MELILLA EN EL ALREDEDORES DE 1900. DESDE LA BATALLA DE TETUAN 1859 A "MOHAMED AMEZYAN (1859- 1912)" PRIMER LIDER DEL RIF (parte primera)
FEDESME REIVINDICA "LA CASA AMAZIGH" EN MELILLA
Nuestra secci贸n en Tamazight con un nuevo colaborador Omar Boumezzough. Y las cl谩sicas aportaciones de Ziyyan Ahfid
Nueva secci贸n sobre noticias actuales del mundo amazigh
FDSM FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
P谩gina 1
SIMBOLOGÍA AMAZIGH
Revista editada por FEDESME. (Fundación para el estudio y desarrollo de Melilla).
PATRÓN: IGNACIO VELÁZQUEZ RIVERA. Número de depósito Legal: ML-53-2013 Serie: “MELILLA Y LA CULTURA AMAZIGH” Número 8. AGOSTO 2013. ………………………………………………………… Redacción y Maquetación Mohamed el Kattabi Katab Luis Carlos López Rueda Ziyyan Ahfid Ali Mohamed ………………………………………………………….. ÍNDICE Editorial.................................................. Sección en Tamazight con: Omar Boumezzough y Ziyyan Ahfid......................................... Melilla en los alrededores de 1900 1ª parte de 1850 a 1896................. Noticias actuales del mundo amazigh................................................. La opinión de Fedesme...................
4
5 22 51 55
COLABORADORES: Fedesme Cepsa Global Center y Global Park Aluminios Faisal Iluminación Norte -Sur Herboristería Jalea real Imprenta "FORMAMEL" .................................................................................. Contacto. Correo electrónico: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 2
REIVINDICAMOS LA CASA AMAZIGH EN MELIILLA
El Ministro español de exteriores García-Margallo estuvo en Melilla y anunció la creación de la "Casa Árabe" en Melilla. Para un ministro de exteriores supone un desconocimiento completo no solo de la realidad de Melilla donde no hay ni árabes ni imazighen arabizados, simplemente es una cultura inexistente. Desconocimiento de Melilla a pesar de suponérsele arraigos en esta ciudad, que le ha concedido el título de "hijo predilecto". Pero el desconocimiento no es solo de Melilla sino de todo el norte de África, donde él debería saber que el movimiento reivindicativo de la cultura amazigh desde la década de los ochenta se enfrenta a la arabización y la combate. No nos alargamos más les dejamos un dibujo alegórico sobre este hecho reivindicativo.
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 3
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Pรกgina 4
En nuestra sección en "Tamazight", que hoy va acompañada de dos temas ambientados en Melilla y escritos en castellano, como muestra de nuestra verdadera apuesta por la integración y fomento de la diversidad cultural, presentamos cinco cuatro apartados:
1. Presentamos a Omar Boumezzough, por cierto vecino de Melilla y nuevo colaborador de esta revista. Del Sr. Omar presentamos una narración y una poesía, con la poesía iniciamos los escritos con el alfabeto tifinagh. Al amazigh melillense le pedimos el esfuerzo de leer al menos el amazigh con caracteres latinos, son vuestras palabras escritas, aprendedlas. Y ved que el tamazigh tiene su alfabeto, el tifinagh. Tiempo habrá de llegar a esto, de momento vedlo e identificadlo.
2. De nuestro habitual colaborador Ziyyan Ahfid, presentamos, dos escritos en castellano, ambientados en Melilla y mostrándonos la integración por la que apostamos desde esta revista: en primer lugar un cuento con el que ganó el 3er premio de concurso Cuentos Interculturales de la ciudad de Melilla año 2013. Y en segundo lugar una poesía
3. Finalmente también de Ziyyan incluimos una fábula corta en tamazight.
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 5
Es un honor para FEDESME, presentar a nuestro nuevo colaborador "Omar Moumezzough"
OMAR BOUMEZZOUGH Omar Bumezzough empezó a escribir en los años setenta. Es vecino de Melilla, actualmente reparte su estancia entre Ámsterdam y Melilla. Su obra en tamazight fue la primera que se estrenó en nuestra ciudad, en el Palacio de Congresos de Melilla, donde tuvo un gran éxito. La obra titulada: Rabi3a y Buziyyan, la dirigió Mas3udi, afincado también en Holanda desde donde tuvo que viajar hasta Melilla, después de haber estrenado la obra en Amsterdam donde por su gran éxito pensó en estrenarla aquí en la ciudad del autor. También escribió algunas obras que fueron traducidas al holandés y estrenadas en Amsterdam como son: Arrbe3 n ujenna yewda-d…………La cuarta parte del cielo se cae. Ayt S3id sity…………………………….Ayt S3id city Rumiu d Tesrit…………………………..Romeo y la novia. FARUK AZNABET, estrenó la obra titulada: Adarraf………………………….Zapatero. Ha escrito una novela, que publicó el periódico TWIZA. Tuvo mucho éxito esta novela que fue publicada por capítulos mensualmente, se titula: El Arca de Noé. Éstos son sus poemas: -Nunja -Srem ghar negh FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 6
-Ajeh'mum……………..publicado en Melilla por la Ciudad Autónoma -Sud a yasemmid…….publicado en Melilla por la Ciudad Autónoma -Tasetta -Aghemmuy -Taremmant -Ireddu -Mraghant -Lunas -Amsterdam Éstos poemas fueron cantados por los mejores cantautores del Rif, como son: -Mimoun walid -Rahmouni-Itran -khalid izri -Bouarfa -Chukri En junio del año 1996 se celebra el "Primer Encuentro de Poetas Amazigh" en el salón de actos del CENTRO CULTURAL”FEDERICO GARCÍA LORCA. Siendo viceconsejero de Cooperación Intercultural el señor Aisa Ahmed Mohamed, y OMAR BUMEZZUGH colabora en dicho acto. El poema con el cual estrenamos la nueva sección de poesía amazigh es uno de los poemas del Señor Omar Bumezzugh, titulado el CUERVO, por ser éste discriminado sin causa alguna y es llamado pájaro de mal agüero. En este poema más que recitar, nuestro autor llora por causa de ésta discriminación de la que es objeto su lengua, su cultura y su tierra. Lugares donde se estrenaron sus obras: Ciudades de Marruecos, España y Holanda. Entre ellas Melilla Y Canarias. También es coautor del guión para cine NUNJA junto con ZIYYAN AHFID. Omar colabora en la Revista Fedesme con el cuento: Masin abghas (Masin el valiente). _____________________________________________________________________________________________________________________ MASIN EL VALIENTE. (inicio en castellano) Se despertó Mimuna, se puso de pie, sacudió a Masin en los dedos del pie, lo despertó para que fuera a pastorear las ovejas. Él abrió sus ojos, se los restregó con sus dedos, arrojó las mantas a sus pies, se puso de pie. Entró en el cuarto, salpicó su cara con agua fría del cántaro, regresó a la mesa, bebió té acompañado con pan y aceitunas, cogió el hatillo, colocó la flauta bajo el sobaco, sacó las ovejas, y se hizo seguir del perro, y fue a pastorear. Bajo los primeros párpados del sol de verano, el jolgorio de los gorriones entre las ramas de los olivos, enfrente de las aguadoras que se ríen en la fuente, él condujo sus ovejas jugueteando y silbando.... Hasta aquí la traducción del cuento de nuestro amigo Omar Boumezzugh, y es bueno que se lea en Tamazight. Para los amazigo-parlantes no resulta difícil leer y entender.
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 7
Masin abghas *************** Tekkar Mimuna, tbedd, tucem Masin ghar tfednin, tessekkar it ad irah' ad yarwes tixeswin. Yarzem d tittawin nnes, irebz itent s tdewdin nnes, yendar dduri ghar idarn nnes, ibedd. Yudef ghar texzant, ihudd taghembubt s waman isemden n teqbuct, yedwer d ghar ttabra, yeswa atay aked weghrum d zzitun, yecsi amecri, yessars tamja sadu taddext nnes, yessufegh tixeswin, yessedfar aqzin ghar deffar, yeffegh ad yarwes. Sadu tabriwin timezwura n tfuct n unebdu, sadu westewtew n zzawej di taddaghin n zzitun, arendad i tnuyam itemsedh'acen di tara, yendeh tixeswin nnes, am itirar, yetseffar.
Timeh'tac ajemmadin ttghennjent lalla buya, ttemceyyaret s imeyran... Msebdant txeswin x tjartit n arrbio azeyza, heddant, sbeooant, zruzant imejjan nsent, Masin arendad nsent x ict n tesdart iteddez inesran yeddendun, aqzin x ughesdis nnes yessah'rat, yeth'arab izan s tnewwart nnes, ixezzar ghar Masin. Masin d ij n unibu d amezzyan oad war yeodu oecra n isegwusa maca d ameghnan war itesri ghar wawar waxxar t ghatenghed. Zeg wami yemmut baba s d netta itaca aked yexf nnes d netta i yedjan d aryaz n taddart. D infar, itegg h'aca min da s yeqqar rxadar nnes. Tugha tettxed akid s Mimuna, tugha yessarjf it, tugha rebda imezdagh n ddcar aqa ttrun zzay s. Yendu weqzin zeg wemcan nnes, yesbedd timejjin nnes, ixayer ghar zzat. Mradasen txeswin icten ghar tennedni,mradafent icten di tennedni. Yekkar Masin ibedd x tesdart, yessars afus nnes x tenyart nnes zi ttya n tfuct, yexzar unuden nnes h'adar ad izar min yessenxeroen tixeswin nnes. Yedwer ghar tghimit nnes, yessars ed amecri zi texrit n qatifa"Aghrum d zzitun d ij n uzekkum n udir". Yendar as i weqzin ict n tsennift n weghrum, uca yessenta itett yessruf yas FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Pรกgina 8
i wedrar ibedden arendad nnes s rxezrat nnes. Inudem,oawed inudem, uca yucar it yides. Tehwa d ict n tnibut x wabriwen n tfuct, tesfarnin, ttirar, tbetta benneoman x iseyman yettawen x wunuden nnes. Tars ed zzat s, tendar it x teorurt nnes tedwa zzay s ghar ujenna. Tessara zzay s mmarra Tamazgha zi Kanaria ar Siwa, teddar zzay s ghar Nnir, yeswa, yesrir taghembuft nnes, tesseddar it deg wedrar n Awras, tesmunesw it ghar Dihya ighennj as Lalla buya yewta s di temja,tarr it id ghar wemcan nnes, tesghim it, yexzar as di tittawin, yesseqsa t: -Min teonid? Tessekk as tidewdin nnes x ucewwaf, yesfarnen ghar s, tenna s: -Necc d nunja. Mradasen ijjen ghar wennedni, zzun rxezrat nsen ijjen deg wennedni, d weqzin ad izu...d Masin ad d yennexdef zeg ides nnes ad iwara tixeswin msarwarent jar taddaghin n zzitun d wartan. Aked weghray n tfuct, yesmun ed tixeswin nnes yedwer d ad yaregweh'. Yessidf itent ghar remrah', yextutter ghar wesqif ad yarzu min ghayecc, aqzin yetraja t ghar tnebdat n n tewwart. Teffegh d Mimuna, tgeffed tabeh'rurt nnes di tadjest n remrah', uca tessenta th'esseb tixeswin di tdewdin nnes. Tragha Masin, tenna s: -Itxessa ict n texsi. Yezzerz Masin tifassin nnes,yeqfer taqmijat nnes: -oawed reh'sab a yemma, oawed, tixeswin mmarra aqqa yent danita. Toawed Mimuna reh'sab: -Nnigh ac itxessa ict n texsi, ina yi rextu mani tedja. Yudar Masin ghar teqbuct n waman, yar ed ict n tgharraft, yeswa, yuri ghar wexxam yard ed tqubbut nnes, yeswizzed ghar ddebbust yuyr it ghar teghrut nnes, iseffar as i weqzin , yeffegh. Tedfar it yemma s ghar deffar, tettf it id zi tqubbut: -Mara war tufid tixsi nnehra ma tdewred d ghar taddart. Yennufser zzay s : -Masin nnem d abghas a yemma, mara war d dwiregh s texsi ad d dewregh s wuccen. Uca weddarn netta d weqzin nnes di tadjest n wedrar. Mimuna deg wexxam ttawi ttarra ghar tfawt n refnar,txarres di mmi s i tesqad ghar rmewt di tadjasin n idurar. Ibarreh' wuccen di toeddist n yeghzar, arrin d xa s idurat,yarjij weqzin yejna yas i Masin ghar FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Pรกgina 9
idarn...yudar ghar s Masin yesh'innb as deg weorur, yessekkar it zwan deg ighzar. Ibedd weqzin ghar ij urimam,iqellec timejjanin nned...izu. Yudar dinni Masin, yufa dinni cway zi teghrast n texsi, izemm tidewdin nnes, ighezz tighesmar nnes,yexzar ghar tqiccit n wedrar, iragha yas i wuccen"Mara war zzay k ggigh th'ajit di ddcar n Izennuden necc war djigh ca d Masin abghas". Mimuna deg wexxam ttawi ttarra ghar tfawt n refnar, txarres di mmi s ma yemmut nigh oad aqa yeddar. Yeddeodeo d wajjaj,yudar d s wenzar, isud ed usemmid h'emren d ighuzar, yextutter Masin s weqzin nnes ardaxer i yij n yefri yemghar, yekkes tqubbut nnes, inefd it, yefsar it zzat s, yessargh timessi di cway n wezraf i dinni yufa deg ifri mah'end ad yezzgher timessi. Yejna d weqzin zzat s, yessar s tazedjift nnes jar tdarin nnes uca yettes. D wuccen ad d ibarreh' twara nnedni zi tqiccit n wedrar. Yendu d weqzin zi teh'but nnes, yessijj zi tewwart n yefri, izu, yedwer d ghar wemcan nnes uca yetts as i Masin x ifadden. Cway ibedd Masin, yarra tqubbut nnes, yecsi tadebbust nnes, yessedfar aqzin yeffegh di tadjest n idurar ad yarzu x wuccen. Mimuna ttawi ttarra deg wexxam ghar tfawt n refnar, trebbez tidewdin nnes tettru x Masin nnes i tarni i wuccen aked texsi. Iwden ghar ij n yefri nnedni d ameqqran x umezwar,bedd as weqzin ghar tewwart, ih'enned tanewwart nnes, yudef. Ij n wakud yedfar it Masin iwara dinni azyen nnedni i tugha yeqqimen zi texsi, yexzar deg weqzin,yenna s"D wa d amcan nnes, mani mma i yedja ada d yaregweh'". D wuccen ad d ioemmar tawwart n yefri s waddud nnes. Yeswizzed Masin ghar weqzin yesreh'm it id ghar s, yettf as x uqemmum, yejbed d tadebbust,ibelleo rh'ess nnes. Aked wadaf n wuccen deg ifri d Masin akid s d yadar s ddebbust ghar uzedjif. Yemraywa wuccen ssa d ssa uca yewda ghar tmurt. Yarzu Masin x weqzin nnes war t yufi, iseffar as, iragha yas walu war d yusi. Yudar ghar wuccen, yendar it x teghrut nnes yedwer ghar tafdart aked wenqar n tfuct n unebdu. Mimuna ttawi ttarra di remrah' ttemzawar aked wewzin"Mani i yejjid Masin a mmi s n teqzint!? Ma yemmut ma yeddar?" D Masin d yertex uccen ghar idarn n yemma s: -Aqqa m uccen a yemma . Texzar Mimuna deg wuccen: -I texsi ynu mani tedja? FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Pรกgina 10
Yesh'innb as Masin i weqzin, yudef ghar wexxam, ibedd ed ghar tnebdat n tewwart: -Necc a yemma d Masin abghas ffghegh ad d ttfegh uccen war dji ad d arregh tixsi. OMAR BOUMEZZOUGH
******** ******** *****
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Pรกgina 11
Sección de poesía en Tamazight
Ajehmum
Ars-d a yajehmun, Ars-d x ufus inu, Amnus nni tecsid
Midden yehru reghdar
D wenni d amnus inu
Razagh iward anu.
Nemsarwas nec d ccek Am tayyut d useynu
Ars-d a yajehmum Ars-d x ufus inu
Ars-d a yajehmum
Azri n tmurt inu
Ars-d x ufus inu
Yemard I Maghridu
Ada-c armegh ayezzim
Benne3man d nnewwac
S timmi u uyezzim inu
Am wezraf x ubadu
Ada-c swegh ametta
Amezruy n initcan
S rehmu n umettaw inu
D asennan deg wur
Ada-c nebyegh tiserfin
Ireddu yesreddu
S waccar n udad inu Ars-d a yajehmum Ars-d a yajehmum
Ars-d x ufus inu
Ars-d x ufus inu
Tarja nnegh am tfuct
Tamza tecca teswa
Tanewwacy n imedran
Temghar tarni tiru
Tarewriwt n unebdu
Nunja tewda ttusus
O. Bumazzugh
Temzi tarni ghidu
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 12
La poesía de OMAR BUMAZZUGH en “Tifinagh”
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 13
Ajepmum
Nunja tewda ttusus Temzi tarni vidu
Ars-d a yajepmum,
Midden yepru revdar
Ars-d x ufus inu,
Razav iward anu.
Amnus nni tecsid D wenni d amnus inu
Ars-d a yajepmum
Nemsarwas nec d ccek
Ars-d x ufus inu
Am tayyut d useynu
Azri n tmurt inu Yemard I Mavridu
Ars-d a yajepmum
Benneoman d nnewwac
Ars-d x ufus inu
Am wezraf x ubadu
Ada-c armev ayezzim
Amezruy n initcan
S timmi n uyezzim inu
D asennan deg wur
Ada-c swev ametta
Ireddu yesreddu
S repmu n umettaw inu Ada-c nebyev tiserfin
Ars-d a yajepmum
S waccar n udad inu
Ars-d x ufus inu Tarja nnev am tfuct
Ars-d a yajepmum
Tanewwacy n imedran
Ars-d x ufus inu
Tarewriwt n unebdu
Tamza tecca teswa Temvar tarni tiru
O. Bumazzuv
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Pรกgina 14
RELATO Y POESÍA POR LA INTERCULTURALIDAD.
BUSSIAN MOHAMED HADDU Autor del cuento ganador del tercer premio del concurso Cuentos Interculturales de la ciudad de Melilla año 2013
Parque Lobera
El relato : MERCEDES Y FATIMA Las dos mujeres fueron aquella tarde como de costumbre a dar su paseo por el parque Loberas. Durante su estancia mientras se encontraban sentadas repartiendo pan a los pájaros, que, se habían, como de costumbre acercado para picar, dos jóvenes se les acercaron: _Buenas tardes señoras. ¿Podemos hacerles unas preguntas? Estamos haciendo una encuesta y nos gustaría tener la opinión de personas mayores. ¿Creen ustedes que hacen falta más albergues para ancianos en nuestra ciudad?, o, ¿Creen que solo se deben mejorar los ya existentes? _No lo sé joven, creo que a los ancianos no se les debe recluir en asilos.
_ ¿Y usted señora, qué opina? ¿Cree que el albergue está bien acondicionado para las necesidades de los mayores? _ ¡Habéis espantado los pájaros, siempre con vuestras prisas, como si el mundo fuese a acabarse ya! _Hola soy Susana. Mi compañero y yo nos disculpamos por haber espantado los pájaros. Hamed es muy impulsivo. Siempre le digo que haga las cosas con más tranquilidad, ¡pero ustedes ya saben cómo son los hombres! y como les dijera Hamed, estamos haciendo una encuesta entre la población de los mayores para recabar información de sus necesidades. Queremos eliminar esos escalones tan altos que hay a la entrada del albergue y contratar un par de auxiliares más, también queremos que se pinte un paso de peatones enfrente del
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 15
albergue para ayudar a cruzar a los ancianos; pero para eso necesitamos el voto de la mayoría. ¿Quieren darme sus datos? _Vayámonos Mercedes que es la hora de rezar. _ ¡Rezar, rezar! ¡Siempre estás rezando! ¡Ya has rezado bastante mujer! No creo que Alá te castigue porque no reces un día. ¡Hala, vamos! _Eso es lo que deberías hacer tu también, ya ni vas a la iglesia, y cada vez que estornudas dices "Jesús", pero de rezar nada. Mira Mercedes, sé que tienes un corazón que no te cabe en el pecho y que ayudas a mucha gente. También estoy segura de que Alá no castigará a una mujer como tú. Pero te falta algo, mujer; no sé que es, creo que deberías colocarte un pañuelo en la cabeza para tapártela y dejar de echarte tanta pringue en la cara. _ ¡Cállate ya!, ¡que no sabes lo que estás diciendo! ¡Tú sí que eres fanática!, Mira que cada vez que salimos a dar un paseo, tenemos que volver a casa cuando más a gusto estamos; que si la oración del mediodía, que si la de media tarde, que si la de la noche, que si la de la puesta del sol, ¡hija! ¡Ya puedes rezar un día sí y otro no! y dejar de tanto fastidiar. Por cierto, has estado un poco grosera con los muchachos; ellos al fin y al cabo están haciendo su trabajo.
Una misteriosa mueca se había dibujado en la cara de Fátima, surcada por décadas de paciencia misteriosa. Nadie sabía lo que aquella mujer esperaba. Pero cuando se la observaba, se tenía la sensación de que ella estaba viendo con claridad lo que anhela y que era solo cuestión de tiempo el alcanzarlo. Mercedes su compañera era la única que parecía estar compartiendo con ella ese misterio. Se las veía
muy a menudo cuando andaban de paseo por la ciudad de Melilla, debatir sobre cosas que parecía a nadie importar, A veces marchaban en silencio absoluto como si de una pareja enfadada se tratara, para después de largo rato oír a una de las dos recriminar a la otra, el no decir nada. _Solo piensan llevarnos a los asilos, no saben que nosotros los viejos como ellos nos llaman necesitamos muy poco. _No entiendo por qué mandáis a los mayores a los asilos, y no lo entiendo por mucho que me esfuerce. ¿Qué ha pasado con Sebastián, con Josefa, con Kaddur y con tantos y tantos amigos nuestros que ya no están? Pasaron sus últimos días encerrados y solos en esos malditos lugares. ¿Y tú me dices que están haciendo su trabajo? La vida es muy injusta, pero la culpa la tienen sus hijos que son todos unos egoístas que solo piensan en sí mismos, ellos se encargan de buscar un albergue para ti y descaradamente te dicen: _Vas a estar muy bien. Aquí tienen de todo, solo debes pedir lo que quieras y te lo llevan. _¡¡Pedir lo que quieras!! Repitió Fátima con tristeza y continuó. _ ¡Qué poco saben nuestros hijos de lo que realmente queremos! Cuando yo quiera un poco de cariño, o mimo. ¿A quién se lo pido? ¿ A una, o, un asistente del albergue? Seguro que hará un esfuerzo en aparecer amable, y hasta puede que lleguen a darme un beso o un abrazo profesional. ¿Pero qué hay de ese beso o abrazo que yo quiera dar al que salió de mis entrañas?, o, a ese nieto que siempre me mira como a su regalo de reyes que no se estropea ¿Dónde volcaré toda la experiencia que a lo largo de la vida he ido acumulando? ¿A quién consolaré en los momentos de incertidumbre con mis consejos? ..diciendo aunque solo sea: el tiempo lo cura y lo arregla todo, peores momentos he vivido y sin embargo ya ves que no he perdido las esperanzas ni las
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 16
ganas de vivir. Ánimo. No te dejes vencer por algo pasajero. ¡No, no lo entiendo, por mucho que me esfuerce! ¡Yo no entiendo a estos cristianos tuyos! Mercedes parecía enfadada cuando contestó: _ ¡Cállate ya! Haz el favor. Me hablas de los míos, y encima dices: “Éstos cristianos tuyos” No te olvides que yo también soy cristiana, y no digo “Éstos musulmanes tuyos” como tú. ¡Anda ya! Que ni los musulmanes son tuyos, ni los cristianos son míos. El que es musulmán lo es para él, y el que es cristiano lo es para él. Pero, si quieres, yo te pregunto: ¿Y los tuyos?, ¿donde están? Yo no creo que estén mejor que los que están en los asilos. Al menos éstos comen, beben, y no pasan frío. Que el cariño y los mimos solo se pueden desear cuando ya tienes éstas tres cosas. He pensado muchas veces irme de Melilla a la península, pero no sé lo que me obliga a quedarme en esta tierra, ni tampoco sé porque no puedo dejarte, gruñona. Me he acostumbrado tanto a tus desvaríos que hasta me has viciado con tu Ramadán, y a veces cuando rezo el Padrenuestro me equivoco y digo Alá nuestro. Que Dios me perdone. _ ¿A que Dios te refieres? _A Jesús, ¿a quién, si no? _Jesús no es Dios, es profeta. _ ¡No vayamos a empezar de nuevo Fátima! Jesús, Alá, Jahvé, que mas da como se le llame, Él es el sabio y sabe que nosotras no sabemos y con eso debe bastar.
Mientras conversaban las dos mujeres habían llegado a casa que estaba situada a pocos metros del parque Loberas. _ ¡Anda, vete a rezar que yo prepararé el café!. Mientras Fátima rezaba, Mercedes preparó café y lo puso todo encima de la mesa como de costumbre. Se sentó en su sillón preferido y cogió su bolso, de, donde sacó una estampa con la foto de la Virgen con su hijo en brazos y le dijo después de besarla: _Gracias Fátima por todo lo que eres para mí, y juntando Mercedes las dos manos elevó una oración al altísimo:
Apiádate oh Señor de esta pobre mujer, ella que nunca exigió nada. Tu Señor siempre has sido su compañía, y aunque ella te llame Alá, es a ti a quien reza cinco veces al día, Haz que se cumplan sus deseos de llegar un día a visitar la Meca. A Ti doy las gracias por hacer que coincidamos en este tiempo. Ella lo es todo para mí. Por favor que yo no muera antes que ella. Porque aunque ella lo disimule, sé que si se queda un solo día sin verme, éste se le haría interminable. Apenas unos minutos habían transcurrido desde que Fátima se fuese a rezar, pero que a la Maestra se le antojaban horas, clavados los ojos en la puerta esperaba que su amiga apareciera. Cada segundo era interminable. Un sentimiento de angustia se apoderó de ella, empezó a temblar y a sudar, mientras se ponía de pie sin poder articular palabra alguna. El corazón aceleró su marcha y la mente se puso en blanco, de un salto se abalanzó sobre su amiga que yacía inerte en la postura de (suyud) hincada de rodillas, la frente tocando el suelo y la cabeza entre las manos sobre su pequeña alfombra.
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 17
_! Dios mío! _Yo he tenido dos madres y las dos me Fue lo último que pronunció Doña Mercedes, o La Maestra, como la llamaban sus amigas. Dios había oído sus plegarias e hizo que ambas regresaran junto a Él como ellas lo habían deseado. Fue Mimón, el hijo de las dos madres, quien las encontró una junto a la otra, abrazados sus cuerpos porque sus almas, semejante a dos gotas de agua que caen en la inmensidad del océano habían regresado a su origen. Y Dios se les apareció a cada una de ellas en la forma que cada una creía que era, para después aparecer en una y única forma de explosión de belleza inigualable e incomparable. Cuando hubo que enterrar a las dos mujeres, sus amigos querían que fuesen enterradas juntas, pero las costumbres no lo admiten, de lo que nadie se daba cuenta a excepción de su hijo Mimón, era que, aunque una fuese enterrada en oriente y la otra en occidente jamás podrían separarlas. Y el hijo de las dos madres decidió: _Ellas dos siempre han respetado las creencias de cada una de ellas, y si en vida fue así, así debe ser también ahora. Entre lágrimas pronunció estas palabras como una oración homenaje:
acompañarán siempre, porque me han dejado dos herencias, las más grandes que nadie jamás heredó, y aunque en la historia de la existencia se nos antoje que han transcurrido siglos; sin embargo ahora veo que nacen y mueren universos en un parpadeo que parece durar miles de millones de años, y que el universo más grande cabe en la más ínfima mota de polvo. Mercedes fue enterrada en Purísima Concepción y Fátima en Sidi Wariach. Las dos fueron enterradas según sus creencias, y por enésima vez, musulmanes y cristianos estuvieron juntos con verdadero sentimiento de unidad frente a la pérdida de sus dos símbolos. Y es que el amor que había nacido entre estas dos almas era sincero, y fue esta sinceridad la que lo elevó a tan alto rango. La amistad tiene un poder excelente, si su raíz nace del respeto y se desarrolla en la sinceridad.
Ziyyan Ahfid
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 18
Y la poesía: El silencio se hizo dueño del cafetín. Como si el tiempo se hubiera congelado. Parecía que iba a durar una eternidad. Mimón se puso de pie, y pasando el brazo sobre los hombros de Agustín que también se había puesto de pie como todos nosotros, susurrándole al oído este cantar.
A veces, un vago rumor turba mi atención, es como una plegaria, una oración, un quejido, súplica o imploración. Otras veces, como una exaltación.
Las más de las veces el rumor, Son voces de gratitud y atención, Promesas de ofrendas y amor. En sus asuntos exigen mediación.
Pero yo no los oigo ni los veo, Solo existen en mi imaginación, Por eso yo a ti elevo, Esta plegaria, esta oración.
Implícate en nuestra petición Resuelve nuestros asuntos con decisión. ¿Acaso no existimos en tu imaginación? ¿Quién es el siervo, quién el Señor?
Ziyyan Ahfid
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 19
ARBOL MILENARIO ALTO ATLAS
RESISTENCIA AMAZIGH FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Pรกgina 20
Fテ。ULA EN TAMAZIGHT de Ziyyan Ahfid UCCEN D UYAZID Tupa ij n uyazid ittari kur ass deg ij n wartu itedden I;ekkar-as ij n wuccen uca yezzudj day-s at yareyyeq Iraja arami yazid yuri deg wartu uca yudes it cway cway -Tifawin a oemmi refqih _Sbah rxar a oemmi Ye;ia ツソ min cek ida-d yiwyen? _Srip i ttadin uca usip-d ad zzadjep mara tkemmer-, hwa_d a nezzadj qber pa tra; rweqt _ (Mamec pa eggep ak miss-a n re;ram netta war zzays bu tzadjit netta yexs a- zza-yi yareyyeq I yenna uyazid di rbar nnes Maca nec teddnep ixess-ayi ad zzadjep nig ;ed war par-i itesri ktar (Maca yiwi ai-d arebbi illa ixarriqen deg ij n tte;saret am ta ;rar)
_Waxxa a oemmi Yehia yenna uyazid- Aqqa twarip igwar-d ssihan oemmi uccay a-t nraja ad_yawed ;uma a negg ljamaoa
Uccen war yufi min zi ittebra _ ( Mara rexxu awrep qber I-d pa irehheg uccay oemmas ad_d_ayi yamen ;edd iman inu ad yennefde; I yenna uccen di rbar nnes Mara eqqimep da a dayi imezzeq wuccay ツソMin pa eggeg? Yiwi ai-d arebbi illa ixarriqen deg ij tte;saret am ta ;rar)
_Waxxa a oemmi refqih Qa ineqd-ayi rudu Ad ra;ep ad ggep rudu uca mara ;artep-d xa_wem akid-wem zzadjep Uccen yekka ttarf Yazid injem_as amur-a Ziyyan Ahfid FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Pテ。gina 21
EN LOS ALREDORES DE 1900. HISTORIAS DE MELILLA, GUELAYA Y EL RIF I N D I C E. PARTE 1ª Personajes de la época: Los sultanes de Fez. Lideres del Bled El Siba “Tribus independientes” Antes de 1900: Guerra hispano marroquí de 1859-60 El Rif en el entorno de 1900. La Guerra de 1893 o guerra de Margallo.
Nota.
El lector debe entender que esta primera parte la contamos desde el punto de vista del Español Peninsular. Es importante que conozcamos la opinión del Español del Rif. Nos interesa y mucho la postura rifeña, por lo que no cerramos estos temas, sino que quedan abiertos a la espera de otras colaboraciones y opiniones, que esperamos recibir
Esta primera parte, la contamos desde el punto de vista del Español Peninsular, pocas referencias, hemos encontrado del punto de vista del Español Rifeño, ni siquiera del Rifeño del Rif Oriental (en las cercanías de Melilla), ni siquiera hemos conseguido encontrar el nombre de la persona que los agrupó y dirigió en los combates de 1893-94, que según las crónicas llegan a ser un ejército de 8.000 hombres. Pero nos interesa y mucho la postura rifeña, por lo que no cerramos este tema, sino que quedamos a la espera de otras colaboraciones.
PARTE 2ª En próximas revistas El Rogui. (BOU HMARA). Mohamed AmeZyian el primer líder del Rif.
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 22
PERSONAJES DE LA ÉPOCA. Los Sultanes de Fez.
Ab dar Rahmán Ibn Hisham 1822-59 Mohamed IV 1859-1873. La foto muestra monedas acuñadas bajo su reinado.
Abd al-Aziz 1894-1908
Muerte de Hassan I 1873-94
Youssef Ben Hassan 1912-27 FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Abd Al-hafid 1908-12
Página 23
Los líderes del Bled El Siba. LAS TRIBUS INDEPENDIENTES:
EL ROGUI (Bu-Hamara)
El Raisuni y su hijo
EL RAISUNI. Tribu de Yebala
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 24
Mohamed AmeZyan, El pimer Líder del Rif. 1859-1912
Muhammad Ben AbdelKrim Al Khattabi (1882-1963) (sobre su biografía ver nuestra revista num. 6, del mes de junio: http://issuu.com/fedesme/docs/revista6). En la foto del año 1960, aparece junto con su hermano M'Hamed (con gafas) y su tío Abdessalam, los tres vestidos a la usanza rifeña, con la chilaba rifeña y turbante.
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 25
EN LOS ALREDORES DE 1900. HISTORIAS DE MELILLA, GUELAYA Y EL RIF
Introducción. Iniciamos en esta revista una serie de artículos, donde con el título: "EN LOS ALREDORES DE 1900. HISTORIAS DE MELILLA, GUELAYA Y EL RIF", revisaremos las relaciones de Melilla con su entorno amazigh en los finales del S:XIX y principios del S. XX. Intentaremos contar la historia y conocer a los personajes relevantes, así de sencillo, contar lo que ocurrió, A fin de cuentas la historia es la historia y no se puede cambiar. En aquellos años las guerras coloniales eran frecuentes, los enfrentamientos entre las grandes potencias culminaron en la primera guerra mundial (1914-18), cuya victoria sobre Alemania, tanto repercutió en el Rif, en la tribu de Ayt Waryghel y en la familia Abdelkrim. GUERRA HISPANO MARROQUÍ DE 1859-60. http://es.goldenmap.com/Guerra_de_%C3%81frica# España, hacía décadas que había dejado de ser una potencia importante, España era una país pobre, no obstante en 1859-60 ,tuvo lugar la guerra hispano-marroquí, donde España amplia el territorio por la parte de Ceuta hasta Tetuán, esta fue una guerra entre España y el Sultán de Fez. En 1859 el gobierno de la Unión Liberal, presidido por su líder el general Leopoldo O'Donnell, firmó un acuerdo diplomático con el sultán de Fez que afectaba a las plazas de soberanía española de Melilla, Alhucemas y Vélez de la Gomera, pero no a Ceuta. Entonces el gobierno español decidió realizar obras de fortificación en torno a esta última ciudad, lo que fue considerado por Marruecos como una provocación. (1)Cuando en agosto de 1859 un grupo de Yebalies atacó a un destacamento español que custodiaba las reparaciones en diversos fortines de Ceuta, Leopoldo O'Donnell, Presidente del Gobierno en aquel momento, exigió al sultán de Fez un castigo ejemplar para los agresores. Sin embargo, esto no sucedió. Entonces el gobierno español decidió invadir el sultanato de Marruecos con el pretexto del «ultraje
inferido al pabellón español por las hordas salvajes» cercanas a Ceuta. Los auténticos motivos de la LA BATALLA DE TETUÁN DE MARIANO FORTUNY expedición colonial, aunque se dijo que se trataba de «rehacerse en sus fértiles comarcas de nuestras pérdidas coloniales » fueron de orden interno. Por un lado, como señaló un observador de la época, acabar con las "intrigas cortesanas" que ponían en peligro al gobierno -«entonces O'Donnell inventó la guerra de África,
guerra injusta porque se daban todas cuantas satisfacciones pedíamos, incluso ahorcar a los pobres FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 26
diablos que habían sido la causa del conflicto; pero era preciso distraer a la corte ultramontana con la guerra contra Marruecos, que por su atraso y pobreza se los vencía con facilidad, y de este modo la gloria militar haría fuerte al gobierno y mataba las intrigas cortesanas»- y acabar con la amenaza de los pronunciamientos de ciertos jefes militares «buscando derivativos a las ambiciones militares» en forma de ascensos, condecoraciones y títulos nobiliarios, con grandeza de España incluida -el propio O'Donnell obtuvo el título de duque de Tetuán-. El gobierno español también "vio en aquel conflicto menor la oportunidad de mejorar la imagen de España en el exterior y de beneficiarse él mismo del clima patriótico que los sucesos de Ceuta generaron en la sociedad española".
Fotografía detallada DEL CUADRO DE MARIANO FORTUNY "LA BATALLA DE TETUÁN"
La guerra, que duró cuatro meses, se inició en diciembre de 1859 cuando el ejército desembarcado en Ceuta el mes anterior comenzó la invasión del sultanato de Marruecos. Se trataba de un ejército mal equipado, preparado y dirigido, y con un aprovisionamiento muy deficiente, lo que explica que de los cerca de 8.000 muertos españoles, dos tercios no murieran en el campo de batalla, sino que fueran víctimas del cólera y de otras enfermedades. A pesar de ello se sucedieron las victorias en las batallas de los castillejos -donde destacó el general Juan Prim, lo que le valió el título de marqués de los Castillejos-, la de Tetuán -ciudad que fue tomada el 6 de febrero de 1860 y que le valió a O'Donnell el título de duque de Tetuán- y la de Wad Ras del 23 de marzo que despejó el camino hacia Tánger, y forzó la petición de paz del comandante marroquí Muley Abbás. FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 27
Fotografía detallada del cuadro de MARIANO FORTUNY "LA BATALLA DE TETUÁN"
Tras un armisticio de 32 días, se firmó el Tratado de Wad-Ras (en Tetuán) el 26 de Abril, en el que se declaraba a España vencedora de la guerra y a Marruecos perdedor y único culpable de la misma. El acuerdo estipuló lo siguiente:
España amplía los territorios de Ceuta y Melilla a perpetuidad. Con respecto a Melilla: se acordó en el Tratado de Tetuán de octubre de 1860 que los límites de Melilla se definirían tomando como base el alcance de un cañón “de a 24”, disparando con carga máxima y con el mayor ángulo de elevación que permitiera el montaje
El cese de las incursiones a Ceuta y Melilla.
Marruecos reconocía la soberanía de Espala sobre las Islas Chafarinas.
Marruecos indemnizaba a España con 100 millones de pesetas.
España recibía el pequeño territorio de Santa Cruz de Mar Pequeña -lo que más tarde sería Sidi Ifni- para establecer una pesquería.
Tetuán quedaría bajo administración temporal española hasta que el sultanato pagase las deudas a España.
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 28
Las presiones británicas para mantener el status quo en la zona del estrecho de Gibraltar, obligaron a España a evacuar Tetuán dos años después. Estos tratados entre el Sultán de Fez y España nada suponían para los rifeños, siempre que no afectasen a su territorio. Referencia: http://server4.foros.net/viewtopic.php?p=56965&mforum=LEGIONARIO
La batalla de Tetuán de Salvador Dalí FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 29
PAISAJES DEL RIF
MONTAร AS DEL RIF
RIF. MONTES CERCA DE ALHUCEMAS
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Pรกgina 30
foto: casa familiar abandonada, al fondo la mezquita. Jama,a IYUSFATEN, .comuna IWARDANEN. KÁBILA Ayt Uricek
foto: SIDI RWADANI, morabito que da nombre a la comuna de IWARDANEN-Ayt Uricek
foto: vista panorámica de IWARDANEN Ayt Uricek desde el monte 3efrún. LAS 3 FOTOS DE ESTA PÁGINA HAN SIDO CEDIDAS POR ZIYYAN AHFID.
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 31
EL RIF, EN LOS ALREDEDORES DE 1900. Sobre
el
Rif,
Juan
Pando
en
su
libro "Historia secreta de Annual" (http://www.maalla.es/Libros/Historia%20secreta%20de%20Annual.pdf), nos ofrece una buena descripción:
El Rif vivía en un complejo sistema de alianza intertribal, liff o leff , que mantenía unidos a unos grupos de tribus y, a la vez, los predisponía a enfrentarse con otros. Las familias se agrupaban en clanes, y éstos, a su vez, en las cábilas, que tenían un qâ'íd o kaid, como su jefe político y militar. Las normas para el uso de las tierras y de las aguas se regían por un haqq (canon) adecuado a sus necesidades y costumbres. El urf (derecho consuetudinario, no escrito) regía el conjunto. Desde las costas tangerinas al mar de Chafarinas, en el septentrión marroquí se vivía como en un campamento militar donde la mística era la disidencia ante todo poder extranjero y la libertad tribal hacía de bandera. Ante cualquier intromisión foránea se activaban las garantías defensivas del leff. Las yemáa (asambleas, concejos) eran convocadas; las secciones —subdivisiones de las cábilas por clanes, denominadas tajammast (quinto), rbaa (cuarto) o farqa (subfracción o cantón)— movilizadas; y todos iban a las armas, en conjunción de familias bélicas. La lucha sólo acababa cuando el adversario quedaba tendido sobre el suelo. En el Rif no había ninguna diferencia entre enemigos vencidos o enemigos muertos.
el Rif era la tierra rebelde y libre por antonomasia, y el introducirse en ella le estaba tan vedado al Sultanato como al confiado colonialismo hispano-francés. Dentro del ámbito norteafricano, el Rif y Yebala eran la rebeldía dentro de la rebeldía, la insumisión suprema, constante e irreductible. "El Rif siempre había sido independiente, ni Cartagineses, ni Romanos, ni Vándalos, ni Bizantinos, ni árabes, nadie los había dominado, su sistema tribal y su orografía les aseguraba su independencia
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 32
Guerras de Marruecos S.XIX, Bled El Majzen (poder de la corte) contra Bled El Siba (tribus libres) .
Eran musulmanes. Profesaban una emotiva y constante devoción a cada una de sus zawiya (plural: zwawi) o cofradías religiosas. Y manifestaban una firme veneración a sus santos (imrabdhen en tarifit), que los españoles denominaban morabitos, por derivación del árabe murabitin (plural de murabit). Tenían grandísimo respeto a los yennun (duendecillos), residentes en los grandes árboles, peñascos aislados o fuentes escondidas. A ello añadían un cuidadoso amor a los animales.. Su afecto hacia las personas de edad era tan leal como prolongado. El anciano, cuidado con solicitud hasta el fin de sus días, actuaba como venero inagotable de sabias experiencias, que se atendían como clases magistrales por toda la familia, y a quien se le debía no ya la vida, sino el orgullo de pertenecer a la tarfiqt (plural: tarfiqin), resumen del fundamento patrilineal y patrilocal del Rif, honor que luego se ampliaba en el apellido tribal común: los Beni (hijos de) o Ait (pueblo de). Principios S.XX, Rifeños y Morabito FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Unían sus familias en matrimonios pactados. Página 33
Boda Rifeña, años 30 (S.XX)
El ritual de peticiones y dotes se establecía con una contabilidad tan severa como pragmática. En aquel entonces, si la novia era virgen, el marido disparaba su triunfante fusil ante la expectación del poblado. Si el ruido del disparo no llegaba durante la primera noche, turbias amenazas de conflicto se cernían sobre ambas familias. Al casarse, la mujer se iba a vivir con la familia del marido, y esa familia extendida (yaygu) ampliaba lazos y seguridades en caso de ofensas. Cada hombre, al casarse con mujeres distintas, formaba ramas diferentes, de las que él era un único e indivisible tronco. El Amazigh era monógamo por naturaleza. Pocos se beneficiaban de la permisividad del Corán para tener hasta cuatro mujeres. El País Yebala y el Rif eran pobres y escasos eran los hombres que podían permitirse tales lujos sociales. El rifeño-yebalí aprovechaba los mandatos del Libro Sagrado para descargar en la mujer las labores que consideraba menos importantes, aunque no fuesen éstas las menos pesadas: acarreo de leña, atender los animales domésticos, cultivar las huertas, recoger las cosechas, cuidar de la tasa, educar a los hijos. De casa afuera, la mujer no era nada y nadie debía mirarla, so pena de muy grave afrenta. De casa adentro, la mujer lo era todo, pero nadie podía mirarla si su marido no lo consentía. Y no acostumbraba a consentirlo nunca. Las disputas solían empezar por los motivos más fútiles y podían derivar en verdaderos holocaustos familiares. Por la muerte de un perro, dos tarfiqin (familias) de los Ait Aabdalah habían entrado en guerra de exterminio. Al coste de cuarenta y dos hombres muertos por una parte, y otros FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 34
sesenta y dos en la otra, la sanguinaria pelea sólo acabó cuando no quedaron con vida más que los ancianos, las mujeres y los niños. Los supervivientes de la tarfiqt vencida tuvieron que abandonar el Rif. No pocos rifeños, como consecuencia de luchas semejantes, habitaban en otras regiones marroquíes. Muy raramente solían regresar a su lugar de origen, pero no guardaban odio alguno al Rif, tierra sin perdón. No dudaban en quedarse sin nada que comer si con ello satisfacían su orgullo de clan al entregar lo mejor que tenían en sus parcas despensas al invitado, aunque éste fuese su enemigo. Pero al día siguiente, incluso la misma noche del banquete, no le reconocerían como amigo. Jamás se perdonaba al ofensor. Devolver golpe por golpe era la divisa del Rif. El que agredía a un rifeño sabría, más tarde o más temprano, a qué atenerse. Para la venganza, el tiempo no contaba. Se limitaban a esperar su oportunidad. Llegada ésta, no perdonaban. Las gentes del norte se consideraban a sí mismas imazigen («pueblo»). La lengua amazigher
Zoco de Xauen, montañas del Rif al fondo. Principios S. XX
hablada en el ámbito normarroquí era el tamazight del Rif (tarifit) tenía profundas sintonías con el concepto de tamazight, cuyo plural tamazighen («hombres libres») exponía su divisa personal y también su escudo moral contra sus enemigos, en defensa idéntica a la practicada por sus hermanos culturales, los habitantes de la Kabylia (Argelia). Respetuosos de esa raíz, no comprendían el uso de la prisión —les indignaba la privación de libertad— para castigar los delitos de gravedad. Las culpas se ventilaban cara a cara y con las armas en la mano. No había cárceles en el Rif.
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 35
En el Zoco de Seganga años 30
Sobre un total aproximado de cuatro millones de marroquíes en 1921, los beréberes puros podían ser 2.000.000 y los beréberes arabizados otro millón; quedando el resto como «árabes de origen». Como resumen, el Rif era la tierra rebelde y libre por antonomasia, y el introducirse en ella le estaba tan vedado al Sultanato como al confiado colonialismo hispano-francés. Dentro del ámbito norteafricano, el Rif y Yebala eran la rebeldía dentro de la rebeldía, la insumisión suprema, constante e irreductible. "El Rif siempre había sido independiente, su sistema tribal y su orografía les aseguraba su independencia."
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 36
Ancianos rifeños, el respeto y atención a los a los ancianos, es uno de los pilares de la educación del Rifeño.
zoco de ganado de Monte Arruit.
z
año 1912 FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 37
LA GUERRA DE 1893 O GUERRA DE MARGALLO
Principal referencia: Conferencia pronunciada por Emilio Abad Ripoll (Universidad de Las Palmas, 30 de septiembre de 2010). http://amigos25julio.com/index.php?option=com_content& view=article&id=780:las-guerras-de-melilla-i1893&catid=65&Itemid=105
En el Rif Oriental, los rifeños de la tribu de Guelaya que tenían sus casas y huertas en la zona que previsiblemente pasaría a ser de soberanía española, se negaron terminante y violentamente a obedecer las órdenes de un Sultán que, sobre ellos, no ejercía la menor autoridad.
Hemos vista la guerra Hispano-Marroquí 1859-60, desde el punto de vista Peninsular, para muchos fue aquella una “guerra grande”, complementada por una “paz pequeña”; pero si a escala nacional podía ser cierta la sentencia, no lo era tanto para Melilla, que vería por fin definidos, en acuerdo que se llegó con el Sultán de Marruecos unos límites mucho más amplios que los que significaban sus murallas y sus cuatro recintos. Melilla hacía muchas décadas que vivía casi abandonada por la metrópoli. Todavía en tiempos de los Austrias, cuando terminaba el XVII, ya estuvo a punto de perderse, pero las circunstancias no habían mejorado, más bien al contrario, con la llegada de los Borbones. Las turbulencias políticas de nuestro siglo XIX agravaron la situación, y a lo largo de esta centuria las plazas del norte de África estuvieron sujetas a la presión continua de los fronterizos, la tribu de Guelaya y, a una política de abandono casi total por parte de los sucesivos gobiernos españoles. La mayoría de la población civil de Melilla, que en 1844 apenas superaba los 200 habitantes, vivía concentrada en el primer recinto, en una superficie que no es superior a la de medio campo de Futbol. Se acordó en el Tratado de Tetuán de octubre de 1860 que los límites de Melilla se definirían tomando como base el alcance de un cañón “de a 24”, disparando con carga máxima y con el mayor ángulo de elevación que permitiera el montaje. Pero empezaron enseguida las dificultades, pues los rifeños de la tribu de Guelaya que tenían sus casas y huertas en la zona que previsiblemente pasaría a ser de soberanía española, se negaron terminante y violentamente a obedecer las órdenes de un Sultán que, sobre ellos, no ejercía la menor autoridad. Tras muchos incidentes, y
MORABITO DE SIDI GUARIACH. en la actualidad
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 38
Fuerte de la Purísima. en las cercanías del cementerio de Sidi Guariach
de idas y venidas de las comisiones española y marroquí que debían dar fe de las mediciones, por fin el 14 de junio de 1862, desde el fuerte de Victoria Chica, un cañón llamado “El Caminante” hizo dos disparos, despojado incluso del tornillo de puntería en elevación para conseguir el mayor ángulo posible. Se tomó como base para el resto de las mediciones el embudo de menor alcance (en una muestra de buena voluntad por parte española), que resultó encontrarse a 2.900 metros del punto origen de fuego, clavándose en él una estaca que luego sería el hito o muga número XII. Esa distancia se tomó como radio medio de un semicírculo aproximado que definió un total de 12,3 kilómetros cuadrados como superficie de soberanía española, con dos entrantes, uno por la existencia de una mezquita y el otro por la de un cementerio en el que estaba enterrado un santón local, que quedaban en territorio marroquí, en una segunda muestra de caballerosidad por nuestra parte. Este segundo entrante sería la causa de la llamada Guerra de Margallo(El morabito y cementerio de Sidi-Guariach). Estamos hablando de 1862, pero aún tuvieron que pasar 25 años antes de que se empezara a hacer realidad el dominio, en ese tiempo los fronterizos siguieron cultivando los que fueron sus campos, pastoreando sus ganados. En el libro de Gabriel de Morales " Datos para la historia de Melilla", escrito al inicio del siglo XX podemos leer: “Los fronterizos respetaron al principio nuestro territorio; y luego lo violaron una y otra vez cuando se convencieron de que podían hacerlo impunemente.”
El dominio se iba a empezar a hacer realidad cuando, tras el desvío del Río de Oro, se comenzaran a construir fuertes y los melillenses, bajo su amparo, se atrevieran a asentarse en el FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 39
campo exterior (bien que en un principio lejos de las murallas para no interferir la acción defensiva que fuese necesaria). Vamos a hablar un poco de esos fuertes melillenses, muchos de ellos hoy desaparecidos. El primer plan de defensa de la nueva Melilla recién delimitada fue diseñado en 1864 por el ingeniero militar Francisco de Arajol, pero muy pronto otro ingeniero militar, Francisco Roldán y Vizcaíno, entre 1865 y 1867, redactaba un nuevo plan en el que se proponía defender el territorio mediante la construcción de una serie de torres avanzadas, levantadas cerca de los límites de la frontera, que formarían un cinturón defensivo exterior. A partir de 1881 empezaba a plasmarse en el terreno el plan de Roldán con el levantamiento de los tres primeros fuertes: San Lorenzo (1881-83), Camellos (1883-84) y Cabrerizas Bajas (1884-86), todos de forma circular. A finales de la década los trabajos continuaron bajo la dirección de un nuevo ingeniero militar, Eligio Souza y Fernández de la Maza, construyéndose los de Rostrogordo (1888-1890) y Cabrerizas Altas (1890-93), ambos pentagonales, y el reducto de San Francisco, iniciado y concluido en los mismos años que el último citado. Y volvamos al verano de 1893. Existían ya los fuertes de San Lorenzo, Camellos, Cabrerizas Bajas y Rostrogordo, y estaba casi acabado Cabrerizas Altas. La guarnición ahora, apoyada en los fuertes, no se veía precisada a rechazar los continuos ataques dentro de nuestro territorio, que se extendía ya casi a 3 kilómetros de las murallas, aunque las provocaciones fronterizas seguían siendo constantes. En 1891 había habido incluso que replantear la ubicación de las mugas, procediéndose a la colocación de mojones permanentes que señalizaran los límites de nuestra jurisdicción. Pese a todos los pesares, la ciudad nueva empezaba a nacer. Ya había aparecido, desde 1889, el barrio del Polígono, habitado mayoritariamente por judíos sefardíes procedentes de Tetuán y Taza, a los que luego se unirían otros hebreos expulsados de las cabilas vecinas; y también ha crecido el del Mantelete, a pie de las murallas En los años transcurridos desde la década de los 60, ante la nueva situación, la población había ido aumentando paulatinamente, y en 1891 se había multiplicado por diez con respecto a 1844. Son ahora casi 2.000 los melillenses civiles, muy pocos de los cuales iban a seguir viviendo dentro del recinto amurallado, en Melilla la Vieja.
Los primeros incidentes graves.
Los rumores sobre la inmediata puesta en marcha de trabajos para la construcción del fuerte de Sidi Guariach Alto (que luego conoceremos como el de la Purísima Concepción) soliviantaron a los fronterizos, ya que se encontraba muy cerca de un morabito y un cementerio musulmanes. El Bajá marroquí de la zona se entrevistó con el Comandante General de Melilla, el General don Juan García Margallo, (que esperaba en breve la llegada de su sucesor para entregarle el mando de la Plaza) abogando por la no construcción del recinto defensivo, pero nuestro General dio largas al asunto prometiendo comunicar la solicitud de las cábilas a Madrid. A lo largo del verano, la tensión siguió aumentando y alcanzó un alto nivel con el asesinato de un joven español el 23 de agosto y otro incidente similar, ahora con una mujer, que resultó gravemente herida, seis días después. FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 40
FUERTE DE SAN LORENZO. CONSTRUIDO EN 1881-83
FUERTE DE CAMELLOS, CONSTRUIDO 1883-84
FUERTE DE CABRERIZAS BAJAS 1884-86 FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Pรกgina 41
FUERTE DE ROSTROGORDO. CONSTRUIDO 1888-90
FUERTE DE CABRERIZAS ALTAS. CONSTRUIDO 1890-93
FUERTE DE SAN FRANCISCO. CONSTRUIDO 1893 FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Pรกgina 42
La Ciudad de Melilla comienza a salir de la ciudadela a partir de 1880, con las construcciones de los fuertes militares que aseguraban el territorio, extendiéndose estos, como vemos en la foto, por todo el territorio. Algunos de ellos aún siguen presentes. La construcción de los fuertes, junto con la variación del cauce del Río de Oro en 1871, significan el inicio de la expansión de Melilla. Anterior a 1871 el l Río de Oro no seguía el curso actual, sino que iniciaba un giro a la altura del actual puente de Camellos, discurriendo sus escasas aguas por los terrenos que hoy ocupan el Parque Hernández y la Plaza de España, y su desembocadura en el mar lo hacía por el espacio donde se sitúa el Club Marítimo
Fuentes: http://queverenmelilla.blogspot.com.es/ http://server4.foros.net/viewtopic.php?p=56965&mforum=LEGIONARIO
Fue un 22 de diciembre cuando dieron comienzo las obras de desviación del mencionado río y dos meses y medio después, concretamente el 7 de marzo de 1872 comenzaron a correr las aguas del Río de Oro por su nuevo cauce, entre los cerros de San Lorenzo y Tesorillo Chico. Un paraje conocido por “La Pasadilla”, para desembocar entre las playas de San Lorenzo y los Cárabos.
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 43
El 28 de septiembre unas cuadrillas de soldados, obreros y penados comenzaban las obras; pero al retirarse a la Plaza al concluir la jornada, lo poco levantado fue destruido por los lugareños. Sucedió exactamente igual el día siguiente, por lo que el General Margallo decidió enviar una fuerza constituida por 2 oficiales y 40 de tropa con la misión de proteger a los trabajadores durante el día y evitar la destrucción de lo levantado por la noche. No hubo novedad digna de mención los días 30 de septiembre y 1 de octubre, pero al amanecer del día 2, una muchedumbre de rifeños en su mayoría de la tribu de Guelaya, en número no inferior a 1.000, pues era día de zoco en el vecino poblado de Farhana, hizo fuego contra los obreros y los soldados, quienes se parapetaron tras los incipientes muros del fuerte, que apenas alcanzaba el metro de altura. Informado de la situación, el General Margallo, al frente de unos 500 hombres (que era prácticamente toda la fuerza con que contaba) se dirigió al Fuerte Camellos para apoyar el repliegue de los de Sidi Guariach. Por la tarde y tras unas horas de intenso fuego, la pequeña guarnición y los trabajadores alcanzaban Camellos, aunque sufriendo la pérdida de más de una docena de hombres, entre muertos y heridos que quedaron como prisioneros. Más adelante éstos fueron canjeados por 13 fronterizos que habían sido retenidos en el interior de la Plaza. Margallo puso inmediatamente en conocimiento del Gobierno los hechos y solicitó el envío urgente de refuerzos. Al mismo tiempo, nuestro representante ante el Sultán Muley Hassan, que residía en Tánger, elevó a éste una enérgica protesta en nombre de nuestra Reina Regente. También comunicó lo sucedido a los representantes de las potencias europeas en Tánger (Francia, Inglaterra, Italia y Alemania), quienes aconsejaron a nuestro Embajador que España castigase a las cábilas fronterizas, pero sin declarar la guerra al Imperio marroquí. España advirtió que era posible que se viese obligada a invadir territorio marroquí. A lo largo de las siguientes semanas se fue produciendo un lento refuerzo de las Unidades de la guarnición, aunque la situación era muy peligrosa. A lo largo de aquel mes de octubre de 1893 fueron llegando fuerzas, ocupándose de conocer el terreno, mejorar su instrucción y cavar trincheras en las proximidades de los fuertes para facilitar la defensa, sin que, por otra parte, pudieran acercarse ni a 500 metros del previsto emplazamiento del fuerte de Sidi Guariach Alto, el del origen del conflicto, que había sido totalmente desmantelado por los moros, que ocupaban gran parte de los 12 kilómetros cuadrados de superficie que que legalmente correspondían a Melilla. Las semanas pasaron en medio de una tensa calma que bien pronto iba a saltar por los aires. El día 27 de octubre el General Margallo encabezó una pequeña columna compuesta por una Sección de Tiradores Mauser, otra de Caballería y una Batería de Montaña que debían dar protección a obreros e ingenieros que pensaban mejorar las condiciones defensivas del Fuerte de Camellos. Apenas cruzado el cauce del Río de Oro, en su camino hacia el oeste, detectaron que en las primeras estribaciones del Gurugú numerosos grupos de rifeños, a pie y a caballo, parecían mostrar intenciones hostiles. La FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 44
Sección de Mauser sobrepasó Camellos para proteger mejor la realización de los trabajos. A mediodía, la concentración rifeña, ya a menos de 1 kilómetro de nuestros soldados, hizo comprender al General el peligro que corrían sus menguadas fuerzas, por lo que, telefónicamente, ordenó que los Cazadores de Cuba se trasladaran lo más rápidamente posible a la zona del Fuerte Camellos, lo que se ejecutó con orden y presteza. A las 15:30 se oyeron disparos hacia el norte, en la zona de Cabrerizas Altas, y, de inmediato, los indígenas, situados ya a unos 600 metros del Fuerte de Camellos rompieron el fuego contra los nuestros. La Batería de Artillería rápidamente efectuó varias descargas con proyectiles de metralla que causaron un efecto inmediato, alejándose algo los atacantes. Sin embargo, a las 16:00 toda la frontera era un volcán. Al avanzar la tarde, Margallo dio la orden de que todas las Unidades regresaran a la Plaza, lo que se empezó a efectuar con orden en la zona de Camellos, pero no así en la del norte, pues se observaba mucho fuego y movimiento de partidas enemigas en una línea que iba desde Cabrerizas Bajas a Rostrogordo y hacia el oeste. El General Ortega, pensando que Margallo estaba algo alejado de la zona que se estaba convirtiendo en el centro de gravedad del combate, salió con su Estado Mayor hacia Rostrogordo para hacerse cargo de las fuerzas que se encontraban en aquella parte.
Los rifeños durante la guerra de Margallo, o primera guerra del Rif, portaban rifles Remington. De los cuales se dice el General García Margallo estaba detrás del contrabando de éstos, la misma leyenda establece que fue Miguel Primo de Rivera quién estando en contra de los negocios de contrabando de éste dispara contra Margallo, reventándole la cabeza y matándolo, en medio de la batalla.
Poco tiempo después, el General Margallo -que desconocía que Ortega ya se había desplazado hacia el norte- decidió hacer lo propio, y acompañado de seis Oficiales de su Estado Mayor y su Ayudante descendieron al galope el cerro de Camellos, repasaron el Río de Oro y por San Francisco y Cabrerizas Bajas se dirigieron hacia el llano de Rostrogordo. Enseguida se percataron de la mala situación en que parecía encontrarse el fuerte de Cabrerizas Altas, asediado por un gran número de enemigos, a los que se iban uniendo los que atacaron Camellos, alejados por el eficaz fuego de la Batería de
Montaña. Ordenó Margallo que el Batallón Disciplinario, acantonado en la zona del Mantelete, y los Cazadores de Cuba, que descendían de Camellos, atacasen las trincheras enemigas para aliviar la presión sobre el fuerte, pero aunque en los primeros momentos les pareció sonreír el éxito, luego hubieron de replegarse otra vez hacia la Plaza y el Barrio del Polígono respectivamente. El lugar en que se vieron frenados sería conocido por los melillenses, a partir de aquel día, como la Cañada de la Muerte. Ante la precaria situación, las fuerzas que protegían los trabajos en Cabrerizas Altas decidieron acogerse a la protección del FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 45
fuerte, mientras que Margallo y su grupo hicieron lo mismo, al galope, y no sin que tres de los caballos resultasen alcanzados por las balas rifeñas. Y en el interior del fuerte se encontraron los dos Generales, pues Ortega se había desplazado desde Rostrogordo. Caía la tarde de aquel trágico 27 de octubre. La situación en Cabrerizas Altas era difícil, y no existía la posibilidad de hacer una salida, pues el enemigo, bien atrincherado, (ocupando incluso las trincheras excavadas por nuestros soldados como primera protección del fuerte apenas a 25 metros de sus muros) hacía fuego a placer sobre la fortaleza, y por aspilleras y troneras entraban zumbando continuamente las balas. La línea telefónica había sido cortada, por lo que el General en Jefe no podía siquiera comunicarse con la Plaza. No había agua y se ordenó reservar la última barrica para aliviar a los heridos; y la cena consistió en medio chusco por hombre. Por el sur los fronterizos avanzaron hasta bien dentro de nuestro territorio, pero de nuevo el Conde de Venadito los batió con el fuego de sus piezas y desde San Lorenzo ayudaron a rechazarlos. Afortunadamente en la vieja ciudadela de Melilla había un hombre decidido, el Coronel Caselles, quien, en ausencia de los dos Generales, tomó el mando, convocó reunión de Oficiales y comenzó a preparar un convoy para que saliera con las primeras luces del día siguiente, pues suponía que la situación, especialmente en los fuertes del norte, debía ser muy grave. Y llegó la noche del 27 de octubre. Una vez más, Melilla iba a vivir una de las muchas malas noches de su historia. En los fuertes y en la Plaza, en Melilla la Vieja, las Unidades velaban, cuidaban los heridos, y se preparaban para vivir un día que todos sabían que iba a ser definitivo. La guerra de Margallo no fue contra el Sultán de Fez sino entre las tribus cabileñas que rodeaban Melilla y el ejército español. Fue una guerra tan menor como cruel. Donde el capitán Ariza veterano de la guerra de Cuba formó un batallón de presidiarios de extremada crueldad, prometiéndoles la revisión de sus penas.
Con el amanecer del día 28 el enemigo arreció su fuego; por nuestra parte escaseaban las municiones de fusilería y las cargas de cañón. Margallo, necesitando comunicar la situación a la Plaza, solicitó un voluntario, y entre los que se presentaron escogió al Capitán Picasso, de su Estado Mayor. Este oficial, años después, ya de General, será el encargado de redactar el famoso Informe que llevó su nombre para depurar responsabilidades por el Desastre de Annual. Se abrió por unos momentos la puerta del fuerte y por ella salieron al galope, frente a las bocas de los fusiles del enemigo, Picasso y dos batidores de Caballería, que se perdieron en dirección norte cubiertos por el fuego de una Sección del Borbón. Aumentó el furor del combate y apareció la lluvia. Y, en la distancia, los observadores vieron a Picasso y sus dos compañeros atravesar las puertas de Rostrogordo. Nueva salida a cargo de dos Secciones, una de cada Regimiento, Borbón y Extremadura, que se enzarzaron contra los atacantes, en
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 46
medio de un diluvio, en un feroz combate en la meseta del fuerte, en un intento de aliviar la presión que volvió a ser inútil. Se vio ahora como un jinete solitario, Picasso, salía a todo galope de Rostrogordo en dirección a la Plaza. Decayeron los ánimos: también debía estar cortada la línea telefónica entre ambos puntos. En la Plaza, Caselles aceleraba los preparativos para la salida del convoy, intuyendo la desesperada situación que se vivía apenas 3 kilómetros hacia el norte. La llegada de Picasso confirmó los malos augurios. Durante la noche había reunido todos los carros disponibles, un total de 17, que cargados hasta los topes con agua, víveres, medicinas y municiones, emprendía la marcha a las 9 de la mañana. El número de hombres encargado de hacerlo llegar a los sitiados rondaba los 1.900. Apenas los primeros carros a la altura de Santiago ya empezó el hostigamiento, aunque se consiguió llegar con tan sólo unos heridos a Cabrerizas Bajas. A partir de aquí se sufrió una verdadera lluvia de plomo en el recorrido hacia Cabrerizas Altas. En el fuerte la voz de un centinela gritó alborozada que ya se veían las Unidades de vanguardia que custodiaban el convoy. Los indígenas volcaron ahora el esfuerzo en intentar impedir que los carros llegasen a su destino, por lo que Margallo consideró necesaria alguna acción ofensiva para aliviar la presión sobre el convoy y ordenó sacar dos piezas al exterior del fuerte. El hecho excitó aún más los rifeños, que alcanzaron la plataforma e incluso al mismo foso que circundaba la posición. Margallo se puso al frente de los infantes del Borbón y el Extremadura y se entabló un durísimo cuerpo a cuerpo. Cuando apenas el General había salido del fuerte, un balazo en la cabeza lo mató instantáneamente, aunque ello no fue óbice para que la violencia del ataque de nuestros infantes, durante unos minutos, alejase a los cabileños de las cercanías; pero, finalmente, se impuso la enorme desproporción numérica y los españoles Soldado Rifeño, 1893. Ilustración de Martin tuvieron que retroceder al interior del recinto. Las piezas Olmos de montaña -muertos algunos sirvientes y herido el Teniente que las mandaba- quedaban abandonadas, por lo que intentaron apoderarse de ellas. En esos momentos, un Teniente del Extremadura llamado Miguel Primo de Rivera (que entre 1923 y 1930 sería presidente del Gobierno español), con un puñado de sus infantes, salió del fuerte, las recuperaron y, a brazo, las introdujeron en el recinto. Ese hecho le valdría al joven Teniente la Cruz Laureada de San Fernando. En estos momentos de confusión iba a ser decisiva la resuelta intervención del Batallón Disciplinario, que logró despejar las inmediaciones del fuerte de Cabrerizas Altas, posibilitando así la llegada del convoy cuando eran las 10:30 de la mañana
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 47
Ortega y su Estado Mayor partieron a caballo hacia la Plaza, y en los carros bajaron también numerosos cadáveres, entre ellos el del Comandante General de la Plaza de Melilla. Unos cuarenta muertos nos costó aquella durísima acción de apenas 90 minutos de duración Lo que quedaba del día 28 y el 29 se mantuvo el asedio, pero ya los defensores contaban con municiones y víveres y el enemigo iba perdiendo, con el paso de las horas y ante la inutilidad de sus esfuerzos, el empuje del que había hecho gala anteriormente El mismo día 29 llegaba el anunciado relevo del Gral. Margallo, el General Macías, quien inmediatamente preparó un nuevo convoy que alcanzó, no sin esfuerzo, Cabrerizas y Rostrogordo, ahora con 42 carros, en la mañana del 30. Los días siguientes, con la llegada de nuevas Unidades peninsulares, se sucedieron los convoyes, debiendo señalarse que el del día 7 de noviembre ya no fue hostilizado. Al día siguiente el Bajá (representante del Sultán) se entrevistó con el General Macías. Éste le exigió el castigo inmediato de los culpables del levantamiento, dándole un plazo de 24 horas para cumplimentarlo. Transcurrido el plazo sin constancia de haberlo efectuado, las zonas de concentración de rifeños fueron cañoneadas desde tierra y mar El Gobierno decidió enviar a la zona de Melilla numerosas Unidades, unos dos Cuerpos de Ejército en total, que constituirían el En las guerras del Rif, muchas de las batallas no dejaron de ser escaramuzas Ejército del Norte de África, entre el ejército español y los rifeños, hombres dedicados a la agricultura, acostumbrados a usar las armas, muchas veces como modo de dirimir los cuyo General en Jefe, don conflictos entre ellos mismos, en la época de la siega eran segadores, si los Arsenio Martínez Campos, españoles, franceses e incluso el Sultán de Fez intentaban dominarlos, luchaban llegó a la Plaza el día 28 de por su libertad. noviembre. El 1 de diciembre ordenaba comenzar las obras de reconstrucción del fuerte de Sidi Guariach Alto, celebrándose en sus inmediaciones el día 8 una solemne misa de campaña en la que se dio el nombre de la Purísima Concepción al dichoso fuerte. A la vez comenzaban o se continuaban las obras de varios fuertes más que casi completarían el esquema defensivo del territorio A mediados de diciembre, el Ejercito del Norte de África se componía, como acabo de decir, de 2 Cuerpos de Ejército, cada uno de ellos formado por 2 Divisiones de 3 Brigadas cada una y un total aproximado de 22.000 hombres encuadrados en 31 Batallones de Infantería, 6 Escuadrones de Caballería, 8 Baterías de Montaña, 7 Compañías de Zapadores y otras 4 Compañías en funciones logísticas y administrativas El 24 de enero de 1894, el General Martínez Campos se entrevistaba con el Sultán de Marruecos en Marrakech. España pedía en concepto de indemnización por la agresión 25 millones de pesetas, FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 48
pero el Sultán sólo ofreció 500.000. Martínez Campos le solicitó entonces permiso para retirarse (lo que parecía indicar la ruptura de las conversaciones), y aquel “inmutándose visiblemente”, en palabras de nuestro General, le preguntó si ese gesto podía considerarse una declaración de guerra. Se le contestó que esa declaración, por respeto a la persona del Sultán, no se haría en su presencia, sino que, cuando se le ordenase al General, se la remitiría por escrito a sus ministros. Al final, tras la intervención de las potencias europeas, el Sultán se conformó con pagar 20 millones. España aceptó y el 5 de marzo de 1894 se firmaba un convenio que ponía fin al conflicto. Y el 28 del mismo mes se declaraba disuelto el Ejército del Norte de África. Las Unidades reembarcaron entre esa fecha y el mes de septiembre
RIFEÑOS DE AGRICULTORES /SEGADORES A REUNIRSE EN LAS HARKAS AL VERSE ATACADOS
Montañas del Rif
Bosque de Cedros en el Rif
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 49
LAS CONSECUENCIAS DE LA GUERRA DE 1893 España en 1893 era un país pobre, potencia de segundo orden, apartada de las decisiones fundamentales. Europa se organizaba en torno a 2 alianzas: La "Triple Alianza” entre Alemania ,el Imperio Austro-Húngaro e Italia. Y el "Triple Entente” entre Francia, Reino Unido y Rusia. Los países ibéricos estaban fuera de estas alianzas. Otras solidaridades a nivel Europeo eran: las de las monarquías, países del Mediterráneo y las posibles alianzas de los partidos políticos. En España algunos apostaban por una política de "Recogimiento": esta suponía aceptación de las fronteras, política defensiva y no de conquista, concentración de los recursos en la estabilización de las instituciones y desarrollo de las riquezas y, a parir de de ahí la mejora de la condiciones de vida de las clases sociales. ¿Fue la guerra de Melilla un cambio de rumbo en la política española, cuyo principal componente fue la vuelta al pretorianismo o
militarismo? Así lo creyó en pleno revisionismo Luis Motore: "Los sucesos de Melilla daban al traste con la paz, con la naciente prosperidad y riqueza del país, con las economías, con los proyectos salvadores de ultramar, con la supremacía del poder civil, con los logros de la exposición Universal, con la salud de la patria, con las libertades. El eje de la política española estaba en el presupuesto de paz, en el ideal de poder vivir honradamente como pobres, para aspirar a ser un día fuertes y prósperos. El eje de la política se trasladó al presupuesto de guerra, aunque, sin lograr por ello, pues no éramos ricos y tales cosas no se improvisan , disponer de un ejército moderno". Los conflictos en Marruecos se ceñían a los intereses de las grandes potencias. Francia deseaba imponer su influencia en Marruecos para esto figuraba como amigo del Sultán. Inglaterra conocedora de las apetencias francesas, no deseaba que esta controlase el Marruecos Mediterráneo, pues eso limitaría su control sobre el estrecho de Gibraltar. esto último favorecía a España, pues
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
tarde o temprano Marruecos quedaría bajo influencia de las grandes potencias Europeas. Las potencias europeas aceptaron la guerra de 1893, siempre que no fuese una guerra contra el Sultán y no significase ampliación del territorio de España. Ni las potencias Europeas ni España entendían que en lo que ellos consideraban Marruecos había dos poderes: " Bled el Majzen" el poder del Sultán y "Bled el Siba", el poder de las tribus independientes, donde estaba el RIF y los alrededores de Melilla. Este desconocimiento, fue en parte el causante de los siguientes conflictos que duraron hasta 1926 y fue la consecuencia de que al final del protectorado 1957 España entregase al sultán de Fez un territorio que nunca le había pertenecido: "EL RIF". Melilla consolidó el territorio sobre el que hoy se asienta, España de nuevo perdió la ocasión para reclamar la tierra de nadie. [Ref.: Guerra de Marruecos y ajustes en Europa 1893-94. De Cristóbal Robles Muñoz. Instituto de Historia. CSIC]
Página 50
NOTICIAS ACTUALES DEL MUNDO AMAZIGH Polémica en Marruecos ante la nueva emisión de billetes donde sólo se utiliza el árabe y el Francés: Ref.: http://www.afriquinfos.com/articles/2013/8/1/maroc-lamazigh-nouveaux-billets-227914.asp La Comunidad amazigh siente que "sólo árabes y franceses tienen el derecho a identificarse con los nuevos billetes de banco," según informa Amazigh World. La Asociación Azmza para la Cultura y el Desarrollo ha emitido una carta abierta pidiendo a la BAM que la constitución de 2011 sea respetada incluyendo la escritura tamazight en los billetes de banco. De hecho, Rachid El Hahi, presidente Azmza, dijo que "ya han pasado dos años desde que el Tamazight es considerado como una de las lenguas oficiales de Marruecos. Desde entonces, esta es la primera vez que el Banco de Marruecos, realiza la emisión de nuevos billetes. Debe tenerse en cuenta el cambio constitucional (...) Nuestra reclamación es legal ......................... Esta afirmación también es apoyada por la asociación Anazour, el activista Amazigh y escritor Ahmed Assid y la Asociación Marroquí de Derechos Humanos (AMDH), han puesto de relieve el fracaso de la Constitución: "Los billetes deben tener inscripciones en Tamazight, así como en árabe y en francés (...) las autoridades deben respetar sus compromisos. Debe haber igualdad de las lenguas ", explicó su vicepresidente Abdelillah Benabdeslam. *******************************************************************************************************
Manifestantes Imazighen entran en el parlamento libio. La minoría amazigh libia entró en el parlamento de Trípoli en demanda de una mayor reconocimiento del hecho amazigh en Libia. Aljazeera en Ingles, 13 de agosto: http://www.aljazeera.com/news/africa/2013/08/201381314533399976.html
Los miembros de la minoría étnica amazigh de Libia irrumpieron en el edificio del Parlamento en Trípoli. Los indígenas del norte de África, conocidos por otros como bereberes y entre ellos mismos como Amazighs, fueron brutalmente reprimidos bajo Gaddafi, quien considera la enseñanza de su lengua y cultura como un desafío a la manifestante Amazigh Libio FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 51
dominación árabe. Los Imazighen de Libia exigen que la futura Constitución reconozca su idioma, origen étnico y cultura.
**************************************************************************************************
Amazigh entre el martillo y el yunque. La constitución argelina fija sus componentes entre la civilización árabe y la identidad islámica. Mientras que relega la cultura amazigh a pieza de museo. TAMUR.INFO: http://www.tamurt.info/les-amazighs-entre-le-marteau-et-l-enclume,4309.html?lang=fr
El Pueblo amazigh de Kabilya en el Noreste de Argelia lleva décadas reivindicando su identidad....(19_07_2013)
*******************************************************************************************************
El Ministro Español de Asuntos exteriores García Margallo, en visita a Melilla, el pasado 29 de Julio, anunció que la "diplomacia civil" de las Casas Sefarad, Árabe y Mediterráneo podría tener "una sede permanente en Melilla. http://www.europapress.es/nacional/noticia-garcia-margallo-apuesta-exportar-mundo-modelo-convivencia-melilla-religionesculturas-20130729142006.html
La comunidad amazigh-parlante de Melilla más de 40.000 Imazighen, permanece en silencio ante la confusión de su cultura AMAZIGH con la árabe, cuando la realidad es que en Melilla no hay árabes. Solo desde la FEDESME se pidió la creación de la "Casa Amazigh" en sustitución de la "Casa Árabe". Además FEDESME pide el desarrollo del artículo 5º apartado 2.h del Estatuto de Autonomía de la Ciudad de Melilla.
"2. h) La promoción y estímulo de los valores de comprensión, respeto y aprecio de la pluralidad cultural y lingüística de la población melillense".
********************************************************************************************
Comunicado de la Asamblea Mundial Amazigh condenando las prácticas racistas de los Estados Tamazgha contra los Imazighen FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 52
Amazigh News 17_6_2013 http://www.amazighnews.net/20130716860/communique-de-assemblee-mondialeamazighe.html
Después de observar la marginación de lo Amazigh en el "Comité de los sesenta" encargado del diseño del proyecto de la futura Constitución de Libia; así como la exclusión de los Imazighen y la negativa a consagrar el amazigh en Túnez; y, después de la no formalización del tamazight después de 2 años, y la negativa del gobierno a la implementación en el Parlamento marroquí, además de un conjunto de hechos que constituyen un retroceso en el proceso democrático en Marruecos y en los países Norte de África, declaramos a los imazighen y a la opinión pública internacional lo siguiente: • Nuestro apoyo y nuestra solidaridad incondicional con los Imazighen de Libia después de su decisión de retirar a sus representantes de la Jamahiriya Congreso Nacional y declarar que no se ven afectados por el "Comité de los sesenta", que diseñará la futura constitución libia. Además, denunciaron todas las partes de Libia en que se violan los principios de la democracia, las cartas internacionales de derechos humanos y los principios de la revolución del 17 de febrero, así como el intento de reintroducción de la política racista arabista que el dictador Gaddafi llevó contra el Amazigh. Y hacemos un llamamiento a todas partes del mundo amazigh a la posición junto a los Imazighen de Libia en su nuevo reto para reclamar sus derechos justos y legítimos; • Condenamos la ignorancia de la lengua amazigh en Túnez y su exclusión del proyecto de la futura Constitución tunecina y creemos que el no reconocimiento de la diversidad lingüística y cultural de Túnez violó los principios y valores que son la base de la revolución tunecina, impide la construcción de un estado democrático estable y viola el principio de igualdad entre los ciudadanos en el proyecto de la futura Constitución tunecina. De hecho, la negación de los ciudadanos Imazighen en Túnez hace que sea
un Estado que consagra la discriminación racial contra los Imazighen; • Hacemos un llamamiento a los Imazighen de Azawad a boicotear las elecciones que Malí organizó en sus territorios y reafirmamos nuestro apoyo hasta que sean atendidas todas las reclamaciones legítimas. Además consideramos que imponer una solución política con las armas francesas en favor del Estado de Malí no puede dar lugar a una estabilidad en la región. Creemos que la solución es inherente a la satisfacción inmediata de todos las legitimas reclamaciones de los Imazighen de Azawad de acuerdo con las cartas internacionales de derechos humanos; • Condenamos el racismo del gobierno argelino que continua violación de las cartas internacionales de derechos humanos y su ignorancia de las recomendaciones de las organizaciones de las Naciones Unidas de que hagan justicia a los Imazighen. Protestamos contra el régimen militar argelino que continúa suprimiendo lo amazigh, rechazando la oficialización de la lengua tamazight en la constitución argelina, que prohíbe los nombres amazigh y se niega a integrar Tamazight en las diferentes áreas de la vida pública. Denunciamos también el patrocinio del Estado argelino de algunas comunidades árabes contra Amazigh de Mzab, particularmente en la ciudad de Ghardaia que es el escenario de varios ataques racistas contra los Imazighen desde hace años; • Consideramos que el aplazamiento continuo y la falta de iniciativa en la aplicación de la
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 53
oficialidad de la lengua tamazight en Marruecos durante el año y medio de la vida del actual gobierno marroquí y el parlamento, siendo la acción deseada por el Gobierno y el Parlamento estos cargarán con toda la responsabilidad en este ámbito, junto con los partidos políticos que conforman el gobierno. Además, se argumenta que la prohibición de hablar Tamazight en el Parlamento marroquí por un año y la falta de traducción, constituye una discriminación racial respaldada por todos los grupos parlamentarios. Y siempre damos la bienvenida (pérdida) del miembro (s) marroquí que denunció la decisión racista y actuó en varias formas para la aplicación de la formalización de los Imazighen en Marruecos;
por los guardas forestales y pedimos al Ministro de Justicia para investigar y sancionar a los responsables rápidamente. También pedimos la destitución de la Alta Comisionada de Silvicultura. • Hacemos un llamamiento a todas las partes del mundo amazigh libre y sus organizaciones independientes y para frustrar las conspiraciones que se están tramados contra los Imazighen en Tamazgha (África del Norte), en este momento decisivo en la historia de la región.
• Nosotros imputamos la responsabilidad de la continuación de la apropiación de tierras tribus Imazighen en Marruecos al gobierno y el parlamento marroquí que están facultados para cambiar las leyes que subyacen en el robo y que data de la época colonial; • Condenamos el asesinato de un joven marroquí en el bosque para Ajdir Khénifra por balas disparadas
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 54
LA OPINIÓN DE FEDESME Melilla vive un momento acuciante, nos hemos convertido en la Autonomía más pobre; el paro no cesa de aumentar, nuestros jóvenes tienen el triste record de ser los peores formados y con más paro del estado español; la extrema pobreza es la más alta de España: Paro, falta de formación y pobreza. Una mala mezcla que el gobierno autonómico con presupuestos alrededor de los 250 millones de euros anuales, no ha sabido hasta hoy solucionar. A finales del s. XIX los regeneracionistas españoles apostaban por lo que llamaban el
presupuesto de paz, con el ideal de poder vivir honradamente como pobres, para aspirar a ser un día fuertes y prósperos, concentración de los recursos en la estabilización de las instituciones y desarrollo de las riquezas y, a parir de ahí la mejora de la condiciones de vida de las clases sociales (pag. 50 de esta revista). "Vivir honradamente como pobres; concentración de los recursos, o sea, utilizarlos en cosas necesarias gastando con austeridad y, a partir de ahí la mejora de las condiciones de la vida de las clases sociales". No es mala receta, y más teniendo un presupuesto anual de 250 millones de euros, mucho dinero, creemos que suficiente para llevar prosperidad a todos los hogares de Melilla., incluso a esos 5.000 hogares que se encuentran en extrema pobreza, más de 15.000 personas. Pero se necesita honradez, honradez en el trabajo y gasto. Y sabemos que más del 70 % de los melillenses, según la encuesta del C.I.S., piensan que en Melilla falta honradez en el gobierno, sus razones tendrán... Y en medio de esta inanición, de hacer poco o nada, por convertir a Melilla en una ciudad moderna, democrática, prospera y culta. Viene el Sr. García Margallo y por aquello de la
multiculturalidad de Melilla promete la creación de la "Casa Árabe" en Melilla. ¿Dónde están los árabes en Melilla? La leyenda cuenta sobre su bisabuelo el General Margallo que participaba en el contrabando de armas a los rifeños (rifles Remington), que después éstos utilizaron en la Guerra de 1893. Es una leyenda y como tal debe ser considerada. Pero por poco o nada que sea cierta la leyenda nos viene a decir y contar, el desconocimiento de esta familia, la familia García-Margallo, sobre la realidad de Melilla. No sabemos si el bisabuelo confundió las churras con las merinas. Pero, que el actual ministros de exteriores no tiene ni idea de la realidad melillense, es más que cierto. Es una triste realidad, de quién se supone defiende en el exterior los intereses de Melilla, mal los defenderá si no nos conoce. En Melilla no hay árabes hay Amazighs. En Melilla se desconoce el árabe, el 50 % de la población es amazighoparlante. Por todo lo reivindica, 2 cosas:
anterior
FEDESME,
1. La modificación del artículo 5º del estatuto de autonomía, para que a la tan nombrada diversidad cultural se le pongan nombres, objetivos y sobre todo se desarrollen. 2. La "Casa Amazigh", en Melilla. Al igual que apoyamos las casas de "Sefarad" y Mediterráneo", casas apolíticas, con fines y objetivos culturales claros y medibles, apostando por la riqueza que supone la diversidad y buscando la integración de esta sociedad. Y esperamos, cuanto antes mejor, la rectificación de los gobiernos central y autonómico.
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 55
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Pรกgina 56
RESPUESTA AL CUESTIONARIA ANTERIOR REVISTA (NUM. 7) SOBRE CULTURA AMAZIGH
P.1. A partir del año 110 a.C. conocemos a los reyes Mauris, de origen Mauri , por los historiadores griegos y romanos y porque acuñaron moneda. VERDDERO. P.2. Fueron reyes Mauris entre el año 110 a.C. y el 40 d.C.: Bocco I, Sousa, Bocco II, Bogoud, Juba I, Juba II Y Ptolomeo. VERDADERO. P.3. Las tribus Mauris de la Mauretania Tingitana, mantuvieron un alto grado de independencia y nunca dejaron de hostigar a los Romanos. VERDADERO.. P.4. El Rif nunca fue dominado por los Romanos. VERDADERO. P.5. Las tribus Mauris de Rif, realizaron incursiones en la provincia Romana de la Bética, llegando en ocasiones hasta LA TARRACONENSE. VERDADERO. P.6. Los Verbes y los Verbicae, eran tribus Mauris independientes del Rif. Los Verbes, siempre mantuvieron su independencia. Los Verbicae se extendieron hasta el río Lukus, en las cercanías de la ciudad de Lixus y en parte fueron asimilados. Además en el Rif estaban los Socossioi (RIF OCCIDENTAL), tribu independiente de quien se tiene escasas referencias. VERDADERO.
CENTRO DE HERBORISTERIA Y NATUROPATA JALEA REAL Paseo Marítimo Fco. Mir Berlanga, num. 9 52006 MELILLA CUIDAMOS DE SU SALUD. REMEDIOS NATURALES PARA: Alergias; Aparato digestivo; Articulaciones. Alimentos para Celíacos y Diabéticos. Boca y Garganta. Cabello Piel y Uñas; Colesterol; Corazón y Circulación. Energía & Rendimiento. Huesos. Ojos y oídos. Problemas de la Piel. Resfriados y defensas. Riñón – Vejiga – Próstata. Sueños y nervios. Venas y circulación. Para la Mujer Para el Hombre Para Gente mayor Para los niños.
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 57
1. En los alrededores de 1900 existían en lo que hoy es Marruecos dos poderes independientes: El poder de las tribus independientes "BLED EL SIBA" y el poder del Sultán "Bled El Majzen". VERDADERO O FALSO. 2. El general Margallo comienza a construcción del fuerte de Sidi-Guariach, en las cercanías del Cementerio, en 1893, contando con el acuerdo del Sultán de Fez, pero no de los Rifeños autóctonos que se integraban en el poder independiente de "BLED EL SIBA". VERDADERO O FALSO. 3. El primer líder del Rif, anterior a Muhammad Abdelkrim Al Khattabi fue Mohamed AmeZyan (1859-1912). VERDADERO O FALSO. 4. A principios del siglo XX, aparece en la zona de Zeluan procedente de Taza, El Rogui o Bu Hamara, que aspiraba al trono del sultán de Fez, durante algunos años ejerció en poder el el Rif Oriental, aunque finalmente fue vencido por los propios rifeños que acabaron detestándole. VERDADERO A O FALSO. 5. Tras la Guerra de Tetuán 1859-60. España firmaba con el Sultán de Fez el tratado de Wad-Ras. En él melilla ampliaba su territorio hasta el alcance de una bala de cañón. Se hicieron dos disparos. España hizo tres concesiones: 1) Se aceptó tomar el disparo más corto, que alcanzó 2.300 metros y supusieron ampliar Melilla hasta los 12,3 Km2; 2) Se excluyó el cementerio de Sidi-Guariach, lo que motiva el actual entrante en la valla fronteriza. 3) No reclamó la existencia de la tierra de nadie. Y así sigue. VERDADERO O FALSO.
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Página 58
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Pรกgina 59
FEDESME: Melilla y la cultura Amazigh. Revista num. 8. Agosto 2013. C./ Carlos V, num. 21, MELILLA / e-mail: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com
Pรกgina 60