،‬دیگر ندیدمش‪.‬‬ ‫پرستو بود‪( .‬الله اکبر حاضران) ‪( -‬رادیو فردا)‬

‫‪Global Warming, Climate Change and Clean Energies‬‬ ‫انجمن کارشناسان ایرانی نفت و انرژی کانادا برگزار میکند‪:‬‬

‫گرمایش زمین ‪ -‬تغییرات اقلیمی و انرژی های پاکیزه ‪ -‬قسمت اول‬

‫در این سمینار مساله گرمایش زمینن‬

‫غنینینینرام در من نین‬

‫زیست مورد ب ث قرار خواهد گرفت از جمله‪:‬‬

‫گرم شدن کره زمین‪ :‬تعریف‪ ،‬داده های تاریخی‪،‬‬ ‫پیامدهای گرمایش جهانی چیست؟‬ ‫گرمایش جهانی و دیگر مسائل زیست محیطی‬ ‫گازهای گلخانه ای چیستند و چگونه آنها باعث گرم شدن‬ ‫کره زمین می شوند‬

‫یکی زده یکی را کشته‪ .‬خب‪ .‬کی بوده اون که کشته شده‪ ،‬زن بوده‪ .‬هم زن بوده هم‬ ‫زن همونی بوده که او را کشته‪ .‬خب‪ .‬این دیگر اینقدر حرف و گمانه‌زنی و شایعات‬ ‫دارد؟ ببینید احکام شرع چه می‌گوید‪.‬‬ ‫در کجا کشته او را؟ در حمام‪ .‬حمام عمومی بوده؟ خیر‪ ،‬حمام آپارتمان؟ خب‪ ،‬یک‬ ‫مسئله خصوصی در یک حمام خصوصی اتفاق افتاده‪ .‬باقیش دیگر نادانی قاتل است‬ ‫که نتوانسته خودش را جمع و جور کند‪ ،‬قضیه رسانه‌ای شده‪ .‬مثل هالوها رفته اداره‬ ‫آگاهی که من زنم را کشته‌ام‪ ،‬آمده‌ام اینجا چای بخورم! (خنده جماعت)‬ ‫از اون طرف رئیس آگاهی مملکت به او احترام می‌گذارد‪ ،‬تعظیم می‌کند‪ ،‬سفارش‬ ‫چای برایش می‌دهد‪ ،‬در حالی که ممکن بود یارو دروغ گفته باشد‪ ،‬زنش را نکشته‬ ‫باشد‪ ،‬فقط آمده بوده چای بخورد‪ ،‬روز ماه رمضان‪ ،‬در اداره آگاهی! (الله اکبر‬ ‫جماعت) تو مطمئنی که این یارو قتل کرده که از راه رسیده چنان استقبال می‌کنی؟‬ ‫که جناب آقای رئیسی اینطور پیش تتلو دولاّ نشد‪( .‬خنده جماعت)‬ ‫متأسفانه رئیس آگاهی بدون تحقیقات‪ ،‬فقط روی ادعای شخص‪ ،‬یارو را تحویل‬ ‫می‌گیرد‪ .‬شخص کی بوده‪ ،‬شهردار سابق‪ ،‬وزیر سابق‪ ،‬آدمی که توی این رژیم‬ ‫‪Thursday. June 20, 2019‬‬

‫توافق نامه پاریس چیست؟‬ ‫چگونه می توان از انتشار گازهای گلخانهه ای جهلهوگهیهری‬ ‫کرد‬ ‫تکنولوژی های حفظ محیط زیست چه هستند‬ ‫جامعه کارشناسان ایرانی چگونه میتواند به محهیهط زیسهت‬ ‫کمک کند‪.‬‬

‫‪The seminar will discuss the issue of global‬‬ ‫‪warming and environmental change, including:‬‬ ‫‪• Global warming: definition, historical data‬‬ ‫‪• What are the consequences of global‬‬ ‫?‪warming‬‬ ‫‪• Global warming and other environmental‬‬ ‫‪issues‬‬ ‫‪• What are greenhouse gases and how do‬‬ ‫?‪they cause global warming‬‬ ‫?‪• What is the Paris Agreement‬‬ ‫?‪• How can greenhouse gases be prevented‬‬ ‫‪• What‬‬ ‫‪are‬‬ ‫‪environmental‬‬ ‫‪protection‬‬ ‫?‪technologies‬‬ ‫‪• How can the community of Iranian experts‬‬ ‫‪help the environment.‬‬

‫زمان‪ :‬پنج شنبه ‪02‬جون ‪ 00:22 ,‬الی ‪02:22‬‬ ‫مکان‪ :‬کاپیالنو مال‬ ‫انجمن کارشناسان نفت و انرژی کانادا‪ ,‬بریتیش کلمبیا‬

‫ورودی‪ :‬اعضا ‪ 5‬دالر ‪ ,‬غیر عضو ‪ 02‬دالر ) به دلیل محدودیت جا جهت رزرو جا با ما تماس بگیرید(‪.‬‬ ‫جهت ثبت نام با مهندس آزاده تماس حاصل فرمایند‪:‬شماره ‪426-770-1500‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 22‬‬


Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 23

Thursday, June 20, 2019


‫گزارش ماهانه امالک ونکوور در ماه می ‪2019‬‬

‫سام سالم‬ ‫کارشناس امالک در ونکوور بزرگ‬ ‫‪6044452030‬‬

‫انجمن مشاورین امالک ونکوور بزرگ گزارش‬ ‫ماهانه خود از وضعیت بازار امالک در ماه می‬ ‫را منتشر ساخت‪ .‬توجه شما را به برگردان فارسی خالصه این گزارش جلب میکنم‪:‬‬ ‫ میزان فروش در ونکوور بزرگ در ماه می بالغ بر ‪ 2638‬واحد بود که ‪6.9‬‬‫درصد کمتر از می ‪2018‬بود‪.‬‬ ‫ میزان فروش امالک در این ماه ‪ 44.2‬درصد بیشتر از ماه پیش از خود یعنی‬‫اپریل بود‪.‬‬ ‫ برای نخستین بار در سال جاری‪ ،‬تعداد امالک فروخته شده بیشتر از ‪ 2000‬واحد‬‫در عرض یک ماه بود‪.‬‬ ‫ بیشترین عامل در کاهش تقاضا در بازار مسکن ‪ ،‬قوانین سختگیرانه و قانون‬‫استرس تست وامهای مسکن و همچنین قیمت باالی ملک عنوان شده است‪.‬‬ ‫ میزان فروش امالک مسکونی در ماه می‪ 23 ،‬درصد کمتر از متوسط ماههای‬‫می در ده سال اخیر بود‪.‬‬ ‫ در ماه می‪ ،‬تعداد واحدهای لیست شده برای فروش ‪ 5861‬واحد بود که کاهش‬‫‪ 8.1‬درصدی به نسبت ماه می سال قبل و ‪ 2.1‬درصد نسبت به ماه قبل از آن‬ ‫داشت‪.‬‬ ‫‪ -‬در حال حاضر ‪ 14,685‬ملک جهت فروش در سیستم ‪ MLS‬در کل ونکوور لیست‬

‫‪Thursday. June 20, 2019‬‬

‫گردیده که یک کاهش ‪ 30‬درصدی نسبت به ماه مشابه سال پیش و افزایش ‪2.3‬‬ ‫درصدی نسبت به ماه قبل دارد‪ .‬این باالترین میزان خانه های های عرضه شده‬ ‫برای فروش از سال ‪ 2004‬می باشد‪.‬‬ ‫ نسبت امالک فروخته شده به امالک موجود در بازار ‪ 18‬درصد بود که این میزان‬‫برای خانه های مستقل ‪ 14.2‬درصد‪ ،‬برای تاون هاوس ‪ 20‬درصد و برای کاندوها‬ ‫‪ 21.2‬درصد اعالم گردید‪ (.‬اگر این نسبت کمتر از ‪ 12‬درصد باشد اصطالحا بازار‬ ‫خریدار و اگر بیشتر از ‪ 20‬درصد باشد بازار فروشنده می باشد‪ .‬بازار تعادلی بین‬ ‫‪ 12‬تا ‪ 20‬درصد می باشد)‪ .‬که در مجموع بازار تعادلی می باشد‪.‬‬ ‫ شاخص بهای کل امالک در منطقۀ ونکوور بزرگ در ماه می ‪1,006,400‬دالر‬‫میباشد که ‪ 8.9‬درصد کمتر از سال قبل و ‪ 0.4‬درصد کمتر از ماه اپریل می باشد‪.‬‬ ‫ تعداد خانه های مستقل فروش رفته در این ماه ‪ 913‬خانه بود که ‪ 1.4‬درصد‬‫کمتر از سال قبل بود‬ ‫ تعداد آپارتمانهای فروش رفته هم ‪ 1246‬واحد بود که شاخص بهای اپارتمان‬‫‪ 664,200‬دالر بود‪.‬‬ ‫ تعداد خانه های به هم پیوسته (مانند تاون هاوس) فروخته شده در ماه می‪،‬‬‫‪ 479‬یونیت بود‪،‬که افزایش ‪ 0.6‬درصدی نسبت به می سال گذشته دارد‪.‬‬ ‫ شاخص قیمت برای خانه های به هم پیوسته ‪ 779,400‬دالر بود که ‪ 7.6‬درصد‬‫کاهش به نسبت پارسال و ‪ 0.6‬درصد افزایش قیمت نسبت به ماه قبل نشان‬ ‫میدهد‪.‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 24‬‬


‫تاريخ ادبيات‬

‫سبک شناسی‬ ‫(بخش ‪)168‬‬

‫شمه ای از احوال کریم خان‬ ‫(از حدائق الجنان عبدالرزاق دنبلی)‬ ‫و شهر شیراز‬ ‫"کریم خان اگرچه بالطبع سرورپسند و لهوطلب‬ ‫بود‪ ،‬بعالوه این اندیشه نیز در ضمیرش نقش‬ ‫بست که اشرار هر دیار را که در شیراز جنت‬ ‫آثار ساکن ساخته بود سرگرم کاری کند که‬ ‫بیش گرد فتنه و فساد نگردند‪ ،‬و به بهانۀ جهان‬ ‫پسند از اسباب مالهی و مناهی کیسه پرداز آنها‬ ‫شده از تهی دستی بخیال مکر و احتیال نیفتند‪ ،‬و‬ ‫قدرت بر منازعه و مواضعه نیابند‪ ،‬دارالعلم شیراز را دارالعیش کرد‪ ،‬و تهیۀ سامان‬ ‫خوشدلی بیشتر دست بهم داد‪.‬‬ ‫ ‬ ‫حریف مجلس ما خود همیشه دل می برد‬ ‫علی الخصوص که پیرایه ای بر او بستند‬ ‫شهر شیراز چنان آراسته شد که از دلهای محرمان راز‪ ،‬به مشاهدۀ آن مکان تمنای‬ ‫خمی بی خمار بهشت و حور مقصور چنان برخاسته شد‪.‬‬ ‫الوان نعمتی که نشاید سپاس گفت اسباب راحتی که نشاید شمار کرد‬ ‫ساکنان محافل عز و ناز آن سرزمین َعَلی ُس ُر ٍر َم ُ‬ ‫ین َعَلیها متقابلین و‬ ‫وضو َع ِة ُمّتَکِئ َ‬ ‫َ‬ ‫ّ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ساقیان سیمین ساق بزم نشاطشان‪ ،‬یَ ُ‬ ‫ِلدان ُمخلدوَن باکواب و اباریق َو‬ ‫طوف َعلیهم و ُ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫رُون‬ ‫ی‬ ‫خ‬ ‫ت‬ ‫َی‬ ‫ا‬ ‫مم‬ ‫فاکهٌة‬ ‫و‬ ‫فریبش‬ ‫جنت‬ ‫دکاکین‬ ‫کأس ِمن َمعین‪ ،‬زینت ُصفّهای اسواق و‬ ‫َ‬ ‫ّ َ‬ ‫ّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫مما َیشَتهون‪ ،‬خرامنده حوران عین در قصور خلدنمون‪ :‬کا ِ‬ ‫مثال اللؤلؤ‬ ‫َو ُ‬ ‫لحم طی ِر ّ‬ ‫ون فیها لغَواً‬ ‫اَ‬ ‫ع‬ ‫یسم‬ ‫ال‬ ‫مدهوشش‪:‬‬ ‫تماشائیان‬ ‫نیوش‬ ‫بشارت‬ ‫سامعۀ‬ ‫اآلیه‪،‬‬ ‫لمکنون‪،‬‬ ‫َ ُ‬ ‫تأثیما الَاّ َقیال َسالم ًا َسالم ًا‪ ،‬در ایاوین مغبچگان نوآئین‪ :‬فا ِک َه ٌة کثیر ٌة ال َمقَطو َعةٌ‬ ‫لاَ‬ ‫َو‬ ‫َ‬ ‫رش َمرفو َع ٌة َو ثَ ِ‬ ‫ُف ُ‬ ‫مار ٌق َمصفو َف ٌة‪.‬‬ ‫شهری دلنشین که عرصۀ بهشت برین بود و بایستی که معمورۀ ذکر ارباب حال و‬ ‫مقصورۀ فکر اهل کمال گردد‪ ...‬از عیش جوئی و بی پروائی‪ ،‬غافل از قهر خدائی از‬ ‫تقوی و پرهیز جدائی خواستند و بهوای نفش آشنایی جستند‪ ،‬در میکده ها و سر‬ ‫خمهای مدام گشادند و صالی عام در دادند‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ب الَب ِ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َفشیمة ا ِ‬ ‫قص‬ ‫ ‬ ‫الدف ُم ِولع ًا‬ ‫یت بِ َّ‬ ‫هم َر ٌ‬ ‫اذا َ‬ ‫کان َر ُّ‬ ‫هل الَبیت کل ٌ‬ ‫ساقی صالی عامست کاری به کام گردان دامان خم فراخست دوری تمام گردان‬ ‫محل مکاشفات غیوب را محل مکاشفات وجوه و مظهر عیوب‪ ،‬دارالمقامه را‬ ‫دارالقمامه‪ ،‬بیت االدب را مصطبۀ بنت العنب و کاشانۀ َط َرب کردند‪َ ،‬منِبت علم و‬ ‫کمال و مجمع مردان‪ ،‬مبیت مخانیث و میدان مردان و رحاب قحاب و سوق فسوق‬ ‫و مسکن فجور و ام الخبائث آمد‪ ،‬جیب و دامن تقوی در آن خاک پاک از پنجۀ‬ ‫مناهی چاک شد‪ ...،‬طرف قبلی او که قبلۀ ارباب و کعبۀ محصالن علوم و محراب‬ ‫فحول بود‪ ،‬کناس فوجی غزالن غضیض الطرف مکحول گردید‪ ،‬مورد فتوحات‬ ‫قدیسه محفل جمعی شکرلب سیم غبغب که رضایشان مشمول و هنگام تبسم از ّدر‬ ‫بالراح َمعُل ٌ‬ ‫ول آمد‪ ،‬فوجی هرزه گرد هرجائی تاراجگر شیدائی‪،‬‬ ‫دندان ّکانه منهٌل ّ‬ ‫کیسه پرداز بحر و کان‪ ،‬دشمن دین و رهزن ایمان‪ ،‬خصم زرق و سالوس‪ ،‬آفت‬ ‫زهد و ناموس‪ ،‬سحرسازان هاروت فن که چشم پرفریب غمازشان هالک اهل‬ ‫‪Thursday, June 20, 2019‬‬

‫راز را چون جان دادن بی دالن و اشک نظربازان و زرپاشی سوختگان به نظر نمی‬ ‫آوردند‪ ،‬دلشگاران هوش ربا که غم دلبستگی گرفتاران و شیوۀ ثبات وفاداران‬ ‫و روز تار آشفتگان را چون کاکل و جعد گیسو بر قفا می افکندند‪ ،‬جمعی بدعهد‬ ‫پیمان گسل که عهد عاشقان را چون طرۀ خویش و دل پریش محنت کشان را چون‬ ‫پیمان صفا و پیمانۀ صهبا از عربده جوئی و بدمستی می شکستند‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫وب لَها َمث ُ‬ ‫یده َا اِلاَّ‬ ‫االباطیل‬ ‫ ‬ ‫َل‬ ‫َو َما َموا ِع ُ‬ ‫کانَت َموا ِع ُ‬ ‫ید ُعر ُق َ‬ ‫]از مشاهدۀ اوضاع شیراز هر یک از موزونان را گوهر نظمی است در خریطۀ‬ ‫دیوان مخزون داشته‪ ،‬این رباعی از میرزا محمدنصیر طبیب اصفهانی است‪.‬‬ ‫در پرده شدآفتاب از دختر رز‬ ‫ ‬ ‫برداشته شد نقاب از دختر رز‬ ‫زیبا پسران خراب از دختر رز‬ ‫ ‬ ‫شهریست پرانقالب از دختر رز‬ ‫حاجی سلیمان صباحی راست‪:‬‬ ‫شهر شیرازست و هر سو نغمه پردازی دگر‬ ‫هر طرف سازی دگر هر گوشه آوازی دگر‬ ‫حاجی لطفعلی خان آذر بهاتف نوشته‪:‬‬ ‫در آن ملک شیراز شهری است شهره‬ ‫که از سبزه دارد بساطی ممهد‬ ‫در آن روضه از گلرخان سمنبر‬ ‫در آن رحبه از مهوشان سهی قد‬ ‫نکویان شیرین لب عنبرین خط‬ ‫جوانان سیمین بر یاسمین خد‬ ‫چو بینی فراموشی از من مبادت‬ ‫که خلد برین است و باشی مخلد‬ ‫وقتی سرم از هوای آنجا خوش بود و مغزم از نسایم دلکشش عبیروش‪ ،‬به تقاضای‬ ‫طبع جوانی این ابیات در وصف الحال به قلم آمد‪:‬‬ ‫خارش گل و گل بهار جان است‬ ‫ ‬ ‫شیراز بهشت جاودان است‬ ‫ور سبزه زمینش آسمان است‬ ‫ ‬ ‫از گل چمنش بهشت مینو‬ ‫چون فتنۀ آخر الزمانست‬ ‫ ‬ ‫زیبا صنمی در آن بهر کوی‬ ‫سرمایۀ عمر جاودان است‬ ‫ ‬ ‫در ساغر پیر می فروشش‬ ‫یک شکر اگر از اصفهانست[‪1‬‬ ‫ ‬ ‫صد شکر صبر سوز اینجاست‬ ‫مسندآرای ملک (یعنی کریم خان زند)‪ ...‬به صید و شکار شایق نبود لیکن در خلوات به‬ ‫اغوانی و عذاری خلیع العذار‪ ...‬بود و به صید آهووشان غزاله روی راغب‪ ...‬شبها در‬ ‫شبستان عشرت شراب را با کباب تیهو و بط و خروش بر بط با کبک خرامان طاوس رفتار‬ ‫خورشیدطلعت می خورد‪ ...‬گلزار نشاطش از خار ناخواسته پیراسته و بزم دلفروزش به‬ ‫خنیاگران پریچهره آراسته؛ هر شام که از ایوان بار برخاستی در حریم عشرت بزم صهبا‬ ‫و خلوت صحبت آراستی‪ ،‬خریدۀ حوراوشی در جریدۀ جواری حرم‪ ،‬عشقش را به جان‬ ‫خریده شاخ نبات نام‪.‬‬ ‫سرانگشت ها کرده عناب رنگ‬ ‫بخون عزیزان فرو برده چنگ ‬ ‫چو قوس قزح بر رخ آفتاب‬ ‫بر ابروی عابد فریبش خضاب ‬ ‫دلش بکلی ربودۀ آن سرو روان بود‪ ...‬و مدتی به کام دل عشرتی داشت تا روزگارش به‬ ‫کینه برخاست‪ ،‬و جسم محبوبه اش از عروض مرض بدرآسا در محاق تب کاست و او را‬ ‫در معرض تعب خواست‪ ،‬دوای اطباء سودمندش نبود‪.‬‬ ‫حالت ناگزیر محبوبه جان مستمندش بفرسود‪ ،‬با حکم قضا ستیزه چه سود‪ ،‬آللی اشکش‬ ‫روان از مدمع‪ ،‬بمفاد‪:‬‬ ‫َولِکنَّنی ِمن ُو ِ‬ ‫َف َو ِ‬ ‫جز ٌع‬ ‫وم َمُیتتیِ ‬ ‫شک بَیِنک اَ َ‬ ‫الله َما ابِکی َعَلی یَ ِ‬ ‫از دست ساقی دهر جرعه نوش زهر جزع گشت‪ ،‬در شب رحلت که طاوس روحش بال‬ ‫افشان بود و بلبل زبانش از بذله گوئی باز می ماند‪ ،‬همدمان دیرینه و یاران وفاآئین را‬ ‫به این غزل وحشی بافقی وداع می کرد‪.‬‬ ‫از شب های دگر دارم تب غم بیشتر امشب‬ ‫وصیت می کنم باشید از من باخبر شب‬ ‫مگر در من نشان مرگ ظاهر شد که می بینم‬ ‫رفیقان را نهانی آستین بر چشم تر امشب‬ ‫مباشید ای رفیقان امشب دیگر ز من غافل‬ ‫که از بزم شما خواهیم بردن دردسر امشب‬ ‫داور زند از غایت محبت‪ ،‬خواتین را بدور سر او می گردانید که شاید دردش به جان‬ ‫دیگران آید و دردانۀ او از آن درد جان بدر برد‪ ،‬اینادا مطلق ًا دستبرد قضا را دافع و اجل را‬ ‫مانع نشد‪ ،‬بالضروره رابطۀ صحبت گسیخت و از الم مهاجرت جهان جهان غبار غم بر سینۀ‬ ‫داور محتشم ریخت‪ ،‬بالش سرور بی وجود آن حور گلزاری بی وجود گل و ساغری بی‬ ‫جوهر مل‪ ،‬برجی بی قمر درجی بی گهر‪ ،‬سپهری بی مهر تابان‪ ،‬کانی خالی از لعل بدخشان‪،‬‬ ‫جسمی بی اضافۀ روح و صبح نشاطی خالی از نشأه صهبای صبوح آمد‪.‬‬ ‫نه آن انیس جلیس از کنار من رفته است‬ ‫که بعد از او متصور شود شکیبائی‬ ‫کلماتی منثور در فراق آن غیرت حور بهم بافته بود و دل را از تکرار آن تسلی می نمود‬ ‫و می گریست‪ ،‬نامی وقایع نگار را بنظم آنها امر کرد و به فرمانش بر روی مرمر مزارش‬ ‫نقش یافتم‪ ،‬در بحر مثنوی بر وزن تقارب (کذا) نظم یافته‪ ،‬از روی انگیز طبع اسلوب وزن‬ ‫نجسته زیرا همان کلمات رابعین ها حسب الحکم منظوم ساخته بود‪ ،‬بواسطۀ سستی نظم‬ ‫محرر نگردید‪ ،‬آقا محمد هاشم نسخ نویس بیتی گفت از ابیات او نیکوتر‪:‬‬ ‫آن ابیات ّ‬ ‫تو خفتی مرا دیده بیدار ماند‬ ‫ ‬ ‫تو رفتی مرا خانه بی یار ماند‬ ‫(دنباله در صفحه ی ‪)28‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 25‬‬


‫زبان و ادبيات‬

‫مرتضی کالنتریان؛ مترجم حقوقدانان‬ ‫علی جیحون‪ ،‬روزنامه‌نگار‬

‫وجه او را تحقیر نمی‌کردم‪ .‬هیچ‌گاه اهانت و بدرفتاری و خشونت با او نداشتم‪ ".‬او‬ ‫ضمن این کار نیز مطالعه ادبیات و متون فلسفی و حقوقی را رها نکرد‪.‬‬ ‫پس از بازنشستگی‪ ،‬کالنتریان به شغل وکالت روی آورد‪ ،‬اما وکالت را نیز ادامه‬ ‫نداد و بیشتر اوقات خود را به ترجمه متون ادبی و حقوقی اختصاص داد‪.‬‬ ‫ترجمه‌های ادبی؛ نزدیکی به نویسنده‬ ‫"لطف دیررس" نوشته آلن پیتون‪ ،‬یک نویسنده آفریقای جنوبی‪ ،‬نخستین اثری‬ ‫بود که مرتضی کالنتریان آن را ترجمه و با کمک عبدالله توکل در سال ‪۱۳۴۸‬‬ ‫منتشر کرد‪" :‬در ابتدا مطالبی در این کتاب به چشم می‌خورد که با متن کتاب‬ ‫هماهنگ نبود و پس از مدتی بررسی دریافتم که این بخش‌ها به تورات و انجیل‬ ‫مرتبط است‪ .‬بنابراین‪ ،‬برای ترجمه این اثر ناگزیر شدم توارت و انجیل را دوبار‬ ‫کامل بخوانم که این امر در ترجمه‌های بعدی کمک شایانی به من کرد‪".‬‬ ‫کالنتریان پس از آن نیز ترجمه آثار نویسندگانی را ادامه داد که در ایران‬ ‫شناخته‌شده نبودند‪ .‬در واقع‪ ،‬او با ترجمه‌هایش بسیاری از نویسندگان مهم جهان را‬ ‫به جامعه کتابخوان ایرانی معرفی کرد‪ :‬کلود تییه‪ ،‬نویسنده فرانسوی قرن نوزدهم‬ ‫با رمان "دایی من بنژامن» (‪ ،)۱۳۵۶‬آنتونیس ساماراکیس‪ ،‬نویسنده یونانی با رمان‬ ‫«نقطه ضعف» (‪ ،)۱۳۵۶‬ایتالو اسوو‪ ،‬نویسنده ایتالیایی با رمان «وجدان زنو» (‪،)۱۳۶۳‬‬ ‫مانوئل واسکز مونتالبان‪ ،‬نویسنده اسپانیایی با رمان «منم فرانکو» (‪ )۱۳۷۵‬و ‪...‬‬ ‫از میان ترجمه‌های ادبی‪ ،‬ترجمه «سیمای زنی در میان جمع»‪ ،‬نوشته هاینریش بل‪،‬‬ ‫نویسنده آلمانی (‪ )۱۳۶۲‬معروف‌ترین اثر است‪ .‬همچنین این مترجم آثار داستانی‬ ‫دیگری‪ ،‬مثل "خاطرات یک بچه ناقل"» نوشته وامبا (لوئیجی برتلی‪ ،‬نویسنده‬ ‫ایتالیایی) (‪ )۱۳۷۵‬و "ظرافت جوجه تیغی" اثر موریل باربری (‪ )۱۳۸۸‬را ترجمه‬ ‫کرد‪.‬‬ ‫کالنتریان درباره ترجمه‌های ادبی خود گفته بود‪" :‬تمام ترجمه‌های ادبی من‬ ‫کتاب‌هایی است که با طرز فکر نویسندگان آنها احساس نزدیکی می‌کنم"»‬ ‫او در اغلب این آثار طنزی گزنده را می‌یافت که در هر کدام از کتاب‌ها به‬ ‫شیوه‌ای خاص نمایان بود‪ :‬در «خاطرات یک بچه ناقال» و «دایی من بنژامن» ساده‬ ‫و زودیاب‪ ،‬در «مرگ کثیف» و «لطف دیررس» اندوهگین و دردآلود‪ ،‬در «منم‬ ‫فرانکو» و «وجدان زنو» گزنده و سوزان‪ ،‬در «سیمای زنی در میان جمع» و «نقطه‬ ‫ضعف» سرشار از دلسوزی و همدردی‪.‬‬ ‫همچنین «مرد رویاها‪ :‬زندگی‌نامه جان رید» اثر رابرت روزنستون (‪ ،)۱۳۸۴‬از‬ ‫دیگر ترجمه‌های اوست‪ .‬جان رید‪ ،‬روزنامه‌نگار آمریکایی بود که با کتابش درباره‬ ‫انقالب روسیه با عنوان «ده روزی که دنیا را تکان داد» معروف شد‪.‬‬

‫"آنچه در یک کتاب برای من مهم است‪ ،‬ارزش انسان و انسانیت است‪ .‬صرف‌نظر‬ ‫از هرگونه مذهب و اندیشه‌ای که دارند‪ ،‬هر کجا که زندگی می‌کنند‪ ،‬مسئله‬ ‫انسانیت برای من اولویت دارد‪".‬‬ ‫این بخشی از سخنان مرتضی کالنتریان درباره کار ترجمه است که به طور خالصه‪،‬‬ ‫شیوه انتخاب آثار او را توضیح می‌دهد‪.‬‬ ‫آقای کالنتریان که روز یکشنبه ‪ ۱۲‬خرداد در ‪ ۸۷‬سالگی درگذشت‪ ،‬جزو نسل‬ ‫حقوقدانان زباندان‪ ،‬ادیب و روشنفکر بود که با ترجمه‌هایشان‪ ،‬سهم مهمی در‬ ‫آشنایی فارسی‌زبانان با ادبیات جهان دارند‪ :‬محمدعلی فروغی‪ ،‬منوچهر بزرگمهر‪،‬‬ ‫حمید عنایت‪ ،‬مصطفی رحیمی و ‪...‬‬ ‫نگاهی به بیش از نیم قرن تالش حرفه‌ای مرتضی کالنتریان نشان می‌دهد که او نیز‬ ‫پلی را میان ادبیات و حقوق و سیاست در ایران برقرار کرده بود‪.‬‬ ‫«ادبیات و حقوق»؛ از عالقه تا کار‬ ‫مرتضی کالنتریان که سال ‪ ۱۳۱۱‬در تنکابن در شمال ایران متولد شده بود‪ ،‬در‬ ‫دانشگاه تهران به خواندن حقوق مشغول شد‪ .‬پس از اخذ مدرک لیسانس‪ ،‬برای‬ ‫ادامه تحصیالت عالی به فرانسه رفت و پس از دریافت دکترای حقوق از دانشگاه‬ ‫پاریس‪ ،‬به ایران بازگشت‪.‬‬ ‫اما او از همان سال‌ها عالوه بر حقوق‪ ،‬به ادبیات نیز عالقه‌مند بود‪" :‬عالقه من به‬ ‫ادبیات از مطالعه کتاب‌های چاپ پنگوئن شروع شد و آن موقع اکثر آثار متعلق‬ ‫به آمریکا و انگلیس بود [‪ ]...‬این ادبیات نخست مرا جذب کرد تا وقتی که وارد‬ ‫فرانسه شده و با ادبیات فرانسه و نویسندگانش آشنا شدم‪ ،‬چون خواندن آثار به‬ ‫زبان اصلی یک حالت دیگری به آدم می‌دهد‪ ،‬یک نوع آلودگی خاصی به آن زبان‬ ‫و ادبیات ایجاد می‌کند و انسان را دچار خودش می‌کند‪".‬‬ ‫کالنتریان پس از بازگشت به ایران‪ ،‬وارد دستگاه قضائی شد و به عنوان قاضی در‬ ‫دادگستری کار خود را آغاز کرد‪" :‬وقتی با متهمی مواجه می‌شدم چه در مقام‬ ‫بازپرس و چه در مقام قاضی با او به عنوان یک انسان رفتار می‌کردم‪ .‬یعنی به هیچ‬ ‫‪Thursday. June 20, 2019‬‬

‫ترجمه‌های فلسفی و حقوقی؛ طعم ادبی‬ ‫اما بخش مهم دیگری از ترجمه‌های کالنتریان‪ ،‬آثار حقوقی و فلسفی را شامل‬ ‫می‌شود که معروفترین آنها «قرارداد اجتماعی» ژان ژاک روسو‪ ،‬فیلسوف فرانسوی‬ ‫عصر روشنگری است که در سال ‪ ۱۳۷۹‬در تهران منتشر شد‪ .‬مرتضی کالنتریان‬ ‫خود گفته بود که مصطفی رحیمی‪ ،‬دیگر حقوقدان و روشنفکر ایرانی‪ ،‬در چاپ و‬ ‫ترجمه این کتاب و همچنین کتاب «مرگ کثیف» نوشته پیر ژان رمی‪ ،‬نویسنده‬ ‫فرانسوی (‪ )۱۳۵۶‬که جزو جریان «رمان نو» است‪ ،‬دخیل بود‪.‬‬ ‫«قرارداد اجتماعی»‪ ،‬مهم‌ترین اثر روسو به شمار می‌رود که با دید انتقادی نسبت به‬ ‫نظریه‌های گذشته درباره قرارداد اجتماعی‪ ،‬به رابطه میان آزادی و نظم اجتماعی‬ ‫می‌پردازد‪ .‬کالنتریان درباره ترجمه این کتاب گفته بود‪« :‬تنها کتاب سفارشی است‬ ‫که من ترجمه کردم‪( ...».‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 26‬‬


‫‪ ...‬با این که این کتاب پیشتر به قلم‬ ‫غالمحسین زیرک‌زاده به زبان فارسی‬ ‫ترجمه شده بود‪ ،‬اما مدیر نشر آگه‬ ‫به کالنتریان پیشهاد داده بود تا ترجمه‬ ‫تازه‌تری از این کتاب ارائه کند‪.‬‬ ‫«رؤیا و تاریخ؛ آمریکا در دو قرن» نوشته ترجمه ها و کتاب های مرتضی کالنتریان‬ ‫کلود ژولین روزنامه‌نگار فرانسوی‬ ‫(‪« ،)۱۳۵۷‬حقوق بین‌الملل در جهانی ترجمه‌ها[‪]۲‬‬ ‫نامتحد» (‪ )۱۳۷۰‬و «نقش زور در روابط‬ ‫لطف دیررس نوشته آلن پیتون‪( ،۱۳۴۸ ،‬نخستین ترجمه و با کمک عبدالله توکل)‬ ‫بین‌الملل» (‪ )۱۳۷۵‬نوشته آنتونیو کاسسه‬ ‫دایی من بنژامن‪ ،‬کلود تیلیه‪۱۳۵۶ ،‬‬ ‫حقوقدان ایتالیایی‪« ،‬بررسی یک پرونده‬ ‫اشتباه رمانی از آنتونیس ساماراکیس‪ ،‬انتشارات آگاه‪۱۳۵۶ ،‬‬ ‫قتل» زیر نظر میشل فوکو (‪،)۱۳۷۵‬‬ ‫مرگ کثیف‪ ،‬پی‌یر‪-‬ژان رمی‪( ،۱۳۵۶ ،‬با کمک مصطفی رحیمی)‬ ‫ٔ‬ ‫«بشریت و حاکمیت‌ها؛ سیری در حقوق‬ ‫رؤیا و تاریخ آمریکا در دو قرن‪ ،‬نوشته کلود ژولین‪ ،‬انتشارات آگاه‪۱۳۵۷ ،‬‬ ‫بین‌الملل» نوشته مونیک شمیلیه ژانرو‬ ‫سیمای زنی در میان جمع رمانی از هاینریش بل‪ ،‬نشر آگه‪۱۳۶۲ ،‬‬ ‫(‪« ،)۱۳۸۲‬ادبیات و حقوق» (‪ )۱۳۸۱‬و‬ ‫وجدان زنو رمانی از ایتالو اسووو‪ ،‬انتشارات آگاه‪۱۳۶۳ ،‬‬ ‫«فلسفه حقوق» نوشته میشل تروپه حقوقدان فرانسوی‪« ،‬اندیشه‌های حقوقی»‬ ‫حقوق بین‌الملل در جهانی نامتحد‪ ،‬آنتونیو کاسسه‪۱۳۷۰ ،‬‬ ‫(‪ )۱۳۸۲‬نوشته فیلیپ مالوری و «رساله‌ای کوچک درباره فضیلت‌های بزرگ» از‬ ‫منم فرانکو‪ ،‬مانوئل واسکس مونتالبان‪۱۳۷۵]۲[ ،‬‬ ‫آندره کنت‪-‬اسپونویل فیلسوف فرانسوی‪« ،‬یک رأی داوری و دو نقد» نوشته رنه‬ ‫خاطرات یک بچه ناقل‪ ،‬لوئیجی برتلی (وامبا)‪۱۳۷۵ ،‬‬ ‫ژان دوپونی‪ ،‬ژان فالوین اللیو و فرانسوا ریگو (‪ )۱۳۷۹‬از دیگر کتاب‌هایی است که در‬ ‫نقش زور در روابط بین‌الملل‪ ،‬آنتونیو کاسسه‪۱۳۷۵ ،‬‬ ‫این دسته از آثار ترجمه مرتضی کالنتریان جای می‌گیرند‪.‬‬ ‫بررسی یک پرونده قتل‪ ،‬زیر نظر میشل فوکو‪ ،‬نشر آگه‪۱۳۷۵ ،‬‬ ‫سعید محبی‪ ،‬حقوقدان و دوست کالنتریان درباره این کتاب‌ها معتقد است که «این‬ ‫قرارداد اجتماعی اثر ژان ژاک روسو‪ ،‬نشر آگه‪( ،۱۳۷۹ ،‬با کمک مصطفی رحیمی)‬ ‫گروه از آثار کالنتریان دستاورد سفر حقوقدانی است که به عرصه هنر و ادبیات‬ ‫رساله‌ای کوچک درباره فضیلت‌های بزرگ‪ ،‬آندره کنت‪-‬اسپونویل‪۱۳۷۹ ،‬‬ ‫سفر کرده است‪ .‬نگاه او در زمینه ترجمه آثار حقوقی‪ ،‬نگاه خشک و عالمانه حقوقی‬ ‫یک رأی داوری و دو نقد‪ ،‬رنه ژان دوپونی‪ ،‬ژان فالوین اللیو و فرانسوا ریگو‪۱۳۷۹ ،‬‬ ‫نیست‪ ،‬بلکه طعم و لحن ادبیات دارد‪».‬‬ ‫ادبیات و حقوق و فلسفه حقوق‪ ،‬میشل تروپه‪۱۳۸۱ ،‬‬ ‫در حوزه گردآوری و ترجمه نیز او در زمانی که در دادگستری فعالیت داشت‪،‬‬ ‫بشریت و حاکمیت‌ها؛ سیری در حقوق بین‌الملل‪ ،‬مونیک شمیلیه ژانرو‪۱۳۸۲ ،‬‬ ‫کتابی را با نام «مجموعه نظرهای مشورتی در زمینه مسائل کیفری» (‪ )۱۳۵۶‬منتشر‬ ‫اندیشه‌های حقوقی‪ ،‬فیلیپ مالوری‪۱۳۸۲ ،‬‬ ‫ٔ‬ ‫کرد و در سال‌های پس از انقالب نیز کتاب «داوری؛ بررسی مهم‌ترین نظام‌های‬ ‫مرد رؤیاها‪ :‬زندگی‌نامه جان رید‪ ،‬اثر رابرت روزنستون‪ ،‬نشر چشمه‪۱۳۸۴ ،‬‬ ‫داوری بین‌المللی در جهان» (‪ )۱۳۷۴‬را به چاپ رساند‪.‬‬ ‫ظرافت جوجه‌تیغی رمانی از موریل باربری‪ ،‬انتشارات کندوکاو‪۱۳۸۸ ،‬‬ ‫دیدار به قیامت‪ ،‬اثر پیر لومتر؛ تهران‪ :‬نشر آگاه‏‫‪( ۱۳۹۴ ،‬شابک ‪-۴۱۶-۹۶۴-‎۹۷۸‬‬ ‫شکایت از اوضاع نشر در ایران‬ ‫‪ .)۶-۳۴۵‬برنده جایزه گنکور ‪۲۰۱۳‬‬ ‫مرتضی کالنتریان از شمارگان پائین کتاب‌هایی که در زمینه حقوق ترجمه می‌کرد‪،‬‬ ‫افسانه پدران ما‪ ،‬سورژ شاالندن‬ ‫شکایت داشت‪« :‬ما بیش از هزار نفر فقط دانشجوی حقوق در دانشگاه‌ها داریم‪ .‬پس‬ ‫چطور تیراژ کتاب این‌قدر پایین است‪».‬‬ ‫کتاب‌ها[‪]۲‬‬ ‫مجموعه نظرهای مشورتی در زمینه مسائل کیفری‪۱۳۵۶ ،‬‬ ‫داوری؛ بررسی مهم‌ترین نظام‌های داوری بین‌المللی در جهان‪۱۳۷۴ ،‬‬ ‫(ویکی پدیا)‬ ‫جایی توضیح داد که چگونه با مشورت فردوس وزیری‪ ،‬نویسنده ادبیات کودکان‪ ،‬به‬ ‫«دست‌اندازهای نثر» خود پی برد و «از آن پله‌های غرور پایین» آمد‪.‬‬ ‫او گفته بود که دو کتاب «تاریخ بیهقی» و «تاریخ مشروطه ایران» نوشته احمد کسروی‬ ‫را زیاد می‌خواند‪bbc .‬‬

‫همچنین از در دسترس نبودن برخی از کتاب‌هایش انتقاد داشت‪« :‬صحبت کردن‬ ‫درباره کارهایم برای من آسان نیست‪ .‬مقدار زیادی از این کارها در دسترس نیست‬ ‫و من اگر صحبتی هم بکنم‪ ،‬فایده‌ای ندارد‪».‬‬ ‫این در حالی است که سانسور بر آثار ترجمه کالنتریان نیز سایه انداخته بود‪ .‬به‬ ‫عنوان نمونه‪ ،‬او مجموعه‌ای از آثار دنی دیدرو‪ ،‬نویسنده و فیلسوف فرانسوی ترجمه‬ ‫کرد که سال‌ها در وزارت ارشاد در انتظار مجوز ماند و از سرنوشت آنها خبری‬ ‫نیست‪ .‬او به خبرگزاری ایسنا گفته بود‪« :‬از وقتی در دادن مجوزها کم‌لطفی می‌کنند‪،‬‬ ‫دیگر ترجمه رمان را کنار گذاشتم؛ یعنی چاره‌ای نداشتم که قید ترجمه رمان را بزنم‪.‬‬ ‫در رمان مسائلی هست که نمی‌توان از بودن آن‌ها گذشت‪ ،‬در حالی‌که همان کلمات‬ ‫در دیوان‌های شعرهای کالسیک ما هم موجودند‪».‬‬ ‫یک بار نیز در سال ‪ ۱۳۸۶‬در گفت‌وگو با یکی از رسانه‌های ایران از «کنار گذاشتن»‬ ‫کار ترجمه سخن گفته بود‪« :‬دیگر عالقه‌ای در کار نیست‪ .‬کسی مشتاق نیست و‬ ‫ترجمه کاری عبث و بیهوده است‪».‬‬ ‫اما کالنتریان همچنان به ترجمه ادامه داد و در سال‌های آخر عمر خود نیز آثاری‬ ‫از ادبیات معاصر فرانسه را ترجمه کرد که از آن میان می‌توان به «افسانه پدران ما»‬ ‫نوشته سورژ شاالندن و «دیدار به قیامت» نوشته پیر لومتر اشاره کرد‪« .‬دیدار به‬ ‫قیامت» که برنده جایزه گنکور ‪ ۲۰۱۳‬شد‪ ،‬درباره جنگ جهانی اول است و فیلمی نیز‬ ‫بر اساس آن به همین نام در فرانسه ساخته شده است‪.‬‬ ‫اهمیت آثار مرتضی کالنتریان فقط به انتخاب کتاب‌ها محدود نمی‌شود‪ .‬او در‬ ‫برگردان به زبان فارسی‪ ،‬به انتخاب کلمات و نوع زبان نیز حساس بود‪.‬خودش در‬ ‫‪Thursday, June 20, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 27‬‬


‫داستان کوتاه‬

‫جلوی قانون‬ ‫داستانی از "فرانتس کافکا"‬ ‫(از کتاب "مجموعه داستان ها")‬ ‫جلوی قانون دربانی ایستاده است‪ ،‬مردی‬ ‫ِ‬ ‫پیش این دران می آید و‬ ‫روستایی‬ ‫ِ‬ ‫درخواست ورودبه "قانون" می کند‪ .‬ولی‬ ‫دربان می گوید که فعال تمی تواند به مرد‬ ‫راه دهد‪ .‬مرد فکری می کند و می پرسد‬ ‫که آیا پس بعداً اجازه خواهد یافت وارد‬ ‫شود؟‬ ‫دربان جواب می دهد‪" :‬ممکن است‪ ،‬اما‬ ‫نه فع ً‬ ‫ال"‪ .‬از آنجا که در منتهی به "قانون"‬ ‫مانند همیشه باز است و دربان کنار می‬ ‫کشد‪ ،‬مرد خم می شود تا از میان ِ‬ ‫در‬ ‫ورودی تو را نگاه کند‪ .‬دربان که این را‬ ‫می بیند‪ ،‬می زند زیر خنده و می گوید‪:‬‬ ‫"اگر این همه برایت کشش دارد‪ ،‬سعی کن‬ ‫ِ‬ ‫بدون اجازه ی من بروی تو‪ .‬اما توجه کن‬ ‫که من نیرومندم‪ .‬و من فقط فروترین‬ ‫دربانم‪ .‬از تاالری به تاالری‪ ،‬دربان هایی‬ ‫دم هر در ایستاده اند‪ ،‬یکی نیرومندتر از‬ ‫دیگری‪ ،‬و قیافه ی دربان سوم به قدری‬ ‫هولناک است که من خودم تاب دیدنش‬ ‫را ندارم‪ ".‬اینها دشواری هایی است که‬ ‫ِ‬ ‫مرد روستایی چشم نمی داشته باهاشان‬ ‫رو به رو شود‪ .‬او می اندیشد که "قانونگ باید همه گاه در دسترس همه کس باشد‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫پوست خزش‪ ،‬با دماغ نوک ِ‬ ‫تیز بزرگش و ِ‬ ‫ریش تاتاری‬ ‫ولی چون دربان را در قبای‬ ‫و تُنُکش دقیقتر می نگرد و بر آن می شود که بهتر است منتظر بماند تا اجازه ی‬ ‫ورود بگیرد‪ .‬دربان یک عسلی بهش می دهد و می گذارد که ِ‬ ‫کنار در بنشیند‪ .‬او‬ ‫آنجا روزها و سال ها به انتظار می نشیند‪ ،‬کوشش ها می کند تا اجازه ی تو رفتن‬ ‫بگیرد و دربان را ذلّه می کند‪ .‬دربان بسا او را به گفت و گوهای کوتاه می کشد و‬ ‫در باره ی خان و مانش و چیزهای دیگر ازش پرس و جو می کند‪ ،‬ولی سئوال ها از‬ ‫روی بی اعتنایی است‪ ،‬از آن جور سئوال ها که آدم های مهم می پرسند‪ ،‬و در پایان‬ ‫همیشه به او باز می گوید که هنوز نمی تواند بگذارد تو برود‪ .‬مرد که خودش را‬ ‫به چیزهای زیادی برای سفرش مجهز کرده است‪ ،‬دست از همه ی دارایی اش‪،‬‬ ‫هرقدر هم ارزشمند‪ ،‬می کشد‪ ،‬به ِ‬ ‫امید آنکه به دربان رشوه بدهد‪ .‬دربان همه را‬ ‫می پذیرد ولی هر پیشکشی را که می گیرد می گوید‪" :‬این را فقط از آن جهت می‬ ‫گیرم که احساس نکنی کاری را فروگذاشته ای‪ ".‬در طی این سال ِ‬ ‫های آزگار‪ ،‬مرد‬ ‫تقریب ًا پیوسته دربان را می پاید‪ .‬دربان ِ‬ ‫های دیگر را از یاد می برد و این یکی در چشم‬ ‫سد میان او و "قانون" است‪.‬‬ ‫او تنها ّ‬ ‫ِ‬ ‫در سال های اول بیباکانه و بلندبلند به سرنوشت نافرخنده اش نفرین می کند؛ سپس‪،‬‬ ‫پیش خودش غرغر می کند‪ .‬به ِ‬ ‫هرچه پیرتر می شود‪ ،‬تنها ِ‬ ‫حال کودکی می افتد‪ ،‬و‬ ‫ِ‬ ‫مراقبت طوالنی اش از دربان آموخته است که کک های یقه ی خزدارش را‬ ‫چون در‬ ‫بشناسد‪ ،‬از کک ها هم درخواست می کند که یاری اش دهند و دربان را وادارند تا‬ ‫ِ‬ ‫تغییر رای بدهد‪ .‬سرانجام چشم هایش تیره می شود و نمی داند که آیا دنیا بواقع‬ ‫دارد دور و برش تاریک می شود یا آنکه چشم هایش فقط فریبش می دهد‪ .‬باری؛‬ ‫ِ‬ ‫سوی "قانون"‬ ‫حاال در تاریکی اش می تواند پرتویی را دریابد که خاموش نشدنی از‬ ‫روان است‪ .‬اکنون زندگی اش به پایان نزدیک می شود‪ .‬پیش از مردنش‪ ،‬همه ی‬ ‫ِ‬ ‫صورت یک سئوال‬ ‫آنچه در این سال های آزگار تجربه کرده است در ذهنش به‬ ‫خالصه می شود که هنوز هرگز از دربان نپرسیده است‪ .‬از آنجا که دیگر نمی تواند‬ ‫ِ‬ ‫تن خشک شونده اش را بلند کند‪ ،‬به دربان اشاره می کند جلو بیاید‪ .‬دربان ناگزیر‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫تفاوت بلندی شان‬ ‫نزدیک او پایین بخماند تا صدایش را بشنود‪ ،‬زیرا‬ ‫است که سرش را‬ ‫بسیار به ِ‬ ‫زیان مرد افزوده شده است‪.‬‬ ‫دربان می پرسد‪" :‬چه می خواهی بدانی؟ تو سیری ناپذیری‪ ".‬مرد پاسخ می دهد‪:‬‬ ‫"همه می کوشند به "قانون" دست یابند؛ پس چطور می شود که در همه ی این سال‬ ‫ها جز من هیچ کس به طلب ورود نیامده؟" دربان پی می برد که مرد به پایانش‬ ‫نزدیک می شود و شنوایی اش را از دست می دهد‪ ،‬پس در گوشش نعره می کشد‬ ‫که‪" :‬جز تو هیچ کس نمی توانست به اینجا راه یابد‪ ،‬چون این در تنها برای تو بود‪.‬‬ ‫حاال می روم و می بندمش‪".‬‬ ‫‪Thursday. June 20, 2019‬‬

‫سبک شناسی‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)25‬‬

‫در اوایل این قضیه و آغاز این زریّه‪ ،‬هرچه منعش کردندی که دل از خیال جانانه‬ ‫بپردازد و شکل و رفتار یار رفته را فراموش سازد ممکنش نبود و می گفت‪:‬‬ ‫َما تمثّل بی َلیلی بِکل َس ِ‬ ‫بیل‬ ‫اُ ِر ُ‬ ‫ید لاَِنسی ِذ َ‬ ‫کرها َفکان ّ‬ ‫مشکین خالی را که هر شب جز افسانۀ وصالش نخواندی پس از سالی چنان‬ ‫شد که در سر از وی خیالی نماند و با آنکه سالش قریب به هفتاد بود و اعضاء‬ ‫و ارکانش از کار بازمانده‪ ،‬بار از شوق لذات جسمانی و استماع نغمات اغانی‬ ‫و شراب ریحانی و وصال غوانی معرض نبود و می گفت‪ ،‬ما پیر شدیم و دل‬ ‫جوانست هنوز ! بالجمله به تقاضای دل معشوق پرست در آخر شیخوخت دل به‬ ‫عشق شیرینی شکرریز بست‪.‬‬ ‫مالیک پیکری طاوس زیبی‬ ‫ ‬ ‫ازین مهپاره ای عابدفریبی‬ ‫وجود پارسایان را شکیبی‬ ‫ ‬ ‫که بعد از دیدنش صورت نبندد‬ ‫َدعو ِ‬ ‫َو لَو َکَّل َمت َمیت ًا اِذا لَ​َت َکّل‬ ‫ ‬ ‫مام اَجابَها‬ ‫الح َ‬ ‫َو لَو انَّها ت َ‬ ‫وی را سر در کمند بود‪ ،‬از تطاول دست نگارینش چه دستها بر خداوند‪2‬‬ ‫هزار دل ببری زینهار ازین دستان‬ ‫به دستهای نگارین چو در حدیث آئی ‬ ‫سودای پیر با جوانان مشکل است‪ ،‬پیران را پای زندگانی فرو رفته در گل بهتر‬ ‫که در عشق جوانان دست حسرت مانده بر دل!‪ 3‬ولی کارافتادۀ عشق و محبت‬ ‫با انحطاط پیری تن بعیب شیب در نمی داد‪...‬‬ ‫الدهر‬ ‫َفر ّقة قلبی ال یغّیُره‬ ‫ ‬ ‫لئن کان رأسی غّبر الشّیب لُونَه‬ ‫ٌ‬ ‫معشوقه اگر چه اسباب عشرت و کامرانی در ایوان سلطانی باقصی الغایه آماده‬ ‫ِ‬ ‫لؤلؤء‬ ‫داشت‪ ،‬اما چشمش بر قدرت و توان جسمانی بود‪ ،‬نه بزر و زیور جهانبانی‪،‬‬ ‫الال‪ ،‬سفتن خواهد و غنچۀ رعنا شکفتن‪ ،‬از دست مرتعش گهر سفتن نیاید و از‬ ‫پیران دمسرد با بتان سرو باال بناز خفتن و نیاز گفتن نشاید! یار طناز از سر بی‬ ‫نیازی و عتاب کبرآمیز‪ ،‬سخن سرد می گفت و او جور دلدار می برد‪ ،‬و از‬ ‫استغنای معشوق خون دل می خورد‪ ،‬رخ زرد بر کفپایش می سود و تملقات‬ ‫عاشقانه می نمود‪ ،‬و آن سرو سرکش را هیچگونه این مقاالت سودمند نبود‪ ،‬از‬ ‫حدیث آن دو‪ ،‬قصۀ شیخ صنعان و ترسازاده در افواه افتاده‪ ،‬و آن دل دادۀ آزاده‬ ‫را درگاه و بی گاه معنی اشعار ابن َزیّات ورد زبان گشته‪:‬‬ ‫ َو ُکفّوا َعن مال َح َظ ِة ِ‬ ‫الح‬ ‫عبادالله ِمنّی‬ ‫سماعًا َ‬ ‫الم ِ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫بالمزاح‬ ‫بیه‬ ‫ش‬ ‫ه‬ ‫ل‬ ‫و‬ ‫ا‬ ‫و‬ ‫ ‬ ‫َایا‬ ‫ن‬ ‫الم‬ ‫ه‬ ‫ر‬ ‫خ‬ ‫آ‬ ‫ب‬ ‫ٌ‬ ‫َ َّ ُ‬ ‫ِ‬ ‫ُ‬ ‫َف ِا َّن ُ‬ ‫الح َّ‬ ‫و قالوا َدع ُمرا َق َ‬ ‫ناح‬ ‫بة الثّریا‬ ‫ُّالج ِ‬ ‫ُمسود َ‬ ‫ َو نُم فاللّیل َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫باح‬ ‫ص‬ ‫و‬ ‫ا‬ ‫یل‬ ‫ل‬ ‫ین‬ ‫ب‬ ‫ق‬ ‫فر‬ ‫ا‬ ‫ ‬ ‫تی‬ ‫ح‬ ‫القلب‬ ‫َفقُلت َفقَد افاق‬ ‫ُ‬ ‫َ ٍ‬ ‫َ‬ ‫ِّ َ َ‬ ‫و خاطرش بستۀ او بود تا از دار غرور رحلت نمود!‬ ‫آن سرو بلند را که در سر زلفش دلها در بند بود‪ ،‬بعد از وی سلطانعلی خان‬ ‫زند خواست و خانۀ مختصر خود را از فروغ طلعتش بیاراست‪ ،‬شهباز ساعد‬ ‫سرافرازان در کلبۀ تنگ مسکینان جای کرد‪ ،‬و همای اوج بلندپروازان در خرابۀ‬ ‫بومان مأوی گرفت و می گفت‪:‬‬ ‫هر زمان گویند دل در مهر دیگر یاربند ‬ ‫پادشاهی کرده باشم پاسبانی چون کنم‬ ‫چون سلسلۀ زندیه از سطوت قهر محمدشاهی انارالله برهانه از هم ریخت‬ ‫سلطانعلی آن آفت زمانه را برداشته از آشوب دوران کرانه گزید و متوجه‬ ‫دارالملک کرمانشاهان گردید‪ ،‬چندی از وصال او وقتی خوش داشت و دلی‬ ‫پروانه آسا از شمع جمالش در آتش‪ ،‬چشمش به جمال وی ناظر بود و ریاض‬ ‫آمالش از طراوت گلزار وصال او ناضر‪...‬‬ ‫خاقان مغفور محمدشاه جویای متشردان زندیه بود و او از اعاظم کارگزاران‬ ‫ایشان‪ ،‬چگونه ممکن بودی که برآسودی‪ ،‬و او را بدست نیاوردی و هالکش‬ ‫نکردی‪ ،‬چون در آن حدود از کین خواهی و صالبت محمدشاه متیقن شد به‬ ‫تصور اینکه بعد از وی دامن معشوقه بدست دیگران خواهد افتاد غیرت عشق و‬ ‫جنون دامنش گرفت‪ ،‬از طغیان سودا دلتنگ شد و با در و دیوار در جنگ تیغی‬ ‫چون برق آخت و چند روز پیش از قتل خود آن خورشید اوج دلبری را ضجیع‬ ‫تراب ساخت!‬ ‫َتل َو ال ِق ُ‬ ‫ب الق ُ‬ ‫تال َعَلینا وش َعَلی الغانِیات َج ُّر ُ‬ ‫الذیّوُل"‬ ‫ُکِت َ‬ ‫(نقل باختصاراز حدایق الجنان به خط مؤلف ص ‪)52 – 46‬‬ ‫توضیحات‪:‬‬ ‫‪ -1‬از عالمت قالب تا این عالمت در اصل نسخه نوشته و تصحیح شده و بعد‬ ‫تردیدی که علت آن هم معلوم است برای مصنف آمده و آنها را قلم زده است‬ ‫و امروز که آن نگرانی برای عبدالرزاق بیچاره وجهی ندارد ما آن را اینجا ثبت‬ ‫ساختیم زیرا جنبه ی تاریخی داشت و حیف بود از بین برود‪.‬‬ ‫‪ -2‬این جمله بعین از روی خط مؤلف نوشته شد و این دو قرینه از حیث قاعدۀ‬ ‫نحوی نقصانی دارد و ازین قبیل ضعف تألیف ها درین کتاب باز هم دیده شد‪.‬‬ ‫‪ -3‬این دو قرینه از سیاق جمله بندی پارسی دور و به جملۀ تازی شبیه است‬ ‫بعالوه ضعف تألیف دارد و اگر دو فعل "فرورفته" و "مانده" را در هر دو قرینه‬ ‫(دنباله در شماره ی آينده)‬ ‫حذف کنیم بهتر خواهد شد‪.‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 28‬‬


‫پی‌جوی ستاره‌ی خود هستند‪.‬‬

‫عیدی نعمتی‪ ،‬شاعر آرزوهای نیک تبعیدیان‬ ‫درگذشت‬

‫این سطرها زندگی‌نامه و شرح حال او و بیانگر درک او از شعر است‪ .‬در برنامه‌های‬ ‫شب شعری که در تورنتو و در جاهای دیگر برای او برگزار می‌کردند‪ ،‬عیدی نعمتی‬ ‫همواره به این شکل معرفی می‌شد‪:‬‬ ‫«در فضایی که بوی بابونه ُو نفت می‌داد‪ ،‬دنیا را نظاره می‌کردم و برای فهم زندگی‬ ‫به کتاب پناه می‌بردم‪ .‬از آنجا که در جوامع استبداد‌زده‪ ،‬دیواری مرز هنر و ادبیات‬ ‫را از سیاست جدا نمی‌کند‪ ،‬سر بر بالش سیاست گذاشتم و خواب‌های آشفته که تا‬ ‫هم‌اکنون نیز ادامه دارد شروع شد‪ .‬چند سالی نیز به گفته زنده یاد به‌آذین مهمان‬ ‫آقایان بودم‪ .‬آنگاه که روی موج صدای مردم به ساحل زندگی باز آمدم‪ ،‬هنوز‬ ‫عرق‌ها خشک نشده آواره‌ی دنیا شدم‪ .‬در تمام این سال‌ها شعر همدم و همراه‬ ‫من بوده در گذر از چم ُو خم روزگار‪ .‬اگر تاریخ از رویداد‌ها فاصله می‌گیرد تا آن‬ ‫سرو کار دارد و شعر‬ ‫را بازگو کند‪ ،‬هنر و ادبیات از درون با هستی و گذران آدمی‬ ‫ُ‬ ‫نزدیک‌ترین و درونی‌ترین روایتگر آدمی‌ست‪».‬‬ ‫از عیدی نعمتی چهار مجموعه شعر برای ادبیات تبعید ایران باقی مانده است‪:‬‬ ‫«چقدر سوراخ روی این دیوار است» ( ‪« ،)۲۰۰۸‬صمیمیت‌های غارت شده» ( ‪،)۲۰۱۲‬‬ ‫پس ِ‬ ‫«باد از ِ‬ ‫پلک یاد می‌وزد» ( ‪ )۲۰۱۴‬و سرانجام‪« :‬آخرین انار پاییز» که نشر زاگرس‬ ‫دو سال پیش از درگذشت او منتشر کرد و روزنامه شهروند هم مراسمی برای‬ ‫رونمایی و معرفی این کتاب برگزار کرد‪.‬‬ ‫حسین دولت‌آبادی‪ ،‬نویسنده مقیم پاریس با اشاره به اشعار عیدی نعمتی در معرفی‬ ‫شاخه‌ای از شعر تبعید می‌نویسد‪:‬‬ ‫«هرچند این اشعار دنیای جدیدی را کشف نمی‌کنند‪ ،‬دنیای آن‌ها که همانا دردها‬ ‫و مسائل مشترک آدم‌ها است (…) اما هنر آن‌ها در این است که احساسات‪ ،‬خشم‪،‬‬ ‫بغض و نفرت‪ ،‬یا درک و دریافت و باور همگانی از این معضل و درد مشترک سیاسی‪،‬‬ ‫اجتماعی و یا فرهنگی را به زیباترین شکل کالمی می‌سرایند و پذیرش عام می‌یابند‪».‬‬ ‫دولت‌آبادی سپس این سطرها از شعر عیدی نعمتی درباره فقدان بعد از اعدام مثال‬ ‫می‌آورد‪:‬‬ ‫چقدر ساده‬ ‫اتفاق افتاد‬ ‫بادی وزید‬ ‫گلی پرپر شد‬ ‫و پیراهنت‬ ‫تنها ماند‬ ‫روی بند زندگی‬

‫حسین دولت‌آبادی درک خود از «پیراهن» در این شعر را به این شکل بیان می‌‌کند‪:‬‬ ‫عیدی نعمتی‪ ،‬شاعر ایرانی که سالیانی دراز در تبعید در شهر تورنتو کانادا زندگی «پیراهن تنها‪ ،‬یادآور بقچه لباس‌های اعدام‌شدگانی است که به خانواده آن‌ها باز پس‬ ‫می‌کرد‪ ،‬چشم بر جهان ما فروبست‪ .‬نعمتی که در آقاجاری‪ ،‬در یک خانواده کارگری می‌دادند‪ ،‬باری‪ ،‬مادری گره بقچه را می‌گشاید‪ ،‬پیراهن نوجوانش را در خلوت خانه‬ ‫متولد شده بود یکی از نسل شاعران آرزومند بود که نقشی از آرزوهایشان را در می‌بوید و به پهنای صورتش اشک می‌ریزد؟ کسی‌چه می‌داند؟»‬ ‫انقالب دیدند اما جز زندان و اعدام و تبعید سهمی از زندگی نبردند‪ .‬شعر نعمتی‬ ‫اشعار عیدی نعمتی چنین اشعاری‌اند‪ :‬شعری برای انسان‌های آرزومند با زبان و‬ ‫بیانگر آرزوهای ساده اما دیریاب او برای جهان است‪.‬‬ ‫تاریخی مشترک‪ .‬تاریخ تبعید‪ .‬شاعرانی که با هم مسابقه نمی‌دهند‪ ،‬در پی ایجاد‬ ‫وقتی آرزوها مشترک باشد‪ ،‬ممکن است شکل بیان آن‌ها هم یکسان باشد‪ .‬عیدی صفحه‌ای برای خود در ویکی‌پدیا نیستند‪ ،‬اشعار آن‌ها و خبر رونمایی کتاب‌هایشان‬ ‫نعمتی‪ ،‬یک شاعر تبعیدی بود‪ ،‬زبان او در شعر هم زبان شعر تبعید در فاصله بین به طور زنجیره‌ای در رسانه‌های اصالح‌طلب تا امنیتی تکثیر نمی‌شود‪ ،‬حتی ممکن‬ ‫سال‌های ‪ ۱۳۵۷‬تا ‪ ۱۳۷۵‬است‪ :‬زبان ساده‪ ،‬اما اثرگذار مبتنی بر پیشنهادهای احمد است از تاریخ تولد و وفات آن‌ها اطالع دقیقی در دست نباشد‪ ،‬اما در حافظه ادبی‬ ‫شاملو در شعر فارسی و با مایه‌هایی از طبیعت‌گرایی و تمثیل‌سازی‌های آشنا که هم‌نسالن خود حضور دارند‪.‬‬ ‫بیانگر آرزوهای نیک و امید به آینده است‪:‬‬ ‫این سطرها از شعر عیدی نعمتی در وصف دیواری که بر سینه آن انسان‌هایی را‬ ‫تیرباران کرده‌اند در حافظه ادبیات تبعید باقی مانده است‪:‬‬ ‫دست دراز می‌کنم‬ ‫از ِ‬ ‫دل این شب‬ ‫چقدر سوراخ روی این دیوار است‬ ‫ستاره‌ای بر می‌دارم‬ ‫و گوش که بر دیوار می‌گذارم‬ ‫پرتاب می کنم‬ ‫صدای رودخانه می‌آید‬ ‫تا ژرفای اقیانوسی که نمی‌دانم نامش چیست‪.‬‬ ‫صدای بال بال زدن پرندگان‬ ‫فردا‬ ‫صدای انسان می‌آید‬ ‫در ساحل زندگی‬ ‫فریادهای تکه تکه شده‬ ‫کودکی ستاره‌ای خواهد یافت‬ ‫چقدر نام روی این دیوار است‬ ‫با شادی کودکانه‬ ‫ُ‬ ‫و چقدر مثل هم گر گرفته‌اند نام‌ها‬ ‫آن را به خانه‌ای خواهد برد‬ ‫چقدر چهره روی این دیوار است‬ ‫که در کوچه‌های آن‬ ‫چقدر سوراخ روی این دیوار است‬ ‫سرود زندگی به زبانی دیگر‬ ‫ترانه نسلی می‌شود‬ ‫(منبع‪ :‬رادیو زمانه)‬ ‫که شب‌ها‬ ‫*******‬ ‫ِ‬ ‫آسمان زندگی‬ ‫چشم به‬ ‫‪Thursday, June 20, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 29‬‬


‫پيش‌آهنگ داستان‌سرايی در اروپا‬

‫شهر می‌روند تا زمان را بهتر و خوش‌تر بگذرانند‪.‬‬ ‫شیوه قصه‌پردازی تودرتوی روایت‌ها خواننده را به یاد داستان‌سرایی شرقی به ویژه‬ ‫هزار و یک شب می‌اندازد‪.‬‬ ‫"دکا ِمرون" به خاطر روایت‌های واقع‌گرایانه و ملموس و سبک کنايه‌آمیزش از‬ ‫شاهکارهای ادبیات جهان به شمار می‌آيد‪.‬‬ ‫آشنايی نزدیک او با پترارک و دانته‪ ،‬شاعران بلندآوازه‪ ،‬باعث شد که رفته رفته به‬ ‫ادبیات کالسیک و زبان‌های التین و یونانی رو کند و آثاری به این زبان‌ها پدید آورد‬ ‫اما هیچکدام از آن‌ها محبوبیت و شهرت "دکا ِمرون" را نیافتند‪.‬‬

‫‪ ۱۶‬ژوئن ‪۱۳۱۳‬؛ ‪ ۷۰۶‬سال پیش در چنین روزی جووانی بوکاچیو در روستایی در‬ ‫نزدیکی فلورانس در شمال ایتالیا زاده شد‪.‬‬ ‫ماندگارترین اثر او تصویر ملموس و زنده‌ای از ایتالیای سده ‪ ۱۴‬میالدی است‪.‬‬ ‫پدر جووانی باکاچیو ‪ Giovani Boccaccio‬بازرگان و کارمند بانک بود‪ .‬جووانی‬ ‫نوزاد بود که مادرش را از دست داد‪.‬‬ ‫پدر می‌خواست که پسرش راه او را ادامه دهد‪.‬‬ ‫‪ ۱۴‬ساله بود که او را به شهر ناپل فرستاد تا در شعبه محلی بانکی که او در مرکز آن‬ ‫کار می‌کرد آموزش ببیند‪.‬‬ ‫اما جووانی چنان شیفته ادبیات بود که همه وقتش را صرف مطالعه و آموزش علوم‬ ‫انسانی می‌کرد و در کنار آن به داستان‌سرایی می‌پرداخت و در این کار چنان پیش‬ ‫می‌رفت که از زندگی خود نیز داستان می‌ساخت‪.‬‬ ‫کنایه و گاه ریشخند عشق و دین جانمایه این داستان جاودان است و حکایت‌ها همواره‬ ‫‪ ۳۰‬ساله بود که پس از رفت و آمد در دربار ناپل به زادگاهش فلورانس بازگشت خواننده را به این پرسش وامی‌دارد که داستان عشقی گیراتر است یا کنایه‌های‬ ‫و در آنجا هم با درباریان محل رفت و آمد می‌کرد و از دیده‌ها و شنیده‌هایش مربوط به دین و آیین‪.‬‬ ‫داستان می‌ساخت و می‌پرداخت‪.‬‬ ‫عاشق و روحانی هر دو وعده‌های "سر خرمن" می‌دهند اما چون وعده‌های روحانیان‬ ‫‪ ۳۵‬ساله بود که بیماری طاعون در ایتالیای آن زمان همه‌گیر شد‪ .‬در همان سال او به بلندباالترند‪ ،‬سرانجام دروغین‌شان غافلگیرکننده‌تر و غم‌بارتر است و بیشتر باید به‬ ‫نوشتن ماندگارترین اثرش ِ‬ ‫"دکا ِمرون" ‪ Decameron‬پرداخت‪ .‬این اثر دربرگیرنده ریشخند گرفته شوند‪" .‬دکامرون" توسط محمد قاضی به فارسی ترجمه و در‬ ‫‪ ۱۰۰‬داستان است از زبان هفت دختر و سه پسر که برای دوری از طاعون به خارج تهران چاپ شده است‪)dw.com( .‬‬

‫‪Thursday. June 20, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 30‬‬


‫شعر امروز‬ ‫چند شعر از شاعر فقيد "عيدی نعمتی"‬

‫‪-1‬‬ ‫اگر نباشد‬ ‫رویای سپید و‬ ‫ِ‬ ‫گلوی ِ‬ ‫تر این پرنده‬ ‫که بخواند سبز‬ ‫ما بی توشه ای از ترانه و ُگل‬ ‫چگونه می گذریم‬ ‫ِ‬ ‫زمهریر بیداد‪.‬‬ ‫از‬ ‫اگر نباشد‬ ‫چشمان تو و شعر‬ ‫ما بی شراب چگونه می گذریم‬ ‫از طول شب بر مدا ِر تب‬ ‫‪-3‬‬ ‫‪-2‬‬ ‫گلو‬ ‫به خنجر غربت داده ای‬ ‫و آرام و بی صدا‬ ‫آب می شوی‪.‬‬ ‫تابوت خویش را‬ ‫از پلکان پائیز‬ ‫باال می بری‬ ‫ ‬ ‫و آنگاه‬ ‫بر جا ِر بلند دستانت‬ ‫هستی‬ ‫خاکستری می شود در باد‪.‬‬ ‫گو‬ ‫باران ببارد‬ ‫ِ‬ ‫تلخاخند شب‬ ‫بر این‬ ‫تا بر گونه های صبح‬ ‫خورشید‬ ‫ارابه ران روز شود‬ ‫گلو به خنجر غربت‬ ‫قطره‬ ‫قطره‬ ‫ ‬ ‫آب می شوی‬ ‫در ُظالم شب‬ ‫‪Thursday, June 20, 2019‬‬

‫لحظه های شاد‬ ‫چونان ماهی‬ ‫از دستم لغزیدند و رفتند‬ ‫آنک‬ ‫ِ‬ ‫ساحل حيرت‬ ‫بر‬ ‫ِ‬ ‫نهنگان رنجم‪.‬‬ ‫تماشاگر‬ ‫‪-4‬‬ ‫پیمان شکن نیستیم‬ ‫از عهدی که با باده بسته ایم‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫خیسی چشمت‬ ‫در‬ ‫نرگس عمر من‬ ‫ای‬ ‫ِ‬ ‫ما بی بهار‬ ‫از فصل های سوخته می گذریم‬ ‫خشکسالی از آن‬ ‫اذان مرگ بود‬ ‫که هنوز خون می ریزد‬ ‫از رگ تاک‬ ‫و چهل سال است‬ ‫که دل خمخانه ی غم است‬ ‫از این شمشیر بیداد‬ ‫از آن اذان مرگ‪.‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 31‬‬


‫جدول و سرگرمی‬ ‫جدول ويژه نشریه فرهنگ‬ ‫شماره ی ‪418‬‬ ‫(‪ 282‬مکرر)‬

‫طراح جدول‪ :‬بهمن‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫(حل جدول در صفحه ی ‪)43‬‬

‫افقی‪:‬‬ ‫‪ -1‬از شاعران خوب در تبعید ایرانی که در تورنتو‬ ‫کانادا زندگی می کرد و چند روز پیش در اثر سرطان‬ ‫درگذشت و مجموعه شعر "چقدر سوراخ روی این‬ ‫دیوار است" از جمله آثار اوست و چهره ی وی را در‬ ‫ميانه ی جدول این شماره "فرهنگ بی سی" می بینید‬ ‫ تقویم‬‫‪ -2‬جمع مشورتی یا محل تجمع برای مشورت ‪ -‬سوراخ‬ ‫ از پسوندهای همانندی و شباهت ‪ -‬بیابانی پهناور و بی‬‫آب و علف در ایران‬ ‫‪ -3‬سوگند ‪ -‬قشون و گروه نظامی ‪ -‬بُرز و بازو و‬ ‫زورمندی‬ ‫‪ -4‬نوعی چراغ محفظه دار و قابل حمل ‪ -‬نوار پارچه ای‬ ‫یا چرمی که بر مچ دست ببندند‬ ‫‪ -5‬مشهور و نامدار ‪ -‬ارزش و احترام ‪ -‬خرمن ماه‬ ‫‪ -6‬دارای وزن زیاد ‪ -‬بدهکار و وامدار ‪ -‬شهرستانی در‬ ‫استان اصفهان‬ ‫‪ -7‬امر به خودداری از آمدن می کند ‪ -‬از ضمیرهای‬ ‫فاعلی‬ ‫‪ -8‬مسائل و مباحث مربوط به خدا و دین ‪ -‬از فصل‬ ‫های سال‬ ‫‪ -9‬در صندوق های انتخاباتی انداخته می شوند ‪ -‬زمان‬ ‫بی پایان‬ ‫‪ -10‬از ماکیان ‪ -‬هم سنگ و دارای توازن‬ ‫‪-11‬طناب و ریسمان ‪ -‬از میوه ها ‪ -‬نوعی دیگر از میوه‬ ‫‪-12‬درس ‪ -‬پروانه ‪ -‬مظهر فروغ و روشنایی و فرشته‬ ‫ی موکل بر راستی و عهد و پیمان در باورهای ایرانیان‬ ‫باستان‬ ‫‪ -13‬دزد ‪ -‬بخشی از دستگاه گوارش آدمی ‪ -‬چهره و‬ ‫رخسار‬ ‫‪ -14‬هر یک از وسائط ارتباط جمعی ‪ -‬مرغ و طائر‬ ‫‪ -15‬دقت نظر و ژرف نگری ‪ -‬آزاد و یله ‪ -‬خانه‬ ‫‪ -16‬بندری در جنوب فرانسه ‪ -‬بانگ و فریاد ‪ -‬سخن‬ ‫سنج و ادب شناس ‪ -‬ضرر‬ ‫‪ -17‬وفور ‪ -‬اعتقاد به برتری یک نژاد از آدمیان بر‬ ‫نژادهای دیگر‬

‫عمودی‪:‬‬ ‫‪-1‬محبت و عالقه ی شدید ‪ -‬ساختمان بسیار بلند ‪ -‬از‬ ‫شهرهای توریستی و نیز از پارک های ملی معروف‬ ‫کانادا‬ ‫‪ -2‬پیامبر خوش سیمای بنی اسرائیل ‪ -‬درازترین‬ ‫رودخانه ی آفریقا ‪ -‬سنت و آیین ‪ -‬برقرار و گردنده‬ ‫‪ -3‬محلی برای مداوای بیماران ‪ -‬ایزدبانوی زیبایی در‬ ‫یونان و رم باستان و معادل ناهید در فرهنگ ایران باستان‪-‬‬ ‫بلند و بلیغ‬ ‫‪-4‬حرف ندا ‪ -‬بخشی از دستگاه تنفس آدمی ‪ ...‬از گل های‬ ‫خوشبو ‪ -‬گریه و مويه‬ ‫‪Thursday. June 20, 2019‬‬

‫‪ -5‬شهری در استان گیالن ‪ -‬صد متر مربع ‪ -‬آدمیزاد‬ ‫و انسان ‪ -‬از واژگان پرسش‬ ‫‪ -6‬میهمانی و جشن ازدواج ‪ -‬اختر ‪ -‬از عیدهای‬ ‫مسلمانان‬ ‫‪ -7‬خیزاب ‪ -‬از جزیره های ایرانی خلیج فارس‬ ‫‪ -8‬پایان نامه تحصیلی ‪ -‬از نخستین سلسله های‬ ‫پادشاهی ایران ‪ -‬پایتخت کشور اردن‬ ‫‪ -9‬بخشی از ارتش عثمانی که از گروه ویژه ای‬ ‫از جنگجویان بسیار ورزیده تشکیل شده بود و در‬ ‫فتوحات عثمانیان نقش برجسته ای داشت ‪ -‬نوعی‬ ‫پارچه ابریشمی و دیبای پر نقش و نگار‬ ‫‪ -10‬نوعی مشروب ‪ُ -‬شش ‪ -‬قلعه‬ ‫‪ -11‬تاالر پذیرایی ‪ -‬دورویی و عدم صداقت‬ ‫‪ -12‬بی دغدغه ‪ -‬تندرستی ‪ -‬درجه ای در ارتش‬ ‫‪ -13‬خانم ها برای آرایش ناخن به کار می برند ‪-‬‬ ‫درازترین رشته کوه جهان ‪ -‬صنم ‪ -‬میرنده و فانی‬ ‫‪-14‬خانه ی ییالقی ‪ -‬آغاز و ابتدا ‪ -‬کشوری عربی ‪ -‬طال‬ ‫‪ -15‬رشته کوهی در اروپای مرکزی ‪ -‬خار و خاشاک‬ ‫و هیزمی که برای سوختن به کار می رود ‪ -‬در نیمه‬ ‫قرن دوم هجری در خراسان بر علیه خالفت عباسیان‬ ‫شورش کرد اما سرانجام شکست خورده و کشته شد‬ ‫‪ -16‬موج زننده ‪ -‬چین و چروک صورت ‪ -‬پایین ‪-‬‬ ‫شهری در افغانستان‬ ‫‪ -17‬مسافرخانه فرنگی ‪ -‬از بناهای تاریخی شهر‬ ‫اصفهان ‪ -‬فوری و درجا‬

‫جدول سودوکو‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 32‬‬


‫جدول واژه يابی دوهفته نامه ی‬ ‫فرهنگ ‪BC‬‬

‫(طراح جدول‪ :‬بهمن ‪ -‬ونکوور)‬ ‫واژه های زير را می توانید در جدول واژه‬ ‫يابی این هفته بیابید‪ .‬این واژه ها از جهت های‬ ‫گوناگون ‪ -‬چپ به راست یا برعکس‪ ،‬باال به پایین‬ ‫یا برعکس‪ ،‬مورب از همه ی جهت های ممکن‬ ‫ نوشته شده اند و در جاهایی می توانند تالقی‬‫کرده یا ادغام شده باشند‪.‬‬ ‫آتش و خاکستر ‪ -‬آهيانه ‪ -‬اشک ها و لبخندها‬ ‫ انسان نما ‪ -‬افت و خيز ‪ -‬اهرام ‪ -‬باج و خراج‬‫ برنامه ریزی ‪ -‬بالش ‪ -‬بیزاری ‪ -‬تافتون‬‫ تراشکاری ‪ -‬توبیخ ‪ -‬تیر و تفنگ ‪ -‬جانکاه ‪-‬‬‫جشن و جشنواره ‪ -‬جمال زاده ‪ -‬جنگ واترلو‬ ‫ جوجه اردک زشت ‪ -‬خاموش ‪ -‬خرافه ‪-‬‬‫فرخ ‪ -‬خسروپرویز ساسانی ‪ -‬خندان‬ ‫خجسته و ّ‬ ‫ دارای دارایان ‪ -‬دانایی و دارایی ‪ -‬دانشگاه‬‫ دربانی ‪ -‬دیدگاه ‪ -‬رای گیری ‪ -‬رخساره ‪-‬‬‫زخمی ‪ -‬زیبا و پاکیزه ‪ -‬شاداب ‪ -‬شاه کلید ‪-‬‬ ‫شتاب ‪ -‬شکننده ‪ -‬شلمان ‪ -‬شهربراز ‪ -‬شیرابه‬ ‫ فرمانده ‪ -‬فروزه ‪ -‬کار و سرمایه ‪ -‬کوه و‬‫دره ‪ -‬گزارشگران ‪ -‬ماهی و ماهیگیر ‪ -‬مسواک‬ ‫ ناجور ‪ -‬ناودان ‪ -‬ناوشکن ‪ -‬ننگين ‪ -‬نوازنده‬‫ نیروی هوایی ‪ -‬واتیکان ‪ -‬هفتخوان ‪ -‬هفته‬‫بیجار ‪ -‬هونشو‬

‫‪Thursday, June 20, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 33‬‬


‫زنان‬

‫سیمون دوبوار و ‘جنس دوم’‬

‫ماهیت او از این طریق تعیین می‌شود که به وجود خود چه شکلی دهد‪ ،‬برای خود چه‬ ‫طرح‌هایی بریزد‪ .‬انسان با طرح‌هایش مشخص می‌شوند‪ ،‬با آینده‌ای که دارد و نه با‬ ‫گذشته‌‌ای که شیءوار پشت سر او ساکن و راکد ایستاده است‪ .‬اگزیستانس یا وجود‪،‬‬ ‫از خود برون شدن است‪ ،‬پرتاب خود به سوی آینده است‪.‬‬ ‫سیمون دوبوار‪ ،‬به عنوان اگزیستانسیالیست‪ ،‬وجود انسانی را با طبیعت توضیح‬ ‫نمی‌دهد‪ .‬او وجود انسانی را اساس ًا آزاد در نظر می‌گیرد و هرگاه انسان آزاد‬ ‫نباشد‪ ،‬می‌پرسد چه موقعیتی و وضعیتی باعث می‌شود که او از انتخاب آزاد باز ماند‪.‬‬ ‫برپایه‌ی این منطق دوبوار به شدت این موضوع را رد می‌کند که جسم زن ماهیت‬ ‫زن را تعیین کرده و این ماهیت باعث شده است که زن وجود کهتری داشته باشد‬ ‫و "جنس دوم" شود‪ .‬او می‌گوید باید موقعیت‌ها را کاوید تا به راز فرودستی زن پی‬ ‫برد‪.‬‬ ‫دو بخش "جنس دوم"‬ ‫کتاب "جنس دوم" راههای رهایی زن را نشان می‌دهد‪ ،‬نشان می‌دهد که زن بایستی‬ ‫هویت خود را تعریف کند‪ ،‬از موقعیت اسارتبار خود فراتر رود و آماده شود که آن‬ ‫را درهم‌شکند‪.‬‬ ‫آزادی و راههای آن موضوع بخش دوم "جنس دوم" است‪ .‬بخش اول کتاب به‬ ‫نقد اسطوره‌هایی اختصاص دارد که ساخته شده‌اند تا موقعیت زندان‌گونه‌ی زن را‬ ‫طبیعی و جاودانی بنمایند‪.‬‬

‫سیمون دوبوار (‪ ۹‬ژانویه ‪ ۱۴ – ۱۹۰۸‬آوریل ‪ )۱۹۸۶‬از چهره‌های ماندگار عرصه‌ی‬ ‫اندیشه و عمل مسئوالنه‌ی اجتماعی است‪ .‬کتاب مشهور او‪" ،‬جنس دوم" نقشی‬ ‫بنیادگذار در جنبش فمینیستی دارد‪.‬‬ ‫آزادی و موقعیت‬ ‫سیمون دوبوار در عرصه‌های مختلفی آفرینش فکری و تأثیرگذاری عملی داشته‬ ‫است‪ .‬او از نوجوانی به فلسفه می‌پردازد‪ ،‬دانشجویی ممتاز است‪ ،‬در دانشگاه‬ ‫می‌درخشد و عم ً‬ ‫ال نشان می‌دهد که فلسفه نمی‌بایست مشغولیتی مردانه تلقی شده‬ ‫و پنداشته شود که زنان در این عرصه سخنی برای گفتن ندارد‪ .‬در دانشگاه با ژان‌پل‬ ‫سارتر آشنا می‌شود و از همان هنگام آنان همدم و همفکر و هم‌سخن می‌شوند‪.‬‬ ‫او پیش از آنکه با سارتر همراه شود‪ ،‬جهت فکری خود را انتخاب کرده است‪ .‬این‬ ‫موضوع را یادداشتهای فلسفی او نشان می‌دهند‪ ،‬یادداشت‌هایی که پس از مرگش‬ ‫منتشر شده‌اند‪ .‬سیمون دوبوار از سارتر تأثیر می‌گیرد و بر سارتر تأثیر می‌نهد‪.‬‬ ‫او سارتر را متوجه موقعیت‌های انسانی می‌کند‪ ،‬متوجه این مسئله که نمی‌توان و‬ ‫نبایست موضوع آزادی را جدا از شرایط در نظر گرفت‪ .‬انسان آزاد است‪ ،‬اما این نیز‬ ‫هست که اسیر موقعیت‌های زندگی است‪.‬‬ ‫آزادی و موقعیت‪ ،‬موضوع ثابت آثار سیمون دوبوار هستند‪ .‬او این موضوع را در‬ ‫نوشته‌های فلسفی‌اش‪ ،‬آفریده‌های ادبی‌اش‪ ،‬و پژوهش‌های اجتماعی‌اش بررسی‬ ‫کرده است‪.‬‬

‫موقعیت زنانه‬ ‫دوبوار در "جنس دوم" نشان داد که "موقعیت زنانه" موقعیتی اجتماعی و تاریخی‬ ‫است‪ .‬او نظراتی را درهم‌کوبید که موقعیت زن را به جسم و طبیعت زن برمی‌گردانند‪.‬‬ ‫کسانی هم که "جنس دوم" را نخوانده‌اند‪ ،‬محتم ً‬ ‫ال این جمله‌ی مشهور آن را‬ ‫شنیده‌اند‪« :‬انسان زن به دنیا نمی‌آید‪ ،‬بلکه زن می‌شود‪ ».‬این جمله برای خود داستانی‬ ‫دارد‪ .‬در آلمان آن را آلیس شواتسر‪ ،‬فمینیست نامدار‪ ،‬از آن ترجمه‌ای کرد که به‬ ‫فارسی چنین می‌شود‪« :‬انسان زن به دنیا نمی‌آید‪ ،‬او را به زن تبدیل می‌کنند‪ ».‬با این‬ ‫برداشت عامل‌هایی برجسته می‌شوند که به‌عمد باعث تحقیر زن شده‌اند‪ .‬نتیجه‌ی‬ ‫این برداشت روشن است‪ :‬رهایی زن مستلزم برخورد با آن عاملهاست که طبعًا‬ ‫جنسیتی مردانه دارند‪.‬‬ ‫بعدها گفته شد که موضوع عمیقتر و پیچیده‌تر از آن چیزی است که در این‬ ‫برداشت منعکس می‌شود‪ .‬فقط از طریق مقابله با عامل‌هایی که آگاهانه و آشکارا‬ ‫زن را تحقیر می‌کنند‪ ،‬آزادی کامل به دست نمی‌آید‪ .‬مکانیسم‌های دیگری نیز‪ ،‬جز‬ ‫اراده‌ی آگاهانه‌ی مردانه‪ ،‬باعث اسارت زن می‌شوند‪ .‬گروهی بر این نکته نیز تأکید‬ ‫می‌کنند که نقش خود زنان را هم در وضعیتی که دارند‪ ،‬نبایستی نادیده گرفت‪ .‬زنان‬ ‫بایستی در میان خود نیز به دنبال عامل اسارت بگردند و فقط همه مشکالت را از‬ ‫چشم مردان نبینند‪.‬‬

‫آماج اصلی دوبوار‬ ‫"جنس دوم" بحثهای فراوانی برانگیخت‪ .‬از آن تمجید و ستایش شد‪ ،‬به آن انتقاد شد‪،‬‬ ‫از جمله از طرف خود شاگردان دوبوار‪ .‬خرده‌گیرانه گفتند دوبوار فقط به برابری‬ ‫می‌اندیشیده و به تفاوت مثبت میان زن و مرد و ارزشهای مثبت زنانه بی‌توجه بوده‬ ‫است‪.‬‬ ‫امروزه اما اعتقاد عمومی دوبوار شناسان این نیست که آماج او فقط این بوده که زن‬ ‫به موقعیتی برابر با مردان برسد‪ .‬کار بزرگ او را در این می‌بینند که ما را به تفاوتها‬ ‫آگاه گردانید و دعوت کرد به روند تاریخی شکل‌گیری و تحول آنها توجه کنیم‪.‬‬ ‫سیمون دوبوار‪ ،‬بنیانگذار جنبش و اندیشه‌ی فمینیستی‬ ‫آماج او در عرصه‌ی مبارزات زنان نه فقط دستیابی به یک برابری صوری با مردان‪،‬‬ ‫نام سیمون دوبوار نامی شاخص در جنبش فمینیستی است‪ .‬فمینسیم را گاه هرگونه بلکه رسیدن به جهانی است که در آن زنان بتوانند آزادانه و آگاهانه‪ ،‬هویت خویش‬ ‫نگرشی می‌دانند که کاونده‌ی موقعیت اسارت‌بار زن و خواهان دگرگون کردن آن را تعریف کرده و به آن شکل دهند‪( .‬م‪ .‬رضا‪ -‬دویچه وله)‬ ‫باشد‪ .‬جلوه‌هایی از آن را به شکلهای اعتراض به وضعیت زن در اعصار و قرون‬ ‫گذشته نیز می‌بینند‪ .‬اصطالح فمینیسم‪ ،‬نخست در قرن نوزدهم به کار رفته است‪.‬‬ ‫ولی تحلیل موقعیت زن با آگاهی مدرن و اعتراض مدرن به آن‪ ،‬دیدن مسئله‌ی زن‬ ‫به عنوان مسئله‌ای که جایگاه خود را دارد‪ ،‬با برخی اصالحات حقوقی حل‌شدنی نیست‬ ‫ِ‬ ‫‌عنوان فرع مسئله‌ی نابرای‌های اجتماعی دیده شود‪ ،‬به طور خاص‬ ‫و نبایستی صرفا به‬ ‫با کتاب "جنس دوم" آغاز می‌شود‪ .‬این کتاب را سیمون دوبوار در سال ‪ ۱۹۴۹‬منتشر‬ ‫کرده است‪ .‬با این کتاب هم یک جنبش فمینیستی آغاز می‌شود و هم یک تحول فکری‬ ‫بزرگ‪ .‬فلسفه‌ی فمینیستی و نظریه‌ی اخالق فمینیستی در این کتاب ریشه دارند‪.‬‬ ‫وجود و ماهیت زن‬ ‫ِ‬ ‫‌عنوان"دیگری"‬ ‫دوبوار در "جنس دوم" می‌پرسد که زن کیست یا چیست و چرا به‬ ‫مطرح است‪ ،‬چرا جنس "دوم" است‪ ،‬چرا فرعی است‪ ،‬چرا در مقایسه با مرد کم‌ارزش‬ ‫است‪.‬‬ ‫دوبوار معتقد نیست که طبیعت زن باعث شده که او در موقعیت فرودست قرار‬ ‫گیرد‪ .‬او اگزیستانسیالیست است‪ .‬اگزیستانسیالیسم (فلسفه‌ی اگزیستانس‪ ،‬اصالت‬ ‫وجود)‪ ،‬مکتبی فلسفی است که به فشرده‌ترین بیان با اعتقاد به تقدم وجود انسانی بر‬ ‫ماهیت انسانی معرفی می‌شود‪ .‬انسان برخالف اشیاء یک چیستی از پیش معین ندارد‪،‬‬ ‫‪Thursday. June 20, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 34‬‬


‫بازار امالک‬

‫ملک مورد استفاده در زمان تعطیالت بوده باشد‪ ،‬متفاوت است‪ .‬اگر آپارتمانی که‬ ‫میفروشید محل زندگی اصلی شماست‪ ،‬این خانه بطور کامل از پرداخت مالیات‬ ‫برافزایش سرمایه بواسطه افزایش قیمتی که پیدا کرده معاف میشود‪.‬‬

‫فروش آپارتمان در ونکوور‬ ‫(بخش اول‪ :‬هزينه های پنهان)‬ ‫مهدی عباس زاده‪،‬‬

‫دکترای مهندسی سازه و کارشناس حرفه ای مسکن‬

‫مقدمه‬ ‫در این مجموعه مقاالت قصد دارم شما را‬ ‫با مراحل فروش یک آپارتمان در ونکوور‪،‬‬ ‫به صورت گام به گام آشنا کنم‪ .‬این مراحل‬ ‫شامل آماده سازی‪ ،‬لیست کردن‪ ،‬بازاریابی‪ ،‬و‬ ‫نهایت ًا فروش یک آپارتمان مسکونی در ونکوور‬ ‫بوده که در ادامه به شرح جزئیات آنها خواهم‬ ‫پرداخت‪.‬‬ ‫ چرا فروش یک آپارتمان در ونکوور با دیگر نقاط متفاوت است؟‬‫ونکوور از گذشته به عنوان یکی از پرتراکم ترین شهرهای آمریکای شمالی ویا‬ ‫حداقل کانادا شناخته می شده و همچنان نیز تعداد زیادی آپارتمان مسکونی در‬ ‫آن در حال ساخت میباشد‪ .‬پروسه بازاریابی و فروش آپارتمان در ونکوور با‬ ‫فروش یک خانه در یک شهر کوچکی مثل کلونا یا فونیکس بسیار متفاوت است‪ .‬در‬ ‫ادامه به بحث درمورد اصطالحات و مفاهیمی که برای افراد خارج از حرفه خرید‬ ‫و فروش امالک ممکن است تازگی داشته باشد‪ ،‬می پردازم‪.‬‬

‫ محل سکونت اصلی‬‫براساس تعریف اداره درآمد کانادا‪ ،‬محل سکونت اصلی میبایست حائز شرایط‬ ‫زیر باشد‪:‬‬ ‫متعلق به شخص مالیات دهنده باشد؛‬ ‫• ‬ ‫به طور معمول و رایج اشغال شده باشد؛‬ ‫• ‬ ‫شرایط یک سکونتگاه مسکونی را داشته باشد؛‬ ‫• ‬ ‫به عنوان محل زندگی اولیه شخص مالیات دهنده شناخته شود‪.‬‬ ‫• ‬ ‫بنابر این‪ ،‬به یاد داشته باشید که قبل از فروش یک آپارتمان در ونکوور حتمًا با‬ ‫حسابدار خود در مورد امکان تعلق مالیات برافزایش سرمایه بر ملک خود مشورت‬ ‫کنید‪ .‬در مطلب بعدی در مورد قیمت فروش ملک و نحوه تعیین آن صحبت‬ ‫خواهم نمود‪.‬‬ ‫ادامه دارد‪...‬‬ ‫الزم به ذکراست که نویسنده وکیل حقوقی نبوده و مطالب ارائه شده در باال‬ ‫بسیار کلی بوده و صرف ًا جنبه آشنایی با نکات مهم در فروش آپارتمان در ونکوور‬ ‫را دارد‪ .‬برای موارد خاص حتم ًا میبایست با وکیل خود و یا افراد متخصص در این‬ ‫زمینه مشورت نمایید‪ .‬هدف بنده از ارائه مقاالت در زمینه ساختمان و مسکن‪،‬‬ ‫صرف ًا اطالع رسانی و آگاهی بخشی به هموطنان عزیز و کمک به ارتقاء دانش‬ ‫و همچنین انتخاب هوشیارانه و مطمئن جهت بهترین خرید در بخش مسکن که‬ ‫بزرگترین سرمایه مالی هر شخص است می باشد‪ .‬اینجانب با داشتن بیش از ‪18‬‬ ‫سال تجربه کاری و دانشگاهی در صنعت ساختمان آمادگی خود را جهت هرگونه‬ ‫مشاوره و پاسخگوئی به سواالت شما عزیزان در زمینه خرید و فروش امالک‬ ‫مسکونی‪ ،‬تجاری و پیش فروش اعالم میکنم‪ .‬شما می توانید دیگر مقاالت و آخرین‬ ‫اطالعات بازار مسکن را در وب سایت و یا صفحه فیس بوک ‪ Royahomes‬پیگیری‬ ‫نمایید‪.‬‬ ‫‪info@MahdiAbbaszadeh.ca‬‬ ‫‪www.facebook.com/Royahomes‬‬

‫ تسویه وام مسکن‬‫اکثر افراد برای خرید آپارتمان خود در ونکوور از وام بانکی کمک گرفته اند‪ .‬وقتیکه‬ ‫شخص اقدام به دریافت وام مسکن بر روی یک ملک میکند‪ ،‬در واقع قراردادی‬ ‫امضاء میکند که به واسطه آن‪ ،‬متعهد به پرداخت یک سری از اقساط در طول یک‬ ‫دوره زمانی مشخص به بانک یا موسسه مالی وام دهنده می شود‪ .‬اگر شخص‬ ‫وام گیرنده بخواهد این قرارداد را زودتر از موعد خاتمه دهد‪ ،‬ضرر و زیان وام‬ ‫دهنده میبایست به طریقی جبران گردد که به این ضرر و زیان‪ ،‬اصطالح ًا "جریمه‬ ‫وام مسکن" گفته میشود‪.‬‬ ‫در حالت کلی دو نوع جریمه برای تسویه زودتر از موعد وام مسکن وجود دارد‪.‬‬ ‫برای یک وام مسکن با نرخ متغیر‪ ،‬جریمه شامل پرداخت سه ماه سود میشود‪ ،‬که‬ ‫در بیشتر حاالت مبلغ قابل توجهی نیست زیرا نرخ سود وامهای مسکن با نرخ متغیر‬ ‫معموالً کمتر از وامهای مسکن با نرخ ثابت است‪ .‬درصورتیکه وام مسکن آپارتمان‬ ‫شما از نوع وامهای با نرخ ثابت باشد‪ ،‬تسویه پیش از موعد آن میتواند بسیار‬ ‫گرانتر و پرهزینه تر برای شما تمام شود‪ ،‬زیرا این نوع وامها ممکن است شامل‬ ‫‪ IRD‬یا "مابه التفات نرخ بهره" (‪ )Interest Rate Differential‬شوند‪.‬‬ ‫ استعالم مبلغ جریمه !‬‫چنانچه از میزان مبلغ جریمه ای که در صورت انصراف پیش از موعد از‬ ‫وام مسکن میبایست پرداخت کنید مطمئن نیستید‪ ،‬می توانید آن را از بانک یا‬ ‫موسسه مالی وام دهنده خود بپرسید‪ .‬آنها ملزم به اعالم مبلغ جریمه در صورت‬ ‫درخواست شما هستند‪ .‬اگر وام دهنده به شما اعالم کند که در صورت فروش‬ ‫آپارتمان جریمه ای شامل شما نمی شود‪ ،‬حتم ًا از آنها بخواهید که این موضوع را‬ ‫به صورت مکتوب به شما بدهند‪ .‬اظهار نظر شفاهی از طرف بانک یا موسسه وام‬ ‫دهنده هیچ ارزش قانونی ندارد‪.‬‬ ‫ مالیات بر ارزش افزوده ملک‬‫اتفاق ناخوشایندی که چند ماه پس از فروش خانه در زمان پرداخت مالیات سالیانه‬ ‫ممکن است با آن مواجه شوید‪ ،‬پرداخت مالیات برافزایش سرمایه یا ‪Capital‬‬ ‫‪( Gain‬معموالً برابر با ‪ %50‬سود خالص حاصل از فروش ملک) است که به افزایش‬ ‫ارزش ملکی که فروخته اید تعلق میگیرد‪.‬‬ ‫برای اینکه دید بهتری نسبت به نحوه دقیق برخورد اداره درآمد کانادا (‪Canada‬‬ ‫‪ )Revenue Agency‬با ملک تان و مقدار مالیات متعلقه به آن (در صورت وجود)‬ ‫پیدا کنید همیشه با یک حسابدار قبل از فروش ملک در ونکوور مشورت کنید‪.‬‬ ‫این مالیات بر حسب اینکه ملک مورد فروش‪ ،‬محل سکونت اصلی‪ ،‬استیجاری یا‬ ‫‪Thursday, June 20, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 35‬‬


‫دانش و فن آوری‬

‫مبارزه با ماالریا با 'تزریق' سم عنکبوت به پشه‬

‫با موفقیت این شیوه مبارزه با ماالریا در محیط آزمایشگاهی‪ ،‬پژوهشگران‬ ‫امیدوارند آن را در محدوده یک روستا آزمایش کنند و نتیجه را برای کاربرد در‬ ‫سطح وسیعتر بررسی کنند‪.‬‬ ‫به گفته سازمان بهداشت جهانی‪ ،‬هر ساله میلیون‌ها نفر در سراسر جهان به ماالریا‬ ‫مبتال می‌شوند و بیش از چهارصد هزار تن از آنان جان خود را از دست می‌دهند‪.‬‬ ‫چندین دهه استفاده از سموم مختلف برای کشتن پشه‌های ناقل این بیماری نه تنها‬ ‫به محیط زیست آسیب زده بلکه باعث مقاومت بسیاری از گونه‌های این حشره به‬ ‫سم شده و کارآیی این روش را کاهش داده است‪.‬‬ ‫در سال‌های اخیر پژوهشگران کوشیده‌اند از علم ژنتیک برای مبارزه با این بیماری‬ ‫استفاده کنند اما هنوز هیچیک از روش‌های ابداعی از این طریق بیرون از شرایط‬ ‫آزمایشگاهی به کار نرفته است‪bbc .‬‬

‫با پاکسازی دندان‌‌ها به جنگ آلزایمر بروید‬

‫گروهی از پژوهشگران شیوه‌ای را برای مبارزه با بیماری ماالریا را معرفی کرده‌اند‬ ‫که در آن از نوعی قارچ برای وارد کردن سم یک عنکبوت استرالیایی به پشه‌های‬ ‫ناقل این بیماری استفاده می‌شود‪.‬‬ ‫شیوه جدید مبارزه با ماالریا از روش دستکاری ژنتیکی استفاده می‌کند و گروهی از‬ ‫پژوهشگران علوم پزشکی از دانشگاه‌های مریلند در آمریکا و دانشگاه بورکینافاسو‬ ‫در آفریقا این شیوه جدید مبارزه با ماالریا را آزمایش و نتیجه را در مقاله‌ای در‬ ‫شماره روز ‪ ٣١‬مه نشریه علمی ساینس ‪ Science‬منتشر کرده‌اند‪.‬‬

‫این شیوه برکاربرد نوعی قارچ مبتنی است که در طبیعت یافت می‌شود و برای‬ ‫بعضی از حشرات بیماری زاست و به تدریج آنها را می‌کشد‪ .‬در این پژوهش ها‪،‬‬ ‫پژوهشگران با تغییرات ژنتیکی‪ ،‬این قارچ را به عنوان وسیله کشتن سریع پشه‌های‬ ‫ناقل بیماری ماالریا به کار گرفتند‪.‬‬ ‫در روش جدید‪ ،‬این قارچ به وسیله وارد کردن سم نوعی عنکبوت به نام "عنبکوت‬ ‫کوهی آبی استرالیایی" به بدن پشه‌های ناقل به کار گرفته می‌شود‪ .‬به گفته یکی از‬ ‫دست اندرکاران این پژوهش‪ ،‬نقش قارچ در این روش مانند سوزن تزریق است‬ ‫که سم عنکبوت را وارد بدن پشه می‌کند‪.‬‬ ‫در مقاله نشریه ساینس آمده است که بررسی آزمایشگاهی نشان داد که این قارچ‬ ‫توانسته است ‪ ٩٠‬درصد پشه‌هایی را که در معرض آن قرار گرفتند نابود کند‪.‬‬ ‫یکی از دست اندرکاران این پژوهش ها گفته است که بیماری ماالریا توسط چند‬ ‫نوع پشه منتقل می‌شود و به همین علت هم یافتن روشی که بتواند بر تمام پشه‌ها‬ ‫اثر بگذارد تا کنون با مشکل مواجه بوده است‪.‬‬ ‫در شیوه جدید‪ ،‬قارچ تغییر یافته به شکلی "گزینشی" عمل می‌کند و فقط پشه‬ ‫های ناقل را هدف قرار می‌دهد و از بین می‌برد‪ .‬به همین دلیل هم استفاده از‬ ‫این شیوه از نظر زیست‌محیطی و تاثیر آن بر بقای دیگر گونه‌ها بی‌خطر دانسته‬ ‫شده است‪.‬‬ ‫‪Thursday. June 20, 2019‬‬

‫باکتری‌های مسبب التهاب لثه می‌توانند وارد دهان‪ ،‬حلق و حتی مغز شوند‪ .‬در این‬ ‫صورت آن‌ها مکانی امن برای حمله به سلول‌های مغزی خواهند یافت و قربانی را‬ ‫به سمت آلزایمر سوق خواهند داد‪.‬‬ ‫جینجیویت نوعی التهاب لثه است که معموال به دلیل عفونت باکتریایی ایجاد‬ ‫می‌شود‪ .‬اینک نتایج پژوهش ها در دانشگاه برگن نروژ بین این عارضه و آلزایمر‬ ‫ارتباطی قائل شده است‪ .‬بر اساس نتایج پژوهش های منتشره در مجله تخصصی‬ ‫"ساینس ادونس" به سرپرستی دکتر پیوتر میدل‪ ،‬هر چه بیش‌تر مسواک زدن و‬ ‫تمیز کردن دندان‌ها را پشت گوش انداخته یا فراموش کنید‪ ،‬خطر ابتالی خود به‬ ‫بیماری فراموشی را بیش‌تر کرده‌اید‪.‬‬ ‫پزشکان مثلث اطراف دهان و بینی (رأس آن ابتدای بینی است و قاعده آن را‬ ‫دهان تشکیل می‌دهد) را "مثلث مرگ" نامیده‌اند‪ .‬علت انتخاب این اسم نیز این‬ ‫است که اگر عفونتی در این ناحیه به موقع تشخیص داده نشده و درمان نشود‬ ‫باکتری‌های موجود در آن می‌توانند خطر باالیی برای سلول‌های مغزی ایجاد کنند‪.‬‬ ‫دلیل آن هم این است که عروق و مجاری خونی این ناحیه از صورت‪ ،‬مستقیما با‬ ‫عروق خونی مغز ارتباط دارند‪.‬‬ ‫عفونت‌های خطرناک دهان‪ ،‬بینی و حلق‬ ‫اگر کسی با دستان آلوده خود جوشی در بینی خود را در بیاورد یا موی بینی خود‬ ‫را بکند این احتمال به وجود می‌آید که عفونت سریع‌تر و راحت‌تر وارد مغز شود‬ ‫و این عفونت که حاال به سلول‌های عصبی رسیده می‌تواند خطری واقعا جدی‬ ‫محسوب شود‪ .‬در حالی که وقتی انسان انگشت دست خود را می‌برد این خطر تا‬ ‫این حد باال نیست‪.‬‬ ‫پاکسازی‪ ،‬پاکسازی‪ ،‬پاکسازی‬ ‫در صورت تشکیل پالک دندان (الیه‌ای نرم و چسبناک از باکتری بر روی دندان) بر سرعت‬ ‫التهاب لثه افزوده می‌شود‪ .‬پالک دندان وقتی به وجود می‌آید که شخص به طور مرتب‬ ‫مسواک نمی‌‌زند و از نخ دندان و برس بین‌دندانی به اندازه کافی استفاده نمی‌کند‪.‬‬ ‫پالک دندان حاوی باکتری‌هایی هستند که و تخریب این سلو‌ل‌ها به از دست رفتن حافظه‬ ‫و در نهایت آلزایمر می‌انجامد‪ .‬باکتر‌ی‌های مسبب التهاب لثه تنها عامل مولد بیماری‬ ‫آلزایمر نیستند‪ .‬با این حال آن‌ها می‌توانند خطر تخریب سلول‌های عصبی را افزایش داده‬ ‫و روند فرسودگی را سرعت ببخشند‪ .‬نیمی از جمعیت جهان باکتری‌های مولد التهاب لثه‬ ‫را داراست‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 36‬‬


‫‪ ...‬اما تنها ‪ ۱۰‬درصد از این تعداد به التهاب واقعی لثه دچار می‌شوند که خطر انتقال این‬ ‫باکتری‌ها به مغز در آن‌ باالست‪.‬‬ ‫دکتر میدل نتایج پژوهش های خود را در این جمله خالصه کرده است‪« :‬با پاکسازی مرتب‬ ‫دندان‌ها یک پیشگیری مؤثر را برنامه‌ریزی کنید‪)dw.com( ».‬‬

‫اتکای بیش از حد به کامپیوترها‪' ،‬حافظه انسانی‬ ‫را ضعیف می‌کند'‬

‫پژوهش بود‪ .‬در بریتانیا تنها ‪ ۵۱‬درصد شماره تلفن شریک زندگی خود را به یاد داشتند‬ ‫که این رقم در ایتالیا ‪ ۸۰‬درصد است‪.‬‬ ‫پژوهش شرکت امنیت سایبری "کاسپرسکی لب" خاطرنشان می‌کند که مردم به استفاده‬ ‫از تجهیزات کامپیوتری به عنوان "امتداد" مغزشان عادت کرده‌اند‪ .‬این شرکت به افزایش‬ ‫آنچه "فراموشی دیجیتال" خوانده اشاره کرده که در آن مردم آماده هستند تا اطالعات‬ ‫مهمی را که می‌توان از یک دستگاه دیجیتال بالفاصله دریافت کرد‪ ،‬فراموش کنند‪.‬‬ ‫این پژوهش به این هم اشاره می‌کند که به عالوه دخیره اطالعات‪ ،‬این عادت هم شکل‬ ‫گرفته که خاطرات شخصی در قالب دیجیتال حفظ شوند‪ .‬تصاویر لحظات مهم و به یاد‬ ‫ماندنی ممکن است تنها در تلفن‌های افراد ذخیره شوند که خطر سرقت یا گم شدن را‬ ‫به همراه دارند‪ .‬دکتر وبر می‌گوید این خطر وجود دارد که حفظ و ثبت اطالعات روی‬ ‫دستگاه‌های دیجیتال ممکن است باعث شود این اطالعات در حافظه طوالنی مدت ثبت‬ ‫نشوند و باعث شوند تا رویدادی را آن‌گونه که اتفاق افتاده به یاد نداشته باشیم‪.‬‬ ‫(منبع‪ :‬آی هوش)‬

‫نقشه دمای مزارع از فضا 'به افزایش تولید‬ ‫منجر خواهد شد'‬ ‫پاالب گش‪ ،‬خبرنگار علمی‬

‫نتایج یک پژوهش خاطرنشان می‌کند که اتکای بیش از حد به کامپیوترها و موتورهای‬ ‫جست‌و‌جو‪ ،‬حافظه آدم‌ها را ضعیف می‌کند‪ .‬این پژوهش نشان می‌دهد مردم به جای‬ ‫حفظ و به خاطر سپردن اطالعات‪ ،‬از کامپیوترها استفاده می‌کنند‪ .‬بسیاری از بزرگساالنی‬ ‫که هنوز شماره تلفن‌های دوران طفولیت خود را به یاد دارند‪ ،‬شماره تلفن محل کار خود‬ ‫و یا اعضای خانواده خود را نمی‌دانند‪.‬‬ ‫ماریا ویمبر از دانشگاه بیرمینگام گفت عادت به نگاه کردن به اطالعات‪ ،‬مانع از این می‌شود‬ ‫که حافظه طوالنی مدت شکل بگیرد‪ .‬این تحقیق خاطرنشان می‌کند که اتکا به کامپیوترها‬ ‫در دراز مدت بر شکل‌گیری حافظه اثر می‌گذارد‪ ،‬چون اطالعاتی که به این راحتی به‬ ‫دست می‌آیند‪ ،‬به راحتی هم فراموش می‌شوند‪ .‬این پژوهش روی ‪ ۶‬هزار بزرگسال در‬ ‫بریتانیا‪ ،‬ایتالیا‪ ،‬فرانسه‪ ،‬آلمان‪ ،‬بلژیک‪ ،‬هلند و لوکزامبورگ انجام شده و نشان می‌دهد یک‬ ‫سوم این افراد برای اطالعات و به یادآوردن آنها به کامپیوترها مراجعه می‌کنند‪ .‬بریتانیا‬ ‫باالترین میزان مراجعه به جست‌و‌جو‌های اینترنتی را در میان این کشورها داشت‪.‬‬ ‫دکتر ویمبر گفت‪" :‬مغز ما هر زمان خاطره‌ای را به یاد می‌آوریم‪ ،‬آن را تقویت می‌کند و‬ ‫همزمان‪ ،‬خاطرات نامرتبطی را که باعث حواس‌پرتی‌مان می‌شود‪ ،‬فراموش می‌کند‪ ".‬خانم‬ ‫ویمبر می‌گوید روند به یاد آوردن اطالعات‪ ،‬راه موثری برای ایجاد یک حافظه همیشگی‬ ‫است‪ .‬او در عین حال خاطرنشان می‌کند که تکرار غیر ارادی اطالعات مانند جست‌و‌جوی‬ ‫بدون وقفه در اینترنت‪ ،‬باعث ایجاد چنین حافظه‌ای نمی‌شود‪.‬‬ ‫از بزرگساالنی که در بریتانیا در این پژوهش شرکت کردند‪ ۴۵ ،‬درصد آنها شماره تلفن‬ ‫زمان ده سالگی را به خاطر داشتند اما تنها ‪ ۲۹‬درصد این افراد شماره تلفن بچه‌هایشان را‬ ‫به یاد داشتند و ‪ ۴۳‬درصد شماره تلفن محل کار خود را می‌دانستند‪ .‬قابلیت به یاد داشتن‬ ‫شماره تلفن شریک زندگی در بریتانیا بسیار کمتر از سایر کشورهای اروپایی حاضر در این‬

‫‪Thursday, June 20, 2019‬‬

‫دانشمندان در حال توسعه یک سیستم ماهواره ای هستند که دمای هر مزرعه را از فضا‬ ‫ثبت خواهد کرد‪ .‬هدف بررسی دمای زمین های کشاورزی برای رسیدن به تخمین‬ ‫مصرف آب توسط گیاهان و میزان تبخیر آب از مزارع است‪ .‬این داده ها همچنین به‬ ‫نظارت بر میزان موجود آب برای کشت محصوالت و وضع زمین ها در شرایط خشکسالی‬ ‫کمک خواهد کرد‪.‬‬ ‫سیستم تازه برای تعبیه در برنامه رصد زمین اتحادیه اروپا‪ ،‬موسوم به کوپرنیک‪ ،‬در نظر‬ ‫گرفته شده است‪ .‬این عضو تازه شمار فزاینده ای از ماهواره های اتحادیه اروپا به نام‬ ‫"سنتینل" خواهد بود‪.‬‬ ‫تیمی تحت هدایت پروفسور مارتین ووستر در کینگز کالج لندن درحال بررسی گزینه ها‬ ‫برای مرحله بعدی این برنامه است که اتحادیه اروپا و سازمان فضایی اروپایی هماهنگ می‬ ‫کنند‪ .‬او به بی بی سی گفت‪" :‬هدف اصلی فایده رساندن به کشاورزی و افزایش تولید‬ ‫محصوالت است‪".‬‬ ‫"با توجه به چالش های عاجل جهانی‪ ،‬نظارت بر کره و محیط زیست آن برای منفعت‬ ‫مردم خیلی مهم است و سنجش از راه دور با کمک ماهواره ها یکی از روش های مهم‬ ‫عرضه نظارتی پیوسته و جهانی است که می تواند برای ردگیری و واکنش نشان دادن به‬ ‫تغییرات کوتاه و درازمدت کمک کند‪".‬‬ ‫پژوهش های پروفسور ووستر بخشی از برنامه توسعه یک مفهوم ماهواره ای به نام‬ ‫ماموریت "نظارت بر دمای سطح زمین" (ال اس تی ام) است‪.‬‬ ‫این سیستم خواهد توانست دمای مزارع منفرد به وسعت ‪ ۴۰‬متر مربع را اندازه بگیرد که‬ ‫ده برابر وضوح سیستم های فعلی است‪ .‬با باال رفتن دقت سنجش دمای زمین‪ ،‬کشاورزان‬ ‫می توانند بهره خیلی بیشتری از این اطالعات ببرند‪.‬‬ ‫"ال اس تی ام" به پژوهشگران امکان خواهد داد در هر لحظه آب مورد نیاز هر گیاه در‬ ‫نواحی مختلف و دفعات مورد نیاز برای آبیاری گیاهان را محاسبه کنند‪.‬‬ ‫این سیستم همچنین می تواند برای کمک به مدل های کامپیوتری برای پیش بینی‬ ‫خشکسالی به کار رود‪.‬‬ ‫پروفسور ووستر به عنوان گام اول‪ ،‬حرارت سطحی در لندن و نواحی مختلف کشاورزی‬ ‫در باقی بریتانیا‪ ،‬ایتالیا و آلمان را جمع آوری خواهد کرد‪ .‬امید مسئوالن پروژه این است‬ ‫که ماهواره های این ماموریت از نیمه دهه آینده فعال شده باشند‪bbc .‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 37‬‬


‫رياضيات‬

‫گردیده است‪.‬‬ ‫گزينش و گرداوری مطلب برای اين بخش از‪:‬‬ ‫علیرضا خاتون آبادی‬

‫بيوگرافی خيام نيشابوری‪:‬‬

‫حکیم عمر خیام را بیشتر بشناسیم‬ ‫(بخش دوم)‬ ‫حکیم‬

‫آرامگاه‬ ‫نیشابوری‬ ‫مقبره خیام شاعر معروف در‬ ‫جنوب شهر نیشابور‪ ،‬در جوار‬ ‫مقبره امامزاده محمد محروق‬ ‫واقع است‪ .‬نظامی عروضی در‬ ‫سال ‪ ۵۳۰‬مقبره خیام را زیارت‬ ‫کرد‪ .‬وی گوید‪“ :‬مرا به گورستان‬ ‫حیره (نیشابور) بیرون آورد‬ ‫(راهنما) و بر دست چپ گشتم‪،‬‬ ‫در پایین دیوار باغی خاک او دیدم‬ ‫نهاده…” ویلیام جکسن می نویسد‪:‬‬ ‫“این بنا را که فعال بر قبر امامزاده‬ ‫موجود است ظاهراً در قرن‬ ‫هفدهم میالدی (قرن یازدهم‬ ‫هجری) به جای بنایی که در آن‬ ‫وقت مشرف به ویرانی بوده‬ ‫است‪ ،‬بنا کرده‌اند‪”.‬‬ ‫بار دیگر در سال ‪ ۱۳۱۳‬هجری شمسی مقارن با جشن هزاره فردوسی بنای‬ ‫دیگری ساخته شد که هنوز باقی است‪ ،‬و آن مشتمل است بر ستونی سنگی در‬ ‫وسط سکوی چهار گوش منصل به بقیه امامزاده محمد محروق‪.‬‬ ‫انجمن آثار ملی در صدد احداث بنایی برآمد که بیش از بنای کنونی در خور‬ ‫مقام خیام باشد‪ ،‬و از لحاظ اینکه با وضع بنای تاریخی امامزاده محمد محروق‬ ‫تباین و عدم تناسبی نیابد‪ ،‬در نظر گرفت بنای دیگری در جانب دیگر باغ امامزاده‬ ‫مذکور به عنوان یادبود خیام احداث نماید‪.‬‬ ‫طرح این بنای یادبود مشتمل است بر برجی به سبک برجهای عهد سلجوقی‬ ‫(معاصر خیام) منتهی با استخوان بندی آهنی و پوشش سنگی و تزینات کاشی‬ ‫کاری (حاوی رباعیات منتخب خیام) و گنبد متناسب و آب‌نماها و نهرهای آب و‬ ‫مستحدثات دیگر در اطراف وجوانب‪.‬‬ ‫عالوه بر بنای یادبود که در دست ساخت است‪ ،‬ابنیه جداگانه دیگری برای موزه‬ ‫و کتابخانه و مهمانسرا ساخته شده است‪ .‬ضمن ًا خیابان مشجر آسفالتی به طول‬ ‫سه کیلومتر از جاده مشهد به سوی باغ خیام و از انجا به بقعه عطار احداث‬

‫‪Thursday. June 20, 2019‬‬

‫عمر‬

‫خیام‬

‫داستانهایی از زندگی خیام‬ ‫حجه‌الحق‪ ،‬حکیم ابولفتح عمر بن ابراهیم خیامی نیشابوری از حکما و ریاضی‌دانان‬ ‫و شاعران بزرگ ایران در اواخر قرن پنجم و اوایل قرن ششم است‪ .‬قدیمی‌ترین‬ ‫مأخذی که در آن از خیام نامی آمده چهار مقاله نظامی عروضی است و خالصه‬ ‫سخن نظامی درباره وی آن است که ‪ :‬به سال ‪ ۵۰۶‬در بلخ به خدمت خواجه‬ ‫امام عمر خیامی رسید و در میان مجلس عشرت از وی شنید که می‌گفت ‪«:‬گور‬ ‫من در موضعی باشد که هر بهاری شمال بر من گل افشان می‌کند» و چون در‬ ‫سال ‪ ۶۳۰‬به نیشابور رسید چند سال بود که از یشابور رسید چند سال بود که از‬ ‫وفات او می‌گذشت ‪ .‬و نیز درباره اختیار او در نجوم حکایتی دارد ‪.‬‬ ‫بعد از نظامی عروضی ‪ ،‬ابوالحسن علی بن زید بیهقی صاحب تتمه صوان الحکمه‬ ‫‪ ،‬که خود خیام در ایام جوانی مالقات کرده بود چنین است ‪ :‬الدستور الفیلسوف‬ ‫حجه الحق الخیام در نیشابور والدت یافته و نیاکان او هم از آن شهر بوده‌اندو او‬ ‫چندان بود که در اصفهان هفت بار کتابی را خواند و حفظ کرد و چون به نیشابور‬ ‫بازگشت آن را امال نمود و بعد از آنکه امالء او را با نسخه اصل مقابله کردند بین‬ ‫آنها تفاوت بسیار ندیدند ‪ .‬وی در تصنیف و تعلیم ضنت داشت و من از و تصنیفی‬ ‫ندیدم مگر کتابهای ‪ :‬مختصر فی الطبیعیات ‪ ،‬رساله فی الوجود ‪ ،‬رساله فی الکون‬ ‫و التکلیف … اما در اجزاء حکمت از ریاضیات و معقوالت آگاه‌ترین کسان بود ‪.‬‬ ‫روزی امام حجه‌السالم محمدالغزالی نزد او رفت و از و سؤالی در تعیین یک جزء‬ ‫از اجزاء قطبی فلک کرد ‪ .‬امام عمر در جواب او سخن به درازا کشاند لیکن از‬ ‫خوض در موضع نزاع خودداری کرد ‪ ،‬و این خوی خیام بود ‪ ،‬و به هر حال سخن‬ ‫او چندان طول کشید تا نیمروز فرا رسید و مؤذن بانگ نماز در داد ‪ .‬امام غزالی‬ ‫گفت ‪ «:‬جاء الخق و زهق الباطل!» و از جای برخاست ‪.‬‬ ‫روزیدر ایام کودکی سنجر که ویرا آبله دریافته بود ‪ ،‬امام عمر به خدمت او‬ ‫رفت و بیرون آمد ‪ .‬وزیر مجیرالدوله از وی پرسید ‪ :‬او را چگونه یافتی و به‬ ‫چه چیز عالجش کردی ؟ امام گفت ‪ :‬این کودک مخوف است ! خادم حبشی این‬ ‫سخن را بشنود و به سلطان رساند ‪ .‬چون سلطان از آبله برست بغض امام عمر‬ ‫را به سبب آن سخن در دل گرفت و هیچگاه دوستش نمی‌داشت در صورتی‬ ‫که سلطان‌ملکشاه او را در مقام ندما می‌نشاند و خاقان شمس‌الملوک در بخارا‬ ‫بسیار بزرگش می‌داشت و خیام با او بر تخت می‌نشست‪ .‬آنگاه بیهقی حکایتی‬ ‫از امام عمر مربوط به روزی که در خدمت ملکشاه نشسته بود و همچنین‬ ‫داستان نخستین مالقات خود را با خیام و دو سؤالی که خیام درباره یکی از ابیات‬ ‫خماسه و یک موضوع ریاضی از او کرده بود ‪ ،‬می‌آورد و می‌گوید ‪ :‬داماد خیام‬ ‫امام محمدالبغدادی برایم حکایت کرده است که خیام با خاللی زرین دندان پاک‬ ‫می‌کرد و سرگرم تأمل در الهیات شفا بود ‪ ،‬چون به فصل واحد و کثر رسید‬ ‫خالل را در میان دو ورق نهاد و وصیت کرد و برخاست و نماز گزارد و هیچ‬ ‫نخورد و هیچ نیاشامید و چون نماز عشاء بخواند به سجده رفت و در آن حال‬ ‫می‌گفت ‪ :‬خدایا بدان که من تو را چندانکه میسر بود بشناختم ‪ ،‬پس مرا بیامرز!‬ ‫زیرا شناخت تو برای من به منزله راهیست بسوی تو! و آنگاه بمرد ‪.‬‬ ‫از جمله مطالبی که در کتب بعدی درباره خیام آمده داستان مجعول دوستی‬ ‫خیام و حسن صباح و خواجه نظام‌الملک از اوان کودکی و همدرسی نزد یک استاد‬ ‫است که نخست از کتاب سرگذشت سیدنا در کتاب جامع‌التواریخ رشید‌الدین‬ ‫فضل‌الله نقل شده و از آن کتاب به کتب دیگری از قبیل تاریخ گزیده و‬ ‫روضه‌الصفا و حبیب‌السیر و تذکره دولتشاه راه جسته است‪.‬‬ ‫اگر چه این هر سه بزرگ ‪ ،‬معاصر یکدیگر بوده‌اند لیکن همشاگردی آنان بعید‬ ‫به نظر می‌آید زیرا وفات خیام چنانکه خواهیم گفت در حدود سالهای ‪ ۵۰۹‬یا‬ ‫‪ ۵۱۷‬یا سنین دیگر است که ذکر کرده‌اند و وفات حسن صباح در سال ‪ ۵۱۸‬اتفاق‬ ‫افتاده‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 38‬‬


‫‪ ...‬و اگر این دو در کودکی با‬ ‫نظام‌الملک در نزد یک استاد درس‬ ‫می‌خواندند می‌بایست با خواجه‬ ‫همسال باشند و چون خواجه به‬ ‫سال ‪ ۴۰۸‬والدت یافته بود پس‬ ‫ناگزیر سن دو همدرس او هنگام‬ ‫وفات می‌بایست بقریب یکصد‬ ‫و ده رسیده یاشد و چنین امر‬ ‫غریب‌االتفاقی در شرح حال این دو‬ ‫بزرگ به نظر نرسیده است ‪.‬‬ ‫خیام و علم ریاضیات‬ ‫دستاوردهای علمی خیام برای‬ ‫جامعه بشری متعدد و بسیار درخور‬ ‫توجه بوده است‪ .‬وی برای نخستین‬ ‫بار در تاریخ ریاضی به نحو تحسین‬ ‫برانگیزی معادله های درجه اول تا‬ ‫سوم را دسته بندی کرد‪ ،‬و سپس با‬ ‫استفاده از ترسیمات هندسی مبتنی‬ ‫بر مقاطع مخروطی توانست برای تمامی آنها راه حلی کلی ارائه کند‪.‬‬ ‫وی برای معادله های درجه دوم هم از راه حلی هندسی و هم از راه حل عددی‬ ‫استفاده کرد‪ ،‬اما برای معادالت درجه سوم تنها ترسیمات هندسی را به کار برد؛ و‬ ‫بدین ترتیب توانست برای اغلب آنها راه حلی بیابد و در مواردی امکان وجود دو‬ ‫جواب را بررسی کند‪ .‬اشکال کار در این بود که به دلیل تعریف نشدن اعداد منفی‬ ‫در آن زمان‪ ،‬خیام به جوابهای منفی معادله توجه نمی کرد و به سادگی از کنار‬ ‫امکان وجود سه جواب برای معادله درجه سوم رد می شد‪ .‬با این همه تقریبا چهار‬ ‫قرن قبل از دکارت توانست به یکی از مهمترین دستاوردهای بشری در تاریخ‬ ‫جبر بلکه علوم دست یابد و راه حلی را که دکارت بعدها (به صورت کاملتر) بیان‬ ‫کرد‪ ،‬پیش نهد‪ .‬خیام همچنین توانست با موفقیت تعریف عدد را به عنوان کمیتی‬ ‫پیوسته به دست دهد و در واقع برای نخستین بار عدد مثبت حقیقی را تعریف‬ ‫کند و سرانجام به این حکم برسد که هیچ کمیتی‪ ،‬مرکب از جزء های تقسیم‬ ‫ناپذیر نیست و از نظر ریاضی‪ ،‬می توان هر مقداری را به بی نهایت بخش تقسیم‬ ‫کرد‪ .‬همچنین خیام ضمن جستجوی راهی برای اثبات “اصل توازی” (اصل پنجم‬ ‫مقاله اول اصول اقلیدس) در کتاب شرح ما اشکل من مصادرات کتاب اقلیدس‬ ‫(شرح اصول مشکل آفرین کتاب اقلیدس)‪ ،‬مبتکر مفهوم عمیقی در هندسه شد‪.‬‬ ‫در تالش برای اثبات این اصل‪ ،‬خیام گزاره هایی را بیان کرد که کامال مطابق گزاره‬ ‫هایی بود که چند قرن بعد توسط والیس و ساکری ریاضیدانان اروپایی بیان شد‬ ‫و راه را برای ظهور هندسه های نااقلیدسی در قرن نوزدهم هموار کرد‪ .‬بسیاری‬ ‫را عقیده بر این است که مثلث حسابی پاسکال را باید مثلث حسابی خیام نامید و‬ ‫برخی پا را از این هم فراتر گذاشتند و معتقدند‪ ،‬دو جمله ای نیوتن را باید دو‬ ‫جمله ای خیام نامید‪ .‬البته گفته می شودبیشتر از این دستور نیوتن و قانون تشکیل‬ ‫ضریب بسط دو جمله ای را چه جمشید کاشانی و چه نصیرالدین توسی ضمن‬ ‫بررسی قانون های مربوط به ریشه گرفتن از عددها آورده اند‪.‬‬ ‫خیام و علوم دیگر‬ ‫استعداد شگرف خیام سبب شد که وی در زمینه های دیگری از دانش بشری‬ ‫نیز دستاوردهایی داشته باشد‪ .‬از وی رساله های کوتاهی در زمینه هایی چون‬ ‫مکانیک‪ ،‬هیدرواستاتیک‪ ،‬هواشناسی‪ ،‬نظریه موسیقی و غیره نیز بر جای مانده‬ ‫است‪ .‬اخیراً نیز تحقیقاتی در مورد فعالیت خیام در زمینه هندسه تزئینی انجام‬ ‫شده است که ارتباط او را با ساخت گنبد شمالی مسجد جامع اصفهان تأئید می‬ ‫کند‪ .‬تاریخنگاران و دانشمندان هم عصر خیام و کسانی که پس از او آمدند جملگی‬ ‫بر استادی وی در فلسفه اذعان داشته اند‪ ،‬تا آنجا که گاه وی را حکیم دوران و ابن‬ ‫سینای زمان شمرده اند‪ .‬آثار فلسفی موجود خیام به چند رساله کوتاه اما عمیق‬ ‫و پربار محدود می شود‪ .‬آخرین رساله فلسفی خیام مبین گرایش های عرفانی‬ ‫اوست‪ .‬اما گذشته از همه اینها‪ ،‬بیشترین شهرت خیام در طی دو قرن اخیر در‬ ‫جهان به دلیل رباعیات اوست که نخستین بار توسط فیتزجرالد به انگلیسی ترجمه‬ ‫و در دسترس جهانیان قرار گرفت و نام او را در ردیف چهار شاعر بزرگ جهان‬ ‫یعنی هومر‪ ،‬شکسپیر‪ ،‬دانته و گوته قرار داد‪ .‬رباعیات خیام به دلیل ترجمه بسیار‬ ‫آزاد (و گاه اشتباه) از شعر او موجب سوء تعبیرهای بعضًا غیر قابل قبولی از‬ ‫شخصیت وی شده است‪ .‬این رباعیات بحث و اختالف نظر میان تحلیلگران اندیشه‬ ‫خیام را شدت بخشیده است‪ .‬برخی برای بیان اندیشه او تنها به ظاهر رباعیات او‬ ‫بسنده می کنند‪ ،‬در حالی که برخی دیگر بر این اعتقادند که اندیشه های واقعی‬ ‫خیام عمیق تر از آن است که صرفا با تفسیر ظاهری شعر او قابل بیان باشد‪ .‬خیام‬ ‫پس از عمری پربار سرانجام در سال ‪ ۵۱۷‬هجری (طبق گفته اغلب منابع) در‬ ‫موطن خویش نیشابور درگذشت و با مرگ او یکی از درخشان ترین صفحات‬ ‫تاریخ اندیشه در ایران بسته شد‪( ...‬دنباله در شماره ی آينده)‬ ‫‪Thursday, June 20, 2019‬‬

‫ناسا ایستگاه فضایی بین‌المللی را‬ ‫به روی گردشگران می‌گشاید‬

‫سازمان هوافضای آمریکا‪ ،‬ناسا‪ ،‬اعالم کرده است که از سال میالدی آینده‪،٢٠٢٠ ،‬‬ ‫ایستگاه فضایی بین‌المللی را به روی گردشگران باز می‌کند‪.‬‬ ‫گردشگران خواهند توانست با پرداخت ‪ ۳۵‬هزار دالر برای هر شب اقامت در‬ ‫ایستگاه فضایی بین‌المللی این سفر فضایی را تجربه کنند‪.‬‬ ‫ایستگاه فضایی به جز گردشگری برای دیگر فعالیت‌های اقتصادی نیز در دسترس‬ ‫خواهد بود‪.‬‬ ‫مطابق اعالم مقام‌های ناسا‪ ،‬فضانوردانی که به طور شخصی به ایستگاه فضایی‬ ‫می‌روند می‌توانند تا ‪ ٣٠‬روز در آنجا اقامت داشته باشند‪.‬‬ ‫ساالنه تا دو فضانورد شخصی خواهند توانست به ایستگاه فضایی بروند‪.‬‬ ‫ناسا می‌گوید مسئولیت آموزش و تضمین آمادگی جسمانی فضانوردان شخصی‬ ‫به دو شرکت‌ فضایی خصوصی سپرده می‌شود‪.‬‬ ‫شرکت اسپیس‌ایکس ایالن ماسک با کپسول دراگون‪ ،‬و بویینگ با فضاپیمای‬ ‫ستاره‌پیما در این پروژه مشارکت خواهند کرد و احتماال از فضانوردان شخصی‬ ‫حدود ‪ ۶۰‬میلیون دالر "کرایه" می‌گیرند‪.‬‬ ‫پیشتر فعالیت اقتصادی در ایستگاه فضایی بین‌المللی ممنوع بود و فضانوردان‬ ‫اجازه نداشتند در پژوهش‌های با اهداف تجاری شرکت کنند‪.‬‬ ‫ایستگاه فضایی بین‌المللی در مالکیت ناسا نیست‪ .‬ساخت آن‪ ،‬که در سال ‪١٩٩٨‬‬ ‫آغاز شد‪ ،‬با مشارکت روسیه بود‪.‬‬ ‫روسیه رویکرد سهلگیرانه‌تری به استفاده‌های تجاری داشته و در سال ‪٢٠٠١‬‬ ‫دنیس تیتو‪ ،‬سرمایه‌دار آمریکایی را به فضا برد‪ .‬او با پرداخت ‪ ٢٠‬میلیون دالر‬ ‫اولین گردشگر فضایی تاریخ شد‪bbc .‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 39‬‬


‫خانواده‬

‫نقش همدلی در رابطه والدين با فرزند نوجوان‬ ‫دكتر سعيد ممتازى؛ روان درمانگر و مشاور (فلوشيپ مشاوره از دانشگاه ‪)UCLA‬‬ ‫‪DrSaeedCounselor@gmail.com‬‬ ‫يك اصل مهم براى موفقيت در هر رابطه انسانى‬ ‫داشتن «همدلى» صادقانه و توانايى بيان آن است‪.‬‬ ‫منظور از همدلى نشان دادن درك احساسى است‬ ‫كه فرد مقابل ما در خود دارد و دركالمش نشان‬ ‫مى دهد‪ .‬براى همه مادران و پدرانى كه مى‬ ‫خواهند در دوران نوجوانى رابطه خوبى با فرزند‬ ‫نوجوانشان داشته باشند و بسيارى اوقات از نبود‬ ‫چنين رابطه اى آزرده خاطرند‪ ،‬يك راه كليدى‬ ‫حفظ و ارتقاء اين رابطه داشتن توانايى همدلى‬ ‫است‪ .‬جالب اينجاست كه براى برخى والدين‬ ‫ابراز همدلى موقع ناراحتى فرزندشان مشکل‬ ‫تر از نصيحت كردن‪ ،‬حل مشكل‪ ،‬و حتى راهنمايى‬ ‫است‪ .‬براى همدلى بايد به گفته های فرزندان‬ ‫به درستى گوش كرد و در ضمن استفاده از قوه‬ ‫تخیل و به ياد آوردن تجربيات مشابه خود در‬ ‫نوجوانى احساس درك كنيم و اطمینان يابيم که آن چه نوجوان بر زبان آورده درک و‬ ‫دریافت شده است‪.‬‬ ‫هر يك از لحظات بیان احساس نوجوان را به مثابه فرصتی برای ارتباط بدانید‪ .‬البته همدلی‬ ‫به معنای توافق يا تاييد نوجوان نیست‪ .‬بنابر این‪ ،‬اگر فرزند شما از دعوا با دوستش‪،‬‬ ‫رفتار ناخوشايند مدير مدرسه‪ ،‬یا به خاطر خراب کردن یک امتحان در مدرسه ناراحت‬ ‫يا عصبانى است‪ ،‬همدلی با او بدان معنا نیست که به او حق بدهيد‪ ،‬اما مخالفت هم نكنيد‬ ‫و توجه كنيد كه او نياز به راهنمايى اخالقى هم ندارد‪ .‬در حقیقت‪ ،‬شاید بهتر باشد شما‬ ‫با احساسات شخصی خود در شرایط مشابه درگیر شوید و مث ً‬ ‫ال بگویید‪« ،‬می فهمم چرا‬ ‫این موضوع تو را این قدر ناراحت می کند»‪ ،‬یا «معلومه اين موضوع خیلی برات سخت‬ ‫بوده است»‪ .‬همچنین نگران نباشيم كه همدلی موجب تشویق و تقويت احساس ناراحتى او‬ ‫شود‪ .‬دريافت همدلى به او یاری می رساند خود را با احساساتى كه تجربه مى كند‪ ،‬تنها‬ ‫احساس نکند‪ .‬همچنين او تشويق مى شود تا هم به احساسات خود بيشتر توجه كند و هم‬ ‫آنها به زبان آورد‪ .‬به یاد داشته باشید که قادر نیستید در هر موقعیتی‪ ،‬احساس فرزند‬ ‫خود را کنترل نمایید‪ .‬احساس او بخشی از پاسخ طبیعی برای یک موقعیت خاص است‪ .‬در‬ ‫واقع‪ ،‬شما با انتقال این موضوع که دارید به آنچه او احساس می کند‪« ،‬فعاالنه گوش می‬ ‫كنيد»‪ ،‬با کودک خود ارتباطى گرم برقرار می کنید‪ .‬به عبارت دیگر‪ ،‬به فرزند نوجوان‬ ‫خود کمک می کنید با شما بیشتر احساس صمیمیت کرده و درك کند که دوستش دارید‪.‬‬ ‫اين همان چيزى است كه همه والدين دوست دارند در ارتباطشان با فرزند نوجوان به‬ ‫دست بياورند‪.‬‬

‫به او بگویید‪« ،‬تقصیر خودته‬ ‫که گمش کردی‪ ،‬پس ديگه‬ ‫نبايد ناراحت باشى»‪ ،‬يا «اين‬ ‫كه چيزى نيست‪ ،‬بيخودى‬ ‫ناراحت نباش»‪ .‬این دو هیجان‬ ‫فرقی با هم ندارند اما واکنش‬ ‫شما به آن ها کام ً‬ ‫ال متفاوت‬ ‫است‪ .‬در هر دو مرحله سنی‪،‬‬ ‫مهم است که به جای سرزنش‬ ‫کردن‪ ،‬بى اهميت تلقى كردن‬ ‫موضوع‪ ،‬یا مقصر جلوه دادن‪،‬‬ ‫ابراز همدلی نمایید‪ .‬یادگیری‬ ‫و تمرین کارآمد همدلی‪،‬‬ ‫مهارتی است که تا آخر عمر‬ ‫همراه شما خواهد بود‪ .‬اگر آن‬ ‫را به طرز موثر به کار بگیرید‪ ،‬کانال ارتباطی مورد اعتماد و گشوده ای را برای شما‬ ‫فراهم می کند که می توانید از طریق آن ارتباط برقرار نموده و نظرات خود را به فرزند‬ ‫نوجوانتان انتقال دهید‪.‬‬ ‫والدین تنها با حضور یافتن در کنار فرزندان خود می توانند کارهای بسیار زیادی انجام‬ ‫دهند‪ .‬گاهی وقت ها‪ ،‬لزومی ندارد مسئله فرزندان خود را حل کنید‪ .‬تنها کافی است‬ ‫درک و تفاهم خود را نشان دهید‪ .‬وقتی برای گوش دادن و درک کردن زمان صرف می‬ ‫کنید‪ ،‬كار مهمى انجام داده ايد‪.‬نمونه ای از این اشتباه این است که بگوییم‪ « ،‬اين كه چيز‬ ‫مهمى نيست»‪ ،‬یا «تو نبايد از اين چيزها ناراحت بشى»‪ .‬این قبیل جمالت به این معنا هستند‬ ‫که فرزند شما نباید به هیجانات خودش اعتماد کند بلکه باید به گفتار شما در مورد‬ ‫احساسات خود تکیه داشته باشد‪ .‬در صورتی که اگر فرد از كودكى با این پیام ها بزرگ‬ ‫شود‪ ،‬یاد می گیرد که درك خود از احساساتش (و بعداً قضاوت های خود) را كم ارزش‬ ‫بشمارد و این امر در نهایت ممكن است به اعتماد به نفس پایین او منجر شود‪.‬‬ ‫بايد توجه كنيم همدلى و پذیرش احساسات نوجوان به معنای پذیرش رفتار او نیست‪ .‬ما‬ ‫اين پيام را منتقل مى كنيم ‪ :‬همه احساسات قابل قبول هستند ولی تمام رفتار ها قابل قبول‬ ‫نیستند‪.‬‬ ‫ضمنا درک و همدلی باید پيش از هر گونه راهنمايى يا حتى اظهار نظر‪ ،‬نشان داده شود‪.‬‬ ‫شايد در غالب اوقات هدف نوجوان از بيان ناراحتى اش فقط دريافت درك و همدلى باشد‬ ‫و حتى بعد از آن هم ممكن است نيازى به راهنمايى وجود نداشته باشد‪.‬‬ ‫ما مى توانيم با بهره گرفتن از مهارت همدلى‪ ،‬رابطه خود با فرزند نوجوان ارتقا دهیم‪.‬‬

‫م&‪1‬ار‪1&2‬ا( ‪+&0‬زن&‪+&,-‬ور( م&ت‪$‬ا"!‬ ‫"<&ا;&‪&9 :‬ا( ر‪&0‬تار ب&ا ك&و"ك&ان و ن&و‪&6‬وان&ان"‬

‫‪&B‬خ@‪+‬ان&ى ?م&وز>&ى ب&‪+‬ا( م&ا"ران و ‪-&,‬ران‬ ‫‪&B‬خ@‪+‬ان‪" :‬ك&ت‪$&B +‬ي‪ -‬م&متاز(‬ ‫م&تخ‪ HI‬روان "رم&ان&ى و م&‪G‬اور‪ E‬از "ان&‪FG‬ا‪UCLA E‬‬

‫‪Iranian Canadian Mental‬‬ ‫‪Health presents:‬‬

‫بیشتر والدین براى ابراز همدلی با کودکان خردسال خود‪ ،‬آمادگى بیشتری احساس می‬ ‫کنند‪ ،‬اما با نوجوانان چنين نيستند‪ .‬برای مثال‪ ،‬وقتی کودک نوپای شما به دلیل خالی شدن‬ ‫باد بادکنکش گریه می کند‪ ،‬شما متوجه دل شکستگی او می شوید‪ ،‬احتماال" او را در آغوش‬ ‫مى گيريد و به او نمى گوئيد نبايد براى چنين موضوعى ناراحت شود‪ .‬اما وقتی فرزند‬ ‫شما نوجوان باشد و ناراحتی خود را به خاطر گم شدن چیزی ابراز کند‪ ،‬احتمال دارد‬ ‫‪Thursday. June 20, 2019‬‬

‫‪BALANCED STYLE IN‬‬ ‫‪PARENTING‬‬ ‫‪Saeed Momtazi, RCC‬‬

‫‪postdoc and counselling certificate‬‬ ‫‪from UCLA‬‬

‫‪Coquitlam public library‬‬ ‫‪Pintree Way‬‬

‫كتابخانه عمومى كوكيتالم‬ ‫پنجشنبه ‪ ٢٧‬جون ‪٢٠١٩‬‬ ‫ساعت ‪ ٥‬بعدازظهر‬ ‫ظرفيت ‪٢٥‬نفر‪،‬‬ ‫رايگان‪ ،‬ثبت نام ضرورى است‪.‬‬ ‫لطفا براى حضور‪ ،‬نام خود را ايميل كنيد‪:‬‬ ‫‪DRSAEEDCOUNSELOR@GMAIL.COM‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 40‬‬


‫سازمان غیرانتفاعی خدمات جامعه چند فرهنگی‬ ‫ریچموند تقدیم می کند‪:‬‬ ‫اگر در امور استقرار یا اشتغال نیاز به مشاوره رایگان دارید یا عالقمند‬ ‫به شرکت در کارگاه های رایگان انگلیسی‪ ،‬شبکه ارتباطی فارسی زبانان‬ ‫اشتغال زیر در ماه جون هستید می توانید هرچه زودتر با مشاور فارسی زبان‬ ‫این مرکز در ساعات اداری از چهارشنبه تا شنبه تماس بگیرید‪.‬‬

‫‪Cell: 604.505.0822‬‬ ‫‪alireza@rmcs.bc.ca‬‬ ‫‪RMCS Tel:‬‬ ‫‪604.248.0433, ext.004‬‬ ‫‪604.279.7168, ext.7271‬‬

‫کافه انگلیسی جستجوی کار‪ ،‬دوشنبه های ‪ 24 ،17 ،10 ،3‬جون و ‪ 8‬جوالی‪10 ،‬‬ ‫ونیم تا ‪ 12‬ونیم‬ ‫حلقه مکالمه انگلیسی برای مهاجرین‪ ،‬چهارشنبه ها ‪ 19 ،12 ،5‬و ‪ 26‬جون‪ ،‬ده تا‬ ‫دوازده‬ ‫کامپیوتر برای ارتباط‪ ،‬چهارشنبه ‪ 19‬جون‪ 12 ،‬و نیم تا ‪ 2‬و نیم‬ ‫گروه حمایتی چند فرهنگی زبان انگلیسی‪ ،‬چهارشنبه ‪ 26‬جون ‪ 12‬تا ‪2‬‬ ‫گروه شبکه ارتباطی فارسی زبان‪ ،‬چهارشنبه های ‪ 5‬و ‪ 19‬جون‬ ‫سلسله کارگاه های تغذیه سالم‪ ،‬پنجشنبه های ‪ 27 ،20 ،13 ،6‬جون‪ 10 ،‬و نیم تا‬ ‫‪ 12‬و نیم‬ ‫راهبردها و مهارتهای جستجوی کار‪ ،‬جمعه ‪ 21‬جون‪ 10 ،‬و نیم تا ‪ 12‬ونیم‬ ‫تجربه در مصاحبه شغلی‪ ،‬جمعه ‪ 28‬جون‪ 10 ،‬ونیم تا ‪ 12‬و نیم‬

‫اطﻼﻋﯿﮫ ﮐﺎﻧﻮن ﻓﺎرغ اﻟﺘﺤﺼﯿﻼن‬ ‫داﻧﺸﮑﺪه ﻓﻨﯽ داﻧﺸﮕﺎه ﺗﮭﺮان)‪(FanniBC‬‬ ‫ﮔﺮدھﻤﺎﯾﯽ ﻣﺎھﺎﻧﮫ ﮐﺎﻧﻮن ﻣﮭﻨﺪﺳﯿﻦ ﻓﺎرغ اﻟﺘﺤﺼﯿﻞ داﻧﺸﮑﺪه ﻓﻨﯽ داﻧﺸﮕﺎه ﺗﮭﺮان ﻣﻘﯿﻢ ﺑﺮﯾﺘﯿﺶ ﮐﻠﻤﺒﯿﺎ در‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ ﭼﮭﺎرﺷﻨﺒﮫ ‪ ٢۶‬ژوﺋن ‪ ٢٠١٩‬از ﺳﺎﻋﺖ ‪ ٧‬ﺗﺎ ‪ ٩‬ﺑﻌﺪ از ظﮭﺮ در آدرس زﯾﺮ ﺗﺸﮑﯿﻞ ﺧﻮاھﺪ ﺷﺪ‪:‬‬ ‫‪Delbrook Community Centre / Fir Room‬‬ ‫‪851 West Queens Road, North Vancouver, BC‬‬

‫دراﯾن ﺟﻠﺳﮫ آﻗﺎی دﮐﺗر ﻣرﺗﺿﯽ ﻣؤﻣن زاده ﺑﮫ اﯾراد ﺳﺧﻧراﻧﯽ درزﻣﯾﻧﮫ " ﺗﻧﺎﻗض دﺳﺗﮫ ﺑﻧدی ﻣﺷﺎھدات‬ ‫در اﺳﺗﻧﺑﺎط " ﺧواھﻧد ﭘرداﺧت‪.‬‬ ‫از ﮐﻠﯾﮫ اﻋﺿﺎء ﮐﺎﻧون وﻋﻼﻗﻣﻧدان دﻋوت ﻣﯾﺷود در اﯾن ﺟﻠﺳﮫ ﺣﺿور ﺑﮭﻣرﺳﺎﻧﻧد‪.‬‬ ‫ورود ﺑرای ﻋﻣوم آزاد ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬ ‫ھﯾﺋت ﻣدﯾره ﮐﺎﻧون ﻓﺎرغ اﻟﺗﺣﺻﯾل داﻧﺷﮑده ﻓﻧﯽ داﻧﺷﮕﺎه ﺗﮭران ﻣﻘﯾم ﺑﺮﯾﺘﯿﺶ ﮐﻠﻤﺒﯿﺎ‬ ‫‪www.fannibc.org‬‬

‫مدرسه ی نور دانش‬ ‫اطالعیه برگزاری کالس ها در مناطق شهری نورث ونکوور‪ ،‬برنابی و کوکیتالم‬ ‫چون شکر شیرین و چون گوهر‪ ،‬زبان فارسی است‬ ‫فارسی‪ ،‬فرهنگ و آیین و نشان پارسی است‬ ‫زبان مهم ترین عامل حفظ و ارتباط بین نسل هاست‪ ،‬پس بکوشیم تا با آموزش زبان‬ ‫فارسی به فرزندان مان ارتباط خود را با نسل جدید‪ ،‬حفظ‪ ،‬پایدار و تقویت نماییم‪ .‬مدرسه‬ ‫ی نور دانش با مجوز رسمی برگزاری امتحانات پایان سال تحصیلی ایران و برخورداری‬ ‫از سی سال سابقه ی مدیریتی و آموزشی در مدارس دولتی و غیر انتفاعی داخل کشور‬ ‫و چندین سال فعالیت آموزشی در استان بریتیش کلمبیا و بهره مندی از کادری مجرب و‬ ‫کارآزموده‪ ،‬دارای کالس های خصوصی و گروهی آموزش زبان فارسی برای خردساالن و‬ ‫بزرگساالن‪ ،‬آموزش تمامی دروس ابتدایی و راهنمایی و نیز آموزش تک درس دبیرستان‬ ‫می باشد‪ .‬ما به میزبانی وخدمت رسانی به بیش از یکصد نفر از دانش آموزانی که‬ ‫داوطلب شرکت در امتحانات پایان تحصیلی ایران در سال گذشته و جاری در حوزه ی‬ ‫تلفن تماس‪604.726.9430 :‬‬ ‫ونکوور هستند‪ ،‬مفتخریم‪.‬‬ ‫‪Thursday, June 20, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 41‬‬


‫آژانس مسافرتی‬

‫‪( Advanced Travel‬تینا خدایی) ‪604-904-4422‬‬ ‫‪604-770-4474‬‬ ‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫ونکو تراول (‪604-998-4056 )Vanco Travel‬‬ ‫‪604-780-4005‬‬ ‫آزاده موسویان‬ ‫آژانس مسافرتی کاپیتان کوک)‬ ‫(آزاده موسویان‪:‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آرایشگاه و سالن زيبایی‬

‫اکستنشن مژه "ميترا" ‪ -‬کوکيتالم ‪604-825-3887‬‬ ‫‪604-980-5464‬‬ ‫‪King Hair Design‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫آموزش هنر‬

‫خانه فرهنگ و هنر (خط‪ ،‬نقاشی‪ ،‬موسیقی‪778-737-7426 )...‬‬ ‫مرکز هنری نوا‪( :‬موسیقی‪ ،‬نقاشی ‪604-985-6282 )..‬‬ ‫نقاشی‪:‬‬ ‫‪604-349-6326‬‬ ‫نازنین صادقی (آبرنگ)‬ ‫‪www.nazanin-artist.com‬‬ ‫رامین جمالپور (رنگ روغن‪ /‬آبرنگ) ‪604-924-1475‬‬ ‫موسیقی‪:‬‬ ‫‪( Jahan Music‬کودکان‪/‬بزرگساالن) ‪778-688-9234‬‬ ‫حمیرا بشیری (سه تار برای خانم ها) ‪778-839-1375‬‬ ‫مهران مهراب زاده (تار‪ ،‬سه تار‪ ،‬آواز‪604-812-9025 )..‬‬ ‫‪604-375-1272‬‬ ‫اشرف آبادی (تار و سه تار)‬ ‫‪604-983-3985‬‬ ‫استاد شاملو (ویلن و سه تار)‬ ‫شبنم شاملو (تنبک ‪ /‬موسیقی کودکان) ‪604-983-3985‬‬ ‫‪778-833-4778‬‬ ‫ُرهام بهمنش (پیانو)‬ ‫نازنین صادقی (پیانو برای کودکان) ‪604-349-6326‬‬ ‫رامین جمالپور (پیانو‪ ،‬تئوری‪/‬هارمونی) ‪604-924-1475‬‬ ‫‪778-893-6766‬‬ ‫فرشته فرمند (آواز)‬ ‫‪604-913-3486‬‬ ‫پرویز نزاکتی (آواز)‬ ‫‪604-551-3963‬‬ ‫محمد خرازی (گیتار)‬ ‫عکاسی‪:‬‬

‫حمید زرگرزاده (‪)Perfect Shot Studio‬‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬

‫گالری عکس کارون‬ ‫کارتون و کاریکاتور‪:‬‬ ‫گالری کالغ سفید (افشین سبوکی) ‪778-898-4575‬‬ ‫خطاطی‪:‬‬ ‫‪778-889-4820‬‬ ‫انجمن خوشنویسان ایران‬ ‫رقص‪:‬‬ ‫‪604-983-0015‬‬ ‫باله ملی پارس‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫اپتومتری ‪ /‬عينک سازی‬

‫‪604-464-7726‬‬ ‫‪( IRIS‬کوکيتالم)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان‬

‫‪604-782-3530‬‬ ‫بهاره بهداد (زبان فرانسه)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان فارسی‬

‫‪778-870-6716‬‬ ‫آذر امین مقدم‬ ‫‪604-261-6564‬‬ ‫ایرانیان‬ ‫‪604-913-0601‬‬ ‫دهخدا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-442-9431‬‬ ‫نور دانش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش رانندگی‬

‫‪604-928-2224‬‬ ‫ونکوور مترو ( مینو)‬ ‫‪604-710-0550‬‬ ‫‪( Green Way‬محسن)‬ ‫‪778-899-7790‬‬ ‫سعيد صالحی‬ ‫‪778-896-1420‬‬ ‫آموزشگاه رانندگی بهروز‬ ‫‪604-644-8960‬‬ ‫حسین الهیجی‬ ‫‪604-990-4844‬‬ ‫کاپیالنو (جوان)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫اتوموبیل‬

‫‪604-781-7478‬‬ ‫هوندا (سعيد لطفی )‬ ‫نيسان کوکيتالم (فهیم عزيزی) ‪778-232-2183‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫ارز و ارسال پول‬

‫دنیا (وست ونکوور)‬ ‫عطار (کوکیتالم)‬ ‫دانیال (کوکيتالم)‬ ‫صرافی محله (کوکيتالم)‬ ‫چارلیز (داون تاون)‬

‫‪604-913-2324‬‬ ‫‪604-945-3266‬‬ ‫‪604-763-1512‬‬ ‫‪778-245-1042‬‬ ‫‪604-688-2516‬‬

‫‪Thursday. June 20, 2019‬‬

‫امور برقی ‪ /‬سيمکشی ‪ /‬تعمیرات‬ ‫شرکت رايان‬

‫‪778-682-3213‬‬

‫‪----------------------------------‬‬‫بازرسی فنی ساختمان‬

‫کتابفروشی‬

‫خدمات چاپ‬

‫‪604-500-0303‬‬ ‫دکتر امير به کيش‬ ‫‪778-231-3040‬‬ ‫هاشم سیفی‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-990-7272‬‬ ‫کاپیز دیپو (نورت ونکوور)‬ ‫خدمات چاپ‪604-710-5234 Print & Design‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫نیما (کتاب‪ ،‬فیلم و آالت موسیقی) ‪604-904-0821‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫کتاب کارون‬ ‫‪604-671-9880‬‬ ‫پان به (کتاب و فیلم)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫‪604-990-1331‬‬

‫‪604-365-4610‬‬

‫‪604-552-5466‬‬

‫باشگاه ورزشی ‪ /‬ورزش های رزمی‬ ‫باشگاه سانی کيم تکواندو‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫پزشک ‪ /‬مرکز پزشکی ‪ /‬خدمات پرستاری‬ ‫پزشک خانوادگی‪:‬‬ ‫دکتر ساناز فاموری (‪604-925-9277 )West Van‬‬

‫فیزیوتراپی‪:‬‬ ‫هارمونی (فیزیو ‪ /‬ماساژتراپی) ‪604-468-2300‬‬ ‫ناتوروپاتیک‪:‬‬ ‫دکتر ماندانا عدالتی (‪604-987-4660 )North Van‬‬ ‫خدمات پرستاری‪:‬‬ ‫‪778-927-1348‬‬ ‫گروه پرستاران "آرين"‬ ‫‪604-945-5005 Safe Care Home Support‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫نيلوفر علمداری(شیمی‪ /‬ساینس) ‪778-926-2995‬‬ ‫طاهره بزرگمهر (شیمی دبیرستان) ‪778-960-0057‬‬ ‫دکتر فريبرز موجبی (ریاضی و فیزیک) ‪778-903-4750‬‬ ‫نادره ترکمان (فيزیک و رياضی) ‪604-396-6622‬‬ ‫دکتر علیرضا خاتون آبادی (ریاضی) ‪778-926-1382‬‬ ‫دکتر حمیدرضا رضازاده (ریاضی) ‪604-700-9560‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ترجمه‬

‫حسین عندلیب (مترجم رسمی) ‪604-868-9800‬‬ ‫فریبرز خشا (مترجم رسمی) ‪604-377-9225‬‬ ‫حاتمی (مترجم رسمی) (کوکيتالم) ‪604-338-7364‬‬ ‫دارالترجمه رسمی ترای سیتی ‪604-492-0666‬‬ ‫‪778-773-0723‬‬ ‫بهارک کیادی‬ ‫‪604-817-4689‬‬ ‫دالور قدرشناس (‪)Ph.D‬‬ ‫حمید دادیزاده (مترجم رسمی) ‪604-889-5854‬‬ ‫آرش اندرودی (مترجم رسمی) ‪604-365-6952‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات و خدمات ساختمانی‬

‫علی وفایی (‪604-728- 3132 )AAA Ali Renovations‬‬ ‫‪778-929-2489‬‬ ‫حميد‬ ‫شرکت ساختمانی لوفا ‪ -‬پارسا خاکپور ‪778-893-7277‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات لوازم خانگی ‪ /‬برقی ‪ /‬کامپیوتر‬

‫حسن (‪)Wise Appliance‬‬ ‫‪Techno Electro‬‬ ‫سعید ابراهیمی‬

‫‪604-764-6911‬‬ ‫‪604-770-0660‬‬

‫‪604-346-8925‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات اتوموبیل‬

‫‪604-438-0222‬‬ ‫‪( KMF‬خسرو خاندشتی)‬ ‫تعمیرگاه و مکانیکی ‪604-960-0389 Auto Tek‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسابداری‬

‫ناهید پاک (‪778-340-0231 )NasTax-N.Van‬‬ ‫ناهید پاک (‪604-781-8153 )NasTax- Langley‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (‪604-990-6668 )N. Van‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (برنابی) ‪604-638-3104‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (ترای سيتی) ‪604-945-6664‬‬ ‫‪778-285-8830‬‬ ‫حسابداری صبا‬ ‫‪604-468-4222‬‬ ‫تراز (کوکیتالم)‬ ‫تراز (حسن نراقی ‪ -‬نورت ونکوور) ‪604-986-3704‬‬ ‫‪-----------------------------------------------‬‬

‫حمل و نقل ‪ /‬اثاث کشی (‪)Moving‬‬

‫‪604-603-9099‬‬ ‫آلبرت (حمل و نقل و اثاث کشی)‬ ‫‪604-970-2233 Merto Vancouver Movers‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات بیمه‬

‫جهانگیر فامیلی‬ ‫ميالد رحمتی‬ ‫سعيده کمونه‬

‫‪604--836-5663‬‬ ‫‪604-987-9356‬‬ ‫‪778-580-5616‬‬

‫خدمات زيبايی ‪ /‬ماساژ‬

‫خدمات زيبایی و ماساژ زهره‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫کابينت ‪ /‬کانتر ‪ /‬کفپوش‬

‫‪...Century Cabinet‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کنسولی‪ /‬اسناد رسمی‪ /‬مهاجرت‬

‫مشاور امالک‬

‫دفتر حقوق و مهاجرتی الدن حسن ولی ‪604-729-9449‬‬ ‫شهرزاد فرزين (امور مهاجرت) ‪604-499-2530‬‬ ‫دفتر حقوقی و مهاجرتی آتی سا ‪604-500-2420‬‬ ‫فریبرز خشا (گواهی امضاء) ‪604-922-4600‬‬ ‫سازمان مهاجرتی منصوری ‪604-619-8564‬‬ ‫‪mcisfirm.com‬‬ ‫فرشته رحیمی (امور مهاجرت) ‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-924-4452‬‬ ‫محمد همائی نژاد ‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫حسن نراقی (امور مهاجرت)‬

‫محمد خلیل بیگی ‬ ‫مرتضی رضایی‬ ‫پرتو مشرف‬ ‫نادر معتمد‬ ‫سام سالم‬ ‫ایرج بابایی‬ ‫مصطفی سليميان‬ ‫مهدی عباس زاده‬ ‫آيدين میرسعیدی‬ ‫محسن اسکويی‬ ‫سودابه زارع‬ ‫فرشته رحیمی‬ ‫سهيال طوسی‬ ‫کورس پزشک‬

‫‪778-285-2866‬‬ ‫راه کانادا (کوکیتالم)‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کامپیوتر‬

‫‪778-918-2815‬‬ ‫داريوش‬ ‫‪604-220-1808‬‬ ‫آرین‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫داروخانه‬

‫داروخانه مدیس (پورت کوکيتالم) ‪604-944-5544‬‬ ‫داروخانه فارماسیو (وست ونکوور) ‪604-925-3304‬‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫دندانپزشک‬

‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر بابک چهرودی‬ ‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر سام صوفی‬ ‫دکتر توران ايزدی يار(‪604-734-2114 )Van. West‬‬ ‫‪604-474-4155‬‬ ‫دکتر رضا آران (ارتودنسی)‬ ‫‪604-321-8001‬‬ ‫دکتر روشنک شفقی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫روان شناس ‪ /‬مشاوره و روان درمانی‬

‫دکتر گيتی اقبال (روانپزشک) ‪604-782-9573‬‬ ‫دکتر سعيد ممتازی (روان درمانی) ‪778-878-0399‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫رستوران‬

‫‪604-971-5113‬‬ ‫خلیج فارس (نوت ونکوور)‬ ‫پالکی (هندی ‪ /‬نورت ونکوور ‪604-986-7555‬‬ ‫‪604-904-3904‬‬ ‫گیالنه‬ ‫‪604-980-7373‬‬ ‫کازبا‬ ‫‪604-987-9000‬‬ ‫کپیالنو کافه‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫شرکت ساختمانی‬

‫‪604-603-7991‬‬ ‫شرکت ‪MTM‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫عکاسی و فیلمبرداری‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫پرفکت شات استودیو‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫استودیو عکاسی کارون‬ ‫حمید ‪604-358-7060 slicephotography.ca‬‬ ‫‪778-355-4445‬‬ ‫دات آرت استودیو‬ ‫‪604-358-6045‬‬ ‫‪Rosewood photography‬‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫فروشگاه مواد غذایی‬

‫سوپرمارکت نانسی (نورت ونکوور) ‪604-987-5544‬‬ ‫‪604-472-8888‬‬ ‫‪( Urban Gate‬کوکيتالم)‬

‫‪604-682-8816‬‬ ‫آریا (داون تاون)‬ ‫‪604-669-6766‬‬ ‫دانیال (داون تاون)‬ ‫‪604-987-7454‬‬ ‫افرا (نورت ونکوور)‬ ‫فروشگاه بزرگ دایانا (کوکيتالم) ‪604-941-1881‬‬ ‫‪604-988-8100‬‬ ‫المپیا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-988-3515‬‬ ‫پارس (نورت ونکوور)‬ ‫میت شاپ اند دلی (نورت ونکوور)‪604-983-2020‬‬

‫‪604-727-4044‬‬ ‫‪604-603-0704‬‬ ‫‪604-506-8668‬‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫‪604-445-2030‬‬ ‫‪604-626-1033‬‬ ‫‪604-307-6830‬‬ ‫‪604-441-7733‬‬ ‫‪604-754-0390‬‬ ‫‪604-720-8001‬‬ ‫‪604-500-2420‬‬ ‫‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-340-8182‬‬ ‫‪604-518-3992‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫محوطه سازی‪ ،‬زمين آرايی (‪)Landscaping‬‬

‫‪778-855-9645 Great Spaces Landscaping‬‬ ‫‪604-724-9645‬‬ ‫خدمات فضای سبز شاهرخ‬ ‫‪778-322-2995 West North Landscaping‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نان ‪ /‬شیرینی‬

‫‪604-552-3336‬‬ ‫‪604-990-7767‬‬ ‫‪604-973-0119‬‬ ‫‪604-986-6364‬‬ ‫‪604-987-7454‬‬

‫شیرینی مینو (کوکیتالم)‬ ‫شیرینی گلستان‬ ‫شیرینی رکس ‬ ‫شیرینی الله‬ ‫افرا‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نشریات و دیگر رسانه ها‬

‫فرهنگ‬ ‫فرهنگ ‪BC‬‬ ‫‪BC‬‬

‫شهروند‬ ‫پیوند‬ ‫دانستنیها‬ ‫مهاجر‬ ‫دانشمند‬ ‫تلویزیون پرواز‬ ‫تلویزیون آريا‬ ‫رادیو فارسی زبان ونکوور‬

‫‪604-544-0960‬‬ ‫‪778-317-4848‬‬

‫‪BC‬‬

‫‪604-988-9262‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫‪604-697-0344‬‬ ‫‪778-968-9081‬‬ ‫‪604-913-0399‬‬ ‫‪604-723-4307‬‬ ‫‪604-396-1919‬‬ ‫‪778-709-9191‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫مشاوره خدمات دولتی‬ ‫فرهاد شمس‬

‫‪60-721-1693‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وام ‪ /‬وام مسکن‬

‫‪604-341-0566‬‬ ‫امیر بوترابی‬ ‫‪604-307-8674‬‬ ‫مهرداد نویس‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫نادر معتمد‬ ‫‪604-725-7230‬‬ ‫بهنام نیک اختر‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫طراحی وب سایت ‪ /‬خدمات اینترنت‬

‫‪604-782-9573‬‬ ‫کاسپيانا‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی در بی سی و کانادا‬ ‫متیو فهی (‪604-561-4644 )Matthew Fahy‬‬ ‫‪604-925-6005‬‬ ‫زهرا جناب‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 42‬‬


‫بازاریاب مورد نیاز است (‪)a part-time job‬‬ ‫به یک بازاریاب باتجربه‪ ،‬کوشا و خوش برخورد برای همکاری در‬ ‫زمینه ی کسب آگهی برای نشریه نیازمندیم‪ .‬ساعات کار به اختيار‬ ‫بازاریاب خواهد بود و پرداخت تنها به صورت کمیسیون‬ ‫و با درصد مناسب‬

‫‪778.317.4848‬‬

‫برای اجاره‪:‬‬

‫يک اتاق خوابه مجزا با سالن بزرگ‪ ،‬سرویس بهداشتی جداگانه‪ ،‬و آشپزخانه‬ ‫مشترک در بیسمنت خانه ای واقع در نورت برنابی به یک خانم اجاره داده‬ ‫می شود‪.‬‬ ‫نزدیک به ایستگاه اتوبوس و در فاصله ی حدوداً یک ربعی به دانشگاه (‪)SFU‬‬

‫‪604.910.1362‬‬

‫نصب و تعمير سيستم های حرارتی‬

‫فرنِس‪ ،‬بويلر؛ شومينه ‪Hot Water Tank -‬‬

‫لوله کشی آب سرد و گرم و گاز (تجاری و مسکونی)‬ ‫(سيامک)‬

‫‪604-833-2869‬‬

‫‪Email: cssheating@gmail.com‬‬

‫)‪100 Rubbish (Everything Rubbish Removal‬‬ ‫هر گونه اثاثيه اضافی‪ ،‬بی استفاده و دورافکندنی شما را ‪ -‬اعم از مبل‪،‬‬ ‫یخچال‪ ،‬میز و صندلی و ‪ - ...‬با نازلترين قيمت از منزل يا محل کار‬ ‫شما برخواهيم داشت‪.‬‬ ‫خدمات اين شرکت در نورت ونکوور‪،‬‬ ‫وست ونکوور‪ ،‬کوکيتالم‪ ،‬داون تان‬ ‫و ديگر نقاط ونکوور بزرگ در‬ ‫دسترس شماست‪.‬‬

‫)‪Tel: 604.500.0953 (Ami‬‬

‫حل جدول نشريه ی فرهنگ (شماره ی ‪)418‬‬

‫مر ّمت تابلوهای نقاشی‬

‫مرمت و بازسازی انواع تابلوهای نقاشی رنگ روغن جدید یا قدیمی‬

‫‪778.874.3931‬‬

‫اطالعيه انجمن ايرانيان برنابی‬ ‫احتراما به آگاهی میرساند جلسات فرهنگی انجمن ایرانیان برنابی شامل‪ :‬حافظ خوانی؛‬ ‫ترانه خوانی؛ شعر همراه آهنگ؛ شاهنامه همراه ضرب؛ موسیقی کر؛ مقاله میباشد‪.‬‬ ‫زمان‪ :‬شنبه ها از ساعت ‪ 2‬و نیم بعدازظهر‬ ‫مکان‪ :‬ساختمان سینیور سنتر جنب کتابخانه شمال لوهید مال خیابان کمرون‬ ‫شماره‪۹۵۲۳‬‬ ‫روابط عمومی انجمن‬ ‫تلفن ‪۶۰۴۷۷۹۴۴۲۲‬‬ ‫‪Thursday, June 20, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 43‬‬


‫اتاق برای اجاره‪:‬‬

‫دو اتاق مبله با حمام و دستشویی در يک طبقه مستقل در منزلی بسیار‬

‫دنج و دلباز و تمیز با تمام امکانات‪ .‬ایستگاه اتوبوس و پارک در نزدیکی‬

‫منزل‪ .‬با قیمت مناسب اجاره داده می شود‪778.919.6372 .‬‬

‫‪PERSIAN CULTURE AND ART INSTITUTE‬‬

‫خانـه فـرهنـگ و هنـر ایــران‬ ‫مرکـز برگـزاری کـالس‪ ،‬گردهمـایی و رویدادهـای فـرهنـگی‬

‫مرکـز اطالع رسانی رویـدادهای فرهنـگی‬ ‫کودکان و نوجوانان‬ ‫مدرسه پارسی‪ :‬مهناز صالحی‬ ‫نقاشی‪ ،‬کالژ‪ ،‬سفال‪ :‬شیما دهقان‬ ‫موسیقی‪ :‬آرزو ملکی‪ ،‬نازنین صادقی‬

‫‪www . PersianEvents . ca‬‬

‫ادبیات و هنـرهای نمایشـی‬ ‫داستان نویسی‪ :‬محمد محمدعلی‬ ‫تئاتر‪ ،‬منایشنامه نویسی‪ :‬محمد رحمانیان‬ ‫بازیگری‪ :‬مهتاب نصیرپور‬ ‫فیلمسازی‪ :‬حسین فاضلی‬ ‫عکاسی‪ :‬نیما راهنما‬

‫موسـیقـی‬ ‫کمانچه‪ ،‬ویلن‪ :‬سعید فرج پوری‬ ‫آواز‪ :‬پرویز نزاکتی‬ ‫تار‪ ،‬سه تار‪ :‬علی رزمی‬ ‫بربط‪ :‬علی سجادی‬ ‫سنتور‪ :‬ساینا خالدی‬ ‫متبک‪ ،‬دف‪ :‬هامین هنری‬ ‫گیتار‪ :‬کاوه یغمایی‪ ،‬نازنین صادقی‬ ‫پیانو‪ :‬نیلوفر فرزندشاد‬ ‫آکاردئون‪ :‬سعید زرگری‬ ‫آهنگ سازی‪ ،‬نی‪ :‬امیر اسالمی‬ ‫ویلن‪ ،‬کمانچه‪ :‬سینا احتاد‬ ‫ویلن کالسیک‪ :‬علی عسگری‬

‫هنـرهای تجسمـی‬ ‫نقاشی آبرنگ‪ ،‬اکریلیک‪ :‬محمدرضا آتشزاد‬ ‫نقاشی رنگ روغن‪ ،‬میکس میدیا‪ :‬مهتاب فیروز آبادی‬ ‫نقاشی با مداد رنگی‪ ،‬ذغال و آبرنگ‪ :‬نازنین صادقی‬ ‫کاریکاتور‪ ،‬انیمیشن‪ :‬افشین سبوکی‬ ‫مینیاتور‪ ،‬تذهیب‪ :‬فرهاد الله دشتی‬ ‫طراحی‪ :‬حمیدرضا جدید‬ ‫گرافیک‪ :‬فرزان کرمانی نژاد‬ ‫سرامیک‪ :‬املیرا حبیب اله‬ ‫مجسمه سازی‪ :‬مجید شیخ اکبری‬ ‫خوشنویسی‪ :‬مسعود کریمایی‬

‫زبان‬ ‫انگلیسی‪ :‬یلدا احمدوند‬ ‫فرانسه‪ :‬سام زهره وندی‬

‫علوم پایه‬ ‫ریاضی‪ ،‬فیزیک‪ ،‬کامپیوتر‪ :‬دامون طهماسبی‬ ‫شیمی‪ :‬سهند طهماسبی‬

‫‪facebook . com / percai‬‬ ‫‪www . percai . com‬‬ ‫‪info @ percai . com‬‬

‫)‪1181 West 16th Street (at Pemberton Ave‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7P 1R4‬‬

‫)‪778.PERSIAN (737.7426‬‬ ‫‪778 . 889 . 4820‬‬

‫با سـپاس از همـراهـان همیشـگی خـانـه فـرهنـگ و هنـر ایـران‬ ‫‪Thursday. June 20, 2019‬‬

‫ما‬

‫ِ‬ ‫فرهنگ‬

‫تلویزیون آریا‬

‫تلویزیون فرهنگی ایرانیان‬ ‫با برنامه های اختصاصی از ونکوور کانادا‬ ‫شنبه‪ ،‬یکشنبه‪ ،‬سه شنبه‪ ،‬چهار شنبه کانال ‪۱۱۶‬شا‬ ‫شنبه و پنج شنبه کانال ‪ ۱۱۹‬تالس و ‪ ۸‬شا‬ ‫با مدیریت‬

‫رامین محسنی‬

‫کارگردان سینما و تلویزیون‬

‫همچنین در وب سایت‪:‬‬

‫‪ariatv.ca‬‬ ‫‪A New Persian‬‬

‫‪Community Television‬‬

‫‪on Shaw and OMNI Channel‬‬

‫تلفن استودیو تلویزیونی و آگهی ها‪(۶۰۴) ۳۹۶-۱۹۱۹ :‬‬ ‫‪Sponsorship Opportunities and Show Ideas: (604) 396-1919‬‬

‫‪Facebook.com/AriaTelevision‬‬

‫‪YouTube.com/AriaTVCanada‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 44‬‬


Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 45

Thursday, June 20, 2019


At the Movies Rocketman (PG)***

Hustle (PG)***

Soul Man!

By Robert Waldman, Vancouver

L

arger than life. That certainly describes the career of cultural icon Elton John. Embrace the love in this no holds barred look into this British ( and truly global) singer now transfixing audiences at Cineplex Cinemas and Landmark Theatres around B.C. Paramount Studios truly has undone themselves with this fitting tribute to a glowing entertainer.

Style and substance turn Rocketman into a tour de force. Said to be directed by the man called in to rescue Bohemian Rhapsody from production difficulties this two hour movie looks at the turbulent life of a star in the making. Told in a brilliant conference style with key flashback moments to flesh out the early home issues that plagued a young Reginald Kenneth Dwight. Here Mathew Illesley shows lots of poise and singing chops as the boy whose household issues would forge important long lasting emotional clouds for the more mature artist in The making Elton John. Name changes aside actor Taron Egerton comes on strong and is superb as Elton. Director DexterFletcher peppers this two hour flight of fantasy with scores of hit songs and flawlessly integrates those lyrics with important steps and milestones in this rising talent. Key people from Eltons life blossom on Screen with Jaimie Bell playing to perfection writing partner Bernie Taupin. Showmanship and stage presentation are re-enacted and/ or reimagined with style and grace. Even more important is that Rocketman does not shy away from the many demons thrust this once upon a time shy naive lad’s way as he hits the big time complete with all the hangers on and corrupt office types. Full of hope and inspiration Rocketman blasts off with candor, brashness and bravery. Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 46

Charade! By Robert Waldman, Vancouver

T

eamwork can be a good thing. Watch the sparks fly when Universal Studios and MGM Studios unleash the Raw talents of two comedic heavyweights in The Hustle . Inspired and loosely based on The hit Steve Martin/Michael Caine vehicle from the 80s this movie is charming audiences silly at Landmark Theatres and Cineplex Cinemas across B.C.

Cons on The loose are giving The French Riviera a bad name. Able to make a killing in the region by fleecing gullible rich men for years has been the elegant Josephine. Suitable sophistication and a mind to match makes Anne Hathaway the perfect woman to pull off this ruse. Ah, but all is not well in paradise when a new crook tries to muscle in On Josephine’s action.

Enter into the fray Rebel Wilson. Let’s just say her methods and approach to poaching illegal gains are a bit different than those served up by Josephine. Rather than be content taking part of the pie the two somehow miraculously join forces to do battle against all those unsuspecting marks. Let the games begin. Great chemistry between Hathaway and Wilson pulls this movie off. Who would have thought? Stupid but thoroughly entertaining and enjoyable The Hustle is a good time! Thursday. June 20, 2019


‫هﯿﭻ دﻟﯿﻠﯽ ﺑﺮای ﺻﺒﺮ ﮐﺮدن وﺟﻮد ﻧﺪارد‬

‫ﻧﺮخ ﻟﯿﺰ‬ ‫ﯾﺎ‬ ‫ﻓﺎﯾﻨﻨﺲ‬ ‫‪ :‬از‬

‫ﺭﻭﯼ ﻣﺪﻝ ﻫﺎﯼ ﻣﻌﻴﻦ‬ ‫‪O.A.C.‬‬

‫هﻤﯿﻦ اﻣﺮوز ﺑﺎ ﯾﮏ ﻧﯿﺴﺎن راﻧﻨﺪﮔﯽ ﮐﻨﯿﺪ‬

‫‪SL Platinum‬‬ ‫‪model shown‬‬

‫ﻳﮏ ﻣﺪﻝ ‪ 2019 S FWD‬ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 291‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﭘﻴﺶ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻟﻴﺰ ﮐﻨﻴﺪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻓﻘﻂ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﯽ ﭘﺮﺩﺍﺯﻳﺪ ‪:‬‬

‫ﻳﮏ ﻣﺪﻝ‬

‫ﻣﺎﻩ‬

‫ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﯼ ‪ 60‬ﻣﺎﻩ‬

‫ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﻳﻲ‬

‫ﺭﺍ ﻓﺎﻳﻨﻨﺲ ﮐﻨﻴﺪ ﺑﺎ‪:‬‬

‫ﺑﺮﺍﯼ‬

‫‪29,913 $‬‬

‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ‬

‫ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﯼ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺗﺎ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 2‬ﺟﻮﻻﯼ‬

‫ﻓﺎﻳﻨﻨﺲ ﻧﻘﺪﯼ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺭﻭﯼ ﻣﺪﻝ ﻫﺎﯼ ﻣﻌﻴﻦ ﺩﻳﮕﺮ‬

‫ﻳﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮐﻨﻴﺪ‬ ‫‪ :‬ﺗﺎ‬

‫ﻳﮏ ﻣﺪﻝ ‪ 2019 S‬ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 254‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﭘﻴﺶ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻟﻴﺰ ﮐﻨﻴﺪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻓﻘﻂ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﯽ ﭘﺮﺩﺍﺯﻳﺪ ‪:‬‬

‫ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﯼ ‪ 60‬ﻣﺎﻩ‬

‫‪Thursday, June 20, 2019‬‬

‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ‬

‫‪SR model shown‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 47‬‬


Farhang-e BC, No. 418, Vol.17 / P. 48

Thursday. June 20, 2019


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.