10 | 8 | 2014 - Pardo Live day 5

Page 1

PardoLive 67° Festival del film Locarno

Domenica · Sunday 10 | 8 | 2014

Alice Braga Agnès Varda Jean-Pierre Améris Andrea Štaka Martín Rejtman LIEW Seng Tat Joel Potrykus

Pardo Live Partner:

1

PardoLive  10 | 8 | 2014


Lagaan: Once Upon a Time in India | Vincitore del Prix du Public UBS nel 2001 | Aamir Khan, attore e produttore

La giuria siete voi. Assegnate il Prix du Public UBS in Piazza Grande e vincete un iPad mini. www.pardo.ch/ubs

PardoLive  10 | 8 | 2014

2


Fermo immagine Carlo Chatrian Artistic Director

Piazza Grande Les Plages d’Agnès, 10 | 8 | 2014 – 23:30

Dans Les Plages d’Agnès je raconte le parcours d’une artiste indépendante dans la deuxième moitié du XXème siècle. C’est un film très personnel mais qui parle presque plus des autres que de moi. Quelqu’un m’a rappelé le titre d’un roman de Gertrude Stein: Autobiographie de tout le monde. J’aimerais bien avoir fait cela

Le sabbie del destino È riconosciuta come una delle registe più grandi, Agnès Varda, ma sarebbe meglio dire semplicemente che è nel pantheon della storia del cinema, senza distinzioni di genere. Fotografa, cineasta, artista, è un personaggio centrale della cultura dalla metà del ‘900 a oggi. Sessant’anni di carriera, anticipatrice e poi compagna di strada della Nouvelle Vague, sempre all’avanguardia, persino nell’utilizzo del digitale e nel superamento del confine tra fiction e documentario. Un’autobiografia, Agnès Varda, l’aveva già scritta nel 1994, Varda par Agnès: quattro anni dopo la morte dell’amato Jacques Demy e un anno prima dell’ultimo film di finzione, Les Cent et Une Nuits de Simon Cinéma. Un’autobiografia filmata poi è cosa quasi unica, e Varda l’ha fatta nel 2008 con Les Plages d’Agnès, il più recente dei suoi lungometraggi realizzato per i suoi 80 anni. Una lunga cavalcata d’immagini e ricordi tra privato e pubblico, che nella vita della cineasta parigina non sono mai stati troppo separati. Una confessione libera, sincera, senza pudori ma con delicatezza, quasi su tutto. Gioie e dolori di un’esistenza trattati con ironia, la giusta malinconia e senza sentimentalismi superflui. Les Plages d’Agnès non è un autoritratto – lo era già Les Glaneurs et la glaneuse - e ancor meno un’autocelebrazione. Dal racconto esce il carattere di una donna minuta e di grande talento, curiosa, colta, vitale, pronta a mettersi in gioco, tenace, senza fronzoli; soprattutto risaltano i tanti lavori e le tante persone che ha incontrato o con le quali ha condiviso momenti o anni. Il

filo conduttore sono le spiagge, quella belga dove trascorreva le estati da bambina (Varda è nata a Bruxelles), quella mediterranea di Sète dove sfollò durante la guerra e girò il film di debutto, La Pointe courte, quella del Pacifico a Los Angeles dove trascorse due anni e girò Documenteur (1980). Oppure la spiaggia estiva della Senna a Parigi e quella creata per l’occasione in rue Daguerre, dove ha casa e uffici. Camminando a ritroso sulla sabbia in una dichiarazione d’intenti inizia il film, che prosegue tra vita intima e grande Storia, utilizzando le immagini dei suoi lavori come fossero un album di famiglia. nicola falcinella 3

Agnès Varda’s artistic philosophy is as delicate as it is resistant. It looks at the small things and renders them large and unforgettable. Perhaps it is the influence of photography that gives her gaze a different sensibility, taking the everyday as its starting point but then launching it into another dimension. Her characters are wanderers, restless, but capable of unexpected smiles. Today’s films also seek to move away from the topical in order to have a wider scope. That’s the case with the surreal comedy of Martín Rejtman, Dos disparos, which translates an adolescent’s angst into an invisible bullet, as though that out-of-tune note that sometimes throbs in each one of us had a physical equivalent. LIEW Seng Tat’s project also includes the unnatural in the ordinary; starting with a Herzogian image, a house in the forest moved by the force of a whole village, Lelaki Harapan Dunia ends up combining the theme of immigration with a story of ghosts and madness. Definitely veering towards the alienation side is Buzzard by Joel Potrykus, who returns to Locarno with his over-the-top comedy and a character who has an irreverent take on the employment crisis.

Madness, the free expression of oneself in a world that is utopically reflected in this wildness, is the most important lesson coming from Rogério Sganzerla’s films. The screening of the restored version of Copacabana Mon Amour, accompanied by Helena Ignez’s new short, Poder dos Afetos, is not only another step towards the recovery of this experience, but an event to be welcomed as though it was a world première.

follow us on www.pardo.ch PardoLive 10 | 8 | 2014


Focus on Agnès Varda · Pardo d’onore Swisscom

Self Portrait of a Lady

You crossed many different forms of cinema during your career, from fiction to documentary, from first person movie to video art. What pushed you to continue your research? I’m a very curious person. I’m curious about getting to know people, situations, different countries. I soon understood that it’s important to have necessary tools to realize own movies and imagine each time the most suitable form without fear. Now I’m converting my first movies on DCP in order to screen them in theaters. I ask myself about these changes, but I believe it’s important to preserve collective viewing. Indeed I’m very happy about the invitation in Piazza Grande by Carlo Chatrian. PardoLive 10 | 8 | 2014

Are you thrilled screening such a personal movie like Les Plages d’Agnès in Piazza Grande? Definitely. I realized I wanted to talk about others telling a story about myself, people I had the chance to meet and that were foundamental in my life. I hope is a fluid story, like a ship crossing that merges memories and different moments to share with people. I hope not to arrive in Locarno as a “dinosaur” from the past, but finding a free dialogue with the present.

In Les Glaneurs et la glaneuse you faced a thorny subject for capitalist society, focusing your being a filmaker in the passage to digital technologies. I end up in the right time. I was interested not only describing these people who live with what the world wasted away, but I also wanted them to express their opinions. My subject needed a new technology, I had to create a one on one relationship and only in a second moment involve a phonic. We have to reach others tiptoe, especially if they live on the fringes of society.

4


© Xavier Lambours

You created two unforgettable female characters such as Clèo in Clèo de 5 à 7 and Mona in Sans toit ni loi. What they represent for you today?

a party. Even in women movement, in which I actively participated, I didn’t want to be a spokesperson, but always stay among people during demonstrations.

They are two women that are going to face the death in deeply different ways. Clèo, even if is sick, faces with serenity her fate. On the contrary Mona is more dark and her depart marks in a more definitive way. They sure are two characters that anticipate time.

What is your advice to young directors that are just starting their career?

Have you ever considered yourself part of a movement? Never, I didn’t want to. From an artistic point of view everybody talks about Nouvelle Vague, but it wasn’t a real movement. From a political point of view I always refused to join 5

It’s foundamental being curious and withstand, always have the mental curiosity to carry on his own personal research, against all odds. For this reason all my battles are today focused to protect free expression in movies against the predominance of television, and women’s rights. daniela persico

Cléo de 5 à 7 La Sala, 11 | 8 | 2014 – 16.15

Les Glaneurs et la glaneuse Teatro Kursaal 16 | 8 | 2014 – 09.00 PardoLive 10 | 8 | 2014


A great award for Agnès Varda. A great honour for us. For the 18th time, Swisscom is the main sponsor of the Festival del film Locarno. And just like every year, the Pardo d’onore is going out to one of the most influential directors of our time. We would like to congratulate the winner and thank everyone who helped us make this film festival possible. Welcome to the land of possibilities.

PardoLive 10 | 8 | 2014

6


Alice in Wonderland Alice, non è la prima volta che sei in giuria in un festival internazionale... No, ma questa volta devo decidere i premi ufficiali di un evento prestigioso come Locarno. È fantastico, ho la possibilità di confrontarmi con tante idee di cinema diverse. Non ero mai stata qui; è un festival bellissimo e con una dimensione straordinaria, molto più raccolto di Cannes, si vive cinema ogni minuto. Mio padre, che insegna cinema all’università, non è mai stato così fiero di me. Come stai lavorando con il resto della giuria? Benissimo. Connie Nielsen è una donna e un’attrice straordinaria, Thomas Arslan e DIAO Yinan sono dei grandi cineasti; l’altro giorno sono riuscita a vedere qui in sala El Sicario. Room 164 di Gianfranco Rosi e adesso devi trovarmi assolutamente una copia di Sacro GRA. Confrontarsi con talenti di culture così diverse è uno stimolo eccezionale e speriamo si rispecchi anche nelle nostre scelte. Per te è una condizione normale, d’altronde. È vero, ne The Rite ho lavorato con lo svedese Mikael Håfström, in Elysium con Neill Blomkamp, sudafricano che vive in Canada da quando ha diciotto anni. Sono sempre stata molto curiosa, è la ragione per cui faccio film molto diversi tra loro, da Io sono leggenda a El ardor di Pablo Fendrik, diretto da un argentino e in cui lavoro con un messicano, Gael García Bernal, che mi aveva detto che Locarno è fantastica. Come procede il progetto di Cinema 23, l’associazione di cui fai parte che promuove le cinematografie latinoamericane nel mondo? Benissimo, l’8 agosto è stata annunciata la data della cerimonia di premiazione della prima edizione dei Fenix Award, gli Oscar del cinema latinoamericano, che si terrà il 30 ottobre a Città del Messico: stiamo lavorando alle nomination. È importantissimo promuoverci fuori dai confini delle lingue spagnola e portoghese. Sei contenta che il Festival del film Locarno abbia scelto il Brasile per la Carte Blanche di quest’anno? Certo, credo sia anche una delle ragioni per cui sono qui. Non sono riuscita a vedere nessuno dei lavori portati, ma dare la possibilità a registi, sceneggiatori, produttori e attori brasiliani di poter parlare con i loro colleghi da tutto il mondo è un valore di cui abbiamo bisogno. Senti, te lo devo chiedere... I mondiali? Ok, l’intervista finisce qui... alessandro de simone 7

PardoLive 10 | 8 | 2014

© Alessio Pizzicannella

Focus on Alice Braga


Piazza Grande, Marie Heurtin, 10 | 8 | 2014 – 21.30

Two Luminous Souls One day, two souls that were meant to meet stumbled onto one another. Only, one of them was unable to recognize its match in the other, and the journey towards this recognition became the mission of a lifetime. A short, fragile human life. Inspired by the true story of Marie Heurtin, a girl born at the end of the 19th century with the combined afflictions of blindness, muteness and deafness, Jean-Pierre Améris’s film is a poignant drama of individual challenge. Newcomer Ariana Rivoire is a radiant revelation as the young handicapped girl who exults in the joy of discovering meaning and the world’s bounties. And angelic French actress Isabelle Carré is Sister Marguerite, a nun who was sanctified for her selfless dedication to Marie Heurtin.

When she meets Marie, the young girl is a wild, mucky little thing, locked in the obscurity of her isolated conscience. Her parents, despite loving and caring for their only child, couldn’t find ways to unlock the door of Marie’s dark cave, and the girl can only but react instinctively against what she identifies as aggressions from an elusive outside world. Yet Sister Marguerite feels with a perfect certainty that Marie was presented to her for a reason. She was called to help her, and neither the skepticism of her hierarchy nor the bruises induced by the wild child can dent her determination. The nun knows that her fragile health doesn’t leave her much time to succeed, but she has no intention to save her resources, whether spiritual or physical, and gives all of her small self to this divine mission.

One sensation, repeated over and over, in the hope that Marie would connect it to an object, allowing it to become a word. A single, mundane word. That’s all it takes to unlock the door and open it onto the world. And it’s everything. aurélie godet

Yesterday’s prize draw winner: Giovanna Pini, CH – 6648 Minusio PardoLive 10 | 8 | 2014

Collect your iPad mini at the Piazza Grande branch of UBS Locarno.

8


Il film che ho in mente è qualcosa di luminoso. Voglio filmare le mani di Marie che toccano animali, alberi, volti. Momenti toccanti che si trasformano nell’invenzione di un linguaggio e nella storia di una liberazione, di una rinascita jean-pierre améris

9

Pardo PardoLive 10 | 8 | 2014


lucasdesign.ch | Foto: © Festival del film Locarno

Insieme, l’energia diventa emozione.

Azienda Elettrica Ticinese Anche quest’anno, AET e il Festival del film Locarno uniscono la loro energia per illuminare la Piazza Grande d’emozione. Buona visione!

PardoLive  10 | 8 | 2014

www.aet.ch Sponsor principale del Festival del film Locarno

10


Concorso internazionale, Cure – The Life of Another, Auditorium FEVI, 11 | 8 | 2014 – 14.00

L’altra guerra è una foresta di fantasmi “ My love-hate relationship to Dubrovnik is full of childhood memories and family ties. My intention was to build a universe inspired by the incident, which would involve youthful obsessions, family dynamics, the fear of war, intrigues, and also subtle variations on cruelty and violence

andrea štaka

1993, l’assedio a Dubrovnik è terminato, ma i rumori della guerra ancora risuonano. Le tracce delle ferite sono mal celate, dalle abitazioni alla vita che gli abitanti hanno ripreso a condurre un senso di inquietudine ancora palpita. In questo clima, Linda torna dalla Svizzera con il padre e in un giorno di sole si perde con l’amica Eta sull’altura boscosa che sovrasta la città. Le due adolescenti giocano a scambiarsi identità e ruoli fino a quando tutto precipita... Rimasta sola Linda si sdoppia, prendendo il posto di Eta... Se la trama del secondo lungometraggio di Andrea Štaka si può condensare in poche righe, più difficile è riassumerne il senso. Cure – The Life of Another è davvero, come indica il sottotitolo, il tentativo di penetrare nella mente di chi è altro da noi. Il prossimo che ci assomiglia e a cui vogliamo sostituirci, ma anche l’adolescente la cui mentalità appare un crogiolo inestricabile di sentimenti contraddittori. Fedele alla linea di un racconto che si fa a fior di pelle e che sceglie di raccontare dall’interno i suoi personaggi (anche qui vi è una giovane ragazza), Andrea Štaka non esita a mescolare sogno e realtà, fantasmi e illusioni, desideri e paure. Lo fa con ancora maggiore decisione e coraggio rispetto al fortunato film d’esordio Das Fräulein – che qui a Locarno aveva avuto il Pardo d’oro, otto anni fa. A dispetto di una luce abbagliante e dei contrasti forti forniti dal blu del mare su cui il verde dei boschi si staglia come un disegno in rilievo, Cure è un film sotterraneo, che racconta molto più di quanto non dica di un paese e dello stato panico di vuoto in cui la guerra lo ha lasciato. È un film in cui il sud vibra come se ascoltato a distanza. Un film in cui allo stesso modo l’adolescenza smarrita diventa uno stato d’animo, disperso tra un’infanzia irraggiungibile e una maturità abbracciata troppo presto. carlo chatrian

Spensierati all’evento e prevendita alla stazione FFS. 11

PardoLive 10 | 8 | 2014


PardoWay Way another way to enjoy the festival

Tea Room e Pasticceria Marnin

Caffè al Borgo

Fashion 2Shé

Rivellino Garden

Oasi Casablanca

Caffè Bartolomeo

Happy Carrot Project

Café literaire and international press corner

Il salotto della Città di Locarno

Aperò & Cocktail bar

Luxury Oriental Lounge

Refresh your day and chill out

Tasty frame of natural flavours

Negromante

Bistrot Teatro Paravento

Cinebar Swisscom

Bar Magnolia @Spazio RSI

La Rotonda del Festival

Lido Patriziale di Ascona

Club Seventy7

Tasty flavours before and after movies

Dinner · Bar · Live Music in a magical garden

Film Lounge

Live Music Bar

Four main areas of fun

Food / Drinks / Events / Music / Party / Chill

The sweetest place in town

The place to pleasure your night

The promotion agency for Swiss filmmaking

Swiss Highlights in Locarno on Monday, August 11 Panorama Suisse

DREAMLAND TRAUMLAND Petra Volpe

Fiction, 98 min. Switzerland / Germany

Monday, 11:00, FEVI

Concorso internazionale

CURE – THE LIFE OF ANOTHER CURE – DAS LEBEN EINER ANDEREN Andrea Štaka

Fiction, 83 min. Switzerland / Croatia / Bosnia and Herzegovina

Monday, 14:00, FEVI World premiere

Pardi di domani: Concorso nazionale

PROGRAM 2

Five Swiss short films 97 min.

Monday, 14:00, La Sala World premiere

www.swissfilms.ch

PardoLive  10 | 8 | 2014

12


Concorso internazionale, Dos disparos, Auditorium FEVI, 11 | 8 | 2014 – 16.30

Looking for Harmony in Life

Dos disparos nasce dal desiderio di cancellare il mio percorso precedente nell’ambito della commedia. Per questo inizia con una scena molto drammatica. Ma procedendo mi sono reso conto che una situazione drammatica non ha per forza conseguenze drammatiche. E lo humour a poco a poco è emerso. martín rejtman

13

On the hottest day of the year, a regular Argentine teenager named Mariano (Rafael Federman, sunken-eyed and deadpan) returns home from a night of dancing, goes for a swim, mows the lawn, finds a gun in the tool shed, and implusively shoots himself twice, once in the head and once in the stomach. Miraculously, he survives, and life goes on – and Martín Rejtman’s latest minimialist, Bressonian comedy shows how the most dramatic of causes can have the least dramatic of effects. The family dog goes missing. While practicing the flute, Mariano discovers that one of the bullets is still lodged inside, giving him a doubled sound, and disturbing the performance of his ancient music flute quartet. His disturbed mother suggests Mariano move in with his brother Ezequiel, who draws closer to Ana, an employee at their favorite a fastfood restaurant. A trip to the beach ends up with another girl, Lucía, returning to Buenos Aires to audition for the quartet. And then, suddenly, the kids are left behind.

A new Martín Rejtman film – three of his works since 1992 have premiered in Locarno – is a rarer occurrence than the World Cup; in between film projects, Rejtman is an acclaimed author, and Dos disparos’ precision and sense of detail is just as much literary as it is cinematic. It is immediately recognizable as a work by its author, who creates an artificial, material world of semiautomaton teenagers, and imbeds objects that create sonic disturbances: cellphone rings and alarm beeps riddle the film’s careful soundtrack. Supremely calculated – you could say it’s his L’Argent – Rejtman presents the summer’s events in a way that illustrate the logic of chance: one encounter begets another, yet the scenes accumulate rather than flow naturally. Everything happens, in an intricate way, yet nothing happens. Life happens. mark peranson

PardoLive 10 | 8 | 2014


NOW OR NEVER!

Feel like a movie star. 20% discount for all visitors of the 67째 Festival del Film. Please bring your festival ticket with you and book your SPA treatment by phone +41 91 786 96 96.

Aqua Spa Resorts | Termali Salini & Spa Lido Locarno | Via Respini 7, 6600 Locarno | T +41 91 786 96 96 info@lidospa-locarno.ch | www.lidospa-locarno.ch Termali Salini & Spa is a resort of Aqua Spa Resorts. Visit our other resorts in Switzerland: www.aqua-spa-resorts.ch PardoLive 10 | 8 | 2014

14


Concorso Cineasti del presente, Lelaki Harapan Dunia, La Sala, 11 | 8 | 2014 – 11.00

Casa sua, vita altrui “

We are all beasts, and we are all men. It all depends on which side you are standing, and how well you know yourself

liew seng tat

LIEW Seng Tat è sicuramente il caso di un cineasta-architetto. Lelaki Harapan Dunia (Men Who Save the World) non è solo un film che racconta la storia di una casa che doveva essere un regalo di matrimonio e che diventa regno di fantasmi prima e ristoro per migranti in fuga poi. Piuttosto è un film-casa, in cui ogni mattone s’incastra con precisione e sapienza dalle fondamenta fino al tetto. Con pochi tocchi di sottile ironia si entra lentamente nelle due colonne portanti sulle quali si edifica il film. Da un lato Pak Awang, che non ha i soldi per comprare una casa alla figlia e che, aiutato dagli altri abitanti del villaggio, trasporta fuori dalla

foresta una vecchia casa abbandonata con l’idea di restaurarla. Dall’altro Solomon, immigrato nigeriano in fuga da Kuala Lumpur, che capita nei pressi del villaggio e comincia a usare la casa come rifugio e poi a viverci. In mezzo si affollano fantasmi (e, in una moltiplicazione quasi surrealista, anche cammelli): quelli che la gente del villaggio pensa stiano infestando la casa di Pak Awang. Così Solomon attinge allo statuto di doppio fantasma, per lo Stato e per il villaggio; mentre Pak Awang comincia una battaglia contro la superstizione che lentamente lo conduce a un imprevisto isolamento, con tutto il villaggio impegnato in estenuanti veglie notturne

per scacciare gli spettri. Quanto ancora potrà durare? Naturalmente pochissimo. Gli equivoci si accumulano fino a una sorta di benefica implosione, dove la realtà sembra poco a poco perdere nitidezza ed entrare in un’altra dimensione. È l’arte della commedia, quel rarissimo senso delle entrate e delle uscite, quella fiducia per l’avventura del fuori campo, quel corpo pirotecnico d’intrecci e derive, fino al progressivo e inatteso subentrare del tragico, di cui LIEW Seng Tat si conferma già maestro. lorenzo esposito

Fondazione Bally per la Cultura ricerca ogni anno un artista ticinese attivo nel campo delle arti figurative (pittura, scultura, fotografia e grafica) che avrà l’opportunità di essere sostenuto e supportato a livello internazionale da uno dei Brand più famosi nel settore del lusso. Inviate la vostra candidatura a:

www.fondazionebally.ch 15

PardoLive 10 | 8 | 2014


PardoLive 10 | 8 | 2014

16


Concorso Cineasti del presente, Buzzard, La Sala, 11 | 8 | 2014 – 18.30

Playing with Food, References and Life “ Buzzard esiste per infrangere i generi, mostrare il dito medio al romanticismo, sputare sul sentimentalismo e ridere dello status quo. È tempo di riportare il punk al cinema joel potrykus

The court jester of Grand Rapids, Michigan, Joel Potrykus, and the winner of Best Director in Concorso Cineasti del presente in 2012 for Ape, returns to Locarno with his merry band of Sob Noisse collaborators with perhaps the most acclaimed American independent film of the year. Joshua Burge – an acting machine of overconfident, semipsychotic intensity who should be co-starring as a master villain in Hollywood blockbusters – here plays one Marty Jackitansky, a petty scam artist temporarily employed at a bank, supremely dedicated to one thing in life: doing as little actual work as possible to get by, as work seems beneath him. When he enacts a moronic plan to embezzle from his employer – loosely recalling Richard Pryor’s salami slicing from Superman III (film references abound in Buzzard, foremost the taloned Freddy Krueger glove that acts as Buzzard’s main symbol) – Marty finally finds himself a bit over his head. Potrykus

himself co-stars as Derek, Marty’s foil, a slightly more diligent, but just as pathetic, bank employee who has turned his father’s basement into a “party zone,” where Marty relocates once he’s “on the run.” Together the two reach new lows of pathetic modern slackerdom. (Boys will be boys.) In creating a realistic American horror story, with an atmosphere of bubbling threat that is always on the verge of exploding, Potrykus has upped his game on all levels in Buzzard. The political commentary seen earlier in Ape exists here as both as text and metaphor, seen most clearly through the repeated scenes of (food) consumption: not only does Potrykus give us the most revolting occurrence of eating pasta ever recorded, but also Buzzard does for the underrated snack food Bugles what The Third Man did for cuckoo clocks. This is truly a filmmaker of the present. mark peranson

VINCI NEW YORK! Partecipa al concorso EF www.ef.com/concorsopardo

EF Ticino Soggiorni Linguistici 091 923 33 73

17 14LS_AD_30x210_JUN_CHI.indd 1

www.ef.com PardoLive 10 |2:41 8 | 2014 6/18/14 PM


11 | 8 | 2014 10.30 Spazio Cinema

Events Forum: Pardo d'onore Swisscom

Conversation with Agnès Varda

11.00 La Sala & 12, 13 | 8 | 2014

Hosted by Jean-Michel Frodon

13.30 Spazio Cinema

Forum: Premio Raimondo Rezzonico

Conversation with Nansun SHI Hosted by Giona Nazzaro

19.00 Lounge Garden

11 | 8 | 2014 09.00 Auditorium FEVI & 10, 12 | 8 | 2014

09.00 PalaVideo & 10 | 8 | 2014

09.00 La Sala & 9 | 8 | 2014

09.00 L’altra Sala & 10 | 8 | 2014

09.00 Cinema Ex*Rex & 16 | 8 | 2014

11.00 PalaVideo & 9, 10 | 8 | 2014

11.00 L’altra Sala & 10, 12 | 8 | 2014

Carte Blanche Award Ceremony

Concorso internazionale

11.00 Cinema Ex*Rex

Parole de kamikaze 11.00 Teatro Kursaal & 12 | 8 | 2014

Sul vulcano 11.00 Auditorium FEVI

L’angelo bianco

(The Fool) Dir.: Yury Bykov Russia · 2014 · DCP · Color · 116' · o.v. Russian · Subt. English

13.30 Cinema Ex*Rex

Concorso internazionale

Cure – The Life of Another Dir.: Andrea Štaka Switzerland/Croatia/BosniaHerzegovina · 2014 · DCP · Color · 83' · o.v. Croatian / Swiss-German · Subt. English, French

Pardi di domani Concorso nazionale

Le miel est plus doux que le sang

(All We Share) Dir.: Jerry Carlsson Sweden · 2014 · DCP · Color · 25' · o.v. Swedish · Subt. English, French

Dir.: Colia Vranici Switzerland · 2014 · DCP · Color · 24' · o.v. French · Subt. English, Italian

Unnatural History

Dir.: Jérôme Furrer Switzerland · 2014 · DCP · Color · 18' · o.v. Swiss-German/German/Persian · Subt. English, French

Die Hälfte der Welt

Orages d’été Dir.: Nadège de Benoit-Luthy Switzerland · 2014 · DCP · Color · 20' · o.v. French · Subt. English, Italian

Petit Homme Dir.: Jean-Guillaume Sonnier Switzerland · 2014 · DCP · Color · 30' · o.v. French · Subt. English, Italian

Aubade Dir.: Mauro Carraro Switzerland · 2014 · DCP · Color · 6' · no dialogue

Retrospettiva Titanus

Uomini e lupi

14.00 PalaVideo

15 Corners of the World Dir.: Zuzanna Solakiewicz Poland/Germany · 2014 · DCP · Color · 79' · o.v. Polish · Subt. English

14.00 L’altra Sala

Panorama Suisse

Gli incubi di Dario Argento

Open Doors

Half of a Yellow Sun Dir.: Biyi Bandele Nigeria/United Kingdom · 2013 · DCP · Color · 111' · o.v. English

Traumland

Histoire(s) du cinéma: Pardo alla carriera Víctor Erice

Histoire(s) du cinéma: Dario Argento

Dir.: Dario Argento Italy · 1987 · Beta digital · Color · 28' · o.v. Italian Followed by a discussion with Dario Argento

Semaine de la critique

Dir.: Petra Volpe Switzerland/Germany · 2013 · DCP · Color · 95' · o.v. Swiss-German/ Spanish/Bulgarian · Subt. English

Retrospettiva Titanus

Durak

Allt Vi Delar

Dir.: Giuseppe De Santis Italy/France · 1957 · 35 mm · Color · 97' · o.v. Italian · Subt. English Introduced by Simone Starace

Fuori concorso

Concorso internazionale

La Sala & 12, 13 | 8 | 2014

Dir.: Ainara Vera Spain · 2014 · Beta digital · Color and Black and White · 30' · o.v. Spanish · Subt. English, French

Com os Punhos Cerrados

Dir.: Raffaello Matarazzo Italy · 1955 · 35 mm · Black and White · 100' · o.v. Italian · Subt. English

Concorso internazionale

Sertres

Signs of Life

Dir.: Gianfranco Pannone Italy · 2014 · DCP · Color and Black and White · 80' · o.v. Italian · Subt. English

14.00

Pardi di domani

Dir.: Eva Randolph Brazil · 2014 · DCP · Color · 19' · o.v. Portuguese · Subt. English, French

Dir.: Fernand Melgar Switzerland · 2014 · DCP · Color · 101' · o.v. French/Spanish/English/Wolof/ Romani · Subt. English, French, Italian

Fuori concorso

(Men Who Save the World) Dir.: LIEW Seng Tat Malaysia/Netherlands/Germany/ France · 2014 · DCP · Color · 93' · o.v. Malay · Subt. English, French

Auditorium FEVI & 12, 13 | 8 | 2014

O Bom Comportamento

L’Abri

Dir.: SAWADA Masa France · 2014 · DCP · Color · 75' · o.v. Japanese · Subt. English

Lelaki Harapan Dunia

Dir.: Alex Backhouse New Zealand · 2014 · DCP · Color · 16' · o.v. English · Subt. French, Italian

Films

Dir.: Ricardo Pretti, Pedro Diogenes, Luiz Pretti Brazil · 2014 · DCP · Color · 74' · o.v. Portuguese · Subt. English

14.00

Concorso Cineasti del presente

16.00 PalaVideo & 12 | 8 | 2014

El sol del membrillo

Fuori concorso: Shorts

Poder dos Afetos Dir.: Helena Ignez Brazil · 2014 · DCP · Color · 31' · o.v. Portuguese · Subt. English

Dir.: Víctor Erice Spain · 1992 · 35 mm · Color · 139' · o.v. Spanish · Subt. English

AnnBistro 57x45.pdf

1

23.05.13

15.33

Das Restaurant für jede Gelegenheit! LA BOTTEGA DEL VINO Piazza Grande 18 - 6600 Locarno_CH Telefono +41 (0)91 752 00 61

PardoLive 10 | 8 | 2014

Ristorante Enoteca Wine Bar Via Luini, 13 - LOCARNO Tel. 091 751 82 79 labottegalocarno@anceda.ch 18


Histoire(s) du cinéma

19.00

Copacabana Mon Amour Cinema Ex*Rex Dir.: Rogério Sganzerla Brazil · 1970 · DCP · Color and Black and White · 85’ · o.v. Portuguese · Subt. English

16.15 L’altra Sala & 10, 12 | 8 | 2014

16.15

La Sala

& 15 | 8 | 2014

16.30 Auditorium FEVI & 12, 13 | 8 | 2014

16.30

Cinema Ex*Rex

18.30 La Sala & 12, 13 | 8 | 2014

18.30

L’altra Sala & 10 | 8 | 2014

Concorso Cineasti del presente

Un jeune poète

21.00 L’altra Sala & 9, 10 | 8 | 2014

Premi speciali: Pardo d’onore Swisscom Agnès Varda

Pardi di domani Concorso internazionale

18.45

21.15

Cinema Ex*Rex

Dir.: Andrew Cividino Canada · 2014 · DCP · Color · 17' · o.v. English · Subt. French, Italian

Kookaburra Love

21.30

Dir.: Sjoerd Oostrik Piazza Grande Netherlands · 2013 · DCP · Color and Black and White · 19' · o.v. English · Subt. French, Italian

Cléo de 5 à 7

Dir.: Agnès Varda France · 1961 · DCP · Black and White · Cai putere  90' · o.v. French · Subt. English

(Horsepower) Dir.: Daniel Sandu Romania · 2014 · DCP · Color · 27' · o.v. Romanian · Subt. English, French Dir.: Martín Rejtman Argentina/Chile/Germany/ Single Stream  Netherlands · 2014 · DCP · Color · 104' · Dir.: Pawel Wojtasik, Toby Kim Lee, o.v. Spanish · Subt. English, French Ernst Karel USA · 2013 · DCP · Color · 23' · Retrospettiva Titanus no dialogue Concorso internazionale

Dos disparos

L’uccello dalle piume di

21.30 Cinema Rialto 2 & 9, 10 | 8 | 2014

Concorso Cineasti del presente

Buzzard

Dir.: Joel Potrykus USA · 2014 · DCP · Color · 97' · o.v. English · Subt. French, Italian Semaine de la critique

Mulhapar

Dir.: Paolo Poloni Switzerland · 2014 · DCP · 93' · o.v. Urdu/Punjabi/English · Subt. English

Cinema Rialto 1

carriera Víctor Erice

21.30

Dir.: Víctor Erice Spain · 2006 · Beta digital · Color and Black and White · 33' · o.v. Spanish · Subt. English

Vidros partidos

1

02.07.13

23.15

La Sala & 10, 12 | 8 | 2014

La Morte rouge

Concorso internazionale

Ann 57x45.pdf

Alumbramiento

Dir.: Víctor Erice Spain · 2002 · Beta digital · Black and White · 11' · o.v. Spanish · Subt. French

I film delle giurie: Concorso internazionale · Alice Braga

Latitudes

Dir.: Felipe Braga Brazil · 2014 · DCP · Color · 85' · o.v. Brazilian Portuguese · Subt. English Retrospettiva Titanus

Anonima cocottes  Dir.: Camillo Mastrocinque Italy/France · 1960 · 35 mm · Black and White · 107' · o.v. Italian · Subt. English

Premio Raimondo Rezzonico to Nansun SHI À la vie  Dir.: Jean-Jacques Zilbermann France · 2014 · DCP · Color · 104' · o.v. French · Subt. English, German Concorso Cineasti del presente

Hold Your Breath Like a Lover  Dir.: IGARASHI Kohei Japan · 2014 · DCP · Color · 85' · o.v. Japanese · Subt. English

21.00 Signs of Life Cinema Rialto 3 PalaVideo Los ausentes  Dir.: Dario Argento & 12 | 8 | 2014 Dir.: Nicolás Pereda Italy/ Mexico/Spain/France · 2014 · DCP · ex Federal Republic of Germany (FRG) · Color · 80' · o.v. Spanish · Subt. English 1970 · 35 mm · Color · 96' · o.v. Italian · Subt. English Introduced by Dario Argento 21.00 Histoire(s) du cinéma: Pardo alla

cristallo

PalaVideo Fidelio, l’odyssée d’Alice  Dir.: Víctor Erice & 9, 10 | 8 | 2014 Portugal · 2012 · DCP · Color · 39' · Dir.: Lucie Borleteau o.v. Portuguese · Subt. English France · 2014 · DCP · Color · 95' · o.v. French/Romanian/English/ Tagalog/Norwegian · Subt. English

21.00 La Sala

Dir.: Francesco Rosi Italy/France · 1959 · 35 mm · Black and White · 116' · o.v. Italian · Subt. English

Sleeping Giant

Dir.: Damien Manivel France · 2014 · DCP · Color · 71' · o.v. French · Subt. English, Italian

Retrospettiva Titanus

I magliari

23.30 Cinema Rialto 2 & 9, 10 | 8 | 2014

23.30 Cinema Ex*Rex & 15 | 8 | 2014

Academy Screenings – Africa and Brazil A selection of short films directed by participants of the Locarno Filmmakers Academy Free admission Concorso internazionale

Perfidia

Dir.: Bonifacio Angius Italy · 2014 · DCP · Color · 103' · o.v. Italian · Subt. English, French Concorso Cineasti del presente

La creazione di significato  Dir.: Simone Rapisarda Casanova Canada/Italy · 2014 · DCP · Color · 95' · o.v. Italian · Subt. English Retrospettiva Titanus

Dolci inganni

Dir.: Alberto Lattuada Italy/France · 1960 · 35 mm · Black and White · 91' · o.v. Italian · Subt. English

10.47

Dopo la cena offriamo TAXI SERVICE in città Ristorante Costa Azzurra Via V. Bastoria 13 6600 Locarno-Solduno 091.751.38.02 www.costa-azzurra.ch

19

Tel. 091 796 23 70 www.grottoamerica.ch STORIA - NATURA - TRADIZIONE NOSTRANA PRODOTTO LOCALE - MUSICA DAL VIVO PardoLive  10 | 8 | 2014


Industry Days

Industry Vo collected by massimo benvegnù

Here Cinema is celebrated as a form of art, which is as relevant now as it was in the past, when we spent very nice evenings in the old terrace of the Grand Hotel

gerwin tamsma, programmer, international film festival rotterdam, netherlands

I was in Locarno for the first edition of the Summer Academy in 2010 with my first short film, and I learned a lot here about the Film Industry. Now I am here with my first feature, The Bull, and it’s great to be back

larissa figueiredo, director, brazil

It’s a meeting “point, especially

Last year I found three films which I ended up distributing in my country. I hope to have the same luck this time

for independent productions. It’s good to meet and talk directly with the filmmakers

hans könig, distributor, polyfilm verleih, austria

susana gomes, programmer, munich film festival, germany

For the first time the Swiss Films stand is in the same location as the Industry. It’s a great way to connect Swiss Cinema with the rest of the World

rona grünenfelder, marketing & communication, swiss films, switzerland

UBS Chair. Join the Festival del fi lm Locarno Community. Share your impressions at www.pardo.ch/ubschair UBS_FFL_Chair_186x17.indd 1 PardoLive 10 | 8 | 2014

08.07.14 11:08 20


Watch the full video on www.pardo.ch

oices “

Actually when we shot our film, Wild Love Prayer, we made it with a shadow attached to the rhythms of the selection of Locarno. I am really happy my strategy worked

andré gevaerd, producer, brazil

Open Doors has lived up to its name – everyone here’s been so welcoming and open to new views on African film-making. It’s a long way from Uganda but the warmth and friendliness make me feel at home

caroline kamya, director, ivad international ltd, uganda

Our project Aspirantes is a small film made with a small budget, but here we have the power to communicate to everyone – distributors, programmers, potential co-producers. It’s the first time we show it, so we’re a bit nervous

tatiana leite, producer & ives rosenfeld, director, brazil

There are many good things about Locarno (the programming, most importantly) but the magic is in the Piazza Grande. I wish it was not zero degrees in Göteborg during our festival…

jonas holmberg, artistic director, göteborg international film festival, sweden

20%

I am here to watch films, to meet filmmakers, to lobby a bit. And of course, to enjoy Cinema, which is what film festivals are all about

auf DVDs

fabienne chanavat, ceo, lekino.ch, switzerland

Gute Filmmomente durchgehend geniessen:

Gültig vom 01.08.14 – 31.08.14

21

am Festival del film Locarno und auch zuhause

auch auf www.pressbooks.ch

OFFICIAL PARDO LIVE DISTRIBUTION PARTNER

PardoLive 10 | 8 | 2014


Signs of Life, Los ausentes, PalaVideo, 11 | 8 | 2014 – 21.00

Dancing with Death In Locarno for the last two years with a film in the Concorso internazionale (Los mejores temas) and as a juror for the Cineasti del presente competition, Nicolás Pereda isn’t a filmmaker that one would think of as a director for hire. Though he came on board this project with a conventional screenplay already written, Pereda managed to turn Los ausentes (The Absent) into a mesmerizing personal work that speaks to his own filmmaking themes and aesthetic concerns, and, in moving in a more minimalist direction, with long, gorgeously shot, Tarkovsky-like sequences, even can be said to heighten them. What little plot remains in this holistic piece concerns an impoverished man in his mid-seventies, alone in the world, who loses his property, located near the beach in the south of Mexico. As death approaches, he begins to lose his connection to the world as well as his mind, and on what might be his deliberate final journey, visions of the past appear in the form of his earlier self, played by Pereda mainstay Gabino Rodríguez. Along with a focused attention on the place his protagonist is about to lose, Pereda notes that one of his concerns in this patient film was filming the man’s body as the receptacle of space and time: the same could be said of the relationship of the film to the viewer. mark peranson

rsi_footer_pardo_live_patinata_186x17mm_print_abb.pdf

Media Partner

PardoLive 10 | 8 | 2014

1

04.07.14

17.44

Host Broadcaster

22


Histoire(s) du cinéma, Copacabana Mon Amour, PalaVideo, 11 | 8 | 2014 – 16.00

Copacabana sull’orlo dell’abisso

“Tu, con la tua inclinazione a non piegarti, continui a essere lo Zarathustra del Cinema, il punto più alto di ogni paradosso e contraddizione! Di ogni luce!”. Così anni fa Júlio Bressane ricordava Rogério Sganzerla. Basterebbero queste parole per Copacabana Mon Amour, uno dei film più esplosivi di tutta la storia del cinema, che Locarno presenta nella sua copia restaurata in prima mondiale (oppure quelle di Sganzerla stes-

so, che lo definiva “un’allucinata miscela di estasi di tutti i tipi!”). Opera inarrivata, una delle sei prodotte e girate in pochi mesi di folle estasi creativa nel 1970 dalla neonata (e poi subito esiliata) Belair fondata insieme da Bressane e Sganzerla. Protagonista Helena Ignez, che qui è Sônia Silk, la belva ossigenata, prostituta che batte sulla spiaggia di Copacabana col sogno di diventare una cantante di Rádio Nacional. Lucida corsa a tam-

Fuori concorso: Shorts Poder dos Afetos, PalaVideo, 11 | 8 | 2014 – 16.00

Tutto o niente, insieme

bur battente di un cineasta sismografo, che vedeva nell’immagine la possibilità di una nuova vita minerale, di un’arte selvaggia, tenera, ramificata. Copacabana Mon Amour è un colloquio infinito tenuto sull’orlo dell’abisso, fra le macerie d’una terra malata, attraversata da uno sguardo che sembra generato direttamente dalle sue viscere. lorenzo esposito

Poder dos Afetos, ovvero una selva di personaggi inquietanti in continua trasformazione di costumi e di pensiero. Capacità rara quella di raccontare l’essere umano attraverso ciò che ne definisce l’esperienza sempre lacunosa delle cose. E chi se non la musa irriducibile di tutto il cinema brasiliano più rivoluzionario e non riconciliato, chi se non Helena Ignez, avrebbe potuto riuscirci. Chi sarebbe stato altrettanto capace di filmare con tale unica astrattezza di corpi e di colori il sogno di pensare tutte le immagini insieme a tutti i loro possibili rapporti (cinema, poesia, teatro, infanzia, giovinezza, vecchiaia). E non è la prima volta. Avveniva già in Luz nas Trevas (bellissimo remake – a Locarno 2010 in Concorso – del capolavoro di Rogério Sganzerla O Bandido da Luz Vermelha, anch’esso riproposto dal Festival lo stesso anno). Ma in Poder dos afetos Ignez precisa l’intento pittorico: è la fisica del colore a definire la vertigine antropologica. Era ed è questa la battaglia ingaggiata da una certa parte della cinematografia brasiliana (Bressane, Sganzerla): fare dell’immagine un’eterna e febbricitante riemersione del pensiero in qualsiasi punto del tempo e dello spazio. Tudo ou Nada. l.e.

 Schule für Kunst und Design

Deine 1. Lektion: Fokussieren, reinzoomen, action! Jetzt anmelden für den Studiengang Film HF: www.ffzh.ch 23

PardoLive 10 | 8 | 2014


Beyond the Festival

Un Pardo che buca lo schermo Realizzare una scultura che catturi l’essenza del Festival: una sfida con cui in passato si sono già misurati numerosi scultori, da Remo Rossi, autore della leggendaria statuetta del Pardo che dal 1968 costituisce il simbolo dell’evento, a Ivo Soldini e Nag Arnoldi. E quest’anno dell’arduo compito è stata incaricata Gabriela Spector, artista argentina che dal 1994 vive e lavora in Ticino. “Il ruolo di un artista è trasformare un sentimento, un’idea, un concetto in immagine. In

questo caso ho dialogato con i miei committenti per riuscire a dar forma ai loro desideri” racconta la scultrice, che ha realizzato molteplici schizzi, disegni e bozzetti in cera per giungere a un’opera che, reinterpretando la figura del pardo, sapesse sintetizzare lo spirito della manifestazione. “A volte il progetto che sembra più semplice è quello che riesce a comunicare nel modo più forte”. Il risultato del percorso è una scultura in bronzo che fonde due elementi chiave della manife-

Beyond the Festival

Tra Santini e santità

stazione: “si tratta di una lastra rettangolare da cui emerge la sagoma del pardo. Simbolicamente rappresenta come un film possa uscire dallo schermo per entrare nei cuori”. Il primo esemplare della scultura è stato consegnato dall’autrice al Consigliere federale Alain Berset, nel corso di un ricevimento dedicatogli dal Festival l’8 agosto nella cornice d’eccezione di Monte Verità. sara groisman

Da sempre affezionato membro di quella PardoWay che anima le giornate del pubblico festivaliero tra una proiezione e l’altra, il Teatro Paravento ospita in questi giorni una serie di eventi organizzati da la rada e incentrati sul filmmaker Mauro Santini. Con il titolo Piccole santità (quasi tutto, quasi nulla), il regista 49 enne di Fano sarà al centro di un’esposizone personale per tutto l’arco del Festival, dalle 18 alle 22 (l’ingresso è libero). Ogni sera la programmazione della mostra muterà, sempre includendo però il progetto diariodiunanno – la raccolta delle 365 foto scattate da Santini con il proprio cellulare nel corso del 2013, in una commistione tra cinema e fotografia. Le serate del Paravento saranno animate anche da tre altri eventi, previsti tra le 21 e le 22. Se domenica 10 agosto i musicisti Marco Bernacchia ed Emanuele Becheri improvviseranno sulle immagini di un film muto scelto a loro insaputa, giovedì 14 agosto sarà presentato al pubblico il Forum socio-culturale, attivo da poco nel Locarnese. Il giorno dopo, infine, l’artista ginevrina Ariane Arlotti mostrerà il progetto d’arte girato nel West Bank (Palestina) e intitolato Destination Checkpoints, un tema quanto mai d’attualità. Maggiori informazioni su www.larada.ch. mattia bertoldi

GROTTO ROMITAGGIO

Dalle 11.00 cucina NON STOP. Specialità pesce di mare.

6597 Agarone Tel. 091 859 29 29 aperto tutti i giorni da martedì a domenica - chiuso solo il lunedì

Via alla Motta, 8 - 6600 Locarno - Tel. +41(0)78 827 66 64 email: areginetta@hotmail.com - www.osteriareginetta.ch

MUSICA DAL VIVO www.osteriareginetta.ch

Fritto misto di mare servito con tre salse e contorno fr. 25.-.

specialità pesce di mare

venerdì e sabato sera Grigliate e specialità ticinesi con

PARTENAIRES D’ÉMOTIONS

www.parmigiani.ch

Via alla Motta, 8 - 6600 Locarno Tel. +41(0)78 827 66 64 email: areginetta@hotmail.com

PardoLive 10 | 8 | 2014

Parmigiani_HQ • Visual: Tonda 1950 Serti • Magazine: Pardo_live_magazine Aout_2014 (CH) • Language: English • Doc size: 186 x 29.63 mm • Calitho #: 06-14-98579 • AOS #: PF_01332 • EB 10.6.2014

24


La nuit blanche de la SSR

25

PardoLive  10 | 8 | 2014


L’attore Rémi Taffanel e il regista Damien Manivel

La regista Sarah Arnold

Il cineasta Fernand Melgar

Florian David Fitz, attore di Hin und weg

PardoLive  10 | 8 | 2014

Il regista Dario Argento e Guido Lombardo, presidente della Titanus

26


Noemi Medas, attrice di Perfidia

Il regista Benjamin Crotty

David Epiney, regista

Stefano Deffenu, attore di Perfidia

Il cineasta Jean-Pierre Améris e l’attrice Ariana Rivoire

Julia Koschitz, attrice di Hin und weg

27

PardoLive  10 | 8 | 2014


Summer Academy

Summer Dreams Since 67 years Festival del film Locarno is a great open air school of cinema, driven by the pleasure of discovery and innovation. Embracing this spirit, the Festival decided in 2010 to create Locarno Summer Academy, an education program with the goal to help developing the skills of young growing talents in different fields of movie production. Cinema&Gioventù permits to 33 young students from 17 to 21 to discover the complexity of cinema growing many talents. Many famous swiss directors moved their first steps thanks to Cinema&Gioventù. Filmmakers Academy plumbs all over the world in search of 25 young particularly promising directors to put in touch with the great protagonists of the Festival, from icon directors such as Werner Herzog or Roman Polanski, to young promises artistically born in Locarno like Joel Potrykus. These meetings represent a simbolic take over from a generation to another of directors that are keeping alive a creative and demanding cinema. This year’s Filmmakers Academy is happy to also host the talents of the Résidence of Cannes Cinéfondation.

Proudly presents the latest arrivals

PardoLive  10 | 8 | 2014

J.P.Sniadecki, director Sylvie Marinković, actress Lucia Radulović, actress Martin Rejtman, director

Susana Pampín, actress Suzanne Clément, actress Julie Depardieu, actress Hippolyte Girardot, actor

Biyi Bandele, director Jean-Jacques Zilbermann, director LIEW Seng Tat, director Ossama Mohammed, director

28


s Academy

All Screenings @ Cinema Rialto 3 Free entrance!

Mo. 11 | 8 | 2014 – 9.30 pm Africa and Brazil – 93’ Locarno 2014 welcomes Africa (Open Doors) and Brazil (Carte Blanche) and these promising filmmakers Fluorescent Sin Amirah Tajdin

Documentary Summer School, in collaboration with Università della Svizzera italiana and the Semaine de la critique, allows to 20 university students of cinema and audiovisual from all over the world to enhance the new languages offered from the documentary. Under the mentorship of Eric Kohn, chief editor of Indiewire, and Eugene Hernandez, vice director of Film Society of Lincoln Center, Critics Academy has become an international focus to discover new talented critics and confirms its success with a growing number of collaborations. The ten participants can publish their works on many international magazines (in addition to PardoLive), developing an essential net for their future. From this year Critics Academy offers an extra program for swiss students, thanks to the collaboration of Federal Office of Culture (FOC), Swiss Association of Film Journalists (SVFJ), Zürcher Hochschule der Künste (ZHdK) and Cineman.ch.

2014 sets also the beginning of a new submission: Industry Academy. A step forward in the achievement to integrate the Academy dimension in the heart and body of the festival. An impulse given by Nadia Dresti, in charge of Industry Office and Head of International, to valorize the talent of the Festival del film Locarno to offer to new cinema generations a platform where innovative projects can grow, both in artistic and productive way. The 9 participants of Industry Academy will have as main topic the search for new forms of distribution in a constantly evolving market. The five initiatives of Locarno Summer Academy host overall a hundred participants, but selecting few talents for each category the Academy provides students of high level and the ability to look after in a personalized way the growing of these new talents. stefano knuchel

Mosa Ana Moreno Si no se puede bailar, esta no es mi revolución Lillah Halla Raz André Lavaquial Os barcos Caetano Gotardo Territorial Pissings (Preview) Sibs Shongwe-La Mer

Tue. 12 | 8 | 2014 – 9 pm About the Kids – 90’ The director’s eye should be as pure as the child’s eye Zinneke Rémi Allier Torn Teymur Hajiyev Shopping Vladilen Vierny The Things I see Shirley Bruno Whale Valley Gudmundur Arnar Gudmundsson Calle Ultima Marcelo Martinessi

Wed. 13 | 8 | 2014 – 7 pm Cinematic Trip – 78’ “It’s not what a movie is about, it’s how it is about it” (R. Ebert) - Filmmakers at play with style May Dinadala Giancarlo Lauro Abrahan Hardkor Disko / Chleb Krzysztof Skonieczny Heart of Lead Slava Doytcheva Vida del Ahorcado: Los estudiantes Iván Mora Manzano Louis Trent Victor Manuel Checa

Thu. 14 | 8 | 2014 – 7 pm Reality is my Fiction – 80’ If you’re looking for cinema you might find it somewhere between fiction and reality Bateau ivre / Le génie de l’eau (Preview) Claudio Capanna Nermina’s World Vittoria Fiumi Musa Serhat Karaaslan Rift Rolf Heldal Mobile Homes Vladimir de Fontenay

29

PardoLive 10 | 8 | 2014


Vivere momenti commoventi: la Posta è anche questo. La Posta fa molto più di quanto si pensi. Noi patrociniamo vari festival cinematografici svizzeri. Favoriamo la cultura per permettervi di vivere momenti unici: posta.ch/sponsoring Sponsor e partner retrospettiva Festival del film Locarno PardoLive  10 | 8 | 2014

30


The Last Tweet

@lorenzobuccella

Editor Lorenzo Buccella Graphic design Simon Smeraldi Dimitri Bianchini Michela Di Savino

31

Rutger Hauer in #Locarno67: next stop, the shoulder of Orion

Writers Massimo Benvegnù Mattia Bertoldi Alessandro De Simone Adriano Ercolani Lorenzo Esposito Sergio Fant

Aurélie Godet Cristian Gomez Sara Groisman Mark Peranson Daniela Persico Boris Sollazzo

Guest photographers Alessio Pizzicannella Michael von Graffenried Xavier Lambours

Photographers Gabriele Putzu (TiPress) Fotofestival (Marco Abram, Massimo Pedrazzini, Samuel Golay, Sailas Vanetti)

Advertising Raphaël Brunschwig Oriana Pivetta Luca Spinosa publicitas Print Salvioni Arti Grafi PardoLive 10che | 8 | 2014


UBS Chair. Join the Festival del film Locarno Community. Share your impressions at www.pardo.ch/ubschair

PardoLive  10 | 8 | 2014 © UBS 2014. All rights reserved.

www.ubs.com/sponsorship

32


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.