EMA ie
F / ser
EXTRUSORA DE MASSAS
DOUGH EXTRUDER / EXTRUSORA DE MASAS / EXTRUDEUSE POUR PÂTE / TEIGSPRITZMASCHINE
E B
D
C
B'
C' F A
EMA2xx
CC_025-5
PRODUÇÃO (m/h)-(yd/h)
1 saída / 1 drop out / 1 salida / 1 sortie / 1 Düsen
60 - 540 (66 - 591)
Production / Producción / Production / Produktion
2 saídas / 2 drop outs / 2 salidas / 2 sorties / 2 Düsen
120 - 1080
N. SAÍDAS (un.)
1|2
N. of drop outs / N. de salidas / N. de sorties / Anzahl der Teigaustritte
DIÂMETRO MASSA (mm)-(in)
Sob consulta / By request / Bajo consulta / Sur demande / Nach Anfrage
Dough diameter / Diámetro de masa / Diâmetre de la pâte / Teigdurchmesser
CAPACIDADE MÁX. TOLVA (l)
8,3 | 19,4
Max. hooper cap. / Cap. máx. tolva / Cap. máx. trémie / Max. Kapazität des Behälters
TEMPO DE CORTE (s)
1 - 30
Cutting time / Tiempo de corte / Temps de coupe / Schnittzeit
POTÊNCIA (kW)-(hp) Power / Potencia / Puissance / Leistung
(131 - 1181)
0,73 (0,97)
230V-1ph-50/60Hz
PRESSÃO DE AR (bar)
MIN 2 MAX 4
Air pression / Presión aire / Pression d’air / Luftdruck
COMPRESSOR * - CAPACIDADE DEPÓSITO AR (l)
1
Air pump* - Tanks capacity air / Compresor* - Capacidad del depósito aire / Compresseur* - Capacité du réservoir air / Kompressor* - Kapazität Luft
CONSUMO MÉDIO AR (l/min)
25
Average Consumption air / Consumo Medio aire / Consommation d’air Moyenne / Durchschnittsverbrauch Luft
PESO LÍQUIDO (kg)-(lb)
63 (138,89)
Net Weight / Peso Neto / Poids Net / Nettogewicht A
525 (20 11/16)
B
1735 (68 5/16)
B’
1810 (71 1/4)
DIMENSÕES (mm)-(in)
C
465 (18 5/16)
Dimensions / Dimensiones / Dimensions / Dimensionen
C’
795 (31 5/16)
D
135 (5 5/16)
E
825 (32 1/2)
F
150 (5 7/8)
* Compressor (não fornecido) isento de óleo ou lubrificado com óleo alimentar / Air pump (not supplied), no need of oil or lubricated with edible oil / Compresor (N/D) sin necesidad de aceite o lubricado con aceite alimentario / Compresseur (Non Fourni) n’a pas besoin d’huile ou de lubrification avec de l’huile alimentaire / Ölfreier Kompressor (wird nicht mit der Maschine geliefert); Outras tensões de alimentação: sob consulta / Further power supplies: by request / Otras tensiones eléctricas: bajo consulta / Autre tension d’alimentation: sur demande / Andere Spannungszuführungen: nach Anfrage.
Saídas desenhadas para as necessidades especificadas de cada cliente Outputs designed to meet each customer’s specific needs / Salidas diseñadas para las necesidades específicas de cada cliente / Sorties conçues pour les besoins spécifiques de chaque client / Für die spezifischen Anforderungen jedes einzelnen Kundens ausgelegte Ausgänge Controlo de tempo e velocidade de corte Cutting time and speed control / Control de tiempo y velocidad de corte / Contrôle du temps et vittesse de coupage / Zeit- und Schnittgeschwindigkeitskontrolle Sistema de extrusão e molde desmontáveis para limpeza Removable mould and extrusion system for cleaning / Sistema de extrusión y chapa fácilmente desmontables / Système d’extrusion et moules amovibles pour le nettoyage / Extrusionssystem und Formteil abbaubar zur Reinigung
A informação contida neste catálogo pode conter erros tipográficos ou fotográficos, ser alterada sem aviso prévio e carece de confirmação por parte da empresa Ferneto S.A. / The information contained in this catalogue may contain typing or photographic errors and may be altered without prior warning. It lacks confirmation by the company Ferneto S.A. / La información contenida en este catálogo puede contener errores tipográficos o fotográficos, se podrá modificar sin previo aviso y carece de confirmación de la empresa Ferneto S.A. / Les informations figurant dans ce catalogue sont susceptibles de contenir des erreurs typographiques ou photographiques, elles pourront être modifiées sans préavis et elles n’ont pas été confirmées par l’entreprise Ferneto S.A. / Die in diesem Katalog enthaltenen Informationen können typographische oder fotografische Fehler beinhalten, ohne vorherige Ankündigung geändert werden und bedürfen noch der Bestätigung durch das Unternehmen Ferneto S.A.03.18