Day 11
Pardo News 14 | 8 | 2010
Pardo d'oro Winter Vacation Pardo News Partner
www.posta.ch / sponsoring
Vogliono il programma completo. Tom: documentari, Roger: film d’azione, Anna: film d’amore
Il nostro impegno a favore del cinema: per i clienti più esigenti del mondo.
Sponsor e partner logistico del Festival del film Locarno
Pardo News
14 | 8 | 2010
3
Editoriale | Day eleven
News
Image(s) of cinema How would a festival be without movies and film makers? Nothing. This is why we wanted to tell the history of the Festival del film Locarno in a few minutes, choosing some distinctive movies excerpts with the signature of their authors. In 2005, when I was directing the Quinzaine des Réalisateurs in Cannes, I had commanded (following the same principle) a little introductive movie to the film maker Olivier Jahan who encountered increasing success with the passing of years. Coming to Locarno, I wanted to pay homage to the cinematic richness of a manifestation which has been parading some of the greatest names of cinema since its creation, 63 years ago. The difficult mission to put up about fifty frames was entrusted to Patricia Boillat and Elena Gugliuzza, responsibles of the department Image and Sound of the Festival, which
La copertina
Il Locarnus Pardus guarantees the outstanding quality of the projections in the Piazza Grande and in the movie theatres. But they are artists, too. They have realized wonderful editing, screened before all the shows, which is already part of the memories preserved by the assiduous or occasional visitors of the Festival. On the captivating piece of music composed by Giovanni Venosta, Silvio Soldini’s usual composer, the film shows the visages of Marcello Mastroianni, Claudia Cardinale, Vincent Gallo, Lou Castel, Brad Pitt, Valeria Bruni Tedeschi, the images of Ladri di biciclette (Bicycle Thieves), Andrei Roublev, No Quarto da Vanda (In Vanda’s Room), Gerry, Il grido (The Cry), Planet Terror, the names of Stanley Kubrick, Béla Tarr, Abbas Kiarostami, Roberto Rossellini, Glauber Rocha, Edward Yang, Alain Tanner… History of cinema continues. There is nothing anymore to add to Locarno but every year some names of film makers who are worthy to appear next to these masters. See you next summer.
In natura, il leopardo (Panthera pardus) pesa dagli 80 ai 100 chili ed è lungo 130-190 centimetri ma sul Lago Maggiore il Pardo d’oro (Locarnus Pardus?) arriva a pesare solo 1451 grammi per una lunghezza di 47 centimetri dalla punta della coda alla punta del muso. Ecco in sintesi l’ambito trofeo presentatoci da Riccarda Stevan, responsabile dell’amministrazione e delle risorse umane. “Di solito mi chiamano la guardiana dei Pardi” ci dice con sguardo sicuro, per poi raccontarci come riesce a scovare i felinidi. Il periodo migliore è in primavera, tra aprile e maggio, quando si organizza la battuta di caccia che porta nelle reti almeno 17 Pardi grandi d’oro o d’argento e otto Pardini. Dopodiché vengono conservati al sicuro all'interno di un ufficio, in attesa di essere affidati ai meritori proprietari. “Lavoro qui da 16 anni – ci dice con un velo di tristezza – ma non siamo ancora riusciti a farli accoppiare tra loro”. La prossima primavera, la caccia ricomincia. (Mattia Bertoldi)
(Olivier Père)
Photo of the day
Locarno, Woody e Léa… Léa Seydoux sa prendere i passaggi giusti. Dopo la copertina del Pardo News sulla moto Guzzi del talentuoso regista Albert Serra, lo scoop locarnese è che è saltata in sella anche sulla nuova fuoriserie di Woody Allen, che per farle posto nel suo set parigino ha creato un personaggio nuovo, fuori sceneggiatura, nella sua nuova commedia romantica Midnight in Paris. Dopo aver cavalcato al fianco di Robin Hood, aver provato i cavalli della moto del giovane cineasta di Girona, prima di arrivare a Locarno si è fatta dirigere da un purosangue. (Boris Sollazzo)
Numbers of the Festival
540
Staff involved in bringing you the 63° Festival del film Locarno
176 Mr. Pardo d'oro al PardoNews
8481
Hours until we next see you on the Piazza Grande for the 64° Festival del film Locarno
WE ARE PROUD TO HAVE BEEN THE WINGS OF THE FESTIVAL. – lepardo120x21mm:Mise en page 1 28/06/10 10:44 Page1
CINECINEMA PARTENAIRE OFFICIEL DU FESTIVAL DEL FILM LOCARNO
Pages of Pardo News produced for your pleasure.
Head of editorial team Lorenzo Buccella
CINECINEMA.FR
Editorial Boris Sollazzo Jorn Rossing Jensen Kevin Soar Mattia Bertoldi Mark Peranson Roberto Turigliatto Robert Koehler
Graphics Valeria Novara Luca Spinosa Photography Ivana De Maria Xavier Lambours FotoFestival TiPress Print Salvioni Arti Grafiche, Bellinzona
4
Grosses Kino in Locarno. Für Sie von uns. Die magische Atmosphäre in Locarno lockt Abend für Abend rund 8000 Filmbegeisterte an – uns eingeschlossen! Swisscom unterstützt das Festival del film Locarno seit 1998 als Hauptsponsor und verleiht seit 2009 den Pardo d’onore, den Ehrenleoparden des Festivals. Dieses Jahr werden die zwei Regisseure Jia Zhang-ke und Alain Tanner ausgezeichnet. www.swisscom.ch/locarno
Pardo News
5
14 | 8 | 2010
“
Short flashback: in 2005 you arrived in Locarno with So Much Rice and you won the NETPAC prize. In 2009, at Open Doors, you presented the project, which will become one year later Han jia (Winter Vacation), today awarded with a Pardo d’oro. LI Hongqi, Locarno is in your destiny… For me, this Festival is a source of continual surprises. I cannot be not in love with it that’s why I lived here for some
Sono convinto che l’umorismo sia la strada migliore per lasciare un segno nelle emozioni dello spettatore
Can we say that we have discovered a sort of Chinese Aki Kaurismäki? When I arrived in Locarno in 2005, two critics had immediately compared myself to Aki, but I did not even know who he was. When I went back to China, I obtained some DVDs and finally I watched his works. I can say that I really appreciate him, but I do not feel any direct influences. If I had to choose two authors of reference, I would say: Takeshi Kitano and Jim Jarmusch. Han jia, anyway, is a sort of generation portrait of a blocked adolescence, lost in the emptiness of a holiday from the existence... I wanted to keep the desert space, which hosts the story and the waiting of these
LI Hongqi 5 questions to Humour makes its mark. Chinese director wins Pardo d’oro for Han jia (Winter Vacation)
“
fundamental stages of my cinematic path. When I arrived here for the first time I was alone, I did not speak a word of English, but I found a familiar atmosphere, also because I immediately met my future producer, Alex Chung. I must be honest, Chinese people always try to hold back feelings, but when I was told that I won the Pardo d’oro I could not restrain my emotion. Chinese movies have always had a great influence on our Festival. However, your movie is surprising because it is a “lunar” comedy, made of silences and humour… I have always been convinced that humour is the best way to leave a mark on the audience’s feelings. It is anything but calming: it can often impress onto the visual story a style which is more salacious and sharper than the representation of any sadness.
Puro, semplice ed essenziale: vorrei mantenere lo stesso sguardo artistico di chi guarda le cose per la prima volta
© Xavier Lambours
adolescents anonymous because they could live in China or in some other place in the world. Consequently, there wasn’t any realistic purpose but the desire to impress onto the framings an atmosphere that can always be unknown to the eyes of the audience. After all, I am very interested in the existential excavation of human beings who manage the most terrible thing that could ever happen: the loss of whatever sensitivity they have toward the surrounding world. There is a brilliant cue in your movie. It is pronounced by a child who says that, when he grows up, he would like “to be orphan”. What about you, after this Pardo: how do you see your future? I do not think that this prize will change my way to approach the movies. Fixed framings and silences can emit much more tension than a moving picture. After all, I’d also want to be orphan from an artistic point of view, that means maintaining my way to do cinema without being obliged to imitate some masters. As if I were born the very first day, without excesses of influence. Pure, simple and essential. (Lorenzo Buccella)
6
www.aet.ch
Pardo News
7
14 | 8 | 2010
Palmarès | Concorso internazionale The official jury of the 63° Festival del film Locarno President: Eric Khoo (Singapore), Golshifteh Farahani (Iran), Melvil Poupaud (France), Lionel Baier (Switzerland), Joshua Safdie (USA)
Pardo d'oro 2010
Han jia (Winter Vacation), by LI Hongqi (China)
Special Jury Prize
Best Director
Morgen, by Marian Crisan (France/Romania/Hungary)
Denis Côté, for Curling (Canada)
Pardo for Best Actress
Pardo for Best Actor
Jasna Đuričić in Beli beli svet (Serbia/Germany/Sweden)
Emmanuel Bilodeau in Curling (Canada)
Sponsored by Manor
Siamo orgogliosi di sostenere il Festival del Film Locarno.
Pardo News
9
14 | 8 | 2010
Palmarès | Concorso Cineasti del presente Jury President: Eduardo «Quintin» Antin (Argentina) Anita Caprioli (Italy), Maren Ade (Germany), Thom Andersen (USA), Joachim Lafosse (Belgium) Pardo d'oro – George Foundation Prize
Paraboles (Mafrouza 5) by Emmannuelle Demoris (France)
Special CINÉ CINÉMA Jury Prize
Foreign Parts by Verena Paravel and JP Sniadecki (USA/France)
Special Mention Ivory Tower by Adam Traynor (Canada / France)
Palmarès | Opera prima Jury Tony Rayns (United Kingdom), Francisco Ferreira (Portugal), Christian Jungen (Switzerland) Pardo for the Best First Feature
Foreign Parts by Verena Paravel and JP Sniadecki (USA/France)
Special mention
Aardvark by Kitao Sakurai (USA/Argentina)
10
Flashback
9|8 Valeria Golino
4|8
8|8
Olivier Père
Quentin Dupieux
11 | 8 Nina Meurisse
Pardo News
11
14 | 8 | 2010
7|8 John C. Reilly
10 | 8 Alain Tanner
6|8 Chiara Mastroianni
12 | 8 Ana Ularu
5|8 JIA Zhang-ke
13 | 8 Francesco Rosi
12
Università della Svizzera italiana
Master of Advanced Studies in Intercultural Communication
MASTER OF ADVANCED STUDIES IN INTERCULTURAL COMMUNICATION AN EXECUTIVE MASTER TO HANDLE THE CHALLENGES AND OPPORTUNITIES OF A MULTICULTURAL SOCIETY
Università della Svizzera italiana USI
bachelor.usi.ch
ARCHITECTURE, ECONOMICS, COMMUNICATION, INFORMATICS Study programmes in Italian and English
master.usi.ch
International Interdisciplinary Innovative USI Lugano/Mendrisio studyadvisor@usi.ch www.usi.ch
Part-time Master for professionals from December 2010 till May 2012, in English and French. MASTER OF ADVANCED STUDIES IN INTERCULTURAL COMMUNICATION (MIC) Università della Svizzera italiana Via Buffi 13, 6900 Lugano E-mail: mic@usi.ch www.mic.usi.ch
Come visit us! www.opendays.usi.ch
VENDERE ORO E ARGENTO RECUPERARE GIOIELLI IMPEGNATI !! VENDERLI È MEGLIO CHE PERDERLI !!!!!! Non è obbligo ma cultura
Non è necessità ma un opportunità
Non è un’esigenza ma una convenienza
Non è imbarazzo è condizione favorevole
Non è imbarazzo è condizione favorevole Non e un’esigenza ma una convenienza Non è necessità ma un opportunità Non e obbligo ma cultura
TUTTO È RICICLABILE ANCHE IL VOSTRO ORO E ARGENTO
VALORO SPECIALIZZATI NEL RECUPERO DI METALLI PREZIOSI
Pardo News
13
14 | 8 | 2010
Palmarès | Pardi di domani Pardino d'oro | International
Pardino d'argento | International
Jury President: Lisandro Alonso (Argentina) Sylvie Pialat (France), Nina Meurisse (France), Miguel Gomes (Portugal), Corneliu Porumboiu (Romania) Locarno short film nominee for the European Film Awards Diarchia (Diarchy) by Ferdinando Cito Filomarino (Italy)
A History of Mutual Respect by G. Abrantes and D. Schmidt (Portugal)
Pour toi je ferai bataille by Rachel Lang (Belgium)
Pardino d'oro | Switzerland
Pardino d'argento | Switzerland
Kwa heri Mandima (Good Bye Mandima) by Robert-Jan Lacombe
Yuri Lennon's Landing on Alpha 46 by A. Vouardoux (CH/Germany)
Film und Video Untertitelung Prize Höstmannen (Autumn Man) by Jonas Selberg Augustsén (Sweden) Action Light Prize for Best Swiss Newcomer Angela by David Maye (Switzerland)
Palmarès | Other Prizes Prix du public UBS
Variety Piazza Grande Award Rare Exports: A Christmas Tale by Jalmari Helander (Finland/Norway/France/Sweden) FIPRESCI Prize Han jia (Winter Vacation) by LI Hongqi (China) Ecumenical Prize Morgen by Marian Crisan (France/Romania/Hungary) FICC/IFFS Prize Morgen by Marian Crisan (France/Romania/Hungary) CICAE Prix Art & Essai Beli beli svet by Oleg Novkovic (Serbia/Germany/Sweden)
The Human Resources Manager by Eran Riklis
SSG SSR idée suisse / Settimana della critica 2010 Prize Reindeer Spotting – Escape from Santaland by Joonas Neuvonen (Finland)
14
Pardo News
15
14 | 8 | 2010
Extra screening on sunday What a treat. Tomorrow Festival del film Locarno will be holding a special day of screenings for this year’s award winning films at La Sala and L’altra Sala.
La Sala
L'altra Sala
9 :00 | Pardi di domani Diarchia, 20’; Yuri Lennon’s Landing on Alpha 46, 15’; Pour toi je ferai bataille, 20’; Kwa heri Mandima, 10’; A History of Mutual Respect, 23’.
9 :00 | Premio speciale della giuria Morgen, 100’. 11 :00 | Pardo d’oro Concorso Cineasti del presente Paraboles, 155’. 15 :00 | Miglior attrice Beli beli svet, 121’.
11 :00 | Miglior Opera prima e premio Ciné Cinéma Cineasti del Presente Foreign Parts, 82’.
18 :00 | Miglior regia e miglior attore Curling, 92’.
13 :00 | Pardo d’oro Han jia (Winter Vacation), 91’. 15 :00 | Menzione speciale Concorso Cineasti del presente Ivory Tower, 75’. 18 :30 | Menzione speciale Opera prima Aardvark, 80’.
News
Questionnaire for the Festival Today the winner is: Marian Bader
Pick up your price at the UBS branch, Largo Zorzi, Locarno.
Ab
Flashforward
In the last few days a quick questionnaire has been distributed amongst festival goers. Its aim is to help the Festival del film Locarno to improve its organization and the services it offers. The form is available at www.pardo.ch (go to homepage, and click on “Audience survey” in the lower left hand corner (on the Italian version “Questionario al pubblico”). The organization thanks you for your collaboration.
Votate per il vostro film preferito. Il film vincitore riceverĂ il ÂŤPrix du Public UBSÂť alla premiazione del 14 agosto 2010 in Piazza Grande. Fate la vostra scelta e potrete vincere anche voi!