Bitter sweet 35

Page 1

Cover Boncafe Oct16 m7 edit2.indd 3

9/14/59 BE 2:00 PM


P.2-3 Cover Boncafe Oct16 m7.indd 2

9/10/59 BE 11:41 AM


P.2-3 Cover Boncafe Oct16 m7.indd 3

9/12/59 BE 11:34 AM


EDITOR’S NOTE สารจากบรรณาธิการ

Around this time, as the weather becomes more comfortable in the transit from rainy into winter seasons, a cup of warm coffee is ideal for many. To help choose the right coffee for you, this issue of Bitter/Sweet presents a variety of choices to correspond to your urban lifestyle. Once we’ve got that covered, let’s learn a bit more about baristaship in the Bon Academy column. There, you can find great tips which you may yet not have heard about. As usual, Bon Recipe has great drink recipes to discover. There is one for Coffee Jelly with a sumptuous coconut milk topping - a truly addictive dessert you’ll need to experience for yourself. Appearance matters to coffee shops as much as it does to people. Bon Design shows you how to execute interesting patterns and design your cafe with simple tiles. Lastly, don’t forget to check out our workshop schedule from October to December 2016!

Editorial Team

Editor-in-Chief Thanainan Chunvijitra

บรรณาธิการ ธนัยนันท์ ชุณห์วจิ ติ รา

Editorial Staff & Writers Adcharapohn Sornsit Chatchada Wannarak Shinothai Oymanatporn

กองบรรณาธิการและนักเขียน อัจฉราพร ศรสิทธิ์ ฉัตรชฎา วรรณรักษ์ ชิโนทัย อ้อยมนัสพร

Editorial Consultants Urs T. Brunner

ทีป่ รึกษา อุซ๊ ที บรูนเนอร์

Contributors Patteera Yuktaweerapat Sudtheera Punyathorn

นักเขียนรับเชิญ พัทธ์ธรี า ยุกตะวีรพัฒน์ สุดธีรา ปัญญาธร

Proofreaders Minette Mangahas Thanainan Chunvijitra

พิสจู น์อกั ษร มีแนท แมนกาฮาส ธนัยนันท์ ชุณห์วจิ ติ รา

Translators Piyapong Bhookham Ruckdee Chotjinda TinTin Cooper

นักแปล ปิยะพงษ์ ภูข่ ำ� รักดี โชติจนิ ดา ทินทิน คูเปอร์

Graphic WordPlay Communications Company Limited

กราฟฟิกดีไซเนอร์ บริษทั เวิรด์ เพลย์ คอมมิวนิเคชัน่ จ�ำกัด

Photographer Chatkaew Prasertsri Kittima Leuangboriboon Nattagan Kamnuk Pollapat Chirawong

ช่างภาพ ฉัตรแก้ว ประเสริฐศรี กิตติมา เหลืองบริบรู ณ์ ณัฐกานต์ ค�ำนึก พลภัทร จิรวงศ์

Model Ruchakorn Srithong

นายแบบ ฤชากร ศรีทอง

Hair & Make-up Artist Phusita Chiraworachakun

แต่งหน้า-ท�ำผม ภูษติ า จิราวรชากุล

Food Stylist Thanyalak Quwajantranund

ฟูด้ สไตล์ลสิ

ธัญลักษณ์ คุวจันทรานันท์ ปลายฝนต้นหนาวแบบนี้ถ้าได้น่งั จิบกาแฟอุ่นๆ เคล้าอากาศเย็นๆ คงเป็นช่วงเวลา พักผ่อนดีๆ ทีโ่ ดนใจใครหลายๆ คนเลยทีเดียว BY บิทเทอร์/ สวีท ฉบับนี้ของเราเลยขอนำ�เสนอกาแฟหลากหลายรูปแบบที่เข้ากับ CREATE Boncafe (Thailand) Ltd. รูปแบบการดำ�เนินชีวติ ของคนเมืองในขณะนีม้ าฝาก 21st FL., Muang Thai-Phatra Tower 2, 252/110-111, 107, 114 Road, Huaykwang, Bangkok 10310 เมือ่ รูจ้ กั กาแฟกันมากขึน้ แล้ว เราขอชวนคุณผูอ้ า่ นไปทำ�ความรูจ้ กั กับมือชงหรือทีเ่ รียก Rachadaphisek Website : www.boncafe.co.th กันว่า “บาริสต้า” ในคอลัมน์ Bon Academy และอีกหลายเคล็ดลับดีๆ เกีย่ วกับกาแฟ จัดท�ำโดย ทีค่ ณุ อาจไม่รู้ บริษทั บอนกาแฟ (ประเทศไทย) จ�ำกัด Bon Recipe มีสูตรเครื่องดื่มเด็ดๆ มาแชร์อีกเช่นเคย พ่วงด้วยสูตรขนมหวาน ชัน้ 21 อาคารเมืองไทย-ภัทร ตึก 2 252/110-111, 107, 114 ถนนรัชดาภิเษก ห้วยขวาง กรุงเทพฯ 10310 “วุน้ กาแฟหน้ากะทิ” ทีใ่ ครได้ลม้ิ ลองแล้วจะติดใจ ไก่งามเพราะขนคนงามเพราะแต่ง ร้านกาแฟของเราก็ต้องการแต่งเสริมเติมสวย เว็บไซต์ : www.boncafe.co.th KHON KAEN PHITSANULOK กันด้วยเหมือนกัน Bon Design ฉบับนีข้ องเราเอาดีไซน์งานกระเบือ้ งมาใช้ในการตกแต่ง BANGKOK (02) 693 2570 (043) 468 511-2 (055) 248 188-9 welcome2@boncafe.co.th khonkaen@boncafe.co.th phitsanulok@boncafe.co.th ร้านกาแฟมานำ�เสนอ ห้ามพลาดกับตารางเวิรค์ ช็อปเดือนตุลาคม-ธันวาคม 2559! CHANTHABURI KOH SAMUI PHUKET (039) 322 213-4 (077) 427 486-7 chanthaburi@boncafe.co.th kohsamui@boncafe.co.th

(076) 355 600-1 phuket@boncafe.co.th

CHIANG MAI

KORAT

SURAT THANI

CHIANG RAI

KRABI

UBON RATCHATHANI

HAD YAI

NAKHONSAWAN

UDONTHANI

HUAHIN

PATTAYA

(053) 281 030-2 (044) 293 308-9 chiangmai@boncafe.co.th korat@boncafe.co.th

www.boncafe.co.th

(053) 715 409-10 chiangrai@boncafe.co.th (074) 261 138-9 hadyai@boncafe.co.th

4

Bitter / Sweet

P.4-5 Boncafe Oct16 m7.indd 4

(032) 512 922 huahin@boncafe.co.th

(075) 632 177-9 krabi@boncafe.co.th

(077) 200 749-50 suratthani@boncafe.co.th (045) 240 870 ubonratchathani@boncafe.co.th

(056) 009 751-2 (042) 249 720-1 nakhonsawan@boncafe.co.th udonthani@boncafe.co.th (038) 421 048-9 pattaya@boncafe.co.th

9/10/59 BE 11:50 AM


P.4-5 Boncafe Oct16 m7.indd 5

9/10/59 BE 11:50 AM


P.6 Boncafe Oct16 m7 edit2.indd 6

9/14/59 BE 1:47 PM


P.6-9 Boncafe Oct16 m7.indd 7

9/10/59 BE 11:52 AM


P.6-9 Boncafe Oct16 m7.indd 8

9/10/59 BE 11:52 AM


P.6-9 Boncafe Oct16 m7.indd 9

9/10/59 BE 11:52 AM


Specialist

“Nun” Chalotorn Suratha,

The Pro Barista Taking Over the Scene บาริสต้ามือโปรรุ่นใหม่ไฟแรง “นุ่น ชโลธร สุระถา”

มธุรา ตรีวฒ ั นเวศย์

In the beginning of July, we announced our annual Boncafe Internal Barista Championship to search for the most talented baristas in Thailand. This competition is one of Boncafe’s strategies to help develop the level of skill and experience within the coffee industry, with an aim to eventually return an advantage to our customers. Those interested in entering the coffee business receive the added benefit of a great event to help their startup. The champion of this year’s competition is none other than Bangkok-born “Nun” Chalotorn Suratha. Having initially begun her career in human resources, the young and confident Nun fell in love with the natural smell of fresh coffee at the office. This eventually led her to become a coffee salesperson in Nonthaburi. Her hard work and endurance paid off, as she is now crowned Champion Barista. She says: I believe that if one truly wants something, one can eventually get it. I spent a long time training to make the perfect coffee, making perfect shots, steaming milk to a perfect foamy consistency, and going through a lot of trial and error with the ‘Signature Drinks’ menu for days! It took awhile but eventually it led to the ‘Black Forest’, a drink that combines the sweetness of Blackberries with the slight sourness of lemon and a dash of mint. I’m confident that anyone who tries it will fall in love with it straightaway! 10

When asked if she is proud of her accomplishment as a champion, Nun further answered, “I feel really proud, and believe that if we really concentrate on one thing and do it properly, in the end it will all come together. I have to say thank you to all the great help I’ve had from the people at Boncafe in Bangkok. They helped me with certain techniques, and always encouraged and pushed me to go further. Because of them I had this opportunity to compete and win this title—I’m really touched” After all the hard training, learning various techniques from Boncafe trainers, Nun came up with her own creative drink whereby she could show-off her skills. For any of you interested in starting up in the coffee business and for those already in this business, please come to visit us.

Bitter / Sweet

P.10-11 Boncafe Oct16 m7.indd 10

9/10/59 BE 11:55 AM


P.10-11 Boncafe Oct16 m7.indd 11

9/10/59 BE 11:55 AM


P.12-14 Boncafe Oct16 m7.indd 12

9/10/59 BE 11:57 AM


UCRSE

REMOTE บอกเล่าเรื่องกับรีโมทเซลล์

SALES UPDATE

We are please to announce that our Provincial Sales Initiative, also know as our Remote Sales Initiative has been very well received. The teams now cover 21 provinces. ได้รบั การตอบรับเป็นอย่างดีสำ� หรับโปรเจคทีมขายประจ�ำพืน้ ทีต่ า่ งจังหวัดหรือรีโมทเซลล์ของบอนกาแฟ ทีใ่ ห้บริการครอบคลุมพืน้ ทีถ่ งึ 21 จังหวัดแล้ววันนี้

North

Lampang, Lamphun / ล�ำปาง, ล�ำพูน Boriwat Pothi (Kenk) Phrae, Nan / แพร่, น่าน วตั ร โปธิ (เก่ง) Narathip Wattanawong (Noom) บริ boriwat.p@boncafe.co.th นราธิป วัฒนะวงค์ (หนุม่ ) Tel: (053) 281 030-2 narathip.w@boncafe.co.th Mb: 081-821-4007 Tel: (053) 281 030-2 Mb: 081-827-6003

North-East Burirum, Surin / บุรรี มั ย์, สุรนิ ทร์ Wilawan Soysungnoen (Jub) วิลาวรรณ สร้อยสูงเนิน (ก๋วยจับ๊ ) wilawan.s@boncafe.co.th Tel: (044) 293 308-9 Mb: 092-272-0613 Nakhon Phanom / นครพนม Pitchaphat Siriamphaikul (Pik) พิชชาภัทร์ ศิรอิ มั ไพกุล (ปิก๊ ) pitchaphat.s@boncafe.co.th Tel: (042) 249 720-1 Tel: 093-124-8932

Loei / เลย Sunisa Khamlay (Muy) สุนศิ า ค�ำหลาย (มุย้ ) sunisa.k@boncafe.co.th Tel: (042) 249 720-1 Mb: 061-421-6201 Mukdahan / มุกดาหาร Paitoon Preechayan (Toon) ไพฑูรย์ ปรีชาญาณ (ฑูรย์) paitoon.p@boncafe.co.th Tel: (045) 240 870-1 Mb: 098-828-8194 Bitter / Sweet

P.12-14 Boncafe Oct16 m7.indd 13

13

9/12/59 BE 11:35 AM


P.12-14 Boncafe Oct16 m7.indd 14

9/12/59 BE 8:42 PM


P.15-19 Boncafe Oct16 m7.indd 15

9/10/59 BE 12:00 PM


News

THE SEARCH for the best

เฟ้นหาสุดยอดบาริสต้าของบอนกาแฟ

The Boncafe Internal Barista Championship 2016 was held on July 7 and 8. This annual event was designed to identify the company’s very own finest. A total of 19 competitors from various branches signed up for the contest which provided everyone with the opportunity to hone their skills, gain experience, and try their hands at creating new drink recipes from Boncafe products. Nun Chalotorn Suratha from Boncafe’s Bangkok branch was declared the winner. The first and second runners-up were Toom Thananya Khanthasen from the Phuket branch and Poo Chonglak Ralurk, respectively. More prizes were handed out for signature drinks Joyful Tofu, a hot drink by Kob Narumon Phoo-Un from the Udonthani branch, and Pitlok Banana Sundried, a cold drink by Poo Chonglak Ralurk from our Pitsanulok branch. A big round of applause to all the winners! เมือ่ วันที่ 7 - 8 กรกฎาคมทีผ่ า่ นมา บอนกาแฟได้จดั งานแข่งขัน Boncafe Internal Barista Championship 2016 ซึง่ เป็นการแข่งขันภายในประจำ�ปี เพือ่ เฟ้นหา สุดยอดบาริสต้าคนเก่งของบอนกาแฟ มีผเู้ ข้าแข่งขัน จากสาขาของบอนกาแฟรวมทัง้ สิน้ 19 คน เป็นการ แข่งขันภายในทีไ่ ด้อรรถรสของความสนุก ได้ฝกึ ปรือ ฝีมือ เพิ่มทักษะและประสบการณ์ อีกทั้งยังได้สูตร เครือ่ งดืม่ ใหม่ๆ จากผลิตภัณฑ์ของบอนกาแฟอีกด้วย ผู้ชนะเลิศการแข่งขันบาริสต้าภายในครั้งนี้ ได้แก่ คุณนุน่ ชโลธร สุระถา (Nun-Chalotorn Suratha) จากสาขากรุงเทพฯ รองชนะเลิศอันดับหนึ่ง คุณตุ้ม ธนัณญา ขันทะเสน (Toom-Thananya Khanthasen) จากสาขาภูเก็ต และรองชนะเลิศอันดับสอง คุณปู จงลักษณ์ ระลึก (Poo -Chonglak Ralurk) นอกจากนี้ ยั ง มี ร างวั ล สำ � หรั บ เมนู ซิ ก เนเจอร์ ท้ั ง ร้ อ นและเย็ น ซึง่ เมนูซกิ เนเจอร์รอ้ นคือเมนู “เต้าหูร้ า่ เริง” โดยคุณกบ นฤมล ภู่ อุ่ น (Kob-Narumon Phoo-Un) จากสาขาอุดรธานี และเมนูซิกเนเจอร์เย็นคือเมนู “พิจโลก บานาน่า ซันดราย” โดยคุณปู จงลักษณ์ ระลึก (Poo-Chonglak Ralurk) จากสาขาพิษณุโลก… ขอเสียงปรบมือให้กับคนเก่งของบอนกาแฟทุกคน ด้วยค่ะ

16

Bitter / Sweet

P.15-19 Boncafe Oct16 m7.indd 16

9/10/59 BE 12:00 PM


EXPERIENCE BONCAFE CAPSULES AT SEVEN THE MALL BRANCHES From October 13 to December 7, 2016 coffee lovers can give Boncafe capsules a try at either Gourmet Market or Home Fresh Mart locations in The Mall Ta Pra, The Mall Bangkae, The Mall Bangkapi, The Mall Ngamwongwan, The Promenade, Siam Paragon, and The Mall Korat. Visitors will have two options of capsules to choose from: intense Thai-style Boncafe capsules and mellow Italian-style Segafredo capsules. As a special offer, capsule coffee machines and coffee capsules will be offered at great discounts as well. Don’t miss this opportunity to try them for yourself!

ชิม-ช้อป บอนกาแฟแคปซูลทีเ่ ดอะมอลล์ 7 สาขา บอนกาแฟขอมอบความสุขให้กบั คอกาแฟทุกท่าน ด้วยการเสิรฟ์ กาแฟหอมกรุน่ ยาวส่งท้ายปีตง้ั แต่วนั ที่ 13 ตุลาคม-7 ธันวาคม 2559 ร่วมสัมผัสลิม้ รสบอนกาแฟแคปซูลได้ทเ่ี ดอะมอลล์ทง้ั 7 สาขา เดอะมอลล์ ท่าพระ เดอะมอลล์บางแค เดอะมอลล์บางกะปิ เดอะมอลล์งามวงศ์วาน เดอะพรอมานาด สยาม พารากอน และเดอะมอลล์โคราช ในแผนก Gourmet Market และ Home Fresh Mart ทีพ่ ร้อมให้คณุ เลือกชิมช้อปกับกาแฟแคปซูล 2 สไตล์ ทัง้ กาแฟแคปซูลจากบอนกาแฟทีเ่ ข้มข้นสไตล์ไทย และกาแฟ แคปซูลจากเซกาเฟรโดทีก่ ลมกล่อมสไตล์อติ าเลียน พิเศษ! กับโปรโมชัน่ เครือ่ งทำ�กาแฟระบบแคปซูลและกาแฟแคปซูล ทีน่ �ำ มาลดราคากันแบบจุใจ เรียกได้วา่ พลาดแล้วจะเสียใจ Bitter / Sweet

P.15-19 Boncafe Oct16 m7.indd 17

17

9/10/59 BE 12:00 PM


A TASTER’S AND SHOPPER’S PARADISE Makro HoReCa 2016 by Siam Makro Public Company, Ltd. is developed with entrepreneurs in mind. Currently in its 11th year, the fair is the perfect place for anyone in the hotel, restaurant, or catering industry to find the business solutions they need. Boncafe will have a presence at this fair as in the prior years. This year, more products will be offered at a great discount, including coffee machines and products needed by entrepreneurs looking to start a coffee business of their own. The capsule coffee machines will be available as well as two capsule flavor choices. It will be a full house indeed. Find us at booths J13-J14 of Halls 2-3 in IMPACT, Muangthong Thani, from October 27 to 30.

18

มหกรรมชิมช้อปสุดยิง่ ใหญ่ทพ ี่ ลาดไม่ได้ Makro HoReCa 2016 งานมหกรรมครบเครื่องเรื่องอาหารและอุปกรณ์ ครัง้ ยิง่ ใหญ่เพือ่ ผูป้ ระกอบการ จัดขึน้ เป็นครัง้ ที่ 11 โดย บริษทั สยามแม็คโคร จำ�กัด (มหาชน) เพือ่ มุง่ เน้นความเป็นผูน้ �ำ ด้านการจำ�หน่ายอาหารและอุปกรณ์ ที่ครบวงจรที่สุดสำ�หรับผู้ประกอบการธุรกิจโรงแรม ร้านอาหาร และธุรกิจ จัดเลีย้ ง ภายใต้คอนเซ็ปต์ “สร้างธุรกิจอาหารสูม่ าตรฐานสากล (HoReCa Business Solution)” ซึ่งในปีน้ีบอนกาแฟก็ได้จัดบูธแสดงสินค้าเฉกเช่น ทุกปี แต่พเิ ศษตรงทีป่ นี บ้ี อนกาแฟได้ขนทัพผลิตภัณฑ์ไปลดราคากันกระหน่�ำ แบบจุใจ ทัง้ เครือ่ งทำ�กาแฟ ผลิตภัณฑ์กาแฟชนิดต่างๆ ผลิตภัณฑ์อน่ื ๆ และ อุปกรณ์ส�ำ หรับเปิดร้านกาแฟ รวมถึงผลิตภัณฑ์นอ้ งใหม่อย่างเครือ่ งทำ�กาแฟ ระบบแคปซูล โดยมีกาแฟแคปซูลมาให้เลือกอร่อยถึง 2 สไตล์ งานนีบ้ อกได้ คำ�เดียวเลยว่าบอนกาแฟจัดเต็มจริงๆ! พบกันวันที่ 27-30 ตุลาคมนี้ ทีบ่ ธู บอนกาแฟ J13-J14 ฮอลล์ 2-3 อิมแพ็ค เมืองทองธานี

Bitter / Sweet

P.18 Boncafe Oct16 m7 edit2.indd 18

9/14/59 BE 1:55 PM


สุดยอดงานแสดงสินค้าอาหารและบริการ ยิง่ ใหญ่ระดับประเทศ กลั บ มาอี ก ครั้ง กั บ ความยิ่ง ใหญ่ ข องงานแสดง สินค้าอาหารและบริ ก าร ภายใต้ ค อนเซปต์ “เปิดตลาดภูมภิ าค ขยายโอกาสสู่ AEC” กับงาน FOOD & HOTELEX 2016 จัดโดย บริษทั เอ็กซ์โปลิงค์ โกลบอล เน็ตเวิรก์ จำ�กัด เพือ่ ส่งเสริมและพัฒนา อุตสาหกรรมอาหารและเครื่องดื่ม เทคโนโลยี และการบริ ก ารต่ า งๆ พร้ อ มแสดงศั ก ยภาพ อุตสาหกรรมอาหารของไทย โดยเปิดโอกาสให้ ผู้ประกอบการได้สร้างแบรนด์ให้เป็นที่รู้จัก เพื่อ เป็นการรองรับตลาดประชาคมอาเซียนทีจ่ ะเข้ามา มีบทบาทในอนาคตอันใกล้น้ี ภายในงานจะได้ พบกับรูปแบบอุตสาหกรรมอาหารต่างๆ รวมถึง ผูเ้ ชีย่ วชาญทางด้านอาหารการบริหารการโรงแรม Food & Hotelex is here once again. With the AEC and regional markets squarely in focus, และธุรกิจสาขาอื่นๆ อีกมากมาย พร้อมกับโชว์ the grand food and service product fair by Expolink Global Network Company, Ltd. will help การทำ�อาหารจากสมาคมเชฟแห่งประเทศไทย propel the industry forward through the showcase of many international products. This is a venue for brands to be exposed to the public, particularly to the ASEAN Economic งานสำ � คั ญ แบบนี้ บ อนกาแฟไม่ พ ลาดอยู่ แ ล้ ว Community, which will play a more relevant role in the near future. It will feature a variety of สามารถไปพบกับเราได้ท่ี ขอนแก่นฮอลล์ ชัน้ 5 food businesses, as well as experts from hotel management and other fields. The Thailand ศู น ย์ ก ารค้ า เซ็ น ทรั ล พลาซ่ า ขอนแก่ น วั น ที่ Chefs Association will also hold cooking demonstrations. 6-9 ตุ ล าคม 2559 เวลา 10.30-19.00 น. และที่ เ ชี ย งใหม่ ฮ อลล์ ศู น ย์ ก ารค้ า เซ็ น ทรั ล Boncafe will be a part of Food & Hotelex as well. Meet us in Khon Kaen from October 6 to 9 พลาซ่ า เชี ย งใหม่ แอร์ พ อร์ ต วั น ที่ 10-13 between 10.30 and 19.00 on the 5th floor of Central Plaza Khon Kaen. Then from November พฤศจิกายน 2559 เวลา 10.30-19.00 น. 10 and 13 between 10.30 and 19.00, we will be at Chiang Mai Hall of Central Plaza Chiang Mai Airport.

NATIONAL SCALE

Segafredo Formally Sponsors Barclays ATP World Tour Finals For the fifth consecutive year, the world’s leading coffee business company, Segafredo Zanetti will sponsor Barclays ATP World Tour Finals. Segafredo coffee machines and coffee capsules will be used throughout the celebrated tennis tournament.

เซกาเฟรโด ทุ่มงบสนับสนุน BARCLAYS ATP WORLD TOUR FINALS เซกาเฟรโด ซาเนตติ ผูน้ �ำ ธุรกิจกาแฟระดับโลก ทุม่ งบ สนั บ สนุ น การแข่ ง ขั น กี ฬ าเทนนิ ส มาสเตอร์ ซี ร่ี ย์ (Barclays ATP World Tour Finals) ติดต่อกันมา เป็นปีท่ี 5 แล้ว ซึง่ ทัง้ เครือ่ งทำ�กาแฟและกาแฟแคปซูล ของเซกาเฟรโดได้ถกู เลือกให้เป็นกาแฟทีใ่ ช้เสิรฟ์ อย่าง เป็นทางการตลอดการแข่งขันในครัง้ นี้ Bitter / Sweet

P.15-19 Boncafe Oct16 m7.indd 19

19

9/12/59 BE 8:44 PM


Goodies

COFFEE Variations

กรุ่นกลิ่นกาแฟหลากรูปแบบ

Coffee has been a popular drink for a long time, and its popularity continuously increases because of its unique mellow, bitter taste. Coffee lovers know that in addition to the classical variations of beverages such as the espresso and latte, there are also a number of innovations, such as 3-in-1 instant coffees, canned coffee, and other types as follows: กาแฟเป็นเครื่องดื่มที่นิยมมาช้านาน และยังได้รับความนิยม เพิม่ มากขึ้นเรื่อยๆ ด้วยเสน่หแ์ ละรสชาติขมกลมกล่อมอันเป็น เอกลักษณ์เฉพาะ คอกาแฟคงรูด้ วี า่ นอกจากรสชาติของกาแฟทีม่ ี อยูม่ ากมายหลายชนิดแล้วนัน้ กาแฟยังแบ่งประเภทตามลักษณะ การชงหรือการหยิบไปใช้ได้อกี หลายประการ แต่กอ็ าจมีบางท่าน ทีค่ นุ้ เคยกับเฉพาะบางรูปแบบเท่านัน้ เช่น กาแฟส�ำเร็จรูป 3 in 1 กาแฟบรรจุกระป๋องพร้อมดืม่ กาแฟโบราณ กาแฟสด แล้วยังมี กาแฟประเภทอะไรอีกบ้าง มาท�ำความรูจ้ กั กันเลยค่ะ

20

Bitter / Sweet

P.20-24 Boncafe Oct16 m7.indd 20

9/16/59 BE 1:12 PM


P.20-24 Boncafe Oct16 m7.indd 21

9/16/59 BE 1:12 PM


P.20-24 Boncafe Oct16 m7.indd 22

9/16/59 BE 1:12 PM


P.20-24 Boncafe Oct16 m7.indd 23

9/16/59 BE 1:12 PM


P.20-24 Boncafe Oct16 m7.indd 24

9/16/59 BE 1:12 PM


P.25-28 Boncafe Oct16 m7.indd 25

9/10/59 BE 1:38 PM


How do you come upon inspiration as a designer?

It brings me joy to share my imagination with others through my work. Sometimes they get it, sometimes they don’t. In my opinion, this is creativity at work. A design is characteristic and interpreted differently by different individuals. I cannot see myself working in other fields. I was born to do this.

Tell us more about coffee shop design. What is an element that should not be overlooked?

A cafe’s appearance and decor must suit its market. For example, a coffee shop located far from a cosmopolitan area that looks too posh may intimidate potential local customers. They may fear that the place is too expensive. We can dream of and execute any design we want. But we must not forget to consider how the target customers will react to the image they see.

Creative professionals cannot live without coffee. How would you rate this statement?

I agree with that assessment. I am a big coffee drinker. I have one cup of coffee in the morning before anything else. Then I have another in the afternoon, after lunchtime. When I have appointments out of the office, the location is usually in a coffee shop. Coffee is a part of our culture today. It’s not only something to keep us awake. The decor of the establishment, the drink we order-they all reflect our personality and how we live our life.

What is your favorite drink?

I enjoy a hot Americano because it is not too intense. I can have it any time. A day without coffee is never complete. I like to sip coffee as I ponder things. Coffee can almost always help me come up with great ideas. Come to think of it, let’s have another cup! (Big grin)

26

ชาวครีเอทีฟขาดกาแฟไม่ได้ ค�ำพูดนี้ ดี ไ ซน์ เ นอร์ ห นุ ่ ม มาดเท่ ห ์ ประจ� ำ บริ ษั ท จริงเท็จแค่ไหนคะในมุมมองของ อสังหาริมทรัพย์ชื่อดัง ที่มากด้วยทักษะและ คุณจิมมี่ คุณฤชากร ศรีทอง หรือคุณจิมมี่

ประสบการณ์ดา้ นงานดีไซน์ คุณจิมมีไ่ ด้ให้เกียรติ กับวารสาร Bitter/Sweet ฉบับนี้ของเราในการ มาเป็นนายแบบขึ้นปกให้ เขาคนนี้เป็นดีไซเนอร์ รุ่นใหม่ที่พยายามสร้างสรรค์ความต่างอย่างมี ศิลปะ โดยเก็บเกี่ยวประสบการณ์จากสิ่งรอบตัว และออกท่องโลกเพือ่ เปิดรับสิง่ ใหม่ๆ อยูเ่ สมอ

อะไรคือแรงบันดาลใจให้มาจับงานดีไซน์ มาท�ำอาชีพเป็นดีไซเนอร์

ผมรู ้ สึ ก มี ค วามสุ ข ทุ ก ครั้ ง ที่ จ ะได้ เ ปิ ด โลก จินตนาการของตัวเองผ่านงานต่างๆ ที่ผมท�ำ สู ่ ส ายตาคนอื่ น มี ทั้ ง คนเข้ า ใจและไม่ เ ข้ า ใจ ผมมองว่านั่นแหละเรียกว่าครีเอทีฟ เป็นอะไรที่ เฉพาะตัว แล้วแต่มมุ มองของแต่ละคน ผมมอง ตัวเองไปท�ำอาชีพอื่นไม่ออกเลย เหมือนผมเกิด มาเพือ่ ท�ำสิง่ นีจ้ ริงๆ

ในเรื่องของการดีไซน์ร้านกาแฟ คุณจิมมี่คิดว่ามีข้อควรค�ำนึงหลักๆ อะไรบ้างที่ไม่ควรมองข้าม

ผมเห็นด้วยนะ ผมก็เป็นนักดื่มตัวยงเลยก็ว่าได้ เช้ามาก็ต้องดื่มก่อนเลยหนึ่งแก้วก่อนท�ำอย่าง อืน่ ตกบ่ายหลังทานมือ้ กลางวันมาก็ตอ้ งตบด้วย กาแฟอีกสักแก้ว ขนาดถ้าต้องนัดเจอใครข้างนอก ก็ยงั นัดเจอกันทีร่ า้ นกาแฟเลย กาแฟมันกลายเป็น วัฒนธรรมอย่างหนึง่ ของคนเราในปัจจุบนั นีไ้ ปแล้ว ไม่ใช่แค่ดมื่ เพือ่ ให้ตนื่ ดีไซน์ของร้านทีเ่ รานัง่ เมนู ทีเ่ ราสัง่ มันสะท้อนให้เห็นถึงบุคลิกภาพ และการ ใช้ชวี ติ ของเราได้

พูดถึงเมนูกาแฟ อะไรคือเมนูโปรดของ คุณจิมมี่คะ

ผมชอบดื่มอเมริกาโน่ร้อน เพราะมันไม่เข้มจน เกินไป ท�ำให้ผมสามารถดืม่ ได้ทงั้ วัน วันไหนไม่ได้ ดืม่ เหมือนมันขาดอะไรไปสักอย่าง ผมชอบนัง่ จิบ กาแฟไปเพลินๆ นัง่ คิดอะไรไปเล่นๆ มันช่วยสร้าง ไอเดียดีๆ ให้กบั ผมได้เกือบทุกครัง้ เลยก็วา่ ได้ ว่าแล้ว...ผมก็ขอดืม่ อีกสักแก้วนะครับ (ยิม้ กว้าง)

เรือ่ งรูปแบบและการตกแต่งของร้าน ต้องเหมาะ กับตลาดของเรา ถ้าร้านของเราอยู่ในเขตภูธร แต่เราตกแต่งร้านให้มนั ดูหรูหรามากเกินไป อาจ ท�ำให้ลกู ค้าไม่กล้าเข้าร้าน เพราะคิดว่าต้องแพง แน่ๆ เราสามารถออกแบบตกแต่งให้ดสู วยแค่ไหน ก็ได้ตามแต่จินตนาการของเรา แต่ต้องค�ำนึงถึง ลูกค้าหลักของเราด้วย ว่าเขาคาดหวังอะไรจากเรา จากภาพลักษณ์ทเี่ ราแสดงให้เขาเห็นอยู่

Bitter / Sweet

P.25-28 Boncafe Oct16 m7.indd 26

9/10/59 BE 1:38 PM


Bitter / Sweet

P.25-28 Boncafe Oct16 m7.indd 27

27

9/10/59 BE 1:38 PM


28

Bitter / Sweet

P.25-28 Boncafe Oct16 m7.indd 28

9/10/59 BE 1:38 PM


Highlight

LA MARZOCCO: A True Italian Star

ลามาร์ซอคโค เครื่องท�ำกาแฟสายพันธุ์อิตาเลียน โฉบเฉี่ยวมีระดับ

Widely reputed as one of the best Italian espresso machine brands, La Marzocco rose to fame with a host of features, among them a legendary consistency and practical functions. Presented here are the La Marzocco Strada AV 3 Groups. Their dual PID coffee and steam boilers are electronically controlled. This ensures that the temperature of coffee dispensed is consistent. It also allows different temperature settings to be pre-programmed

for individual groups so baristas can produce A double “Cool Touch” coating keeps the exactly what they want with each group. stainless steel milk steamer cool, preventing possible injury while the machine is in use. Users can program water levels to match their The coil inside is of the Leber style, which is highly preference and to ensure consistency in the durable and will require less maintenance taste and volume of each cup of coffee. in the long run. On the surface, the O-LED Another innovation involves the use of a high- display screen is intuitive and always legible. precision laser for the manufacture of the piston filter, thereby ensuring regular flow of coffee. Bitter / Sweet

P.29-30 Boncafe Oct16 m7 edit2.indd 29

29

9/14/59 BE 1:48 PM


o c c o z ar La M With a variety of functions, including the auto back-flush program as well as a powersaving mode, the La Marzocco Strada AV 3 Groups are among the most desirable semi-automatic espresso machines on the market today. ลามาร์ ซ อคโค เครื่ อ งท� ำ กาแฟระดั บ ต� ำ นาน สัญชาติอิตาเลียน ที่ใครๆ ก็ต่างโหยหาอยาก จับจองเป็นเจ้าของ ด้วยคุณสมบัตพิ เิ ศษทีพ่ ากัน ล�่ำลือว่าเป็นเครื่องท�ำกาแฟขั้นเทพ รสชาติของ กาแฟแต่ละถ้วยคงที่ไม่มีเปลี่ยน อีกทั้งยังเป็น เครื่องท�ำกาแฟที่มีฟังก์ชั่นที่หลากหลาย ใช้งาน ง่ายไม่ยงุ่ ยาก

30

Bon Highlight ฉบับนี้เอาใจสาวกแบรนด์ ลามาร์ซอคโค ด้วยเครือ่ งท�ำกาแฟระบบกึง่ อัตโนมัติ ลามาร์ซอคโค สตราด้า เอวี 3 หัวชง (La Marzocco Strada AV 3 groups) ทีม่ าพร้อมกับคุณสมบัติ โดดเด่น ด้วยระบบ Dual PID ในหม้อต้มกาแฟและ หม้อต้มไอน�้ำ ควบคุมด้วยระบบอิเล็กทรอนิกส์ ท�ำให้เครือ่ งสามารถควบคุมอุณหภูมขิ องน�ำ้ กาแฟ ทีจ่ า่ ยออกมาได้คงทีส่ ม�ำ่ เสมอ อีกทัง้ ยังสามารถ ตั้งค่าอุณหภูมิของน�้ำแยกกันได้ในแต่ละหัวชง เพื่ อ ช่ ว ยให้ บ าริ ส ต้ า สามารถเลื อ กก� ำ หนดค่ า อุ ณ หภู มิ ค วามร้ อ นของน�้ ำ ให้ เ หมาะกั บ เมนู ที่ เซทไว้ได้อกี ด้วย นอกจากนี้ ยังมีโปรแกรมส�ำหรับ ตั้งค่าระดับน�้ำได้ตามต้องการ ท�ำให้ได้ปริมาณ กาแฟของแต่ละเมนูคงที่ ซึ่งปริมาณน�้ำส่งผล โดยตรงต่อความเข้มข้นของรสชาติกาแฟ ท�ำให้ กาแฟที่ได้แต่ละแก้วรสชาติเหมือนเดิมไม่เปลี่ยน และด้ ว ยนวั ต กรรมพิ เ ศษในการยิ ง ถ้ ว ยกรอง กากกาแฟในด้ามอัดด้วยเลเซอร์ทมี่ คี วามแม่นย�ำ สูง ท�ำให้นำ�้ กาแฟไหลผ่านถ้วยกรองคงทีส่ ม�ำ่ เสมอ นอกจากฟั ง ก์ ชั่ น การใช้ ง านที่ ค รบครั น แล้ ว ยังมีโปรแกรม Auto Back-Flush Program ซึง่ เป็ น โปรแกรมท� ำ ความสะอาดหั ว ชงอั ต โนมั ติ หมดกังวลกับปัญหากากกาแฟตกค้างอยู่ที่หัวชง ไปได้เลย

วั ส ดุ ข องก้ า นสตรี ม นมถู ก ออกแบบให้ เ ป็ น สแตนเลสเคลือบ 2 ชัน้ หรือระบบ Cool Touch ท�ำให้สามารถสัมผัสก้านสตรีมได้เลยโดยไม่ร้อน สามารถช่วยลดอุบัติเหตุระหว่างการใช้งานได้ นอกจากนี้ ขดลวดของก้านสตรีมไอน�้ำเป็นแบบ Leber-Style ซึง่ มีความทนทานสูง จึงช่วยลดความ จ�ำเป็นในการบ�ำรุงรักษา หน้าจอแสดงผลแบบ O-LED Display ใช้งานง่าย มาพร้อมกับโหมดประหยัดพลังงานเมื่อไม่ได้ ใช้งาน ลามาร์ซอคโค สตราด้า เอวี 3 หัวชง สุดยอด เครือ่ งท�ำกาแฟกึง่ อัตโนมัตทิ ใี่ ครก็อยากเป็นเจ้าของ

For more information, please contact your nearest Boncafe showroom สอบถามข้อมูลผลิตภัณฑ์เพิ่มเติมได้ที่ โชว์รูมบอนกาแฟทุกสาขาทั่วประเทศ

ENJOY NOW!! 02 693 2570

Bitter / Sweet

P.29-30 Boncafe Oct16 m7 edit2.indd 30

9/14/59 BE 1:48 PM


Story

SINGLE-SERVING Coffee Container ความอรอยของกาแฟแคปซูล

B Selelesrt

In the previous issue, we gave an in-depth introduction to Boncafe capsule coffee. If you read it, you would already know the level of care that goes into making sure that consumers find our capsule coffee delightful. Cafe Crema and Decaf are two popular blends within the Boncafe collection of capsule coffee products. เมื่อฉบับที่แลวหากผูอานไดติดตามเรื่องราวความเปนมาของกาแฟบดอัด เม็ด คงไดทราบกันแลววา บอนกาแฟใชกรรมวิธีการผลิตที่พิถีพิถัน ใสใจ ในทุกขัน้ ตอน เพือ่ ใหผบู ริโภคไดลมิ้ รสทุกหยดความอรอยของบอนกาแฟแคปซูล

กาแฟแคปซูล 2 รสชาติยอดฮิต

เราขอนําเสนอขอมูลแบบเจาะลึกถึงรสชาติของกาแฟแคปซูล 2 รสชาติยอด ฮิต ทีเ่ ปนทีน่ ยิ มในไลนกาแฟสดของบอนกาแฟ นัน่ ก็คอื กาแฟคาเฟครีมา และ กาแฟดีแคฟ

กาแฟแคปซูล คาเฟ ครีมา

กาแฟสายพันธุอราบิกาแท 100% ที่ผานการคั่วอยางพิถีพิถันโดยใชความรอน ระดับปานกลางถึงเขม ทําใหไดรสชาตินมุ นวลชวนหลงใหล

กาแฟแคปซูล ดีแคฟ

รสชาติออ นโยน ใหรสขมของกาแฟออนๆ ผสมกับความหวานติดปลายลิน้ กลิน่ หอมเยายวนชวนใหลิ้มลอง เหมาะสําหรับผูที่ชื่นชอบการดื่มกาแฟที่ปราศจาก สารคาเฟอีน

กลองกาแฟแคปซูลโฉมใหม เปดงาย ตัง้ โชวไดเกๆ

Cafe Crema Coffee:

Genuine arabica beans are carefully roasted with medium to high heat to produce a mellow and seductive taste.

ลาสุดบอนกาแฟไดปรับเปลี่ยนกลองบรรจุกาแฟแคปซูลโฉมใหม เพียงฉีกตาม รอยฉลุดานหนากลอง คุณก็สามารถเปด-ปดฝากลองไดอยางงายดาย บรรจุ ภัณฑโฉมใหมของเราไมไดเพียงออกแบบมาเพื่อเพิ่มความสะดวกสบายเทานั้น แตยงั ถูกออกแบบมาใหมรี ปู ลักษณสวยงาม สามารถตัง้ โชวบนเคานเตอรเพิม่ สีสนั ใหมมุ กาแฟของคุณไดอยางแนนอน

Decaf Coffee:

Gentle, with a soft bitterness and a sweet aftertaste, our Decaf is tempting indeed. It is suitable for coffee drinkers who do not need caffeine.

Presentation box

Our capsule box has received a facelift. Simply tear along the perforated line on the front of the box and open the lid with ease. Convenience was not the sole consideration in design, the new box is so nice it can be displayed prominently on the counter to make your coffee corner more appealing. Bitter / Sweet

P.31 Story# M3 Edit.indd 31

31

9/14/16 9:37 AM


Let’s hear from customers impressed by Boncafe capsule coffee products.

หลากเสียงสะทอนความประทับใจของผูใ ชบอนกาแฟแคปซูล Adisak Soawanee, General Manager, Nook Dee Kata Beach Resort

We choose only what’s best for our resort customers. We have confidence in Boncafe capsule coffee machines as they are of good quality, easy to use, and well designed. They are great for our rooms. There are a variety of coffee capsules to choose from and they make a good impression on our customers.

คุณอดิศกั ดิ์ เสาวนี – ผูจ ดั การทัว่ ไป Nook Dee Kata Beach Resort

“รีสอรทของเราเลือกแตสงิ่ ทีด่ ที สี่ ดุ ใหกบั ลูกคา เราเชือ่ มัน่ ในเครือ่ งทํากาแฟแคปซูลของ บอนกาแฟวามีคณุ ภาพดี ใชงานงาย ดีไซนสวยงาม เหมาะกับหองพักของเรา อีกทัง้ กาแฟแคปซูลจากบอนกาแฟก็มีใหเลือกหลากหลายรสชาติ สรางความประทับใจให ลูกคาของรีสอรทไดมากเลยทีเดียวครับ”

Pisut Teawna, Hotel Manager, BYD Lofts Boutique Hotel & Serviced Apartment

Our hotel is a long-standing customer of Boncafe. We believe in the brand and their products. That is why, when they introduced their capsule coffee machines, we felt that it was perfect for our in-room use. It is a nifty treat for our customers. Now they can have fine coffee right in the comfort of their room.

คุณพิสทุ ธิ์ เตียวนะ – ผูจ ดั การโรงแรม BYD Lofts Boutique Hotel & Service Apartment

“ทางโรงแรมเปนลูกคาของบอนกาแฟมาอยางยาวนาน เพราะเราเชือ่ มัน่ และมัน่ ใจในแบรนดรวมถึง ผลิตภัณฑของบอนกาแฟ พอบอนกาแฟออกผลิตภัณฑตวั ใหมอยางเครือ่ งทํากาแฟแคปซูลก็ถอื วา เหมาะมากทีโ่ รงแรมจะนํามาใหบริการลูกคาในหองพัก เปนออฟชัน่ เสริมใหกบั ลูกคา ใหเขาสามารถ ดืม่ กาแฟสดรสชาติดไี ดเลยในหองพัก”

Darin Pansak - Consumer

I like to drink coffee very much. When I looked for a reasonably priced coffee machine for easy use at home, I finally settled on a Boncafe capsule coffee system. The machine fulfills my requirements. The capsules taste just right for me, especially the mocha flavor, as the coffee is intense with an aftertaste of chocolate. I love it!

คุณดารินทร พันธุศกั ดิ์ - ผูบ ริโภค

“ดิฉนั เปนคนทีช่ อบการดืม่ กาแฟมาก คอยมองหาเครือ่ งทํากาแฟทีใ่ ชงานงาย ในราคา ทีส่ มเหตุสมผลมาไวทบี่ า น สุดทายก็มาลงตัวกับเครือ่ งทํากาแฟแคปซูลของบอนกาแฟ นอกจากตัวเครือ่ งทีต่ อบโจทยของดิฉนั แลว รสชาติของกาแฟแคปซูลจากบอนกาแฟ ก็อรอยโดนใจ โดยเฉพาะกาแฟแคปซูลรสมอคคา ทีใ่ หรสชาติกาแฟเขมขน กลิน่ หอม ของช็อกโกแลตติดปลายลิน้ รักเลยคะ” 32

Bitter / Sweet

P.31-33 Bon#Story M3.indd 32

9/10/16 11:52 AM


Bitter / Sweet

P.31-33 Bon#Story M3.indd 33

33

9/10/16 11:53 AM


Recipe

Hot Matcha Green Tea Latte ฮ็อต มัทฉะ กรีนที ลาเต

INGREDIENTS สวนผสม

Instant Matcha Green Tea Latte Fresh milk ชาเขียว มัทฉะ กรีนที ลาเต นมสด

4 125-150 4 125-150

tbs ml. ชอนโตะ มล.

DIRECTIONS วิธีทํา

Mix all the ingredients into a steaming jug and steam everything together. Pour into a glass and decorate with milk foam on top. เทสวนผสมทุกอยางลงในเหยือกสตีม สตีมสวนผสมใหเขากัน รินใสแกว ตกแตงดวยฟองนมดานบน 34

Bitter / Sweet

P.34-41 Recipe M3.indd 34

9/10/16 11:59 AM


Matcha Cappuccino

DIRECTIONS วิธีทํา

มัทฉะ คาปูชิโน

INGREDIENTS สวนผสม

Espresso coffee Fresh milk Uji Matcha Green Tea Base กาแฟเอสเพรสโซ นมสด อูจิ มัทฉะ กรีนที เบส

1 125-150 1-2 1 125-150 1-2

shot ml. tsps ช็อต มล. ชอนชา

Mix the milk and Uji Matcha Green Tea Base into a steaming jug and steam until the milk is frothy and smoothly textured. Pour the espresso into a cappuccino cup and slowly mix in the steamed milk along with the foam. ผสมนมสดกับอูจิมัทฉะในเหยือกสตีม นําไปเปาจน ฟองนมขึ้นฟู ใสกาแฟเอสเพรสโซลงในแกวคาปูชิโน คอยๆ เทนมทีส่ ตีมไดลงในกาแฟพรอมฟองนม Bitter / Sweet

P.34-41 Recipe M3.indd 35

35

9/10/16 11:59 AM


Hot Buttered Teacher ฮ็อต บัตเตอร ทีเชอร

INGREDIENTS สวนผสม

Americano Torani Butterscotch Syrup Orange peel Cinnamon stick อเมริกาโน นํา้ เชือ่ มโทรานีบ่ ตั เตอร สก็อตซ เปลือกสม แทงชินนามอน

120 30-60 1 1 120 30-60 1 1

ml. ml. piece piece มล. มล. ชิน้ ชิน้

DIRECTIONS วิธีทํา

Pour syrup and followed by the Americano into a glass. Decorate with the orange peel and cinnamon stick. เทนํา้ เชือ่ มบัตเตอรสก็อตซลงในแกว ตาม ดวยอเมริกาโน ตกแตงดวยเปลือกสมและ แทงชินนามอน 36

Bitter / Sweet

P.34-41 Recipe M3.indd 36

9/10/16 11:59 AM


Mocha Java Red Velvet มอคคา จาวา เรด เวลเวท INGREDIENTS สวนผสม

Cafe Essential Mocha Java, by Boncafe Fresh milk Lyons Designer Dessert Sauce, Strawberry flavor Whipped cream (for decoration) คาเฟ เอสเซนเชียล มอคคา จาวา จากบอนกาแฟ นมสด ไลออนส ดีไซเนอร ดีเสิรท ซอส รสสตรอเบอรรี่ วิปปง ครีม (สําหรับตกแตง)

3 tbs 120 ml. 25 ml. 3 ชอนโตะ 120 มล. 25 มล.

DIRECTIONS วิธีทํา

Squeeze the desired amount of strawberry sauce into a serving glass. Steam fresh milk, mixed with mocha powder and java. Pour the steamed mixture into the glass, and finish with a topping of whipped cream. Drinking Tip: Stir the strawberry sauce and hot mocha milk together to discover an even more sumptuous taste profile. บีบซอสสตรอเบอรรลี่ งในแกวทีใ่ ชเสิรฟ สตีมผงมอคคา จาวา และนมสดเขาดวยกัน จากนั้น เทใสแกวทีใ่ ชเสิรฟ ตกแตงดวย วิปปง ครีม เคล็ ด ลั บ ในการดื่ ม : คนซอส สตรอเบอรรกี่ บั สวนผสมใหเขากัน เพือ่ ใหไดรสชาติกลมกลอมยิง่ ขึน้ Bitter / Sweet

P.34-41 Recipe M3.indd 37

37

9/10/16 11:59 AM


Banana Matcha Mint Chip Frappe บานานา มัทฉะ มิ้นท ชิพ เฟรปเป INGREDIENTS สวนผสม

Cafe Essential Matcha Mint Chip, by Boncafe Torani Cream De Banana Syrup Fresh milk Ice Whipped cream (for decoration) คาเฟ เอสเซนเชียล มัทฉะ มิ้นท ชิพ จากบอนกาแฟ นํา้ เชือ่ มโทรานี่ ครีม เดอ บานานา นมสด นํา้ แข็ง วิปปง ครีม (สําหรับตกแตง)

4 30 160 16

tbs ml. ml. oz.

4 30 160 16

ชอนโตะ มล. มล. ออนซ

DIRECTIONS วิธีทํา

Mix all the ingredients into a blender and blend together. Pour into a glass and decorate with whipped cream เทสวนผสมทุกอยางลงในโถปน ปน สวนผสมใหเขากัน จากนัน้ เทใสแกวพรอมเสิรฟ ตกแตง ดวยวิปปง ครีม

38

Bitter / Sweet

P.34-41 Recipe M3.indd 38

9/10/16 12:00 PM


P.34-41 Recipe M3.indd 39

9/10/16 12:00 PM


Coconut Milk & Coffee Jelly

This wonderful dessert is made of two jelly layers made separately and then laid on top of one another.

Coconut Milk Jelly Layer

Coffee Jelly Layer

วุนกะทิ

INGREDIENTS สวนผสม

Coconut milk Fresh milk Sugar Jelly powder Salt Young coconut meat (optional)

400 1½

½

1

½

กะทิ 400 นมสด 1½ นํา้ ตาลทราย ½ ผงวุน 1 เกลือปน ½ เนือ้ มะพราวออนตามตองการ (ใสตอนทีเ่ ทลงในพิมพแลว) 40

วุนกาแฟ

INGREDIENTS สวนผสม

ml. cup cup tbs tsp

Jelly powder Drinking water Instant coffee Fresh espresso Sugar

มล. ถวยตวง ถวยตวง ชอนโตะ ชอนชา

ผงวุน นํา้ เปลา กาแฟผงสําเร็จรูป บราซิลเลีย่ น โกลด ฟรีซดราย กาแฟเอสเพรสโซ 2 ช็อต นํา้ ตาลทราย

1 3 3 2 1

tbs cup tsps shots cup

1 3

ชอนโตะ ถวย

3 60 1

ชอนชา มล. ถวย

Bitter / Sweet

P.34-41 Recipe M3.indd 40

9/15/16 9:02 AM


Coconut Milk Jelly Layer วุนกาแฟหนากะทิ ของหวานรสเลิศ DIRECTIONS วิธีทํา

Mix all the ingredients in a pot over medium heat, and stir well until the jel y powder dissolves completely. Pour 1½ cup of this Coconut Milk Jelly mixture into a 8x8 inch square tin. Put the tin into a bigger container with cold water to cool it down quickly. Preheat the rest of jel y for the next layer.

ผสมสวนผสมทุกอยางเขาดวยกัน ตั้งไฟรอนระดับกลาง คนตลอดเวลา ดวยตะกรอมือประมาณ 10 นาที หรือจนผงวุน ละลาย ตักแบงสวนผสมวุน ออกจากหมอ 1½ ถวย เทลงบนถาดสีเหลีย่ มขนาด 8 x 8 นิว้ ทีเ่ ตรียมไว โดยวางพิมพวนุ ในถาดทีใ่ หญกวาแลวใสนาํ้ เย็นลงไปในถาด วิธนี วี้ นุ จะแข็งตัว ไดเร็วขึ้น สวนที่เหลือในหมอใหนํากลับไปตั้งไฟออนๆ คนเปนระยะ เพือ่ ไมใหวนุ แข็งตัว 2

3 4 1

5

Coffee Jelly Layer วุนกาแฟ

DIRECTIONS วิธีทํา

ผสมผงกาแฟสําเร็จรูปกับกาแฟเอสเพรสโซใหละลายเขากัน ผสมสวนผสม ทุกอยางลงในหมอ ตัง้ ไฟรอนระดับกลาง หมัน่ คนดวยตะกรอมือประมาณ 10 นาที หรือจนวุน ละลายดี ตักแบงสวนผสมวุน กาแฟทีย่ งั รอนๆ 1½ ถวย เทราดบนวุนกะทิที่ผิวตึงแลว เนื้อวุนจะไดติดกันดี สวนที่เหลือคางไว ในหมอ นํากลับไปตัง้ บนไฟออนๆ เพือ่ ไมใหวนุ แข็งตัว คนเปนระยะ เมือ่ วุน หนากาแฟพอตึงๆ ตัวแลว ก็นาํ วุน หนากะทิมาราดลงไป ทําสลับไปเรือ่ ยๆ มากชั้นตามตองการ จากนั้นปลอยใหวุนเซ็ทตัวที่อุณหภูมิหอง ประมาณ After creating the desired layers, chill the entire tin for about 1 hour, 10-15 นาที แลวนําเขาตูเ ย็น เวลาตัดใหควํา่ พิมพลง นําวุน ออกจากพิมพ or until it has completely cooled down. Flip the jel y onto a plate ตัดลวดลายตามตองการ and cut it as desired. Mix all the ingredients over medium heat, and stir well until the jel y powder dissolves. Then, pour 1½ cup of this hot Coffee Jelly mix on top of the cooled Coconut Milk Jelly, which should already be stiff and set. Repeat the same process for the rest of jel y. Make sure that the jel y surface of each layer is set before pouring the next layer of jel y, which should be liquid and hot.

Bitter / Sweet

P.34-41 Recipe M3.indd 41

41

9/10/16 12:00 PM


Business

An Unusual Cafe to Visit

รานคาเฟแปลกๆ ทีร่ อใหคณ ุ มาสัมผัส

Restaurants and cafes experience increasingly high competition from each other. Aside from the selection of location and menu, and maintaining high quality of service, a key factor to keep in mind from the start is the importance of differentiating your business from others. Unique selling points that help you stand out from competitors can be shared by customers and go viral on social media-giving you critical exposure without spending on advertising. ธุรกิจร านอาหารและร านกาแฟนัน้ มีการแข งขันสูง และสูงขึน้ เรือ่ ยๆ นอกจากทําเล คุณภาพของเมนู การบริการ อีกสิ่งหนึ่งที่นับว าเป นป จจัยหลักที่ ควรคํานึงถึงตั้งแต แรกเริ่ม คือการสร างความ แตกต าง ร านที่มีจุดขายโดดเด นจากผู แข งขัน รายอื่นจึงมักเป นที่สนใจและมีการบอกกล าว กันแบบปากต อปากแบบที่ไม ต องเสียค าโฆษณา เลยทีเดียว

Here are some examples of unusual cafe ideas we’ve collected from around the world. เราเลยเลือกรานที่มีไอเดีย นาสนใจมาฝาก เผื่อไวเปนแนวทางใหคุณ ไดตอยอดความคิดคะ 42

Bitter / Sweet

P.42-44 Business M3.indd 42

9/10/16 1:06 PM


The Footbath Café

Kyoto Shabonya is an amazing, original, relaxing footpath cafe that doesn’t exist anywhere else in the world but Kyoto. Under its beautiful wooden tables are footpaths made with natural hot spring water. Sit down, order from their selection of the finest teas and coffee, soak your feet, and enjoy the peaceful atmosphere. The price is 1000 yen or about 8 dollars for 20 minutes of the footpath, one drink, and a washcloth.

คาเฟออนเซ็นเทา

ชาบงยะ เปนคาเฟทมี่ จี ดุ ขายพิเศษคือบริการแชเทา โดยใตโตะไมจะเปนอางนํา้ พุรอ นธรรมชาติ ใหคณุ ได หยอนเทาผอนคลายระหวางดื่มดํ่ากับชาคุณภาพสูง กาแฟรสเยี่ยม และสัมผัสกับความรูสึกสงบสุข สนนราคาก็ประมาณ 1,000 เยน สําหรับการบริการ 20 นาที คาบริการรวมเครือ่ งดืม่ หนึง่ อยางและ ผาสําหรับเช็ดเทาแลว

Kyoto Shabonya, Ky www.shabonya.comoto, Japan

Tiny Window Service

La Distributrice occupies the smallest retail space in the city of Montreal and claims the title of smallest cafe in North America. The barista makes three kinds of coffeeAmericano, espresso, and latté-and serves it through a little window. It’s tiny space doesn’t matter, as it makes this café cool and interesting. It is talked and written about in many traveller blogs and websites. La Distributrice, Montreal, Canada. www.facebook.com/La-Distributrice

เล็กแคไหนก็ขายได

La Distributrice เปนรานกาแฟที่ใชพื้นที่ใตสะพานอยางคุมคาที่สุด และยังเคลมวาเปนรานกาแฟ ทีเ่ ล็กทีส่ ดุ ในอเมริกาเหนืออีกดวย ซึง่ ดูจากภาพแลวก็นา จะจริง รานนีข้ ายเฉพาะเมนูกาแฟอยางอเมริกาโน เอสเพรสโซ และลาเต โดยเสิรฟ ผานชองหนาตางแบบ Take Away แตนา แปลกทีข่ อ เสียเปรียบอยาง พืน้ ทีเ่ ล็กจิว๋ กลับดูนา สนใจและเปนทีพ่ ดู ถึงในเว็บทองเทีย่ วหลายแหงเลยทีเดียว

When Your Meal Comes with an Earthquake

Normally, people are terrified of earthquakes and would prefer to avoid experiencing one. But in Spain’s Disaster Café, things are entirely different: people actually pay for a messy, catastrophic meal in a diner that’s constantly suffering a 7.8 magnitude earthquake. So if you’re in for a shaky dining experience, visit there!

ดินเนอรทามกลางแผนดินไหว

แนนอนวา คนโดยทัว่ ไปจะยอมทําทุกอยางเพือ่ หลีกเลีย่ งกับการตองเผชิญหนากับสถานการณแผนดินไหว แตในสเปนกลับมีคาเฟทสี่ รรสรางมาเพือ่ ใหลกู คาผูน ยิ มความแปลกไดสมั ผัสโดยเฉพาะ และก็ไมนา เชือ่ วา ผูคนจํานวนมากยอมจายเงินเพื่อที่จะพบกับประสบการณแผนดินไหวระดับ 7.8 แมกนิจูด ระหวาง ดินเนอรที่ Disaster Café แหงนี้ Disaster Café, l oret De Mar, Costa Brava, Spain. www.oddycentral.com Bitter / Sweet

P.43-44 Business# M3 Edit.indd 43

43

9/14/16 9:41 AM


P.43-44 Business# M3 Edit.indd 44

9/14/16 9:41 AM


Tips

HIDDEN BENEFITS ประโยชน์ของกาแฟในมุมที่คุณอาจไม่รู้

1. Health Benefits

It is possible for coffee to enhance health and longevity. This is because anti-oxidants, which coffee has in abundance, can help the body work against the natural aging process. Coffee improves the body’s metabolism. Regular coffee drinkers are at lower risk of dementia than non-drinkers when reaching middle-adulthood. Certain research has also indicated a reduced risk from Parkinson’s disease as a benefit of coffee drinking. Additionally, chlorogenic acid in coffee can help reduce the risk of diabetes as well. If consumed at an appropriate level, caffeine in coffee can make you less edgy. It can help alleviate depression and stress. Coffee keeps one satisfied and happy. Research findings suggest that drinking two to three cups of coffee per day can reduce stress by 15%. Make that 20% if you have four cups in a day. Moreover, as caffeine has dilating effects on blood vessels, coffee can help relieve pain, like a painkiller for alcohol-induced headaches, nerve-induced headaches, and migraines. Coffee can prevent and alleviate the gravity of asthma as well. According to research, suitable consumption of coffee can reduce the risk of certain cancers such as colorectal cancer, breast cancer, and ovarian cancer.

Coffee not only delights, refreshes, and reinvigorates, the world’s favorite drink offers many more benefits - some of which you may not be aware of. นอกจากรสชาติ ข มกลมกล่ อ มที่ ท� ำ ให้ นักดื่มทั่วโลกติดใจ กาแฟยังมีคุณสมบัติ ทีท่ ำ� ให้สดชืน่ สมองปลอดโปร่งได้ และยัง มีประโยชน์อกี หลายอย่างทีค่ ณุ อาจยังไม่รู้

1.ประโยชน์ตอ่ ร่างกาย

กาแฟท�ำให้คณุ สุขภาพดีและอายุยนื ขึน้ เพราะกาแฟอุดมไปด้วยสารแอนตี้ อ็อกซิแดนท์ ช่วยให้ร่างกายต่อสู้กับความร่วงโรย กาแฟช่วยให้ระบบ เผาผลาญท�ำงานได้ดขี นึ้ ผูท้ ดี่ มื่ กาแฟเป็นประจ�ำ เมือ่ ถึงวัยกลางคนมีแนวโน้ม ทีจ่ ะเป็นโรคความจ�ำเสือ่ มน้อยกว่าผูท้ ไี่ ม่ดมื่ กาแฟ ผลการวิจยั ยังระบุอกี ว่า การดื่มกาแฟช่วยลดความเสี่ยงในการเกิดโรคพาร์กินสัน นอกจากนี้ กรด คลอโรจินกิ ในกาแฟยังลดความเสีย่ งในการเกิดโรคเบาหวานได้อกี ด้วย คาเฟอีนทีร่ า่ งกายได้รบั จากการดืม่ กาแฟในปริมาณทีเ่ หมาะสม สามารถช่วย ลดอาการหงุดหงิด อารมณ์ซมึ เศร้า รวมถึงความเครียดได้ การดืม่ กาแฟจึง ท�ำให้ผู้ดื่มรู้สึกพึงพอใจและมีความสุข มีรายงานผลวิจัยที่ระบุว่า การดื่ม กาแฟวันละ 2-3 แก้ว สามารถช่วยลดความเครียดได้ประมาณ 15% แต่ถา้ หากดืม่ ถึงวันละ 4 แก้ว ก็จะช่วยลดความเครียดได้ถงึ 20% คาเฟอีนในกาแฟมีฤทธิข์ ยายหลอดเลือด จึงช่วยระงับอาการปวดได้เช่นเดียว กับยาแก้ปวด จึงช่วยบรรเทาอาการปวดศีรษะเนือ่ งจากการเมาสุรา อาการ ปวดศีรษะเนื่องจากเส้นประสาท รวมถึงอาการปวดศีรษะข้างเดียวหรือ ไมเกรน อีกทัง้ ยังสามารถช่วยป้องกันการเกิดโรคหอบ และบรรเทาอาหาร หอบหืดได้ ผลงานวิจัยยังระบุอีกว่าการดื่มกาแฟในปริมาณที่เหมาะสม สามารถลดภาวะความเสี่ยงต่อการเกิดโรคมะเร็งชนิดต่างๆ ได้แก่ มะเร็ง ล�ำไส้ใหญ่และทวารหนัก มะเร็งเต้านม และมะเร็งรังไข่

Bitter / Sweet

P.45-47 Tips M3.indd 45

45

9/10/16 1:10 PM


2. Breath and Air Freshening

Simply put a few coffee beans in your mouth for a while, and your breath will be fresh again. Coffee can help remove food smell on hands as well. For example, to remove the smell of fish, garlic, or similarly pungent food after cooking, put a few coffee beans or a small amount of spent ground coffee in the palms of hands. Clench fists for a while so the oil from the beans can help absorb the smell, then wash hands with warm water and soap. For the refrigerator, wrap spent ground coffee in a thin piece of cloth and keep it inside to remove foul odors. Spent ground coffee in a pouch can stop shoes from smelling too.

2. ช่วยท�ำให้ลมหายใจหอมสดชืน่

เมล็ดกาแฟสามารถช่วยท�ำให้ลมหายใจหอมสดชื่นได้ วิธีการก็คือเอาเมล็ดกาแฟมาอมไว้ชั่วครู่ ลมหายใจของคุณก็จะมีกลิน่ สะอาดและสดชืน่ อีกครัง้ นอกจากนี้ ยังช่วยก�ำจัดกลิน่ อาหารได้อกี ด้วย หากคุณท�ำการปรุงอาหาร แล้วมือของคุณมีกลิน่ ปลา กลิน่ กระเทียม หรือกลิน่ อาหารแรงๆ ให้ เทเมล็ดกาแฟหรือกากกาแฟลงบนฝ่ามือเพียงเล็กน้อย ก�ำไว้สักครู่ให้น�้ำมันจากเมล็ดกาแฟช่วย ดูดซับกลิน่ ออกไป หลังจากนัน้ ให้ลา้ งมือด้วยน�ำ้ อุน่ และสบูใ่ ห้สะอาดอีกครัง้ เรายังสามารถน�ำ กากกาแฟทีใ่ ช้แล้วห่อผ้าบางๆ แล้วน�ำไปวางในตูเ้ ย็น ก็สามารถช่วยขจัดกลิน่ ไม่พงึ ประสงค์ได้ บางคนยังน�ำถุงใส่กากกาแฟใส่ไว้ในรองเท้าเพือ่ ใช้ดบั กลิน่ อีกด้วย

46

Bitter / Sweet

P.45-47 Tips M3.indd 46

9/10/16 1:10 PM


3. Skin Care

Put small packs of spent ground coffee in the refrigerator. Once cool, put them on the eyes, sit back and relax for 20 minutes. This will make you feel less tired and bring that bright glow back to your eyes. Alternatively, make a facial mask out of spent ground coffee and yoghurt, honey, or egg white. Combine the mixture well then apply it to the face. Leave on for 15 minutes before rinsing off with warm water. The glow and softness will return to your skin. Lastly, the use of spent ground coffee as scrub on your arms and legs during a shower can effectively remove dead skin cells as well.

3. ประโยชน์ในด้านความสวยงาม

คุณสามารถน�ำถุงผ้าขนาดเล็กห่อกากกาแฟ รัดให้เป็นถุงแล้วน�ำไปแช่จน เย็นตัว โปะไปรอบๆ ดวงตา นัง่ หรือนอนพักสายตาประมาณ 20 นาที เพือ่ ขจัดความเมื่อยล้า ให้ดวงตากลับมาสดใสดังเดิม หรือมาร์กหน้าโดยผสม กากกาแฟกับโยเกิรต์ หรือน�ำ้ ผึง้ หรือไข่ขาว คนส่วนผสมให้เข้ากัน ทาทัว่ ใบหน้าแล้วทิง้ ไว้ประมาณ 15 นาที ล้างออกด้วยน�ำ้ อุน่ ช่วยท�ำให้ผวิ สดใส และนุม่ เนียนขึน้ นอกจากนี้ การใช้กากกาแฟขัดถูแขนขาให้ทวั่ ระหว่างอาบน�ำ้ ก็สามารถช่วยผลัดเซลล์ผวิ ทีต่ ายแล้วออกได้เป็นอย่างดีเช่นกัน

Bitter / Sweet

P.45-47 Tips M3.indd 47

47

9/12/16 2:42 PM


Design

ANOTHER WAY TO Decorate with Tiles

กระเบื้องกับการตกแต่งร้าน Floor tiles should be thicker than wall tiles to be able to support heavier loads, and they should be matte or rough coated to prevent slipping. Floor tiles can be used as wall tiles sometimes. Tile size is also important; for example, 12 x 12-inch tiles are suitable for flooring a big hall area, while 8 x 8-inch tiles are suitable for toilet floors, as they present more traction when wet. Unlike floor tiles, wall tiles do not usually have to support weight other than their own. Thus, wall tiles tend to be lighter, more porous in material, and come with more adhesive on the back of the tile. They are made of material with high permeability (15-22%); and thus, they are not very strong compared to floor tiles. They are often coated with glossy colors to create attractive, shiny surfaces for walls. Therefore, it is not recommended to use wall tiles on floors and in areas where they are likely to get wet and scratched. Design trends this year focus on bringing Old-World style to mix-and-match with today’s tastes—such as Sino-Portuguese colonial tiles mixed with contemporary interior decoration. Tiles are among the most popular design elements borrowed from the past. Now we have a vast variety of decorative tiles of high quality and durability. With advanced technology, we can even create nature-like prints on tiles in patterns such as marble, wood, and more! 48

In this issue of Bitter/Sweet we talk about how to choose the perfect tiles for your coffee shop. First, consider two major uses of tiles: for floors and walls. Choose the appropriate tiles based on how they will be used in interior and exterior areas. Not only beauty, but also quality, material properties, type, and many other details matter.

Normally, wall tiles are used for decorating both interiors and exteriors. They are easy to clean, no matter what color they are. So pick any color to match the theme and style of your coffee shop without worries. This is the reason why interior designers often use tiles and why wall tiles are a popular element in cafes today. Wall and floor tiles are less expensive compared to other materials, and one can easily add furniture to match the tile patterns, making both the tile and furniture look fashionable.

Bitter / Sweet

P.48-52 Design M3.indd 48

9/10/16 1:14 PM


How to choose floor tiles:

1. Areas which tend to get wet often or areas to be walked over with socks or shoes should be covered with non-slippery floor tiles that give traction. 2. Areas to accommodate furniture and heavy objects, such as balconies or kitchens, should be covered with coated floor tiles that resist scratching. 3. Parking lot areas should be covered with floor tiles capable of supporting heavy loads. 4. Floor tiles with adhesive footing can sometimes be used on the interior and exterior wall of a building. 5. Areas that often come into contact with corrosive substances should be covered with floor tiles with high chemical resistance and durability.

How to choose wall tiles:

1. Wall tiles should be of lightweight, porous material with rough surfaces on the backside of the tile for adhesive purposes. 2. They should be the exact same size to create perfect patterns when arranging on the wall. Wall tiles should allow low or no shrinkage to prevent cracks from swelling after tiles come into contact with moisture for a very long period of time 3. Coated colors should be resistant to acidic and basic substances, as you may have to use strong, chemical cleaners on them from time to time.

Dark-toned Tiles

Dark tones help camouflage dirt and, thus, are suitable for heavily trodden areas with heavy furniture and places that come into contact with chemical substances, oil, and water such as toilets, garages, kitchens, and balconies. For exterior use, choose tiles with special coating and strong composition to support heavy loads.

Types of Tiles to Know

Glazed porcelain tiles: A type of coated tile with low water permeability, strong material composition, and resistance to scratches. Very suitable for interior and exterior use, Let’s talk about tile color. Choice is always especially in areas with high circulation according to personal preference, but such as shopping malls, walkways, etc. here are some ideas to consider in selecting proper colors for your tiles: Granito tiles: A type of glossy-surface tile with low water permeability, strong material, and Light-toned Tiles scratch-resistance. Like glazed porcelain tiles, Suitable for interiors rather than exteriors, they are suitable for all areas. light colors are prone to highlighting dirt when used where they come into contact Encaustic cement tiles: A type of tile with the with dust, wind, and rain. When used inside, unique characteristic of having variable color light-toned tiles help make the rooms look patterns on each tile to create dynamic, bigger and more spacious. organic mosaics of colors, tones, and patterns when arranged on walls or floors. With high durability, this type of tile is very suitable for both wall decoration and flooring. Bitter / Sweet

P.48-52 Design M3.indd 49

49

9/10/16 1:14 PM


After selecting tiles and colors, the next thing to consider is style and design. Choosing tile patterns is largely determined by the size of the area to be covered. If the coffee shop is spacious, choose big patterns to make your reception and other areas standout. In addition to the floor and the walls, it is also possible to decorate furniture with tiles. Make tabletops or counter tops unique with them! This can be done with relative ease. Tiles are great to work with, are durable and cost-effective. Let’s talk about one final aspect to consider: the cost of installation. Normal rates for tile installation vary according to the experience ฉบั บ นี้ ข องเราขอแนะน� ำ การเลื อ กกระเบื้ อ ง and skill of the technician. Here are general ให้เหมาะกับคอนเซ็ปต์ของร้านคุณมาฝาก สิง่ แรก estimates: เรามาท�ำความรูจ้ กั กับกระเบือ้ งปูพนื้ ปูผนังกันก่อน อ้ งชนิดใดเหมาะทีจ่ ะน�ำไปใช้ในงานส่วน Floor tile installation fees range from ว่ผนัากระเบื ง และชนิ ดใดเหมาะกับงานพืน้ ไม่วา่ จะเป็น 120-200 baht per sqm. อภายนอกอาคาร การเลือกกระเบื้อง Wall tile installation can cost between ภายในหรื ไม่ ไ ด้ ด ู แ ค่ ล วดลายสวยถูกใจเท่านั้น แต่คุณต้อง 150-300 baht per sqm. ให้ความส�ำคัญในเรื่องของคุณสมบัติ ประเภท ยดอื่นๆ ให้เหมาะกับการใช้งาน Alternatively, save by using DIY kits and และรายละเอี decorating small items or areas first. Now ในแต่ละพืน้ ทีด่ ว้ ย that you have learned a thing or two about กระเบื้องปูพื้นควรมีลักษณะหนากว่ากระเบื้อง tiles, you are ready to design a one-of-a-kind ปูผนัง เพือ่ ให้สามารถรับน�ำ้ หนักได้มาก เพราะต้อง coffee shop of your own! ปูตดิ กับพืน้ บ้าน ผิวหน้าเคลือบด้านหรือสากเล็ก น้อย เพือ่ ป้องกันการลืน่ ไถลเวลาเดิน จริงๆ แล้ว เราสามารถน�ำเอากระเบือ้ งปูพนื้ มาใช้ปผู นังได้ แต่ ส่วนใหญ่ไม่ค่อยนิยมท�ำกัน ขนาดของกระเบื้อง ปูพื้นก็เป็นสิ่งส�ำคัญ เช่น กระเบื้องปูพื้นขนาด 12 x 12 ตารางนิว้ เหมาะส�ำหรับปูหอ้ งโถง ส่วน ห้องน�ำ้ สามารถเลือกใช้กระเบือ้ งปูพนื้ ขนาด 8 x 8 ตารางนิว้ เพือ่ ให้มชี อ่ งไฟระหว่างแผ่นมากขึน้ เพือ่ ป้องกันอุบตั เิ หตุลนื่ ล้มได้ เป็นต้น

เทรนด์การดีไซน์ของปีนี้ หนีไม่พน้ การดึงเอาศิลปะ สไตล์เก่าๆ มาผสมผสานกับดีไซน์สมัยใหม่ จะมี ตัวอย่างให้เห็นว่า จะมีบางร้านดึงเอาดีไซน์ กลิน่ อายย้อนไปช่วงชิโน-โปรตุกสี วินเทจเข้ามาใช้ แต่ทงั้ นี้ทั้งนัน้ งานดีไซน์ที่เน้นความเป็นโมเดิร์น กระเบื้ อ งก็ ยั ง คงมี บ ทบาทอยู ่ ไ ม่ น ้ อ ยเช่ น กั น รูปแบบและลวดลายของกระเบื้องในปัจจุบันนี้ มีทั้งสองมิติและสามมิติ เป็นลายไม้ ลายหิน ลายธรรมชาติ ลายกราฟิก เป็นต้น 50

กระเบือ้ งปูผนังจะมีคณุ สมบัตพิ เิ ศษทีแ่ ตกต่างจาก กระเบื้องปูพื้นในเรื่องของน�้ำหนัก ซึ่งกระเบื้อง ปูผนังนัน้ จะมีนำ�้ หนักเบา มีความพรุนตัวสูง บริเวณ ด้านหลังมักเป็นร่อง เพื่อช่วยให้มีการยึดเกาะ ที่ดี เนื้อดินที่เป็นส่วนประกอบของกระเบื้อง ปูผนังนั้นจะเป็นเนื้อดินชนิดที่มีเปอร์เซ็นต์การ ดู ด ซึ ม น�้ ำ สู ง (15-22%) แต่ มี ค วามแข็ ง แรง ไม่สงู มากนัก เนือ่ งจากไม่ได้ถกู ออกแบบมาเพือ่ ใช้ ในการรับน�ำ้ หนักมากเหมือนกระเบือ้ งปูพนื้ สีทใี่ ช้ ในการเคลือบส่วนใหญ่มกั จะเป็นผิวมัน เพือ่ ท�ำให้ เกิดความเงางามและเสริมความโดดเด่นให้กับ ผนัง ดังนัน้ จึงไม่ควรน�ำเอากระเบือ้ งปูผนังไปใช้ งานที่ต้องรับน�้ำหนักหรือใช้ปูพื้นโดยเด็ดขาด เพราะอาจจะเกิดอันตรายได้ หรือไม่ควรใช้กับ บริเวณทีต่ อ้ งสัมผัสกับน�ำ้ อยูต่ ลอดเวลา หรือแม้แต่ ใช้ในพืน้ ทีท่ มี่ กี ารขูดขีดขัดสีอยูเ่ สมอ

Bitter / Sweet

P.48-52 Design M3.indd 50

9/12/16 1:12 PM


ข้อควรค�ำนึงในการเลือกกระเบื้อง ปูผนัง

1. กระเบื้ อ งส� ำ หรั บ ปู ผ นั ง ควรมี น�้ ำ หนั ก เบา มีรพู รุนสูง ไม่จำ� เป็นต้องแข็งแรงมาก ผิวด้านหลัง ของกระเบือ้ งควรเป็นผิวทีไ่ ม่เรียบเพือ่ การยึดเกาะ 2. ขนาดของกระเบื้องแต่ละแผ่นต้องเที่ยงตรง เท่ า กั น เวลาปู ก ระเบื้ อ งจะท� ำ ให้ ไ ด้ แ นวของ กระเบือ้ งทีส่ วยงาม การหดตัวของกระเบือ้ งชนิดนี้ จ�ำเป็นจะต้องต�่ำมากหรือเรียกได้ว่าไม่เกิดการ หดตัวเลย เพือ่ ป้องกันการแตกร้าวของผิวเคลือบ เมื่อใช้งานไปในระยะหนึ่ง อันเนื่องมาจากการ ขยายตัวจากความชืน้ 3. สีเคลือบต้องมีความทนทานต่อกรดและด่าง เนื่ อ งจากบางครั้ ง ผู ้ ใ ช้ ง านท� ำ ความสะอาด กระเบื้ อ งด้ ว ยน�้ ำ ยาท� ำ ความสะอาดที่ มี ค วาม เป็นกรดสูง

การเลือกใช้โทนสี

สีโทนอ่อน เหมาะกับการใช้ภายในอาคาร เนือ่ งจากกระเบือ้ ง สีอ่อนจะมีปัญหาเรื่องความสกปรก ถ้าน�ำไปใช้ นอกอาคาร บริเวณพื้นผิวที่สัมผัสกับแดด ลม และฝน เป็นระยะเวลานานจะเกิดรอยด่างและ คราบต่างๆ ท�ำให้กระเบื้องหมดความสวยงาม และเป็นแหล่งสะสมคราบสกปรก อีกทั้งสีอ่อน ยังเหมาะกับพื้นที่ที่มีขนาดเล็ก เพราะสามารถ ท�ำให้หอ้ งดูกว้างขึน้ อีกด้วย

กระเบือ้ งปูผนังสามารถใช้ตกแต่งได้ทงั้ ภายในและ ภายนอก โดยส่วนใหญ่เรามักนิยมใช้กระเบื้อง ปูผนังตกแต่งเพือ่ เพิม่ ความสวยงาม อีกทัง้ ยังง่าย ต่อการดูแลรักษาท�ำความสะอาด ไม่วา่ กระเบือ้ ง จะโทนสีอะไรก็ทำ� ความสะอาดได้ไม่ยาก ฉะนั้น คุณสามารถเลือกใช้สีที่เหมาะกับธีมร้านของคุณ ได้เลย โดยไม่ตอ้ งกังวลในเรือ่ งของการท�ำความ สะอาด นี่เป็นอีกหนึ่งเหตุผลที่ท�ำให้กระเบื้อง ปูผนังเป็นตัวเลือกแรกๆ ในใจของนักตกแต่ง ทัง้ หลาย และเป็นค�ำตอบว่าท�ำไมกระเบือ้ งปูผนัง จึงได้รบั ความนิยมมาจนถึงทุกวันนี้

ข้อค�ำนึงในการเลือกกระเบื้องปูพื้น

1. พื้นที่เปียกหรือพื้นที่ต้องใส่รองเท้าหรือถุงเท้า ควรใช้กระเบือ้ งทีผ่ วิ ไม่ลนื่ มีผวิ หน้าหยาบ 2. พื้นผิวที่มีการใช้งานที่ต้องรองรับวัสดุต่างๆ เช่น ห้องครัว ระเบียง ควรเลือกใช้กระเบือ้ งทีม่ ี การเคลือบผิวหน้าเพือ่ ป้องกันรอยขีดข่วน 3. พื้ น ที่ ล านจอดรถ ควรใช้ ก ระเบื้ อ งปู พื้ น ทีส่ ามารถรับน�ำ้ หนักได้มาก 4. ผนังอาคารสูงทั้งภายใน-ภายนอก ควรใช้ กระเบือ้ งทีม่ ี Footing ซึง่ ช่วยยึดเกาะผนังได้ดี 5. ควรเลือกใช้กระเบื้องที่มีความทนทานต่อ สารเคมีสูง หากบริเวณดังกล่าวมีโอกาสสัมผัส กับสารเคมีเป็นประจ�ำ

Bitter / Sweet

P.48-52 Design M3.indd 51

51

9/12/16 1:13 PM


สีโทนเข้ม เหมาะกับพืน้ ผิวทีม่ กี ารใช้งานหนัก ได้แก่ พืน้ ผิว ทีต่ อ้ งรองรับการเคลือ่ นย้าย หรือวางสิง่ ของต่างๆ พื้นผิวที่ต้องสัมผัสกับสารเคมี คราบน�้ำมัน น�้ำ หรือละอองน�้ำเป็นประจ�ำ เช่น ภายในห้องครัว โรงรถ ห้องน�ำ้ ระเบียง เนือ่ งจากกระเบือ้ งในโทน สีเข้มจะช่วยลดปัญหาในการท�ำความสะอาด และ หากเลือกใช้เป็นกระเบื้องนอกอาคาร ควรเลือก กระเบือ้ งทีม่ กี ารเคลือบพิเศษ และมีความแข็งแรง สามารถรับแรงกดได้มากกว่าปกติ ชนิดของกระเบือ้ งทีค่ วรรู้

กระเบื้องเกลซพอร์ซเลนด์ (Glazed Porcelain)

เป็นกระเบื้องเคลือบสีที่มีเปอร์เซ็นต์การดูดซึม น�้ำต�่ำมาก แข็งแรง และทนทานต่อการขีดข่วน เหมาะส�ำหรับการติดตั้งทุกพื้นที่ทั้งภายในและ ภายนอกของอาคาร รวมทัง้ ในพืน้ ทีส่ าธารณะทีม่ ี ปริมาณการสัญจรสูง เช่น ห้างสรรพสินค้า และ เมือ่ เราเลือกชนิด และโทนสีของกระเบือ้ งได้แล้ว พืน้ ทีบ่ ริเวณทางเดิน เป็นต้น ต่อมาก็จะว่ากันด้วยเรือ่ งของการน�ำเอากระเบือ้ ง เข้ามาใช้ในงานดีไซน์กนั บ้าง ถ้าภายในร้านของเรา กระเบื้องแกรนิต (Granito) มีพื้นที่กว้าง สามารถเลือกลายที่มีขนาดใหญ่ได้ เป็นกระเบื้องที่มีเปอร์เซ็นต์การดูดซึมน�้ำต�่ำมาก ตามสัดส่วนของร้าน เหมาะที่จะเน้นตรงบริเวณ มีพื้นผิวมันวาว แต่แข็งแรง และทนทานต่อการ โถงทางเข้าร้าน เคาน์เตอร์ จุดขาย หรือแม้กระทัง่ ขี ด ข่ ว น จึ ง เหมาะส� ำ หรั บ การติ ด ตั้ ง ทุ ก พื้ น ที่ ในส่วนบริเวณที่นั่ง ก็จะท�ำให้เพิ่มจุดเด่นให้กับ ทั้งภายในและภายนอกของอาคาร รวมทั้งใน ร้านได้อย่างมากทีเดียว พืน้ ทีส่ าธารณะทีม่ ปี ริมาณการสัญจรสูง เช่น ห้าง สรรพสินค้า และพืน้ ทีบ่ ริเวณทางเดิน เป็นต้น นอกจากกระเบือ้ งทีจ่ ะน�ำมาปูพนื้ ปูผนังแล้ว คุณยัง สามารถน�ำมาเพิ่มในส่วนของเฟอร์นิเจอร์ได้เช่น กัน ไม่วา่ จะเป็นท็อปโต๊ะ ท็อปเคาน์เตอร์ ก็ทำ� ให้ กระเบื้องซีเมนต์ (Encaustic เฟอร์นิเจอร์ชิ้นนั้นสวยงามลงตัวได้อย่างไม่ยาก Cement Tiles ) จุดเด่นของกระเบื้องชนิดนี้ ทั้งกระเบื้องปูพื้น อี ก ทั้ ง กระเบื้ อ งยั ง มี คุ ณ สมบั ติ ใ นเรื่ อ งความ และปู ผ นั ง คื อ ความแข็ ง แกร่ ง ทนทาน สี แ ละ แข็งแกร่งทนทานในราคาเริม่ ต้นหลักร้อยเท่านัน้ ลวดลายของกระเบื้องแต่ละแผ่นจะแตกต่างกัน ล�ำดับต่อไปเรามาดูกนั ในเรือ่ งของราคาค่าแรงของ เล็กน้อย และด้วยความแตกต่างกันเล็กๆ น้อยๆ ช่างปูกระเบือ้ งกันบ้าง นีเ้ อง ท�ำให้เมือ่ น�ำมาปูเป็นพืน้ หรือผนังแล้วท�ำให้ เกิดโทนสีและลวดลายที่ดูสวยงามน่าจับตา การ ค่าแรงช่างปูกระเบือ้ งในปัจจุบนั โดยประมาณ ทัง้ นี้ ดูแลรักษาท�ำความสะอาดก็ง่าย นับเป็นอีกหนึ่ง ราคาขึ้นอยู่กับประสบการณ์และความช�ำนาญ ของช่าง ทางเลือกทีน่ า่ น�ำไปใช้ ค่าแรงปูกระเบื้องพื้นควรอยู่ที่ 120-200 บาท ต่อตารางเมตร ค่าแรงปูกระเบื้องผนังควรอยู่ที่ 150-300 บาท ต่อตารางเมตร หรือคุณอาจจะ DIY กับสิง่ ของตกแต่งเล็กๆ ก่อน ก็ได้ เพียงเท่านี้คุณก็จะได้ดีไซน์ที่สวยไม่ซ�้ำใคร หาดูได้เฉพาะทีร่ า้ นคุณ!

52

Bitter / Sweet

P.48-52 Design M3.indd 52

9/12/16 1:18 PM


Visit

RAYONG: MORE THAN เพราะระยองไม่ได้มีแค่ทะเล

Rayong is well known for both its seaside and its fruit. Yet few people know that Rayong also has plenty of interesting attractions to visit in the middle of beautiful green countryside, just waiting for tourists to visit and take a deep breath of pure oxygen. One such place is Strawberry Town, a new tourist attraction placed within an area of 500 rai in the Brookside Valley Resort. Here, one will be able to experience nature in the midst of the green hills alongside a cute miniature architectural model of the Netherlands, full of color and an array of flowers from around the world. Feast your eyes on the huge strawberries, also known as the “Princess of Strawberries,” and snap a fun photo to share with friends.

But there are more than just sweet things, there are also adventures and activities where one can climb, throw, and swing. Choose from their two restaurants, “The Torr Steak & Coffee House” and “The Cove,” which Bon Visit had the opportunity to visit for this issue. We met with executives of Brookside Valley Resort, Chatchawan Lorsuwannasiri and Rujikan Poolsawat, who told us about their instant regard for Boncafe products.

So if you are ever in Rayong, be sure to visit the natural wonders of Strawberry Town. And don’t forget to sip a warm cup of coffee and take photos - it’s the stuff of dreams.

As Boncafe has been well known for some time for its attention to quality, customer service, and fair pricing, we decided to choose it as our main coffee for both our restaurants. We are very confident about Boncafe’s products. And they keep on evolving - new things are being developed all the time. So we have full confidence and are happy with the choice we made to go with the company. Bitter / Sweet

P.53-55 Visit M3.indd 53

53

9/10/16 1:25 PM


ระยอง... จังหวัดที่ขึ้นชื่อในเรื่องของทะเลและ ผลไม้ แต่ไม่คอ่ ยมีใครรูว้ า่ ทีร่ ะยองยังมีอกี สถานที่ ท่ อ งเที่ ย วท่ า มกลางขุ น เขาที่ ส วยงาม รอให้ นักท่องเทีย่ วมาสัมผัสบรรยากาศบริสทุ ธิ์ พร้อมสูด โอโซนให้เต็มปอดในพืน้ ทีส่ เี ขียวอย่าง สตรอเบอร์รี่ ทาวน์ สถานทีท่ อ่ งเทีย่ วแห่งใหม่ในระยอง ตัง้ อยู่ ภายในพื้ น ที่ ข อง บรุ ค ไซด์ วั ล เล่ ย ์ รี ส อร์ ท บนเนื้อที่กว่า 500 ไร่ ที่ให้คุณได้มาสัมผัสกับ บรรยากาศท่ามกลางขุนเขาเขียวขจี พร้อมสัมผัส ความหวานน่ารักกับสถาปัตยกรรมเมืองจ�ำลอง จากประเทศเนเธอร์แลนด์ ทีส่ ร้างสีสนั ให้โดดเด่น ขึ้นบนสวนดอกไม้นานาชนิด และสตรอเบอร์รี่ สีแดงสดใหญ่ยกั ษ์ หรือ Princess of Strawberry ให้คณุ ได้แชะแอนด์แชร์ความสุขได้เต็มที่

54

Bitter / Sweet

P.53-55 Visit M3.indd 54

หากมาเที่ยวพักผ่อนเมืองระยอง อย่าลืมนึกถึง สตรอเบอร์รี่ ทาวน์ ดินแดนที่คุณจะได้สัมผัส บรรยากาศธรรมชาติ แล้วอย่าลืมถ่ายภาพคู่ กับขุนเขา จิบกาแฟอุ่นๆ ยามเช้า แล้วจะรู้ว่า นอกจากความหวานสดใสแล้ว ที่นี่ยังมีกิจกรรม ความฟินเป็นอย่างไร แอดเวนเจอร์ ปีน ป่าย ไต่ โหน ให้เลือกสนุก สุดเหวี่ยงในวันพักผ่อนสบายๆ มีร้านอาหารให้ Brookside Valley Resort เลือกนัง่ ชิลล์ถงึ 2 ร้าน ทัง้ Torr Steak & Coffee 6 Moo 5, Sumnakthong, Rayong City และ The Cove ซึง่ Bon Visit ฉบับนีม้ โี อกาสได้ พู ด คุ ย กั บ คุ ณ ชั ช วาล หล่ อ สุ ว รรณศิ ริ และ บรุคไซด์ วัลเล่ย์ รีสอร์ท คุณรุจกิ าญจน์ พูลสวัสดิ์ ผูบ้ ริหารบรุคไซด์ วัลเล่ย์ เลขที่ 6 หมู่ที่ 5 ต�ำบลส�ำนักทอง อ�ำเภอเมือง รีสอร์ท ที่บอกเล่าความประทับใจและบอกถึง จังหวัดระยอง เหตุผลทีเ่ ลือกใช้บอนกาแฟว่า “ด้วยชือ่ เสียงของ บอนกาแฟทีม่ มี ายาวนาน ทัง้ ในเรือ่ งของคุณภาพ การบริการที่เสมอต้นเสมอปลาย และราคาที่ สมเหตุสมผล ท�ำให้ผู้บริหารของเราตัดสินใจ ENJOY NOW!! เลือกแบรนด์บอนกาแฟมาใช้ในร้านอาหารทั้ง 081 579 9393 2 ร้าน อีกทั้งยังมั่นใจในสินค้าและผลิตภัณฑ์ ของบอนกาแฟที่ พั ฒ นาอย่ า งไม่ ห ยุ ด ยั้ ง Brookside Valley Resort, Rayong มีสนิ ค้าและผลิตภัณฑ์ใหม่ๆ มาแนะน�ำอยูเ่ สมอ จึงท�ำให้รสู้ กึ มัน่ ใจและไม่ผดิ หวังทีเ่ ลือกบอนกาแฟ มาใช้จริงๆ”

9/10/16 1:25 PM


P.53-55 Visit M3.indd 55

9/10/16 1:25 PM


Recommend

Stainless Coffee กาแฟ - สแตนเลส

Coffee Dé Steel - One could be forgiven for thinking this is a hardcore, heavyweight store from just hearing its name. But when one enters, one realizes that it is actually quite refined and sweet, infused with the scent of flowers and aromatic coffee smells. In this friendly environment, with long comfy sofas and fancy vintage chairs, there is a track of stainless steel decor ranging from coffee pots to classic tea jugs, and more. It turns out that the owner of the shop also owns a stainless steel business! His love for coffee inspired him to open up a “stainless coffee house,” linking his past business by decorating the café in a unique manner with all sorts of stainless steel objects and paraphernalia. The coffee menu at Coffee Dé Steel includes the typical Americano and Macchiato, but without a doubt the big hit is their Matcha Latte Green Tea, which is made from premium grade tea leaves and is perfect alongside a divine homemade brownie of pure chocolate. It is a signature drink that one can enjoy again and again, and never grow bored. Have a try!

Coffee Dé Steel ฟังจากชือ่ แล้วหลายคนคงนึกว่า ต้องเป็นร้านทีด่ ฮู าร์ดคอร์หนักแน่น แต่เมือ่ เข้ามา ในร้านกลับกลายเป็นความอ่อนโยน หอมหวาน กลิ่นดอกไม้ และกลิ่นอโรม่าหอมๆ ของกาแฟ ท่ามกลางบรรยากาศความเป็นกันเองกับโซฟา ENJOY NOW!! ยาวนุม่ ๆ และเก้าอีท้ ดี่ หู รูหราสไตล์วนิ เทจ ตกแต่ง Coffee Dé Steel แทรกด้วยสแตนเลสทั่วร้าน ทั้งกระป๋องกาแฟ 101/17 Nonthara Mooban, Plaitang, และชาโบราณ ถามถึงที่มาที่ไปก็ได้ความว่า Bangkruay, Nonthaburi จริงๆ แล้วเจ้าของร้านเปิดโรงงานสแตนเลสและ 101/17 หมู่บ้านนนท์ธารา 3 ต.ปลายบาง ด้วยความหลงใหลในรสชาติของกาแฟจึงได้เปิด อ.บางกรวย จ.นนทบุรี ร้านกาแฟขึ้น โดยน�ำเอาสแตนเลสมาท�ำเป็น ของตกแต่ง เพือ่ สร้างสีสนั ให้กบั ร้าน Open everyday

56

เมนูเด็ดของร้านหนีไม่พน้ เมนูกาแฟ ทัง้ อเมริกาโน่ และมัคคิอาโต้ ส่วนเมนูยอดฮิตต้องนีเ่ ลย มัทฉะ ลาเต้ ชาเขียวคุณภาพเกรดพรีเมี่ยม ทานคู่กับ เค้กโฮมเมดบราวนี่ ที่ท�ำจากช็อกโกแลตเน้นๆ เต็มๆ ค�ำ เครือ่ งดืม่ รสชาติคงที่ อร่อยลงตัว ทีไ่ ม่วา่ จะมาทานกีค่ รัง้ ๆ ก็ไม่เคยเปลีย่ น แนะน�ำให้มา ลิม้ ลองกันนะคะ

from 9 a.m. to 6 p.m. เปิดบริการทุกวัน เวลา 9.00 - 18.00 น. 089-810- 4030 COFFEE DE' STEEL

Bitter / Sweet

P.56-59 Recommend M3.indd 56

9/12/16 2:38 PM


HAPPINESS THROUGHOUT the Day Starts at Extro Coffee เติมเต็มความสุขระหว่างวัน @ Extro Coffee

Extro Coffee ร้านคาเฟ่ของคนรุ่นใหม่ ที่เน้น การตกแต่งแบบมีไอเดีย มีความอบอุน่ เป็นกันเอง จัดเป็นโซฟาให้ลกู ค้าได้นงั่ ดืม่ กาแฟชิลล์ๆ เคล้ากับ เสียงเพลงเพราะๆ ในวันสบายๆ

Extro Coffee is a coffee shop for modern multi-cultured people, equipped with Indian-inspired decor and a warm friendly ambience. Customers can chill-out on sofas with a coffee and relax alongside gentle music. The cafe’s signature drink is a special cinnamon-infused cup, deliciously tasty and sweet, yet perfectly balanced with the bitterness of two espresso shots and chilled Americano ice cubes placed into the drink just before serving. Apart from this, Extro Coffee also boasts a renowned homemade cake - the Banoffee Banana Cake - as well as an interesting and delicately textured Mango Cake. If you feel like a savory snack, check out their Wok Omelet and Roti Sausage with Fried Egg dishes, which are equally tasty. Extro Coffee is ready to serve these delicious treats to customers from 8 a.m. until 11 p.m. When passing by, don’t forget to pop in for a bite of happiness!

เครื่องดื่มซิกเนเจอร์ คือชื่อของร้านเลย Extro Coffee เป็นเมนูกาแฟที่แต่งด้วยกลิ่นชินาม่อน (อบเชย) แน่นอนเลยว่าหอมหวานอย่างแน่นอน อีกเมนูแนะน�ำ Espresso Shock Ball เป็นเมนู แนะน�ำส�ำหรับผู้ชื่นชอบความเข้มข้นของกาแฟ เพราะเมนูนเี้ ป็นการน�ำเอสเพรสโซ่ 2 ช็อต และ อเมริกาโน่ไปแช่เย็นจนแข็งแล้วน�ำมาเสิรฟ์ นอกจากนี้ ที่ร้านยังมีเมนูเค้กโฮมเมดที่ขึ้นชื่อ บานอฟฟีก่ ล้วย และเค้กมะม่วง รสชาติอร่อยลงตัว สุดๆ หรือจัดหนักกับเมนูทานเล่นระหว่างวันด้วย ไข่กระทะ และโรตีไส้กรอกไข่ดาว ก็อร่อยไม่เบา Extro Coffee พร้อมเสิรฟ์ ความอร่อย ให้กบั ลูกค้า ตัง้ แต่ 8 โมงเช้า ถึง 5 ทุม่ ผ่านไปผ่านมาอย่าลืม แวะไปเติมเต็มความสุขกันนะคะ

ENJOY NOW!! Extro Coffee 99/3-99/4 Pichitrangsun Road, Ubon Ratchatani 99/3-99/4 ถ.พิชิตรังสรรค์ อ.เมือง จ.อุบลราชธานี

Open 8 a.m. to 11 p.m. เปิดบริการ เวลา 8.00 - 23.00 น. (045) 956 660 Extro Coffee Bitter / Sweet

P.56-59 Recommend M3.indd 57

57

9/10/16 1:28 PM


Sangwa Cafe in Chiang Kong, Chiang Rai: One of the Region’s Best Cafés ‘ซังวา คาเฟ่’ ร้านกาแฟเมืองเชียงของ ของดีเมืองเชียงราย Sangwa Cafe is in a charming old wooden Thai house. Full of beautiful carvings, it is located in the Lanna region known in Thailand as a center for traditional art and culture. The interior is captivating, with its decor of woven and delicately handembroidered textiles. The coffee house is separated into two zones: The first is the interior, decorated in the old Lanna style, it is perfect as a unique backdrop for photographs. The second zone is the outdoor area, where one can enjoy the pure air, magnificent mountain range, and verdant rice fields of Northern Thailand. At Sangwa Cafe, in addition to enjoying the pleasant views and great coffee, you’ll also probably want to visit the giftshop to take a unique souvenir home from Chiang Kong.

‘ซังวา คาเฟ่’ คาเฟ่ลา้ นนาทีร่ วบรวมศิลปะและ วัฒนธรรมของชาวไท-ลือ้ ในพิพธิ ภัณฑ์เรือนไม้สกั ทีส่ วยงาม ภายใต้ชอื่ พิพธิ ภัณฑ์ลอื้ ลายค�ำ ด้านใน ENJOY NOW!! คุณจะได้ละลานตากับลายผ้าทอไทลือ้ หลากหลาย Sangwa Cafe / Museum Thailue ลายทีท่ อด้วยมืออย่างประณีต ร้านกาแฟซังวา แบ่งเป็น 2 โซน โซนด้านใน ตกแต่งสไตล์ลา้ นนา ให้คณุ ได้เซลฟีก่ บั บรรยากาศ ล้านนาย้อนยุคทีห่ าสัมผัสได้ยาก หรือจะเลือกนัง่ ชิลล์ดา้ นนอกสัมผัสกลิน่ อายบริสทุ ธิท์ า่ มกลางทิว เขาและท้องทุง่ ก็เพลินไปอีกแบบ คุณจะได้ทงั้ จิบกาแฟและได้ชอ้ ปของดีเมืองเชียงของ ติดไม้ตดิ มือกลับบ้านไปด้วยอย่างแน่นอน 58

47/1 Moo 14, Sridonchai, Chiang Kong, Chiang Rai ซังวา คาฟ่ / พิพิธภัณฑ์ไทลื้อ 47/1 หมู่ที่ 14 ต.ศรีดอนชัย อ.เชียงของ จ.เชียงราย

089-838-5724 ซังวา คาเฟ่

Bitter / Sweet

P.56-59 Recommend M3.indd 58

9/15/16 9:06 AM


EXPERIENCE THE MALDIVES IN THAILAND at the Ananta River Hills Resort มัลดีฟเมืองกาญจน์ @ อนันตาริเวอร์ฮลิ ล์รสี อร์ท

เช้านี้ที่เมืองกาญจน์ จิบกาแฟอุ่นๆ ยามเช้าบน แพกลางน�ำ้ ที่ อนันตาริเวอร์ฮลิ ล์รสี อร์ท แพเหนือ เขื่อนศรีนครินทร์ ที่มีแพห้องพักให้เลือกหลาย ขนาด โดยที่นี่จะเรียกชื่อแพเป็นปลานานาชนิด เช่น แพปลาคัง แพปลายีส่ ก แพปลาชะโด และ มีกจิ กรรมสนุกๆ มากมาย โดยเฉพาะเครือ่ งเล่นที่ ตัง้ ตระหง่านโดดเด่นอยูก่ ลางน�ำ้ ให้คณุ ได้กระโดด โลดเต้น ผ่อนคลายในวันหยุดสบายๆ หรือจะเลือก พายเรือคายัคชมพระอาทิตย์ลับขอบฟ้ากับคู่รัก ก็สดุ แสนโรแมนติก จากกิจกรรมสนุกๆ ก็มาถึงเรือ่ งปากท้องกันบ้าง แน่นอนเลยว่า เมื่อมาถึงดินแดนน�้ำจืดแล้ว จะ ต้องได้ลิ้มรสกับเมนูปลาแสนอร่อย ซึ่งที่นี่เอง ก็มเี มนูปลาขึน้ ชือ่ ทีน่ ำ� ไปท�ำได้ทงั้ ผัด ทอด ต้มย�ำ ราดพริก สมุนไพร แล้วแต่จะสั่งได้เลยว่าอยาก ทานแบบไหน ไม่วา่ จะมาเป็นคู่ จะมาเป็นก๊วน หรือมาพักผ่อน กับครอบครัว อนันตาริเวอร์ฮิลล์รีสอร์ท ก็ตอบ โจทย์วนั พักผ่อนของคุณ Good morning from Karnchanaburi province! Let’s start the day with a good cup of coffee ENJOY NOW!! on a floating villa at Ananta River Hills Resort. Nationally renowned, the resort is situated on Srinakarin Dam with floating villas all named after fish living in the dam, such as Pla Kang Ananta River Hills Resort (Siam redtail catfish), Pla Yisok (striped barb), and Pla Chado (giant snakehead). The resort 267 Moo 2, Tumbon Ta Kradan, provides many fun water activities for guests. Those who seek quieter adventures can also Srisawat, Kanchanaburi 71250 explore the dam by kayak and enjoy a romantic sunset with a loved one at the end of the day. อนันตาริเวอร์ฮิลล์รีสอร์ท A delicious selection of seafood awaits to satisfy your hunger at the hotel restaurant. You can choose from a variety of fresh fish and have it stir-fried, deep-fried, in spicy soup, or in a fresh Thai herbal salad. The choice is yours! Whether you plan to visit as a couple, with a gang of friends, or with family, Ananta River Hills Resort is the place to enjoy a wonderful weekend.

267 หมู่ 2 ต.ท่ากระดาน อ.ศรีสวัสดิ์ จ.กาญจนบุรี 71250

087-588-1970, 081-445-4488, 081-907-2228 www.anantariverhills.com Bitter / Sweet

P.56-59 Recommend M3.indd 59

59

9/10/16 1:28 PM


Health

THE DANGERS OF Being Sweet อันตรายทีม่ ากับความหวาน

Sugar is part of a simple carbohydrate food group that gives us energy but offers us little in terms of health benefits. Just one gram of sugar can give us up to four calories of energy. Hence, it is common for doctors to administer glucose to patients who are unable to ingest or digest food normally and turn it into the nutrients needed to regain full health. Glucose is chosen specifically because it is quickly absorbed and turned into an energy source. Today, so many of us are addicted to sugar that it has become the norm to add it to our food and drinks. Yet the reality is that too much of a sweet thing can be dangerous -and this goes for any source of sugar, including sugary drinks, cakes and even raw sugar.

Sugar and Tooth Decay When it comes into contact with saliva and is ingested, sugar transforms and becomes acidic. The bacteria in the mouth then thrive in this environment and begin to attack teeth, leading to tooth decay. The more one eats highly sugary foods and sweets, the higher the mouth’s acidic environment becomes, until cavities are formed and teeth start to decay.

Sugar and Acne Although there is little research to prove a direct link between acne and sugar, it is a generally acknowledged fact that a diet high in sugar leads to higher insulin in the blood. This results in insulin-like growth factor 1 (IGF-1) in the bloodstream. This, in turn, can cause oil nodules to form and block pores on the skin, which then leads to acne. Furthermore, IGF-1 and insulin can initiate the production of androgens, which are well known to contribute to the over-production of oil. 60

Sugar and Major Illnesses When we ingest more sugar than we need, a reaction is created in the body whereby insulin is created in an attempt to minimize the amount of sugar in the bloodstream. When blood sugar levels drop too quickly, we start to crave sweets and become hungry more often. The excess sugar not used by the body is also stored in the form of oil under the skin and fat on our bellies! Too much sugar is one of the main culprits leading to serious illness, including high cholesterol, high blood pressure, heart problems, and diabetes.

Bitter / Sweet

P.60-61 Bon Health M3.indd 60

9/10/16 1:34 PM


Sugar Makes Us Age Faster When there is an unusually high amount of sugar constantly in the bloodstream, a state of glycation occurs. This hastens the aging process of the body by causing a breakdown in both collagen and the protein network of the skin. Wrinkles and dark spots occur more easily. Apart from this, effects are felt as far as the brain cells, where an overload of sugar directly affects these cells and causes them to age at a quickened rate. Potential illnesses caused by this include Alzheimer’s disease. Now that we know the dangers of overconsuming sugar, we can re-evaluate our diets and make a plan to break bad habits. First, we should avoid foods high in sugar such as candy, fizzy drinks, cakes, cookies, and all desserts. If we are coffee drinkers, then try to cut down on the amount of sugar we use or choose to drink black coffee instead. Importantly, let’s not forget that the maximum recommended amount is around 6 teaspoons, or 24 grams a day.

What About Fruits? Are They Also Bad? Even though fruits are full of useful elements such as minerals, vitamins, fiber, and anti-oxidants, if we eat more than our metabolism is able to burn, the natural sugars in fruit will become oil or fat that is collected under the skin. So, yes, moderation is needed as too much of a good thing can have adverse affects on one’s health.

น�้ำตาลกับฟันผุ

น�้ ำ ตาลจะถู ก เปลี่ ย นเป็ น กรด โดยแบคที เ รี ย ในปากจะใช้นำ�้ ตาลสร้างกรดท�ำลายฟัน ยิง่ ทาน อาหารหรือขนมที่มีส่วนประกอบของน�้ำตาลมาก ก็จะท�ำให้เกิดสภาวะความเป็นกรดในช่องปากสูง เมื่อเคลือบฟันถูกกรดละลายมากเข้า ผลก็คือ ฟันผุนนั่ เอง

น�้ำตาลกับสิว

แม้ไม่มีผลการวิจัยระบุชัดว่าสองสิ่งนี้มีความ สัมพันธ์กนั โดยตรง แต่กเ็ ป็นทีย่ อมรับกันว่า อาหาร ที่มีน�้ำตาลสูงท�ำให้อินซูลินในเลือดเพิ่มสูงขึ้น ภาวะนีน้ ำ� ไปสูก่ ารมี insulin-like growth factor 1 (IGF-1) ในเลือด ซึง่ ท�ำให้ผวิ หนังแบ่งตัวเร็วและ หนาตัวขึน้ จึงท�ำให้เกิดก้อนไขมันอุดตันในรูขมุ ขน อันอาจก่อให้เกิดสิวตามมาได้ นอกจากนัน้ IGF-1 และอิ น ซู ลิ น ยั ง กระตุ ้ น การผลิ ต แอนโดรเจน ทีท่ ราบกันดีวา่ เป็นตัวเพิม่ การผลิตไขมัน

น�้ำตาลกับโรคร้ายต่างๆ

น�้ำตาลที่เราบริโภคเข้าไปมากเกินความจ�ำเป็น นั้ น จะกระตุ ้ น ให้ ร ่ า งกายหลั่ ง อิ น ซู ลิ น ออกมา เพื่อลดระดับน�้ำตาลในกระแสเลือด และเมื่อ ปริ ม าณน�้ ำ ตาลลดลงอย่ า งรวดเร็ ว จะท� ำ ให้ เราอยากของหวานและหิวบ่อยขึ้น ซึ่งน�้ำตาล ส่วนเกินนีจ้ ะถูกจัดเก็บในรูปแบบของไขมันสะสม เก็บไว้ใต้ผวิ หนังและพุงของเรานัน่ เอง น�ำ้ ตาลจึง ก่อให้เกิดและยังส่งผลท�ำให้เกิดโรคอืน่ ๆ ตามมา อีกมากมาย เช่น ไขมันในเลือดสูง ความดันโลหิตสูง โรคหัวใจ โรคเบาหวาน เป็นต้น

น�้ำตาลท�ำให้แก่เร็ว

เมื่อร่างกายมีระดับน�้ำตาลในเลือดสูงเป็นประจ�ำ จะเกิดปฏิกิริยาไกลเคชั่น (Glycation) ที่จะ ไปเร่งกระบวนการเสื่อมของร่างกาย เกิดการ ท�ำลายคอลลาเจนและใยโปรตีนที่ผิวหนัง ท�ำให้ เกิดริว้ รอยและจุดด่างด�ำ นอกจากนี้ ยังมีผลต่อ การท�ำงานของเซลล์สมอง ท�ำให้เซลล์เสือ่ มลง เป็น สาเหตุของการเกิดโรคอัลไซเมอร์ (Alzheimer’s disease) ได้อกี ด้วย เมื่อทราบถึงการบริโภคน�้ำตาลในปริมาณที่มาก เกิ น ไปส่ ง ผลเสี ย ต่ อ สุ ข ภาพแบบนี้ แ ล้ ว ควร พิจารณาปรับเปลีย่ นพฤติกรรมการกิน ควรหลีกเลีย่ ง อาหารทีใ่ ห้นำ�้ ตาลสูง เช่น ลูกอม น�ำ้ อัดลม ขนม เค้ก คุกกี้ ขนมหวานทุกชนิด ถ้าชอบดืม่ กาแฟ ก็เลือกดื่มกาแฟที่ใส่น�้ำตาลน้อยๆ หรือเลือกดื่ม กาแฟด�ำไปเลยก็ได้ และอย่าลืมว่าไม่ควรให้ ร่างกายรับน�ำ้ ตาลเกินวันละ 6 ช้อนชา หรือ 24 กรัม ต่อวันนะคะ

น�ำ้ ตาลจากผลไม้ ร้ายด้วยรึเปล่า?

ในผลไม้อดุ มไปด้วยแร่ธาตุ วิตามิน ไฟเบอร์ และ น�้ำตาลจัดอยู่ในกลุ่มสารอาหารให้คาร์โบไฮเดรต สารต้านอนุมลู อิสระหลายชนิด ทีล่ ว้ นแล้วแต่ให้ ชนิดโมเลกุลไม่ซบั ซ้อน ให้พลังงานแต่ไม่มคี ณุ ค่า ประโยชน์กบั ร่างกาย แต่ถงึ แม้จะเป็นน�ำ้ ตาลจาก ทางโภชนาการ โดยน�ำ้ ตาล 1 กรัม จะให้พลังงาน ธรรมชาติทมี่ ใี นผลไม้ ถ้าทานมากเกินกว่าร่างกาย 4 แคลอรี่ ในทางการแพทย์ แพทย์จะให้นำ�้ ตาล จะเผาผลาญหมด ก็จะกลายเป็นไขมันสะสม กลูโคสกับผู้ป่วยที่ไม่สามารถทานอาหารได้เอง ใต้ผวิ หนัง จึงส่งผลเสียต่อสุขภาพได้เช่นกันค่ะ ทางปาก หรือในกรณีทผี่ ปู้ ว่ ยไม่สามารถย่อยและ ดูดซึมอาหารได้เอง ซึง่ จะท�ำให้ผปู้ ว่ ยมีแรงมากขึน้ เพราะกลูโคสถือว่าเป็นแหล่งพลังงานที่สามารถ ดูดซึมเข้าสู่ร่างกายได้อย่างรวดเร็ว ความหวาน ของน�ำ้ ตาลท�ำให้หลายคนติดใจ แต่การทีร่ า่ งกาย รับน�้ำตาลเข้าไปมากๆ ไม่ว่าจะจากเครื่องดื่ม ขนมหวาน หรือจากน�ำ้ ตาลโดยตรงนัน้ มีอนั ตราย Source/ แหล่งข้อมูล: www.doctor.or.th/www.anamai.ecgates.com/ ต่อสุขภาพหลายประการเลยทีเดียวค่ะ Bitter / Sweet

P.60-61 Bon Health M3.indd 61

61

9/10/16 1:35 PM


Subscription & Game

WHO IS YOUR TRUE LOVE? ใครคือแฟนตัวจริง?

Coffee experts - are you ready? Here are 6 questions to test your knowledge of coffee. Get these questions right and you may be one of five lucky winners to receive a complimentary Brazilian Gold FreezeDried Coffee (including 50 grams of this heavenly smooth, aromatic blend) sent straight to your door. คอกาแฟตัวจริงห้ามพลาด 6 ค�ำถามทีพ่ สิ จู น์วา่ คุณรูเ้ รือ่ งกาแฟดีแค่ไหน ร่วมเล่นเกม และส่งค�ำตอบมาให้เรา ผูโ้ ชคดีจำ� นวน 5 ท่าน รับกาแฟส�ำเร็จรูปบราซิลเลีย่ น โกลด์ ฟรีซดราย ขนาด 50 กรัม รสชาติกลมกล่อม นุม่ ละมุน ส่งตรงถึงบ้านคุณ 1. What is the most bitter coffee in the world? 2. Espresso mixed with hot water is called… ? 3. The finest coffee grown in Jamaica is called….? 4. What is the term for coffee mixed with cocoa or chocolate? 5. What is the most popular Italian coffee? 6. What coffee drink is topped by a smooth layer of foamy milk?

1. กาแฟทีม่ รี สชาติเข้มข้นทีส่ ดุ 2. กาแฟเอสเพรสโซ่เจือจางด้วยน�ำ้ ร้อน 3. กาแฟพันธุด์ ี แหล่งเพาะปลูกอยูท่ ปี่ ระเทศจาไมก้า 4. กาแฟทีผ่ สมโกโก้ หรือช็อกโกแลต รสชาติหอมหวาน 5. กาแฟยอดนิยมต้นก�ำเนิดมาจากประเทศอิตาลี 6. กาแฟทีเ่ ทฟองนมนุม่ ๆ ด้านบนเป็นลวดลายเพือ่ ความสวยงาม

FOR INDIVIDUALS ส�ำหรับบุคคลทั่วไป

FOR RESTAURANTS, HOTEL OR COFFEE SHOPS ส�ำหรับธุรกิจร้านค้า

I would like to confif irm my subscription to further issues of the NEWSLETTER ขอยืนยันรับวารสารบิทเทอร์/สวีท ฉบับต่อไปเป็นประจ�ำ Digital version ยืนยันการรับในรูปแบบดิจติ อล

Printed version ยืนยันการรับในรูปแบบวารสาร

I would like to confif irm my subscription to further issues of the NEWSLETTER. Please send me.........copies. ขอยืนยันรับวารสารบิทเทอร์/สวีท ฉบับต่อไปเป็นประจ�ำ และขอให้จดั ส่งวารสารฉบับละ...........เล่ม เพือ่ วางภายในร้าน Digital version Printed version ยืนยันการรับในรูปแบบดิจติ อล ยืนยันการรับในรูปแบบวารสาร

TO SUBSCRIBE TO THE NEWSLETTER, PLEASE FILL IN THE FOLLOWING FORM. กรุณากรอกรายละเอียดด้านล่าง เพือ่ สมัครสมาชิกและจัดส่งเอกสาร

Name ชือ่ *................................................................................................................................................................................................................................ Address ทีอ่ ยู*่ ......................................................................................................................................................................................................................... Postal Code รหัสไปรษณีย*์ ........................... Telephone Number เบอร์โทรศัพท์....................................... E-mail อีเมล์*...........................................

Tel: 02-693-2570 E-mail: pr@boncafe.co.th

21st FL., Muang Thai-Phatra Tower 2, 252/110-111, 107, 114, Rachadaphisek Road, Huaykwang, Bangkok 10310

GET FURTHER ISSUES OF THE NEWSLETTER DELIVERED DIRECTLY TO YOUR DOOR FOR FREE!! สมัครสมาชิกวันนี้ เพื่อรับวารสารบิทเทอร์/สวีท ส่งตรงถึงหน้าบ้านคุณ ฟรี!!

TO ADVERTISE WITH US, PLEASE CONTACT สนใจลงโฆษณากับวารสารบิทเทอร์/สวีท ติดต่อเราได้ที่

SUBSCRIBE NOW!!

Boncafe (Thailand) Ltd. “ NEWSLETTER Subscription”

ISSUE 35 Vol.9/2016

Name - Last Name ชื่อ - นามสกุล : ............................................................................................................................................................. Telephone โทรศัพท์ : ........................................................................................................................................................................................ Address ที่อยู่ : .................................................................................................................................................................................................. ..............................................................................................................................................................................................................................

Please note that all ffi ields followed by an asterisk must be f ifilled in. ช่องทีม่ เี ครือ่ งหมายดอกจันคือข้อมูลทีจ่ ำ� เป็นต้องกรอก

P.62-63 Cover Boncafe Oct16 m7.indd 62

9/10/59 BE 11:46 AM


P.62-63 Cover Boncafe Oct16 m7.indd 63

9/10/59 BE 11:46 AM


Cover Boncafe Oct16 m7 edit2.indd 2

9/14/59 BE 1:44 PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.